serie 45 La cocina como un espacio natural.
cocina kitchen
serie 45
Superficies de una sobriedad absoluta, reducción a lo esencial. Son algunos aspectos que destacan en una primera impresión de Serie 45.
Surfaces of an absolute sobriety, reduction to the essential. They are some aspects that emphasize in the first impression of the Series 45.
Pero las virtudes de una cocina funcional se encuentran además en detalles como las finas encimeras con costados en el mismo grosor, los cajones totalmente extraíbles con equipamiento interior de madera, o el sistema de apertura sin tirador de máxima comodidad.
But the advantages of a functional kitchen are found in details as the thin tops with sides in the same thickness, the totally extractable drawers with wooden interior equipment or the opening system without handle of maximum comfort.
Serie 45 es un mobiliario donde el minimalismo y la funcionalidad van de la mano hasta en el más mínimo detalle.
The Series 45 is a collection where the minimalism and the functionality go of the hand up to the most minimal detail.
La cocina
La cocina es un espacio de convivencia donde cocinar, comer y vivir.
Nuestro concepto de cocina integra este espacio en el hogar: sus formas y volúmenes, el uso del espacio, la combinación de materiales y colores, la iluminación... En el diseño interior actual la cocina ya no es un elemento aislado de la casa, sino que se ha convertido en la habitación más importante de la misma. Por esa razón las cocinas dica, se diseñan para integrarse en su casa, en su vida diaria. Más práctica y más funcional, con recorridos cortos y movimientos cómodos. Más organizada y más ordenada, donde cada utensilio tiene su lugar y está a mano en todo momento. Nuestra receta es un diseño que equilibre forma y función, porque el orden puede ser práctico y al mismo tiempo estético. Las cocinas dica reúnen y combinan virtudes como funcionalidad, bienestar y estética. Confort en el uso, puristas y minimalistas en las formas con las que crear espacios de convivencia cálidos y cercanos donde todos se encuentran a gusto.
The kitchen is a space for living together, cooking, eating and sharing. Our concept of kitchen integrates this space at home: Its forms and volumes, the use of the space, the combination of materials and colours, the lighting... Nowadays in the interior design, the kitchen is not an element isolated of the house, it has turned into the most important room. For this reason, dica designs kitchens to integrate into your home, in your daily life. More practical and more functional, with short and comfortable movements. Organized and more tidy, where every utensil has its place and it’s at hand all the time. Our recipe is a design that balances form and function, because the tidiness can be practical and aesthetic at the same time. dica kitchens join and combine characteristics such as functionality, wellbeing and aesthetics. Comfort in the use, purists and minimalists in the forms which to create closer and warmer spaces of living where everybody feel comfortable.
Las composiciones que se pueden encontrar en este catálogo no son más que una pequeña muestra de las posibilidades de nuestro producto. Podrás ampliar la información en www.dica.es o visitando los puntos de venta de dica.
The compositions that can be found in this catalogue are a small sample of the possibilities of our product. You can expand the information on our web site www.dica.es or visiting any dica distributor.
Serie 45
Series 45 5
Serie 45 olmo blanqueado
Reinventamos Serie 45, dotándolo de una simplicidad estética y una comodidad extra. Con la continuidad de veta, introducimos la naturalidad de los acabados de madera en nuestras cocinas, que combinadas con las formas puras de este diseño forman un equilibrio perfecto.
Series 45 is reinvented, providing it with an aesthetic simplicity and extra comfort. With the continuity of grain, we enhance the naturalness of the wood in our kitchens, which combine with the pure forms of this design are a perfect balance. The island in this series in bleached elm wood becomes the center of attention.
La isla de esta serie en olmo blanqueado se conivierte en el centro de atención.
7
Con la continuidad de veta, la cocina se trata como una unidad, donde los cajones o puertas se entrelazan, creando un frente continuo. El perfil superior se reduce y el inferior se suprime para compactar el módulo. Los nuevos lacados que aplicamos a los perfiles Gola, consiguen la integración cromática en el mueble. Las encimeras finas con costados en el mismo grosor enmarcan la estructura. La apertura de los cajones bajos se facilita con el sistema mecánico o electrónico, que expulsan el cajón al ejercer ligera presión sobre el frente.
With the continuity of grain, the kitchen is thought as a unit, where the drawers or doors interlace, creating a continuous front. The upper Gola profile is reduced, and the bottom one is suppressed to compact the module.The new lacquered colours that we apply to the Gola profiles, achieve the chromatic integration with the furniture. The slim top within the side panels in the same thickness frame the structure. The opening of the bottom drawers is facilitated by the mechanical or electronic system, which eject the drawer after a light pressure on the front.
8
Hemos integrado unos tiradores en acero inoxidable en los murales sin renunciar al minimalismo y funcionalidad de esta cocina.
We have integrated the stainless steel handles in the tall units without resigning the minimalism and functionality of this kitchen.
La capacidad de almacenamiento en los murales se aprecia al extraer los cajones. Los accesorios ayudan a organizar el interior.
The capacity of storage in the tall units can be seen by extracting the drawers. The accessories help to organize the interior.
La continuidad de veta convierte nuestras cocinas en espacios mรกs naturales y cรกlidos. The continuity of grain becomes our kitchens in natural and warm spaces. 11
Los pivotes de madera se fijan en la rejilla para que los platos no se muevan.
Las cajas de madera en sus diferentes tamaños permiten distribuir el interior.
The wooden cylinders are fixed in the grid in order to avoid movements.
The wooden boxes thanks to their different sizes allow to distribute the interior.
12
Cajón extraíble con divisores interiores que ordenan el espacio interior y ayudan a que los objetos tengan más estabilidad y no se muevan. Drawers with metallic dividers divide and organize the interior space and help the objects to have more stability and do not move.
Los accesorios como cuberteros, soportes para cuchillos, especias y utensilios mantienen el cajón organizado. The accessories as cutlery holders, support for knives, spices and utensils get the drawer organized.
Los cajones de apertura ergonómica, totalmente extraíbles se caracterizan por su capacidad y accesibilidad. The drawers with ergonomic opening and total extraction are characterized by their capacity and accessibility.
Serie 45 roble tempo
La distribución en L de esta cocina nos permite crear una zona de comedor amplia y acogedora. El acabado en roble tempo combinado con el color Porcelana crean un ambiente natural y agradable. Las dos paredes se amueblan con distintas funciones. La pared más larga acoge las zonas de trabajo, cocción y aguas. Una amplia encimera donde preparar los alimentos; una zona de cocción donde tener todo guardado; y una zona de aguas con un cómodo mueble para los residuos. En la parte superior los muebles altos ocultan la campana y la vajilla; y las baldas sobre el fregadero aligeran la composición. En la zona de murales se oculta el frigorífico y la despensa, quedando a la vista los hornos y el práctico mueble con baldas. Este ambiente tan agradable se consigue con los materiales elegidos y su integración con el resto del espacio. Los muebles altos se funden con las paredes, y la textura del laminado roble tempo con los perfiles integrados, aporta calidez a este diseño de líneas puras.
The distribution in L for this kitchen allows us to create a wide and cosy space of dining room. The finish in oak tempo combined with the colour porcelain creates a natural and agreeable atmosphere. Both walls are planned with different functions. The longest wall keeps the kitchen work areas: cooking and sink area. A wide working-top where to prepare the food; a cooking area where to have everything organized; and a sink area with a comfortable unit for the residues. At the top part, the wall units hide the hood and the dishes; the shelves placed over the sink lighten the composition. In the area of tall furniture are kept the refrigerator and the pantry, staying at sight the ovens and a practical tall unit with shelves. This so agreeable atmosphere is achieved due to the selected materials and their integration in the space. The wall join with the color of the wall units, and the texture of the laminated oak tempo with the Gola profiles, it contributes warmth to this design of pure lines.
15
17
La combinación de las baldas abiertas es ideal para guardar libros de cocina o elementos decorativos que nos sitúan en la zona de comedor.
The combination with open shelves is perfect for keeping cookbooks or decorative elements that give meaning to the dinning area.
El costado de 1,3 cm y la encimera del mismo grosor marcan la pauta de un lenguaje formal que reduce las formas a lo esencial. Pura funcionalidad.
The side panels of 1.3 cm and the top of the same thickness set the tone of a formal language that reduces forms to the essential. Pure functionality.
Los cajones metálicos blancos pueden equiparse con bandejas de madera para hacerlos más cálidos. The metallic white drawers can be equipped with wooden trays to make them warmer.
19
Una de las virtudes del buen diseño reside en potenciar la experiencia de uso como algo sencillo, intuitivo y por supuesto agradable; por eso son tan importantes los sistemas de apertura y los acabados del mobiliario. Tanto en los cajones como en las puertas con sistema de apertura electrónica la ausencia de tiradores y el canto a 45º realzan la agradable sensación que aportan los acabados en cada apertura. Una apertura total de los cajones y de los módulos altos que facilita la accesibilidad a todos los objetos en el uso diario.
One of the virtues of the good design resides in promoting the experience of use like something simple, intuitive and certainly agreeable; because it is important the opening systems and the furniture finishes. As well in the drawers and in the doors with system of electronic opening the absence of handles and the 45º edge enhance the agreeable sensation that contributes the finishes in every opening. The total opening for the drawers and for the wall units facilitates the accessibility to all the objects in the daily use.
20
El mueble mural con baldas es ideal para utensilios grandes y bandejas o accesorios para el horno. Column unit with shelves is ideal for big utensils and trays or accessories for the oven.
22
Los pivotes de madera se fijan en la rejilla para que los platos no se muevan. The wooden cylinders are fixed in the grid in order to avoid movements.
Cajón extraíble con divisores interiores que ordenan el espacio interior y ayudan a que los objetos tengan más estabilidad y no se muevan.
Cajón inferior con diferentes cubos para la separación de residuos. El cajón interior de menos fondo guarda los objetos de limpieza.
Drawers with metallic dividers divide and organize the interior space and help the objects to have more stability and do not move.
Low drawer with different bins for the separation of residues. The inside drawer with less depth saves the cleaning objects.
Los cajones metálicos blancos son totalmente extraíbles y muy cómodos gracias al tirador en forma de barra longitudinal. The metallic white drawers are totally extractable and very comfortable thanks to the drawer handle with shape of longitudinal bar.
Serie 45 blanco polar
Una vivienda con espacios amplios y luminosos, con vistas y acceso al jardín desde el comedor, es un espacio perfecto para proyectar una cocina con isla. Escultural y funcional al mismo tiempo.
A house with wide and luminous spaces, with views and access to the garden from the dining room, it is a perfect space to project a kitchen with island. Sculptural and functional at the same time.
La amplia isla se sitúa en el centro del espacio y se complementa con una zona de murales. La despensa y los electrodomésticos integrados componen una gran superficie de almacenaje.
The wide island places in the centre of the space and complements itself with an area of columns. The pantry and the integrated appliances compose a great space of storage.
La composición en laminado blanco polar y el perfil Gola recto lacado en el mismo color combinan con la encimera en blanco mate.
The composition in laminated polar white and the profile Gola straight lacquered in the same colour match with the white matt top.
25
27
Los cajones de madera contrachapada permiten una perfecta organización. Además, en el uso diario la madera aporta un acabado cálido y un tacto muy agradable. Para facilitar el orden y la accesibilidad, es posible dividir el espacio interior con separadores y cajas también de madera. Están disponibles accesorios como cuberteros, soportes para cuchillos, especias y bandejas para los utensilios de cocina.
The veneered wooden drawers allow a perfect organization. Also, in the daily use, the wood provides a warm finished and a very nice touch. To facilitate the tidiness and the accessibility, it is possible to divide the interior space with dividers and boxes in wood. There are available wooden accessories like cutlery holder, support for knives, spices and trays for the utensils.
29
Cajones totalmente extraíbles que permiten una visión total del contenido y espacio de almacenaje adicional. Totally extractable wooden drawers that allow a total vision of the content and extra space for storage.
Las puertas con canto a 45º nos descubren la despensa en el mural. La facilidad de acceso al espacio interior es vital en una despensa, ya que el tamaño de los objetos puede ser muy variado. Por eso las bisagras especiales con una mayor apertura, nos permiten deslizar suavemente los generosos cajones de madera sin rozar el mueble. Los cajones van equipados con separadores interiores o cajas de madera que ordenan el espacio interior en función de su uso, y además, ayudan a que los objetos tengan más estabilidad y no se muevan.
The doors with 45º edge discover us a practical pantry area. To facilitate the access to the interior space is vital in a pantry, because the size of the objects can be very different. For this reason the special hinges with a major opening, allow us to slide softly the generous wooden drawers without rubbing the module. The drawers are equipped with interior dividers or wooden boxes that organize the interior space, and they also help the objects to have more stability and no movement.
31
La isla permite un gran espacio de trabajo sobre la encimera, al mismo tiempo que mucho sitio en su interior para el almacenaje. The island creates a great working space on the top, at the same time a lot of place for storage in its interior.
32
Es cada vez más habitual compartir e integrar junto a la cocina espacios como el comedor o el salón, creando así ambientes acogedores. En ese sentido, el mobiliario de baño VITA de dica es un complemento ideal como mueble auxiliar, para decorar al mismo tiempo cocina y salón.
It is more and more habitual to share and integrate close to the kitchen, spaces like the dining room or the lounge, creating this way a cosy environment. In this aspect, VITA bathroom furniture of dica is an ideal complement as sideboard, to decorate at the same time kitchen and living room.
La posibilidad de combinar el mismo acabado en materiales y colores entre el mueble auxiliar y la cocina, supone una ventaja que aporta continuidad a la hora de integrar espacios.
The possibility of combining same finished in materials and colours between the sideboard and the kitchen, supposes an advantage which provides continuity to integrate spaces.
El cajón superior está perfectamente adaptado al fregadero para un mayor aprovechamiento del espacio.
The top drawer is perfectly adapted to the sink for a major utilization of the space.
El cajón inferior contiene cuatro cubos de diferentes tamaños para la separación de residuos.
The low drawer contains four bins of different sizes for the separation of residues.
35
Muebles auxiliares, zona de comedor y el paso a otras habitaciones hacen de la cocina el espacio de convivencia central del hogar.
Sideboards, the area of dining room and the way to other rooms turn the kitchen into the space of central living of the home.
La isla a su vez se convierte en el eje de la cocina con un amplio espacio para la preparaci贸n; donde adem谩s de la placa de cocci贸n, fregadero y lavavajillas, hay cabida para el almacenaje interior.
The island is also the axle of the kitchen with a wide space to prepare food; moreover the plate holder, sink and dishwasher, there is space to storage.
37
Al suprimir elementos superfluos, nos hemos concentrado en la funcionalidad esencial. Hemos ocultado los electrodomésticos y elementos funcionales pero al mismo tiempo facilitamos su uso. Los cantos de las puertas a 45º son sencillos e intuitivos. Aportan además una agradable sensación en el contacto contínuo con el mueble. Cuando se cierran las puertas, todo queda recogido y nada entorpece la pureza de las formas.
By eliminating superfluous elements, we have focused in the essential functionality. We have hidden the electrical appliances and functional elements but at the same time we facilitate its use. The doors with 45º edge are simple and intuitive. They contribute also to a comfortable feeling in the constant touch with the furniture. When the doors are closed, everything remains tidy and nothing obstructs the purity of the forms.
39
Serie 45 lino natural
Materiales con texturas y una gama cromática muy cuidada para esta cocina, con zona de lavadero. Es el resultado de un proyecto en el que se separa el lavadero de la cocina diferenciando los dos espacios en función del uso. Esta distribución de funciones permite abrir la cocina al resto de la casa y crear un espacio de convivencia donde disfrutar el día a día. La cocina en L permite incorporar la mesa, que si es necesario también se puede usar como apoyo para la fase de preparación. Al disponer de sólo dos paredes, una de ellas se aprovecha para los murales, donde se integran el frigorifico, los hornos y la despensa. El lado más largo se reserva para la encimera con las zonas de cocción y aguas. Sobre la encimera los módulos altos optimizan el espacio vertical. Visualmente, el estratificado gris claro brillo de los módulos altos se integra con el color de la pared, aligerando así la composición. El perfil Gola recto en aluminio se combina con las puertas en laminado lino natural y la encimera en gris.
Materials with textures and a carefully chromatic range for this kitchen with laundry room. It is the result of a project that separates the laundry room from the kitchen, separating the two areas depending on usage. This distribution of functions allows to open the kitchen to the rest of the house, creating a space of living enjoyable day after day. The kitchen with L shape allows to incorporate the table, which if it is necessary also can be used as support for the working area. There are only two walls, one of them is used for the columns, where are integrated the refrigerator, the ovens and the pantry. The longest side is used for the working-top with cooking and washing area. On the top the wall units optimize the vertical space. Visually, the laminated gloss clear grey of the wall units, matches with the colour of the wall, clearing this way the composition. The Gola straight aluminium profile is combined with the laminated doors in natural linen colour and the grey top.
41
43
Generalmente los módulos altos suelen tener el incoveniente de la apertura y sobre todo del cierre de la puerta.
The wall units are usually inconvenient for the opening and especially for the closing of the door.
El sistema de apertura electrónica opcional en nuestros muebles permite con una ligera presión sobre cualquier zona de la puerta acceder al interior rápidamente.
The optional electronic opening system allows the access to the inside quickly with a smooth pressure on any area of the door.
Para cerrar basta con pulsar sobre el botón situado en el lateral, la puerta se cierra suave y silenciosamente. La apertura total facilita la visión y el acceso a todos los objetos. Este sistema permite que los módulos altos sean realmente accesibles en el día a día y ampliar así el espacio de almacenaje.
To close just need to click on the button on the side, the door closes smoothly and quietly. The total opening facilitates the vision and the access to all objects. This system allows the wall units to be really accessible in the everyday and this way to proportionate more storage space.
45
Cuberteros con accesorios de acero inoxidable para un orden minucioso. Steel cutlery holders with accessories in stainless steel for a meticulous order.
46
Mueble mural con cajones totalmente extraíbles. Las baldas altas son ideales para utensilios grandes y bandejas o accesorios para el horno. Column unit with totally extractable drawers. The upper shelves are ideal for big utensils and trays or accessories for the oven.
Cajón extraíble con dos cajones interiores. Las cajas de madera facilitan la organización. Set of drawers with two inside drawers. The wooden boxes facilitate the organization.
Cajón inferior con diferentes cubos para la separación de residuos. El cajón interior de menos fondo guarda los objetos de limpieza. Low drawer with different bins for the separation of residues. The inside drawer with less depth saves the cleaning objects.
Los cajones metálicos blancos son totalmente extraíbles y muy cómodos gracias al tirador en forma de barra longitudinal. The metallic white drawers are totally extractable and very comfortable thanks to the drawer handle with shape of longitudinal bar.
Todos los cajones de las cocinas dica se extraen deslizándose suavemente hasta su apertura total; aprovechando así al máximo el espacio disponible. Dos cajones para cazuelas y sartenes de diferentes alturas y un cajón cubertero interior con accesorios de acero inoxidable. El sistema flexible de separadores mejora la distribución. La limpieza del frontal Gola con acabado en aluminio contrasta con la textura del lino natural. La encimera y el lateral del mismo grosor marcan la pauta de un lenguaje formal que reduce las formas a lo esencial. Pura funcionalidad.
All drawers of the dica kitchens are opened sliding softly up to their total opening; having this way the maximum space available. Two drawers for pots and frying pans of different heights and an inside cutlery drawer with stainless steel accessories. The flexible system of dividers improves the distribution. The cleanliness of the frontal Gola with aluminium finished contrasts with the texture of the natural linen. The top and the side have the same thickness, establishing a formal language that reduces the forms to the essential. Pure functionality.
Los módulos de altura 78 cm junto con la menor altura del zócalo aumenta la capacidad de almacenaje sustancialmente. The units of height 78 cm with the shortest height of the base board increases substantially the capacity of storage.
48
La zona de murales contiene la despensa, los hornos y el frigorífico integrado. Al fondo se encuentra el lavadero, que queda separado de la cocina mediante una puerta corredera. Un espacio práctico y luminoso con ventilación donde situar la lavadora y la secadora, un fregadero, zona de plancha y almacenaje.
The area of columns contains the pantry, the ovens and the integrated refrigerator. Behind the room there is a laundry room, which remains separated from the kitchen by a sliding door. A practical and luminous space with ventilation where to place the washing machine and the tumble dryer, a sink, an ironing area and storage.
50
Serie 45 tacto cámel
En este proyecto la cocina y el comedor componen dos espacios diferentes en cuanto a uso pero claramente conectados entre sí; la península marca el punto de encuentro entre ambas zonas.
In this project the kitchen and the dining room compose two spaces with different uses but both are clearly connected; the peninsular unit marks the point of meeting between both areas.
La cocina en U crea generosos espacios de encimera para trabajar y amplía la capacidad de almacenaje interior. Los módulos altos también aumentan el espacio interior e integran la campana extractora y la iluminación bajo mueble para la zona de trabajo.
The U-shaped kitchen creates generous spaces to work and extends the capacity of the interior storage. The wall units also increase the inside space and integrate the wall hood and the lighting under the wall units for the working area.
La composición en laminado tacto cámel combina con el mismo acabado en blanco para los muebles altos, los murales y los muebles auxiliares. El perfil Gola Recto lacado en blanco combina con la encimera en Silestone blanco brillo.
The composition in laminated touch camel combines with the same finished in white for the wall units, the columns and the functional dining furniture. The profile Gola Straight lacquered in white is combined with white gloss Silestone top.
53
55
Al otro lado de la penĂnsula estĂĄ situada la zona de comedor con el mobiliario auxiliar.
At the other side of the peninsular unit there is a dinning area designed with functional sideboard.
Con el mueble suspendido VITA de dica y las baldas a media altura, se crea un espacio agradable integrado en la cocina a nivel de formas y materiales.
With the hanged furniture VITA of dica and the low shelves is created a pleasant space integrated in the kitchen to level of forms and materials.
57
58
Los murales de altura 143 cm contienen los hornos en el centro y el frigorĂďŹ co y el congelador integrados a ambos lados. Las puertas bajo los hornos contienen utensilios grandes y bandejas o accesorios para el horno.
The columns with height 143 cm. contain the ovens in the centre, the refrigerator and the freezer integrated on both sides. The doors under the ovens contain big utensils and trays or accessories for the oven.
En la penĂnsula, y en el lado del comedor, se acomodan los platos, fuentes y todo lo necesario para vestir la mesa. Con un fondo de 35 cm forman el mobiliario auxiliar para la zona de comedor que se complementa con el mueble VITA.
In the peninsular unit and in the dinning room, are kept plates, sources and everything necessary to dress the table. With depth of 35 cm, they form the auxiliary furniture, perfect for the space in the dining room area and complement itself with the furniture VITA.
Una de las virtudes del buen diseño reside en potenciar la experiencia de uso como algo sencillo, intuitivo y por supuesto agradable; por eso son tan importantes los sistemas de apertura y los acabados del mobiliario. Tanto en los cajones como en las puertas con sistema de apertura electrónica la ausencia de tiradores y el canto a 45º realzan la agradable sensación que aporta el acabado tacto en cada apertura. Una apertura total de los cajones y de los módulos altos que facilita la accesibilidad a todos los objetos en el uso diario.
One of the virtues of the good design resides in promoting the experience of use like something simple, intuitive and certainly agreeable; because it is important the opening systems and the furniture finishes. As well in the drawers and in the doors with system of electronic opening the absence of handles and the 45º edge enhance the agreeable sensation that contributes the finished touch in every opening. The total opening for the drawers and for the wall units facilitates the accessibility to all the objects in the daily use.
61
Los cajones metálicos blancos pueden equiparse con bandejas de madera para hacerlos más cálidos.
El mueble bajo rincón tiene dos bandejas totalmente extraíbles para aprovechar al máximo el espacio. El sólido eje que sujeta las bandejas proporciona además un movimiento muy suave.
The base unit for corner has two totally extractable trays to take the maximum of the space. The solid axle that holds the trays provides also with a very soft movement.
Los cajones de 90 cm son muy apropiados para el almacenaje con diferentes opciones para compartimentar los interiores: por ejemplo con cajas de madera para patatas, cebollas, frutos secos...
The drawers of 90 cm. are very suitable for storage giving different options for partitioning the interior: for example with wooden boxes for potatoes, onions, nuts...
Otra opción son los separadores metálicos blancos que ayudan a que los objetos tengan más estabilidad y no se muevan.
Another option are the white metallic dividers that help objects to have more stability and do not move.
The metallic white drawers can be equipped with wooden trays to make them warmer.
63
Equipamiento y accesorios
El equipamiento y los accesorios hacen de su cocina un espacio flexible y funcional. Por eso cuidamos el mínimo detalle con materiales agradables y soluciones prácticas para el uso diario.
Equipment and accessories. The equipment and the accessories made of your kitchen a flexible and functional space. Because of it we take care of the minimal detail with agreeable materials and practical solutions for the daily use.
Equipamiento y accesorios
Equipment and accessories
Tabla de corte
Tabla para cortar pan
Cajas de madera
Accesorios de pared
Realizada en madera maciza alistonada para conseguir una superficie resistente al uso.
Realizada en madera contrachapada con rejilla para recoger las migas.
Las cajas de madera están ensambladas artesanalmente y tienen unas asas para moverlas con facilidad.
En el entrepaño y a lo largo de una barra longitudinal, se colocan los accesorios con los utensilios de uso diario.
Cutting board Made of solid striped wood to obtain a resistant surface to use.
Made of multilayer wood with grid to get in the bread crumbs
Wooden boxes The wooden boxes are assembled by hand and have some handles to move them easily.
Wall Accessories On the mid wall and along a longitudinal bar, the accessories are placed with the utensils of daily use.
Costados de 1,3 cm
Mueble bajo rincón
Separación de residuos
Expulsor y tapa automática
El costado y la encimera del mismo grosor marcan la pauta de un lenguaje formal que reduce las formas a lo esencial.
Dos bandejas totalmente extraíbles para aprovechar al máximo los rincones. El sólido eje que sujeta las bandejas proporciona un movimiento muy suave.
Reciclar papel, vidrio, plástico y residuos orgánicos es muy cómodo con la gama de muebles fregadero en diferentes medidas y opciones.
Aún con las manos ocupadas, el expulsor permite abrir la puerta con una ligera presión en el mueble. Además, la tapa que cubre los residuos se abre automáticamente.
End side panels of 1.3 cm The side panels and the top of the same thickness set the tone of a formal language that reduces forms to the essential.
64
Bread cutting board
Base corner Unit Two fully extractable trays to take the maximum space of the corners. The solid axle that holds the trays provides a smooth movement.
Separation of residues To recycle paper, glass, plastic and organic residues is very comfortable with a range of furniture sink in different measures and options.
Electronic ejector and automatic lid Even with your hands are busy, the electronic ejector allows to open the door with a light pressure on the base unit. In addition, the lid that covers the residues is opened automatically.
65
Equipamiento y accesorios
Equipment and accessories
Equipamiento y accesorios
Equipment and accessories
Mural cajones de madera
Mural cajones metálicos
Separadores metálicos
Separadores de madera
Base platero
Bandejas de madera
Accesorios de madera
Accesorios de acero inox.
Cajones en madera contrachapada con separadores interiores o cajas que ordenan el espacio interior.
Cajones metálicos blancos totalmente extraíbles y muy cómodos gracias al tirador en forma de barra longitudinal.
Ordenan el espacio interior en función de su uso, y además, ayudan a que los objetos no se muevan.
Los pivotes de madera se fijan en la rejilla para que los platos no se muevan.
Para facilitar el orden y la accesibilidad, es posible dividir el espacio interior con bandejas de diferentes tamaños.
Están disponibles accesorios como cuberteros, soportes para cuchillos, especias y utensilios de cocina.
Cuberteros con separadores en acero inoxidable para la distribución de los cajones.
Column wooden drawers
Column metallic drawers
Divisores interiores que ordenan el espacio interior y ayudan a que los objetos tengan más estabilidad y no se muevan.
Wooden dividers
Base for plates
Wooden trays
Wooden accessories
Stainless steel accessories
Wooden drawers with interior dividers or boxes that organize the interior space.
Metallic white drawers that are totally extractable and very comfortable thanks to the handle in the shape of longitudinal bar.
Organize the interior space depending on its use and help the objects not moving.
The wooden cylinders are fixed in the grid in order to avoid movements.
To facilitate the tidiness and the accessibility, it is possible to divide the interior space with trays of different sizes.
There are available accessories like cutlery, support for knives, spices and kitchen utensils.
Cutlery with stainless steel spacers to distribute the boxes.
Mural con baldas
Baldas de cristal
Puertas con canto a 45º
Apertura electrónica
Lavadero
Plancha
Accesorio para aspirador
Tolva
Ideales para utensilios grandes y bandejas o accesorios para el horno.
Las baldas de cristal permiten ver todo el contenido de un vistazo.
Apertura total y cierre con una ligera presión en el mueble.
Crystal shelves
La línea de murales contiene la lavadora, la secadora y una zona central para la plancha.
La línea de murales contiene también la zona para la plancha, dividida interiormente con cajones y baldas para guardar los accesorios.
Fijado en la puerta para ordenar objetos de limpieza y los accesorios del aspirador.
Cajón con la tolva integrada.
Column with shelves
Ausencia de tiradores y el canto a 45º es el sistema de apertura que define a la Serie 45.
Perfect for large utensils and trays or accessories for the oven.
Crystal shelves allow to see the whole content at a glance.
66
White metallic dividers Dividing and organizing the interior space and helping the objects to have more stability and do not move.
Doors with 45º edge Absence of handles and the 45º edge is the system of opening that defines the Series 45.
Electronic opening Total opening and closing with a slight pressure on the unit.
Laundry room The line of columns contains the washing machine, the tumble dryer and a central area for the ironing.
Ironing The line of columns also contains the area for the ironing, divided in the interior by drawers and shelves for the accessories.
Accessory for Hoover cleaner
Laundry basket Drawer with the integrated laundry basket.
Fixed on the door to organize the objects for cleaning and the accessories of the hoover cleaner.
67
Acabados Finishes
Una amplia variedad de acabados, que incluyen laminados, estratificados, maderas y lacas mate y brillo hacen de la Serie 45 una colección versátil, con un amplio abanico de posibilidades estéticas
A wide variety of finishes, including laminates, stratified, wood and matt and gloss lacquer make the Series 45 a versatile collection with a wide range of aesthetic possibilities.
Lacas · Lacquer Nota: Todas las lacas disponibles en acabados mate (cn) y brillo (br). Note: All lacquered colors are available in matt (cn) and gloss (br).
Laminados · Laminate
blanco polar mi
olmo blanqueado mi
lino blanqueado mi
gris nube mi
olmo chocolate mi
lino natural mi
gris humo mi
olmo ceniza mi
lino ceniza mi
porcelana mi
roble tempo claro mi
piedra mi
nube cn | br
humo cn | br
negro cn | br
porcelana cn | br
piedra cn | br
topo cn | br
pardo cn | br
bruma cn | br
liquen cn | br
kaki cn | br
army cn | br
caffè latte cn | br
terracota cn | br
malva cn | br
metal cn | br
glaciar cn | br
turquesa cn | br
hiedra cn | br
mostaza cn | br
topo mi
roble tempo oscuro mi abeto blanqueado mi
cuero viejo mi
Estratificados brillo · Gloss stratified
gris claro brillo mi
gris medio brillo mi
negro brillo mi
olmo blanqueado
olmo chocolate
olmo ceniza
roble blanqueado
abeto blanco nata
cerezo claro
blanco brillo mi
nata cn | br
Maderas · Wood
68
roble wengué
nogal multilaminar
69
La empresa
Forma y función al servicio de las personas. El objetivo es desarrollar productos duraderos, aumentar su utilidad y reducir los residuos.
dica es una empresa que se encuentra presente en el mercado desde hace 25 años. En el transcurso de este tiempo nuestra cultura empresarial ha evolucionado hasta hoy en día influenciada por el diseño de producto, la innovación y la responsabilidad. Creemos en el diseño que equilibre forma y función y que al mismo tiempo nos emocione. En dica pensamos que la forma y la función tienen que estar al servicio de las personas, para satisfacer así las necesidades más exigentes. Quien diseña muebles o espacios también diseña su entorno y la interacción con las personas que lo habitan. Pensamos en cocinas y baños que se adaptan al ritmo diario de forma natural y que además responden a las características de uso de cada persona. Utilizamos materiales de primera calidad y nuestros métodos de producción tienen bajo impacto en el medio ambiente y en los recursos naturales. La durabilidad funcional y formal es una premisa ineludible para una empresa sensibilizada con el respeto hacia el medio ambiente.
The company. Form and function to serve the people. The aim is to develop durable products, increase utility and reduce waste. dica is a company that is present in the market for 25 years. During this time our business culture has evolved to today influenced by product design, innovation and responsibility. We believe in design that balances form and function and at the same time excites us. In dica we think that form and function must serve people, to satisfy the demanding needs well. Who designs furniture and spaces also designs their environment and the interaction with people who live in. We believe in kitchens and bathrooms that fit the daily rhythm in a natural way and which would meet the functional characteristics of each person. We use top quality materials and our production methods are low impact on environment and natural resources. The formal and functional durability is an imperative premise for a company sensitive with respect to the environment.
71
Edición y copyright | Publishing and copyright: Concepto Habitat Dica S.L.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el diseño. Se pueden producir variaciones de color debido a causas técnicas en la impresión. We reserve the right to make technical modifications and design changes. It can produce color variations due to technical reasons in printing.
Todos nuestros productos salen de dica cumpliendo las normas y estándares de calidad internacionales. All our products leave dica to meet the regulations and international quality standards.
���������������
www.dica.es
carretera de Logroño, 9 26550 - Rincón de Soto La Rioja - España t. +34 941 141980 f. +34 941 160380 info@dica.es