Oração da Noite na Quaresma

Page 1

QUARESMA NA QUARTA-FEIRA 12 de março | 19 de março | 26 de março | 2 de abril | 9 de abril

ORAÇÃO DA NOITE L C L C L C L

C C L C L C L C

Jesus Cristo é a luz do mundo, luz que escuridão alguma pode apagar. Fica conosco, Senhor, pois já é noite, e o dia já está acabando. Que a tua luz afaste toda escuridão, e ilumine a tua Igreja. Bendito és tu, Senhor nosso Deus, rei do universo, que conduziste em segurança o teu povo, protegendo-o durante o dia com uma coluna de nuvens e durante a noite com uma coluna de fogo. Ilumina os nossos caminhos pela luz de Cristo. Que a tua Palavra seja lâmpada para os nossos pés e luz para os nossos caminhos. Tu és misericordioso e amas tudo que criaste e nós, tuas criaturas, te glorificamos e adoramos, ó Pai, Filho e Espírito Santo. Amém. Amém. Suba à tua presença a minha oração, como incenso, e seja o erguer de minhas mãos como oferenda vespertina. SENHOR, a ti clamo, dá-te pressa em me acudir; inclina os ouvidos à minha voz, quando te invoco. Suba à tua presença a minha oração, como incenso, e seja o erguer de minhas mãos como oferenda vespertina. Põe guarda, SENHOR, à minha boca; vigia a porta dos meus lábios. Não permitas que meu coração se incline para o mal, para a prática da perversidade na companhia de homens que são malfeitores; e não coma eu das suas iguarias. Pois em ti, SENHOR Deus, estão fitos os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma. Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo, como era no princípio, agora é, e para sempre será – de eternidade a eternidade. Amém.


L C

Oremos. Faze com que o incenso de nossa oração penitente suba diante de ti, ó Senhor, e deixa a tua bondade descer sobre nós, a fim de que, com mentes purificadas, possamos cantar teus louvores com a igreja na terra e toda a companhia celeste e glorificar a ti por todo o sempre. Amém.

L C L C L C L C L C L C L C L C L C L C L

Ó Senhor, Tem compaixão de nós. Ó Cristo, Tem compaixão de nós. Ó Senhor, Tem compaixão de nós. Ó Cristo, Ouve-nos. Ó Deus, Pai do céu, Tem compaixão de nós. Ó Deus Filho, Redentor do mundo, Tem compaixão de nós. Ó Deus Espírito Santo, Tem compaixão de nós. Sê-nos gracioso, Livra-nos, bom Senhor. Sê-nos gracioso, Guarda-nos, bom Senhor. De toda a iniquidade; De todas as heresias; De todo o mal: Preserva-nos, bom Senhor. Da astúcia e dos assaltos de Satanás; De morte súbita; De peste e carestia; De guerra e morticínio; De sedição e rebelião; De raios e tempestade; De inundação e de fogo; E da perdição eterna: Preserva-nos, bom Senhor. Pelo mistério de tua santa encarnação; Por tua santa natividade; Por teu batismo, jejum e tentação; Por tua agonia e suor de sangue; Por tua cruz e paixão; Por tua morte preciosa e sepultamento; Por tua gloriosa ressurreição e ascensão; E pela vinda do Espírito Santo, o Consolador: Livra-nos, bom Senhor. Em todo tempo de nossa tribulação; Em todo tempo de nossa prosperidade; À hora da morte; E no juízo final: Livra-nos, bom Senhor.

C L

C L C


L Rogamos nós pobres pecadores C Que nos ouças, ó Senhor Deus. L Que te dignes bem reger e governar a tua santa igreja cristã; Conservar todos os ministros e pastores de tua igreja na sã doutrina, e em piedade de vida; Desfazer todas as dissensões e escândalos; Reconduzir ao caminho da verdade os que estão no erro e engano; Lançar por terra Satanás a nossos pés; Enviar fiéis obreiros para a tua seara; Acompanhar a tua palavra com o teu Espírito e com graça; Levantar os que caem e fortalecer os que se mantêm de pé; Consolar e ajudar os de tíbio coração e a quantos estão em desgraça: C Rogamos que nos ouças, bom Senhor. L Dar a todas as nações paz e concórdia; Preservar a nossa pátria de discórdia e contendas; Dar à nossa nação vitória perpétua sobre todos os seus inimigos; Reger e defender nossa Presidente e todos os que estão em autoridade; E abençoar e guardar os nossos magistrados e todo o nosso povo: C Rogamos que nos ouças, bom Senhor. L Olhar e socorrer a quantos estão em perigos, aperto e tribulação; Proteger todos os que seguem caminho por terra, mar e ar; Preservar a todas as mães na aflição de parto; Fortalecer e vigiar todos os enfermos e as crianças; Libertar todos os presos e cativos inocentes; Defender e sustentar a todos os órfãos e viúvas; E mostrar piedade a todos os homens: C Rogamos que nos ouças, bom Senhor. L Perdoar a nossos inimigos, perseguidores e difamadores, e os converter; Dar e guardar para nosso uso os frutos da terra; E ouvir gracioso as nossas orações: C Rogamos que ouças, bom Senhor. L Ó Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus, C Rogamos que nos ouças. L Ó Cordeiro de Deus, que tiras os pecados do mundo, C Tem compaixão de nós. L Ó Cordeiro de Deus, que tiras os pecados do mundo, C Tem compaixão de nós. L Ó Cordeiro de Deus, que tiras os pecados do mundo, C Concede-nos a tua paz. L Ó Cristo, C Ouve-nos. L Ó Senhor, C Tem compaixão de nós. L Ó Cristo, C Tem compaixão de nós.

t

Senhor, tem compaixão de nós. Amém.

C Pai nosso, que estás nos céus. Santificado seja o teu nome. Venha o teu reino. Seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada


L C L

C

dia nos dá hoje. E perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós também perdoamos aos nossos devedores. E não nos deixes cair em tentação. Mas livra-nos do mal. Pois teu é o reino e o poder e a glória para sempre. Amém. Ó Senhor, não nos trates segundo os nossos pecados. Nem nos retribuas consoante as nossas iniquidades. Onipotente Deus, nosso Pai celestial, que não desejas a morte do pecador, mas que este se converta e torne de seu mau caminho para que viva, nós te rogamos que por tua graça desvies de nós aquele castigo que por nossos pecados merecemos, e que nos concedas a graça de te servirmos futuramente em santidade e pureza de vida; mediante Jesus Cristo, teu Filho, nosso Senhor. Amém.

L Bendigamos ao Senhor. C Demos graças a Deus.

L O Deus de todo poder e misericórdia, Pai, T Filho e Espírito Santo, vos abençoe e preserve. C Amém.

TTT Neste culto utilizamos como nossa oração a Litania de Lutero, conforme consta na Liturgia Luterana publicada em 1969 (?) pela editora Concórdia. Litania vem de uma palavra grega que significa “súplica”. Esta forma de oração teve origem em Antioquia no séc. IV. Em 1529 Lutero adaptou a antiga Litania e recomendou que se orasse em latim e alemão, quando uma possível invasão turca ameaçava a fé e a liberdade nos territórios cristãos. Lutero considerava a Litania a melhor oração que veio à terra depois do Pai Nosso. A Litania é uma oração insistente e perseverante na qual pedimos para Deus nos preservar das várias ameaças e perigos, intercedendo pela Igreja e pessoas em diversas situações. A Litania pode ser usada como devoção particular ou como forma de oração para reuniões e outros encontros do povo de Deus. Também pode substituir a Oração Geral do culto. É especialmente apropriada para momentos penitenciais, como nos períodos da Quaresma e Advento e nos dias especiais de oração e súplica.

PARÓQUIA CRISTO REDENTOR Cristo Redentor • DOIS VIZINHOS |Cristo Redentor • NOVA PRATRA DO IGUAÇU | Martinho • QUEDAS DO IGUAÇU São Pedro • SÃO JORGE D’OESTE | Cristo • Centro - VERÊ | São Paulo • Pres. Kennedy - VERÊ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.