WINTER CULTS | S/S 2015 PREVIEW
DIVE INTO SHOPPING!
7
www.CFC-Cologne.com bekid facebook.com/CFC-Cologne
II
playing fashion #CFC_Cologne
International trade fair for children’s, baby and maternity fashion, shoes and lifestyle products
KOELNMESSE S.R.L. Viale Sarca 336/F, Edificio 16 20126 Milano, Italia Tel. +39 02 86961324 Fax +39 02 89095134 chiara.iamartino@koelnmesse.it
titolo titolo
GB
©G G. Jac J obse Ja bse bs s n Ph ho otoggrap raph aph phy p
Sottotitolo sottotitolo
sito
IT
WINTER CULTS | S/S 2015 PREVIEW
7
www.facebook.com/BeKid.it With the arrival of the new year BeKID gets a new look, PUBLISHER JOXIT S.r.l. Via Genova 27 Loc. Fornacette 56012 Calcinaia (PI) ITALY
with fresher graphics and much more content to be discovered.
EDITOR-IN-CHIEF Annalisa Costantino annalisa@close-up.co
more: exclusively for you, this issue presents a preview of Spring-
EDITORIAL STAFF Lidia Casari lidia@close-up.co
through the pages of the magazine, the yellow labels indicate
Anna Piscioneri anna@close-up.co ART DIRECTOR Talea hellotalea@gmail.com
Click & Shop is our password, offering you the only interactive magazine dedicated to you mummies, allowing you to browse and buy products that you prefer, directly. The storefronts of the best online boutiques will show you the season’s best-sellers, and there’s Summer 2015, with all the latest news and trends from the world of children’s fashion. You see it, you like it, you buy it! Flipping the garments you can purchase with a single click, so, all that remains is for you to keep on reading to kick off your shopping.
EDITORIAL
MARKETING MANAGER Giulia Barbati giulia@close-up.co
Con l’arrivo del nuovo anno BeKID si veste di nuovo,
ADVERTISING DEPT. adv@close-up.co
magazine interattivo dedicato a voi mamme che consente di sfogliare
con una grafica più fresca e tanti contenuti da scoprire. Click & Shop è la nostra parola d’ordine, per offrirvi l’unico e acquistare direttamente i prodotti che preferite. Le vetrine virtuali
DISTRIBUTION MANAGER Silvia Bottini bottini.silvia@close-up.co
delle migliori boutiques online vi mostrano i best-seller della stagione,
COVER CREDITS T-shirt and graphic-inspired background: Kenzo Kids ss/2015 collection
e tendenze dal mondo della moda bambino. Lo vedi, ti piace, lo compri!
ma non è finita qui: in esclusiva per voi, questo numero presenta un’anteprima sulla Primavera-Estate 2015, con le migliori novità sfogliando le pagine del magazine le etichette gialle vi segnalano i capi acquistabili con un solo clic, non vi resta quindi che continuare la lettura per dare il via allo shopping.
playing fashion
bekid
4
The international children’s & maternity trade show
January 31 to February 2, 2015 Paris, France
titolo titolo
GB
440
Sottotitolo sottotitolo
illustration Philip Giordano
FASHION, CHILDCARE, ACCESSORIES, GIFTS, HOME & DESIGN, MATERNITY COLLECTIONS
JAN.31 - FEB.02, 2015 www.playtimeparis.com
sito
FEBRUARY 24 - 26, 2015 www.playtimetokyo.com
FEB.28 - 2 MARCH, 2015 www.playtimenewyork.com
CHILDREN’SIT& MATERNITY TRADE SHOWS WORLDWIDE! Organization
Picaflor s.a.r.l. • E-mail hello@playtimeparis.com • Tel +33 1 43 72 75 37 • FOR TRADE ONLY
WINTER CULTS | S/S 2015 PREVIEW
CONTENTS kid-friendly 06 Go Design! Go! 08 Where do we go? 10 Mummy’s perfect kit 28 Cook up some fun 30 Art Toys
playing fashion 12 My dear friend FeFé 14
Enchanted Garden
31
Spring around the corner
34 The Numbers Game 42 Tiptoe thru the Tulips 44 Ocean Wonders 46 Flying Colours
shop now!
click & shop 16 You see it, You like it, You buy it! 32 Luisaviaroma shopping tips
lucky finds 40 Kids from Ipanema
7
bekid
6 Oscar Nuñez Mostros Kids. “Expressive” bedroom furniture. Mobili per cameretta “espressivi”.
go design! go! Not only for the bedroom, but also for the garden, and to give a touch of joy to the living room. The new design objects are in the game... and the children say thank you. Non solo per la cameretta, ma anche per il giardino, per dare un tocco di allegria al salotto. I nuovi oggetti di design stanno al gioco… e i bimbi ringraziano.
Vitra Eames Elephant. Outdoor-indoor toy chair. Poltroncina giocattolo per interni ed esterni.
kid-friendly
7
Freedom Cactus Hanger and polyhedra decor. Appendiabiti Cactus e poliedri dĂŠcor.
Magis Mee Too Little Flare. interactive play table. Tavolo da gioco interattivo.
Seletti Bauchair. Screwless modular chair. Sedia componibile senza viti.
bekid
8
mum & babe ~ Paris A beauty centre, a hairdresser, a workshop, a recreational space for children from 0 to 6 years: this and much more in the Paris salon founded by Lucie Porcher, where mums can carve out a moment for themselves while their children are in excellent hands. Un centro di bellezza, un parrucchiere, un atelier, uno spazio ricreativo per i bimbi da 0 a 6 anni: questo e molto altro nel salone parigino fondato da Lucie Porcher, dove le mamme possono ritagliarsi un momento tutto per sé mentre i loro bimbi sono in ottime mani. www.mumandbabe.fr
WHERE DO WE GO?
Spaces suitable for children, with services and activities designed not only for the delight of kids, but also for mum’s welness.
Prêt-à-porTea @ THE BERKELEY ~ London What could you call it, if not “prêt-à-porTea”? The most fashionista tea-time is obviously in London, in the rooms of the 5-star Berkeley hotel, where mums and girls cannot resist the lure of a macaroon inspired by the creations of the greatest fashion designers. Come poteva chiamarsi, se non “Prêt-à-porTea”? L’ora del the più fashion è ovviamente a Londra, nelle sale dell’hotel pentastellato Berkeley, dove mamme e bambine non potranno resistere al richiamo di un macaron ispirato alle creazioni di moda dei più grandi designer. www.the-berkeley.co.uk
kid-friendly
9
APPLE PIE ~ Milano From online shop to a small corner shop in stars and stripes, in the green heart of Milan, with lots of exclusive products for babies up to 5 years and a private area dedicated to mothers for breast-feeding and relaxing. It offers a wide selection of items made in the USA from the best known brands in this field. Da negozio online a piccolo angolo a stelle e strisce, nel cuore verde di Milano, con tanti prodotti esclusivi per bebé fino a 5 anni e un’area privé dedicata alle mamme per l’allattamento. Offre un’ampia selezione di articoli realizzati negli USA dai più noti marchi del settore. www.applepie.eu
Spazi a misura di bambino, con servizi e attività ideati non solo per la gioia dei più piccoli, ma anche per il benessere delle mamme.
CALIFORNIA BAKERY ~ Milano Small chefs grow up. Thanks to Silvia and the team of California Bakery, the “Cooking lab baby & parents” has been created in Milan; real cooking classes that teach you how to make small delicacies, from Halloween cakes to gingerbread men. Calendar available online. Piccoli chef crescono. Grazie a Silvia e al team di California Bakery, nascono a Milano i ‘Cooking lab baby & parents’, veri e propri corsi di cucina che insegnano a realizzare piccole prelibatezze, dalla torta di Halloween all’omino di pan di zenzero. Calendario consultabile online. www.californiabakery.it
bekid
10
Ontwerpduo Rockid A crib for the baby, but also a rocking chair for mum and dad. Una culla per il bebé, ma anche una sedia a dondolo per mama e papà. Tineke Beunders & Nathan Wierink – ph. Lisa Klappe
mummy’s perfect kit After shoes, they are a woman’s best friend. We are talking about new childcare products, tools designed to assist mums in the daily rush and to look after children safely, while winking at design. Dopo le scarpe, sono i migliori amici delle donne. Parliamo dei nuovi prodotti di puericultura, strumenti progettati per assistere le mamme nel rush quotidiano e accudire i bambini in tutta sicurezza, strizzando l’occhio al design.
Cybex Priam Modular pushchair: one frame, three functions. Passeggino componibile: un solo telaio per tre funzioni.
kid-friendly
Litolff
11
Porcelain and more, a retro accessory set designed for babies. Porcellane e non solo, un set di accessori rĂŠtro pensati per il bebĂŠ.
Stokke Tripp TrappÂŽ Fully adjustable seat and footrest. Seduta e poggiapiedi completamente regolabili.
Alondra Premium Kurve Crossover cot, convertible into a bed for children and even a desk. Lettino cross-over, convertibile in letto per i bambini cresciuti e persino in scrivania.
Suavinex Link A complete set for the preparation and storage of vacuum baby food, from multifunction food-processor to steriliser. Un set completo per la preparazione e la conservazione sottovuoto delle pappe, dal robot multifunzione allo sterilizzatore.
bekid
playing fashion
12
my dear friend FeFé Focus on GIMEL’s newest project
www.gimel.it
Who is FeFé? An imaginary friend to tell stories to? The favourite plushy you can’t live without? A funny and reassuring nickname, which reminds us of the playground games of once upon a time, the simple, concrete atmospheres, the desire for authenticity. This is how the company GIMEL imagined the brand, previewing it last January to the visitors of Pitti Bimbo. A collection for boys and girls up to six years, which focuses everything on the sobriety of the proposed models and the search for detail. “Eliminate the unnecessary to allow the content of the product to live” is the concept from which original garments take shape: simple, inspired by the values of the past but reinterpreted in a contemporary way to best meet the needs of everyday comfort. Chi è FeFé? Un amico immaginario a cui raccontare storie di fantasia? Il pupazzo del cuore da cui non separarsi mai? Un nomignolo buffo e rassicurante, che richiama alla memoria i giochi in cortile di un tempo, le atmosfere semplici e concrete, la voglia di autenticità. Così ha immaginato questo marchio l’azienda GIMEL, presentandolo in anteprima lo scorso gennaio ai visitatori di Pitti Bimbo. Una collezione per bambini e bambine fino ai sei anni, che punta tutto sulla sobrietà dei modelli proposti e la ricerca del dettaglio. “Eliminare il superfluo per lasciar vivere il contenuto del prodotto” è il concept da cui prendono forma capi originali, essenziali, ispirati ai valori del passato ma riletti in chiave contemporanea per rispondere al meglio alle esigenze di comfort e vestibilità del quotidiano.
playing fashion
bekid
13
titolo titolo
GB
Sottotitolo sottotitolo
sito
IT
bekid
playing fashion
14
enchanted garden Ocra speaks the language of nature
www.ocra-lab.it
Like precious specimens collected and presented in an old herbarium, the Ocra footwear collection draws on the uniqueness of nature, spring atmospheres that give rise to floral nuances, obeying all the commandments of the philosophy according to Fast, the manufacturer: authenticity, style, absolute respect for the environment. All models, in fact, are made from ecological materials: chromium-free leather and linings, nickelfree dyes, completely eco-friendly soles. And just as in nature, the surfaces are intertwined, perforated, crossed by floral motifs, enriched with craftsmanship which makes the leather solid and versatile. The lifeblood seeps through the colours, energised by chlorophyll green and mustard yellow, with touches of bright red, reminiscent of the berries in undergrowth. Come preziosi esemplari raccolti e illustrati in un erbario antico, le calzature della collezione Ocra attingono all’unicità della natura, alle atmosfere primaverili che sfociano in sfumature fiorite, obbedendo a tutti i comandamenti della filosofia secondo Fast, azienda produttrice: autenticità, stile, rispetto assoluto dell’ambiente. Tutti i modelli, infatti, sono realizzati con materiali ecologici: pelli e fodere prive di cromo, tinture senza nickel, suole completamente eco-sostenibili. E proprio come in natura, le superfici sono intrecciate, traforate, attraversate da motivi floreali, arricchite da lavorazioni artigianali che rendono il cuoio solido e versatile. La linfa vitale filtra attraverso i colori, energizzata dai verdi clorofilla e dai gialli mostarda, con tocchi di rosso vermiglio che ricordano le bacche del sottobosco.
c o p e n h a g e n i n t e r n a t i o n a l f a s h i o n playing f a i rfashion
bekid
15
titolo titolo
GB
Sottotitolo sottotitolo
fa l l / w i n t e r 2 0 1 6 n e w v e n u e + n e w d at e s 25 – 27 January 2015, forum copenhagen
sito
IT
c i f f. d k
bekid
16
YOU SEE IT
YOU LIKE IT
YOU BUY IT! Follow the yellow label!
Our guide to the not to be missed items of the season.
La nostra guida ai pezzi di stagione da non lasciarsi sfuggire.
Browse, choose and...get shopping!
Sfoglia, scegli e… comincia lo shopping!
click & shop
17
FeFé
bekid bekid
18 18
Se単orita Lemoniez
click click & & shop shop
19 19
Richmond Jr
bekid
20
Ebbe
click & shop
21
shop now!
Finger in the Nose
shop now!
Rondinella
bekid
22
Polarn O. Pyret
click & shop
23
s n ho ow p !
Moncler Enfant
shop now!
Colors of California
bekid
24
Boss Junior
click & shop
25
op ! sh ow n
Replay & Sons
bekid
Bellerose
s n ho ow p !
26
click & shop
27
shop now!
Pepe Jeans London
Momino
bekid
kid-friendly
28
cook up some fun CHOCOLATE TRUFFLES Plain chocolate in bits . . . . 200 gr Milk chocolate in bits. . . . . . 100 gr Fresh milk cream. . . . . . . . . 200 ml
• Melt the two types of chocolate in a bain-marie, or in the microwave with the cream. • Pour the melted chocolate sauce in a bowl. After cooling it down, add the orange juice and the crumbled biscuits. • Keep in the fridge for about 30 min, then take out the mix and start putting together some little balls (about 2 cm diameter). • Roll up the truffles in your favourite garnish and keep them refrigerated as long as you don’t serve them.
Orange juice. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 sp Crumbled dry biscuits. . . . 250 gr Optional garnish: coconut flour, sugar confetti, cocoa powder, etc.
• Sciogliete i due tipi di cioccolato insieme alla panna a bagnomaria, o nel microonde. • Versate il cioccolato fuso in una terrina e aggiungete il succo d’arancia e i biscotti tritati dopo averlo lasciato raffreddare. • Conservate in frigo per circa 30 min, quindi tirate fuori il composto e iniziare a formare delle palline (circa 2 cm di diametro). • Passate le palline nella vostra guarnizione preferita e tenetele in frigo fino al momento di servire.
playing fashion
bekid
29
titolo titolo
GB
Vuoi acquistare i nostri libri e le nostre riviste?
Sottotitolo sottotitolo
Per ordini web consultare il sito www.piuquado.com
@
sito
LE NOSTRE RIVISTE
E TROVERAI...
IT
I NOSTRI LIBRI
kid-friendly
bekid
30
op ! sh ow n
New Makers Zebra Rocker Luxe. Cavallino a dondolo a forma di zebra.
Toys or artwork? 100% natural materials and exuberant colours to stimulate creativity while playing.
Nailmatic Kids
Nail polish that is removable with just soap and water in the colourable package. Si rimuovono con acqua e sapone gli smalti per unghie dalla confezione colorabile.
Giocattoli o opere d’arte? Materiali 100% naturali e colori esuberanti per stimolare la creatività giocando.
shop now!
s n ho ow p !
art toys
Studio Roof Logical blocks and pop-up paper compositions. Blocchi logici e composizioni pop-up su carta.
playing fashion
31
SPRING AROUND THE CORNER SPRING/SUMMER 2015
Here is what’s in store for you in next season children’s fashion. Trends and previews for the Spring-Summer 2015 wardrobe designed for the little ones in the house. Ecco cosa ha in serbo per voi la moda bambino della prossima stagione. Tendenze e anticipazioni per il guardaroba della Primavera-Estate 2015 destinato ai piccoli di casa.
bekid
32 Burberry
shop now!
shop now!
Stella McCartney Kids
luisaviaroma shopping tips For next summer the stylists from Luisaviaroma bet on these items and, hear this, they are all already online. Three, two, one... let’s shop! s n ho ow p !
Per la prossima estate le stylist di Luisaviaroma scommettono su questi articoli e, udite udite, sono già tutti online. Tre, due, uno… let’s shop!
Dolce & Gabbana
op ! sh ow n
Stella McCartney Kids
shop now!
DSquared2
click & shop
33
shop now!
Anne Kurris
shop now!
Moschino op ! sh ow n
Stella Jean
DSquared2
shop now!
shop now!
Moschino
s n ho ow p !
MSGM
bekid
34
the
N U M !
B E R S G A M E While waiting for the sun to come back shining in the sky with its big yellow face, we reveal what will be the 10 essential summer pieces in the kid-sized wardrobe, or better BeKID-sized! In attesa che il sole torni a splendere in cielo con il suo faccione giallo, vi sveliamo quali saranno i 10 pezzi indispensabili nel guardaroba della prossima estate in formato kid, anzi BeKID!
playing fashion
35
Pretty Ballerinas Young Collection > < Levi’s Kidswear
< Graci
1
FLOWER BOMBING Yes, there they are again, floral patterns. They smell of spring and it is impossible to resist their call. So mums, prepare yourselves for a cascade of roses and daisies, in both romantic and brightly coloured versions. Sì, ancora loro, le fantasie floreali. Profumano di primavera ed è impossibile resistere al loro richiamo. Quindi mamme, preparatevi a una cascata di rose e margheritine, sia in versione romantica che vitaminica.
FRESH PAINT Tempera, watercolours, brushes and spray paint: clothes as canvas, and fabrics that reproduce hand-made pictorial effects, inspired by the paintings of the most celebrated artists to recreate modern tableaux. Tempere, acquerelli, pennelli e spruzzi di vernice: abiti come tavolozze, e tessuti che riproducono effetti pittorici hand-made, ispirandosi alle tele dei più celebri artisti per ricreare dei moderni tableaux.
Oil & Water
>
2
Knot.Just for Kids?
bekid
36 Florens > Shoes
Junior > Gaultier
3
METAL MON AMOUR It is up to the new metallic leathers to bring the accessories section up to date. Not only classic gold and silver, which are often relegated to special occasions, but a range of super glam shades such as iridescent turquoise, mother of pearl, mineralised fuchsia. To light up sneakers, or make feet shine inside flat sandals. A rinnovare il comparto degli accessori ci pensano loro, i nuovi pellami metallizzati. Non solo i classici oro e argento, che spesso vengono relegati alle occasioni importanti, ma una gamma di tonalità super glam come il turchese iridescente, il madreperla, il fucsia mineralizzato. Per accendere le sneakers, o far brillare i piedi dentro ai sandalini flat.
Jarrett >
4
DENIM RISE This is also a longstanding playmate, but next summer we will also see it sported on sophisticated dresses, elegant shoes and accessories for all occasions. Maximum attention to the washings, we recommend unusual colourings and eco cottons. Anche questo è un compagno di gioco di lunga data, ma la prossima estate lo vedremo sfoggiato anche su abitini bon ton, scarpe eleganti e accessori per tutte le necessità. Massima attenzione ai lavaggi, si raccomandano colorazioni insolite e cotoni eco.
FeFé
< Primigi
playing fashion
37 < Fayvel
5
SEA CREATURES
Holding a shell to your ear, you can hear the call of the sea. And the wardrobe designed for little ones will definitely hear it, inhabited as it is by an endless array of fishes, corals, sea creatures and fabulous shimmering mermaids. Portando una conchiglia all’orecchio, sentiamo il richiamo del mare. E lo sentirà decisamente anche il guardaroba pensato per i più piccoli, abitato da una schiera infinita di pesci, coralli, creature marine e sirenette favolose dai riflessi cangianti.
6
< Kenzo Kids
RAIN? NO PAIN! For the more restless days of spring, when the sky turns fickle, the best weapon against the rain is fun. The latest generation of waterproofs choose ultra shiny plasticised materials, but they are also very playful. Transparent or rubberised, the k-way jacket becomes the protagonist. Per i giorni più inquieti di primavera, quando il cielo fa i capricci, l’arma migliore contro la pioggia è l’allegria. Gli impermeabili di ultima generazione scelgono materiali plastificati e ultra lucidi, ma anche molto ludici. Trasparente o gommato, il giubbino k-way diventa protagonista.
< Ikks Junior
Billieblush >
bekid
38 Rondinella >
7
RAINBOW SURFING
Not just one colour, or a pair of shades nicely matched... but a swirl of hues that creates kaleidoscopic patterns, contrasting blocks, in a summer cocktail made with juicy colours. There are new alliances between red and yellow, blue and orange, riding full-tilt over the rainbow! Non un solo colore, o una coppia di tinte abbinate a modino…ma una girandola di sfumature che crea motivi caleidoscopici, blocchi contrastanti, in un cocktail estivo a base di spremuta di colore. Si registrano nuove alleanze tra rosso e giallo, blu e arancio, a tutta birra cavalcando l’arcobaleno!
Simonetta > Mini
8
POP IDOLS Comics, cartoons, T-shirts that scream "Sbam" and "Gulp!", mimicking the many fetishes of pop culture. From Andy Warhol to Keith Haring, the subjects chosen for sweaters and sweatshirts wink at advertising graphics, preferring written irony and flashy claims, getting lots of "likes" especially among over 10 followers.
>
Fumetti, cartoon, T-shirt che urlano “Sbam” e “Gulp!”, facendo il verso ai tanti feticci della cultura pop. Da Andy Warhol a Keith Haring, i soggetti scelti per maglie e felpe strizzano l’occhio alla grafica pubblicitaria, prediligono le scritte ironiche e i claim ad effetto, conquistando soprattutto i “like” dei follower over 10. Replay & Sons Colors of > California
playing fashion
39
9
VARSITY BLUES
Levi’s Kidswear
>
Are you mums to a lovely boy? The not to be missed purchase in this case will be the "varsity jacket", alias the bomber jacket with contrasting sleeves inspired by the world of overseas colleges. No respected team captain can resist it! In fleece, leather, or waterproof fabric, it will be the undisputed leader of the sporty style. Siete mamme di un bel maschietto? L’acquisto da non perdere in questo caso sarà la “varsity jacket”, ovvero il bomber con le maniche a contrasto ispirato al mondo dei college d’oltre oceano. Nessun capitano di squadra che si rispetti può farne a meno! In felpa, in pelle, o in tessuto impermeabile, sarà il leader incontrastato dello stile sporty.
10
YUMMY! For the most greedy, or just for those who want to dress up their wardrobe with a dash of good humour. The "Kitchen-kitsch" style pays tribute to food, exalts it, flavours clothes and accessories, celebrating with cockiness as much junk food as fruit salad. Add a hint of irony, as required! Per i più golosi, o anche solo per chi ha voglia di condire il guardaroba con un pizzico di buon umore. Lo stile “Kitchen-kitsch” rende omaggio al cibo, lo esalta, insaporisce abiti e accessori, celebrando con irriverenza tanto il junk food quanto la macedonia fruttata. Aggiungere un velo di ironia, quanto basta!
Knot.Just for Kids?
< Billieblush
An Italian > Theory
bekid
lucky finds
40
kids from ipanema
shoes courtesy of Chupeta Paris
In this section we deal with the hidden treasures of those fervent talents that strike us for their style and originality with which they reinterpret children’s fashion. This space is won in no uncertain terms by the Wolf & Rita brand, created by designers Claudia and Sonia, starting with a simple shirt, a garment which they always cherished by virtue of their long experience in the world of shirts for adults. From there an entire collection designed for little ones came to life, which was followed by others, proposing garments 100% made in Portugal that combine a simple design with the highest quality materials. Above is a taste of their upcoming summer collection, inspired by the wild exotic atmospheres of Brazil. Warmth, colour, splendour.
www.wolfandrita.com
In questa rubrica ci occupiamo dei tesori nascosti, di quei talenti fervidi che ci colpiscono per lo stile e l’originalità con cui reinterpretano la moda bambino. Si aggiudica questo spazio a pieno titolo il marchio Wolf & Rita, creato dalle stiliste Claudia e Sonia partendo da una semplice camicia, un capo a cui sono da sempre affezionate in virtù della loro lunga esperienza nel mondo della camiceria per adulti. Da lì ha preso vita un’intera collezione pensata per i più piccoli, a cui ne sono seguite altre, proponendo capi 100% made in Portugal che combinano un design essenziale con materiali di altissima qualità. Qui sopra, un assaggio della loro prossima collezione estiva, ispirata alle atmosfere esotiche e selvagge del Brasile. Calore, colore, splendore.
Wolf & Rita, a gem to be discovered
Photography Carlos Lobo styling Wolf & Rita
playing fashion
bekid
41
titolo titolo
GB
Sottotitolo sottotitolo
sito
IT
bekid < Falcotto by Naturino
42
Fendi Baby >
Tiptoe thru the Tulips
Huge pop daisies muscle their way in among the deco roses and soft peach flowers that evoke the landscapes of Japan, with oversize buds and blooms in acid shades. The password to access the summer: flower power!
Paul Smith Junior
ChloĂŠ >
playing fashion
< Bimbus
Tra roselline dĂŠco e tenui fiori di pesco che evocano i paesaggi del Giappone, si fanno largo margheritoni pop, boccioli oversize e corolle dalle tinte acerbe. Parola dâ&#x20AC;&#x2122;ordine per accedere alla bella stagione: flower power!
Marni >
43
Parrot Italy Limited Edition
Brest >
< Gioseppo Kids
bekid
44
< Billybandit
Ocean Wonders
No longer simply sailor stripes and co-ordinates in blue and white inspired by the classic navy style, the sea is the natural element in which to dive, plunge, surf the waves while imagining fantasy worlds inhabited by friendly sharks, clownfish and Pirates of the Caribbean.
Miss Blumarine
< Kenzo Kids
playing fashion
45 < Replay & Sons < Brums
Non più semplicemente righe da marinaretto e coordinati in bianco e blu ispirati al classico stile navy: il mare è l’elemento naturale in cui immergersi, tuffarsi, surfare sulle onde immaginando mondi fantasy abitati da squali simpatici, pesci pagliaccio e pirati dei Caraibi.
< Bobux
Ígló & Indí
< Junior Gaultier
bekid
46
<
Florens Le Piccole
Fayvel
Flying Colours
Why choose one colour when you can wear all of them together?! There, on the rainbow, vibrant hues and hot shades chase each other creating new mixes. The game is all about creating unusual combinations able to express joy and vitality, because â&#x20AC;&#x153;colourful is betterâ&#x20AC;?.
Paul Smith Junior
Marni >
playing fashion
47
< Fendi Baby
Perché scegliere un solo colore, quando si possono indossare tutti insieme?! Là, sull’arcobaleno, tinte vibranti e sfumature accese si rincorrono creando nuovi mix. Il gioco sta tutto nel creare abbinamenti insoliti capaci di trasmettere allegria e vitalità, perché ‘colourful is better’.
< Nau
Livie & Luca >
Billybandit
contacts
bekid
48 alondra www.alondra.it an italian theory www.10x10anitaliantheory.com anne kurris www.annekurris.com bellerose www.bellerose.be billieblush www.groupecwf.com billybandit www.groupecwf.com bimbus www.bimbus.it bobux www.bobux.it boss www.groupecwf.com brest www.brest.co brums www.brums.com burberry www.burberry.com cfc cologne www.cfc-cologne.com chloé www.groupecwf.com ciff kids www.ciff.dk colors of california www.colorsofcalifornia.it cool kids fashion www.coolkidsfashion.com cybex www.cybex-online.com dolce & gabbana www.dolcegabbana.it dsquared2 www.dsquared2.com ebbe www.ebbekids.se falcotto by naturino www.naturino.com fayvel www.fayvelwear.com fefé www.gimel.it fendi baby www.fendi.com finger in the nose www.fingerinthenose.com
florens shoes www.florens.it freedom www.freedom.com.au gioseppo kids www.gioseppokids.com graci www.graci.es ígló & indí www.igloandindi.com ikks junior www.gruppozannier.it jarrett www.jarrett.it junior gaultier www.gruppozannier.it kenzo kids www.gruppozannier.it knot.just for kids? www.knotkids.com levi’s kidswear www.gruppozannier.it litolff www.litolff.de livie & luca www.livieandluca.com luisaviaroma www.luisaviaroma.com magis me too www.magismetoo.com marni www.marni.com miss blumarine www.missblumarine.it momino www.momino.it moncler enfant www.moncler.com moschino www.altanaspa.com msgm kids www.daddato.it nailmatic kids www.nailmatic.com nau www.nau.it newmakers www.newmakers.com ocra www.ocra-lab.it oil & water www.oilandwater.com
ontwerpduo www.ontwerpduo.nl oscar nuñez www.onunez.com parrot italy www.kidspace.it paul smith junior www.gruppozannier.it pepe jeans london www.pepejeans.com pitti immagine bimbo www.pittimmagine.com più dolci www.piudolci.it playtime paris www.playtimeparis.com polarn o. pyret www.polarnopyret.se pretty ballerinas www.prettyballerinas.com primigi www.primigi.it replay & sons www.replay.it richmond jr www.moschillo.com rondinella www.rondinellashoes.com sarabanda www.sarabanda.it seletti www.seletti.it señorita lemoniez www.lemoniez.com simonetta mini www.simonetta.it stella jean www.stellajean.it stella mccartney kids www.stellamccartney.com stokke www.stokke.com studio roof www.studioroof.com suavinex www.suavinex.com vitra www.vitra.com wolf & rita www.wolfandrita.com
80
PITTI IMMAGINE BIMBO 22-24 GENNAIO 2015 FIRENZE FORTEZZA DA BASSO
WWW.PITTIMMAGINE.COM
T +39 055 36931
bimbo@pittimmagine.com
ph.Michele De Andreis
design Laboratorium
PittiSmart
Download the new Pitti App available from November 10