Turen Går Til Østrig

Page 1

10 mm

Semmel Rundstykke Leberkäse Bagt kødpølse

46 38A

Birne Pære Marille Abrikos

DESSERTER OG KAGER Apfelstrudel Æbleblanding i filodej

Mohr im Hemd Lille chokolade­ kage serveret varm med flødeskum Palatschinken Pandekager Salzburger Luftig æggedessert Nockerln Sachertorte Chokoladekage med et tyndt lag marmelade og chokoladeovertræk

103979_cover_tgt oestrig 2602_cc15_.indd 1

S 45

U4

Floridsdorf S 15

. str er dn es r D

U6

Süssenbrunn

Gr. Feldsiedlung Ad erklaaer str. Rennbahnweg.

S1

HirschStrandbäder Kagraner Pl. stättenKagran Aspern Neue Donau U1 Al te Alte Hausfeldstr. Krottenbachstr. Handelskai S 45 Nussdorfer Spittelau Do Donau Friedensbrücke S 45 S 80 Gersthof na Str. Do R UNO-City u Treisenn Währingerstr.KaiserS 40 Hernals Rossauer auka gasse ErzherzogVolksoper mühlenn Lände Donauinsel Ottakring Michelbeuern- Franz-JosefsKarl-Str. al Vienna AKH Bahnhof 46 Int.Center Schottentor- Schotten-Praterstern/ Alser Str. Vorgartenstr. ring Wien-Nord U3 Universität Stadlau Kendlerstr. S7 Schweg- Josefstädter Str. Rathaus 38 U2 Taborstr. Messe Prater Hütteldorfer lerstr. 31 Thaliastr. Lobau Krieau Str. Schwedenplatz 49 6 18 Johnstr. Nestroypl. r. S 45 BreitenStadion Burgg.-Stadthalle HerrenS 50 S 50 S 15 S 15 see Neubaugasse Volkstheater gasse Stubentor City Air Terminal Landstrasse/Wien Mitte Penzing Westbahnhof 46 49 Zieglergasse Stephansplatz Rochusgasse U4 Kardinal-Nagl-Pl. Gumpendorferstr. 71 eit Praterkai Museumsquartier U2 Schlachthausg. Stadt.V Längenfeldgasse 60 18 t S it park 72 er Oper/ Ve sse Erdberg b l . t g tr. g nn O se Karlsplatz se S ga te s s n n r i i r Gasometer s l a a u e z br . t g g te eig gü ss et Rennweg str eid p en gga n ramr. ücke Un hw Hi hön Zippererstr. M Hau hof et Taubstumment h c Sc er ar an a ilg ns br ns gasse rg olfg kalb Pche tten Haidestr. ed au ising i a r Enkplatz U3 N B e Ei Ke M W Lo Belvedere p S Matzleindorfer Simmering Meidling Südbahnhof Lainzer Philadelphiabrücke Platz Simmering Tiergarten 71 72 AspangSüdtiroler S 60 bahn 60 S3 Platz S 80 Tscherttegasse Hetzendorf Schöfpwerk Am Schöpfwerk Kepler R60 S 80 Platz R 61 R Alterlaa S2 U1 6 Inzersdorf Erlaaer Str. AtzgersdorfPersonenbahnhof S1 ReumannMauer S 60 Perfektastr. platz S 7 Wolfsthal Vösendorf-Siebenhirten Liesing Siebenhirten U6 Baden Neusiedl am See, Eisenstadt Graz, Villach, Wiener Neustadt Jägerstr.

Z ho en Z f tral fri h en ed Gr of-K tral os le frie s S de d ch rin w g ec ha t

Weichseln Kirsebær/moreller

Mohnstrudel Rulle af sød bolledej med fyld af fintmalede birkes

38A

S 40

Gerasdorf Stammersdorf 31 S2 Siemensstr. S3 S2 Leopoldau Brünnerstr. S1

Jedlersdorf

Marchegg

FRUGT Apfel Æble

Marillenknödel Kogt bolle af kvarkdej med en abrikos i

Heiligenstadt

Ne ue Do na u Do na u

Mistelbach

Pu rk Sa ers na do r Hü tor ftt ium el do rf

Sterz Kogt majsgrød, der serveres som tilbehør i stedet for kartofler

Linzertorte Nøddemørdej med ribsmarmelade

Leopoldsberg Kahlenberg

38

Kürbis Græskar

Krapfen Berliner (friture­ stegt bolle)

Sporvogne (i udvalg) Bus

Oberdöbling

Karotten Gulerødder

Kipferl Halvmåneformet sød bolle

Nussdorf

S 50 S-bane

Karfiol Blomkål

Kaiserschmarrn Tyk pandekage i mindre stykker serveret med kompot

Kahlenbergerdorf

U4 U-bane

GRØNTSAGER OG TILBEHØR Erdäpfel Kartofler

Guglhupf Formbagt marmorkage

UBQ

Stockerau, Hollabrunn Strebersdorf

Tulln, Krems

Gänserndorf

Wien trafikkort

DRIKKE Kleiner Schwarzer Espresso

Kleiner Brauner Espresso med en dråbe mælk Melange Kaffe med mælk Apfelsaft G’sprizt Æblesaft fortyndet med vand Leitungswasser Postevand Ein Vierterl Et stort glas vin (1/4 l)

WIENS TRAFIKNET Wiens offentlige trafiknet er godt udbygget, og man kan lynhurtigt komme fra A til B med undergrundsbanen. Med sporvogn går det langsommere – til gengæld ser man mere. Billetterne, der gælder til både U-Bahn og sporvogn, kan man købe på U-Bahnsta­ tionerne, i kiosker med et “Trafik“-skilt eller i sporvognene.

BOGEN DÆKKER Nordlige Østrig, Salzburgerland, Tirol, Vorarlberg, Salzkammergut, Centrale Østrig, Kärnten, Vinvejene, Thermenland og Burgenland samt Wien og omegn. Vi giver indblik i livet i Østrig og forklarer politiske og kulturelle problemstillinger. En række artikler går bag om kunst og kultur, mad og drikke, historie, natur og geografi. Desuden er bogen rigt illustreret med fotos og kort.

TUREN GÅR TIL har eksisteret siden 1952 og er blandt verdens hyppigst opdaterede rejsebogsserier. Serien dækker hele verden fra Nordatlanten­ til Australien. Bøgerne skrives på dansk af forfattere og journalister med et særligt indgående kendskab til de enkelte destinationer. Med nøje udvalgte attraktioner, herunder spisesteder, viser vi vej til de største oplevelser.

POLITIKENS TUREN GÅR TIL  ØSTRIG

Schwarz­ Skorzonerrødder wurzel­salat i mayonnaise

TUREN GÅR TIL

TUREN GÅR TIL NETTET

ØSTRIG politiken.dk/turengaartil BLIV INSPIRERET Få gode idéer og tips til alle typer rejser: storby­ ferie, sol og strand, backpacker, camping, aktiv ferie, shopping og meget mere. Find det rejsemål, der passer dig. Og optimér din rejseoplevelse. BLIV GUIDET Hvad sker der lige nu i Phuket? Hvor er New Yorks bedste restauranter og Sydfrankrigs skønneste strande? Gå på opdagelse i mere end 100 kompakte guides til alverdens destinationer. FIND REJSEN Find de bedste tilbud på flybilletter, hoteller eller charterrejser. Søg på tværs af utallige andre rejsesider – på én gang.

SYMBOLER I BOGEN SYMBOLER I TEKSTEN B Bademulighed N Bar/natteliv z Bilister b Busforbindelse/-station C Café c Camping y Cyklister/cykeludlejning E Entré a Flyforbindelse/lufthavn g Guidet tur H Handicapfacilitet w Hjemmeside q Kalender/begivenhed k Kulturattraktion P Parkering Y Sejlsport/bådudlejning > Sidehenvisning R Spisested \ Sporvogn T Togforbindelse/-station i Turistinformation t Telefon U U-bahn V Vandretur W Windsurfing å Åbningstider

Byzone SYMBOLER PÅ KORTENEområde Industri/ubebygget Byzone Gågade Industri/ubebygget område Åbent land Gågade Seværdig bygning Åbent land Park Seværdig bygning Sti Park Jernbane Sti 1 Attraktion Jernbane 1 Til attraktion 1 Attraktion U U-Bahn 1 Til attraktion Sejlrute U U-Bahn Motorvej Sejlrute A95 Vejnummer Motorvej Bjergtop A95 Vejnummer Bjergpas Bjergtop Forbundslandegrænse Bjergpas Landegrænse Forbundslandegrænse Lufthavn Landegrænse Lufthavn 3000 - 4000 m 2000 - 3000 m 3000 - 4000 m 1000 - 2000 m 2000 - 3000 m 500 - 1000 m 1000 - 2000 m 300 - 500 m 500 - 1000 m 100 - 300 m 300 - 500 m 0 - 100 m 100 - 300 m 0 - 100 m

Ein Achterl Et glas vin (1/8 l) G’spritzer Vin blandet med vand

Følg os på facebook.com/turengaartil

Krügerl Et stort glas øl (1/2 l) Seidl Et glas øl (1/3 l) Naturtrüb Ufiltreret Gemischter Satz Hvidvin cuvée Grüner Veltliner Hvidvinsdrue Zweigelt Rødvinsdrue Blaufränkisch Rødvinsdrue

ISBN 978-87-400-0762-6

Sekt Mousserende vin Apfelbrand Æblesnaps

9 788740 007626

21/06/16 13:51



TUREN GÅR TIL

ØSTRIG AF CHRISTINE PROKSCH

POLITIKENS REJSEBØGER

96555_tgt oestrig 2601_.indd 1

24.01.14 09.36


GÅ IKKE GLIP AF ... WACHAU-DALEN

Den smalle dal (> 30) har et helt fænomenalt klima, der især egner sig til vindyrkning. På begge sider af Donau hæver smalle vinmarker sig langs klippesiderne. Bedst er vinen, når den drikkes hos en af de mange vinbønder, der har stalddørssalg med egne produkter.

LIECHTENSTEINKLAMM

I Salzburgerland ligger en af landets mest imponerende Klamme (> 48). Man bevæger sig ad smalle stier og trætrapper ind i og op igennem den smalle slugt. Hele tiden med en brusende bjergflod under eller ved siden af sig.

SCHLOSS AMBRASS

I udkanten af Innsbruck ligger denne prægtige renæssanceborg (> 64) og venter på at blive indtaget. Særligt seværdig er Kunstkammeret fra 1500-tallet. Her har fyrsten samlet alt, der var sært, kostbart eller enestående kunsthåndværk.

SALZKAMMERGUT

Idylliske og smukke Salzkammergut (> 78) var den østrigske kejsers sommerdestination. I Bad Ischl, hvor hans sommerslot ligger, lever de gode gamle dage stadig. Særligt lykkelig bliver man efter et besøg hos byens hæderkronede konditori Zauner, som engang var hofleverandør.

RINGSTRASSE

Den store pragtboulevard (> 132) snor sig om den ældste del af Wien. Langs den ligger en perlerække af imponerende bygninger og kulturtilbud i særklasse. Tag turen til fods, på cykel eller i sporvogn forbi klassiske gamle cafeer, verdensberømte museer og arkitektoniske højdepunkter.

96555_tgt oestrig 2601_.indd 2

24.01.14 09.36


INDHOLD O ...................O ..O ..O ..O ..O ..O ..O ..O ..O ..O

BAG OM ØSTRIG Højt til himlen 4 Østrig i dag 6 Befolkning og samfund 8 Kunst og kultur 10 Mad og drikke 14 Historie 18 Vigtige årstal 21 Natur og geografi 22

NORDLIGE ØSTRIG 24 SALZBURGERLAND 34 TIROL 52 VORARLBERG 70 SALZKAMMERGUT 78 CENTRALE ØSTRIG 96 KÄRNTEN 106 VINVEJENE, THERMENLAND OG BURGENLAND 116 WIEN OG OMEGN 126 PRAKTISKE OPLYSNINGER Sådan forbereder du dig 149, Rejse og ankomst 151, Sådan kommer du rundt 152, Sådan klarer du dig 155, Hvis uheldet er ude 156, Lokale forhold 156, Årets gang 158, Hvor vil du bo? 159, Hvor vil du spise? 160, Om aftenen og natten 161, Særligt interessant for ... 161, Sport og aktiv ferie 162

MINIPARLØR 164 REGISTER 166

96555_tgt oestrig 2601_.indd 3

24.01.14 09.36


96555_tgt oestrig 2601_.indd 4

24.01.14 09.36


HØJT TIL HIMLEN OVERGANGEN FRA TUNNELLENS mørke til den åbne dal er brat. Når øjnene har vænnet sig til det skarpe sollys, toner et landskab frem, som man kender det fra postkort, plakater og reklamer. Så paradisisk smukt, at man tror, det er løgn. På begge sider af dalen knejser bjergene. Til venstre under motorvejen stråler en solsikkegul kirke, og højt oppe lader en snedækket top ane, hvor langt der er derop fra dalens sommerhede. Himlen er bragende blå, og skyerne kæler for klipper og bjergsider. Selv om de mange udenlandske nummerplader taler deres eget sprog, får man en fornemmelse af, at man er de første rejsende i en glemt dal, hvor tiden står stille. Den sagte bimlen fra et par koklokker overrasker ikke. Heller ikke de store øl, mændenes imponerende overskæg og kvindernes Dirndl. Selvfølgelig skal de være der, selvom den lokale jodletrup for længst er på Facebook, og booking af guiden til vandreturen foregår online. For er der noget, Østrig er god til, er det at holde fast i traditionerne. Retten til at dyrke sit Ursprung er noget, som mange østrigere vil lægge hovedet på blokken for. Et skilt, der peger mod et raftingområde, hiver dog idyllen ind i nutiden. Her er en flok ingeniører fra Apple på vej ned ad floden i et halsbrækkende tempo iført overlevelsesdragter. For i Østrig hviler man ikke på laurbærrene. I forhold til oplevelsesturisme er man helt fremme i feltet med rappelling, rafting, mountainbiking og rebklatring. Hvert eneste år skyder nye og spændende kulturbegiven I ØS T RIG ER DER M A SSER A F MU L IG H EDER FOR AT VÆRE H ELT A L EN E M ED A L PERN E.

heder og naturaktiviteter op i hele landet. Open air-operaer i gamle stenbrud, fokus på traditionelle håndværk langs ruten Meisterstrasse (> 89) eller guidede kanoture i de fredede områder langs Donau (> 137). Sidst men ikke mindst er der Gamsbart-konkurrencen i Salzkammergut (> 91), hvor det går ud på at have den største dusk i tyrolerhatten. Er man først faldet for alpelandet, vender man tilbage igen og igen. Der er så meget at tage fat på. Så megen kultur at fordybe sig i og så megen udsigt at falde i svime over. Og man får tilmed det hele på én gang – overalt. Mellem Feldkirch i vest og Apetlon i det østlige Østrig er der ikke kun 500 kilometer, men også adskillige højdemeter og et klimatisk skift fra alpint til centraleuropæisk steppeklima. Det har påvirket de lokales udvikling på mange områder, både hvad angår byggestil, påklædning, litteratur og, ikke mindst, kulinariske vaner. Denne kulturarv forsøger østrigerne i stigende grad at formidle til resten af verden. Østrig er cool, kitsch og klassisk på én gang. Landets største force er, at man holder fast i traditionerne samtidig med, at man tilfører et twist af noget nyt. Nye måder at opleve naturen på, nye fortolkninger af klassisk design og nye, frække smagsnuancer til de gode, gamle retter. Men selv om landet opruster inden for innovation og eventturisme, ligger bjergene dér, hvor de altid har ligget. Søerne er stadig lige forfriskende, en Schnitzel smager stadig forrygende – og kagerne er stadig kæmpestore. Man får alt det, man forventer – og mere til. Niveauet er himmelhøjt. O FORORD

96555_tgt oestrig 2601_.indd 5

5

24.01.14 09.36


ØSTRIG I DAG

MAGTENS SUMP KONSULENTEN HERR MAISCHBERGER havde et problem. Officielt havde han modtaget 700.000 fra statskassen for konsulentarbejde. Men i virkeligheden var pengene flydt et andet sted hen. Nu var han så anklaget for korruption og skulle i retten redegøre for, hvilket arbejde han egentlig havde udført. Uden at tænke på, at han muligvis blev aflyttet af myndighederne, ringede han fortvivlet til sin ven, Østrigs tidligere finansminister. Hans desperate spørgsmål: „Hvad var min ydelse?“ , der snart blev kendt af alle, fordi det indgik i bevismaterialet, er siden blevet et bevinget ord i den offentlige debat i Østrig. At Østrig er et land, hvor en stor del af økonomien styres af vennetjenester, er almindeligt kendt. Sagen hér var kun en af flere, som indenfor kort tid kom op til overfladen. Det, der virkelig overraskede og chokerede offentligheden var nemlig, at man sagtens kan være et kæmpe tågehorn og alligevel gøre karriere og score millioner. Man skal bare have de rigtige venner og færdes i de rigtige kredse.

DEN DELTE MAGT

Siden 2. Verdenskrig har Østrig været et land, hvor magten blev ligeligt delt op imellem to partier, Socialdemokratiet SPÖ og det borgerligtkonservative ÖVP. Ideen opstod for at forhindre, at eventuelle nationalistiske kræfter skulle komme til magten igen. Man ville

FAKTA OM ØSTRIG Areal: 83.871 km² Højeste punkt: Grossglockner 3798 m; i Tirol/Kärnten Laveste punkt: 144 m, i Apetlon, Burgen­­land Største byer: Wien, Graz, Linz, Salzburg Længste flod: Donau Indbyggerantal: 8.383.784 (2010) Sprog: Tysk, slovensk, ungarsk, bur­­­­­gen­­­land-­ kroatisk Styreform: Forbundsrepublik Forbundslande: Vorarlberg, Tirol, Salzburg, Oberösterreich, Niederösterreich, Wien, Burgenland, Steiermark, Kärnten

6

ikke risikere endnu et totalitært styre, og med østbloklande på flere sider var ideen reel nok. Som årene gik blev systemet dog mere og mere udhulet. Hver gang der skulle fordeles jobs i det offentlige, gik chefstolen til en tilhænger af det ene parti, mens 2.-pladsen gik til en mand fra den anden fløj. Skiftevis stod venstre- og højrefløjen for tur. Hvis man til gengæld ikke på den ene eller anden måde havde deklareret sig, kunne man kigge langt i vejviseren efter et trin op på karrierestigen. Den dag i dag er det stadig helt almindelig godkendt praksis at “arrangere sig” for at komme til tops. Selv om flere og flere protesterer imod det, er det stadig for mange, der nyder godt af systemet. Resultatet er da også det kontraproduktive faktum, at de nationalistiske kræfter vinder masser af proteststemmer.

JAGTSELSKABER, SPAOPHOLD OG STYRET INFORMATION

Sumpen af venneaftaler og sorte penge begrænser sig selvfølgelig ikke kun til offentlige embeder. Også i det private erhvervsliv gør man, hvad man kan for at stå på god fod med de rigtige folk i det politiske landskab. Her er det ikke kun jobs, men også jagtinvitationer, spaophold og kolde kontanter, der flyder i en lind strøm. Østrig har ufatteligt meget luksus at byde på, hvis man har pengene til det – og det er der mange, der har. Det er bare ikke altid, det er deres egne spareskillinger, der bruges. Nu er det begyndt at vælte frem med korruptionshistorier, hvor prominente personligheder afsløres som aftagere af kæmpe beløb og herlige frynsegoder. Interessant og foruroligende er det dog, at der tilsyneladende også er sager, som der fra politisk side lægges låg på. Der luftes jævnligt konspirationsteorier om, at man fra de højere luftlags side holder viden tilbage, og at offentligheden kun forsynes med en styret del af møgbunken. Det er uden tvivl en berettiget formodning. Landets socialdemokratiske Bundeskanzler blev fx fritaget for at vidne i en sag, hvor der var begrundet mistanke om, at han havde ladet sig bestikke af et teleselskab. Det førte ganske vist til protester i offentligheden, men alligevel blev han frita-

BAG OM ØSTRIG

96555_tgt oestrig 2601_.indd 6

24.01.14 09.36


DE T ØS T RIGSK E SA M FU N D ER G Å E T T IL K A M P MOD KORRU P T ION ENS SUM P A F MU N T RE FE S T ER .

get for at vidne. Spørgsmålet er derfor, hvor ærligt aktiv man egentlig er i kampen mod korruption. Er der overhovedet interesse for at afsløre, hvordan det i virkeligheden ser ud, eller et det bare styret information, der skal lulle befolkningen ind i falsk tryghed?

WORKING POOR

Om de nye protestpartier får mulighed for at øve indflydelse er temmelig usandsynligt, for der hersker i det store og hele en udbredt politikerlede. Det er som om, afstanden mellem „dem deroppe“ og „os hernede“ bliver større og større for hver ny historie, der dukker op. I virkeligheden har den almindelige østriger nemlig masser af egne problemer at kæmpe med i dagligdagen. Der eksisterer ingen fastsat mindsteløn, så lønningerne er ofte lave, og da der er mange mennesker fra de tidligere østbloklande, der er villige til at arbejde for meget små penge, kan arbejdsgiverne vælge og vrage. Det er især kvinder, der ender i underbetalte deltidsjobs. Særligt, hvis de har børn, er risikoen stor. Selv om det er blevet bedre, er børnepasningsmulighederne nemlig meget begrænsede, og den almindelige samfundsholdning er stadig, at en mors pligt er at blive hos sine børn. Det er dog en illusion, for leveomkostningerne er steget

kraftigt i de seneste år, og mange familier har svært ved at holde skindet på næsen. Det har resulteret i, at flere og flere kan betegnes som working poor, og at stadig flere lever under fattigdomsgrænsen. For unge mennesker betyder det ofte, at de bliver boende længere hjemme hos deres forældre end for ti år siden. De har ikke råd til at bo alene.

GRATISAVISERNES MAGT

Politikerleden har gjort, at de nye partiers forsøg på at råbe op næppe har nogen betydning. Størst indflydelse på folkemeningen har de to store gratisaviser Österreich og Heute. Som i Danmark har også medielandskabet i Østrig forandret sig voldsomt i løbet af få år. Man styres ikke længere af at skulle se TVavisen kl. 19.30, og avisen læser man ikke til morgenkaffen. I stedet snupper man en avis fra bunken på stationen på vej til arbejde. At de to aviser har fået en enormt stor indflydelse, er man fra politisk side meget bevidst om, og de første historier om enorme kampagnetilskud og annonceindtægter fra det ene regeringsparti er da også allerede sivet ud. Og dermed er vi tilbage ved udgangspunktet. Der er lang vej igen, før Østrig kan komme fri af korruptionsvanen. O ØSTRIG I DAG

96555_tgt oestrig 2601_.indd 7

7

24.01.14 09.36


BEFOLKNING OG SAMFUND

HJERTEBLOD OG HJEMSTAVN DE REKLAMERER FOR ALT fra ærter til banker – og så selvfølgelig sportsudstyr. Østrigs skiløbere, som fx Gregor Schlierenzauer, er nationale helte. Deres privatliv kan hidse en hel befolkning op, så alle føler smerten, når Hermann slår op med sin Heidi. Skiløbernes op- og nedture er noget, hele befolkningen kan samles om. En fjerdeplads ved vinter-OL i Vancouver i 2010 udløste landesorg. De stolte mænd og kvinder står for flere af de dyder, som deles af det meste af befolkningen. De elsker naturen, de fleste kommer fra landet og står ved deres lokale dialekt – og så elsker de familieliv. En af Knorrs østrigske reklamer viser tre kendte skiløbere, der sidder og spiser deres dybfrost-Knödel, mens de bliver klappet på hovederne af deres mødre. Mødrene siger venligt, men bestemt: “Spis din Knödel, min dreng” – underforstået, for min skyld, og for Østrigs.

ET SPLITTET LAND

Ski er for alvor en fællesnævner i Østrig. Et land, der ellers er opdelt i to blokke. Opdelingen skyldes en gammel tradition for, at de to store politiske partier SPÖ, Socialdemokratiet (kendt som De Røde), og ÖVP, det kristeligt-sociale parti (De Sorte), deler magten imellem sig. Når det ene parti har statsministerposten, har det andet posten som vicestatsminister, og så videre. Man er nødt til at bekende politisk kulør for at kunne gøre karriere, og hører man ikke til i en af blokkene, kan det være svært at slå igennem. Alt er politisk, fra automobilklubber til vandrelav. Begrebet Proporz er betegnende for den opdelte politiske situation i Østrig. Proporz betyder groft sagt, at magten deles lige over. Én bid til dig og én til mig – og ingenting til de andre. På den måde holder de to lige store politiske lejre hinanden i skak. Det eneste, de forskellige politiske fløje kan blive enige om, er, at deres skiteam er

verdens bedste. Derfor er der heller ingen, der råber op, når østrigske politikere deltager i store sportsarrangementer som Hahnenkammrennen i Kitzbühel, selv om landet har den dårligste økonomi, man har haft i årevis, og der hver dag tales om, hvor meget man skal spare på de offentlige budgetter. Alle ved, at ski er hjerteblod.

NATURELSKERE

Ved de store skiløb har politikerne mulighed for at demonstrere deres kærlighed til naturen – den østrigske forstås, for det er den, man er mest stolt af. Naturfilm i serien Universum hører til de mest sete programmer i fjernsynet. En serie der behandler Universets skønhed, men som fokuserer på Østrigs ditto. Naturen bruges aktivt. På fridage strømmer folk ud af byerne for at vandre, stå på ski, cykle, sejle eller bare ligge på ryggen et sted derude. Der er plads nok til, at man kan have det hele for sig selv, forudsat man bevæger sig uden for de store turistområder i Tirol eller Salzburg. Stoltheden over Østrigs natur har i de seneste år ført til en stigende

O P PÅ C Y K L EN O G U D I N AT U R EN: E T T Y P ISK W EEK EN DPROG R A M FOR ØS T RIG ERN E. 8

BAG OM ØSTRIG

96555_tgt oestrig 2601_.indd 8

24.01.14 09.36


interesse for miljøspørgsmål, som fx brug af vedvarende energi, affaldssortering og fokus på at købe lokalt producerede varer. Bedst er det, hvis varerne er økologiske, fordi de så i østrigsk optik er mere ærlige og ufordærvede af omverdenen. Det er ikke noget tilfælde, at landets største discountkæde markedsfører sine økologiske produkter under sloganet “tilbage til det oprindelige”.

HJEMMEBESØG

Landets afvekslende geografi betyder, at man har et utal af muligheder for at komme tæt på naturen, men også, at der er stor forskel på de forskellige egne. Og hvor man kommer fra, er vigtigt. Selv om man har boet 30 år i Wien, der inklusive omegn trods alt huser en fjerdedel af befolkningen, så forbliver man til evig tid Kärntner, Steirer eller Mühlviertler. Ens hjemegn vil altid være ens hjemegn i hjertet, og derfor er det helt almindeligt at sætte sig bag rattet hver weekend for at køre 300 km “hjem” til familie og venner. Med hele familien på bagsædet. Weekendtrafik får en helt ny betydning, hvis man forsøger at forlade Wien en fredag eftermiddag. I weekenderne liver provinsen til gengæld op, når gæsteværelserne og pladserne fyldes op med folk, der lægger hverdagens stress bag sig for at kunne slappe af til lyden af det lokale hornorkesters umba-umba, mens de med god samvittighed spiser en pølse.

96555_tgt oestrig 2601_r1.indd 9

HJEMSTAVN TIL SALG

“Derhjemme” ved man også, at der er penge i at holde liv i traditionerne. Hjemstavn sælger. Turister jubler over små piger i Dirndl og drenge i Lederhosen. Og de elsker at komme ind i en lokal vinkælder og skåle med selveste vinbonden eller at købe økologiske grøntsager direkte fra Herbert med de garvede næver. Man har for længst taget konsekvensen af, at landets største indtægtskilde er turismen. De såkaldte Turismusfachschulen har et fremragende ry og er meget populære som uddannelsesinstitutioner. Her lærer man alt fra at dekantere en flaske vin til at rede en seng og smile i telefonen. De bedste og mest anerkendte turismeskoler ligger i turisthøjborge som Salzkammergut og St. Johann i Tirol. Turismen er ofte den eneste jobmulighed for unge i de egne, der glimrer mere med natur end med industri. Det er derfor et område, som mange lokale vælger at lade sig uddanne indenfor. Arbejder man i det fædrene morgenmadspensionat, er man ret sikker på at have et job selv i krisetider, og samtidig behøver man ikke at forlade det nærmiljø, som ens hjerte hænger sådan ved. Efter arbejdstid kan man spænde skiene på og snuppe en tur på sort piste. Og hvem drømmer ikke om at blive den nye Gregor Schlierenzauer? O N O G L E H O L D E R E T M E R E A DS TA D I G T T E M P O. L Ø BERE OG K ØER SIDE OM SIDE V ED A RL BERG.

30/01/14 11.37


KUNST OG KULTUR

FINT OG FOLKELIGT ET PAR FRIVILLIGE DIRIGERER RUNDT med bilkøen, så der bliver plads til alle på marken. Ud af bilerne vælter folk i deres stiveste puds, for det er sommerens highlight, når det romerske stenbrud slår portene op for sin operasæson. De samme mennesker, der i vintermørket har ladet sig bjergtage af Richard Wagners Lohengrin indenfor i Wiens Staatsoper, nyder nu Rossini under åben himmel. Men selv om rammen er en anden, er ambitionsniveauet det samme. Tårnhøjt.

FYLDTE STOLERÆKKER

Østrig er bredt dækket med finkulturelle tilbud. Alle forbundslandes hovedbyer har glimrende opera- og koncerthuse, og sæsonen igennem fylder topprofessionelle orkestre og teateropførelser stolerækker over hele landet – langt ud i provinsen. Det er absolut ikke et nederlag at fortælle, at man arbejder på operaen i Graz eller Landestheater i Klagenfurt. Og hvis man fortæller, at man spiller i Brucknerorkesteret i Linz, kan man være sikker på at høste respekt, for det er almindeligt kendt, at det er et af landets bedste. Der er en lang tradition for at have gode orkestre, operaer og teatre spredt over hele landet. En nyere tendens, der er blevet overordentlig populær, er friluftsforestillinger. De samme kunstnere, der optræder på de skrå brædder inden døre om vinteren, kan man om sommeren gense i fri luft eller på en af de mange små sommerscener i provinsen. Mest kendt er de årlige operaforestillinger på Bodensee i Vorarlberg – ikke mindst efter at James Bond i Quantum of Solace (2008) sprang rundt i den flydende scenes fantastiske kulisser – men også resten af landet kan være med. Der er næsten ikke den borggård, som ikke lægger jord til kulturarrangementer. Noget er ekstremt elitært, som når The Globe Theatre fra London spiller to aftenener i ruinerne af et romersk amfiteater i Burgenland. Andet er stort og særdeles folkeligt, som når 100 korsangere stemmer i til slutstroferne af My Fair Lady på en søscene ved Neusiedler

See i Burgenland, eller fire kameler forlader scenen med Aida i St. Margarethen ikke langt derfra. Fælles er, at kvaliteten er i top, så folk kører gladeligt 50 kilometer for at sidde tre timer på en spinkel klapstol og lade sig blæse igennem, mens myggene svirrer om de bare knæ. Der forventes meget, og det er yderst sjældent, at forventningerne ikke indfries.

GOD TONE

Klassisk dannelse er god tone i Østrig. Dertil hører ikke kun gode bordmanerer, men også at man lærer at spille et instrument og tager et kursus i standarddans. Selv i disse e-tider er det helt almindeligt, at man igennem et par vintre danser sig frem til en Goldstar – danseskolernes svar på et svømmemærke – eller lærer at sætte pedalerne ind på de rette steder i Schuberts Lieder. Dansetrinene kan man hurtigt få brug for, for vinteren byder på klassiske baller over hele landet. Satser man på musikken, er det også muligt overalt. Især, hvis man ikke kun tager klavertimer, men også spiller et blæseinstrument. Gør man det, åbner den store scene for folkemusik og lokale hornorkestre sig. Musikskolerne i provinsen har ofte øvelokaler fordelt over hele kommunen, hvilket

SK A L DER VÆRE FE S T, TAG ER ØS T RIG ERN E G ERN E FOL K EDR AG T PÅ , OG IFØ LG E RYG T E T REDDER EN DI RN DL EN H V ER TA L JE. 10

BAG OM ØSTRIG

96555_tgt oestrig 2601_.indd 10

24.01.14 09.36


gør det nemt at sende sine unger derhen. Da en ung kvinde i en tv-udsendelse skulle forklare, hvorfor hun blev boende i den afsidesliggende Lesachtal, var hendes argument bl.a. det gode sammenhold i det lokale orkester.

MUNTRE MELODIER

En sommeraften i den østrigske provins behøver det nemlig ikke at være opera, man oplever; man kan også høre det østrigske svar på Den Toppede Høne. Det lokale hornorkester, Musikkapelle, spiller op, og pladsen er fyldt med lange borde og bænke, hvor begejstrede tilhørere drikker øl og spiser pølser, mens de vugger i takt. Kvaliteten er i top, for alle lægger alle kræfter i, og der er masser af samarbejde på tværs af kommunegrænserne. Ofte er det lokale orkester og de sociale muligheder, der følger med, det eneste alternativ til at udbore sin knallert eller hænge foran fjernsynet. De lokale myndigheder poster derfor mange penge i dem. Det har sikret den klassiske folkemusik gode kår og gjort den populær og elsket i brede dele af befolkningen. Folkemusikken er så populær, at den genfindes i en udvandet form i store dele af den østrigske populærmusik. Folkedragten beholdes på, men med synthesizer og rytmeboks i baggrunden kan man nå langt ud over det lokale torv. Og folk elsker det. Når fjernsynet i den bedste sendetid lørdag aften viser musikudsendelsen Musikan-

96555_tgt oestrig 2601_.indd 11

tenstadl, sidder halvdelen af Østrigs befolkning og nikker med, når værten Andy Borg byder alle velkommen på wienerdialekt. Og når den populære duo Die Ladiner fra italienske Südtirol lovpriser venskabet med en positiv melodi, forbliver ikke et øje tørt. Efter sigende er musikprogrammet den udsendelse i det tysksprogede Europa med flest seere. Også i Danmark har programmet mange seere, og interessen for slagermusik er stor.

MUSIKKEN LOKKER

Det populære program er ikke bare med til at placere Østrig på musikkortet, men er også en indirekte reklame for landet, og der kommer rigtig mange mennesker til Østrig i håb om at opleve musik a la Musikantenstadl. Når populærmusikeren Hansi Hinterseer (> 54) byder op til en af sine offentlige vandreture i bjergene omkring Kitzbühel, minder de ledsagende menneskemasser om en vækkelsesbevægelse, der følger sin prædikant. ”Man kan sige meget om Hansi”, sagde en hotelværtinde i Tirol til mig, da jeg spurgte til egnens kendte søn, ”men vi kan ikke takke Hansi nok for det, han har gjort for os”. Og det har hun ret i. Den oplevelse af uforfalskede, ægte følelser, som musikken formidler, og som på ingen måde er påtaget fra kunstnerens side, lokker hvert år tusinder af fans til Østrig. O ISÆR W IEN FORB IN DE S M ED JOH A N N S T R AUSS’ MUSIK. H ER S TÅ R H A N FORG Y L DT I S TA DT PA RK.

24.01.14 09.36


KUNST OG KULTUR

OVERFLØDIGHEDSHORNET MØRKE MALERIER AF MENNESKER med ustyrlig behåring, futuristiske bjergbaner og lækkert designede vinlounges i naturskønne omgivelser. Østrig er fuld af overraskende kunst- og kulturoplevelser. Udover Wien, der er et overflødighedshorn både sommer og vinter, er også byerne Graz (> 102), Innsbruck (> 61) og Salzburg (> 36) så fulde af spændende oplevelser, at man i dem alle roligt kan sætte et par dage af til at gå på opdagelse i de mange seværdigheder af høj karat eller fordybe sig i byernes historie. Baggrunden for de nævnte byers store udbud af kulturhistoriske seværdigheder er nemlig forbundet med byernes rige individuelle historie. Hver især har de været hjemsted for velhavende magthavere, der var bevidste om at ville skabe noget særligt, fx den svimlende dobbeltløbede, gotiske trappe i Graz, det megalomane gravmæle i Innsbrucks Hofkirche, eller parken fuld af drilagtige springvand i Salzburg. I den forbindelse er Salzburgs fortid som kirkefyrstestat selvfølgelig noget helt særligt, og man skal da heller ikke gå mange skridt i den velbevarede barokby, før man falder i svime over den pragt og livsglæde, der strømmer én i møde.

alene på grund af deres placering og solide forsvarsanlæg. Det gælder Hohenwerfen (> 46), Riegersburg (> 121) og Burg Hochos­ terwitz (> 112). Alle tre er som hevet ud af en ridderroman og vidner om en tid, hvor kun den stærkeste kunne overleve.

KIRKENS SKATTE

Et andet stort kultursymbol i Østrig var – og er – de katolske klostre, der ligger spredt ud over hele landet. Klostrene kan ofte se tilbage på en lang forhistorie som arbejdsgiver og magtfaktor i lokalområderne. Velhavende mennesker skænkede det bedste, de havde, til de lokale klostre i håb om en direkte vej i Himlen. I klostrene finder man derfor ædelt forarbejdede middelalderlige relikvier, uvurderlige bogskatte, de mest fantastiske kunstsamlinger og så selvfølgelig beviser på folkeovertroen. På vej gennem klostrenes barokke lysthuse og overdådige biblioteker vil man dog opdage, at det ikke er religiøst tilknappet kunst alt sammen. Går man igennem Stift Melk (> 30) eller Admont (> 98), opdager man hurtigt, at man – i al fald når det kom til kunst – havde et temmelig afslappet forhold til nøgenhed i 1700-tallet.

ADELENS SAMLERLIDENSKAB

Men oplandet kan dog også være med, når det gælder overdådige og imponerende input. Igennem århundrederne nød adelen godt af statens storhed og glorværdige sejre, og der blev samlet til huse i de skumle borge og pragtfulde slotte overalt i landet. Fra Tirol i vest til Burgenland i øst finder man derfor adelige boliger med seværdige samlinger og ikke mindst mærkværdigheder. Vildt interessant er kunstkammeret i Schloss Ambrass i udkanten af Innsbruck, Schloss Tratzberg i Tirol eller Esterhazy-familiens slotte i Burgenland. Her finder man bl.a. en af verdens største samlinger af sølvmøbler(!) og en bjergkrystal, der gemmer forfædrenes ånder. Nogle borge er seværdige K E JSER M A X IM IL I A NS G R AVM ÆL E I IN NSBRUCK ER E T IM P ON EREN DE M IN DE OM FORT IDENS S TORH ED ( > 6 2). 12

BAG OM ØSTRIG

96555_tgt oestrig 2601_.indd 12

24.01.14 09.36


KUNST PÅ LANDET

Det samme havde Gustav Klimt og Egon Schiele. De to østrigske kunstnere, der havde deres storhedstid omkring år 1900, efterlod sig ikke kun spor på de store museer i Wien, men også rundt om i landet. Gå i Klimts fodspor ved Attersee (> 82), eller se en af landets bedste samlinger af østrigsk kunst omkring år 1900 i Linz (> 27)

FILM

Men det er ikke fortid alt sammen. I de seneste år har et par østrigske filminstruktører opnået international berømmelse. Ulrich Seidl viste med Hundstage (2001), hvor trøstesløst der kan være i Wien, når sommersolen brænder ned. Han fortsatte sine skildringer af livets mest deprimerende sider i Import Export (2007) og Paradis-trilogien: Kærlighed, Tro og Håb. Alle hudløst ærlige skildringer, der brænder sig ind på nethinden og måske netop derfor ikke har formået at vække bred begejstring i Østrig. De viser et menneskebillede, der ganske enkelt ligger for langt fra den forestilling, østrigerne har om sig selv som et hyggeligt og kultiveret folkefærd. Det samme gælder for Michael Haneke, hvis seneste to film Det Hvide Bånd (2009) og Amour (2011) endda ikke foregår i Østrig. Der er ikke den filmpris, som han ikke har modtaget, men i Østrig er der ikke mange, der bryder sig om hans film. Faktisk er det de færreste, der overhovedet har set dem.

96555_tgt oestrig 2601_.indd 13

For selv om de foregår et andet sted end i hjemlandet, er der en vis genkendelighed i de psykologiske spil. En af Hanekes film (Pianisten, 2001) bygger på en roman af nobelprismodtageren Elfriede Jelinek (2004). Også hun viser en side af det østrigske samfund, nemlig de autoritære forhold generationerne imellem, som man helst vil ignorere. Hun er anerkendt på parnasset, men den brede befolkning har på ingen måde taget hende til sig. Betydeligt mere humoristiske og derfor populære er til gengæld de mange (krimi) tv-serier, der produceres, hvoraf én har været vist på dansk tv, nemlig Schnell Ermittelt (dansk: Hurtig opklaring). I modsætning til Seidls og Hanekes film foregår serierne ofte i provinsen. Handlingens omdrejningspunkt er en eller anden form for fællesskab, der fremstilles som en fast sammentømret enhed, der bekæmper en udefra kommende modstander (for det meste en led og mordlysten kapitalist fra storbyen). Hvor Hanekes og især Seidls film er samfundskritiske indtil det decideret ubehagelige, er de østrigske tv-serier humoristisk underholdning, hvor man gør grin med sig selv og flertallet af befolkningen. Derfor understreges det også altid, at der er hjertevarme bag. O D EN G OT ISK E D O B B ELT T R A P P E ( > 10 4) I G R A Z ER BÅ DE SÆR OG U N IK , OG DEN ER A FG JORT E T BE SØG VÆRD.

24.01.14 09.36


96555_tgt oestrig 2601_.indd 52

24.01.14 09.36


TIROL For mange er Tirol lig med skiferie. Men området med den spektakulære natur er mindst lige så fantastisk om sommeren. Høje bjerge, uendelige skove, græssende køer på skråningerne og masser af muligheder for sport. Læg dertil en gammel og stolt historie. Den største forskel er, at der er væsentligt færre turister om sommeren, og at man derfor kommer tættere på tirolerne.

Østrigs tredjestørste forbundsland rummer alle de klicheer, man forbinder med Østrig: Dramatiske bjerge, svimlende dale, brusende floder, mænd i Lederhosen og kvinder i Dirndl. Tirol er uden tvivl også den mest turistede del af Østrig. Heldigvis er der så meget vild og ufremkommelig natur, at man om som­ meren kan vandre i lang tid uden at møde et øje. Ud over andre østrigske forbundslande grænser Tirol mod Tyskland, Schweiz og Italien. Forbundslandet ligger midt i Alperne og huser blandt sine mange bjergtoppe Østrigs højeste bjerg Grossglockner (3798 m.o.h.) i Osttirol. Det højeste bjerg i Nordtirol er Wildspitze (3768 m.o.h.), der ligger i Ötztaler Alpen i den sydøstlige del af Nordtirol. Floden Inn, der løber tværs igennem Tirol i den lange Inn-dal, har haft stor betydning for Nordtirols historiske udvikling. Den var tidligere grænseflod til Bayern, og der blev transporteret gods i begge retninger. Et andet vigtigt geografisk punkt er Brennerpasset – den  ALPERNE DOMINERER BYBILLEDE T I INNS ­ BRUCK. HER SET FR A M ARIA THERESIEN STR A SSE.

klassiske overgang til Italien. Hvert år kører 100.000’er af turister igennem forbundslandet og over Brenner for at nå til Italien. Kun en lille del af de rejsende bliver i området, men larmen og forureningen fra bilkolonnerne hænger lokalmiljøet på. Den store diskussion i Tirol i disse år er derfor, hvordan man kan bevare den natur, som man er så stolt af og i så høj grad identificerer sig med. Intet sted i Østrig er man mere stolt af sin hjemegn og dens egenart end i Tirol. Og det siger ikke så lidt.

OVERBLIK Kitzbüheler Alpen (> 53). Unteres Inntal (> 57). Innsbruck (> 61). Tiroler Oberland (> 65). Osttirol (> 68).

KITZBÜHELER ALPEN Området Kitzbüheler Alpen i den østlige del af Nordtirol strækker sig fra Salzburgerland (> 34) til den bayerske grænse og er som taT irol

96555_tgt oestrig 2601_.indd 53

53

24.01.14 09.36


T irol FÆ S T N ING EN I KU FS T EIN DOM IN ERER B IL L EDE T, N Å R M A N A N KOM M ER T IL BY EN.

get ud af en kliché-håndbog om Østrig: Her er bjerge og vild natur befolket af spændstige mennesker, som om sommeren kan vandre i timevis og om vinteren ser ud, som om de er født med ski på. Selvfølgelig er her også en solid tradition for tyrolermusik, og den lokalfødte musikhelt, verdensstjernen Hansi Hinterseer, smiler sit solskinssmil fra hveranden gasthausvæg. Området domineres af bjergtoppene Wilder Kaiser og Kitzbüheler Horn og byder først og fremmest på pragtfulde naturoplevelser for aktive turister. Men i Kitzbüheler Alpen er man også aktive, når det gælder bevarelse af Tirols kulturarv, lige fra den lokale hesterace haflingeren til byen Kufsteins solide borg.

VÆRD AT VIDE OM KITZBÜHELER ALPEN w kitzalps.com. a Salzburgs og Innsbrucks lufthavne ligger 1 t.s kørsel fra Kitzbühel. T St. Johann in Tirol, Kitzbühel, Kirchberg. b Godt udbygget busnet i området. Hovedstationerne i St. Johann og Kitzbühel. E Kitzbüheler Alpen Sommer Card giver adgang til samtlige bjergbaner i Kitzbühelområdet. Mod et ekstratillæg får man også ubegrænset adgang til rutebilerne i området. Giver desuden 25-50% rabat på talrige attraktioner omkring Kitzbühel. Fra 39 € (3 54

dage) til 79 € (14 dage)/20-39,50 €. Købes i turistbureauerne og ved bjergbanernes dalstationer i området.

FESTUNG KUFTSTEIN

k V n (kort > 55 1) Fæstningen i Kufstein er så ubetinget den lille bys mest iøjnefaldende attraktion. Den nævnes første gang i 1205 og er opført som grænseborg og forsvarsværk. En rundtur giver et indblik i tidligere tiders liv på kasernen, og det er spændende at se selve komplekset. Man kan tage en glaselevator fra byen. Kuf-

MURMELDYRSALVE Den op til 60 cm store bjerggnaver er særdeles nuttet og dukker derfor gang på gang op i reklamer fra Tirol. Om efteråret anlægger murmeldyret et ekstra fedtlag for bedre at kunne modstå de hårde vintermåneder. Fra gammel tid har man ment, at der var en særligt helende virkning i den store gnavers fedtlag, og det er derfor blevet brugt som lægemiddel. I dag kan man mange steder købe forskellige murmeldyrsalver til behandling af muskelsmerter. Foruden murmeldyrfedt indeholder salverne fyrrenålsolie. Det alpine murmeldyr er ikke truet, men lever godt overalt i Alperne.

T irol

96555_tgt oestrig 2601_.indd 54

24.01.14 09.36


1

Kufstein

Walchsee

Schwendt Pyramiden Sp (1997m) 4 Waidring Grießenau

2 K ai s e r G e bi r ge Hintersteiner Scheffau (2329m) See a. W. K. Kirchbichel 7 6

Wörgl

Bad Häring

Hohe Salve Itter (1827m)

Going

Erpfendorf 5

Kirchdorf i. T.

St. Johann

Gro Kitzbüheler i. T. Ac sser he Horn (1996m)

(1655m)

Kelchsau

Ac

Kit

zbü

Jochberg

Alpen heler

Ache

he

Feldalpenhorn (1920m)

Jochb e Ache rger

Brixen i. T. 10 Fieber9 brunn Hopfgarten 8 Kirchberg Kitzbühel Aurach b. K. Westendorf i. T. Hahnenkamm

Niederau

ndauer Wi

r k g (kort > 55 3) Egnen omkring Kufstein er hesteland. Små, lysebrune heste med flagrende hvide manker traver hen over de skrå marker. Det er haflingerheste, en race der stammer fra Tirol og som i dag især avles i Ebbs. Den er dog også populær i Danmark. Haflingeren var oprindeligt en solid og stærk bjerghest, og den stortrives, når den får lov til at bevæge sig i bjergene. Stutteriet tilbyder et utal af muligheder for at opleve hestene – også rideture. Schlossallee 31, Ebbs. b 4036 fra banegården i Kufstein til Ebbs Oberweidach, herfra ca. 20 min. til fods. å Stutteri: Dgl. 9-17. Ridning/hestevogns- og kanekursus: Ti.-sø. Alle kurser efter aftale. g Juni-sep. opvisning hver fr. kl. 20. t (0)5373 42210. w haflinger-tirol.com. Stutteri: E 7/4 €.

3

Ebbs

ue r

FOHLENHOF EBBS

TYSKLAND

N

Kitzbüheler Alpen 0

5

Bischof (2127m)

Salzburg

lsa

k n (kort > 55 2) I Østrig er der glas, og det betyder Riedel! Firmaet kan se tilbage på en 300 år lang historie som glasproducenter og hører i dag til de helt store på verdensmarkedet. Udgangspunktet var Bøhmen (i dag Tjekkiet), som var – og er – kendt for sine glasværker. Som alle tysksprogede familier i Tjekkiet blev familien Riedel fordrevet efter 2. Verdenskrig og måtte begynde forfra. De slog sig ned i Kufstein, og siden er det gået godt! Vinkritikere, kokke og kendere over hele verden sværger til de mundblæste drikkeglas i serien Sommelier. På fabrikken kan man få et indblik i produktionen og købe noget at drikke af. Tiroler Glashütte, Weissachstr 28, Kufstein. b 1 fra banegården i Kufstein, stoppested Weissachstrasse. å Butik: Ma.-fr. 9-17.30, lø. 9-17. Fabrik: Ma.-fr. 9-12, 13-16. w riedel.com.

Z V R v (kort > 55 4) Den lille dal er en del af det fredede bjergmassiv Kaisergebirge. Den kunne indtil 2008 kun nås til fods. I dag fører en 800 m lang tunnel derind, som dog kun må benyttes af de fastboende. Alle andre må tage fodvejen fra Ebbs-Eichelwang lige i udkanten af Kufstein. Takket være isolationen er dalen en lille tidslomme, hvor det ene postkortmotiv med smuk natur følger det andet. Fodturen op og ind i dalen er ret stejl og består delvis af trapper. Inde i dalen er der adskillige muligheder for at spise. Denne bogs forfatter endte ved Pfandlhoff, ca. 1 times vandring fra indgangen til Kaisertal, og var lykkelig. Kaiseraufstieg, “Parkplatz Kaisertal”, Ebbs/ Eichelwang. b 1 fra banegården i Kufstein til P “Parkplatz Kaisertal”, der er endestationen. w kaisertal.at. w kaisergebirge-online.de. V Når man er kommet ind i dalen, giver ruten sig selv. Der er stort set kun én vej, der dog flankeres af flere Gasthäuser. Pfandlhof: Kaisertal 7. €.

Ke

RIEDEL

NATURSCHUTZGEBIET KAISERTAL

10

Saalach

15 Km

UBQ

1 Festung Kufstein. 2 Riedel. 3 Foh­lenhof Ebbs. 4 Naturschutzgebiet Kaisertal. 5 Hornpark Kletterwald. 6 Badesee Going. 7 Tauern­blick Panorama. 8 Danseaften hos Gasnerwirt. 9 På cykel i Kitzbühels Alper. 0 Kitzbühel. KITZBÜHELER ALPEN

96555_tgt oestrig 2601_.indd 55

T irol

stein By gjaldt i middelalderen som uindtagelig og faldt først for bomber i sidste del af 2. Verdenskrig. Den hyggelige gade Römergasse, der er bevaret i sin helhed, giver et indtryk af, hvordan byen så ud indtil da. På fæstningen er der en kro, Festungswirt­ schaft. De har et mindre menukort med østrigske klassikere. Oberer Stadtplatz 6, Kufstein. å Nov.-apr. dgl. 10-16, maj-okt. dgl. 9-17.t (0)5372 602350. w festung.kufstein.at. E 8,90/5 € (vinter); 9,90/5,90 € (sommer). Festungswirtschaft: €€.

55

24.01.14 09.36


T irol

HORNPARK KLETTERWALD

Z (kort > 55 5) Oplev skoven på en ny måde. Klatreparker er blevet populære i Østrig. Det er en skøn oplevelse for hele familien at betvinge højderne i fællesskab. Hornpark Kletterwald kan tilbyde parcours (dvs. ruter eller baner) for børn helt ned til tre år. Området ligger naturskønt halvvejs oppe på en bjergside og nås med bjergbanen. Hornpark Kletterwald, Hornweg 21, St. Johann in Tirol. t (0) 5352 63063. w hornpark.at. E 20/13 € (ekskl. bjergbanen).

Feriengut Oberhabachhof FryVn Enormt hyggeligt familiedrevet bondegårdshotel, som også tilbyder ridning på haflingerheste. Særdeles børnevenligt med legeplads og klappedyr. Lige ved cykelsti og vandreruter. Bed husets frue om en smagsprøve af hendes brors ost. De sælges også på det ugentlige fredagsmarked i St. Johann. Habach 4, Kirchdorf in Tirol. t (0)5352 63168. w oberhabach.at. Bauernmarkt St. Johann in Tirol n Hver fredag bliver den største plads i St. Johann til markedsplads. Det er udelukkende lokale landbrugsprodukter og traditionelt kunsthåndværk, der sælges, og man bliver hurtigt fristet. Spring ud i det og prøv fx ostene fra Lafferers Käsestand. Hauptplatz St. Johann in Tirol. å Fr. 10-17. €€.

BADESEE GOING

B Z (kort > 55 6) Brede plæner omgiver den børnevenlige badesø, der ligger lidt afsides, men derfor også langt fra storbyens larm. Her har man den mest fantastiske udsigt over bjerglandskabet, og Badesee Going blev i 2008 kåret til Tirols smukkeste badesø. Foruden en 100 m lang vandrutsjebane er der også en ekstra bred bølgerutsjebane Going am Wilden Kaiser. b 4012 fra banegården i Kitzbühel til St. Johan in Tirol. Derfra b 4024 til Going. å Dgl. maj-sep. 9-19. E 5,50/3 €. Priserne daler i løbet af eftermiddagen. Kun kontant betaling.

TAUERNBLICK PANORAMA RUNDWANDERWEG

Z V (kort > 55 7) Om vinteren er området Wilder Kaiser i bjergmassivet Kaisergebirge et af Østrigs største sammenhængende skiområder, og om sommeren er det kombinationen af uberørt natur og et godt udbygget vandrenet, der trækker. Alt efter hvor god form man er i, er der mange markerede ruter at vælge imellem. På Tauernblick Panorama Rundwanderweg får man en enestående udsigt over Alperne. Ruten, der er markeret, har en stigning på små 400 meter over 12,5 km, og kan kun anbefales i klart vejr! V Udgangspunkt: Badesee Going (> ovenfor), Going am Wilden Kaiser. b 4012 fra banegården i Kitzbühel til St. Johann in Tirol. Derfra b 4024 til Going. w wilderkaiser.info.

FRA GREVSKAB TIL VERDENSMESTERSKAB Forbundslandet Tirol har altid været noget særligt. I 1500-tallet var det et grevskab, der gik i arv til Habsburgerne. Dermed kom det ind under den østrigske krone. Hovedstaden Innsbruck blev hovedsæde for statholderne fra den østrigske kejserfamilie og oplevede fra 1500 og ca. 15 år frem en kulturel blomstringsperiode. Inntal – dalområdet der omgiver hovedstaden – var fra gammel tid et frodigt handelscentrum, som grænse mellem Italien og de rige tyske byer. Kitzbüheler Alpen hørte oprindeligt ind under Kirkefyrsten i Salzburg og kom først til Tirol efter Napoleonskrigene. Det var her, at den alpine turisme tog fart fra omkring 1880’erne. Hurtigt rykkede også de mere vilde egne i den vestlige del af Tirol efter, og i dag har

56

et område som Arlberg mindst lige så megen guldklang som Kitzbühel. En meget stor del af Østrigs forgudede skielite har gennem tiderne været fra Tirol, og der hænger mange medaljer I kakkelovnskrogene. Det kan derfor ikke undre, at skiløb har en særstatus I Tirol. Tirol var indtil Østrig-Ungarns opløsning ét område. Efter 1918 blev det tidligere grevskab opdelt, så delene Südtirol og Trentino tilfaldt sejrherren Italien, mens Nordtirol og Osttirol blev i Østrig, hvor de udgør forbundslandet Tirol. Der er dog fortsat en tæt kontakt over grænsen, fordi sproget og kulturen er ens. I dag har man slået sig sammen som Europaregion og samarbejder inden for bl.a. sundhed og turisme.

T irol

96555_tgt oestrig 2601_.indd 56

24.01.14 09.36


DANSEAFTEN HOS GASNERWIRT

T irol

k u (kort > 55 8) De unge mænd klasker hænderne imod hinanden og lader de antydede lussinger fyge gennem luften, før de pludselig går løs på deres egne såler. Schuhplattler er en dans, der efter sigende har udviklet sig med forbillede i tjur-hanens parringsdans! Folkedansen, som danses i det sydlige Tyskland og det vestlige Østrig, er et fascinerende skuespil, der kræver sin mand, især når bænke bliver involveret, som det sker her. Gassnerwirt Westendorf: Oberwindau 81, Wes­tendorf. T fra Kitzbühel til Westendorf (lokaltog). å Maj-sep. ti. kl. 20. t (0)5334 2890. E 8/4 €, købes ved indgangen el. hos Tourismusverband Kitzbüheler Alpen, Ortsbüro Westendorf, Schulgasse 2.

PÅ CYKEL I KITZBÜHELS ALPER

Z y g (kort > 55 9) Umiddelbart forbinder man ikke en ferie i Tirol med cykling, men mountainbiking er stort hos østrigerne selv, og man forstår godt hvorfor, når man har prøvet at slynge sig rundt i det kuperede terræn på en topmoderne letvægtsmodel – med hjelm. Det er fysisk krævende og samtidig morsomt at skulle balancere, hoppe og undvige med cyklen. I byen Kirchberg in Tirol kan man leje cykler og evt. deltage i guidede ture – en god idé, hvis man ikke før har prøvet bjergkørsel. Orker man ikke at have sveden piskende ned i panden, er der flere flade ruter, som kan overvindes af alle. Langs med floden Gross­arche fra St. Johann in Tirol er der fx en behagelig cykelsti, hvor man kan nyde de omgivende bjerge og af og til foretage en afstikker lidt højere op. Desuden er de elektriske cykler, hvor man kun skal yde en minimal indsats, blevet utroligt populære. Bikeacademy Shop Fleckalmbahn: Klausen 10, Kirchberg in Tirol. T Kirchberg in Tirol. å Majsep. ma.-lø. 9-12, 15-18, sø. 9-11, 15-17. t (0)6649 597970. w bikeacademy.at.

KITZBÜHEL

k V g R C n (kort > 55 0) De gamle huse i det hyggelige gågadeområde overrasker med deres solide skønhed, for i de flestes bevidsthed er Kitzbühel synonym med skiløb og ekstatisk afterski. Siden 1930 har byen, blandt venner kaldet “Kitz”, været hjemsted for styrtløbsklassikeren Hahnenkammrennen og dens begejstrede tilskuere. Skulle man

BJERG K Ø R SEL ER EN U DFORDRING , M EN OGSÅ EN OPL E V EL SE. H USK H JEL M EN!

befinde sig i nærheden i slutningen af januar, kan det anbefales at deltage i den vilde begejstring. Om sommeren er der stadig masser af aktivitet i bjergene. Ikke uden grund sælger Kitzbühel sig selv som “Sportsbyen i Alperne”. i Kitzbühel Tourismus, Hinterstadt 18. g Byvandringer med Engelbert anbefales! t (0)5356 777. w kitzbuhel.com.

Wirtshaus zum Rehkitz R Når solen varmer de sortmalede planker og duften af stegt kronvildt kildrer i næsen, så er man så tæt på det perfekte øjeblik, som man kan komme. Wirtshaus zum Rehkitz er et af den slags steder, hvor “man” kommer, når “man” er i byen, hvilket dog på ingen måde er gået ud over servicen eller stemningen. Yndige omgivelser, herlig veltillavet østrigsk mad med fokus på lokale produkter Am Rehbühel 30. t (0)5356 66122. w rehkitz. at. €€.

UNTERES INNTAL Sammenlignet med området omkring Kitzbühel er klimaet mellem Kitzbüheler Alpen og Tirols hovedstad Innsbruck betydeligt mildere. Mens der stadig ligger sne i bjergU N T E R E S I N N TA L

96555_tgt oestrig 2601_.indd 57

57

24.01.14 09.36


T irol

områderne Karwendel, Tuxer Voralpen og Zillertaler Alpen, er foråret allerede brudt frem i den langstrakte Unteres Inntal. Langs floden Inn ligger der adskillige gamle byer med et rigt handelsliv og en endnu rigere historie. Byerne opstod, da man begyndte at udvinde bl.a. sølv og salt fra bjergene. Varerne kunne nemlig hurtigt og uproblematisk transporteres ad vandvejen. I dag suser mange besøgende forbi småbyerne for at komme op i de omgivende højdedrag, men et besøg i Rattenberg, Hall eller Schwaz bør man finde plads til. Mellem Hall in Tirol og Wattens finder man områdets største attraktion: Swarovskis Kristallwelten.

RATTENBERG

k V n C N (kort > 59 1) Rattenbergs husbjerg ligger tæt på. Virkeligt tæt på. Tre måneder om året ligger byen faktisk helt i skygge. Man har haft planer om at opstille spejle for at hente dagslys ned i gaderne, men det er ikke blevet til noget – endnu. Borgruinen på bjerget rækker tilbage til 900-tallet. Den blev bygget, fordi man derfra havde et godt overblik over trafikken på floden Inn. I 1300-tallet blev Rattenberg toldsted for flodtrafikken mellem Bayern og Tirol – på det tidspunkt hørte en del af Nordtirol ind under Bayern. Byen har bevaret sine middelalderlige forsvarsværker og oprindelige udseende, fordi husene er bygget ind i selve bymuren. De tykke mure vender ryggen til, så man først ikke tør gå igennem den lille tunnel, men er man først nået ind til de tre gader, der udgør den totaltfredede bymidte, opdager man en fredelig lille by, der gerne vil vise sin tradi­ tion for glaskunst frem. Firmaet Kisslinger, der har fremstillet glasvarer i flere generationer, har et værksted, som det er skægt at besøge. Kisslinger Kristallglas: Südtirolerstr. å Butik: maj-okt. ma.-lø. 9-18, sø. 9-17, nov.-apr. ma.fr. 8.30-18, lø. 8.30-17, sø. 10-16. Værkstedet: Ma.-fr. 8.30-12, 13-17. w kisslinger-kristall.com. E Gratis.

VÆRD AT VIDE OM RATTENBERG i Tourismusinformation Rattenberg–Radfeld. Ligger direkte ved P P1 West, Südtiroler Str. 34a. t (0)5337 63321. w rattenberg.at. å Ma.-fr. 9-12.30,13-17.30, lø. 8.30-12.30. P P1 West (ved Sømsmedehusene), Südtiroler Str. 34a. T Lokaltog fra Brixlegg. 58

Café Freudenschuss CN Der findes et andet og mere berømt konditori i Rattenberg få skridt fra Café Freuden­ schuss, men her er der mindst lige så lækkert og en betydelig bedre stemning – skønne, skønne kager. Südtirolerstr. 50. w freudenschuss.at. Augustinermuseum k Bemalingerne og de små vinduer lader ane, at den store kasse, der ligger bag hovedstrøget, er noget særligt. Det er dog ikke en gammel borg, men derimod et kloster. 1384 stiftede byfogeden Johan Kummersbrucker et kloster, der var aktivt indtil 1970. Århundreders opog nedture spejler sig i de smukt restaurerede bygningers arkitektur. Særlig stemningsfuldt er det lille Hofer-kapel fra 1496. I dag huser stedet en samling af religiøs kunst fra Tirol, især træskærerarbejder og sølv- og guldsmedearbejder. De årlige særudstillinger tager udgangspunkt i Tirols kunsthistorie og er flere gange blevet præmieret for deres høje kvalitet. Klostergasse 95. å 1. maj-2. sø. i okt. dgl. 1017. w augustinermuseum.at. 4 €/børn u. 18 år gratis.

KUNDLER KLAMM

k Z V (kort > 59 2) Vandet skifter mellem dovent grønt og brusende hvidt, alt efter hvor meget det skal presse sig igennem den smalle bjergslugt Kundler Klamm, hvor klippesiderne hænger ind over stien. Den højtliggende dal Wildschönau er velegnet til en familieudflugt, fordi den 2,5 km lange tur er nem at gå. Vil man også selv køres, kan turen kombineres med en tur med det lille damptrukne tog Bummelbahn Wildschönau, der kører fra Mühltal til klippeslugtens indgang. Kundler Klamm: Wildschönau. å Maj-okt. E Gratis. T Bummelbahn Wildschönau: Mühltal 254, Wildschönau (herfra går også andre ture med toget rundt i Wildschönau). å Maj-okt. dgl. hver time. T Til Wörgl, derfra b 4064 til Wildschönau/Mühltal. t (0)5339 20152. w bummelbahn. com. E 5 €/børn i følge med voksne gratis.

SØLVMINEN I SCHWAZ

k C V (kort > 59 3) Schwaz, øst for Innsbruck, er en lille historisk perle, og en tur ned ad Franz Josefs Strasse

T irol

96555_tgt oestrig 2601_.indd 58

24.01.14 09.36


Landl TYSKLAND

Reutte

Kar

187

Le

Imst

10

l nta

Telfs Seefeld

5

3

Vomp

1

Rattenberg 2 Schwaz Alpbach

A12

Innsbruck AbsamWattens

A12

4

Kranebitten

9

8

6

169

Zirl Hall in Tirol Stams Natters Igls Patscherkofel Zell am A12 Ziller Axam St. Anton 165 (2247 m) Mutters 11 xerta 15 S16 12 Axamer Lizum 7 l Pi Matrei am Tu Brenner Fulpmes St. Christoph 13 Landeck Mayrhofen K na a. Arlberg Bad Hintertux Steinach a l n Medratz n t a 188 Tris am Brenner In u a pen A13 a r Al ub z n 14 Kappl tale Längenfeld St iller Z Gries am Ischgl 186 Brenner Galtür Nauders N Sölden 315 ITALIEN Unteres Intall & SCHWEIZ Wildspitze Tiroler Oberland Öt (3774 m) zta ler A 0 10 20 30 km l p en UBQ Verona In

l

Lec

T irol

r htale

189

n

Hafelekar (2334 m)

erta

Valluga (2811 m)

314

e Alp

el n d Achensee Kramsach Inn A12 171

Zill

198

we

Jenbach

ch

Weissenlach

177

181

pp

tal

n

Le cm

Pa

Wi

l

en

aunertal

it

l

ta

lp Stubaier A

zta

tz

al

Öt

1 Rattenberg. 2 Kundler Klamm. 3 Sølvminen i Schwaz. 4 Schloss Tratzberg. 5 Wolfsklamm. 6 Swarovski Kristallwelten. 7 Zillertalbahn. 8 Hall in Tirol. 9 Innsbruck (> 61). 0 Imst. q River Rafting i Landeck. w Zammer Lochputz. e Venet Bergbahnen. r Paznauner Stuben. t St. Anton. en kulturhistorisk udflugt. De smukke huse fra især 1500-tallet kan Schwaz takke den nærliggende sølvmine for. I den periode var byen nemlig en af Europas største, og hjemsted for en af Europas rigeste og mest indflydelsesrige familier, Fuggerne. De bidrog bl.a. til opførelsen af den enorme gotiske kirke (1502). Oven for byen rager borgen Freundsberg fra 1150 i vejret. Den rummer et museum om minedrift. Sjovere et det dog at besøge Schwazer Silberberg-werk, en genoplivet sølvmine i den østlige del af byen. Man får beskyttelsestøj på, men der er kun 10° nede i minen, så tag en trøje på under. Schwazer Silberbergwerk: Alte Landstr. 3a, Schwaz. T til Schwaz, herfra b 1 el. 2. å Dgl. maj-sep. 9-17, okt.-apr. 10-16. g Kun adgang med guide. t (0)5242 723720. w silberbergwerk.at. E 16/8 € (en del rabatmuligheder).

Naturhotel Grafenast oR Det lille miljøbevidste, stemningsfulde og familiært drevne hotel oppe i bjergene nær Schwaz og langt fra verdens larm er som de saliges ø, hvor miljøhensyn tænkes ind overalt. Prøv fx at deltage, når varmeanlægget demonstreres eller der forevises massagetek-

nikker. Fantastisk udsigt fra den gode økologiske restaurant. Pillbergstraße 205, Pill. t (0)5242 63209. w grafenast.at. €€.

Giesswein Trendstore Brixlegg n Det østrigske mærke Giesswein er mest kendt i udlandet for deres lækre hjemmesko, men producerer også tøj og og tekstiler til hjemmet. I Brixlegg er den ene del af forretningen et outlet, hvor man kan gøre et kup. Niederfeldweg 5-7, Brixlegg. å Ma.-fr. 9.30-18, lø. 9.30-13, 1. lø. i md. 9.30-17. t (0)5337 6135320. w giesswein.com.

SCHLOSS TRATZBERG

k V g (kort > 59 4) Vilde farver og muntre fester er ikke nogen ny opfindelse, må man konstatere efter et besøg på renæssanceslottet Tratzberg nord for Schwaz. Det prægtige slot fra år 1500 har haft meget velhavende ejere. Derfor kan det byde på det ypperste inden for design fra 1500- og 1600-tallet. Borggården og flere af salene slår til med fuld pensel, når det gælder overdådige møbler og flamske vægtæpper. Tratzberg 1, Jenbach, C. T Jenbach (lokaltog), herfra 1 time til fods til slottet (ret krævende, da U N T E R E S I N N TA L

96555_tgt oestrig 2601_.indd 59

59

24.01.14 09.36


DOLLAREN KOMMER FRA HALL

T irol

I 1477 begyndte man at præge sølvmønter med en fast vægt i Hall. Det var helt nyt. Som en hentydning til deres herkomst blev de kaldt Taler (= fra dalen, dal=Tal). Et møntnavn, der bredte sig til hele Europa (i Skandinavien fik vi en “daler”) og videre til bl.a. USA, hvor den hedder dollar. slottet ligger på en klippetop). x Fra banegården Jenbach Res. t (0)676 3898600. Fra P tager det ca. 15 min. at nå op til slottet. å Apr.-nov. dgl. 10-16, juli-aug. 10-17. g Rundvisning kun med guide, varighed ca. 1 t. t (0)5242 63566. w schloss-tratzberg.at. E 13/7,50 €.

WOLFSKLAMM

Z V R (kort > 59 5) De brusende vandmasser runger med dobbelt styrke i den smalle slugt nær byen Stanz. Blandingen af barske klipper, vandfald og knirkende træbroer er helt perfekt. Opstigningen i slugten er en spændende klatretur på trapper, der gang på gang krydser vandmasserne. På toppen, rugende over Wolfs­ klamm, ligger valfartsstedet St. Georgenberg, T IROL S M IL DE SOM M ERK L IM A IN DBY DER T IL L E T PÅ K L ÆDN ING OG K A FFE V ED T ERR A SSEBORDE.

der ganske klassisk består af en kirke og mindre Gasthaus med en fantastisk udsigt fra terrassen. P Brandstetterhof (3 €/dag), “Wolfsklamm-St. Georgenberg“, Stans. T Stans. Herfra ca. 20 min.s V til Wolfsklamm. Fra P ca. 20. min. ad markeret sti til selve Klamm’ens (> 48) begyndelse. Turen op til toppen tager ca. 1 t. E Klamm: apr.-okt. E 3/2 €.

SWAROVSKI KRISTALLWELTEN

k n (kort > 59 6) I samarbejde med den østrigske kunstner André Heller åbnede glasfirmaet Swarovski i 1995 et magisk univers, hvor krystalglassets spil med lyset står i centrum. Intet var overladt til tilfældigheden, da en række kendte designere, kunstnere og arkitekter fik lov til at lege med. Kristallwelten i Wattens lige udenfor Innsbruck er en af de mest besøgte attraktioner i Østrig, så kom tidligt. Det er oplagt at afslutte besøget i den fantastiske forretning. Kristallweltenstr. 1, Wattens. b Shuttlebus fra Innsbruck banegård (se hjemmesiden). å Dgl. 9-18.30. t (0)52245 1080. w kristallwelten. swarovski.com. E 11 €/børn u. 12 år gratis. Ved indkøb på min. 11 € i forretningen refunderes 2 €. Mulighed for kombibillet med Hungerburgbahn og Alpenzoo (> 64) i Innsbruck.

ZILLERTALBAHN

k Z T V (kort > 59 7) Zillertal er en malerisk beliggende dal, der løber mod syd langs Kitzbüheler Alpen for at munde ud i Zillertaler Alpen på grænsen til Südtirol. Med 30 km/t. kører det nostalgiske smalsporstog igennem dalen – det perfekte tempo, hvis man vil nyde synet af de omgivende bjerge og velholdte huse i typisk tirolerstil. Turen går fra Jenbach i nord til Mayerhofen i syd. Mayerhofen er omgivet af meget smuk natur. Det bedste vil derfor være at bruge den halve dag, man har til rådighed inden tilbageturen, på at tage bjergbanen Ahornbahn op på bjerget Ahorn. Bahnhof Jenbach, Austr. 1, Jenbach, Mayerhofer Bergbahnen, Ahornbergbahn. å Apr.-okt. 8.3017 afg. min. hver halve time med normalt tog. E Retur 10,30/5 €. Afg. med damplokomotiv fra Jenbach kl. 10.35/retur fra Mayerhofen 16.34. Det tager 1,5 t. i hver retning med damplokomotiv. t (0) 5244 606-0. w zillertalbahn.at. E Retur 18,60 €, børn 50 %. 60

T irol

96555_tgt oestrig 2601_.indd 60

24.01.14 09.36



96555_tgt oestrig 2601_.indd 148

24.01.14 09.37


PRAKTISKE ­OPLYSNINGER SÅDAN FORBEREDER DU DIG REJSETIDSPUNKT

 BY ER SOM W IEN OG SA L ZBU RG ER IN T ERN AT IO ­ N A L E RE JSE M Å L , OG DE ER SÆRDEL E S GODT BE­SØG T E.

REJSEPLANER

Østrig er et utroligt alsidigt ferieland, så det er en god idé på forhånd at overveje, om man er til bjerge og vild natur eller til kultur, spabade og gourmetkøkken. Mange steder bliver man desuden positivt overrasket over den rige kulturskat, som landet gemmer på de mest uventede steder. Det være sig de store klostres kunstskatte eller arven fra romertiden, der dukker op overalt. Sæt derfor tid af til spontant at se nærmere på noget.

VACCINATIONER

P raktiske ­oplysninger

Østrig har centraleuropæisk fastlandsklima med kolde vintre og varme, tørre somre. Foråret starter tidligt, så maj og juni er skønne måneder. I august, der er østrigernes sommerferiemåned, kan temperaturen i den lave, østlige del af landet ligge over 35º, mens det bliver køligt i bjergene om aftenen. Det regner generelt mere i den vestlige end i den østlige del, og byen Salzburg er ligefrem berømt for sit regnvejr. Wien er charmerende lysegrøn allerede fra april, mens sneen stadig ligger højt i Alperne. Alt efter, hvor højt man vil op, kan der ligge sne til slutningen af maj. I juli og august er det stegende hedt i Wien og omegn. Til gengæld har vandet i de mange søer rundt om i landet nået en behagelig badetemperatur. Den første sne falder i oktober i Osttirol, og så står den ellers på skisæson indtil påske i de mere højtliggende egne. Planlægger man en storbyweekend i Wien, er det bedste tidspunkt foråret eller det tidlige efterår. September er for det meste varm og solrig. Vil man vandre i bjergene, byder månederne juni-september sig til, og vil man stå på ski, har man muligheden fra november til april.

Fra slutningen af november falder julelampens skær på Østrig, og julemarkederne skyder op overalt. Især i Wien, Salzburg og Innsbruck er det meget stemningsfuldt at slentre rundt og købe tingeltangel og kunsthåndværk.

Østrig har mange store, vilde dyr, men det farligste er en lille fyr på et par milimeter: skovflåten. I hele landet, selv i Wiens parker, finder man flåter, der er inficerede med TBE – centraleuropæisk hjernebetændelse. Alle østrigere lader sig derfor vaccinere. Bemærk, at vaccinen ikke beskytter mod sygdommen borreliose, og vær opmærksom på eventuelle symptomer. Vaccinationer mod TBE kan også fås i Danmark. De er dyre, men det betaler sig ikke at spare dem væk, hvis man fx skal på vandreferie i Østrig. Husk at begynde behandlingen 6-8 uger før afrejsen, da man skal have mindst to vaccinationer, for at den virker. S Å DA N F O R B ER ED ER D U D I G 149

96555_tgt oestrig 2601_.indd 149

24.01.14 09.37


INFO TURISTKONTORER

P raktiske ­oplysninger

Østrigs Turistbureau, Danmark og Norge, Boks 1087, 1008 København K. Ferieservice: å Ma.-fr. 9-17, Danmark: t 8088 6784 (gratis). Norge: t 8001 9748 (gratis fra fastnettelefon). w austria.info. Østrigs Turistbureau, Sverige, Grev Turegatan 29, Box 5214, 102 45 Stocholm, t 0200-89 62 62. w austria.info.

Internettet w austria.info. Den østrigske stats officielle turistside w wien.info. Wiens officielle turisthjemmeside w salzburgerland.com. Forbundslandet Salzburgs turistside w dk.tirol.at. Forbundslandet Tirols turistside (også på dansk) w oberoesterreich.com. Forbundslandet Oberösterreichs hjemmeside w Kaernten.com. Forbundslandet Kärntens turistportal w steiermark.com. Forbundslandet Steiermarks turistside w burgenland.info. Forbundslandet Burgenlands hjemmeside w niederoesterreich.at. Niederösterreichs hjemmeside w vorarlberg-tourism.at. Vorarlbergs turistportal. w tiscover.com/bynavn. Turistportal med forslag til seværdigheder, overnatning og spisesteder w thermen.at. Oversigt over spabade i Østrig w thermenland.at. Kurophold i det østlige Østrig. Alle byer i Østrig er på nettet. Forsøg derfor at søge på w [byens navn].at efter bl.a. kort over området, overnatningsmuligheder og attraktioner.

BØGER

Jelinek, Elfriede, Spillelærerinden, Tiderne Skifter (2005) Mozart W.A. – Samlede Breve, red. Peter Dürr­feld, Gyldendal (2005) Roth, Joseph, Radetzkymarch, Forum (1995).

PAS

Det er dit eget ansvar at sikre dig, at du har et gyldigt pas, som ikke er udløbet, eller udløber inden for en kort periode. Børn skal

have eget pas. Dette gælder også kæledyr (> nedenfor). Læs nærmere om de aktuelle pasregler på w um.dk under Rejsevejledninger eller på w politi.dk.

SUNDHEDSKORT/ REJSEFORSIKRINGER

Fra 1. august 2014 dækker det danske sundhedskort (det gule “sygesikringsbevis”) kun lægebehandling mv. i Danmark. Ved rejser indenfor EU kan man i stedet bruge det blå EUsygesikringskort, der ved ophold op til 1 år giver adgang til lægehjælp på samme vilkår som for rejsemålets egne borgere og kun hos behandlere tilknyttet den lokale offentlige sygesikring. Man kan derfor risikere selv at skulle betale en del af behandlingen, ligesom hjemtransport i forbindelse med sygdom er for egen regning. Det blå EU-sygesikringskort er gratis og kan bestilles via w borger.dk og hos den lokale Borgerservice. Man bør derfor selv ved rejser og ophold i EU-lande tegne en privat rejseforsikring, der dækker egenbetalingen i udlandet og evt. giver adgang til flere hospitaler og klinikker samt hjemtransport for både den syge og en evt. ledsager.

VALUTA

Østrig har EU-valutaen euro. 1 € består af 100 cent og svarer til ca. 7,50 kr. Man kan betale med kreditkort mange steder, men på mindre museer og restauranter er det tit kun muligt at betale kontant. Hæveautomater er markerede med et blåt og grønt B.

KÆLEDYR

Hunde og katte skal udstyres med et særligt EU-dyrepas, hvoraf det fremgår, at dyret er vaccineret mod rabies mindst 30 dage før indrejsen. Dyret skal have en tatovering eller chip. I offentlige transportmidler skal hunde bære mundkurv og sele. I Wien skal de også bære mundkurv på gaden. I løbet af de kommende år vil en række ”kamphunde” blive forbudt, og det er bedst at forhøre sig på den danske ambassade i Wien, hvis man er usikker på, om ens hund er omfattet af forbuddet. Generelt er østrigerne meget dyrevenlige, men det er bedst på forhånd at sikre sig, at hunde er tilladt.

TOLDBESTEMMELSER

Ved ind- og udrejse fra et andet EU-land er det tilladt alle over 17 år at medtage varer

15 0 P R A K T I S K E O P LY S N I N G E R

96555_tgt oestrig 2601_.indd 150

24.01.14 09.37


til eget forbrug. Det vil for vins vedkommende sige 90 l. Indfører man jagttrofæer, gælder der særlige regler, se fødevarestyrelsens hjem­­meside: w foedevarestyrelsen.dk.

REJSE OG ANKOMST Østrig ligger ikke længere væk, end at man kan nå dertil i bil på en dags tid. Skal man kun til Wien eller Salzburg, er det dog en meget bedre idé at flyve eller tage toget, fordi parkeringssituationen i de nævnte byer er vanskelig. Visse motorvejsstrækninger, især i områderne Tirol og Salzburg, er i sommerferie- og vinterferieperioderne fuldstændigt overbelastede, og man kan i værste tilfælde sidde i kø i timevis.

FLY

REJSESELSKABER

Mange rejseselskaber tilbyder rejser med fly til Østrig og Wien. Fx: Apollo Rejser, t 70 15 80 73. w apollo.dk

HAR DU HUSKET Gyldigt pas Det blå EU-sygesikringskort Fly-/bus-/togbillet Evt. campingcarnet og vandrerhjemskort Evt. vaccinationer og vaccinationskort, forebyggende medicin Eventuel livsvigtig medicin og medicinpas

ØS T R I G S G A M L E BY ER ER F Y L DT M ED SK J U LT E G Å RDH AV ER , H VOR M A N K A N N Y DE SIN FROKOS T.

Thinggaard Rejser, t 70 10 00 10. w thinggaard.dk FDM Travel, t 70 11 60 11. w fdm-travel. dk.

LUFTHAVNE

Der er udenrigslufthavne i Wien, Innsbruck og Salzburg, men man bør også overveje Bratislava i Slovakiet. Lufthavnen dér ligger kun små 70 km fra Wien, og der er en direkte busforbindelse derfra til Wiens centrum. Wiens lufthavn Schwechat ligger 19 km uden for byen, og der går S-tog og hurtigtog (CAT) ind til stationen Wien Mitte/Landstrasse midt i byen. Med taxa skal man regne med ca. 40 € for turen ind til byen. Salzburg og Innsbruck lever hovedsageligt af (ski)turisme. Begge har busforbindelse til byen. Salzburg: Linje 8, ma.-lø. afg. hvert 10. min. Direkte til centrum, ca. 15 min.s køretid. Fra Salzburg Lufthavn går der også busser til Salzburger Land og Kitzbüheler Alpen. Innsbruck: Linje F til hovedbanegården. Afg. hvert 15. min. Køretid ca. 18 min.

P raktiske ­oplysninger

Østrig har i de seneste år lagt grund til en regulær flypriskrig, og udbuddet svinger derfor meget. Ruter skyder op af jorden for at forsvinde igen et halvt år senere. Den største lufthavn i Østrig er Wien-Schwechat, ca. 20 km øst for Wien. Fra lufthavnen i Bratislava, Slovakiet, går der shuttlebus til Wien (70 km). Andre lufthavne er Klagenfurt, Innsbruck og Salzburg. Lige nu flyver Austrian Airlines og SAS til Wien. Det samme gør discountselskaberne Fly Niki og Norwegian, som desuden flyver til Salzburg i vinterhalvåret. Fra Hamborg kan man flyve med Airberlin til Wien, Salzburg og Innsbruck. SAS, w sas.dk Austrian Airlines, w aua.com Norwegian, w norwegian.com Airberlin og Fly Niki, w airberlin.com.

Cykel med fly Hos en række luftfartsselskaber kan man medbringe cykler inden for bagagemaksiR E JS E O G A N KO M S T 151

96555_tgt oestrig 2601_.indd 151

24.01.14 09.37


mum. Cyklerne skal have demonteret pedaler, og styret skal vendes. Man bør min. pakke bagskifter og forskifter ind. En kasse fra en cykelhandler er en fin beskyttelse.

TOG

Turen til Østrig kan gøres både om dagen, så man kan nyde turen gennem Tyskland, og om natten, så man kan vågne udhvilet i Wien. Med DSB Orange-billetter til destinationer i Østrig kan man spare ca. 45% i forhold til normalprisen. I Tyskland kan man købe billige billetter, så man med lidt held kan køre fra Flensborg til Wien for 39 € (ca. 500 DKK). Vær opmærksom på børnerabatter for togkørsel igennem Tyskland. Fra Hamborg afgår der biltog til Innsbruck i Tirol, Schwarzach i Salzkammergut, Wien og Villach i Kärnten. DSB, w dsb.dk Deutsche Bahn (DB), w db.de Österreichische Bundesbahnen (ÖBB), w oebb.at.

P raktiske ­oplysninger

BUS

Mange rejseselskaber har busrejser til eller rundt i Wien og andre dele af Østrig. Gislev Rejser, t 62 29 12 10. w gislev-rejser.dk 65-Ferie, t 33 14 65 66. w 65-ferie.dk Nilles Rejser, t 70 21 60 22. w nillesbus.dk Riis Rejser, t 96 64 00 46. w riisrejser.dk.

BIL

Afstanden fra den dansk-tyske grænse til Wien er ca. 1300 km. Turen KøbenhavnWien kan gøres på 14 timer, mens turen fra Århus til Salzburg tager lidt kortere tid. Hvis man vil undgå de tyske motorveje, kan man tage biltoget fra Hamborg (> th.). Skal man østpå i Østrig, kan man evt. køre over Berlin og Tjekkiet frem for den klassiske rute Hannover-Kassel-Nürnberg, fordi afstanden er kortere. Vejenes kvalitet er dog svingende, så turen kan tage lige så lang tid. Vær opmærksom på de store rejseweekender på de tyske og østrigske motorveje. I sommer- og vinterferieperioderne er der risiko for voldsomme kødannelser (Stau) på motorvejene mod Salzburg og Tirol.

Kørselsruter Danmark-Wien: Hamborg-Hannover-KasselWürzburg (A7)-Nürnberg/Passau (A3)-Linz (A8)-Wien (A1) Danmark-Salzburg: Hamborg-Hannover-

Kassel (A7)-Nürnberg (A3)-München (A9)Salzburg (A 8) Danmark-Innsbruck: Hamborg-HannoverKassel-Nürnberg (A3)-München (A9)-Rosenheim (A8)-Kufstein (A93)-Innsbruck (A12) Danmark-Villach: Hamborg-Hannover-Kassel-Nürnberg-München-Salzburg-Spittal an der Drau (A10)-Villach.

SÅDAN KOMMER DU RUNDT BUS

Den offentlige busdrift uden for byerne varetages normalt af postvæsenet – Postbus – i samarbejde med de statsejede jernbaner. Nettet er godt udbygget, men busdriften kan være indskrænket i skoleferier og på helligdage. Priserne svinger efter afstand, men børn rejser altid billigere. På visse ruter i Tirol og Salzburg har man mulighed for at tage cyklen med i bussen. Spørg det lokale turistbureau eller tjek på Postbus’ hjemmeside. Postbus, t (0)179 444-0, w postbus.at.

TOG

Den smukkeste måde at opleve Østrig på er med tog. Særligt smukke ture er strækningen fra Salzburg til Kitzbühel, rundt i Salzkammergut og den fredede Semmering-strækning (> 144). Österreichische Bundesbahnen (ÖBB), t (0)51717 (callcenter). w oebb.at.

Billetter Billetter købes på banegårdene, online på ÖBB’s (> ovenfor) hjemmeside eller på toget. Prisen er den samme. Nogle afgange er billigere end andre, så hvis man er fleksibel, kan det betale sig at spørge sig for. For sin egen sjælefreds skyld bør man bestille pladsbillet, da mange togstrækninger bruges af de lokale til daglig transport. Biltog Man kan køre med biltog fx Wien–Villach, Wien-Salzburg eller Wien-Innsbruck. Billetter bestilles hos ÖBB (> ovenfor). Man skal være tidligt ude. Især turen Wien-Villach er populær hos wienere, der skal til Italien. Cykel med toget Under slagordet “regiobiking” tilbyder ÖBB, at man kan tage sin cykel med i regionaltog med betegnelsen “R”, “REX” eller “RSB”.

15 2 P R A K T I S K E O P LY S N I N G E R

96555_tgt oestrig 2601_.indd 152

24.01.14 09.37


Pladser kan ikke reserveres, men fordeles efter først til mølle-princippet. E 5 € (enkelt)/10 € (dagsbillet).

Børn med toget ÖBB tilbyder familierabatter. På længere strækninger finder man en legeafdeling (Kinderspielabteil), småbørnskupé og ammekupé. Privatbaner Mange steder kører der små privatbaner, i sommermånederne ofte med damplokomotiv. For turister vil banen i Zillertal i Tirol (> 60) og banen i Pinzgau fra Zell am See til Krimml (> 49-50) være af særlig interesse. Zillertalbahn, t (0)52 44-606-0. w zillertalbahn.at Pinzgauer Lokalbahn, t 06562-40 600. w pinzgauer-lokalbahn.info.

LEJET BIL

CYKEL

I de senere år er Østrig begyndt at satse mere på cyklister, og der er derfor anlagt et hav af cykelruter. Det østrigske forlag Esterbauer udgiver glimrende cykelkort over Østrig, andre kan rekvireres hos lokale turistburauer. Esterbauers kortbøger kan købes hos de fleste boghandlere i Østrig. w esterbauer.com. Nogle hoteller henvender sig specielt til cyklister, w radfahren.at (tjek under “Deine Hotels”). Man kan tage cyklen med i S-tog og regionaltog. De Østrigske Statsbaner ÖBB udlejer på flere banegårde cykler, som man evt. kan levere tilbage på en anden banegård. Se w öbb.at. En stor ting i bjergegnene er elektriske cykler. Det lyder som en tøsedrengeting, men gør det muligt for de fleste overhovedet at kunne nyde en cykeltur i bjergene. Det danske cykelrejsebureau Merlot Tours arrangerer cykelrejser ad Donauradweg (> 26) og i Salzkammergut (> 79). Merlot Tours,

SEGWAYS

Det tohjulede elektriske køretøj Segway er blevet populært i forbindelse med rundvisninger for turister. Ligesom i Danmark gælder samme regler som for cykler. Det er derfor ikke tilladt at køre på fortove (bødestraf). Børn under 12 år må ikke køre alene.

FLODTRANSPORT

Ture på Donau med udgangspunkt i Wien eller Linz er populære. Man kan tage til Wachau (> 30), til Slovakiets hovedstad Bratislava eller Ungarns hovedstad Budapest. Mange danske rejsebureauer har en sejltur på Donau på programmet. Er man på cykeltur langs Donau, kan en flodtur også være en dejlig afveksling. Donau Dampfschiffgesellschaft organiserer daglige afgange fra Wien, mens det tyske firma Wurm & Köck tilbyder hel- og halvdagsture fra Linz – både op og ned ad Donau. DDSG Blue Danube Schifffahrt, Handelskai 265, Wien, t (01)588 80. w ddsg-bluedanube.at Donauschifffahrt Wurm + Köck, Untere Donaulände 1, Linz, t(0)7327 83607. w donauschiffahrt.de.

TAXA

Taxaer kører efter taxametertakst. De er en smule billigere end i Danmark, men man forventes at lægge drikkepenge oveni (10%). Pas på med “sorte” taxaer i Wien. Insister på taxameter. Taxafirmaer: Wien: t (0)1 31300 el. (0)1 40100. Salzburg: t (0)662 2220. Innsbruck: t (0)512 5311.

BILIST I ØSTRIG

P raktiske ­oplysninger

Store, internationale udlejningsfirmaer som Avis, Hertz og Europcar er repræsenterede i alle lufthavne i Østrig og på de store hovedbanegårde. Skal man køre i bjergene, bør man overveje at tegne fuld kaskoforsikring, da der er højere risiko for stenslag. Det anbefales at bestille bil hjemmefra, så man kan være sikker på at få en i den rigtige størrelse. w avis.com w hertz.com w europcar.com.

Todesgade 11, 2200 København N, t 33 32 77 32. w merlottours.dk.

Vignet For at køre på de østrigske motorveje og motortrafikveje skal man købe en såkaldt motorvejsvignet. Den kan købes ved grænseovergangen, på tankstationer før grænsen og via FDM’s hjemmeside. Den skal anbringes synligt i forruden. Gem plasticdelen, som vignetten har været klæbet fast på. Den gælder som bevis, hvis ruden skulle gå i stykker. Personbil e 10 dage 8,30 €, 2 mdr. 24,20 €. Motorcykel e 10 dage 4,80 €, 2 mdr. 12,10 €. Det koster 120 € at køre uden vignet på motorvejen. Kan man ikke betale kontant, koster det 300 €. S Å DA N KO M M E R D U R U N DT 15 3

96555_tgt oestrig 2601_.indd 153

24.01.14 09.37


Refleksvest Det er påbudt ved lov at opbevare mindst én reflekterende sikkerhedsvest i kabinen. Den kan købes på tankstationer og ved grænsen.

finde sig midt på kørebanen. Kommer man i bil til et stoppested samtidig med en sporvogn, skal man holde tilbage, indtil sporvognen kører videre.

Børn i bilen Alle børn under 14 år – eller under 150 cm – skal sidde fastspændt i et godkendt børnesæde, der svarer til deres alder. Børn under tre år må ikke transporteres usikrede.

Vinterkørsel Vinterkørsel i de østrigske bjerge er et kapitel for sig, og man skal overveje med sig selv, om man vil. Bemærk, at nogle pas er lukkede om vinteren, og at vejforholdene pludselig kan ændres pga. lavinefare. 1. nov.-15. apr. skal man køre med vinterdæk, hvis føret kræver det, dvs. sne og sjap. Der strøs med grus eller salt på vejene, alt efter hvilket forbundsland man kører i. Snekæder er pligt, hvis man ser et blåt skilt med et snekædedæk på – også for vinterdæk eller pigdæk. Ellers er snekæder kun tilladt, hvor vejen er snedækket, og vejbanen ikke kan tage skade. Maks. 50 km/t. Kun EUgodkendte snekæder må anvendes. Pigdæk må anvendes 1. okt.-31. maj. Kører man med pigdæk, skal man have klistermærke i bagruden herom (kan bestilles hos ÖAMTC (> t.v.), w oeamtc.at).

P raktiske ­oplysninger

Bjergkørsel Skal man køre i bjerge, er det en god idé at få et ekstra bremsetjek, før man tager afsted. Husk følgende regler for bjergkørsel: • Den opadkørende har altid forkørselsret. • Når man er nedadkørende, er det bedst at køre i et lavt gear frem for at bruge bremsen. • Man skal altid holde sig i højre side – også selv om det er lige ved bjergsiden. • Følg kurverne, selv om det frister at s­ kære lige igennem – der kan komme modkørende. • Afstande på kort kan snyde i forhold til virkeligheden, fordi man ikke kan køre så hurtigt i bjergene. Parkering I en del større byer er der parkeringszoner, hvor man skal bruge en p-skive eller områder med p-billetter. I Wien (> 127), Eisenstadt (> 124), Graz (> 102), Linz (> 27), Innsbruck (> 61), Salzburg (> 36) og Klagenfurt (> 114) står der p-automater. Bemærk, at de forskellige zoner kan variere i pris. Direkte i centrum er selvfølgelig dyrest. Service Der findes to motorklubber i Østrig: ÖAMTC, t 120, og ARBÖ, t 123. De kan kontaktes døgnet rundt. Førstnævnte samarbejder med FDM og Dansk Autohjælp. Trecifrede nødhjælpsnumre kan ringes op fra hele Østrig uden forvalg. I nogle tilfælde kan man risikere at skulle betale en lille del selv, på lige fod med østrigske bilejere. Færdselskultur Østrigerne kører generelt mere aggressivt end danskerne. Det er heller ikke ualmindeligt at bruge hornet og munden over for langsommere trafikanter. Det skal man dog ikke lade sig stresse af. Surheden stikker ikke så dybt. I byer med sporvogn skal man være opmærksom på, at stoppestederne kan be-

Vejforhold Med Jerntæppets fald i 1989 steg trafikken i Østrig markant. Vejene mod Tjekkiet, Slovakiet, Ungarn og Slovenien er først nu ved at blive udvidede, så de kan klare strømmen. På grund af de strenge vintre finder det meste vejarbejde sted om sommeren, hvor der også er mest trafik. For mange er Østrig et gennemkørselsland til Middelhavsland­ene, og det betyder, at der på Brennermotorvejen (mod Italien) og A 10 (mod Italien, Slovenien og Kroatien) kan dannes lange køer i juli-aug. Spirituskørsel Promillegrænsen er 0,5. Straffen for en promille på 0,5-0,79 er 300 €. Er man påvirket af andre rusmidler, vil man på stedet blive frataget kørekortet.

HUSK! Kørekort, registreringsattest, SOS International – det røde kort (kaskoforsikrede får gratis et sådant hos eget forsikringsselskab), advarselstrekant, refleksvest (skal opbevares i kabinen).

15 4 P R A K T I S K E O P LY S N I N G E R

96555_tgt oestrig 2601_.indd 154

24.01.14 09.37


10 mm

Semmel Rundstykke Leberkäse Bagt kødpølse

46 38A

Birne Pære Marille Abrikos

DESSERTER OG KAGER Apfelstrudel Æbleblanding i filodej

Mohr im Hemd Lille chokolade­ kage serveret varm med flødeskum Palatschinken Pandekager Salzburger Luftig æggedessert Nockerln Sachertorte Chokoladekage med et tyndt lag marmelade og chokoladeovertræk

103979_cover_tgt oestrig 2602_cc15_.indd 1

S 45

U4

Floridsdorf S 15

. str er dn es r D

U6

Süssenbrunn

Gr. Feldsiedlung Ad erklaaer str. Rennbahnweg.

S1

HirschStrandbäder Kagraner Pl. stättenKagran Aspern Neue Donau U1 Al te Alte Hausfeldstr. Krottenbachstr. Handelskai S 45 Nussdorfer Spittelau Do Donau Friedensbrücke S 45 S 80 Gersthof na Str. Do R UNO-City u Treisenn Währingerstr.KaiserS 40 Hernals Rossauer auka gasse ErzherzogVolksoper mühlenn Lände Donauinsel Ottakring Michelbeuern- Franz-JosefsKarl-Str. al Vienna AKH Bahnhof 46 Int.Center Schottentor- Schotten-Praterstern/ Alser Str. Vorgartenstr. ring Wien-Nord U3 Universität Stadlau Kendlerstr. S7 Schweg- Josefstädter Str. Rathaus 38 U2 Taborstr. Messe Prater Hütteldorfer lerstr. 31 Thaliastr. Lobau Krieau Str. Schwedenplatz 49 6 18 Johnstr. Nestroypl. r. S 45 BreitenStadion Burgg.-Stadthalle HerrenS 50 S 50 S 15 S 15 see Neubaugasse Volkstheater gasse Stubentor City Air Terminal Landstrasse/Wien Mitte Penzing Westbahnhof 46 49 Zieglergasse Stephansplatz Rochusgasse U4 Kardinal-Nagl-Pl. Gumpendorferstr. 71 eit Praterkai Museumsquartier U2 Schlachthausg. Stadt.V Längenfeldgasse 60 18 t S it park 72 er Oper/ Ve sse Erdberg b l . t g tr. g nn O se Karlsplatz se S ga te s s n n r i i r Gasometer s l a a u e z br . t g g te eig gü ss et Rennweg str eid p en gga n ramr. ücke Un hw Hi hön Zippererstr. M Hau hof et Taubstumment h c Sc er ar an a ilg ns br ns gasse rg olfg kalb Pche tten Haidestr. ed au ising i a r Enkplatz U3 N B e Ei Ke M W Lo Belvedere p S Matzleindorfer Simmering Meidling Südbahnhof Lainzer Philadelphiabrücke Platz Simmering Tiergarten 71 72 AspangSüdtiroler S 60 bahn 60 S3 Platz S 80 Tscherttegasse Hetzendorf Schöfpwerk Am Schöpfwerk Kepler R60 S 80 Platz R 61 R Alterlaa S2 U1 6 Inzersdorf Erlaaer Str. AtzgersdorfPersonenbahnhof S1 ReumannMauer S 60 Perfektastr. platz S 7 Wolfsthal Vösendorf-Siebenhirten Liesing Siebenhirten U6 Baden Neusiedl am See, Eisenstadt Graz, Villach, Wiener Neustadt Jägerstr.

Z ho en Z f tral fri h en ed Gr of-K tral os le frie s S de d ch rin w g ec ha t

Weichseln Kirsebær/moreller

Mohnstrudel Rulle af sød bolledej med fyld af fintmalede birkes

38A

S 40

Gerasdorf Stammersdorf 31 S2 Siemensstr. S3 S2 Leopoldau Brünnerstr. S1

Jedlersdorf

Marchegg

FRUGT Apfel Æble

Marillenknödel Kogt bolle af kvarkdej med en abrikos i

Heiligenstadt

Ne ue Do na u Do na u

Mistelbach

Pu rk Sa ers na do r Hü tor ftt ium el do rf

Sterz Kogt majsgrød, der serveres som tilbehør i stedet for kartofler

Linzertorte Nøddemørdej med ribsmarmelade

Leopoldsberg Kahlenberg

38

Kürbis Græskar

Krapfen Berliner (friture­ stegt bolle)

Sporvogne (i udvalg) Bus

Oberdöbling

Karotten Gulerødder

Kipferl Halvmåneformet sød bolle

Nussdorf

S 50 S-bane

Karfiol Blomkål

Kaiserschmarrn Tyk pandekage i mindre stykker serveret med kompot

Kahlenbergerdorf

U4 U-bane

GRØNTSAGER OG TILBEHØR Erdäpfel Kartofler

Guglhupf Formbagt marmorkage

UBQ

Stockerau, Hollabrunn Strebersdorf

Tulln, Krems

Gänserndorf

Wien trafikkort

DRIKKE Kleiner Schwarzer Espresso

Kleiner Brauner Espresso med en dråbe mælk Melange Kaffe med mælk Apfelsaft G’sprizt Æblesaft fortyndet med vand Leitungswasser Postevand Ein Vierterl Et stort glas vin (1/4 l)

WIENS TRAFIKNET Wiens offentlige trafiknet er godt udbygget, og man kan lynhurtigt komme fra A til B med undergrundsbanen. Med sporvogn går det langsommere – til gengæld ser man mere. Billetterne, der gælder til både U-Bahn og sporvogn, kan man købe på U-Bahnsta­ tionerne, i kiosker med et “Trafik“-skilt eller i sporvognene.

BOGEN DÆKKER Nordlige Østrig, Salzburgerland, Tirol, Vorarlberg, Salzkammergut, Centrale Østrig, Kärnten, Vinvejene, Thermenland og Burgenland samt Wien og omegn. Vi giver indblik i livet i Østrig og forklarer politiske og kulturelle problemstillinger. En række artikler går bag om kunst og kultur, mad og drikke, historie, natur og geografi. Desuden er bogen rigt illustreret med fotos og kort.

TUREN GÅR TIL har eksisteret siden 1952 og er blandt verdens hyppigst opdaterede rejsebogsserier. Serien dækker hele verden fra Nordatlanten­ til Australien. Bøgerne skrives på dansk af forfattere og journalister med et særligt indgående kendskab til de enkelte destinationer. Med nøje udvalgte attraktioner, herunder spisesteder, viser vi vej til de største oplevelser.

POLITIKENS TUREN GÅR TIL  ØSTRIG

Schwarz­ Skorzonerrødder wurzel­salat i mayonnaise

TUREN GÅR TIL

TUREN GÅR TIL NETTET

ØSTRIG politiken.dk/turengaartil BLIV INSPIRERET Få gode idéer og tips til alle typer rejser: storby­ ferie, sol og strand, backpacker, camping, aktiv ferie, shopping og meget mere. Find det rejsemål, der passer dig. Og optimér din rejseoplevelse. BLIV GUIDET Hvad sker der lige nu i Phuket? Hvor er New Yorks bedste restauranter og Sydfrankrigs skønneste strande? Gå på opdagelse i mere end 100 kompakte guides til alverdens destinationer. FIND REJSEN Find de bedste tilbud på flybilletter, hoteller eller charterrejser. Søg på tværs af utallige andre rejsesider – på én gang.

SYMBOLER I BOGEN SYMBOLER I TEKSTEN B Bademulighed N Bar/natteliv z Bilister b Busforbindelse/-station C Café c Camping y Cyklister/cykeludlejning E Entré a Flyforbindelse/lufthavn g Guidet tur H Handicapfacilitet w Hjemmeside q Kalender/begivenhed k Kulturattraktion P Parkering Y Sejlsport/bådudlejning > Sidehenvisning R Spisested \ Sporvogn T Togforbindelse/-station i Turistinformation t Telefon U U-bahn V Vandretur W Windsurfing å Åbningstider

Byzone SYMBOLER PÅ KORTENEområde Industri/ubebygget Byzone Gågade Industri/ubebygget område Åbent land Gågade Seværdig bygning Åbent land Park Seværdig bygning Sti Park Jernbane Sti 1 Attraktion Jernbane 1 Til attraktion 1 Attraktion U U-Bahn 1 Til attraktion Sejlrute U U-Bahn Motorvej Sejlrute A95 Vejnummer Motorvej Bjergtop A95 Vejnummer Bjergpas Bjergtop Forbundslandegrænse Bjergpas Landegrænse Forbundslandegrænse Lufthavn Landegrænse Lufthavn 3000 - 4000 m 2000 - 3000 m 3000 - 4000 m 1000 - 2000 m 2000 - 3000 m 500 - 1000 m 1000 - 2000 m 300 - 500 m 500 - 1000 m 100 - 300 m 300 - 500 m 0 - 100 m 100 - 300 m 0 - 100 m

Ein Achterl Et glas vin (1/8 l) G’spritzer Vin blandet med vand

Følg os på facebook.com/turengaartil

Krügerl Et stort glas øl (1/2 l) Seidl Et glas øl (1/3 l) Naturtrüb Ufiltreret Gemischter Satz Hvidvin cuvée Grüner Veltliner Hvidvinsdrue Zweigelt Rødvinsdrue Blaufränkisch Rødvinsdrue

ISBN 978-87-400-0762-6

Sekt Mousserende vin Apfelbrand Æblesnaps

9 788740 007626

21/06/16 13:51


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.