Turen går til Island

Page 1

8 mm

ek s

Blönduós

n

Grímsey

te

ga r

La u

Kópasker

G os s

af

Ólafsfjörður Húsavík

ur -ru

Hrisey

nd

Siglufjörður

Dalvík

Akureyri

isa

Aldeyjarfoss

Vatnajökull

Skaftafell

Þórshöfn

Raufarhöfn

Ásbyrgi

Dettifoss

Grímsstaðir

Höfn

Jökulsárbrú

Egilsstaðir

Jökulsárlón

Sk M ý ú tu va st tn að ir

Kirkjubæjarklaustur

Nýidalur

Laki

re ng

Sauðárkrókur

Varmahlið

Hveravellir

Hofsjökul

Kerlingarfjöll

Hrauneyjar

Vík i Mýrdal

Sp

Hofsós

Hvammstangi

Staðarskáli

Brú

Kjölur-ruten Gullfoss Geysir

Flúðir

Reykholt

Langjökull

ík av Skagaströnd m ól Drangsnes

H

Búðardalur

Ísafjörður s ne Súðavík ja yk Re

Þingeyri

Flókalundur

Hrafnseyri

Bolungarvík

Flateyri

du da lu r

Bi l

fjö rð ur

Reykhólar

Staðarfell

fjö Stykkishólmur rð ur

Bifröst

Reykholt

Laugarás

Laugarvatn

Borg

rk

ö

El dg Arnes já La Le nd iru m ba a k n k na i la Þo Mýrdals- ug ar rs m jökull

Skógar

Borgarfjörður eystri

Seydisfjörður

Neskaupstaðir Eskifjörður Reydarfjörður

Fáskrúðsfjörður Stöðvarfjörður Breiðdalsvík Berunes Djúpivogur

Stoppested

BUSRUTER

Busterminal

Færgerute

105120_cover_tgt island_1601_cc17_.indd 1

Pa tr

Ö

r ku læ ns rjá Flatey G B ru nd ar

Ó

k

Borgarnes

Reykjavík

Selfoss

Hella Hvolsvöllur Markarfljót

Vestmannaøerne

Rauðvín Rødvin

Hveragerði

Ísvatn Isvand Kampavín Champagne

ót m ga Ve

Akranes

k

Hvítvin Hvidvin

fn ki ri k y hö ks rba kse rlá ra ok Þo Ey St

Flatkökur Ugæret fladbrød af rugmel

Bjór Øl Brennivín Snaps

ví fla Ke

BRØD

DRIKKEVARER

la fs

Ætisveppir Champignon

Den Blå Lagune

Tómatur Tomat

ir pi ð ta Bú

s ar rn

Sveppir Svampe

Súkkulaðibaka Chokoladekage med vanillu m. vaniljecréme fraiche cremefraiche

A

Spergill Asparges

Skyr med Skyr med blåbær bláberjar

Hellissandur

Salat Salat Sellerírótarmauki Sellerimos

BOGEN DÆKKER hele Island med Reykjavík og omegn, Snæfellsnes og Borgarfjörður, Vestfjordene, Nordlandet, Østlandet, Sydlandet, Vestmanna­øerne samt det indre højland. Bogen giver et indblik i dagligdagen i Island og forklarer politiske og ­kulturelle problemstillinger. En række artikler går bag om landets historie, kunst og kultur, mad og drikke og den helt særlige natur og geografi. Desuden er guiden rigt illustreret med fotos og kort.

DESSERT Ísrettur hússins Husets isret

Látrabjarg fn hö gs rl y

Rauðrófa Rødbede

TUREN GÅR TIL har eksisteret siden 1952 og er blandt verdens hyppigst opdaterede rejsebogsserier. Serien dækker hele verden fra Nordatlanten­ til Australien. Bøgerne skrives på dansk af forfattere og journalister med et særligt indgående kendskab til de enkelte destinationer. Med nøje udvalgte attraktioner, herunder spisesteder, viser vi vej til de største oplevelser.

ISBN 978-87-400-3369-4

POLITIKENS TUREN GÅR TIL  ISLAND

Rótargrænmeti Rodfrugter

TUREN GÅR TIL

ISLAND

SYMBOLER PÅ KORTENE TERRÆN Byzone Industri/ubebygget område Gågade Park/skov Åbent land Nationalpark/naturreservat Is/gletcher Cykelrute Vandrerute Seværdig bygning Landegrænse Regionsgrænse TRAFIK Bus Færge Jernbane Lufthavn Metro Motorvej Sejlrute E63 Vejnummer HØJDER 6000 - 9000 m 4000 - 6000 m 3000 - 4000 m 2000 - 3000 m 1000 - 2000 m 500 - 1000 m 300 - 500 m 100 - 300 m 0 - 100 m

SYMBOLER I TEKSTEN

SYMBOLER 1 Attraktion 1 Til attraktion Badestrand/bademulighed Bjergpas Bjergtop/bjergrigt Camping Cykeludlejning Golf Grotte Hospital/nødhjælp Hotel/hostel Information Internetcafé/-adgang Kabelbane Kirke Kloster Kultur-/naturattraktion Moské Oldtidsminde Parkering Politi Posthus Ruin Scubadykning Sejlsport/bådudlejning Skovstation Slot Snorkeldykning Synagoge Tankstation Telefon Tempel Tennis Tunnel Udsigtspunkt Vandrerhjem Windsurfing

A Afstand N Natteliv B Badestrand/bademulighed P Parkering 0 Bank 9 Pengeautomat z Biludlejning/bilrute p Posthus Z Bjergtop/bjergrigt € Prisniveau (€-€€€) b Busforbindelse/-station R Restaurant C Café r Ridemulighed/ridecenter c Camping D Scubadykning y Cykeltur/cykeludlejning Y Sejlsport/bådudlejning E Entré n Shopping F Feriebolig > Sidehenvisning l Fiskemulighed Q Ski/vintersport a Flyforbindelse/lufthavn d Snorkeldykning f Færgeforbindelse j Swimmingpool/spabad G Golf x Taxa g Guidet tur t Telefon H Handicapvenligt/handicap­ J Tennis/boldspil facilitet O Turistpoliti h Hospital/nødhjælp u Underholdning o Hotel/hostel U U-Bahn i Information/turistv Vandrerhjem @ Internetcafé/internetadgang V Vandretur q Kalender/begivenhed = Vandski K Knallert/motorcykel­udlejning w Website k Kultur-/naturattraktion W Windsurfing/surfing M Moské å Åbningstider

politikensforlag.dk/rejser

Turen Går Til

PolForlag

Politikensforlag

24/01/17 07:51



TUREN GÅR TIL

ISLAND AF K. TORBEN RASMUSSEN

POLITIKENS REJSEBØGER

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 1

24/01/17 08:03


GÅ IKKE GLIP AF ... LANGANES

Oplev suler og lomvier, helt tæt på. På Islands nordøstlige hjørne strækker næsset Langanes sig helt ud fra kysten med sin nedlagte by og sit fyrtårn. Og sin Guds velsignelse af store mængder flot drivtømmer. Et dejligt vandrerhjem fuldender næssets kvaliteter (> 80).

VIÐEY

Reykjavík kan være lidt hektisk, så tag en pause og stig på den lille færge, som sejler den korte tur fra hovedstaden til øen Viðey. Her er kunst i verdensklasse af Yoko Ono og Richard Serra og arkitektur i Danmarksklasse af Nicolai Eigtved (> 41).

HVERAVELLIR

Kold ørken og et bad i de varme kilder. En islandsk oase. Forvent ikke palmer, bastskørter og kokosnødder, men lidt grønt græs, irgrønne partier med mos og hvide snespurve (> 105).

REYKJAVÍK

Verdens mindste hovedstad er stor i slaget og rummer alle tænkelige attraktioner. De lækreste kulinariske fristelser, kaffehuse, museer og store boghandler, som aldrig lukker før kl. 22 (> 26).

LAKAGÍGAR

Se stedet, hvor der for godt 230 år siden væltede ufattelige mængder lava op fra de mere end 100 kratere i det største vulkanudbrud på Jorden siden sidste istid. Islands største naturkatastrofe kostede masser af menneskeog dyreliv. (> 108).

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 2

24/01/17 08:03


INDHOLD O .................O ..O ..O ..O ..O ..O ..O ..O ..O

BAG OM ISLAND Forord 5 Island i dag 6 Befolkning og samfund 8 Kunst og kultur 12 Mad og drikke 16 Historie 18 Vigtige årstal 21 Natur og geografi 22

REYKJAVÍK 26 REYKJAVÍKS OMEGN 42 SNÆFELLSNES OG BORGARFJÖRÐUR 52 VESTFJORDENE 60 NORDLANDET 68 ØSTLANDET 82 SYDLANDET OG VESTMANNAØERNE 92 DET INDRE HØJLAND 102 PRAKTISKE OPLYSNINGER Forberedelse 111 Rejse og ankomst 113 Transport 114 Lokale forhold 118 Spisesteder 121 Overnatning 123 Årets gang 123 Sport og aktiviteter 125 Uheld 127

MINIPARLØR 128 REGISTER 130

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 3

24/01/17 08:03


105120_tgt island_1601_cc17_.indd 4

24/01/17 08:03


ÅBNE SANSER ISLAND-ENGLAND 2-1! Da Islands deltagelse i EM-foldbold sommeren 2016 kulminerede med sejren over stormagten England, gik islændingene amok. At sende England hjem fra EM kunne ikke være større. Inklusiv en kærlig bytter for torskekrigene i 1970’erne og briternes ageren under Icesave-krisen for nogle få år siden. Islands præstationen under EM blev bemærket langt uden for landets grænser, og mange undrede sig over, hvordan et land med 332.500 indbyggere kunne gøre det. Men der er mange andre bemærkelsesværdige præstationer, både inden for sport, kultur og økonomi. De fik sølv ved OL i håndbold for nogle år siden. De modtager jævnligt Nordisk Råds Litteraturpris eller Nordisk Råds Filmpris. De har et godt symfoniorkester, en opera, en ballet, flere store teaterhuse og store museer af alle slags. De har flere fyldte biografsæder. De udgiver og sælger flere bøger. Der er en udbygget infrastruktur. De har fået genrejst økonomien efter at være på kanten af statsbankerot for mindre end 10 år siden. De er 332.500 islændinge i Island, og samlet lidt flere, for der bor mange i udlandet. Hvad sker der i Island? Hvad er baggrunden for alt dette? Som i alle komplekse forhold er det nemmere at stille spørgsmålet, end at besvare det. Men der kan dog peges på flere forhold. Sådan i grove træk. Islændingene er globalt orienteret. For at handle og uddanne sig, har de altid været tvunget til at være i kontakt med andre lande. Alle islandske familier kender på egen krop V ED UDSIG T SS TEDE T PERL A N ( > 4 0) ER DER TO KUNSTIGE GE JSERE, DEL S UDE FOR AN MELLEM T R Æ E R N E , D E L S I N D E I B YG N I N G E N .

kvaliteten af tætte forbindelser til udlandet. Inspirationen går begge veje. Samtidig er islændingene ikke forpligtede af bestemte relationer. De er bl.a. ikke medlem af EU. Islændingene arbejder meget. Rygterne om mere end ét job pr. person er ikke helt forkerte. Faktisk arbejder de i gennemsnit 20 % mere end danskere. Islændingene er innovative, omstillingsparate og risikovillige. Modige – i retning overmodige. Dristige – i retning dumdristige. De tror, at ting kan lade sig gøre. Islændingene er enormt stolte af deres eget land. De vil slås for det; heldigvis for det meste i sportskampe. De har ikke noget militær. Islændingene er et gammelt kulturfolk. Besøgende i middelalderen bemærkede, hvor mange læsende, der var blandt den såkaldte almue. Sagaerne blev skrevet på islandsk, ikke latin, som i de fleste andre lande var skriftsproget langt op i tiden. Alt i alt må det anbefales, at man selv besøger dem. Selv tjekker det ud. Tag en snak med dem i et af de mange svømmebassiner, hvor islændingene selv kommer hyppigt. Mens man forsøger at blive klogere på det, kan man også nyde den fantastiske natur. Fra det frodige til det barske. Kogende springkilder. Truende vulkaner. Tunge vandfald. Gletsjere, gnistrende hvide. Nordlys sejlende over himlen. Atlanterhavets og Ishavets dønninger. Orkidéer og kødædende planter. Blåhvaler og delfiner. Jagtfalk, islom og den brogede strømand i de rivende elve. Aktivt natteliv. Totalt kitsch nogle steder, interessant i al sin smagløshed. De særeste samlinger af sten, planter, fly, postkort, kuglepenne eller penisser. Kulturoplevelser på højt niveau. Der er stor risiko for at tabe sit hjerte. O F O R O R D

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 5

5

24/01/17 08:03


ISLAND I DAG

OPRYDNING EFTER FESTEN KASSEROLLE-REVOLUTIONEN kalder man de omfattende demonstrationer og protester, der er i foråret 2009 tvang den siddende koalitionsregering af hhv. Selvstændighedspartiet (Konservative) og Fremskridtspartiet (Venstre) til at træde tilbage. Larmen fra kasseroller og grydeskeer blev suppleret med taler og råb mod den regering, som mange mente bar skylden for den økonomiske kollaps. Den stod bag en større liberalisering af det finansielle system, begyndende med reformer i 1990’erne. Regeringen havde svigtet, mente mange, ved ikke at have etableret kompetente kontrolinstanser, der i tide havde kunnet lokalisere og forhindre de værste spekulative og lånebaserede forretninger. Økonomien kollapsede i efteråret 2008. Tre af de største banker krakkede, og lan-

FAKTA OM ISLAND Officielt navn: Lýðveldið Ísland (Republikken Island). Indbyggertal: 332.500 (2015), heraf 8 % indvandrere. Hovedstad: Reykjavík, inkl. forstæder 207.100 indbyggere. Areal: 103.200 km2. Sprog: Islandsk. Politik: Republik med folkevalgt præsident. Parlamentet (Altinget) har 63 medlemmer. Valg mindst hvert 4. år. Religion: Evangelisk-luthersk. 77 % af befolkningen er medlemmer af folkekirken. Nogle få tusinde praktiserer den nordiske asatro, der er et anerkendt trossamfund. Hovederhverv: Fiskeri udgør ca. 40 % af den islandske eksportværdi. Aluminiumsproduktionen udgør ca. 25 % af den samlede eksport. Desuden eksport af kopimedicin og it-software. Handel og service beskæftiger 45 % af befolkningen, mens 20 % er beskæftiget med industri og håndværk. Møntfod: Króna – islandsk krone. For aktuel vekselkurs, se den islandske nationalbanks hjemmeside: w sedlabanki.is.

6

det var nær en statsbankerot. Mange private havde optaget yderste risikable lån. Der var en generel oplevelse af at være blevet forrådt af politikere, banker og en lille gruppe finansielle investorer og spekulanter. Island stod tilbage med en samlet gæld på omkring ni gange landets årlige BNP. Arbejdsløsheden og inflationen røg op, og Nationalbankens rente steg til 18 %, bl.a. fordi IMF (Den Internationale Valutafond) krævede det for at yde lån. Omkring 5000 personer forlod landet.

GENOPRETNING

Efter regeringens fald vandt socialdemokraterne og de venstre-grønne parlamentsvalget i foråret 2009. En hård og velkendt genopretningspolitik, dvs. flere indtægter til staten og færre udgifter for staten, blev gennemført. Det virkede. I løbet af ret få år faldt arbejdsløsheden, renten og inflationen. Det efterlod også en større ulighed i det islandske samfund. Den hårde kurs kostede centrum-venstre regeringsmagten ved det efterfølgende valg i 2013, hvor Selvstændighedspartiet og Fremskridtspartiet kom tilbage til magten. Efter offentliggørelsen af de såkaldte Panama Papers blev den islandske statsminister imidlertid tvunget til at trække sig, da det viste sig, at hans og hans hustrus navn kunne forbindes med investeringer i skattelylande. Regeringen blev dog siddende, og næstformanden fra Fremskridtspartiet blev ny statsminister. Den økonomiske fremgang er siden fortsat, i det mindste når man taler i makroøkonomiske begreber. Mange taler om det islandske finansmirakel igen, men nu om den hurtige genopretning. Der er afholdt valg i efteråret 2016, og det mest karakteristiske ved stemningen i Island er en udbredt mistillid til de såkaldt gamle partier. Resultatet viste således en tilslutning til Piratpartiet på 20-30 %. Piratpartiet havde før 3 medlemmer (af 63 pladser) i Altinget, og er opstået under inspiration fra det svenske Piratparti. Partiet fik dog ikke stemmer nok til at skubbe de gamle partier fra magten.

BAG OM ISL AND

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 6

24/01/17 08:03


H AV N E N M I DT I R E Y K J AV Í K E R S TA D I G E N A K T I V F I S K E R I H AV N , D O G I K K E M E D D E S TØ R S T E T R AW L E R E . F R A H AV N E N U D G Å R S E J LT U R E E F T E R H VA L E R , F U G L E O G LY S T F I S K E R I .

JURIDISKE OG POLITISKE KONSEKVENSER

I 2010 blev den tidligere statsminister Geir Haarde fra Selvstændighedspartiet stillet for en Rigsret. Han havde været statsminister i perioden 2006-09 og efterfulgte hovedarkitekten bag de liberalistiske reformer, Davíð Oddsson. Haarde blev som den eneste politiker straffet for utilstrækkelig administration, information og finanstilsyn. Nu er han islandsk ambassadør i Washington. Der køres stadig retssager mod islandske finansfolk, og nogle få er blevet afsluttet med relativt milde domme. Men i slutningen af 2013 blev fire ledende personer fra den største af de krakkede banker, Kaupþing, idømt ubetinget fængsel på mellem 3 og 5½ år. Dommene blev straks appelleret til en højere instans, hvor den blev afgjort i februar 2015 med fastholdelse – og skærpelse for én person – af den første dom.

FÅ INDTÆGTSKILDER

Store økonomiske op- og nedture er ikke nyt for Island. Vilkårene på en ø med ekstreme naturmæssige udfordringer kræver sit. Desuden har økonomien altid været afhængig af få indtægtskilder med stærkt svingende udbytte og priser. Fisk og aluminium udgør således omkring 75 % af eksporten. Af andre eksportartikler med nogen tyngde kan næv-

nes kopimedicin, software, computerspil og musik fra den aktive islandske musikscene. Landet er nødt til at importere en lang række forbrugs- og fødevarer, idet fx landbruget kun udgør 1 % af landets areal. Skønt landbruget i dag ikke har den store økonomiske betydning, spiller det stadig en stor symbolsk rolle for det islandske folk. Det var med udgangspunkt i landbruget, at middelalderens islandske højkultur blev skabt. Sammenbruddet i 2008 førte til en diskussion om fremtidige indtægter. Hvad skulle man satse på? Fiskeri, vedvarende energi og turisme blev udpeget som de tre økonomiske grundsøjler. Indtil videre er denne satsning lykkedes: Værdien af fisk til eksport stiger, der produceres stadig mere energi, både geotermisk og fra vandkraft. Og ønsket om en stigning i indkomsten fra turister er i høj grad lykkedes. De senere år har der været en årlig stigning på 10-15 %. Det er ikke kun godt, for det skaber også et enormt tryk på de mest kendte steder i den islandske natur og i Reykjavík. Infrastrukturen bliver ikke udviklet i samme høje tempo, og derfor er der mangel på overnatningspladser og besøgsfaciliteter mange steder. Frygten er naturligvis, at det særlige ved en rejse til Island – nemlig den store og relativt uberørte natur – vil forsvinde i takt med turismens store vækst. O I S L A N D i dag

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 7

7

24/01/17 08:03


105120_tgt island_1601_cc17_.indd 26

24/01/17 08:03


REYKJAVÍK I Reykjavík er kranerne langsomt kommet i gang igen, men længes stadig efter flere byggeprojekter. Grå beton og stærke farver rammer nethinden, mens havets friske luft pirrer næseborene. De små gader med fine gamle huse myldrer med folk. Spændende kaffehuse, spillesteder og kreative designershops venter i 101 Reykjavík.

Reykjavík er en ny by. Arkitekturen afslører en ambition om hellere at ville bygge stort og pompøst frem for at præsentere sofistikeret arkitektur. Det lille bycentrum fortæller om forholdet til Danmark, mens de store forstæder med brede gader og indkøbscentre fortæller om en by, der er udviklet på bilismens vilkår efter 2. Verdenskrig. Byen har bredt sig langt mod øst. Bakkedrag efter bakkedrag er indtaget, så kommer man til Reykjavík efter nogle års fravær, vil man blive overrasket. Reykjavíks ry som en kulturel metropol er ikke overdrevet. Musikere, designere og kunstnere er her mange af. Det er ikke længere bare Björk, som er kendt. Sigur Rós, Múm, Mugison, Monsters of Men og senest Ásgeir Trausti er nu kendte og respekterede navne inden for den internationale musikverden. Hvert år afholdes en internationalt kendt festival for rytmisk musik, Iceland Airwaves, og hvert år en bredt anlagt kulturfestival. E F T E R D E T Ø KO N O M I S K E KO L L A P S I 2 0 0 8 F I K D E ISL ANDSKE TR ØJER EN RENÆ SSANCE. M Å SKE N O S TA L G I E F T E R B E D R E T I D E R ?

Med forfattere som Einar Már Guðmundsson, Sjón og Hallgrímur Helgason holdes fanen også højt på det litterære område, mens de mange museer og gallerier formidler de seneste tendenser. Islandske designeres kreationer er nyskabende, og vintagebutikken Spútnik overrasker med dristige tilbud. I kaffehusene og de store boghandler er der rum for pause og gode bøger. I weekenden åbner det store marked Kólaportið ved havnen. Efter finanskrisen er der opstået mange spontane loppemarkeder rundt om i centrum. Glem heller ikke det helt specielle ved Reykjavík: byens mange udendørs svømmebassiner og spabade. Spredt i byen findes 1415 stykker, der er meget forskellige i deres arkitektoniske indretning. Men alle rummer motionsbaner og hot pots med rigelige mængder varmt vand fra landets evige kraftværk, den varme undergrund. Det er en integreret del af islændingenes liv. Her bader og snakker man sammen, og der er god plads til gæster. Det økonomiske boom op til sammenbruddet i 2008 satte sit præg på byen, og nye R E Y K JAV Í K

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 27

27

24/01/17 08:03


R E Y K J AV Í K

bygninger fortæller historien om en økonomisk optur. Deres tomme kontorer og mørke vinduer vidner omvendt om den bratte nedtur. Men nu begynder lyset langsomt at blive tændt igen. Det knirker fra de rustne kraner. Krisen klinger langsomt af.

VÆRD AT VIDE OM REYKJAVÍK i Reykjavík Turistbureau, Tjarnargata 11 (i Reykjavík’s rådhus). å 1. juni-15. sep. dgl. 8.30-19; 16. sep.-31. maj ma.-fr. 9-18, lø. 9-16, sø. 9-14. t 590 1550. w visitreykjavik.is. Reykjavíks turistkort gælder i 1, 2 eller 3 dage til hhv. 200, 275 eller 325 kr. (2016). Giver adgang til ubegrænset kørsel med bybusser, fem svømmebassiner, en række museer og parkerne i Laugardalur. b Bybusser (SVR, Strætisvagnar Reykjavíkur) kører normalt med 20 min.s intervaller ma.-fr. 7-19 og hver halve time 19-24. Sø. 10-24. E 25 kr., 12 kr. for børn/unge under 18 år. Købes hos chaufføren eller på endestationerne ved Lækjartorg eller Hlemmur. Chaufføren tager kun imod aftalte penge. Ved kørsel med flere end en af de 35 buslinjer kræves en omstigningsbillet (skiptimiði), PÅ V E J T I L E N KO P VA R M K A F F E ? PÅ K A F F I VA G N I N G H O L D E R H AV N E N S A R B E J D E R E E N T I LT R Æ N G T PA U S E .

som man skal bede om. Den er stemplet med klokkeslæt og gælder i 45 min. Der kan købes klippekort (20 klip) for 460 kr. t 540 2700. w straeto.is. b Rutebusser i BSÍ-terminalen, Vatnsmýrarvegur 10. t 562 1011. w bsi.is. Udgangspunkt for ruter i hele landet. x Hreyfill, t 580 5400. B.S.R., t 561 0000. Borgarbíll, t 552 2440. h Skadestue (Landsspitalinn slýsadeild). Døgnvagt: t 543 2000. Læge: t 112. Ved behov for udkald af læge: t 1770. Tandlægevagten: t 1770. Apoteker: å Ma.-fr. 8-17, nat- og weekendvagt på skift. t 1770. p Pósthússtræti 5. Alle posthuse i Reykjavík: å Ma.-fr. 9-18. u Teater, opera og klassiske koncerter er der ikke meget af i Reykjavík om sommeren, men resten af året er der arrangementer i Þjóðleikhúsið (Nationalteatret) på Hverfisgata. Biograferne viser et blandet repertoire med originallyd og islandske undertekster på udenlandske film. De fleste amerikanske film får premiere i Reykjavík tidligere end i Danmark, og islændingene er vilde med at gå i biografen. Der findes 38 biografsæder pr. 1000 indbyggere i Island – mod 10 i Danmark. For mere info om teater, koncerter, film m.m., se w whatson.is og w visitreykjavik.is.

OVERBLIK Den gamle havn (> 28) Omkring de to torve (> 30) Omkring søerne (> 34) Omkring Hallgrímskirkjan (> 36) Uden for centrum (> 40)

DEN GAMLE HAVN På den gamle havn er der stadig klassiske havneaktiviteter. Skibsværftet sliber rust, svejser og larmer. Fiskekutterne losser fisk, og havnearbejderne drikker sort kaffe på Kaffivagninn (> 30). Hvalfangerskibene ligger der, når de ikke jagter store hvaler. Det er en fornøjelse, at havnen ikke udvikler sig helt som de fleste andre gamle trafikhavne, dvs. tømmes for de traditionelle aktiviteter til fordel for pæne, stormomsuste punkthuse med dyre lejligheder. Der er vedtaget en lokalplan for havnen, der skal sikre en større variation af gammelt og nyt. For nyt skal der naturligvis også være, når noget af det gamle forsvinder. 28

R E Y K JAV Í K

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 28

24/01/17 08:03


R E Y K J AV Í K Ó L A F U R E L Í A S S O N S S I G N AT U R F O R N Æ G T E R S I G I K K E . H A N H A R A N S VA R E T F O R H A R PA S Y D R E F R E M T O N I N G , S K I F T E N D E I LY S O G FA R V E R . H A R PA S I N D R E E R F Y L DT M E D M U S I K M . M .

I efteråret 2016 er det planen, at det såkaldte Marshall-hus skal blive til et stort kunstcenter. Ólafur Elíasson, der jo er islandsk, skal etablere et stort værksted, det meget eksperimenterende galleri Kling og Bang flytter ind, ligesom det kunstnerdrevne Nýlistasafnið gør det. Der kommer sikkert flere. Mens dette skrives er planerne ikke endeligt kendte. På kajen står et gammelt lokomotiv, men der er ingen jernbaneskinner, stoplys eller stationer. Der har aldrig været jernbanedrift i Island, selv om der på et tidspunkt blev udviklet en plan om en bane fra Reykjavík til Nordlandets største by Akureyri. Lokomotivet på havnen stammer fra en udvidelse af havnen, hvortil der skulle bruges en masse sten. De blev hentet med tog fra højdedraget Öskuhlið, hvor bygningen Perlan (> 40) ligger.

HVAL-, FISKE- OG FUGLETURE kgl Flere firmaer udbyder ture, hvor der i sommertiden er gode chancer for at opleve hvaler. Man kan også afprøve sine evner som lystfisker eller ornitolog. Der udbydes ture hele året. Selv om Reykjavík statistisk set ikke er det bedste sted at se store hvaler, kan man ofte

spotte vågehvaler (8-9 meter), pukkelhvaler (13-15 m) og forskellige delfinarter. Sjældnere ser man finhvaler, som er størrelsen lige under blåhval. Elding Whale Watching, Ægisgarður 5. E 520 kr. (voksne), 260 kr. (7-15 år), gratis (0-6 år) for en tur på ca. 3 timer. t 519 5000. w elding.is. Tilbyder også fisketure o.a. Hvalalif, Suðurbugt. E 520 kr. (voksne), 260 kr. (7-15 år), gratis (0-6 år) for en tur på ca. 3 timer. t 560 8800. w hvalalif.is. Tilbyder også fisketure o.a.

SØFARTSMUSEUM (SJÓMINJASAFN)

k C (kort > bagflap 1) Underligt nok var det først i 2009, at Island fik et stort søfartsmuseum. Et af landets ældre inspektionsskibe, Óðinn, er en vigtig del af udstillingen. Skibet deltog i torskekrigene mellem Island og England i 1950’erne og 1970’erne. Striden handlede om fiskerettigheder i Nordatlanten, men blev bilagt i 1976 efter en række konfrontationer til søs. På museet vises bl.a. fotos og genstande fra et erhverv, der i generationer har været den vigtigste indtægtskilde for islændingene. Der er også god grund til at få en kop kaffe m.m. på den lille café. Man kan sidde lige ved kajD E N G A M L E H AV N

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 29

29

24/01/17 08:03


105120_tgt island_1601_cc17_.indd 68

24/01/17 08:04


NORDLANDET Døgnåbent – sådan er Nordlandet om sommeren. Lyset forsvinder ikke, og sanserne holdes vidt åbne. Den isfriske duft fra Grønlandshavet blander sig med stanken af svovl. Forrevne og dampende lavafelter er lige størknet over den kogende undergrund. Et udbrud kan begynde igen, når som helst. Anstrengende bjergvandringer afsluttes med afslappende badetimer i varme kilder, nat eller dag.

Nordlandet er ikke bare Nordlandet – det er et udstrakt område, der rummer nærmest alle islandske naturtyper. Foruden nogle helt særlige, som kun findes her – som søen Mývatn, der er verdensberømt for sine mange fugle, eller elven Laxá, som må være verdens dyreste lakseelv. Én dags fiskeri her koster mere end 15.000 DKK. Men så er det også med lokale hjælpere og rigtig gode chancer for en fin kamp med en stor og vild laks. Varme kilder kan andet end at sende damp og svovl op i luften. Når temperaturen er menneskelig, dvs. 37-38 °C, så er de fantastiske at dyppe sig i. Nordlandet har alle slags, fra de store anlæg i byerne med 25 meters baner, hot tubs og rutsjebaner, til helt naturlige huller i jorden, hvor man bare kan sidde og nyde den friske luft. Og i Húsavík et badested, der måske er landets særeste: et H O L D D I G T I L D E A F M Æ R K E D E S T I E R I H E LV E D E S K Ø K K E N E L L E R B L I V G E N N E M KO G T I M U D D E R OG S VOVL.

kasseret ostekar fra det lokale mejeri, smidt ned på en bakketop (> 79). Husk altid at have badetøjet med, for pludselig er muligheden der. Kysten mod Grønlandshavet er varieret og byder på alt fra flade strande med dasende sæler til helt forrevne klipper med ivrige lunder. De rige fiskebanker er fundamentet for store havne og moderne fabrikker. I gamle dage blev der fanget hvaler her. I dag er der flere penge i levende hvaler, som mange gerne vil opleve. Chancen for at se store hvaler er god, når man sejler ud fra Nordlandet. Hvert år ses der blåhvaler og andre af de rigtig store hvaler. Flere arter findes nu i så store bestande, at den kommercielle fangst på fx vågehvaler og finhvaler er genoptaget. Overvejer man at besøge Island om vinteren, hvilket varmt kan anbefales, så er Nordlandet og særligt den østlige del at foretrække. Her er klimaet ret stabilt og koldt med sne i lange perioder om vinteren. Blafrer det N ordlandet

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 69

69

24/01/17 08:04


Nordlandet 40

Kópasker

60 km

74

82

Dalvík Hofsós dalur Svarfarðar

Akureyri 1

F26

Mƒvatn

Bakkager*i

85

F88

á Fjöllu m

ndur-ruten

r-ruten

F821

Blöndulón

1

Skútustaðir

is a

Kjölu

N ordlandet

Varmahlíð

Jökulsá

1

Vopnafjör*ur

F862

Reykjahlið Spreng

F35

864

87

85 1

75

Bakkafjör*ur

Húsavík LitliÁrskógssandur

Egilssta*ir

Danmark og Norge

Blönduós 1

85

82

Skagaströnd Sau*árkrókur

es

85

Hrisey

76

Drangey

an

[órshöfn

Siglufjörður 76 Ólafsfjör*ur 745

ng

20

Raufarhöfn

85

La

0

Polarcirklen

Grímsey

93

Sey*isfjördur 1

1 Hestenes dal. 2 Drangey – Grettir den Stærkes ø. 3 Grettislaug – Grettirs varme bad. 4 Tørvegården Glaumbær. 5 Hólar. 6 Sauðárkrókur og landets ældste hotel. 7 Akureyri. 8 Grímsey. 9 Mývatn (> 75). 0 Húsavík. q Dettifoss. w Ásbyrgi. e Hljóðaklettar. r Melrakkaslétta – Rævesletten og Langanes. t Selardalur. y Borgarfjöður Eystri. smukke nordlys som grønne gardiner, sker det omkring 300 km oppe i atmosfæren; er det mere rødt, omkring 500 km. I Skagafjörður er der gode muligheder for at leje islandske heste og ride og nyde udsigten til den store monolit Drangey. Tag ud på øen, og se den formidable udsigt. Områdets største by Akureyri ligger smukt placeret og rummer gode faciliteter og seværdigheder for den rejsende, bl.a. gode museer, spisesteder, svømmeanlæg og natteliv under midnatssolen. Søen Mývatn er kendt for sin skønhed og for sine mange fugle. Et dramatisk lavalandskab, pseudokratere og andre kratere, som der bestemt ikke er noget pseudo ved. Den nordiske gudekonge Odins ottebenede hest Sleipnir har ifølge sagnet været på spil i Nationalparken Jökulsárgljúfur Þjóðgarð, ikke langt fra Islands voldsomste vandfald Dettifoss, hvis sort-grå smeltevand buldrer mod Grønlandshavet. Og på nordøstkysten venter hvalsafari eller andre interessante og længere sejlture fra Húsavík.

OVERBLIK Skagafjörður (> 70) Akureyri (> 72) Mývatn (> 75) Nationalparken Jökulsárgljúfur Þjóðgarð (> 78) Nordlandet i øst (> 79)

70

SKAGAFJÖRÐUR Den brede fjord Skagafjörður forandres mod syd til en bred, deltaformet eng, gennemskåret af flere elve. Er man til islandske heste, så er Skagafjörður uomgængeligt. Hestene er smukke, ikke mindst om vinteren, hvor de er små uldne totter på de sneklædte marker. Tørvegården Glaumbær minder om en hobbitby, der er helt indfældet i landskabet. Fjordens store blok af en ø beskyttede sagahelten Grettir, hvis varme bad man kan nyde.

HESTENES DAL

r (kort > 70 1) I Skagafjörður går flere hundrede heste frit i fjeldet om sommeren og drives i store flokke ned om efteråret. Ryttere og hunde driver dem af sted, efter at have opholdt sig i fjeldene nogle dage for at samle dem sammen. Er man i området i september, så undersøg, hvornår det sker, for det er en helt fantastisk oplevelse. Mange gårde tilbyder rideture på de stærke heste, som har et par ekstra “gear” i forhold til de fleste andre racer (> 97). i Varmahlið. å Sommer 10-18. Vinter, kontakt kontoret i Akureyri (> 72). t 455 6161. Info om indsamling af heste, besøg på Drangey og generel information. Hestasport, Varmahlíð. t 453 8383. w riding.is. Tilbyder korte og lange ture på hesteryg. Bakkaflöt, Tungusveit. t 453 8245. w bakkaflot. com. Vandreture, river rafting m.m.

N ordlandet

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 70

24/01/17 08:04


DRANGEY – GRETTIR DEN STÆRKES Ø

k C (kort > 70 4) En duft af kaffe breder sig i den lavloftede kaffestue, hvor servitricer iført traditionel klædedragt serverer alt fra bagværk til pandekager. Svært ikke at blive fristet af de klassiske islandske kafferetter i det fine nabohus til tørvegården Glaumbær. Tørvegårde (> 72) er det mest karakteris­ tiske islandske bidrag til nordisk bygnings­ kultur. Med udgangspunkt i vikingetidens langhuse skabte islændingene en tradition med mange huse, internt forbundet og bygget af tørvemure og med tørvetage. De ­fleste små og undseelige, men enkelte store og pompøse som Glaumbær. Fra den centrale indgang leder en fordelingsgang gennem kompleksets længde (ca. 20 meter) ind til 11 forskellige rum. Længst inde findes badstuen (baðstofa), der er husets centrale rum. Her spiste, arbejdede og sov man. Man badede altså ikke. Mændene kartede blandt andet uld og flettede reb af hestehår, mens kvinderne spandt og syede. Her er der uden tvivl fortalt mange spændende historier gennem tiden. Et besøg på Glaumbær er et indblik i datidens asketiske og til tider barske levevilkår. Der boede folk her indtil midten af 1900-tallet.

N ordlandet

k f V (kort > 70 2) Når den fine sejltur i store dønninger og den ret besværlige klatretur til toppen af Drangey er overstået, bliver man overvældet. Man står oppe på en grøn ø, omgivet af fjordens skumtoppede bølger og en masse lunder. Lægger man sig på maven og kigger ned, er der næsten 200 meter lodret fuglefjeld nedenunder. De lokale hænger i et reb her og samler æg. Drangey er knyttet til sagaen om Grettir den Stærke. Dømt fredløs søgte han sammen med broderen Illugi og trællen Glaum tilflugt på Drangey. Her var fugle og får, som bønderne havde på sommergræsning. Samtidig var øen vanskelig at bestige, og derfor let at forsvare. Bønderne på land var ikke glade for naboskabet, ikke mindst fordi det kostede dem nogle får. De forsøgte at angribe brødrene, men uden held, for Grettir var stærk og dygtig. Bønderne indgik derefter en alliance med egnens troldkone, der forheksede et stykke drivtømmer og sendte det af sted til Drangey. Her blev det afvist af Grettir to gange, men den tredje gang svigtede trællens opmærksomhed, og han tog træet op på øen. Da Grettir ville hugge det op til brænde, sprang øksen tilbage fra det forheksede træ og ind i hans ben og gav ham banesår. Romanen Stormland (2007) af Hallgrím­ ur Helgason er en forrygende parafrase over denne saga. Hovedpersonen Böddi raser rundt i en fandenivoldsk desperation over både Islands og hans egen fortvivlede situation. f g Drangey Tours arrangerer sejlture til Drangey, og meget andet. Turen varer ca. 3 timer. å 1. juni-15. aug. daglig tur. E 700 kr., ml. 7-14 år 380 kr. t 821 0090. w drangey.net.

TØRVEGÅRDEN GLAUMBÆR

DEN ISL ANDSKE HEST ER EN SLIDER, SOM OGSÅ G E R N E I N V I T E R E R PÅ E N T U R . T Ö LT I H Ø J FA R T E R E N S T O R O P L E V E L S E ( > 9 7 ).

GRETTISLAUG – GRETTIRS VARME BAD

k (kort > 70 3) På vestsiden af fjorden, helt nede ved havet, kan man bade i den varme Grettislaug. 42-43 °C varmt vand fra undergrunden opvarmer det lille, ovale bassin, som kan rumme 10-15 personer. Sid her en lys nat og fortæl gode historier (naturligvis bedst den om Grettir den Stærke) og slå eventuelt et telt op på marken ved siden af. Sauðárkrókur. z 40 km fra hovedvej 1 (Varmahlíð). Vejen er ikke i god stand nord for Sauðárkrókur. E Ca. 50 kr. SK AG A FJÖ RÐU R

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 71

71

24/01/17 08:04


z Ved vej 75, 7-8 km nord for Varmahlid. å 20. maj-20. sep. 9-18., ellers efter aftale. E 90 kr., under 15 år gratis. t 453 6173.

N ordlandet

HÓLAR

k V j (kort > 70 5) Langt inde i Hjaltedalur finder man en nøgtern og klassisk udseende kirke og et højt tårn. Barokkens mester Laurids de Thurah tegnede kirken, men kom aldrig selv til Island. Han afleverede tegningerne i 1757, og de efterfølgende seks år byggede man den 20 x 9 m store domkirke. Det skulle have taget tre år. Overskridelserne af budgettet var astronomiske. Tårnet er opført i 1950 af den islandske arkitekt Sigurður Guðmundsson. I midten af 1700-tallet udpegedes for første gang islandskfødte embedsmænd af høj rang. Skúli Magnússon (> 34) blev landsfoged i 1749 og Magnús Gíslason amtmand i 1752. Sammen med en tredje, naturforskeren Bjarni Pálsson, som blev embedslæge og apoteker, lavede de forslag til forbedringer af islændingenes levevilkår. Et blandt mange oplysningstidsprojekter i Island. Et af de forslag, de forelagde for kongen, var opførelse af nogle få stenhuse i Island, herunder domkirken i Hólar. For tørvegårdene var relativt små og mørke, og med stenhuse kunne man løfte boligstandarden. Sten var der nok af, men størstedelen af tømmeret skulle fragtes til Island. Tilrejsende håndværkere fra Danmark

TØRVEGÅRDE Tørvegårde som Glaumbær [> 71), Laufás (ved Akureyri) og Keldur (Sydlandet) er en sofistikeret videreudvikling af vikingetidens langhuse, tilpasset islandske forhold. Indtil begyndelsen af 1900-tallet var tørv og sten de mest udbredte byggematerialer i Island. I modsætning til træ fandtes tørv i rigelige mængder, og samtidigt ydede tørv en god beskyttelse mod det barske klima. Huse opført i tørv var holdbare i op til 90 år i områder med moderat nedbør. Det er forklaringen på, at man i den nordlige del af landet stadig kan finde velbevarede gårde opført i tørv. Mod syd er de fleste forsvundet. Da det ikke var muligt at konstruere store tørvehuse, kom den islandske gård til at bestå af mange fritstående og relativt små bygninger, hvoraf mange blev forbundet gennem en central korridor.

72

og Tyskland skulle så oplære islændingene. Det blev aldrig nogen succes. Stenhuse slog ikke an i Island, og selv om der i 1800-årene blev bygget ganske få, var det først med betonens gennembrud tidligt i det 20. århundrede, at islændingene for alvor bevægede sig ud af tørvegårdene og -husene. Der findes afmærkede stier for gode traveture i området. Naturligvis er her også et lille åbent bassin med varmt vand. Kirke: å 1. juni-10. sep. 10-18. E Gratis. Svømmebassin: å 12-19 om sommeren. Kort kan købes i den lille butik.

Bo på universitet i Hólar koj I Hólar findes også en afdeling af Islands Universitet. Fokusområderne er aquakultur, biologi, islandske heste og rural tourism, (landlig turisme). Det er derfor ikke så mærkeligt, at universitetet tilbyder overnatning på alle niveauer, fra udlejning af lejligheder til sovesale, hvor medbragte soveposer er nødvendige. Universitetet har også en restaurant. Universitetet i Hólar. z Fra vej 76, ind ad vej 767. t 455 6300. w holar.is. €€.

SAUÐÁRKRÓKUR OG LANDETS ÆLDSTE HOTEL

j n o R (kort > 70 6) Sauðárkrókur har i underkanten af 3000 indbyggere og er dermed en ret stor by i Island. Her er lufthavn, svømmebassin, indkøbsmuligheder og udmærkede steder at overnatte og spise. Og så ligger byen centralt for rideture, hiking og sejlture. I Sauðárkrókur finder man landets ældste hotel, Hótel Tindastóll, der åbnede i 1884. Oprindeligt blev det bragt til byen Hofsós på den anden side af fjorden som samlesæt og opført dér i 1820’erne som pakhus. Senere nedtaget og genopført her. Et lille hyggeligt sted, som ikke har mange senge, men som alle ordentlige steder en hot tub til gæsterne. Hótel Tindastóll: Lindargata 3, Saudárkrókur. t 453 5002. w arctichotels.is/en/hotel-tindastoll. €€.

AKUREYRI k N i u (kort > 70 7) Lys, luftig og lille er det første indtryk, man får ved mødet med Nordlandets største by. Skrånende gader, mange træer og en aktiv

N ordlandet

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 72

24/01/17 08:04



105120_tgt island_1601_cc17_.indd 92

24/01/17 08:04


SYDLANDET OG ­VESTMANNAØERNE Vulkanen Hekla troner over den sydlige del af Island. For hekse er navnet Hekkenfeldt bedre kendt, for de drager hertil på sankthansaften. Sydlandet er også frodige græsmarker, fyldt med heste og får. I Atlanterhavet rejser Vestmannaøernes takkede profil sig, og ved kysterne kan man opleve Islands rige fugleliv.

Sydlandet er det tættest beboede område uden for Reykjavík. Tidligere var her store og fugtige enge, moser og småsøer, men store dræningsarbejder gjorde området til Islands landbrugsmæssige centrum. Det flade landskab er gennemskåret af store, åbne dræningsgrøfter, som skaber store geometriske formationer. Området har altid været blandt de vigtigste i Island. Her blev Islands første domkirke opført allerede i 1056. Verdens ældste endnu eksisterende parlament Altinget lå tæt på. Byen Selfoss er stor efter islandske forhold med ca. 5000 indbyggere og servicefaciliteter for landbrug og turistindustri. Der foregår i disse år en omfattende træplantning på de flade arealer. Det handler dels om at bekæmpe erosion, dels om at minimere landbrugsarealerne. Engang var Island meget mere bevokset med træer, end det er nu. Der var skov fra fjeld til fjord, som D E N I S L A N D S K E H E S T F I N D E S I U TA L L I G E FA R V E ­K O M B I N AT I O N E R . O M S O M M E R E N G L AT I P E L S E N , O M V I N T E R E N E N U L DT O T.

der står i de gamle skrifter. Man skal ikke forestille sig kæmpestore træer, men derimod relativt lave arter af træer som birk og røn. Men kombinationen af brug af træ dels som bygningstømmer og dels som brænde, for mange græssende heste og får og endelig en klimatisk koldere periode, betød at skovene forsvandt. Når bevoksningen var væk, kunne vinden få fat. Der skete store erosionsskader i det islandske landskab, hvilket ses mange steder rundt om i landet. Den aktuelle beplantning indgår i bekæmpelsen af denne erosion. Det er en kontroversiel forandring af det gennem nogle århundreder meget åbne islandske landskab. Foruden landbrugslandet påkalder to andre egne i området sig særlig interesse. I den nordlige og østlige del ligger de golde, ulmende vulkanområder og i den sydlige del i Atlanterhavet Vestmannaøerne med deres stejle klipper. Området er med andre ord blandt landets mest afvekslende, fra det jævne og fredsommelige landbrugsland til vulkanernes og Atlanterhavets voldsomme kræfter. S ydlandet og ­V estmannaøerne

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 93

93

24/01/17 08:04


Selfoss

30

Hekla 1491 m

34

Eyrarbakki

Stokkseyri

þj ór sá

33

Eld

1 34

26

gj á

F225

Hveragerði 35

F206

Torfajökull

Hella 1

264

Tindfjallajökull

Hvolsvöllur

F210

F208

Kirkjubæjarklaustur 1

Markarfljót 249

F249

208

Eyjafjallajökull 1618 m

Heimaey

S ydlandet og ­V estmannaøerne

Surtsey

1

Vík

´

0

t

Myrdalsandur

Skógar

Vestmannaeyjar

fljó

ða

Landeyjar

Eldhraun Kú

´ Myrdalsjökull 1450 m

´

Sydlandet og Vestmannaøerne 10

20

30

40

1 Hveragerði. 2 Stokkseyri og Eyrarbakki. 3 Kerið. 4 Stöng (> 95). 5 Hekla. 6 Landmannalaugar. 8 Seljavellir – det gamle bad. 9 Katla. 0 Dyrhólaey og Reynisfjara. q Vestmannaøerne. OVERBLIK Sydlandet (> 94) Vestmannaøerne (> 99)

SYDLANDET Landbruget i Island har sit tyngdepunkt på den store slette, der strækker sig op i landet fra Atlanterhavet og bliver smallere og smallere, helt op nordpå til Gullfoss, Geysir og Hek­la. Småbyer og gårde ligger spredt. Får, heste og køer græsser. Nede ved kysten har de gamle handelspladser og havne nu fokus på turisme. Her ligger Restaurant Fjöruborðið med de lækreste jomfruhummere. Byen Vík på det sydligste punkt markerer forskellen på landskabet. Øst for Vík er der store, flade smeltevandssletter, afbrudt af lava og en enkelt lille by. Den vestligste slette, Mýrdalssandur, er dannet af smeltevand fra vulkanen Mýrdalsjökull. Længere mod øst passeres lavafeltet Eldhraun (ildlava), der stammer fra det største vulkanudbrud, som nogensinde er målt i Island. Vulkaner er både fascinerende og skræmmende. Der er mange slags, og på Island lærer man at skelne mellem de forskellige typer. Blandt andet skjoldvulkaner, keglevulkaner og spaltevulkaner. Op gennem Atlanterhavet­ ligger skillelinjen mellem den amerikanske og den eurasiske kontinentalplade. Kontinenterne bevæger sig væk fra hinanden, i gennemsnit med 2 cm hvert år. Island vok94

7

50 km Þórsmörk.

ser i samme tempo. Surtsey, Heimaey, Hekla og Katla ligger alle på sprækken, som Island vokser ud fra. Den vulkanske aktivitet er motoren i det potente underjordiske kraftværk.

HVERAGERÐI

k j (kort > 94 1) Drivhuse, varmt vand og billig elektricitet danner baggrund for gartnerierne i Island. Der produceres agurker, tomater, grøn peber og blomster – og engang også bananer. Det sidste ganske vist ikke i mængder, som betød noget økonomisk, og efter en større brand for nogle år siden forsvandt drivhuset med bananerne. Hver sommer afholdes en større blomsterfestival i Hveragerði, som giver et godt indtryk af den store variation i byens mange drivhuse. Der er mange afmærkede stier omkring byen. Husk også at besøge svømmeanlægget, der ligger højt placeret i bakkerne med en flot udsigt. Som et af de få steder i landet er der et 50 meters bassin. Arkitektonisk er det også et smukt sted. Listasafn Árnesinga er navnet på det lille og gode kunstmuseum. Det holder en overraskende høj kvalitet, når man betænker, at det ligger i så lille en by. Det understreger islændingenes interesse for kunst og kultur. i w hveragerdi.is. q Blomsterfestival: Sidste weekend i juni. Listasafn Árnesinga: Austurmörk 21. å Maj-sep. dgl. 12-18; okt.-apr. to.-sø. 12-18. E Gratis. t 438 1727. w listasafnarnesinga.is.

S ydlandet og ­V estmannaøerne

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 94

24/01/17 08:04


Pension og restaurant Frost og Fúni oRj I byen, der stinker af svovl og dermed penge, kan man bo dejligt lige ved elven Varmá (den varme elv). “Frost og Ild” har 17 værelser, alle med smuk udsigt til elven og de dampende bakker på den anden side. Et 12 meter langt bassin samt jacuzzi og sauna hører til. Billedkunst af høj kvalitet pynter værelser og restaurant. I restaurant Varmá serveres økologiske retter med så mange lokale ingredienser som muligt. Hverhamri, Hveragerði. t 483 4959. w frostogfuni.is. €€. Restaurant: å Dgl. 9-22.

STOKKSEYRI OG EYRARBAKKI

k (kort > 94 3) Rødlige og sort-brune farver dominerer vulkankrateret, i hvis bund en lille sø hviler. Nogen har sat fisk ud, eller også kan man drømme om, at vandet er forbundet med andre vandhuller i nærheden; der er i hvert fald fisk i vandet. Faktisk er de nok kommet flyvende, som æg i fjerdragten på fugle. Engang byggede man en tømmerflåde i søen, satte en operasanger på, og så kunne tilhørerne ellers nyde den amfiteatralske akustik. Krateret er ejet af en privatperson, og efter mange års irritation over, at han – ejeren – var den eneste, der ikke tjente penge på vulkanen, opkræves der nu entré. z Vulkanen ligger lige ved vej 35, ca. 15 km nord for Selfoss. E 30 kr.

STÖNG

k (kort > 94 4) Hekla udsendte i 1104 enorme mængder aske, som begravede de gode græsmarker og nogle gårde i dalen vest for vulkanen. Omkring 20 gårde blev dækket eller forladt. Tiden gik. I 1939 fandt man storgården Stöng under asken, og man så da ind i en tidslomme, som fortæller en vigtig historie om islændingenes byggestil og levevis omkring 1100. De første bosættere bragte traditionen for at bygge langhuse med sig fra Vestnorge og bevarede denne særlige byggestil i Island, mens den forsvandt i det øvrige Norden. Ikke blot bevarede de formen, men de udviklede den også. Som det fremgår af planen over Stöng (> nedenfor), er der kommet tilbygninger på: Den ene tilbygning er opbevaringsrum for mælk og andre madvarer og den anden et stort toiletrum fra tiden før, toiletbesøg blev en privat sag. Her kan sidde ret mange. Det skal nævnes, at denne tolkning er blevet diskuteret blandt arkæologer de seneste år.

Stöng 0

5

10 m

SYDLANDET

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 95

S ydlandet og ­V estmannaøerne

k R (kort > 94 2) Når man kommer til den afskallede lade i Stokkseyri, kan man næsten ikke tro, at dette skulle være Islands bedste restaurant for jomfruhummer. Men når man først er bænket på restaurant Fjöruborðið ved langbordene, og jomfruhummerne i overdådige mængder kommer på bordet i store gryder, så er man ikke i tvivl. Duften af det salte havs friskhed blander sig med de sprøde, røde skaller, som gemmer det lækreste kød. Før eller efter denne nydelse bør man spadsere en tur langs Atlanterhavet, der ligger lige bag diget. Usædvanlig kystlinje, spækket med grønne holme, breder sig langt ud. Sammen med nabobyen Eyrarbakki var Stokkseyri engang en vigtig handels- og havneby. Men udviklingen gik udenom byerne, i takt med at skibene voksede og havnene blev for små. Der var ikke penge til at vedligeholde husene, og slet ikke til at rive de gamle, små huse ned og bygge nye store. Derfor er begge byer i dag fyldt med bygninger, der bærer på historier om tidligere tiders byggeskik. De senere år er mange huse blevet opkøbt, sat godt i stand og bruges nu som sommerboliger. Eyrarbakki var en vigtig handelsstation i monopolhandlens dage (> 19). Et af landets ældste huse, Húsið, er opført i 1765 som en del af handelsstationen. Undrer man sig over den mystiske, store gråblå bygning uden for Eyrarbakki, er det Litla-Hraun, landets eneste fængsel. Begge byer har flere restauranter, guesthouses og mindre museer. Fjöruborðið: Eyrarbraut 3 A, Stokkseyri. t 483 1550. w fjorubordid.is. €€.

KERÍÐ

95

24/01/17 08:04


105120_tgt island_1601_cc17_.indd 110

24/01/17 08:04


PRAKTISKE OPLYSNINGER REJSETIDSPUNKT

Den klassiske turistsæson i Island er fra begyndelsen af juni til slutningen af september. Men de senere år er mulighederne for at rejse i det sene efterår, vinteren og foråret blevet meget bedre. Der kan være mange gode oplevelser i disse perioder, fx at bade i varme kilder i frostvejr, at dyrke forskellige vintersportsaktiviteter eller at opleve nordlys. Fra sidst i maj til begyndelsen af august er det stort set lyst hele døgnet. På sydkysten er der kun tre timer mellem solnedgang og solopgang, mens solen på Nordlandet faktisk aldrig går helt ned. Til gengæld er der kun dagslys tre-fire timer i vintermånederne fra november til februar.

REJSEPLANER

Island er et stort land, og derfor skal man på forhånd gøre sig klart, hvor store dele af øen, man regner med at besøge. Har man kun syv-otte dage, er turen hele øen rundt ikke anbefalelsesværdig; man kommer til at køre hele tiden. Vær opmærksom på, at afstandene ikke altid kan omsættes til køretid efter dansk målestok. Vejene er generelt dårligere og flere er grusveje. M A N K A N M Ø D E A L S L A G S V E J R PÅ E N T U R T I L I S L A N D. D E T K A N R E G N E O G B L Æ S E . E R M A N F O R B E R E DT, K A N M A N N Y D E VA R I AT I O N E R N E .

VACCINATIONER

Der kræves ikke særlige vaccinationer for at besøge Island.

INFORMATION

Der findes p.t. ikke noget islandsk turistbureau i Danmark. Man må søge oplysninger hos de kommercielle operatører eller henvende sig i Island. Find mere på w visiticeland.com og w visitreykjavik.is.

LITTERATUR

Génsbøl, Benny og Feilberg, Jon: Islands dyr og planter, Gad, 2003. Holm, Paul Martin: Vulkaner, Gyldendal, 2015 (2. udg.). Generel beskrivelse, inkl. islandske vulkaner. Jóhannesson, Dennis (red.): A Guide to Icelandic Architecture, The Association of Icelandic Architects, 2000. Oversigt og beskrivelser af vigtige bygninger i hele landet. Thorsteinsson, Björn: Island, Politiken, 1985. Gedigen historiebog, den bedste på dansk. Karlsson, Gunnar: A Brief History of Iceland, Mál & Menning, 2010. Iceland Road Atlas, Vegahandbókin Ehf., 2013. Uundværlig guide for selvkørende.

P raktiske oplysninger

FORBEREDELSE

Skønlitteratur Laxness, Halldór: Verdens lys, Gyldendal, 1962. På mange måder en roman om Nobelpristagerens eget liv. F O R B E R E D E L S E 111

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 111

24/01/17 08:04


FILM

Klima Reykjavík

P raktiske oplysninger

C

0

Gns.temperatur

Nedbør

mm

65

170

60

160

55

150

50

140

45

130

40

120

35

110

30

100

25

90

20

80

15

70

10

60

5

50

0

40

-5

30

-10

20

-15

10 24 56 111 136 182 182 180 166 106 72 34 9

timer

J F M A M J J A S O N D

Sigurðardóttir, Frida A.: Mens natten går, Rhodos, 1992. En nuanceret skildring af forholdet mellem en døende mor og hendes datter. Guðmundsson, Einar Már: Hundedage, Lindhardt og Ringhof, 2015. Om eventyreren Jürgen Jürgensen, der udråbte sig selv som konge af Island i 1809. Helgason, Hallgrímur: Kvinden ved 1000° gr, Lindhardt og Ringhof, 2013. En rablende og sort fortælling om den første islandske præsidents barnebarn. Sigurðardóttir, Steinunn: Solskinshest, Gyldendal, 2007. Om en kvinde, der vender tilbage til Island og vil sætte sit barndomshjem i stand, inkl. alle smerter, traumer og svigt. Sjón: Månesten, C&K, 2014. Tager udgangspunkt i den spanske syge og det seneste store udbrud i vulkanen Katla i 1918. Indriðason, Arnaldur: Mørke strømme, Rosinante, 2013. God krimi efter den skandinaviske model. Elíasson, Gyrðir: Kobbermark, Forlaget Vandkunsten, 2016. Koncentrerede små noveller.

Erlingsson, Benedikt (instruktør): Om heste og mænd, 2014. Modtog Nordisk Råds Filmpris. En sær og fantastisk samling anekdoter om forholdet mellem heste og mænd i Island. Hákonarsson, Grímur: Blandt mænd og får, 2015. En fortælling om dramatiske konsekvenser af smitsom sygdom blandt får. Rúnarson, Rúnar: Sparrow, 2016. Om et vanskeligt forhold mellem en storbydreng og hans far, der efter en skilsmisse er rejst tilbage til sit eget ophav.

PAS OG VISUM

Det er den rejsendes ansvar at have et gyldigt pas, dvs. at passet ikke er udløbet, eller udløber inden for en kort periode. Rejser man med børn, skal man være opmærksom på, at de skal have deres eget pas. Man kan læse nærmere om de aktuelle pasregler på um.dk (Rejse og ophold) og på w politi.dk. Der kræves ikke visum til Island.

REJSEFORSIKRING

Man bør tegne en privat rejseforsikring, der dækker egenbetalingen i udlandet og evt. giver adgang til flere hospitaler og klinikker samt hjemtransport for både den syge og en evt. ledsager. Har man en familie- eller husstandsforsikring kan den indeholde både en almindelig rejseforsikring og en rejsesygeforsikring. Reglerne for den offentlige sygesikring ændres med jævne mellemrum. Tjek de seneste regler på w borger.dk. Privat rejseforsikring kan bl.a. tegnes hos: Gouda, A.C. Meyers Vænge 9, 2450 København SV. t 88 20 88 20. w gouda.dk. Europæiske Rejseforsikring, Frederiksberg Allé 3, 1790 København V. t 33 25 25 25, alarmcentral t +45 70 10 90 30. w europaeiske. dk.

VALUTA

Den islandske møntfod er króna (flertal: krónur). En króna er opdelt i 100 aurar. Sedler findes i 500, 1000, 2000, 5000 og 10000 krónur, men mønterne findes i 1, 5, 10, 50 og 100 krónur. Kun få steder i Danmark kan man veksle til islandske kroner, fx i visse FOREX. Når man ankommer til Island, kan der veksles eller hæves i automater, fx allerede i lufthavnen i Keflavík. I øvrigt findes hæveautomater og banker i de større byer. Man kan ikke hæve

112 P R A K T I S K E O P LY S N I N G E R

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 112

24/01/17 08:04


over i islandske butikker, dvs. få trukket et større beløb end man køber for og derefter få dem udbetalt i kontanter. På den islandske nationalbanks hjemmeside w sedlabanki.is kan man tjekke kursen. Det anbefales at gøre det, for kursen er ret omskiftelig. Kreditkort kan anvendes stort set alle steder. De mest benyttede er VISA, Eurocard og MasterCard. Andre internationale kort, fx American Express, modtages de fleste steder. Bankers generelle åbningstider (tages med et vist forbehold, for der er forskelle): ma.-fr. 9.15-16. Nogle kan have åbent en time eller to længere to. og fr. I mindre byer på landet eventuelt kun eftermiddag. På grund af de seneste års turbulens i den islandske økonomi har der været restriktioner på udførsel af islandsk valuta. Spørg eventuelt den islandske ambassade i København (t 33 18 10 50) om den seneste udvikling. Flyselskabet Icelandair tillader 23 kg og selskabet WOW air tillader 20 kg som indvejet bagage (i én kuffert, ikke opdelt i to). Dertil kommer håndbagage. De nærmere mål og vægt kan ses på hhv. w icelandair.dk og w wowair.is, hvor vilkårene for alternative billetter (fx business) også fremgår. Rejser man om sommeren, anbefales det at medbringe et myggenet til at tage over hovedet. Der kan være mange småfluer; ikke stikkende myg.

KÆLEDYR

Det er forbudt at medbringe kæledyr pga. smittefare. Skal man bosætte sig i Island og har et kæledyr, gælder andre regler. Kontakt da ambassaderne i enten Island eller Danmark.

TOLDBESTEMMELSER

Hver person over 20 år må indføre: 1 l spiritus, 0,75 l vin og 3 l øl, eller 1 l spiritus og 6 l øl, eller 1,5 l vin og 12 l øl, eller 3 l vin og 6 l øl, eller 18 l øl Hver person over 18 år må toldfrit indføre 200 cigaretter eller 250 g andre tobaksvarer. Man kan frit medtage alm. rejsegods samt op til 3 kg madvarer til eget forbrug til en værdi af højst 88.000 ISK (ca. 5.100 DKK).

REJSEBUREAUER

Mange større og mindre bureauer arrangerer ture til Island. Disse har særligt gode ture: Grønlands Rejsebureau, Wilders Plads 13A, 1403 Kbh. K. t 33 13 10 11. w greenlandtravel.dk. North Travel, Oldeburg Allé 7, st., 2630 Taastrup. t 24 89 21 13. w northtravel.dk. Team Island, Mejlbyvej 670, 8530 Hjortshøj. t 29 62 80 77. w team-island.dk.

REJSE OG ANKOMST

P raktiske oplysninger

BAGAGE

Det er strengt forbudt at indføre euforiserende stoffer, sprængstoffer, stik- og slagvåben, kødvarer, som ikke er gennemkogt, fx tørrede kødvarer, ukogt røget svinekød (undtagen på dåse), fjerkræprodukter, mælk, smør og æg. Reglerne håndhæves strengt pga. smittefaren. Medicin til eget forbrug må medbringes, dog højst til 100 dages forbrug. Der skal særlig tilladelse til at indføre walkie-talkies, skydevåben og ammunition. Fiske- og rideudstyr skal enten være fabriksnyt eller desinficeret med certifikat. Det er muligt at få desinficeret sit udstyr i såvel lufthavnen i Keflavík som i færgehavnen i Seyðisfjörður, men det er dyrt og kan tage meget tid. Gør det hjemmefra. Tjek det islandske toldvæsens hjemmeside for eventuelle ændringer, w tollur.is

BIL

Der er to måder at få sin egen bil med til Island, enten med færgen Norröna (> 115) eller sendt i en container på et fragtskib. Det islandske rederi Eimskip besejler Reykjavík, Aarhus og København, og kan fragte biler i containere. Det er næppe økonomisk fordelagtigt, med mindre man vil have fragtet en særlig biltype til kørsel i svært terræn i Island. Eimskip, Østhavnsvej 37, Aarhus C (el. c/o Rømming Transport, Sydvestvej 91, Glostrup). t 70 20 16 02. w eimskip.dk.

BUS

Der kan medbringes busser til Island med Norröna (> 117).

FLY

Icelandair har de fleste forbindelser, men også WOW air har daglige afgange fra Kastrup året R E J S E O G A N KO M S T 113

105120_tgt island_1601_cc17_.indd 113

24/01/17 08:04


8 mm

ek s

Blönduós

n

Grímsey

te

ga r

La u

Kópasker

G os s

af

Ólafsfjörður Húsavík

ur -ru

Hrisey

nd

Siglufjörður

Dalvík

Akureyri

isa

Aldeyjarfoss

Vatnajökull

Skaftafell

Þórshöfn

Raufarhöfn

Ásbyrgi

Dettifoss

Grímsstaðir

Höfn

Jökulsárbrú

Egilsstaðir

Jökulsárlón

Sk M ý ú tu va st tn að ir

Kirkjubæjarklaustur

Nýidalur

Laki

re ng

Sauðárkrókur

Varmahlið

Hveravellir

Hofsjökul

Kerlingarfjöll

Hrauneyjar

Vík i Mýrdal

Sp

Hofsós

Hvammstangi

Staðarskáli

Brú

Kjölur-ruten Gullfoss Geysir

Flúðir

Reykholt

Langjökull

ík av Skagaströnd m ól Drangsnes

H

Búðardalur

Ísafjörður s ne Súðavík ja yk Re

Þingeyri

Flókalundur

Hrafnseyri

Bolungarvík

Flateyri

du da lu r

Bi l

fjö rð ur

Reykhólar

Staðarfell

fjö Stykkishólmur rð ur

Bifröst

Reykholt

Laugarás

Laugarvatn

Borg

rk

ö

El dg Arnes já La Le nd iru m ba a k n k na i la Þo Mýrdals- ug ar rs m jökull

Skógar

Borgarfjörður eystri

Seydisfjörður

Neskaupstaðir Eskifjörður Reydarfjörður

Fáskrúðsfjörður Stöðvarfjörður Breiðdalsvík Berunes Djúpivogur

Stoppested

BUSRUTER

Busterminal

Færgerute

105120_cover_tgt island_1601_cc17_.indd 1

Pa tr

Ö

r ku læ ns rjá Flatey G B ru nd ar

Ó

k

Borgarnes

Reykjavík

Selfoss

Hella Hvolsvöllur Markarfljót

Vestmannaøerne

Rauðvín Rødvin

Hveragerði

Ísvatn Isvand Kampavín Champagne

ót m ga Ve

Akranes

k

Hvítvin Hvidvin

fn ki ri k y hö ks rba kse rlá ra ok Þo Ey St

Flatkökur Ugæret fladbrød af rugmel

Bjór Øl Brennivín Snaps

ví fla Ke

BRØD

DRIKKEVARER

la fs

Ætisveppir Champignon

Den Blå Lagune

Tómatur Tomat

ir pi ð ta Bú

s ar rn

Sveppir Svampe

Súkkulaðibaka Chokoladekage med vanillu m. vaniljecréme fraiche cremefraiche

A

Spergill Asparges

Skyr med Skyr med blåbær bláberjar

Hellissandur

Salat Salat Sellerírótarmauki Sellerimos

BOGEN DÆKKER hele Island med Reykjavík og omegn, Snæfellsnes og Borgarfjörður, Vestfjordene, Nordlandet, Østlandet, Sydlandet, Vestmanna­øerne samt det indre højland. Bogen giver et indblik i dagligdagen i Island og forklarer politiske og ­kulturelle problemstillinger. En række artikler går bag om landets historie, kunst og kultur, mad og drikke og den helt særlige natur og geografi. Desuden er guiden rigt illustreret med fotos og kort.

DESSERT Ísrettur hússins Husets isret

Látrabjarg fn hö gs rl y

Rauðrófa Rødbede

TUREN GÅR TIL har eksisteret siden 1952 og er blandt verdens hyppigst opdaterede rejsebogsserier. Serien dækker hele verden fra Nordatlanten­ til Australien. Bøgerne skrives på dansk af forfattere og journalister med et særligt indgående kendskab til de enkelte destinationer. Med nøje udvalgte attraktioner, herunder spisesteder, viser vi vej til de største oplevelser.

ISBN 978-87-400-3369-4

POLITIKENS TUREN GÅR TIL  ISLAND

Rótargrænmeti Rodfrugter

TUREN GÅR TIL

ISLAND

SYMBOLER PÅ KORTENE TERRÆN Byzone Industri/ubebygget område Gågade Park/skov Åbent land Nationalpark/naturreservat Is/gletcher Cykelrute Vandrerute Seværdig bygning Landegrænse Regionsgrænse TRAFIK Bus Færge Jernbane Lufthavn Metro Motorvej Sejlrute E63 Vejnummer HØJDER 6000 - 9000 m 4000 - 6000 m 3000 - 4000 m 2000 - 3000 m 1000 - 2000 m 500 - 1000 m 300 - 500 m 100 - 300 m 0 - 100 m

SYMBOLER I TEKSTEN

SYMBOLER 1 Attraktion 1 Til attraktion Badestrand/bademulighed Bjergpas Bjergtop/bjergrigt Camping Cykeludlejning Golf Grotte Hospital/nødhjælp Hotel/hostel Information Internetcafé/-adgang Kabelbane Kirke Kloster Kultur-/naturattraktion Moské Oldtidsminde Parkering Politi Posthus Ruin Scubadykning Sejlsport/bådudlejning Skovstation Slot Snorkeldykning Synagoge Tankstation Telefon Tempel Tennis Tunnel Udsigtspunkt Vandrerhjem Windsurfing

A Afstand N Natteliv B Badestrand/bademulighed P Parkering 0 Bank 9 Pengeautomat z Biludlejning/bilrute p Posthus Z Bjergtop/bjergrigt € Prisniveau (€-€€€) b Busforbindelse/-station R Restaurant C Café r Ridemulighed/ridecenter c Camping D Scubadykning y Cykeltur/cykeludlejning Y Sejlsport/bådudlejning E Entré n Shopping F Feriebolig > Sidehenvisning l Fiskemulighed Q Ski/vintersport a Flyforbindelse/lufthavn d Snorkeldykning f Færgeforbindelse j Swimmingpool/spabad G Golf x Taxa g Guidet tur t Telefon H Handicapvenligt/handicap­ J Tennis/boldspil facilitet O Turistpoliti h Hospital/nødhjælp u Underholdning o Hotel/hostel U U-Bahn i Information/turistv Vandrerhjem @ Internetcafé/internetadgang V Vandretur q Kalender/begivenhed = Vandski K Knallert/motorcykel­udlejning w Website k Kultur-/naturattraktion W Windsurfing/surfing M Moské å Åbningstider

politikensforlag.dk/rejser

Turen Går Til

PolForlag

Politikensforlag

24/01/17 07:51


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.