De m達os dadas com a Natureza Holdding hands with Nature
De m達os dadas com a Natureza Holding hands with Nature
Na península de Tróia, entre a Reserva Natural do Estuário do Sado e o Parque Natural da Serra da Arrábida, localiza-se o Troiaresort, um projecto estruturante e de enorme consciência ambiental. O Troiaresort desenvolve-se numa área de 440ha na península de Tróia, como um espaço de lazer orientado para as famílias, com uma oferta diversificada de produtos e serviços durante todo o ano e que capitalizam o valioso património ambiental (e.g. a Reserva Natural do Estuário do Sado) e cultural da península. Um projecto turístico de excelência que constitui o embrião de um novo destino turístico em Portugal, Troiaresort está vocacionado para os mercados não apenas do sol e praia mas, sobretudo, do golfe, das reuniões, congressos e incentivos, da náutica de recreio e do turismo residencial. Um conceito inovador e integrado que proporciona a todos os visitantes e utilizadores um conjunto diverso de experiências memoráveis. Hotéis 5* e 4* Marina Campo de Golf – 18 buracos Casino Centro Congressos
Spa Apartamentos turísticos e moradias Actividades náuticas Restaurantes e bares Comércio e serviços
Located between the Sado Estuary Natural Reserve and the Arrabida Natural Park, is the Tróia peninsula. In this immense paradise, in a totally unspoilt environment you can find a totally new resort concept - Troiaresort. The Troiaresort project being developed in a 440 hectares area is positioned as a family oriented resort, offering a wide range of products and services all year round, capitalizing on the cultural and environmental patrimony of the peninsula. A new tourist destination in Portugal, Troiaresort offers a wide range of infrastructures capable to receive meetings, congresses and incentives, golf venues, nautical activities and residential tourism, among lots of others: 5* and 4* Hotels Marina Golf course Casino Conference Centre
Spa Touristic residential apartments and houses Nautical activities Restaurants and bares Commerce and services
Conceito Concept
O Aqualuz Suite Hotel Apartamentos dispõe de 301 apartamentos tipo Estúdio e Suite, com varanda privativa e maravilhosas vistas para a Serra da Arrábida e para o mar. Todos os apartamentos incluem: | Televisão por satélite e acesso à Internet | Ar condicionado com controlo individual | Kitchenette totalmente equipada | Secador de cabelo e amenities Serviços disponíveis: | Recepção 24H | Lavandaria | Estacionamento Coberto | Wellness Center | Kids Camp | Acesso directo às praias Aqualuz Suite Hotel Apartamentos offers 301 Studio and Suite Apartments, with private balcony and wonderful view over Arrábida hills and the Sea. All apartments include: | Satellite Television and Internet access | Individual controled air conditioned | Totally equipped Kitchenette | Hair dryer and amenities Available services: | Reception Service 24H | Laundry Service | Indoor Parking | Wellness Center | Kids Camp | Direct access to beaches
Alojamento Accomodation
Alojamento Accomodation
Gastronomia Gastronomy
Com uma oferta gastronómica variada, o Troiaresort apresenta diferentes opções, cada uma com o seu estilo e ambiente. Sempre com base nos produtos mais frescos e ricos da gastronomia regional, descubra cada um dos nossos restaurantes onde encontrará desde as refeições mais leves e informais à cozinha mais elaborada, sem esquecer o Bar Atrium onde poderá desfrutar de mais de 30 águas e mais de 20 chás, de todo o mundo! With a wide gastronomical offer, Troiaresort presents different options, each one with its own style and ambiance. Always based in the most fresh and rich products of our local gastronomy, discover each of our restaurants where you will find from the most light and informal meals into the most sophisticated cuisine, not forgetting our Atrium Bar where you may taste more than 30 waters and 20 teas from all over the world!
Gastronomia Gastronomy
Wellness Wellness
O Wellness Center do Aqualuz Suite Hotel Apartamentos proporciona uma experiência de relaxamento e bem-estar, com um serviço de atendimento personalizado em ambiente exclusivo. Na zona de lazer e exercício, explore as piscinas exteriores e interiores, o circuito de relaxamento aquático e a sala de exercício fitness. No SPA decorado e aromatizado tematicamente segundo as essências e memórias do universo Terraké, entregue-se ao verdadeiro deleite e desfrute dos serviços de massagens Single e Duo, Jacuzzi, sauna, banho turco e sala de relaxamento. The Wellness Center of Aqualuz Suite Hotel Apartamentos offers a relaxation and well-being experience, with a personalized service within an exclusive ambiance. In the leisure and exercise area, explore the outdoor and indoor swimming pools, the aquatic relaxation circuit and the fitness room. In the SPA decorated and aromatized following the senses of the Terrakè universe, enjoy and feel the single and duo massage, jacuzzi, sauna, turkish bath and relaxation room.
A Troia Marina situada na zona norte da península de Tróia, tem capacidade para 184 embarcações e disponibiliza os melhores serviços de suporte e as tecnologias mais recentes,sendo uma das poucas marinas portugueses distinguidas com a Bandeira Azul Europeia e com registo no EMAS. Venha por mar ou por terra, encontrará diversos equipamentos junto à marina, localizada no coração da área de lazer do Troiaresort, com restaurantes, esplanadas e lojas. O nosso compromisso é a hospitalidade, segurança e excelência dos serviços.
The Troia Marina is located in the Northern part of Troia peninsula. It has capacity for 184 boats, providing all the best support services and the most updated technologies under a restricted ambient policy, being one of the few Portuguese marinas distinguished with the European Blue Flag and registrated on EMAS. Whether you enter by sea or land, you will find various facilities in the area around the marina, since it is in the leisure heart of Troiaresort with restaurants, esplanades, promenades and shopping. Our commitment is hospitality, safety and the excellence in services.
Marina Marina
O Troia Golf Championship Course, um fascinante campo de 18 buracos, é um dos mais belos campos de golfe de Portugal. Robert Trent Jones Sr., o famoso arquitecto norte-americano de golfe, desenhou o Troia Golf com uma inteligência magistral, interpretando de forma perfeita a tradição dos links. Robert Trent Jones Sr. considerou o Troia Golf como um dos seus campos favoritos e o buraco 3, que corre ao longo da praia, um dos melhores Par 4 de sempre, entre os mais de 500 campos que projectou em todo o mundo. Oferece um dos melhores layouts e um estimulante desafio a qualquer amante de golfe. O Troia Golf, Championship Course dispõe de um excelente Club-house, que oferece um amplo conjunto de serviços: recepção, pro-shop, bar e restaurante com varanda panorâmica e, ainda, campo de prática e dois putting greens. Troia Golf, an amazing 18-hole golf Championship Course, is one of Portugal’s most beautiful golf courses. The renowned North-American golf architect Robert Trent Jones Sr., designed the course and, with his usual magisterial skill and interpretation, took the tradition of links to new heights. Robert Trent Jones Sr. regards Troia Golf as one of his best courses, and the third hole, which borders the beach, one of the best Par 4 he ever created, out of the more than 500 courses he designed throughout the world. Troia Golf offers one of the best layouts a Golfer can hope to find and offering a real challenge to any Golf lover. Troia Golf boasts an excellent Club House, offering a wide range of services: Reception, Pro-shop, Bar and Restaurant with a panoramic balcony, as well as a driving range and two putting greens.
Golfe Golf
No Troiaresort encontrará uma grande variedade de actividades indoor e outdoor para ocupar o seu tempo livre, garantindo a diversão a dois, em família ou em grupo…conforme a sua preferência! | Praias | Piscinas | Courts Ténis | Ciclovia | Percursos Pedestres | Observação de golfinhos | Desportos Náuticos | Visita às Ruínas Romanas | Troia Shopping At Troiaresort you will find a great variety of indoor and outdoor activities to spend your free time, granting amusement for everybody! | Beaches | Swimming pools | Tennis Courts | Bike trails | Walking trails | Dolphins watching | Water Sports | Romaine Ruins Sightseeing | Troia Shopping
Actividades Activities
Actividades Activities
Numa localização privilegiada, às portas de Lisboa e num cenário natural surpreendente, o Aqualuz Suite Hotel Apartamentos oferece condições únicas para a realização de reuniões e eventos. Conciliando as diversas actividades de lazer disponíveis no Troiaresort, temos ao seu dispor condições excepcionais para criar um evento à sua medida. | | | |
6 Salas de reuniões As mais recentes tecnologias de informação Coffee break Businness Center
With a privileged location, near Lisbon and within a surprising natural environment, Aqualuz Suite Hotel Apartamentos offers unique conditions for meetings and events. Combining the various entertainment activities of Troiaresort, we have exceptional conditions to prepare your event, suited for your needs. | | | |
6 Meeting rooms Most updated informations technologies Coffee break Businness Center
Reuniões e Eventos Meetings and Events
Situada na orla da Reserva Natural do Estuário do Sado, Tróia constitui um habitat único de várias espécies. O Golfinho Roaz-Corvineiro, a Lontra Europeia, a Cegonha e a Garça Real, podem ser avistados em deslumbrantes passeios a pé, de barco ou de jipe. Um ambiente ideal para uns dias longe de tudo, mas perto da natureza. A Sonae Turismo apostou desde o início na qualidade ambiental do Troiaresort como factor de diferenciação. A Sonae Turismo apostou desde o início na qualidade ambiental do Troiaresort como factor de diferenciação, encarando a excelência ambiental como fonte de vantagem competitiva e no património ambiental como recurso capaz de criar valor e ser capitalizado em novos serviços e produtos turísticos. A certificação desde 2005 do Sistema de Gestão Ambiental do Troiaresort, para as fases de projecto, construção e exploração e o registo no EMAS, são os resultados mais visíveis desta aposta. Mais de 2000 anos de historia Em Tróia encontra um dos mais interessantes sítios arqueológicos do período Romano. As Ruínas Romanas de Tróia que se entendem por cerca de 2,5km ao longo do Rio Sado, são o valioso legado de um dos mais importantes portos de pesca do período Romano no ocidente. No porto Romano de Tróia, conhecido nesse período como “Ácala”, a actividade dominante era a pesca e a produção de um preparado de peixe – garum – muito apreciado na culinária Romana, sendo deste local exportado para todo o Império. Uma das área mais bem preservadas das Ruínas Romanas de Tróia é o complexo termal, ou spa (salus per aqua). As instalações de spa no período Romano em Tróia eram compostas secções de quente e frio, dispondo de um conjunto de piscinas e salas de relaxamento que ofereciam diferentes experiências terapêuticas. O complexo termal de Tróia é considerado um dos melhores exemplares Romanos encontrado até à actualidade.
Bordered by the Sado Estuary Natural Reserve, Tróia is a unique habitat for different species of wildlife. Dolphins, otters, storks and herons can all be viewed by boat, jeep or by foot. Tróia is de ideal destination for a break, far from everyday life, but close to nature. Since the beginning the environmental quality of the Troiaresort project was a prior goal. Since the beginning the environmental quality of the Troiaresort project was a prior goal, to accomplish environmental to accomplish environmental excellence as a competitive advantage. Environmental heritage was identified as a source to create value, capable of developing news opportunities and touristic products. The Environmental System Management certificated since 2005, by SGS, for the project, construction and management of the Troiaresort and the EMAS registration, are the most visible results of this strategic decision. 2000 years of history Tróia houses one of the most interesting archaeological sites from the Roman period to be found in Portugal. The ruins consist of a large and highly concentrated area of remains that extends along the River Sado for close to 2.5km. It is known to have been one of the principle fishing ports of the Roman Empire in the West. The fishing profession was in fact the principle occupation of its inhabitants as the large presence of numerous fishing artifacts and tanks suggest. The latter, found in various sizes, were used for the salting of fish and the preparation of ‘garum’, a popular fish sauce. As the Roman Empire expanded, Garum – used widely in all Roman cuisine, was exported to every frontier. One of the best preserved parts of the Tróia ruins is the thermal compound, or spa. The ancient Tróia spa facility was comprised of hot, warm and cold sections, where a series of pools and relaxing rooms offered the bathers different therapeutic experiences. For its comprehensiveness, Tróia’ spa is considered one of the best examples of Roman thermal stations to have reached our days.
Património Ambiental e Cultural Cultural and Environmental Patrimonium
A menos de um hora de Lisboa, seguido de uma curta travessia de ferry pelo Rio Sado, encontra um imenso paraíso num espaço completamente natural, o Troiaresort, um destino ideal para férias e fins de semana em família, bem como para reuniões e eventos. O acesso ao Troiaresort é assegurado por uma moderna rede viária de fácil acesso de qualquer ponto do país, encontrando-se a menos de uma hora do Aeroporto de Lisboa e a menos de três horas de qualquer outro Aeroporto nacional. Concebido e desenvolvido por profissionais nacionais e estrangeiros de reconhecida experiência nas áreas da arquitectura, ambiente e planeamento urbanístico, o Troiaresort é já uma referência para o turismo no Alentejo Litoral. Just an hour’s drive from Lisbon to the port of Setubal followed by a short ferryboat trip, the peninsula is already well established as a destination for weekend breaks and family holidays, as well as for meeting venues and events. The ferry is an important feature in Tróia’s success, giving visitors the adventuresome feeling of sailing off to a holiday ‘island’, with the possibility of seeing a dolphin colony play, increases the appeal to a broad range of the target market. Troiaresort is a mere hour away from Lisbon’s International Airport and less than three hours away from all other Portuguese international airports. Designed by leading experts, both in Portugal and internationally, in the fields of architecture, environment, and urban planning, Troiaresort is the only project of its kind that is operating in the unspoiled Alentejo coast, between Lisbon and the Algarve.
CREL
A1
PORTO
PONTE VASCO DA GAMA
A9
LISBOA A5
A13
PONTE 25 ABRIL
A12
A6
TROIA
ESPANHA
A2
SETÚBAL FERRYBOAT
OCEANO ATLÂNTICO
N261 N253
A2 ALGARVE
Localização Location
De m達os dadas com a Natureza Holding hands with Nature
azerutaN a moc sadad so達m eD erutaN htiw sdnah gnidloH
TROIARESORT - Investimentos Tur铆sticos, S.A. Tr贸ia 7570 - 789 Carvalhal GDL | Portugal Telf. (+351) 265 499 000 | Fax. (+351) 265 499 324 www.sonaeturismo.com | www.troiaresort.pt