Polonia País de monumentos de la UNESCO
www.poland-tourism.pl
Organización Turística Polaca
Monumentos polacos declarados por la UNESCO Patrimonio de la Humanidad
Ny nä sha mn
Ox elö su nd ,
A
A
ZN
SK
ZY
W
Kozłówka POLESKI PN
2
Tyniec
11 4
BABIOGÓRSKI PN
Korbielów
Rabka
S
Chyżne Chochołów
puertos internacionales playas marinas centros de deportes acuáticos centros de deportes de invierno centros de equitación hipódromos
L
ŚWIĘTOKRZYSKI PN O
A
O
P
O
Ł
O
K
RZ
L
YS
KI
K
S
E
Lipnica Murowana
13 GORCZAŃSKI
A
N
D
O
S
O
I
N
A
I
E
R
T
O
Sękowa
Krosno
Bóbrka MAGURSKI PN
13
Blizne
A
zonas de caza puntos de pesca con caña antiguos campos de concentración nazis castillos palacios museos al aire libre
Hrebenne
LVOV
Medyka
Krasiczyn
Ustrzyki Dolne Polańczyk
Krościenko
J. Solińskie
I
ROZTOCZAŃSKI PN Bełżec Z E
Korczowa
BIESZCZADZKI PN
U
Zosin
Zamość
Jarosław
Niedzica
Q
A
Horyniec Zdrój
A
Łysa Polana
A
8
Haczów Sanok Lesko
Rymanów Zdrój
Barwinek
K
Przemyśl
13
Binarowa
K
Łańcut
RZESZÓW
C
Leżajsk S
A
Szczebrzeszyn
Z
Biłgoraj
L
13
13
PN
N
L
M
T
Kolbuszowa
TARNÓW
Nowy Sącz
Y
E
Sa n
O
K
Solec Zdrój
13
Ż
B
Baranów Sandomierski
S
Wieliczka
Y
U
Sandomierz
Dorohusk
Chełm
W
R
Koprzywnica
Szydłów
Szczawnica Piwniczna Wysowa Niedzica Krynica PIENIŃSKI Zakopane PN
V
A
Zalipie
Nowy Wiśnicz
L
Opatów
Busko Zdrój
CRACOVIA
Dębno
TAT R Z A Ń S K I PN
E
T
LUBLIN
A
Nałęczów
Łęczna
I
i
A
Włodawa
N
N
Y
Ż
-
Pieskowa M Skała
Szczyrk Sucha Beskidzka
A
IĘ
KIELCE
BIELSKO-BIAŁA Kalwaria Zebrzydowska
Zwardoń
W
Michałów
OJCOWSKI PN
Oświęcim
Ś
Jędrzejów
O
Istebna
A
Tokarnia
A
A
Ustroń
W
Ż
SK
www.poland-tourism.pl
R
SK
A
monumentos declarados por la UNESCO Patrimonio de la Humanidad reservas de la biosfera aeropuertos carreteras principales pasos fronterizos líneas de transbordadores
Jasnowice
K
C
5
K
13
A
Wadowice
Cieszyn Leszna Grn.
C
YN
A
S
A
BRNO
O
Pszczyna
OSTRAVA Marklowice Grn.
E
T
W
N
Pietraszyn Chałupki
H
S
Y
N
Bartków
Y
W
Ą
Racibórz
Pietrowice Gubczyckie
Ę
O
L
C
A
Z
KATOWICE
Ś
I
K
A
dr a
C
O
SO
Y
S
C
H
Y
GLIWICE
Konradów
Boboszów
Puławy
Kazimierz Dolny
Szydłowiec
O
Moszna Kłodzko Paczków Kudowa Kudowa Zdrój Polanica Lądek Zdrój Głuchołazy Głogówek Zdrój
L
Paradyż
K
Góra Św. Anny
Paczków
C
13 página
-
Pyrzowice Ż
B
OPOLE
YŻ
Y
Ú
W
W
P
Sulejów
CZĘSTOCHOWA
Golińsk
PN GÓR STOŁOWYCH
Wieprz
RADOM
Wieluń
Od ra
Kodeń
Radzyń Podl.
Kozienice
Ó
WROCŁAW
Strzelin
A
WAŁBRZYCH
Z
a lic
P
K
A
Brzeg
BREST
Terespol
Biała Podlaska
SIEDLECKA
s ła
Kukuryki
Janów Podl.
Siedlce
Kołbiel
Wisła
Świdnica
Połowce
Grabarka
Drohiczyn
SOCZYZNA WY
Y
12
Węgrów
VARSOVIA
Konstancin-Jeziorna
E
I
W
O
Z
A
R
Bolków Książ
KARKONOSKI PN
K
I E R Z E B N I C K
Hajnówka A
K
C
Ó
Legnickie Pole S
T
6
Żelazowa Wola
Nieborów
14 BIAŁOWIESKI PARK NARODOWY
Ciechanowiec
G
12
Środa Śl.
Ą
M
KAMPINOSKI PN
Sochaczew
Piotrków Tryb.
Trzebnica
A
L
Lubiąż
Z
PRAHA
LEGNICA Ś
Jawor
Lubawka
E
R
R
A
Y
Ł
Ó
Szklarska Poręba
Porajów
N
Jelenia Góra
Miłoszów
A
Modlin
Bobrowniki
Sławatycze
W
G
I
Lwówek Śl.
Zawidów
N
Lipce Reymontowskie
ŁÓDŹ
Kalisz
Z
A
Z
Zgorzelec
I
BIAŁYSTOK
NARWIAŃSKI PN
Treblinka
Radziejowice
Antonin
Milicz
W
I
Z
Choroszcz
L
N
Jędzychowice
Krzewina
Gołuchów
Rydzyna
Opinogóra
C
Czerwińsk n. Wisłą
Łowicz
Tum
Żagań
Przewóz
Sieniawka
Oporów
Uniejów
Gostyń
Leszno
Krośniewice Koło
Racot
Przemęt
Otyń
Licheń
I
PŁOCK
Łąck
Konin
IE
Pułtusk
N
Gniezno
Ląd
C
i W
I
15
Łęknica
Wolsztyn
Łomża
Bu g
Włocławek
A
P O L S K WIELKOPOLSKI PN
O
K
L
ra Ob
O
N
Żary
E
Drzonków
Ochla Olszyna
Obra
dra
ZIELONA GÓRA
I
W
A
N
Sierpc
Kruszyniany
Tykocin
Kiermusy D
A
I
Z
I
W
Kruszwica
POZNAŃ
N
Golub-Dobrzyń
Inowrocław
Biskupin
Lednogóra W I E L K O R Z E P O Ośno Lubuskie O J E Z I E L S P Międzyrzecz K I Łagów E Świecko Gościkowo Kórnik
Słubice
9
Ciechocinek
Wenecja
Sieraków
Na
Nowogród
O
M
Warta
Myszyniec
Nidzica
P A N rew
GORZÓW WLKP.
PN UJŚCIE WARTY
Kostrzyn
Grunwald
a Wisł
Łękno
Kuźnica
I
E
TORUŃ
Noteć
Osinów Dln.
Ruciane-Nida
Brodnica
BYDGOSZCZ
GRODNO
BIEBRZAŃSKI PN
Z
Piła
DRAWIEŃSKI PN
Augustów
Ełk
I
Krajnik Dln.
E
Z
R
E
I
A
M
I E
S K
R
U
Z
Olsztynek
Chełmno
Koronowo
Tuczno
Wigry Sejny
N
L
Drawno
Z
E
J
O
P
Grudziądz
O
Łęknica
Iława
Czaplinek Stargard Szcz.
Suwałki
I
Ogrodniki
Giżycko
N
Człuchów
Ostróda
A
Chojnice
Mrągowo Mikołajki
OLSZTYN
H
Łobez
Goleniów
Kwidzyn
Fojutowo
Puńsk
WIGIERSKI PN
Morąg
Gniew
N
S I A L O R R U B I E
A
Szczecinek
PN „BORY TUCHOLSKIE”
Gierłoż
Św. Lipka
Pelplin
Odry
Biały Bór
Połczyn Zdrój
Kołbacz
Lidzbark Warmiński
ELBLĄG
Węgorzewo
Barciany
Malbork
SZCZECIN
Gubin
10
Kościerzyna
Gołdap
Kadyny
A
Budzisko
R
Bytów
Frombork
Sztutowo
Gołdap
Bezledy
TU
C
KOSZALIN
R U S I A
Gronowo
GDAŃSK
Kartuzy
Sławno
Kamień Pomorski
Lubieszyn
Rosówek Gryfino
Sopot
B P O
WOLIŃSKI PN
Kołbaskowo
SŁUPSK
LI
KALININGRAD
U
E
K
S
KOWNO
Hel
GDYNIA
I E
página 10 11 12 13 14 15
A
en hav
Kołobrzeg Ż Mrzeżyno E Z Niechorze R
Świnoujście Międzyzdroje Świnoujście
Łeba
Władysławowo
D
ben
Mielno Ł S
W
O
Ń
I
Żarnowiec
SŁOWIŃSKI PN
Ustka
Darłowo
lugar Castillo de la Orden Teutónica de Marbork Kalwaria Zebrzydowska – Conjunto barroco y punto de peregrinación Iglesias de la Paz de Jawor y Świdnica Iglesias de madera del sur de la Polonia Menor Selva de Białowieża Parque de Bad Muskau / Park Mużakowski
k ro n a
Ko
M
O I C T L B Á
R
A
página 2 4 5 6 8 9
K a r ls
almö Ystad, M
Rønn e
lugar Centro histórico de Cracovia Mina de Sal de Wieliczka Campos de exterminio de Auschwitz-Birkenau Centro histórico de Varsovia Ciudad Vieja de Zamość Ciudad medieval de Toruń
museos centros de cultura popular estaciones termales antiguas iglesias, iglesias ortodoxas antiguas mezquitas, sinagogas santuarios
Organización Turística Polaca
Polonia es un país con una historia milenaria, ricas tradiciones y un gran acervo cultural. La herencia histórica en forma de monumentos arquitectónicos, recuerdos históricos y obras de arte se combinan de manera extraordinaria con la riqueza de su naturaleza y sus paisajes. Cada año es elegida como destino por millones de turistas. A todos aquellos que sientan interés por la historia del pasado y también por las obras de arte les proponemos un fantástico viaje para conocer los monumentos declarados Patrimonio Cultural Histórico y Natural de la Humanidad. Esta lista está confeccionada por la UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation), destacando de este modo los monumentos y lugares considerados como los más valiosos ejemplos de la cultura material de las naciones, las obras creadas por el genio humano o los rincones de la naturaleza únicos en su género. La inscripción en la Lista de la UNESCO impone al país correspondiente la obligación de proteger de la destrucción estos lugares irrepetibles. En la lista mundial de Patrimonio Cultural y Natural actualmente se encuentran 788 monumentos, la mayoría de los cuales (611) son monumentos culturales. Entre ellos podemos mencionar las famosas pirámides de Egipto, la Acrópolis de Atenas, la ciudad italiana de Venecia o la Estatua de la Libertad, en Estados unidos, y en la lista de los monumentos naturales más valiosos (154), el Parque de Yellowstone. La importancia internacional de estos monumentos, sin duda, anima a los turistas a visitarlos y a conocer las regiones donde están situados. La cultura polaca goza de un enorme interés por su variedad y sus ricas fuentes de inspiración. Organización Turística Polaca
ia v o c a r C e d El centro histórico Varsovia
Cracovia
La ciudad mágica
Esta ciudad de remota historia, viejas murallas e innumerables museos fue la residencia de los reyes polacos y centro de cultura que irradiaba a todo el país. Aquí se encuentran: Wawel, sede y lugar de coronación de los reyes polacos; la Iglesia de Santa María, con el maravilloso retablo de Wit Stwosz; la Plaza del Mercado Principal, la mayor de Europa; Kazimierz, barrio judío de Cracovia, único en su género, que en el pasado constituía una ciudad independiente, y la Universidad Jaguelona, con su famoso Collegium Maius, la escuela superior más antigua de Polonia. La Ciudad Vieja de Cracovia ha conservado su estructura urbanística medieval. Estuvo rodeada de murallas, cuyo espacio está hoy día ocupado por los famosos Planty, dando lugar a una forma original de parque. De las antiguas fortificaciones sólo se ha conservado un pequeño fragmento con las Puerta de San Florián, algunos torreones y la Barbacana, situada un poco más adelante. Un salón singular de Cracovia es la Plaza del Mercado, con una superficie de 4 hectáreas. Está ornamentada con la Lonja de los Paños (Sukiennice), la Iglesia de Santa María, la pequeña iglesia de San Adalberto, la Torre del Ayuntamiento y otros edificios, la mayoría de los cuales tienen un origen histórico. En las calles que salen de la Plaza del Mercado y en las que la rodean se ha concentrado casi todo lo que le da valor y una atmósfera irrepetible a la ciudad. Sobre todo, hay aquí valiosos monumentos arquitectónicos, templos, monasterios, palacios, edificaciones históricas y los edificios de la universidad. También se hallan aquí las sedes de distintos museos, que albergan obras de un gran valor artístico. En los 36 museos cracovianos se encuentran más de dos millones de objetos, lo que supone la cuarta parte del conjunto de todos los museos del país. Wawel es para el estado polaco un lugar especial: es el símbolo de un pasado glorioso y del poderío de la antigua República. El monumento que despierta más interés es el Castillo Real (principios del siglo XVI), de estilo renacentista, que alberga ricas colecciones de arte. Entre sus objetos más estimados destaca la colección de 138 tapices renacentistas, realizados en los talleres de tejedores bruselenses. La extraordinaria belleza de Cracovia es apreciada cada año por millones de turistas, que no sólo admiran la ciudad y sus monumentos y participan en sus diversos acontecimientos culturales, a menudo de categoría internacional, sino que también disfrutan de sus numerosas atracciones, servicios hoteleros, que ofrecen un alto nivel, restaurantes, cafeterías y pubs de estilo, que podemos encontrar a cada paso.
Cracraokvoiwa.pl• it www.k tel. +4812 432 01 10
Atracciones t urísticas
Niepołomice www.zamekkrolew tel. +4812 281 32 32ski.com.pl
de los alred edores
Ojców Pieskowa Ska www.opn.pan . Tyniec tel. +4812 389krakow.pl www.wawel.krakłoaw 10 39 tel. +4812 389 60 .pl/pieskowa.htm http://tyniec.benedykt yni.pl 04 tel. +4812 267 55 26
Atracciones de Cracovia Wawel www.wawel.krakow.pl tel. +4812 422 51 55
Museo Nacional Teatro Star y www.muzeum.krakow.pl w Ópera de Crac ww.star y-teatr. tel. +4812 295 55 00 ovia tel. +4812 422 85krakow.pl www.opera.krakow 66 tel. +4812 421 .pl 16 30
Filarmónica www.filharmoniade Cracovia tel. +4812 422 9 .krakow.pl 4 77
Centro de la Cultura Judía www.judaica.pl tel. +4812 430 64 49
a k z c i l e i W e La Mina de Sal d
Varsovia
Wieliczka
Riqueza salina
Uno de las más antiguos complejos mineros de este tipo de Europa, cuyos principios se remontan al siglo XIII, fue durante siglos una fuente de riqueza para el país, y actualmente es uno de los lugares más conocidos y visitados por el turista. Durante más de 700 años se explotaron aquí los yacimientos de sal gema, debido a lo cual se formó un amplio sistema de galerías de 300 kilómetros de longitud con dos mil salas, situado a 327 metros de profundidad. El recorrido accesible para el turista es un tramo de 3,5 kilómetros, que pasa por más de veinte salas y capillas. Las capillas, espléndidamente ornamentadas, los encantadores lagos subterráneos y las huellas de los trabajos mineros que se han conservado, nos dan una idea de cómo funcionaba la mina a lo largo de los siglos. Los mineros de Wieliczka dejaron numerosos testimonios de su maestría artística en forma de esculturas y bajorrelieves realizados en sal. En los subterráneos de la mina de Wieliczka se organizan conferencias, banquetes, bodas, bailes de nochevieja y eventos deportivos. También aquí da con-
Wieliczka.apl
www.kopalni tel. +4812 278 73 12
Atracciones tu rísticas
Bochnia www.kopalniasoli.pl tel. +4814 612 43 15
Dobczyce www.dobczyce.p tel. +4812 271 14l 55
ciertos la orquesta minera y se realizan muestras de tallado en sal. Además, existe en este lugar un sanatorio subterráneo único en su géneo. En Wieliczka, además de Recorrido Turístico, merece la pena conocer las colecciones pertenecientes al Museo de las Salinas Cracovianas. Parte de estas colecciones constituyen las exposiciones permanentes, que se encuentran en el subsuelo y en el castillo de las salinas. Aquí podemos ver objetos únicos en el mundo, como el conjunto de máquinas y aparatos mineros para el transporte vertical y horizontal, desconocidos en otros lugares del continente europeo. Una atención especial merecen también los objetos de artesanía artística relacionados con el pasado de la mina. La Mina de Sal de Wieliczka se encuentra a apenas 10 kilómetros del centro de Cracovia. Se puede llegar hasta allí en tren de cercanías o en minibús.
de los alred edores Now y Wiśnic z www.nw.com.p tel. +4814 612 l 83 41
Rabka Zdrój ht tp://rabka-zdroj.p tel. +48 267 02 10 l
Tarnów www.tarnow.pl tel. +4814 627 87 35
r i k B enau z t i w h c s u A o i n i Los campos de exterm
Memoria de un genocidio
Lugar de martirio de millones de personas durante el periodo de la II Guerra Mundial. El mayor campo de concentración nazi en los territorios ocupados de Europa, en el que se realizaron proyectos genocidas para destruir pueblos enteros, principalmente el judío y el polaco. La cifra de víctimas es difícil de establecer, pero probablemente sea de alrededor de 1. 100. 000 personas de 28 nacionalidades. La mayoría de éstas eran personas de procedencia judía, traídas hasta aquí desde distintos países. El primero en crearse, ya en el año 1940, fue el campo de concentración de Auschwitz I, en el término municipal de la ciudad de Oświęcim. Los primeros transportes de prisioneros llegaron a él en junio de 1940. Del antiguo campo se conservan los bloques y la puerta con el escrito “Arbeit marcht frei” (El trabajo hace libre). En una parte de los bloques se encuentra la exposición del Museo Estatal de Auschwitz-Birkenau, que reúne el conmovedor testimonio del genocidio cometido, entre otras cosas, objetos personales de las víctimas, fotografías y documentos. En las afueras de Auschwitz se creó en 1942 la segunda parte del campo: Birkenau, principal centro de exterminio, el mayor cementerio del mundo. Solamente se ha conservado una pequeña parte de los barracones y las ruinas de los crematorios. En memoria de las víctimas se ha dedicado el Monumento Internacional al Martirio, erigido en el año 1967, que supone un homenaje a los mártires del nazismo.
El campo Auschwitz-Birkenau es visitado por numerosos peregrinos de todo el mundo; hasta aquí llegan los jefes de estado durante sus visitas oficiales a Polonia y todos los años se organiza la denominada “marcha de los vivos”, que es el testimonio de la reconciliación de los pueblos.
Varsovia
Oświęcim
itz-Birkenau Aus.cauhscw hwitz.org.pl www tel. +4833 843 20 22
Cieszyn www.cieszyn.pl tel. +4833 852 30 50
Atraccione s turísticas d e los alrededores Pszczyna
Promnice www.promnic .c om.pl tel. +4832 219e40 63
Tarnowskie Gór www.zamektel. +4832 210pszc zyna.pl www.kopalniasrebra.y p 30 37 tel. +4832 285 49 9 l 6
Zabrze www.muzeumgornictwa.pl tel. +4832 271 88 31
a i v o s r a V e d El centro histórico
Varsovia
Levantada de los escombros
El casco viejo de Varsovia es un caso excepcional entre los monumentos incluidos en la Lista del Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO. Es el único conjunto reconstruido casi en su totalidad tras los destrozos de la Segunda Guerra Mundial, cuando toda Varsovia fue reducida a escombros. La reconstrucción, realizada con el mayor esmero, fue tan perfecta que recibió el reconocimiento internacional. La Varsovia actual es una gran ciudad, capital del país, centro científico y cultural y sede de grandes instituciones financieras y empresariales. Es también un importante centro turístico. En la época medieval se alzaba aquí un pequeño poblado, que hasta principios del siglo XIV no recibiría los derechos ciudad, siendo a partir de entonces cuando empezó a cobrar importancia, debido a su localización junto al Vístula, una importante ruta acuática. La ciudad fue rodeada de murallas, los primeros edificios de ladrillo fueron levantados en el siglo XIV. El Castillo real se convirtió en sede de la corte del rey Segismundo III a principios del siglo XVII, al trasladar la capital de Cracovia a Varsovia. También en ese tiempo fue reformada la Ciudad Vieja, que se unió con la Ciudad Nueva, situada al lado, y las edificaciones se extendieron fuera de los límites amurallados. Durante la Segunda Guerra Mundial la parte más antigua de Varsovia, al igual que el resto de la ciudad, tuvo un destino muy trágico, pues la mayoría de las construcciones fueron reducidas a escombros. La reconstrucción después de la guerra duró varios años, y el Castillo Real no fue reconstruido hasta el año 1971.
Varsovia • it
www.warsaw tour.pl tel. +4822 9431
Pułtusk www.dompolonii.pult tel. +4823 692 90 00 usk.pl
La maestría de los arquitectos y conservadores, así como el paso del tiempo han hecho que hoy los turistas no adviertan las diferencias entre los fragmentos originales de la construcción histórica y la parte reconstruida. Las callejas del casco antiguo están llenas de encanto. La plaza del mercado, donde muchos artistas presentan sus obras, atrae a numerosos turistas. Los carruajes y las terrazas de las cafeterías que allí se encuentran le dan un colorido especial. Las plantas bajas de los edificios que rodean la plaza del mercado están ocupadas por restaurantes de estilo, numerosas galerías, tiendas de antigüedades y tiendas de recuerdos. Aquí merece la pena ver las ricas colecciones museísticas que posee la ciudad, así como las obras de arte en los interiores de los templos. El tesorero de los recuerdos nacionales es el Castillo Real, cuyos interiores asombran por su esplendor y por las obras de los más grandes artistas europeos. El complemento de este centro histórico de Varsovia es la calle Krakowskie Przedmieście, que desempeña el papel de salón singular y de gran atracción tanto para sus habitantes como para los turistas.
Atraccione s turísticas de los Ż
Niebor www.nieóbw or tel. +4846 8o3w8 .art.pl 56 35
elazow ol a www.chopainW tel. +4846 86.p3l 33 0
0
Łowicz www.muzeum .low.pl tel. +4846 837 3928
alrededores
Czer wińsk nad Wisłą www.czer winsk.salezjanie.pl tel. +4824 231 50 35
Atracciones de la capital Castillo Real www.zamek-krolewski.art.pl tel. +4822 657 21 70
Parque Real de Ł ht tp://lazienki-krolewsazienki tel. +4822 621 62 41 kie.pl
Palacio de www.wilanowW- ilanów tel. +4822 842 palac.art.pl 81 01
Museo Nacion www.mnw.art.p al tel. +4822 621 1l 0 31
Museo de la Insurrección de Varsovia www.1944.pl tel. +4822 626 95 06
ć ś o m a Z e La Ciudad Vieja d
Varsovia
Zamość
La perla del Renacimiento
Esta ciudad se creó por voluntad y según la idea de un hombre: Jan Zamoyski, canciller y gran hetman de la corona, que deseaba tener una sede digna de su posición en el estado polaco. Zamość debía ensombrecer a la real Cracovia, ciudad que el canciller no soportaba. La construcción de la ciudad y a la vez de su potente fortaleza apenas duró veinte años (1580-1600). Su proyecto general es obra del arquitecto italiano Bernardo Morando, autor también de las principales construcciones: el palacio, la armería, la colegiata, el ayuntamiento y los edificios de la plaza del mercado. Zamość es un conjunto urbanístico-arquitectónico único en el mundo, cercano a la idea de “ciudad ideal”. A veces también se la llama “la Perla del Renacimiento”, pues aquí se encuentra obras renacentistas de una sorprendente belleza y de gran valor histórico. Monumentos de este estilo hay muchos en Zasmość, destacando sin duda el ayuntamiento, el más bello de Polonia, con su esbelta torre, y los edificios con arcadas que rodean la plaza del mercado,
Zamość • it www.zoit.zamosc.pl tel. +4884 639 22 92
entre ellas las de los mercaderes armenios, ricamente ornamentadas. El interior de la catedral cobija monumentos artísticos de extraordinario valor. El palacio de los Zamoyski y la Academia de Zamość, adaptados a las necesidades actuales han perdido mucho de su antaño esplendor; sin embargo, las potentes murallas, que en algunos lugares alcanzan hasta siete metros de grosor, producen una gran impresión. Éstas rodean el conjunto histórico de la ciudad, declarado por la UNESCO Patrimonio de la Humanidad. Zamość atrae a los turistas por sus bellos monumentos, su ambiente tranquilo y sus interesantes eventos culturales, así como por sus galerías de arte y acogedores hoteles. Situado en la parte oriental del país, un tanto apartado de las rutas principales, asegura un verdadero descanso. En sus alrededores se encuentra también una verdadera “perla de la naturaleza”: los pintorescos terrenos de Roztocze; cerca se halla también la ciudad de Lublin, conocida por sus valiosos monumentos históricos.
Atraccione s turísticas de
Chełm www.um.chel m tel. +4882 565 .pl 36 67
Lublin www.lublin.pl tel. +4881 532 44 12
los alrededores
Sandomierz www.sandomierz.pl tel. +4815 832 23 05
Zwierzyniec www.roztoczanskipn.pl tel. +4884 687 20 66
ń u r o T e d l La ciudad medieva
Toruń Varsovia
La ciudad de Nicolás Copérnico
La ciudad goza de fama no sólo en Polonia, debido sobre todo a la extraordinaria tradición relacionada con el gran astrónomo Nicolás Copérnico, el sabor de su famoso piernik (pan de jengibre) y el encanto de una de las ciudades más bellas de Europa, con un casco histórico intacto desde hace siglos. Precisamente por sus valores urbanísticos y arquitectónicos fue inscrita en la Lista de la UNESCO del Patrimonio Cultural de la Humanidad. La ciudad medieval de Toruń pertenecía a los centros económicos y culturales más avanzados de esta parte de Europa. La herencia de su gran desarrollo es el grupo de construcciones bien conservadas, que se cuentan entre las obras de arte más espléndidas de la arquitectura gótica. En su conjunto entran el ayuntamiento de la ciudad vieja, el más ostentoso de la Europa septentrional, que alberga hoy un museo con valiosas colecciones; la catedral de San Juan, templo que destaca por la rica y abundante ornamentación de sus interiores; la iglesia de San Jacobo, con pinturas murales góticas y una bella bóveda estrellada; la iglesia de Nuestra Señora de la Asunción, igualmente con una rica ornamentación de sus interiores de gran valor histórico; el conjunto de edificios burgueses, entre los cuales sobresale el edificio denominado Pod Gwiazdą, y la Casa de Copérnico, lugar de nacimiento del famoso astrónomo, convertida actualmente en museo. También pertenecen al conjunto monumental de la ciudad vieja las ruinas del castillo de la orden teutónica, la puerta y las torres defensivas junto con la serie de murallas por la parte del río Vístula y muchas otras construcciones de origen medieval. Toruń es hoy día, a la vez, una ciudad en desarrollo, un gran centro academico (Universidad Nicolás Copérnico) y un punto donde tienen lugar interesantes acontecimientos artísticos. En la ciudad unida a la figura del famosos astrónomo no podía faltar un planetario, que es una de la muchas atracciones de esta población.
Toruń •ni.ptl
www.it.toru tel. +4856 621 09 31
Atracciones tur ísticas de lo s alrededor Bydgoszcz es Chełmno www.it.byd.pl
Biskupin www.biskupin.pl tel. +4852 302 50 25
tel. +4852 348 2
3 73
www.chelmno. tel. +4856 686 pl 21 04
Ciechocinek www.ciechocinek.p tel. +4854 416 10 0l 5
Golub-Dobrzyń ht tp://golub-dobrzyn.pt tk.pl tel. +4856 683 24 55
l a b ork M e d a c i n ó t u e T n El Castillo de la Orde
Malbork
Varsovia
Una fortaleza inexpugnable
No existe en Europa una fortaleza del periodo medieval tan potente como ésta. La orden teutónica empezó la construcción del castillo en el siglo XIII, destinado a ser su sede principal. Con el tiempo Malbork se convertiría en la capital del extenso estado religioso-militar, y el castillo, un siglo después, fue considerablemente ampliado con el espléndido Gran Refectorio y el Palacio del Gran Maestre. Los muros de los Castillos Mediano y Alto, la serie de murallas con las torres y puertas, construidos todos ellos en ladrillo rojo, así como las distintas resoluciones técnicas innovadoras para la época del medioevo como, por ejemplo, un ingenioso sistema de calefacción central, causan una gran impresión. Las imponentes medidas de la fortaleza se pueden admirar mejor desde el lado del río, pero también durante la visita se puede conocer la majestuosa grandeza del castillo y su austera belleza. En la actualidad es sede del Museo del Castillo, que ofrece a los turistas muchas atracciones. En sus interiores reconstruidos se organizan sobre todo interesantes exposiciones de antiguos objetos militares, ámbar, porcelana y loza, así como de artesanía artística. Los turistas observan aquí con agrado el espectáculo histórico del tipo “luz y sonido”, que deja en ellos una impresión inolvidable, al igual que la visita nocturna al castillo. En sus salas se organizan numerosos conciertos, así como reuniones de caballeros al estilo medieval. Desde hace algunos años, durante el último fin de semana del mes de julio, una atracción importante es el gran espectáculo histórico realizado al aire libre bajo el nombre de “El cerco de Malbork”. Malbork pertenece a la asociación de “Castillos góticos de Polonia”, que agrupa a monumentos históricos de otras ocho ciudades de la región.
Malborkm albork.pl
www.zamek. tel. +4855 647 08 00
Atracciones tu rísticas
Gdańsk www.gdansk.pl tel. +4858 301 43 55
Gdynia www.gdynia.pl/it tel. +4858 628 5 4 66
de los alred edores Frombork www.frombork. tel. +4855 24 4 art.pl 00 71
El canal de Elb www.um.ostroda.pląg tel. +4855 232 43 l 07
Pelplin www.pelplin.pl tel. +4858 536 12 61
S o pot www.sopot.pl tel. +4858 550 37 83
a k s w o d y z r b Kalwaria Ze
Varsovia
Kalwaria Zebrzydowska
A semejanza de Jerusalén
Esta pequeña ciudad está situada a 33 kilómetros de Cracovia. En el pintoresco territorio de los Beskides Makowski se encuentra diseminado un conjunto de edificaciones inscritos en la Lista de la UNESCO como Parque Religioso-Paisajístico de Kalwaria. Desde hace mucho tiempo es uno de los centros de peregrinación más importantes de Polonia, con uno de los vía crucis más bellos de Europa. Su historia se remonta a principios del siglo XVII, cuando Mikołaj Zebrzydowski, en aquel entonces voivoda de Cracovia, fundó aquí un monasterio y un conjunto de capillas que rememoran la Pasión del Señor, a semejanza del monte Calvario de Jerusalén. Fueron realizados por el arquitecto flamenco Paul Baudarth. El monasterio, con el Santuario Mariano, es una construcción de estilo barroco tardío con elementos rococó, ornamentado con galerías y un interior donde se pueden admirar policromías manieristas y numerosos cuadros de gran valor. En el conjunto están incluidas también 42 capillas junto con los famosos “pequeños vía crucis”, combinados sabiamente con el paisaje natural. El total del itinerario es de 6 kilómetros y se tarda en recorrerlo alrededor de 4 horas. Las capillas más interesantes son: la capilla dedicada a la Virgen María en forma de corazón, el Ayuntamiento de Pilatos y la Tumba de María, con el sarcófago de Nuestra Señora. Todos los años llegan a Kalwaria Zebrzydowska miles de peregrinos y turistas. Generalmente las grandes aglomeraciones se forman aquí durante el periodo de sus famosas romerías, relacionadas con las procesiones y los misterios de la pasión. En el pueblo existen todavía otros monumentos que merecen ser visitados, como el conjunto del castillo, los edificios con los puestos de venta de las romerías y las ermitas. También aquí empieza una interesante ruta turística que atraviesa el macizo montañoso de los Beskides. Cerca se halla la población de Wadowice, ciudad natal del papa Juan Pablo II, quien repetidas veces fue en peregrinación a Kalwaria Zebrzydowska.
www.kalwaria.ofm.pl tel. +4833 876 53 01
Kalwar ia Zebrzydowska
Atracciones t urísticas Lo s B
eskides www.it.bielsko.pld e Ży wiec tel. +4833 861 43 10
de los alred edores
Sucha Besk www.kasper-siudzka tel. +4833 874 ski.turystyka.net 37 06
Wadowice www.wadowice.pl tel. +4833 873 23 65
Zawoja www.zawoja.pl tel. +4833 877 55 33
11
d i n w ica Ś y r o w a J e d z a Las iglesias de la P
Varsovia
Jawor Świdnica
Templos con mensaje
Es difícil considerarlas grandes obras de arte desde el punto de vista arquitectónico, su valor radica sobre todo en el mensaje que contienen. Estos dos templos evangélicos fueron levantados a mediados del siglo XVII, tras la guerra de los Treinta Años, que asoló buena parte de Europa. Según la Paz de Westfalia (1648), el emperador de Austria permitió a los evangelistas construir tres “iglesias de la paz” en la Baja Silesia. Tenían que simbolizar el final de la devastadora guerra y de los conflictos religiosos en el continente. Estas iglesias no podían recordar las iglesias tradicionales, tenían que ser realizadas con materiales perecederos y situadas a la distancias de un disparo de cañón desde las murallas de la ciudad. Así fue como se levantaron estos edificios singulares utilizando madera, paja y arcilla, las mayores construcciones de este tipo de Europa, que pueden albergar a varios miles de personas. Aunque su exterior tiene una apariencia humilde, sus interiores tienen una rica ornamentación barroca.
Jawowror .p l
www.ja tel. +4876 870 32 73
12
Świdnica
www.kosciolpokoju.pl tel. +4874 852 28 14
La Iglesia de la Paz de Świdnica está situada en la parte más antigua de la ciudad, en el viejo cementerio evangelista. Su interior está bellamente decorado con pinturas en la bóveda y las paredes, que representan, entre otras cosas, las visiones descritas por San Juan Evangelista en el Apocalipsis. También hay aquí escudos heráldicos de los miembros más destacados de la comunidad eclesiástica y vistas de las ciudades y residencias de los alrededores. Igualmente, el interior de la Iglesia de la Paz de Jawor (a 30 kilómetros de Świdnica) está ricamente decorado. Alrededor de 180 pinturas representan escenas del Antiguo y Nuevo Testamento, así como escudos heráldicos y gremiales. Ambas ciudades se enorgullecen de su glorioso pasado (en el medioevo Świdnica era la capital de un principado independiente), y los turistas se ven atraídos hasta aquí por los numerosos monumentos reunidos dentro de los límites de los pintorescos cascos históricos.
Atracciones de los alre edores d
Wrocław www.wroclaw.pl tel. +4871 34 4 31 11
Książ www.zamek-ksiaz.pl tel. +4874 664 38 27
M a e i nor n o l o P a l e d r u s l e Las iglesias de madera d Binarowa Blizne Dębno Podhalańskie Haczów Lipnica Murowana Sękowa
Belleza encerrada en madera
En la región de la Polonia Menor existe un gran numero de construcciones de este tipo, que los turistas pueden admirar a través de los seis trazados de la Ruta de la Arquitectura de Madera, con una longitud de más de 1500 kilómetros. En la ruta se hallan las 232 construcciones de madera más valiosas, entre ellas 123 iglesias católicas, 39 ortodoxas, 25 conjuntos de edificaciones rurales (aldeas y pequeños pueblos), 27 centros museísticos ubicados en edificios históricos de madera, entre ellos 9 museos al aire libre y 14 mansiones. La ruta es una nueva oferta turística, que presenta la diversidad de la construcción de madera en la región.
Este rincón del sudeste de Polonia es un territorio de montañas no muy altas y bellos paisajes. En esta región encontramos, combinándose de forma maravillosa con el paisaje, iglesias ortodoxas y católicas de madera con varios siglos de antigüedad. Algunos de estos templos han sido reconocidos como valiosos monumentos artísticos, a pesar de ser obra de simples carpinteros, y no de famosos arquitectos. En la Lista de la UNESCO han sido inscritas seis iglesias de éstas. La más antigua de ellas es el templo de Haczów, construida en el siglo XV con vigas de abeto blanco. Toda la construcción está cubierta por tejas de madera. En su interior han sido descubiertos fragmentos de policromías. La iglesia de Blizne está considerada como una de las más valiosas. Levantada a finales del siglo XV y principios del XVI, también está cubierta con tejas de madera. En su interior se han descubierto fragmentos de las policromías góticas y renacentistas más antiguas. La iglesia de Sękowa destaca por su original tajado puntiagudo y por la armoniosa silueta de su conjunto; en el templo de Binarowa se halla una policromía extraordinariamente valiosa (un ciclo de escenas del Nuevo Testamento), así como una talla en madera de Nuestra Señora de finales del siglo XIV. La iglesia de Dębno (siglo XV) conserva en su interior obras pictóricas, escultóricas y de artesanía artística únicas en su género. En la iglesia de Lipnica Murowana la bóveda y las paredes están cubiertas de policromías de gran valor; aquí también podemos contemplar cuadros y esculturas barrocas.
y Sącz • it Now //szlak.wrotamalopolski.pl
http: tel. +4818 444 24 22
Atracciones tu rísticas de l Bóbrka os alrededo Kr ynica Zdró www.geo.uw.edu.pl res Niedzica www.krynica-zdrj tel. +4813 4 33 34 89
tel. +4818 471 61oj.pl 0 5
www.lapszenizn tel. +4818 265 e.pl 93 19
Szczawnica www.szc zawnica.p tel. +4818 262 22 5l 8
Zakopane www.zakopane.pl tel. +4818 201 22 11
13
ża e i w o ł a i B e La Selva d
Puszcza Białowieska Varsovia
Un milagro de la naturaleza
Es un símbolo específico de la riqueza y variedad de la naturaleza polaca, y la UNESCO valoró su importancia declarando a la Selva de Białowieża Patrimonio Cultural y Natural, así como Reserva Universal de la Biosfera. Este enorme y natural complejo conjunto forestal se halla en la parte oriental de Polonia, junto a la frontera con Bielorrusia (la parte bielorrusa de la Selva de Białowieża también está incluida en la Lista de la UNESCO) y constituye el último territorio europeo que conserva en tan buen estado zonas de bosque primitivo, con típicas especies de flora y fauna. Aquí se han conservado bosques mixtos de pinos y robles, bosques pantanosos y bosques de alisos de terrenos húmedos, con numerosas especies raras en otras partes. Las partes más valiosas de la selva desde el punto de vista natural están protegidas dentro de los límites de un parque nacional, y casi la mitad de éste se encuentra bajo una estricta protección dentro de la reserva. La visita a la reserva sólo se puede realizar a pie por las rutas señalizadas o en carruajes tirados por caballos por trazados que atraviesan los terrenos más interesantes. En el conjunto del parque nacional
Parque Nacional de Białowieża
www.bpn.com.pl tel. +4885 681 23 06
14
Biał ystok www.podlaskieit.p tel. +4885 732 68 l 31
entran también un parque-palacio, el Museo Forestal y de la Naturaleza, así como el centro de cría de animales en peligro de extinción, cuyo principal atractivo es la numerosa manada de bisontes europeos, los animales más representativos de la Selva, la mayoría de los cuales viven en libertad. Anualmente llegan aquí alrededor de 100 000 turistas, que se detienen en Białowieża, una pequeña aldea situada en el mismo centro de la selva. Está bien preparada para recibir al turista, al igual que a los participantes en conferencias o acontecimientos de tipo viaje incentivo. El distrito de Białowieża atrae no sólo por su riqueza natural, sino también por los paisajes llenos de exotismo fronterizo, la multiculturalidad, el folclore casi desconocido de este zona oriental y por las construcciones de madera rurales de singular encanto.
Atraccione s turísticas d e los alrededores Grabarka
Hajnówka www.hajnowka tel. +4885 682 .pl 27 85
www.grabarka. pl tel. +4885 655 00
10
Tykocin www.t ykocin.hg.pl tel. +4885 718 16 27
Kruszyniany www.podlaskieit.pl tel. +4885 732 68 31
El Parque de
k a o ż wski u M k r a P / u a k s B ad M u Varsovia
Park Mużakowski
En estilo paisajístico
Es uno de los parques paisajísticos más extensos de Europa, con una superficie de más de 700 hectáreas. Se extiende a ambos lados del río Nysa Łużycka, que corre a lo largo de la frontera germano-polaca. La mayor parte de este conjunto histórico (más de 500 hectáreas) se halla en territorio polaco, la parte alemana se halla junto a la ciudad de Bad Muskau (Mużaków en polaco). El parque fue creado en la primera mitad del siglo XIX por el príncipe Hermann Pückler-Muskau, gran conocedor y creador alemán de parques paisajísticos. Inspirado en los parques ingleses, transformó con gran entusiasmo su residencia familiar en un conjunto de composición muy definida. Fue situado de un modo perfecto en el interior natural de un valle de pendientes muy variadas y altas terrazas. Sobre éstas se elevan los edificios de la residencia, rodeada de jardines ricamente surtidos de detalles arquitectónicos y vegetales. Parte de estas construcciones son obra del famoso arquitecto Karl Friedrich Schinkel. También trabajaron aquí otros artistas, entre ellos el pintor August Schirmer y el diseñador de jardines inglés Jonh Adey Repton. Una resolución muy interesante fue la excavación de un cauce para crear un ramal artificial del río, que diera al parque un aspecto pintoresco. A los largo de los siglos posteriores sus distintos dueños, como el príncipe Federico de Holanda, conservaron la composición inicial del conjunto del parque y, a la vez, la ampliaron de acuerdo con las ideas de su creador. Gracias a ello ha conservado su forma original. El parque, dividido por las fronteras nacionales de los dos estados a consecuencia de la II Guerra Mundial, fue desde los años ochenta del siglo pasado objeto de un programa de revalorización germano-polaco. Se trata del único caso en Europa de cooperación entre dos países en favor de la defensa y conservación del paisaje cultural. Esta cooperación ha traído consigo magníficos resultados.
Łęknincicaa.u m.gov.pl
www.lek tel. +4868 362 47 17
Brody www.brody.pl tel. +4868 371 39 80
Atraccione s turísticas d e los alrededores Ochla
Kliczków www.kliczkow .co tel. +4875 734 07m.pl 00
www.muzeum-e tel. +4868 321 tnog.zielman.pl 15 91
Zielona Góra www.zielona-gora.pl tel. +4868 232 22 22
Ż ag ań www.um.zagan.pl tel. +4868 477 10 10
15
Informaciones prácticas República de Polonia
Superficie: 312.000 km2. Situación: Europa central. Frontera con Alemania, República Checa, Eslovaquia, Ucrania, Bielorrusia, Lituania, Rusia. Su frontera septentrional, con una longitud de 500 km, la constituye la costa del mar Báltico. Población: 38 millones. Escudo: un águila blanca con una corona dorada. Bandera: los colores nacionales son el blanco y el rojo. Idioma oficial: polaco. Capital: Varsovia. Otras grandes ciudades: Łódź, Cracovia, Wrocław, Poznań, Gdańsk, Szczecin, Katowice, Lublin. Clima: templado, con una temperatura media en julio de 19°C; en verano, muchos días se alcanzan temperaturas de 30°C. De enero a marzo muy buenas condiciones para la práctica de los deportes de invierno.
Fiestas y días no laborables
Son días no laborables todos los sábados, domingos y las fiestas siguientes: Año Nuevo (1.I), Semana Santa (domingo y lunes, fiesta movible), Fiesta del trabajo (1.V), Fiesta de la Constitución del 3 de Mayo (3.V), Corpus Christi (jueves, fiesta movible), la Asunción (15.VIII), Todos los Santos (1.XI), Fiesta de la Independencia (11.XI), Navidad (25, 26.XII).
¿Dónde hospedarse?
Polonia cuenta con una extensa gama de categorías hoteleras, que va desde la clase turística hasta la más lujosa. • Las reservas de hotel se pueden realizar telefónicamente o a traves de Internet: www.discover-poland.pl, www.visit.pl, www.hotelsinpoland.com, www.polhotels.com, www. hotelspoland.com, www.polhotel.pl, www.pph.com.pl, www.warsawshotel.com, www.orbisonline.pl. • A lgo especial son las estancias en edificios históricos (castillos, palacios, mansiones y molinos) adaptados con fines hoteleros: tel. +(48-22) 433 60 30, www.leisure-heritage.pl. • Reservas en casas de turismo rural: tel. +(48-52) 398 14 34, tel. móvil +(48-602) 459 137, www.agritourism.pl, federgg@wp.pl • A lbergues juveniles: tel. +(48-22) 849 81 28, tel./fax 849 83 54, www.ptsm.pl • Campings: tel./fax +(48-22) 810 60 50, www.pfcc.info. • Sociedad Polaca de Turismo y Corografía: www.pttk.pl.
¿Cómo pagar?
Lo mejor es cambiar el dinero en bancos o en oficinas de cambio. Se puede pagar con tarjetas de crédito en: tiendas, agencias de viajes, oficinas de compañías aéreas, estaciones de servicio, etc. En caso de pérdida de la tarjeta de crédito, deberá comunicarlo llamando al teléfono: +(48-22) 515 31 50 ó 515 30 00 (en servicio las 24 horas del días). La moneda oficial es el zloty (PLN), que tiene 100 groszy (céntimos). Hay monedas de 1, 2 y 5 zlotys y 1, 2, 5, 10, 20 y 50 groszy. Billetes de 10, 20, 50, 100 y 200 zlotys.
¿Qué se puede sacar del país?
Las normas aduaneras son parecidas a las de la mayoría de los países de la Unión Europea. Podrán obtener una información más detallada en el Consulado de Polonia o en el Ministerio de Hacienda, tel. +(48-22) 694 31 94, www.mf.gov.pl/sluzba_celna .
Avión
En Polonia hay varios aeropuertos: Varsovia, Cracovia, Gdańsk, Katowice, Łódż, Poznań, Rzeszów, Szczecin, Wrocław y Bydgoszcz. Las líneas aéreas nacionales son Polskie Linie Lotnicze LOT S.A. Una detallada información sobre los vuelos de LOT pueden encontrarla en la página de Internet de Polskie Linie Lotnicze LOT: www.lot.com. También otras líneas aéreas tienen vuelos a Polonia, entre ellas, las llamadas líneas baratas, p. ej.: Centralwings – www.centralwings.com, Easy Jet – www.easyjet.com, Germanwings – www.germanwings.com, Sky Europe – www.skyeurope.com, WizzAir – www.wizzair.com, Ryanair – www.ryanair.com.
Ferrocarril
Todo el país está cubierto por una red de vías ferroviarias, y las ciudades más grandes están unidas por los rápidos expresos de la red europea IC. Las líneas ferroviarias de Polonia son las del Ferrocarril Nacional Polaco (PKP). Una información más detatallada podrá encontrarla en la página de Internet: www.pkp.pl.
Autobús
Las autovías y la red de carreteras locales garantizan un fácil acceso a cualquier ciudad de Polonia. Todo el país tiene un servicio de autobuses público y privado.
Taxi
Señal de la parada: “Taxi”. Lo mejor es pedir el taxi por teléfono. En los viajes fuera de los límites de la ciudad, así como en sábados y domingos y en horario nocturno, desde las 22 hasta las 6, las tarifas son más elevadas.
Normas de circulación
Las normas de circulación en Polonia están adaptadas a las normas que rigen en los países de la Unión Europea. Las más importantes de ellas son: Límite de velocidad en zonas urbanizadas – 50 km/ h durante el día y 60 km/h entre las 23.00 y 6.00 horas; fuera de zonas urbanizadas – 90 km/h; en autovías – 110 km/h; en autopistas – 130 km/h. Las luces de cruce son obligatorias las 24 horas del día a partir del 1 de octubre hasta finales de febrero.
Teléfonos
Teléfonos de servicios de urgencia (el mismo en toda Polonia) • 999 – urgencias médicas (llamada gratuita) • 998 – bomberos (llamada gratuita) • 997 – policía (llamada gratuita) • 112 – asistencia para los propietarios de teléfonos móviles (llamada gratuita) • Durante la estación estival los turistas tienen a su disposición un teléfono de urgencias adicional: 0-800 200 300, +(48-608) 599 999. Socio General de la Organización Turística Polaca Hoteles del Grupo Orbis en Polonia: Sofitel, Novotel, Mercure, Ibis, Orbis Hotels y Etap (desde el año 2006) Infonlinia: tel. +(48) 502 805 805, www.orbis.pl Reserva: www.orbisonline.pl
Centros de la Organización Turística Polaca en el extranjero
Moscú
Stockholm Amsterdam Varsovia London Berlin Paris Brussel Wien Budapest New York
Madrid
Roma Tokio
• ALEMANIA • Berlin tel. +(49-30) 21 00 920, fax 21 00 92 14 www.polen-info.de, info@polen-info.de • AUSTRIA • Wien tel. +(43-1) 524 71 91 12, fax 524 71 91 20 www.poleninfo.at, info@poleninfo.at • BÉLGICA • Brussel tel. +(32-2) 740 06 20, fax 742 37 35 www.polska-be.com, info@polska-be.com • EE. UU. • New York tel. +(1-201) 420 99 10, fax 584 91 53 www.polandtour.org, pntonyc@polandtour.org • E SPAÑA • Madrid tel. +(34-91) 541 48 08, fax 541 34 23 www.visitapolonia.org, info@visitapolonia.org • FRANCIA • Paris tel. +(33-1) 42 44 19 00, fax 42 97 52 25 www.tourisme.pologne.net, info@tourisme.pologne-org.net • GRAN BRETAÑA • London tel. +(44-0) 8700 67 50 10, fax 8700 67 50 11 www.visitpoland.org, info@visitpoland.org
E
• HOLANDA • Amsterdam tel. +(31-20) 625 35 70, fax 623 09 29 www.poleninfo.info, poleninfo@planet.nl • HUNGRIA • Budapest tel. +(36-1) 269 78 09, fax 269 78 10 www.polska-tourist.info.hu bakonyi@polska.datanet.hu • ITALIA • Roma tel. +(39-06) 482 70 60, fax 481 75 69 www.polonia.it, turismo@polonia.it • JAPÓN • Tokio tel. +(81-3) 53 23 85 08, fax 53 23 67 51 www.polandkanko.org info@polandkanko.org • RUSIA • Moscú tel. +(70-95) 510 62 10, fax 510 62 11 www.visitpoland.ru info@visitpoland.ru • SUECIA • Stockholm tel. +(46-8) 21 60 75, 21 81 45, fax 21 04 65 www.tourpol.com, info@tourpol.com
2005
Editor: Polska Organizacja Turystyczna / Organización Turística Polaca 00-928 Warszawa, ul. Cha łubińskiego 4/6, tel. +(48 -22) 630 17 36, fax +(48 -22) 630 17 42 e-ma il: pot@pot.gov.pl, www.pot.gov .pl Redacción: Wydawnictwo Sowa; Text: J. Wysokiński; Traducción: Jesús Pulido Ruiz; Photographs: F. Grzy wacz, G. Kłos T. Kłosińsk i, A. Olej / K. Kobus, W., ińsk i, Z. Panów, D. Zaród, Z. Żyburtowicz, Agencja “East News”, Agencja Agora, archivo POT Financiado por el Ministerio de Economía
www.poland-tourism.pl
Organización Turística Polaca
www.poland-tourism.pl www.poland-tourism.pl
Organización Turística Polaca, 00-928 Warszawa, ul. Chałubiń 630 17 42, pot@pot.gov.pl, www.pot.gov.pl skiego 4/6, tel. +(48-22) 630 17 36, fax +(48-22)
www.poland-tourism.pl
Organización Turística Polaca