Catalogo 2015 h2beds hoteles

Page 1

1


Cuerpo, mente & Alma Contract

Body, mind & Alma Contract

El estado ideal es aquel que está en perfecto equilibrio.

The ideal state is one that is in perfect balance.

El sueño es la clave de nuestra salud y bienestar diario. Un buen descanso influye en nuestro desempeño laboral, estado de ánimo y capacidad de aprender. Mientras dormimos nuestro cuerpo sigue trabajando. Alma Contract trabaja con corazón para garantizar el buen descanso a sus huéspedes.

Sleep is the key to our health and daily well-being. A good rest affects to our labor performance, mood and ability to learn. While sleeping our body keeps on working. Alma Contract works with heart to ensure the good rest to your guests.

Todo el que desee superarse y alcanzar sus sueños debe aspirar a la mejora constante. No soñamos con ser su proveedor. Aspiramos a ser su colaborador y aliado. Queremos formar parte de su equipo de trabajo en cada nuevo proyecto. Será emocionante crecer juntos a lo largo de nuestra trayectoria personal y profesional. Somos profundos defensores de la Filosofía Win-Win ofreciéndole soluciones específicas en las que ganamos todos. Alma Contract es símbolo de evolución y renovación; especialización y modernización así como garantía de seguridad.

Anyone who wants to overcome and achieve their dreams should strive for constant improvement. We do not dream of being your provider. We aim to be your partner and ally. We want to be part of your every single project. It will be exciting to grow together along our personal and professional career. We are deep defenders of the Win-Win Philosophy offering you solutions in which we all gain. Alma Contract is a symbol of evolution and renewal; specialization and modernization as well as safety guarantee.

3


Mod. Suite 290

5


Mod. VISCO SPRINGSAC-28

En el Hotel, como en casa

In the Hotel, like at Home

El valor de sentirse en casa

The value of feeling at home

El profesional hotelero sabe que sus huéspedes son clientes inteligentes y experimentados que a pesar de alojarse temporalmente, no renuncian a espacios acogedores y confortables.

The hospitality professional knows that its guests are intelligent and experienced clients who in spite of staying temporarily, do not renounce to friendly and comfortable spaces.

Sus clientes son también nuestros clientes. Somos por tanto muy conscientes de la importancia del descanso. El hecho es que la satisfacción del cliente con su alojamiento está en su despertar.

Your clients are our clients as well. We are very aware of the importance of resting. The fact is that the client satisfaction with its accomodation is in its awakening.

Confíenos los sueños de sus huéspedes y le garantizamos que les haremos sentir como en su propio hogar, o incluso mejor...

Entrust us the dreams of your guests and we guarantee that we will make them feel as in their own home, or even better...

7


Queremos que el cliente se sienta como en casa. We want the client to feel like at home. 9


Estancias bonitas, descanso bonito. Sabemos el cuidado con el que, el profesional del sector hotelero, trata el interiorismo del alojamiento, la creación de estancias con estilo, acogedoras y bonitas. Queremos hacer hincapié en la importancia del colchón, el mayor responsable de lograr el objetivo del dormitorio; dormir, descansar, reponerse... Ya sea por una estancia de placer o de trabajo o simplemente de paso, el cliente tendrá un ideal del alojamiento según como haya pasado la noche. Por ello la importancia de elegir un colchón adecuado y de calidad.

Nice rooms, nice rest. We know the care with which the hospitality industry professional treats the interior design of the accommodation, the creation of stylish, comfortable and beautiful rooms. We want to emphasize the importance of the mattress, the more responsible of achieving the target of the bedroom: to sleep, to rest, to get restored.

Mod. Suite 290

Either by a stay of pleasure or work stay or just passing through, the client will have an ideal of the accomodation depending on how spent the night. That is why the importance of choosing a proper and quality mattress.

ALMA Contract aporta al alojamiento el elemento principal de descanso. ALMA Contract provides to the accommodation the main element of resting . 11


El protagonista del descanso. The protagonist of the rest.

Mod. VISCO SPRINGSAC-28

13


Una instalación, un proyecto, una idea, un Alma. Cada alojamiento, cada proyecto, tiene una personalidad especial, un carácter propio, un Alma. Por ello escuchamos sus necesidades y descubrimos las expectativas puestas en su proyecto hotelero para hacer realidad sus sueños y el de sus huéspedes. ALMA Contract es la línea de negocio de nuestra empresa fabricante de colchones y sistemas de descanso que nace para dar respuesta a las necesidades específicas del Canal Contract. 35 años de experiencia nos permiten crear y personalizar el sistema de descanso que mejor se adapta a su proyecto, asesorándole para que diseñe el descanso deseado para sus huéspedes, eligiendo entre numerosos tejidos y materiales, así como acabando el producto de manera personalizada gracias a etiquetas, bordados, etc. Cuente con la máxima profesionalidad, calidad, rentabilidad, satisfacción y confianza para su proyecto.

A facility, a project, an idea, a Soul. Each accomodation, each project has a special personality, its own character, a Soul. That is why we listen to your needs and discover the expectations placed on the hotel project to realize your dreams and the dreams of your guests as well. Alma Contract is the line of business of our company manufacturer of mattresses and rest systems that is born to give response to the specific needs of the Hospitality Industry. 35 years of experience allow us to create and customize the rest system that best fits your project, advising you to design the desired rest for your guests, choosing among numerous fabrics and materials, as well as finishing the product in a personalized way thanks to tags, embroidery, etc. Count on the highest professionalism, quality, profitability, satisfaction and confidence for your project.

Mod. Suite15 320


Made in Europe, exported to the world Atención, servicio y respuesta. Todos los productos Alma son fabricados en nuestras instalaciones en España con materiales de primerísima calidad procedentes de la Unión Europea. Esto nos permite dar a nuestros clientes un servicio ágil y eficaz, adaptado a sus necesidades, con atención totalmente personalizada en todo momento. Nuestra flexibilidad de servicio pone nuestros productos en cualquier parte del mundo de una manera sencilla, en plazos reducidos y con un precio muy competitivo. Además, nuestro compromiso con los clientes nos hace realizar un seguimiento y mantenimiento de cada proyecto durante toda la vida útil de nuestros productos.

Attention, service and response. All the Alma products are manufactured in our facilities in Spain with materials of the highest quality from the European Union. This allows us to give our clients a flexible, efficient service adapted to its needs, with fully personalized attention at all times. Our flexible service, puts our products anywhere in the world in a simple way, tight deadlines and with a very competitive price. In addition, our commitment with our clients makes us to do a follow-up and maintenance of each project throughout the lifetime of our products.

17


El mirador the lookout de los sue単os of dreams

19


Una gran empresa es confianza, es garantía..

A large company is confidence, is guarantee.

La confianza que miles de clientes han depositado en nuestros sistemas de descanso nos impulsa a seguir invirtiendo e investigando en innovación para mejorar cada día nuestros productos y dotarlos de una garantía de uso asegurada.

The confidence that thousands of clients have placed in our rest systems encourages us to keep investing and researching in innovation to improve every day our products to provide them with a ensured use guarantee.

Tras una larga trayectoria, actualmente fabricamos mas de 100.000 equipos de descanso en un año, lo que nos consolida como uno de los grandes productores a nivel nacional. Todo esto es gracias al gran equipo de personal cualificado tanto en gestión de proyectos y fabricación como en logística y distribución.

After a long business career, we currently manufacture over 100.000 rest systems in a year, what consolidates us as one of the major manufacturers nationwide. This is all thanks to the great team of qualified personnel in proyect management, manufacturing, logistics and distribution.

El Sector de Hostelería exige soluciones y productos muy específicos. Alma Contract es garantía de calidad, seguridad, protección e higiene para un descanso de calidad en hoteles.

The Hospitality Industry requires specific products and solutions. Alma Contract is guarantee of quality, safety, protection and hygiene for a quality rest in hotels.

Todas nuestras materias primas son especialmente seleccionadas y cuentan con certificados que garantizan estar libres de sustancias tóxicas y perjudiciales para la salud tales como los certificados OK Reach, Oeko-Tex Standar 100 y Sanitized.

All our raw materials are specially selected and have certificates that guarantee to be free of toxic and harmful substances to health such as Reach OK, Oeko-Tex standard 100 and Sanitized Certificates.

Los productos fabricados por Alma Contract cumplen con la normativa europea de seguridad preventiva contra incendio, UNE EN 597-1 y 2 (frente a cigarrillo en combustión y llama equivalente a cerilla). Esto se traduce en la máxima protección y seguridad para los huéspedes y la instalación hotelera. Todos nuestros proveedores son europeos como reconocimiento a su compromiso con la calidad. Nuestros productos son fabricados en España y sometidos a pruebas por entidades independientes que certifican los más altos niveles de calidad, resistencia y durabilidad: CETEM, AIDIMA, AITEX, etc.

The products manufactured by Alma Contract comply with the European Regulations of preventive safety against fire, UNE EN5971 and 2 (smouldering cigarette and match flame equivalent). This results the highest protection and security for guests and the hotel. All our providers are European in recognition of its commitment to quality. Our products are manufactured in Spain and tested by independent entities that certify the highest levels of quality, strength and durability: CETEM, AIDIMA, AITEX, etc.

21


Confort elegante Elegant comfort Amamos la naturaleza, respetamos el medio ambiente.

We love the nature, we respect the environment.

Nuestro compromiso con el Medio Ambiente nos lleva a aplicar medidas en cada fase de nuestra empresa para conseguir ser cada vez mas eficientes y respetuosos con el entorno, desde reducir el consumo de papel en oficina a utilizar materiales respetuosos o gestionar nuestros residuos.

Our commitment to the Environment leads us to implement measures in every phase of our business to be more and more efficient and respectful with the Environment, from reducing paper consumption in office to use respectful materials or manage our residues.

En ninguna de las fases de nuestro proceso productivo se liberan sustancias t贸xicas al Medio Ambiente y siempre trabajamos con proveedores y materias primas que cumplan con el mismo criterio. Trabajamos con empresas autorizadas para la correcta gesti贸n medioambiental de nuestros residuos. Colaboramos con nuestros clientes haciendo extensivo nuestro compromiso mediante la recogida y dep贸sito de los productos al final de su vida 煤til para su correcto reciclado.

In none of the phases of our productive process toxic substances are released to the Environment and we always work with suppliers and raw materials that meet the same criteria. We work with authorized companies to the accurate Environmental Management of our residues. We collaborate with our clients making our commitment extensive through the collection and deposit of the products at the end of their lifetime for a proper recycling.

Mod. Suite 320

23


El colchón que se adapta a cada alojamiento.

The mattress that fits to each accommodation.

Cada alojamiento es diferentes e incluso en cada hospedaje existen distintas categorías. Tenemos el colchón que se ajusta a cada Hotel, cada Resort, cada albergue, etc.

Every accommodation is different and even there are different categories within each lodging. We have the mattress that fits to each Hotel, each Resort, each Hostel, etc.

Si no encuentra el modelo que desea en nuestro catálogo, no hay problema. Lo diseñamos con usted específicamente para su proyecto. Gracias a nuestra gran capacidad productiva disponemos de infinidad de materiales, tejidos, acabados, etc..

If you do not find the model you desire in our Catalogue, there is no problem. We design it with you specifically for your project. Thanks to our large production capacity we have plenty of materials, fabrics, finishes, etc.

Lo que le mostramos a continuación es una serie de modelos estandarizados ya valorados, utilizados como punto de partida para desarrollar su proyecto.

What we show you next is a serie of standarized models already valued, used as a starting point to develop your project.

Colchones Mattresses 25


HR-15

HR-19

La mínima expresión / The minimal expression

Descanso sencillo / Easy Rest

REF. HR-15

15 Espesor Thickness

cms

MEDIDA / SIZE CM

80 90

100 · 105 110

120 135

140 150

160

180

200

180 / 190

177,5

207,5

252,5

277,5

327,5

382,5

435,0

200

200,5

234,5

285,5

313,5

370,0

432,0

491,5

Composición / Composition

1

2 3

1

REF. HR-19

19 Espesor Thickness

cms

MEDIDA / SIZE CM

80 90

100 · 105 110

120 135

140 150

160

180

200

180 / 190

202,5

245,0

295,0

325,0

380,0

442,5

502,5

200

229,0

277,0

333,5

367,0

429,5

500,0

568,0

Composición / Composition 1. Tapas: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con fibra suave y AQUAPUR.

1

1. Covers: Fire Retardant Damask Fabric according to UNE EN 597/1-2. Continuous quilted with soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Espuma poliuretano de alta resiliencia AQUAPUR. 2. Core: High Resilience Polyurethane Foam AQUAPUR. 3. Platabanda: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Dasmask Fabric according to UNE EN 597/12. Quilted with soft fibre.

2 3

1

1. Tapas: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con fibra suave y AQUAPUR. 1. Covers: Fire Retardant Damask Fabric according to UNE EN 597/1-2. Continuous quilted with soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Espuma poliuretano de alta resiliencia AQUAPUR. 2. Core: High Resilience Polyurethane Foam AQUAPUR. 3. Platabanda: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Dasmask Fabric according to UNE EN 597/12. Quilted with soft fibre.

27


HR-25

VISCO HR-30

Confort asequible / Accessible Comfort

Doble Viscoelástica / Dual Viscoelastic

REF. HR-25

25 Espesor Thickness

cms

MEDIDA / SIZE CM

80 90

100 · 105 110

120 135

140 150

160

180

200

180 / 190

250,0

302,5

367,5

407,5

472,5

542,5

615,0

200

282,5

342,0

415,5

460,5

534,0

613,0

965,0

Composición / Composition

1

2 3

1

REF. VISCO HR-30

30 Espesor Thickness

cms

MEDIDA / SIZE CM

80 90

100 · 105 110

120 135

140 150

160

180

200

180 / 190

337,5

400,0

487,5

545,0

620,0

712,5

802,5

200

381,5

452,0

551,0

616,0

700,5

805,0

907,0

Composición / Composition 1. Tapas: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con fibra suave y AQUAPUR.

1

1. Covers: Fire Retardant Damask Fabric according to UNE EN 597/1-2. Continuous quilted with soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Espuma poliuretano de alta resiliencia AQUAPUR. 2. Core: High Resilience Polyurethane Foam AQUAPUR. 3. Platabanda: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Dasmask Fabric according to UNE EN 597/12. Quilted with soft fibre.

2

1. Tapas: Tejido Stretch ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con VISCO, fibra suave y AQUAPUR. 1. Covers: Fire Retardant Stretch Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. Continuous quilted with MEMORY FOAM, soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Espuma poliuretano de alta resiliencia AQUAPUR 2. Core: High Resilience Polyurethane Foam AQUAPUR

3

1

3. Platabanda: Tejido Stretch ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Stretch Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. Quilted with soft fibre.

29


SPRING-23/26

VISCO SPRING-28

El standard duradero / Durable standard

26 Espesor Thickness

cms

Tradición y confort / Tradition and comfort

23 Espesor Thickness

cms

REF. SPRING-26

REF. SPRING-23 MEDIDA / SIZE CM

80 90

100 · 105 110

120 135

140 150

160

180

200

MEDIDA / SIZE CM

80 90

100 · 105 110

120 135

140 150

160

180

200

180 / 190

217,5

256,3

307,5

337,5

402,5

487,5

560,0

180 / 190

250,0

295,0

355,0

390,0

465,0

560,0

642,5

200

246,0

289,5

347,5

381,5

455,0

551,0

633,0

200

282,5

333,5

401,0

440,5

525,5

633,0

726,0

Composición / Composition

1

2 3

1

REF. VISCO SPRING-28

28 Espesor Thickness

cms

MEDIDA / SIZE CM

80 90

100 · 105 110

120 135

140 150

160

180

200

180 / 190

310,0

362,5

432,5

482,5

560,0

670,0

765,0

200

350,5

409,5

488,5

545,0

633,0

757,0

864,5

Composición / Composition 1. Tapas: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con fibra suave y AQUAPUR.

1

1. Covers: Fire Retardant Damask Fabric according to UNE EN 597/1-2. Continuous quilted with soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Muelle Biconico Bonell con encapsulado en AQUAPUR 2. Core: Biconical Bonell Spring with encapsulated of AQUAPUR. 3. Platabanda: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Dasmask Fabric according to UNE EN 597/12. Quilted with soft fibre.

2

1. Tapas: Tejido Stretch ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con VISCO, fibra suave y AQUAPUR. 1. Covers: Fire Retardant Stretch Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. Continuous quilted with MEMORY FOAM, soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Muelle Biconico Bonell con encapsulado en AQUAPUR 2. Core: Biconical Bonell Spring with encapsulated of AQUAPUR.

3

1

3. Platabanda: Tejido Stretch ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Stretch Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. Quilted with soft fibre.

31


SPRINGSAC-24

VISCO SPRINGSAC-28

Avanzado y competitivo / Advanced and competitive

Descanso evolucionado / Progressed Rest

REF. SPRINGSAC-24

24 Espesor Thickness

cms

MEDIDA / SIZE CM

80 90

100 · 105 110

120 135

140 150

160

180

200

180 / 190

292,5

345,0

420,0

457,5

542,5

625,0

700,0

200

330,5

390,0

474,5

517,0

613,0

706,5

791,0

Composición / Composition

1

2 3

1

REF. VISCO SPRINSAC-28

28 Espesor Thickness

cms

MEDIDA / SIZE CM

80 90

100 · 105 110

120 135

140 150

160

180

200

180 / 190

380,0

432,5

527,5

585,0

677,5

770,0

845,0

200

429,5

488,5

596,0

661,0

765,5

870,0

955,0

Composición / Composition 1. Tapas: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con fibra suave y AQUAPUR.

1

1. Covers: Fire Retardant Damask Fabric according to UNE EN 597/1-2. Continuous quilted with soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Muelle ENSACADO con encapsulado en AQUAPUR 2. Core: Pocket Spring with encapsulated of AQUAPUR 3. Platabanda: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Dasmask Fabric according to UNE EN 597/12. Quilted with soft fibre.

2

1. Tapas: Tejido Stretch ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con VISCO, fibra suave y AQUAPUR. 1. Covers: Fire Retardant Stretch Fabric according to UNE EN 597/1-2. “Cover to Cover” quilted with MEMORY FOAM, soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Muelle ENSACADO con encapsulado en AQUAPUR 2. Core: Pocket Spring with encapsulated of AQUAPUR

3

1

3. Platabanda: Tejido Stretch ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Stretch Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. Quilted with soft fibre.

33


SUITE-290

SUITE-320

Elegancia superior / Top elegance

+++

El mayor lujo / The highest luxury

REF. SUITE - 290

29 Espesor Thickness

MEDIDA / SIZE CM

cms

80 90

100 · 105 110

120 135

140 150

160

180

460,0

517,5

637,5

697,5

802,5

900,0

997,5

200

520,0

585,0

720,5

788,0

907,0

1017,0

1127,0

Composición / Composition

1

32

200

180 / 190

REF. SUITE - 320

Espesor Thickness

MEDIDA / SIZE CM

cms

3

1. Tapas: Tapa 1: Tejido Viscosa ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado “Tapa a Tapa” con fibra suave y VISCO. Tapa 2: Tejido Air Fresh 3D acolchado con fibra suave y AQUAPUR.

2. Núcleo: Espuma poliuretano de alta resiliencia AQUAPUR + Placha VISCO Perfilada 2. Core: High Resilience Polyurethane Foam AQUAPUR + Profiled Memory Foam Layer

1

100 · 105 110

120 135

140 150

160

180

200

180 / 190

570,0

642,5

780,0

855,0

975,0

1095,0

1197,5

200

644,0

726,0

881,5

966,0

1102,0

1237,5

1353,0

Composición / Composition

1

1. Covers: Cover 1: Fire Retardant Viscose Fabric according to UNE EN 597/12 Regulation. “Cover to Cover” quilted with Memory Foam and soft fibre. Cover 2: Air fresh 3D fabric, quilted with soft fibre and AQUAPUR.

2

80 90

3. Platabanda: Tejido Viscosa ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Viscose Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. Quilted with soft fibre.

1. Tapas: Tejido Viscosa ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado “Tapa a Tapa” con fibra suave y VISCO. 1. Covers: Fire Retardant Viscose Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. “Cover to Cover” quilted with soft fibre and MEMORY FOAM.

2

2. Núcleo: Muelle ENSACADO con encapsulado en AQUAPUR + Capa de ALGODÓN + Capa de LANA

1

3. Platabanda: Tejido Viscosa ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave.

3

2. Core: Pocket Spring with encapsulated of AQUAPUR + COTTON LAYER + WOOL LAYER.

3. Sides: Fire Retardant Viscose Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. Quilted with soft fibre.

35


Opcionales Options

Opcionales Options Sistema Gemelos.

Twin Mattress System

La opción de los colchones gemelos le permite ofrecer habitaciones con camas individuales o con una cama doble sin necesidad de cambiar bases y colchones del dormitorio.

The twin mattress option allows you to offer rooms with both single and double beds without need to change mattress bases and mattresses from the bedroom.

Con el simple gesto de unir ambas bases individuales y utilizar la cremallera especial para unir ambos colchones individuales se obtiene una cama doble en su lugar.

With the simple gesture of joining both individual bases and using the special zipper to join both individual mattresses, you´ll get a double bed instead.

Esta opción permite por lo tanto tener un servicio mas eficiente, optimizando el tiempo de preparación de las habitaciones, además de disponer de una mayor variedad de camas a ofrecer.

Therefore this option allows to have a more efficient service, optimizing the time to prepare the rooms as well as having a greater variety of beds to offer. .

Opción Sistema Gemelo: Incremento 25 ptos.

Twin Mattress System Option: 25 points.

Tratamientos Ignífugos (UNE -EN, UNE-EN-ISO, BS, etc)

Fire Retardant Treatments

Conocemos la importancia de cumplir con principios de ignifugez en productos destinados al sector hotelero. Existe una gran diversidad de normativas dependiendo de cada estado.

We know the importance of complying with fire retardant principles in products for the hospitality industry. There is a wide variety of regulations depending on each State.

Todos los productos fabricados por Alma Contract cumplen por defecto con la normativa Europea de seguridad preventiva contra incendio, UNE EN597-1 y 2.

By default, all products manufactured by Alma Contract comply with the European regulation for fire prevention safety, UNE EN 5971 y 2.

Contamos también con tratamientos específicos que permiten adaptar nuestros productos a diferentes normativas en función de los requisitos exigidos en cada instalación o país. Estudiamos su caso de manera personalizada para ofrecerle la solución que mejor se ajuste a su proyecto.

We also provide those treatments that allow to adapt our products to different regulations depending on the requirements for each installation or country. We evaluate your case in a personalized way to offer the best solution that fits your project.

Tratamientos Higiénicos

Hygienic Treatments

Los colchones están especialmente predispuestos al desarrollo de ácaros, de bacterias y hongos ya que durante el sueño el cuerpo libera determinadas sustanciasque crean un medio ideal para estos alérgenos.

The mattresses are specially predisposed to the development of mites, bacteria and fungi since during the sleep the body releases some substances that create an ideal environment for these allergens.

Los tejidos utilizados en los colchones ALMA cuentan con un tratamiento higiénico que actúa como barrera y protege eficazmente frente a los ácaros, bacterias y hongos.

The fabrics used for ALMA mattresses have a hygienic treatment that acts as a barrier and protects effectively gainst mites, bacteria and fungi.

Además, podemos ofrecer de manera opcional, tratamientos higíenico-sanitarios frente a insectos u otros agentes externos, como por ejemplo tratamiento anti-polillas o anti-chinches.

In addition, we can offer optionally, hygienic-sanitary treatments against insects or other external agents such as anti-moths or antibugs treatments.

(UNE -EN, UNE-EN-ISO, BS, etc)

37


Accesorios y complementos Accesories and options that que facilitan el trabajo. makes easier your work Contamos con una gran variedad de bases, accesorios y elementos que le facilitarán completar las instalaciones y crear estancias agradables y a la vez funcionales.

We have a wide variety of bases, accessories and elements that will facilitate compliting the installations and create functional and pleasant stays at the same time.

Las distintas opciones de almohadas y toppers proporcionan una amplia gama de sensaciones de confort que puede ofrecer a sus clientes.

The different options for pillows and toppers provide a wide range of comfort sensations that may offer to your clients.

Elementos como el sistema elevable ayudan al personal en las tareas diarias de mantenimiento y conservación de las habitaciones. También disponemos de elementos que optimizan el espacio, así como su almacenamiento, como son el sistema de base vertical o la cama plegable.

Toppers Toppers

Elements such as the elevating base will help the staff in the daily tasks of maintenance and conservation of the rooms. We also have elements that optimize the space as well as storage, such as the vertical base system or the folding bed.

Bases y accesorios Bases & accessories

Almohadas y complementos Pillows & complements

Bases & Complementos Bases & Accessories

Colchones de Cuna Baby Mattresses

39


HR-NATURA Topper

Topper ignífugo de espumación HR Fire retardant HR Foam Topper

VISCO Topper

3,5 Espesor Thickness

Topper ignífugo viscoelástico Fire retardant Memory Foam Topper Tejido Stretch Ignífugo Antiácaros. Acolchado Visco Innogel. Cintas elásticas en las 4 esquinas ajustable a colchones de grosor de entre 20 y 35 cm.

cms

Anti-mite and Fire retardant Stretch fabric. Visco Innogel quilted. Elastic Bands in the 4 corners adjustable for thickness mattresses between 25-30cm

REF. VISCO TOPPER

REF. HR-NATURA

5

Espesor Thickness

MEDIDA / SIZE CM

cms

80 90

100 · 105 110

120 135

140 150

160

180

MEDIDA / SIZE CM

200

180 / 190

90,0

100,0

120,0

132,5

155,0

175,0

195,0

200

101,5

113,0

135,5

149,5

175,0

198,0

220,5

Composición / Composition

1

100 · 105 110

120 135

140 150

160

180

200

180 / 190

107,5

120,0

145,0

162,5

187,5

212,5

235,0

200

121,5

135,5

164,0

184,5

212,0

240,0

265,5

VISCO-5 Topper 1. Tapas: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con fibra suave y AQUAPUR. 1. Covers: Fire Retardant Damask Fabric according to UNE EN 597/1-2. Continuous quilted with soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Espuma poliuretano SUAVE AQUAPUR.

2

80 90

2. Core: SOFT Polyurethane Foam AQUAPUR. Acabado: Cintas elásticas en las 4 esquinas ajustable a colchones de grosor de entre 20 y 35 cm. Finish: Elastic bands in the 4 corners adjustable for thickness mattresses between 20 - 30 cm.

Topper 100% Viscoelástica 7 Zonas 100% Memory Foam 7 zones Topper

5

Espesor Thickness

Funda Stretch Ignífugo Antiácaros. Desenfundable y lavable. Visco Innogel perfilada con 7 zonas de descanso. Cintas elásticas en las 4 esquinas ajustable a colchones de grosor de entre 20 y 35 cm.

cms

Anti-mite and Fire retardant Stretch Cover. Removable and washable. Profiled visco Innogel with 7 rest zones. Elastic Bands in the 4 corners adjustable for thickness mattresses between 25-30cm

REF. VISCO-5 TOPPER MEDIDA / SIZE CM

80 90

100 · 105 110

120 135

140 150

160

180

200

180 / 190

172,5

190,0

230,0

250,0

282,5

312,5

342,5

200

195,0

214,5

260,0

282,5

319,0

353,0

387,0

41


DIVAN BED

Canapé fijo con base transpirable Fixed Divan Bed with breathable base

26 Altura

BASE

Base tapizada con sistema transpirable Upholstered base with breathable system

Altura

32/37 Total Height

Total Height

cms

cms

DAMASK

8

Espesor Thickness

STRETCH

VISCOSE

cms

REF. VISCOSE DIVAN BASE MEDIDA / SIZE CM

DAMASK

STRETCH

VISCOSE

80 · 90

100 · 105 · 110

120 · 135

140 · 150

180 / 190

327,5

347,5

392,5

420,0

200

370,0

392,5

443,5

474,5

REF. DAMASK/STRETCH DIVAN BASE MEDIDA / SIZE CM

80 · 90

100 · 105 · 110

120 · 135

140 · 150

180 / 190

305,0

325,0

363,8

390,0

200

344,5

367,0

411,0

440,0

Composición / Composition Estructura de madera de alta densidad. Orificios para máxima transpirabilidad. Barras de refuerzo transversal para asegurar su estabilidad y resistencia. Sistema de amortiguación de espumación HR AQUAPUR. Tapizado en tejido ignífugo Damasco, Stretch o Viscosa. Incluye juego de 6 patas de madera maciza de 8 cm de alto. Color: Cerezo o Wengue.

EXTRA-GRUESA EXTRA-THICKNESS Nº Patas / Legs

REF. VISCOSE BASE

80 · 90 · 105

135 · 150

180

4

5

190 / 200

6

7

Pata hierro 25 / 30cm

3,0

Pata hierro con rueda 25 / 30cm

3,5

Pata hierro rueda giratoria 25 / 30cm Pata madera 25cm Pata madera 30cm

MEDIDA / SIZE CM

80 · 90

100 · 105 · 110

120 · 135

140 · 150

180 / 190

150,0

165,0

200,0

215,0

200

169,5

186,5

226,0

243,0

REF. DAMASK/STRETCH BASE

8,0

MEDIDA / SIZE CM

80 · 90

100 · 105 · 110

120 · 135

140 · 150

5,5

180 / 190

127,5

140,0

170,0

182,5

9,0

200

144,0

158,0

192,0

206,0

Composición / Composition High density wooden structure. Vents for maximun breathability. Transverse reinforcement bars to ensure its stability and resistance. Foaming damping system of HR Aquapur. Fire retardant upholstery in Damask, Stretch or Viscose fabric. Set of 6 solid wood legs 8cm high included. Color: Cherry or Wengue

Estructura metálica revestida con panel de madera de alta densidad con orificios para conseguir una optima transpirabilidad. Barras de refuerzo transversal para asegurar su estabilidad y resistencia. Tapizado con fibra sueva en tejido ignífugo Damasco, Stretch o Viscosa. Patas no incluídas.

Metallic structure with high density wooden panel. Vents for maximun breathability. Transverse reinforcement bars to ensure its stability and resistance. Upholstery with soft fibre and Fire retardant Damask, Strech or Viscose fabric. Legs not included.

43


BEDBASE 40-30

BEDBASE 30-30

Somier Estructura 40x30 mm Mattress Base Structure 40x30mm

Altura

Altura

30/35

28/33

Total Height

Total Height

cms

Nº Patas / Legs

Somier Estructura 30x30 mm Mattress Base Structure 30x30mm

cms

80 · 90 · 105

135 · 150

180

4

5

190 / 200

6

7

REF. BEDBASE 40-30

Pata hierro / Iron Leg. 25 / 30cm

3,0

Pata hierro con rueda / Wheeled iron Leg. 25 / 30cm

3,5

Pata hierro rueda giratoria / Swivel wheeled iron Leg. 25 / 30cm

8,0

MEDIDA / SIZE CM

Pata madera / Wooden Leg. 25cm

5,5

180 / 190

Pata madera / Wooden Leg. 30cm

9,0

200

80 · 90

100 · 105 · 110

120 · 135

13,5 21,0 13,5 21,0

140 · 150

92,5

125,0

142,5

155,0

Set of 4 squared legs (2 wheeled) 25/30 Height

104,5

141,5

161,0

175,0

Set of 2 Double Gripper Legs. 25 / 30cm Height

Composición / Composition

Estructura metálica con perfil 40x30 mm acerado. Pintura epoxi texturizada secada al horno. Láminas de haya de 120 mm. Tacos de poliuretano superpuestos. A partir de 105 cm barras centrales de refuerzo. Preparado para pata redonda de 25 o 30 cm. Patas fijas o con ruedas. Patas no incluídas.

Juego 4 Patas Cuadradas (2 c/ruedas) alt. 25/30 Juego 2 Patas Cuadradas Doble Garra alt. 25/30

REF. BEDBASE 30-30 80 · 90

100 · 105 · 110

120 · 135

180 / 190

57,5

67,5

87,5

95,0

200

65,0

76,5

99,0

107,5

MEDIDA / SIZE CM

140 · 150

Composición / Composition

Metallic structure with 40x30mm steel profile. Textured expoxy paint dried into oven. 120mm beech slats. Superposed polyurethane blocks. Central reinforcement bars from 105cm width. Prepared for round leg 25/30 height. Legs not included.

Estructura metálica con perfl 30x30 mm acerado. Pintura epoxi texturizada secada al horno. Láminas de haya de 100 mm. Tacos de poliuretano antirruidos. Una barra de refuerzo central hasta 105 cm de ancho (dos barras para anchos superiores). Patas no incluidas.

Metallic structure with 30x30mm steel profile. Textured epoxy paint dried into oven. 100mm beech slats. Soundproof polyurethane blocks. Central reinforcement bar up to 105cm width (two bars for upper width). Legs not included.

45


DOUBLE BASE

40 Altura

Cama nido tapizada Tejido ignífugo Fire retardant Fabric Upholstered Trundle Bed

Total Height

DOUBLE BEDBASE

32 Altura

Cama nido somier de láminas de haya Trundle bed with beech slats mattress base

Total Height

cms

cms

DAMASK

STRETCH

REF. DAMASK/STRETCH DOUBLE BASE Superior MEDIDA / SIZE CM

80 · 90

100 · 105 · 110

180 / 190

192,5

207,5

200

217,5

234,5

REF. DAMASK/STRETCH DOUBLE BASE Inferior MEDIDA / SIZE CM

80 · 90

100 · 105 · 110

180 / 190

153,8

170,0

200

173,5

192,0

Composición / Composition

Cama nido formado por dos bases tapizadas con tejido Damasco / Stretch ignífugo 597/1-2. La base inferior se oculta debajo de la base superior y se eleva a la misma altura gracias a sus patas extraibles. Estructura metálica con panel de madera de alta densidad. Orificios para máxima transpirabilidad. Barras de refuerzo transversal para asegurar su estabilidad y resistencia.

REF. DOUBLE BEDBASE Superior REF. DOUBLE BEDBASE Inferior MEDIDA / SIZE CM

80 · 90

100 · 105 · 110

180 / 190

117,5

125,0

200

133,0

141,0

MEDIDA / SIZE CM

80 · 90

100 · 105 · 110

180 / 190

110,0

117,5

200

124,0

133,0

Composición / Composition

Trundle bed formed by two upholstered bases with Fire retardant Damask / Stretch fabric 597/1-2. The bottom base is hidden below the top one and rises to the same height thanks to its detachable legs. Metallic structure with high density wood. Vents for maximun breathability. Transverse reinforcement bars to ensure its stability and resistance.

Cama nido formado por dos somieres de perfil 30x30 mm acerado. El somier inferior se oculta debajo del somier superior y se eleva a la misma altura gracias a sus patas extraíbles. Pintura epoxi texturizada secada al horno. Láminas de haya de 100 mm. Tacos de poliuretano antirruidos.

Trundle bed formed by two 30x30mm steel mattress bases. The bottom mattress base is hidden below the top one and rises to the same height thanks to its detachable legs. Textured epoxi paint dried into oven. 100mm beech slats. Soundproof polyurethane blocks.

47


BUNK BED

28 Altura

Sistema Litera somier láminas de haya Bunk bed with beech slats mattress base

Total Height

VERTICAL BASE

30 Altura

Sistema de cama vertical base tapizada Upholstered base vertical bed system

Total Height

cms

cms

STRETCH

REF. BUNK BED MEDIDA / SIZE CM 180 / 190

REF. VERTICAL BASE

80 · 90

MEDIDA / SIZE CM

80 · 90

105

357,5

180 / 190

228,5

246,0

200

258,5

278,0

Composición / Composition

Litera con 2 somieres de 30x30. Pintura epoxi texturizada secada al horno. Láminas de haya de 100mm y barra central de refuerzo. Tacos de poliuretano antirruidos. Escalera y barras de seguridad.

DAMASK

Composición / Composition

Bunk bed with 2 30x30mm mattress bases. Textured epoxi paint dried into oven. 100mm beech slats and central reinforcement bar. Soundproof Polyurethane blocks. Ladder and safety bars.

Sistema compuesto por Base y soporte metálico deslizable con ruedas para una fácil movilidad. Base con perfil 30x30mm con 3 barras transversales de refuerzo. Orificios para máxima transpiración. Tapizada en tejido Damasco / Stretch ignífugo 597/1-2. Incluye juego de 4 patas metálicas 25cm.

System composed of base and sliding metallic wheeled support for easy mobility. 30x30mm profile base with 3 transverse reinforcement bars. Vents for maximun breathability. Upholstered with 597/1-2 Fire retardant Damask / Stretch fabric. Set of 4 metallic legs 25cm height included.

49


LIFTING BASE

Sistema de base tapizada elevable Upholstered lifting base system

FOLDING BED

32 Altura

Sistema de cama supletoria plegable móvil. Mobile folding extra bed system

Total Height

cms

STRETCH

35 66 Altura

Total Height

cms

REF. LIFTING BED

DAMASK

Altura max. Max. Height

cms

MEDIDA / SIZE CM

80 · 90

100 · 105 · 110

120 · 135

140 · 150

180 / 190

416,0

448,0

490,0

518,0

200

470,0

506,0

553,0

585,0

* Pedido mínimo: 25 uds / * Minimun order: 25 units.

Composición / Composition

Sistema de base elevable que se acciona mediante un pedal. Permite colocar la cama en una posición mas elevada para facilitar su preparación y mantenimiento pisando el pedal. Estructura metálica con panel de madera de alta densidad. Orificios para máxima transpirabilidad. Barras de refuerzo transversal para asegurar su estabilidad y resistencia. Base tapizada con fibra suave en tejido ignífugo Damasco o Stretch.

REF. FOLDING BED MEDIDA / SIZE CM

80 · 90

190

237,5

Composición / Composition

System of lifting base that is operated by a pedal. Allows to place the bed in a higher position to facilitate its preparation and maintenance stepping on the pedal. Metallic structure with high density wooden panel. Vents for maximun breathability. Transverse reinforcement bars to ensure its stability and resistance. Upholstery with soft fibre and Fire retardant Damask or Stretch fabric.

Sistema de somier plegable con ruedas. Permite optimizar el espacio y disponer de una cama supletoria. Fácil desplazamiento gracias a las ruedas y su tamaño reducido. Incluye una colchoneta de espuma de poliuretano de alta resiliencia. Estructura de acero tubular con láminas de abedul.

Wheeled folding mattress base system. It allows to optimize the space and have an extra bed. Easy to move thanks to the wheels and its reduced size. It includes a high resilience polyurethane foam mat. Tubular steel structure with birch slats.

51


FIBRE Pillow Almohada de Fibra Fibre Pillow

INNOGEL Pillow

Almohada Viscoelástica con partículas de Gel Memory foam pillow with Gel particles Núcleo: 100% Innogel. Funda interior 100% algodón elástico. Funda exterior: Tejido stretch + AIRFRESH 3D. Higiénica, transpirable y antialérgica. Gracias a su viscoelástica con un alto porcentaje de partículas de gel, evita la concentración de calor, manteniendo una temperatura uniforme y un grado optimo de oxigenación. Más fresca que la viscoelástica común, evita sudoraciones. Máximo confort y adaptabilidad para un descanso prolongado y sin interrupciones.

Relleno de Fibra hueca siliconada de poliéster 100%. Indeformable. Alta recuperación. Firmeza media. Suave y ligera.

REF. FIBRE-1 Pillow MEDIDA / SIZE CM

67

75

80

90

100-105-110

120

135

150

12,5

13,8

15,0

16,3

18,8

21,3

23,5

26,5

REF. FIBRE-2 Pillow MEDIDA / SIZE CM

67

75

80

90

100-105-110

120

135

150

16,5

18,0

19,0

22,0

25,5

28,5

31,0

34,0

Filling: 100% polyester fibre. Non-deformable. High recovery. Medium firmness. Soft and light. FIBRE-1 Pillow. Funda: 50% PES 50% CO. Con cremallera Cover: 50% PES 50% CO with zipper.

Core: 100% Innogel Inner cover: 100% elastic cotton Outer cover: Stretch fabric and AIRFRESH 3D Hygienic, breathable and antiallergic pillow. Prevents the concentration of heat thanks to its memory foam with a high percentaje of gel particles, mantaining an uniform temperature and an optimum level of oxygenation. Cooler than common memory foam, avoids sweating. Maximum comfort and adaptability for a long rest with no interruptions.

FIBRE-2 Pillow. Funda interior: 50% PES 50% CO sin cremallera. Funda exterior: 100% PES-microfibra con cremallera. Desenfundable. Lavable. Inner cover: 50% PES 50% CO with no zipper. Outer cover: 100% PES-microfibre with zipper. Removable. Washable.

REF. INNOGEL Pillow MEDIDA / SIZE CM

TACTUM Pillow

67

75

80

90

100-105-110

120

135

150

46,5

48,5

50,0

55,0

62,5

69,0

75,0

80

Almohada Tacto Pluma Feather touch pillow REF. FEATHER-TOUCH Pillow MEDIDA / SIZE CM

67

75

80

90

100-105-110

120

135

150

20,0

24,5

26,5

29,5

34,5

38,0

41,5

48,5

REF. MICROFIBRE Pillow MEDIDA / SIZE CM

67

75

80

90

100-105-110

120

135

150

23,5

26,5

28,5

31,5

36,5

40,0

43,5

50

REF. SQUARE Pillow Relleno 100% Poliester. Funda TST Filling: 100% polyester fibre. Cover: TST. MEDIDA / SIZE CM

40x40

30x50

45x45

50x50

60x40

55x55

60x60

70x50

7,5

7,5

10,0

10,0

12,5

12,5

15,0

15,0

SOJAFRESH Pillow

Relleno de Fibra 100% poliéster. Funda interior 50% PES 50% CO sin cremallera. Funda exterior: Cutí Algodón 100% con cremallera. Indeformable. Alta recuperación. Firmeza media. Alto grado de confort, adaptabilidad y transpirabilidad.

Almohada Viscoelástica Esencia de Soja Memory foam pillow with Soy Essence Núcleo 100% sojavisco perforado Funda interior: 100% algodón elástico Funda exterior: Tejido stretch + AIRFRESH 3D Gracias a su núcleo SOJAVISCO perforado y al diseño de su funda exterior realizada en tejido stretch 100% poliéster y AIRFRESH 3D, mejora la transpirabilidad de manera notable, permitiendo la aireación total de la almohada. Esto evita concentraciones puntuales de calor, y por tanto sudoraciones. Almohada ecológica fabricada con aceite de soja, adaptable, termosensible y transpirable para el descanso más natural y confortable.

Filling: 100% polyester fibre. Inner Cover: 50% PES 50% CO with no zipper. Outer Cover: 100% Cuti Cotton with zipper. Non-deformable. High recovery. Medium firmness. High level of comfort, adaptability and breathability.

Almohada Microfibra Microfibre Pillow

Core: 100% perforated sojavisco. Inner cover: 100% elastic cotton Outer cover: Stretch fabric and Airfresh 3D Thanks to its perforated soyvisco core and the design of its outer cover made in 100% polyester stretch fabric and AIRFRESH 3D, improves breathability in a notable way, allowing the entire ventilation of the pillow. This avoids punctual heat concentrations, and therefore sweating. Ecogical pillow made of soybean oil, adaptable, thermosensitive and breathable for the most natural and comfortable rest.

Relleno de Fibra hueca siliconada de poliéster 100%. Funda exterior 50% poliéster - 50% Algodón. Funda interior 100% Algodón. Indeformable y alta recuperación. Firmeza media-alta. Suave y confortable, ideal para un sueño reparador. Filling: 100% polyester fibre. Inner cover: 100% microfibre, with no zipper. Outer cover: 100% microfibre with zipper. Non-deformable. High recovery. Medium-high firmness. Soft and comfortable, ideal for a good night´s sleep.

REF. SOJAFRESH Pillow MEDIDA / SIZE CM

67

75

80

90

100-105-110

120

135

150

52,5

55,0

60,0

62,5

72,5

82,5

87,5

95

53


PVC Protector Protector de Rizo 100% CO + PVC Laminado 100% Towelling CO + Laminated PVC Protector para cama de rizo 100% Algodón. Impermeable gracias a la capa de PVC laminado. Eficiente barrera antiácaros. Lavable a 95º C

REF. PVC Protector MEDIDA / SIZE CM

80-90 100-105-110 120-135 140-150 22,5

25,0

30,0

32,5

160

180

200

40,0

45,0

47,5

100% towelling cotton mattress protector. Waterproof thanks to the laminated PVC layer. Efficient antimites barrier. Washable to 95ºC

PU Protector Protector de Rizo 100% CO + Laminado PU 100% towelling CO + PU Laminated

REF. PU Protector MEDIDA / SIZE CM

80-90 100-105-110 120-135 140-150 27,5

30,0

37,5

40,0

160

180

200

47,5

52,5

57,5

Protector para cama de rizo 100% Algodón blanqueado. Transpirable e impermeable gracias a la capa de Poliuretano. Eficiente barrera antiácaros. Lavable a 95º C 100% toweling bleached cotton mattress protector. Breathable and waterproof thanks to the PU layer. Efficiente antimites barrier. Washable to 95ºC

TENCEL Protector

NORDIK Microfibre

NORDIK Cotton

Edredón nórdico tejido Microfibra Microfibre fabric Duvet

Edredón nórdico tejido 100% algodón. 100% Cotton fabric Duvet

Edredón nórdico con relleno 100% fibra de 250 gr/m2. Tejido microfibra 100% poliester ultra suave. No encoje. Lavado en seco.

Edredón nórdico con relleno 100% fibra de 250gr/m2. Tejido 100% Algodón natural. No encoje. Lavado en seco.

Duvet with 250gr/m2 filling 100% fibre. 100% polyester extra soft microfibre fabric. No shrink. Dry wash.

Duvet with 250gr/m2 filling 100% fibre. 100% natural cotton fabric. No shrink. Dry wash.

NORDIK Microfibre

NORDIK Cotton

Protector Tencel. 50% CO - 50% PES Tencel Protector. 50% CO 50% polyester Protector para cama de tejido 50% Algodón y 50% Poliester. Transpirable e impermeable gracias a la membrana de Poliuretano. Eficiente barrera antiácaros. Lavable a 95º C

REF. TENCEL Protector MEDIDA / SIZE CM

80-90 100-105-110 120-135 140-150 42,5

45,0

52,5

55,0

160

180

200

60,0

65,0

70,0

MEDIDA / SIZE CM

150x220

180x220

240x220

260x240

67,5

72,5

92,5

110,0

MEDIDA / SIZE CM

150x220

180x220

240x220

260x240

87,5

100,0

130,0

157,5

50% Cotton 50% polyester mattress protector. Breathable and waterproof thanks to the PU layer. Efficient antimites barrier. Washable to 95ºC

55


SPRING Coco Baby

HR Baby

Colchón de Cuna de Muelles y Fibra de Coco Springs & Coconut Fibre Baby Mattress

Colchón de Cuna de Espumación HR HR Foam Baby Mattress

12 Espesor Thickness

Núcleo de Aquapur perforado Tejido Strech extra suave Antibacterias y antiacaros

cms

Perforated Aquapur Core. Extra soft Stretch fabric. Antibacterial and anti-mite

HR - BABY

SPRING COCO - BABY

12 Espesor Thickness

MEDIDA / 115x55 117x57 120x60 137x67 140x70 130x80 SIZE CM

MEDIDA / 115x55 117x57 120x60 137x67 140x70 130x80 SIZE CM

97,5

cms

97,5

105,0

132,5

137,5

75,0

Composición / Composition

1. Covers: Extra soft 100% cotton fabric. Antibacterial and Anti-mite.

2

3

80,0

100,0

105,0

112,5

NURSERY Baby

1. Tapas: Tejido extra suave 100% algodón antibacterias y antiácaros.

1

75,0

160,0

2. Núcleo: Núcleo de Muelles Mini-Bonell. Marco perimetral de seguridad. Plancha de Fibra de Coco y AQUAPUR en ambas caras. 2. Core: Mini bonell spring core. Security perimeter frame. Coconut fibre and AQUAPUR layers in both sides.

3. Platabanda: Tejido extra suave 100% algodón antibacterias y antiácaros. 3. Sides: Extra soft 100% cotton fabric. Antibacterial and Anti-mite.

9

Espesor Thickness

Colchón de Cuna Especial Guardería HR Special Nursery HR Baby Mattress

cms

Núcleo: AQUAPUR de alta resiliencia HR Funda con una cara impermeable y transpirable. Funda interior protección 100% PES. Antibacterias. Cremallera con bolsillo de protección. Core: High resilience AQUAPUR HR Cover with a waterproof and breathable face. 100% PES inner protection cover. Antibacterial. Zipper with protection pocket.

NURSERY - BABY MEDIDA / 115x55 117x57 120x60 SIZE CM

65,0

65,0

70,0

57


59



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.