1
Cuerpo, mente & Alma Contract
Body, mind & Alma Contract
El estado ideal es aquel que está en perfecto equilibrio.
The ideal state is one that is in perfect balance.
El sueño es la clave de nuestra salud y bienestar diario. Un buen descanso influye en nuestro desempeño laboral, estado de ánimo y capacidad de aprender. Mientras dormimos nuestro cuerpo sigue trabajando. Alma Contract trabaja con corazón para garantizar el buen descanso a sus huéspedes.
Sleep is the key to our health and daily well-being. A good rest affects to our labor performance, mood and ability to learn. While sleeping our body keeps on working. Alma Contract works with heart to ensure the good rest to your guests.
Todo el que desee superarse y alcanzar sus sueños debe aspirar a la mejora constante. No soñamos con ser su proveedor. Aspiramos a ser su colaborador y aliado. Queremos formar parte de su equipo de trabajo en cada nuevo proyecto. Será emocionante crecer juntos a lo largo de nuestra trayectoria personal y profesional. Somos profundos defensores de la Filosofía Win-Win ofreciéndole soluciones específicas en las que ganamos todos. Alma Contract es símbolo de evolución y renovación; especialización y modernización así como garantía de seguridad.
Anyone who wants to overcome and achieve their dreams should strive for constant improvement. We do not dream of being your provider. We aim to be your partner and ally. We want to be part of your every single project. It will be exciting to grow together along our personal and professional career. We are deep defenders of the Win-Win Philosophy offering you solutions in which we all gain. Alma Contract is a symbol of evolution and renewal; specialization and modernization as well as safety guarantee.
3
Mod. Suite 290
5
Mod. VISCO SPRINGSAC-28
En el Hotel, como en casa
In the Hotel, like at Home
El valor de sentirse en casa
The value of feeling at home
El profesional hotelero sabe que sus huéspedes son clientes inteligentes y experimentados que a pesar de alojarse temporalmente, no renuncian a espacios acogedores y confortables.
The hospitality professional knows that its guests are intelligent and experienced clients who in spite of staying temporarily, do not renounce to friendly and comfortable spaces.
Sus clientes son también nuestros clientes. Somos por tanto muy conscientes de la importancia del descanso. El hecho es que la satisfacción del cliente con su alojamiento está en su despertar.
Your clients are our clients as well. We are very aware of the importance of resting. The fact is that the client satisfaction with its accomodation is in its awakening.
Confíenos los sueños de sus huéspedes y le garantizamos que les haremos sentir como en su propio hogar, o incluso mejor...
Entrust us the dreams of your guests and we guarantee that we will make them feel as in their own home, or even better...
7
Queremos que el cliente se sienta como en casa. We want the client to feel like at home. 9
Estancias bonitas, descanso bonito. Sabemos el cuidado con el que, el profesional del sector hotelero, trata el interiorismo del alojamiento, la creación de estancias con estilo, acogedoras y bonitas. Queremos hacer hincapié en la importancia del colchón, el mayor responsable de lograr el objetivo del dormitorio; dormir, descansar, reponerse... Ya sea por una estancia de placer o de trabajo o simplemente de paso, el cliente tendrá un ideal del alojamiento según como haya pasado la noche. Por ello la importancia de elegir un colchón adecuado y de calidad.
Nice rooms, nice rest. We know the care with which the hospitality industry professional treats the interior design of the accommodation, the creation of stylish, comfortable and beautiful rooms. We want to emphasize the importance of the mattress, the more responsible of achieving the target of the bedroom: to sleep, to rest, to get restored.
Mod. Suite 290
Either by a stay of pleasure or work stay or just passing through, the client will have an ideal of the accomodation depending on how spent the night. That is why the importance of choosing a proper and quality mattress.
ALMA Contract aporta al alojamiento el elemento principal de descanso. ALMA Contract provides to the accommodation the main element of resting . 11
El protagonista del descanso. The protagonist of the rest.
Mod. VISCO SPRINGSAC-28
13
Una instalación, un proyecto, una idea, un Alma. Cada alojamiento, cada proyecto, tiene una personalidad especial, un carácter propio, un Alma. Por ello escuchamos sus necesidades y descubrimos las expectativas puestas en su proyecto hotelero para hacer realidad sus sueños y el de sus huéspedes. ALMA Contract es la línea de negocio de nuestra empresa fabricante de colchones y sistemas de descanso que nace para dar respuesta a las necesidades específicas del Canal Contract. 35 años de experiencia nos permiten crear y personalizar el sistema de descanso que mejor se adapta a su proyecto, asesorándole para que diseñe el descanso deseado para sus huéspedes, eligiendo entre numerosos tejidos y materiales, así como acabando el producto de manera personalizada gracias a etiquetas, bordados, etc. Cuente con la máxima profesionalidad, calidad, rentabilidad, satisfacción y confianza para su proyecto.
A facility, a project, an idea, a Soul. Each accomodation, each project has a special personality, its own character, a Soul. That is why we listen to your needs and discover the expectations placed on the hotel project to realize your dreams and the dreams of your guests as well. Alma Contract is the line of business of our company manufacturer of mattresses and rest systems that is born to give response to the specific needs of the Hospitality Industry. 35 years of experience allow us to create and customize the rest system that best fits your project, advising you to design the desired rest for your guests, choosing among numerous fabrics and materials, as well as finishing the product in a personalized way thanks to tags, embroidery, etc. Count on the highest professionalism, quality, profitability, satisfaction and confidence for your project.
Mod. Suite15 320
Made in Europe, exported to the world Atención, servicio y respuesta. Todos los productos Alma son fabricados en nuestras instalaciones en España con materiales de primerísima calidad procedentes de la Unión Europea. Esto nos permite dar a nuestros clientes un servicio ágil y eficaz, adaptado a sus necesidades, con atención totalmente personalizada en todo momento. Nuestra flexibilidad de servicio pone nuestros productos en cualquier parte del mundo de una manera sencilla, en plazos reducidos y con un precio muy competitivo. Además, nuestro compromiso con los clientes nos hace realizar un seguimiento y mantenimiento de cada proyecto durante toda la vida útil de nuestros productos.
Attention, service and response. All the Alma products are manufactured in our facilities in Spain with materials of the highest quality from the European Union. This allows us to give our clients a flexible, efficient service adapted to its needs, with fully personalized attention at all times. Our flexible service, puts our products anywhere in the world in a simple way, tight deadlines and with a very competitive price. In addition, our commitment with our clients makes us to do a follow-up and maintenance of each project throughout the lifetime of our products.
17
El mirador the lookout de los sue単os of dreams
19
Una gran empresa es confianza, es garantía..
A large company is confidence, is guarantee.
La confianza que miles de clientes han depositado en nuestros sistemas de descanso nos impulsa a seguir invirtiendo e investigando en innovación para mejorar cada día nuestros productos y dotarlos de una garantía de uso asegurada.
The confidence that thousands of clients have placed in our rest systems encourages us to keep investing and researching in innovation to improve every day our products to provide them with a ensured use guarantee.
Tras una larga trayectoria, actualmente fabricamos mas de 100.000 equipos de descanso en un año, lo que nos consolida como uno de los grandes productores a nivel nacional. Todo esto es gracias al gran equipo de personal cualificado tanto en gestión de proyectos y fabricación como en logística y distribución.
After a long business career, we currently manufacture over 100.000 rest systems in a year, what consolidates us as one of the major manufacturers nationwide. This is all thanks to the great team of qualified personnel in proyect management, manufacturing, logistics and distribution.
El Sector de Hostelería exige soluciones y productos muy específicos. Alma Contract es garantía de calidad, seguridad, protección e higiene para un descanso de calidad en hoteles.
The Hospitality Industry requires specific products and solutions. Alma Contract is guarantee of quality, safety, protection and hygiene for a quality rest in hotels.
Todas nuestras materias primas son especialmente seleccionadas y cuentan con certificados que garantizan estar libres de sustancias tóxicas y perjudiciales para la salud tales como los certificados OK Reach, Oeko-Tex Standar 100 y Sanitized.
All our raw materials are specially selected and have certificates that guarantee to be free of toxic and harmful substances to health such as Reach OK, Oeko-Tex standard 100 and Sanitized Certificates.
Los productos fabricados por Alma Contract cumplen con la normativa europea de seguridad preventiva contra incendio, UNE EN 597-1 y 2 (frente a cigarrillo en combustión y llama equivalente a cerilla). Esto se traduce en la máxima protección y seguridad para los huéspedes y la instalación hotelera. Todos nuestros proveedores son europeos como reconocimiento a su compromiso con la calidad. Nuestros productos son fabricados en España y sometidos a pruebas por entidades independientes que certifican los más altos niveles de calidad, resistencia y durabilidad: CETEM, AIDIMA, AITEX, etc.
The products manufactured by Alma Contract comply with the European Regulations of preventive safety against fire, UNE EN5971 and 2 (smouldering cigarette and match flame equivalent). This results the highest protection and security for guests and the hotel. All our providers are European in recognition of its commitment to quality. Our products are manufactured in Spain and tested by independent entities that certify the highest levels of quality, strength and durability: CETEM, AIDIMA, AITEX, etc.
21
Confort elegante Elegant comfort Amamos la naturaleza, respetamos el medio ambiente.
We love the nature, we respect the environment.
Nuestro compromiso con el Medio Ambiente nos lleva a aplicar medidas en cada fase de nuestra empresa para conseguir ser cada vez mas eficientes y respetuosos con el entorno, desde reducir el consumo de papel en oficina a utilizar materiales respetuosos o gestionar nuestros residuos.
Our commitment to the Environment leads us to implement measures in every phase of our business to be more and more efficient and respectful with the Environment, from reducing paper consumption in office to use respectful materials or manage our residues.
En ninguna de las fases de nuestro proceso productivo se liberan sustancias t贸xicas al Medio Ambiente y siempre trabajamos con proveedores y materias primas que cumplan con el mismo criterio. Trabajamos con empresas autorizadas para la correcta gesti贸n medioambiental de nuestros residuos. Colaboramos con nuestros clientes haciendo extensivo nuestro compromiso mediante la recogida y dep贸sito de los productos al final de su vida 煤til para su correcto reciclado.
In none of the phases of our productive process toxic substances are released to the Environment and we always work with suppliers and raw materials that meet the same criteria. We work with authorized companies to the accurate Environmental Management of our residues. We collaborate with our clients making our commitment extensive through the collection and deposit of the products at the end of their lifetime for a proper recycling.
Mod. Suite 320
23
El colchón que se adapta a cada alojamiento.
The mattress that fits to each accommodation.
Cada alojamiento es diferentes e incluso en cada hospedaje existen distintas categorías. Tenemos el colchón que se ajusta a cada Hotel, cada Resort, cada albergue, etc.
Every accommodation is different and even there are different categories within each lodging. We have the mattress that fits to each Hotel, each Resort, each Hostel, etc.
Si no encuentra el modelo que desea en nuestro catálogo, no hay problema. Lo diseñamos con usted específicamente para su proyecto. Gracias a nuestra gran capacidad productiva disponemos de infinidad de materiales, tejidos, acabados, etc..
If you do not find the model you desire in our Catalogue, there is no problem. We design it with you specifically for your project. Thanks to our large production capacity we have plenty of materials, fabrics, finishes, etc.
Lo que le mostramos a continuación es una serie de modelos estandarizados ya valorados, utilizados como punto de partida para desarrollar su proyecto.
What we show you next is a serie of standarized models already valued, used as a starting point to develop your project.
Colchones Mattresses 25
HR-15
HR-19
La mínima expresión / The minimal expression
Descanso sencillo / Easy Rest
REF. HR-15
15 Espesor Thickness
cms
MEDIDA / SIZE CM
80 90
100 · 105 110
120 135
140 150
160
180
200
180 / 190
177,5
207,5
252,5
277,5
327,5
382,5
435,0
200
200,5
234,5
285,5
313,5
370,0
432,0
491,5
Composición / Composition
1
2 3
1
REF. HR-19
19 Espesor Thickness
cms
MEDIDA / SIZE CM
80 90
100 · 105 110
120 135
140 150
160
180
200
180 / 190
202,5
245,0
295,0
325,0
380,0
442,5
502,5
200
229,0
277,0
333,5
367,0
429,5
500,0
568,0
Composición / Composition 1. Tapas: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con fibra suave y AQUAPUR.
1
1. Covers: Fire Retardant Damask Fabric according to UNE EN 597/1-2. Continuous quilted with soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Espuma poliuretano de alta resiliencia AQUAPUR. 2. Core: High Resilience Polyurethane Foam AQUAPUR. 3. Platabanda: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Dasmask Fabric according to UNE EN 597/12. Quilted with soft fibre.
2 3
1
1. Tapas: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con fibra suave y AQUAPUR. 1. Covers: Fire Retardant Damask Fabric according to UNE EN 597/1-2. Continuous quilted with soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Espuma poliuretano de alta resiliencia AQUAPUR. 2. Core: High Resilience Polyurethane Foam AQUAPUR. 3. Platabanda: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Dasmask Fabric according to UNE EN 597/12. Quilted with soft fibre.
27
HR-25
VISCO HR-30
Confort asequible / Accessible Comfort
Doble Viscoelástica / Dual Viscoelastic
REF. HR-25
25 Espesor Thickness
cms
MEDIDA / SIZE CM
80 90
100 · 105 110
120 135
140 150
160
180
200
180 / 190
250,0
302,5
367,5
407,5
472,5
542,5
615,0
200
282,5
342,0
415,5
460,5
534,0
613,0
965,0
Composición / Composition
1
2 3
1
REF. VISCO HR-30
30 Espesor Thickness
cms
MEDIDA / SIZE CM
80 90
100 · 105 110
120 135
140 150
160
180
200
180 / 190
337,5
400,0
487,5
545,0
620,0
712,5
802,5
200
381,5
452,0
551,0
616,0
700,5
805,0
907,0
Composición / Composition 1. Tapas: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con fibra suave y AQUAPUR.
1
1. Covers: Fire Retardant Damask Fabric according to UNE EN 597/1-2. Continuous quilted with soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Espuma poliuretano de alta resiliencia AQUAPUR. 2. Core: High Resilience Polyurethane Foam AQUAPUR. 3. Platabanda: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Dasmask Fabric according to UNE EN 597/12. Quilted with soft fibre.
2
1. Tapas: Tejido Stretch ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con VISCO, fibra suave y AQUAPUR. 1. Covers: Fire Retardant Stretch Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. Continuous quilted with MEMORY FOAM, soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Espuma poliuretano de alta resiliencia AQUAPUR 2. Core: High Resilience Polyurethane Foam AQUAPUR
3
1
3. Platabanda: Tejido Stretch ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Stretch Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. Quilted with soft fibre.
29
SPRING-23/26
VISCO SPRING-28
El standard duradero / Durable standard
26 Espesor Thickness
cms
Tradición y confort / Tradition and comfort
23 Espesor Thickness
cms
REF. SPRING-26
REF. SPRING-23 MEDIDA / SIZE CM
80 90
100 · 105 110
120 135
140 150
160
180
200
MEDIDA / SIZE CM
80 90
100 · 105 110
120 135
140 150
160
180
200
180 / 190
217,5
256,3
307,5
337,5
402,5
487,5
560,0
180 / 190
250,0
295,0
355,0
390,0
465,0
560,0
642,5
200
246,0
289,5
347,5
381,5
455,0
551,0
633,0
200
282,5
333,5
401,0
440,5
525,5
633,0
726,0
Composición / Composition
1
2 3
1
REF. VISCO SPRING-28
28 Espesor Thickness
cms
MEDIDA / SIZE CM
80 90
100 · 105 110
120 135
140 150
160
180
200
180 / 190
310,0
362,5
432,5
482,5
560,0
670,0
765,0
200
350,5
409,5
488,5
545,0
633,0
757,0
864,5
Composición / Composition 1. Tapas: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con fibra suave y AQUAPUR.
1
1. Covers: Fire Retardant Damask Fabric according to UNE EN 597/1-2. Continuous quilted with soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Muelle Biconico Bonell con encapsulado en AQUAPUR 2. Core: Biconical Bonell Spring with encapsulated of AQUAPUR. 3. Platabanda: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Dasmask Fabric according to UNE EN 597/12. Quilted with soft fibre.
2
1. Tapas: Tejido Stretch ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con VISCO, fibra suave y AQUAPUR. 1. Covers: Fire Retardant Stretch Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. Continuous quilted with MEMORY FOAM, soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Muelle Biconico Bonell con encapsulado en AQUAPUR 2. Core: Biconical Bonell Spring with encapsulated of AQUAPUR.
3
1
3. Platabanda: Tejido Stretch ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Stretch Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. Quilted with soft fibre.
31
SPRINGSAC-24
VISCO SPRINGSAC-28
Avanzado y competitivo / Advanced and competitive
Descanso evolucionado / Progressed Rest
REF. SPRINGSAC-24
24 Espesor Thickness
cms
MEDIDA / SIZE CM
80 90
100 · 105 110
120 135
140 150
160
180
200
180 / 190
292,5
345,0
420,0
457,5
542,5
625,0
700,0
200
330,5
390,0
474,5
517,0
613,0
706,5
791,0
Composición / Composition
1
2 3
1
REF. VISCO SPRINSAC-28
28 Espesor Thickness
cms
MEDIDA / SIZE CM
80 90
100 · 105 110
120 135
140 150
160
180
200
180 / 190
380,0
432,5
527,5
585,0
677,5
770,0
845,0
200
429,5
488,5
596,0
661,0
765,5
870,0
955,0
Composición / Composition 1. Tapas: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con fibra suave y AQUAPUR.
1
1. Covers: Fire Retardant Damask Fabric according to UNE EN 597/1-2. Continuous quilted with soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Muelle ENSACADO con encapsulado en AQUAPUR 2. Core: Pocket Spring with encapsulated of AQUAPUR 3. Platabanda: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Dasmask Fabric according to UNE EN 597/12. Quilted with soft fibre.
2
1. Tapas: Tejido Stretch ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con VISCO, fibra suave y AQUAPUR. 1. Covers: Fire Retardant Stretch Fabric according to UNE EN 597/1-2. “Cover to Cover” quilted with MEMORY FOAM, soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Muelle ENSACADO con encapsulado en AQUAPUR 2. Core: Pocket Spring with encapsulated of AQUAPUR
3
1
3. Platabanda: Tejido Stretch ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Stretch Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. Quilted with soft fibre.
33
SUITE-290
SUITE-320
Elegancia superior / Top elegance
+++
El mayor lujo / The highest luxury
REF. SUITE - 290
29 Espesor Thickness
MEDIDA / SIZE CM
cms
80 90
100 · 105 110
120 135
140 150
160
180
460,0
517,5
637,5
697,5
802,5
900,0
997,5
200
520,0
585,0
720,5
788,0
907,0
1017,0
1127,0
Composición / Composition
1
32
200
180 / 190
REF. SUITE - 320
Espesor Thickness
MEDIDA / SIZE CM
cms
3
1. Tapas: Tapa 1: Tejido Viscosa ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado “Tapa a Tapa” con fibra suave y VISCO. Tapa 2: Tejido Air Fresh 3D acolchado con fibra suave y AQUAPUR.
2. Núcleo: Espuma poliuretano de alta resiliencia AQUAPUR + Placha VISCO Perfilada 2. Core: High Resilience Polyurethane Foam AQUAPUR + Profiled Memory Foam Layer
1
100 · 105 110
120 135
140 150
160
180
200
180 / 190
570,0
642,5
780,0
855,0
975,0
1095,0
1197,5
200
644,0
726,0
881,5
966,0
1102,0
1237,5
1353,0
Composición / Composition
1
1. Covers: Cover 1: Fire Retardant Viscose Fabric according to UNE EN 597/12 Regulation. “Cover to Cover” quilted with Memory Foam and soft fibre. Cover 2: Air fresh 3D fabric, quilted with soft fibre and AQUAPUR.
2
80 90
3. Platabanda: Tejido Viscosa ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave. 3. Sides: Fire Retardant Viscose Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. Quilted with soft fibre.
1. Tapas: Tejido Viscosa ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado “Tapa a Tapa” con fibra suave y VISCO. 1. Covers: Fire Retardant Viscose Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. “Cover to Cover” quilted with soft fibre and MEMORY FOAM.
2
2. Núcleo: Muelle ENSACADO con encapsulado en AQUAPUR + Capa de ALGODÓN + Capa de LANA
1
3. Platabanda: Tejido Viscosa ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado con fibra suave.
3
2. Core: Pocket Spring with encapsulated of AQUAPUR + COTTON LAYER + WOOL LAYER.
3. Sides: Fire Retardant Viscose Fabric according to UNE EN 597/1-2 Regulation. Quilted with soft fibre.
35
Opcionales Options
Opcionales Options Sistema Gemelos.
Twin Mattress System
La opción de los colchones gemelos le permite ofrecer habitaciones con camas individuales o con una cama doble sin necesidad de cambiar bases y colchones del dormitorio.
The twin mattress option allows you to offer rooms with both single and double beds without need to change mattress bases and mattresses from the bedroom.
Con el simple gesto de unir ambas bases individuales y utilizar la cremallera especial para unir ambos colchones individuales se obtiene una cama doble en su lugar.
With the simple gesture of joining both individual bases and using the special zipper to join both individual mattresses, you´ll get a double bed instead.
Esta opción permite por lo tanto tener un servicio mas eficiente, optimizando el tiempo de preparación de las habitaciones, además de disponer de una mayor variedad de camas a ofrecer.
Therefore this option allows to have a more efficient service, optimizing the time to prepare the rooms as well as having a greater variety of beds to offer. .
Opción Sistema Gemelo: Incremento 25 ptos.
Twin Mattress System Option: 25 points.
Tratamientos Ignífugos (UNE -EN, UNE-EN-ISO, BS, etc)
Fire Retardant Treatments
Conocemos la importancia de cumplir con principios de ignifugez en productos destinados al sector hotelero. Existe una gran diversidad de normativas dependiendo de cada estado.
We know the importance of complying with fire retardant principles in products for the hospitality industry. There is a wide variety of regulations depending on each State.
Todos los productos fabricados por Alma Contract cumplen por defecto con la normativa Europea de seguridad preventiva contra incendio, UNE EN597-1 y 2.
By default, all products manufactured by Alma Contract comply with the European regulation for fire prevention safety, UNE EN 5971 y 2.
Contamos también con tratamientos específicos que permiten adaptar nuestros productos a diferentes normativas en función de los requisitos exigidos en cada instalación o país. Estudiamos su caso de manera personalizada para ofrecerle la solución que mejor se ajuste a su proyecto.
We also provide those treatments that allow to adapt our products to different regulations depending on the requirements for each installation or country. We evaluate your case in a personalized way to offer the best solution that fits your project.
Tratamientos Higiénicos
Hygienic Treatments
Los colchones están especialmente predispuestos al desarrollo de ácaros, de bacterias y hongos ya que durante el sueño el cuerpo libera determinadas sustanciasque crean un medio ideal para estos alérgenos.
The mattresses are specially predisposed to the development of mites, bacteria and fungi since during the sleep the body releases some substances that create an ideal environment for these allergens.
Los tejidos utilizados en los colchones ALMA cuentan con un tratamiento higiénico que actúa como barrera y protege eficazmente frente a los ácaros, bacterias y hongos.
The fabrics used for ALMA mattresses have a hygienic treatment that acts as a barrier and protects effectively gainst mites, bacteria and fungi.
Además, podemos ofrecer de manera opcional, tratamientos higíenico-sanitarios frente a insectos u otros agentes externos, como por ejemplo tratamiento anti-polillas o anti-chinches.
In addition, we can offer optionally, hygienic-sanitary treatments against insects or other external agents such as anti-moths or antibugs treatments.
(UNE -EN, UNE-EN-ISO, BS, etc)
37
Accesorios y complementos Accesories and options that que facilitan el trabajo. makes easier your work Contamos con una gran variedad de bases, accesorios y elementos que le facilitarán completar las instalaciones y crear estancias agradables y a la vez funcionales.
We have a wide variety of bases, accessories and elements that will facilitate compliting the installations and create functional and pleasant stays at the same time.
Las distintas opciones de almohadas y toppers proporcionan una amplia gama de sensaciones de confort que puede ofrecer a sus clientes.
The different options for pillows and toppers provide a wide range of comfort sensations that may offer to your clients.
Elementos como el sistema elevable ayudan al personal en las tareas diarias de mantenimiento y conservación de las habitaciones. También disponemos de elementos que optimizan el espacio, así como su almacenamiento, como son el sistema de base vertical o la cama plegable.
Toppers Toppers
Elements such as the elevating base will help the staff in the daily tasks of maintenance and conservation of the rooms. We also have elements that optimize the space as well as storage, such as the vertical base system or the folding bed.
Bases y accesorios Bases & accessories
Almohadas y complementos Pillows & complements
Bases & Complementos Bases & Accessories
Colchones de Cuna Baby Mattresses
39
HR-NATURA Topper
Topper ignífugo de espumación HR Fire retardant HR Foam Topper
VISCO Topper
3,5 Espesor Thickness
Topper ignífugo viscoelástico Fire retardant Memory Foam Topper Tejido Stretch Ignífugo Antiácaros. Acolchado Visco Innogel. Cintas elásticas en las 4 esquinas ajustable a colchones de grosor de entre 20 y 35 cm.
cms
Anti-mite and Fire retardant Stretch fabric. Visco Innogel quilted. Elastic Bands in the 4 corners adjustable for thickness mattresses between 25-30cm
REF. VISCO TOPPER
REF. HR-NATURA
5
Espesor Thickness
MEDIDA / SIZE CM
cms
80 90
100 · 105 110
120 135
140 150
160
180
MEDIDA / SIZE CM
200
180 / 190
90,0
100,0
120,0
132,5
155,0
175,0
195,0
200
101,5
113,0
135,5
149,5
175,0
198,0
220,5
Composición / Composition
1
100 · 105 110
120 135
140 150
160
180
200
180 / 190
107,5
120,0
145,0
162,5
187,5
212,5
235,0
200
121,5
135,5
164,0
184,5
212,0
240,0
265,5
VISCO-5 Topper 1. Tapas: Tejido Damasco ignífugo según normativa UNE EN 597/1-2. Acolchado continuo con fibra suave y AQUAPUR. 1. Covers: Fire Retardant Damask Fabric according to UNE EN 597/1-2. Continuous quilted with soft fibre and AQUAPUR. 2. Núcleo: Espuma poliuretano SUAVE AQUAPUR.
2
80 90
2. Core: SOFT Polyurethane Foam AQUAPUR. Acabado: Cintas elásticas en las 4 esquinas ajustable a colchones de grosor de entre 20 y 35 cm. Finish: Elastic bands in the 4 corners adjustable for thickness mattresses between 20 - 30 cm.
Topper 100% Viscoelástica 7 Zonas 100% Memory Foam 7 zones Topper
5
Espesor Thickness
Funda Stretch Ignífugo Antiácaros. Desenfundable y lavable. Visco Innogel perfilada con 7 zonas de descanso. Cintas elásticas en las 4 esquinas ajustable a colchones de grosor de entre 20 y 35 cm.
cms
Anti-mite and Fire retardant Stretch Cover. Removable and washable. Profiled visco Innogel with 7 rest zones. Elastic Bands in the 4 corners adjustable for thickness mattresses between 25-30cm
REF. VISCO-5 TOPPER MEDIDA / SIZE CM
80 90
100 · 105 110
120 135
140 150
160
180
200
180 / 190
172,5
190,0
230,0
250,0
282,5
312,5
342,5
200
195,0
214,5
260,0
282,5
319,0
353,0
387,0
41
DIVAN BED
Canapé fijo con base transpirable Fixed Divan Bed with breathable base
26 Altura
BASE
Base tapizada con sistema transpirable Upholstered base with breathable system
Altura
32/37 Total Height
Total Height
cms
cms
DAMASK
8
Espesor Thickness
STRETCH
VISCOSE
cms
REF. VISCOSE DIVAN BASE MEDIDA / SIZE CM
DAMASK
STRETCH
VISCOSE
80 · 90
100 · 105 · 110
120 · 135
140 · 150
180 / 190
327,5
347,5
392,5
420,0
200
370,0
392,5
443,5
474,5
REF. DAMASK/STRETCH DIVAN BASE MEDIDA / SIZE CM
80 · 90
100 · 105 · 110
120 · 135
140 · 150
180 / 190
305,0
325,0
363,8
390,0
200
344,5
367,0
411,0
440,0
Composición / Composition Estructura de madera de alta densidad. Orificios para máxima transpirabilidad. Barras de refuerzo transversal para asegurar su estabilidad y resistencia. Sistema de amortiguación de espumación HR AQUAPUR. Tapizado en tejido ignífugo Damasco, Stretch o Viscosa. Incluye juego de 6 patas de madera maciza de 8 cm de alto. Color: Cerezo o Wengue.
EXTRA-GRUESA EXTRA-THICKNESS Nº Patas / Legs
REF. VISCOSE BASE
80 · 90 · 105
135 · 150
180
4
5
190 / 200
6
7
Pata hierro 25 / 30cm
3,0
Pata hierro con rueda 25 / 30cm
3,5
Pata hierro rueda giratoria 25 / 30cm Pata madera 25cm Pata madera 30cm
MEDIDA / SIZE CM
80 · 90
100 · 105 · 110
120 · 135
140 · 150
180 / 190
150,0
165,0
200,0
215,0
200
169,5
186,5
226,0
243,0
REF. DAMASK/STRETCH BASE
8,0
MEDIDA / SIZE CM
80 · 90
100 · 105 · 110
120 · 135
140 · 150
5,5
180 / 190
127,5
140,0
170,0
182,5
9,0
200
144,0
158,0
192,0
206,0
Composición / Composition High density wooden structure. Vents for maximun breathability. Transverse reinforcement bars to ensure its stability and resistance. Foaming damping system of HR Aquapur. Fire retardant upholstery in Damask, Stretch or Viscose fabric. Set of 6 solid wood legs 8cm high included. Color: Cherry or Wengue
Estructura metálica revestida con panel de madera de alta densidad con orificios para conseguir una optima transpirabilidad. Barras de refuerzo transversal para asegurar su estabilidad y resistencia. Tapizado con fibra sueva en tejido ignífugo Damasco, Stretch o Viscosa. Patas no incluídas.
Metallic structure with high density wooden panel. Vents for maximun breathability. Transverse reinforcement bars to ensure its stability and resistance. Upholstery with soft fibre and Fire retardant Damask, Strech or Viscose fabric. Legs not included.
43
BEDBASE 40-30
BEDBASE 30-30
Somier Estructura 40x30 mm Mattress Base Structure 40x30mm
Altura
Altura
30/35
28/33
Total Height
Total Height
cms
Nº Patas / Legs
Somier Estructura 30x30 mm Mattress Base Structure 30x30mm
cms
80 · 90 · 105
135 · 150
180
4
5
190 / 200
6
7
REF. BEDBASE 40-30
Pata hierro / Iron Leg. 25 / 30cm
3,0
Pata hierro con rueda / Wheeled iron Leg. 25 / 30cm
3,5
Pata hierro rueda giratoria / Swivel wheeled iron Leg. 25 / 30cm
8,0
MEDIDA / SIZE CM
Pata madera / Wooden Leg. 25cm
5,5
180 / 190
Pata madera / Wooden Leg. 30cm
9,0
200
80 · 90
100 · 105 · 110
120 · 135
13,5 21,0 13,5 21,0
140 · 150
92,5
125,0
142,5
155,0
Set of 4 squared legs (2 wheeled) 25/30 Height
104,5
141,5
161,0
175,0
Set of 2 Double Gripper Legs. 25 / 30cm Height
Composición / Composition
Estructura metálica con perfil 40x30 mm acerado. Pintura epoxi texturizada secada al horno. Láminas de haya de 120 mm. Tacos de poliuretano superpuestos. A partir de 105 cm barras centrales de refuerzo. Preparado para pata redonda de 25 o 30 cm. Patas fijas o con ruedas. Patas no incluídas.
Juego 4 Patas Cuadradas (2 c/ruedas) alt. 25/30 Juego 2 Patas Cuadradas Doble Garra alt. 25/30
REF. BEDBASE 30-30 80 · 90
100 · 105 · 110
120 · 135
180 / 190
57,5
67,5
87,5
95,0
200
65,0
76,5
99,0
107,5
MEDIDA / SIZE CM
140 · 150
Composición / Composition
Metallic structure with 40x30mm steel profile. Textured expoxy paint dried into oven. 120mm beech slats. Superposed polyurethane blocks. Central reinforcement bars from 105cm width. Prepared for round leg 25/30 height. Legs not included.
Estructura metálica con perfl 30x30 mm acerado. Pintura epoxi texturizada secada al horno. Láminas de haya de 100 mm. Tacos de poliuretano antirruidos. Una barra de refuerzo central hasta 105 cm de ancho (dos barras para anchos superiores). Patas no incluidas.
Metallic structure with 30x30mm steel profile. Textured epoxy paint dried into oven. 100mm beech slats. Soundproof polyurethane blocks. Central reinforcement bar up to 105cm width (two bars for upper width). Legs not included.
45
DOUBLE BASE
40 Altura
Cama nido tapizada Tejido ignífugo Fire retardant Fabric Upholstered Trundle Bed
Total Height
DOUBLE BEDBASE
32 Altura
Cama nido somier de láminas de haya Trundle bed with beech slats mattress base
Total Height
cms
cms
DAMASK
STRETCH
REF. DAMASK/STRETCH DOUBLE BASE Superior MEDIDA / SIZE CM
80 · 90
100 · 105 · 110
180 / 190
192,5
207,5
200
217,5
234,5
REF. DAMASK/STRETCH DOUBLE BASE Inferior MEDIDA / SIZE CM
80 · 90
100 · 105 · 110
180 / 190
153,8
170,0
200
173,5
192,0
Composición / Composition
Cama nido formado por dos bases tapizadas con tejido Damasco / Stretch ignífugo 597/1-2. La base inferior se oculta debajo de la base superior y se eleva a la misma altura gracias a sus patas extraibles. Estructura metálica con panel de madera de alta densidad. Orificios para máxima transpirabilidad. Barras de refuerzo transversal para asegurar su estabilidad y resistencia.
REF. DOUBLE BEDBASE Superior REF. DOUBLE BEDBASE Inferior MEDIDA / SIZE CM
80 · 90
100 · 105 · 110
180 / 190
117,5
125,0
200
133,0
141,0
MEDIDA / SIZE CM
80 · 90
100 · 105 · 110
180 / 190
110,0
117,5
200
124,0
133,0
Composición / Composition
Trundle bed formed by two upholstered bases with Fire retardant Damask / Stretch fabric 597/1-2. The bottom base is hidden below the top one and rises to the same height thanks to its detachable legs. Metallic structure with high density wood. Vents for maximun breathability. Transverse reinforcement bars to ensure its stability and resistance.
Cama nido formado por dos somieres de perfil 30x30 mm acerado. El somier inferior se oculta debajo del somier superior y se eleva a la misma altura gracias a sus patas extraíbles. Pintura epoxi texturizada secada al horno. Láminas de haya de 100 mm. Tacos de poliuretano antirruidos.
Trundle bed formed by two 30x30mm steel mattress bases. The bottom mattress base is hidden below the top one and rises to the same height thanks to its detachable legs. Textured epoxi paint dried into oven. 100mm beech slats. Soundproof polyurethane blocks.
47
BUNK BED
28 Altura
Sistema Litera somier láminas de haya Bunk bed with beech slats mattress base
Total Height
VERTICAL BASE
30 Altura
Sistema de cama vertical base tapizada Upholstered base vertical bed system
Total Height
cms
cms
STRETCH
REF. BUNK BED MEDIDA / SIZE CM 180 / 190
REF. VERTICAL BASE
80 · 90
MEDIDA / SIZE CM
80 · 90
105
357,5
180 / 190
228,5
246,0
200
258,5
278,0
Composición / Composition
Litera con 2 somieres de 30x30. Pintura epoxi texturizada secada al horno. Láminas de haya de 100mm y barra central de refuerzo. Tacos de poliuretano antirruidos. Escalera y barras de seguridad.
DAMASK
Composición / Composition
Bunk bed with 2 30x30mm mattress bases. Textured epoxi paint dried into oven. 100mm beech slats and central reinforcement bar. Soundproof Polyurethane blocks. Ladder and safety bars.
Sistema compuesto por Base y soporte metálico deslizable con ruedas para una fácil movilidad. Base con perfil 30x30mm con 3 barras transversales de refuerzo. Orificios para máxima transpiración. Tapizada en tejido Damasco / Stretch ignífugo 597/1-2. Incluye juego de 4 patas metálicas 25cm.
System composed of base and sliding metallic wheeled support for easy mobility. 30x30mm profile base with 3 transverse reinforcement bars. Vents for maximun breathability. Upholstered with 597/1-2 Fire retardant Damask / Stretch fabric. Set of 4 metallic legs 25cm height included.
49
LIFTING BASE
Sistema de base tapizada elevable Upholstered lifting base system
FOLDING BED
32 Altura
Sistema de cama supletoria plegable móvil. Mobile folding extra bed system
Total Height
cms
STRETCH
35 66 Altura
Total Height
cms
REF. LIFTING BED
DAMASK
Altura max. Max. Height
cms
MEDIDA / SIZE CM
80 · 90
100 · 105 · 110
120 · 135
140 · 150
180 / 190
416,0
448,0
490,0
518,0
200
470,0
506,0
553,0
585,0
* Pedido mínimo: 25 uds / * Minimun order: 25 units.
Composición / Composition
Sistema de base elevable que se acciona mediante un pedal. Permite colocar la cama en una posición mas elevada para facilitar su preparación y mantenimiento pisando el pedal. Estructura metálica con panel de madera de alta densidad. Orificios para máxima transpirabilidad. Barras de refuerzo transversal para asegurar su estabilidad y resistencia. Base tapizada con fibra suave en tejido ignífugo Damasco o Stretch.
REF. FOLDING BED MEDIDA / SIZE CM
80 · 90
190
237,5
Composición / Composition
System of lifting base that is operated by a pedal. Allows to place the bed in a higher position to facilitate its preparation and maintenance stepping on the pedal. Metallic structure with high density wooden panel. Vents for maximun breathability. Transverse reinforcement bars to ensure its stability and resistance. Upholstery with soft fibre and Fire retardant Damask or Stretch fabric.
Sistema de somier plegable con ruedas. Permite optimizar el espacio y disponer de una cama supletoria. Fácil desplazamiento gracias a las ruedas y su tamaño reducido. Incluye una colchoneta de espuma de poliuretano de alta resiliencia. Estructura de acero tubular con láminas de abedul.
Wheeled folding mattress base system. It allows to optimize the space and have an extra bed. Easy to move thanks to the wheels and its reduced size. It includes a high resilience polyurethane foam mat. Tubular steel structure with birch slats.
51
FIBRE Pillow Almohada de Fibra Fibre Pillow
INNOGEL Pillow
Almohada Viscoelástica con partículas de Gel Memory foam pillow with Gel particles Núcleo: 100% Innogel. Funda interior 100% algodón elástico. Funda exterior: Tejido stretch + AIRFRESH 3D. Higiénica, transpirable y antialérgica. Gracias a su viscoelástica con un alto porcentaje de partículas de gel, evita la concentración de calor, manteniendo una temperatura uniforme y un grado optimo de oxigenación. Más fresca que la viscoelástica común, evita sudoraciones. Máximo confort y adaptabilidad para un descanso prolongado y sin interrupciones.
Relleno de Fibra hueca siliconada de poliéster 100%. Indeformable. Alta recuperación. Firmeza media. Suave y ligera.
REF. FIBRE-1 Pillow MEDIDA / SIZE CM
67
75
80
90
100-105-110
120
135
150
12,5
13,8
15,0
16,3
18,8
21,3
23,5
26,5
REF. FIBRE-2 Pillow MEDIDA / SIZE CM
67
75
80
90
100-105-110
120
135
150
16,5
18,0
19,0
22,0
25,5
28,5
31,0
34,0
Filling: 100% polyester fibre. Non-deformable. High recovery. Medium firmness. Soft and light. FIBRE-1 Pillow. Funda: 50% PES 50% CO. Con cremallera Cover: 50% PES 50% CO with zipper.
Core: 100% Innogel Inner cover: 100% elastic cotton Outer cover: Stretch fabric and AIRFRESH 3D Hygienic, breathable and antiallergic pillow. Prevents the concentration of heat thanks to its memory foam with a high percentaje of gel particles, mantaining an uniform temperature and an optimum level of oxygenation. Cooler than common memory foam, avoids sweating. Maximum comfort and adaptability for a long rest with no interruptions.
FIBRE-2 Pillow. Funda interior: 50% PES 50% CO sin cremallera. Funda exterior: 100% PES-microfibra con cremallera. Desenfundable. Lavable. Inner cover: 50% PES 50% CO with no zipper. Outer cover: 100% PES-microfibre with zipper. Removable. Washable.
REF. INNOGEL Pillow MEDIDA / SIZE CM
TACTUM Pillow
67
75
80
90
100-105-110
120
135
150
46,5
48,5
50,0
55,0
62,5
69,0
75,0
80
Almohada Tacto Pluma Feather touch pillow REF. FEATHER-TOUCH Pillow MEDIDA / SIZE CM
67
75
80
90
100-105-110
120
135
150
20,0
24,5
26,5
29,5
34,5
38,0
41,5
48,5
REF. MICROFIBRE Pillow MEDIDA / SIZE CM
67
75
80
90
100-105-110
120
135
150
23,5
26,5
28,5
31,5
36,5
40,0
43,5
50
REF. SQUARE Pillow Relleno 100% Poliester. Funda TST Filling: 100% polyester fibre. Cover: TST. MEDIDA / SIZE CM
40x40
30x50
45x45
50x50
60x40
55x55
60x60
70x50
7,5
7,5
10,0
10,0
12,5
12,5
15,0
15,0
SOJAFRESH Pillow
Relleno de Fibra 100% poliéster. Funda interior 50% PES 50% CO sin cremallera. Funda exterior: Cutí Algodón 100% con cremallera. Indeformable. Alta recuperación. Firmeza media. Alto grado de confort, adaptabilidad y transpirabilidad.
Almohada Viscoelástica Esencia de Soja Memory foam pillow with Soy Essence Núcleo 100% sojavisco perforado Funda interior: 100% algodón elástico Funda exterior: Tejido stretch + AIRFRESH 3D Gracias a su núcleo SOJAVISCO perforado y al diseño de su funda exterior realizada en tejido stretch 100% poliéster y AIRFRESH 3D, mejora la transpirabilidad de manera notable, permitiendo la aireación total de la almohada. Esto evita concentraciones puntuales de calor, y por tanto sudoraciones. Almohada ecológica fabricada con aceite de soja, adaptable, termosensible y transpirable para el descanso más natural y confortable.
Filling: 100% polyester fibre. Inner Cover: 50% PES 50% CO with no zipper. Outer Cover: 100% Cuti Cotton with zipper. Non-deformable. High recovery. Medium firmness. High level of comfort, adaptability and breathability.
Almohada Microfibra Microfibre Pillow
Core: 100% perforated sojavisco. Inner cover: 100% elastic cotton Outer cover: Stretch fabric and Airfresh 3D Thanks to its perforated soyvisco core and the design of its outer cover made in 100% polyester stretch fabric and AIRFRESH 3D, improves breathability in a notable way, allowing the entire ventilation of the pillow. This avoids punctual heat concentrations, and therefore sweating. Ecogical pillow made of soybean oil, adaptable, thermosensitive and breathable for the most natural and comfortable rest.
Relleno de Fibra hueca siliconada de poliéster 100%. Funda exterior 50% poliéster - 50% Algodón. Funda interior 100% Algodón. Indeformable y alta recuperación. Firmeza media-alta. Suave y confortable, ideal para un sueño reparador. Filling: 100% polyester fibre. Inner cover: 100% microfibre, with no zipper. Outer cover: 100% microfibre with zipper. Non-deformable. High recovery. Medium-high firmness. Soft and comfortable, ideal for a good night´s sleep.
REF. SOJAFRESH Pillow MEDIDA / SIZE CM
67
75
80
90
100-105-110
120
135
150
52,5
55,0
60,0
62,5
72,5
82,5
87,5
95
53
PVC Protector Protector de Rizo 100% CO + PVC Laminado 100% Towelling CO + Laminated PVC Protector para cama de rizo 100% Algodón. Impermeable gracias a la capa de PVC laminado. Eficiente barrera antiácaros. Lavable a 95º C
REF. PVC Protector MEDIDA / SIZE CM
80-90 100-105-110 120-135 140-150 22,5
25,0
30,0
32,5
160
180
200
40,0
45,0
47,5
100% towelling cotton mattress protector. Waterproof thanks to the laminated PVC layer. Efficient antimites barrier. Washable to 95ºC
PU Protector Protector de Rizo 100% CO + Laminado PU 100% towelling CO + PU Laminated
REF. PU Protector MEDIDA / SIZE CM
80-90 100-105-110 120-135 140-150 27,5
30,0
37,5
40,0
160
180
200
47,5
52,5
57,5
Protector para cama de rizo 100% Algodón blanqueado. Transpirable e impermeable gracias a la capa de Poliuretano. Eficiente barrera antiácaros. Lavable a 95º C 100% toweling bleached cotton mattress protector. Breathable and waterproof thanks to the PU layer. Efficiente antimites barrier. Washable to 95ºC
TENCEL Protector
NORDIK Microfibre
NORDIK Cotton
Edredón nórdico tejido Microfibra Microfibre fabric Duvet
Edredón nórdico tejido 100% algodón. 100% Cotton fabric Duvet
Edredón nórdico con relleno 100% fibra de 250 gr/m2. Tejido microfibra 100% poliester ultra suave. No encoje. Lavado en seco.
Edredón nórdico con relleno 100% fibra de 250gr/m2. Tejido 100% Algodón natural. No encoje. Lavado en seco.
Duvet with 250gr/m2 filling 100% fibre. 100% polyester extra soft microfibre fabric. No shrink. Dry wash.
Duvet with 250gr/m2 filling 100% fibre. 100% natural cotton fabric. No shrink. Dry wash.
NORDIK Microfibre
NORDIK Cotton
Protector Tencel. 50% CO - 50% PES Tencel Protector. 50% CO 50% polyester Protector para cama de tejido 50% Algodón y 50% Poliester. Transpirable e impermeable gracias a la membrana de Poliuretano. Eficiente barrera antiácaros. Lavable a 95º C
REF. TENCEL Protector MEDIDA / SIZE CM
80-90 100-105-110 120-135 140-150 42,5
45,0
52,5
55,0
160
180
200
60,0
65,0
70,0
MEDIDA / SIZE CM
150x220
180x220
240x220
260x240
67,5
72,5
92,5
110,0
MEDIDA / SIZE CM
150x220
180x220
240x220
260x240
87,5
100,0
130,0
157,5
50% Cotton 50% polyester mattress protector. Breathable and waterproof thanks to the PU layer. Efficient antimites barrier. Washable to 95ºC
55
SPRING Coco Baby
HR Baby
Colchón de Cuna de Muelles y Fibra de Coco Springs & Coconut Fibre Baby Mattress
Colchón de Cuna de Espumación HR HR Foam Baby Mattress
12 Espesor Thickness
Núcleo de Aquapur perforado Tejido Strech extra suave Antibacterias y antiacaros
cms
Perforated Aquapur Core. Extra soft Stretch fabric. Antibacterial and anti-mite
HR - BABY
SPRING COCO - BABY
12 Espesor Thickness
MEDIDA / 115x55 117x57 120x60 137x67 140x70 130x80 SIZE CM
MEDIDA / 115x55 117x57 120x60 137x67 140x70 130x80 SIZE CM
97,5
cms
97,5
105,0
132,5
137,5
75,0
Composición / Composition
1. Covers: Extra soft 100% cotton fabric. Antibacterial and Anti-mite.
2
3
80,0
100,0
105,0
112,5
NURSERY Baby
1. Tapas: Tejido extra suave 100% algodón antibacterias y antiácaros.
1
75,0
160,0
2. Núcleo: Núcleo de Muelles Mini-Bonell. Marco perimetral de seguridad. Plancha de Fibra de Coco y AQUAPUR en ambas caras. 2. Core: Mini bonell spring core. Security perimeter frame. Coconut fibre and AQUAPUR layers in both sides.
3. Platabanda: Tejido extra suave 100% algodón antibacterias y antiácaros. 3. Sides: Extra soft 100% cotton fabric. Antibacterial and Anti-mite.
9
Espesor Thickness
Colchón de Cuna Especial Guardería HR Special Nursery HR Baby Mattress
cms
Núcleo: AQUAPUR de alta resiliencia HR Funda con una cara impermeable y transpirable. Funda interior protección 100% PES. Antibacterias. Cremallera con bolsillo de protección. Core: High resilience AQUAPUR HR Cover with a waterproof and breathable face. 100% PES inner protection cover. Antibacterial. Zipper with protection pocket.
NURSERY - BABY MEDIDA / 115x55 117x57 120x60 SIZE CM
65,0
65,0
70,0
57
59