PURE
LOFT
VEGO
SOLID
INTRA
Willkommen Welcome Bienvenue Benvenuto Bienvenido
Erfolg mit System
02
Linde Ladenbau
Inhaltsverzeichnis
Indice
04 05
Vorwort
04 05
Prefazione
06 07
Lebensmittel
06 07
Generi alimentari
08 09
Obst und GemĂźse
08 09
Frutta e verdura
10 11
Wein und Spirituosen
10 11
Vino e superalcolici
12 13
Backwaren
12 13
Prodotti da forno
14 15
Non-Food
14 15
Prodotti non alimentari
16 17
Kosmetik
16 17
Reparto cosmesi
18 19
Werk in Bad Hersfeld
18 19
Stabilimento a Bad Hersfeld
20 21
Systeme und Programme
20 21
Sistemi e programmi
22 23
Konzeptcenter
22 23
Centro sviluppo e progetti
24 25
Produktentwicklung
24 25
Sviluppo prodotti
26 27
6 GrĂźnde fĂźr Linde Ladenbau
26 27
6 buoni motivi per scegliere Linde Ladenbau
Contents
03
Ă?ndice
04 05
Introduction
04 05
PrĂłlogo
06 07
Food
06 07
Alimentos
08 09
Fruit and vegetables
08 09
Frutas y verduras
10 11
Wine and Spirits
10 11
Vinos y licores
12 13
Bakery
12 13
PanaderĂa y pastelerĂa
14 15
Non-Food
14 15
Productos no alimentarios
16 17
Cosmetics
16 17
CosmĂŠtica
18 19
Production plant in Bad Hersfeld
18 19
La fĂĄbrica de Bad Hersfeld
20 21
Systems and product lines
20 21
Sistemas y programas
22 23
Concept centre
22 23
Centro conceptual
24 25
Product development
24 25
Desarrollo de productos
26 27
6 good reasons for Linde Ladenbau
26 27
6 motivos para escoger Linde Ladenbau
Sommaire
ŗŏŴŊōŴŎŜŹŎ
04 05
Avant-propos
04 05
06 07
Produits alimentaires
06 07
08 09
Fruits et lĂŠgumes
08 09
10 11
Vins et spiritueux
10 11
12 13
Articles de boulangerie et de pâtisserie
12 13
14 15
Non-alimentaire
14 15
16 17
CosmĂŠtique
16 17
18 19
Usine de Bad Hersfeld
18 19
" # $
20 21
Systèmes et gammes
20 21
% ! & !!
22 23
Centre d’Êlaboration des concepts
22 23
' ( ( )
24 25
DĂŠveloppement produits
24 25
*
26 27
6 raisons d‘opter pour Linde Ladenbau
26 27
6 +,-./ +0./-102
!
Linde Ladenbau
Vorwort
04
Seit mehr als 50 Jahren ist Linde Ladenbau einer der fĂźhrenden Systemhersteller und kompetenter Partner des europäischen Lebensmittel-Einzelhandels. Wir produzieren und vertreiben unter dem Leitsatz „Erfolg mit System“ nicht nur Warenpräsentationssysteme, sondern bieten unseren Kunden auch das komplette Leistungsspektrum rund um die Entwicklung komplexer Ladenbaukonzepte aus einer Hand an. Von der funktionalen Einrichtung eines Discounters Ăźber die professionelle märkte bis hin zur WohlfĂźhlatmosphäre im Premium-Supermarkt realisieren wir fĂźr jede Vertriebsschiene die optimale
Einrichtung – und das in ganz Europa. Dabei setzten wir auf leistungsstarke Partner vor Ort, um Marktnähe und Ladenbaukompetenz zusammenzufĂźhren. In den vergangenen 50 Jahren haben wir rund 30.000 Supermärkte, Verbrauchermärkte und Discounter in Europa modernisiert, geplant und realisiert, in den letzten Jahren verstärkt auch auĂ&#x;erhalb Deutschlands. Unser Leitsatz, „Erfolg mit System“ steht fĂźr innovative, nachhaltige Produkte, partnerschaftliche Konzeptentwicklung und professionelle Projektumsetzung. Diese Philosophie garantiert unseren Kunden beste Produkt- und Servicequalität und einen optimalen Marktauftritt.
Introduction For over 50 years, Linde Ladenbau have been a leading system supplier and competent partner of European food retailers. We not only produce and market product presentation systems but also offer our customers a comprehensive range of services related to the development of single source. From discount shops demanding high functionality to large format hypermarkets that need professionally structured sales areas to premium supermarkets that wish to offer their customers that special shopping atmosphere – Linde Ladenbau supplies the optimum design for all types
of store throughout Europe. For this, we rely on strong local partners, thus com expertise. Over the last 50 years we have modernised, planned and furnished around 30.000 supermarkets, hypermarkets and discounters in Europe, an increasing number in countries outside Germany. Our motto „Success with a system“ stands for innovative, sustainable products, cooperative concept development and professional project implementation. This philosophy guarantees our customers outstanding product and service quality along with optimum market presence.
Avant-propos Depuis plus de 50 ans, la sociÊtÊ en matière de fabrication de systèmes et elle est un partenaire compÊtent des commerçants de dÊtail europÊens de produits alimentaires. Nous ne produisons pas seulement des systèmes de prÊsentation de marchandises mais nous offrons Êgalement à nos clients depuis une seule et même adresse la palette complète de prestations portant sur le dÊveloppement de concepts complexes de magasins. Qu’il s’agisse de l’amÊnagement fonctionnel d’un magasin discount ou de la structure professionnelle d’un grand supermarchÊ en passant par l’atmosphère bien-être d’une grande surface haut de gamme, ! "
Linde Ladenbau
distribution l’amĂŠnagement optimal et ce, dans toute l’Europe. Pour cela, nous nous appuyons sur des partenaires # la proximitĂŠ du marchĂŠ Ă la compĂŠtence en matière d’amĂŠnagement de magasins. Au cours des 50 dernières annĂŠes, nous $ % " de 30 000 supermarchĂŠs, grandes surfaces et magasins discount en Allemagne ainsi que dans toute l’Europe. Notre devise „Le succès grâce aux systèmes“ est synonyme d’innovation, de produits durables, de dĂŠveloppement de concepts en partenariat et de rĂŠalisation professionnelle des projets. Cette philosophie garantit Ă nos clients la meilleure qualitĂŠ produit et service ainsi qu’une prĂŠsence optimale sur le marchĂŠ.
Prefazione Da piĂš di 50 anni Linde Ladenbau è uno dei produttori di sistemi leader e partner commerciale competente nel settore del commercio al dettaglio di generi alimentari in Europa. Produciamo non solo sistemi per la presentazione di merci, ma offriamo ai nostri clienti anche l‘assortimento completo di prestazioni che riguardano lo sviluppo di complessi progetti atti all‘allestimento di negozi per mano di un solo produttore. Dall‘allestimento funzionale di un discount alla strutturazione professionale di grandi & piacevole atmosfera di un supermercato di fascia alta: realizziamo l‘allestimento ideale per qualsiasi tipo di settore di vendita – e lo facciamo in tutta Europa.
In questo intento puntiamo su forti partnership in loco per rispondere velocemente alle esigenze di mercato e al tempo stesso offrire servizi competenti nell‘ambito dell‘allestimento di negozi. Negli ultimi 50 anni abbiamo moderniz& % && '()((( supermercati, ipermercati e discount in Europa, concentrandoci ultimamente sull‘estero. Il nostro principio guida, „Successo con sis-tema“, è sinonimo di prodotti innovativi sostenibili, sviluppo di progetti in collaborazione con i nostri partner e realizzazione professionale di ) * nostri clienti la massima qualitĂ in termini di prodotti e servizi ed una presentazione ottimale sul mercato.
05
PrĂłlogo Desde hace mĂĄs de 50 aĂąos, Linde Ladenbau es uno de los principales fabricantes de sistemas y un colaborador competente para los comercios minoristas de alimentaciĂłn de toda Europa. Siguiendo nuestro lema „Éxito con sistema“, no solo fabricamos y comercializamos sistemas para la presentaciĂłn de los productos, sino que tambiĂŠn ofrecemos a nuestros clientes toda la gama de servicios en materia de desarrollo de modelos de tienda complejos para que solo tenga que hablar con un proveedor. Desde el equipamiento funcional de un supermercado de bajo coste, pasando por la estructuraciĂłn profesional % la creaciĂłn de entornos de bienestar en supermercados de alta calidad, Linde Ladenbau se encarga del diseĂąo Ăłptimo en cada eslabĂłn del canal de distribuciĂłn,
y lo hace en toda Europa. Para ello, in situ, para combinar proximidad al mercado y competencia en la instalaciĂłn de tiendas. Durante los Ăşltimos 50 aĂąos hemos & % tado unos 30.000 supermercados, hipermercados y supermercados de bajo coste en toda Europa, y Ăşltimamente $ fuera de Alemania. Nuestro lema „Éxito con sistema“ es sinĂłnimo de productos innovadores y sostenibles, desarrollo de conceptos de colaboraciĂłn y ejecuciĂłn ) + / garantiza a nuestros clientes la mejor calidad de los productos y servicios y una Ăłptima presencia en el mercado.
Ĺ˜ĹšĹŽĹŹźŴšōŹŎ
50 ! +,-./ +0./-102 ! 3 ! ! ! ! ! ) & ! ! 4 5 ! ! 6 & ! ! 7 ) & 8 ! 7 ( ( ) !
& 7 ! )4 ( &
& 8 & ! ( ! ! & 6 & ! 8 & 9 8 ! ) ! & ! ! !$ ! ! ) 8 ) ) ! : ; ) 3 4 ; ! < ! !
& 7 ! ) ! ! ! 7 7 4 " 9 9 50 3 ! ! 6 ; ( 8 30.000 ! & 9 ! ! ! 6 ! 8 7 9 8 ! 6 &
( ! = ! 4 9 & >? 7 7 ! )@ 9 7 ! ( 76 7 6 & ( ( ) & 4 A & 9 ! ! ! ! ( & ! ) 7 4
Linde Ladenbau
06
Linde Ladenbau
Lebensmittel Module fßr ein optimales Warenbild. Breite Sortimente erfordern leicht veränderbare LÜsungen. Ob Dosen, Flaschen, Tuben, Einzelpackungen oder Gebinde, unsere Regalsysteme und ein breites ZubehÜrprogramm sind Grundlage unterschiedlichster modularer
GestaltungsmÜglichkeiten. Neben dem Standardprogramm erlaubt das innovative, von Linde Ladenbau entwickelte 30 mmSystem eine optimale Warenpräsentation ohne Lßcken. Ihre Produkte stehen im Blickpunkt und laden zum Kauf ein.
07
Food Modules for optimised goods presentation. Broad assortments need adaptable shelving solutions. Whether designed for cans, bottles, single packs or containers our shelving solutions and the comprehensive range of accessories form the basis for a nearly
unlimited range of design. Apart from the standard programme, Linde Ladenbau offers an internally developed 30 mm system for optimised and continuous product presentation. The focus is thus clearly on your products.
Produits alimentaires Une image optimale des produits grâce à des modules. De larges gammes exigent des
) Quâ&#x20AC;&#x2122;il sâ&#x20AC;&#x2122;agisse de boĂŽtes, bouteilles, emballages individuels ou packs, nos systèmes de rayonnage et un vaste ĂŠventail dâ&#x20AC;&#x2122;accessoires forment la base de prĂŠsentations
modulaires les plus variĂŠes. A cĂ´tĂŠ de la gamme standard, le système innovant 30 mm conçu par Linde Ladenbau garantit une prĂŠsentation optimale des marchandises sans discontinuitĂŠ. Vos produits attirent les regards et incitent Ă lâ&#x20AC;&#x2122;achat.
Generi alimentari Moduli per unâ&#x20AC;&#x2122;esposizione ottimale. Un ampio assortimento &
) ; tratti di scatolette, bottiglie, tubetti, confezioni singole o multipack, i nostri sistemi di scaffalature, corredati da un ampio programma di accessori, rappresentano la
< modulari di trasformazione. Il programma standard e lâ&#x20AC;&#x2122;innovativo sistema 30 mm sviluppato da Linde Ladenbau, permettono una presentazione ottimale, senza spazi vuoti. I vostri prodotti sono al centro dellâ&#x20AC;&#x2122;attenzione e invitano allâ&#x20AC;&#x2122;acquisto.
Productos alimentarios MĂłdulos para una imagen ideal de sus productos. Los surtidos amplios exigen soluciones que = ) Ya se trate de latas, botellas, tubos, envases individuales o paquetes, nuestros sistemas de estanterĂas y un extenso programa de accesorios constituyen el fundamento para las mĂĄs diversas
Ĺ&#x2DC;ĹąĆ&#x201A;ĹŽĹŤĆ&#x201E;ĹŽ ŸŚšĹşųŝĆ&#x201E;
5 ! & 9 & 4 B ) !
& ! ! 7 9 )4 # 6 6 8 6 6 9 9 ) 8 ) 7
opciones de instalaciĂłn modular. Junto a nuestro programa convencional, el innovador sistema de 30 mm, desarrollado por Linde Ladenbau, permite una Ăłptima presentaciĂłn de sus artĂculos sin puntos dĂŠbiles. Sus productos se mantendrĂĄn en primer plano estimulando la compra.
! 7 ! ) ! 4 ) & !! )6 ( +,-./ +0./-102 ! $ 30 !! 8 8 ( 8
4 9 7 ( ! & 9 8 4
Linde Ladenbau
08
Linde Ladenbau
Obst und Gemßse Visitenkarte der Frische. Obst und Gemßse sind wesentliche Bestandteile gesunder Ernährung und eines vollständigen Sortiments. Knackige Frische und exotische Frßchte zaubern einen Hauch von
Urlaub in Ihren Markt. Das hebt die Einkaufsstimmung Ihrer Kunden. Wir unterstĂźtzen Sie dabei, eine einladende Oase zu inszenieren.
09
Funktional und wirkungsvoll.
Fruit and Vegetables Promoting freshness. Fruit and vegetables are the staples of a healthy diet and are therefore fundamental to a food retailerâ&#x20AC;&#x2DC;s product range. Attractively presented fresh produce and tropical fruit bring the relaxed
atmosphere of exotic markets to your shop. Reminded of their holidays, customers are transported into a shopping mood. We assist you in designing such an inviting oasis. Functional and effective.
Fruits et lĂŠgumes Les cartes de visite de la fraĂŽcheur. Les fruits et les lĂŠgumes sont des ĂŠlĂŠments essentiels dâ&#x20AC;&#x2122;une alimentation saine et dâ&#x20AC;&#x2122;une offre complète. Des lĂŠgumes croquants de fraĂŽcheur et des fruits exotiques apportent un air de vacances Ă
votre magasin. Exactement ce quâ&#x20AC;&#x2122;il faut pour amĂŠliorer la bonne humeur et lâ&#x20AC;&#x2DC;envie dâ&#x20AC;&#x2DC;acheter de vos clients. Nous vous aidons Ă crĂŠer un oasis accueillant. > )
Frutta e verdura Il biglietto da visita della freschezza. Frutta e verdura rappresentano una componente essenziale in una sana alimentazione ed in un assortimento completo. Freschezza allettante e frutti
esotici creano unâ&#x20AC;&#x2122;atmosfera dal sapore di vacanza nel vostro mercato e stimolano allâ&#x20AC;&#x2122;acquisto. Noi vi aiutiamo a mettere in scena unâ&#x20AC;&#x2122;oasi invitante. Funzionale e di grande effetto.
Fruta y verdura Tarjetas de visita del producto fresco. La fruta y verdura forman parte esencial de una alimentaciĂłn sana y de cualquier surtido completo de productos. La crujiente frescura y los frutos exĂłticos aportan un inconfundible
Ĺ&#x2014;ōšĆ&#x201A;Ĺą Ĺą ŽŚşųŝĆ&#x201E;
4 C 8 ! ! ! & & ! 4 ; 8 6
aire vacacional a su tienda. Algo que contribuye a animar el estĂmulo comprador de su clientela. Nosotros le ayudamos a conseguir poner en escena un sugerente oasis verde. Funcional y efectivo.
! 9 ! ! & 4 A !
9 7 4 5 ! ( ! & 4 C ( ; 4
Linde Ladenbau
10
Linde Ladenbau
Wein und Spirituosen Emotionen und Ambiente. Wein fĂźr Zeiten der Sinnlichkeit: Er steht fĂźr Genuss, Kultur und Lebensfreude. Mit Wein, Sekt und Spirituosen kann der Lebensmittelhandel besondere Kompetenz beweisen. Ein durchdachtes ?
â&#x20AC;&#x201C; wenn das Angebot ansprechend präsentiert ist. Dabei spielt die Anmutung der Regale eine ebenso wichtige Rolle, wie die klare Gliederung der Qualitäten, Sorten oder Herkunftsgebiete. Wir bringen Ihren Wein zur Geltung.
11
Wine and Spirits Emotions and atmosphere. Wine for sensuous moments: it stands for relaxation, good taste, culture and savoir-vivre. Food retailers can distinguish themselves from the competition by offering a range of carefully selected wines and spirits. A well-chosen range of such beverages helps strengthen
@ $ that the quality of presentation matches the product quality. Shelves must be attractive while providing the option to structure the wine range by qualities, types and country of origin. We will present your wines in the best possible light.
Vin et spiritueux Emotions et ambiance. Du vin pour les moments de sensualitĂŠ: il est synonyme de plaisir, de culture et de joie de vivre. Le vin, les vins mousseux et les spiritueux offrent lâ&#x20AC;&#x2DC;occasion au commerce alimentaire de dĂŠmontrer sa compĂŠtence particulière. Une offre soigneuse-
ment selectionnĂŠe sert Ă amĂŠliorer $ @ < ! X prĂŠsentĂŠe en fonction de la qualitĂŠ du produit. Lâ&#x20AC;&#x2122;esthĂŠtique des rayons y joue autant un rĂ´le essentiel que la structure claire selon les qualitĂŠs, les sortes ou les rĂŠgions dâ&#x20AC;&#x2122;origine. Nous mettons votre vin en valeur.
Vino e superalcolici Emozioni e ambiente. Vino per momenti di sensualitĂ :
% di vivere. Proprio con vini, spumanti e superalcolici il commercio alimentare può dimostrare particolare competenza e rafforzare la propria immagine, se lâ&#x20AC;&#x2122;assortimento è ben
calibrato e presentato in modo ) ? ! % X attraente degli scaffali gioca un ruolo altrettanto importante di una chiara suddivisione per qualitĂ , tipo o provenienza. Noi sappiamo come mettere in risalto il vostro vino.
Vinos y licores Emociones y ambiente. Vino para momentos de intimidad: encarna los conceptos de placer, cultura y alegrĂa de vivir. Con su presentaciĂłn de vinos, cavas y otras bebidas alcohĂłlicas, el sector de alimentaciĂłn demuestra su particular habilidad comercial. Un surtido bien seleccionado contribuye a fortalecer la personalidad
Ĺ&#x2039;ŹŜš Ĺą Ĺ&#x161;ŸŹŚŝŜĆ&#x201E;ĹŽ ŜŊŸŹŝųŹ A! ( 4 & $ ; 6 4 ) 6 9 ! & 7 $ ! ( & ! ! 4 ! ) ! 8
del negocio, siempre que la oferta se aproveche de la presentaciĂłn correspondiente. Con tal propĂłsito, el encanto de las estanterĂas adquiere un papel tan relevante como la disposiciĂłn de las diversas calidades, clases y lugares de origen de las bebidas. Somos especialistas en dar realce a sus vinos.
: 8 ) ( ! 4 ; ! 8$ 8 &
)6 ( 6 ) 7 4 5 ! ! 9 & 4
Linde Ladenbau
12
Linde Ladenbau
Backwaren Freiraum fßr die Sinne. Backwaren haben fßr uns alle eine vitale Bedeutung. BrÜtchen, Brot und Kuchen stehen fßr leibliches Wohl und Gaumenkitzel. Duftend frisches Backwerk ist ein Stßck Lebensqualität, die niemand missen mÜchte.
Mit einem klaren Design setzen wir Ihre Backwaren so in Szene, dass all diese sinnlichen Signale auf Ihre Kunden optimal wirken. Damit machen wir Ihr BackwarenSortiment zum Kundenmagnet.
13
Bakery Free the senses. Bakery products such as bread and rolls are part of our staple diet. Cakes and pastry are favourite delicacies enjoyed by young and old. The smell of freshly baked bread is a simple pleasure and part of
a good quality of life. We offer elegant shelving solutions for your baked goods, ensuring that all senses of your customers are tickled. Your assortment of breads, rolls and pastry thus becomes a customer magnet.
Articles de boulangerie et de pâtisserie Un espace de libertĂŠ pour les sens. Pour nous tous, les produits de boulangerie sont dâ&#x20AC;&#x2122;une importance vitale. Des pains, viennoiseries et gâteaux sont synonymes de bien-ĂŞtre physique et de rĂŠgal pour les papilles. Lâ&#x20AC;&#x2122;odeur dâ&#x20AC;&#x2122;un produit de boulangerie qui sort du four fait partie dâ&#x20AC;&#x2DC;une qualitĂŠ de vie
à laquelle personne ne souhaite renoncer. Avec un design ÊpurÊ nous mettons vos produits de boulangerie de telle sorte en scène que tous ces stimuli sensuels agissent de manière optimale sur vos clients. Ainsi nous transformons votre coin boulangerie en un aimant auquel aucun client ne saura rÊsister.
Prodotti da forno Spazio per i sensi. I prodotti da forno hanno importanza vitale per tutti noi: panini, pane, dolci evocano benessere e delizia per il palato. Un dolce, un panino fragrante appena usciti dal forno rappresentano un piccolo grande piacere della vita a cui nessuno
vorrebbe rinunciare. Il nostro design chiaro e lineare mette in scena i vostri prodotti in modo ottimale, per coinvolgere i vostri clienti in un mondo di impressioni sensoriali. Il vostro assortimento diventerĂ un polo di attrazione.
PanaderĂa y pastelerĂa Espacio libre para los sentidos. Los productos de [ / todos nosotros. Los panecillos, panes y pasteles simbolizan el bienestar del cuerpo y el ansia del paladar. Un producto de pastelerĂa fresco y aromĂĄtico representa un concepto de
Ĺ&#x17E;ŴŎŪšŪşŴšĆ&#x20AC;ĹśĆ&#x201E;ĹŽ ŹŰĹĹŽĹ´ĹąĆ&#x2C6;
D )4 ! 8 7 4 # 6 7 & ! 8 ! 4 E ! : ; 6 & 7
calidad de vida al que nadie quiere renunciar. Con un diseĂąo claro, ponemos sus productos de pan y pastelerĂa en escena para emitir las seĂąales sensoriales que capten la atenciĂłn de su clientela. AsĂ conseguimos hacer de sus productos un imĂĄn para atraer clientes.
7 4 F ! ) ! ! ! 9 7
! !6 ; & ! ) 8 9 7 4 A ! ! ! 9 ! 7 7 ) ! & ! 4
Linde Ladenbau
14
Linde Ladenbau
Non-Food Diese Warengruppe ist sehr vielseitig. Form und GrĂśĂ&#x;e der Packungen unterscheiden sich erheblich. Hier sind praktische \ % allen Anforderungen gerecht werden, sich leicht bestĂźcken
lassen und gleichzeitig ein HĂśchstmaĂ&#x; an Ă&#x153;bersichtlichkeit gewährleisten.
15
Gerade im Bereich Non-Food kommt es auf das klar strukturierte Warenbild an.
Non-Food ] % ^ ^ range of different articles that vary considerably in shape and size. The non-food section therefore requires shelves that ) They must cater for an attractive
display of the goods, while being adjustable and easy to stack. In the non-food area, a clearly structured product presentation is simply a must.
Non-alimentaire ; " $ ) Les formes et tailles des emballages diffèrent ĂŠnormĂŠment. Il faut donc des rayonnages pratiques qui sâ&#x20AC;&#x2122;adaptent avec < besoins, qui se chargent
facilement tout en garantissant un maximum de clartĂŠ. Câ&#x20AC;&#x2122;est justement dans le secteur du non-food que lâ&#x20AC;&#x2DC;organisation claire des produits compte le plus.
Non-Food Questo gruppo di merci è molto eterogeneo e presenta forme e dimensioni delle con &
$ ) ? _ sono richiesti supporti pratici
% a tutte le esigenze, che garantiscano facilitĂ di riempimento e
allo stesso tempo ottimizzazione della visibilità . Proprio nel settore del non-food una presentazione della merce chiara e strutturata è fondamentale.
Productos no alimentarios Este grupo de artĂculos es muy variado. Tanto la forma como el tamaĂąo de los envases se diferencian de modo considerable. En este ĂĄmbito se requieren soportes de artĂculos que puedan satisfacer todas las % que puedan equiparse fĂĄcilmente
y garanticen al mismo tiempo un mĂĄximo de claridad en la disposiciĂłn. Y es que precisamente en el sector de los productos no alimentarios, la claridad estructural de la presentaciĂłn del producto adquiere un papel protagonista.
Ĺ&#x2013;ŎŸŚšĹšōšŴĆ&#x2026;źŝōŎŜŜĆ&#x201E;ĹŽ ŝšōŊŚĆ&#x201E; A & 4 C !
8 & & 4 " !
! & 6 & ! !
& 8 ! ! ! & 4 G! 7
! &
& ! 4
Linde Ladenbau
16
Linde Ladenbau
Kosmetik Ă&#x153;bersichtlichkeit ist Trumpf. ` % {| Kosmetik gewinnen im Zuge des Wellness-Bewusstseins ständig an Bedeutung â&#x20AC;&#x201C; auch fĂźr Herren. Deshalb ist der Drogeriebereich
fßr Ihre Kunden immer wichtiger geworden. Mit der ästhetisch ansprechenden Präsentation der Ware schaffen wir Atmosphäre.
17
Nutzen Sie dieses Potenzial zur ? )
Cosmetics Clear product presentation for better sales. Thanks to the new awareness for health and wellbeing, sales of personal care products and cosmetics are steadily increasing. This applies in particular to products for men. Your customers therefore spend
more time in your personal care section than ever before. We help you present your products in the best light, creating an atmosphere in which customers feel at ease. Make use of our expertise to )
CosmĂŠtique Une organisation claire avant tout. Dans le cadre de la recherche de bien-ĂŞtre, les produits de beautĂŠ, de soins corporels et de cosmĂŠtiques gagnent constamment en importance â&#x20AC;&#x201C; mĂŞme dĂŠclinĂŠs au masculin. Par consĂŠquent, le rayon des
soins corporels compte de plus en plus pour vos clients. Par notre prĂŠsentation des produits qui mise sur lâ&#x20AC;&#x2122;esthĂŠtique, nous crĂŠons lâ&#x20AC;&#x2122;atmosphère adaptĂŠe. ? & $ )
Reparto cosmesi Visibilità è la carta vincente. Bellezza, cura del corpo e cosmesi rivestono sempre maggior valore sia per la donna che per lâ&#x20AC;&#x2122;uomo, di pari passo con la crescente consapevolezza del corpo e la ricerca del benessere. Per questo il settore profumeria ha acquisito via via maggior im-
portanza per i vostri clienti. Con una presentazione della merce attraente e attenta allâ&#x20AC;&#x2122;estetica, sappiamo creare unâ&#x20AC;&#x2122;atmosfera. Sfruttate questo potenziale $ & )
CosmĂŠtica La claridad conduce al ĂŠxito. La belleza, el cuidado del cuerpo y la cosmĂŠtica estĂĄn adquiriendo una importancia cada vez mayor en el contexto de la concienciaciĂłn sobre el bienestar corporal, tambiĂŠn para los hombres. Por este motivo, los clientes conceden
Ĺ&#x201C;šźžŎŝŹųŊ & : ; 4 ! ) & & ! ! ! & 6 $ ! 4 ; ! 8! $ & ) 7
un valor creciente a la secciĂłn de droguerĂa. Mediante una presentaciĂłn estĂŠtica y estimulante de sus artĂculos logramos crear la atmĂłsfera apropiada. Aproveche este potencial para destacarse de la competencia.
9 7 4 ! ; ) ( ! ! 8 ! 4 G ) ; (
84
Linde Ladenbau
18
Linde Ladenbau
Werk in Bad Hersfeld Die verschiedenen Komponenten fertigen wir in unserem Werk am Stammsitz Bad Hersfeld. Modernste automatisierte Anlagen und umweltfreundliche Technologien erlauben eine rationelle Fertigung und kurze Reaktionsgeschwindigkeiten â&#x20AC;&#x201C; auch bei kleinen Serien. Rund 180 gut ausgebildete Mitarbeiter verarbeiten hier jährlich ca. 10.000 Tonnen Stahl. Dabei sorgt ein anspruchsvolles Qualitätsmanagement dafĂźr, dass die Produkte auch hĂśchste Anforderungen erfĂźllen. Das zentrale Lager umfasst ständig ca. 5.000 verschiedene Systemkomponenten und Konzeptteile und stellt so ein HĂśchstmaĂ&#x; an Flexibilität und Lieferservice sicher.
19
Production plant in Bad Hersfeld, Germany We manufacture the different components at the production facilities of our headquarters in Bad Hersfeld, Germany. State-of-the-art automated machinery $ ^ response times â&#x20AC;&#x201C; also for smaller series. Every year about 180 well-trained employees process approximately 10.000 tons of steel. Our sophisticated quality management system makes sure that our products meet even the most exacting requirements. With 5.000 different system components and concept parts in our ^ % ^ reliable delivery service.
Usine de Bad Hersfeld Nous produisons les diffĂŠrents composants dans notre usine de notre siège Ă Bad Hersfeld. Des installations automatisĂŠes les plus modernes et des technologies respectueuses de lâ&#x20AC;&#x2122;environnement permettent une production rationnelle ainsi quâ&#x20AC;&#x2122;une bonne rĂŠactivitĂŠ, et ce mĂŞme en prĂŠsence de petites sĂŠries. Près de 180 personnes bien formĂŠes transforment chaque annĂŠe environ 10.000 tonnes dâ&#x20AC;&#x2122;acier. Un système de gestion de la qualitĂŠ sĂŠvère veille Ă ce que les produits rĂŠpondent aux exigences les plus strictes. Le système de stock central hĂŠberge en permanence env. 5.000 composants système et pièces concepts diffĂŠrents offrant $ " $ < $ )
Stabilimento a Bad Hersfeld Produciamo le diverse componenti nel nostro stabilimento con sede a Bad Hersfeld. I piĂš moderni impianti automatizzati e le tecnologie â&#x20AC;&#x153;puliteâ&#x20AC;&#x153; permettono di produrre in modo razionale e di reagire velocemente in tempi brevi alle diverse @ ) ; }~( ! ! ) }()((( ) Â&#x20AC; Â
! < !
& ) Â&#x201A; && $ ) 5.000 diverse componenti di sistema e parti che servono alla realizzazione di Â&#x192; _
$
< $ & )
La fĂĄbrica de Bad Hersfeld Es en las instalaciones de nuestra sede en Bad Hersfeld donde fabricamos los distintos componentes. El mĂĄs moderno equipamiento automatizado y una tecnologĂa respetuosa con el medio ambiente nos permiten fabricar de un modo racional y con breves plazos de reacciĂłn, incluso en series reducidas. Un total de unos 180 empleados con la mejor formaciĂłn trabajan aquĂ cada aĂąo unas 10.000 toneladas de acero. Una exigente gestiĂłn de calidad se encarga de que los productos cumplan incluso los mĂĄs estrictos requisitos. El almacĂŠn central alberga continuamente mĂĄs de 5.000 componentes de sistemas y piezas conceptuales % & / = $ )
Ĺ?ŊōšŠō Ĺ&#x160;ĹŠĹ Ĺ&#x17E;ŎŚźŽŎŴĆ&#x2026;ĹĹŽ * ! ! & ! 9 ! # $ 4 % ! ! ! ; & 7 & 8 ( ( ! : 9 7 )4 180 ( 7 8 & 10.000 4 ; ! ( ! ! ( ! ! ! !4 ( ! 7 5.000 7 ! 7 ! ( 7 )6 ! ! 8 ! & 4
Linde Ladenbau
Systeme und Programme 20
Systems and product lines
Unsere fĂźnf Programme decken alle Anforderungen sortimentsbezogen optimal ab â&#x20AC;&#x201C; vom Facheinzelhandel Ăźber den Discount bis zum GroĂ&#x;verbrauchermarkt. Ergänzt wird die Variabilität der fĂźnf Programme durch vier SprungmaĂ&#x;e von 25, 30, 50 und 60 mm. Sie erlauben ein perfektes Visual Merchandising mit lĂźckenlosem Warenbild und sauberer Gliederung der Sortimente.
product groups â&#x20AC;&#x201C; from specialised retailers to discounters lines is enhanced by four grid spaces 25, 30, 50, 60 mm. They enable perfect visual merchan-dising ensuring a seamless product presentation and clear structuring of the products on display.
Systèmes et gammes
Sistemi e programmi
Nos cinq gammes couvrent de manière optimale toutes les exigences en fonction du type de distribution â&#x20AC;&#x201C; du magasin indĂŠpendant Ă la grande surface en passant par le magasin discount. La souplesse des cinq gammes est complĂŠtĂŠe par les quatre cotes interperforation de 25, 30, 50 et de 60 mm. Un visual merchandising avec une prĂŠsentation sans failles des marchandises et une bonne rĂŠpartition des articles est ainsi garanti.
I nostri cinque programmi coprono in modo ottimale tutte le esigenze di assortimento - dal commercio al
Sistemas y programas
Ĺ&#x161;ŹźŝŎžĆ&#x201E; Ĺą ŸŚšŏŚŊžžĆ&#x201E;
Nuestros cinco programas cumplen a la perfecciĂłn todos los requisitos de cada gama de productos, desde los comercios minoristas especializados, pasando por los supermercados de bajo coste, hasta el mercado de los grandes consumidores. La variedad que ofrecen estos cinco programas se completa con nuestras cuatro medidas de distancia entre perforaciones 25, 30, 50 y 60 mm, que permiten un merchandising visual con una excelente imagen del producto y una divisiĂłn clara de cada gama.
9 & !! ! ! ! 8 ! ! ! ( I ( ) ) & & ! ( !, ) & ). & !! ! ! ! ! I 25, 30, 50 60 !!. 8 7 ! 8 ! 9 ! !
) & ) ! .
Lâ&#x20AC;&#x2DC;alto livello di variabilitĂ dei cinque programmi è completato dai quattro passi di 25, 30, 50 e 60 mm. Permettono di realizzare un sistema di visual merchandising perfetto presentando la merce con soluzione di continuitĂ e gli assortimenti in modo chiaro e strutturato.
25 50 PURE
30 60 Standard-Regal fĂźr universellen Einsatz Standard shelving for universal use Etagère standard multiusage Scaffalature standard per usi universali EstanterĂa estĂĄndar para uso universal
% ) H
& Linde Ladenbau
25 50
21
LOFT
30 Variables MittelrĂźckwand-Regal Variable centre rear panel shelving Ă&#x2030;tagère variable Ă paroi arrière centrale Scaffalature variabili con parete posteriore centrale EstanterĂa variable con panel posterior central
%
) ! & ) ) )
VEGO
25 30 60 Frontständer-Regal fĂźr hĂśhere Belastungen Free-standing shelving for heavier loads Support frontal pour charges lourdes Scaffalature con cavalletto anteriore per carichi maggiori EstanterĂa con soporte frontal para cargas mayores
%
! ) ! 9 7 &
SOLID
60
Heavy-duty shelving for hypermarkets Ă&#x2030;tagères charges lourdes pour grandes surfaces Scaffalature per carichi pesanti per mercati allâ&#x20AC;&#x2122;ingrosso EstanterĂa para carga pesada para supermercados
%
9 7 & 9 7 & 7 ! )
INTRA
30
Paletten-Regal mit Standardintegration Pallet shelving with standard integration Support Ă palettes avec intĂŠgration standard Scaffalature a pallet con integrazione standard EstanterĂa para palets con integraciĂłn estĂĄndar
)
& ( 7
) Linde Ladenbau
Konzeptcenter 22
Wir entwickeln unter dem Leitsatz â&#x20AC;&#x17E;Erfolg mit Systemâ&#x20AC;&#x153; gemeinsam mit unseren Kunden ganzheitliche Konzepte fĂźr den Ladenbau und die Marktgestaltung - von der ersten Idee Ăźber die Realisierung bis zur Abnahme. DafĂźr stehen das Vertriebs- und Projektcenter Nord in Hannover â&#x20AC;&#x201C; mit integriertem Konzeptcenter â&#x20AC;&#x201C; und das Vertriebs- und Projektcenter SĂźd in Karlsruhe zur VerfĂźgung. Die Konzepterstellung bei uns ist eine umfassende Betrachtung der Projekte, bei der es neben
dem klassischen Systemgeschäft von Linde Ladenbau mit seinen Regalsystemen auch um die Planung und Realisierung aller angrenzenden Gewerke des erweiterten Innenausbaus geht. Das Unternehmen bieten unseren Kunden alles aus einer Hand: Von der Erstellung des Marktkonzeptes mit Planung der verschiedenen Sortimentsbereiche bis hin zur detaillierten Umsetzung inklusive der Produktion maĂ&#x;geschneiderter Warenträger.
Concept centre Under the motto â&#x20AC;&#x17E;Success with a systemâ&#x20AC;&#x153; we develop close cooperation with our customers â&#x20AC;&#x201C; from the initial ) For this, we draw on our sales and project centre north in Hanover â&#x20AC;&#x201C; with integrated concept centre â&#x20AC;&#x201C; and the sales and project centre south in Karlsruhe. For us, concept design is the comprehensive study of individual projects,
which includes not only Linde Ladenbauâ&#x20AC;&#x2DC;s classic shelf system business but also the planning and implementation of all work related to extended interior construction. Our company offers customers everything from a single source: from market concept design including the planning of the different product areas down to the realisation in detail, including the production of customised product displays.
Centre dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠlaboration des concepts Fidèles Ă notre devise â&#x20AC;&#x17E;Le succès grâce aux systèmesâ&#x20AC;&#x153;, nous dĂŠveloppons conjointement avec nos clients des concepts globaux pour lâ&#x20AC;&#x2122;amĂŠnagement des magasins et le positionnement sur le marchĂŠ, de la " # ! X<
la rĂŠalisation. Pour cela, nous disposons du Centre de distribution et de projet Nord de Hanovre â&#x20AC;&#x201C; avec son centre de conception intĂŠgrĂŠ â&#x20AC;&#x201C; ainsi que du Centre de distribution et de projet Sud de Karlsruhe. Lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠlaboration du concept chez nous est soumise Ă une considĂŠration très complète des projets dans laquelle il sâ&#x20AC;&#x2122;agit non
seulement de lâ&#x20AC;&#x2DC;activitĂŠ classique autour des systèmes dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠtagères de Linde Ladenbau mais ĂŠgalement de la ! lâ&#x20AC;&#x2122;amĂŠnagement au sens large. Nous offrons Ă nos clients toutes les prestations depuis une seule et mĂŞme adresse : Depuis lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠlaboration du concept avec positionnement sur le marchĂŠ avec la # ! X< dans le moindre dĂŠtail en passant par la production de supports dâ&#x20AC;&#x2122;articles sur mesures.
Bedarfsabklärung Assessment of needs Analisi fabbisogno Anålisis de necesidades
Ĺ&#x2039;Ć&#x201E;Ć&#x2C6;źŜŎŜŹŎ źŹŝşŊſŹŹ źŸŚšźŊ
Linde Ladenbau
Konzeptplanung
Projektplanung
Concept planning
Project planning
Ĺ&#x201C;šŜſŎŸŝşŊŴĆ&#x2026;ŜšŎ ŸŚšŎųŝŹŚšōŊŜŹŎ
Ĺ&#x2DC;ŚšŎųŝŜšŎ ŸŴŊŜŹŚšōŊŜŹŎ
Centro sviluppo e progetti Secondo il principio guida â&#x20AC;&#x17E;Successo con sistemaâ&#x20AC;&#x153; sviluppiamo insieme ai nostri clienti soluzioni olistiche per lâ&#x20AC;&#x2DC;allestimento di negozi nonchĂŠ la creazione del segmento  & && & alla consegna. A questo scopo lavorano il centro vendite e progetti Nord ad Hannover, con centro sviluppo e progetti integrato, e il centro vendite e progetti SĂźd a Karlsruhe. Nella fase preprogettuale analizziamo i progetti a 360°; oltre al classico settore di attivitĂ dei sistemi di
scaffalatura di Linde Ladenbau, offriamo servizi di & && & $ < allâ&#x20AC;&#x2DC;arredamento interno in senso lato.
23
Lâ&#x20AC;&#x2DC;azienda offre ai suoi clienti tutto da un solo produttore: dalla creazione di un programma di mercato con la & $
realizzazione dei dettagli inclusa la produzione di portamerci customizzati.
Centro conceptual En colaboraciĂłn con nuestros clientes desarrollamos con el lema â&#x20AC;&#x17E;Ă&#x2030;xito con sistemaâ&#x20AC;&#x153; conceptos integrales para la instalaciĂłn de tiendas y distribuciĂłn de mercados, desde la primera idea, pasando por la ejecuciĂłn y hasta la entrega. De ello se encargan el centro de distribuciĂłn y proyectos del norte de Alemania, en HanĂłver (con su centro conceptual integrado), y el centro de distribuciĂłn y proyectos del sur, en Karlsruhe. Para nosotros, la [ [ el proyecto, en la que planteamos, ademĂĄs del clĂĄsico
modelo de tienda con sistemas de estanterĂas de Linde % [ # [ necesarias para una posible ampliaciĂłn interna. Nuestra empresa ofrece a nuestros clientes la soluciĂłn completa de la mano de un solo proveedor: desde la [ [ de las distintas zonas de surtidos de productos, hasta la puesta en marcha detallada, incluyendo la fabricaciĂłn de soportes para productos elaborados a medida.
Ĺ&#x;ŎŜŝŚ ŚŊŰŚŊŪšŝųŹ ųšŜſŎŸſŹŲ & ! >? 7 7 ! )@ ! 9 ! ! ! ! ! ( ( ! 8 ) & 7 ! )I ) ( 6 D! )4 A ! ! ( > @ = ! ! ( ! ( ( ) ( >"8 @ ;4 * ( ( ) $ ; < ! 8 ! 6 7 ! ! ! ! +,-./ +0./-102 &
! ! ( 7 8 7 ) ) 4 & ! ! 7 I ( ( ! & ! 7 ! ( ) ( 6 8 ! ! 7 )4
2013 Gold / Kategorie: Shop - Ideen 2014 Gold / Kategorie: Shop - Ideen 2013 Gold / Category: Shop Ideas 2014 Gold / Category: Shop Ideas 2013 Or / CatĂŠgorie : IdĂŠes de magasins 2014 Or / CatĂŠgorie : IdĂŠes de magasins Realisierung
2013 Oro / Categoria: Shop - Idee
Realisation
2014 Oro / Categoria: Shop - Idee
RĂŠalisation
2013 Oro / CategorĂa: Tienda - Ideas
Realizzazione
2014 Oro / CategorĂa: Tienda - Ideas
EjecuciĂłn
" 2013 2014 &&4 L & I G ! & 7 ! )
Ĺ&#x2122;ŎŊŴŹŰŊſŹĆ&#x2C6;
Linde Ladenbau
24
Produktentwicklung
Product development
Die konsequente Orientierung an der Aufgabenstellung des Kundens verbunden mit unserer langjährigen Erfahrung als Warenpräsentationsexperten ergeben wirkungsvolle und umsatzsteigernde Produkte.
customersâ&#x20AC;&#x2DC; requirements in combination with many years of experience as specialists in product presentation result in eye-catching, sales boosting products.
DĂŠveloppement produits
Sviluppo prodotti
La prise en compte systĂŠmatique des besoins du client associĂŠe Ă notre longue expĂŠrience en tant quâ&#x20AC;&#x2DC;experts de la prĂŠsentation de marchan-
La coerente attenzione rivolta allâ&#x20AC;&#x2DC;incarico conferito dal cliente in combinazione con la nostra pluriennale esperienza in qualitĂ di esperti nella presentazione di
augmentant le chiffre dâ&#x20AC;&#x2122;affaire.
e fanno aumentare il fatturato.
Desarrollo de productos
Ĺ&#x2122;ŊŰŚŊŪšŝųŊ ŸŚšĹşųŝšō
La orientaciĂłn hacia los requisitos del cliente, junto con nuestra dilatada experiencia como expertos en la presentaciĂłn de productos, nos ayuda a crear sistemas
' 9 ! ! & ! ! ; ( 8 ; 7 9 8 7 < ! 4
Aufgabenstellung Requirements Besoin du client Incarico Requisitos des cliente
Ĺ&#x2DC;šźŝŊŜšōųŊ Ĺ°ĹŠĹĹŠĆ&#x20AC;Ĺą
Linde Ladenbau
Visualisierte Konzepte
Konstruktive Umsetzung
Visualised concepts
Constructive implementation
Concepts visualisĂŠs
Conception
Visualizzazione programmi
Implementazione costruzione
Conceptos visuales
EjecuciĂłn constructiva
Ĺ&#x2039;ŹŰşŊŴŹŰŹŚšōŊŜŜĆ&#x201E;ĹŽ ųšŜſŎŸſŹŹ
Ĺ&#x201C;šŜźŝŚşųŝŹōŜšŎ ōšŸŴšĆ&#x201A;ŎŜŹŎ
! " #$% Der Impulspräsenter fßr den Kassenbereich belegte den zweiten Platz. Dieser wurde zusammen mit dem CheckOut-Experten Wrigley entwickelt.
25
2013 Silver / Category: PoS effectiveness The impulse display for the cashier area developed together with the check-out experts of Wrigley achieved second place. & ' " $% ( Le prĂŠsentoir destinĂŠ Ă favoriser lâ&#x20AC;&#x2DC;achat dâ&#x20AC;&#x2DC;impulsion dans la zone de la caisse a obtenu le deuxième prix. Il a ĂŠtĂŠ dĂŠveloppĂŠ conjointement avec les experts des points dâ&#x20AC;&#x2DC;encaissement de la sociĂŠtĂŠ Wrigley. & ' " $% Lâ&#x20AC;&#x2122;espositore cattura-sguardi per la zona cassa è arrivato al secondo posto. Ă&#x2C6; stato creato in collaborazione con lâ&#x20AC;&#x2122;esperto di questo settore Wrigley. ' ) " $ * El expositor de compra por impulso para la zona de cajas, diseĂąado junto con los expertos en check-out de Wrigley, logrĂł un segundo puesto. 013 źŎŚŎŪŚŎŜŜŊĆ&#x2C6; žŎĹĹŠĹ´Ć&#x2026; 2 Ĺ&#x201C;ŊŝŎŏšŚŹĆ&#x2C6; ŌŽŽŎųŝŹōŜšźŝĆ&#x2026; 3Ĺ&#x2014;6 žŎŚšŸŚŹĆ&#x2C6;ŝŹŲ ( ) ! ! 4 ! ; ! ! MN,OP/Q ! ) 4
Prototyp
Serienproduktion
Prototype
Serial production
Prototype
Production en sĂŠrie
Prototipo
Produzione in serie
Prototipo
ProducciĂłn en serie
Ĺ&#x2DC;ŚšŝšŝŹŸ
Ĺ&#x161;ŎŚŹŲŜšŎ ŸŚšŹŰōšĹźŝōš
Linde Ladenbau
26
Individuelle Shopkonzepte durch modulare Systeme Hervorragende Flexibilität der 5 Programme durch Kombinierbarkeit miteinander Unßbertroffene Vielseitigkeit mit variantenreichem ZubehÜr HÜchste Sicherheit durch ßberlegene Robustheit Kompromisslose Montagefreundlichkeit durch innovative Konstruktion Made in Germany - Qualität durch Produktion in Bad Hersfeld
Modular systems for individual shop designs + Â&#x2030; ^ Unsurpassed versatility and diverse accessories Maximum safety through exceptional sturdiness Extremely easy assembly thanks to innovative construction Made in Germany - Quality production in Bad Hersfeld
Concepts de magasins individuels grâce Ă des systèmes modulaires + Â&#x2030; Â&#x160; <
DiversitÊ hors pair avec des accessoires riches en variantes Niveau de sÊcuritÊ le plus ÊlevÊ grâce à une robustesse à toute Êpreuve ConvivialitÊ parfaite du montage basÊe sur un concept innovant Made in Germany - QualitÊ assurÊe par une production à Bad Hersfeld
Linde Ladenbau Lieferungen - weltweit + + . 4 4 7 Livraisons de Linde Ladenbau â&#x20AC;&#x201C; dans le monde entier Consegne Linde Ladenbau - in tutto il mondo Entregas de Linde Ladenbau en todo el mundo Linde Ladenbau
Ĺ&#x2DC;šźŝŊōųŹ ŽŹŚžĆ&#x201E; Linde Ladenbau Ÿš ōźŎžş žŹŚş
Personalizzare i negozi con sistemi modulari Â&#x2030;
27
VersatilitĂ senza paragoni con tante varianti di accessori Massima sicurezza grazie ad unâ&#x20AC;&#x2DC;eccellente robustezza FacilitĂ di montaggio senza compromessi grazie ad una progettazione innovativa Made in Germany - QualitĂ con produzione a Bad Hersfeld
DiseĂąos individuales de tiendas gracias a sistemas modulares + Â&#x2030; / Versatilidad sin igual gracias a unos accesorios con mĂşltiples variantes MĂĄximo nivel de seguridad gracias a una robustez a toda prueba Facilidad de montaje insuperable gracias a un tipo de construcciĂłn de lo mĂĄs innovador Made in Germany - Calidad hecha en Bad Hersfeld
G ( ( ! & ! ! ! ! 7 ! R & !! & ! ) ! ! ) & ! & ! ! 5 ! & 7 ) ) # ! ! & ( ) ( % = ! $ 6 & ! ! #
Linde Ladenbau
Linde Ladenbau GmbH & Co. KG
Linde Ladenbau GmbH & Co. KG
Linde Ladenbau GmbH & Co. KG
Hauptsitz, Werk & Vertrieb International
Vertriebs- & Projektcenter Nord
Vertriebs- & Projektcenter Süd
Konrad-Zuse-Straße 2 36251 Bad Hersfeld
Werftstraße 15 30163 Hannover
Fiduciastraße 4 76227 Karlsruhe-Durlach
fon +49 (0)6621 200-0 info@linde-ladenbau.de
fon +49 (0)511 89 99 17-28 hannover@linde-ladenbau.de
fon +49 (0)721 82 48 74-34 karlsruhe@linde-ladenbau.de
www.linde-ladenbau.com