Kollektion Herbst/Winter 2017
Germany since 1911
1967 1905
1997 1950
Fertigung der ersten Puppe von Käthe Kruse für ihre Tochter
Käthe Kruse verlässt Bad Kösen, Hauptsitz wird nun Donauwörth
Gründung der Käthe Kruse Werkstätten (in Berlin und 1912 in Bad Kösen)
Entwicklung und Fertigung des ersten Schmusetuchs
Beginn der Fertigung von Babyspielzeug
Übergabe der Werkstätten an Tochter Hanne Adler-Kruse und Ehemann Heinz Adler
1958
Übernahme der Käthe Kruse Werkstätten von Andrea K. und Stephen Christenson
1990
1911 Schlüsselwörter: Tradition, Handwerkskunst, Innovation, Liebe Philosophie: „Die Hand geht dem Herzen nach, denn nur die Hand kann erzeugen, was durch die Hand wieder zum Herzen geht."
Produkt Kategorien: Babyspielzeug, Spielpuppen, klassische Puppen Brand Key Words: heritage, craftsmanship, innovation, love Brand Philosophy: „The hand follows the heart. Only the hand can make what goes back through the hand to the heart.“
Product Category: soft toy, toy doll, classic doll
Die Geschichte einer Frau und einer Stadt Sollten Sie jemals nach Donauwörth reisen, wird Ihnen, egal aus welcher Richtung Sie kommen, das Schild mit dem berühmten Schriftzug von Käthe Kruse auffallen. Käthe Kruse zählt zu den bekanntesten und innovativsten Frauen in der Geschichte Deutschlands. Sie war ein furchtloses Mädchen, inspiriert durch die Schauspielerei, die über alle Widrigkeiten triumphierte. Eine Frau, deren wunderbares Leben fest in der Liebe verwurzelt war. Eine außergewöhnliche und mitfühlende Unternehmerin und eine echte Künstlerin im wahrsten Sinne des Wortes, die einen tiefgreifenden und dauerhaften Eindruck in unseren Herzen hinterlassen hat.
2013
Die Erfolgsgeschichte der Marke Käthe Kruse begann 1911 mit der Erfindung der Stoffpuppe und überlebte das Inferno von zwei Weltkriegen. Den einzigartigen Blick einer Künstlerin, vereint mit der Lebensfreude einer Schauspielerin, gelang es Käthe Kruse, die Reinheit der Kindheit einzufangen und eine neue Epoche der klassischen Puppenproduktion einzuleiten.
130. Geburtstag von Käthe Kruse
In den 1900er Jahren, als Keramikpuppen den Markt dominierten, sehnte sich Käthe danach, ihrer Tochter eine Puppe zu schenken, deren
Übernahme der Käthe Kruse Manufaktur durch die Hape Gruppe
105 Jahre Manufaktur Käthe Kruse
Beim Aufbau einer Manufaktur, dem Wertlegen auf Handwerkskunst und bei der Etablierung einer Marke, die das Jahrhundert dominieren sollte, verlor Käthe niemals ihr Leitbild aus dem Blick: „Die Hand geht dem Herzen nach“. Handwerk und mit jedem Produkt, dass sie herstellte, ein Stück Liebe zu schenken, war ihr sehr wichtig. Spult man die Zeit um ein Jahrhundert nach vorne, ist Käthe Kruse® zu einem Sinnbild für Handwerkskunst, Qualität und altersgemäße frühkindliche Entwicklung geworden. Jede Käthe Kruse® Puppe wird von Top-Designern in Donauwörth, Deutschland, unter Verwendung der weltweit besten, hochqualitativen Materialien und in Einklang mit den höchsten europäischen und amerikanischen Sicherheitsstandards in der Verarbeitung entwickelt. Heute gelten klassische Käthe Kruse® Puppen in ganz Europa als besonders begehrte Sammlerstücke.
A Tale of A Lady and A City If you ever come to Donauwörth, you will find on each entrance of the city a striking sign adorned with the beautiful signature of Käthe Kruse.
2016
Wangen genauso weich wie ihre eigenen waren. Unter Zuhilfenahme von leicht verfügbaren Materialien (inklusive Baumwollstoff, einer Kartoffel und sandiger Erde) gestaltete sie also ein liebenswertes Spielzeug, das nicht nur ihre Tochter begeisterte, sondern später so unerhört populär wurde, dass Käthe inspiriert wurde, mehr Puppen zu fertigen.
As one of the most famous and revered women in German history, Käthe Kruse was a fledgling and inspiring actress, a fearless girl who triumphed over adversity, a woman whose miraculous life was firmly rooted in love, an extraordinary and compassionate entrepreneur and a true artist in every sense of the word who made a profound and everlasting impression on our hearts. Founded in 1911 in Germany, the Käthe Kruse® brand - the originator of the soft doll manufacturer - survived the raging flames of two world wars. Combining the unique view of an artist with the soulfulness of a performing actress, Käthe captured the purity of childhood, and opened up a new epoch of classic doll production. In the 1900s, when ceramic dolls dominated the market, Käthe longed to present her daughter with a doll whose cheeks were just as soft as her own,
so using some readily available materials (including cotton fabric, a potato and sandy soil) she created a lovely toy that not only delighted her daughter, but later went on to become incredibly popular, inspiring Käthe to make more dolls for the local market. Setting up a factory, placing emphasis on craftsmanship and establishing a brand that would dominate the century, Käthe never lost sight of her mission statement: “The hand follows the heart.” Handcraft and with every product that she made, giving a piece of love, was very important to her. Fast forward a century, and Käthe Kruse® has become a symbol for integrity, quality, nature and age-appropriate early development. Every Käthe Kruse® doll is developed by élite designers in Donauwörth, Germany, and utilises the best, premium quality materials in the world, complying with the highest European and American safety standards in the process. Today, Käthe Kruse® classical dolls are highly-sought after treasures for doll collectors all over Europe.
INHALT / Content Saison / Seasonal 4 7 9
WEIHNACHTEN / Christmas BIEGEPUPPEN / Flexible Dollhouse Dolls BÄRENLAND / Woodlands
Baby 13 FREUNDE FÜR JEDEN MOMENT / Friends for All Moments 14 DODDY 18 CARLO 22 KLASSIK / Classic 24 DISPLAY 26 LAMM / Lamb
Waldorf 28 WALDORF PUPPEN / Dolls
Puppe / Doll 34 37 38 40 43 44 46 49 52 54 58 60 63
PUPPA & LITTLE PUPPA BEKLEIDUNG / Fashion PUPPA PLANSCHERLE MINI BAMBINA BEKLEIDUNG / Fashion Planscherle & Mini Bambina GLÜCKSKIND / Child of fortune GIRLS LOLLE PUPPENZUBEHÖR / Accessories KLASSIK PUPPEN / Classic Doll VERPACKUNG / Packaging concept DISPLAYS / Shop-in-Shop LEGENDE / Legend
XXXXXXXXXX
SAISON SEASONAL Immer wieder auf die Saison abgestimmt, finden Sie hier einige unserer besonderen Serien. Here you will find special products which fit to the different seasons.
5
WEIHNACHTEN
L AL
0473700 15/10 cm / 6/4 in. Deko Anhänger Herz + Rentier (2 Stck.) Decorative Ornaments - Heart and Print Reindeer(2 pcs) Objets de Décoration Cœur et Renne (2 pcs) Decoraciones navidad - Corazón y Reno (2 pzs) Set Ornamento Decoratico-Cuore e Renna (2 pz)
N
4030936270754
N
y <!n!*nq=chahfe<
Deko Tannenbaum (groß) Decorative Christmas Tree (large) Décoration Sapin de Noël (grand) Decoraciones navidad - Árbol navidad (grande) Elemento decorativo Albero di Natale (grande)
4030936270730
y<!n!*nq=chahgb< y<!n!*nq=chahcd<
6
0473704 17 cm / 7 in.
y<!n!*nq=chahda<
4030936270761 4030936270723
We have new products to create a perfect Christmas atmosphere. You will be prepared perfectly for Christmas time with our Advent calendars and designed wintry little hangers. The little Christmas trees will fulfill your decoration wishes.
0473703 14 cm / 5.5 in. Deko Tannenbaum (klein) Decorative Christmas Tree (small) Décoration Sapin de Noël (petit) Descoraciones navidad - Árbol navidad (pequeño) Elemento decorativo Albero di Natale (piccolo)
N
0473701 15/10 cm / 6/4 in. Deko Anhänger Rentier + Herz (2 Stck.) Decorative Ornaments - Heart and Checked Reindeer (2 pcs) Objets de Décoration Renne et Cœur (2 pcs) Decoraciones navidad - Corazón y Reno (2 pzs) Set Ornamento Decoratico-Cuore e Renna (2 pz)
N
EW N
Weihnachten Christmas
Für die perfekte stimmungsvolle Weihnachtsdekoration gibt es unsere neuen Dekorationsartikel. Mit den Adventskalendern und den winterlich gestalteten Anhängern ist man perfekt auf die Adventszeit vorbereitet. Die Tannenbäumchen runden die Dekorationswünsche ab.
4030936270884
N
y<!n!*nq=chaiie<
Adventskalender Mütze mit Säckchen Advent Calendar Cap with Bags Calendrier de l'Avent en forme de Bonnet avec Pochettes Calendario de adviento con bolsas Calendario dell'Avvento - Cappello con sacchettini
4030936270785
0473450 65 cm / 25.5 in.
y <!n!*nq=chahif<
y<!n!*nq=chagjd<
4030936270693
WEIHNACHTEN
0473708 10 cm / 4 in. Schneemann Set (2 Stck.) Snowman Set (2 pcs) Bonhommes de neige (2 pcs) Decoración navidad - Muñecos de Nieve (2 pzs) Elemento decorativo - Pupazzo di neve set da (2 pcs)
N
0473706 10 cm / 4 in. Schneemann, Rentier Set (2 Stck.) Snowman and Reindeer Set (2 pcs) Décoration Bonhomme de Neige et Renne (2 pcs) Decoración navidad - Muñeco de nieve y Reno (2 pzs) Elemento decorativo - Pupazzo di neve, Renna set da (2 pcs)
N 7
8
0473452 230 cm / 90.5 in. Adventskalender grün/rot Advent Calendar green/red Calendrier de l'Avent vert/rouge Calendario de adviento verde/rojo Calendario dell'Avvento verde/rosso
N
4030936270778 Adventkalender Taschen mit Zahlen Advent Calendar Bags with Numbers Sacs Calendrier de l'Avent avec Numéros Bolsas Calendario de adviento con números Calendario dell'avvento con tasche di stoffa e numeri
y<!n!*nq=chahhi<
0473451 230 cm / 90.5 in.
4030936270747
N
y <!n!*nq=chaheh<
y <!n!*nq=chahbg< y<!n!*nq=chahaj<
4030936270709
4030936270716
WEIHNACHTEN
0473705 14 cm / 5.5 in. Deko Anhänger Tannenbaum Männchen Decorative Ornament - Christmas Tree Elf Objet de Décoration Petit Homme Sapin Descoraciones navidad - Árbol navidad Elfo Elemento decorativo Elfo
N
0473702 8 cm / 3 in. Deko Anhänger Apfel Decorative Ornament - Apple Objet de Décoration pomme Decoración navidad - Manzana Elemento decorativo - Mela
N
Waldorf Biegepuppe Engel groß Waldorf Flexible Doll Angel big Waldorf Poupée Flexible Ange grand Waldorf Muñeca Fexible Ángel
W6jy
4030936665635
0466560 12.5 cm / 5 in.
y <!n!*nq=chahbg<
4030936665604
y <!n!*nq=chahbg<
BIEGEPUPPEN
0466563 10 cm / 4 in. Waldorf Biegepuppe Engel klein Waldorf Flexible Doll Angel small Waldorf Poupée Flexible Ange petit Waldorf Muñeca Flexible Angelito
W6jy 9
0466569 12.5 cm / 5 in. Waldorf Biegepuppe Hirte jung Waldorf Flexible Doll Shepherd young Waldorf Poupée Flexible Jeune Berger Waldorf Muñeca Flexible Pastor Joven
W6jy
y <!n!*nq=chahbg<
4030936665574
y <!n!*nq=chahbg<
y <!n!*nq=chahbg<
W6jy
4030936665819
W6jy
Waldorf Biegepuppe König Melchior Waldorf Flexible Doll King Melchior Waldorf Poupée Flexible Roi Melchior Waldorf Muñeca Flexible Rey Melchor
4030936665727
Waldorf Biegepuppe Hirte alt Waldorf Flexible Doll Shepherd old Waldorf Poupée Flexible Vieux Berger Waldorf Muñeca Flexible Pastor Mayor
0466575 12.5 cm / 5 in.
y <!n!*nq=chahbg<
0466566 12.5 cm / 5 in.
W6jy
4030936665758
W6jy
Waldorf Biegepuppe Maria Waldorf Flexible Doll Mary Waldorf Poupée Flexible Marie Waldorf Muñeca Flexible Maria
4030936665697
Waldorf Biegepuppe König Kaspar Waldorf Flexible Doll King Caspar Waldorf Poupée Flexible Roi Gaspard Waldorf Muñeca Flexible Rey Gaspar
0466554 12.5 cm / 5 in.
y <!n!*nq=chahbg<
4030936665789
y <!n!*nq=chahbg<
4030936665666
y <!n!*nq=chahbg<
4030936665543
10
0466578 12.5 cm / 5 in.
y <!n!*nq=chahbg<
BIEGEPUPPEN
0466557 12.5 cm / 5 in. Waldorf Biegepuppe Josef Waldorf Flexible Doll Joseph Waldorf Poupée Flexible Joseph Waldorf Muñeca Flexible José
W6jy
0466581 12.5 cm / 5 in. Waldorf Biegepuppe König Balthasar Waldorf Flexible Doll King Balthasar Waldorf Poupée Flexible Roi Balthazar Waldorf Muñeca Flexible Rey Baltasar
W6jy
0466572 10 cm / 4 in. Waldorf Biegepuppe Hirtenkind Waldorf Flexible Doll Shepherd Child Waldorf Poupée Flexible Enfant Berger Waldorf Muñeca Flexible Pastor Niño
W6jy
BÄRENLAND
L AL EW N Unser Bärenland - 2 Freunde erleben spannende Abenteuer!! Enthalten ist einTipi für drinnen und draußen, Sitzkissen in Holz und Kaktusoptik, Holzscheitel und einem stilechten Lagerfeuer sowie der Fisch zum Grillen. Ihr Kind kann mit dieser Serie Prärieabenteuer in Begleitung unserer zwei Bärenfreunde in einem fantasievollen Rollenspiel erleben
Bärenland Woodlands
Our new Woodlands line - 2 friends experience exciting adventures!! With a tent for indoor and outdoor, wood log stool, cactus pouf, firewood and a fireplace in proper style made from textile. The fish becomes dinner when it is barbecued on a stick. Childrencan experience with this series great woodlands adventures with our 2 friends in a role play full of fantasy.
11
12
4030936269116
Nky
y<!n!*nq=cgjbbg<
Nkw
Fisch zum Grillen Fish on a Stick Poisson à la Broche Pescado para barbacoa Pesce allo spiedo
4030936269062
Bärenland Spielzeugtasche The Wild Storage Tote Campagne d´Ours Panier de Rangements País de Osos Juguetero Cesto portagiochi Bosco
0155118 18 cm / 7 in.
y<!n!*nq=cgjagc<
0155025 35x40 cm / 14x15.5 in.
4030936269130
Ny
y<!n!*nq=cgjbda<
Feuerholz Set (2 Stck.) Firewood (2 pcs) Bûches (2 pcs) Cojines tronco(2 pzs) Set legna camino (2 pcs)
y<!n!*nq=cgjbeh<
y<!n!*nq=cgjaff<
0155126 32x10/24x7 cm 12.5x4/9.5x3 in.
4030936269147
4030936269055
BÄRENLAND
0155115 24x26 cm / 9.5x10 in. Feuerstelle Fireplace Feu de camps Fuego Focolare
Nky
0155124 30x30 cm / 12x12 in. Sitzkissen Holzstamm Wood Log Stool Pouf Bûche Tronco taburete Sgabello in stoffa tronco
Ny
y<!n!*nq=cgjbcd< y<!n!*nq=cgjaei<
y<!n!*nq=cgjahj<
4030936269123 4030936269048
4030936269079
BÄRENLAND
0155121 35x45 cm / 14x17.5 in. Sitzsack Kaktus grün Flower Catcus Pouf green Pouf Cactus vert Puf Cactus verde con flor Pouf Cactus
Nny
0155152 150x180 cm / 59x71 in. Bärenland Zelt Woodlands Tent Campagne d´Ours Tente País de Osos Tipi Tenda del Bosco
N6w
0155125 120x85 cm / 47x33.5 in. Bären Teppich Plüsch braun Woodlands Bear Play Rug Tapis en Peluche Ours marron Alfombra peluche oso Tappeto di gioco Orso del Bosco
Nky 13
BABY Das große Glück beginnt ganz klein. Daher möchten wir Sie und Ihr Baby von Anfang an mit unseren Qualitätsprodukten begleiten. Käthe Kruse - Der perfekte Wegbegleiter. Happiness begins from the very first moment. We would like to accompany you and your baby from the first beginning with our high quality products. Käthe Kruse - is the perfect companion.
Freunde für jeden Moment Friends for all Moment Bestimmt erinnern Sie sich an einen besonderen Moment in Ihrer Kindheit, eine Situation an die Sie gerne zurückdenken. Und vielleicht hatten auch Sie damals einen treuen Begleiter. Unsere Freunde für jeden Moment sind gefühlvolle Charaktere, die Babys und Kinder seit Generationen inspirieren, begleiten und zu fantasievollem Spiel anregen. Verpackt in einer eleganten Geschenkbox, werden diese in unseren europäischen Werkstätten hergestellt.
You surely remember a special moment in your childhood, a situation you still love to remember. Maybe you even had a faithful companion then. Our Friends for every moment are soulful characters, who inspire and accompany babies and children since generations and invite to an imaginative play. They are packed in an elegant gift box and are produced in European manufactories.
15
DODDY
New
y<!n!*nq=cgiibc<
Schubert
4030936268812
M
0187423 14 cm / 5.5 in. Doddy Spieluhr rot Doddy Musical red Doddy Musical rouge Doddy Musical rojo Doddy Carillon rosso
N0bkx
Doddy eine mütterliche und fürsorgliche Beschützerin
Motor
a motherly and caring protector New
16
Guter Mond
Doddy Spieluhr apricot Doddy Musical apricot Doddy Musical abricot Doddy Musical naranja Doddy Carillon arancione
N0bkx
4030936268102
0187424 14 cm / 5.5 in.
Glöckchen
y<!n!*nq=cgibac<
y<!n!*nq=cgiicj<
4030936268829
M
0181165 35 cm / 14 in. Doddy Activity Spieltier Doddy Activity Toy Doddy Jouet d´Activité Doddy Juguete de actividades Doddy Gioco Attività
0defkw
4030936268997
New
y <!n!*nq=cgijjh<
DODDY
New
0187425 22 cm / 8.5 in. Blume Knistertuch Flower Crackling Towel Fleur en Tissu crépitant Doddy Flor Tela que cruje con Anillo de Dentición Doddy Fiore effetto frusciante
N0bkx
N0eikw
M
Brahms Wiegenlied
0191338 15 cm / 6 in. Doddy Activity Buch Doddy Activity Book Doddy Livre d´Activité Doddy Libro de actividades Doddy Libro Attività
1efAikzx
0174113 22 cm / 8.5 in. Doddy Schnullerkette Doddy Binky Chain Doddy Attache-Tétine Doddy Cadena para chupete Doddy Catenella portaciuccio
N0kx
New
4030936269024
y<!n!*nq=cgiajg<
4030936268096
Glöckchen
y<!n!*nq=cgjace<
Doddy Mini Mobile Doddy Mini Mobile Doddy rouge et abricot mini mobile Mini móvil pájaro Mini mobile Doddy
y<!n!*nq=cgijfj<
0174787 22 cm / 8.5 in.
4030936268959
y<!n!*nq=cgiied<
4030936268843
New
0174949 16 cm / 6.5 in. Blume Knistertuch Flower Crackling Towel Fleur en Tissu crépitant Doddy Flor Tela que cruje con Anillo de Dentición Doddy Fiore effetto frusciante
N1fikw 17
DODDY
18
0174501 8 cm / 3 in.
Doddy Greifling türkis Doddy Grabbing Toy turquois Doddy Jouet à Saisir turquoise Doddy turquesa Sonajero Doddy Primo Gioco Turchese
4030936267921
1ekw
y<!n!*nq=cghjcb<
Doddy Greifling weiß Doddy Grabbing Toy white Doddy Jouet à Saisir blanc Doddy blanco Sonajero Doddy Primo Gioco Bianco
4030936268119
1ekw
y<!n!*nq=cgibbj<
1ekw
4030936268423
Doddy Greifling rot Doddy Grabbing Toy red Doddy Jouet à Saisir rouge Doddy rojo Sonajero Doddy Primo Gioco Rosso
y<!n!*nq=cgiecd<
1ekw
0174504 8 cm / 3 in.
4030936268225
y<!n!*nq=cgiebg<
0174503 8 cm / 3 in.
Doddy Greifling apricot Doddy Grabbing Toy apricot Doddy Jouet à Saisir abricot Doddy albaricoque Sonajero Doddy Primo Gioco Albicocca
y <!n!*nq=cgiccf<
y <!n!*nq=cgicbi<
0174500 8 cm / 3 in.
4030936268416
4030936268218
Glöckchen
0174925 30 cm / 12 in. Doddy Schmusetuch Doddy Towel Doll Doddy Doudou Doddy Doudou Doddy Doudou
0kw
0155155 110x110/22x13 cm 43.5x43.5/8.5x5in. Doddy Badetuch mit Waschlappen Doddy Bathrope with Glove Doddy Serviette avec Gant de Toilette Doddy Toalla de Baño con Manopla Doddy Telo Bagno e Guanto
0w
DODDY
0174107 44 cm / 17.5 in. Doddy Kinderwagenkette Doddy Pram Chain Doddy Chaîne de Poussette Doddy Cadena cochecito Doddy Catenella per passeggino
New
4030936269260
New
y<!n!*nq=cgjcga<
N0eAkx
0184208 10 cm / 4 in. Geräuschball Tupfen/apricot Doddy Rattle Ball Balle Hochet abricot et à pois Pelota sonajero topos/beige Palla sonaglio a pois/arancione
N1ekw New
0174379 21 cm / 8.5 in. Doddy Kirschkernkissen Doddy Cherry Stone Pillow Doddy Oreiller Chauffant avec noyaux de cerises Doddy Cojín semillas Doddy Cuscino con noccioli di ciliegio
N0ciw
y<!n!*nq=cgijgg<
y<!n!*nq=cgjaaa<
4030936269000
Kirschkern Cherry Stone
4030936268966
4030936268904
y<!n!*nq=cgijae<
New
0174983 14 cm / 5.5 in. Doddy Knistertuch Doddy Chick crackling Towel Doddy en Tissu crépitant Doddy Pollito Tela que cruje con Anillo de Dentición Doddy Doudou effetto frusciante
N1fikw 19
CARLO
Carlo ein charmanter und cleverer Begleiter, der mit seinem Stern GlĂźck bringt
Affe Carlo Schlenkertier Monkey Carlo Dangle Singe Carlo Ballant Mono Carlo Articulado Scimmia Carlo soft
0kmw
4030936263459
0178254 35 cm / 13.5 in.
y<!n!*nq=cgdefj<
4030936263367
20
y<!n!*nq=cgddgh<
a charming and clever companion who brings luck with his star
0174905 30/35 cm / 12/13.5 in. Affe Carlo Schmusetuch Monkey Carlo Towel Doll Singe Carlo Doudou Mono Carlo Doudou Scimmia Carlo Doudou
0kw
CARLO
New
N0kx
y<!n!*nq=cgiiib<
New
Affe Carlo Schnullerkette Monkey Carlo Binky Chain Carlo le Singe Attache-TĂŠtine Carlo Cadena para chupete Scimmia Carlo Catenella portaciuccio
y<!n!*nq=cgijia<
0b kw
0174112 22 cm / 8.5 in.
4030936268881
Affe Carlo Spieluhr Monkey Carlo Musical Singe Carlo Musical Mono Carlo Musical Scimmia Carlo Carillon
4030936268980
0187416 22 cm / 8.5 in.
y<!n!*nq=cgijec<
LaLeLu
4030936268942
4030936263404
y<!n!*nq=cfagge<
M
New
0174788 23 cm / 9 in. Affe Carlo Mini Mobile Monkey Carlo Mini Mobile Carlo le Singe Mini Mobile Carlo Mini Mobile Scimmia Carlo Mini mobile
N0eikw
0155178 110x110/22x13 cm 43.5x43.5/8.5x5 in. Affe Carlo Badetuch mit Waschlappen Monkey Carlo Bath Wrap with Mitt Carlo le Singe Ensemble de Bain Carlo Toalla con guante Scimmia Carlo Set telo bagno e guanto
N0w
21
CARLO
4030936268935
y<!n!*nq=cgijdf<
4030936268867
y<!n!*nq=cgiigh<
New
0174108 42 cm / 16.5 in. Affe Carlo Spiralmobile Monkey Carlo Spiral Mobile Carlo le Singe Spirale d'Activité Carlo Mobile Espiral Scimmia Carlo Gioco a spirale
N0eAkx
New
4030936268928
y<!n!*nq=cgijci<
New
0191378 15 cm / 6 in. Affe Carlo Activity Socken Monkey Carlo Activity Socks Carlo le Singe Chaussettes d'Activité Carlo Calcetines actividades mono Scimmia Carlo Calzini gioco
N1ekw
0174377 21 cm / 8.5 in. Stern Dinkel-Roggen Kissen Star Rye and Spelt Pillow Etoile Oreiller Chauffant (épeautre et seigle) Carlo Cojín semillas Scimmia Carlo Cuscino stella con semi di farro
N0ciw
0174378 39 cm / 15.5 in. Affe Carlo Spieltier mit Kirschkern Kissen Monkey Carlo Huggable Cherry Stone Pillow Carlo le Singe Peluche et Oreiller Chauffant (noyaux de cerises) Carlo Peluche semillas Scimmia Carlo Cuscino con noccioli di ciliegio
New
Kirschkern Cherry Stone
22
4030936268911
N0cikw
y<!n!*nq=cgijbb<
4030936268874
y<!n!*nq=cgiihe<
New
0174470 17 cm / 6.5 in. Affe Carlo Holzgreifling Monkey Carlo Wooden Grabbing Toy Carlo le Singe Hochet en Bois Carlo Mordedor mono Scimmia Carlo anello in legno
N1zkw
CARLO Glöckchen
New
Affe Carlo Greifling Monkey Carlo Grabbing Toy Singe Carlo Jouet à Saisir Mono Carlo Sonajero Scimmia Carlo Sonaglio
1efkw 4030936268898
N1ekw
0174450 17 cm / 6.5 in.
y<!n!*nq=cgiiji<
Geräuschball grau/karo rot Monkey Carlo Rattle Ball Balle hochet rouge et grise Pelota sonajero gris/rojo Palla sonaglio grigia e rossa
4030936263534
0184207 10 cm / 4 in.
y<!n!*nq=cgdfde<
4030936269253
y<!n!*nq=cgjcfd<
New
0174930 32 cm / 12.5 in. Affe Carlo Klassik Schmusetuch Monkey Carlo Classic Towel Doll Carlo le Singe Doudou Classique Carlo Doudou Scimmia Carlo Doudou classico
N0kw
4030936263688
y<!n!*nq=cgdgii<
95 cm / 37 in.
0178308 95 cm / 37 in. Affe Carlo Schlenkertier XXL Monkey Carlo Dangle XXL Singe Carlo Ballant XXL Mono Carlo Articulado XXL Scimmia Carlo soft XXL
0kmw
CM 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
23
Klassik / Classic Klassische Produkte mit hoher Qualität aus dem Hause Käthe Kruse. Unsere Feen, Beschütz-Mich-Engel und Displays mit den Greiflingen und Bällen, bringen Freude, Geborgenheit und etwas zum Spielen mit. Unsere Feen begeistern mit ihren magischen Kräften, die Engel durch ihre beschützende Art und die Displays durch ihre bunte Vielfalt.
Classic products with high quality standards made by Käthe Kruse. Our fairy, guardian angels and displays with grabbing toys and balls bring happiness and give a feeling of security for babies' play. Our fairy inspires with magical powers, the guardian angels for their protective skills and the displays with their colorful variety.
DISPLAY
Display
4030936259933
Our Displays offer "the little gift in between" for children. They are filled with little products of high quality from our company. The little grabbing toys and balls make a lovely little gift.
y<!n!*nq=chagbh<
Für das „kleine Mitbringsel zwischendurch“ sind unsere Displays gut geeignet. Gefüllt mit kleinen Qualitätsprodukten unserer Firma. Die bunten Dackelgreiflinge und Geräuschbälle laden jeden zum Beschenken ein.
0178009 38x26x24 cm / 13.2x10.4x9.6 in. Display "Beschütz-mich-Engel" (18 St.) Display Guardian Angels (18 pcs) Présentoir Anges Gardien (18 pcs) Expositor Ángeles de la Guarda (18 pcs) Display Angeli Custode (18pcs)
0kmw
26
y<!n!*nq=chagig<
4030936270686
New
0178230 38x26x24 cm / 13.2x10.4x9.6 in. Display II bunt "Beschütz-mich-Engel" (18 Stck.) Guardian Angels Display II (18 pcs) Anges Gardiens colorés Assortiment II (18 pcs) Display II Ángeles guardianes (18 pzs) Display II Angeli custodi (18 pcs)
Nkw
DISPLAY
L AL
y<!n!*nq=chaihh<
N1ekw
N1ekw
4030936269277
Geräuschball Blümchen/natur Rattle Ball flowers/off white Balle Hochet blanche/à fleurs Pelota sonajero flores/beige Palla sonaglio fiorellino/natura
Geräuschball grau/karo rot Rattle Ball grey/red checked Balle Hochet rouge et grise Pelota sonajero gris/rojo Palla sonaglio grigio/quadri rosso
y<!n!*nq=cgjchh<
N1ekw
0184207 10 cm / 4 in.
4030936270877
0184206 10 cm / 4 in.
Geräuschball Tupfen/apricot Rattle Ball dots/apricot Balle Hochet abricot et à pois Pelota sonajero topos/beige Palla sonaglio a pois/arancione
4030936269253
0184208 10 cm / 4 in.
y<!n!*nq=cgjcfd<
4030936270914 4030936269260
N1ekw
y<!n!*nq=cgjcga<
4030936269246
Display Mini Greiflinge (24 Stck.) Mini Grabbing Animals Display (24 pcs) Assortiment Mini Jouets à saisir (24pcs) Expositor Sonajero animal mini (24 pzs) Espositore Animali assortiti (24 pcs)
y<!n!*nq=cgjceg<
y<!n!*nq=chajbe<
EW N
0190983 32x36x28 cm / 12.8x14.4x11 in.
0184209 10 cm / 4 in. Geräuschball Jaquard blau/natur Rattle Ball Blue Jaquard/off-white Balle Hochet en acquard bleue et blanche Pelota sonajero azul/blanco Palla sonaglio Jaquard blu/natura
N1ekw
0190981 32x36x28 cm / 12.8x14.4x11 in. Display Geräuschbälle (16 Stck.) Rattle Ball Display (16 pcs) Assortiment Balles Hochets (16 pcs) Clásico Expositor pelotas sonajeros (16 pzs) Espositore Palle Sonaglio ass. (16 pcs)
N1ekw 27
LAMM
Lamm / Lamb zum Schlafengehen und für süße Träume to go to sleep and for sweet dreams
G
0184206 10 cm / 4 in. Geräuschball Blümchen/natur Rattle Ball flowers/off white Balle Hochet blanche/à fleurs Pelota sonajero flores/beige Palla sonaglio fiorellino/natura
N1ekw
y<!n!*nq=ihcghf<
0kmw
y<!n!*nq=cgjceg<
Klassik Kuschellamm natur Classic Cuddle Lamb off-white Classique Agneau Câlin écru Peluche Oveja Beige Clásica Classico Agenllo écru
4030936269246
y<!n!*nq=hfecaj<
4030936754209
28
0175420 30 cm / 12 in.
Brahms Wiegenlied
4030936872675
M
New
0187267 35 cm / 14 in. Klassik Spieluhr Lamm Classic Musical Lamb Classique Musical Agneau Clássico Musical Oveja Classico Peter Silie
0bkmx
0cikw
y<!n!*nq=hejbic<
0kw
4030936742657
Klassik Dinkel-Roggen Kissen Lamm Classic Rye-and-Spelt Pillow Lamb Classique Coussin d´Epautre et de Seigle Agneau Clásico Cojín de Centeno y Espelta Borreguito Classico Agnello Cuscino con Semi di Farro
Lambada Schmusetuch Lambada Towel Doll Lambada Doudou Lambada Doudou Lambada Doudou
<!n!*nq=hecgfh<
0174431 27x28 cm / 10.5x11 in.
0174918 46 cm / 18 in.
0174265 46 cm / 18 in.
y<!n!*nq=chaghj<
y<!n!*nq=hejbic<
4030936251104
4030936749182
LAMM
0178313 55 cm / 21.5 in.
Klassik Schmusetuch Lamm Classic Towel Doll Lamb Classique Doudou Agneau Clásico Doudou Oveja Classico Doudou Agnello
0kw
4030936270679
New
Klassik Lamm XL Classic Lamb XL Agneau Classique XL Corderito XL Agnellino classico XL
N0kmw
29
WALDORF Claudia Kuhn (Designerin) über ihre Waldorfpuppen: „Als Kind spielte ich verträumt in meiner verzauberten Phantasiewelt- am liebsten im verwunschenen Garten meiner Großmutter - mit all meinen heißgeliebten Puppen. Ich wünschte mir nichts sehnlicher, als dass meine Lieblingspuppe über Nacht lebendig, warm und weich werden würde. Lebendig ist sie in meiner Phantasie geworden. Weiche, warme Puppen, die nachts im Bett nicht drücken, wenn man sie im Arm hat, habe ich in den Waldorfpuppen gefunden. Ich verrate euch ein Geheimnis: noch heute ist jedes Waldorfpuppenkind für mich ein einzigartiges lebendiges Wesen und erzählt mir, wenn ich ihm lausche, seine Geschichten.“
Claudia Kuhn (Designer) about her Waldorf Dolls: "As child I played dreamily in my magical world of fantasy. My favorite place was my grandmother's enchanted garden with my beloved dolls. I wished nothing more than my favorite doll would come alive, warm and soft, especially during the night. She became real in my fantasy. Warm, soft dolls which don't hurt when I hugged them in bed - this I found in Waldorf dolls. Let me tell you a secret: still today every little Waldorf child is for me a unique, living being and tells me, when I listen, its' stories."
31
Boucleéwolle 0138024 38 cm / 15 in. Waldorfpuppe Anna Waldorf Doll Anna Poupée Waldorf Anna Waldorf muñeca Anna Bambola Waldorf Anna
y<!n!*nq=cejjij<
W0josx 4030936249989
4030936268188
y<!n!*nq=cgibii<
WALDORF
0138027 38 cm / 15 in. Waldorfpuppe Emelie Waldorf Doll Emelie Waldorf Poupée Emélie Waldorf Muñeca Emelie Waldorf Bambola Emelie
W0josx
Mohair
0138025 33 cm / 13 in. Waldorfpuppe Baby Mia Waldorf Doll Baby Mia Waldorf Poupée Bébé Mia Waldorf Muñeca Bebé Mia Waldorf Bambola Baby Mia
0138028 38 cm / 15 in. Waldorfpuppe Benni Waldorf Doll Benni Waldorf Pouppée Benni Waldorf Muñeca Benni Waldorf Bambola Benni
W0josx
4030936249996
W0joux y<!n!*nq=cfacic<
4030936250282
y<!n!*nq=cejjhc<
4030936249972
32
y<!n!*nq=cfacic<
Boucleéwolle
0138026 38 cm / 15 in. Waldorfpuppe Amelie Waldorf Doll Amelie Waldorf Poupée Amélie Waldorf Muñeca Amelie Waldorf Bambola Amelie
W0josx
WALDORF
W0jox
y<!n!*nq=cgibea<
W0jx
4030936268140
Baby Schatzi Paulchen Baby Schatzi Paulchen Baby Schatzi Paulchen Schatzi Bebe Paul Baby Schatzi Paoletta
y<!n!*nq=cgibcg<
Gartenelfe Pimpernells Garden Elf Pimpernells Elf de Jardin Pimpernells Elfo de Jardín Pipernells Fatina Pimpinella
y<!n!*nq=cgibfh<
W0jx
0138231 25 cm / 10 in.
4030936268126
0138450 21 cm / 8.25 in.
Schatzi Paulchen Schatzi Paulchen Schatzi Paulchen Schatzi Paul Schatzi Paoletta
4030936268157
y<!n!*nq=cgibdd<
W0jox
y<!n!*nq=cgidjd<
Elfchen Mirabell Elf Mirabell Elf Mirabell Elfo Mirabell Fatina Mirabella
4030936268133 0138451 21 cm / 8.25 in.
0138225 35 cm / 14 in.
4030936268393
y<!n!*nq=cgieaj<
4030936268409
Mohair
0138230 25 cm / 10 in. Baby Schatzi Wölkchen 25 cm Baby Schatzi Wölkchen Baby Schatzi Wölkchen 25 cm Schatzi Bebe Nube Baby Schatzi Nuvolette
W0jx
0138224 35 cm / 14 in. Schatzi Wölkchen Schatzi Wölkchen Schatzi Wölkchen Schatzi Nube Schatzi Nuvolette
W0jx 33
XXXXXXXXXX
34
XXXXXXXXXX
PUPPE / DOLL Unsere Kinder brauchen eine Begleitung zur Teeparty, zum Einkaufen und für Abenteuer. Was gibt es besseres als in Käthe Kruse zu vertrauen, die seit über einem Jahrhundert für die Herstellung von Puppen steht. Unsere Puppen haben alle einen neutralen Gesichtsausdruck, um die Kinder in allen Stimmungslagen zu begleiten.
Little ones need a companion for a tea party, trip to the grocer and other make-believe adventure. Who better to trust than Käthe Kruse who, for over a century, has brought iconic handcrafted dolls to children and collectors, too! Children share their emotions with the doll because of the neutral face expression.
35
PUPPA & LITTLE PUPPA
Puppa & Little Puppa
Puppa ist eine weiche, anschmiegsame Puppe. Der Körper, Arme und Beine bestehen aus hautfarbenem Baumwolltrikot. Das Besondere an ihr ist der aus hochwertigem Vinyl hergestellte, lebensechte Kopf mit handbemalten Augen und Haaren. Eingekleidet in hochwertiger Kleidung, einer Mütze und passenden Accessoires. Sie ist geeignet für Kinder ab dem ersten Lebensjahr. Puppa is a soft, cuddly doll. Their body, arms and legs are covered with a nude colored cotton tricot. Very special is Puppa's head and hand-painted face made of high quality vinyl, with caps and accessories. She is appropriate for children one year and older.
36
PUPPA & LITTLE PUPPA 24 cmâ&#x20AC;&#x2030; 9.5 in 36 cm 14 in
New
New
y<!n!*nq=cgjfgh<
N4k x
y<!n!*nq=cgjfhe<
Puppa Mia
4030936269567
0126703 36 cm / 14 in.
4030936269574
y<!n!*nq=cgjffa<
4030936269550
New
0126701 36 cm / 14 in. Puppa Flora
N4k x
0126705 36 cm / 14 in. Puppa Leo
N4k x
37
PUPPA & LITTLE PUPPA 24 cmâ&#x20AC;&#x2030; 9.5 in 36 cm 14 in
Puppa Valentin
0k x
Puppa Nina
4k x
4030936260076
0k x
0126503 36 cm / 14 in.
0126309 36 cm / 14 in.
y<!n!*nq=cgaahg<
Little Puppa Rose 2016
4030936260083
0k x
0126625 24 cm / 9.5 in.
y<!n!*nq=cgaaid<
Little Puppa Oliver 2016
y<!n!*nq=cgdhih<
0126623 24 cm / 9.5 in.
4030936263787
4030936263770
38
y<!n!*nq=cgdhha<
mit Bekleidung with clothing
y<!n!*nq=cgdgcg<
4030936263626
bewegliche Arme und Beine flexible arms and legs
0126501 36 cm / 14 in. Puppa Milena
0k x
BEKLEIDUNG PUPPA
4030936269901
New
y<!n!*nq=cgjjab<
Bekleidung Puppa
0126706 35-37 cm / 14-14.5 in. Panda Schlafanzug Panda Pajama Pijama Panda Pijama con Panda Pigiama Panda
N6w New
4030936269888 4030936269895
y <!n!*nq=cgjiii<
y <!n!*nq=cgjijf<
New
0126702 35-37 cm / 14-14.5 in. Flieder Overall mit Stern Shirt Lilac Overalls with Shirt with stars Ensemble lila avec étoile Camiseta con estrellas y pantalòn Tuta lilla con camicia a stelle
N6w
0126704 35-37 cm / 14-14.5 in. Kleid mit Tiermotiv und Tupfenhose Top with Animal Graphic and Dotted Footed Pants Robe oiseaux rose avec pantalon à pois Camiseta con Pajarillo con pantalón Maglia con animaletti e pantaloni a pois
N6w 39
PLANSCHERLE
The perfect companion for a happy-go-lucky day. The eyes and hair are painted and the body and head are made from high quality vinyl. Planscherle is easy to clean and can be taken into the bathtub.
40
4030936269635
Die perfekte Begleiterin fĂźr einen unbeschwerten Alltag. Die Augen und die Haare sind von Hand gemalt, der KĂśrper und Kopf bestehen aus hochwertigem Vinyl. Das Planscherle ist leicht zu reinigen und darf mit in die Badewanne.
New
y<!n!*nq=cgjfib<
Planscherle
0130703 30 cm / 12 in. Planscherle Mona
N4qy
PLANSCHERLE
4qy
0130605 30 cm / 12 in. Planscherle Stella
N4qy
y<!n!*nq=cgbajh<
Planscherle Nala
y<!n!*nq=cgbbde<
4030936261097
0130601 30 cm / 12 in.
4030936261134
4030936261073
<!n!*nq=cgbbba<
4030936261110
<!n!*nq=cgbahd<
30 cm 12 in
0130603 30 cm / 12 in. Planscherle Trixi
4qy
0130607 30 cm / 12 in. Planscherle Levi
4qy 41
MINI BAMBINA
Mini Bambina New
42
4030936269581
The first doll for a caring dolls' mom. She is 33cm tall and has a soft textile body. The arms and legs, as the head, are made from high quality vinyl. Hair and face are painted. She is perfect for the first role play and care of a doll baby.
y<!n!*nq=cgjfib<
Die erste Puppe für eine liebevolle Puppenmama. Sie ist 33 cm groß und hat einen weichen Stoffkörper. Die Arme und Beine, sowie der Kopf bestehen aus hochwertigen Vinyl. Haare und Gesicht sind gemalt. Damit ist sie ideal geeignet für die ersten Rollenspiele und das Versorgen eines Puppenkindes.
0136701 33 cm / 13 in. Mini Bambina Kira
N4py
MINI BAMBINA
y<!n!*nq=cgfdeh<
4py
y <!n!*nq=cgjfji<
Mini Bambina Emma
4030936265347
0136655 33 cm / 13 in.
4030936269598
y<!n!*nq=cgfdeh<
4030936265361
33 cm 13 in
0136651 33 cm / 13 in. Mini Bambina Sarah
4py
New
0136703 33 cm / 13 in. Mini Bambina Kim
N4py
43
44
4py
0136603 33 cm / 13 in. Mini Bambina Emmi
4py
4030936261035
Mini Bambina Lisa pink
y<!n!*nq=cgbadf<
0136551 33 cm / 13 in.
4030936260991
4py
y<!n!*nq=cgajjb<
Mini Bambina Luis blau
4030936262278
4030936261523
0136553 33 cm / 13 in.
y<!n!*nq=cgcchi<
4030936261516
y<!n!*nq=cgbfbg<
4030936261011
y<!n!*nq=cgbabb<
33 cm 13 in
y<!n!*nq=cgbfcd<
MINI BAMBINA
0136605 33 cm / 13 in. Mini Bambina Linus
4py
0136601 33 cm / 13 in. Mini Bambina Sina
4py
0136555 33 cm / 13 in. Mini Bambina Anna mit Tasche
4py
BEKLEIDUNG MINI BAMBINA
Bekleidung Planscherle & Mini Bambina
y<!n!*nq=cgjjej<
4030936269949
New
0130704 30-33 cm / 12-13 in. Sweater mit T-Shirt und Hose Hooded Pink Sweater, T-shirt and Cuffed Matching Pants Ensemble sweat, t-shirt et pantalon Jersey con camiseta y pantalón Maglione rosa con cappuccio, t-shirt e pantaloni abbinati
New
N6w
Sternenkleid mit Strickjacke Star Print Dress with Pink Knit Cardigan Ensemble rose avec étoile Vestido estrellas con chaqueta de punto Vestito a stelle con cardigan
N6w
4030936269925
0136702 30-33 cm / 12-13 in.
y<!n!*nq=cgjjcf<
y<!n!*nq=cgjjbi<
4030936269918
New
0136704 30-33 cm / 12-13 in. Overall mint mit Bärenappli Snowsuit with Hood and Bear motive Costume de neige Ours avec capuche Mono de color menta con osito Tutina color menta con orsetto
N6 w 45
GLÜCKSKIND
Glückskind / Child of fortune Eine 39 cm große Spielpuppe, aus Vinyl mit weichem Körper und Kanekalon Haaren, die gerne frisiert werden dürfen. Ab 36 Monaten für neugierige Mädchen und Jungen, die einen fantasievollen Alltag erleben wollen. Das Glückskind liebt es immer wieder neu angezogen zu werden. Ihr Puppengesicht kann mit einem weichen Tuch leicht gereinigt werden.
46
A 39 cm tall play doll made from vinyl and soft body with kanekalon hair, which can be styled. From 36 month for curious girls and boys who like to experience imaginary adult life. Child of fortune loves fashion. The doll's face can be cleaned with a soft damp towel.
GLÜCKSKIND
Glückskind Lucy
6pvy
y<!n!*nq=cgfdhi<
Glückskind Hanna
6pvy
4030936261172
0142601 39 cm / 15.5 in.
0142607 39 cm / 15.5 in.
y<!n!*nq=cgbbhc<
4030936261158
y<!n!*nq=cgbbfi<
4030936265378
39 cm 15.5 in
0142603 39 cm / 15.5 in. Glückskind Paulina
6pvy 47
GIRLS
Girls Ob zum Shoppen, zum Ballett oder beim Treffen mit Freundinnen, die Girls sind immer passend gekleidet. Ihre Haare sind aus Kanekalon, toll frisiert und der Traum eines jeden Mädchens. Ihre KÜrper sind aus sehr hochwertigem Vinyl. Die Kleidung ist den neusten Modetrends angepasst.
48
For shopping, ballet or a date with friends, our Girls always wear proper outfits. Their hair is made from kanekalon, is great to style and every girls' dream. Their body is made from high quality vinyl. Their dresses are the latest fashion trend.
GIRLS
4030936261271
6qvy
y<!n!*nq=cgbchb<
Girl Prinzessin Madeleine
4030936261295
0141613 41 cm / 16 in.
y<!n!*nq=cgbcjf<
4030936265408
y<!n!*nq=cgfeai<
41 cm 16 in
*0141605 41 cm / 16 in. Girl Jaimie
6qvy
*0141607 41 cm / 16 in. Girl Lara
6qvy
49
GIRLS
Girl Giselle
6qvy
4030936265392
*0141603 41 cm / 16 in.
y<!n!*nq=cgfdjc<
4030936261257
50
y<!n!*nq=cgbcfh<
41 cm 16 in
0141611 41 cm / 16 in. Girl Isabel
6qvy
LOLLE
Lolle
Nane Roskothen (Designerin) über Ihre Lolle: Als Kind träumte ich von großen Meeren, von Schlössern und Baumhäusern. Ich habe die Welt in Pfützen als Piratin erobert, ich bin mit meinen Stiefeln zum Feenball auf die Wiese gegangen. Wenn die Erwachsenen nicht glaubten, dass ich, wenn ich einmal groß bin ein Schloss bauen werde, dass ich ein fliegendes Auto habe und das Einhorn finden und einen Prinzen küssen werde, dann gab es Eine, die an mich glaubte. Meine Lolle. Ihr konnte ich alles erzählen.
Nane Roskothen (Designer) about her Lolle: When I was a child I dreamed of big seas, of castles and tree houses. I conquered the world in puddles as a pirate. I went with my boots to the fairy ball in the meadow. And when adults didn't believe that I was going to construct a castle when I grew up, or to build flying cars, find the unicorn and to kiss a prince, then there was one who believed in me! My Lolle!I could tell her everything.
51
LOLLE
52
Lolle Magalie
6 vy
4030936263183
0154655 54 cm / 21.5 in.
y<!n!*nq=cgdbid<
y<!n!*nq=cgdbgj<
4030936263169
54 cm 21.5 in.
0154651 54 cm / 21.5 in. Lolle Sophia
6 vy
LOLLE
Lolle Ella
6 vy
y<!n!*nq=cgdbcb<
0154521 54 cm / 21.5 in.
4030936263121
4030936262308
y<!n!*nq=cgcdai<
54 cm 21.5 in.
0154653 54 cm / 21.5 in. Lolle Frida
6 vy
53
PUPPENZUBEHÖR
L AL EW N
Puppenzubehör / Accessories Zur weiteren Förderung des Rollenspiels haben wir eine kleine Auswahl an Zubehör getroffen. Dort ist alles dabei, um mit der Puppe auch im Freien Spaß zu haben und das Puppenkind rundherum versorgen zu können. To promote children‘s role play we have selected several accessories. The collection includes everything for dolls on the go and for caring for a pretend baby.
4030936269864
54
y<!n!*nq=cgjige<
*
Puppe nicht enthalten The doll is not included
0179306 42x24x53 cm / 16x10x21 in. Buggy pink mit Fellsack Buggy with Pink Fleece Bag Poussette rose Polaire Sillita rosa con saquito Passeggino rosa con sacco in pile
N6y
PUPPENZUBEHÖR
Puppe nicht enthalten The doll is not included
0179337 20x40 cm / 8x16 in. Puppentrage Fell rosa Pink Doll Carries with Fleece Lining Porte Bébé rose Polaire Mochila portadora de muñecas rosa Porta bambola rosa in pile
N6x
y<!n!*nq=chajah<
*
4030936270907
4030936269871
y<!n!*nq=cgjihb<
*
Puppe nicht enthalten The doll is not included
0179356 24x20x12 cm / 9.5x8x4.5 in. Tischsitz rosa mit Sternen Pink & Grey Table Seat Siège de Table rose à étoiles Silla de mesa plegable Seggiolino da tavolo rosa e grigio
N6y
55
KLASSIK PUPPEN
KLASSIK PUPPEN CLASSIC DOLL Björn ist nostalgisch, romantisch gekleidet. Unter der kamelbraunen winterlichen Jacke mit den aufgesetzten Taschen und den ansprechenden Holzknöpfen hat er ein kariertes Hemd angezogen. Die Pumphose ist wie die freche Schildmütze aus schwarz braunem Wollstoff gearbeitet. Der Türkis blaue Schal und die passenden Strümpfe geben der Bekleidung einen harmonischen Farbtupfer. Die brauen Augen und roten Haare passen sehr gut zu seiner Bekleidung. is dressed nostalgic, romantically. Under the camel-brown winter jacket with the attached pockets and the appealing wooden buttons he wears a plaid shirt. The knickerbockers are like the shield cap made of black brown woolen fabric. His turquoise blue scarf and the matching stockings give the clothing a colorfully spot. His lovely brown eyes and red hair match perfectly to his clothing.
Birthe ist mit einem aufwendig gearbeiteten Sonntagsmantel mit aufgesetzten Taschen und Knebelknöpfen bekleidet. Ihre besonders schicke Mütze mit Besatz und Bommel ist aus dem selben Material gearbeitet. Sie trägt die Mütze keck auf der schulterlang geschnittenen Kanekalon Perücke. Unter dem Mantel spitzelt ein blaues Baumwollkleid hervor .Die Strümpfe sind farblich auf die Bekleidung abgestimmt und passen gut zu den rotbraunen Lederschuhen. Die handgemalten Augen sind strahlend blau.
is dressed with a beautiful elegant coat with attached pockets as well as toggle buttons. Her cap with trimming and pompom is made from the same fabric. She wears it on her shoulder-length kanekalon wig. Underneath the coat a blue cotton dress peeps out. The stockings match with the color of her clothing and also match the red-brown leather shoes. The hand-painted eyes are bright blue.
56
0142753 39 cm / 15 in. Glückskind, Kanekalon Perücke Child of Fortune, kanekalon wig
4030936276626
Björn
y<!n!*nq=chggcg<
4030936276640
y<!n!*nq=chggea<
KLASSIK PUPPEN
Birthe 0142751 39 cm / 15 in. Glückskind, Kanekalon Perücke Child of Fortune, kanekalon wig
57
y <!n!*nq=chggge<
4030936276664
KLASSIK PUPPEN
Christl 0135751 35 cm / 14 in. Handgestopft Hand stuffed
Christl Dieses herbstlich gekleidete Puppenmädchen strahlt einen besonderen Charme aus.
This autumnally dressed doll girl beams a special charm.
Sie trägt harmonisch aufeinander abgestimmte Bekleidung, in natur, rot-braun und grün Tönen. Sie finden sich im Oberteil, Kleid, Haarband und dem gestrickten Schultertuch wieder. Zarte, liebevolle Handstickerei ziert das Kleideroberteil und das Haarband.
She wears harmoniously matching clothes, in nature, red-brown and green tones. They are found in the top, dress, hair band and the knitted shawl. Delicate, loving hand embroidery decorates the top of the dress and the hair band.
Christls leuchtend grüne Augen und die Wimpern sind von Hand gemalt. Ihre roten Wangen verleihen ihr ein natürlich, strahlendes Aussehen. Die kunstvoll geflochtenen Zöpfe sind in einander verschlungen und mit Schleifen verziert.
Christl´s bright green eyes and the eyelashes are painted by hand. Her red cheeks give her a natural, radiant look. The artful braided braids are intertwined and decorated with ribbons.
58
4030936276688
y<!n!*nq=chggii<
KLASSIK PUPPEN
Hanne mit Wichtelpüppchen 0125753 25 cm / 10 in.
Hanne mit Wichtelpüppchen Das Jubiläums-Däumlinchen Hanne trägt ein flottes Kleid im Stil der späten 50er Jahre, der Petticoat darf natürlich nicht fehlen! Auch die Pferdeschwanz-Frisur passt zu dieser Zeit, genau wie die schwarzen Lackschuhe, die jeden Sonntagsausflug begleitet haben.
The anniversary Däumlinchen Hanne wears a dress in the style of the late 50s, with the legendary petticoat. Also the hairstyle fits perfectly to this time, as well as her black pattern shoes.
Wie die ersten Däumlinchen 1957 hat auch Hanne zart gemalte Wimpern.
Like the first Däumlinchen in 1957 Hanne also has delicately painted eyelashes.
Im Arm hält Hanne ein herziges verkleinertes Frotteebaby, wie es Hanne Adler Kruse 1967 entwickelt hat.
In her arm she holds a cute miniature terry baby, as it had been developed from Hanne Adler Kruse in 1967.
Das bezaubernde Puppenkind wird in einer Auflage von nur 100 Puppen gefertigt.
The enchanting doll-child is produced in an edition of only 100 dolls. 59
VERPACKUNG
Verpackung / Packaging concept
Produkte zum Aufstellen Products to arrange Zusatzfunktion zum Aufhängen Euro-hole to insert
Zur Aufbewahrung To keep inside
Von Geschenk-Box zur Präsentationsbox From gift box to presentation box
1 Höhe x Breite x Tiefe Height x width x deep 35 x 15 x 12,5 cm 14 x 6 x 5 in. 30 x 15 x 8 cm 12 x 6 x 3 in. 20 x 15 x 6,5 cm 7.8 x 6 x 2.6 in.
60
2
3
VERPACKUNG
0114500 Kleine Einkaufstasche Small Shopper Size: 20x15x40 cm / 8 x 6 x 16 in.
y<!n!*nq=cgfjba<
0114501 GroÃ&#x;e Einkaufstasche Big Shopper Size: 50x25x45 cm / 20x10x18 in.
y<!n!*nq=cgfjch<
61
DISPLAYS
Rückwand / Backwall
Das Rückwandregal ist mit Licht gekennzeichnet. Es hat 5 LED-Lichtstreifen von Kopf bis zum Fuß. Dafür stehen 30 Haken und 4 Lagen zur Verfügung. Backwall shelf is featured with light. It has 5 LED light strips from the head to toe. Front
Flank
0114469 Rückwand beleuchtet mit Haken und Regalböden Backwall with light, hooks and layers to hang Size: 222x120x50 cm / 88.8x48x20 in.
y<!n!*nq=cgfedj< Man kann Regale und Hake mit vielen Möglichkeiten montieren, um Produkte zu hängen. Dafür stehen 30 Haken und 4 Lagen zur Verfügung. It’s versatile to change layers and hooks to hang products. 30 hooks and 4 pieces of layers are available to assemble.
Cube / Cube
Zwei Seiten sind mit Haken; Zwei Seiten sind mit Regalen. Jede Seite hat 9 Haken; Insgesamt hat das Display 18 Haken. Regalböden sind verstellbar. Two sides are with hooks; two sides are with layers Each side has 9 hooks; in total the display has 18 hooks. Layers are adjustable. Front
Flank
0114474 Display Silber 2016 Display Silver 2016 Size: 139.5x63x63.4 cm / 55.6.8x25.2x25.3 in.
y<!n!*nq=cgihbd< 62
DISPLAYS
Gondel 1 / Gondula 1
Die Regalbรถden der Gondel sind nicht verstellbar. Sie hat insgesamt 10 Haken. Gondola layers are not adjustable. It has 10 hooks in total. Front
Flank
0114468 Gondel 1 Gondula 1 Size: 143x96x60 cm / 57.2x38.4x24 in. (Note: Gondola shelf is not adjustbale)
y<!n!*nq=cgfecc<
Gondel 2 / Gondula 2
Die Regalbรถden der Gondel sind nicht verstellbar. Sie hat insgesamt 10 Haken. Gondola layers are not adjustable. It has 10 hooks in total. Front
Flank
0114470 Gondel 2 Gondula 2 Size: 143x96x60 cm / 57.2x38.4x24 in. (Note: Gondola shelf is not adjustbale)
y<!n!*nq=cghdba< 63
DISPLAYS
0
20
40
60
80
100
100cm 40in.
0114566 Logo KK 100 cm Logo Käthe Kruse 100 cm (with wall hanger) Size:100cm / 40in.
y<!n!*nq=cgefce<
64
0114569
0114567
Deckenaufhängung Set Ceiling Hanger Set for Käthe Kruse Logo 100cm Size:10cm
Tegoregal Set Tego Shelf Set for Käthe Kruse Logo 100cm Size:12cm
y<!n!*nq=cgefff<
y<!n!*nq=cgefdb<
0114395
0114396
Banner zum Hängen Mädchen mit Lamm Banner to Hang Girl with Lamb Size:90x180cm / 36x45in.
Banner zum Hängen Mädchen mit Puppe und Hase Banner to Hang Girl with Doll and Rabbit Size:90x180cm / 36x45in.
y<!n!*nq=cgfgee<
y<!n!*nq=cgfgfb<
LEGENDE
Käthe Kruse ist ausgezeichnet Käthe Kruse won awards " Die Hand geht dem Herzen nach und nur die Hand kann erzeugen, was durch die Hand wieder zum Herzen geht " Käthe Kruse " The hand follows the heart, only the hand can create what is going through the hand back to the heart ! " Käthe Kruse MARKE DES JAHRHUNDERTS
BRAND OF THE CENTURY
Käthe Kruse wurde als „Marke des Jahrhunderts - Stars 2016“ ausgezeichnet. In der Welt der Puppen steht Käthe Kruse seit über 100 Jahren für leuchtende Kinderaugen. Damit zählt Käthe Kruse zum exklusiven Kreis der stärksten Marken Deutschlands.
Käthe Kruse is awarded as „Brand of the Century - Stars 2016“. Since more than 100 years, Käthe Kruse brings childrens eyes to lighten. With the award, Käthe Kruse is in an exclusive circle of the strongest brands in Germany. Every three years Dr. Florian Langenscheidt publishes the most highly rated German brands of different product segments. „Stories that fills brands with life, with identity, and thereby impress themselves in the memory of the consumers. Brand positioning, constant work on product quality, innovations and advertising are unique“says publisher and publisher Florian Langenscheidt.
Alle drei Jahre publiziert Dr. Florian Langenscheidt die am stärksten eingeschätzten deutschen Marken unterschiedlicher Produktsegmente. „Es sind Geschichten, die Marken mit Leben, mit Identität aufladen und sich dadurch ins Gedächtnis der Verbraucher einprägen. Sie gehören zur Positionierung einer Marke ebenso wie die beständige Arbeit an der Produktqualität, an Innovationen und Werbung“, sagt Verleger und Herausgeber Florian Langenscheidt. Die Marken wurden in einem umfangreichen Auswahlverfahren durch einen kompetent besetzten Beirat hochrangiger Markenexperten in Zusammenarbeit mit der Redaktion des Verlags Deutsche Standards EDITIONEN nominiert. Die für ihre Kategorie herausragenden Marken werden mit diesem Preis geehrt und vom Verlag Deutsche Standards in die Sonderedition „Marken des Jahrhunderts – Stars 2016“ aufgenommen. Seit mehr als 100 Jahren bevölkern Käthe Kruse Puppen die Kinderzimmer auf der ganzen Welt. Die Wärme und Natürlichkeit waren Trendsetter und sind es immer noch. Neben den traditionellen, von Hand gefertigten und von Hand bemalten Puppen die komplett in der Manufaktur in Donauwörth, Deutschland hergestellt werden, gibt es auch moderne Spielpuppen und Babyspielzeuge ab 0 Jahren. Eine Puppe oder auch ein Schmusetuch begleiten von Geburt an. Der Kreativität und Liebe für ein Kind sind keine Grenzen gesetzt. Käthe Kruse Produkte sind von Hand mit viel Liebe zum Detail gemacht. Sie sind pädagogisch wertvoll. Nur die besten Qualitäten natürlicher Materialien sind gut genug. Seit mehr als 100 Jahren ist die Käthe Kruse Manufaktur eine der begehrtesten Premium Marken.
G
Viele Käthe Kruse-Produkte sind vom Arbeitsausschuss Kinderspiel + Spielzeug e.V. ausgezeichnet. Many Käthe Kruse products have been awarded by the toy assessment board of “Kinderspiel + Spielzeug e.V.“ Preisträger „Grandprix“ 1913, 1917, 1937 Dotty Award Doll Award of Excellence
The brands were nominated in an extensive selection process by a competent advisory board of high-ranking market experts in collaboration with the editorial team of the publishing house Deutsche Standards EDITIONEN. The outstanding brands for their category will be honored with this award and will be included as „Brand of the Century - Stars 2016“ by the Deutsche Standard publishing house. For more than 100 years, Käthe Kruse dolls have been nurturing children‘s rooms all over the world. The warmth and naturalness were trendsetters and still are. In addition to the traditional, hand-made and hand-painted dolls - which are completely made in the manufactory in Donauwörth, Germany - there are also modern play dolls and baby toys from 0 years. A doll or a towel doll accompany from birth. There is no limit to creativity and love for a child. Käthe Kruse products are made by hand with great attention to detail. They are educational valuable. Only the best qualities of natural materials are good enough. For more than 100 years the Käthe Kruse manufactory has been one of the most popular premium brands.
Vom Bundesverband Kunsthandwerk e.V. ausgezeichnete Produkte. Products awarded by the “Bundesverband Kunsthandwerk e.V.“, a federal association of arts and crafts professionals.
65
LEGENDE
Für jedes Alter das richtige Produkt: unsere Empfehlung For every age the right item: our recomendation
0 1 2 3 4 5 6 7
Ab 0 Monaten empfohlen Recommended age 0 months Ab 3 Monaten empfohlen Recommended age 3 months Ab 6 Monaten empfohlen Recommended age 6 months Ab 12 Monaten empfohlen Recommended age 12 months Ab 18 Monaten empfohlen Recommended age 18 months Ab 24 Monaten empfohlen Recommended age 24 months Ab 36 Monaten empfohlen Recommended age 36 months Ab 6 Jahren empfohlen Recommended age 6 years
Funktionen features
a b c d e f g h A
Kindersitzanhänger Safety Seat Hanger Spieluhr Musical Wärmekissen Warming pillow Zappler Motor Glocke/Rassel Rattle Knisterfolie Sizzling film Quietschie Squeaky Twitter Twitter Spiegelfolie Reflecting foil Reissverschluss Zip
i 66
Klett hook-and-loop fastener
Material/Ausstattung material/décor
Pflegehinweise care instruction
j k l m n L o p q
w x y z
Schafwolle Sheep wool Polyesterwatte Polyester cotton Quarzsand Quartz sand Granulat Granulate material Styroporkugeln Polystyerene
Schonwäsche 30°C Use gentle cycle 30°C Handwäsche Hand wash only Abwaschbar Can be wiped off Holzring/Beißring vor dem Waschen entfernen Please remove ring before washing
Naturkautschuk Cautchouc Puppe mit Stoffkörper Doll with soft body
Qualitätslabels Quality labels
Puppe mit Stoff- / Vinylköper Doll with soft- / vinyl body
Käthe Kruse Qualitätssiegel Käthe Kruse Seal of Quality
Puppe mit Vinylkörper Doll with vinyl body Unser Spielzeug entspricht den Standards der amerikanischen ASTM, Standard Consumer Safety Specification on Toy Safety, F963. Our toys conform to the requirements of ASTM Standard Consumer Safety Specification on Toy Safety, F963.
Puppe mit Stoffkörper / Vinylkopf Doll with soft body / vinyl head
r s t u v H W O New *
Fell Pelt Boucléwolle Bouclé wool Mohair Mohair Mohairplüsch Mohair plush
W
Kanekalon-Perücke Kanekalon wig
Waldorf (Wollefüllung und Naturmaterialien) Waldorf (Wool filling and natural materials)
Echthaar Real Hair Waldorf Waldorf Organic Organic
Neuheit Novelty Solange der Vorrat reicht Ran out
ist der exklusiv lizenzierte Hersteller textiler Waldorfspielzeuges. is the exclusive licensed manufacturer of textile Waldorf toys.
O
Wir führen Spielzeug aus Ökologischen Materialien. We offer toys made of organic materials.
SOFIA
Luna
und das Traumland
VERA
LUNA
BUCH / BOOK
VIDEO
CHLOE
JOY
MICHAEL
Ab September 2017 gibt es fßnf Mädchen, die den Kampf in der Traumwelt gegen Monster aufnehmen. Information und Katalog finden Sie unter: www.kaethe-kruse.de Oder kontaktieren Sie uns unter: info@kaethe-kruse.de Tel: +49 (0)906 70678-0
From September 2017 on there are five girls who challenge monsters to fight in the dreamland. You will find more information and catalog on: www.kaethe-kruse.de Or contact us under: info@kaethe-kruse.de Tel: +49 (0)906 70678-0
Käthe Kruse GmbH.ALL RIGHTS RESERVED
Käthe Kruse GmbH
Augsburger Str. 18, D-86609 Donauwörth, Germany Tel: +49 (0) 906 70678 0 Fax: +49 (0) 906 70678 70 E-Mail: info@kaethe-kruse.de www.kaethe-kruse.de www.facebook.com/KaetheKruseGermany Sie finden unsere Vertretungen auf www.kaethe-kruse.de. Please find our sales representatives on www.kaethe-kruse.de. Stoffänderungen aller Modelle vorbehalten ∙ Fabrics are subject to change ∙ Telas pueden cambiarse ∙ Les tissus peuvent changer Printed in Germany 2017
Winter 2017