JULIO/SEPTIEMBRE 2018 AÑO XIX - Nº73
LA REVISTA DEL MERCADO DE REUNIONES E INCENTIVOS DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE
F I E X P O L AT I N A M E R I C A Santiago - Chile IMEX Frankfurt - Germany D E S T I N AT I O N S Paris - France
5 FORO POLÍTICO LATINOAMERICANO to to
SOBRE TURISMO DE REUNIONES
FIEXPO LATINOAMÉRICA Santiago - Chile
IMEX Frankfurt - Alemania
DESTINOS París - Francia
edi torial Llegamos al segundo semestre del año con la satisfacción de haber tenido un comienzo de 2018 con eventos del sector de gran convocatoria y variedad de propuestas, los que conjugaron capacitación y negocios, creando el ambiente perfecto para combinar la puesta a punto en materia de nuevas tendencias y tecnología, así como el encuentro con posibles nuevos clientes. Cada año vemos cómo la industria de reuniones avanza a ritmo acelerado, con más profesionales interesados en el desarrollo de este mercado y con la vista puesta en América Latina y el Caribe. Pero de la misma forma que existen ferias y eventos de alto nivel ya impuestos en el mercado, donde los diferentes países participan habitualmente, han proliferado nuevas propuestas que para nada alcanzan los estándares necesarios para mantener la imagen del continente en forma profesional, algo que tanto nos ha costado alcanzar. La tan variada oferta exige que los expositores y participantes hagan un estudio profundo sobre el alcance y la importancia de la misma, organizando su calendario anual de manera que se promuevan los destinos y servicios donde realmente sean de interés y donde los visitantes comerciales y compradores invitados sean del nivel requerido y los eventos que representan se realicen habitualmente en Latinoamérica. Cada vez más notamos que el enfoque está básicamente en ganar dinero y no en la prestación de servicios y lograr un posicionamiento aún mayor de América Latina en el contexto mundial. Somos nosotros quienes debemos hacer la diferencia y saber rechazar las invitaciones gratuitas que en principio no tienen un costo significativo, pero que a la larga, desvanece el valor de los productos, servicios e infraestructura de los destinos de nuestra región.
Sergio Baritussio Scalone
Eventos Latinoamericanos 1
Sumario Summary
4/5
NOTICIAS ICCA ICCA NEWS
6/14
FIEXPO LATINOAMERICA 2018
16
PREMIOS STANDS DESTACADOS FIEXPO LATINOAMÉRICA
18/20
COLUMNA IAPCO IAPCO COLUMN
22/23
24/31
IMEX FRANKFURT
RADISSON MONTEVIDEO
32/38
NOTA CENTRAL: 5º FORO POLÍTICO LATINOAMERICANO SOBRE TURISMO DE REUNIONES
39/40
THE ICEBERG
41
PREMIO “FORUM” 2018
45
PREMIO LATINO
42/43
WORKSHOP REGIONAL FIEXPO
44
NOTICIAS DEL SECTOR
46-49
COLUMNA AIPC AIPC COLUMN
52/54
NOTICIAS DE UFI UFI NEWS
2
Eventos Latinoamericanos
56/62
DESTINOS: PARIS
ICCA
noticias EL DIRECTORIO DE ICCA APUNTA A CAMBIOS AMBICIOSOS BUSCANDO UN NUEVO CEO
news ICCA BOARD SIGNALS AMBITIOUS CHANGES AHEAD WITH SEARCH FOR NEW CEO
El Directorio de la Asociación Internacional de Congresos y Convenciones (ICCA) anunció la partida de su CEO de larga data Martin Sirk, quien dejó su cargo en la asociación a fines de Julio pasado.
The Board of the International Congress and Convention Association (ICCA) announced the departure of long-serving CEO, Martin Sirk, who stepped down from his position with the association at the end of July 2018.
Con la partida de Sirk, el Directorio de ICCA trabajará con un nuevo liderazgo para llevar adelante la asociación durante la próxima década, y para identificar e implementar nuevos modelos de negocios que serán una prueba a futuro para ICCA en lo seguramente será un ambiente dinámico e hiper-competitivo.
With Sirk’s departure, the ICCA Board will be working with new leadership to drive the association forward over the coming decade, and to identify and implement new business models that will future-proof ICCA in what is certain to be a dynamic and hyper-competitive environment.
Sirk se unió a ICCA como CEO en 2002 y ha dirigido la asociación en su crecimiento de 600 a más de 1.100 compañías y organizaciones miembros en 97 países.
Sirk joined ICCA as CEO in 2002 and has led the association as it grew from 600 to over 1,100 member companies and organisations in 97 countries.
Stand de ICCA en ferias internacionales.
4
Eventos Latinoamericanos
Martin Sirk.
ICCA
Dennis Speet.
Autoridades y personal de ICCA durante el desayuno de ARP’s en Frankfurt.
Sirk comentó: “16 años es un período excepcionalmente largo en cualquier rol, y estoy inmensamente orgulloso del equipo en Ámsterdam y nuestras Oficinas Regionales alrededor del mundo. Creo que he jugado un papel importante en salvaguardar la cultura característica de ICCA –genuinamente global, amistosa y de mente abierta, pero siempre enfocada a los negocios-, a través de varios cambios por los que hemos transitado. Deseo que mi sucesor alegría y éxitos en esta extraordinaria asociación, donde me sentí honrado de tener la oportunidad de servir”.
Sirk commented: “16 years is an exceptionally long period in any role, and I’m immensely proud of the team in Amsterdam and our Regional Offices around the world. I believe I have played a major role in safeguarding the unique culture of ICCA – genuinely global, friendly and open-minded, but always business-focused – throughout the many changes that we have gone through. I wish my successor joy and success with this extraordinary association, which I feel honoured to have had the opportunity to serve.”
Ahora ICCA designará a un nuevo CEO a la brevedad mayor para lo que designará una firma internacional de reclutamiento para asistirla en el proceso de selección y evaluación.
ICCA will now appoint a new CEO at the earliest opportunity and will be appointing an international recruitment firm to assist with the selection and evaluation process
Con efecto inmediato, el Chief Value Officer de ICCA, Dennis Speet, liderará la asociación como su CEO interino.
With immediate effect ICCA’s Chief Value Officer, Dennis Speet, will lead the association as its acting CEO.
La Presidenta de ICCA, Nina Freysen Pretorius dijo: “Queremos agradecer a Martin por su dedicación en tantos años de servicio. Ha puesto los cimientos para la próxima era de desarrollo de ICCA y el Directorio está ahora determinado a encontrar la persona correcta para trabajar con nosotros en hacer realidad nuestra ambiciosa visión a largo plazo para el futuro de ICCA. Anticipamos que tendremos muchos desafíos pero también grandes oportunidades de ampliar nuestra comunidad de negocios y brindar un nuevo y mejor valor a nuestros miembros y sé que el futuro de nuestra asociación es muy auspicioso”.
ICCA President Nina Freysen Pretorius said: “We would like to thank Martin for his many years of dedicated service. He has laid the foundations for the next era of ICCA’s development, and the ICCA Board is now determined to identify the right individual to work with us in realising our ambitious long-term vision for tomorrow’s ICCA. We anticipate that there will be many challenges but also some enormous opportunities to expand our business community and to deliver new and even better value to our members, and I know that the future of our association is very bright.”
Eventos Latinoamericanos 5
FIEXPO
Un Continente de Muestra Del 4 al 6 de junio pasado tuvo lugar en la ciudad de Santiago de Chile, la 11ª edición de FIEXPO Latinoamérica, la Feria del Mercado de Reuniones y Viajes de Incentivo de América Latina y el Caribe. Por segundo año en Chile, la Feria confirmó su constante crecimiento, tanto en el metraje de los stands como en cantidad de Compradores Invitados y visitantes comerciales, que la sitúan como la feria más importante del sector a nivel de América Latina y el Caribe, siendo una de las plataformas de negocios, intercambio de conocimiento y contactos políticos más reconocidas en el mundo. Sus actividades académicas, reuniones intercontinentales y principalmente, su Foro Político Latinoamericano sobre Turismo de
Hall de ingreso a la Feria.
Inauguración: Arnaldo Nardone, Director de FIEXPO; Marcela Bacigalupo, Ministra de Turismo de Paraguay; José Ramón Valente, Ministro de Economía, Fomento y Turismo de Chile, Mónica Zalaquett Said, Subsecretaria de Turismo de Chile; Sergio Baritussio, Director de FIEXPO.
6
Eventos Latinoamericanos
Vista exterior.
FIEXPO
André Vietor (España), durante el Next Generation Summit.
Pablo Sismanian (Inprotur-Argentina) y Helen Koudjounjian (Sernatur-Chile). Al fondo: Ministro de Turismo de Argentina, Gustavo Santos y Subsecretaria de Turismo de Chile, Mónica Zalaquett.
Reuniones en su 5ª edición, completan las citas de negocios pre-agendadas entre representantes de 22 países que se dieron cita en la ciudad de Santiago, convirtiendo a esta capital sudamericana como el centro de atención del mercado de reuniones continental. FIEXPO Latinoamérica convocó a 1.695 participantes, que según los promedio establecidos por ICCA (Asociación Internacional de Congresos y Convenciones), Reunión ASAE – EE.UU. con asociaciones latinoamericanas. aportaron a la ciudad anfitriona la realización de eventos internacionales, cerca de tres millones de dólares. viajes de incentivo y negocios, a más de 700 compradores, compuestos por 225 318 empresas expositoras con más de Hosted Buyers VIP y cerca de 500 visitantes 700 representantes de diferentes países comerciales, entre los cuales generaron un ofrecieron sus servicios y productos para número superior a las 7.000 reuniones de negocios.
Vista lateral de los stands de Argentina y Chile.
Más allá de los números, que no dejan de ser un buen ejemplo del potencial de este encuentro, se deben resaltar las actividades académicas y políticas, que además de la alta participación de profesionales del sector, se convierte en una plataforma única a nivel continental.
Eventos Latinoamericanos 7
FIEXPO
Registro de participantes en forma personal. Reunión de ACCCLATAM.
Esta plataforma, ofrecida por los organizadores de la Feria a los profesionales de la industria de reuniones para mantener encuentros bilaterales o multilaterales, ya se ha consolidado como el evento del sector por excelencia. No solamente se vieron en esta edición nuevas propuestas y encuentros de variada índole, sino también la oportunidad de conocer más a fondo el Conferencia de John Martínez.
día a día de este interesante mercado, que cada vez más se convierte en un importante factor de crecimiento para los países del continente.
Stand de IHG Hoteles.
Sobresale en este sentido la primera edición del Next Generation Summit by Fiexpo, una oportunidad para jóvenes profesionales de participar de un taller confeccionado a medida para ellos. La demanda fue impactante, convirtiéndose en una de las actividades más solicitadas por los participantes. El taller fue realizado por André Vietor y Juan José García de Bco Congresos, filial de las empresas Barceló de España. Con la experiencia de estos dos profesionales y con su visión europea pero con amplio conocimiento del mercado latinoamericano,
Conferencia de Christoph Tessmar, Director Ejecutivo del Buró de Convenciones de Barcelona.
8
Eventos Latinoamericanos
Stand de Accor Hotels.
FIEXPO convirtieron este taller de todo el día en uno de los más importantes. En él también participaron otros profesionales del continente que apoyaron a los coordinadores del evento en temas específicos.
Autoridades chilenas y de FIEXPO en diálogo durante la inauguración de la Feria.
Stand de Hilton Worldwide.
Stand de ESA Latin America.
Esta segunda edición en Santiago de Chile coincidió con el cambio de autoridades gubernamentales debido a las elecciones nacionales llevadas a cabo el año pasado, que tuvieran como resultado los cambios correspondientes en las cúpulas de los ministerios.
Registro de participantes.
Pabellón de Brasil.
Eventos Latinoamericanos 9
FIEXPO La nueva Subsecretaria de Turismo, Sra. Mónica Zalaquett Said, tuvo una importante participación en varias instancias previas y durante la Feria, interesándose en este sector, confirmando la importancia de que Santiago sea sede de un evento internacional de este calibre. La trascendencia que se le ha dado a FIEXPO por parte de las autoridades locales fue muy bien recibida por todos los participantes e Autoridades en stand de Uruguay: Elizabeth Villalba, Directora de Turismo de invitados especiales, lo Montevideo; Ariel Badán, Fiexpo; Luis Borsari, Director de Turismo de Maldonado; Carlos Fagetti, Director Nacional de Turismo; Mónica Zalaquett, Subsecretaria de que se vio reflejado en la Turismo de Chile; Arnaldo Nardone y Sergio Baritussio, Fiexpo. presencia en la ceremonia de inauguración del Sr. José Ramón Valente, Ministro de Economía, Fomento y Turismo, quien junto a la Subsecretaria y demás autoridades gubernamentales, prosiguieron con el tradicional corte de cinta para dar como inaugurada la 11ª edición de la Feria del Mercado de Reuniones y Viajes de Incentivo de América Latina y el Caribe.
Stand de Paraguay.
Autoridades en el stand de Guayaquil.
Stand de Costao do Santinho.
1 0 Eventos Latinoamericanos
Sector del pabellón de Chile.
FIEXPO La recorrida por los diferentes pabellones de países y stands de empresas del sector se prolongó por más de una hora, donde las autoridades fueron recibidas por los jefes de delegación, representantes oficiales y embajadores de los países presentes.
Mirtcho Savov, Bco Congresos; Agusti Colom, Regidor de Turismo de Barcelona; Arnaldo Nardone, Director de Fiexpo; Christoph Tessmar, Director Ejecutivo del Buró de Convenciones de Barcelona; Sergio Baritussio, Director de Fiexpo; Joan Torrella, Director de Turismo de Barcelona.
Reconocimiento de ICCA a Embratur por sus 50 años como socio de la Institución.
Una vez más, la conjunción de expositores, compradores invitados y visitantes comerciales, resultó en un ámbito de trabajo y negocios como pocas veces se había visto, superando la cantidad de reuniones p re -a g e n d a d a s p o r lo s e x p o s ito r e s
Vista parcial de la Feria.
Algunos de los participantes de Colombia, próxima sede de Fiexpo (2020/22).
1 2 Eventos Latinoamericanos
FIEXPO
cuyos contactos continuarán con el seguimiento de esas citas y las negociaciones correspondientes para ser tenidos en cuenta como sede de futuros congresos y eventos. Durante el acto de cierre de la Feria el miércoles 6 de junio se anunciaron los resultados primarios, los que confirmaron el continuo y firme crecimiento a lo largo de los años, así como la calidad de la oferta, tanto a nivel comercial como educacional.
Eventos Latinoamericanos 1 3
FIEXPO
Pero también hubo una importante noticia: se dio a conocer oficialmente que se había designado la próxima sede de FIEXPO Latinoamérica para los años 2020, 2021 y 2022. Luego de la última edición en Chile el año próximo, la Feria se realizará en la ciudad de Cartagena de Indias, Colombia.
La próxima edición de FIEXPO Latinoamérica, la Feria del Mercado de Reuniones y Viajes de Incentivo de América Latina y el Caribe, tendrá lugar en Santiago de Chile, del 10 al 12 de junio de 2019. Por mayor información: www.fiexpolatinoamerica.com
Equipo FIEXPO LATINOAMÉRIA.
1 4 Eventos Latinoamericanos
FIEXPO
PREMIOS A STANDS DESTACADOS EN FIEXPO 2018 Como sucede cada año, la organización de FIEXPO Latinoamérica entrega reconocimientos a los stands destacados en la Feria, no solamente por su aspecto exterior, sino también por su funcionamiento, representatividad de los participantes y propuestas ofrecidas a los Compradores Invitados y visitantes comerciales, tanto del sector público como el privado.
Entrega de Premio a Costa Rica.
Estos premios se entregaron durante el desarrollo de la Cena de Gala, con la presencia de gran número de participantes de los stands premiados que en medio de aplausos de los invitados recibieron los premios de las manos de los Directores de FIEXPO. El Premio Ecológico recayó en el stand de Costa Rica, no solamente por los materiales utilizados en su construcción y la decoración con plantas naturales, sino también por su trabajo en controlar las emisiones de CO2. Pablo Solano, Director Ejecutivo del Buró de Convenciones de Costa Rica recibió el premio junto a la delegación tica. Hubo también dos menciones especiales, recibidas por las delegaciones de Argentina y Colombia, encabezadas por el Director de Turismo de Reuniones del Inprotur, Pablo Sismanian y la Directora de Turismo de Reuniones de ProColombia, Schalma Díaz Granados.
Entrega de Premio a Colombia.
Entrega de Premio a Argentina.
El Premio principal al Stand Destacado fue para Chile, que contó con un amplio pabellón, cómodos espacios para las reuniones y por supuesto, un muy bonito bar para que los participantes pudieran degustar sus muy buenos vinos. La delegación chilena, encabezada por Beatriz Román, Subdirectora de Desarrollo de Sernatur, recibió el premio con gran algarabía, el cual hizo justicia, no solamente por la construcción en sí misma, sino también por la gran participación de empresas y burós de convenciones de todo el país.
1 6 Eventos Latinoamericanos
Entrega de Premio a Chile.
IAPCO
COLUMNA
LA SUMA DE UN TODO ES MAYOR QUE LAS PARTES INDIVIDUALES Caso de Estudio: Más Fuertes Juntos
COLUMN
THE SUM OF THE WHOLE IS GREATER THAN ITS INDIVIDUAL PARTS Case Study: Stronger Together
Autora: Monique Funk, MCI Group Brazil
Author: Monique Funk, MCI Group Brazil
El evento más grande de saneamiento medioambiental en las Américas tuvo lugar a fines de 2017 en Sao Paulo, Brasil. El congreso fue el logro conjunto de dos de las más representativas entidades de sanieamiento en Brasil, la Asociación Brasilera de Ingeniería Sanitaria y Medioambiental (ABES) y la Asociación de Ingenieros
The largest event on environmental sanitation in the Americas took place in late 2017 in São Paulo, Brazil. The congress was the joint accomplishment of two of the most representative sanitation entities in Brazil, the Brazilian Association of Sanitary and Environmental Engineering (ABES) and the Sabesp Engineers
1 8 Eventos Latinoamericanos
IAPCO Sabesp (AESabesp). MCI Brasil fue contratada para organizar el evento y apoyar a las dos organizaciones en desarrollar esta asociación desde el principio.
Association (AESabesp). MCI Brazil was contracted to organise the event and supported the two organisations in the development of this partnership from the beginning.
En una ocasión única y exclusiva, el congreso reunió a una cantidad impresionante de 25.000 visitantes de 25 países para su exposición, y 4.500 participantes que formaron parte de los 49 talleres del programa de capacitación. La cobertura mediática del evento fue inmensa con la presencia de 180 periodistas de todo el mundo.
In a unique and exclusive occasion, the congress gathered together an impressive 25,000 visitors from 25 countries for its exhibition, and 4,500 attendees took part in the 49 workshops of the educational programme. The media coverage of the event was immense with 180 journalists from around the world in attendance.
La sociedad nació por pura coincidencia geográfica. El congreso de ABES, que se realiza cada dos años en diferentes sedes, había elegido a Sao Paulo para su congreso 2017. El congreso AESabesp se realiza anualmente en Sao Paulo. Por lo tanto, fue obvio y un paso natural que las dos organizaciones unieran fuerzas para realizar un evento sin precedentes sobre saneamiento en América del Sur. Uno de los primeros pasos para asegurar una sociedad fructífera y armoniosa entre las dos organizaciones fue asegurarse que los directivos de una entidad no compitieran con los otros. Luego, para facilitar la colaboración,se crearon seis grupos de trabajo en áreas como finanzas, promoción, presentaciones técnicas, programa, exposición y actividades sociales. Cada grupo de trabajo tenía un coordinador . Y en cada reunión de los grupos de trabajo estaba presente un representante de MCI Brasil para alinear el proceso entre los diferentes grupos. El mayor desafío que afrontó la organización del evnto fue promediar los modelos de tarifas de las dos organizaciones, tanto para la inscripción como para la exposición. ABES tiene la tradición de tener precios más altos que AESabesp. Con el 95% de los expositores, los antiguos espositores de AESabesp tuvieron que adaptarse a las tarifas más altas. “Este evento permanecerá en la historia del saneamiento. El resultado favorable es el fruto de la sociedad ABES/AESabesp, rompiendo paradigmas, respetando sus diferencias y el buen gerenciamiento para
The partnership was born from pure geographical coincidence. The ABES congress, held every two years in a different location, had chosen Sao Paulo for its 2017 congress. The AESabesp congress is held every year in Sao Paulo. Therefore, it became obvious and a natural step that the two organisations should join forces to deliver an unprecedent event on sanitation in South America. One of the key initial steps in ensuring a smooth and fruitful partnership between the two organisations was to make sure the various stakeholders were not competing with those of each other. Then to facilitate the good collaboration, six technical working groups were created in areas such as financial, promotion, technical papers, programme, exhibition and social activities. Each working group had a co-ordinator. And at each working group meeting, a representative of MCI Brazil was present to align the procedures between the different groups. The biggest challenge faced in the organisation of the event was to align pricing models for both registration and exhibition from the two organisations. ABES has a tradition of offering higher prices compared to AESabesp. With 95% of the exhibitors, former AESabesp exhibitors, they had to comply and adapt to higher fees. “This event will go down in the history of sanitation. The encouraging result is the fruit of ABES/AESabesp partnership, breaking paradigms, respecting their differences and good management to bring together in a single event the best of
Eventos Latinoamericanos 1 9
IAPCO unir en un evento único lo mejor de las dos asociaciones”, destacó Olavo Prates Sachs, Presidente de AESabesp. Roberval Tavares de Souza, Presidente de ABES agregó: “el éxito del evento muestra la importancia del sector de saneamiento en Brasil. Con nuestra sociedad, pudimos ofrecer a los participantes innovaciones técnicas sin precedentes durante el Congreso y una de las mayores exposiciones de saneamiento en el mundo”. Entre varias acciones innovadoras, MCI Brasil presentó un nuevo formato de una Arena. Fue la primera vez para ambas organizaciones y tuvo una respuesta muy favorable de los participantes.
both associations”, enthused Olavo Prates Sachs, President of AESabesp. Roberval Tavares de Souza, President of ABES added “the success of the event shows the importance of the sanitation sector in Brazil. Through our partnership, we were able to offer participants unprecedent technical innovations during the Congress and one of the biggest sanitation expos in the world.” Amongst several innovative features, MCI Brazil introduced a new stage in the format of an Arena. This was a first for both organisations and received great feedback from participants.
IAPCO (Asociación Internacional de Organizadores Profesionales de Congresos) es la asociación internacional líder de organizaciones profesionales de congresos, representando hoy a 130 empresas compuestas por más de 7.500 organizadores profesionales de congresos, organizadores de reuniones, convenciones y eventos eseciales de 41 países. info@iapco.org www.iapco.org
IAPCO (International Association of Professional Congress Organisers) is the leading international association for professional conference organisers, representing today 130 companies comprised of over 7500 professional congress organisers, meeting planners and managers of international and national congresses, conventions and special events from 41 countries. info@iapco.org www.iapco.org
Este caso de estudio fue proporcionado por el Miembro de IAPCO, MCI Brasil. MCI es una empresa privada independiente, con sede en Ginebra, Suiza, con 64 oficinas en más de 32 países a lo largo de Europa, las Américas, Asia-Pazífico, India, Medio Oriente y África, realizando proyectos para clientes en todo el mundo.
This case study was provided by IAPCO Member MCI Brazil. MCI is an independent, privately held company, with headquarters in Geneva, Switzerland with 64 offices in over 32 countries across Europe, the Americas, Asia-Pacific, India, the Middle East and Africa delivering projects for clients all over the world.
2 0 Eventos Latinoamericanos
NOTA
RADISSON MONTEVIDEO VICTORIA PLAZA HOTEL El Radisson Montevideo Victoria Plaza Hotel es uno de los hoteles emblemáticos del Uruguay y su capital, siendo sede de los más importantes eventos que se realizan en el país, tanto de carácter nacional, regional o international. Está ubicado en la Plaza Independencia, a la entrada de la Ciudad Vieja y centro financiero del país, y lo que f u e r a e l i c ó n i c o Vi c t o r i a Plaza Hotel, inaugurado el 15 de diciembre de 1952, se le agregó un segundo edificio en 1996, obra de los arquitectos Gómez Platero, Cohe y Alberti. En los años 60 pasó por manos de la cadena de hoteles Intercontinental y desde 1999 es administrado por la cadena internacional Radisson. Cuenta con 232 habitaciones, casino y un uno de los centros de convenciones más importantes de la región. Un punto de reunión preferido por los ejecutivos del país es su restaurante Arcadia, ubicado en el piso 25 y con vista a la bahía de Montevideo. Con su ubicación estratégica en la zona comercial más importante de la ciudad, Radisson Montevideo cuenta con un servicio integral para todo tipo de congresos, eventos o reuniones empresariales. Sus más de 2.400 metros cuadrados de espacios, el Gran Ballroom, ideal para grandes eventos y 22 salas más para reuniones, el Radisson
2 2 Eventos Latinoamericanos
Montevideo Victoria Plaza Hotel es una de las mejores opciones para las necesidades más exigentes.
NOTA Salas de reuniones empresariales: Gran Ballroom: 650 metros cuadrados, con capacidad para 1.000 invitados. Gran Sala de Conferencias: con capacidad máxima como teatro para 330 espectadores, esta sala posee una superficie de 217 metros cuadrados. Salas Miró, Gauguin, Florida y Kandinsky: estas salas de conferencias indivisibles tienen capacidades que van de 20 a 150 plazas. Salas Picasso, Renoir, Matisse, Cezanne y Rembrandt: Estas salas son modulares y divisibles, pudiendo adaptarse a un número variable de invitados de 10 hasta 130. Además, el hotel cuenta con una zona de exposiciones para 180 invitados y la Sala Dalí, adaptada con lo último en tecnología para videoconferencias con capacidad para 10 personas que trabaja las 24 horas del día.
Eventos Latinoamericanos 2 3
IMEX
FRANKFURT Destaca la Innovación y el Aumento de Negocios en una Industria Resiliente Este año, IMEX Frankfurt destacó claramente cómo las innovaciones inspiradoras, experiencias energizantes y una sólida resiliencia llevan a un crecimiento continuo de los negocios en la industria. En la ceremonia de apertura de la 16ª edición de la exposición en Frankfurt, Ray Bloom Presidente del Directorio del Grupo IMEX anunció que “Este es nuestro mayor IMEX al momento. Participan cerca de 3.500 expositores representando a más de 150 países, ofreciendo una variedad de oportunidades para hacer negocios, conocer más sobre las últimas tendencias y desarrollos y hacer muchos nuevos contactos en todos los sectores de la industria en el mundo”. Se pudo encontrar una amplia variedad de proveedores globales, destinos, sedes, hoteles y empresas de tecnología, con más de 40 stands nuevos de todos los continentes incluyendo al Buró de Convenciones de Rusia, el Ministerio de Turismo de Uganda, Ras Al Khaimah, Azerbaijan, el Ministerio de Turismo de Líbano y Leading Hotels of the World. El área tecnológica también sumó nuevos expositores, incluyendo a Bravura Technologies y Event Tech Tribe,
2 4 Eventos Latinoamericanos
IMEX junto a un nuevo Tech Café ofreciendo demostración de productos presentaciones. Los más de 50 expositores –un cuarto de los cuales retornaron a la feria-, que han invertido en grandes stands incluyeron a Choose Chicago, Brand USA, el C o n s e j o d e Tu r i s m o d e México, la Organización Turística de Polonia, Meet Puerto Rico, Visit Britain, ProColombia, Buró de Convenciones de Rwanda, Accor Hotels y el Buró de Convenciones de Alemania. Muchas de las nuevas iniciativas se encontraron en el Hall 9, separadas del piso principal de la feria. Allí se creó una zona de capacitación con más de 250 sesiones y un CoWorking campus de Zeus Event Tech. Lo más notorio fue el “SkyLab”, la oportunidad de experimentar una reunión en el aire y el “DarkLab”, donde las sesiones de capacitación se realizan en total oscuridad. Estas nuevas experiencias fueron traidas a la feria por C2 International. Ray Bloom dijo: “Estamos encantados de haber formado una sociedad de tres años con C2 International, expertos en conferencias de negocios innovadoras, como parte de nuestro compromiso de fomentar la innovación y creatividad en el sector de reuniones y eventos”. Durante la ceremonia de apertura, la oradora principal fue Gloria Guevara
Eventos Latinoamericanos 2 5
IMEX Manzo, Presidenta y CEO del World Travel & Tourism Council (WTTC). Dijo que las perspectivas de crecimiento del sector de viajes y turismo en el mundo son buenas, con una era dorada por delante, pero para alcanzarla, la industria enfrenta tres desafíos: el crecimiento debe ser sustentable, la industria debe mejorar la forma en que maneja las crisis, tanto naturales como humanas, y la seguridad, destacando la importancia de la asociación público privada. Con referencia al Foro Político llevado a cabo en Frankfurt, Ray Bloom enfatizó que “el Foro ha sido un factor esencial para mejorar el entendimiento entre los gobiernos y cómo esta industria puede hacer una contribución significativa al desarrollo económico”. El segundo EduMonday comprendió un amplio programa de conferencias además de nuevos eventos para grupos de intereses específicos, los cuales junto al ya existente programa de alto nivel como el Día de Asociaciones, Exclusivamente Corporativo y la Escuela de Negocios de PCMA, ofrecieron la mayor oferta de capacitación para todos los sectores de la industria presentes en IMEX. UN AMPLIO PROGRAMA EDUCATIVO Un amplio programa de capacitación sin costo se llevó a cabo durante los tres días de la feria en el Inspiration Hub, incluyendo talleres y otros formatos. Los participantes pudieron
2 6 Eventos Latinoamericanos
IMEX elegir entre las diferentes opciones cuidadosamente seleccionadas, como Business Skills, Creative Learning, Marketing & Social Media y Diversidad, para crear su propia agenda, todo diseñado para ayudarlos a mantenerse en el pulso de la industria. Entre las sesiones nuevas, varias de ellas cubrían diferentes aspectos del Legado, el Tema Principal de IMEX 2018. El Grupo IMEX aumenta constantemente su compromiso en demostrar y alentar las mejores prácticas en sustentabilidad produciendo una Guía Sustentable de la Exposición. Este año hubo un nuevo foco en reducir el uso de plásticos, por ejemplo, instalando estaciones de agua, alentando a todos a rellenar sus botellas reciclables. Durante los cuatro días hubo un gran número de eventos sociales, muchos de ellos recaudando una importante cantidad de fondos para la industria, como la Site Nite Europe y Cim-Clubbing, que este año benefició a la MPI Foundation por primera vez. La Cena de Gala y Premiación de IMEX tuvo lugar la noche del miércoles, en
2 8 Eventos Latinoamericanos
LEGACY: WHAT’S YOURS GOING TO BE? At work and at home, with each task you tackle and decision you make, commit to exceptional living and inspire others to do the same. Our 2018 Talking Point and White Paper subject consider how this long-term mindset links to the global meetings and events industry. Explore Legacy and invest in your own personal development in education sessions curated especially for meeting planners. Beginning with Smart Monday on October 15 and daily Keynote Speakers—both powered by our strategic partner, MPI—let’s grow smarter and stronger together!
Kick Off Each Day With MPI Keynotes
Julius Solaris EventMB Founder and IMEX Legacy Research Partner
Kelly McDonald Award-Winning Marketing Expert
Paul Smith Business Storytelling & Leadership Trainer
A force for good— join us for FREE at imexamerica.com
#IMEX18
IMEX celebración de los logros alcanzados por la industria. Ray Bloom concluyó diciendo: “Viendo todas estas nuevas iniciativas, nuevas actividades experimentales y de capacitación, así como tantos nuevos y asiduos expositores, IMEX 2018 tiene algo que ofrecer a cada uno de los participantes –espectaculares nuevas ideas e increíbles oportunidades de hacer negocios, aprender y entablar contactos. Sin dudas ha sido una exitosa semana en Frankfurt”.
3 0 Eventos Latinoamericanos
IMEX
EVENTOS LATINOAMERICANOS EN IMEX FRANKFURT 2018 La Editorial Eventos Latinoamericanos estuvo presente una vez más en la 16ª edición de la Feria IMEX en la ciudad de Frankfurt, Alemania, completando de esta forma también su participación en todas las ediciones de esta exposición del sector de reuniones en el continente europeo. Con su stand ubicado en el sector latinoamericano, la presencia del medio de Marcel Vissers, Headquarters y Sergio Baritussio, Eventos Latinoamericanos, prensa especializado señalando el poster que materializa su acuerdo de corresponsalías. en la industria de reuniones líder en nuestro continente, se promociono los destinos que estuvieron presentes en la última edición, entregando ejemplares a los Compradores Invitados (Hosted Buyers) y visitantes comerciales. Por otro lado, también se contó con un espacio especial para la Revista en el Media Café, ubicado en el Hall 9, donde los visitantes podían optar por las diferentes propuestas a nivel global. Pero también hubo tiempo para encontrarse con amigos y formalizar acuerdos entre medios. Nos encontramos con Marcel Vissers, fundador y Editor en Jefe de la prestigiosa revista europea Headquarters con quien recientemente Eventos Latinoamericanos realizó un acuerdo de trabajo y corresponsalías, ampliando de esta forma el radio de acción, en beneficio de nuestros anunciantes y lectores.
Stand de Eventos Latinoamericanos.
Eventos Latinoamericanos 3 1
NOTA CENTRAL
5º FORO POLÍTICO SOBRE TURISMO
La quinta edición de este importante encuentro de los sectores público y privado tuvo lugar en el marco de Fiexpo Latinoamérica, convocando
3 2 Eventos Latinoamericanos
NOTA CENTRAL
LATINOAMERICANO DE REUNIONES
altas autoridades de paĂses latinoamericanos junto a presidentes y directores ejecutivos de organismos internacionales relacionados con la industria de reuniones.
Eventos Latinoamericanos 3 3
NOTA CENTRAL sus destinos como futuras sedes de eventos internacionales, teniendo la oportunidad de contactarse e intercambiar experiencias con sus pares de otras ciudades y/o países. El Foro dio su inicio con las palabras de bienvenida por parte de los Directores de FIEXPO Latinoamérica, Arnaldo Nardone y Sergio Baritussio, para posteriormente dar paso a la anfitriona del evento, la recientemente designada Subsecretaria de Turismo de Chile, la Sra. Mónica Zalaquett Said, quien se dirigió a los presente con una interesante presentación en la cual detallaba la estrategia de su país respecto al turismo de reuniones. A continuación tuvo lugar una de las intervenciones más importantes y valoradas de la reunión, por Teté Bezerra, Presidenta de Embratur – Brasil.
El pasado día lunes 4 de junio, previo al comienzo de Fiexpo Latinoamérica, tuvo lugar la quinta edición del Foro Político Latinoamericano sobre Turismo de Reuniones, con la presencia de Ministros, Viceministros, Directores Nacionales y Regionales, así como otras altas autoridades que representaron a los países de América Latina en esta convocatoria. Además, estuvieron presentes los presidentes y di r ector es e jecu tivos d e o rgani s mo s internacionales relacionados con la industria de reuniones, quienes ofrecieron sus puntos de vista sobre los diferentes temas tratados, dialogando e intercambiando experiencias con los representantes del sector político. Este encuentro ya se ha consolidado como una cita ineludible para quienes proyectan a
Vista parcial del encuentro.
3 4 Eventos Latinoamericanos
Marcela Bacigalupo, Ministra de Turismo de Paraguay.
NOTA CENTRAL parte del Ministro de Turismo de la República Argentina, Sr. Gustavo Santos, quien informó a los presentes sobre el posicionamiento de Argentina en este mercado y la importancia del G20. Asimismo, la Ministra de Turismo de Paraguay, Sra. Marcela Bacigalupo, realizó una detallada presentación sobre la infraestructura y servicios con que cuenta su país para el turismo en general y el sector de reuniones y eventos en particular. La Sra. Schalma Díaz Granados, Gerente de Turismo de Reuniones de ProColombia, disertó sobre el legado del turismo de reuniones en Colombia.
Mónica Zalaquett Said, Subsecretaria de Turismo de Chile.
México estuvo representado por la Sra. Teresa Matamoros y el Sr. Omar Macedo, del Consejo de Promoción Turística, quienes disertaron sobre el panorama del turismo de reuniones en México. En esta oportunidad, se contó con la presencia de representantes oficiales de la ciudad de
Delegaciones de Chile, Guatemala, El Salvador, España y Ecuador.
Gustavo Santos, Ministro de Turismo de Argentina.
Eventos Latinoamericanos 3 5
NOTA CENTRAL
Barcelona, que junto al Director Ejecutivo del Buró de Convenciones de esa ciudad, el Sr. Christoph Tessmar, realizaron un más que valioso aporte, dando al Foro el carácter de Iberoamericano. En este sentido, el Sr. Agusti Colom, Regidor de Turismo de Barcelona, llevló a cabo una muy interesante presentación titulada “El desarrollo de los eventos en Barcelona, la importancia del Buró y cómo han pensado el desarrollo de la ciudad para convenciones”. Además de las autoridades ya mencionadas, es de destacar la presencia de la Sra. Teté Bezerra, Presidenta de Embratur Brasil, quien junto con el Secretario de Planificación de ese organismo, tuvo una participación destacada, tanto en el Foro Político como
Agusti Colom, Regidor de Turismo de Barcelona.
en otras instancias de la Feria. Durante su intervención con el título “Integración”, detalló las posibilidades de promoción conjunta de los países y regiones de América Latina en otros continentes, así como las candidaturas como sede de congresos y eventos apoyadas por otros países de la región.
Teatro Nacional Martin Sirk, ICCA; Rod Cameron, JMIC; Christian Cancina, SITE.
3 6 Eventos Latinoamericanos
El Foro estuvo moderado por el Sr. Arnaldo Nardone, Director de FIEXPO Latinoamérica y MICE Consulting, quien luego de la
NOTA CENTRAL
Vista parcial del encuentro.
pausa para el café, informó a los presentes sobre la instancia de debate que se realizaría a continuación, con intervención de los Ministros y otras autoridades participantes en representación de cada país. Los tres temas elegidos para el debate fueron presentados por tres reconocidas instituciones: el Buró de Convenciones de Barcelona, la Asociación Internacional de Congresos y Convenciones –ICCA-, y ProColombia. El primer tema, presentado por el Sr. Christoph Tessmar, Director Ejecutivo
Delegación de Barcelona.
María Amalia Revelo, Ministra de Turismo de Costa Rica; Schalma Díaz Granados, Gerente de Turismo de Reuniones de ProColombia.
Eventos Latinoamericanos 3 7
NOTA CENTRAL fue: “¿Cuán importante para la industria de turismo en el turismo MICE?”
Intervención de Ana María Arango, UFI.
Cada uno de los temas tratados tuvo una intervención importante de todos los delegados, con opiniones diversas según la realidad de cada país y región. El intercambio de opiniones fue de un altísimo nivel, llegando a conclusiones que serán publicadas próximamente por la organización del evento y que sin dudas servirán para aplicar a las políticas de promoción y captación de eventos que cada uno de los presentes aplique a futuro. Luego de concluido el debate y las diversas participaciones de las autoridades, se dio por concluida esta parte del Foro, ingresando en la parte final del encuentro.
Sergio Baritussio, FIEXPO; Greg Talley, ASAE; Eduardo Chaillo, COCAL; Miguel Harraca y Gustavo Staufert, CVB América Latina.
del Buró de Convenciones de Barcelona, fue: “¿Cuál debería ser el rol de los Burós de Convenciones a futuro? ¿Cómo se puede incrementar el apoyo del sector público a los Burós?” En segunda instancia, el tema “¿El turismo MICE debe ser considerado como parte de la industria general o como industria independiente?”, tuvo la introducción por parte de Martin Sirk, CEO de ICCA. Por su parte, el tercer tema, presentado por Schalma Díaz Granados, Gerente de Turismo de Reuniones de ProColombia,
3 8 Eventos Latinoamericanos
La primera parte de esta instancia estuvo a cargo de Greg Talley, Presidente de ASAE –Sociedad Americana de Ejecutivos de Asociaciones-, quien presentó las conclusiones del Foro de Ejecutivos de Asociaciones que tuviera lugar previamente con la participación de asociaciones profesionales latinoamericanas con las que se realizó un intercambio de experiencias. A continuación se realizó la presentación del Proyecto Iceberg así como la entrega de los premios a proyectos latinoamericanos, por parte de Rod Cameron, Director Ejecutivo del Joint Meeting Industry Council –JMIC-. Antes del cierre oficial del Foro, tuvo lugar la entrega del Premio Forum, reconocimiento anual a una persona del sector público por su contribución al desarrollo de la industria de reuniones, que este año recayó en la Sra. María Soledad Acosta, Directora de Promoción Turística de PromPerú.
PREMIOS ICEBERG
THE ICEBERG JMIC y FIEXPO Premian los Mejores Proyectos de América Latina y el Caribe
Presentación de Rod Cameron, Director Ejecutivo de JMIC.
El Consejo para la Industria de Reuniones (Joint Meetings Industry Council) felicitó a América Latina por esta iniciativa y su liderazgo en documentar el legado de las reuniones en los destinos que se realizan.
En el marco de FIEXPO Latinoamérica 2018, el Consejo para la Industria de Reuniones (Joint Meetings Industry Council – JMIC) felicitó a América Latina por su liderazgo en documentar los beneficios, contribuciones y legados de las reuniones, más allá del efecto económico directo que experimenta el destino durante los días del evento. Colombia y Uruguay fueron distinguidos por los casos presentados de Bogotá y Punta del Este para el Proyecto Iceberg, creado por JMIC – organización que representa los intereses de 18 asociaciones de la industria-, para el conocimiento y análisis de la industria de reuniones.
ONE YOUNG WORLD Bogotá, octubre 2017 Reconocimiento a Bogotá, Colombia.
Seleccionada como anfitriona de One Young World, la capital colombiana
Eventos Latinoamericanos 3 9
PREMIOS ICEBERG se posicionó, gracias al encuentro juvenil más importante del mundo, como una de las ciudades latinoamericanas más reconocidas para hacer eventos de talla internacional. Más de 1.300 jóvenes de 194 países participaron en One Young World que contó con el apoyo de ProColombia.
CHINA-LAC Punta del Este, noviembre 2017
Por su lado, la ciudad uruguaya fue premiada gracias al caso postulado por el Centro de Convenciones y Exposiciones de Punta del Este: la cumbre China – Latino América y Caribe. Organizada por el Consejo Chino para el Fomento del Comercio Internacional, la agencia Uruguay XXI y el Banco Interamericano de Desarrollo, la cumbre fue considerada como el mejor de una serie de encuentros entre Latinoamérica y China por su organización, nutrida asistencia y gran número de reuniones.
EL TRAYECTO PARA UN RECONOCIMIENTO COMPARTIDO Greater Bogotá Convention Bureau y Punta del Este Convention & Exhibition Center presentaron los casos gracias a la oportunidad y asesoramiento que les brindó FIEXPO junto a JMIC. El programa busca analizar y mostrar el impacto que un evento puede tener para un
Reconocimiento a Punta del Este, Uruguay.
4 0 Eventos Latinoamericanos
destino, una economía o una comunidad, más allá del efecto económico directo que experimenta el destino durante los días del evento. JMIC y FIEXPO firmaron un acuerdo de colaboración para llevar a cabo el programa en América Latina, acuerdo al que se sumó COCAL (miembro de JMIC), para difundir y promocionar el proyecto. En el próximo paso, la Universidad Te c n o l ó g i c a d e S y d n e y ( U T S ) , e s l a encargada de auditar los casos presentados para analizar los beneficios, contribuciones y legados de las reuniones mediante la metodología de casos de estudio. Rod Cameron, Director Ejecutivo de JMIC, entregó el reconocimiento a Schalma Díaz Granados, Gerente de Turismo de Reuniones de ProColombia y a Lina Garzón, Gerente Comercial y de Mercadeo del Greater Bogotá Convention Bureau, así como también a Alejandro Abulafia, Gerente Ejecutivo del Punta del Este Convention & Exhibition Center y a Antonio Carámbula, Director Ejecutivo de la agencia Uruguay XXI.
PREMIO FORUM
PREMIO “FORUM” 2018 El Premio Forum es un reconocimiento que se entrega a quien se considera la personalidad destacada en el ámbito público, tanto en el sector político como en el técnico, cuyo desempeño haya sido determinante para que en su país y/o región, se hayan marcado políticas a favor del desarrollo del mercado de reuniones, así como a la promoción de su infraestructura y servicios para la realización de eventos internacionales. Este Premio es entregado en el marco de la realización del Foro Político Latinoamericano sobre Turismo de Reuniones desde su primera edición, por lo que ya en la quinta entrega en el año 2018, este reconocimiento recayó en las más variadas personalidades de nuestro continente. En esta oportunidad, la premiada es la Sra. María Soledad Acosta, Directora de Turismo de Promperú, instituto de promoción turística del Perú, quien a través de sus acciones desde que ocupa ese puesto ya hace varios años, ha
Arnaldo Nardone, María Soledad Acosta y Sergio Baritussio.
decidido acciones que alientan el desarrollo del mercado de reuniones dentro del Perú, así como su promoción en ferias internacionales a nivel global y en forma directa a través de presentaciones, foros y actividades relacionadas con organismos internacionales del sector, como puede ser ICCA (Asociación Internacional de Congresos y Convenciones).
w ww .m ice co n su l t in g . co m
(ARNALDO NARDONE-Director)
Arnaldo Nardone - Uruguay Master Profesional en Estrategia, Marketing y Gestión Empresarial - Universidad Juan Carlos III Madrid. Licenciado en Administración Hotelera en la Escuela de Negocios de la Universidad de Bridgeport-EEUU. Licenciado en Gerenciamiento Estratégico en la Universidad de Cornell – EEUU. Autor de El ABC del turismo de reuniones y de Posicionamiento y Desarrollo de destino de reuniones y eventos, ambos publicados por la Universidad de San Martín de Porres de Lima.
Mice Consulting es una empresa internacional especializada en desarrollar turismo de reuniones y eventos, generando planes estratégicos para países y ciudades, análisis de mercado, marketing de destino, proyectos arquitectónicos y operacionales, así como estudios de viabilidad de centros de convenciones y predios feriales. Con 15 años de experiencia a nivel global, es ampliamente reconocida por su excelencia en consultorías, gestión de negocios, asesorías y capacitaciones. Dentro de su portfolio se destacan actividades en Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, México, Panamá y Uruguay.
HACEMOS QUE LAS COSAS SUCEDAN (+598) 94 46 80 60 - (+519) 875 866 70
nardone@miceconsulting.com / Skype: arnaldonardone
Eventos Latinoamericanos 4 1
WORKSHOP REGIONAL
WORKSHOP y VISITA TÉCNICA FIEXPO LATINOAMÉRICA Concepción – Chile Una nueva propuesta de FIEXPO Latinoamérica se concretó con la edición de este año, con la cual se extendió un espacio de la Feria principal a otra ciudad de Chile. Entre el 1º y 3 de junio, un selecto grupo de 32 Compradores Invitados se trasladó a la ciudad de Concepción, a unos 1.000 kms. al sur de Santiago, donde los anfitriones les mostraron su infraestructura y servicios para la realización de congresos y eventos regionales e internacionales, así como las más representativas opciones turísticas de la región. El Workshop y Visita Técnica contó con la organización y el apoyo del Buró de Convenciones de Concepción y Sernatur Regional, quienes junto a la dirección de FIEXPO, desarrollaron una interesante agenda de reuniones, conferencias y visitas. El traslado aéreo desde Santiago fue coordinado por FIEXPO, recibiendo a los participantes que luego viajaron a Concepción junto con la coordinadora del evento. El Hotel Radisson fue sede de un cóctel de bienvenida para los participantes, organizadores, directores de FIEXPO e invitados especiales. A la mañana siguiente, en la sala de conferencias del mismo hotel, tuvo lugar una conferencia sobre la importancia de la industria de reuniones para una ciudad como Concepción, dictada por Arnaldo Nardone con intervenciones de Sergio Baritussio, directores de FIEXPO Latinoamérica.
4 2 Eventos Latinoamericanos
El Workshop tuvo lugar en el Centro de Eventos Suractivo, donde se presentaron las regiones cercanas a la ciudad y que cuentan con opciones para recibir grupos para
WORKSHOP REGIONAL almuerzo frente al Lago Lanalhue, que ofrece su gastronomía intercultural. El día concluyó, antes de su traslado de regreso a Concepción, con la visita al Museo Mapuche de Cañete. To d o s l o s i n v i t a d o s s e v i e r o n gratamente sorprendidos por la variada oferta con que cuenta la ciudad para la realización de eventos y conferencias, así como por sus atractivos turísticos típicos del sur chileno, pero con el condimento de ser reconocida como una ciudad universitaria y fabril, con una fuerte apuesta al desarrollo e inversión a futuro. eventos o viajes de incentivo. El almuerzo congregó a los visitantes y autoridades junto a representantes de universidades locales y académicos, creando un ámbito distendido para el intercambio de experiencias e impresiones. Una de las visitas más interesantes fue a la Universidad de Concepción, la cual encabeza las diferentes opciones de estudios superiores que convierten a la ciudad en centro universitario a nivel nacional y regional. Otros de los lugares visitados fue a Rukalelbun en el valle de Elicura, teniendo luego un
Eventos Latinoamericanos 4 3
NOTICIAS DEL SECTOR
ALLIEDPRA y ESA LATIN AMERICA FORMAN UNA ASOCIACIÓN ESTRATÉGICA
Parte de una Expansión Compartida y Estratégica de Mercado AlliedPRA, Inc., una empresa líder de soluciones y gestión de eventos en la industria de eventos empresariales en Norteamérica, y ESA Latin America, Corp., una empresa líder en gestión de destinos en la industria de eventos empresariales en América Latina, se complacen en anunciar que AlliedPRA y ESA Latin America han ingresado en una asociación estratégica. A través de esta asociación, los clientes tendrán soluciones ampliadas para la ejecución de eventos de negocios y actividades relacionadas en los destinos de cada socio, mejorando aún más el alcance global de las marcas AlliedPRA y ESA. Fundada en 2003, ESA Latin America ofrece servicios que satisfacen todos los aspectos relacionados con la ejecución de eventos de negocios en América Latina. La cobertura de ESA en Latinoamérica no tiene rival, con 11 oficinas en Argentina, Brasil, Chile, Colombia, México, Panamá, Perú y Uruguay. ESA provee servicios en cada uno de estos territorios, ofreciendo a sus clientes los beneficios de sus amplios recursos, el profundo conocimiento local y su poder adquisitivo. AlliedPRA, con sus 27 oficinas en Norteamérica, está creciendo de manera orgánica y significativa en todo su sistema, y mediante una creciente lista de adquisiciones en varios mercados clave. “Estamos emocionados de asociarnos con AlliedPRA. Los destinos y servicios de ESA Latinoamérica y AlliedPRA se complementan perfectamente. Los clientes fieles de ESA podrán recibir un servicio de primera clase con AlliedPRA en Norteamérica y los valorados clientes de AlliedPRA ahora podrán expermientar los destinos de ESA para sus eventos en Latinoamérica”, compartió Leandro Popik, CEO y Cofundador de ESA Latin America. “Nuestras empresas tienen mucho en común; nuestra pasión por crear experiencias increíbles que transforman los eventos de negocios, y nuestra consistencia en entregar excelencia durante tantos años
4 4 Eventos Latinoamericanos
nos convierten en un gran complemento. Los equipos de liderazgo de las dos compañías han construido una gran relación, así como un plan de acción emocionante para seguir acercando a nuestros dos equipos, a través de la educación y las experiencias compartidas, para proporcionar consistencia en nuestra oferta ampliada de servicios”. Tony Lorenz, CEO de AlliedPRA, compartió: “AlliedPRA ha estado escuchando el creciente interés por parte de sus clientes en realizar eventos en América Latina. En ESA, hemos encontrado un socio progresivo en esta importante región. Compartimos los valores centrales de humildad, intensidad y pertenencia de nuestros resultados, así como nuestro enfoque de alta calidad en nuestros negocios y servicios en nuestros respectivos mercados. ESA es el socio adecuado para nuestro negocio en el momento correcto dentro de nuestra historia de crecimiento. Estamos encantados de tener la oportunidad de trabajar con Leandro y su equipo estelar de ESA “.
PREMIO LATINO
PREMIO “LATINO” 2018
A la Personalidad Destacada en el Mercado de Reuniones de América Latina y el Caribe En su undécima entrega, el Premio LATINO a la Personalidad Destacada en el Mercado de Reuniones de América Latina y el Caribe, ya se ha convertido en un clásico en el marco de la Feria Fiexpo Latinoamérica. Una vez más, la Editorial Eventos Latinoamericanos, reconoce la labor de hombres y mujeres del continente latinoamericano, que con su trabajo, ideas, creatividad y empuje, son determinantes para el desarrollo de este importante sector que cada vez tiene más incidencia en la economía de los países que apuestan a este mercado, que como se sabe, multiplica varias veces los ingresos medios en turismo, revitalizando las ciudades en baja temporada, por lo que también incide favorablemente a la generación de nuevos puestos de trabajo, así como en el desarrollo de empresas especializadas.
Arnaldo Nardone, Alejandro Abulafia y Sergio Baritussio.
El Premio Latino 2018 fue entregado a Alejandro Abulafia, Gerente Ejecutivo del Centro de Convenciones y Exposiciones de Punta del Este, Uruguay. A pesar que Alejandro se vincula al sector a partir de su designación en este cargo hace poco más de dos años, su adhesión a este mercado ha sido total, interesándose por todas las actividades de capacitación e integración en las diferentes actividades de instituciones vinculadas a esta industria, como por ejemplo ICCA, habiendo participado de sus workshops y reuniones del C a p í t u l o L a t in o a me ri c a n o , a d e m á s de estar presente en varias ferias internacionales para la promoción de su Centro, así como la ciudad de Punta del Este.
Alejandro Abulafia.
Nuestras felicitaciones a Alejandro, justo merecedor del Premio que nos representa!
Eventos Latinoamericanos 4 5
AIPC
Columna
Column
LA EDUCACIÓN EN LA INDUSTRIA ES UNA LECCIÓN EN SI MISMA!
INDUSTRY EDUCATION IS A LESSON IN ITSELF!
por Rod Cameron, Director Ejecutivo de AIPC y JMIC
by Rod Cameron, Executive Director AIPC and JMIC
En los centros de convenciones –como en tantos otros sectores-, la educación es probablemente lo más importante que hacemos, y esa importancia nos mantiene en crecimiento. Existen tres razones para ello:
In convention centres - as in so many other sectors today - education is probably the most important single thing we do, and that importance just keeps growing. There are three reasons for this;
Primero, porque el conocimiento y el beneficio de la experiencia son quizás los más valiosos legados que podemos traspasar a aquellos que continuarán en la industria –y críticos a entregar un producto tan especializado que requiere muchas habilidades que no son transferibles directamente de otras áreas del trabajo. Con un estrecho mercado para el talento en varias partes del mundo, hoy los centros tienen que reclutar de
First, because knowledge and the benefit of experience are perhaps the most valuable legacies we can pass on to those who will be following us into the industry – and critical to delivering a very specialized product that requires many skills that are not directly transferrable from other areas of employment. With a tight market for talent in many parts of the world today centres often have to recruit from other specialties
4 6 Eventos Latinoamericanos
AIPC otras especialidades y luego ofrecer el requerimiento adicional del conocimiento en el lugar. Y mientras la experiencia “en el trabajo” ofrecerá ventualmente mucho de lo necesario, el entrenamiento especializado es una forma de obtener nuevos reclutas prontos más rapidamente. Pero en tiempos en que casi todo sobre el producto cambia muy rápidamente, la educación no es solamente una inversión a futur o –es ta mbié n p o sib le in cl u ir la última información, visión y estrategias en acción inmediata. Hasta aquellos con mucha experiencia en el negocio, regularmente se encuentran enfrentando nuevos desafios, como todo desde las necesidades de los clientes y métodos de negocios hasta la nueva tecnología y expectativas de los delegados de un cambio en lo que sería una base diaria dl evento. Invariablemente, las mejores ideas vienen de otros en la industria que tienen desafios similares, y los programas de capacitación son una forma efectiva de facilitar un intercambio de esa información y visión. Finalmente, es sobre reputación –no solo entre los centros pero en la industria como un todo. ¿Por qué? Porque todos quieren y necesitan proyectar un alto grado de profesionalismo, y la educación es construir el tipo de competencias que nos permitirán hacerlo. Si queremos ser tomados en serio por otras disciplinas –incluyendo aquellas representadas por varios grupos de nuestros cientes, que son ellos mismos organizacion de profesionales-, necesitamos poder mostrar que en lo que respecta a nuestras sedes y servicios somos los expertos que pueden asesorar y ejecutar como ningún otro. Lo que cambia es la entrega. Este es un producto de la tecnología y un tema de lo que hoy es posible y no lo era hace algunos años –pero también sobre el cambio de expectativas sobre cómo la información puede y debe ser comunicada. Aprendizaje en línea o remoto, por ejemplo, son muy atractivos ya que los estudiantes puedne marcar su propio paso y no
4 8 Eventos Latinoamericanos
and then provide the additional required knowledge on-site. And while “on the job” experience will eventually provide a lot of what’s required, specialized training is a way to get new recruits up to speed more quickly. But in times when almost everything about the product is changing so quickly, education is not just an investment in the future – it’s also about right now, and being able to put the very latest information, insights and strategies into immediate action. Even those with lots of experience in the business regularly find themselves facing new challenges, as everything from client needs and business methods to new technology and delegate expectations of an event change on what seems to be a daily basis. Invariably, the best ideas for how to address these come from others in the industry who are having similar challenges, and educational programs are an effective way of facilitating an exchange of such information and insights. Finally, it’s about reputation – not just within centres but for the industry as a whole. Why? Because we all want and need to project a high degree of professionalism, and education is all about building the kinds of competencies that will enable us to do that. If we want to be taken seriously by other disciplines – including those represented in many of our client groups, who are themselves organizations of professionals – we need to be able to show that when it comes to our facilities and services we are the experts that can advise and deliver like no one else. What is changing is delivery. This is a product of technology and a matter of what is possible today that might not have been a few years ago - but it’s also about changing expectations around how information can and should be communicated by those on the receiving end. Online and remote learning, for example are very attractive in that they let students set their own pace and don’t
AIPC requieren presencia real en una clase. Al mismo tiempo, permite a los participantes acceder a conferencistas y fuentes que sería difícil si no imposible de ofrecer a un grupo reducido. Por otro lado, de alguna forma, el método de entrega es en sí mismo una parte de la clase, desde que refleja lo que conocemos sobre cómo reunir la información más efectivamente y demostrar los valores adicionales –desarrollo de redes, por ejemplo-, que refuerce el valor de los encuentros cara a cara, que es lo que vendemos en esta industria. Al final –como sucede generalmente con las reuniones remotas-, el acercamiento más efectivo sería una combinación de ambos, dependiendo del tipo de materiales que los cubra y la necesidad de interacción directa como un componente del proceso de aprendizaje.
require actual attendance in a central setting. At the same time, they enable participants to access speakers and resources that would be difficult if not impossible to bring together for a smaller group. On the other hand, in a way, the method of delivery is in itself a part of the lesson, since it reflects on what we know about how to convey information most effectively and demonstrate the additional values – network development, for example – that reinforce the value of face to face encounters, which is what it is we’re selling in this industry. In the end - as with remote meetings generally - the most effective approach will likely be a combination of both, depending on the kinds of materials to be covered and the need for direct interaction as a component of the learning process.
La linea final: la educación en ls industria es crítica y evoluciona rápido. El desafío para la industria no es solamente mantener el paso sino demostrar que somos quienes pueden aconsejar y apoyar mejor su uso, no solo para nosotros sino para todo aquel que ofrezca contenido al desarrollo de un centro de convenciones.
The bottom line: industry education is critical and evolving quickly. The challenge for the industry is not just to keep pace but to demonstrate that we are the ones who can best advise and support its use, not just for ourselves but for anyone delivering content in a convention centre setting.
AIPC representa una red global de más de 185 centros líderes en 59 países con la participación activa de más de 900 profesionales de nivel gerencial en el mundo. Está dedicada a alentar y reconocer la excelencia en la dirección de centros de convenciones, basada en la experiencia de su representación internacional, y para hacerlo mantiene una variedad de programas de capacitación, investigación, redes de trabajo y estándares. AIPC también celebra y promueve el rol esencial de la industria internacional de reuniones apoyando el desarrollo económico, académico y profesional y destacando las relaciones globales entre diversos intereses de negocios y culturales.
AIPC represents a global network of over 185 leading centres in 59 countries with the active involvement of more than 900 managementlevel professionals worldwide. It is committed to encouraging and recognizing excellence in convention centre management, based on the diverse experience and expertise of its international representation, and maintains a variety of educational, research, networking and standards programs to achieve this. AIPC also celebrates and promotes the essential role of the international meetings industry in supporting economic, academic and professional development and enhancing global relations amongst highly diverse business and cultural interests.
Por mayor información, favor contactar: marianne.de.raay@aipc.org o visite: www.aipc.org
For further information, please contact: marianne.de.raay@aipc.org or visit www.aipc.org
Eventos Latinoamericanos 4 9
NOTICIAS UFI
CONGRESO GLOBAL DE UFI El encuentro global anual de la industria de exposiciones tendrá lugar en Oman en 2020.
UFI GLOBAL CONGRESS
The exhibition industry’s annual global gathering to take place in Oman in 2020.
UFI, la Asociación Global de la Industria de Exposiciones anunció que el Congreso Global 2020 de UFI se llevará a cabo en Muscat, Sultanato de Oman, y la sede será el Centro de Convenciones y Exposiciones de Omán.
UFI, the Global Association of the Exhibition Industry announced that the 2020 UFI Global Congress will be held in Muscat, Sultanate of Oman, and will be hosted by the Oman Convention & Exhibition Centre.
El Directorio de UFI tomo la decisión de llevar el Congreso Global de UFI a Muscat, Omán, durante su reunión del 2 de mayo en Verona. El Presidente de UFI Corrado Peraboni, dijo: “Estamos encantados de retornar al Medio Oriente –el último congreso que realizamos allí fue en Abu Dhabi en 2012 (auspiciado por ADNEC). Esta región es de gran importancia para UFI, y este es el mensaje que queremos comunicar”.
The UFI Board of Directors made the decision to take the UFI Global Congress to Muscat, Oman, during their meeting on 2nd May in Verona. UFI President, Corrado Peraboni, said “We are delighted to be returning to the Middle East – the last congress that took place there was in Abu Dhabi in 2012 (hosted by ADNEC). This region is of great importance to UFI, and this is the message we wish to communicate”.
Ubicado estratégicamente en la Península Arábiga y solo a siete horas de la mitad de la población del mundo, Omán es un país que merece ser descubierto. Omán es una nación diversa, rica en historia y cultura, bendecida con una increíble belleza natural. El CEO/MD de UFI, Kai Hattendorf tuvo el inmenso placer en dar la bienvenida al Presidente del Directorio del Centro de Convenciones y Exposiciones de Omán, S.E. Mohsin Al Balushi, a la Sede Central de UFI en Paris, para oficializar los arreglos con la firma del acuerdo como sede. S.E. dijo que “fue un honor haber sido elegidos para albergar el Congreso Global de UFI 2020 y llevar tan prestigiosos delegados a Omán mostrará las magníficas facilidades y servicios para exposiciones que el país tiene para ofrecer y reflejar
5 2 Eventos Latinoamericanos
Ideally situated on the Arabian Peninsula and only seven hours away from half of the world’s population, Oman is a country that merits to be discovered. Oman is a diverse nation rich in both history and culture, blessed with a breath-taking natural beauty. UFI CEO/MD, Kai Hattendorf, had the immense pleasure of welcoming the Chairman of Oman Convention & Exhibition Centre, H.E. Mohsin Al Balushi, to the UFI Headquarters in Paris, to
UFI NEWS la confianza en el crecimiento del merado local. Estoy seguro que los delegados tendrán una experiencia memorable en esta tierra de enorme diversidad y belleza natural. Nuestro nuevo centro de convenciones y exposiciones es la sede ideal para facilitar el intercambio de ideas entre los miembros de UFI”. Trevor McCartney, Gerente General del Centro de Convenciones y Exposiciones de Omán y miembro del Directorio de UFI, comentó, “Estamos encantados de haber sido elegidos como anfitriones del Congreso Global de UFI 2020 y el Equipo Omán se asegurará que cada invitado reciba una bienvenida muy especial en este destino reconocido por la tradicional hospitalidad Omaní”. El Congreso Global de UFI se realiza en noviembre de cada año y reúne a más de 500 profesionales de la industria de más de 50 países. Previamente se llevó a cabo en Johannesburgo, Sud África (2017), Shangai, China (2016) y Milán, Italia (2015). Este año tendrá lugar en San Petersburgo, Rusia, seguido por Bangkok, Tailandia en 2019.
SUNTEC SINGAPUR OBTIENE EL PREMIO RECURSOS HUMANOS 2018 UFI, la Asociación Global de la Industria de Exposiciones, ha declarado al Centro de Convenciones y Exposiciones Suntec Singapur ganador del Premio UFI de Recursos Humanos 2018, presentando el proyecto sobre cambios exitosos en la industria de exposiciones: el rol estratégico de los recursos humanos como socios de negocios. Este año el Premio de Recursos Humanos pretendió honrar las actividades de la empresa que analizaran el rol de los recursos humanos y en particular de los recursos humanos como socios de negocios, en la totalidad de la estrategia de la compañía poniendo énfasis en el elemento humano. El Comité de Recursos Humanos tomó su decisión durante su reciente reunión en Colonia el 3 de julio, donde los proyectos de los tres fuertes finalistas, IFEMA (España), Messe Munchen (Alemania) y Suntec Singapur (Singapur), fueron evaluados. “El proyecto de Suntec Singapur fue seleccionado por su estrategia corporativa que apoyaba
officialise the arrangements by the signing of a hosting agreement. H.E. said that “It was an honour to have been selected to host the 2020 UFI Global Congress and bringing such prestigious delegates to Oman would showcase the wonderful exhibition facilities and services that the country had to offer and reflected the growing confidence in the local market place. I am sure that the delegates will have a memorable experience in this land of enormous diversity and natural beauty. Our new convention and exhibition centre is the ideal venue for facilitating the exchange of ideas amongst the UFI members”. Trevor McCartney, General Manager of Oman Convention & Exhibition Centre and UFI Board member commented, “We are delighted to have been chosen to host the 2020 UFI Global Congress and Team Oman will ensure that each guest will receive a very special welcome in this destination renowned for traditional Omani hospitality”. The UFI Global Congress is organised in November of each year and brings together more than 500 industry professionals from more than 50 countries. It has previously been hosted in Johannesburg, South Africa (2017), Shanghai, China (2016) and Milan, Italy (2015). This year, it will be hosted in St. Petersburg, Russia, followed by Bangkok, Thailand in 2019.
SUNTEC SINGAPORE WINS THE 2018 UFI HUMAN RESOURCES AWARD UFI, the Global Association of the Exhibition Industry, has named Suntec Singapore Convention and Exhibition Centre as winner of the 2018 UFI Human Resources Award, presenting the project on Successful changes in the exhibition industry: the strategic role of HR as business partners. This year’s Human Resources Award aimed at honouring company activities that analyse the role of HR, and in particular of HR Business Partner, in the overall company strategy placing emphasis on the human element. The HR Committee took its decision during its recent meeting in Cologne, 3 July 2018, where projects of the three strong finalists, IFEMA (Spain), Messe München (Germany) and Suntec Singapore (Singapore), were discussed. “Suntec Singapore’s project was selected for its corporate strategy that endorsed a closer contact
Eventos Latinoamericanos 5 3
NOTICIAS UFI un contacto más cercano entre la gente de recursos humanos y los diferentes departamentos así como entre el departamento de recursos humanos y la estructura gerencial de la compañía. Además, el proyecto presentaba una implementación del proyecto claramente planificada con resultados evaluados, y probó ser un enfoque moderno de una amplia gama de actividades de recursos humanos”, dijo Cecilia Henningsson, Presidenta del Comité de Gerenciamiento de Recursos Humanos de UFI. “Estamos honrados de haber ganado el Premio de Relaciones Humanas de UFI 2018!” comentó el CEO de Suntec Singapur, Arun Madhok. “Suntec HRBP, mi equipo de Recursos Humanos Socios de Negocios, ha redefinido el significado de recursos humanos en nuestra compañia. Su trabajo se identifica con cada departamento asegurando que nuestros empleados están prontos para el futuro mientras que se los alienta a un balance saludable en su vida laboral y premiando la retención de nuestra fuerza laboral madura. Nuestro Suntec HRBP continuará con sus esfuerzos de hacer de Suntec Singapur el lugar preferido para trabajar de todos nuestros empleados”. El Premio de Recursos Humanos de UFI es una de las competencias anuales de UFI que reconoce y premia los resultados exitosos de las iniciativas en la industria de exposiciones. Los premios de UFI celebran la excelencia en áreas que van desde los recursos humanos e innovación digital hasta el diseño de posters de las ferias comerciales y desarrollo sustentable.
between HR people and different departments as well as between the HR department and the company’s top management structure. In addition, the project presented a clearly planned project implementation with measured results, and it proved to be a modern approach to a large scope of HR activities,” said Cecilia Henningsson, Chair of UFI HR Management Committee. “We are honoured to have won the 2018 UFI HR Award!” commented the CEO of Suntec Singapore, Arun Madhok. “Suntec HRBP, my team of HR Business Partners, have redefined the meaning of human resources in our company. They work seamlessly with each department ensuring that our employees are future-ready while encouraging a healthy work-life balance and championing the retention of our matured workforce. Our Suntec HRBP will continue their efforts to make Suntec Singapore the preferred place to work for all our employees”. The UFI HR Award is one of UFI’s annual competitions that recognises and rewards successful result oriented initiatives in the exhibition industry. UFI’s awards celebrate excellence in areas ranging from human resources and digital innovation to trade-fair poster design and sustainable development.
UFI compartirá los proyectos elegidos en el programa del 85º Congreso Global de UFI en San Petersburgo (Rusia).
UFI will share the chosen projects within the programme of the 85th UFI Global Congress in Saint Petersburg (Russia).
Por más detalles sobre el Congreso Global de UFI que tendrá lugar del 31 de octubre al 3 de noviembre de 2018, favor visite: www.ufi.org/stpetersburg2018.
For more details on the UFI Global Congress that will take place from 31 October to 3 November 2018, please visit: www.ufi.org/stpetersburg2018.
5 4 Eventos Latinoamericanos
JMIC
Eventos Latinoamericanos 5 5
DESTINOS
TODO ES POSIBLE EN PARIS
Golf por la mañana, visitar castillos por la tarde, cenar en el Sena y jazz por la noche Cinco propuestas muy cerca de la capital, con el golf como protagonista... pero no solo por Enrique Sancho Algunas de las posibilidades que París y su Región ofrecen son bien conocidas: visitar museos y monumentos, comer bien a buen precio, pasear por el Sena, disfrutar de su noche interminable... Tal vez no se sepa tanto que, además, en París y sus alrededores es posible jugar al golf y que hay mucho donde elegir, nada menos que 71 campos de golf. No es raro, por tanto, que la Ryder Cup de 2018, el acontecimiento deportivo que más atrae mediáticamente tras el Mundial de Fútbol o los Juegos Olímpicos, tenga su sede en la capital francesa y su región del 28 al 30 de septiembre. Darle al palo para conseguir que la bolita entre en el hoyo con el menor número de golpes solo requiere práctica y habilidad, pero hacerlo en un ambiente único que, además, puede aportar cultura, elegancia, encanto, buena gastronomía y el singular “art de vivre” a la francesa solo es posible en algunos de los recorridos que París y su región ofrecen. Aquí destacamos cinco propuestas originales que son mucho más que jugar al golf.
Formar equipo con Van Gogh No es probable que el impresionante pintor impresionista jugara al golf, estaba demasiado ocupado
5 6 Eventos Latinoamericanos
Golf en el Castillo de Cely
Río Sena - Torre Eiffel
PARÍS
Abadía Real de Royaumont
pintando, -durante su estancia de 70 días en Auvers hizo 80 cuadros- pero bien podría haberlo hecho ya que el golf se conoce en este país al menos desde 1567 cuando al parecer fue introducido por la reina María Estuardo. De ella se sabe que jugó al golf al poco de haber sido asesinado su esposo por lo que fue muy criticada. En esta zona hay tres magníficos campos de golf con siete recorridos y un total de 99 hoyos. Como ejemplo, el Golf Hôtel de Mont Griffon a 30 minutos de París, se encuentra dentro del Parque Natural Regional Oise Pays de France y tiene el mayor centro de formación de Europa; el Golf de L´isle-Adam ofrece unas vistas panorámicas maravillosas, mientras que el Golf du Lys Chantilly con tres recorridos remonta su historia a 1929 cuando fue inaugurado por Arnaud Massy, el único francés que ha ganado el Open británico.
está enterrado, también está a un paso el castillo de Chantilly y sus impresionantes jardines entre lagos y una de las joyas del patrimonio francés. Tiene una magnífica colección de arte dedicada al caballo iniciada por su propietario Enrique de Orleans, hijo del último rey de Francia, Luis Felipe. También cerca está la Abadía real de Royaumont fundada en el siglo XIII por el rey San Luis, es la mayor abadía cisterciense de Francia, tiene un magnífico claustro gótico, con su jardín de estilo francés. Y si el golf y las visitas piden un descanso, nada mejor que el Hotel du Lac Barrière que ofrece balneario, casino y un magnífico restaurante.
Desde cualquier de estos campos se puede visitar la casa donde vivió Van Gogh y el lugar donde
Seguramente hay que hacer un esfuerzo para hacer un hueco y jugar al golf, teniendo al lado todas las tentaciones que ofrece Disneyland que cumple sus primeros 25 años, pero una visita al Golf Disneyland merece la pena. Propone tres recorridos de 9 hoyos cada uno que se pueden combinar como se quiera de forma que pueden hacer tres recorridos de 18 hoyos diferentes. Puede disfrutarse la terraza de The Club House con un almuerzo al fresco mientras se observan los partidos y del Club House Grill donde tomar un bocado o una comida completa. Y si se tiene ánimo cultural, hay que
Golf Hôtel de Mont Griffon
Golf para adultos, la magia de Disney para toda la familia
Eventos Latinoamericanos 5 7
DESTINOS visitar el castillo y parque Champs-sur-Marne una joya de la arquitectura clásica en la Isla de Francia. Hay que dedicarle cierto tiempo porque tiene 900 habitaciones lujosamente amuebladas y con numerosas obras de arte. Y para los amantes de las compras La Vallée Village ofrece 120 grandes marcas de moda reunidas en un pequeño pueblo y con un descuento garantizado mínimo del 33%.
Naturalmente hay que dejar tiempo para visitar el parque.
Tumbas de Vincent y Théodore Van Gogh La Vallée, Village-Musée des Arts Décoratifs
En su 25 aniversario rinde homenaje a Star Tours, una de sus primeras atracciones en 1992 con nuevas puestas al día con “Star Tours, la aventura continúa” y la vertiginosa “Star Wars Hyperspace Mountain”, además de sus atracciones tradicionales, sus dos desfiles diarios y la fabulosa fiesta y desfile final con una magnífica iluminación. Si te molestan las multitudes puedes conseguir, si te alojas en los Hoteles Disney o posees el Dream Annual Pass, entrar al parque dos horas antes de la
Disneyworld Paris
5 8 Eventos Latinoamericanos
PARÍS Disneyworld Paris
apertura oficial. A pesar de que no todas las atracciones ni los restaurantes se encontrarán abiertos, será una gozada poder pasear por ese mundo fantástico antes de que aparezcan las multitudes. Para evitar colas, lo mejor es utilizar el FastPassSM, un servicio gratuito que permite reservar la hora de acceso.
En un ambiente señorial Pocos lugares hay en Francia tan impresionantes como Fontainebleau, residencia de los soberanos franceses, desde Francisco I hasta Napoléon III, que permite seguir la evolución de los estilos más destacados desde el siglo XVI: conjuntos de boiseries, estucos y
Fontainebleu
pinturas del Renacimiento, techos de madera esculpida y decorados pintados de los siglos XVII y XVIII, habitaciones cuyo mobiliario data del Primer Imperio. Hay Castillo Champs sur Marne
Eventos Latinoamericanos 5 9
DESTINOS
Grandes aguas danzantes
quince salas dedicadas a Napoleón I y a su familia y destaca su Musée chinois creado para la Emperatriz Eugenia. Y además sus impresionantes jardines que se confunden con el bosque. En el propio castillo del siglo XIV se mezclan la autenticidad de la piedra, la modernidad de grandes vidrieras y el encanto de 154 habitaciones acogedoras y contemporáneas. Su también exclusivo restaurante L´Emeraude ofrece una cocina original basada en los buenos productos del
Castillo de Courson
6 0 Eventos Latinoamericanos
lugar. Allí, a solo 55 kilómetros de París, se encuentra el exclusivo Golf du Chateau de Cely tal vez uno de los más selectos y elegantes de Europa. Cada hoyo ha sido diseñado para dar una perspectiva diferente, ocupando su lugar en una extensión de 55 hectáreas. Con ondulante paisaje y bellamente esculpido, este campo par 72 fue diseñado por Marc Adam y Patrick Fromanger en colaboración con Jack Nicklaus Design. Aunque hay otras opciones de alojamiento, como el Hôtel l´Aigle Noir****, frente al castillo, antigua residencia de los nobles que acompañaban al rey, destila lujo y refinamiento; o Hôtellerie du Bas Bréau***** que ha acogido personajes como Grace de Mónaco, Françoise Sagan o Julien Green y donde Robert Louis Stevenson escribió su novela “La isla del tesoro”. En su restaurante
PARÍS
Castillo de Chantilly
se pueden degustar las especialidades de la zona, especialmente la caza del bosque cercano: el pato salvaje, la perdiz, el faisán y la liebre en el otoño. El ciervo y jabalí, hasta finales de febrero. En primavera y verano, en su terraza pueden disfrutarse ensaladas, verduras, embutidos, quesos y todo lo que uno pueda imaginar.
Al estilo del Rey Sol. Y de un gran palacio a otro. Tal vez el más importante de Francia y quizás del mundo. Naturalmente se trata de Versalles, cuyos orígenes se remontan al siglo XVII, que fue sucesivamente un pabellón de caza, un lugar
Le Golf National, hoyo 18
Eventos Latinoamericanos 6 1
DESTINOS Abbaye des Vaux de Cernay
de poder y desde el XIX, el museo del siglo. El conjunto compuesto por el parque, los jardines y los castillos de Trianon, ocupan 800 hectáreas. Fue residencia y lugar de su muerte de Luis XIV, el Rey Sol, que reinó durante 72 años (murió a los 77). Además de la visita a sus salas, jardines y fuentes, todos los sábados de verano, con la puesta de sol, los jardines y arboledas de Versalles cobran vida. Después de la Serenata Real, del paseo musical por los Aposentos del Rey y la La table du Prieur
6 2 Eventos Latinoamericanos
Galería de los Espejos, resulta muy agradable pasear por los senderos de los jardines. Tras adentrarse en los bosques, hay que dejarse sorprender por los juegos de luces y música con la puesta en marcha de las fuentes. También se ofrecen espectáculos como conciertos, óperas, ballets y fiestas en lugares tan prestigiosos como la Capilla y la Ópera Real, los jardines del castillo o la Galería de los espejos.
PARÍS A 10 kilómetros de Versalles y 28 de París se encuentra el Golf National uno de los mejores campos de Francia, donde se disputa el Open de Francia desde 1991 y que acogerá la Ryder Cup en 2018. Tiene dos recorridos de 18 hoyos y uno de 9. L´Albatros, par 72, se caracteriza por sus impresionantes obstáculos de agua, grandes bunkers y calles estrechas; mientras que l´Aigle, par 71, tiene un carácter más británico.
N a t u r a l e z a , c u l t u r a y, p o r supuesto, golf. Castillos de todos los estilos, pueblos encantadores, paisajes pintorescos... El Parque Natural Regional de la Haute Vallée de Chevreuse guarda sus tesoros para los amantes de la naturaleza, la cultura y el deporte. Entre pequeño patrimonio y grandes recuerdos históricos, es un viaje al corazón de un territorio cubierto por el bosque. Entre sus tesoros destaca el Château de Rambouillet, residencia de verano de los presidentes de Francia y usado para recepciones oficiales. Aunque el castillo está cerrado hasta septiembre por obras de restauración, pueden
visitarse la Lechería de la Reina y la Cabaña de las Conchas, además de sus jardines. Muy cerca, hay dos buenos campos de golf, el exclusivo Golf Courson-Stade Français que ofrece cuatro recorridos de nueve hoyos que permiten hacer seis circuitos distintos de 18. Su diseño es el típico de Robert Von Hagge quien ha modelado el terreno para conseguir calles aisladas unas de otras, relieves, hierbas altas, árboles y greens ondulados que hacen referencia al borde del mar. Por su parte el Golf del Yvelines está ubicado en el corazón de un parque arbolado de 90 hectáreas. El castillo de Couharde, la casa club de golf, que data del siglo XVII, está rodeado por dos campos de golf, The Oaks de 18 hoyos y Les Tilleuls de nueve hoyos. Y para celebrar el partido, nada como acercarse a la Abadía des Vaux de Cerneay, del siglo XII que es museo y hotel y posee un buen restaurante gastronómico, La Table du Prieur, con menús entre 32 y 85 euros, donde disfrutar algunas de sus especialidades como Foie Gras de pato al natural, el rodaballo salvaje o el lomo de cordero para terminar con las imprescindibles Crêpes Suzette.
Castillo de Rambouillet
Eventos Latinoamericanos 6 3
índice de
anunciantes advertiser´s index ARGENTINA - INPROTUR........................................... Pág. 11 ARGENTINA - INPROTUR........................................... Pág. 27 COSTA RICA..................................................................Pág. 50-51 EVENTOS DE NEGOCIOS.......................................... Pág. 55
NUESTRA TAPA / OUR FRONTPAGE: 5º FORO POLÍTICO LATINOAMERICANO SOBRE TURISMO DE REUNIONES
EVENTOS LATINOAMERICANOS - HQ...................... Contratapa HILTON WORLDWIDE................................................. Pág. 3 IAPCO-EDGE 2018...................................................... Pág. 21
MEDIA PARTNER EXCLUSIVO PARA AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE DE:
IMEX AMERICA............................................................ Pág. 29 LEÓN, MÉXICO........................................................... Pág. 15 MICE INTERNATIONAL CONSULTING....................... Pág. 41
MIEMBRO DE :
PUNTA DEL ESTE Convention & Exhibition Center.... Retiro de contratapa RADISSON SAN JOSÉ - COSTA RICA....................... Pág. 47
La Revista EVENTOS LATINOAMERICANOS es Media Partner de las siguientes exposiciones internacionales:
eventoslatinoamericanos @eventosla1
RADISSON VICTORIA PLAZA HOTEL........................ Retiro de tapa RMB DESIGN SOLUTIONS......................................... Pág. 17
DIRECTOR Y REDACTOR RESPONSABLE: Sergio Baritussio Scalone Jamaica esq. Av. España - Chalet Fontana Di Fiore Parada 25, Playa Mansa - Punta del Este - Maldonado 20100 URUGUAY - Tel.: +598-4225.8402 e-mail:info@eventoslatam.com www.eventoslatam.com COORDINACION EDITORIAL Y ARMADO: Alejandro Medone REGISTRO DEL M.E.C.: 1467 FOTOGRAFIA: Estudio Sebasca IMPRESION:
EVENTOS L ATINOAMERICANOS, publicación especializada en congresos, conferencias, seminarios, ferias, exposiciones, reuniones empresariales, viajes de incentivo y reuniones en general, con cobertura y distribución en América Latina, el Caribe y España, está dirigida a OPC’s, Directores y Gerentes de predios feriales, centros de convenciones, hoteles, compañías aéreas, agencias de viaje, proveedores de materiales y servicios para eventos, burós de convenciones y visitantes, asociaciones profesionales, organismos y entidades nacionales e internacionales, entre otros. Su objetivo fundamental es la promoción de América Latina y el Caribe como sede habitual de eventos internacionales. El contenido de los artículos, notas y avisos publicitarios publicados en esta revista, son de total y exclusiva responsabilidad de sus autores no siendo necesariamente compartidos por la Redacción. Se prohíbe la reproducción total o parcial de los artículos publicados, a menos que se cite su procedencia.
6 4 Eventos Latinoamericanos
Following the media partnership with IAPCO, Eventos Latinoamericanos has announced new Strategic Partnership with Headquarters, widely considered to be one of the world's leading association magazines.