Μπροσούρα Δήμου Καλυμνίων Ελληνο-Αγγλική

Page 1

Το Νησί των Σφουγγαράδων The Sponge Divers Island


ΚΑΛΩΣΗΡΘ ΑΤΕ ΣΤΗΝ ΚΑΛ ΥΜΝΟ ΚΑΛΩΣΗΡΘΑ ΚΑΛΥΜΝΟ

WEL COME T O KAL YMNOS WELCOME TO KALYMNOS

Το τέταρτο σε έκταση νησί της Δωδεκανήσου. Βρίσκεται μεταξύ Κω και Λέρου. Περιβάλλεται από αρκετά μικρά νησιά, από τα οποία δύο μόνο κατοικούνται: η Ψέριμος και η Τέλενδος. Είναι ορεινό νησί με επιβλητικά βουνά χωρίς δέντρα αλλά είναι γεμάτα από αρωματικά βότανα όπως θυμάρι, ρίγανη, θρίμπη και άλλα, που ευθύνονται για το εκπληκτικό Καλύμνικο μέλι. Υπάρχουν εύφορες κοιλάδες όπως είναι ο Βαθύς, με σημαντική παραγωγή σε εσπεριδοειδή και ελαιόδεντρα.

Situated between Kos and Leros, Kalymnos is the fourth largest island in the Dodecanese. It is surrounded by quiet islets, some inhabited only by sheep and goats, others – like Telendos and Pserimos – with just a few houses and tavernas. The Kalymnian landscape is rocky, its majestic mountain slopes fragrant with thyme, sage and oregano - essential ingredients in the delicious honey for which the island is famous. Fertile valleys offer pleasing contrast, especially Vathi with its turquoise fiord and peaceful groves of citrus fruit.

Η Κάλυμνος είναι πασίγνωστη ως το νησί των σφουγγαράδων. Η θάλασσα υπήρξε πάντα το κυρίαρχο στοιχείο της ζωής του τόπου, που εξακολουθεί να διατηρεί το παραδοσιακό της χρώμα. Τα όμορφα τοπία, τα κρυστάλλινα νερά και η φιλοξενία των κατοίκων της είναι μερικά από αυτά που παίρνει ο επισκέπτης. Ξεκινώντας από την Κάλυμνο μπορείτε να επισκεφθείτε όλα τα γειτονικά νησιά: Κω, Λέρο, Πάτμο, Λειψούς, Αστυπάλαια με ημερήσια εκδρομή.

“Είδες την νήσον όπου ανθεί η συκή, και η ελαία σγουρά απλώνει τα αργυρά της φύλλα; Είδες την κόρην του Ηλίου και της Θαλάσσης, την μητέρα του σπόγγου, η οποία τίκτει σκύμνους, γεννά παλληκάρια και ανατρέφει γίγαντες και βασιλείς του Πόντου; Την Κάλυμνον είδες. Είναι μία των Δωδεκανήσων.”

Kalymnos is best known as home of the world’s finest sponge divers. The sea has always been a focal point for island life and its colourful traditions and sense of community remain almost unchanged. Picturesque landscapes for walking, clear blue seas for snorkelling or scuba-diving, rock faces of unique quality for climbing and a warm-hearted hospitality are just some of the pleasures that await the visitor. Kalymnos is also a good base for visiting nearby islands. Patmos, Lipsi, Leros, Kos and Nisiros are all accessible for day trips.

“Have you seen the isle where the fig tree blossoms, where the gnarled olive tree spreads its silvery leaves? Have you beheld the daughter of the Sun and the Sea, The mother of the sponge? She who conceives young lions, breeds giants and the Kings of the Main? ‘Tis Kalymnos you have seen, one of the Twelve Islands.” Σκεύος Ζερβός

Skevos Zervos



ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΑΝΑΔΡΟΜΗ Με τα σημερινά δεδομένα δεν γνωρίζουμε σαφώς ποιοι ήταν οι πρώτοι κάτοικοι της Καλύμνου. Κατά την δεύτερη χιλιετηρίδα π.Χ η Κάλυμνος καταλήφθηκε και αποικίσθηκε από τους Φοίνικες. Ως ίχνη της ακμής της Καλύμνου κατά τους προϊστορικούς εκείνους χρόνους έχουμε τα σωζόμενα ερείπια στον Εμπορειό και στο Βαθύ. Αργότερα πέρασε στην κυριαρχία των Περσών, οπότε και απελευθερώθηκε από την Αθηναϊκή συμμαχία. Βοήθησε στην εκστρατεία του Μεγάλου Αλεξάνδρου, ενώ τον 3ο π.Χ αιώνα περιήλθε στην εξουσία της Κω και κατόπιν πέρασε στην κυριαρχία των Ρωμαίων. Βρέθηκε κατά καιρούς υπό το ζυγό των Περσών, Βενετών, Ιπποτών του Αγίου Ιωάννου, Τούρκων, Ιταλών, απελευθερώθηκε την 31/3/1947 και ενσωματώθηκε στην Ελλάδα μαζί με τα υπόλοιπα νησιά της Δωδεκανήσου το 1948.

HISTORICAL REVIEW The origins of the islanders of Kalymnos are lost in the mists of time but we do know that in about the 2nd millennium B.C. the Phoenicians conquered and colonised. Evidence of the island’s prosperity in these ancient times are ruins at Emporios in the north and Vathi in the east. Later, Kalymnos was occupied by the Persians, the Genoese, the Knights of St John and the Ottoman Turks. In 1912 the Italians took control until nearly the end of the Second World War. Kalymnos was finally liberated on 31st March 1947 and, along with the rest of the Dodecanese Islands, was incorporated into the Greek State in 1948.


Η ΠΟΛΗ Πρωτεύουσα της Καλύμνου είναι η Πόθια, μια όμορφη πόλη με νησιωτικό χρώμα, κτισμένη αμφιθεατρικά, πυκνοδομημένη με διώροφα χρωματιστά σπίτια, όπου κατοικούν περίπου 11.500 άνθρωποι. Ο εντυπωσιακός ναός του Αγίου Σάββα δεσπόζει πάνω από την πόλη, η οποία απλώνεται μέχρι τις παρυφές των κάστρων της Χώρας κ΄ της Χρυσοχεριάς. Το μεγάλο και άριστα προστατευμένο λιμάνι της, θεωρείται από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας, με σημαντική υποδομή και ευκολίες μαρίνας. Εκεί βρίσκονται επιβλητικά διοικητικά κτίρια που ανεγέρθηκαν μεταξύ 1930 κ΄ 1935 από τους Ιταλούς σε Βενετσιάνικο ρυθμό. Υπάρχουν πολλές εκκλησίες με πολύτιμες Αγιογραφίες και ξυλόγλυπτα γνωστών ντόπιων καλλιτεχνών. Τα αξιόλογα μουσεία (αρχαιολογικό, λαογραφικό και ναυτικό) προσφέρουν σημαντικές εμπειρίες στον επισκέπτη.

THE TOWN Pothia, the island’s capital, is a picturesque town of small, colourful houses piled high on the hills around its harbour in the shape of an amphitheatre. The sheltered, south facing harbour is one of the most important in the Aegean and offers well organised marina services and good ferry and hydrofoil connections as well as being home to a large fleet of traditional fishing boats. Pothia’s population of some 11,000 live in dense, vibrant neighbourhoods. The seafront is adorned with shops and lively cafes as well as attractive public buildings in Italianate style, a culture centre and cinema. Countless churches display beautiful icons by local artists and the town boasts three museums devoted to archaeology, the history of sponge diving and folk art.


ΤΕΧΝΕΣ - ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ Η Κάλυμνος, εκτός του ότι είναι γνωστή ως το νησί των σφουγγαράδων, είναι επίσης γνωστή ως το νησί των Τεχνών και των Γραμμάτων. Αξιόλογοι ναοί αλλά και μουσεία, με έργα και ευρήματα ανεκτίμητης αξίας, υπάρχουν διάσπαρτα στο νησί. Από τα τέλη του περασμένου αιώνα μέχρι και τα τελευταία χρόνια μια σειρά εμπνευσμένων καλλιτεχνών, ζωγράφων, γλυπτών και λογοτεχνών, χαράζει ανεξίτηλα μια πορεία στο χώρο της Τέχνης. Γόνοι απλών σφουγγαράδων, σπουδάζουν, αναπτύσσονται και διαπρέπουν για το ταλέντο τους. Διαγράφουν λαμπρή πορεία και τα έργα τους, αληθινά αριστουργήματα. Μερικοί από τους σημαντικότερους καλλιτέχνες είναι οι: Σακ. Μαγκλής, Σακ. Γαλουζής, Γεωργ. Οικονόμου, Εμμ. Ζαϊρης, Μιχ. Αλαχούζος, Αντ. Καραφυλλάκης αλλά και άλλοι πολλοί όπως ο Μπιλλήρης, ο Κουρούνης και ο Τάταρης, με αξιόλογο επίσης έργο. Ναοί, όπου μπορεί κανείς να δει τα στολίδια αυτών των μεγάλων δημιουργών αλλά και να θαυμάσει την αρχιτεκτονική των ναών αυτών, είναι: ο Ιερός Ναός Σωτήρος Χριστού (Μητρόπολη), ο Ναός της Παναγιάς στη Χώρα (με το ολόχρυσο τέμπλο), ο Ιερός Ναός της Παναγιάς της Χωστής στο Βαθύ αλλά και οι Άγιοι Απόστολοι Άργους, ο Άγιος Γεώργιος Πανόρμου, ο Άγιος Σάββας και πολλοί άλλοι ναοί. Μουσεία, που μπορεί κανείς να επισκεφθεί, είναι το Αρχαιολογικό (Βουβάλειο) στην Πόθια και το Ναυτικό – Λαογραφικό με συνήθειες, έθιμα και τρόπους εργασίας των σφουγγαράδων και των δυτών, το μουσείο Βαλσαμίδη στα Βλυχάδια, με μοναδικά θαλασσινά ευρήματα και, τέλος, το Παραδοσιακό Σπίτι στο δρόμο προς τον Αγ. Σάββα, όπου θα ξεναγηθείτε πίσω στο χρόνο, στα έθιμα και τις παραδόσεις της ζωής του νησιού.


ARTS & CUL TURE CULTURE As well as being renowned throughout the world for its heroic sponge diving history, Kalymnos has a rich cultural heritage. Scattered throughout the island are many charming churches well worth a visit.

Prominent among them are the harbourside cathedral church of Christ the Saviour with its silver dome; the golden temple of the church of the Virgin Mary in Hora; St Panteleimon built in a mountain cave and the hilltop monastery of Saint Savvas, the island’s patron and a great healer.

Since the late 19th century many inspired Kalymnian artists, painters, sculptors and men of letters have made their mark on the world of art. Several were the offspring of simple sponge divers who acquired a good education and developed their remarkable talents.

The island’s culture is also reflected in its museum collections. Archaeological, Maritime and Folk Museums can be found in Pothia; close to Saint Savvas is the charming Traditional House which charts Kalymnian customs and in Vlichadia is the Sea World Museum, a unique collection of underwater finds and sponge diving memorabilia.


ΨΥΧΑΓ ΩΓΙΑ - ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ ΨΥΧΑΓΩΓΙΑ Φαγητό: Πληθώρα από ψαροταβέρνες, μεζεδοπωλεία - ουζερί, ψησταριές έως και πολυτελή εστιατόρια. Διασκέδαση: Καλόγουστες καφετέριες, παραλιακά μπαράκια, μπιστρό με ατμόσφαιρα και μπουζουξίδικα σας περιμένουν για κάθε είδους διασκέδαση μέχρι το πρωί. Παραλ Παραλίίες: Όμορφες και καθαρές παραλίες περιβάλλουν το νησί. Επισκεφθείτε το Καντούνι, τα Λινάρια, τον Πλατύ Γιαλό, το Μελιτσάχα, τις Μυρτιές, το Μασούρι, την Τέλενδο, τα Βλυχάδια. Εκδρομές: Καθημερινά αναχωρούν σκάφη για τα γειτονικά νησιά και τις απρόσιτες παραλίες και κολπίσκους. Σπορ: Καταδύσεις, ιστιοπλοΐα, αναρρίχηση, ψάρεμα. Παραδοσιακά προϊόντα: Σφουγγάρια, θυμαρίσιο μέλι, βότανα, θαλασσινοί μεζέδες, κουλούρες.

ΔΡ ΑΣΤΗΡΙΟ ΤΗΤΕΣ - ΣΠΟΡ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟ ΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ

Κατά την παραμονή σας μπορείτε να αποκομίσετε μοναδικές εμπειρίες σε:

Καταδύσεις: Η μεγάλη παράδοση των Καλύμνιων δυτών έχει καθιερώσει τις καταδύσεις σαν το πλέον δημοφιλές χόμπι. Υπάρχουν ενδιαφέρουσες περιοχές, όπου λειτουργούν οργανωμένα καταδυτικά κέντρα. Ιστιοσανίδα: Αφήστε τον άνεμο να πάει την ιστιοσανίδα σας σε μέρη που η Κάλυμνος κρύβει και το στεριανό μάτι δέν μπόρει να δεί. Ιστιοπλοΐα: Μπορείτε να ενοικιάσετε σκάφος με ή χωρίς πλήρωμα και να ανοίξετε πανιά προς τα γύρω νησιά και τους πανέμορφους κολπίσκους. Ψάρεμα: Δοκιμάστε τις ικανότητές σας στο ψάρεμα συμμετέχοντας σε ημερήσια εκδρομή με καΐκι.Για τους έμπειρους ψαροτουφεκάδες υπάρχουν καλοί ψαρότοποι. Πεζοπορεία - αναρρίχηση: Ζήστε την επιβλητική ομορφία της Καλύμνου περπατώντας και εξερευνώντας τα μονοπάτια και τα βουνά που απλόχερα σας προσφέρει.


ENTERT AINMENT ENTERTAINMENT Food: Tavernas, sea food restaurants (ouzeri), grill- houses and fast- food shops are just a sample of a host of eateries on the scene. Night - lif e: Stylish cafe’s, bars and pubs take one on to the delightful world of life: entertainment, which goes on until dawn in the various clubs of the island. There is something for everybody. Beaches: A motley collection of beaches surrounds the island. Enjoy Kantouni , Linaria, Platis Gialos, Melitsahas, Myrties, Massouri, Emporio, Vlychadia, Telendos, Akti, and many smaller coves, where the breaking of the crystal clear waves is your ideal summer lullaby. Daily Excursions: Daily boat trips on local kaikis, sailing yachts or even taxi rides around the island are a common feature. Enjoy the unique chance of viewing the wild beauty of coastal Kalymnos and of witnessing the sun setting beyond the endlessly blue horizon. Sports: The whole setting is ideal for diving , fishing , trekking, mountaineering etc. Traditional products: Natural sponges, delicious thyme - honey , wild herbs and a great variety of sea - food and fish

SPORTS - ACTIVITIES Enjoy your stay by trying one of the following activities: Diving: The island sport, a traditionally integral part of the Kalymnian way of life available both at diving centers and at the local school for divers. Further information from local bureaus or from your travel agent. Windsurfing: Experience the local winds by surfing around the island on your own or on a hired board. Escape to the nearby islets and feel the Kalymnian wind taking you to a more care free world. Sailing: Set sail from the island by chartering the yacht of your dreams, bareboat or with a skipper, and discover the Greek Archipelagos. Kalymnos harbour is the ideal base from which to set sail for your sailing holiday. Fishing: Try out the local fishing methods by embarking on a small wooden fishing boat - kaiki - or by joining an organized fishing trip. Kalymnos has one of the biggest fleets in the country. Trekking: A variety of walks will allow young and old alike to enjoy the impressive scenery and the profusion of wild herbs and flowers which cover the mountains.


ΔΙΑΚΟΠΕΣ ΓΙΑ ΟΛΟ ΤΟΝ ΧΡΟΝΟ Ο ήπιος καιρός που χαρακτηρίζεται από μεγάλη ηλιοφάνεια και χαμηλή υγρασία, δεν θυμίζει καθόλου χειμώνα. Η ζωή στο νησί παραμένει στους ρυθμούς του καλοκαιριού με έντονα παραδοσιακά στοιχεία και νησιωτική κουλτούρα. Από θρησκευτικές εορτές και πανηγύρια μέχρι και κοσμοπολίτικα ξεφαντώματα, η Κάλυμνος παραμένει ένα από τα λιγοστά ζωντανά νησιά του χειμώνα. Έτσι λοιπόν: -Γνωρίστε τους σκληροτράχηλους αλλά φιλόξενους ψαράδες κ΄ σφουγγαράδες της. -Περπατήστε στα πανέμορφα και επιβλητικά βουνά της. -Παρακολουθήστε τη μοναδική στην Ελλάδα Κρατική Σχολή Δυτών. -Ζήστε θαλασσινές εμπειρίες με κατάδυση ή ιστιοπλοΐα, στις ηλιόλουστες μέρες, στην καρδία του χειμώνα.

ALL - YEAR - ROUND HOLID AYS HOLIDA The mildness of the weather, whose main characteristics are long periods of bright sunshine and low humidity levels, does not in the least remind one of a wintry scene. Life on the island remains as vibrant and eventful as it is during the summer. It is highlighted by elements of our local traditional culture. Kalymnos has a reputation of one of the most lively islands in wintertime, its life is a series of socialising and mingling. Happenings such as church festivals and fairs, social gatherings and fiestas, are predominant features of the Kalymnian way of life throughout the year. So ….get to know the hardy but warm-hearted Kalymnian fishermen and divers. ...hike along the wild and barren beauty of our impressive mountain slopes. ...attend a course at the local School for Divers, the only state run school of its kind in Greece. ...enjoy the experience of sailing or diving under the sun in the heart of winter.





ΑΞΙΟΘΕΑ ΤΑ - ΞΕΝΑΓΗΣΗ - ΠΕΡΙΗΓΗΣΗ ΑΞΙΟΘΕΑΤ Η Χώρα ήταν κάποτε η πρωτεύουσα της Καλύμνου, στο κέντρο του νησιού. Πάνω από τη Χώρα ξεχωρίζει το μεγάλο βυζαντινό κάστρο, γεμάτο εκκλησίες και ερείπια. Ένας μικρός κόσμος με πανοραμική θέα. Σε μικρή απόσταση βρίσκεται ο ναός του Καλυδναίου Απόλλωνα, δωρικού ρυθμού, των Ελληνιστικών χρόνων. Από τα υλικά του ναού χτίσθηκε πάνω του η εκκλησία του “Χριστού της Ιερουσαλήμ“ από την Αγία Ελένη ή από τον αυτοκράτορα του Βυζαντίου Αρκάδιο. Άλλοι ενδιαφέροντες χώροι είναι το φρούριο Καστέλι, κοντά στο Μασούρι, το ερειπωμένο Βυζαντινό κάστρο του Αγίου Κωνσταντίνου στην Τέλενδο, το τιτανικό Καστρί στον Εμπορειό ( νεολιθικής εποχής), η Βασιλική του Αγίου Ιωάννη στο Μελιτσάχα, ο ναός των Αγίων Αποστόλων στο Άργος, το Ενετικό κάστρο της Χρυσοχεριάς, κ.λ.π. Υπάρχουν μερικά εργαστήρια επεξεργασίας σφουγγαριών, όπου θα ξεναγηθείτε στα μυστικά και στις πάντα φιλικές προς το περιβάλλον μεθόδους της σπογγαλιείας.

SIGHT SEEING Hora was once the capital town of Kalymnos in the center of the island. Above the town stands big fortress of a Byzantine construction, built 300 m above sea level. It comprises ruins of houses and cisterns and 9 churches, two of which are renowned for their frescos. The view from the fortress is one of the most beautiful. Below you spreads the valley of Pothia and the port , the gleaming sea and the island of Kos in the distance. Not far from Hora stands the Temple of the Kalydnian Apollo, a remnant of the Hellenistic period, built in Doric style. Parts of this ancient temple were used to build the church of “ Jesus Christ of Jerusalem” believed to have been commissioned by Saint Helen or by the Byzantine Emperor Arcadius. There are many other sites of interest; among them the fortress of Kastelli , just past the resort of Massouri, the picturesque island of Telendos, where the ruined Byzantine fortress of St. Constantine is situated and the gigantic Neolithic fort of Emporio. On the other side of the island in Vathi, within Hellenistic walls stand the ruins of a Paleo-Christian basilica. Also worth visiting are the tombs at Damos, the church of Saint John in Argos and many others. Local sponge factories will undoubtfully brief you on the sponge fishing and processing methods which are known to be friendly to the environment .


KALYMNOS OFFICIAL WEB SITE: www.kalymnos-isl.gr Brochure designed & produced by Orama Creative • Tel: 22420 21256 Photos by: M. Smalios, A. Theodoropoulos, P. Roditis, Ch. Hatzioannou, S. Pilatos


ONUMENT ANCIENT M ΜΝΗΜΕΙΟ LE ST CA ΚΑΣΤΡΟ ONASTERY CHURCH/M ΡΙ /ΜΟΝΑΣΤΗ BEACH ΕΚΚΛΗΣΙΑ Α ΛΙ ΠΑΡΑ MARINA ΜΑΡΙΝΑ CAVE ΣΠΗΛΑΙΟ SE LIGHTHOU ΦΑΡΟΣ RPORT AI ΙΟ ΑΕΡΟΔΡΟΜ SPAS ΗΓΕΣ ΛΟΥΤΡΑ/Π CANYON ΙΑΜΑΤΙΚΑ NG ΦΑΡΑΓΓΙ SCUBA DIVI ΙΣ ΣΕ ΔΥ ΤΑ ΚΑ /VILLAGE TY CI S ΙΟ DISTANCE ΠΟΛΗ/ΧΩΡ KILOM/CAL PATHS ΟΣΤΑΣΕΙΣ NG ΑΠ KI Ρ. EC ΕΤ TR ΧΙΛΙΟΜ ΑΣ S ΙΑ ΟΡΕΙΒΑΣΙ BEGINNER ΜΟΝΟΠΑΤ VENTURUS AD ΟΙ ΡΙ ΧΑ ΑΡ ΙΩΔΗΣ ΠΕΡΙΠΕΤΕ

ΓΙΚΟ ΑΡΧΑΙΟΛΟ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.