5 minute read
IN-CORPORARSE
REFLEXIÓN PERSONAL ACERCA DE LA EXPOSICIÓN CUERPXS: PRESENCIA E INTIMIDAD
IN-CORPORARSE
Advertisement
REFLEXÃO PESSOAL SOBRE A EXPOSIÇÃO CUERPXS: PRESENCIA E INTIMIDAD
¿Qué es mi cuerpx?, ¿es propio, es mío?, pero ¿dónde empieza y dónde termina? Es un ancla con el mundo, es coraza: me brinda conciencia, me recuerda que respiro. Estoy en el mundo; lo habito, lo transito. Platón pensaba que el cuerpo era una cárcel, que limitaba las ideas puras bellas que por alguna razón estaban en un mundo no real.
Pero, más bien, pienso que el cuerpx nos conecta con lo real, con el percibir…, no estoy segura de que lo que percibo es tal cual como lo reciben mis sentidos, no tengo la certeza, pero lo siento, lo significo, lo leo, pero también lo toco, lo tras-toco; mi cuerpx me dibuja, hace dibujo con mi horizonte, con mi territorio: soy lo que pienso, y se encarna el pensar en lo que hacemos, pero es transitorio; también soy lo que empujo, pero soy enlace, tomo diversas manos, acaricio, tiento, me tiento, tiento con las, con los, con lxs otres, con los seres sintientes y con los no sintientes; mi yo-carne se hace presente como un cúmulo de interacciones y relaciones.
.......Así, habitar el mundo es casi como un estado onírico: nunca se recuerda el inicio, el relato de tu infancia se hace presente desde la memoria de tus padres, hermanos
O que é mi corpx?, é próprio, é meu?, mas onde começa e onde termina? É uma âncora com o mundo, é armadura: me dá consciência, me lembra que respiro. Estou no mundo; o habito, o transito. Platão pensava que o corpo era uma prisão, que limitava as ideias puras belas que por alguma razão estavam em um mundo não real.
Porém antes, penso que e corpx nos conecta com o real, com o perceber…, não tenho certeza de que o que percebo é tal qual como recebem os meus sentidos, não tenho certeza, mas o sinto, o significo, o leio, mas também o toco, o tras-toco; mi corpx me desenha, desenha com meu horizonte, com meu território: sou o que penso, e o pensamento se encarna no que fazemos, mas é transitório; também sou o que empurro, mas sou vínculo, tomo diversas mãos, acaricio, sinto, me sinto, sinto com as, com os, com xs outres, con os seres sencientes e com os não sencientes; minha auto-carne se faz presente como um aglomerado de interações e relações. Assim, habitar o mundo é quase como um estado onírico: nunca é lembrado o início, a história da sua infância se faz presente a partir da memória de seus pa- o seres cercanos, son tu prótesis de memoria corporal; quizá haya un recuerdo corporal al comer una fruta o tomar un sorbo de agua tibia que te genera una sensación de un lugar que has habitado, pero tu memoria no logra reproducirlo con exactitud Nuestro cuerpo es tierra-etérea, se erige como fuerza, coraje, pero también hay algo sutil: in-corpóreo, se agencia desde la imaginación, la fantasía Mi cuerpx se extiende en eso que pienso y siento, pero también en eso que siento y pienso se materializa mi horizonte territorial, pero nunca solo, sino desde, con y entre lxs otrxs, en ese colectivo pensamos, nos sedimentamos, pero también abandonamos lo que fuimos para volver a construirnos.
Ese pliegue de nuestrxs cuerpxs me remite a su complejidad, que no es estática, se mueve, se arruga, transpira, muere y nace todos los días, pero no es metáfora, es real. Mi yo-carne es la presencia más palpable de la vida, porque me acompaña, porque tengo la responsabilidad de cuidarla, pero no sólo la propia, sino la ajena, la distinta, la vulnerable:
Verdadero anclaje somático “¿Mi cuerpo?
¿Qué quieres decir con mi cuerpo?” “Sólo eso El cuerpo físico” “Pero ¿dónde está?, preguntó “¿Dónde empieza o termina? Para mí no es tan simple. Una vez que has pasado a través de una célula, una vez que atraviesas esas fronteras corrientes, es difícil decir dónde acaba el cuerpo ¿En la punta de mi dedo o en el borde de una célula? ¿O en algún lugar de ADN? Enton- is, irmão ou seres próximos, são sua prótese de memória corporal; talvez haja uma lembrança corporal ao comer uma fruta ou tomar um gole de água morna que te dê uma sensação de um lugar que tenha habitado, mas sua memória não consegue reproduzi-la com exatidão. Nosso corpo é terra-etérea, se ergue como força, coragem, mas também há algo sutil: in-corpóreo, é agência da imaginação, a fantasia. Mi corpx se estende no que penso e sinto, mas também no que sinto e penso se materializa meu horizonte territorial, mas nunca sozinho, Se não a partir de, com e entre xs outrxs, nesse coletivo pensamos, nos sedimentamos, mas também abandonamos o que fomos para voltar a construir-nos
Esse vinco de nossxs corpxs me remete à sua complexidade, que não é estática, se move, enruga, transpira, morre e nasce todos os dias, mas não é metáfora, é real. Minha auto-carne é a presença mais palpável da vida, porque me acompanha, porque tenho a responsabilidade de cuidá-la, mas não só a minha, se não a alheia, a distinta, a vulnerável:
Verdadeira ancoragem somática “Meu corpo? O que quer dizer com meu corpo?” ces el mundo entero parece un solo cuerpo Incluso el sistema solar y la galaxia y la visión a través del animan siddni Todo aún desarrollándose, partes muriendo y renaciendo… no sé dónde termina el cuerpo." 1
“Só isso O corpo físico” “Mas onde está?, perguntou “Onde começa ou termina? Para mim não é tão simples Uma vez que tenha passado por uma célula, uma vez que atravessa essas fronteiras comuns, é difícil dizer onde acaba o corpo. Na ponta do meu dedo ou na borda de uma célula?
Ou em algum lugar do DNA? Então o mundo inteiro parece um único corpo Até o sistema solar e a galaxia e a visão através da animan siddni. Tudo ainda se desenvolvendo, partes morrendo e renascendo… não sei onde termina o corpo" 1
Lista De Obra
Daniela Zaez
“Cuerpxs” Nosotras, 2020 Fotografía análoga. Colección de la artista. Contraportada.
“Cuerpxs” Des-conocidos, 2020. Fotografía digital. Colección de la artista. P. 5 y 6.
“Cuerpxs” Te Sueño, 2020. Fotografía análoga. Colección de la artista. P. 13 y 14.
me vuelvo a quemarcom, 2021 Fotografía análoga. Colección de la artista. P. 15.
“Cuerpxs” Color Carne, 2020. Fotografía análoga. Colección de la artista. P. 18.
pecho.rodillas., 2021. Fotografía análoga. Colección de la artista. P. 19 superior.
“Cuerpxs” Entiendo, 2020. Fotografía digital. Colección de la artista. P. 19 inferior.
//?//¿//no entiendo todavia.com, 2021. Fotografía digital. Colección de la artista. P. 21 y 22 la piel de alguien y la luz de la ventana a las 3:30 de la tarde., 2021 Fotografía análoga. Colección de la artista. P. 25.
Aquí, allá, en todos lados., 2021 Fotografía digital. Colección de la artista. P. 27.
“Cuerpxs” ¿Soy?, 2020. Fotografía análoga. Colección de la artista. P. 32.
“Cuerpxs” Baño de sol, 2020. Fotografía análoga. Colección de la artista. P. 44.
Milena Paulina
Sin título, sf Fotografía digital Colección de la artista. P. 9, 10, 16, 17, 28, 29, 30, 33, 37, 38, 42, 47 y 48.
CRÉDITOS _ CRÉDITOS
Curaduría _ Curadoria
Karime Padilla Reachi, Rebeca Orozco Pérez, Jessica Medleg Hoyo.
Traducción Tradução
Nuno Padilha
Textos _ Textos
Karime Padilla Reachi, Rebeca Orozco Pérez, Jessica Medleg Hoyo, Liliana Quintero Álvarez, Milena Paulina, Daniela Zaez
Agradecimientos _ Agradecimentos
Juan Pablo Hernández Pérez, Quetzalli García Castro, Paula María
Hernández Pérez, Gethsemaní Ávalos Dávila, Mitzirizu Becerra Velasco, Belén Lópéz González, Naomi Jiménez Ramírez, Sofía de la Parra Alvarado, Lluvia Cristerna Barrera, Alberto Villarreal Huerta, Mario Velázquez Ayala, Sandra Ontiveros Melgar, Beatriz Berndt
León Mariscal
Propiedad de las fotografías _ Propiedade das fotografias
Milena Paulina, Daniela Zaez.
Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta obra y de las fotografías que contiene sin la previa autorización de las artistas, titulares de los derechos.
É proibida a reprodução total ou parcial desta obra e das fotografias nela contida sem a autorização prévia das artistas, titulares dos direitos.