Fairy Tales from Baltic Shores: folk-lore stories from Estonia. 1930. Translated and adapted by Eugenie Mutt, illustrated by Jeanette Berkowitz. Philadelphia: Penn Publishing Company. Kallas, Aino. 1996. Suurlinnade udus ja säras: Päevaraamat aastaist 1922–1926. Tallinn: Eesti Raamat. KM EKLA = The Estonian Cultural History Archives, Estonian Literary Museum. Mutt, Mihkel. 1984. My Fair Suburb. The Play: Short stories by young Estonian authors. Translated by Oleg Mutt. Tallinn: Perioodika. 165–172. Mutt, Mihkel. 2009a. Mälestused I: Eesti doomino. Eelmälestused. Fabian. Mutt, Mihkel. 2009b. Mälestused II: Võru tänav. Lapsepõlv. Fabian. Silvet, Marju. 2018. E-mails to Ilmar Anvelt, 25 and 26 Oct. Toots, Nora. 2020. E-mail to Ilmar Anvelt, 16 May. Tuglas, Friedebert. 1982. Riders in the Sky: A collection of short stories. Translated by Oleg Mutt. Tallinn: Perioodika. TÜR KHO = Department of Manuscripts and Rare Books, University of Tartu Library.
INDO-EUROPEAN CONNECTIONS AND THE ENGLISH LANGUAGE IN INDIA Jari Lutta
Language school InterLink, Narva, Estonia
PART III Can the Past Tense be changed into Present or Future? ● The streets of Calcutta with British flavour ● What has India gained from Great Britain and what did India mean to the British in both World Wars? ● Tagore as a self-translator into English ● Tagore and King George V as a ‘dispenser of destiny’ ● Controversial relationship between Britain and India: forced marriage, divorce and mature friendship ‘In the streets of Calcutta I sometimes imagine myself a foreigner, and only then do I discover how much is to be seen, which is lost so long as its full value in attention is not paid. It is the hunger to really see which drives people to travel to strange places.’ (R. Tagore, ‘My Reminiscences’) Perhaps, this article would better start off with an advert of a ‘UV sanitizer travel wand’ for cleaning doorknobs and other unavoidable surfaces (regrettably, that’s a new reality we have to face). Well, humans can get used to almost anything, as we know from the world history. Just staying at home isn’t too much, it’s tolerable. Who knows, maybe people will see it suitable and a ‘capsule-like life’ will become normal, with a new form of existence having evolved, a socially distanced human, this time not only in Northern Europe?... But at the moment, in April 2020, staying in self-isolation during the devastating pandemic, we feel it’s all new for us and we are just preoccupied with the thoughts: ‘When is this seclusion going to end?’ and ‘What results are we expected to have after all this mess?...’ The worries are many, if we take into consideration the economic and social consequences of this unfortunate development, but we tend to forget the fact that nobody has ever guaranteed us stability and eternal peace in this temporary existence. It seems that we are now involuntary witnesses to another major historic rearrangement, and we have no other choice than just to accept it. Were we 40