Mehrere fremde Sprachen miteinander zu vergleichen hilft beim Sprachenlernen und ist dazu sehr spannend. Es werden dadurch Verwandtschaften aufgezeigt. Ausserdem macht es uns so klar, dass es gar nicht so schwierig waere, mehrere Sprachen (aus derselben Sprachgruppe) zur selben Zeit zu lernen. Wenn Sie zum Beispiel Englisch beherrschen, sind Sie schon halb in alle romanischen Sprachen eingetaucht. Wissen Sie warum das so ist? Ganz einfach: Weil Englisch viel Latein beinhaltet. Um mehrere romanische Sprachen lernen moechte, koennte wie folgt vorgehen: 1. Englisch 2. Italienisch 3. Spanisch und Franzoesisch parallel 4. Latein, Portugiesisch oder Rumaenisch
Die romanischen Sprachen haben zahllose Gemeinsamkeiten. Sie stimmen in ihren grammatikalischen Merkmalen auffallend ueberein und gebrauchen die gleichen, nur verhaeltnismaessig wenig voneinander abweichenden Woerter, fuer die alltaeglichen Dinge und Taetigkeiten. Franzoesisch hat sich am weitesten vom Latein entfernt. Was Franzoesisch hauptsaechlich von Italienisch und Spanisch unterscheidet, ist der weitgehende Zerfall der Flexionen in der gesprochenen Sprache. Dies macht es oft unmoeglich, ein franzoesisches Wort als ein lateinisches zu erkennen, ohne dass man seine Geschichte kennt. Als geschriebene Sprache hat Spanisch die lateinischen Flexionen am treuesten bewahrt, aber es ist von Italienisch und Franzoesisch durch lautliche Sonderheiten und einen stark veraenderten Wortschatz weitgehend getrennt. Im Allgemeinen hat sich das Italienische am wenigsten veraendert. Veraenderungen in Schreibweise, Aussprache, Struktur und Wortschatz sind verschwindend gering, etwa verglichen mit den Veraenderungen im Englischen. Wer verwandte Sprachen gelernt hat, wird es nicht schwer finden, eine in der anderen Sprache geschriebene Zeitung zu lesen. Dies gilt jedoch nicht fuer ein Gespraech, da die lautlichen Unterschiede etwa zwischen Spanisch und Portugiesisch betraechtlich sind. Hier ein paar Beispiele, wie man verschiedene Sprachen miteinander vergleichen kann: W-Fragen beginnen nur im Deutschen und im Englischen oft mit „W“. Wer schreibt ein Buch? – Der Autor Wer?
Deutsch
Who?
Englisch
Qui?
Franzoesisch
Chi? Quien?
Italienisch Spanisch
Was schreibt e der Autor? – Ein Buch Was? What?
Deutsch Englisch
Que?
Franzoesisch
Che?
Italienisch
Que?
Spanisch
Wann schreibt der Autor? – Jeden Tag Wann?
Deutsch
When?
Englisch
Quand?
Franzoesisch
Quando?
Italienisch
Cuando?
Spanisch
Wo schreibt er das Buch? – Im Wohnzimmer Wo?
Deutsch
Where?
Englisch
Où?
Franzoesisch
Dove?
Italienisch
Donde?
Spanisch
Womit druckt er die Seiten? – Mit dem Drucker Womit?
Deutsch
With what? Englisch Avec quoi?
Franzoesisch
Con che cosa? Con che?
Italienisch
Spanisch
Wie reagiert der Verlag? – Er wird das Buch publizieren Wie?
Deutsch
How?
Englisch
Comment? Franzoesisch Come?
Italienisch
Como?
Spanisch
Wie viel soll es kosten? – Unter 10 Euro Wie viel?
Deutsch
How much? Englisch Combien?
Franzoesisch
Quanto?
Italienisch
Cuanto?
Spanisch
Warum kaufen die LeserInnen das Buch? – Weil es sie interessiert Warum?
Deutsch
Why?
Englisch
Pourquoi?
Franzoesisch
Perché? Por qué?
Italienisch Spanisch
Ausserdem macht es oft Sinn, sehr gebraeuchliche Dinge miteinander zu vergleichen, da diese oft unterschiedliche Namen haben. Wir kennen das auch im Deutschen, wo gewisse haeufige Woerter auf einzelne Gebiete beschraenkt sind, wie zum Beispiel Pferd/Ross. Hier folgen einige spanische und portugiesische Beispiele: Deutsch
Spanisch
Portugiesisch
Kind
niño
criança, menino(a)
Hund
perro
cão
Knie
rodilla
joelho
Fenster
ventana
janela
Strasse
calle
rua
Hut Messer
sombrero
chapéu
cuchillo
faca
Nicht nur romanische Sprachen lassen sich gut parallel lernen, sondern auch andere Sprachgruppen, wie beispielsweise skandinavische Sprachen: Schwedisch – die leichteste skandinavische Sprache Norwegisch Daenisch
Die groessten Schwierigkeiten dieser beiden letztgenannten Sprachen werden extrem abgemildert, wenn man zuvor Schwedisch gelernt hat. Abgesehen davon wird Schwedisch in allen skandinavischen Laendern verstanden, so dass es fast als Lingua franca benutzt werden kann (wie Englisch in vielen Laendern der Welt heute). Nutzen Sie die Aehnlichkeiten und Unterschiede verschiedener Sprachen, um mehrere Fremdsprachen parallel zu lernen!