Hitema - Technical catalog

Page 1

P Prroodduucctt Guide

Tel. +39(0)49-5386344 R.a. 12 lines – Fax. +39(0)49-5386300

info@hitema.it

hitema.it

UPDATE: FC11

CODE: FC12

M. Burba

CHECKED BY

The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice

DATE: 2010-03-16

th

SERIES:EC(S)F-ECFS-ER(S)F-ECSH-ES-ECWB-ECA(ESE)-BTB-BTBF-ECH


SPECIFICATION AVAILABLE MODELS / SPECIFICAZIONE MODELLI DISPONIBILI

Model

Compressors

Evaporators

Modello

Compressori

Evaporatori

Pistoni /Piston

Coassiale / Piastre / Fascio tubiero

ESE

Rotativo / Rotary

CSE

Scroll

Coaxial / Plate / Shell & tube

Scroll

Coassiale / Piastre / Fascio tubiero

Free cooling integrated Free cooling integrato

In/out water temperature

Ambient temperature

Condensation

Cooling capacity

Refrigerant1

Ingresso/uscita acqua temperatura

Temperatura ambiente

Condensazione

Potenze disponili

Refrigerante1

001-280

R407C

022-180

R407C

30-180

R407C

30-162

R410A

230-1250

R407C

230-1250

R407C

230-1030

R134a

230-1030

R134a

220-1070

R134a

220-1070

R134a

260-1050

R407C

230-930 / 260-1070

R407C

115-400

R410A

Aria (ventilatori assiali) 12/7 °C

35 °C

Air (axial fans)

12/7°C

35°C

Coaxial / Plate / Shell&tube ECFS

Scroll

ESEF

Scroll

ECS

ECF

EET

EEF

EHET

EHEF

ECWB ECH (heating pump) ECHR410A (heating pump)

Fascio Tubiero / Piastre Shell&tube / Plate Fascio Tubiero / Piastre Shell&tube / Plate

Vite

Shell&tube / Plate

Screw

Shell&tube

Vite

Fascio tubiero

Screw

Shell&tube

Vite

Fascio tubiero

Screw

Shell&tube

Vite

Fascio tubiero

Screw

Shell&tube

Vite

Fascio tubiero

Screw

Shell&tube

Scroll / Vite

Fascio tubiero

Scroll / Screw Vite

Shell&tube Fascio tubiero

Screw Screw

Shell&tube Shell&tube

Vite

Fascio tubiero

Screw

Shell&tube

Scroll

Fascio tubiero Shell&tube

Air (axial fans)

Aria (ventilatori centrifughi) Air (centrifugal fans)

X

12/7 °C

35 °C

X

12/7 °C

35 °C

12/7 °C

35 °C

12/7 °C

35 °C

12/7°C

35 °C

12/7°C

35 °C

12/7 °C

35°C

12/7 °C

35 °C

12/7 °C

30/35°C

12/7 – 40/45 °C

35°C-7°C

12/7 – 40/45°C

35°C – 7°C

X

X

X

Aria (ventilatori assiali) Air (axial fans) Aria (ventilatori assiali) Air (axial fans) Aria (ventilatori assiali) Air (axial fans) Aria (ventilatori assiali) Air (axial fans) Aria (ventilatori assiali) Air (axial fans) Aria (ventilatori assiali) Air (axial fans) Aria (ventilatori assiali) Air (axial fans) Aria (ventilatori assiali) Air (axial fans) Acqua Water Air (axial fans) Aria (ventilatori assiali) Air (axial fans) Aria (ventilatori assiali) Air (axial fans)

(1) Availble gas/ Gas disponibili R407C/R134a/R410A/R404A. (2) Inlet and outlet water condenser temperature / temperatura ingresso e uscita acqua al condensatore.

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

2


CONTENTS

INDICE

General description

04

Descrizione generale

04

Energy saving

09

Risparmio energetico

09

Free cooling description

11

Descrizione free cooling

11

Energy index (ESEER)

16

Indici energetici (ESEER)

16

Technical features – ESE 001-280 models

17

Technical features – CSE 022-180 models

18

Technical features – ECFS 030-180 models

19

Technical features – ESEF 030-170 models

20

Technical features – ECS/ECF 230-1250 models Technical features – EET/EEF 230-1030 models Technical features – EHET/EHEF 220-1070 models

21 22 23

Caratteristiche tecniche – modelli ESE 001280 Caratteristiche tecniche – modelli CSE 022180 Caratteristiche tecniche – modelli ECFS 030180 Caratteristiche tecniche – modelli ESEF 030170 Caratteristiche tecniche – modelli ECS/ECF 230-1250 Caratteristiche tecniche – modelli EET/EEF 230-1030 Caratteristiche tecniche – modelli EHET/EHEF 220-1070 Caratteristiche tecniche – modelli ECWB 230-930 Caratteristiche tecniche – modelli ECH 230930 Caratteristiche tecniche – ECH-R410A 115400

17 18 19 20 21 22 23

Technical features – ECWB 230-930 models

24

Technical features – ECH 230-930

25

Technical features – ECH-R410A 115-400

26

Cooling capacity index

27

Coefficiente di potenza frigorifera per modelli

27

Operation with a water/glycol mixture, correction factors

34

Funzionamento con miscela di acqua glicolata, fattori di correzione

34

Free cooling capacity

35

Potenze dell’unità free cooling

35

Calculation example for different conditions to those tabulated in data sheet

40

Esempio di calcolo in condizioni diverse da quelle elencate nelle caratteristiche tecniche

40

Electric data

41

Dati elettrici

41

Microprocessor control system

45

Controllo a microprocessore

45

Versions with tanks and pumps: general features

57

Versioni con serbatoi e pompe: caratteristiche generali

57

Option codification

49

Codifica opzioni

49

Start up document

51

Documento di avvio macchina

51

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

24 25 26

3


General description

Caratteristiche generali

Models

Modelli

Water coolers PED certificated with water / air condensation and axial fans complete with optional “Free-cooling” section to guarantee a high energy saving. The range includes models that cover a refrigeration capacity ranging from 1 to 1250 kW. Compact chillers are for outdoor installation. The range has been designed for use both in the process and comfort sectors. The machines are equipped with all the components that ensure automatic cooling of water or a water/glycol solution. To guarantee maximum operating safety the units have (or can have) two completely independent refrigeration circuits. All units are supplied with a full oil and refrigerant load after having been factory tested. The chillers are divided in two product ranges: chillers with scroll compressors and chillers with screw compressors. For scrolls refrigerants used are R407C/R410A/R404A, while for screw compressors refrigerants are R407C/R134a/R404A. Models where scroll compressors are used are installed with shell and tube evaporators or plates evaporators (or coaxials). Models with screw compressors are installed with shell and tube evaporators, with optional opportunity of high efficiency evaporators for R134a refrigerant, which reach energetic class A.

Refrigeratori d’acqua certificati PED, con condensazione ad acqua / aria e ventilatori assiali con sezione “Freecooling” opzionale per garantire un elevato risparmio energetico. La gamma comprende modelli con potenza frigorifera da 1 a 1250 kW. I chiller monoblocco sono idonei per installazione esterna. La gamma è stata progettata sia per applicazioni industriali sia per il settore del condizionamento. Le macchine sono dotate di tutti i componenti necessari per il raffreddamento automatico di acqua o di miscela di acqua glicolata. Per garantire la massima sicurezza del funzionamento, le unità hanno (o possono avere) due circuiti refrigeranti completamente indipendenti. Tutte le unità sono fornite con carica completa di olio e refrigerante e prove di funzionamento effettuate in fabbrica. I refrigeratori si dividono in due gamme: chiller con compressori scroll e chiller con compressori a vite. Per gli scroll vengono utilizzati refrigeranti R407C/R410A/R404A, mentre per quelli a vite si utilizzano R407C/R134a/R404A. Le macchine che utilizzano compressori scroll sono dotate di evaporatori di tipo a fascio tubiero o evaporatori a piastre (o coassiali). Le macchine con compressori a vite sono dotate di evaporatori a fascio tubiero, con la possibilità opzionale di evaporatori ad alta efficienza per gas R134a, che raggiungono la classe energetica A.

Description of the standard models

Descrizione dei modelli standard

Structure

Struttura

All structures are made in galvanised steel with additional protection given by the polyester powder paint (RAL 7035 and other RAL upon request). The structure is self-supporting and the panels can be remove easily to access the inside of the chiller for maintenance and repairs.

Tutte le strutture sono in acciaio zincato protetto da verniciatura a polveri poliesteri (RAL 7035 e altri RAL su richiesta). La struttura è autoportante e i pannelli sono facilmente asportabili per facilitare l’accesso all’interno del chiller e per eseguire interventi di manutenzione e riparazione.

Compressors

Compressori

The compressors are screw or scroll model: the scroll model can be single or “twin”, depending on the model. They are always complete with oil level switch, electronic and temperature protection of the motor, reverse rotation protection, discharge gas check valve and crankcase oil heater. Screw compressors are with cast iron casing and rotors manufactured from forged steel and suitable for operating at the speed of 2980 rpm. The lubricating system includes an oil reservoir with sufficient capacity to provide oil at all times of the compressor operation. Compressors are protected with a low refrigerant pressure cut out, a high refrigerant pressure cut out switch, a differential oil pressure switch, a chilled water

I compressori possono essere a vite oppure scroll: lo scroll può essere singolo o con “disposizione a tandem”, a seconda del modello. Sono sempre dotati di indicatore livello olio, protezione elettronica del motore, protezione per temperatura motore, protezione per inversione di giri, valvola di non ritorno del gas e resistenza del carter. I compressori a vite sono con involucro in ghisa e rotore in acciaio forgiato con numero di giri fino a 2980 rpm. Il sistema lubrificante include una riserva d’olio con capacità sufficiente a fornire lubrificante in qualsiasi momento. Sono dotati di protezione per bassa e alta pressione refrigerante, interruttore di pressione differenziale olio, interruttore di bassa temperatura

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

4


low temperature switch, a chilled water flow switch.

acqua refrigerata, interruttore di portata acqua.

Evaporator

Evaporatore

Evaporators can be plates type or shell and tubes type (or coaxial). Shell and tube are built for maximum exchange of heat between the refrigerant and the fluid to chill. The outer shell is completely insulated with a closed cell anticondensate sheet. Shell and tubes evaporators can be inspectioned (optional for some models), chillers with R134a refrigerant are at high efficiency normally considering for heat exchange fouling factors for water (glycol) as 0.044 m²K/kW (0.086 m²K/kW). Chillers are designed to consider a water velocity until 3 m/s.

Gli evaporatori possono essere a piastre o a fascio tubiero (o coassiali). A fascio tubiero, costruito per lo scambio ottimale del calore tra il refrigerante e il fluido da refrigerare. Il mantello esterno è completamente coibentato con strato di materiale isolante e anticondensante. Gli evaporatori a fascio tubiero possono essere ispezionabili (optional su alcuni modelli) i refrigeratori con gas R134a sono ad alta efficienza considerando normalmente per lo scambio termico coefficienti di sporcamente lato acqua (glicole) di 0.044 m²K/kW (0.086 m²K/kW). I refrigeratori sono dimensionati per accettare una velocità dell’acqua fino a 3 m/s.

Condenser

Condensatore

- Condensing battery

- Batteria condensante

The air chilled condenser is a copper tube and aluminium finned coil. The special circuit on the coolant side is made to obtain one or two circuits and permits sub-cooling of the coolant by about 5 K. The containment structure is in aluminium as protection against the elements. At the output of the condensing battery an other heat exchanger can be installed, the economizer. Economizer purpose is to chill the liquid refrigerant at the output of condenser (through a heat exchange of a part of liquid that is previously expanded by an expansion valve) to increase the heat exchange at the evaporator end efficiency.

Il condensatore raffreddato ad aria è costituito da tubo in rame con batteria alettata in alluminio. Lo speciale circuito sul lato refrigerante è costruito in modo da avere uno o due circuiti e consentire il sottoraffreddamento del refrigerante di circa 5 K. La struttura di contenimento è in alluminio, a protezione dagli elementi atmosferici. In uscita della batteria condensante può essere installato uno scambiatore ulteriore detto economizzatore. La sua funzione è di sotto raffreddare il liquido uscente dal condensatore (tramite uno scambio termico di una parte del liquido fatta espandere precedentemente tramite valvola di espansione) in modo da aumentare la resa del ciclo frigorifero e l’efficienza.

- Free cooling battery

- Batteria di free cooling

Finned pack type in aluminium with expanded copper pipes. It is installed in series at the condenser and it allows the use contemporary of mechanical refrigeration and free cooling (see free cooling section). The particular installation of the coil permits easy cleaning of the finned pack.

In alluminio, a pacco alettato, con tubi ad espansione in rame. Installato in serie al condensatore permette l’utilizzo contemporaneo di refrigerazione meccanica e free cooling (vedi sezione free cooling). La particolare installazione della batteria facilita la pulizia del pacco alettato.

- Water condenser

- Condensatore ad acqua

They can be shell and tubes type or brazed plates type. Models designed for fresh water applications use shell in carbon steel, tube sheets in carbon steel, tubes integrally finned thick wall copper tubing, covers in carbon steel. On request they can be manufactured in stainless steel execution. This execution is available for all components that come in contact with water or for all heat exchanger. The brazed plate heat exchangers consist of thin corrugated stainless steel plates which are vacuum

Possono essere a fascio tubiero o a piastre saldo brasato. I modelli a fascio tubiero sono dotati di mantello in acciaio al carbonio, piastre tubiere in acciaio al carbonio, tubi in rame ad alettatura integrale, testate in acciaio al carbonio. Su richiesta possono essere prodotti in versione inox; questa esecuzione è disponibile per tutti i componenti a contatto con l’acqua o per l’intero scambiatore. Gli scambiatori a piastre brasati consistono in sottili piastre ondulate in acciaio inox le quali sono brasate

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

5


brazed together using copper as the brazing material. For food applications and applications involving aggressive fluids the optimal solution is a plate heat exchanger made at 100% in stainless steel.

tramite materiale in rame. Per applicazioni in cui sono coinvolti cibi o dove vengono utilizzati fluidi aggressivi la soluzione ottimale sono scambiatori a piastre interamente costruiti in acciaio inossidabile.

Fans

Ventilatori

Axial type, conforming to CE. External rotor type motor designed for phase control and protected against overloads and overheating thanks to a built-in thermal overload cut-out. Accident prevention grill. Blades with protective paintwork, coupled directly to the motor. To reduce electrical consumptions and the noise type EC axial fans are used (brushless motors) and with inverter regulation. In the traditional d.c. motors the currents switching in the electric coils is through a mechanical switch, while in the EC motors the switch is by a control circuit that manages the closure and the opening of transient states of power. In EC motors brushes are replaced with electronic components, the advantages of this technology is high efficiency, low motor temperatures, short motor dimensions, independence of number of revolutions from frequency and voltage, ease of cabling compared to VFD AC motors. On special chillers axial fans with a support structure of high-strenght are used, corrosion-resistant aluminium alloy with a jacket made of a special, fibre-reinforced plastics. Using these two materials makes for an ideal combination of their individual characteristics. The aluminium inlet receives the mechanical forces and ensures a durable connection to the rotor during operation, while the plastic encapsulating the support structure gives the blade its optimised aerodynamic shape. At the same time there is a reduction on the total weight and the noise.

Di tipo assiale, conforme a norme CE. Motore con rotore esterno a taglio di fase e protetto da sovraccarichi e surriscaldamento grazie alla protezione termica incorporata. Griglia antinfortunistica. Pale con strato di vernice protettiva, direttamente accoppiate al motore. Per ridurre consumi elettrici e rumorosità si utilizzano ventilatori assiali di tipo EC (motori brushless) e con regolazione ad inverter. Nei tradizionali motori c.c. la commutazione delle correnti all’interno degli avvolgimenti è affidata ad un commutatore meccanico, mentre nei motori EC viene affidata ad un circuito di controllo che gestisce la chiusura e l’apertura dei transitori della parte di potenza. Nei motori EC si sostituiscono le spazzole con componenti elettronici, i vantaggi di questa tecnologia sono elevata efficienza, temperature basse del motore, dimensioni del motore ridotte, indipendenza del numero di giri dalla frequenza e dal voltaggio, facilità di cablaggio rispetto ai motori VFD AC. Vengono utilizzati sulle macchine speciali anche ventilatori assiali con un supporto strutturale più robusto, con pale in lega di alluminio resistente alla corrosione rivestite di un speciale materiale plastico. Utilizzare questi due materiali permette da un lato di avere la resistenza meccanica dell’alluminio assicurando una duratura connessione al rotore durante il funzionamento, mentre l’incapsulamento plastico dà alle pale una ottimale configurazione aerodinamica, nonché una riduzione drastica del peso complessivo e della rumorosità.

Refrigeration circuit

Circuito refrigerante

The refrigeration circuit is made in copper pipes and includes the following components for all models: - Expansion valve with external equalisation (optional also electronic); - Cut-off cocks on the compressor supply and on the return line (not for all models); - Shut-off valve on liquid line; - Interchangeable filter-drier; - Solenoid valve; - Liquid and humidity indicator; - Crankcase oil heater; - High / low pressure switches (fixed settings); - Level oil indicator; - Safety valve inside compressor; - High and low pressure gauges.

Il circuito refrigerante è costituito da tubazioni in rame e comprende i seguenti componenti per tutti i modelli : Valvola termostatica (anche elettronica su opzione); Rubinetti d’intercettazione sulla mandata e aspirazione del compressore (non su tutti i modelli); Valvola di chiusura sulla linea del liquido; Filtro disidratatore intercambiale; Valvola solenoide; Indicatore liquido; Resistenza carter; Pressostato di alta e bassa (a impostazioni fisse); Indicatore livello olio ; Valvola di sicurezza interna/esterna al compressore; Manometri di alta e bassa pressione.

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

6


Water circuit

Circuito idraulico

The hydraulic circuit consists of: - Air-water heat exchange battery (Free-cooling); - 3-way valve (with Free cooling); - Manifolds and connection pipes; - Evaporator; - Fluxmeter; - Pressure indicator; - Safety valve (optional); - Tank (optional with level indicator); - Pumps accessories.

Il circuito idraulico consiste di : Batteria di scambio termico aria-acqua (versione Free-cooling); Valvola a 3 vie (versione free cooling); Collettori e tubazione di collegamento. Evaporatore Flussostato Indicatore di pressione Valvola di sicurezza (opzionale) Serbatoio (con indicatore di livello opzionale) Kit pompe.

Electric panel

Quadro elettrico

The electrical panel is enclosed inside the unit and, consequently, protected to a rating of IP55. It is easily accessible by opening two doors. The main switch with door interlock complies with the EIC standard. Wiring complies with the IEC. The electrical panel includes fuses and thermic protection for the compressors and magneto-thermic for the fans, motor protection to IEC 947, terminals for all external connections and transformer for auxiliary circuit. Part winding start is always included for screw compressors (optional softstart, star-delta) and direct for scroll compressors. Screw compressors models have an other phases sequence protection and voltmetric relay. The auxiliary electric part is protected by fuses and the electrical panel has air vents and resistances to ensure an adequate air cooling and heating for all critical site conditions.

Il quadro elettrico si trova all’interno della macchina e, di conseguenza, ha un grado di protezione IP55. E’ facilmente accessibile aprendo le due porte. L’interruttore generale con blocco porta è conforme a norme IEC. Il cablaggio conforme a IEC. Il quadro elettrico comprende fusibili e protezione termica per i compressori e magneto-termici per i ventilatori, protezione motore a norma IEC 947, morsetti per tutti i collegamenti esterni e trasformatori per i circuiti ausiliari. Tutti gli avviamenti avvengono con il sistema part-winding per il compressore a vite (opzionale softstart, stella triangolo) e diretto per i compressori scroll. I modelli con compressore a vite prevedono un ulteriore protezione sequenza fasi e relè voltmetrico. La parte elettrica ausiliaria viene protetta da fusibili e il quadro elettrico è dotato di ventole e resistenze per garantire un adeguato raffreddamento e riscaldamento per condizioni ambientali critiche.

Control

Regolazione

The water chillers with air condensation operating in the free-cooling mode are controlled by a microprocessor. The electronic chiller control is performed by a control system Carel on which Hitema software is loaded. Programming and input the nominal values (operating data) are done directly on the display that also shows any malfunctions giving a description of it. There is also a visual alarm (and acoustic). The parameters set are maintained also in the event of a power cut.

I refrigeratori d’acqua sono controllati da un microprocessore. Il controllo elettronico dei parametri di funzionamento della macchina viene svolto da un sistema di controllo Carel sul quale viene caricato il software creato da Hitema. La programmazione e l’inserimento dei valori nominali (dati di funzionamento) si effettua direttamente dal display, che indica inoltre qualsiasi anomalia di funzionamento dandone una descrizione. Esiste inoltre un allarme visivo (e acustico). I parametri impostati sono mantenuti anche in caso di mancanza di corrente.

Versions

Versioni

Many versions and solutions can be created for chiller models in order to have maximum flexibility with some configurations, like:

A corredo della macchina possono essere create varie soluzioni e versioni. La massima flessibilità viene effettuata con varie configurazioni, tipo:

-

version with tank version with pump (or double pump) version with tank and pump (or double pump);

-

versione con serbatoio versione con pompa singola o doppia pompa versione con pompa e serbatoio o con doppia

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

7


-

silenced version super silenced version.

-

pompa e serbatoio versione silenziata

Version with tank

Versione con serbatoio

The version has its own storage tank and all the necessary safety devices. Machines are made to tank placement, their dimensions don’t change (except for models with R134a screw compressors).

Questa versione è dotata del proprio serbatoio di accumulo e di tutti i necessari dispositivi di sicurezza. Essendo le macchine già predisposte per l’installazione del serbatoio, le dimensioni della macchina, nella versione con il serbatoio, rimangono invariate rispetto alla versione senza serbatoio (tranne macchine con vite R134a).

Version with pump (or double pump)

Versione con pompa (o con doppia pompa)

This version is fitted with a centrifugal pump, cocks, water circuit connections and safety devices. Shut-off valve. Pump motor can be with 2 or 4 poles and available head between 2 and 5.5 bar. Pump can have a regulation of number of revolutions with inverter. There is another version that includes double pump. This version enables the pump maintenance while chiller is working (then pump with valves).

Questa versione è dotata di pompa centrifuga, collegamenti del circuito idraulico e dispositivi di sicurezza. Il motore della pompa può essere a 2 o 4 poli e la prevalenza disponibile varia da 2 a 5.5 bar. La pompa può avere una regolazione del numero di giri tramite inverter. Esiste un’altra versione che comprende una doppia pompa che consente di effettuare la manutenzione della pompa mentre il chiller è in funzione (dotata quindi di valvole di intercettazione).

Version with tank and pump (or double pump)

Versione con serbatoio e pompa (o con doppia pompa)

This version is the combination of version with tank and pump. The water pipes are made in the factory in compliance with safety standards and this permits quick connection on the site and, consequently, a reduction in assembly costs.

Questa versione combina le due versioni con serbatoio e con pompa. La tubazione idraulica è costruita in fabbrica conformemente alle norme di sicurezza, il che consente l’attacco rapido in cantiere, con conseguente risparmio sui costi di montaggio.

Silenced version Versione silenziata Although standard units have an acceptably low sound level, the noise made by the low noise version is additionally reduced by 2-3 dB(A) thanks to specific construction techniques such as, for example, special soundproofing of the panels compressors, etc.

Benché le unità standard siano già silenziose, il livello sonoro della versione low noise è ulteriormente ridotto di 2-3 dB(A) grazie alle specifiche tecniche costruttive quali, per esempio, gli speciali pannelli fonoassorbenti dei compressori, etc.

Super silenced version Versione super silenziata Super low noise version allows a more noise reduction thank to fans installation with low number of revolutions and a special blades configuration, but guaranteeing a high efficiency due to larger size of heat exchagers.

La versione super low noise consente un’ulteriore riduzione della rumorosità grazie all’installazione di ventilatori a bassi numeri di giri e speciale configurazione delle pale pur garantendo un’elevata efficienza dovuta al generoso dimensionamento degli scambiatori di calore.

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

8


Energy saving

Risparmio energetico

The aim of the graphs is to show the energy saving thanks to the performance of free-cooling chiller compared to the performance of a standard one.

I grafici indicano il risparmio energetico confrontando i rendimenti del chiller in free-cooling rispetto a quello standard.

Graph A

Grafico A

Curve no.1 refers to the operation of a standard chiller and shows the power input (compressors and fans) at different ambient temperatures. Curve no. 2 refers to the power inputs of a free cooling chiller at different ambient temperatures and is divided into three basic parts: a) full free cooling (only the fans are working); b) partial free-cooling; c) mechanical operation (fans and compressors are working).

La curva no.1 si riferisce al funzionamento di un normale chiller e indica l’assorbimento elettrico (compressore e ventilatori) al variare della temperatura ambiente. La curva n. 2 si riferisce agli assorbimenti elettrici di un chiller in free cooling al variare della temperatura ambiente e si divide fondamentalmente in tre parti : a) free cooling completo (lavorano solo i ventilatori); b) free-cooling parziale; c) funzionamento meccanico (funzionano ventilatori e compressori).

The difference in power input between a standard chiller and a free cooling is quite obvious in this graph: energy saving starts from an ambient temperature of 13 °C.

La differenza di assorbimento elettrico tra un chiller standard e uno in free cooling è alquanto evidente dal grafico : il risparmio energetico si ha a partire da una temperatura ambiente di 13 °C.

Graph B

Grafico B

The curve in this graph shows the trend of annual energy consumption varying external temperature in a chiller (for exemple ECS) without free cooling.

La curva in questo grafico mostra l’andamento del consumo energetico annuo in funzione della temperatura esterna in una macchina (ad esempio ECS) senza free cooling.

Graph C

Grafico C

Graph C shows the amount of energy absorbed during one year by the two chillers being compared. Using the information provided by the previous graphs we can estimate the annual energy saving between a free cooling chiller and a standard one which start with a minimum value of 25% until 50%.

Il grafico C mostra la quantità di energia assorbita in un anno dai due chiller messi a confronto. Basandosi sulle informazioni fornite nei precedenti grafici, è possibile valutare il risparmio energetico annuo tra un chiller in free cooling e uno standard che parte da un valore minimo di 25% fino al 50%.

With chart like this it is possible to evaluate the payback money of the cost of free cooling unit against unit without free cooling.

Grazie a grafici come questo è possibile valutare il tempo del ritorno dell’investimento dell’unità free cooling rispetto alle unità senza free cooling.

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

9


Abs. Power

Chiller vs. Free cooling abs power

-10

0

10

20

30

40

50

Ambient temperature (°C) Std chiller

Chiller with free cooling fig. A



Abs. Energy (kWh)

80000

60000

40000

20000

0 35

38

41

35

38

41

32

29

26

23

20

17

14

11

8

5

2

-1

-4

Ambient temperature (°C) ECS (no free cooling)

fig. B



Abs. Energy (kWh)

80000

60000



40000



20000

0 32

29

26

23

20

17

14

11

8

5

2

-1

-4

Ambient temperature (°C) ECS (no free cooling)

ECF (with free cooling)

fig..C

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

10


Free cooling description

Descrizione del free-cooling

Free-cooling control exploits the temperature of the outside air to assist in the cooling of the utility water. special valve deviates a certain quantity of return water from the system. The favourable outside air temperature conditions thus cool the water prior to its return, and the activation of the cooling devices is therefore delayed. Free-cooling is envisaged for air/water units in internal free-cooling mode, that is, with the free-cooling coil housed inside the unit near the condenser coil/coils, with which it shares the control of the condenser fan/fans.

TFC (B3) = Free-cooling coil inlet temperature; B5 = Outside temperature; VFC = Free-cooling valve; T IN = Evaporator water inlet temperature; T OUT = Evaporator water outlet temperature; pCO2-3 = control board; F1, F2,… = Condenser fans; Activation of the free-cooling function The free-cooling function is based on the relationship that compares the temperature measured by the outside temperature probe, the temperature measured by the temperature probe located al the free-cooling coil inlet, and the set free-cooling delta. Outside temp. < Free-cooling IN temp. – Minimum Free-cooling delta If this condition is true, the free-cooling function will be enabled, activating/deactivating the dedicated devices. The control uses the same SET point both for free cooling and mechanical cooling, linked to the temperature probe in the outlet of evaporator.

Il controllo free-cooling sfrutta la temperatura dell’aria esterna per contribuire al raffreddamento dell’acqua destinata alle utenze. Una speciale valvola devia una certa quantità d’acqua di ritorno dal sistema. Le condizioni favorevoli di temperatura dell’aria esterna consentono dunque il raffreddamento dell’acqua prima del suo ritorno, attivando pertanto i dispositivi di raffreddamento in ritardo. Il free-cooling è previsto per le unità aria/acqua con free-cooling interno, vale a dire, con la batteria di freecooling alloggiata all’interno della macchina, vicino alle batterie condensanti con le quali condivide il controllo dei ventilatori di condensazione.

TFC (B3) = Temp. ingresso batteria di free-cooling; B5 = Temperatura esterna ; VFC = Valvola di free-cooling; T IN = Temp. acqua ingresso evaporatore; T OUT = Temp. acqua uscita evaporatore; pCO2-3 = Quadro di comando; F1, F2,… = Ventilatore di condensazione; Attivazione della funzione free-cooling La funzione free-cooling si basa sulla relazione esistente tra la temperatura misurata da una sonda esterna, quella misurata da una sonda posta in ingresso della batteria di free-cooling e il delta impostato del free-cooling. Temp. esterna < Temp. ingresso free-cooling – delta minimo del Free-cooling Verificandosi questa condizione, la funzione di freecooling viene abilitata, attivando/disattivando i relativi dispositivi. In ogni caso il controllo utilizza il SET point del free cooling, coincidente con quello dei compressori, relativo ad un segnale di temperatura posto in uscita dell’acqua.

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

11


Set point plan for compressors on pCO3:

Schema impostazione compressori su pCO3:

The control is based checking the outlet temperature at evaporator. If the outlet temperature is less than set point then compressor starts to decrease its steps. If the temperature is inside the dead band the capacity is maintained steady (only for safety reasons is changed). Finally if the temperature is greater than set point + dead band so the compressor starts to increase its capacity. With this regulation the temperature oscillates close to set point minimizing the amplitude.

Il controllo viene eseguito verificando la temperature in uscita all’evaporatore. Se la temperatura in uscita è minore della setpoint si entra in una zona dove viene decrementata la potenza del compressore, variando la posizione della valvola a cassetto. Se la temperatura è all’interno della banda neutra, il compressore non subisce variazioni di gradino (se non per motivi di sicurezza). Quando la temperatura eccede il valore di set point + zona neutra allora il compressore inizia a incrementare la potenza. In questo modo la temperatura viene controllata oscillando attorno al punto di set point minimizzando le ampiezze.

FREE COOLING SET POINT = SET POINT – OFFSET COMPRESSOR SET

ON free cooling valve (0% fans)

OFF free cooling valve) (0% fans)

CP ON

(ON free cooling valve) (100% fans)

Free cooling band

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

12


Set point plan for free cooling on pCO3:

Schema impostazione free cooling su pCO3:

When there are free cooling conditions, the regulation of free cooling occurs at water outlet. Main parameters to regulate the free cooling are the OFFSET and the FREE COOLING BAND. Taking away at the set point the value of the offset you have the set point of free cooling regulation.

Quando sussistono le condizioni per il free cooling, la relativa regolazione avviene in uscita dell’acqua. I principali parametri di regolazione del free cooling sono l’ OFFSET e la BANDA DI FREE COOLING. Sottraendo al valore del SET point (relativo al funzionamento solamente con compressori) il valore dell’ offset si ottiene il valore del SET point di funzionamento del Free cooling.

Valve and fan modulation Thanks to modulation of 0-10 V 3 way valve and the fan speed VFD the control of free cooling is guaranteed for every ambient condition.

Modulazione valvola e ventilatore Grazie alla modulazione 0-10 V della valvola a 3 vie e la regolazione di velocità dei ventilatori il controllo sul free cooling viene garantito ad ogni condizione ambiente.

“Min. inverter speed threshold for free cooling” of free cooling band

water out Temp. FANS: MAX. SPEED VALVE: 100% Free Cooling FANS: MIN SPEED VALVE: 0% Free Cooling

“Max. valve opening threshold for free cooling valve”

Free cooling band

Varying working conditions, e.g. load variations, ambient temperature variations, the free cooling valve, following the Hitema parameter set, regulates the amount of cooled fluid through the free cooling coils. In this way the temperature of water is maintained close to set point value. Further checking of free cooling capacity is done by fan speed regulator. This regulation is in series to 0-10V 3 way valve one and it varies the air flow through the free cooling coils from the minimum value free cooling set point to maximum speed inside the dead band (look at the picture).

Infatti al variare delle condizioni di lavoro quali variazioni del carico termico, variazioni della temperatura ambiente, la valvola, seguendo la specifica impostazioni dei parametri configurati da Hitema, regola la quantità di fluido refrigerato all’interno delle batterie free cooling. In questo modo si evita che la temperatura si allontani troppo dal valore di set point desiderato. Un ulteriore controllo della potenza free cooling viene eseguito dalla modulazione della velocità dei ventilatori che è posta in serie alla regolazione 010V della valvola miscelatrice e fa variare la portata d’aria attraverso le batterie free cooling dal minimo valore nel f.c. set point al massimo nella zona neutra.

Conditions for free cooling working (external air)

Condizioni per il funzionamento in free cooling (aria esterna)

The free cooling works as above written only if the difference between free cooling valve inlet water probe and external air temperature is higher than “Minimum free-cooling delta”.

Il free cooling funziona, come suddetto, soltanto se la differenza tra la temp. rilevata dalla sonda dell’acqua in ingresso alla valvola di free cooling e la temperatura dell’aria esterna è maggiore del “Delta minimo del freecooling”.

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

13


If the difference is higher than “Maximum free-cooling delta” the only capacity of free cooling guarantees 100% of cooling capacity required, consequently compressors are stopped.

Se la differenza è maggiore del “Delta massimo del freecooling”, la sola potenza del free cooling garantisce il 100% della potenza frigorifera richiesta, di conseguenza i compressori si fermano.

Outside temp. < Free-cooling IN temp. – Maximum Free-cooling delta

Temp. esterna < Temp. ingresso Free-cooling – Delta massimo del Free-cooling

For instance: Parameter “Maximum free-cooling delta” = 16°C If inlet water temperature is 13(26)°C and air temperature is -4 (10)°C, compressors will be switched off.

Per esempio : Parametro “delta max. del free-cooling” = 16°C Se la temp. dell’acqua in ingresso è di 13 (26)°C e la temp. dell’aria è -4 (10)°C, i compressori si spengono.

Other notes on free cooling with pCO3 With electronic control pCO3 there are 4 temperature probes: a) b) c) d)

3 ways valve inlet; evaporator inlet (outlet free cooling coil); evaporator outlet (anti freeze); external air (suction side of free cooling coil)

Altre note sul free cooling con pCO3 Con il controllo elettronico pCO3 esistono 4 sonde di temperatura: a) uscita evaporatore (antigelo); b) ingresso valvola a 3 vie; c) ingresso evaporatore(uscita batteria di free cooling ); d) aria esterna (lato aspirazione della batteria di free cooling )

3 way valves can be chosen or modulating kind (0100% of opening) or ON-OFF (all open or all closed in free cooling). Fans in free cooling can be regulate between the minimum and maximum speed. Contemporary compressors and free cooling working is possible (in this case fans are regulate on the basis of condensing pressure).

E’ possibile scegliere tra valvole modulanti a 3 vie (apertura da 0 a 100% ) o di tipo ON-OFF (completamente aperte o completamente chiuse in modalità free cooling). In modalità free cooling, è possibile regolare la velocità dei ventilatori da minima a massima. E’ possibile il funzionamento simultaneo dei compressori e del free cooling (in questo caso i ventilatori sono regolati dalla pressione di condensazione).

Free cooling activation is done by controlling the temperature, water inlet and the parameter Delta T. This parameter sets the boundaries of the zones where the machine works only free cooling system, partial or just mechanical. Looking at below in the picture, if ambient temperature is greater than the incoming water temperature minus the parameter minimum delta T (usually set at 6 ° C) then the chiller works using only mechanical refrigeration. If the ambient temperature is within to the range formed by maximum delta T (usually 16 ° C) and minimum delta T, then the machine works in mixed regime, chilled glycol at first passes through the free cooling coil and then in the traditional evaporator. Finally, if the ambient temperature drops below water inlet temperature - Delta T max, then the conditions are sufficient to supply all the necessary refrigeration only using the external temperature, thereby entering into only free cooling zone.

L’attivazione avviene mediante il controllo sulle temperatura ambiente ed ingresso acqua e il parametro Delta T. Questo parametro stabilisce i confini delle zone dove la macchina lavorerà in regime di solo free cooling, parziale o solo meccanico. Se come indicato in figura Tambiente è maggiore della temperatura dell’acqua in ingresso sottratta del parametro Delta T minimo (solitamente impostato a 6°C) allora la macchina lavorerà in regime di sola refrigerazione meccanica. Se invece la temperatura ambiente appartiene all’intervallo formato da Delta massimo (solitamente 16°C) e Delta minimo allora la macchina lavorerà in regime misto, refrigerando acqua e glicole prima attraverso la batteria free cooling e poi con un passaggio nel tradizionale evaporatore. In conclusione se la temperatura ambiente scende sotto il valore Temperatura Ingresso acqua – Delta T max allora ci sono le condizioni sufficienti per produrre la refrigerazione necessaria solamente sfruttando la temperatura esterna, entrando così in regime di solo di free cooling.

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

14


Free Cooling No Glycol

Free Cooling No Glycol

If the process needs clean water (with no glicol), so it is still possible have a free cooling chiller, thanks to the installation of an intermediate plate heat exchanger, that allows the use of free cooling coil also if ambient temperature drops below 0°C. In this case free cooling is activated by a centrifugal pump that receive the input signal using the same logic above. The oversizing of heat exchanger allows to compare this solution performance with standard configuration one.

Quando il processo richiede l’utilizzo di acqua pura senza l’aggiunta di glicole etilenico, allora è ancora possibile un’applicazione free cooling, che sfruttando l’installazione di uno scambiatore intermedio, permette l’utilizzo della batteria free cooling anche quando la temperatura ambiente è minore di 0°C. Il free cooling in questo caso viene attivato da una pompa centrifuga che riceve il segnale di input usando la solita logica descritta sopra. Il dimensionamento generoso dello scambiatore a piastre permette di paragonare le performance di questa soluzione con la soluzione standard.

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

15


Energy index ESEER

Indice energetico ESEER

Nowadays European Market are very interesting to reduce the power consumption of all industry device. So the possibility to valuate the real consumption of current by the machine like chillers become necessary in all markets. It is difficult estimate the total consumption during the full life of a chiller so it has been created several indexes that reflect the average values about the partial load condition the unit usual works in its life.

Oggi il mercato europeo è molto interessato ai consumi di Potenza elettrica di tutti I dispositivi industriali. Perciò è divenuto importante avere la possibilità di valutare i reali consumi energetici che queste macchine, chiller inclusi, hanno. La difficoltà a valutare l’effettivo consumo di energia, durante il funzionamento dell’intera vita del chiller, ha portato all’introduzione di alcuni indici energetici, che riflettono i valori medi di consumo riguardanti la distribuzione dei carichi parziali. Nel mercato europeo l’indice adottato, in accordo con EECCAC (Energy Effieciency and Certification of Central Air Conditioner) viene chiamato ESEER. La formula per il calcolo dell’indice è la seguente:

In European market the index adopted is called ESEER and it is in accord with EECCAC proposal (Energy Effieciency and Certification of Central Air Conditioner). This is the formula used to evaluate the index:

Where EER% is the partial load efficiency of chiller at 100%,75%, 50%, 25%, in according with the table below:

Dove EER% esprime l’efficienza del chiller ai carichi parziali di 100%, 75%, 50% e 25% in accordo con la tabella indicata sotto:

Water leaving temperature (°C) 7 (constant-costante) Temperatura uscita acqua (°C) Delta T full load (°C) 5 Delta T a pieno carico (°C) Load (%) 100 75 50 Carico (%) Water Cooled Chiller / Chiller raffreddati ad acqua Condenser water temp. (°C) Temp. acqua al condensatore (°C)

30

22

18

Air Cooled Chiller / Chiller raffreddati ad aria Condenser air temperature (°C) 35 30 25 Temp. aria al condensatore (°C) Weight in ESEER (%) 3 33 41

20

Hitema chillers are designed to guarantee the best efficiency especially during the partial load. We have the possibility to provide this index for all our models, special models included. In the offer that is prepared by Hitema you will find this value to estimate the energy consumption.

26

25

23

I chiller Hitema sono progettati per garantire la migliore. efficienza ai carichi parziali. Abbiamo quindi la possibilità di valutare questo indice per qualsiasi modello della nostra gamma, includendo i modelli speciali. Nelle offerte preparate da Hitema sarà indicato questo valore molto utile per la stima dei consumi energetici dell’unità.

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

16


nr.

nr.

nr.

COMPRESSORS / COMPRESSORI

CIRCUITS / CIRCUITI

PARTION STEP / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE

KW

A

FANS ABS. POWER / POTENZA ASS. VENTILATORI

FANS ABS. CURRENT/ CORRENTE ASS. VENTILATORI

A

MAX PEAK CURRENT/ MAX CORR. DI SPUNTO (L.R.A.)

160

165

245

175

1,200

250

180

1,200

648

807

58

270

200

1,240

648

807

63

350

270

1,440

755

905

67.6

46

15.1

7.3

3.00

0.68

1

5,900

70

1"

2.3

0.9

28

2.10

1

1

1

3.6

12.2

012

370

280

1,440

755

905

64.9

71

17.6

8.7

3.00

0.68

1

5,700

70

1"

2.3

0.9

27

2.72

1

1

1

4.6

15.8

016

28.9

14.4

6.00

1.36

2

13,000

300

1 1/4"

3

1.1

26

5.30

1

1

1

7.7

30.8

030

37.4

19.5

6.00

1.36

2

13,000

300

1 1/4"

4.8

2.3

36

6.59

1

1

1

10.2

38.3

038

710

390

1,480

860

1,610

61.3

750

430

1,480

860

1,610

63.7

R407C

720

400

1,480

860

1,610

61.3

86 115 150 400/3/50/N/PE

25.3

12.6

6.00

1.36

2

13,500

300

1 1/4"

3

1.1

28

3.87

1

1

1

6.7

22.5

022

770

450

1,480

860

1,610

64.1

185

40.1

21.1

6.00

1.36

2

12,000

300

1 1/4"

4.8

2.3

34

7.91

1

1

1

11.7

46.0

045

1,125

710

1,990

1,011

2,220

65.9

141

48.2

30.4

5.00

2.50

2

22,500

390

2"

5

2.7

33

10.5

1/1

1

2

15.6

61.1

061

1,215

800

1,990

1,011

2,220

67.7

156

58.3

36.0

5.00

2.50

2

22,000

390

2"

5

2.7

31

12.8

1/1

1

2

20.4

74.8

075

1,230

815

1,990

1,011

2,220

68.7

189

72.0

41.7

4.23

2.16

3

25,350

390

2"

6.9

3.7

33

15.3

1/1

1

2

23.5

89

085

1,310

820

1,990

1,071

2,220

69.8

342

72.3

43.6

7.44

3.75

3

31,600

390

DN65

6.9

3.7

31

16.0

1

1

1

24

93

095

1,950

1,265

2,110

1,370

3,310

65.9

149

99.5

57.1

5.25

2.58

3

39,000

550

DN65

9.8

4.8

34

21.1

2/2

2

4

31.1

123

120

2,155

1,440

2,110

1,370

3,310

70.3

208

128

73.4

14.8

7.6

3

49,000

550

DN65

9.8

4.8

33

25.8

2/2

2

4

40.8

150

150

187

108

20.0

10.0

5

86,200

550

DN125

11.8

6.7

31

36.1

3/2

2

6

61.2

210

210

2,350

1,595

2,180

1,370

3,310

70.3

2,695

1,915

2,105

1,370

5,010

71.6

238 215 400/3/50/N/PE

147

86.3

12.0

6.00

3

54,000

550

DN65

11.8

6.7

31

30.7

2/2

2

4

47

179

180

3,025

2,115

2,105

1,370

5,010

72

245

217

126

20.0

10.0

5

84,200

550

DN125

15

9.1

35

43.0

3/2

2

6

70.5

250

250

3,080

2,160

2,105

1,370

5,010

73.1

455

235

134

20.0

10.0

5

80,000

550

DN125

15

9.1

33

48.1

2/2

2

4

78.4

280

280

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

(2) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1 m from support base. This value can vary according to the place of installation with a tolerance of +/- 3 dB(A) according to DIN 45635. Pressione sonora riferita a: campo libero sferico, 3 m di distanza dalla macchina lato batteria, 1 m rispetto alla base di appoggio. Questo valore può variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3 dB(A) in accordo con la DIN 45635

Table ds.1 / Tabella d.s.1

150

100

1,07 0 110

648

807

58

40

11.4

6.2

0.44

0.14

1

2,400

60

1"

2.3

0.9

29

1.75

1

1

1

3.3

10.2

010

mar 2010

58

100

1,070

520

615

58

27

6.8

4.5

0.44

0.14

1

2,550

60

1"

2

0.7

27

1.36

1

1

1

2.3

7.9

008

I dati contenuti in questa pubblicazione non sono impegnativi, il costruttore si riserva variazioni senza obbligo di preavviso

kg

OPERATING WEIGHT / PESO OPERATIVO

33

1,070

520

615

58

18

6.8

3.5

0.44

0.14

1

2,800

60

1"

2

0.7

28

0.91

1

1

1

1.6

5.3

005

Manufacturer reserves the right to modify specifications without notice

kg

EMPTY WEIGHT / PESO A VUOTO

785

520

615

58

54

14.9

3.0

0.52

0.10

1

1,500

43

1/2"

3

0.5

28

0.79

1

1

1

1.7

4.6

004

(1) Tin/Tout clean water=+12/7 °C / Tingresso/Tuscita acqua pura= + 12/7 °C; Tair at condenser=+35°C / Taria al condensatore = + 35°C; prestazioni macchina / chiller performance

mm

HEIGHT / ALTEZZA

355

400

58

44

10.7

2.2

0.42

0.09

1

1,300

43

1/2"

3

0.5

33

0.58

1

1

1

230/1/50

40

9.4

19

1.9

7.2

0.42

0.09

1

1,400

1.5

0.43

0.07

1

700

43

1/2"

3

0.5

36

0.38

1

1

1.3

3.4

003

Data referred to/ Dati riferiti a :

mm

REFRIGERANT FLUID / FLUIDO REFRIGERANTE

mm

WIDHT / LARGHEZZA

dB(A)

LENGHT / LUNGHEZZA

DIMENSIONS AND WEIGHT/ DIMENSIONI E PESI

SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (2)

NOISE DATA/ DATI DI RUMORE

V/Ph/ Hz

A

MAX. ABS. CURRENT/ CORRENTE MAX ASS (F.L.A.)

ELECTRIC FEED/ ALIMENTAZIONE ELETTRICA

KW

ABS POWER/ POTENZA ASSORBITA

TOTAL ELECTRICAL DATA/ DATI ELETTRICI TOTALI

nr.

m3/h

FANS / VENTILATORI

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE

20

dm3

TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE

3

3/8"

A

0.5

BSP/ DN

KW

PUMP ABS. POWER / POTENZA ASS. POMPA

39

0.22

HYDRAULIC CONNECTIONS / ATTACCHI IDRAULICI

mca

PUMP LIFT / PREVALENZA POMPA

1

1

PUMP ABS. CURRENT / CORRENTE ASS. POMPA

m3/h

NOMINAL FLOW / PORTATA NOMINALE

HYDAULIC SECTION / SEZIONE IDRAULICA

kW

COMPR. NOMINAL ABS. POWER/ POTENZA ASS. COMP. NOM. (1)

1

2.2

0.82

1.3

0.47

kW

NOMINAL COOLING CAPACITY/POTENZA FRIG. NOMINALE (1)

1

002

001

WATER CHILLER SERIE “ESE”

17


1,600 860 1,876 480 790

mm mm mm kg kg

1,600 860 1,876 490 800

68 1,600 860 1,876 510 830

68

23.1 39 153

2 5.3 9.0

13,000

6.59 36 2.3 4.8 1 1/2" 300

38 12 1 1 1

038

1,600 860 1,876 530 850

70

25.0 43 188

2 5.3 9.0

13,500

7.91 34 2.3 4.8 1 1/2" 300

46 12.5 1 1 1

045

72

40.5 65 163 400/3/50

3 7.05 12.0

19,500

12.87 31 2.7 5 2" 390

75 23.9 2 1 1/1

075

73

47.5 81 198

3 7.95 13.5

21,000

15.31 33 3.7 6.9 2" 390

89 24.9 2 1 1/1

085

d.s.2

3,310 1,370 2,360 1,265 1,950

74

47.8 78 348

4 10.6 18

48,000

16.00 31 3.7 6.9 DN65 390

93 27.6 1 1 1

095

3,310 1,370 2,360 1,300 2,000

74

65.2 112 162

4 10.6 18

47,000

21.16 34 4.8 9.8 DN65 550

123 38.4 4 2 2/2

120

04/08/08

3,310 1,370 2,360 1,450 2,300

74

76.4 131 212

4 10.6 18

46,000

25.80 33 4.8 9.8 DN65 550

150 42.9 4 2 2/2

150

3,310 1,370 2,360 1,600 2,700

75

102.5 175 266

3 22.2 40.2

45,000

30.79 31 6.7 11.8 DN65 550

179 49.8 4 2 2/2

180

(2) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1 m from support base. This value can vary according to the place of installation with a tolerance of +/- 3 dB(A) according to DIN 45635. Pressione sonora riferita a: campo libero sferico, 3 m di distanza dalla macchina lato batteria, 1 m rispetto alla base di appoggio. Questo valore può variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3 dB(A) in accordo con la DIN 45635

Manufacturer reserves the right to modify specifications without notice I dati contenuti in questa pubblicazione non sono impegnativi, il costruttore si riserva variazioni senza obbligo di preavviso

2,220 2,220 2,220 1,010 1,010 1,010 1,880 1,880 1,880 680 750 780 1,000 1,150 1,200 R407C Table ds.2 / Tabella

72

34.9 55 148

3 7.05 12.0

20,000

10.51 33 2.7 5 2" 390

61 18.5 2 1 1/1

061

(1) Tin/Tout clean water=+12/7 °C / Tingresso/Tuscita acqua pura= + 12/7 °C; Tair at condenser=+35°C / Taria al condensatore = + 35°C; prestazioni macchina / chiller performance

Data referred to/ Dati riferiti a :

67

17.4 30 117

2 4.7 8.0

15.6 26 88

13,200

2 4.7 8.0

dB(A)

KW A A V/Ph/Hz

m³/h Nr. KW A

dm³

5.30 26 1.1 3 1 1/2" 300

31 9.6 1 1 1

030

13,300

3.87 28 1.1 3 1 1/2" 300

m³/h mca KW A

BSP/DN

23 7.2 1 1 1

kW kW nr. nr. nr.

022

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

NOTE: Each model has a availble pressure at air side about 80 Pa. NOTA: Ogni modello ha una prevalenza lato aria disponibile di circa 80 Pa

NOISE DATA/ DATI DI RUMORE SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (2) DIMENSIONS AND WEIGHT/ DIMENSIONI E PESI LENGHT / LUNGHEZZA WIDHT / LARGHEZZA HEIGHT / ALTEZZA EMPTY WEIGHT / PESO A VUOTO OPERATING WEIGHT / PESO OPERATIVO REFRIGERANT FLUID / FLUIDO REFRIGERANTE *Centrifugal saving energy

ABS POWER/ POTENZA ASSORBITA MAX. ABS. CURRENT/ CORRENTE MAX ASS (F.L.A.) MAX PEAK CURRENT/ MAX CORR. DI SPUNTO (L.R.A.) ELECTRIC FEED/ ALIMENTAZIONE ELETTRICA

COMPRESSORS / COMPRESSORI CIRCUITS / CIRCUITI PARTION STEP / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE HYDAULIC SECTION / SEZIONE IDRAULICA NOMINAL FLOW / PORTATA NOMINALE PUMP LIFT / PREVALENZA POMPA PUMP ABS. POWER / POTENZA ASS. POMPA PUMP ABS. CURRENT / CORRENTE ASS. POMPA HYDRAULIC CONNECTIONS / ATTACCHI IDRAULICI TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE FANS / VENTILATORI FANS ABS. POWER / POTENZA ASS. VENTILATORI FANS ABS. CURRENT/ CORRENTE ASS. VENTILATORI TOTAL ELECTRICAL DATA/ DATI ELETTRICI TOTALI

COMPR. NOM. ABS. POWER/ POTENZA ASS. COMP. NOM. (1)

NOMINAL COOLING CAPACITY/POTENZA FRIG. NOMINALE (1)

WATER CHILLER SERIE “CSE”

18


32000 3 3.3 6.6

10.5 33 2.75 5.0 2" 390

61.1 52600 15.6 5.6/-0.6 2 1 1/1

061

32000 3 3.3 6.6

12.9 31 2.75 5.0 2" 390

74.8 65000 20.4 4.6/-2.8 2 1 1/1

075

40000 4 4.4 8.8

14.6 34 3.75 6.9 2" 390

89.0 76540 23.5 4.6/-2.8 2 1 1/1

085

40000 4 4.4 8.8

16.3 31 3.75 6.9 2" 390

93.0 80000 24 3.9/-4.2 1 1 1/1

095

56500 3 6 12

20.6 35 5.00 9.8 DN65 550

123.0 105800 31.1 4.9/-2.2 4 2 2/2

120

70500 4 8 16

25.8 34 5.00 9.8 DN65 550

150.0 129000 40.8 4.2/-3.5 4 2 2/2

150

2220 1011 1990

70

3310 1310 2090

71

3310 1310 2090

71

3310 1310 2090

72.5

3310 1310 2090

72.5

5060 1310 2105

72.5

5060 1310 2105

73.5

22.4 30.9 36.5 43.9 44.2 60.6 73.8 39.6 53.8 63.4 76.5 73.7 106.2 129.4 179.8 162.7 182.5 221.1 326.9 215.1 248.5 400/3/50/PE (power circuit) / 24/1/50 - 230/1/50 (auxiliary circuit)

18800 2 2.2 4.4

7.7 35 2.30 4.8 1 1/2" 300

46.0 39560 11.7 4.2/-3.5 1 1 1

045

5060 1310 2105

73.5

86.5 149.4 294.0

70500 4 8 16

31.0 31 6.90 11.8 DN65 550

179.0 153900 47 3/-6 4 2 2/2

180

710/1100 740/1150 780/1200 1200/1950 1300/2000 1350/2100 1450/2200 1800/2500 1900/2610 1950/2620 The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice. I dati contenuti in questa pubblicazione non sono impegnativi, il costruttore si riserva variazioni senza obbligo di preavviso.

2220 1011 1990

2220 1011 1990

mm mm mm kg

19.7 35.1 149.8

15.7 28.5 133.0

kW A A V/Ph/Hz 70

18800 2 2.2 4.4

18800 2 2.2 4.4

m3/h nr. kW A

70

6.5 36 2.30 4.8 1 1/2" 300

5.2 26 1.13 3.0 1 1/2" 300

m3/h mca kW A BSP/DN dm3

dB(A)

38.3 33000 10.2 5.1/-1.7 1 1 1

30.8 26000 7.7 6.3/0.5 1 1 1

038

kW Frig/h kW °C nr. nr. nr.

030

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

(1)In/Out clean water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso/uscita acqua pura 12/7 °C) - Condenser air temperature (Temperatura aria ambiente) = +35°C Table d.s 3/ Tabella d.s3 (2) Inlet water / 20% ethylen glycole temperature = +12 °C (temperatura ingresso acqua con 20% di glicole etilenico) 29-feb-08 (3) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1m from support base. This value can vary according to the place of installation and there is a tolerance of +/-3 dB(A) according to DIN456635 La pressione sonora è riferita a: campo sferico libero, 3m di distanza dalla macchina la batterie, 1m di altezza dalla base. Questi valori possono variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3dB(A) conformemente alla norma DIN45635.

Data referred to: / Dati riferiti a:

NOISE DATA / PRESSION E SONORA ECS/ECF SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (3) DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI LENGHT / LUNGHEZZA WIDHT / LARGHEZZA HEIGHT / ALTEZZA WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO

POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIO

COMPRESSORS / COMPRESSORI CIRCUITS / CIRCUITI PARTION STEP / GRADINI DI POTENZA HYDRAULIC SECTION / CIRCUITO IDRAULICO NOMINAL WATER FLOW / PORTATA NOMINALE NOMINAL LIFT / PREVALENZA NOMINALE PUMP ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA POMPA PUMP ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA POMPA HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONI IDRAULICHE TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE FANS / VENTILATORI FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA DAI VENTILATORI FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA DAI VENTILATORI ELECTRIC FEED / ALIMENTATIONE ELETTRICA MAX ABSORBED POWER / MASSIMA POTENZA ASSORBITA MAXIMUM ABSORBED CURRENT(F.L.A.) / MAX CORRENTE ASSORBITA (F.L.A.) MAXIMUM PEAK CURRENT (L.R.A.) / MASSIMO SPUNTO (L.R.A.)

AIR TEMPERATURE FREE COOLING / TEMPERATURA AMBIENTE FREE COOLING 50% 100% (2)

TOTAL COMPRESSOR(S) NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA TOTALE COMPRESSORE (1).

with R407C / con R407C NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1)

WATER CHILLERS "ECFS" SERIES (SCROLL)

19


2220 1011 1990

65.3

23.4 44.3 180.0

19000 2 1.9 3.7

8.0 31.5 62.6 186 1.1 2.6 1 1/2" 300

43 36610 13.125 3.2 2.8 -1.6 1 1 1

45

3310 1370 2110

65.6

36.1 68.6 161.2

32000 3 2.8 5.6

11.2 48.4 79.1 179 2.2 5 2" 390

60 51462 17.325 3.5 3.0 -0.2 2 1 1/1

61

3310 1370 2110

67.6

40.4 76.6 180.1

30000 3 2.8 5.6

14.1 47.9 57.5 180 2.2 5 2" 390

75 64896 23.1 3.3 2.9 -1.3 2 1 1/1

75

3310 1370 2110

68.4

47.5 89.5 206.6

41000 4 3.8 7.4

16.0 38.0 70.0 233 3 6.1 2" 390

85 73410 26.145 3.3 2.9 -0.7 2 1 1/1

85

5060 1370 2105

66.9

70.7 133.7 187.0

53500 3 4.5 9.7

21.6 49.1 50.2 250 4 8 DN65 550

115 99046 36.435 3.2 2.8 -1.8 4 2 2/2

120

5060 1370 2105

69.8

80.8 152.9 215.1

70000 4 6.0 12.9

27.4 30.0 69.8 227 4 8 DN65 550

146 125629 48.3 3.0 2.7 -2.6 4 2 2/2

140

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

(3) Sound power level referred to measures according to legislation ISO3744. Average sound pressure level at distance of 3 m, referred to free field on reflecting surface. This value is calculated. Il livello di Potenza Sonora è stato misurato in accordo con ISO3744. La pressione sonora è stata calcolata a 3 m di distanza, riferita ad un campo libero con superficie riflettente.

10-mar-10

1950/2620

5060 1370 2105

70.2

93.1 175.2 245.3

67000 4 6.0 12.9

30.4 31.1 66.8 217 5.5 10.3 DN65 550

162 139346 56.07 2.9 2.6 -2.7 4 2 2/2

170

Table d.s 4/ Tabella d.s4

710/1100 740/1150 780/1200 1200/1950 1300/2000 1350/2100 1800/2500 1900/2610 The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice. I dati contenuti in questa pubblicazione non sono impegnativi, il costruttore si riserva variazioni senza obbligo di preavviso.

2220 1011 1990

2220 1011 1990

20.7 39.3 158.0

18.5 35.3 142.0

kW A A V/Ph/Hz

mm mm mm kg

21000 2 1.9 3.7

21000 2 1.9 3.7

m3/h nr. kW A

65.0

7.1 55.1 52.2 175 1.1 2.6 1 1/2" 300

5.7 52.0 38.4 195 1.1 2.6 1 1/2" 300

m3/h kPa kPa kPa kW A BSP/DN dm3

63.1

38 32732 11.445 3.3 2.9 -1.3 1 1 1

31 26299 8.4 3.6 3.0 0.5 1 1 1

kW Frig/h kW W/W W/W °C nr. nr. nr.

dB(A)

38

30

(1) In/Out clean water/30%EG temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso/uscita acqua pura 12/7 °C) - Condenser air temperature (Temperatura aria ambiente) = +35°C. Fouling factor (fattore di sporcamento (0.043 m²K/(kW)

Data referred to: / Dati riferiti a:

NOISE DATA / PRESSION E SONORA SOUND PRESSURE LEVEL / LIVELLO PRESSIONE SONORA (3) DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI LENGHT / LUNGHEZZA WIDHT / LARGHEZZA HEIGHT / ALTEZZA WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO

POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIO

COMPRESSORS / COMPRESSORI CIRCUITS / CIRCUITI PARTION STEP / GRADINI DI POTENZA HYDRAULIC SECTION / CIRCUITO IDRAULICO NOMINAL WATER FLOW / PORTATA NOMINALE EVAPORATOR PRESSURE DROPS / PERDITE DI CARICO EVAPORATORE FREE COOLING PRESSURE DROPS / PERDITE DI CARICO FREE COOLING NOMINAL LIFT / PREVALENZA NOMINALE PUMP ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA POMPA PUMP ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA POMPA HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONI IDRAULICHE TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE FANS / VENTILATORI FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA DAI VENTILATORI FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA DAI VENTILATORI ELECTRIC FEED / ALIMENTATIONE ELETTRICA MAX ABSORBED POWER / MASSIMA POTENZA ASSORBITA MAXIMUM ABSORBED CURRENT(MCC) / MAX CORRENTE ASSORBITA (MCC) MAXIMUM PEAK CURRENT (L.R.A.) / MASSIMO SPUNTO (L.R.A.)

AIR TEMPERATURE FREE COOLING / TEMPERATURA AMBIENTE FREE COOLING 100% (1)

TOTAL COMPRESSOR(S) NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA TOTALE COMPRESSORE (1). COP EER

with R410A / con R410A NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1)

WATER CHILLERS "ESEF" SERIES (SCROLL)

20


230

290

370

425

545

630

750

840

930

120000 6 12 24 144000 8 16 32

80 / 77

92000 6 15.6 28.8 108000 6 12 24

80 / 78

180000 10 20 40

180000 10 20 40

93.7 31 13.3 20.3 150 600

190000 12 24 48

170000 10 20 40

108.4 33 16.0 27.0 200 800

195000 12 24 48

205000 12 24 48

129.0 32 23.1 34.2 200 800

80 / 78

78 / 78

78 / 80

80 / 80

400/3/50 // 230/1/50 – ( 24/1/50 F.C.)

136000 8 16 32

122000 8 20.8 38.4

73.1 33 13.3 20.3 150 600

81 / 81

230000 14 28 56

244000 14 28 56

144.5 30 23.1 34.2 200 800

82/82

263000 16 32 64

275000 16 32 64

160 34 24.5 40.5 200 800

428000 24 48 96

364000 22 44 88

11000/12000

12070 2210 2510

10100/11000

11070 2210 2510

82.5/83.1 83.4/83.5

348000 22 44 88

278000 16 32 64

215 -'* -'* -'* 200 -'*

4/3 3/-5 70/140

4/3 3/-5 65/140 176 -'* -'* -'* 200 -'*

1250 1075000 221 362 2.83 1760* 468 2 2

1250

1021 878060 171 280.5 2.99 1480* 375 2 2

1020

3010 4010 4010 5010 5010 6010 7010 8010 9070 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2510 2510 3300/4100 3900/4500 4200/5000 5200/6000 5300/6200 5800/6600 6500/7500 7500/8500 9000/9600 4010 5010 5010 6010 6010 7010 7510 9010 11070 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2510 2510 3900/4600 4500/5300 4800/5700 5500/6350 5400/6700 6500/7800 7000/8200 8500/9800 9500/10100

63.6 29 8.8 15.0 125 600

55.0 32 8.8 15.0 125 600

318 370 425 545 630 750 840 930 273996 318200 365500 468700 541800 645000 722400 799800 47.3 54.8 62.8 75.8 91.2 107.3 118.8 140.2 74.2 90.6 100.2 132.7 145.6 165.2 182.5 223.9 3.36 3.38 3.38 3.59 3.45 3.49 3.54 3.32 230 / 495 280 / 590 365 / 710 460 / 980 460 / 980 540 / 1050 640 / 1240 740/1310 110 116 157 205 205 261 276 334 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0-25-50-75-100-75-50-0 4/3 3/2 4/3 3/2 4/3 4/3 4/3 3/3 2/-7.9 4.4/-3.2 3.6/-4.8 2.7/-6.5 1.5/-9 1.1/-9 1.6/-8.5 1.2/-7.4 55 / 105 55 / 105 55 / 126 60.5 / 105 55 / 105 55 / 84 55 / 105 65/134

320

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice. L'azienda si riserva il diritto di modificare i dati contenuti senza preavviso (1) In/Out clean water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso uscita acqua pura) - Condenser air temperature (Temperatura ambiente) = +35°C 23-mar-09 (2) Inlet water/20% ethylen glycole temperature = +12 °C (temperatura ingresso acqua con 20% di glicole etilenico) Table d.s5/ Tabella d.s5 (3) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1m from support base. This value can vary according to the place of installation and there is a tollerance of +/-3 dB(A) according to DIN456635 La pressione sonora è riferita a: campo sferico libero, 3m di distanza dalla macchina la batterie, 1m di altezza dalla base. Questi valori possono variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3dB(A) conformemente alla norma DIN45635. * Star-delta starting for ECS(F)1020-ECS(F)1110. Avviamento stella triangolo per i modelli ECS(F)1020-ECS(F)1110 . ** ECS(F)1020-ECS(F)1250 models are supplied without tank and pump. Imodelli ECS(F)1020-ECS(F)1250 vengono forniti senza serbatoio e pompa

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) 230 285 kW NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) 245100 Frig/h 197800 COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (1) 35.7 44.4 kW COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED CURRENT / CORRENTA NOMINAL COMPRESSORE (1) 58.7 70.2 A COP / COP 3.22 3.21 W/W STARTING CURRENT / CORRENTE DI AVVIAMENTO PW  /  180 / 425 230 / 495 MAXIMUM WORKING CURRENT / MASSIMA CORRENTE DI FUNZIONAMENTO 87 110 A REFRIGERANT CIRCUIT / CIRCUITI FRIGORIFERI 2 2 NR SCREW COMPRESSORS / COMPRESSORI A VITE 2 2 NR PARTION STEPS / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE 33-66-100-33-0 % ROWS ECS/ECF (CONDENSER) / RANGHI ECS /ECF (CONDENSATORE) 3/3 3/2 NR AIR TEMPERATURE FREE COOLING/ TEMPERATURA AMBIENTE FREE COOLING 50% 100% (2) 3/-5.8 2.2/-6.5 °C EVAPORATOR / FREE-COOLING PRESSURE DROPS / PERDITE DI CARICO EVAPORATORE / F.C KPa 55 / 84 55 / 105 HYDRAULIC SECTION / CIRCUIT IDRAULICO NOMINAL WATER FLOW / PORTATA NOMINALE 39.6 49.9 m3/h NOMINAL PUMP LIFT / PREVALENZA NOMINALE POMPA 36 34 mca PUMP ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA POMPA 8.8 8.8 KW PUMP ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA POMPA 15.0 15.0 A HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONE IDRAULICA 125 125 DN TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO 600 600 dm³ FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE ECS TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE 93000 93000 m3/h FANS / VENTILATORI 6 6 nr. FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI 15.6 15.6 KW FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI 28.8 28.8 A FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE ECF TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE 90000 120000 m3/h FANS / VENTILATORI 6 6 nr. FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI 15.6 12 KW FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI 28.8 24 A ELECTRIC FEED / ALIMENTAZIONE ELETTRICA POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIA V/Ph/Hz NOISE DATA / PRESSIONE SONORA ECS/ECF SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (3) 78 / 78 80 / 78 dbA DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI ECS LENGHT / LUNGHEZZA 3010 3010 mm ECS WIDHT / LARGHEZZA 2320 2210 mm ECS HEIGHT / ALTEZZA 2412 2412 mm ECS WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO 3000/3600 3200/4000 kg ECF LENGHT / LUNGHEZZA 3010 4010 mm ECF WIDHT / LARGHEZZA 2210 2210 mm ECF HEIGHT / ALTEZZA 2412 2412 mm ECF WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VOUTO/OPERATIVO 3200/3900 3700/4500 kg Data referred to / Dati riferiti a:

BIG WATER CHILLERS "ECS- ECF" SERIES (SCREW-VITE) with R407C / con R407C

21


230

270

305

350

400

480

600

680

740

820

910

1030

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) 231 273 326 360 415 480 581 702 759 816 891 1027 kW NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) Frig/h 198,660 234,608 280,016 309,342 356,642 412,456 499,488 603,548 652,740 701,932 766,260 883,564 COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (1) kW 35.2 40.6 51.7 55.9 63.0 69.7 84.9 118.9 120.1 126.3 130.3 163.1 COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED CURRENT / CORRENTA NOMINAL COMPRESSORE (1) A 56.2 64.8 82.5 89.2 100.6 111.3 135.6 189.9 191.8 201.7 208.0 260.4 COP / COP W/W 3.28 3.36 3.15 3.22 3.29 3.44 3.42 2.95 3.16 3.23 3.42 3.15 EER EET 2.81 2.94 2.90 2.98 3.07 3.17 3.19 2.78 2.94 2.98 3.13 2.88 W/W EER EEF 2.91 3.02 2.90 2.91 3.00 3.11 3.09 2.71 2.91 2.95 3.07 2.88 W/W PART WINDING STARTING CURRENT / CORRENTE DI AVVIAMENTO PART WINDING  /  207/390 239/450 329/530 423/650 497/765 640/985 646/950 996/1465 996/1465 996/1465 527/1580* 693/2080* MAXIMUM WORKING CURRENT / MASSIMA CORRENTE DI FUNZIONAMENTO MCC A 112 122 146 163 183 209 254 319 319 358 374 430 REFRIGERANT CIRCUIT / CIRCUITI FRIGORIFERI NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 SCREW COMPRESSORS / COMPRESSORI A VITE NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 PARTION STEPS / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE % 0-25-50-75-100-75-50-0 AIR TEMPERATURE FREE COOLING/ TEMPERATURA AMBIENTE FREE COOLING 100% (2) °C -0.5 -3.0 -3.5 -1.0 -3.2 -2.3 -2.5 -3.0 -4.0 -3.2 -3.0 -5.0 HYDRAULIC SECTION / CIRCUIT IDRAULICO NOMINAL WATER/30% EG FLOW / PORTATA NOMINALE ACQUA /30% GLICOLE ETILENICO m3/h 43.2 51.1 60.9 67.3 77.6 89.8 108.7 131.3 142.0 152.7 166.7 192.3 EVAPORATOR PRESSURE DROPS/ PERDITE DI CARICO EVAPORATORE kPa 73.8 75.8 80.6 60.5 77.9 68.3 39.0 66.3 51.8 45.8 40.3 49.9 FREE COOLING PRESSURE DROPS/ PERDITE DI CARICO FREE COOLING kPa 9.2 12.3 15.4 23.7 30.4 47.8 69.1 37.3 43.4 57.2 69.4 86.0 OTHER COMPONENTS PRESSURE DROPS/ PERDITE DI CARICO ALTRI COMPONENTI kPa 5.8 8.0 11.5 14.0 6.7 9.0 13.1 19.2 22.4 25.9 30.9 41.1 HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONE IDRAULICA DN 100 100 100 125 125 125 150 150 150 150 150 150 TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO dm³ 600 600 600 600 600 600 600 800 800 800 800 800 PUMP MOTOR POWER / POTENZA MOTORE POMPA kW 5.5 5.5 7.5 7.5 7.5 11.0 15.0 15.0 18.5 18.5 22.0 22.0 PUMP AVAILBLE PRESSURE EHET/ PRESSIONE DISPONIBILE POMPA EET (3) kPa 220 200 243 242 187 236 319 249 272 263 313 247 PUMP AVAILBLE PRESSURE EHEF/ PRESSIONE DISPONIBILE POMPA EEF kPa 205 179 216 205 150 179 237 192 206 180 212 120 FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE EET NT NP (SENZA VASCA E SENZA POMPA) TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m3/h 95,000 90,000 102,000 102,000 102,000 144,000 136,000 170,000 200,000 236,000 272,000 340,000 FANS / VENTILATORI nr. 6 6 6 6 6 8 8 10 12 14 16 20 FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI KW 11.7 11.7 9.0 9.0 9.0 12.0 12.0 15.0 18.0 21.0 24.0 30.0 FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI A 23.4 23.4 18.0 18.0 18.0 24.0 24.0 30.0 36.0 42.0 48.0 60.0 FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE EEF TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m3/h 108,000 102,000 102,000 144,000 136,000 170,000 200,000 244,000 236,000 272,000 340,000 340,000 FANS / VENTILATORI nr. 6 6 6 8 8 10 12 14 14 16 20 20 FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI KW 9.0 9.0 9.0 12.0 12.0 15.0 18.0 21.0 21.0 24.0 30.0 30.0 FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI A 18.0 18.0 18.0 24.0 24.0 30.0 36.0 42.0 42.0 48.0 60.0 60.0 ELECTRIC FEED / ALIMENTAZIONE ELETTRICA POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIA V/Ph/Hz 400/3/50 // 230/1/50 // 24/1/50 NOISE DATA / PRESSIONE SONORA EHET-EHEF SOUND PRESSURE LEVEL / LIVELLO PRESSIONE SONORA (4) dbA 62.7 / 61.6 62.9 / 61.9 62.2 62.5 63 / 63.1 63.9 66.3 / 66.4 68.3 / 68.4 69.5 69.7 / 69.8 70.0 / 70.1 70.3 DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI EET LENGHT / LUNGHEZZA (3) mm 3,010 3,010 4,060 4,060 4,060 5,060 5,060 6,060 6,060 7,570 9,070 12,070 EET WIDHT / LARGHEZZA (3) mm 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 EET HEIGHT / ALTEZZA (3) mm 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,472 2,472 2,472 2,472 2,472 EET WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO (3) kg 3000/3600 3200/4000 3900/4500 4200/5000 4400/5200 5200/6000 5300/6200 5800/6600 6000/6800 7000/8200 8300/9500 11650/12650 EEF LENGHT / LUNGHEZZA mm 4,060 4,060 4,060 5,060 5,060 6,060 6,060 7,570 7,570 9,070 12,070 12,070 EEF WIDHT / LARGHEZZA mm 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 EEF HEIGHT / ALTEZZA mm 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,472 2,472 2,472 2,472 2,472 EEF WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO kg 3100/4000 3800/4600 4000/4700 4000/5400 4900/5800 5600/6450 5800/6800 6650/7950 7150/8350 8650/9950 11150/12150 11650/12650 Data referred to / Dati riferiti a: (1) In/Out water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso uscita acqua) - Condenser air temperature (Temperatura ambiente) = +35°C. Fouling factor (fattore di sporcamento) The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice. L'azienda si riserva il diritto di modificare i dati contenuti senza preavviso 0.043 (m²K)/kW (2) Inlet/outlet water/30% ethylen glycole temperature = +12 °C/7°C (temperatura ingresso acqua con 30% di glicole etilenico). Fouling factor (fattore di sporcamento 0.043(m²K)/kW 15-mar-10 Table d.s6/ Tabella d.s6 (3) EET with tank and pump version could have different dimensions. (Gli EET versione con vasca e pompa possono avere dimensioni diverse da quelle indicate). (4) Sound power level referred to measures according to legislation ISO3744 Average sound pressure level at distance of 10 m, referred to free field on reflecting surface. This value is calculated (Potenze sonora misurate in accordo con ISO3744. Pressione sonora calcolata alla distanza di 10 m su campo libero su superficie riflettente. * Star-delta starting for EET(F)920-1070. Avviamento stella triangolo per i modelli EET(F)910-1020 .

Ecology Economizer Technology / Ecology Ecomizer Free Cooling "EET-EEF" SERIES with R134a

22


220

290

340

370

440

510

600

750

820

880

920

1070

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) 215 284 342 376 442 507 601 744 814 877 923 1066 kW NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) Frig/h 184,470 244,068 294,206 323,532 380,292 435,917 516,894 639,685 700,418 753,962 793,694 916,674 COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (1) kW 29.8 40.1 50.3 52.6 61.0 69.9 87.7 108.6 117.2 123.3 129.8 153.3 COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED CURRENT / CORRENTA NOMINAL COMPRESSORE (1) A 47.6 64.0 80.3 83.9 97.3 111.5 140.0 173.3 187.0 196.9 207.3 244.8 COP / COP W/W 3.60 3.54 3.40 3.58 3.63 3.63 3.43 3.43 3.48 3.55 3.55 3.48 EER EHET 3.01 3.09 3.12 3.30 3.38 3.34 3.21 3.20 3.23 3.28 3.25 3.17 W/W EER EHEF 3.13 3.18 3.12 3.21 3.30 3.28 3.11 3.12 3.19 3.24 3.19 3.17 W/W PART WINDING STARTING CURRENT / CORRENTE DI AVVIAMENTO PART WINDING  /  207/390 239/450 329/530 423/650 497/765 640/985 646/950 996/1465 996/1465 996/1465 527/1580* 693/2080* MAXIMUM WORKING CURRENT / MASSIMA CORRENTE DI FUNZIONAMENTO MCC A 112 122 146 163 183 209 254 319 319 358 374 430 REFRIGERANT CIRCUIT / CIRCUITI FRIGORIFERI NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 SCREW COMPRESSORS / COMPRESSORI A VITE NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 PARTION STEPS / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE % 0-25-50-75-100-75-50-0 AIR TEMPERATURE FREE COOLING/ TEMPERATURA AMBIENTE FREE COOLING 100% (2) °C 0.0 -3.4 -4.0 -1.4 -3.9 -2.8 -2.8 -3.6 -4.8 -4.0 -3.4 -5.4 HYDRAULIC SECTION / CIRCUIT IDRAULICO 3 NOMINAL WATER/10% EG FLOW / PORTATA NOMINALE ACQUA /10% GLICOLE ETILENICO m /h 37.5 49.6 59.7 65.7 77.2 88.5 104.9 129.9 142.2 153.1 161.1 186.1 EVAPORATOR PRESSURE DROPS/ PERDITE DI CARICO EVAPORATORE kPa 42.8 57.8 68.1 54.2 63.4 61.1 40.4 69.2 81.9 81.9 72.7 63.4 FREE COOLING PRESSURE DROPS/ PERDITE DI CARICO FREE COOLING kPa 7.4 11.7 14.9 22.9 30.2 46.8 65.6 36.7 43.5 57.4 66.0 81.9 OTHER COMPONENTS PRESSURE DROPS/ PERDITE DI CARICO ALTRI COMPONENTI kPa 4 8 11 13 7 9 12 19 22 26 29 38 HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONE IDRAULICA DN 100 100 100 125 125 125 150 150 150 150 150 150 TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO dm³ 600 600 600 600 600 600 600 800 800 800 800 800 PUMP MOTOR POWER / POTENZA MOTORE POMPA kW 5.5 5.5 7.5 7.5 11.0 11.0 15.0 15.0 18.5 18.5 22.0 22.0 PUMP AVAILBLE PRESSURE EHET/ PRESSIONE DISPONIBILE POMPA EHET (3) kPa 262 221 259 254 258 245 324 249 241 227 291 248 PUMP AVAILBLE PRESSURE EHEF/ PRESSIONE DISPONIBILE POMPA EHEF kPa 250 202 233 218 221 190 246 193 175 143 196 128 FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE EHET NT NP (SENZA VASCA E SENZA POMPA) TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m3/h 95,000 90,000 102,000 102,000 102,000 144,000 136,000 170,000 200,000 236,000 272,000 340,000 FANS / VENTILATORI nr. 6 6 6 6 6 8 8 10 12 14 16 20 FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI KW 11.7 11.7 9.0 9.0 9.0 12.0 12.0 15.0 18.0 21.0 24.0 30.0 FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI A 23.4 23.4 18.0 18.0 18.0 24.0 24.0 30.0 36.0 42.0 48.0 60.0 FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE EHEF TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m3/h 108,000 102,000 102,000 144,000 136,000 170,000 200,000 244,000 236,000 272,000 340,000 340,000 FANS / VENTILATORI nr. 6 6 6 8 8 10 12 14 14 16 20 20 FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI KW 9.0 9.0 9.0 12.0 12.0 15.0 18.0 21.0 21.0 24.0 30.0 30.0 FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI A 18.0 18.0 18.0 24.0 24.0 30.0 36.0 42.0 42.0 48.0 60.0 60.0 ELECTRIC FEED / ALIMENTAZIONE ELETTRICA POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIA V/Ph/Hz 400/3/50 // 230/1/50 // 24/1/50 NOISE DATA / PRESSIONE SONORA EHET-EHEF SOUND PRESSURE LEVEL / LIVELLO PRESSIONE SONORA (4) dbA 62.7 / 61.6 62.9 / 61.9 62.2 62.5 63 / 63.1 63.9 66.3 / 66.4 68.3 / 68.4 69.5 69.7 / 69.8 70.0 / 70.1 70.3 DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI EHET LENGHT / LUNGHEZZA (3) mm 3,010 3,010 4,060 4,060 4,060 5,060 5,060 6,060 6,060 7,570 9,070 12,070 EHET WIDHT / LARGHEZZA (3) mm 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 EHET HEIGHT / ALTEZZA (3) mm 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,472 2,472 2,472 2,472 2,472 EHET WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO (3) kg 3000/3600 3200/4000 3900/4500 4200/5000 4400/5200 5200/6000 5300/6200 5800/6600 6000/6800 7000/8200 8300/9500 11650/12650 EHEF LENGHT / LUNGHEZZA mm 4,060 4,060 4,060 5,060 5,060 6,060 6,060 7,570 7,570 9,070 12,070 12,070 EHEF WIDHT / LARGHEZZA mm 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 EHEF HEIGHT / ALTEZZA mm 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,472 2,472 2,472 2,472 2,472 EHEF WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO kg 3100/4000 3800/4600 4000/4700 4600/5400 4900/5800 5600/6450 5800/6800 6650/7950 7150/8350 8650/9950 11150/12150 11650/12650 Data referred to / Dati riferiti a: (1) In/Out water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso uscita acqua) - Condenser air temperature (Temperatura ambiente) = +35°C. Fouling factor (fattore di sporcamento) The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice. L'azienda si riserva il diritto di modificare i dati contenuti senza preavviso 0.043 (m²K)/kW (2) Inlet/outlet water/10% ethylen glycole temperature = +12 °C/7°C (temperatura ingresso acqua con 10% di glicole etilenico). Fouling factor (fattore di sporcamento 0.043(m²K)/kW 15-mar-10 Table d.s7/ Tabella d.s7 (3) EHET with tank and pump version could have different dimensions. (Gli EHET versione con vasca e pompa possono avere dimensioni diverse da quelle indicate). (4) Sound power level referred to measures according to legislation ISO3744 Average sound pressure level at distance of 10 m, referred to free field on reflecting surface. This value is calculated (Potenze sonora misurate in accordo con ISO3744. Pressione sonora calcolata alla distanza di 10 m su campo libero su superficie riflettente. * Star-delta starting for EHET(F)920-1070. Avviamento stella triangolo per i modelli EHET(F)920-1070 .

Ecology High Efficiency Technology / Ecology High Efficiency Free Cooling "EHET-EHEF" SERIES with R134a

23


2 32 39 2 x 2" 1/2

2 29 37 2 x 2" 1/2

NR m3/h KPa B.S.P.

76.4 2,500 1,200 1,800 2,100

76.1 2,500 1,200 1,800 1,800

dB(A) mm mm mm kg

V/Ph/Hz

1 50 55 125

1 45 54 125

260 292 223,600 251,120 36 40 57 64 3.61 3.65 180 / 425 230 / 495 87 110 2 2 2 2 0-33-66-100-66-0

290

NR m3/h KPa DN

kW Frig/h kW A W/W  /  A NR NR %

230

370

1 65 56 125

2,500 1,200 1,800 2,200

80.1

3,000 2,000 2,150 2,500

80.4

2 54 51 2 x 3"

1 85 55 150

495 425,700 68 108 3.64 365 / 710 157 2 2

425

3,000 2,000 2,150 3,000

81.2

630

750

840

930

2 63 47 2 x 3"

1 101 61 150

3,000 2,000 2,150 3,800

81.6

3,500 2,000 2,260 4,200

82.1

2 69 46 2 x 3"

1 110 55 200

3,500 2,000 2,260 4,700

82.2

2 87 64 2 x 3"

1 139 54 200

4,000 2,000 2,260 5,300

83.2

2 98 65 2 x 4"

1 155 56 200

4,500 2,000 2,260 6,000

83.5

2 115 55 2 x 5"

1 181 65 200

586 638 807 900 1050 503,960 548,680 694,020 774,000 903,000 75 82 105 121 142 120 131 167 193 226 3.91 3.89 3.84 3.72 3.70 460 / 980 460 / 980 540 / 1050 640 / 1240 740 / 1310 205 205 261 276 334 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0-25-50-75-100-75-50-0

545

400/3/50 // 230/1/50 / 24/1/50

2 2 35 41 48 37 2 x 2" 1/2 2 x 2" 1/2

1 56 53 125

324 376 278,640 323,360 44 50 70 80 3.68 3.76 230 / 495 280 / 590 110 116 2 2 2 2

320

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

(1) Evaporator In/Out clean water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso uscita acqua pura evaporatore ) - Condenser tower water in/out temperature The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice. L'azienda si riserva il diritto di modificare i dati contenuti senza preavviso (temperatura in/out acqua di torre al condensatore) = +30/+35°C 27-mar-08 Table d.s8/ Tabella d.s.8 (2) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1m from support base. This value can vary according to the place of installation and there is a tolerance of +/-3 dB(A) according to DIN456635 La pressione sonora è riferita a: campo sferico libero, 3m di distanza dalla macchina la batterie, 1m di altezza dalla base. Questi valori possono variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3dB(A) conformemente alla norma DIN45635.

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (1) COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED CURRENT / CORRENTA NOMINAL COMPRESSORE (1) COP / COP STARTING CURRENT / CORRENTE DI AVVIAMENTO PW MAXIMUM WORKING CURRENT / MASSIMA CORRENTE DI FUNZIONAMENTO REFRIGERANT CIRCUIT / CIRCUITI FRIGORIFERI SCREW COMPRESSORS / COMPRESSORI A VITE PARTION STEPS / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE EVAPORATOR SECTION (SHELL & TUBE)/ SEZIONE EVAPORATORE (A FASCIO) NUMBER OF EVAPOARATORS / NUMERO DI EVAPORATORI WATER FLOW / PORTATA ACQUA (1) EVAPORATOR / PERDITE DI CARICO EVAPORATORE HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONE IDRAULICA CONDENSING SECTION (SHELL & TUBE)/ SEZIONE CONDENSATORE (A FASCIO) NUMBER OF CONDENSERS / NUMERO CONDENSATORI WATER FLOW PER CONDENSER / PORTATA D’ACQUA PER CONDENSATORE CONDENSER PRESSURE DROP / PERDITE DI CARICO CONDENSATORE HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONI IDRAULICHE ELECTRIC FEED / ALIMENTAZIONE ELETTRICA POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIA NOISE DATA / PRESSIONE SONORA ECS/ECF SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (2) DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI LENGTH / LUNGHEZZA WIDHT / LARGHEZZA HEIGHT / ALTEZZA WEIGHT / PESO Data referred to / Dati riferiti a:

BIG WATER CHILLERS "ECWB" SERIES (SCREW-VITE) with R407C / con R407C

24


129000 6 12 24

m3/h nr. KW A

80 4060 2210 2412 3900/4600

78 4060 2210 2412 3700/4500

dbA mm mm mm kg

V/Ph/Hz

55.0 32 8.8 15.0 125 600

39.6 36 8.8 15.0 125 600

m3/h mca KW A DN dm³ 125000 6 12 24

55

55

5060 2210 2412 4500/5300

80

172000 8 16 32

63.6 29 8.8 15.0 125 600

370 318200 62.1 99.7 3.0 388 68.2 109.6 2.8 280 / 590 116 2 2

370

318 273996 53.7 86.2 3.0 333 59.0 94.9 2.8 230 / 495 110 2 2

320

230 kW 197800 Frig/h 40.8 kW 65.5 A 2.8 W/W 260 kW 44.8 kW A 72.0 W/W 2.9 180 / 425  /  87 A 2 NR 2 NR % 33-66-100-33-0 55 KPa

230

630

215000 10 20 40

93.7 31 13.3 20.3 150 600

6060 2210 2412 5500/6400

78

6060 2210 2412 5800/6800

78

258000 12 24 48

108.4 33 16.0 27.0 200 800

545 630 468700 541800 90.8 104.3 145.8 167.5 3.0 3.0 605 664 99.9 114.7 160.4 184.2 3.0 2.9 460 / 980 460 / 980 205 205 2 2 2 2 0-25-50-75-100-75-50-0 60.5 55

545

400/3/50 // 230/1/50

5060 2210 2412 4800/5700

80

168000 8 16 32

73.1 33 13.3 20.3 150 600

55

425 365500 71.3 114.5 3.0 485 78.4 125.9 3.1 365 / 710 157 2 2

425

7570 2210 2412 7000/8200

80

301000 14 28 56

129.0 32 23.1 34.2 200 800

55

750 645000 121.0 194.2 3.1 830 133.0 213.7 3.1 540 / 1050 261 2 2

750

8070 2210 2472 7500/8500

81

344000 16 32 64

144.5 30 23.1 34.2 200 800

55

840 722400 144.8 232.5 2.9 930 159.3 255.8 2.9 640 / 1240 276 2 2

840

9070 2210 2472 8500/9800

82

387000 18 36 72

160 34 24.5 40.5 200 800

65

930 799800 157.6 253.1 3.0 1070 173.3 278.4 3.1 740/1310 334 2 2

930

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice. L'azienda si riserva il diritto di modificare i dati contenuti senza (1) In/Out clean water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso uscita acqua pura) - Condenser air temperature (Temperatura ambiente) = +35°C preavviso Tab d.s9 22-apr-09 (2) Heat pump outlet water temperature +45°C (temperatura acqua in uscita pompa di calore) – Ambient temperature 7°C, 87% H.R. (temperatura ambiente e umidità relativa (3) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1m from support base. This value can vary according to the place of installation and there is a tollerance of +/-3 dB(A) according to DIN456635 La pressione sonora è riferita a: campo sferico libero, 3m di distanza dalla macchina la batterie, 1m di altezza dalla base. Questi valori possono variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3dB(A) conformemente alla norma DIN45635.

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (1) COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED CURRENT / CORRENTE NOMINALE COMPRESSORE (1) COP / COP CHILLER NOMINAL HEATING CAPACITY / POTENZA TERIMICA NOMINALE (2) COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER/ POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (2) COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED CURRENT / CORRENTE NOMINALE COMPRESSORE (2) COP HEAT PUMP/COP POMPA DI CALORE STARTING CURRENT / CORRENTE DI AVVIAMENTO PW MAXIMUM WORKING CURRENT / MASSIMA CORRENTE DI FUNZIONAMENTO REFRIGERANT CIRCUIT / CIRCUITI FRIGORIFERI SCREW COMPRESSORS / COMPRESSORI A VITE PARTION STEPS / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE EVAPORATOR PRESSURE DROPS / PERDITE DI CARICO EVAPORATORE HYDRAULIC SECTION / CIRCUIT IDRAULICO NOMINAL WATER FLOW / PORTATA NOMINALE NOMINAL PUMP LIFT / PREVALENZA NOMINALE POMPA PUMP ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA POMPA PUMP ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA POMPA HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONE IDRAULICA TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE FANS / VENTILATORI FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI ELECTRIC FEED / ALIMENTAZIONE ELETTRICA POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIA NOISE DATA / PRESSIONE SONORA SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (3) DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI LENGHT / LUNGHEZZA WIDHT / LARGHEZZA HEIGHT / ALTEZZA WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO Data referred to / Dati riferiti a:

BIG HEATING PUMPS "ECH" SERIES (SCREW-VITE) with R407C / con R407C

25


65 81

55 70 20 28 23 27 3 6 65 600 41040 2 4 8

m3/h mca m3/h mca KW A DN dm³ m3/h nr. KW A

73 3010 2210 2412 1600/2300

72 3010 2210 2412 1400/2100

mm mm mm kg

69480 4 8 16

dB(A)

V/Ph/Hz

130 111800 45 2.9 146 44 3.3 290 120 2 4

115 98900 42 2.7 131 39 3.4 205 105 2 4

kW Frig/h kW W/W kW kW W/W A A NR NR NR KPa kPa 22 28 25 27 3 6 65 600

130

115

3010 2210 2412 1800/2500

73

64440 4 8 16

26 27 29 24 3 6 65 600

70 88

150 129000 54 2.8 170 49 3.5 300 130 2 4

150

3010 2210 2412 1900/2600

73

74520 4 8 16

29 31 33 30 4 8 65 600

62 75

170 146200 61 2.8 189 56 3.4 340 145 2 4

170

4

82440 4 8 16

36 31 40 30 5.5 11 125 600

70 85

210 180600 80 2.6 233 71 3.3 420 188 2 4

210

4010 2210 2412 2100/2900

73

4010 2210 2412 2300/3100

74

400/3/50 // 230/1/50

70200 4 8 16

33 30 36 28 4 8 125 600

75 90

190 163400 65 2.9 210 64 3.3 360 170 2 4

190

4010 2210 2412 2500/3300

75

111960 6 12 24

41 30 46 29 5.5 11 125 600

80 97

240 206400 85 2.8 266 79 3.4 440 210 2 4

240

4010 2210 2472 2600/3400

76

105120 6 12 24

48 35 53 34 7.5 15 125 600

55 66

280 240800 93 3.0 309 91 3.4 485 240 2 4

280

4010 2210 2472 2800/3600

76

99360 6 12 24

54 34 60 33 7.5 15 125 600

65 78

315 270900 110 2.9 348 104 3.3 520 266 2 4

315

5010 2210 2472 3300/4000

77

133000 8 16 32

69 28 76 26 7.5 15 125 800

63 75

400 344000 138 2.9 444 133 1.3 541 330 2 6

400

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice. L'azienda si riserva il diritto di modificare i dati contenuti senza preavviso (1) In/Out clean water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso uscita acqua pura) - Condenser air temperature (Temperatura ambiente) = +35°C Tab d.s10 10-oct-09 (2) Heat pump outlet water temperature +45°C/ 40°C (temperatura acqua in uscita pompa di calore) – Ambient temperature 7°C, 87% H.R. (temperatura ambiente e umidità relativa) (3) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1m from support base. This value can vary according to the place of installation and there is a tollerance of +/-3 dB(A) according to DIN456635 La pressione sonora è riferita a: campo sferico libero, 3m di distanza dalla macchina la batterie, 1m di altezza dalla base. Questi valori possono variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3dB(A) conformemente alla norma DIN45635.

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (1) COP / COP CHILLER NOMINAL HEATING CAPACITY / POTENZA TERIMICA NOMINALE (2) COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER/ POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (2) COP HEAT PUMP/COP POMPA DI CALORE STARTING CURRENT / CORRENTE DI AVVIAMENTO MAXIMUM WORKING CURRENT / MASSIMA CORRENTE DI FUNZIONAMENTO REFRIGERANT CIRCUIT / CIRCUITI FRIGORIFERI SCROLL COMPRESSORS / COMPRESSORI SCROLL PARTION STEPS / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE EVAPORATOR PRESSURE DROPS COOLING / PERDITE DI CARICO EVAPORATORE FREDDO EVAPORATOR PRESSURE DROPS HEATING / PERDITE DI CARICO EVAPORATORE CALDO HYDRAULIC SECTION / CIRCUIT IDRAULICO NOMINAL WATER FLOW COOLING / PORTATA NOMINALE FREDDO NOMINAL PUMP LIFT COOLING / PREVALENZA NOMINALE POMPA FREDDO NOMINAL WATER FLOW HEATING / PORTATA NOMINALE CALDO NOMINAL PUMP LIFT HEATING / PREVALENZA NOMINALE POMPA CALDO PUMP ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA POMPA PUMP ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA POMPA HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONE IDRAULICA TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE FANS / VENTILATORI FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI ELECTRIC FEED / ALIMENTAZIONE ELETTRICA POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIA NOISE DATA / PRESSIONE SONORA SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (3) DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI LENGHT / LUNGHEZZA WIDHT / LARGHEZZA HEIGHT / ALTEZZA WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO Data referred to / Dati riferiti a:

HEATING PUMPS "ECH-R410A" SERIES (SCROLL) with R410A / con R410A

26


ESE-CSE-ECFS (SCROLL R407C) COOLING CAPACITY INDEX INDICE DI POTENZA FRIGORIFERA 1.50 1.40 1.30

Kq

1.20 1.10 1.00 0.90 0.80 0.70 0

2

4

6

8

10

12

14

outlet water temperature / temperature uscita acqua (°C) tem p. am bient / ambient temp. 35 °C

temp. am bient/ ambient temp. 32°C

tem p. am bient / ambient temp. 29 °C

temp. am bient / ambient tem p. 26 °C

tem p. am bient / ambient temp. 23°C

Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C, Tout=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions. / Ogni indice (kq e Kp) moltiplicato per il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita nelle condizioni standard (Ting=12°C, Tusc =7°C, Tamb=35°C), danno il valore della potenza frigorifera o assorbita, rispettivamente, nelle diverse condizioni di funzionamento. Graph 1 / Grafico 1

ABSORBED POWER INDEX INDICE DI POTENZA ASSORBITA 1.15 1.10 1.05

Kp

1.00 0.95 0.90 0.85 0.80 0.75 0

2

4

6

8

10

12

14

outlet water temperatura / temperatura uscita acqua (°C) temp. am bient / am bient tem p. 35 °C

tem p. ambient / am bient temp. 32°C

temp. am bient / am bient tem p. 29 °C

tem p. ambient / am bient temp. 26 °C

temp. am bient / am bient tem p. 23°C

Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C, Tout=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions. / Ogni indice (kq e Kp) moltiplicato per il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita nelle condizioni standard (Ting=12°C, Tusc =7°C, Tamb=35°C), danno il valore della potenza frigorifera o assorbita, rispettivamente, nelle diverse condizioni di funzionamento. Graph 2/ grafico 2

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

27


ESEF (SCROLL R410A) COOLING CAPACITY INDEX INDICE DI POTENZA FRIGORIFERA 1.50 1.40 1.30

Kq

1.20 1.10 1.00 0.90 0.80 0.70 0

2

4

6

8

10

12

14

outlet water temperature / temperature uscita acqua (°C)

temp. ambient / ambient temp. 35 °C

temp. ambient/ ambient temp. 32°C

temp. ambient / ambient temp. 29 °C

temp. ambient / ambient temp. 26 °C

temp. ambient / ambient temp. 23°C

Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C, Tout=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions. / Ogni indice (kq e Kp) moltiplicato per il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita nelle condizioni standard (Ting=12°C, Tusc =7°C, Tamb=35°C), danno il valore della potenza frigorifera o assorbita, rispettivamente, nelle diverse condizioni di funzionamento. Graph 3 / Grafico 3

ABSORBED POWER INDEX INDICE DI POTENZA ASSORBITA 1.15 1.10 1.05

Kp

1.00 0.95 0.90 0.85 0.80 0.75 0

2

4

6

8

10

12

14

outlet water temperatura / temperatura uscita acqua (°C)

tem p. ambient / am bient tem p. 35 °C

tem p. ambient / am bient tem p. 32°C

tem p. ambient / am bient tem p. 29 °C

tem p. ambient / am bient tem p. 26 °C

tem p. ambient / am bient tem p. 23°C

Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C, Tout=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions. / Ogni indice (kq e Kp) moltiplicato per il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita nelle condizioni standard (Ting=12°C, Tusc =7°C, Tamb=35°C), danno il valore della potenza frigorifera o assorbita, rispettivamente, nelle diverse condizioni di funzionamento. Graph 4 / Grafico 4

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

28


ECF-ECS (SCREW-VITE R407C) COOLING CAPACITY INDEX INDICE DI POTENZA FRIGORIFERA 1.50 1.40 1.30

Kq

1.20 1.10 1.00 0.90 0.80 0.70 0

2

4

6

8

10

12

14

outlet water temperature / temperature depart d'eau (°C)

temp. ambient / ambient temp. 35 °C

temp. ambient/ ambient temp. 32°C

temp. ambient / ambient temp. 29 °C

temp. ambient / ambient temp. 26 °C

temp. ambient / ambient temp. 23°C

Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C, Tout=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions. / Ogni indice (kq e Kp) moltiplicato per il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita nelle condizioni standard (Ting=12°C, Tusc =7°C, Tamb=35°C), danno il valore della potenza frigorifera o assorbita, rispettivamente, nelle diverse condizioni di funzionamento. Graph 5 / Grafico 5

ABSORBED POWER INDEX INDICE DI POTENZA ASSORBITA 1.15 1.10 1.05

Kp

1.00 0.95 0.90 0.85 0.80 0.75 0

2

4

6

8

10

12

14

outlet water temperatura / temperature depart d'eau (°C)

temp. am bient / am bient tem p. 35 °C

tem p. ambient / am bient temp. 32°C

temp. am bient / am bient tem p. 29 °C

tem p. ambient / am bient temp. 26 °C

temp. am bient / am bient tem p. 23°C

Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C, Tout=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions. / Ogni indice (kq e Kp) moltiplicato per il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita nelle condizioni standard (Ting=12°C, Tusc =7°C, Tamb=35°C), danno il valore della potenza frigorifera o assorbita, rispettivamente, nelle diverse condizioni di funzionamento. Graph 6 / Grafico 6

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

29


EET-EEF (SCREW-VITE R134a) COOLING CAPACITY INDEX INDICE DI POTENZA FRIGORIFERA 1.50 1.40 1.30

Kq

1.20 1.10 1.00 0.90 0.80 0.70 0

2

4

6

8

10

12

14

outlet water temperature / temperatura uscita acqua (°C) temp. ambient / ambient temp. 35 °C temp. ambient / ambient temp. 25 °C temp. ambient / ambient temp. 15°C

temp. ambient/ ambient temp. 30°C temp. ambient / ambient temp. 20 °C temp. ambient / ambient temp. 40°C

Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) va moltiplicato per la potenza frigorifera e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella tabella dati tecnici. Il risultato dà il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tin=12°C, Tu=7°C, Tamb=35°C)/ Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C, Tu=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions.

Graph 7 / Grafico 7

ABSORBED POWER INDEX INDICE DI POTENZA ASSORBITA 1.25 1.20 1.15 1.10

Kp

1.05 1.00 0.95 0.90 0.85 0.80 0.75 0

2

4

6

8

10

12

14

outlet water temperatura / temperatura uscita acqua (°C) tem p. am bient / am bient tem p. 35 °C tem p. am bient / am bient tem p. 25 °C tem p. am bient / am bient tem p. 15°C

temp. am bient / ambient tem p. 30°C temp. am bient / ambient tem p. 20 °C temp. am bient / ambient tem p. 40°C

Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) va moltiplicato per la potenza frigorifera e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella tabella dati tecnici. Il risultato dà il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tin=12°C, Tu=7°C, Tamb=35°C)/ Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C, Tu=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions.

Graph 8 / Grafico 8

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

30


EHET-EHEF (HIGH EFFICIENCY SCREW-VITE R134a) COOLING CAPACITY INDEX INDICE DI POTENZA FRIGORIFERA 1.50 1.40 1.30

Kq

1.20 1.10 1.00 0.90 0.80 3

6

9

12

15

outlet water temperature / temperatura uscita acqua (°C) temp. ambient / ambient temp. 35 °C

temp. ambient/ ambient temp. 30°C

temp. ambient / ambient temp. 25 °C

temp. ambient / ambient temp. 20 °C

temp. ambient / ambient temp. 15°C

temp. ambient / ambient temp. 40°C

Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) va moltiplicato per la potenza frigorifera e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella tabella dati tecnici. Il risultato dà il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tin=12°C, Tu=7°C, Tamb=35°C)/ Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C, Tu=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions.

Graph 9 / Grafico 9

ABSORBED POWER INDEX INDICE DI POTENZA ASSORBITA 1.25 1.20 1.15 1.10

Kp

1.05 1.00 0.95 0.90 0.85 0.80 0.75 3

6

9

12

15

outlet water temperatura / temperatura uscita acqua (°C) temp. ambient / ambient temp. 35 °C

temp. ambient / ambient temp. 30°C

temp. ambient / ambient temp. 25 °C

temp. ambient / ambient temp. 20 °C

temp. ambient / ambient temp. 15°C

temp. ambient / ambient temp. 40°C

Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) va moltiplicato per la potenza frigorifera e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella tabella dati tecnici. Il risultato dà il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tin=12°C, Tu=7°C, Tamb=35°C)/ Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C, Tu=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions.

Graph 10 / Grafico 10

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

31


ECWB (SCREW-VITE R407C) COOLING CAPACITY INDEX INDICE DI POTENZA FRIGORIFERA

1.40 1.30 1.20

Kq 1.10 1.00 0.90 0.80 0.70 0

2

4

6

8

10

12

14

outlet water temperature / temperature depart d'eau (°C)

temp. uscita condensatore / condenser leaving temp. 40 °C temp. uscita condensatore / condenser leaving temp. 35 °C temp. uscita condensatore / condenser leaving temp. 30°C Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) va moltiplicato per la potenza frigorifera e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella tabella dati tecnici. Il risultato dà il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tev-in=12°C, Tevu=7°C, Tcond-in.=30°C, Tcond-out=35°C) / Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tev-in=12°C, Tev-u=7°C, Tcond-in.=30°C, Tcond-out=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions.

Graph 11 / Grafico 11

ABSORBED POWER INDEX INDICE DI POTENZA ASSORBITA

1.25 1.20 1.15 1.10

Kp 1.05 1.00 0.95 0.90 0.85 0.80 0

2

4

6

8

10

12

14

outlet water temperatura / temperature depart d'eau (°C)

temp. uscita condensatore / condenser leaving temp. 40 °C temp. uscita condensatore / condenser leaving temp. 35 °C temp. uscita condensatore / condenser leaving temp. 30 °C Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) va moltiplicato per la potenza frigorifera e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella tabella dati tecnici. Il risultato dà il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tev-in=12°C, Tevu=7°C, Tcond-in.=30°C, Tcond-out=35°C) / Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tev-in=12°C, Tev-u=7°C, Tcond-in.=30°C, Tcond-out=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions.

Graph 12 / Grafico 12

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

32


ECH (SCREW-VITE R407C) HEATING CAPACITY INDEX INDICE DI POTENZA TERMICA 1.40

Kq

1.20

1.00

0.80

0.60 -2

1

4

7

10

13

16

air ambient temperature / temperatura aria ambiente (°C) H.R. / U.R. 87% temp. uscita acqua / water leaving temp. 50°C

temp. uscita acqua / water leaving temp. 45°C

temp. uscita acqua / water leaving temp. 40°C

temp. uscita acqua / water leaving temp. 35°C

Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) moltiplicato per la potenza termica e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella tabella dati tecnici dà il valore della potenza termica e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tu acqua calda = 45°C, Tamb=7°C, U.R. 87%) / Each index value (kq e Kp) multiplied by the value of heating capacity and absorbed power at standard conditions (leaving Tu warm water =45°C, Tamb=7°C, U.R.87%), gives the value of heating capacity or absorbed power respectively for different working conditions.

Graph 13 / Grafico 13

ABSORBED POWER INDEX INDICE DI POTENZA ASSORBITA 1.40

Kp

1.20

1.00

0.80

0.60 -2

1

4

7

10

13

16

air ambient temperature / temperatura aria ambiente (°C) H.R. / U.R. 87%

temp. us cita acqua / water leaving temp. 50°C

temp. us cita acqua / water leaving temp. 45°C

temp. us cita acqua / water leaving temp. 40°C

temp. us cita acqua / water leaving temp. 35°C

Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) moltiplicato per la potenza termica e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella tabella dati tecnici dà il valore della potenza termica e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tu acqua calda = 45°C, Tamb=7°C, U.R. 87%) / Each index value (kq e Kp) multiplied by the value of heating capacity and absorbed power at standard conditions (leaving Tu warm water =45°C, Tamb=7°C, U.R.87%), gives the value of heating capacity or absorbed power respectively for different working conditions.

Graph 14 / Grafico 14

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

33


Correction factor for different conditions from standard Coefficienti di correzione per condizioni di funzionamento diverse dallo standard CORRECTION FACTOR FOR WATER/ ETHYLENE GLYCOL SOLUTIONS FATTORI DI CORREZIONE PER MISCELA DI ACQUA E GLICOLE % Ethylene glycol by weight / % Glicole etilenico in peso 0 10 20 30 40 50 Freezing point temperature / Temperaturea di congelamento Cooling capacity correction factor / Coefficiente di correzione potenza frigorifera Adsorbed power correction factor / Coefficiente di correzione potenza assorbita Pressure drop correction factor / Coefficiente correttivo perdite di carico Water flow correction factor / Coefficiente di correzione portata (1)

(°C)

0

-3.7

-8.7

-15.3

-23.5

-35.6

Kf1

1

0.99

0.98

0.97

0.96

0.93

Kp1

1

0.99

0.98

0.98

0.97

0.95

Kdp1

1

1.083

1.165

1.248

1.33

1.413

KFWE1

1

1.02

1.05

1.07

1.11

1.13

Multiply the unit performance by correction factors given in the table d.s. / Moltiplicare le performance in tabella d.s. per I coefficienti correttivi. (1) correction factor to obtain the water flow with a t= 5 °C / fattore di correzione per ottenere la portata con un t= 5 °C Table 1 / Tabella 1

CORRECTION COEFFICIENT FOR FOULING FACTOR COEFFICIENTE DI CORREZIONE PER IL FATTORE DI SPORCAMENTO

5 x10 Cooling capacity correction factor / Coefficiente di correzione potenza frigorifera Adsorbed power correction factor / Coefficiente di correzione potenza assorbita

-5

Evaporator fouling factor (m²°C/W) Fattore di sporcamento (m²°C/W) -4 -4 1x10 4x10

Kf2

1

0.98

0.89

Kp2

1

0.99

0.93

To determine the fouling effect on the evaporator, or to the desuperheater and heat recovery, multiply the cooling capacity Pf by Kf2 and the adsorbed power by Kp2 / Per determinare l’effetto di sporcamente sull’evaporatore, sul desurriscaldartore o sul recuperatore, moltiplicare i coefficiente Kf2 per lla potenza frigorifera e Kp2 per la potenza assorbita

Table 2 / Tabella 2

CONDESER CORRECTION FACTORS / COEFFICIENTE DI CORREZIONE CONDENSATORE

Cooling capacity correction factor / Coefficiente di correzione potenza frigorifera Adsorbed power correction factor / Coefficiente di correzione potenza assorbita Derating of max ambient temperature / Riduzione temperature ambiente massima (*)

Altitude (m) / Altitudine (m) 1000 1500 2000

0

500

2500

Kf3

1

0.99

0.98

0.977

0.972

0.96

Kp3

1

1.005

1.012

1.018

1.027

1.034

Kt3 (°C)

0

0.6

1.1

1.8

2.5

3.3

To determine the altitude effect on the evaporator, or to the desuperheater and heat recovery, multiply the cooling capacity by Kf3 and the adsorbed power by Kp3./ Per determinare l’effetto dell’altitudine sull'evaporatore, sul dessuriscaldatore e sul recuperatore, moltiplicare il coefficiente Kf3 per la potenza frigorifera e Kp3 per la potenza assorbita (*) To obtain the maximum ambient temperature subtract the values indicated from the maximum ambient temperature in the performance table d.s./ Per ottenere la temperatura ambiente massima sottrarre il valore indicato della températura ambiente massima nella tabella d.s.

Table 3 / Tabella 3

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

34


Free cooling performance in function of operative temperature Free cooling performance al variare delle condizioni operative FREE COOLING CAPACITY / POTENZA FREE-COOLING (kW)

Outdoor air temperature / Temperatura ambiente (°C)

R407C Model / Modello

Tin

Pv

ECFS 030

10 15 20

-3 34 47 60

0 26 39 53

3 18 31 45

6 24 37

9 29

2 2 2

ECFS 038

10 15 20

36 50 64

28 42 56

19 33 47

25 39

31

2 2 2

ECFS 045

10 15 20

37 52 67

29 43 58

20 35 49

26 41

32

2 2 2

ECFS 061

10 15 20

63 87 111

48 73 97

34 58 83

44 68

54

3 3 3

ECFS 075

10 15 20

66 91 117

50 76 102

35 61 86

46 71

56

3 3 3

ECFS 085

10 15 20

74 103 132

57 86 115

40 69 98

52 80

63

4 4 4

ECFS 095

10 15 20

76 105 136

58 88 118

41 70 100

* 53 82

65

4 4 4

ECFS 120

10 15 20

109 152 195

84 127 170

59 102 145

76 120

94

6 6 6

ECFS 150

10 15 20

125 173 222

96 145 193

67 116 165

87 136

107

6 6 6

ECFS 180

10 15 20

129 180 230

99 150 201

69 120 170

90 141

110

8 8 8

-

Table 4 / Tabella 4 Tin Pv

Inlet water temperature / Temperatura ingresso acqua (°C) Max fans absorbed power / Massima potenza assorbita dai ventilatori (kW) Remarkable save energy / Alto risparmio energetico (kW)

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

35


FREE COOLING CAPACITY / POTENZA FREE-COOLING (kW)

Outdoor air temperature / Temperatura ambiente (°C)

R410A

Pv

Model / Modello

Tin

-5

-1

3

7

11

15

ESEF 30

10 15 20

40 53 66

29 42 56

18 32 45

8 21 34

10 24

13

1.9 1.9 1.9

ESEF 38

10 15 20

42 56 70

31 45 59

20 37 48

8 22 36

11 25

14

1.9 1.9 1.9

ESEF 45

10 15 20

47 62 78

34 49 65

22 37 52

9 25 40

12 28

15

1.9 1.9 1.9

ESEF 61

10 15 20

73 97 121

53 77 101

34 58 82

14 38 62

19 43

24

2.8 2.8 2.8

ESEF 75

10 15 20

83 111 138

58 84 111

37 63 89

16 42 68

21 47

26

2.8 2.8 2.8

ESEF 85

10 15 20

99 132 165

72 105 138

46 79 111

20 52 85

26 58

32

3.8 3.8 3.8

ESEF 120

10 15 20

123 164 205

90 131 172

57 98 139

24 65 106

32 73

40

4.5 4.5 4.5

ESEF 140

10 15 20

148 197 247

108 157 206

69 118 167

29 78 127

39 88

49

6.0 6.0 6.0

ESEF 170

10 15 20

162 217 271

119 173 227

75 129 183

32 86 139

43 96

53

6.0 6.0 6.0

Table 5 / Tabella 5 Tin Pv

Inlet water temperature / Temperatura ingresso acqua (°C) Max fans absorbed power / Massima potenza assorbita dai ventilatori (kW) Remarkable save energy / Alto risparmio energetico (kW)

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

36


FREE COOLING CAPACITY / POTENZA FREE-COOLING (kW)

Outdoor air temperature / Temperatura ambiente (°C)

R407C

Pv

Model / Modello

Tin

-3

0

3

6

9

12

ECF 230

10 15 20

166 232 297

128 193 258

120 155 220

116 181

142

104

16 16 16

ECF 290

10 15 20

192 268 344

148 223 299

137 179 254

134 210

165

120

12 12 12

ECF 320

10 15 20

208 289 371

160 241 323

150 193 274

145 226

178

129

12 12 12

ECF 370

10 15 20

315 437 563

243 365 487

170 293 416

220 343

147 269

196

16 16 16

ECF 425

10 15 20

328 458 584

252 380 508

177 304 433

228 356

280

204

16 16 16

ECF 545

10 15 20

379 529 676

292 441 588

205 352 500

264 412

324

236

20 20 20

ECF 630

10 15 20

389 542 693

300 449 605

208 361 512

271 424

332

242

24 24 24

ECF 750

10 15 20

449 622 798

345 521 693

239 415 588

312 487

382

277

24 24 24

ECF 840

10 15 20

525 731 932

404 609 811

281 487 689

361 567

445

319

28 28 28

ECF 930

10 15 20

624 868 1112

480 724 968

336 580 824

436 676

532

388

32 32 32

ECF 1020

10 15 20

795 1104 1415

611 922 1232

427 736 1048

554 864

680

496

44 44 44

ECF 1250

10 15 20

851 1184 1513

654 984 1317

457 788 1120

592 923

726

48 48 48 529 Table 6 / Tabella 6

Tin Pv

Inlet water temperature / Temperatura ingresso acqua (°C) Max fans absorbed power / Massima potenza assorbita dai ventilatori (kW) Remarkable save energy / Alto risparmio energetico (kW)

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

37


FREE COOLING CAPACITY / POTENZA FREE-COOLING (kW)

Outdoor air temperature / Temperatura ambiente (°C)

R134a

Pv

Model / Modello

Tin

-5

-1

3

7

11

15

EEF 230

10 15 20

272 363 454

199 289 380

126 216 306

54 144 234

72 161

89

9 9 9

EEF 280

10 15 20

268 357 446

196 284 373

124 213 301

53 141 229

70 158

87

9 9 9

EEF 305

10 15 20

308 411 513

225 327 429

142 244 346

61 162 263

81 181

100

9 9 9

EEF 350

10 15 20

407 542 678

297 432 567

188 323 457

80 214 348

107 240

133

12 12 12

EEF 400

10 15 20

400 534 667

292 425 558

185 317 449

79 210 342

105 236

130

12 12 12

EEF 480

10 15 20

492 657 821

360 523 686

228 391 553

97 259 421

129 290

161

15 15 15

EEF 600

10 15 20

588 783 979

429 624 819

272 466 660

116 309 502

154 346

192

18 18 18

EEF 680

10 15 20

687 916 1145

502 730 958

318 545 772

136 362 588

180 405

224

21 21 21

EEF 740

10 15 20

695 927 1159

507 738 969

321 551 781

137 366 594

182 410

227

21 21 21

EEF 820

10 15 20

787 1050 1312

575 836 1098

364 624 885

155 414 673

206 464

257

24 24 24

EEF 910

10 15 20

874 1166 1457

639 929 1219

405 694 983

173 461 749

230 517

286

30 30 30

EEF 1030

10 15 20

888 1184 1481

649 944 1239

411 705 999

177 468 761

233 525

30 30 30 290 Table 7 / Tabella 7

Tin Pv

Inlet water temperature / Temperatura ingresso acqua (°C) Max fans absorbed power / Massima potenza assorbita dai ventilatori (kW) Remarkable save energy / Alto risparmio energetico (kW)

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

38


FREE COOLING CAPACITY / POTENZA FREE-COOLING (kW)

Outdoor air temperature / Temperatura ambiente (°C)

R134a

Pv

Model / Modello

Tin

-5

-1

3

7

11

15

EHEF 220

10 15 20

264 352 440

193 280 368

122 210 297

52 139 226

69 156

86

9 9 9

EHEF 290

10 15 20

271 361 452

198 288 378

125 215 304

53 143 232

71 160

88

9 9 9

EHEF 340

10 15 20

312 417 521

228 332 435

144 248 351

62 164 267

82 184

102

9 9 9

EHEF 370

10 15 20

411 549 686

300 437 574

190 326 462

81 217 352

108 243

134

12 12 12

EHEF 440

10 15 20

407 542 678

297 432 567

188 322 457

80 214 347

106 240

132

12 12 12

EHEF 510

10 15 20

501 669 836

366 532 699

232 398 563

99 264 429

131 296

163

15 15 15

EHEF 600

10 15 20

594 792 991

434 631 828

275 471 667

117 312 508

156 350

194

18 18 18

EHEF 750

10 15 20

699 932 1164

510 742 974

323 554 785

138 368 598

183 412

228

21 21 21

EHEF 820

10 15 20

709 945 1181

517 752 987

328 562 796

140 373 606

185 417

231

21 21 21

EHEF 880

10 15 20

802 1070 1337

586 852 1118

371 636 901

158 422 686

210 473

261

24 24 24

EHEF 930

10 15 20

881 1174 1468

643 936 1228

408 699 990

174 464 755

231 520

288

30 30 30

EHEF 1070

10 15 20

899 1199 1499

657 956 1254

416 714 1011

178 474 770

236 531

30 30 30 294 Table 8 / Tabella 8

Tin Pv

Inlet water temperature / Temperatura ingresso acqua (°C) Max fans absorbed power / Massima potenza assorbita dai ventilatori (kW) Remarkable save energy / Alto risparmio energetico (kW)

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

39


Example of selection of unit for water glycol solutions Data:

Dati:

Cooling capacity required: Inlet water temperature Outlet water temperature Summer ambient temperature Winter ambient temperature Percentage of ethylene glycol Refrigerant

Esempio di selezione di un’unità per soluzioni di acqua glicolata

340 KW 18 ° C 13 ° C 32 ° C > -10 °C 20% R407C

From the table d.s.5 in the catalogue on table ECS-ECF select the chiller model that is closest to the required refrigerating capacity. For instance you select ECF320 with PN=320 kW of capacity at nominal conditions specified in the table. Nominal power has to be multiply to two correction coefficients according to the percentage of ethylene glycol in the chiller and to the different working temperature compared with nominal temperatures. You can find correction factors in the graphics 3-4 on page 22 and in the table 1 on page 27. From the graphic you can find the value of Kq coefficient (Cooling capacity index) according to the change of ambient temperature and outlet temperatures of water / glycol solution. From the table you can find the value of corrective factor which change according to percentage of ethylene glycol contained in water solution. The real capacity of the chiller when it is working without free-cooling is:

Potenza frigorifera richiesta: Temperatura ingresso acqua Temperatura uscita acqua Temperatura ambiente estivo Temperatura ambiente invernale Percentuale glicole etilenico Gas frigorifero

PE=PN*Kq* Kf1=320* 1.24*0,98=389 kW •

From the table 5 on page 29 you can also value free-cooling capacity according to ambient temperature (winter) and water inlet temperature. For instance, with the model chosen, you have a free-cooling capacity of 340 kW with -3°C ambient and 18°C inlet and with absorption of 12 A in 3phase current 400 V/50 Hz. You can value the flow rate with following formula: W= PN* KFWE1 /[(Ti-Tu)*1.16]= 3 320*1.05/(5*1.16)= 58 m /h

Ti inlet temperature (°C); Tu outlet temperature (°C) ; KFWE1 correction factor of flow rate according to percentage of ethylene glycol that you find in the table 1; 1.16 constant (water density x specific heat).

340 KW 18 ° C 13 ° C 32 ° C > -10 °C 20% R407C

Consultando la tabella d.s.5 nel catalogo nella tabella ECS-ECF, scegliere il modello di chiller più vicino alla potenza frigorifera richiesta. Per esempio, si sceglie ECF320 con PN=320 kW di potenza alle condizioni nominali specificate nella tabella. La potenza nominale deve essere moltiplicata per due coefficienti di correzione, a seconda della percentuale di glicole etilenico presente nel chiller e della differenza di temperatura di funzionamento rispetto alle temperature nominali. I fattori di correzione sono indicati nei grafici 3-4 a pag.22 e nella tabella 1 a pag.27. Dal grafico è possibile ricavare il valore del coefficiente Kq (indice di potenza frigorifera) al variare della temperatura ambiente e delle temperature di uscita della miscela di acqua glicolata. Attraverso la tabella è possibile ricavare il valore del fattore di correzione che varia in accordo con la percentuale di glicole etilenico contenuto nella miscela. La potenza effettiva del chiller, in modalità di funzionamento senza free-cooling è: PE=PN*Kq*Kf1=320* 1,24*0,98=389 kW

Usando la tabella 5 a pag.29 , è anche possibile calcolare la potenza del free-cooling sulla base della temperatura ambiente (inverno) e della temperatura di ingresso acqua. Per esempio, per il modello scelto, si ha una potenza di free-cooling pari a 340 kW con -3°C ambiente e 18°C in ingresso e con un assorbimento massimo di 12 A con corrente trifase a 400 V/50 Hz. E’ possibile valutare la portata con la formula seguente : W= PN* KFWE1 /[(Ti-Tu)*1.16]= 3 320*1.05/(5*1.16)= 58 m /h

Ti temp. ingresso (°C); Tu temp. uscita (°C) ; KFWE1 fattore di correzione della portata secondo la percentuale di glicole etilenico individuata nella tabella 1; 1.16 costante (densità dell’acqua x calore specifico).

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

40


Electric panel (Standard)

ESE

Dati elettrici (Standard)

Electrical data / Dati elettrici Absorbed F.L.A (A) L.R.A. power/ Potenza assorbita (kW)

1.5 2 2 3 4 5 6 7 9 12 14 19 21 30 35 42 43 58 74 86 108 127 134

001 002 003 004 005 008 010 012 016 022 030 038 045 061 075 085 095 120 150 180 210 250 280

7 9 11 15 7 7 11 14 17 24 28 36 40 52 62 72 72 100 128 148 187 217 235

Cable max lenght / Lunghezza max cavo [ m ] Voltage drop / Voltage drop / Voltage drop / perdita di perdita di perdita di tensione 1% tensione 2% tensione 3%

19 40 44 54 18 27 40 46 71 86 115 150 185 144 159 189 341 149 208 238 215 245 455

10 9 7 8 20 20 15 15 15 15 20 30 25 30 25 35 35 35 50 40 45 45 50

20 15 15 15 45 45 30 35 30 35 45 60 50 65 50 70 70 70 100 85 90 95 105

40 40 40 25 70 70 45 55 45 50 65 90 80 95 80 105 105 105 155 130 140 145 160

* 230 V / 1 ph / 50 Hz

022 030 038 045 061 075 085 095 120 150 180

1.5* 1.5* 1.5* 2.5* 1.5 1.5 2.5 2.5 4 6 10 10 10 16 16 25 25 35 70 70 95 120 150

Table 9 / Tabella 9

COMPRESSORS/COMPRESSORI

CSE

Cable 2 (mm )

FANS/VENTILATORI

FLA (A)

P max (kW)

1 1 1 1 2 2 2 1 4 4 4

18.2 21.1 25.9 30.4 21.1 25.9 30.4 58.0 21.1 25.9 30.4

10.7 12.5 15.2 17.9 12.4 15.2 17.9 36.0 12.4 15.2 17.9

2 2 2 2 3 3 3 4 4 4 3

FLA (A) 8.0 8.0 9.0 9.0 12.0 12.0 13.5 18.0 18.0 18.0 40.2

Pmax (kW) 4.7 4.7 5.3 5.3 7.05 7.05 7.95 10.6 10.6 10.6 22.2

PUMP/POMPE N FLA Pmax (kW) ° (A) 1 3.0 1.1 1 3.0 1.1 1 4.8 2.3 1 4.8 2.3 1 5.0 2.8 1 5.0 2.8 1 6.9 3.8 1 6.9 3.8 1 9.8 5.0 1 9.8 5.0 1 11.8 6.9

TOTAL A

kW

29.2 32.1 39.7 44.2 59.2 68.8 81.2 82.9 112.2 131.4 173.6

16.5 18.3 22.8 25.5 34.65 40.25 47.55 50.4 65.2 76.4 100.7

Cable section 2 (mm ) 6 10 10 10 16 25 25 35 50 70 95

Table 10 / Tabella 10

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

41


COMPRESSORS/COMPRESSORI

ECFS 030 038 045 061 075 085 095 120 150 180

N° 1 1 1 2 2 2 1 4 4 4

FLA (A) 21.1 25.9 30.4 21.1 25.9 30.4 58.0 21.1 25.9 30.4

FANS/VENTILATORI

P max (kW)

12.5 15.2 17.9 12.4 15.2 17.9 36.0 12.4 15.2 17.9

2 2 2 3 3 4 4 3 4 4

FLA (A) 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 4.0 4.0 4.0

Pmax (kW) 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 2.0 2.0 2.0

PUMP/POMPE N FLA Pmax (kW) ° (A) 1 3.0 1.1 1 4.8 2.3 1 4.8 2.3 1 5.0 2.8 1 5.0 2.8 1 6.9 3.8 1 6.9 3.8 1 9.8 5.0 1 9.8 5.0 1 11.8 6.9

TOTAL A

kW

28.5 35.1 39.6 53.8 63.4 76.5 73.7 106.2 129.4 149.4

15.7 19.7 22.4 30.8 36.5 44.0 44.2 60.6 73.8 86.5

Cable section 2 (mm ) 6 10 10 16 25 25 25 50 70 70

Table 11 / Tabella 11 COMPRESSORS/COMPRESSORI

ESEF 030 038 045 061 075 085 120 140 170

N° 1 1 1 2 2 2 4 4 4

FLA (A) 21.1 26.7 32 21.1 26.7 32 21.1 26.7 32

FANS/VENTILATORI

P max (kW)

12.5 16.5 18.5 12.5 16.5 18.5 12.5 16.5 18.5

2 2 2 3 3 4 3 4 4

FLA (A) 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 4.3 4.3 4.3

Pmax (kW) 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 2.0 2.0 2.0

PUMP/POMPE N FLA Pmax (kW) ° (A) 1 2.6 1.1 1 2.6 1.1 1 2.6 1.1 1 5.0 2.2 1 5.0 2.2 1 6.1 3.0 1 8.0 4.0 1 8.0 4.0 1 10.3 5.5

Cable section 2 kW (mm ) 16.1 6 20.1 10 22.1 10 30.95 16 38.95 25 45 25 60 50 78 70 87.5 70

TOTAL A 28.7 34.3 39.6 54.7 65.9 80.1 105.3 132 155.5

Table 12 / Tabella 12

COMPRESSORS/COMPRESSORI

ECS/ECF 230 290 320 370 425 545 630 750 840 930 1020 1250

N° LRA (A) 2 1/1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

180-425 230-495 230-495 280-590 365-710 460-980 460-980 540-1050 640-1240 740-1310 1480 1760

FLA (A)

Pmax (kW)

87 110+87 110 116 157 205 205 261 276 334 375 468

54 68+54 68 71 97 126 126 161 173 209 234 292

PUMP/POMPE Pmax N FLA Pmax (kW) ° (A) (kW)

TOTAL

FANS/VENTILATORI

FLA (A)

6 4.8 2.6 1 6 4.8/4.0 2.6/2.0 1 6 4.8/4.0 2.6/2.0 1 6/8 4.0 2.0 1 8 4.8/4.0 2.6/2.0 1 10 4.0 2.0 1 10/12 4.0 2.0 1 12 4.0 2.0 1 14 4.0 2.0 1 16 4.0 2.0 1 16/22 4.0 2.0 0 22/24 4.0 2.0 0

15 15 15 15 20.3 20.3 27 34.2 34.2 40.5 -

8.8 8.8 8.8 8.8 13.3 13.3 16.0 23.1 23.1 24.5 -

A

kW

Cable section 2 (mm )

218 241/236 264/259 271/279 373/367 471 477/485 604 642 773 814/838 1032

132 146/143 160/157 163/167 228/223 286 289/294 369 397 475 500/512 628/632

120 185 185 240 2x120 2x185 2x185 2x240 2x240 40 3x185 3x185 3X240

Table 13 / Tabella 13

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

42


EET/EEF COMPRESSORS/COMPRESSORI EHET FLA Pmax EHEF N° LRA (A) (A) (kW) 230 270 305 350 400 480 600 680 740 820 910 1030

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

207-390 239-450 329-530 423-650 497-765 640-985 646-950 996-1465 996-1465 996-1465 527-1580 693-2080

112 122 146 163 183 209 254 319 319 358 374 430

68 74 89 99 112 127 155 194 194 218 228 262

PUMP/POMPE Pmax N FLA Pmax (kW) ° (A) (kW)

TOTAL

FANS/VENTILATORI

FLA (A)

6 4.8/4 2.6/2 1 6 4.8/4.0 2.6/2.0 1 6 4.0 2.0 1 6/8 4.0 2.0 1 6/8 4.0 2.0 1 8/10 4.0 2.0 1 8/12 4.0 2.0 1 10/14 4.0 2.0 1 12/14 4.0 2.0 1 14/16 4.0 2.0 1 16/20 4.0 2.0 0 20 4.0 2.0 0

8.9 8.9 12.2 12.2 12.2 17.8 24.3 24.3 30.0 30.0 35.7 35.7

5.5 5.5 7.5 7.5 7.5 11 15 15 18.5 18.5 22 22

A

kW

Cable section 2 (mm )

262/257 282/277 328 362/370 402/410 468/476 564/580 702/718 716/724 802/810 848/864 976

158/154 170/166 198 218/222 243/247 282/286 341/349 424/432 431/435 483/487 510/518 586

185 185 240 2x95 2x120 2x150 2x240 3x150 3x150 3x185 3x185 3x240

Table 14 / Tabella 14

COMPRESSORS/COMPRESSORI

ECWB 230 290 320 370 425 545 630 750 840 930

N° LRA (A)

FLA (A)

2 180-425 87 2 230-495 110+87 2 230-495 110 2 280-590 116 2 365-710 157 2 460-980 205 2 460-980 205 2 540-1050 261 2 640-1240 276 2 740-1310 334

Cable max length / Lunghezza max cavo Cable [ m ]drop Voltage drop Voltage drop Voltage Pmax section 2 / caduta di / caduta di / caduta di (kW) (mm ) tensione 1% tensione 2% tensione 3% 95 54 50 100 150 120 50 105 160 68+54 120 68 45 95 145 150 71 50 105 160 97 240 55 115 170 2x120 126 50 100 155 2x120 126 50 100 155 2x185 161 55 115 170 2x185 173 50 105 160 2x240 209 50 105 160 Table 15 / Tabella 15

COMPRESSORS/COMPRESSORI

ECH 230 320 370 425 545 630 750 840 930

PUMP/POMPE Pmax N FLA Pmax (kW) ° (A) (kW)

TOTAL

FANS/VENTILATORI

N° LRA (A)

FLA (A)

Pmax (kW)

FLA (A)

2 180-425 2 230-495 2 280-590 2 365-710 2 460-980 2 460-980 2 540-1050 2 640-1240 2 740-1310

87 110 116 157 205 205 261 276 334

54 68 71 97 126 126 161 173 209

6 6 8 8 10 12 14 16 18

4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0

2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0

1 1 1 1 1 1 1 1 1

15 15 15 20.3 20.3 27 34.2 34.2 40.5

8.8 8.8 8.8 13.3 13.3 16.0 23.1 23.1 24.5

A

kW

Cable section 2 (mm )

213 259 279 366 470 485 612 650 781

129 157 167 223 285 292 373 401 479

120 185 240 2x120 2x185 2x185 2x240 2x240 40 3x185

Table 16 / Tabella 16

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

43


Legenda:

Legend: - FLA(A): maximum current absorbed by chiller’s motor at normal condition (Full load ampere); - Pmax: Electric power referred to the FLA amperage; - Each above device works to 400V/50Hz/3Ph; - FLA-Pmax are calculated for a single component (a pump, a compressor, a fan). - Cable section: mm2 x phase, massima temperatura ambiente 40°C. - Voltage drop is calculated with following formula:

∆V ⋅1000 K ⋅I I is current (A); K is drop coefficient (/m);

∆V

is voltage drop (V).

- FLA(A): max. corrente assorbita dal motore del chiller in condizioni normali (Amp. a pieno carico); - Pmax: Potenza elettrica riferita all’amperaggio FLA ; - Ogni dispositivo sopra elencato funziona a 400V/50Hz/3Ph; - FLA-Pmax sono calcolati per un solo componente (una pompa, un compressore, un ventilatore). - Sezione cavo: mm2 x fase, max ambient temperature 40°C - La perdita di tensione è calcolata con la seguente formula:

∆V ⋅1000 K ⋅I I corrente in (A); K coefficiente di perdita (/m);

∆V

perdita di voltaggio (V).

Power supplied 400V/50Hz/3Ph directly to the main La potenza è fornita a 400V/50Hz/3Ph, direttamente switch which has been selected on the basis of the al sezionatore, dimensionato in funzione della maximum current supplied to the unit. corrente massima di alimentazione della macchina.

Please note: When the supply cable has to have a large cross section (in accordance with the standards in force in each country), check the maximum diameter that can be connected to the main switch on the unit. If necessary, a larger main switch can be ordered (as an option). The main switches indicated are for standard models.

Nota bene: Se il cavo d’alimentazione deve avere una sezione trasversale maggiore (secondo le normative in vigore nel paese d’interesse), controllare il diametro massimo collegabile al sezionatore dell’unità. Se necessario, è possibile ordinare un sezionatore più grande (come optional). I sezionatori indicati valgono per i modelli standard.

Free contacts as an optional:

I contatti liberi sono opzionali:

Every model can be equipped with free contacts for different functions and/or alarm indications.

Ciascun modello può essere dotato di contatti liberi per le diverse funzioni e/o indicazioni d’allarme.

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

44


Microprocessor control system

Controllo a microprocessore

A microprocessor controls all unit functions and allows any adjustment to be made. By means of the microprocessor the self-point values and functioning parameters can be entered directly. This type of microprocessor can control up to four compressors. It is equipped with an acoustic and visual alarm, push buttons for the various functions, continuous control of the system and a data saving system in the case of a power cut. The set-point values can be set and shown on the display.

Un microprocessore controlla tutte le funzioni dell’unità permettendo di eseguire qualsiasi regolazione. Mediante il microprocessore, è possibile inserire direttamente i valori di riferimento e i parametri di funzionamento. Questo tipo di microprocessore può controllare fino a quattro compressori. E’ dotato di allarme visivo e acustico, di pulsanti per le varie funzioni, di controllo continuo del sistema e di un sistema di salvataggio dati in caso di mancanza di corrente. I valori di set-point possono essere impostati e visualizzati sul display.

Main function: - Indication of the inlet and outlet water temperature; - Identification and display of alarms; - The control of up to two pumps (stand-by function) with automatic change-over in the case of a failure; - Continuous modulation (0-10V) of the “Free-cooling” valve; - Delay of the flow switch at start up; - Operation hour counter for the compressor(s); - Compressor rotation; - The non simultaneous turning of the compressors; - Pump-down functioning; - Electronic antifreeze thermostat; - Remote On-Off; - Functioning signal; - Manual operation; - Manual reset; - Alarms: + High and low pressure, oil an thermal; + + overload cut-out for each compressor; + fan thermal over load cut-out; + Antifreeze; + flow switch; + Eeprom error.

-

-

Funzioni principali: Indicazione della temperature dell’acqua in ingresso e uscita; Individuazione e visualizzazione allarmi; Regolazione fino a due pompe (funzione stand-by) con commutazione automatica in caso di guasto; Modulazione continua 0-10V della valvola Free-cooling; Ritardo flussostato all’avviamento; Conteggio ore di funzionamento dei compressori; Rotazione compressori; Funzionamento non simultaneo dei compressori; Funzionamento pump-down; Termostato elettronico antigelo; On-Off remoto; Led di funzionamento; Funzionamento manuale; Reset manuale; Allarmi: + alta e bassa pressione, olio e protezione + + termica per ciascun compressore; + allarme termico ventilatori; + antigelo; + flussostato; + errore Eeprom.

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

45


Accessories:

Accessori:

Electronic card for connection to BMS and pLAN; - Remoting display up to a maximum of 1 km is available or control via web. -

Networking

-

-

Scheda elettronica per connessione ai servizi di interfacciamento BMS, comunicazione seriale e tele gestione ad una rete pLAN. Sono disponibili display remoto fino ad una distanza max. di 1 km o controllo via web.

Networking

Hitema avails itself of electronical control system to monitor performance of its chillers.

Hitema si avvale di sofisticati sistemi di controllo elettronico delle prestazioni dei propri chiller.

All Models that are provided with Carel last version ® protocol use the control pCO3 and Modbus Hitema software is created from our experience and guarantee the reliability of standard software with more new function that improve the performance of all unit.

Tutti i modelli che vengono forniti nella versione standard con controlli di ultima generazione pCO3 e ® protocollo Modbus , usano il software Hitema, che è stato creato dalla nostra esperienza, garantisce l’affidabilità del software standard e con nuove funzioni aggiuntive che migliorano le perfomance di tutte le unità.

Adding a card as option to Carel control, it’s allowed ® ™ ® interfacing with Modbus , BACnet e LonWorks .

Con l’aggiunta di una scheda opzionale ai controlli elettronici Carel, è permesso l'interfacciamento di ® ™ questi ultimi con i protocolli Modbus , BACnet e ® LonWorks .

®

- Option card RS485 for Modbus protocol; ® - Option card LON for LonWorks protocol; ™ - Option card pCONET for BACnet MS/TP protocol; ™ - Option card pCOWEB for BACnet Ethernet™ protocol. Chiller with scroll compressor and no free cooling use Microchiller 2 control with standard software.

®

- Scheda opzionale RS485 per protocollo Modbus ; ® - Scheda opzionale LON per protocollo LonWorks ; - Scheda opzionale pCONET per protocollo ™ BACnet MS/TP; - Scheda opzionale pCOWEB per protocollo ™ BACnet Ethernet™. Le macchine con compressori scroll e senza free cooling hanno installato il controllo Microchiller 2 con software standard.

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

46


Versions with tank and pumps

Versioni con serbatoio e pompe

General features

Caratteristiche generali

– Version with tank The version has a tank, completely insulated, with the relevant connections for water inlet and outlet. The tank is fitted with a drain water, loading, vent. There is also the possibility of installing a heating element (1000 W) as accessory. A thermostat turns the element on and off, working according to the temperature set. The thermostat is supplied with the heating element and is wired and fitted to the unit.

– Versione con serbatoio Versione con serbatoio completamente isolato, dotato dei relativi collegamenti per ingresso e uscita acqua. Il serbatoio è dotato di scarico acqua, carico, sfiato. Esiste inoltre la possibilità di montare una resistenza (1000 W) come accessorio. L’attivazione e la disattivazione della resistenza avvengono mediante un termostato che funziona secondo la temperatura impostata. Il termostato è fornito assieme alla resistenza ed è cablato e montato sull’unità.

– Version with pump The version is supplied with a pump wired and fitted. A second pump (stand-by) is available as an accessory. As an alternative to the standard pump, a high head pump can big supplied. Maximum working pressure is 6 bar. – Version with tank and pump This is the combination of the chiller with tank and the chiller with pump. All the technical information given for the tank with pump versions are applicable.

– Versione con pompa La versione è corredata di pompa cablata e montata. E’ disponibile una seconda pompa (stand-by) come accessorio. In alternativa alla pompa standard, è possibile fornire una pompa ad elevata prevalenza. La pressione massima d’esercizio è di 6 bar. – Versione con serbatoio e pompa E’ la combinazione di un chiller con serbatoio e di uno con pompa. Sono valide tutte le informazioni tecniche fornite per le versioni con pompa e serbatoio.

Diagram 1 / schema 1

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

47


EC

HYDRAULIC CIRCUIT EVAPORATOR INLET TEMPERATURE SENSOR

FLT1-FLT2

TA

EVAPORATOR OUTLET TEMPERATURE SENSOR

HPA1-HPA2

MP MW

AIR TEMPERATURE SENSOR (STANDARD ON FREE COOLING) PROCESS PUMP (OPTIONAL) WATER PRESSURE INDICATOR

FL

FLOW SWITCH

HPM1HPM2 LIQ1-LIQ2 LP1-LP2 MAP1MAP2 MBP1MBP2 MC1-MC2 MV

TFC

RA

ANTIFREEZE HEATERS (OPTIONAL)

SER SFA

WATER TANK MANUAL AIR VALVE AIR-WATER EXCHANGER (STANDARD ON FREE COOLING VERSIONS) 3-WAYS VALVE (STANDARD ON FREE COOLING VERSIONS) NON RETURN VALVE (OPTIONAL) SHUT OFF VALVE (OPTIONAL) DISCHARGE VALVE SAFETY WATER VALVE

SFC1-SFC2 VFC VRA VSA VSC VSW

OPTION COMPONENT COOLING CIRCUIT SOLENOID VALVE FOR INJECTION LINE (COMP.1) THERMOSTATIC VALVE OR CAPILLAR FOR INJECTION LINE 1-2

SVI1-SVI2 VIL1-VIL2

TEMPERATURA ACQUA INGRESSO EVAPORATORE

TA

TEMPERATURA ACQUA USCITA EVAPORATORE (ANTIGELO)

TFC

TEMPERATURA ACQUA FREE COOLING

MP MW

ELETTROPOMPA DI PROCESSO (OPTIONAL) MANOMETRO ACQUA

FL

FLUSSOSTATO

RA

RESISTENZE ANTIGELO (OPTIONAL)

SER SFA

SERBATOIO ACQUA SFIATO ARIA MANUALE SCAMBIATORE ARIA-ACQUA (STANDARD SU VERSIONI FREE COOLING) VALVOLA A TRE VIE (STANDARD SU VERSIONI FREE COOLING) VALVOLE DI NON RITORNO ACQUA (OPTIONAL) VALVOLA SARACINESCA A SFERA (OPTIONAL) VALVOLA DI SCARICO ACQUA VALVOLA SICUREZZA ACQUA

SFC1-SFC2 VFC VRA VSA VSC VSW

LOW PRESSURE INDICATOR COMPRESSORS (CIRCUIT 1-2) AXIAL FAN MOTOR

RA1-RA2 RC1-RC2 RL1-RL2 RLQ1-RLQ2 RM1-RM2 SCE1-SCE2 SCA SCR1-SCR2 SV1-SV2 TRS1-TRS2 VSA1-VSA2 VSE1-VSE2

SUCTION SHUT OFF VALVE 1-2 COMPRESSORS 1-2 CRANKCASE HEATER LIQUID VALVE 1-2 LIQUID RECEIVER DISCHARGE SHUT OFF VALVE AIR HEAT EXCHANGER (CONDENSER) WATER EXCHANGER (EVAPORATOR) FILL-UP VALVE SOLENOID-VALVE FOR LIQUID LINE (CIRCUIT 1-2) PRESSION TRASDUCERS 1-2 SAFETY VALVE (HIGH PRESSURE LINE) SAFETY VALVE FOR SHELL AND TUBE EVAPORATOR

VTS1-VTS2

THERMOSTATIC EXPANSION VALVE

CIRCUITO FRIGORIFERO STANDARD FILTRO DISIDRATATORE CIRCUITO REFRIGERANTE 1-2 PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE RESET AUTOM. HPA1-HPA2 CIRCUITO 1-2 HPM1PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE RESET MANUALE HPM2 CIRC. 1-2 LIQ1-LIQ2 SPIA DI FLUSSO/INDICATORE DI LIQUIDO 1-2 LP1-LP2 PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE CIRCUITO 1-2 MAP1MANOMETRI ALTA PRESSIONE CIRCUITO MAP2 REFRIGERANTE MBP1MANOMETRI BASSA PRESSIONE CIRCUITO MBP2 REFRIGERANTE MC1-MC2 COMPRESSORI CIRCUITO 1-2 MV MOTOVENTILATORI ASSIALI SENSORE LIVELLO/PRESS. DIFFERENZIALE OLIO PDO1-PDO2 COMPRES. 1-2 FLT1-FLT2

RA1-RA2

RUBINETTO DI ASPIRAZIONE 1-2

RC1-RC2 RL1-RL2 RLQ1-RLQ2 RM1-RM2

RESISTENZE CARTER COMPRESSORI 1-2 RUBINETTO LINEA DEL LIQUIDO 1-2 RICEVITORE DI LIQUIDO RUBINETTO DI MANDATA SCAMBIATORE DI CALORE AD ARIA (CONDENSATORE) SCAMBIATORE DI CALORE AD ACQUA (EVAPORATORE) VALVOLA DI CARICO SCHRADER VALVOLA SOLENOIDE LIQUIDO CIRCUITO 1-2 TRASDUTTORI DI PRESSIONE 1-2 VALVOLA SICUREZZA (LINEA ALTA PRESSIONE) VALVOLA SICUREZZA PER EVAPORATORE A FASCIO TUBIERO

SCE1-SCE2 SCA

COMPONENTI OPZIONALI PER CIRCUITO FRIGORIFERO

HIGH PRESSURE INDICATOR

PDO1-PDO2 OIL DIFFERENTIAL SWITCH/OIL LEVEL SENSOR 1-2

CIRCUITO IDRICO EC

STANDARD REFRIGERATION CIRCUIT FILTER DRYERS FOR LIQUID LINE 1-2 HIGH PRESSURE SWITCH AUTOM. RESET CIRCUIT 12 HIGH PRESSURE SWITCH MANUAL RESET CIRCUIT 12 HUMIDITY INDICATOR/SIGHT GLASS FOR LIQUID LINE LOW PRESSURE SWITCH CIRCUIT 1-2

SCR1-SCR2 SV1-SV2 TRS1-TRS2 VSA1-VSA2

SVI1-SVI2

VALVOLA SOLENOIDE INIEZIONE LIQUIDO COMPRESSORE 1

VSE1-VSE2

VIL1-VIL2

VALVOLA TERMOSTATICA O CAPILLARE DI INIEZIONE LIQUIDO 1-2

VTS1-VTS2

VALVOLA TERMOSTATICA

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

48


Option codification / Codifica delle opzioni special (for any other option it is not written below speciale (nel caso in cui le specialità non sono codificate) EVAPORATOR OPTIONS AND HYDRIC CIRCUIT / OPZIONI EVAPORATORE / CIRCUITO IDRICO AE ASME shell and tube evaporator evaporatore fascio tubiero ASME B-ES plate evaporator outside from tank evaporatore a piastre esterno alla vasca CS Carbon steel hydric circuit circuito idrico acciaio al carbonio without tank (from ECA.002 to mod. ECA.016/CHPis senza vasca (dal mod. ECA.002 al mod. ECA.016/CHP NT available with plate evaporator) disponibile solo con evap. a piastre) SS stainless steel hydric circuit circuito idrico inox ST without tank – shell & tube evaporator senza vasca – evaporatore fascio tubiero T tank (specify evaporator type) vasca (specificare che tipo di evaporatore) PUMP OPTIONS/ OPTIONAL POMPE double pump with weekly automatic changing and alarm doppia pompa con cambio di lavoro automatico settimanale DPAT timer con timer ed in caso di allarme DPM double pump with manually changing doppia pompa con cambio di lavoro manuale DPR double pump with internal recycle doppia pompa di ricircolo interno doppia pompa con cambio di lavoro automatico settimanale DPT double pump with weekly automatic changing and timer con timer NP without process pump senza pompa di processo P2 pump with available lift 2 bar pompa con prevalenza 2 bar P5 pump with available lift 5 bar pompa con prevalenza 5 bar PE external pump provide pompa esterna NON collegata ma fornita PR Internal recycle pump pompa di ricircolo interna PUC UL-CSA pump pompa UL-CSA HYDRIC CIRCUIT OPTIONS / OPTIONAL CIRCUITO IDRICO BPA automatic by-pass (ECA.002÷ECA.280) by-pass automatico (ECA.002÷ECA.280) BPA SID by-pass between chiller inlet-tank inlet by-pass tipo SID (tra ingresso chiller ed ingresso vasca) FL mechanical flow switch flussostato meccanico filtro Y a protezione del circuito idraulico (valvole, FY Y filter for hydraulic circuit evaporatore, pompe) riscaldamento valvola 3-vie (consigliato con temp. ambiente H3V 3 way valve heater (suggest with <-15°C) < - 15°C) LLA water low level alarm (led) allarme basso livello acqua con spia luminosa di allarme riempimento acqua automatico tramite manometro RA automatic filler with differential manometer differenziale antifreezing resistance (tank, hydraulic connection, resistenza antigelo (vasca, connessioni idriche, evaporatore, RAG evaporator, pump) pompa) riempimento acqua manuale visivo con accumulo in plastica RM manual filler with external hydraulic accumulator esterno alla vasca VTP manual between pump and tank valvola manuale tra pompa e vasca VRP Flow rate regulation valve Valvola regolazione di portata OPTIONS COOLING CIRCUIT / OPZIONI CIRCUITO FRIGORIFERO E D’IMPIANTO BACNET remote control card with BACNET MS/TP protocol (pCO net) scheda supervisione protocollo BACNET MS/TP (pCO net) BACWEB remote control card with BACNET (pCO web) protocol scheda supervisione protocollo BACNET (pCO web) CC copper/copper condenser condensatore rame/rame CF condenser aluminum filter filtri condensatore in alluminio (lavabili) CFV painted cooling circuit circuito frigorifero verniciato condensatore con trattamento “FIN GUARD SILVER” CG FIN GUARD SILVER condenser (BLY GOLD) (BLYGOLD) CSC continuous screw compressors regulator regolazione continua compressori a vite controllo sequenza fase - standard per chiller con CSF 3 phases sequences relay (standard with screw compressor) compressori a vite CV painted condenser fins alette condensatore verniciato DS-BES plate desuperheater dessuriscaldatori a piastre DS-ST shell and tube desuperheater dessurriscaldatori a fascio tubiero electrical board with heater and aluminum grid (suggest for Q.E. principale riscaldato con griglie di aerazione in alluminio EB ambient  - 15°C) (consigliato con temp. ambiente  - 15°C) fans with internal inverter (it is not necessary options EC and ventilatori EC con elettronica incorporata (non sono EC IR) necessarie le opzioni ES ed IR) secondary electrical board with heater and aluminum grid Q.E. secondario riscaldato con griglie di aerazione in ES (suggest for ambient  - 15°C) alluminio (consigliato con temp. ambiente  - 15°C) ETS electronic thermostatic valve valvola termostatica elettronica Altezza installazione chiller (nr. metri sul livello del mare FTE feet elevation chiller works (meter on the sea level) s.l.m.) high pressure manometer (Standard from ECA061 to Manometro alta pressione gas (STD dall’ECA.061 HP ECA280) all’ECA.280) HW stek normative normative Stek IFF individual fan fuses fusibili ventilatori individuali SP

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

49


IR LN LNC LNX LNV LNP LON LT LW OFR OFRC PI PMC PCN PVT RC RIF RV RVG SN TR TR1 TUV ULC VM VP

ATV C GALV GPC

external inverter Rockwell (one per circuit) low noise Compressor acoustic hoods Compressor box insulations With star wiring for fans (it could be with bigger condenser and/or bigger cabinet) Pump box insulations remote control card with LON protocol low ambient temperature  0°C until -20°C low process water temperature until -10°C remote control with on/off remote + led remote control with on/off remote + remote alarm management individual pressure switch

convertitore di frequenza (inverter Rockwell, uno per circuito) bassa rumorosità Cuffie/ Racket insonorizzazione compressori Box insonorizzazione compressori Collegamento elettrico a stella dei ventilatori (con eventuale condensatore maggiorato e/o telaio maggiorato) Box insonorizzazione pompa/e scheda supervisione protocollo LON bassa temperatura ambiente  0°C fino a -20°C bassa temperatura fluido di processo fino a -10°C controllo remoto con on/off remoto + spia luminosa allarme controllo remoto completo on/off remoto e gestione allarmi remota pressostati individuali PMC system – temperatura di uscita acqua costante con leaving water temperature constant with ±1°C tolerance tolleranza di ±1°C liquid injection for screw compressor (suggest when the iniezione di liquido al compressore a vite (consigliato cooling load can vary beyond 60% of nominal cooling quando il carico termico diminuisce oltre il 60% della potenza capacity) nominale del chiller) 3-way daily protection (rotation) protezione valvola 3-vie, rotazione giornaliera con timer crankcase heater for hermetic compressor resistenza Carter per compressori ermetici electrical re-phaser for capacitor gruppo rifasatore elettrico con condensatori capacitivi regolatore di tensione a taglio di fase - standard con serie fan speed regulator VDF (standard for screw compressor) con compressori a vite controllo tensione (con relé voltmetrico) - standard per chiller general volt metrical relay (standard for screw compressor) con compressori a vite without neutral senza neutro with air ambient temperature  40°C (R134a) tropicalizzata, con temperatura ambiente  40°C (R134a) with air ambient temperature  45°C (R134a) tropicalizzata, con temperatura ambiente  45°C (R134a) pressure switch TUV (German laws) pressostati TÜV (normativa tedesca) UL-CSA wire cavo UL-CSA 2-way motor valve for water chiller condensation with screw valvola motorizzata 2-vie (per condensati ad acqua con compressors compressori a vite) pressure-static valve (water chiller condensation with screw valvola pressostatica (per condensati ad acqua con compressors) compressori ermetici) CABINET OPTIONS / OPZIONI CABINET rubber vibrator isolators cod.EH005K05 (ECA.005-008antivibranti in gomma cod.EH005K05 (ECA.005-008010/CHP) cod.EA012K27 (ECA.012-016/CHP) 010/CHP) cod.EA012K27 (ECA.012-016/CHP) closing door cabinet (ECA005-ECA0016) cabinet chiuso porta ((ECA005-ECA0016) zinc-coated panels and painted with RAL 7035 peel pannelli zincati e verniciati RAL 7035 bucciato condenser protection grid (standard) griglie protezione condensatore (standard)

CHILLER SPECIFICATION CONFIGURATION EXAMPLES ESEMPI DI CONFIGURAZIONE DI UNA MACCHINA A SPECIFICA: ECF.320

CS

ST

NT

NP

NP

free cooling model with 320 kW of cooling capacity steel hydric circuit without tank – shell & tube evaporator without tank (from ECA.002 to mod. ECA.016/CHPis available with plate evaporator) without process pump

H3V

3 way valve heater (suggest with <-10°C)

PVT

3-way daily protection (rotation) liquid injection for screw compressor (suggest when the cooling load can vary beyond 60% of nominal cooling capacity)

ECF.320 CS ST NT

PCN

H3V

RVG

general voltmetrical relay (standard for screw compressor)

CSF

3 phases sequences relay (standard with screw compressor)

PVT

PCN

RVG

CSF

Free cooling modello 320 kW di potenza frigorifera circuito idrico acciaio al carbonio senza vasca – evaporatore fascio tubiero (Shell & Tube) senza vasca (dal mod. ECA.002 al mod. ECA.016/CHP disponibile solo con evap. a piastre) senza pompa di processo riscaldamento valvola 3-vie (consigliato con temp. ambiente  - 10°C) protezione valvola 3-vie, rotazione giornaliera con timer iniezione di liquido al compressore a vite (consigliato quando il carico termico diminuisce oltre il 60% della potenza nominale del chiller) controllo tensione (con relé voltmetrico) - standard per chiller con compressori a vite controllo sequenza fase - standard per chiller con compressori a vite

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

50


Matricola / S/N

N° di Specifica / spec

Modello / Model

Prima di collegare il chiller al collaudo, verificare che i tubi di rame del fascio tubiero siano in perfetto stato Verificare che le protezioni differenziali nei quadri elettrici del collaudo o del generatore / gruppo elettrogeno siano tarate correttamente Programmazione pCO2/pCO3 con file bios, boot, bin, iup, dev Programmazione regolatore di velocità (ponticelli, jumper, trimmer). (su FCS CAREL: spostare il ponticello da “LIN” a “QUAD”). Verifica carica olio prima dell’avviamento (livello max) Verificare la tensione delle bobine 24V / 230V. Verificare che i pressacavi delle bobine dei compressori HANBELL siano siliconati.

Verifica taratura salvamotori e pressostati (riarmare il pulsante di reset manuale ed il fungo di emergenza) Per prove a vuoto senza fusibili: ponticellare i relè sequenza fasi. (- senza fusibili e senza ponticello: luce spenta, contatto di allarme aperto - senza fusibili ma con ponticello: luce spenta ma contatto di allarme chiuso) Verificare che le prese di pressione dei pressostati (su compressori) non siano intercettate dal rubinetto Verificare sui manometri che le pressioni di alta e di bassa siano equalizzate Verificare che la scala del manometro acqua sia compatibile con la massima pressione di targa della pompa Verificare il grado IP delle scatole elettriche per cablaggio dei ventilatori (tutti i fori devono avere pressacavi ben serrati)

00

06

Check that water gauge has the scale compatible with maximum pressure “plate” of the pump Check the IP rate of electrical boxes for fan wiring (all holes must have clamps good closed)

Programming pCO2/pCO3 with file bios, boot, bin, iup, dev Programming fan speed controller (bridges, jumper, trimmer). (on FCS CAREL: move the bridge from “LIN” to “QUAD”). Check oil charge before starting (max level) Check voltage at coils 24V / 230V. Check that glandes of Hanbell compressor coils are protected with silicon Check safe-motors and pressure switches calibration (restore the button of manual reset and emergency button) For “a devoid” test without fuses: make bridge phase sequence control relays. (- without fuses and without bridge: light off, alarm contact opened. - without fuses but with bridge: light off, but alarm contact closed) Check that pressure points, of pressure switches, (on compressors) are not closed by shut-off valve Check on gauges that high and low pressure are equalized

Before testing the chiller, check that all copper pipes inside the shell and tube evaporator are in perfect condition. Check that either differential protections inside the test electrical board or generator have been calibrated correctly

Description

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

11

10

09

08

07

04 05

02 03

01

Descrizione

N°.

Verifiche prima di dare alimentazione elettrica al chiller / Tests before putting voltage in the chiller

Check

Firma/ Signature

 = checked n.a. = ca not be applied VERIFICARE CHE I DATI RIPORTATI NELL’ETICHETTA DELLA MATRICOLA SIANO CORRETTI / CHECK THAT VALUES ON SN PLATE ARE CORRECT!

Note

This document must be compiled by the chiller’s user, when machine is installed. Then this document must be send to Hitema. Questo documento deve essere compilato dall’utente del chiller durante l’installazione. Questo documento deve essere spedito in Hitema. Check to have wiring diagrams and parameter lists

Cliente / Customer

51

Data / Date


100 % = 30 bar

7.5 bar

8.25 bar BAN D 5 % = 1.5 bar 30 % = 9 bar

2.25 bar

3 bar

5.25 bar 4.5 bar 6 bar 3.75 bar 6.75 bar

Descrizione

Su Free Cooling: impostare il temporizzatore THEBEN/LOVATO per inversione automatica della valvola tre vie (NEW PROGRAM, n.28, ON ore 9:00, NEW PROGRAM, n.27, OFF ore 9:03). In caso di più chiller in parallelo sullo stesso impianto, evitare assolutamente che l’inversione delle valvole sia contemporanea. Su ECWB con valvola pressostatica motorizzata (SAUTER): mantenere la tensione per almeno 2 minuti per permettere di compiere

N°.

19

100 %

0%

n-max

100 %

With Free Cooling: set the timer (THEBEN/LOVATO) to invert automatically 3-way valve. (NEW PROGRAM, n.28, ON ore 9:00, NEW PROGRAM, n.27, OFF ore 9:03). If several chillers are installed in parallel, don’t synchronize daily rotation of 3 way valve. With ECWB with pressure motorized valve (SAUTER): keep the voltage for 2 minutes at least to permit to make completely turn

Description

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

20

0%

n-min

Dip-switch on controllers PKDM5…20 Ziehl (with 2 circuits): 1,2,4,5 = OFF 3,7,8 = ON 6 = ON at 60Hz, OFF at 50Hz 7 = ON at 2 circuits, OFF at 1 circuit 5 = ON fans test at 100% per 10 seconds E2.1+E2.2 + E1.1+E1.2 at low position ‘E1’, ‘E2’ = white; ‘24V’, ‘24V’ = black; D1-D1 and TK-TK in bridge

Tarare il ritardo del relè di minima tensione LOVATO almeno a 5 Set the delay time on LOVATO min. voltage relay (5 seconds). secondi. Dip-switch on controllers PXDM20 Ziehl (with 2 circuits): Dip-switch su regolatori PXDM20 Ziehl (con 2 circuiti): E2.1+E2.2 + E1.1+E1.2 in at low position E2.1+E2.2 + E1.1+E1.2 in basso ‘E1’, ‘E2’ = white; ‘24V’, ‘24V’ = black; D1-D1 and TK-TK in ‘E1’, ‘E2’ = bianchi; ‘24V’, ‘24V’ = neri; D1-D1 e TK-TK in ponte bridge Base setup: mode = 3.03 Base setup: mode = 3.03 E1/E2 Analog In = MBG-30 I (0-30bar 4-20mA) E1/E2 Analog In = MBG-30 I (0-30bar 4-20mA) E2 Function = 4E E2 Function = 4E Setting: SetPont1 = 15bar - Pband = 5bar Setting: SetPont1 = 15bar - Pband = 5bar Check the tightening of bolt in the hose clamps. Verificare il serraggio delle fascette sulle tubazioni in gomma However check there is no loosen bolts/screws both on the (usare loctite). In generale verificare che non ci siano viti allentate sia sui morsetti del electrical terminal in the board and mechanical parts. quadro elettrico, sia sulle parti meccaniche. Verificare lo stato delle parti verniciate (soprattutto i motori delle Check painted parts is ok. (especially the pump motor) pompe). Verificare che gli attacchi di riempimento / scarico vasca non siano Check load/drain tank connections are not obstructed by other ostacolati da altri componenti o tubazioni; sui chiller “LW” verificare components or pipes. In the chiller “LW”, check tank supports are insulated. che anche le gambe di sostegno delle vasche siano coibentate. Verificare che i fori di sollevamento siano liberi e non ostruiti da Check the lifting holes are not obstructed by wires or pipes. passaggio di cavi o tubazioni.

0 % = 0 bar

27 bar

3 bar

18 bar 21 bar

24 bar

SET

15 bar

6 bar

9 bar

12 bar

Dip-switch su regolatori PKDM5…20 Ziehl (con 2 circuiti): 1,2,4,5 = OFF 3,7,8 = ON 6 = ON su 60Hz, OFF su 50Hz 7 = ON su 2 circuiti, OFF su 1 circuito 5 = ON test ventilatori al 100% per 10 secondi E2.1+E2.2 + E1.1+E1.2 in basso ‘E1’, ‘E2’ = bianchi; ‘24V’, ‘24V’ = neri; D1-D1 e TK-TK in ponte

Verifiche con chiller in tensione / Tests with chiller on voltage

18

17

16

15

14

13

12

Check

Firma/ Signature

Note

52


High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

Verificare la corretta chiusura dei contattori del part winding del Check the correct closure of part winding contactor of compressor compressore (se eccita per primo il contattore di sinistra, dopo 0.5 (if excite firstly left contactor, after 0.5 seconds also right secondi si eccita anche il contattore di destra). In caso di cattiva contactor excites. If there is a bad excitation of control switch

33

Description

Descrizione

N°.

Verifiche durante il collaudo / test while chiller is working

32

31

30

29

28

27

25 26

24

23

22

21

and placed at completely closure. Terminals: “2a” = the valve open if the signal increase Dip switch: “1-2” at low position = minimum turning time (max. speed) Red Led light switch on = end turning reached (all open / close) Green Led light flashing = the valve is running. Check direction inlet on “A” and outlet on “AB”. Terminal 44 = read voltage output signal from 0 to 10V 1° Auxiliary contact: exceed the threshold 4-5 open and 4-6 close 2° Auxiliary contact: go down under the threshold 7-9 close Per prove “in bianco”: ponticellare flussostato e termico pompa (se il Tests “in bianco”: make the bridge on flow-switch and pump circuito acqua non è caricato), scollegare dal pCO2 l’uscita della thermic (if water circuit is not loaded), disconnect from pCO2 pump output, take away compressor fuses pompa, togliere i fusibili dei compressori Verificare che le resistenze di riscaldamento dell’olio siano calde (o Check that oil heater resistances are hot (or check 230V voltage) verificare alimentazione 230V) Verifica la lettura sonde di temperatura NTC e dei trasduttori 4-20mA Check the reading of temperature probes NTC and transducers 4(con valore negativo su trasduttore verificare che i cavi non siano 20mA (with negative value on transducer check if cables are interrupted; with value zero capillary is not connected) interrotti; con valore zero il capillare non è collegato) Verifica la sequenza di accensione (ed i tempi) delle bobine del Check the sequence of compressor coils starting (and times); compressore; verificare che le solenoidi del liquido rimangano sempre check if liquid solenoid are always on and that they are not inverted; eccitate e non siano invertite; Verifica senso di rotazione di ventilatori e pompe Check rotation way of fans and pumps (su FCS CAREL: per verificare senso di rotazione dei ventilatori (on FCS CAREL: to check rotation way of fans move the bridge spostare il ponticello da “cut off” a “min” ed aumentare la tensione from “cut off” to “min” and increase voltage “MIN”; red LED “MIN”; il LED rosso indica presenza tensione al RV) indicates the voltage at RV fan speed controller) (In caso di vibrazioni o comportamenti anomali in regolazione, (In the event of vibrations or anomalous behaviours in regulation, verificare minima tensione in uscita dal regolatore di velocità); check the minimum voltage output from speed controller); check maximum fan absorption at 100% verificare l’assorbimento massimo dei ventilatori al 100% Verificare la corretta posizione della valvola free cooling con segnale Check the correct position of free cooling valve with signal 0V 0V (modelli 0-10V) o con relè diseccitato (modelli ON-OFF). (models 0-10V) or with relay stops (models ON-OFF). Verificare che la pressione di manometro della pompa e la corrente Check that pump gauge pressure and absorption current are assorbita siano comprese tra le pressioni e correnti di targa included between pressures and “plate” currents Verificare tutti i termostati, i ventilatori e le resistenze presenti Check all thermostats, fans and heaters (antifreeze, electric board (antigelo, raffreddamento Q.E., anticondensa); cooling, anti-condensation); In caso di termostatica elettronica: scollegare il connettore della In the case of electronic thermostatic: disconnect the connector of valvola termostatica elettronica 1 e verificare che il segnale l’allarme electronic thermostatic valve and check that alarm signal is on driver 1 sia sul driver 1 Prima di inserire i fusibili rimuovere il ponte dal relè sequenza fasi Before inserting fuses remove the bridge from the sequence phase relay

l’intera corsa e posizionarsi in completa chiusura. Morsetti: “2a” = la valvola apre se aumenta il segnale Dip switch: “1-2” in basso = minimo tempo di corsa (max. vel.) Led rosso acceso = raggiunto fine corsa (tutta aperta/chiusa) Led verde lampeggiante = valvola in movimento Verificare direzione ingresso su “A” ed uscita su “AB”. Morsetto 44 = leggere tensione segnale in uscita da 0 a 10V 1° Contatto ausiliario: superata la soglia apre 4-5 e chiude 4-6 2° Contatto ausiliario: scesa sotto la soglia chiude 7-9

Check

Firma/ Signature

Note

53


High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

49

48

46 47

45

43 44

41 42

40

39

38

37

36

35

34

eccitazione dei teleruttori verificare che non ci siano scariche verso check that there are not discharge towards earth or voltage drop terra o cadute di tensione sul trasformatore on transformer Verifica vibrazioni sui ventilatori al 100% ed in regolazione Check the vibrations of fans at 100% and in regulation/modulation Verifica assenza di schiuma e livello olio nella spia del compressore, Check no presence of foam and oil level of compressor, during durante funzionamento ed a fine collaudo (in caso di livello inferiore a working and at end of test (in the case that level is lower than middle of spy add some oil) metà spia aggiungere olio) A ventilatori spenti verificare l’intervento di: pCO2 (funzione prevent: When fans are off check the intervention of : pCO2 (function Minima Potenza), pressostato di alta e misurare l’assorbimento max. prevent: Minimum Power), high pressure switch and measure del compressore (per simulare allarme scollegare segnale 0-10Volt max. abs of compressor (to simulate the alarm disconnect the tra pCO2 e RV). Verificare su pCO se è intervenuto l’allarme da signal 0-10Volt between pCO2 and fan speed control). Check on pCO if pressure switch alarm has worked (AL016) or from pressost. (AL016) o da trasd. (AL033). transducer. (AL033). Con compressori Bitzer può comparire anche l’allarme AL90. With Bitzer compressors can appears AL90 alarms. Simulazione allarmi e verifica chiusura contatto d’allarme generale su Alarm simulation and check the closing of general contact alarm pCO2 on pCO2 Correzione dei trasduttori di pressione (in base ai manometri) e delle Correction of pressure transducers (looking the gauges) and sonde di temperatura temperature probes Verificare la carica (assenza di bolle nella spia di liquido e controllo Check the charge (no bobbles in the liquid spy and control of delle temperature e pressioni del circuito frigorifero) temperatures and pressures of refrigerating circuit) Con doppia pompa: collaudare circuito 1 con pompa 1 e circuito 2 con With double pump: test circuit 1 with pump 1 and circuit 2 with pompa 2. Verificare scambio automatico in allarme. pump 2. Check automatic exchange in alarm. Verificare la funzione del fungo di emergenza Check the function of emergency button Verifica intervento flussostato con pompa spenta o saracinesche Check flow switch working with pump off or closed check valve chiuse Verifica spegnimento dei gradini in prossimità del set point Check steps stop if close to set point Misurare livello di pressione sonora della pompa, compressore e Measure sound pressure level of the pump, compressor and fans ventilatori In caso di pump down verificare il manometro di bassa allo In case of pump down check low pressure gauge and compressor spegnimento del compressore stopping Misurare con pinza amperometrica la frequenza di alimentazione Measure frequency on power supply cable Verificare il funzionamento dell’elettrovalvola di iniezione di liquido Check the liquid injection electro-valve functioning (Pay most (fare particolare attenzione se il compressore è Bitzer) attention whether compressors are Bitzer). Quando si utilizza l’economizzatore, il surriscaldamento della valvola If economizer is used, main expansion valve superheating must be termostatica principale deve essere misurato con economizzatore in checked when eco is working. funzione; quando l’economizzatore è escluso il surriscaldamento If economizer is excluded the superheating increases. aumenta. L’inverter delle pompe generalmente funziona con trasduttore posto Pump inverter usually works with a transducer in the pump sulla mandata (non con trasdutttori differenziali) quindi i parametri discharge (there are not differential transducers). So parameter devono essere impostati in base alla pressione di aspirazione must be set in function of pump suction pressure (usually the tank pressure) (generalmente quella del serbatoio)

54


60 Nominal flow rate

Q (mc/h) 80 Max. flow rate

Ripristinare i parametri corretti sul pCO2 (in particolare il set point e la lingua) Scaricare il file .dev / .dwl (dalla “T memory”) con Winload 3.37 e rinominare come file _DEV.DEV Segnare la posizione di apertura dei rubinetti del compressore Verificare scatole di derivazione per cablaggio ventilatori: non ci devono essere fori inutilizzati, verificare il corretto fissaggio dei pressacavi. Verificare assenza di perdite d’ acqua / olio. Verificare che ci sia silicone sulle 4 viti di fissaggio del pannello di supporto pCO3 Compilare verbale di collaudo indicando il valore corretto della carica di gas.

50

St1 = 3.6bar (0.3+3.3)

St1+P01 = 4.1bar (0.3+3.8)

DP bar

Complete testing report indicating correct value of refrigerant charge

Check there are not oil or water loosing Check there is some silicon on 4 fixing pCO3 support screws

RE-set correct parameters on pCO2 (in particular set point and language) Download file .dev / .dwl (from “T memory”) with Winload 3.37 and rename as file _DEV.DEV Mark the opening positiion of compressor check valves Check derivation boxes for fans wiring: unused holes must not exists, check the correct fixing of clamps

Description

2.5bar (0.3+2.2)

Hz

DP = P discharge - P suction P discharge = P pressure transducer P suction = P tank = 0.3bar

Check

Firma/ Signature

Note

Verificare storico allarmi su schede pCO2 master/slave Verifica contatore di funzionamento su pompa e compressori Misurare tensione di alimentazione Verificare presenza e tipo di protezioni (magnetotermici / fusibili) a monte dei chiller Compilare fogli di collaudo e verificare temperature, pressioni, assorbimenti, livelli olio

57 58 59 60

Check alarm history on pCO2 boards master and slave Check hour counter for pump and compressor working Measure the voltage Check kind of protection and if they there are (magneto-thermic / fuses) before chiller Compile testing report and check temperature, pressures, absorptions, oil level

Description

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

61

Descrizione

N°.

Check

Firma/ Signature

Note

VERIFICARE CHE I DATI RIPORTATI NELL’ETICHETTA DELLA MATRICOLA SIANO CORRETTI / CHECK THAT VALUES ON SN PLATE ARE CORRECT! Prime verifiche su chiller installati (riservato all’Assistenza Tecnica) / First checks on installed chillers (for technical assistance)

56

54 55

52 53

51

Descrizione

N°.

Verifiche a fine collaudo / Checking at the end of test

36 Min. flow rate

Out FCM C04 = 8 V 48Hz

2.2 bar

3.3 bar

Out FCM C05 = 10 V 60Hz

Example

3.8 bar

p (bar)

55


Verifica corrispondenza alle condizioni di specifica (anche in riferimento all’altitudine dell’installazione) Dopo aver alimentato il chiller premere il tasto verde “I” sugli inverter Rockwell (se presenti) Verificare se sono presenti all’interno del quadro elettrico le eventuali schede opzionali LON e BACNET Verificare che la pompa stia lavorando all’interno del range di pressione/portata indicato in targa del motore. Tarare la pompa in una posizione della curva caratteristica entro i limiti di funzionamento di pressione/portata indicati in targa del motore, quando il chiller non sta lavorando in free cooling. Nel caso di evaporazione a temperature negative sistemare la sonda di temperatura, legandola con una fascetta alla tubazione dell’evaporatore.

Check if working conditions are compatible with conditions of the order (also the altitudinal) After power loss, press green key (“I”) on Rocwell frequency converter. Check there are potential optional LON and BACNET cards inside the electrical board. Check pump is working within the functioning range of lift/flow indicated in the motor plate. Calibrate pump within functioning range of lift/flow indicated in the motor plate, when the chiller is working with no free cooling way. If evaporation temperature is negative, put the temperature probe on the evaporator pipe, fastening with a clamp.

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità

67

66

65

64

63

62

56


NOTES / NOTE: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________


NOTES / NOTE: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________


Copyright 2009, all rights reserved, The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice. Copyright 2009, tutti i diritti riservati. Nell'ottica di un miglioramento continuo dei prodotti, si riserva il diritto di cambiare i dati tecnici presenti senza obbligo di preavviso.


TECNOLOGY APPLICATION

CIVIL APPLICATION

INDUSTRIAL APPLICATION


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.