Colmic 2013 Acessorios

Page 1


278

Pvc thermowelded squared umbrella Parapluie carré thermosoude en pvc code OMH08

size mt 2,5x2,5

i mt 1,40

Pvc thermowelded umbrella

Nylon umbrella

Parapluie thermosoude en pvc

Parapluie en nylon

OMH05

size Ø mt 2,20

i mt 1,30

A mt 1,90

s mt 1,10

OMH06

2,50

1,40

2,05

1,25

OMH07

3,00

1,75

2,50

1,50

code

A mt 2,40

s mt 1,25

OMH022

size Ø mt 2,20

i mt 1,30

A mt 1,90

s mt 1,10

OMH03

2,50

1,40

2,05

1,25

OMH04

3,00

1,75

2,50

1,50

code

Eco nylon umbrella Ø 2,20mt

Squared pvc bait umbrella

Parapluie en eco nylon Ø 2,20mt

Parapluie carré en pvc pour appats

code

size Ø mt

code

OMH022

2,20

OMH01

size mt 0,90x0,90

i mt 1,00

A mt 1,25

s mt 0,70


chairs - chaises

Folding seat

Folding seat with bag

Folding seat with holdall and pole rest

SIège pliant

Petit siège avec sac

Petite siègr avec sacet porte canne

Code: sgc08 1,85 kgt

Code: sgc07 2,50 kg

Code: sgc06

31 cm

40 cm 75 cm

57 cm

75 cm 32 cm

40 cm 44 cm

37 cm

Iron stool

Trout holder

Tabouret en fer

Porte truits

Code: sgc04

Code: sacc08 4 box / conteneurs Code: sacc09 6 box / conteneurs

38 cm

40 cm

26 cm

32 cm 42 cm 35 cm

279


280

COLMIC Pult series

spectra pult 11,5 cm

Spectra Pult The features a special handle made of non-slip rubber plus a system that prevents the elastic getting twisted, so that after the cast it always returns to rest in the same position. Perfect for casting maggots, corn and micro pellets. Les SPECTRA on tune poignée en caoutchouc anti-glisse évitant la torsion de l’élastique, ce qui laisse le petit recipient revenir à sa position originelle. Idéales pour lancer les vers, le mais et les granules. fncq01

fncq011

soft Elastic pouch Ø mm FNCQ01 1 3,00

gr 33,5

FNCQ011

2

3,00

33,0

FNCQ01A

1

4,00

33,0

FNCQ01B

2

4,00

33,5

FNCQ01C

3

4,00

33,5

code

fncq01A

fncq01b

16,5 cm

fncq01c

Legend Pult An ultra-light catapult, with a handle in rubberised nonslip material and an innovative ball-bearing system that completely eliminates annoying twists of the elastic. After every cast the pouch returns to its original position, so that you don’t have to waste time repositioning it for a new shot. It is absolutely perfect for maggots, corn and pellets. Une fronde super légère avec un manche en caoutchouc anti-glisse ainsi qu’un nouveau système à coussinets qui la torsion de l’élastique. Après chaque utilisation son récipient revient dans sa position originelle évitant une perte de temps en devant le repositionner pour un nouveau lançage. Idéal pour les vers, le mais, les granules.

fncq02

fncq021

soft Elastic pouch Ø mm FNCQ02 1 3,00

32,5

FNCQ021

2

3,00

33,0

FNCQ02A

1

4,00

33,0

FNCQ02B

2

4,00

35,0

code

gr

legend pult 10 cm

16,5 cm

fncq02A

fncq02B


pult - frondes Orion Pult The ORION catapults have a larger-sized pouch and are suitable for medium-range casting of loose groundbait or sticky bait. Elles se distinguent car le récipient est plus ample et permet un lancement d’appats difus en pate ou colle à moyenne distance. fncq03

FNCQ03

soft pouch 2

Elastic Ø mm 4,50

51,0

FNCQ03A

3

5,00

54,5

code

281

orion pult

gr

12 cm

fncq03A

20 cm

DEVIL Pult

devil pult 14,5 cm

The entire Devil Pult series features ergonomic handle in non-slip rubber and a special sloped shape that makes casting even easier. Toute la série des DEVIL PULT sont caractérisées par leur poignée ergonomique en caoutchouc anti-glisse et par une forme inclinée qui facilite le lancement.

23,5 cm

Devil Pult ground bait Rubber mesh pouch This catapult has been specially designed for casting large groundbait balls or sticky maggots. The pouch is made of moulded rubber, pierced to make it lighter. Cette fronde a été réalisée pour le lancement de grosses boules d’amorce et de vers collés. Le récipient est en caoutchouc moulé avec des trous de reduction de poids. code FNCQ04 FNCQ04A

fncq04A

fncq04

Elastic gr Ø mm 6,00 93,5 7,00

96,5


282

DEVIL Pult

Devil Pult maggots

Devil Pult sticky maggots

Designed for the precision casting of considerable quantities of maggot balls and loose maggots.The exclusive pouch made of moulded rubber and the 5 mm elastics make it possible to cast with the most extraordinary precision. Crée pour le lancé précis de boules de vers et de vers difus en grande quantité. En effet le récipient en caoutchouc moulé avec des élastiques de 5mm, elle permet d’effectuer des lances au millimeter prés.

Polyester mesh pouch The pouch of the Sticky Maggots is made of polyester rather than rubber: this feature, combined with a pouch aperture of no less than 7cm, makes it possible to cast groundbait balls or sticky maggots of even larger size. Le récipient de la STICKY MAGGOTS a été réalisée en polyester, ceci permet une ouverture du récipient de 7cm pouvant lancer des boules d’amorce et des vers collés de plus grandes dimension.

code FNCQ04B

soft pouch 4

Elastic Ø mm 5,00

gr

code

86,0

FNCQ04C

Elastic gr Ø mm 5,00 97,0

Spare elastic

7 cm

5,5 cm

5 cm

Spare pouch code

size

Ø cm

gr

FNCQ05

1

4,5

2,60

FNCQ05A

2

5,0

3,80

FNCQ05B

3

5,5

5,60

FNCQ05C

4

7,0

8,00

code

color

Ø mm

FNCQ06

red

3,00

FNCQ06A

blu

4,00

FNCQ06B

black

4,50

FNCQ06C

blu

5,00

FNCQ06D

green

6,00

FNCQ06E

black

7,00

4,5 cm

Polyester mesh pouch

Rubber mesh pouch

Code: fncq05d 7cm

8cm 7 cm

code

Color

FNCQ05E

Black

FNCQ05F

Red

8 cm


accessories - accessoires

digital scales

283

Series Kilos Scale offered in three models, with different max weight and weight-sensibility capacities: Kilos 1500 = Max weight 15kg – Sensibility 1,00gr Kilos 2500 = Max weight 25kg – Sensibility 5,00gr Kilos 4000 = Max weight 40kg – Sensibility 10,00gr • For all the three models, the main and common technical features are: • Weight measure: Kilograms, Pounds and Ounces. • External temperature indication. • HOLD automatic function. • On the right side of the scale there is an extractable ruler long 1,00 mt. • Lithium battery included. Modèle de balance développé en trois modèles avec des caractéristiques de capacité et sensibilités différentes: Kilos 1500 = Capacité max de 15kg - Sensibilité 1,00 gr Kilos 2500 = Capacité max de 25kg - Sensibilité 5,00 gr Kilos 4000 = Capacité max de 40kg - Sensibilité 10,00 gr • Pour tous le trois modèles, les caractéristiques techniques sont: • Mesure du poids :Kilos, Livres et Onces. • Mesure de la température Extérieure. • Fonction HOLD automatique. • Sur le côté de la balance il se trouve placé un mètre de la mesure de 1,00 mt. • Batterie au lithium inclus.

MAX cap./ sensibility 15 Kg/1 gr

code

item

BIL1501

KILOS 1500

BIL2505

KILOS 2500

25 Kg/5 gr

BIL4010

KILOS 4000

40 Kg/10 gr

Scale

Kilos boga

Balance

Code: bil4010a max cap./sensibility: 40kg/10gr • Weight indication: Kilograms, Pounds and Ounces. • External temperature indication. • On-off HOLD function switch button. • On top of the handle is positioned an extractable ruler 1mt long. • 360° rotation of the Boga. • Lithium battery included. • Mesure du poids: Kilos, Livres et Onces. • Mesure de la température extérieure en degrés Celsius et Farenheit. • Touche pour l’insertion ou fermeture de la fonction HOLD. • Sur la manche il est placé un mètre de la mesure de 1,00 mt. • Torsion du Boga à 360° • Batterie au lithium inclus.

Code: mulom30 Max cap. 25kg Accurate and reliable, this spring scale has been designed to weigh bait and prey, and also for testing the tensile strength of swivels and braided lines. The graduated scale shows kilos and pounds. The same graduated scale has a sliding ring made of silicone that follows the needle of the scale during weighing and then remains positioned on the actual weight as a guarantee of the maximum precision. Max capacity: 25 Kg - 55 lbs. Précis et fiable ce dynamomètre a été crée pour peser les appats et les proies mais aussi pour effectuer des tests sur les charges de rupture des émerillons et braided. L’échelle graduée a ses signes en chilogrammes et libber. Sur cette échelle il a été appliqué un anneau mobile en silicone, lequel suit l’indice de la balance pendant son utilization et reste positionné sur le poids éffectif comme garantie de precision . Capacité max: 25 kg - 55lbs.


284

head lamps

3 w att

5 LED 1 w att

Leddi light 500

Long nose light 1000

Code: LAMP07 3 mode function (full light - flash-alarming) Weight: No Battery 36 gr - Battery 70gr

Code: LAMP03 Light zoom function 3 mode function (half light - full light - flash) Weight: No Battery 78 gr - Battery 114gr

5 LED 1 w att

1 LED 2 w att

Funny light 1000

Funny light 500

Code: LAMP04 3 mode function (half light - full light - flash) Weight: No Battery 53 gr - Battery 87gr

Code: LAMP05 2 mode function (full light - flash) Weight: No Battery 48 gr - Battery 82gr

1 LED 1 w att

Clip light 1000 Code: LAMP06 Rotation 90째 Weight: No Battery 26gr - Battery 32gr


accessories - accessoires

knives

285

Colmic selected a range of fixed and closable blade knives according to one’s taste. Produced exclusively in stainless 400-A and 440-C, these knives are par excellence, very hard and with a perfect wire resistance. The handles are made with washable materials, such as thermoplastic or rubber. Also available in precious wood such as Ash or Walnut, or light and elastic woods such as chestnut. Colmic offers a wide range of valuable blades and class features packed in beautiful packaging ideal for great gifts. It is now up to you to choose the one that suits your needs!

13cm

15cm

Cheyenne Code: st204 Aesthetically perfect. Blade in 440-A steel. Ash wood handle. Leather case. Great for hunting. Esthétiquement parfait. Lame en acier 440-A. Poignée en bois de frêne. Étui en cuir. Idéal pour la chasse

12,5cm

12,5cm

Apache Code: st206 Essential shape. Blade in 440-C steel. Wood handle. Leather case with fitted lap belt. Great for hunting. Une forme essentielle. Lame en acier 440-C. Poignée en bois précieux. Étui en cuir avec ceinture de sécurité. Idéal pour la chasse.

12cm

12,5cm

Cherokee Code: st207 440-C steel blade fitted with an insertion for cutting tips and lines. Hard Case in “Trevira” with lap belt. Ideal for hunting and fishing. Lame en acier 440-C équipé d’une insertion pour permettre de couper ligne et fils. Étui rigide en Trevira avec ceinture de sécurité. Pour la chasse et la pêche.


286

fillet knives Choisir un couteau est une démarche toujours très difficile, et la première question à se poser est que dois je en faire? Il existe des couteaux appropriés pour chaque différente activité et ceux qui nous intéressent à nous sont destinés à la pêche et la chasse. Colmic a sélectionné soit des couteaux à lame fixe que des couteaux à ressort, pour satisfaire tous les goûts. Fabriqués exclusivement en acier inoxydable 400-A et 440-C, ces couteaux sont totalement inoxydables, très durs, avec une excellente prise sur le fil. Pour les poignées, nous avons choisi des matériaux lavables en thermoplastique ou caoutchouc, en bois précieux et dur, comme le frêne et la noix, ou léger et élastique comme le châtaignier. Colmic propose une gamme de lames de valeur et design, avec un emballage très attrayants, l’idéal pour offrir un grand cadeau. Maintenant, à vous de choisir le meilleur selon vos exigences!

13cm

17,5cm

Turkish Code: st200 440 extremely thin stainless steel blade. Ash wood handle. Leather case. Great for filleting any type of fish. Lame très fine en acier inoxydable 440. Poignée en bois de frêne. Étui en cuir. Idéal pour le filetage du poisson.

11,5cm

19cm

Finland Code: st201 Sharp and flexible blade for filleting fish. 440-C Steel. Light chestnut handle. Leather case. Lame à filetage, tranchante et souple. Acier 440-C. Poignée en bois de châtaignier, très léger. Pochette en cuir. Housse en cuir.

11cm

14cm

Shaft Code: st202 440 Thin and sharp stainless steel blade, rubber handle and rigid case in polyester. Recommended to keep on the boat. Lame en acier inoxydable 440, fine et tranchante. Poignée en caoutchouc et housse rigide en polyester. On conseille d’en conserver toujours un à bord du bateau.

14cm

14cm

Sherpa Code: st105 Excellent for filleting. Sharp and flexible blade. Ergonomic shape handle in Elastomer. Hard plastic case with lap belt. Suitable for fishing in sea and fresh water. Excellent pour le filetage. Lame tranchante et souple. Poignée ergonomique en élastomère. Housse en plastique dur avec ceinture de sécurité. S’adapte à la pêche en mer et en eau douce.


accessories - accessoires

287

FOLDING KNIVES

11cm

9cm

Noire Code: st209 440-C black steel blade. Precious and elegant finishes. Weight: 145gr. A beautiful knife for an easy gift. Lame en acier 440-C black. Précieux et élégants finissages. Poids 145gr. Un très beau couteau pour en faire simplement un cadeau.

10,5cm

8cm

Mas Code: st210 440-C black steel blade. Hand polished walnut handle. Sober and refined finishes. Weight: 135gr. Easy choice for a gift. Lame en acier 440-C black. Poignée en bois de noyer lissé à la main. Finissages sobres et raffinées. Poids 135gr. Autre très bon choix pour en faire un cadeau.

10cm

7cm

Storm Code: st211 Blade in 440-C stainless steel. Fine finishes. Handle in walnut wood. Footprint. Weight 110gr. Minimum dimension. Safety device. Ideal for a gift. Lame en acier 440-C inoxydable. Finissages précieux. Poignée en bruyère. Dimension minimale. Poids 110gr. Dispositif de sécurité. Idéal pour en faire un cadeau.

11cm

9cm

Torpedo Code: st212 440-C black style blade. Innovative and essential. 6061 light aluminium handle. Safety device. Weight 120gr. Ideal for a gift. Lame en acier 440-C black style. Innovateur et essentiel. Poignée en aluminium léger 6061. Dispositif de sécurité. Poids 120gr. Idéal pour en faire un cadeau!


288 15

cm 14cm

m

11,5c

Triton Triple Scissors

Scissors Mini

Scissors Rapid

Ciseaux Triple Triton

Ciseaux Mini

Ciseaux Rabid

Code: ST796 Specially designed to cut worms into three parts in one go. Crée pour couper les vers en trois parties d’un seul coup.

Code: ST795 Small sized scissors, such as the reinforced plasticated handle, able to perform also on heavy-duty cuts, the stainless steel frame and the micro tooth blade that is perfect for cutting any kind of braid line. Ciseaux classiques de petites avec le manche en plastique renforcé donc aussi pour coupes sur matériels durs, la structure en acier anti oxydant et la denture micro parfaite pour couper quelconque type de tresse ou braid line.

Code: ST801 Small scissors of traditional shape with strong and long-lasting blades in stainless steel. The handle has a special rubberised finish which makes for a better grip. Very light and sharp. Petits ciseaux de forme traditionnelle avec des lames en acier inox, résistantes et durables. Le manche est pourvu d’une finition caoutchoutée spéciale, utile pour une meilleure prise. Très légers et très coupants.

12,5cm

6c

m

11,5cm

Mangusta

Mosqito

Lux

Code: ST800 Essential and practical small scissors with plastic handle. The blades retract perfectly into the handle after use. Petits ciseaux avec un manche en plastique, pratiques et essentiels. Les lames rentrent parfaitement dans le manche après l’utilisation.

Code: ST993 size: 5,5 x 12,5cm Scissor in steel, very light, it can easily cut any monofilament. Suitable for multi-fiber. Ciseaux en acier à ressort, trés légers, ils peuvent couper facilement n’importe quel type de monofil. Conseillée pour les multifibres.

Code: ST802 This very practical pressure nylon-cutter, very sharp and light, is equipped with rubber knobs for gripping and a needle for the tension of the loops. A very useful and extremely cheap accessory. Ce coupe-nylon à pression, très pratique, très léger et aiguisé, est pourvu de poignées caoutchoutées pour une bonne prise et d’une aiguille pour la tension des boutonnières. Un accessoire très utile et extrêmement économique.

19c

m

19c

m

Normal pliers

Split ring pliers

Pince normal

Pince split ring

Code: ST713 size: 19cm

Code: ST713pb size: 19 cm


accessories - accessoires 26,5cm

Condor Code: ST991 size: 26,5cm The main feature of these pliers is the special expansion pins that can be used to open the rings of the hooks to insert the swivels. Complete with a tube-tightening system and non-slip ergonomic handle, the CONDOR pliers is also provided with two extremely sharp shears. Sa caractéristique principale sont les pivots à expension qui nous permettent d’ouvrir les anneaux des hameçons pour introduire les émerillons. Elle a un système pour serer les manche, la pince CONDOR est fournie de deux ciseaux coupants.

26cm

Piranha Code: ST992 size: 26cm Powerful plier with two side cutters and with four balanced hooks airtight closing system to tighten the following measures: 1° Hole: from 0,10mm to 0,50mm 2° Hole: from 0,50mm to 1,00mm 3° Hole: from 1,00mm to 2,00mm 4° Hole: 2,20 mm Puissant pince avec deux ciseaux latéraux et avec quatre trous calibrés ayant une parfaite fermeture hermétique qui permet de resserrer les manches des mesures suivantes: 1° Trou: de 0,10mm jusqu’a 0,50mm 2° Trou: de 0,50mm jusqu’a 1,00mm 3° Trou: de 1,00mm jusqu’a 2,00mm 4° Trou: 2,20 mm

21cm

Crimp 210 Code: STr992a size: 21cm 1° Hole: da 0,5 a 10mm 2° Hole: da 1,0 a 2,00mm 3° Hole: 2,20mm 1° Trou: da 0,5 a 10mm 2° Trou: da 1,0 a 2,00mm 3° Trou: 2,20mm

289


290

Aluminium pliers 11,5

cm

Crush Handy-50 Code: ST990B

18cm

18,5cm

Crush XT 500

Crush XT 100

Code: ST990A

Code: ST97

18

cm

18

cm

Crush XT 200

Crush XT 300

Code: ST98

Code: ST99


accessories - accessoires

plastic boxes

291

Matrioska - 5 Boxes

Bait Boxes - series ttr

Bait Boxes - series tb050

Code: Sc02 Official kit for measuring the amount of bait during competitions under CIPS regulations. The kit includes five boxes of 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1 litre. Kit officiel pour le contrôle des esches pendant les compétitions sous règlement CIPS. Le kit se compose de cinq boîtes de 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1 litre.

Set of three round bait boxes with lids. Set composé de trois boites porte appats circulaires avec couvercle.

Series of bait boxes with lid made of rubberised material. Son couvercle est en matériau caoutchouté.

code

size

code

size

SC05

25 ml

SC08

1,00 lt

SC06

50 ml

SC09

1,50 lt

SC07

100 ml

SC10

2,00 lt

Porta Magic Box Code: Sc03 Set = Frame + 2 pz Magic Box 1,00lt It can be attached to a multipurpose bankstick using a standard size screw set in the centre of the tray, or hooked onto the seatbox using a 90° clamp. Grace à une visse standard placée au centre du plat il est possible de positionner un baton multiusages ou encore sur notre panier par une attaché à 90°.

Oxygenator Oxygénateur Code: oss01

Magnetix

Futura Boxes

Ultra-practical magnetic hook box, made from shockproof material. Boite magnétique porte hameçons, en matériau anti-chocs.

Handy, practical boxes made of unbreakable plastic for small fishing accessories. Each compartment has a transparent lid and the two halves of the box fold together and are secured at the side by a clip. Boites en plastique en matériau incassable pour les petits accessoirs de peche. Chaque compartiment est protégé d’un couvercle transparent; les deux parties qui forment une boite peuvent se replier l’une sur l’autre avec un clip de fermeture.

code

item

size mm

SC20

MAGNETIX 20

122x80x20

25 compartments/compartiments

SC21

MAGNETIX 30

145x115x20

44 compartments/compartiments

code SCFU02

color ORANGE

size cm 9,5x6,5

SCFU03

DARK GREEN

9,5x6,5

SCFU05

BLACK

12x10


292

buckets

Blue groundbait bucket

Yellow lid

Groundbait vat

Bac pour amorces

Couvercle jaune

Cuve pour amorce

code

size

code

size

code

size

Sec

17 lt

Sec00

17 lt

Sec01

25 lt

Sec03

12 lt

Sec03A

12 lt

Sec02

40 lt

Live fish bucket Seau live fish These new buckets have been specially designed by Colmic for all anglers who need to use live bait. Unlike other similar products on the market, the LIVE FISH has a basket that can be separated and extracted from the bucket, so that the bait can be removed from the water without having to resort to nets or, as in many cases, having to use your hand. The upper part of the basket has a snap closure device, and it can also be fitted with an oxygenator. Ces nouveaux seaux de la maison Colmic ont été crées pour tous les pecheurs qui veulent maintenir les appats vivants. A la différence d’autres produits se trouvant sur le marché le LIVE FISH a un petit recipient que l’on peut extraire et qui peut se séparer du seau afin de pouvoir en retirer l’eau ou encore prendre l’appat sans utiliser les mains ou une épuisette. Ce petit recipient a une fermeture automatique et on peut y appliquer un oxygénateur. code

size

Sec05

7 lt

Sec06

12 lt

19 cm

m

c 30 40 cm

code

size

Sec04

12 lt

Sec04a

17/25 lt

Basin with lid 17lt

Rainproof bucket lid

Petite bassine avec couvercle 17lt

Couvercle anti-pluie pour seau

Code: sec20 Rectangular plastic basin with lid. Perfect for all fishing demands and situations, for both competition and amateur anglers. It is also a very versatile article for keeping to hand on the boat for a multitude of uses. Petite bassine rectangulaire en plastique avec couvercle. Idéale pour chaque type de peche, aussi bien de compétition qu’amateur et en tout lieu. Elle est valuable aussi en bateau et pour n’importe quell type d’utilisation.

With an elasticised edge so that it is easy to apply to the bucket, it also has an off-centre aperture so you can put your hand in quickly; this is definitely an indispensable article for competitor and amateur anglers alike. Available in 2 different sizes to fit buckets of 12l and 17l as well as the 25l vat. Il est simple d’emploi, grace à un élastique qui se trouve sur son bord et à un orifice décentré pour le passage de la main, c’est un instrument indispensabile en compétition et pour l’amateur. Il est disponibile en 2 tailles adaptables aux seaux de 12lt et de 17lt e tau baquet de 25lt.


accessories - accessoires

293

MESh ridle Round riddles designed for sifting groundbait and leams, produced with different gauge mesh for all types of groundbait texture, and in two different diameters to fit on the bucket and the tub. We recommend the riddle with mesh of diameter 2 for sifting leams, the diameter 3 mesh for leams and groundbait mixes and the diameter 4-5 meshes for groundbaits and all types of mixes. Tamis circulaires pour passer l’amorce et les terres, faits en différentes largeurs de mailles pour chaque typologie de terre et farines et avec deux different diameters pour etre rangés sur le seau et sur le baquet. Nous conseillons le tamis avec la maille de diam 2 pour les terres, le diam 3 pour terre set amorce et la maille de diam 4-5 pour amorce et tout type de farines.

17x17cm

Ø 36cm

Ø 44cm

code

cm

net mm

code

Ø cm

net mm

code

Ø cm

net mm

VA16

17x17

2

VA13 VA14

36 36

2 3

VA17

44

3

VA15

44

4

36

4

VA18 VA19

44

5

Per secchi 12/17 lt. Para cubos 12/17 lt.

Per mastelli 20/44 lt. Para barreños 20/44 lt

Groundbait whisk Fouet pour amorce Groundbait whisks with 6 and 8 blades, made of stainless steel and complete with roll-proof hexagonal-section stem. Instrument pour mélanger l’amorce avec 6 et 8 fouets, ils sont en acier inox et ont un pied éxagonale anti- roulis. Code: mix306 (6 blades/fouets) Code: mix308 (8 blades/fouets)

Joint Cleaner - 2pcs Made of neoprene, these extremely practical JOINT CLEANERS help you to keep the insides of the rod sections clean, while also enhancing the smoothness of assembly and take-apart procedures. As a result, these items offer a form of prevention against wear and abrasion while also ensuring that the piece does not sink into the water, as can happen if it unexpectedly comes apart. Faits en neoprene, les JOINT CLEANER sont trés utiles, ils contribuent au maintien de la propreté à l’intérieur des sections et rendent plus efficace la possibilité d’ajouts entre les différentes sections ces accessoirs, sont prévus pour la prevention contre l’usure mais ils sont aussi une aide pour éviter que la pièce coule en cas de décrochage fortuit. code

Ø mm

SECT.

joint11

11

joint21

21

joint30

30

joint34

34

joint36

36

Ø 34 mm Ø 36 mm Ø 30 mm

Ø 21 mm

Ø 11 mm


294

Pole Keeper (Double-mesh net with neoprene) Pole Keeper (double filet avec neoprene) Code: AP15 Made from a special double-mesh net, this Roubaisienne stopper net is equipped with a support in shockproof neoprene to avoid accidental breakages. En maille spéciale à double couche, ce petit filet ferme RBS a un support en neoprene anti-choc qui évite les ruptures accidentelles.

200 ml

75 ml

150 ml

Ø 4,25mm

Ø 10 cm

Ø 8 cm

Ø 5,45mm Ø 4,25mm

Ø 5,25mm

Pole Pot

Net Pot - 2pcs

Code: COU03 size 75, 150, 200ml Plastic small bowls to use positioned on the tip of the long pole for the most accurate and precise baiting. Récipient semisferique en plastique à positionner sur la pointe de les cannes roubaisiennes pour un amorcage de meilleure précision.

Code: COU04 Ø 8 - 10 cm Set of pots in reinforced mesh to be applied to the Cupping Kit for maximum precision groundbaiting. Set de petites coupes en filet renforcé à appliquer au CUPPING KIT pour un amorçage précis.

Double Pot Code: COU05 size 250ml This new Colmic cup used for baiting with the cupping kit deserves a place of honour in our 2013 catalogue. Its special double shape permits you to feed the fish twice the amount than a normal cup, it also enables you to select your ground bait/soil by choosing different textures. It also permits you to feed a variety of bait combinations. The DOUBLE POT is very light with a 250 ml capacity and comes with two screw connectors (1 with internal diameter of 4,25 mm and 1 with internal diameter of 5,45 mm) therefore adaptable to the various cupping kit types. Ce nouveaux bol Colmic pour amorces avec son «cupping kit» mérite une place d’honneur dans notre catalogue 2013. Sa forme à double cône permet de produire deux fois la quantité produite par un bol normal, d’intervenir sur les amorces/terres en choisissant différentes consistances et d’utiliser des combinaisons d’amorce aussi bien variées. Le «Double Pot» est très léger, avec une capacité de 250ml et est équipé de deux connecteurs à vis (1 de diamètre intérieur de 4,25 mm et 1 de diamètre intérieur de 5,45 mm) et sont parfaitement adaptables aux différents cônes «du cupping kit».


accessories - accessoires

295

Expanda Bung Code: CCYPZ12 A genuine protection for your Roubaisienne. Made in neoprene and silicone, it can be adapted to any diameter and model of rod using a simple screw mechanism so that it precisely matches the section of the rod. Une vraie protection active pour votre roubaisienne. Elle est en neoprene et silicone, adaptable à n’importe quel diamètre et modèle de canne grace à un dispositif simple à visse qui s’adapte à la section de l’outil.

Elastic Protector - 5pcs Code: CCYPZ13 This accessory has been designed to protect the elastic of the Roubaisienne when the filler tip and second section are folded back on themselves. Ce dispositif a été inventé pour protéger l’élastique de la roubaisienne, quand le filler tip et la deuxième section sont repliés sur eux memes.

Pole Bung Code: dib7 (Small) Designed for to the second section of Match and first section of Carp (Filler Tip) Adaptable à la deuxième section Match et à la première section Carpe (Filler-Tip) Code: dib8 (Medium) For the third section of Match and second section of Carp Adaptable à la troisième section Match et à la seconde section Carpe Code: dib9 (Large) Special for the fourth section of Match and third section of Carp Adaptable à la quatrième section Match et à la troisième section Carpe.

Plugging bung - 2 pcs

Tension Bung

Shockproof tensioner

Cones avec extracteur

Escalier anti-choc

code

SIZE

Ø mm

code

SIZE

Ø mm

code

SIZE

DIB5

small

8,5

SCL22

2

20

DIB1

small

Ø mm 9,5

DIB6

large

22

SCL32

3

26

DIB2

medium

14,5

DIB3

large

20

DIB4

xlarge

31


296

feeders

Feeder Block

Round Feeder

Feeder Fk - 2pcs

code

gr

code

gr

code

gr

fed15

40

SWR20

20

fed10

40

fed16

60

SWR30

30

fed11

60

fed17

80

SWR40

40

fed12

80

fed18

100

fed13

100

fed19

125

Feeder RD - 3pcs

Flat Feeder code

gr

SWC20

20

SWC40

40

SWC60

60

Feeder K3 code

gr

fed01 fed02

without lead sans plomb

20

with lead

avec plomb

Feeder L3 code

gr without lead

fed03

sans plomb

fed04

30

fed05

40

with lead

avec plomb

with lead

avec plomb

code

gr

cm

color

fed20

4,0

6,0

green

fed21

4,5

7,5

green

fed22

4,5

9,0

green

fed30

4,0

6,0

transparent

fed31

4,5

7,5

transparent

fed32

4,5

9,0

transparent


accessories - accessoires

297

Teflon esternal - 20 pcs

Teflon internal - 20 pcs

Slip bush internal - 2 pcs

Teflon exterieur

Teflón interieur

Tubulair interieur

External tubular in teflon for first sections. White. Tubulaire exterieur en teflon pour scion. Blanc.

Internal tubular in teflon for first sections. White. Tubulaire interieur en teflon pour scion. Blanc.

Internal tubular in teflon for first sections. White. Tubulaire interieur en teflon pour scion. Blanc.

outside ptfe bush tip connector

inside ptfe bush tip connector

code

size

I.D. mm

code

size

TEFEXT25 TEFEXT27

I.D. mm O.D. mm

code

size mm

25

2,50

TEFINT20

20

1,50

27

2,70

TEFINT25

25

1,75

2,00

DIA150

1.50

2,50

DIA180

TEFEXT30

30

3,00

TEFINT28

28

1.80

2,00

2,80

DIA300

TEFEXT32

32

3,20

TEFINT30

3.00

30

2,30

3,00

DIA320

TEFEXT35

35

3,50

3.20

TEFINT35

35

2,60

3,50

DIA350

TEFEXT40

40

4,00

3.50

TEFINT40

40

3,10

4,00

TEFINT43

43

3,30

4,30

TEFINT45

45

3,50

4,50

TEFINT48

48

3,80

4,80

TEFINT52

52

4,20

5,20

I.D.

Single Bell

Double Bell

Starlite Bell

Bells - 2 pcs

Bite Alarm

Sonette

Bite Alarm - segnaleur de prise Code: bite01

code

item

BELL01

DOUBLE BELL

BELL02

SINGLE BELL

BELL03

STARLITE BELL

Bite alarm that can be attached to the rod using a scratchproof clip. It has an acoustic signal, while the led light means that you can also visually detect the fish’s bite. Ideal for Catfishing, Carpfishing, Surfcasting and all other deep fishing techniques, both in freshwater and in the sea. Batteries included. Signaleur de prise à appliquer grace à un clip anti-rayures sur nos cannes. Doué d’un signal accosti, il est également possible de voir la touche du poisson grace à la lumière à led. Il est idéal pour le catfishing, le carpfishing, le surf casting et pour toutes les téchniques de peche en fond aussi bien en eau douce qu’en mer. Les batteries sont inclues.


298

Steel

Disgorger Euro

Disgorger Pin

Degorgeoir Euro Code: SLA01 Small

Degorgeoir Pin Code: SLA02 Code: SLA03 Medium Large

Olive rubber stopper

Code: SLA04 Code: SLA05 Standard Small

Stick rubber stopper

per Nylon mm SIZE n°bag GM 500302 2 1 0.23 - 0.47

per Nylon mm SIZE n°bag GM 500402 2 1 0.23 - 0.47

GM 500304

4

1

0.14 - 0.33

GM 500404

4

1

0.14 - 0.33

GM 500308

8

1

0.10 - 0.23

GM 500408

8

1

0.10 - 0.23

GM 500410

10

1

0.08 - 0.16

code

code

Silicon Stopper

Cylinder Stopper

Code: STOP02 (Small) Code: STOP04 (Large)

Code: STOP06 (Medium) Code: STOP07 (Large)

Fluorescent paint Code: VEFL10 (Yellow) Code: VEFL11 (Red)

Hook Anchor Winder

Anchor Winder

Retouching fluorescent varnish to paint the antennas of the floats. Peinture fluorescente utilisée pour colorer les antennes des flotteurs.

Attache ligne

Attache ligne

Code: TNTE

Code: TNCO

Round Box

Silicon Box

Code: sico2 Lenghts of silicon tube 6 sizes dispenser. From 0,3 to 2 Ø mm. Petits tubes de silicone de Ø 0,3 à 2 mm. .

Micro tubins of pure silicon Made in Italy. Sold in practical dispenser with four compartments in which there are 20 tubins of 5 m each compartment, for a total length of 4,00 mt of silicon. Tuyaux micro en Silicone pur Made en Italy. Il vient vendu dans une petite boîte confortable avec quatre comparticode mm ments en chacun de lequel sont 20 tubes de 5cm l’un, pour un totale de 4,00 mt de silicone. SICP1 0,30 / 0,50 / 0,70 / 1,00 SICP2

1,00 / 1,20 / 1,50 / 2,00


silicon mis. 3 - Ø70

accessories - accessoires

mis. 2 - Ø50

High-Tech Silicon Tubes

MADE

mis. 1 - Ø30

IN

GERMANY

Its main feature is about the very thin wall, that makes a very small gap on the float stem. Every diameter has a wall of just 0,3 mm. It is sold in cards of 10 bags in which there are inside 10 tubes of 5 cm each length. La sienne meilleure caractéristique est celle de faire peu d’épaisseur sur la dérive du flotteur. En effet chaque mesure a un mur de 0,3 mm. Il vient vendu en cartons de 10 enveloppes en lesquelles sont 10 tubes de 5 cms chacun. code

mm

SILHT01

0,30

SILHT02 SILHT03

0,50 0,70

299

green - inside diam. 0,30mm, stems of 0,40-0,50-0,60mm verte - trou intérieur 0,30mm, dérives de 0,40-0,50- 0,60mm

red - inside diam. 0,50mm, stems of 0,60-0,70-0,80mm rouge - trou intérieur 0,50mm, dérives de 0,60-0,70-0,80mm

Silicon sheathing Gaine en silicon These little tubes are made of top-quality Made in Italy pure silicone. Each pack contains 20 5 cm tubes Ces petits tubes sont en pur silicone de première qualité made in Italy. Chaque confection en a 20 de 5 cm chacun.

black - inside diam. 0,70mm, stems of 0,80-0,90-1,00mm noir - trou intérieur 0,70mm, dérives de 0,80-0,90-1,00mm

code

Ø mm

GS103

0,30

GS105

0,50

GS107

0,70

GS110

1,00

GS120

1,20

GS150

1,50

GS200

2,00

Finger guard

Code:

Protège-doigt

These practical lead strips have been designed for many different uses. Excellent for trout fishing in the stream as a weight in classical coarse fishing, and also versatile and useful in various ways in sea fishing, for example as weights for sardine or mullet fillets to position them more stably on the sea bed. Ces bandelettes de plomb ont été conçues pour de multiples types d’utilisation. Excellentes pour la truite dans un torrent comme lest avec la classique pêche à la touche, mais d’usages variés aussi pour la pêche en mer comme par exemple pour l’appesantissement de nos filets pour la sardine ou le mulet pour les étendre de façon plus stable sur les fonds.

Code: salv01 Neoprene finger guard when surf casting or carp fishing. Protège-doigt en néoprène, spécialement conçue pour la pêche de la carpe et pour le surf casting.

GM6018 - 6pcs

code

size

qt. pcs/bag

GM 601810

10

6

GM 601813

13

6

GM 601817

17

4


300

Color Damper - 5,00mt Hi-quality pure latex elastic. The elastic is subjected to meticulous tests during production that guarantee a constant diameter, a synonymous of regular and progressive elongation. The innovative treatment coating process allows a perfect return into the tip after its elongation, even when the elastic is wet. Elastique plein en latex de toute première qualité. Les tests rigoureux auxquels il a été soumis pendant le processus de production garantissent un diamètre constant, synonyme d’allongement régulier et progressif. Le processus novateur de traitement superficiel permet un retour parfait dans l’embout après son allongement même en cas d’élastique mouillé.

code

color

mm

ELdam01 orange 0,80 ELdam02

blue

0,90

ELdam03 violet 1,00 ELdam04 orange 1,20 ELdam05

pink

1,40

ELdam06

blue

1,60

ELdam07 Green

1,80

ELdam08

2,10

red

Hollow Elastic - 3,00mt Hollow elastic, compared to the traditional one, has a longer length in the time, a higher extension, a much faster retraction, a higher versatility. Hollow elastic, par rapport à un élastique traditionel a une plus grande duré dans le temps, un plus grand allongement, une beaucoup plus vite rétraction.

code

color

mm

ELT00

Pink

1,80

ELT01

Yellow

2,10

ELT01A

Blue

2,30

ELT02

Green

2,50

ELT03

Orange

3,00

ELT04

Red

3,50

rod bands

Rod band oxford - 1pc

Rod band eva - 1pc

Rod band eva - 2pcs

Code: RB2843ox L. 28,5cm x H. 4,3cm

Code: RB2220 L. 22cm x H. 2cm

Code: RB4070 L. 40cm x H. 7cm


accessories - accessoires

stand-up belts 38cm

24cm

301

Stand-up belt Florida Ceinture stand-up Florida Code: cint11 A carefully-designed fighting belt, the Florida is notable for its extreme lightness and its enveloping shape that give the angler the utmost comfort even during the most taxing battles. Made of nylon and super-strong Cordura it can be adjusted to fit any fisherman and has a very large gimbal pocket that can swiftly house any rod equipped with crosspiece. The only metal component is the rod support (made of AISI 316 stainless steel), indicating that the product is destined to endure at length even when it is kept on the boat and hence exposed to the threat of salt water corrosion. Ceinture au design soigné Florida; elle se remarque par sa grande légèreté et par sa forme enveloppante permettant au pêcheur à la ligne le plus grand confort, même lors des combats les plus durs.Construite en nylon et en cordura très résistant, il est réglable pour n’importe quelle taille de pêcheur et présente un petit verre très large pour loger rapidement tout type de canne pourvue d’un croisillon. La seule composante en métal (acier inox Aisi 316) est le support pour la canne, ce qui veut dire que le produit est destiné à durer longtemps, même si on le laisse sur le bateau et donc exposé aux agents marins.

Stand-up belt Maldive 32cm

20cm

Ceinture stand-up Maldive Code: cint12 The Maldive is an extremely versatile, simple and above all ultralight fighting belt. It can fit any adult or child angler, and is perfect for women since it is slimmer-fitting than the big brother model Florida. Made of nylon and Cordura it offers the fisherman an unrivalled comfort even in the very longest battles. Maldive est une ceinture de combat extrêmement versatile, simple et surtout très légère. Elle s’adapte à n’importe quel pêcheur à la ligne adulte ou enfant et c’est la ceinture idéale pour une femme car elle est plus étroite que sa grande sœur Florida. Fabriquée en nylon et en cordura, elle permet au pêcheur un confort inégalable même lors des combats les plus longs.

28cm 12cm

Stand-up belt Madagascar Ceinture stand-up Madagascar Code: cint10 A simple, light and streamlined fighting belt, the Madagascar model is so soft and comfortable inside that it can be worn throughout the fishing action, especially using heavy bottom fishing and trolling with sinker techniques. Complete with swinging gimbal pocket that can be adapted to any rod equipped with crosspiece, it also has an adjustable belt strap to fit any size of fisherman. Ceinture de combat simple légère et peu encombrante, le modèle Madagascar, avec un intérieur souple et confortable, peut être porté aussi continuellement dans l’action de pêche surtout dans les techniques du plioir lourd et de la traîne avec le plomb gardien. Pourvu d’un petit verre basculant, il s’adapte à toute canne pourvu d’un croisillon et s’adapte, grâce à sa ceinture réglable, à toute taille de pêcheur.


302 MADE

IN

I T A LY

lead

Conversion table Table de conversion size

gr.

size

gr.

14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4

0,010 0,013 0,019 0,028 0,040 0,060 0,070 0,095 0,102 0,132 0,162

3 2 1 0 1/0 2/0 3/0 4/0 5/0 6/0 8/0

0,194 0,242 0,288 0,347 0,370 0,394 0,475 0,532 0,705 1,057 1,878

COLMIC, always in the vanguard for research into raw materials, has made significant investments in the development of a superior quality of MADE IN ITALY lead. In practice, this has resulted in a very important improvement in the quality of the split shots. In addition to being perfectly calibrated, the split lead shots grip the line perfectly without damaging it, also maintaining these properties in the phase of positioning of the shots on the nylon for all fishing requirements. La Maison COLMIC, toujours à l’avant-garde dans la recherche sur les matières premières, a fait un gros investissement dans le développement d’une qualité de plomb supérieure MADE IN ITALY. Cela s’est traduit par une amélioration très importante dans la qualité des boules de plomb fendu. Non seulement elles sont plus calibrées mais les boules de plomb fendu se rangent facilement sur le fil sans l’abimer, gardant les mêmes propriétés même en phase de mise en place des boules sur le nylon pour chaque besoin de pêche.

super soft calibrated lead Box 30gr

Box 100gr

code

size

code

size

code

gr.

POBB114

14

POBB103

3

POZB15

0,50

POBB113

13

POBB102

2

POZB16

0,70

POBB112

12

POBB101

1

POZB17

1,00

POBB111

11

POBB100

0

POZB18

1,50

POBB110

10

POBB011

1/0

POZB19

2,00

POBB109

9

POBB010

2/0

POZB20

2,50

POBB108

8

POBB009

3/0

POZB21

3,00

POBB107

7

POBB008

4/0

POZB22

4,00

POBB106

6

POBB007

5/0

POBB105

5

POBB006

6/0

POBB104

4 30gr

100gr

MASCOTTE TICINO

Fine

Media

5 compartments - 120gr

5 compartments - 120gr

code

sizes

code

sizes

POZF10

10 - 8 - 6 - 4 - 2

POZF20

7 - 5 - 3 - 1 - 1/0


accessories - accessoires

MASCOTTE SILE

Extra fine

Fine

Grossa

7 compartments - 200gr

8 compartments - 200gr

8 compartments - 200gr

code

sizes

code

sizes

code

sizes

POZF25

14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 9 - 8

POZF30

10 - 8 - 6 - 5 - 4 - 2 - 1 - 1/0

POZF50

7 - 5 - 3 - 0 - 2/0 - 4/0 - 6/0 - 8/0

Gigante 11 compartments - 350gr code

sizes

POmaf1

11 - 10 - 9 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1

303


304

anchor Special English shot. It gives the possibility to be manually removed thanks to a double cut shot. Spécial pour la pêche à l’anglaise, il offre la possibilité d’être manuellement dèplacè, grâce à une fente sur le découpage du plomb luimême.

Lead anchor Plomb anchor

Squared anchor mascotte

Round anchor mascotte

Ancor mascotte carré

Anchor mascotte circulaire

8 compartments

6 compartments - 4 compartments

code POAQ

sizes 6 - 4 - 1 - bb - AB - AAA - SA - SSG

code

sizes

POAB POAC

4 - 1- BB - AAA 6 - 4 - 1- BB - AAA - SSG

mascotte

code

sizes

gr.

POAQ11

BB

0,40

POAQ12

AB

0,60

POAQ13

AAA

0,80

POAQ15

SA

1,20

POAQ16

SSG

1,60

Selected lead shot with perfectly centred bore.Medium hard, they cannot minimally snag the nylon even when run down the line. Petites boules de plomb sélectionné à la taille parfaitement centrée. De dureté moyenne, elles n’abiment pas du tout le nylon, même si on les fait défiler.

Squared mascotte

Round mascotte

Round mascotte

Mascotte carré

Mascotte circulaire

Mascotte circulaire

7 compartments

5 compartments

5 compartments

code

sizes

code

sizes

code

sizes

POmaq

2 - 4 - 6 - 8 - 9 - 10 - 11

POmaG

0 -2 -4 -6 -8

POmap

3 - 5 - 7 - 9 - 11

Round mascotte Mascotte circulaire 6 compartments This series of dispensers has been designed to satisfy all fishing needs and the demands of every angler.With a perfectly centred groove, they cannot minimally snag the nylon even during movement. Cette série de Mascottes a été conçue pour tous les besoins de pêche de tout type de pêcheur. A la taille parfaitement centrée, il n’abime pas du tout le nylon même pendant qu’ils défilent.

code

sizes

POmap1

INGLESE

POmap2

TROTA

6/0 - 4/0 - 3/0 - 1 - 2

POmap3

MARE

8/0 - 7/0 - 5/0 - 2/0 - 0 - 2

POmap4

GROSSA

2/0 - 0 - 1 - 2 - 3 - 4

POmap5

MEDIA

3 -4 -5 -6 -7-8

POmap6

FINE

7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12

SSG - SG - AAA - BB - 1 - 2


accessories - accessoires Calibrated lead - 5pcs Plomb calibré Calibrated balls. Lead ball with micro hole and size printed on them for easy identification. Ideal for the construction of rigs with sliding wagglers and for fishing on running waters. Produites en plomb avec micro-trou et mesure imprimée, c’est l’idéal pour la construction de lignes pour la pêche avec l’anglaise au flotteur coulissant et pour fabriquer des lignes avec des flotteurs “voile”

305

code

size gr.

code

size gr.

POSFE01

0,50

POSFE06

6,00

POSFE01A

0,80

POSFE08

8,00

POSFE01B

1,00

POSFE10

10,00

POSFE01C

1,50

POSFE12

12,00

POSFE02

2,00

POSFE15

15,00

POSFE02A

2,50

POSFE20

20,00

POSFE03

3,00

POSFE25

25,00

POSFE04

4,00

POSFE30

30,00

POSFE05

5,00

trout

Trout lead tremarella slim Trout lead tremarella short Neoprene probe - 2pcs

Spring plummets- 10 pcs

Sonde néoprène

Sondes à elastiques

Plomb truite tremarella slim Plomb Truite tremarella short 3 pcs 3 pcs code

gr.

POTRO220

2,00

POTRO225

2,50

POTRO230

3,00

code

gr.

code

gr.

SON10

10

SOm10

10

SON15

15

POTRO235

3,50

SON20

20

POTRO240

4,00

SON30

30

POTRO245

4,50

SON50

50

POTRO250

5,00

code

gr.

POTRO320

2,00

POTRO325

2,50

POTRO330

3,00

POTRO335

3,50

POTRO340

4,00

olivettes

Torpille jaz - 5pcs

Torpille supreme - 5pcs

Torpille jaz

Torpille supreme

code

gr.

code

gr.

code

gr.

code

gr.

code

gr.

code

gr.

TOJ0020

0,20

TOJ0150

1,50

TOJ0450

4,50

TOS0020

0,20

TOS0200

2,00

TOS1200

12,00

TOJ0030

0,30

TOJ0175

1,75

TOJ0500

5,00

TOS0040

0,40

TOS0250

2,50

TOS1400

14,00

TOJ0040

0,40

TOJ0200

2,00

TOJ0600

6,00

TOS0060

0,60

TOS0300

3,00

TOS1600

16,00

TOJ0050

0,50

TOJ0225

2,25

TOJ0800

8,00

TOS0080

0,80

TOS0400

4,00

TOS1800

18,00

TOJ0060

0,60

TOJ0250

2,50

TOJ0900

9,00

TOS0100

1,00

TOS0500

5,00

TOS2000

20,00

TOJ0080

0,80

TOJ0300

3,00

TOJ1000

10,00

TOS0125

1,25

TOS0600

6,00

TOS2200

22,00

TOJ0100

1,00

TOJ0350

3,50

TOJ1200

12,00

TOS0150

1,50

TOS0800

8,00

TOS2400

24,00

TOJ0125

1,25

TOJ0400

4,00

TOJ1400

14,00

TOS0175

1,75

TOS1000

10,00


306

diamond drop Series of dispensers containing lead sinkers with a small silicone tube inside to prevent wear on the nylon. The dispensers contain both the classic “LONG” olivette shape and the “SHORT” olivette shape, in various different weights depending on the dispenser chosen. Série de mascottes en plomb avec un petit tube interne en silicone pour faciliter le coulissement et empêcher l’usure du nylon. Ces mascottes sont proposées à la fois comme torpille classique “LONG” et comme torpille “SHORT” en divers grammages selon la mascotte choisie.

sizes

POma01A

0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,25 - 1,50 2,00 - 2,50

Short diamond - box C

code

sizes

POma01b

1,00 - 1,25 - 1,50 - 2,00 - 2,50 3,00 - 4,00

code

sizes

POma01c

2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 5,00 - 6,00 - 8,00

long diamond

code

Short diamond - box B

short diamond

Short diamond - box A

Short diamond - box D

Long diamond - box A

code

sizes

POma01D

0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,25 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 4,00 - 5,00 - 6,00

Long diamond - box B

Long diamond - box C

code

sizes

code

sizes

code

sizes

POma02A

0,80 - 1,00 - 1,50 - 2,00 2,50 - 3,00 - 3,50

POma02b

1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 3,50 4,00 - 5,00

POma02c

2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 5,00 - 6,00 - 8,00


accessories - accessoires

307

Line marker Code: PEN01 Code: PEN02 White Yellow Very useful felt-pen for marking the line on the reel. Feutres signes fils trés utiles pour marquer le fil nylon sur le moulinet.

Glue stormsure Colle stormsure Code: ADSS01 Thousand of use. Permanent, flexible and waterproof repairs to coated fabrics, Neoprene, Rubber, Leather, PVC, PU, most Plastics and Fabrics. Adhésif multi-usages. Il répare de façon permanente, flexible et imperméable tout type de matériel tels que bottes, tissus revêtus, néoprène, caoutchouc, peau, PVC, PU, matières plastiques et tissus en général.

Elastic lubricant Lubrifiant pour elastique Code: lubr Liquid lubricating for elastic, it increases the sliding of tho tops and extends the lenght of the elastic as well. Lubrificant liquide pour élastique qui augmente le glissement sur le sommet et qui allonge la durée de l’élastique meme.

28 cm

38 cm

Hooklenght retaining box

Guide protectors “Top One”

Portafeuilles a bas de lignes

Save anneaux

Code: LIPO10 (25cm: Finali da 15cm, 20cm, 24cm). Code: LIPO11 (35cm: Finali da 22cm, 26cm, 30cm, 33cm, 37cm). Code: LIPO12 (50cm: Finali da 29cm, 35cm, 40cm, 45cm, 50cm).

Code: salv10 (Small) Code: Salv11 (Large)

Prism tube “Roubasienne” Code: TUB00

Prism tube “Top Kits” Code: TUB02

Oval tube “Top Kits” Code: TUB03 Clear plastic float tube cm 45. Tube en plastique poure le transport des flotteurs de cm 45.

Prism float holder Code: TUB04

code

Ø

H

tub00

52mm

192mm

tub02

52mm

182mm

tub03

-

182mm

tub04

62mm

45mm


308

code

length

lbs.

NYWIRE01

30cm

22

NYWIRE02

30cm

33

NYWIRE03

30cm

45

NYWIRE04

23cm

15

NYWIRE05

23cm

22

NYWIRE06

23cm

33

Wire Leader Card Available in different weights and two lengths, the cables are proposed in an interesting packaging in the form of card holding 50 items (divided into two sections with 25 each). Ils existent en different poids et deux longueurs. Ils existent en différentes confections “card” de 50 pièces en deux parties de 25 morceaux chacun.

code

length

lbs.

NYWIRE08

10mt

15

NYWIRE09

10mt

22

NYWIRE10

10mt

33

NYWIRE11

10mt

45

code

length

lbs.

NYWIRE13

100mt

100

NYWIRE14

100mt

130

Wire Leader Box

Wire Leader Spool

This new coated steel cable (coated in heatsealed plastic) is packaged in 10 m reels and comes complete with the tubes to be tightened on the ends. Ce nouveau petit cable en acier coated (revetement plastique thermosoudé) est confectionnèen bobine de 10 mt et il a aussi des tubes pour consolider.

This steel cable is packaged in spools of 100 m, does not have a heatsealed plastic coating and is offered in the appropriate dimensions. These features make the Wire Leader Spool ideal for trolling fishing with the electric sinker, also known as a “downrigger”. Ce petit cable en acier bobinè en confection de 100mt n’est pas recouvert de plastique thermosoudant. Il existe en diametres appropriés Le WIRE LEADER SPOOL est idéale pour la peche traina avec le “down rigger”.


accessories - accessoires

309

Eva spool Eva bobins with bowl Bobine en néopréne avec creux Eva Spool Box Code: EVA07 Plastic box with 36 spools Ø 4 cm - H 1,2cm. Boîte en plastique avec 36 bobines de Ø 4 cm - H 1,2cm.

code

Ø cm

H. cm

qt. pack

EVA01

4,00

1,20

20

EVA02

5,00

1,50

20

EVA03

6,00

1,50

20

EVA04

7,00

1,80

20

EVA05

9,00

1,80

20

Eva Spool Eva bobins without bowl

Eva Flat Bar Neoprene Tablet

Eva Squared Bar Eva toothed tablet

Bobine en néoprène sans creux

Tablette en néprène

Tablette en néprène denté

20pcs (5pcs x color)

10pcs

10pcs

Code: EVA06 (Ø4,00cm - H.1,2cm)

Code: EVA08 (Green 15x8,5xH.1,5cm) Code: EVA09 (Red 19x13xH.2cm) .

Code: EVA10 (Green 12x11xH.1,5cm) Code: EVA11 (Red 15x11xH.2cm)

Belt towel Serviette de ceinture Code: ASHB244 Handy, practical towel complete with spring clip so that you can hang it from your belt or trouser belt-loop. Ideal for all freshwater and sea fishing situations. Pratique et doué d’un mousqueton qui lui permet d’etre accroché à la ceinture ou aux passants des pantalons. Idéal pour tout type de peche en eau douce et en mer.

Towel 50x60 Serviette 50x60 Code: ashb4060 Handy and practical cotton towel, perfect for competitions and fishing in general, from either the shore or the boat. Pratique serviette en coton idéale pour la compétition et pour la peche en général, sur rivage et sur bateau.


310

deep drop lights Baby light The baby lights are activated automatically on contact with the water. They are visible up to a depth of 20 metres and resistant to water pressure up to 300 metres. Les baby light s’activent automatiquement au contact de l’eau. Elles sont visibles jusqu’à une profondeur de 20 mètres et résistent à la pression de l’eau jusqu’à 300 mètres.

300 mt 100 hours

Baby Light - Single Flash

Baby Bight - Double Flash code

color

LIGHT01

white

LIGHT02

red

code

color

LIGHT03

white

LIGHT04

blue

LIGHT05

green

LIGHT06

red

Bullet light Deep water lights made of polycarbonate, a stronger material than normal ABS and 100% indestructible in the face of water pressure. Further reinforced by 8 external grooves and 6 internal. All the lights have 3 silicone gaskets which are twenty times more resistant to salt water corrosion than the normal rubber gaskets. All the internal metal parts are made of brass and stainless steel. Lampes de profondeur faites en Poly-Carbon, matériau plus fort que le normal ABS et 100% indestructible contre la pression de l’eau. Le tout renforcé par 8 gorges cannelures externes et 6 internes. Toutes les lampes ont 3 garnitures en silicone qui sont vingt fois plus résistantes à la corrosion du sel marin que les joints habituels en caoutchouc. Toutes les pièces métalliques internes sont faites en laiton et en acier inoxydable.

1000 mt 600 hours

Bullet Light 150 Multi Munction

1000 mt 1680 hours

Bullet Light 150 Single Flash

code

color

code

color

LIGHT15

white

LIGHT11

LIGHT16

blue

LIGHT12

LIGHT17

green

LIGHT18

red

1000 mt 72 hours

Bullet Light 110 Single Flash code

color

white

LIGHT07

white

blue

LIGHT08

blue

LIGHT13

green

LIGHT09

green

LIGHT14

red

LIGHT10

red


accessories - accessoires

Ultra light

311

Tip light - 2pcs

Ultra light bulb

code

Ø mm

code

Ø mm

code

Ø mm

ST04

3,00

ST06

3,00

ST08

4,00

Ø TIP mm 2,7-3,2

ST05

4,50

ST07

4,50

ST09

4,50

2,7-3,2

ST10

5,00

3,3-3,7

ST101

6,00

3,8-4,3

4 cm

7 cm

Starlite holder - 2 pcs

Palamita Silicon Leader - 2pcs

Antitangle Code: ANTI1 Code: ANTI2 4cm 7cm

code

Ø mm

code

Ø mm

LENGTH mm

STH18

1,80

SIL15

1,50

150

STH22

2,20

SIL20

2,00

150

STH28

2,80

STH35

3,50

Luminous oval beads

Luminous round beads

code

size

PE201

1

2x3

PE303

3

PE202

2

3x4

PE304

PE203

3

3,5x5

PE305

PE204

4

4x5

PE205

5

4x6

PE206

6

5x7

PE308

PE207

7

6x8

PE310

PE208

8

6x10

code

size

Oval bead

Floating bead with stem

white yellow red

white yellow red

3,00

code

code

code

size

code

code

code

Ø mm

4

4,00

PE10B

PE10G

PE10R

5

5,00

PE11B

PE11G

PE11R

0

5x12

PE45B

PE45G

PE45R

5

5,00

1

5,8x14

PE46B

PE46G

PE46R

6

PE306

6

6,00

PE12B

PE12G

6,00

PE12R

2

6,5x16

PE48B

PE48G

PE48R

8

PE307

7

7,00

PE13B

8,00

PE13G

PE13R

3

7,5x18

8

8,00

10

10,00

PE14B

PE14G

PE14R

4

9x21

PE15B

PE15G

PE15R

5

10x24


312

The innovative COLMIC Tying System between Braided and Nylon without Knots. L’innovation du systéme de monture COLMIC entre Braided et Nylon sans nœuds.

COCO Colmic Connection Code: COCO Special Dyneema 100/100 treated with cover additive to obtain a tying with maximum resistance to abrasion. BRAIDED CONNECTION 0.08 mm must be used on aluminium spool, ideal to connect Braided from 10lbs to 30 lbs with nylon up to a maximum of 30 lbs. BRAIDED CONNECTION 0.10 mm must be used on steel spool, ideal to connect Braided from 40 lbs to 80 lbs with nylon up to a maximum of 100lbs. Spéciale dynema 100/100 traité avec des additifs de couverture afin que la monture ait une résistence maximale à l’abrasion. BRAIDED CONNECTION 0.08 mm doit etre utilisée sur la bobine d’alluminium, idéale pour réunir Braided da 10 lbs à 30 lbs avec le fil nylon allant au maximum de 30 lbs. BRAIDED CONNECTION 0.10 mm doit etre utilisè sur la bobine d’acier, idéale pour réunir Braided de 40 lbs à 80 lbs avec le fil nylon allant jusqu’à 100 lbs.

Colmic banner 4,00x1,00mt Code: zzz02


accessories - accessoires

display racks Floor vastar display Exposant Vastar Code: espvas01 (50x148cm)

Display Coco Exposant Coco Code: ESPCO

Counter Vastar display Exposant Vastar Code: espvas02 (35x50cm)

Rod display Colmic - Rbs

Rod display Colmic - Canne

Rod display

Exposant Colmic - Rbs

Exposant Colmic - Ca単as

Exposant pour cannes

Code: esp02

Code: esp01

Code: espca

313


314

Anodised rustproof aluminium with “Silver” refinement. Bases in strengthened ABS and screws in 304 steel. Aluminium anodisé anticorrosion avec raffinage “Silver”. Bases en ABS renforcé et vis en acier 304.

Ø 25mm Ø 32mm

Portacanne “double” Apoya cañas “double”

“TRIDENT” Boat rod rest Porte-cannes “TRIDENT” Code: BOAT01 The TRIDENT fits perfectly into the special built-in rod holders present on the boat. Le TRIDENT se loge parfaitement dans les porte-cannes à encastrer existant sur l’embarcation.

Code: BOAT02 - Ø 25mm Code: BOAT03 - Ø 32mm This boat rod holder can be fixed to the bars of the t-top of any boat, and has a robust screw mechanism so that it can be adapted to both horizontal and vertical mounting. Proposed in two different diameters for tubes of 25mm and 32mm. Ce porte-cannes pour barque peut être fixé aux tubes du t-top de n’importe quelle embarcation et a comme caractéristique de s’adapter aussi bien horizontalement que verticalement, au moyen d’un robuste mécanisme à vis. Le fond de ce porte-cannes est pourvu d’un logement pour la croisière (gimbal). Existe en deux diamètres pour tubes de 25 mm et de 32 mm.


accessories - accessoires “BAZOOKA ALL ROUND” Boat rod holder Porte-cannes “BAZOOKA ALL ROUND” Code: boat04 The rod holder is housed on a super-strong base in ABS equipped with four holes, which can be positioned on any point of the edge of the boat using specific screws. The base and rod holder are both fitted with a special snap device that enables the two objects to be clamped together without any risk of accidental unlocking. This technical mechanism consists of a single point of locking through which the two separate elements are connected using the so-called “bayonet” socket: in this way the rod holder is free to rotate 360° on its own axis until it comes to the lock/ release point. The BAZOOKA also has a swivel housing for a more rapid and effective grip in the phase of strike, as well as housing for the gimbal.

Le porte-cannes se loge sur une base très robuste en ABS pourvue de quatre trous, qui peut être placée sur à n’importe quel endroit du bord de l’embarcation, au moyen de vis prévues à cet effet. La base et le porte-cannes sont tous deux pourvus d’un dispositif de déclic, qui permet aux deux objets de se souder l’un à l’autre sans aucun risque de désenclenchement fortuit. Ce dispositif technique consiste en un seul point de “décrochage”, au moyen duquel les deux parties distinctes peuvent être reliées entre elles par un type de fixation appelé “à baïonnette”: le porte-canne sera ainsi libre de pivoter sur son axe à 360°, jusqu’à ce qu’il trouve le point d’enclenchement/désenclenchement. Le BAZOOKA est pourvu en outre d’un logement basculant, pour une prise plus rapide et efficace en phase de saisie, logement pour la croisière (gimbal).

Ø 25mm Ø 32mm

“U-BOOT” Boat rod holder

“BAZOOKA INSERT” Boat rod holder

Porte-cannes “U-BOOT”

Porte-cannes “BAZOOKA INSERT”

Code: boat09 - Ø 25mm Code: boat10 - Ø 32mm This very tough rod-holder is designed to be attached to the bars of the t-top of the boat. It can be positioned vertically or horizontally, as required, and is equipped with a special rack system, with a lock/ release spring that guarantees the rod holder a perfect 360° rotation. Ce très robuste porte-cannes doit être placé sur les tubes du t-top de l’embarcation. Le porte-cannes peut être placé à la fois verticalement et horizontalement, selon les besoins, et est pourvu d’un système spécial à crémaillère, avec un ressort de blocage/déblocage, garantissant une parfaite rotation du porte-cannes à 360°.

Code: boat05 This rod holder differs from the ALL ROUND only in the way it is fixed to the boat. In fact the INSERT has exactly the same features as the model mentioned above, except that it is positioned in a specific housing already present on the boat, without the need for any particular procedures as if it were a normal fishing rod. The BAZOOKA INSERT too offers full 360° rotation, and can also swing vertically thanks to a swivel system: this ensures greater speed in the phase of grasping the rod and striking the prey. Ce rod holder se différencie de l’ALL ROUND en raison de son mode de fixation sur l’embarcation. L’INSERT, en effet, garde inchangées toutes les caractéristiques du modèle cité en ouverture, mais est placé dans un logement spécifique déjà présent sur l’embarcation, sans aucun procédé particulier: comme si c’était une canne à pêche normale. Le BAZOOKA INSERT aussi est orientable sur son axe de 360°, et peut osciller verticalement grâce à un système basculant: cela garantit une plus grande rapidité pendant la phase de la prise en main de la canne et de ferrage de la proie.

315


316

Simple fast block

Button fast block

Button fast block + pvc base

Code: boat06 The base is exactly the same as that of the BAZOOKA ALL ROUND system. This block can easily be purchased separately, thus guaranteeing the fisherman multiple positioning in various different areas of the vessel. Cette base est exactement la même que celle qui compose le système BAZOOKA ALL ROUND. L’objet en question peut tranquillement être acheté à part, garantissant ainsi au navigateur de plaisance un emplacement multiple, à divers endroits de son embarcation.

Code: boat07 The BUTTON system is regulated by a pushbutton mechanism instead of the “bayonet” socket with a point for locking and releasing. This block too allows the rod to rotate 360°. Le système BUTTON est réglé par un mécanisme à bouton, tandis que le SIMPLE par un système appelé “à baïonnette”, avec un point de décrochage et de désenclenchement. Cette fixation aussi permet la rotation du portecanne à 360°.

Code: boat08 This is a variant of the BUTTON in which the FAST BLOCK base is placed on another flat surface in PVC. This means that the base can be firmly attached even to dinghies using special bi-component adhesives. Variante du BOTTON, qui prévoit la pose chez le producteur de la base FAST BLOCK, afin de pouvoir la placer sur une autre surface plate en PVC. Ce système permet de consolider la base en question sur des petits bateaux pneumatiques au moyen de collants spécifiques et à deux composants.

Boat rod holder “SELF” Porte-cannes “SELF” Code: boat11 - 0° Code: boat12 - 30° Good-looking and really tough rod holders in anodised aluminium, to be fixed to the edge of the boat using specific screws, offered in two versions: one flat that remains in alignment with horizontal edges, and one at an angle of 30° that is perfect for being used on sloping lateral edges. Très beaux et robustes porte-cannes en aluminium anodisé, à fixer au bord de l’embarcation au moyen de vis prévues à cet effet, existant en deux versions: une plate, qui reste alignée avec les bords horizontaux et une inclinée de 30°, qui est faite pour être placée sur les bords latéraux obliques.

Ø 25mm Ø 32mm

Ø 32mm

Ø 25mm Ø 32mm

Rod holder “NAKED” Porte-cannes “NAKED” Code: boat13 - silver Ø 25mm (Naked Vertical) Code: boat14 - silver Ø 32mm (Naked Vertical) Code: boat15 - gold Ø 32mm (Naked Vertical) Code: boat16 - silver Ø 25mm (Naked Horizontal) Code: boat17 - silver Ø 32mm (Naked Horizontal) Practical rod holder for housing rods while not in use, to be attached to the frame of the t-top. Two versions, one with a chrome finish and the other with a brass finish, and two different base diameters to be attached to bars of different sizes. Pratiques rod holder pour loger les cannes au repos, à fixer au châssis du t-top. Deux versions, une avec une finition chromée et l’autre finition laiton, et deux différents diamètres de base, pour le positionnement sur des tubes de diverses épaisseurs.


accessories - accessoires

317

“NEMO” Rod holder horizontal Porte-cannes “NEMO” horizontal Code: boat18 Horizontal rod holder, to be attached to the sides of the boat using special screws; can hold no fewer than three rods not in use. Rod Holder horizontal, à fixer aux parois de l’embarcation au moyen de vis prévues à cet effet, en mesure de contenir trois cannes au repos.

“NEPTUNE” Rod holder vertical Porte-cannes “NEPTUNE” vertical Code: boat19 Vertical rod holder, to be attached to the sides of the boat using special screws, can hold up to three rods not being used, during the sailing stages. Rod holder vertical, à fixer sur les bords de l’embarcation au moyen de vis prévues à cet effet, en mesure de contenir trois cannes au repos pendant la phase de déplacement.

Manual downrigger Downrigger manuel Code: boat20 This interesting trolling accessory is relatively essential in its structure but nevertheless guarantees excellent performance and is extremely practical to use. This device too, equipped with SIMPLE FAST BLOCK base, can be attached to any point on the edge of the boat. The downrigger features spool with clutch/brake system, which is sure to prove simple and long-lasting. It comes complete with wire leader of sufficent dimensions. Cet accessoire intéressant pour la traîne est assez simple dans sa structure mais garantit en tout cas d’excellentes prestations et est très pratique à utiliser. Cet outil, pourvu d’une base SIMPLE FAST BLOCK, peut être fixé à n’importe quel endroit du bord de l’embarcation. Le downrigger est caractérisé par un système d’enroulement à poulie et manivelle, qui sera synonyme de simplicité et longévité. Il est fourni avec un wire leader (câble en acier) de mesure adéquate.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.