Manual de red e estilo do estadao

Page 1

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

EDUARDO MARTINS

+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425 3ª edição


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

© S.A. O Estado de S. Paulo Todos os direitos reservados

Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)

Martins Filho, Eduardo Lopes, 1939— Manual de Redação e Estilo de O Estado de S. Paulo / Eduardo Martins. 3ª edição, revista e ampliada — São Paulo: O Estado de S. Paulo, 1997. 1. O Estado de S. Paulo (Jornal). 2. Jornalismo — São Paulo (Estado) — Manuais de estilo I. Título. 96—4983

CDD—808.06607

Índices para catálogo sistemático 1. Jornalismo: Redação e estilo: Retórica 808.06607 2. Redação jornalística: Retórica 808.06607

Coordenação Redação e Marketing de Circulação do Estado Produção e fotolitos Central de Artes do Grupo Estado Editoração eletrônica Carlos Alberto Kose Revisão Maria do Rosário Sousa Vera Fedschenko Leite Vera Lucia de Freitas Capa Flavio Bassani/Studio Maker

+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Capítulo 1º – Normas internas e de estilo . . . . . . . . . . . . .

13

Capítulo 2º – O uso da crase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Capítulo 3º – Os cem erros mais comuns . . . . . . . . . . . . . 321 Capítulo 4º – Guia de pronúncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Capítulo 5º – Escreva certo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Pesos e medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Bibliografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399

+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Diretor-responsável Ruy Mesquita

Diretor Júlio César Mesquita

Diretor de Redação Aluízio Maranhão

Edição da S.A. O ESTADO DE S. PAULO • Av. Eng. Caetano Álvares, 55 CEP 02598-900 São Paulo SP • Caixa Postal 8.005 CEP 01065-970 SP • Tel.: 856-2122 (PABX) • End. Telegráfico: ESTADO. • Telex: 011-23511 FAX Nºs 265-6203 265-2297 266-2206 266-1289 • NetEstado: http://www.estado.com.br.

Missão Editar um veículo de comunicação e informação defensor da democracia, da livre iniciativa, idôneo, moderno e comprometido com o seu permanente aprimoramento. Ser inovador, oferecendo produtos e serviços de qualidade a seus leitores e anunciantes, promovendo o desenvolvimento dos seus recursos humanos e garantindo rentabilidade aos seus acionistas. Buscar constantemente o jornalismo diferenciado e investigativo, difusor de idéias pluralistas e que analise e interprete fatos isentamente e esteja sempre voltado para +55 os interesses do cidadão. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de5textos

O Manual de Redação e Estilo de O Estado de S. Paulo virou notícia faz muito tempo, desde 1990, quando foi lançada sua primeira edição. Afinal, em um país que ostenta carências profundas no acesso das pessoas à cultura e informação e a tiragem média dos livros não se distancia da faixa dos 3 mil exemplares, um Manual com estas características já ultrapassa a barreira das 500 mil unidades distribuídas. Trata-se sem dúvida de uma boa notícia, por servir de termômetro do interesse em escrever melhor, num português objetivo e correto, mas sem pedantismos. De autoria do jornalista Eduardo Martins, 57 anos, 37 deles dedicados ao ofício de moldar textos na Redação do Estado, o Manual chega agora à terceira edição. Cada um dos seus verbetes traz a experiência de quem chefiou incontáveis editorias no jornal, foi seu secretário de Redação e já por oito anos auxilia a Direção da Redação no controle de qualidade dos textos publicados. Não é uma tarefa fácil. O mato-grossense Eduardo Martins lê o jornal diariamente com olhos de lupa, capazes de esquadrinhar de erros ortográficos a construções gramaticais mal desenhadas, passando por desobediências das normas adotadas pelo Estado para grafar datas, números, hora, nomes de personalidades estrangeiras, e assim por diante. Toda essa auditoria a serviço da Língua Portuguesa — e do leitor — se materializa em anotações à margem das páginas do jornal, encaminhadas a cada um dos editores para as providências necessárias. Esse trabalho permite a Eduardo dar tiros certeiros contra o desconhecimento da língua. Além de registrar os escorregões de repórteres e redatores, ele cotidianamente faz (21) transmitir para cada um dos termi+55 (11) 3042-2403 +55 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de6textos nais de computador de todos os jornalistas do Estado regras e instruções extraídas do próprio Manual, ou impostas por situações novas, para que os erros deixem de ser cometidos. A missão de Eduardo Martins tem de ser cumprida em tempos difíceis, diante do grande estrago causado em atividades que dependem da Língua Portuguesa pelo longo período de trevas em que o ensino no País foi tragado pela falência da máquina pública. Hoje, fala-se e escreve-se pior que em gerações passadas. E as redações brasileiras não são nenhum oásis nesse deserto. Mas, se padecem da mesma síndrome que ataca nos exames para o vestibular e nos textos de telenovelas, as redações podem e devem se converter em sólidas trincheiras de defesa do conhecimento da língua. O Manual é uma afiada arma nessa guerra. Há 20 anos ou mais, as regras internas de redação eram exclusividade dos jornais. Não se pensava em editá-las para o público. Aquilo era coisa para dicionaristas e/ou gramáticos, pessoas tidas como grandes eruditos e detentores de um saber que beirava o inacessível. A profissionalização crescente da atividade jornalística, porém, permitiu que se percebesse que aqueles manuais poderiam ser editados em livro para um mercado carente de publicações voltadas para a aplicação prática da língua. Os jornais, tanto quanto outras mídias, vivem momento importante em sua história, acossados por novos sistemas de difusão de informações, surgidos na esteira de uma revolução tecnológica que em uma década e meia mostrou que pode haver inúmeras formas de transmitir uma notícia de maneira tão eficiente, atrativa e rentável quanto a impressa em uma folha de papel. Como competir no mercado de informações contra sistemas que distribuem notícias para computadores em velocidade superior àquela alcançada pelo rádio e TV? A pergunta martela a cabeça de editores de jornais no mundo inteiro. Um jornal como o Estado passou por desafios que o fizeram, 122 anos existência, de lingua+55em (11) 3042-2403 +55de (21) 3492-2403 +55 um (31)veículo 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de7textos gem moderna, de paginação arejada, com novas seções e cadernos. Mas os desafios não se esgotam. Eles se sucedem e não permitem que nenhuma publicação possa se considerar uma obra acabada. Tudo, como a linguagem, está em constante evolução. Cada vez se tem menos tempo para a leitura, imperativo que fundamenta várias reformas em jornais baseadas no farto uso de ilustrações e no encurtamento do texto. É visível, nas duas últimas décadas, a tendência ao emprego parcimonioso de longos parágrafos, de frases intermináveis, verdadeiro teste de fôlego para quem se dispõe a praticar leitura em voz alta. O jornalismo está ficando mais objetivo, os textos, mais diretos e, por isso mesmo, se torna fundamental o bom manejo da língua. O Manual de Redação e Estilo sedimenta, ainda, uma histórica e gratificante convivência do Estado com o ensino e o conhecimento. A mesma preocupação que ligou o jornal à fundação da Universidade de São Paulo e a mesma convicção que o tornou pioneiro na criação do caderno Cultura, na década de 50, fazem-no lançar mais esta edição do Manual, adotado também em outros jornais e até como livro de auxílio para o ensino do Português nas escolas. Além de aperfeiçoar a qualidade de cada jornalista do Estado, o Manual democratiza um acervo de conhecimentos até bem pouco tempo atrás confinado nas redações. Os ventos que empurram o jornalismo para novas fórmulas de edição também varrem regras estabelecidas em outras atividades. Por isso, o Manual é feito a partir da preocupação com o que é moderno e eficiente na comunicação. Este é um motivo suficiente para garantirmos que novas edições virão.

Aluízio Maranhão Diretor de Redação

+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revis達o http://www.keimelion.com.br de textos

+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de9textos

Esta terceira edição do Manual de Redação e Estilo apresenta consideráveis alterações em relação à original, de 1990. Assim, centenas de verbetes foram acrescentados ao texto, para corrigir omissões ou incluir assuntos que passaram a ocupar o noticiário nos últimos anos. Simultaneamente o livro foi acrescido de três capítulos. O primeiro deles destina-se a resolver uma das dificuldades mais angustiantes de quem gosta de escrever: o uso da crase. Mas ele não apenas trata em profundidade da questão, como relaciona centenas de locuções em que o a acentuado está ou não presente. O segundo é uma relação daqueles que se consideraram os cem erros mais comuns do idioma, com uma explicação sucinta sobre a maneira de evitar cada um deles e outros semelhantes. Apesar de, na maioria, eles figurarem no corpo do Manual, com a sua publicação em um único bloco visou-se a fornecer ao leitor um roteiro sobre sua presença cada dia mais constante no idioma. O terceiro esclarece a pronúncia de algumas centenas de palavras sobre as quais costuma haver dúvidas, indicando onde recai o acento e se o som é aberto ou fechado. De qualquer forma, o objetivo deste trabalho continua o mesmo: expor, de modo ordenado e sistemático, as normas editoriais e de estilo adotadas pelo Estado. O Manual não pretende, com isso, tolher a criatividade de editores, repórteres e redatores, nem impor camisas-de-força aos jornalistas da empresa. Seu objetivo é claro: definir princípios que tornem uniforme a edição do jornal. Ele tem cunho eminentemente jornalístico. Por isso, mesmo os grandes capítulos da gramática foram reproduzidos com essa preocupação. É exemplo o uso do artigo, examinado em profundidade por se tratar de uma das questões mais diretamente relacionadas com a atividade profissional da+55 imprensa. O mesmo intuito +55 (11)do 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de10textos orientou a exposição das normas ortográficas, do emprego do hífen, dos tempos e modos verbais, das instruções de estilo, do que se deve ou não usar. A extensão de alguns verbetes corresponde à importância que o assunto tem para a produção de um bom texto. Embora destinado a jornalistas, o livro pode também constituir eficiente auxiliar de todos aqueles que precisem escrever com regularidade, estejam se preparando para exames de redação ou queiram conhecer as principais particularidades da língua portuguesa. Os erros mais comuns do idioma mereceram atenção especial e não apenas se alerta o leitor para eles, como se mostra a melhor maneira de evitá-los, sempre que possível por meio de regras práticas. O volume está dividido em cinco partes. A primeira reúne, em ordem alfabética, verbetes que tornam claro o que se entende por um bom texto jornalístico e instruções práticas e teóricas para escrever bem, com correção e elegância. Sem se pretender um tratado de jornalismo, revela igualmente os princípios básicos para a edição do jornal. Ela relaciona ainda as normas internas do Estado, entre elas a maneira de usar negrito ou itálico, maiúsculas e minúsculas, números, formas de tratamento, abreviaturas, siglas, etc., e trata dos grandes capítulos da gramática, como a concordância, regência, formação do plural, normas de acentuação, conjugação verbal e uso do artigo. Finalmente, dá noções de ortografia (incluindo-se o uso do hífen) e estilo (palavras a evitar, boas e más construções da língua, etc.). Este é o capítulo básico do livro, servindo até mesmo de índice remissivo para todo o trabalho, pois contém chamadas para centenas de outros verbetes e para as demais seções do Manual. A segunda, terceira e quarta partes constituem os novos capítulos do volume, já mencionados. A última, Escreva Certo, é um vocabulário, destinado a esclarecer dúvidas a respeito da grafia das palavras. Inclui milhares de nomes comuns, próprios (à exceção dos nomes de pessoas) e geográficos, vocábulos estrangeiros ou já aportuguesados e marcas e nomes de produtos cada vez mais utilizados no noticiário. Nesta edição, a lista foi ampliada em cerca de 2 mil palavras, quase todas termos que surgiram na imprensa nos últimos +55anos. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de11textos Na grande maioria, os exemplos constantes do Manual foram extraídos de jornais e revistas, o que lhes dá um caráter de permanente atualidade. Eles são abundantes e têm por objetivo manter o profissional o mais próximo possível das construções com que se defronta no dia-a-dia. As repetições que aparecem ao longo do livro são propositadas. Por isso, casos especiais de concordância podem constar do capítulo geral dedicado ao assunto e de verbetes isolados. O que se pretendeu foi fazer que o consulente nunca deixasse de encontrar as formas procuradas, em um ou outro local. E também, pela insistência, contribuir para que elas se fixassem melhor na memória. Os verbos mais comuns da língua portuguesa cuja regência possa oferecer dificuldades figuram no manual e se observou o critério do uso geral ou o dos exemplos dos bons autores. Com base na tradição da língua ou nos dicionários do gênero, em muitos casos o Estado optou por uma forma, entre duas ou mais possíveis: à menor dúvida sobre o assunto, nunca deixe de consultar o verbete respectivo, no primeiro capítulo do Manual. Como todo jornal, o Estado adota algumas formas próprias de redação, ortografia ou estilo. Sempre que isso ocorre, no entanto, faz-se a devida ressalva. Um exemplo: os dicionários grafam, em geral, oceano Atlântico, baía de Guanabara, golfo Pérsico, etc. No jornal, a palavra que indica o acidente tem inicial maiúscula: Oceano Atlântico, Baía de Guanabara, Golfo Pérsico, etc. Faz parte ainda deste volume uma relação de palavras vetadas. São termos que a Redação, a seu exclusivo critério, julga antijornalísticos, grosseiros, ultrabatidos ou, ao contrário, rebuscados demais para uso normal no noticiário. À exceção dos vocábulos vulgares (avacalhar ou esculhambar, por exemplo) ou chulos, os demais poderão ser admitidos em artigos ou crônicas de colaboradores externos, mas não em trabalhos idênticos dos profissionais da empresa. Alguns exemplos de palavras e expressões consideradas antijornalísticas ou sofisticadas: primeiro mandatário da Nação, burgomestre, transfusionado, soldado do fogo, agilização, necrópole, nosocômio, tantalização, programático, emergencial, alavancagem, a nível de, etc. Na consulta ao Manual, deverão ser obedecidas, entre outras, regras práticas como: a)+55 As locuções, na quase +55 (11) 3042-2403 (21) 3492-2403 +55 (31) totalidade 3889-2425dos casos,


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de12textos têm como base a sua palavra-chave. Assim, procure à medida que em medida, e não na letra a. Igualmente, de encontro a pode ser localizada em encontro e a nível de, em nível. b) O verbete entre aspas indica que se trata de forma errada ou não usada pelo jornal (exemplo: “congressual”). c) A referência prefira implica a existência de uma ou mais opções. Fica evidente que o Estado se definiu por uma delas, apenas. Para que o consulente não deixe de encontrar o que busca, esta edição do Manual criou centenas de remissões. Em raças e cães, por exemplo, indica-se que a explicação está em animais. Tentou-se também prever a que verbete o leitor iria recorrer para esclarecer determinada questão. Assim, em mim, abrem-se duas chamadas, para as expressões entre mim e ti e para eu fazer. Nas formas parecidas (como seção, secção, sessão e cessão), uma delas registra a diferença entre as palavras e nas outras se aponta em que verbete figura a explicação. Na preparação do Manual, foi muito importante a colaboração do filólogo Celso Cunha e da professora Flávia de Barros Carone, já falecidos. Os dois estudiosos do idioma deram opiniões valiosas a respeito de questões extremamente controvertidas do idioma e assuntos nos quais, pela própria dinâmica da língua, as gramáticas e dicionários ainda são omissos. Em sua memória, o nosso reconhecimento. E.M.

+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de13textos

Normas internas e de estilo Este capítulo do Manual de Redação e Estilo do Estado expõe as instruções gerais e específicas indispensáveis à preparação de um bom texto noticioso e agrupa, da maneira mais prática possível, as normas internas, gramaticais, ortográficas e de estilo necessárias a esse trabalho. Por normas internas entenda-se o conjunto de princípios destinado à uniformização do texto do jornal, desde o modo de grafar o próprio nome do Estado até a forma de usar o negrito e o itálico, as maiúsculas e minúsculas, os nomes próprios, as aspas, os sinais de pontuação, etc. Dada a sua óbvia importância para o texto de um jornal como o Estado, as questões gramaticais receberam atenção especial, entre elas as regras de concordância, as normas de acentuação, o emprego dos pronomes, o uso do artigo, a conjugação verbal, o infinitivo, a formação do plural, a utilização do hífen, etc. Dezenas de verbos também figuram neste capítulo, com a sua conjugação e regência. A crase, pela dificuldade que representa para grande número de pessoas, mereceu um capítulo especial deste livro, o 2º. Nele o leitor encontrará também algumas centenas de locuções com ou sem o a acentuado. Da mesma forma, palavras que poderiam oferecer problemas quanto à grafia mereceram transcrição, apesar de o capítulo Escreva Certo incluir grande parte das que o Estado julgou suscetíveis de dúvida. Esta parte do manual trata ainda, com riqueza de detalhes, de todas as questões de estilo consideradas essenciais para a produção+55 de (11) um 3042-2403 texto elegante e+55 correto. Ao mesmo tempo +55 (21) 3492-2403 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de14textos alerta para formas pobres ou viciosas de redação, para redundâncias comprometedoras, para modismos absolutamente descartáveis. Na parte jornalística propriamente dita, detalhes dispensáveis sobre leads, títulos, reportagem, etc., foram poupados ao leitor, mas se procurou, em todo o tempo, deixar clara a filosofia editorial do Estado a respeito dessas e de outras questões básicas do jornalismo. E, o que é fundamental, com o máximo possível de exemplos reais, para que o profissional saiba o que deve ou não fazer. Edição — Há uma série de itens deste capítulo que fornecem ao leitor razoável noção de conjunto sobre os conceitos inerentes à edição de um jornal. Por isso, embora cada um deles possa sempre ser consultado individualmente, recomenda-se a sua leitura em bloco, para que eles funcionem como um eficiente roteiro do texto noticioso. Esses verbetes, que consubstanciam os princípios e conceitos jornalísticos, éticos e profissionais do Estado, são: acusações, adjetivação, antinotícia, comparações, cronologia, declarações textuais, denúncias, duplo sentido, encampação, entrevista, erros, ética interna, eufemismo, exageros, explicação, fechamento, fluxo regular, gíria e linguagem coloquial, ilustrações, impessoalidade, impropriedades, indefinidos, intertítulos, jogos de palavras, leads, legendas, localização, lugar-comum, memória, modismo, mortes (como tratar), “muletas”, nariz-de-cera, notícia antecipada, notícias em seqüência, óbvio, opiniões, ouvir os dois lados, palavras dispensáveis, palavras e locuções vetadas, palavras estrangeiras, palavras inexistentes, pauta, pesquisa, pessoas no noticiário, pleonasmo, policial (noticiário), precisão, rebuscamento, regionalismos, remissão, repercussão, repetições, reportagem, ritmo da frase, segundo clichê, sentido incompleto, sentimentos, simplicidade, suíte, tamanho do texto, texto-legenda, títulos e valores absolutos. É indispensável que este capítulo seja lido atentamente, para que você saiba que tipo de informação esperar e obter dele: ele lhe será +55 muito útil no+55 dia-a-dia. (11) 3042-2403 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de15textos

Instruções gerais 1 — Seja claro, preciso, direto, objetivo e conciso. Use frases curtas e evite intercalações excessivas ou ordens inversas desnecessárias. Não é justo exigir que o leitor faça complicados exercícios mentais para compreender o texto. 2 — Construa períodos com no máximo duas ou três linhas de 70 toques. Os parágrafos, para facilitar a leitura, deverão ter cinco linhas cheias, em média, e no máximo oito. A cada 20 linhas, convém abrir um intertítulo. 3 — A simplicidade é condição essencial do texto jornalístico. Lembre-se de que você escreve para todos os tipos de leitor e todos, sem exceção, têm o direito de entender qualquer texto, seja ele político, econômico, internacional ou urbanístico. 4 — Adote como norma a ordem direta, por ser aquela que conduz mais facilmente o leitor à essência da notícia. Dispense os detalhes irrelevantes e vá diretamente ao que interessa, sem rodeios. 5 — A simplicidade do texto não implica necessariamente repetição de formas e frases desgastadas, uso exagerado de voz passiva (será iniciado, será realizado), pobreza vocabular, etc. Com palavras conhecidas de todos, é possível escrever de maneira original e criativa e produzir frases elegantes, variadas, fluentes e bem alinhavadas. Nunca é demais insistir: fuja, isto sim, dos rebuscamentos, dos pedantismos vocabulares, dos termos técnicos evitáveis e da+55 erudição. +55 (11) 3042-2403 (21)

6 — Não comece períodos ou parágrafos seguidos com a mesma palavra, nem use repetidamente a mesma estrutura de frase. 7 — O estilo jornalístico é um meio-termo entre a linguagem literária e a falada. Por isso, evite tanto a retórica e o hermetismo como a gíria, o jargão e o coloquialismo. 8 — Tenha sempre presente: o espaço hoje é precioso; o tempo do leitor, também. Despreze as longas descrições e relate o fato no menor número possível de palavras. E proceda da mesma forma com elas: por que opor veto a em vez de vetar, apenas? 9 — Em qualquer ocasião, prefira a palavra mais simples: votar é sempre melhor que sufragar; pretender é sempre melhor que objetivar, intentar ou tencionar; voltar é sempre melhor que regressar ou retornar; tribunal é sempre melhor que corte; passageiro é sempre melhor que usuário; eleição é sempre melhor que pleito; entrar é sempre melhor que ingressar. 10 — Só recorra aos termos técnicos absolutamente indispensáveis e nesse caso coloque o seu significado entre parênteses. Você já pensou que até há pouco se escrevia sobre juros sem chamar índices, taxas e níveis de patamares? Que preços eram cobrados e não praticados? Que parâmetros equivaliam a pontos de referência? Que monitorar correspondia a acompanhar ou orientar? Adote como norma: os leitores do jornal, na maioria, são 3889-2425 pessoas comuns, quan3492-2403 +55 (31)


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de16textos do muito com formação específica em uma área somente. E desfaça mitos. Se o noticiário da Bolsa exige um ou outro termo técnico, uma reportagem sobre abastecimento, por exemplo, os dispensa. 11 — Nunca se esqueça de que o jornalista funciona como intermediário entre o fato ou fonte de informação e o leitor. Você não deve limitar-se a transpor para o papel as declarações do entrevistado, por exemplo; faça-o de modo que qualquer leitor possa apreender o significado das declarações. Se a fonte fala em demanda, você pode usar procura, sem nenhum prejuízo. Da mesma forma traduza patamar por nível, posicionamento por posição, agilizar por dinamizar, conscientização por convencimento, se for o caso, e assim por diante. Abandone a cômoda prática de apenas transcrever: você vai ver que o seu texto passará a ter o mínimo indispensável de aspas e qualquer entrevista, por mais complicada, sempre tenderá a despertar maior interesse no leitor. 12 — Procure banir do texto os modismos e os lugares-comuns. Você sempre pode encontrar uma forma elegante e criativa de dizer a mesma coisa sem incorrer nas fórmulas desgastadas pelo uso excessivo. Veja algumas: a nível de, deixar a desejar, chegar a um denominador comum, transparência, instigante, pano de fundo, estourar como uma bomba, encerrar com chave de ouro, segredo guardado a sete chaves, dar o último adeus. Acrescente as que puder a esta lista. 13 — Dispense igualmente os preciosismos ou expressões que pretendem substituir termos comuns, como: causídico, Edilidade, soldado do fogo, elenco de medidas, data natalícia, primeiro mandatário, +55 (11) 3042-2403 +55 chefe (21)

do Executivo, precioso líquido, aeronave, campo-santo, necrópole, casa de leis, petardo, fisicultor, Câmara Alta, etc. 14 — Proceda da mesma forma com as palavras e formas empoladas ou rebuscadas, que tentam transmitir ao leitor mera idéia de erudição. O noticiário não tem lugar para termos como tecnologizado, agudização, consubstanciação, execucional, operacionalização, mentalização, transfusional, paragonado, rentabilizar, paradigmático, programático, emblematizar, congressual, instrucional, embasamento, ressociabilização, dialogal, transacionar, parabenizar e outros do gênero. 15 — Não perca de vista o universo vocabular do leitor. Adote esta regra prática: nunca escreva o que você não diria. Assim, alguém rejeita (e não declina de) um convite, protela ou adia (e não procrastina) uma decisão, aproveita (e não usufrui) uma situação. Da mesma forma, prefira demora ou adiamento a delonga; antipatia a idiossincrasia; discórdia ou intriga a cizânia; crítica violenta a diatribe; obscurecer a obnubilar, etc. 16 — O rádio e a televisão podem ter necessidade de palavras de som forte ou vibrante; o jornal, não. Assim, goleiro é goleiro e não goleirão. Da mesma forma, rejeite invenções como zagueirão, becão, jogão, pelotaço, galera (como torcida) e similares. 17 — Dificilmente os textos noticiosos justificam a inclusão de palavras ou expressões de valor absoluto ou muito enfático, como certos adjetivos (magnífico, maravilhoso, sensacional, espetacular, admirável, esplêndido, genial), os superlativos (engraçadíssimo, deliciosíssimo, com3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de17textos petentíssimo, celebérrimo) e verbos fortes como infernizar, enfurecer, maravilhar, assombrar, deslumbrar, etc. 18 — Termos coloquiais ou de gíria deverão ser usados com extrema parcimônia e apenas em casos muito especiais (nos diálogos, por exemplo), para não darem ao leitor a idéia de vulgaridade e principalmente para que não se tornem novos lugares-comuns. Como, por exemplo: a mil, barato, galera, detonar, deitar e rolar, flagrar, com a corda (ou a bola) toda, legal, grana, bacana, etc. 19 — Seja rigoroso na escolha das palavras do texto. Desconfie dos sinônimos perfeitos ou de termos que sirvam para todas as ocasiões. Em geral, há uma palavra para definir uma situação. 20 — Faça textos imparciais e objetivos. Não exponha opiniões, mas fatos, para que o leitor tire deles as próprias conclusões. Em nenhuma hipótese se admitem textos como: Demonstrando mais uma vez seu caráter volúvel, o deputado Antônio de Almeida mudou novamente de partido. Seja direto: O deputado Antônio de Almeida deixou ontem o PMT e entrou para o PXN. É a terceira vez em um ano que muda de partido. O caráter volúvel do deputado ficará claro pela simples menção do que ocorreu. 21 — Lembre-se de que o jornal expõe diariamente suas opiniões nos editoriais, dispensando comentários no material noticioso. As únicas exceções possíveis: textos especiais assinados, em que se permitirá ao autor manifestar seus pontos de vista, e matérias interpretativas, em que o jornalista deverá registrar versões diferentes de um mesmo fato ou conduzir a notícia segundo linhas de +55 raciocínio +55 (11) 3042-2403 (21)

definidas com base em dados fornecidos por fontes de informação não necessariamente expressas no texto. 22 — Não use formas pessoais nos textos, como: Disse-nos o deputado... / Em conversa com a reportagem do Estado... / Perguntamos ao prefeito... / Chegou à nossa capital.../ Temos hoje no Brasil uma situação peculiar. / Não podemos silenciar diante de tal fato. Algumas dessas construções cabem em comentários, crônicas e editoriais, mas jamais no noticiário. 23 — Como norma, coloque sempre em primeiro lugar a designação do cargo ocupado pelas pessoas e não o seu nome: O presidente da República, Fernando Henrique Cardoso... / O primeiro-ministro John Major... / O ministro do Exército, Zenildo de Lucena... É em função do cargo ou atividade que, em geral, elas se tornam notícia. A única exceção é para cargos com nomes muito longos. Exemplo: O engenheiro João da Silva, presidente do Sindicato das Empresas de Compra, Venda, Locação e Administração de Imóveis Residenciais e Comerciais de São Paulo (Secovi), garantiu ontem que... 24 — Você pode ter familiaridade com determinados termos ou situações, mas o leitor, não. Por isso, seja explícito nas notícias e não deixe nada subentendido. Escreva, então: O delegado titular do 47º Distrito Policial informou ontem..., e não apenas: O delegado titular do 47º informou ontem. 25 — Nas matérias informativas, o primeiro parágrafo deve fornecer a maior parte das respostas às seis perguntas básicas: o que, quem, quando, onde, como e por quê. As que não puderem ser esclarecidas nesse parágrafo+55 deverão no máximo, no se3492-2403 (31)figurar, 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de18textos gundo, para que, dessa rápida leitura, já se possa ter uma idéia sumária do que aconteceu. 26 — Não inicie matéria com declaração entre aspas e só o faça se esta tiver importância muito grande (o que é a exceção e não a norma). 27 — Procure dispor as informações em ordem decrescente de importância (princípio da pirâmide invertida), para que, no caso de qualquer necessidade de corte no texto, os últimos parágrafos possam ser suprimidos, de preferência. 28 — Encadeie o lead de maneira suave e harmoniosa com os parágrafos seguintes e faça o mesmo com estes entre si. Nada pior do que um texto em que os parágrafos se sucedem uns aos outros como compartimentos estanques, sem nenhuma fluência: ele não apenas se torna difícil de acompanhar, como faz a atenção do leitor se dispersar no meio da notícia. 29 — Por encadeamento de parágrafos não se entenda o cômodo uso de vícios lingüísticos, como por outro lado, enquanto isso, ao mesmo tempo, não obstante e outros do gênero. Busque formas menos batidas ou simplesmente as dispense: se a seqüência do texto estiver correta, esses recursos se tornarão absolutamente desnecessários. 30 — A falta de tempo do leitor exige que o jornal publique textos cada dia mais curtos (20, 40 ou 60 linhas de 70 toques, em média). Por isso, compete ao redator e ao repórter selecionar com o máximo critério as informações disponíveis, para incluir as essenciais e abrir mão das supérfluas. Nem toda notícia está jornalisticamente tão bem encadeada que possa ser cortada pelo pé sem maiores prejuízos. Quando houver +55 (11) 3042-2403 +55tempo, (21)

reescreva o texto: é o mais recomendável. Quando não, vá cortando as frases dispensáveis. 31 — Proceda como se o seu texto seja o definitivo e vá sair tal qual você o entregar. O processo industrial do jornal nem sempre permite que os copies, subeditores ou mesmo editores possam fazer uma revisão completa do original. Assim, depois de pronto, reveja e confira todo o texto, com cuidado. Afinal, é o seu nome que assina a matéria. 32 — O recurso à primeira pessoa só se justifica, em geral, nas crônicas. Existem casos excepcionais, nos quais repórteres, especialmente, poderão descrever os fatos dessa forma, como participantes, testemunhas ou mesmo personagens de coberturas importantes. Fique a ressalva: são sempre casos excepcionais. 33 — Nas notícias em seqüência (suítes), nunca deixe de se referir, mesmo sumariamente, aos antecedentes do caso. Nem todo leitor pode ter tomado conhecimento do fato que deu origem à suíte. 34 — A correção do noticiário responde, ao longo do tempo, pela credibilidade do jornal. Dessa forma, não dê notícias apressadas ou não confirmadas nem inclua nelas informações sobre as quais você tenha dúvidas. Mesmo que o texto já esteja em processo de composição, sempre haverá condições de retificar algum dado impreciso, antes de o jornal chegar ao leitor. 35 — A correção tem uma variante, a precisão: confira habitualmente os nomes das pessoas, seus cargos, os números incluídos numa notícia, somas, datas, horários, enumerações. Com isso você estará garantindo outra condição essencial do jornal, a confiabilidade. 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de19textos 36 — Nas versões conflitantes, divergentes ou não confirmadas, mencione quais as fontes responsáveis pelas informações ou pelo menos os setores dos quais elas partem (no caso de os informantes não poderem ter os nomes revelados). Toda cautela é pouca e o máximo cuidado nesse sentido evitará que o jornal tenha de fazer desmentidos desagradáveis. 37 — Quando um mesmo assunto aparecer em mais de uma editoria no mesmo dia, deverá haver remissão, em itálico, de uma para outra: Mais informações sobre o assunto na página... / A repercussão do seqüestro no Brasil está na página... / Na página... o prefeito fala de sua candidatura à Presidência. / Veja na página... as reações econômicas ao discurso do presidente. 38 — Se você tem vários originais para reescrever, adote a técnica de marcar as informações mais importantes de cada um deles. Você ganhará tempo e evitará que algum dado relevante fique fora do noticiário. 39 — Nunca deixe de ler até o fim um original que vá ser refeito. Mesmo que você tenha apenas 15 linhas disponíveis para a nota, a linha 50 do texto primitivo poderá conter informações indispensáveis, de referência obrigatória. 40 — Preocupe-se em incluir no texto detalhes adicionais que ajudem o leitor a compreender melhor o fato e a situá-lo: local, ambiente, antecedentes, situações semelhantes, previsões que se confirmem, advertências anteriores, etc. 41 — Informações paralelas a um fato contribuem para enriquecer a sua descrição. Se o presidente dorme durante uma conferência, isso é notícia; idem se ele tira o sapato, se fica conversando enquanto discursa, +55 (11)alguém 3042-2403 +55 (21)

se faz trejeitos, etc. Trata-se de detalhes que quebram a monotonia de coberturas muito áridas, como as oficiais, especialmente. 42 — Registre no texto as atitudes ou reações das pessoas, desde que significativas: mostre se elas estão nervosas, agitadas, fumando um cigarro atrás do outro ou calmas em excesso, não se deixando abalar por nada. Em matéria de ambiente, essas indicações permitem que o leitor saiba como os personagens se comportavam no momento da entrevista ou do acontecimento. 43 — Trate de forma impessoal o personagem da notícia, por mais popular que ele seja: a apresentadora Xuxa ou Xuxa, apenas (e nunca a Xuxa), Pelé (e não o Pelé), Piquet (e não o Piquet), Ruth Cardoso (e não a Ruth Cardoso), etc. 44 — Sempre que possível, mencione no texto a fonte da informação. Ela poderá ser omitida se gozar de absoluta confiança do repórter e, por alguma razão, convier que não apareça no noticiário. Recomenda-se, no entanto, que o leitor tenha alguma idéia da procedência da informação, com indicações como: Fontes do Palácio do Planalto... / Fontes do Congresso... / Pelo menos dois ministros garantiram ontem que..., etc. 45 — Na primeira citação, coloque entre parênteses o nome do partido e a sigla do Estado dos senadores e deputados federais: o senador João dos Santos (PSDB-RS), o deputado Francisco de Almeida (PFL-RJ). No caso dos deputados estaduais de São Paulo e dos vereadores paulistanos, mencione entre parênteses apenas a sigla do partido. 46 — O Estado não admite generalizações possam atingir toda 3492-2403 +55 (31)que 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de20textos uma classe ou categoria, raças, credos, profissões, instituições, etc. 47 — Um assunto muito sugestivo ou importante resiste até a um mau texto. Não há, porém, assunto mediano ou meramente curioso que atraia a atenção do leitor, se a notícia se limitar a transcrever burocraticamente e sem maior interesse os dados do texto. 48 — Em caso de dúvida, não hesite em consultar dicionários, enciclopédias, almanaques e outros livros de referência. Ou recorrer aos especialistas e aos colegas mais experientes. 49 — Veja alguns exemplos de textos noticiosos objetivos, simples e diretos, constituídos de frases curtas e incisivas (todos eles saíram no Estado como chamadas de primeira página): Os juros passaram a ser fator importante para os consumidores dispostos a fazer compras neste fim de ano. Dos 261 paulistanos ouvidos pelo InformEstado, 82,8% disseram que vão gastar menos no Natal em relação ao ano passado. O alto custo do financiamento das compras foi apontado por 34,5% dos entrevistados como motivo básico para a decisão. O comércio e a indústria reduziram as margens de lucro, o governo atenuou as restrições ao crédito e o mercado oferece produtos mais baratos que no último Natal, mas os juros pesam. A sonda liberada pela nave Galileu mergulhou ontem por cerca de 75 minutos na atmosfera de Júpiter, até ser pulverizada pressão dos +55 (11)pela 3042-2403 +55 (21)

gases que constituem o planeta. Foi a primeira vez que um equipamento terrestre chegou a um dos grandes planetas distantes do sistema solar. A cápsula enviou informações sobre a temperatura e a composição química de Júpiter. O governo pretende retirar do Congresso o projeto de reforma da Previdência e reapresentá-lo em duas partes. Uma vai incluir os pontos em que existe consenso entre os parlamentares e a outra, só os temas polêmicos, como os que tratam dos servidores públicos, militares e professores. O presidente Fernando Henrique Cardoso passou ao seu vice, Marco Maciel, a tarefa de analisar os efeitos políticos da decisão, depois que o ministro da Previdência foi afastado das negociações. Irrequieto, Carlos Nunzio sugeria chamar-se César e levava no bolso uma sovela, instrumento pontiagudo usado pelos sapateiros. Logo despertou a suspeita da polícia e foi preso anteontem como o possível “maníaco do estilete”, que já atacou sete mulheres na zona leste. Na delegacia, os policiais o filmaram e exibiram o teipe às vítimas. Mas nenhuma o identificou e Carlos foi libertado ontem à tarde. A tradicional chuva de papel picado que encerra o ano na Bolsa de Valores de São Paulo teve clima de festa para os operadores, mas de melancolia para os aplicadores. Os investimentos em ações acusaram perda real de 16,7% e a comemoração foi dos que optaram pela renda fixa. Os CDBs, em primeiro lugar, renderam 25,89% acima da inflação. 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de21textos As cidades e as praias ganham nova vida com o verão, que começa oficialmente hoje às 6h18. A moda impõe modelos arrojados às mulheres, com ombros e costas de fora. A minissaia também faz parte do visual de São Paulo e outras capitais. No Rio, Santos, Guarujá, Ubatuba, Bertioga e outros pontos preferidos dos veranistas, é tempo de biquíni, saladas, sorvete e alegria. Frank Sinatra, cantor que embalou três gerações, completa 80 anos terça-feira. Apelidado simplesmente de A Voz, imitava Bing Crosby, mas superou o ídolo. Ganhou 1 disco de multiplatina, 1 de platina e 21 de ouro. Fez filmes, venceu um Oscar. Foi amigo de John Kennedy e do gângster Lucky Luciano. Teve mulheres fantásticas. Viveu. My Way é a música que o representa. Sensível às mudanças de ventos, ansiosa e arrogante ao mesmo tempo, a França funciona como um pisca-alerta. Suas crises indicam sempre que as sociedades estão dando alguma virada. As greves monumentais que lançam às ruas do país 1 milhão de manifestantes podem significar uma dolorosa entrada de toda a Europa numa nova etapa da modernidade. Hoje é o dia em que Cannes vai parar. À espera de um olhar. Ou de um sorriso. Não pelo filme, Milagro. Mas pelo diretor, Robert Redford. Um outsider. Na tela, uma Pasionaria: Sônia Braga. Veja, ao contrário, três parágrafos de sete linhas cheias sem nenhum ponto e repletos de intercalações que +55 (11) 3042-2403 +55 (21)

dificultam a seqüência normal da leitura: O fazendeiro e piloto de aviões Carlos de Almeida Valente, que mora na cidade de Prateados, no extremo norte do País, apontado pela Polícia Federal como um dos reis do contrabando e transportando em seus aviões bimotores e turbinados mais de 70% das mercadorias contrabandeadas dos Estados Unidos e Paraguai para o Brasil, terá seus negócios financeiros investigados pela Receita Federal, que fará completa devassa nas suas empresas. A esperada divulgação, na noite de sexta-feira, do INPC de janeiro, que, pela primeira vez em quase 20 meses, voltou a ser utilizado como parâmetro para a correção de um agente econômico — no caso, os salários — e apresentou uma variação recorde de 35,48%, veio confirmar o que já se temia: os níveis de recomposição dos salários, que pela fórmula aprovada pelo Congresso Nacional vão variar de apenas 1,51% a 7,48%, não são suficientes sequer para fazer frente à inflação real de fevereiro. De sua casa, no elegante bairro de Beverly Hills, o papa da psicologia esportiva norte-americana, mais de 40 livros publicados, traduzido até para o russo ainda em plena época da guerra fria, o dr. Briant Cratty, orientador do grupo de psicólogos da equipe olímpica de Tio Sam, levantou da poltrona e, numa ligação para o ginásio onde a seleção do país gastava as últimas energias em jogo que não influiria na sua colocação, mandou chamar o especialista que cuidava do vôlei e foi direto ao assunto. 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


A

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de22textos

Abolir

Instruções específicas ou definitivo: Vai a Paris (vai e volta logo). / Vai para Paris (vai de mudança ou vai para ficar algum tempo). / Levou os filhos à casa da mãe (levou e trouxe de volta). / Levou os filhos para a casa da mãe (levou e deixou, A. Ver há, a, página 137. pelo menos por algum tempo). / Veio A (para). 1 — Verbos como dar, enviar, ao Brasil (veio e voltou para o seu informar, escrever, consagrar, causar país). / Veio para o Brasil (veio e ficou e outros semelhantes ou equivalentes pelo menos algum tempo). exigem a preposição a, e não para. Repare que todos obedecem a esta estru- A algum lugar e não em. Com verbos de movimento, use a e não em: Fui ao tura: dar (enviar, informar, dedicar, teatro (e não no). / Cheguei à cidade causar, devolver, vender, distribuir, (e não na). / Chamaram-no ao telefoetc.) alguma coisa a alguém. ne. / Levou os filhos ao circo. / Des2 — Eis alguns deles: aconselhar, ceu ao segundo andar. / Voltou ao atribuir, causar, ceder, comunicar, Brasil. / Saiu à janela. Igualmente: conceder, conferir, consagrar, dar, dechegada a, ida a, vinda a. dicar, devolver, dirigir, dispensar, disAbade. Feminino: abadessa. tribuir, doar, emprestar, encaminhar, entregar, enviar, facultar, fornecer, in- “Abalo sísmico”. Prefira terremoto, tremor de terra ou simplesmente abalo. formar, mandar, ministrar, ocasionar, oferecer, ofertar, outorgar, pagar, par- Abdicar. 1 — Prefira a regência indireta: D. Pedro I abdicou da coroa do Braticipar, prestar, proporcionar, receitar, sil. / Nunca abdicava dos seus prinrecomendar, render, restituir, revelar cípios. 2 — A forma direta (abdicou o e vender. trono, abdicou os seus princípios), 3 — Exemplos: Deu (cedeu, devolmenos usada, deve ser admitida soveu, entregou, emprestou, enviou, mente em artigos ou comentários asmandou, ofereceu, ofertou, restituiu) sinados. 3 — O verbo pode também o livro ao amigo. / Causaram (ocasioser intransitivo (dispensa complenaram) danos ao aparelho. / Atribuímento): D. Pedro I abdicou. / Por já mos (concedemos, conferimos, outorestar muito velho, o rei achou melhor gamos) o prêmio aos vencedores. / abdicar. Dispensaram (dedicaram) atenção aos favelados. / Prestaram (rende- Abdome. Prefira esta forma a abdômen. ram) homenagem aos pracinhas. / Abençoar. Conjuga-se como magoar (ver, página 166). Comunicaram (informaram, participaram, revelaram) o fato aos familia- Abolir. Conjugação. Pres. ind.: Aboles, res. / Pagou a dívida ao amigo. abole, abolimos, abolis, abolem. Pres. 4 — Com verbos de movimento, a subj.: Não existe. Imper. afirm.: indica deslocamento rápido, provisóAbole, aboli. (Não tem a 1ª pessoa do rio, e para, deslocamento demorado pres. ind.) +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Abreviaturas Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de23textos

Abreviaturas

caso, sem espaço entre os números e Abreviaturas. 1 — Nos textos corridos, a abreviatura). evite ao máximo usar abreviaturas: 7 — Têm plural com s as abreviaComprou 3 quilos (e não 3 kg) de turas constituídas pela redução de pacarne. / O carro rodou 243 quilômelavras e as que representam títulos ou tros (em vez de 243 km). / O terreno formas de tratamento: sécs. 15 e 16, media 25 hectares (e não 25 ha). / págs. 54, 55 e 56 e segs., srs., sras., drs., Chegou às 8 horas (e não às 8 h). / Um dras., S. Sas. (repare que o S. de Sua galão americano tem 3,785 litros (e fica invariável), V. Exas. (o mesmo não 3,785 l). De qualquer forma, repaocorre com o V. de Vossa), etc. Excere que existe espaço (3 kg) entre o núção: d. (para dons e donas). mero e a abreviatura que exprime 8 — Também recebem s as abreviavalor ou grandeza. turas que se identificam com siglas: 2 — Quando necessário, porém (tídois PMs, cinco TVs, quatro GPs, 8 tulos, tabelas, quadros ou textos espeHPs, etc. cíficos em que medidas ou grandezas 9 — Alguns plurais se fazem com a apareçam com muita freqüência), duplicação da letra: A. (autor), AA. consulte a lista de abreviaturas deste (autores), E. (editor), EE. (editores). A manual (verbete seguinte). No caso de duplicação da letra pode também intextos em que a grandeza ou medida dicar o superlativo: D. (digno), DD. vá aparecer muitas vezes, é possível (digníssimo). abreviá-la, desde que ela apareça por 10 — As indicações a.C. e d.C. extenso pelo menos na primeira vez (antes e depois de Cristo) devem ser em que for citada. empregadas abreviadamente e com o 3 — Os títulos dr. e dra. (só para a e o d em minúsculas. médicos), sr. e sra. ou d. (dom e dona) 11 — Evite abreviar São e Santo, a devem ser escritos de preferência na não ser nos títulos. A forma é S. para forma abreviada e com inicial minúsambos os casos: S. José, S. Amaro, S. cula. (Pela norma oficial, são em Catarina (e não Sto. Amaro ou Sta. maiúsculas: Dr. Antônio, Sr. José dos Catarina). Santos.) 12 — Apenas em casos excepcio4 — Abrevie igualmente as formas nais, e mesmo assim somente nos tícerimoniosas de tratamento; só que, tulos, se admitirá que um nome geoneste caso, use iniciais maiúsculas: S. gráfico seja abreviado: P. Prudente, C. Sa. (e não Sua Senhoria), V. Exa. (e não do Jordão, R. G. do Norte, A. Latina, Vossa Excelência), S. Ema. (e não Sua N. York (repare que são formas feias, Eminência). graficamente). Poderá ter livre curso 5 — Não abrevie outros títulos nos títulos, por já se tratar de caso concomo: prof. Antônio (use professor sagrado, a abreviatura S. (de São, Santo Antônio), eng. José (engenheiro José), e Santa): S. Carlos, S. André. gen. Tinoco (general Tinoco). Exce13 — Três nomes de cidades podeção: transcrição de documentos ou rão, apenas nos títulos, ser substituílistas de promoções das Forças Armados por siglas: SP (São Paulo), BH das. (Belo Horizonte) e NY (Nova York). 6 — Nenhuma das abreviaturas do Use Rio, e não RJ, porque o número sistema métrico decimal tem ponto de sinais é praticamente o mesmo. ou plural: 1 km, 6 km (e nunca 6 14 — As abreviaturas dos nomes kms.), 1 h, 5 h (e nunca 5 hs.), 2m, 6 dos Estados são constituídas sempre kg, 16 l (e não ls.), 25 ha, 30 t, 40 g, 57 de duas letras, ambas maiúsculas e min, 18 +55 s, 18h16min14s (só (21) neste 3492-2403 sem AM, BA, GO, PE, etc. (11) 3042-2403 +55 +55ponto: (31) SP, 3889-2425


Abreviaturas Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de24textos

Abreviaturas

15 — Por questões gráficas, o Esta22 — Se tiver necessidade de fordo não usa, nas abreviaturas, as formar abreviaturas (em casos excepciomas em que determinada letra ou connais, apenas), o procedimento recojunto de letras aparece em corpo redumendado é fazê-las terminar numa zido e no alto da palavra: sr.a, dr.a, consoante e não em vogal. Assim, fil. ex.ma, c.el. Empregue, simplesmenou filos. para filosofia, fís. para física, te: sra., dra., exma., cel., etc. etc. Se cortar a palavra num grupo de 16 — Por motivo de simplificação, consoantes, mantenha-as: depr. para as abreviaturas aparecem, na maior depreciativo, e não dep., ópt. e não óp. parte dos casos, sem pontos intermepara óptica, etc. diários: HP, e não H.P.; CIF, e não 23 — O acento existente na palaC.I.F.; rpm, e não r.p.m.; SOS, e não vra original mantém-se na abreviatuS.O.S., etc. ra: pág., págs. (páginas), séc., sécs. (sé17 — Mesmo nos endereços (a não culos). ser que se trate de uma série deles e 24 — Ver também siglas, página haja necessidade de economizar espa267. ço), evite as abreviaturas: Rua Augus- Abreviaturas (lista). ta (e não R. Augusta), Avenida PauA. — autor lista (em vez de Av. Paulista), Praça aa. — assinados(as) do Patriarca (e não Pç. do Patriarca), AA. — autores Largo do Tesouro (e não Lgo. do Tea.C. — antes de Cristo souro). Da mesma forma, tel., em vez a.D. — anno Domini de telefone, só quando for muito neAl. — Alameda cessário. alm. — almirante 18 — Os símbolos químicos podem alm.-esqdra. — almirante-deser representados por uma ou duas leesquadra tras. Quando por uma, ela é sempre a.m. — ante meridiem maiúscula; quando por duas, a primeiap. — apartamento ra é maiúscula, a segunda, minúscula AR — Administração Regional e não há ponto: P (fósforo), I (iodo), N asp. — aspirante (nitrogênio), Ag (prata), Ca (cálcio), Av. — Avenida Cs (césio), etc. Os símbolos não figubel. — bacharel ram na lista de abreviaturas do mabrig. — brigadeiro nual por não terem maior interesse btl. — batalhão jornalístico, mas constam do Dicio°C — grau centesimal, centígrado ou nário Aurélio, no nome do elemento Celsius químico. c.-alm. — contra-almirante 19 — Use S.A. como abreviatura de cap. — capitão Sociedade Anônima, por ser a forma cap. — capítulo oficial, e não S/A. cap.corv. — capitão-de-corveta 20 — Recorra sempre à abreviatucap.frag. — capitão-de-fragata ra TV para o nome da emissora, e cap.m.g. — capitão-de-mar-e-guerra nunca às formas Tv ou Tevê: TV caps. — capítulos Globo (e não Tv Globo ou Tevê Glocap.-ten. — capitão-tenente bo), TV Bandeirantes, etc. cav. — cavalaria 21 — Só abrevie as palavras artigo cc. — centímetro cúbico ou artigos (art. ou arts.) em textos oficel. — coronel ciais quando for essa a forma original. cg — centigrama(s) Caso contrário, use a palavra por exC.G.S. — centímetro, grama, tenso. +55 (11) 3042-2403 segundo +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Abreviaturas Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de25textos

Abreviaturas

Cia. — companhia CIF — cost, insurance and freight (custo, seguro e frete) cl — centilitro(s) cm — centímetro(s) cm2 — centímetro(s) quadrado(s) cm3 — centímetro(s) cúbico(s) cm/s — centímetro(s) por segundo cód. — código com. — comandante comp. — companhia (militarmente) Cr$ — cruzeiro Cz$ — cruzado d. — dom d. — dona D. — digno d.C. — depois de Cristo DD. — digníssimo dec. — decreto dg — decigrama(s) DL — Decreto-Lei dr. — doutor dra. — doutora dras. — doutoras drs. — doutores E. — editor E — Este ed. — edição EE. — editores EM — Estado-Maior Ema. — Eminência emb. — embaixador eng. — engenheiro(a) Esc. — Escola etc. — et cetera ex. — exemplo(s) Exa. — Excelência exma. — excelentíssima exmo. — excelentíssimo Fed — Federal Reserve (o Banco Central dos EUA) fem. — feminino fl. — folha fls. — folhas FOB — free on board (livre a bordo) fr. — frei g — grama(s) gen. — general GMT — Greenwich Meridian Time (hora do meridiano de Greenwich) +55 (11) 3042-2403 +55 (21)

GW — gigawatt h — hora(s) ha — hectare(s) hab. — habitante(s) hl — hectolitro(s) HP — horse-power (cavalo-vapor) ib. — ibidem (no mesmo lugar) id. — idem (o mesmo) i.e. — id est (isto é) ilma. — ilustríssima ilmo. — ilustríssimo inf. — infantaria Jr. — Júnior °K — grau(s) Kelvin kg — quilograma(s) kHz — quilohertz km — quilômetro(s) km2 — quilômetro(s) quadrado(s) km/h — quilômetro(s) por hora KO — nocaute kV — quilovolt(s) kVA — quilovolt(s)-ampère(s) kW — quilowatt(s) kWh — quilowatt(s)-hora l — litro(s) lb. — libra, libra-peso log. — logaritmo LP — long-playing Ltda. — Limitada m — metro(s) m2 — metro(s) quadrado(s) m3 — metro(s) cúbico(s) mA — miliampère(s) maj. — major mal. — marechal méd. — médico mg — miligrama(s) MHz — megahertz min — minuto(s) ml — mililitro(s) mlle. — mademoiselle (senhorita) mm — milímetro(s) mm2 — milímetro(s) quadrado(s) mm3 — milímetro(s) cúbico(s) MM. — meritíssimo mme. — madame m/min — metro(s) por minuto mons. — monsenhor mr. — mister (senhor) mrs. mistress (senhora) 3492-2403 +55—(31) 3889-2425


Abreviaturas Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de26textos

Abreviaturas

m/s — metro(s) por segundo sécs. — séculos MTS — metro, tonelada, segundo seg. — seguinte mV — milivolt(s) segs. — seguintes MW — megawatt S. Ema. — Sua Eminência N — Norte S. Emas. — Suas Eminências NCz$ — cruzado novo S. Exa. — Sua Excelência N. da R. — nota da redação S. Exas. — Suas Excelências N. do A. — nota do autor SOS — sinal de socorro N. do E. — nota do editor sr. — senhor N. do T. — nota do tradutor sra. — senhora NE — Nordeste sras. — senhoras N.N. — abreviatura com que se S. Revma. — Sua Reverendíssima oculta um nome em programas, S. Revmas. — Suas Reverendíssimas cartazes, subscrições, etc. srs. — senhores nº — número srta. — senhorita N. S. — Nosso Senhor S. Sa. — Sua Senhoria N. Sa. — Nossa Senhora S. Sas. — Suas Senhorias N.T. — Novo Testamento t — tonelada O — Oeste tel. — telefone obs. — observação ten. — tenente op. cit. — opus citatum (obra citada) ten.-cel. — tenente-coronel oz. — onça(s) (peso) Trav. — Travessa pág. — página TV — televisão págs. — páginas V — volt(s) pe. — padre V. — você p. ex. — por exemplo VA — volt-ampère pg. — pago V. A. — Vossa Alteza Ph.D. — Philosophiae Doctor v.-alm. — vice-almirante (doutor em filosofia) V. Ema. — Vossa Eminência pl. — plural V. Emas. — Vossas Eminências p.m. — post meridiem V. Exa. — Vossa Excelência prof. — professor V. Exas. — Vossas Excelências profa. — professora V. Revma. — Vossa Reverendíssima profas. — professoras V. Revmas. — Vossas profs. — professores Reverendíssimas P.S. — post scriptum (pós-escrito) vs. — versus (contra) pt — ponto V. S. — Vossa Santidade QG — quartel-general V. Sa. — Vossa Senhoria R. — Rua V. Sas. — Vossas Senhorias R$ — Real VT — videoteipe Revmo. — Reverendíssimo W — watt(s) rpm — rotação por minuto W — Oeste rps — rotação por segundo w.c. — water-closet s — segundo(s) (de tempo) Wh — watt-hora S. — Santa, Santo, São x — versus (no futebol) S — Sul yd — yard(s) (jarda) S.A. — Sociedade Anônima (No Estado, use as abreviaturas sarg. — sargento dessa forma. Pela norma oficial, as s/d — sem data que indicam títulos ou formas de séc. — século +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Abrir

Acentuação Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de27textos

ra... / Caso você chegasse... Acaso tratamento têm inicial maiúscula: pode também aparecer em frases Cel. Augusto, Sr. Antônio, D. Luciacomo: Acaso lhe perguntaram alguno, Dra. Angélica, etc.) ma coisa? Abrir. Alguém abre alguma coisa ou alguma coisa abre-se (de preferência): Aceitado, aceito. Com ter e haver, use aceitado; com ser e estar, aceito: Prefeito abre centro hoje / Feira abrese (e não abre) com móveis do futuro Tinha (havia) aceitado, foi (estava) aceito. Abster-se. Conjugação. Pres. ind.: Abstenho-me, absténs-te, abstém-se, abs- Acender-se. Alguma coisa se acende e temo-nos, abstendes-vos, abstêm-se. não acende, apenas: A lâmpada acenImp. ind.: Abstinha-me, etc. Pret. deu-se. / Seus olhos acenderam-se de perf. ind.: Abstive-me, etc. M.-q.emoção. perf. ind.: Abstivera-me, etc. Fut. Acendido, aceso. Com ter e haver, use pres.: Abster-me-ei, etc. Fut. pret.: acendido; com ser e estar, aceso: Abster-me-ia, etc. Pres. subj.: Que me Tinha (havia) acendido, foi (estava) abstenha, etc. Imp. subj.: Se me absaceso. tivesse, etc. Fut. subj.: Se me abstiver, Acentuação. etc. Imper. afirm.: Abstém-te, abste1 — Proparoxítonas nha-se, abstenhamo-nos, abstendeAcentuam-se todas as palavras vos, abstenham-se. Ger.: Abstendoproparoxítonas: século, ávido, decrése. Part.: Abstido. pito, Câmara, súbito, cômodo, quiAcabamento final. Redundância. séssemos, faríamos. Acabar. 1 — Acabar, com maior proprieObservação. Incluem-se nesta dade, equivale a completar, terminar, regra as palavras terminadas em diconcluir: Já acabaram o serviço. / Pretongos crescentes: água, mágoa, área, tende acabar o livro esta semana. 2 superfície, Antônio, inócuo, iníquo, — Ninguém, no entanto, acaba uma cônscio, tênue, série, míngua, cartógreve, uma assembléia ou um déficit. rio, miséria, lábio, aéreo, vácuo, oblíUse estes equivalentes mais corretos: quo, abstêmio, relíquia, ambíguo, deAcordo põe fim (e não acaba) à greve ságüe, bilíngüe. dos metalúrgicos. / Professores sus2 — Paroxítonas pendem (e não acabam) a greve. / Acentuam-se as paroxítonas terBancários encerram (e não acabam) minadas em l, n, r, x, i, is, u, us, ei, eis, a assembléia. 3 — Intransitivamente, um, uns, ão, ãos, ã, ãs, ps: móvel, esporém, esse uso é correto: Acaba a tável, Aníbal, hífen, elétron, Nélson, greve dos portuários. / Acaba a asaçúcar, fêmur, revólver, látex, tórax, sembléia dos motoristas de táxi. júri, cútis, vírus, bônus, pônei, fósAcabar com. 1 — Significa pôr fim a ou seis, fôsseis, fórum, álbuns, órgão, órdestruir, dar cabo de: A empresa acagãos, acórdão, acórdãos, órfã, órfãs, bou com as mordomias. / Sua força ímã, ímãs, bíceps, fórceps. acabou com os adversários. 2 — Por Observações isso, para dizer que alguma coisa se a) As paroxítonas terminadas em encerra simultaneamente com outra, ons mantêm o acento, inexistente no use termina ou encerra-se: Bienal tercaso de ens: nêutrons, elétrons, prómina (encerra-se) hoje com promotons, cólons, hifens, viagens, liquens, ções (para evitar o duplo sentido prehomens, nuvens. sente em acaba hoje com promoções). b) Os prefixos terminados em i ou r não têm acento: semi-automático, Acaso, caso. Com se, use acaso: Se acaso anti-séptico, super-homem, inter-revocê chegasse... / Se acaso você quigional.(31) 3889-2425 ser... Caso rejeita o se:3042-2403 Caso você(21) quei- 3492-2403 +55 (11) +55 +55


Acentuação Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de28textos

Acentuação

róis, anzóis, réis, rói, sóis, céus, véu. c) Pode-se ainda considerar a regra inversa: acentuam-se todas as paroxíOs ditongos ai, au e ui, porém, não tonas, à exceção das terminadas em a, têm acento: incaico, arauto, gratuito as, e, es, o, os, am, em e ens. Exem(úi). plos: casa, antenas, fome, condes, b) O hiato ôo, quando no fim da palucro, Carlos, falam, imagem, orilavra, recebe acento, mesmo que se gens. trate do plural ou de redução: enjôo, 3 — Oxítonas vôo, vôos, abençôo, zôo, zôos. Acentuam-se as terminadas em a, c) A forma êem — dos verbos dar, as, e, es, o, os, em e ens: Pará, Satacrer, ver, ler e derivados — tem cirnás, café, revê, invés, vocês, complô, cunflexo no primeiro e: dêem, crêem, cipó, compôs, avós, porém, também, vêem, lêem, descrêem, revêem, recontém, retêm, reféns, convéns, paralêem. béns. d) Nos grupos gue, guem, gues, gui, Observações guis, que, quem e ques, acentua-se o a) Não se acentuam as oxítonas teru tônico: apazigúe, argúem, averiminadas em i, is, u e us precedidas de gúes, argúi, argúis, obliqúe, obliconsoante: parti, Paris, Edu, tatu, qúem, obliqúes. Se a terminação for Perus, tabus. gua ou qua, não existe acento: averib) Acentua-se o porquê tônico: o gua (gúa), apaziguas (gúas), obliqua porquê da crise. (qúa) e obliquas (qúas). c) As formas verbais oxítonas em 6 — I e u dos hiatos a, e e o, seguidas de lo, la, los e las, reTêm acento o i e o u tônicos, acomcebem acento: amá-lo, fazê-la, panhados ou não de s, que não formem compô-los, dispô-las, repô-las-ia, desditongo com a vogal anterior e estecrevê-los-íamos, matá-lo. Se a letra jam isolados na sílaba: caída (ca-í-da, final for i, precedida de consoante ou i isolado na sílaba), ateísta (ate-ís-ta, vogal não pronunciada, não existe grupo is isolado na sílaba), juíza, raíacento: pedi-las, parti-lo, segui-los, zes, proíbe, truísmo, saúde, miúdo, impedi-la. reúnem, Criciúma, feiúra. 4 — Monossílabos Observações Acentuam-se os monossílabos tôa) Não se acentuam o i nem o u, nicos terminados em a, as, e, es, o e porém, se formarem sílaba com l, m, os: já, gás, fé, crê, pés, mês, Jô, Jó, nós, n, r e z (porque não estarão isolados pôs, dá-lo, fá-lo-ia, vê-las, pô-los. na sílaba) ou forem seguidos de nh: Observações Raul, Ataulfo, ruim, amendoim, a) O acento permanece nos prefiCoimbra, caindo, Constituinte, xos pós, pré e pró: pós-operatório, préoriundo, diurno, sairmos, atrairdes, história, Pró-Memória. poluir, juiz, raiz, bainha, campainha, b) Os monossílabos em i, is, u, us, moinho. em e ens não têm acento: vi, quis, cru, b) Mesmo que se trate de palavras nus, bem, vens. oxítonas, o i e o u deste caso (isolados c) O quê tônico é acentuado: Não na sílaba) são acentuados: Caí, Junsei por quê. / Para quê? / O quê da diaí, Havaí, saí, Tambaú, Jaú, Itaú, questão. / Um quê maiúsculo. / Um baús, Crateús, teiú. quê de mistério. c) A regra vale também para as for5 — Encontros vocálicos mas verbais seguidas de lo, la, los e a) Os ditongos abertos éi, éis, éu, las: distraí-lo, substituí-la, atraí-loséus, ói e óis são sempre acentuados: idéia, papéis, mausoléus, he- 3492-2403 á, subtraí-las-emos. +55chapéu, (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de29textos

Acerca de, cerca de...

Acessar

d) Não se acentua, nas palavras paNão têm acento roxítonas, a vogal repetida: Saara, 1 — Os vocábulos formados pelo xiita, Mooca. acréscimo da terminação mente e dos e) Mesmo precedidos de vogal, os sufixos iniciados por z: solidamente ditongos iu e ui não têm acento: saiu, (antes, sòlidamente), cortesmente contribuiu, possuiu, instituiu, pauis (antes, cortêsmente), sozinho (antes, (de paul). sòzinho), cafezal (antes, cafèzal). 7 — Acento diferencial 2 — A terminação amos do pretéPersiste nas seguintes palavras: côa rito (para muitos, amámos, desejáe côas (verbo coar ou substantivo, simos), até porque no Brasil o som é fenônimo de coação); fôrma (para difechado: amamos (mâ), desejamos (jâ). renciar de forma); pára (verbo e prefi3 — As terminações ai (cantai), au xo, como em pára-quedas), mas não (cacau, mau), ia (varia), ie (assobie), em paras nem param; péla e pélas io (sadio), oa (coroa), oe (abençoe), ua (verbo pelar ou sinônimo de bola); (perua), ue (atue) e uo (recuo). A sipêlo e pêlos (cabelo); pélo (verbo tuação não se altera se houver s: Bapelar); pêra (fruta, barba e interruptatais, Manaus, pedias, desafios, tor), mas não peras; Pêro (nome ou atues, etc. fruta); pôde (para diferenciar de pode, 4 — O o fechado do grupo vocálico com som aberto); pólo e pólos (parte oio: apoio, comboio, joio. da Terra e jogo); pôr (verbo, para dife5 — O plural das palavras terminarenciar de por, preposição); têm das em ês: meses, portugueses, corteses. (verbo, plural) e vêm (verbo, plural). Os vocábulos pôla, pôlas, pôlo e pôlos Acerca de, cerca de, há cerca de. 1 — Acerca de. Equivale a sobre, a respeimantiveram o acento, mas não são de to de: Falou acerca da nomeação, do uso jornalístico. autor, do governo. / Explique-me tudo O sinal foi abolido, no entanto, em acerca do PIS. 2 — A cerca de ou cerca todos os demais casos: ele (antes, êle), de. Corresponde a perto de, aproximaselo, aquele, toda, ovo, fosse, almoço, damente: Os jogadores ficaram a esteve. cerca de 20 metros uns dos outros. / 8 — Acento grave Cerca de 100 pessoas estavam ali. / Existe apenas nas crases: à, às, Dizia isso a cerca de 50 alunos. / O àquela, àquelas, àquele, àqueles, exército ficou reduzido a cerca de àquilo, àqueloutro, àqueloutros, duas dezenas de homens. / Encontreiàqueloutra, àqueloutras. o a cerca de dois quilômetros da casa. 9 — Abreviaturas 3 — Há cerca de. Usa-se no lugar de Se numa abreviatura se mantém a faz aproximadamente, desde mais ou sílaba acentuada da palavra, o sinal menos: Há cerca de dois anos o goverpermanece: séc. (século), págs. (págino baixou essas medidas. / Partiu há nas), côn. (cônego). cerca de 15 minutos. 10 — Trema Acessar. Use o verbo apenas como sinôUsa-se quando o u depois do q ou nimo de acionar ou chamar um arquig for pronunciado: agüentar, seqüesvo na informática. Mas ele não signitro, tranqüilo, lingüiça, qüinqüênio, fica ter acesso a uma rodovia, por eqüino, freqüente, conseqüência, exemplo, como nesta frase: A melhor agüei, Birigüi, ambigüidade, eqüesmaneira de “acessar” o (de chegar ao, tre, Anhangüera. Repare que só exisde atingir o) Guarujá no momento é te trema +55 antes (11) de e e 3042-2403 i. +55 (21) 3492-2403 pela +55balsa. (31) 3889-2425


Acontecer Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de30textos

Achar, encontrar

Achar, encontrar. Use achar para deficorra, com maior propriedade, a uma nir aquilo que se procura e encontrar destas opções (entre parênteses): O para o que, sem intenção, se apresenshow acontece às (está marcado para ta à pessoa: Achou o que procurava. / as) 22 horas. / A manifestação aconO menino achou o cão perdido. / Agriteceu (realizou-se, foi) ontem. / Emcultores encontram fóssil em São José bora raramente aconteçam (ocorram) do Rio Preto. / Documento raro encasos de apreensão de entorpecencontrado no porão da biblioteca. tes... / Está previsto para acontecer em (está previsto para, simplesmente) Acidente, incidente. Acidente é um dezembro. / Se a saída de X realmenacontecimento imprevisto ou infeliz, te acontecer (suceder)... / O pontapé desastre: acidente de trânsito, o aciinicial acontecerá (será dado) no dia dente entre o ônibus e o caminhão, 30. / A falta não aconteceu (existiu). / um acidente na estrada, acidente de Festival acontece (realiza-se, começa) trabalho, acidente pós-operatório. Insem o maestro. / Não aconteceu cidente designa circunstância casual, episódio, peripécia, atrito: Um inci(houve) o debate marcado. / A recesdente entre os dois políticos. / O insão já acontece (existe, chegou). / Os cidente fez que rompessem a amizarecursos não vêm acontecendo (apade. recendo, surgindo). A semântica explica a razão: aconAconselhar. Regência. 1 — Aconselhar tecer tem traços comuns a esses veralguém ou alguma coisa (tr. dir.): Os bos, mas não o significado completo pais aconselharam o filho. / O líder deles. Por isso, seu uso é impróprio ou aconselhou o emprego da persuasão. inadequado nos casos referidos. 2 — Aconselhar alguma coisa a al3 — Outra opção é mudar a frase e guém (tr. dir. e ind.): Aconselhou reusar o agente como sujeito (em vez do pouso ao doente. / Aconselhou aos soato por ele praticado): A polícia negadores que pagassem seus débiapreendeu (em vez de a apreensão tos. / Todos lhe aconselharam cauteaconteceu) a mercadoria. / Milton la. 3 — Aconselhar alguém a alguma Nascimento canta hoje (em vez de o coisa (tr. dir. e ind.): Todos o aconseshow de Milton Nascimento acontelharam a esperar. / Aconselhei os irmãos a interná-lo. 4 — Aconselhar, ce hoje). / Os jogadores se reapresenapenas (intr.): É um homem que sabe tam (em vez de a reapresentação dos aconselhar. 5 — Aconselhar-se com jogadores acontece) às 9 horas. / O joou sobre (pron.): Todos se aconselhagador renovará o contrato (em vez de ram com o advogado. / Aconselhoua renovação do contrato acontecerá) se sobre o que fazer nesse caso. segunda-feira. / A sessão começou (em vez de o início da sessão aconteAcontecer. 1 — Use o verbo apenas no ceu) às 15 horas. seu significado mais específico, de su4 — Com os pronomes indefinidos ceder de repente. Acontecer dá seme demonstrativos, porém, e com o que pre uma idéia de inesperado, descointerrogativo, o uso de acontecer é nhecido, imponderável, como nos apropriado: Tudo acontece aqui. / Isso exemplos: Caso acontecesse o desanão aconteceria se ele fosse avisado. / bamento, muitas mortes poderiam Como acontece isso? / Nada aconteocorrer. / O fato aconteceu há cem ce sem que ele saiba. / O que aconteanos. / Se algum mal lhe acontecer, ceu na cidade? ninguém será culpado. 5 — O verbo só se conjuga nas ter2 — No sentido de ser, haver, realizar-se, ocorrer, suceder, existir, vericeiras pessoas: acontece, aconteceficar-se, dar-se, estar marcado re- 3492-2403 ram, aconteceria, acontecessem, etc. +55 (11) 3042-2403 +55para, (21) +55 (31) 3889-2425


Acórdão

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de31textos

Adequar

Acórdão. Plural: acórdãos. 3 — Isso não significa que você não possa divulgar acusações sem atribuíAcordar. Use acordar como despertar e las a uma fonte. Se o seu informante equivalentes. No sentido de ajustar, é da mais absoluta confiança ou se combinar, acertar, resolver de comum você tem documentos que fundamenacordo, prefira uma destas formas. tem a denúncia, deve publicá-la. É diAcudir. Conjugação. Pres. ind.: Acudo, reito do editor ou da Direção da Redaacodes, acode, acudimos, acudis, acoção, porém, conhecer a origem das indem. Pres. subj.: Acuda, acudas, formações para decidir sobre a conveacuda, acudamos, acudais, acudam. niência ou não da publicação, uma vez Imper. afirm.: Acode, acuda, acudaque, também neste caso, a responsamos, acudi, acudam. bilidade final cabe sempre ao Estado. Acumular. Um prêmio ou alguma coisa 4 — Nos títulos, especialmente, acumula-se, e não acumula, apenas: estas instruções deverão ser seguidas Prêmio da Sena acumula-se (e não à risca. Como norma, procure sempre acumula) novamente. / Os livros mostrar ao leitor que se trata de uma acumulavam-se (e não acumulavam) acusação ou denúncia, e não de um sobre a mesa. fato provado: Deputado acusa minisAcusações. 1 — Nunca atribua um tro de desvio de verbas / Ministro crime a alguém, a menos que a pessoa acusado de desviar verbas / Empreitenha sido presa em flagrante (e não teiro denuncia concorrência. haja dúvidas a respeito da sua culpa) 5 — Finalmente, lembre-se de que ou confessado o ato. Mesmo que seja todo acusado tem o direito de resposa polícia quem faça a acusação, recomenda-se cautela para que o jornal, inta. O ideal é publicar a denúncia e a voluntariamente, não difunda uma explicação ou a réplica do acusado ao versão que se possa demonstrar equimesmo tempo. Se a simultaneidade vocada ou inverídica. Assim, a não ser for absolutamente impossível (por nos casos notórios, refira-se sempre ao não se localizar o acusado, por exemacusado nestes termos: Fulano de tal, plo), não deixe a resposta passar do dia acusado de ser o matador de... / Fulaseguinte. Ouvir o atingido pelas deno de tal, acusado de ser o principal núncias é essencial, mesmo que você receptador de jóias da cidade... tenha a certeza da procedência das inNunca afirme que ele “é o matador” formações contra ele. ou “é o principal receptador”, a não ser 6 — Ver também denúncias, páginas hipóteses já mencionadas. na 90. 2 — O Estado não publica insultos “Acusar que”. Acusa-se alguém, mas ou acusações de irregularidades, crinão se acusa que alguém... mes e corrupção em off (sem que o deAdentrar. Não use. Opções: entrar, penunciante tenha o nome revelado), netrar, ingressar. como, por exemplo: Segundo fontes Adentro. Uma palavra só: mato adendo Planalto, o ministro demitido pelo tro, porta adentro, país adentro, noite governo recebia comissões de empreiadentro. teiras. / Corre na cidade que fulano já mandou matar mais de dez adver- Adequar. Conjugação. Pres. ind.: Adequamos, adequais (não tem as outras sários políticos. / Consta que o depupessoas). Pres. subj.: Não tem. Imper. tado João da Silva não honra os comafirm.: Adequai vós. Os demais tempromissos assumidos. Lembre-se: a pos são regulares: adequava, adequou, responsabilidade por acusações graves adequaria, adequasse, etc. Em vez dos como essas (mas totalmente vagas) inexistentes “adequa” ou “adeqüe”, passa toda para(11) o jornal. +55 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Aderir

Advérbios em mente Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de32textos

geral, pode ser substituído pela forma use, portanto, ajusta, ajuste, adapta, adapte ou equivalente. em mente ou pela expressão de modo...): Falem baixo (de modo Aderir. Conjugação. Pres. ind.: Adiro, baixo). / Respondam alto (de modo aderes, adere, aderimos, aderis, adealto). / Eram pessoas demasiado (derem. Pres. subj.: Adira, adiras, adira, masiadamente) desconfiadas. / Tosadiramos, adirais, adiram. Imper. sia forte (fortemente). / Eles não raro afirm.: Adere, adira, adiramos, aderi, (raramente) se perdiam. / O punhal adiram. feriu fundo (de modo fundo). / Ela fa“Adiar para depois”. Redundância. Não lava áspero. / Agiu rápido. / Precisause. Só se pode adiar alguma coisa mos pensar claro. / Não podiam para depois, para outro dia ou para o andar mais ligeiro. / Foram direto ao futuro. assunto. / Olhou-a firme. / Chegam Adivinhar, adivinho. Com di. breve ao Brasil. / Compra barato e Adjetivação. O texto noticioso deve livende caro. / Saíram súbito da sala. / mitar-se aos adjetivos que definam Falemos sério. / Vejam primeiro um fato (noticioso, pessoal, vizinho, quem vem. / Escreve gostoso (de próximo, sulino, etc.), evitando aquemodo gostoso). les que envolvam avaliação ou encer2 — Além desses adjetivos, funciorem carga elevada de subjetividade nam como advérbios, entre outros: (evidente, imponderável, belo, bom, afoito, calmo, delgado, direito, diverótimo, inteligente, infinito, etc.). so, duro, exato, fiado, fino, folgado, Mesmo nas matérias opinativas, em frio, grosso, imenso, infinito, junto, que o autor tem maior necessidade de manifesto, mole, rasgado, rijo, segunrecorrer aos adjetivos, a parcimônia é do e suave. boa conselheira. O jornalista pode sempre mostrar que um temporal foi Administração regional. Em maiúsculas quando especificada: Adminisdevastador e um incêndio foi violentração Regional (ou Regional, apenas) to. Ou que uma peça constitui retumda Lapa, Administrações Regionais bante fracasso. Tudo isso sem poluir (ou Regionais) da Sé e Pinheiros. Em seu texto com dezenas de qualificatiminúsculas quando não especificada: vos. a administração regional, essa admiEm qualquer tipo de texto, porém, nistração regional, a regional, essa retome cuidado com os “adjetivos forgional, as regionais, as administrates”: eles seguramente surpreenderão ções regionais. o leitor, no mau sentido, ou lhe darão a idéia de que alguém tenta impingir- Administrar. Construções como administrar a situação, administrar o conlhe opiniões definitivas sobre algo ou flito, administrar a vitória, etc., não alguém: borbulhante cemitério, existem formalmente no idioma e só nudez estonteante, exuberante modevem ser usadas em textos muito esdelo, cidade esfuziante, movimento peciais, mas não no noticiário. frenético, sucesso reluzente, idéia fantástica, espetáculo maravilhoso, Advérbios em mente. 1 — Os advérbios cenário deslumbrante, iluminação terminados em mente formam-se feérica, participação brilhante, artispelo acréscimo do sufixo à flexão feta genial, monumental inteligência, minina do adjetivo: espertamente, êxito retumbante, atuação irrepreenfrancamente, lindamente. 2 — Se o sível, desempenho perfeito. adjetivo terminar em ês, apenas se Adjetivo por advérbio. 1 — O adjetivo adiciona a terminação mente: portupode exercer a função de advérbio, guesmente, burguesmente. 3 — Repaquando +55 então(11) fica 3042-2403 invariável (em 3492-2403 re que(31) o acento original do adjetivo +55 (21) +55 3889-2425


Advertir

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de33textos

Agitar

desaparece: logicamente (e não lògi- Aficionado. Um c só. camente, como antes), portugues- Afim, afim de, a fim de. 1 — Afim, numa mente (e não portuguêsmente), soúnica palavra, corresponde a sememente, etc. 4 — Quando houver mais lhante ou parente por afinidade: de um advérbio na frase, use o sufixo almas afins, vocábulos afins, o sogro apenas no último, deixando os demais é afim (parentesco sem laço sanguíadjetivos na forma feminina: Ali estaneo) da nora. 2 — A fim de equivale a va ela, sóbria e elegantemente trajapara: Chegou cedo a fim de terminar da. / Dura, mas lealmente disputao serviço. 3 — Estar a fim de, no sendas, eram eleições decisivas para o tido de estar com vontade de, só deve destino do país. 5 — Por uma questão figurar em textos coloquiais ou declade ênfase, a terminação mente pode rações: Está a fim de sair hoje. ser repetida: Agia sempre ponderadamente e calmamente (no Estado, Afora. Concordância. Ver exceto, págiporém, use a forma reduzida). na 122. Advertir (conjugação). Como servir Afora, a fora. 1 — Afora, numa palavra (ver, página 266): advirto, advertes; só, significa à exceção de, além de, que eu advirta; etc. para o lado de fora, ao longo (tempo e Advertir (regência). 1 (tr. dir.) — Adespaço): Saíram todos, afora (menos, moestar, observar, prevenir: O pai adà exceção de) o pai. / Teve sete filhos, vertiu severamente os filhos. / EUA afora (além de) alguns bastardos. / advertem que reagirão aos ataques Saiu pela porta afora (para o lado de no Golfo Pérsico. / Só então advertiu fora). / Andou pelo Brasil afora (ao que era tarde. / Escapou do perigo porlongo, espaço). / Não estudou pelo que o advertiram. 2 (tr. ind.) — Atenano afora (ao longo, tempo). 2 — A tar: Custou, mas advertiu naquele defora, separadamente, existe apenas talhe. 3 (tr. dir. e ind.) — Advertir alem oposição a dentro: De dentro a guém de alguma coisa ou advertir a alfora. guém alguma coisa: O governo adverte o País dos riscos da recessão. / Fa- Aforismo. E nunca aforisma. zenda adverte o presidente de que a Afro. 1 — Pode ser adjetivo e substantiinflação foge ao controle. / Advertiuvo, flexionando-se normalmente: os o de que se enganava. / As empresas povos afros, ritmos afros, música advertiram aos consumidores que afra, cabeleiras afras, os afros do ceniam faltar produtos no mercado. Obtro do continente, etc. 2 — Como preservação: Com as preposições para, fixo, exige hífen na constituição de adsobre e contra, use alertar. jetivos pátrios: afro-asiáticos, afroAedes. Em itálico. Aedes tem inicial brasileiro, afro-lusitano, afro-negro. maiúscula: Aedes aegypti, Aedes alNos demais compostos, não há hífen: bopictus (tigre-asiático). afrolatria, afrogenia, etc. Aero... Liga-se sem hífen ao termo se“Agilizar”, “agilização”. Palavras vetaguinte. O h intermediário desaparece, das. Use dinamizar, tornar mais ágil, enquanto o r e o s devem ser dobraacelerar, apressar, estimular ou incendos: aeroespacial, aeroclube, aerorrativar, conforme o caso (e os substanquia, aerossol, aeroterrestre. tivos correspondentes). “Aeródromo”. Use apenas aeroporto. Afazer. Conjuga-se como fazer (ver, pá- Agitar. Evite. A palavra cria títulos gina 127). muito genéricos, como: Greve de jogadores agita Fluminense. / Tiroteio Afegão. Use esta forma, e não afegane. Flexões: afegã, afegãos, afegãs. agita (31) favela.3889-2425 / Atentado agita Jeru+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55


Agradar

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de34textos

Alcorão

aguais, águam. Pret. perf.: Agüei, salém. Greve, tiroteio e atentado fazem bem mais do que agitar um aguaste, aguou, aguamos, aguastes, lugar. aguaram. Pres. subj.: ágüe, ágües, ágüe, agüemos, agüeis, ágüem. Imper. Agradar. 1 — Use agradar como transiafirm.: água, ágüe, agüemos, aguai, tivo indireto (com preposição a) no ágüem. Imper. neg.: Não ágües, não sentido de satisfazer, contentar: As ágüe, não agüemos, não agüeis, não novas medidas agradaram aos emágüem. presários. / Nada lhe agradaria mais. 2 — Como transitivo direto (sem pre- Aids. Inicial minúscula: Aumenta o núposição), empregue agradar apenas mero de casos de aids. como equivalente a acariciar, afagar: Ajuda de custo. E não de custas. Agradou o filho. 3 — O verbo pode Ajudar. Regência. 1 — Ajudar alguém ainda ser intransitivo: O espetáculo ou alguma coisa: Ajudou o pai, ajuagradou muito. E pronominal: Agradou os amigos. / Óculos ajudam a leidava-se dos amigos. tura. 2 — Ajudar alguém em (antes de Agradecer. Regência. 1 (tr. dir.) — Mossubstantivo) ou ajudar alguém a trar-se grato por: Agradeceu o favor re(antes de infinitivo): O filho ajuda o cebido. 2 (tr. ind.) — Demonstrar grapai na loja. / Todos o ajudaram no sertidão: Recebi o livro e ainda não lhe viço. / Ele o ajudou a conseguir emagradeci. 3 (tr. dir. e ind.) — Demonsprego. / O menino ajudou a mãe a trar gratidão a alguém: Agradeceu a sair. 3 — Ajudar a: Ler ajuda a pensar. Deus a graça alcançada. / Agradeceu4 — Ajudar a alguém: Eles ajudaram lhes a gentileza. 4 (intr.) — Ganhou ao amigo. / Não lhe posso ajudar um presente e nem agradeceu. Obseragora. (É regência a evitar, porém.) 5 vações: Como se agradece sempre a al— Ajudar, apenas: Disse que queria guém, não existe a forma “agradecêajudar e não atrapalhar. / Procure allo”, mas apenas agradecer-lhe. Igualguém para ajudar. 6 — Ajudar-se: mente não se agradece alguém por alTodos se ajudaram. / Se ele não se ajuguma coisa, como neste exemplo real: dasse, não teria sarado. Técnico “agradece jogador” pela ho...al. Cuidado, pois o sufixo forma palamenagem. vras eruditas e às vezes pernósticas: Agravante. Palavra feminina: a agravandemissional, emergencial, laboratote, uma agravante. rial, congressual, ficcional, dialogal, Agredir. Conjugação. Pres. ind.: Agrido, situacional, etc. agrides, agride, agredimos, agredis, agridem. Pres. subj.: Agrida, agridas, “À la”. Use à, apenas, e não à la em frases como: Piloto à Senna (e não à la agrida, agridamos, agridais, agridam. Senna), decisão à mineira (e não à la Imper. afirm.: Agride, agrida, agridamineira). Igualmente, filé à moda (e mos, agredi, agridam. não à la moda). Agreement. Use a forma inglesa, agreeAlá. Desta forma, e não Allah. ment, e não a francesa, agrément. Alazão. Flexões: alazã, alazões (prefira) “Agricultável”. Prefira cultivável. e alazães. Agro... Liga-se sem hífen à palavra ou Alcaide. Apenas em editoriais ou artigos elemento de composição seguinte: assinados, como sinônimo de prefeiagroaçucareiro, agrogeografia, to. Feminino: alcaidessa. agroindústria, agropecuária, agroviÁlcool. Plural: álcoois. la. Aguar. Verbo regular. Conjugação. Pres. Alcorão. Use esta forma, e não Corão. Plural:(31) Alcorões (prefira) e Alcorães. ind.: Águo, aguamos, +55águas, (11) água, 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Aldeão

Algum (alguns) de (dentre) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de35textos

Aldeão. Flexões: aldeã, aldeões (prefira), Algo de. Concordância: ver alguma coisa de, nesta página. aldeães e aldeãos. Além. Dispensa também e ainda: Além Alguém. 1 — Deve ser empregado apenas no sentido positivo: Alguém está de criticar a oposição, censurou os aí? / Queria ser alguém na vida. / Se aliados (e não “também censurou” ou alguém perguntar, diga que saímos. 2 “ainda censurou”). — Em frases negativas, use ninguém: Além... Exige hífen: além-atlântico, Falou o que quis, sem que ninguém além-fronteiras, além-mar, além-tú(e não alguém) o contestasse. / Não mulo, Além-Paraíba. No entanto: via ninguém (e não alguém) que puAlentejo, alentejano. desse ajudá-lo. Alemão. Flexões: alemã, alemãs e aleAlgum. 1 — Antes do substantivo, tem mães. valor positivo: É necessário algum Alemão-ocidental. Flexões: alemães(um, certo) esforço para aprender. / ocidentais, alemã-ocidental e alemãsTraga algum (qualquer) amigo com ocidentais. você. / Algum dia o País resolverá Alemão-oriental. Flexões: alemãesseus problemas. 2 — Depois do subsorientais, alemã-oriental e alemãstantivo, equivale a nenhum e deve ser orientais. precedido de outra negativa, em geral não, nada, sem ou nem: Não fez esforAlerta. 1 — Palavra invariável quando ço algum para aprender. / Chegou interjeição ou advérbio: Alerta! Os ontem, sem trazer amigo algum com inimigos vêm aí. / Os homens vigiaele. / Não aceitava gentilezas nem vam o farol alerta (alerta = atentafavor algum. 3 — Quando as expresmente). 2 — É variável quando adjetisões de modo, de maneira, de forma, vo, com o sentido de atento, ou subsde jeito e equivalentes dão valor negatantivo, como sinônimo de aviso: Vitivo à oração, algum dispensa o uso de giam com cuidado, são homens alernão, nem, nada e sem: De maneira altas (= atentos). / Ambos estavam alerguma faremos isso. / De modo algum tas (= atentos). / As sentinelas deram pude convencê-la. vários alertas. Alguma coisa de. Concordância. 1 — O Alertar. Regência. 1 — A regência usual adjetivo que vem depois não varia: Ela é a direta: O barulho alertou os vigitem alguma coisa de bom (e nunca de lantes. 2 — Admite-se, modernamenboa). / A moça ocultava alguma coisa te, o verbo como transitivo direto e inde misterioso (e não de misteriosa). 2 direto (alertar alguém de, para, sobre — Se não houver preposição, faz-se a e contra alguma coisa): Alertou-o de concordância normal: Ela tem alguque este não era o momento. / Alerma coisa boa. / A moça ocultava altou o amigo para (sobre) os riscos da guma coisa misteriosa. 3 — Seguem decisão. / O governador alertou os cia mesma norma nenhuma coisa de, dadãos contra o radicalismo. 3 — qualquer coisa de, algo de, nada de e Também pode ser usada a forma alertudo de: Ela tem tudo de bom. / A tar para (apenas nos títulos), sem moça não tem nada de misterioso. menção à pessoa ou coisa alertada: Algum (alguns) de (dentre). ConcordânMédicos alertam para o perigo do uso cia. 1 — No singular, o verbo concorde pesticidas. / Relator alerta para da com algum: Algum de nós estará atraso na votação do projeto. 4 — Não presente. / Algum de vós será conviexiste a forma alertar que (alerta-se dado. / Algum deles concordará coalguém, mas não se alerta que). nosco. 2 — No plural, o verbo concorAlface. Palavra a +55 alface.(21) 3492-2403 da a palavra, expressão ou +55feminina: (11) 3042-2403 +55com (31) 3889-2425


Álibi

Aneurisma Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de36textos

pronome que vier depois de alguns de refere-se tanto a pessoas como a coiou alguns dentre: Alguns de nós estasas, órgãos ou grupos: Ambos chegaremos presentes. / Alguns dentre vós ram atrasados. / Que livros escolheu? sereis convidados. / Alguns deles conAmbos. / Nesse cenário, ambos, solcordarão conosco. 3 — Modernamendados e jagunços, mediam forças. 3 te, a tendência — já aceita pelos gra— Quando o substantivo determinamáticos — é levar o verbo para a terdo por ambos estiver claro, é obrigaceira pessoa: Alguns de nós estarão tório o uso do artigo: Representava presentes. / Alguns dentre vós serão ambas as casas do Congresso. / Conconvidados. / Alguns de nós contisulte ambos os livros. / Segurou o nuam vivos. 4 — Seguem a mesma rerosto com ambas as mãos. 4 — Escregra: diversos de, muitos de, nenhum va, sem receio, pessoas de ambos os de, poucos de, qual(is) de, qualquer sexos: ninguém vai pensar em herma(quaisquer) de, quantos de, um (uns) froditas. de e vários de. A menos de. Ver há menos de, página Álibi. Aportuguesado, com acento. Plu138. ral: álibis. À mesa. Na locução, à dá idéia de proAlternativa. 1 — Não use a forma outra ximidade, equivalendo a junto à: Senalternativa, uma vez que a alternatitou-se à mesa. / Tomou lugar à mesa. va é sempre outra: Não havia alternaNa mesa seria sobre a: Subiu na mesa tiva. / Eles não tinham alternativa. 2 para trocar a lâmpada. Da mesma — Evite, igualmente, única alternatiforma, ao volante, à máquina (e não va: se não há outra possibilidade, não na máquina), ao piano, à janela, etc. se pode falar em alternativa. Substi- A meu ver. E não ao meu ver. tua a palavra, neste caso, por saída, Amoral, imoral. Amoral equivale a que opção, recurso, procedimento, possinão tem o senso da moral: Trata-se de bilidade, etc. um indivíduo amoral. / A arte, para Alto-falante. Plural: alto-falantes. E Oscar Wilde, é amoral (e nunca imoatenção: alto e não “auto-falante”. ral). Imoral designa o que viola os Alto-forno. Plural: altos-fornos. princípios da moral: Trata-se de um indivíduo imoral (isto é, libertino, Alto-relevo. Plural: altos-relevos. lascivo). / Este livro é imoral. Alunissar, alunissagem. Use estas duas formas para definir o ato de pousar na Amostragem. Use a palavra somente para designar o processo de seleção de Lua ou o próprio pouso. uma amostra com fins estatísticos: A Alvorada. Formas corretas: Palácio da amostragem utilizada na pesquisa... Alvorada, o Alvorada. Nos demais casos, o que se deve emAmálgama. Palavra proparoxítona. Empregar é amostra, simplesmente. bora admita os dois gêneros, prefira o Amsterdã. Desta forma. Os naturais da masculino: um amálgama, o amálgacidade são: amsterdamês, amsterdama. mesa, amsterdameses e amsterdameAmbi... Liga-se sem hífen à palavra ou sas. elemento de composição seguinte: ambidestro, ambiesquerdo, ambissi- Anão. Flexões: anã, anões (prefira) e anãos. nistro, ambivalente. Ancião. Flexões: anciã, anciãos (prefira), Ambos, ambos os. 1 — Use apenas estas anciões e anciães. duas formas, uma vez que ambos os dois e ambos de dois, embora corre- Andaluz. Feminino: andaluza. tas, devem limitar-se às transcrições Aneurisma. Palavra masculina: o aneuou aos textos 2— A palavra risma.(31) 3889-2425 +55literários. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de37textos

Anexado, anexo

Anti...

Anexado, anexo. Para expressar uma Ansiar. Conjuga-se como odiar (ver, páação, use anexado tanto com ter e gina 203): anseio, anseia, anseiam, haver como com ser e estar: Tinha anseie, anseiem, etc. (havia) anexado, foi (estava) anexado Antártida. Desta forma. O adjetivo, aos autos. Prefira anexo como adjetiporém, é antártico: zona glacial anvo: casa anexa, documentos anexos. tártica, continente antártico, aves Anexo. 1 — Não tem função de advérantárticas. bio. Dessa maneira, são incorretas as Ante... Hífen antes de h, r e s: ante-hisformas: “Anexo” envio a carta. / “Em tórico, ante-republicano, ante-sala. anexo” envio a carta. / “Anexo” a Nos demais casos, o hífen não existe: esta envio a carta. 2 — Como adjetianteato, anteestréia, anteontem, anvo, sua forma habitual, anexo deve fitediluviano. gurar em frases como: Envio a carta anexa. / Prédios anexos ao central. / “Antecipar que”. Alguém antecipa alAnexas lhes encaminho as citações. / guma coisa, mas não antecipa que... A certidão está anexa aos autos. Ante o, ante a. Sem preposição ou crase: Anfitrião. Flexões: anfitriã (prefira), anSucumbiu ante o perigo (e não ante fitrioa e anfitriões. ao). / O Palmeiras caiu ante a PortuAnglo... 1 — Hífen na formação de adjeguesa (e não ante à). tivos pátrios: anglo-americano, Antes de, antes que. 1 — Antes de rege anglo-brasileiro, anglo-saxão. Anpalavras: Antes de sair, pediu um glo-catolicismo segue a mesma norfavor. / Partiu antes do amanhecer. 2 ma. 2 — Nos demais compostos, não — Antes que liga orações: Saia antes há hífen: anglofilia, anglofobia, anque eu me irrite. / Seu vulto era visíglomaníaco. vel antes mesmo que acendesse a Animais. 1 — Use inicial minúscula luz. / Tomei a decisão antes que ele o para designar as raças de animais: cafizesse. valo manga-larga; gado santa gertrudes, holandês, aberdeen, jérsei; cão Antever. Conjuga-se como ver (ver, pápastor alemão, fox-terrier, rottweiler, gina 297): antevejo, antevês; antevia; weimaraner; gato siamês; canário antevi; que eu anteveja; se eu antevisroller, etc. Repare que muitos nomes se; se eu antevir; etc. já estão aportuguesados. 2 — Para a Anti... 1 — É seguido de hífen quando o formação do feminino, ver macho, segundo elemento começa por h, r e fêmea, página 166. s: anti-histamínico, anti-rábico, antiAniversário. Como o próprio nome diz, séptico, anti-semita. Nos demais só ocorre uma vez por ano. Assim, casos: antiaéreo, antiespasmódico, como não existe aniversário mensal antiinflacionário, antiofídico, antiou trimestral, use data-base ou vencristo, antimatéria, etc. 2 — Use o cimento para aplicações: As caderneprefixo sempre com hífen quando ele tas com vencimento (ou data-base) se ligar a um nome próprio, substihoje pagarão rendimentos de 5%. tuindo a preposição contra: anti-BraAno. a) Sem ponto: no ano 2000, em sil, anti-Gorbachev, anti-Clinton, 2010, etc. b) Ver ao ano, ao dia, ao anti-EUA, anti-Rússia, anti-Mirage. mês, página 38. 3 — Quando anti se liga a um subs“Ano que vem”. Prefira as formas no ano tantivo comum, o adjetivo resultante que vem ou no próximo ano, mais eunão tem plural: carros antitanque (e fônicas que “ano que vem” ou “ano não antitanques), medicamentos anpróximo”: O IR mudará no ano que tichoque. vem (ou no próximo ano).+55 (21) 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55 (31) 3889-2425


Aonde, onde Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de38textos

Antiguidade

Antiguidade. Use sem trema, em qualSeria indispensável nesses títulos dizer, por exemplo: Médicos impequer sentido: Loja de antiguidades. / dem depoimento de sobrevivente / Referências à Antiguidade. Deputado fará exames por mais três Antinotícia. Procure, na notícia, explidias / Presidente cancela visita ao car sempre o que aconteceu, em vez Pará / Adiada decisão sobre velocidado que não aconteceu. Haverá sempre de. / Filho de ministro recusa-se a uma forma positiva — basta procurádepor de novo. la — de transmitir a informação ao leiAntropo... Liga-se sem hífen à palavra tor, seja no lead, seja no título. ou elemento de composição seguinte: Veja alguns exemplos condenáveis antropocêntrico, antropogeografia, de lead negativo: O novo pedido de liantropomagnetismo, antropossociocença do cargo, feito pelo prefeito logia. paulistano, não foi votado ontem Anuir. 1 — É transitivo indireto e exige pela Câmara Municipal. / O presias preposições a e em: O juiz anuiu ao dente da República não irá mais ao desejo do promotor. / Todos anuíram Pará amanhã, como estava prograem sair. / Anuíram à proposta, ao pemado, para assistir ao assentamento dido, à intenção. 2 — Pode ser intrande 500 famílias na Fazenda Lajeado. / sitivo (sem complemento): ConviO Conselho Nacional de Trânsito não dou-os a ficar e eles anuíram imediadecidiu ontem sobre o novo limite de tamente. velocidade nas principais estradas “Anvers”. Use Antuérpia. brasileiras. / A dívida contraída pela Cesp continua sem explicações. / Não Ao ano, ao dia, ao mês. 1 — Adote essas formas apenas para taxas e juros. houve nenhuma novidade ontem nas Assim: O banco cobrava juros de investigações realizadas pela polícia 100% ao ano. / A poupança crescia de São Paulo para localizar o “manía6% ao ano. 2 — Em todos os demais co do ácido”. casos, use por ano, por mês, por dia: Em todos esses casos, a abertura reOs funcionários recebiam 15 salários comendável teria obrigatoriamente por ano (e não “ao ano”) / Eram turisde revelar a causa de nada disso ter tas que podiam viajar para o exterior acontecido. Veja uma solução: Por várias vezes por ano / A festa era reacausa do agravamento das divergênlizada duas vezes por mês. / Andava cias entre o governo e o Congresso, o 10 quilômetros por dia. 3 — Escreva presidente da República decidiu canigualmente por semana, por quinzecelar a viagem que faria amanhã ao na, por semestre, etc. Pará, para assistir ao assentamento Ao mês. Ver ao ano, ao dia, ao mês, de 500 famílias na Fazenda Lajeado. / nesta página. Só na próxima semana a Câmara Mu- Aonde, onde. 1 — Aonde usa-se com nicipal decidirá sobre o pedido de liverbos de movimento: Aonde ele cença do prefeito que, por falta de foi? / Aonde essas medidas do goverquórum, deixou de ser votado ontem. no vão levar? / Aonde nos conduzirão Proceda da mesma forma nos títuesses desmandos? 2 — Onde indica los, fugindo das formas pouco elucipermanência: Onde ele está? / Encondativas como: Sobrevivente não prestrou os livros onde lhe indiquei. / ta depoimento / Exames do deputado Onde passaremos o dia? 3 — Em ternão terminaram / Presidente não vai mos práticos, aonde pode ser substiao Pará / Nada decidido sobre velotuído por a que lugar, para que lugar, cidade. / Filho de ministro não presenquanto onde equivale a em que lugar. (31) 3889-2425 ta novo depoimento. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55


Apagar-se

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de39textos

Aposto

acham que o brasileiro se aposenta Apagar-se. Prefira esta forma, e não apacedo. / Ele já se aposentou. gar, apenas: A luz apagou-se. / É preciso evitar que os fornos se apaguem. Após mais particípio. Com particípio, use depois de e nunca após: depois de Aparecida. A cidade é Aparecida, e não realizado (e não após realizado), de“Aparecida do Norte”. pois de promulgada (e não após proApaziguar. Conjuga-se como averiguar mulgada), etc. (ver, página 50). Apelar para. 1 — O certo é apelar para Aposto. 1 — É a palavra ou expressão que explica ou resume outro termo da e não apelar a: Agricultores apelam oração: A CBS, rede de televisão dos para o governo. / Pais apelam para seEUA, denunciou o tráfico de influêncretário contra escola. / Não sabiam cia no governo. / Veneza, a cidade dos para quem apelar. 2 — Se a estrutura canais, atrai visitantes do mundo da frase exigir outro para, use então todo. / Guimarães Rosa, escritor, era recorrer em vez de apelar: A propadiplomata de carreira. / Nós, pobres ganda recorre ao nu masculino para mortais, só podíamos fazer-lhe as atrair o público feminino. 3 — Existe vontades. / Jack, o Estripador, foi ainda a forma apelar de (interpor retema de dezenas de filmes. Quando curso): O advogado apelou da sentenvem depois do fundamental (a palavra ça. modificada), o aposto fica entre vírguApelidos. 1 — No caso de ser necessário las, como nos exemplos acima. identificar as pessoas por apelidos, es2 — Procure distinguir jornalisticacreva-os em itálico: Zelão, o Gordo, mente os casos em que o aposto vai Fumaça, etc. 2 — A norma não vale entre vírgulas ou não. para os apelidos de domínio público a) Usa-se entre vírgulas o nome do ou de esportistas, que devem ser gradetentor de um cargo ou a qualificafados em corpo normal: Chico Buarção de uma pessoa quando só uma que, Zé Ramalho, Juca de Oliveira, pessoa pode ocupar o cargo ou ter deCareca, Bebeto, Didi, etc. terminada qualificação: O jogador foi Apiedar-se. Prefira ter pena de. Se nerecebido no Rio pela mulher, Angélicessário, porém, conjugue o verbo ca. (Se a frase, sem vírgula, fosse “o jocomo regular: eu me apiedo, tu te gador foi recebido no Rio pela mulher apiedas; que eu me apiede, que tu te Angélica”, isso indicaria que o jogaapiedes (e não que eu me apiade); etc. dor tem mais de uma mulher.) / O se“Apoiamento”. Não existe. Use comnador foi à festa com a namorada, Elipromisso de apoio ou forma semezeth. (Se fosse “O senador foi à festa lhante. com a namorada Elizeth”, a falta da “Apontar que”. Alguém aponta alguma vírgula indicaria que ele tem mais de coisa, mas não aponta que... uma namorada.) Veja outros exemAportuguesamento. Ver palavras esplos: O presidente da República, Fertrangeiras, página 209. nando Henrique Cardoso, garantiu... Após. Usa-se em formas como: Saiu (só há um presidente da República). / após o pai. / Ano após ano. / Após si. O governador de São Paulo, Mário / Falaremos após. / Após o jogo. Após Covas, requereu ontem... (só há um ao, do jargão esportivo, não existe. governador de São Paulo). Sempre que possível, porém, prefira b) Não existe vírgula quando mais depois de, mais usual. de uma pessoa pode ocupar o cargo ou Aposentar-se. Alguém se aposenta e ter determinada qualificação: O pronão aposenta, motor de Justiça João de Almeida +55 simplesmente: (11) 3042-2403 +55Muitos (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Apóstrofo

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de40textos

Aprovar

caixa-d’água, pau-d’água, galinhaenviou ontem... (há mais de um prod’angola, pau-d’arco, pau-d’alho, etc. motor de Justiça). / O ex-presidente b) Por extensão, em expressões da República Fernando Collor declaequivalentes a palavras compostas: rou... (há mais de um ex-presidente da gota d’água, falta d’água e rasos República vivo). / O deputado federal d’água (olhos). Nos demais casos, use por São Paulo Delfim Netto pediu... de água: gole de água, jatos de água, (há mais de um deputado federal por etc. Na linguagem literária ou coloSão Paulo). / Antônio chegou à festa quial, mas apenas em casos raros e escom o filho Marcos (essa forma indipeciais, é possível aparecerem as vaca que Antônio tem mais de um filho). riantes: n’água (cair n’água, dar com Se ele só tivesse um filho, o certo seria: os burros n’água), d’alma (espelhos Antônio chegou à festa com o filho, d’alma, suspiros d’alma), d’ouro (soMarcos. nhos d’ouro), n’alma (tristezas c) Um erro comum é acreditar que n’alma) e minh’alma (vivem ainda o último ex tem seu nome entre vírem minh’alma...). gulas. Isso não acontece e deve-se proc) Para reproduzir certas pronúnceder da forma explicada no item 2: O cias populares: ’tá, ’teve (embora, em ex-presidente da República Itamar exemplos semelhantes, o sinal possa Franco (aplica-se a regra de que ele é ser omitido, desde que se ressalte traum ex-presidente entre vários) não foi tar-se de forma popular). convidado para a solenidade. / O exd) Para indicar a supressão ou fusão governador de São Paulo Luiz Antode letras nos versos por exigências da nio Fleury Filho (também é um ex-gometrificação: c’roa (coroa), esp’rança vernador entre vários) perdeu o con(esperança), of’recer (oferecer), ’star trole anteontem... / O ex-técnico da (estar), co’este (com este), per’la (péseleção brasileira Carlos Alberto Parrola), etc. reira (é um ex-técnico da seleção, Aprazer. Conjugação. Pres. ind.: Apraentre vários) admitiu os desentendizo, aprazes, apraz, aprazemos, apramentos com... zeis, aprazem. Imp. ind.: Aprazia, 3 — O aposto pode ter uma oração aprazíamos. Pret. perf. ind.: Aprouve, como fundamental: O governo peraprouveste, aprouve. M.-q.-perf. ind.: deu seu maior trunfo, a confiança que Aprouvera, aprouveras, aprouvera. o povo tinha no novo plano. / DisseFut. ind.: Aprazerei, aprazerás, apralhe o que queria: que todos deixassem zerá. Fut. pret.: Aprazeria, aprazerias. logo o prédio. Pres. subj.: Apraza, aprazas. Imp. 4 — O aposto concorda com o funsubj.: Aprouvesse, aprouvesses. Fut. damental, sempre que possível: A emsubj.: Aprouver, aprouveres. Ger.: presa, proprietária da marca... / A Aprazendo. Part.: Aprazido. praça, a mais bela da cidade... / Os Aprender. Antes de infinitivo, exige a: produtos, artigos de luxo... / Nós, braAprendeu finalmente a respeitar os sileiros, temos fama de homens coroutros. diais. Aprovar. Governos não aprovam proje5 — Ver também cargos (como tos nos Legislativos. Assim, o correto usar), página 57. é: O governo tentará conseguir a aproApóstrofo. O uso do apóstrofo (’) limivação rápida das reformas constituta-se a estes casos: cionais. / O governo quer fazer aproa) Para indicar a supressão da vogal var no Congresso lei que simplifique em certas palavras compostas ligadas os processos judiciais. / A Prefeitura pela preposição mãe-d’água, quer convencer a Câmara a aprovar +55 (11)de:3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de41textos

“Aprovar que”

Arruinar

(ou quer fazer a Câmara aprovar...) a é o que pedi. / Condenou os que não nova Lei do Zoneamento. E não: O goo favoreciam. verno quer aprovar no Congresso as Aquém... É sempre seguido de hífen: reformas constitucionais. / A Prefeiaquém-fronteiras, aquém-mar, tura quer aprovar na Câmara a nova aquém-oceano, aquém-pireneus. No Lei do Zoneamento... entanto: aquentejano. “Aprovar que”. Alguém aprova alguma Aqui. Não pode ser usado para substicoisa, mas nunca se aprova que (altuir São Paulo ou o Brasil em frases guém tenha feito algo, por exemplo). como: São Paulo joga hoje aqui. / Aproximadamente. 1 — Indica arredonSting já está aqui. / Habitação, aqui, damento: Aproximadamente cinco é um problema sério. / Ninguém mais pessoas, aproximadamente 20 crianquer viver aqui. ças. Assim, nunca escreva: Aproxi- Aquilo. Ver este, esse, aquele, página madamente três pessoas, aproxima117. damente 123 crianças, etc. 2 — A con- Ar condicionado, ar-condicionado. Sem cordância é expressa pelo numeral ou hífen, é o próprio ar: O ar condicionaequivalente: Perdeu-se aproximadado lhe faz mal. Com hífen, designa o mente 1 tonelada de cereais. / Aproaparelho: Comprou um ar-condicioximadamente 20 carros se chocaram. nado. Plural: ares-condicionados. Aproximar-se. Alguém ou alguma coisa Areal, areão, arear. Sem i. aproxima-se de, e não aproxima de Argüir. Conjugação. Pres. ind.: Arguo, apenas: A temperatura aproxima-se argúis, argúi, argüimos, argüis, ar(e não aproxima) dos 40 graus. / Este gúem. Imp. ind.: Argüia, argüias, etc. é o exemplo que mais se aproxima do Pret. perf. ind.: Argüi, argüiste, arcaso citado. güiu, argüimos, argüistes, argüiram. Aquele. Ver este, esse, aquele, página M.-q.-perf. ind.: Argüira, argüiras, ar117. güira, etc. Pres. subj.: Argua, arguas, Àquele, àquela, àquilo. Em vez de a etc. Imper. afirm.: Argúi, argua, araquele, a aqueles, a aquela, a aquelas guamos, argüi, arguam. e a aquilo, usam-se as formas àquele, Arqui... Exige hífen antes de h, r e s: àqueles, àquela, àquelas e àquilo: arqui-hiperbólico, arqui-romântico, Deu o livro àquele aluno (ou àqueles arqui-secular. Nos demais casos: aralunos). / Fez o elogio àquela moça quiavô, arquiesdrúxulo, arquiinimi(ou àquelas moças). / Referiu-se àquigo, arquidiocese, arquimilionário. lo. Arrear, arriar. Arrear — preparar, enfeiAquele de. Concordância no singular: tar: Arreou o cavalo. Arriar — baixar: Aquele de nós que irá. / Aquele de vós Arriou a bandeira. que fará. / Aquele dentre eles que Ar refrigerado, ar-refrigerado. Sem hísairá. No plural: Aqueles de nós que fen, é o próprio ar: O ar refrigerado lhe iremos. / Aqueles de vós que fareis. / faz mal. Com hífen, é o aparelho: Aqueles dentre eles que sairão. MoMandou consertar o ar-refrigerado. dernamente, admite-se também: Plural: ares-refrigerados. Aqueles de nós que irão. / Aqueles de Arreglo. E não “arrego”: O lutador pediu vós que farão, etc. arreglo. / Não era homem de arreglos. Aquele que. Use aquele que, em vez de “Arriscando cair”. Use ameaçando cair. o que, apenas quando esta construção for de difícil pronúncia. Assim: O Arruinar. Conjugação. Pres. ind.: Arruíno, arruínas, arruína, arruinamos, arlivro é aquele a que me referi, em vez ruinais, arruínam. Pres. subj.: Arruíde: O livro é o a que me referi. Nos ne, arruínes, arruíne, arruinemos, ardemais casos, que: Este(21) disco 3492-2403 +55prefira (11) o3042-2403 +55 +55 (31) 3889-2425


Artesão

Artigo definido Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de42textos

omissão do artigo a frase ganha em leruineis, arruínem. Imper. afirm.: Arruína tu, arruinai vós. Nos demais veza. Assim, a forma Sua mãe, seu pai tempos, o acento cai na terminação e e seu irmão cantam bem tem mais não no i (arruinei, arruinara, etc.). ritmo que A sua mãe, o seu pai e o seu irmão cantam bem. Artesão. Flexões: artesã e artesãos. b) Usa-se o artigo se o possessivo Artigo definido. Veja algumas das prinestiver isolado e se pretender participais situações em que se usa o articularizar a afirmação: Esta casa é a go definido (o, a, os, as): minha. / Todos devem zelar pelo 1 — Uso geral nome dos seus. a) Individualiza o substantivo: O marido, a mulher e os filhos compac) Não se usa o artigo quando o posreceram à festa. / Aquele era o dono sessivo pertence a uma fórmula de trada empresa. tamento, faz parte de um vocativo ou b) Dá ênfase a uma situação única: equivale a alguns, muitos: Recorro a Não era um jornalista; era o jornalis(e não à) Vossa Senhoria. / Nossa Seta. nhora chorava. / Veja, meu amigo, c) Precede os nomes de trabalhos liquanta maldade. / Todos temos nosterários e artísticos (se o artigo fizer sos defeitos. parte do nome, irá em maiúsculas): d) Também não têm artigo expresGostava mais do Quincas Borba que sões como em minha opinião, a meu das Memórias Póstumas de Brás ver, a seu ver, em meu poder, em nosCubas. / Preferia Os Lusíadas às Mesas mãos, a seu bel-prazer, por vossa mórias do Cárcere. vontade, por meu mal, algo de seu, d) Particulariza nomes de coisas muito de meu, etc. (prédios, edifícios, veículos, embarcae) O artigo substitui o possessivo ções, etc.) e a concordância se faz com quando usado antes do nome de para idéia expressa pela coisa: a (nave) tes do corpo, peças de roupa, objetos Challenger, o (porta-aviões) Minas de uso pessoal, faculdades do espírito Gerais, o (prédio) Martinelli, o (edifíe relações de parentesco: Mexeu os cio) Joelma, o (navio) Ana Néri, o (rebraços (e não os seus braços). / Pasmédio) AZT. sou a mão pelos cabelos. / Vestiu a cae) Exprime no singular a idéia de misa e as calças. / Colocou os óculos, plural de um gênero, categoria, grupo a capa e o chapéu, e saiu. / Lembraou substância: O tamoio aliou-se ao va-se remotamente do pai. francês, no Rio. / “O sertanejo é antes 3 — Com nomes geográficos de tudo um forte.” a) Usa-se normalmente o artigo f) Com função pronominal, evita com os nomes de países, regiões, conum sentido ambíguo: Entre o exércitinentes, montanhas, vulcões, deserto brasileiro e o argentino. O segundo tos, constelações, rios, lagos, oceanos, o deixa claro que se trata de dois exérmares e grupos de ilhas: o Brasil, os citos e não de um constituído de braEstados Unidos, a Antártida, a Baisileiros e argentinos simultaneamenxada Santista, a Europa, os Alpes, os te. Andes, o Vesúvio, o Saara, o Cruzei2 — Com possessivo ro do Sul, a Ursa Maior, o Tietê, o Tia) É facultativo o uso do artigo ticaca, o Atlântico, o Mediterrâneo, antes de possessivo que acompanha os Açores. Exceção. Alguns países e um substantivo: meu carro, o meu regiões, no entanto, rejeitam o artigo: carro; sua casa, a sua casa; prejudicar nossa viagem, prejudicar a nossa viaPortugal, Angola, Moçambique, gem. Para muitos Cabo (31) Verde, São Tomé e Príncipe, +55 (11) autores, 3042-2403 +55com (21)a 3492-2403 +55 3889-2425


Artigo definido Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de43textos

Artigo definido

conquistador. / Ali estava o BarbuMacau, Timor, Andorra, Israel, Arado. / Descendia de Isabel, a Redentogão e Castela. ra. Exceção: Frederico Barba-Roxa. b) Não se usa o artigo definido, em 5 — Com títulos e pronomes de geral, com os nomes de cidades, de lotratamento calidades e da maioria das ilhas: São a) Usa-se o artigo em títulos que inPaulo, Visconde de Mauá, Malta, dicam profissão, cargo ou condição: o Cuba. Exceção. Nomes de cidades professor João Carlos, o general Erque se formaram de substantivos conesto Geisel, o doutor Pereira da muns conservam o artigo: o Recife, o Cunha, a escritora Lygia Fagundes Rio de Janeiro, o Porto, o Havre, o Telles. Cairo. Algumas ilhas também manb) Usa-se o artigo com as palavras têm o artigo: a Córsega, a Sicília, a senhor, senhora e senhorita: O senhor Sardenha, a Madeira, a Groenlândia. João dos Santos morreu ontem. / c) Com relação aos Estados brasiFalou com a senhora baronesa. / Perleiros, há alguns que admitem o artiguntou pela senhorita Maria. Não se go e outros, não. Ver quais são no verusa o artigo, porém, quando alguém se bete Estados (artigo), página 116. dirige à própria pessoa: Adeus, senhor d) Não se usa o artigo, em geral, Antônio. com nomes de planetas e estrelas: c) Não se usa o artigo antes das forUrano, Plutão, Sírius, Canópus. Excemas dom, frei, sóror e monsenhor e ções: a Terra e o Sol. antes dos títulos e denominações de e) Os pontos cardeais e colaterais origem estrangeira, como madame, exigem artigo (mesmo quando desiglorde, sir, lady, etc.: Era frei Ambrósio nam ventos): “São os do Norte que que chegava. / Falou com dom Luciavêm.” / A caravana dirigia-se para o no. / Conhecia monsenhor Vicente. / sul. / Está soprando o noroeste. QuanCasou-se com madame Claude. / Os do indicam apenas direção, dispeningleses encantam-se com lady sam o artigo: Vento de leste. / CamiDiana. nhadas de norte a sul. d) Não se usa o artigo antes das forf) Há artigo quando se qualifica ou mas de tratamento iniciadas por posdetermina um nome geográfico: Visisessivo: Entrego o livro a Vossa Excetei a Roma do Coliseu. / Era a estralência. / Ali estava Sua Alteza. tégica Malta. / Morei no São Paulo 6 — Casos especiais dos cafezais (Estado). / Mudou-se a) Nas enumerações, o uso do artipara a São Paulo da garoa (cidade). go depende da necessidade ou não de 4 — Com nomes próprios especificação: O Brasil, a Argentina e a) Não se usa o artigo quando se o Uruguai debateram a dívida extertrata de personagens ilustres, de pesna (especificado). / Falava corretasoas com as quais não se tem intimimente português, italiano e francês dade e de nomes de santos: Admirava (não especificado). Joana d’Arc. / Chegou com Maria. / b) Quando empregado com um Era devota de Santo Antônio. Excesubstantivo de uma série, o artigo ção. Existe artigo quando se designa a deve ser usado para os demais: O Brafesta referente ao santo: Assisti ao mesil, a Argentina e o Uruguai discutilhor São João da minha vida. ram... e não O Brasil, Argentina e b) Usa-se o artigo para indicar intiUruguai discutiram... midade com a pessoa, determinação c) Pode-se usar o artigo apenas com de um nome próprio e apelido ou quao primeiro substantivo, desde que os lificativo de pessoas: Andava sempre demais representem um conjunto com o João. o Napoleão +55/ Admirava (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Artigo definido Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de44textos

Artigo definido

estreitamente unido: Para sua tese, do possível.” Se o verbo for outro, não recolheu as histórias, mitos, superstihá definição e usa-se o artigo: A políções e provérbios correntes na região. tica trata... / A medicina busca recurd) Quando se trata de coisas difesos... rentes expressas pelo mesmo substanc) Nos vocativos: Que quer, tivo, repete-se o artigo; quando se homem? / Ande logo, irmão. trata da mesma coisa, não: Apoiava o d) Com expressões como cheirar a, antigo e o atual governo. / O goleiro saber a, pedir perdão, pedir esmola, dominava a pequena e a grande fazer penitência, declarar guerra, área. / Tinha o vago, mas persistente ouvir missa, dar esmola, etc.: Isto sentido da morte. / Ouviram a nova cheira a rosas. / A bebida sabe a e discutível versão da música. / Deuvinho. / O país declarou guerra aos vilhe a triste ou melancólica notícia. zinhos. / O filho pediu perdão ao pai. e) A repetição do artigo dá ênfase à e) Antes das palavras casa, terra frase: Era o mesmo, o verdadeiro, o (opondo-se a bordo, que também disinigualável Anselmo. pensa o artigo) e palácio: Veio de f) Seqüência de superlativos exige casa. / Foi para casa. / Avistou terra. / repetição: Era o mais competente, o Desceu a terra. / Gritou de bordo. / O mais culto e o mais premiado dos resenador foi chamado a palácio. / O pórteres do jornal. / Ali estava a presidente ainda estava em palácio. maior, a melhor e a mais bela modeHá artigo se estiver claro o sentido de lo do país. determinação: Voltou à casa dos 7 — Omissão do artigo pais. / Avistou a terra desejada. / Não a) Jornalisticamente, admite-se a conhecia o Palácio dos Bandeirantes. omissão do artigo definido, apenas f) Depois de cujo: Era o homem nos títulos, como medida de econocujo pai (e nunca cujo o pai) procurámia de sinais: Agora, governo usa vamos. inflação que quiser. / Brasil repele g) De forma repetida, com os superacusações de imperialismo. lativos o mais, os mais: Eram os prob) Mantenha o artigo, porém, fissionais “os mais” competentes. Há mesmo nos títulos, com superlativos três formas possíveis (prefira a primeiou palavras de sentido absoluto: Mira): Eram os profissionais mais comnistro diz que Brasil é o país mais propetentes. / Eram os mais competentecionista. / Cai o último invicto. tes profissionais. / Eram profissionais c) Com os particípios e com os veros mais competentes. bos intransitivos colocados antes do h) Antes de palavras que designam sujeito, use sempre o artigo: Descomatéria de estudo: Lecionava matenhecido o paradeiro do menino. / mática. / Estudava português. Acusado o ministro da Fazenda. / i) Quando palavras (e seus sinôniChega hoje o presidente da França. mos) como tempo, motivo, oportuni8 — Não se usa o artigo dade, ensejo, ocasião, disposição, a) Em provérbios, comparações força, valor e ânimo (para alguma breves, sentenças e antes de substancoisa) estão associadas a verbos como tivos de sentido geral ou indeterminahaver, ter, faltar, dar, pedir e equivado: Amor com amor se paga. / Vermelentes: Não tive tempo para sair. / lho como sangue. / Tempo é dinheiPediu nova oportunidade para provar ro. / Cortesia impõe cortesia. / Criansua competência. / Faltou-lhe ânimo ça tem mais disposição que adulto. b) Quando se emprega o verbo ser (ou disposição) para enfrentar o desapara uma+55 definição: a arte 3492-2403 fio. / Pedimos permissão para ficar. (11) “Política 3042-2403 +55é (21) +55 (31) 3889-2425


Artigo indefinido Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de45textos

Artigo indefinido

Artigo indefinido. O artigo indefinido h) Com nomes geográficos, quan(um, uma, uns e umas) serve princido qualificados: Um Amazonas de palmente para apresentar pessoas, obáguas barrentas. / Viu uns Andes desjetos ou espécies ainda desconhecidas conhecidos e nevados. (ao contrário do artigo definido, que se i) Para indicar intensidade, em exrefere em geral a algo já mencionado: pressões coloquiais: Mostrava uma o homem, os princípios, a Constituiinocência... / Era dado a uns repenção, a mãe e as filhas, etc.): Ali estates. / Deu um olhar... va um homem ou uma mulher? / Era 2 — Dispense o artigo um belo pôr-do-sol, com uma cor que À exceção dos casos de realce e dos o casal jamais havia visto. outros mencionados no item 1, os arDeve, porém, ser evitado, especialtigos um, uma, uns, umas podem, mente nos títulos, quando desnecesquase sempre, ser evitados (ou mesário ou quando não tiver função na lhor, devem, pois seu uso excessivo frase: Indústria rejeita (um) aumento constitui galicismo). Veja se a frase generalizado de impostos / Atleta renão se altera com a supressão do articebe (um) troféu na Itália. 1 — Use o artigo go. Se não, considere-o dispensável. E a) Para dar realce ao substantivo: O evitável, como nos casos abaixo: menino era um gênio. / O desenhista a) Antes dos adjetivos ou pronomes tem um traço admirável. igual, semelhante, tal, certo, outro e b) Para esclarecer melhor substanqualquer: O senador falava com tivo já empregado anteriormente com (uma) igual solenidade. / Nunca lhe artigo definido: Fez a advertência neocorrera (uma) semelhante idéia. / cessária, uma advertência que não Recusou-se a proferir (um) tal dispadeixava margem a dúvidas. / Trazia rate. / A providência chegou com consigo o livro de hábito, um livro (um) certo atraso. / O casal teve (um) velho e já sem capa. outro filho um ano depois. / Havia c) Para representar, no singular, (uma) outra coisa de que não sabia. / toda uma espécie ou categoria: Este, Não aceita (um) qualquer emprego. sim, é um profissional. / Um homem Exceções. Admite-se o artigo, ponão pratica atos tão cruéis. rém, em casos nos quais o adjetivo ou d) Para indicar aproximação ou arredondamento (sempre antes de nupronome vem depois do substantivo e meral): Morei ali uns seis anos. / A quando tal torna indeterminado um conversa consumiu uma boa meia nome de pessoa: Pediu uma camisa hora. igual à do amigo. / Tinha uma pele see) Em correlação com outro: Um melhante à minha. / A menina disse assaltante entrou no banco e o outro, uma coisa certa. / Está aí um tal Alno carro. / Uns chegaram e os outros fredo. / Traga os meninos um dia saíram. qualquer. Com frases negativas ou inf) Antes de nomes próprios, para interrogativas, porém, recomenda-se a dicar semelhança, representação de omissão do artigo: Jamais se leu besespécie ou família e aspectos impreteira igual. / Nunca se cometeu barvistos de uma pessoa: Agia como um baridade tal. / Quem produziria artiTorquemada. / Faltava um De Gaulgos semelhantes? le na França. b) Logo depois do verbo ser, ainda g) Para designar obras de um artismais se a supressão der harmonia à ta: Roubado um Renoir no Louvre. / Tinha um Miró(11) na sala. frase: O jogador era (um) homem de +55 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Artigos

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de46textos

Aspas

multada pela fiscalização / Vaga no duas caras. / Ele é (um) repórter muito Ministério destina-se a um nordesticompetente. no / Bolsa converte mil ações em c) Em expressões comparativas: Esuma / Polícia atira em manifestantes: tava em (uma) tão deplorável situaum morre / Elizabeth II em Berlim, ção como o pai. / Queria ganhar (um) em um gesto político (ênfase) / CIA melhor salário. / Buscava (uma) deu um milhão a (um) dissidente iramaior aproximação com os filhos. / O niano (o primeiro um, numeral, justisol queimava qual (uma) fornalha. fica-se, mas o segundo surge como d) Em expressões de quantidade: simples muleta). Trouxe (uma) grande porção de mantimentos. / Havia (uma) enorme Artigos. 1 — Até 9, em ordinais; de 10 quantidade de erros no texto. / Conem diante, use cardinais: artigo 1º, arseguiu (um) pequeno capital para initigo 7º, artigo 10, artigo 42. 2 — No ciar o negócio. / Era (uma) gente hutexto corrido, empregue a palavra por milde. extenso. Só adote a forma abreviada e) Nas enumerações: (Uma) Mena transcrição de documentos em que ela figure dessa maneira. 3 — Abreviasa, (um) armário e (umas) cadeiras tura: art., arts. acumulavam-se nos cantos do salão. / Estavam ali: pai, irmão, (uns) A seu ver. E não “ao seu ver”. Igualmenvelhos amigos e (uns) companheiros te: a meu ver, a nosso ver, etc. de trabalho, a confortá-lo. Aspas. 1 — Servem principalmente para f) Nos apostos: O amigo, (um) jorindicar a reprodução literal de um penalista experiente, ensinou-lhe os seríodo, oração, trecho de frase, palavra, gredos da profissão. / A esposa, (uma) lema ou slogan: Foi Euclides da mulher muito doente, exigia atenção Cunha quem escreveu: “O sertanejo permanente. é antes de tudo um forte.” / Segundo 3 — Fuja das muletas o ministro, “o aumento das exportaO artigo indefinido aparece muitas ções é a única saída para a economia vezes nos títulos de maneira forçada, brasileira no momento”. / O presipara o redator ganhar espaço. Evite dente afirmou que a gravidade da esse recurso, porque fica evidente o arcrise política “não permite hesitatificialismo no uso do artigo, como ções”. / O professor considerou “imnesta série de exemplos reais: Depupiedosa” a nova sistemática do Imtados são convidados para (um) alposto de Renda. / Ministro repele moço / Brasileiro vai receber (um) tí“ameaças”. / O tema da redação do tulo na França / Porteiro evita (um) vestibular foi: “O homem e a máquiassalto a (um) apartamento / Físicos na”. / “Ordem e Progresso” é o dístiproduzem (uma) nova proteína / Proco da Bandeira. posta de (um) deputado provoca 2 — As aspas podem ser emprega(uma) enorme reação / Autônomos das também para ressaltar o valor de condenam (um) aumento do ISS / Veuma palavra ou expressão ou para inreadores preparam (uma) emenda dicar o seu uso fora do contexto habique altera o zoneamento / Este cavatual: Circunlóquio significa “rodeio lo tem (um) bom desempenho na de palavras”. / Para ele, existe semgrama. pre um “mas” em tudo. / Paris é con4 — Adote o certo siderada a “Cidade Luz”. / O exérciComo artigo, pronome ou numeto rechaçou nova ofensiva dos “ulral, eis alguns usos corretos do um ou tras”. uma: Governo cancela mais uma na 3 — O Estado escreve em corpo diguerra às+55 credenciais / Mais uma loja 3492-2403 ferente (e não entre aspas) os nomes (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


Aspirar

Assim como Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de47textos

de obras artísticas e científicas e os 9 — Quanto ao uso jornalístico das apelidos: O Memorial de Aires. / O asaspas na reprodução de afirmações ou saltante Janjão. Nos títulos, porém, opiniões, consulte o verbete declarause entre aspas essas palavras e exções textuais, página 86. pressões. Aspirar. Regência. 1 (tr. dir.) — Inalar, 4 — As palavras estrangeiras vão respirar, absorver: Aspirou o ar viciaem corpo comum no texto, e não entre do. / Aspiramos o doce perfume. 2 (tr. aspas: Bancos cobram maior spread ind.) — Desejar muito, pretender: Asdo Brasil. / Reunião discute técnicas pirava ao cargo de gerente. / Era tudo de marketing. / No programa do a que aspirava. 3 — Não admite a show, rock, jazz e funk. forma pronominal lhe, que deve ser 5 — Na transcrição de íntegras, dosubstituída por a ele, a ela: O valor do cumentos, discursos, etc., abra aspas prêmio fez que aspirassem ardenteapenas no começo e no fim do texto, mente a ele. e não a cada início de parágrafo. Se Assassinar. Significa matar premeditavocê acrescentar algum título auxiliar damente: Assassinou o adversário. ao texto, feche aspas antes dele e as Nos demais casos use matar: Matou o abra novamente depois. ladrão. 6 — Se a frase inteira estiver entre aspas, o sinal de pontuação (ponto Assassino de. Parricida — do pai; matricida — da mãe; fratricida — do irmão final, de interrogação, de exclamação, ou da irmã; filicida — do filho; uxorietc.) será englobado por elas; caso concida — da esposa; mariticida — do matrário, ficará depois das segundas rido; infanticida — de uma criança, esaspas: Disse o artista plástico: “Alpecialmente de recém-nascido; regiciguém discorda dessa filosofia de vida?” / O artista plástico disse que da — de um rei; deicida — de um deus; vivia “para pintar” e pintava “para homicida — de outra pessoa; suicida viver”. / Segundo o professor, “a força — de si próprio. Os substantivos corcriativa da economia já se transferiu respondentes: parricídio, matricídio, para o setor informal”. / Quem se fratricídio, etc. lembra ainda do “nada a declarar”? / Assentir. Regência. 1 — No sentido de Todos garantiram: “Iremos até o concordar, consentir, prefira a regênfim.” cia assentir em: Assentiram em 7 — Use a aspa simples (’) para marficar. / Assentiu em fazer a doação. / car a frase, expressão ou palavra de um Assentiu no pedido. 2 — Como sinôtexto que já esteja entre aspas: Diz a nimo de ceder ou aceder, assentir nota oficial: “O governo rejeita a clasconstrói-se melhor com a: Assentiu sificação de ‘omisso e insensível aos ao pedido da filha. / Assentiu aos deanseios populares’ que consta do masejos dos colegas. 3 — Pode ainda ser nifesto da oposição.” / O documento intransitivo (sem complemento): Indiz: “A euforia do ‘já ganhou’ pode sistiram tanto que ele assentiu. prejudicar o candidato.” / “É preciAssessoria. Use Assessoria de Imprenso”, advertiu o deputado, “evitar que sa, desde que o órgão tenha esse nome das galerias partam novos gritos de formal. A pessoa é assessor de Im‘canalhas’ ou ‘vendidos’ contra nós.” prensa. 8 — Em casos excepcionais (economia de sinais, por exemplo), admite- Assim como. Concordância. 1 — No caso de sujeito composto ligado por se a aspa simples nos títulos, em vez assim como, o verbo concorda com o das duplas: Governo adverte: ‘Chega de demagogia’. primeiro deles: O pai, assim como o +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de48textos

Assistência

Atender

mindo” (supondo, considerando) que filho, sofre de diabete. A razão do singular: há uma idéia de predominância a idéia seja viável, como executá-la? / do primeiro elemento sobre o segunConsulado “assume” (admite, recodo. Proceda da mesma forma com nhece) que há falhas nos vistos. / Mébem como, com, como, da mesma dico “assume” (admite) ter abusado forma que, do mesmo modo que, etc. de paciente. / “Assumindo” (tendo 2 — O plural se justifica apenas nos como certo, admitindo) que ocorrescasos (raros) em que se queira atribuir se a fecundação, o desenvolvimento a mesma importância aos dois sujeido embrião seria duvidoso. 2 — Não tos: O presidente, assim como (bem use, portanto, em nenhuma hipótese, como, com, como, da mesma forma a forma assumir que... 3 — No sentique, do mesmo modo que) o primeido de chamar ou tomar para si, o que ro-ministro, compareceram à cerimôse assume é a responsabilidade, o nia. risco, o dever, a autoria, a função, o enAssistência. Apenas no basquete. No fucargo de alguma coisa, e não essa coisa tebol, use passe. em si. Veja os exemplos: O grupo assumiu a autoria do atentado (e não o Assistir. l — No sentido de presenciar ou comparecer, exige sempre a prepogrupo assumiu o atentado). / O funsição a: Assisti ao jogo. / A comitiva cionário assumiu a responsabilidade assistiu à abertura dos trabalhos da pelos erros (e não assumiu os erros). / Câmara. / Os fiéis assistiram à missa. O Banco Central assumiu o encargo Observações. Uma vez que não exisdas negociações (e não assumiu as nete voz passiva com verbo transitivo ingociações). direto, é errado dizer: O jogo “foi as- Asterisco. E não “asterístico”. sistido” (o certo: visto, presenciado) Astro... Liga-se sem hífen ao termo sepor 50 mil pessoas. Ainda sobre um guinte: astroarqueologia, astronavejogo ou espetáculo, não se pode escregação, astrorriza, astrossofia. ver que alguém queria “assisti-lo”, A tempo. Ver há tempo, a tempo, págimas apenas assistir a ele (pelo fato de na 138. o verbo ser indireto, rejeita o o como Até ... não. Use nem e não “até ... não”: complemento). 2 — Como sinônimo Nem o presidente ficou alheio às dide prestar assistência a, ajudar, socorvergências (em vez de: “Até” o presirer, o verbo constrói-se em geral com dente “não” ficou alheio às divergênobjeto direto: O médico assistiu o cias). doente. / Os governos federal e estadual assistiram os flagelados. 3 — Atender. 1 — Para pessoas, use a regência direta (atender alguém): O médiCom a preposição a, pode ainda equico atendeu o doente. / O governo valer a favorecer, caber (direito ou atenderá os prefeitos. / O ministro razão), caso em que admite também o atendeu-os. Empregue também esta pronome lhe: Não assistia direito forma para telefone, campainha, bairalgum aos reclamantes. / É claro que ro, cidade, região, etc., porque fica lhe assiste razão nesse caso. 4 — À exclaro que se atendeu quem fez a ligaceção do item 3, assistir rejeita lhe. Assim, para substituir a frase nós asção telefônica ou tocou a campainha sistimos à sessão, só se pode dizer que e os moradores do bairro, cidade, reassistimos a ela e não que “lhe” asgião, etc.: Atendeu o telefone. / O presistimos. feito e o vice atenderam a Vila Jaguara. / O governador disse que atendeAssumir. 1 — Em inglês é que assumir rá os municípios do sudeste do Estasignifica supor, tomar como certo, addo. 2 — Para coisas (pedidos, sugesmitir, considerar. Por isso, use uma tões, intimações, etc.), adote a regêndessas opções frases como: +55em (11) 3042-2403 +55“Assu(21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Atentado

Aumentativos Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de49textos

cia indireta (atender a): Atendeu aos Atrair. Conjuga-se como cair (ver, página 55). pedidos do pai. / Atenderam aos conselhos, às solicitações, ao requeri- Atrás, atraso, atrasar. Sempre com s. mento, aos avisos, à intimação. Através de. 1 — Através exige sempre a preposição de. 2 — A locução, no seu Atentado. Um grupo reivindica ou assusentido correto, equivale a por dentro me a autoria de um atentado, e não o de, de um lado a outro, ao longo de: próprio atentado. Cavalgou através de prados e floresAtenuante. Palavra feminina: a atetas. / Viajou através de todo o país. / nuante, algumas atenuantes. Olhava através da janela. / Foi semAté o, até ao. Use até o, até a, até os e pre o mesmo homem honesto através até as, em vez de até ao, até à, até aos de anos e anos. 3 — Por isso não use e até às: Vou até o fim. / Levou a visiatravés de como por meio de, por inta até a porta. / Estendeu suas terras termédio de ou por simplesmente, até os limites do Estado. / Até as 8 preferindo uma dessas formas: Soube horas. da notícia pelo (e não “através do”) Até porque. a) Porque em uma palavra rádio, pela imprensa, pela televisão. / só: Não deve se arrepender, até porOs mudos se comunicam por meio de que deixou o time em boa situação. gestos. / A notícia chegou por interb) A forma seria por que apenas no médio do porta-voz. / O gol foi marcaso de substituir por qual, pelo qual: cado por Túlio. / O assunto foi resolAté por que (por qual) caminho ele foi vido por meio de decreto. queriam saber. Audio... Liga-se sem hífen ao elemento seguinte: audiofreqüência, audiograAterrissar. 1 — Com dois ss. Use tamma, audiotransformador, audiovibém pousar e descer. 2 — Evite os mosual. dismos aterrissar na mesa de alguém, aterrissar no Congresso, aterrissar no À uma. Ver uma (crase), página 294. Planalto, etc. 3 — Para pouso na Lua, Aumentar. Regência. 1 — Aumentar aluse os termos alunissar e alunissaguma coisa: As montadoras aumengem. taram os preços ontem. / Não parava de aumentar seu patrimônio. / O biAteu. Feminino: atéia. nóculo aumenta os objetos. / O estaAtingir. Sem preposição: As medidas do de saúde aumentou sua ansiedaeconômicas atingiram principalmende. 2 — Aumentar alguma coisa em: te os (e não aos) mais pobres. / As peAumentou o preço em 10%. / Aumendras atingiram as crianças (e não tou o preço em 50 reais. / Aumentou às). / O frio atingiu o (e não ao) nível em dez metros o comprimento da mais intenso. / A inflação atingirá 2% barreira. 3 — Aumentar em: A cidaeste mês (e não a 2%). de não parava de aumentar em popuÀ-toa, à toa. 1 — À-toa é adjetivo invalação. / O som aumentou em intenriável com o sentido de irrefletido, sidade. 4 — Aumentar de: Aumentou fácil, desprezível: problema à-toa, de peso. 5 — Aumentar, apenas: Os serviço à-toa, indivíduo à-toa, pesproblemas do País aumentaram soas à-toa. 2 — Sem hífen, à toa sigmuito. / Os preços aumentam todo nifica sem destino, irrefletidamente, dia. ao acaso, inutilmente: Fez o sacrifício Aumentativos. A exemplo dos diminuà toa. / Andava à toa pela cidade. / tivos, procure evitá-los, ou usá-los Brigou com o amigo à toa. com muita parcimônia, mesmo em Atol. Inicial maiúscula: Atol de Murutextos coloquiais. Os que já se incorporaram habitual, no roa, Atol+55 das Rocas. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)à linguagem 3889-2425


Aumentos

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de50textos

Avisar

de alguns dos principais modelos da entanto (portão, casarão, etc.), poderão ser livremente empregados. Atenfábrica. te para as normas que regulamentam Ausência. No singular em frases como: a questão: Com a ausência de Pedrinho e Almeia) Os aumentativos formam-se da, o time... / Os presentes criticaram principalmente com a desinência ão a ausência do governador e do prefei(feminino: ona): barracão, papelão, to na solenidade (e nunca “as ausênparedão, caldeirão, grandão (grandocias”). na), chorão (chorona), mandão (man- Austro... Liga-se com hífen ao termo sedona), solteirão (solteirona), etc. guinte na formação de adjetivos páb) Outros sufixos aumentativos: trios: austro-alemão, austro-brasileiaça (barcaça), aço (balaço, ricaço), ro, austro-húngaro. alha (muralha, fornalha), alhão (granAuto... Hífen antes de vogal, h, r e s: dalhão, vagalhão), alho (chocalho), auto-afirmação, auto-estrada, autoanzil (corpanzil), arão (casarão), aréu indução, auto-ônibus, auto-hipnose, (fogaréu, povaréu), arra (bocarra), auto-retrato, auto-suficiência. Em arrão (santarrão), asco (penhasco), outros casos: autodeterminação, auastro (criticastro, poetastro), az (vilatobiografia, autolotação, autovacina. naz, ladravaz), ázio (copázio), eira (fogueira), eirão (vozeirão), eiro (cruzei- Autobiografia. Alguém escreve a autobiografia, e não a sua autobiografia ro), ório (finório), orra (cabeçorra), (redundância). uça (dentuça), zão (pezão) e zarrão Autópsia. Embora haja restrições à for(homenzarrão e canzarrão). mação desta palavra, use-a livremenc) Cuidado, pois o aumentativo te. pode assumir caráter pejorativo, de desprezo ou de ironia: bobão, covar- “Avacalhação”, “avacalhar”. Não use. dão, vermelhão, poetaço, mulheraça, São vulgaridades. bobalhão, gentalha, amarelão, etc. “Avant-première”. Prefira pré-estréia. d) Não estranhe: muitas palavras Avaro. Sem acento (pronuncia-se aváro). femininas têm aumentativos masAvenida. Inicial maiúscula: Avenida culinos, como cabeção, portão, muFaria Lima. lherão, figurão, caixão, casarão, calAveriguar. Conjugação. Pres. ind.: Avedeirão, etc. riguo, averiguas, averigua, averiguae) Evite os aumentativos que surmos, averiguais, averiguam. Pret. gem como meros modismos. Exemperf. ind.: Averigüei, averiguaste, aveplos: zagueirão, goleirão, becão, juiriguou, etc. Pres. subj.: Averigúe, avezão, chutaço, defesaça, goleiraço, etc. rigúes, averigúe, averigüemos, averiAumentos. 1 — Ao noticiar aumentos güeis, averigúem. Imper. afirm.: Avede preços, nunca deixe de mencionar rigua, averigúe, averigüemos, averio novo valor, a porcentagem do auguai, averigúem. mento e o preço anterior. Informe também se é o primeiro, terceiro ou Avestruz. Prefira o masculino: o avestruz. quinto do ano e quanto o resultado acumulado já acusa. Se possível, com- Avisar. Regência. 1 — Avisar alguém: Achou mais prudente avisar os colepare sempre esse total com o índice de gas. / Quis avisá-lo logo. 2 — Avisar inflação até o momento (mostre se o alguém de (para ou sobre): Avisou os aumento supera o índice ou fica abaiamigos dos (para os, sobre os) riscos xo dele). 2 — No caso dos carros, além que corriam. / Avisou-os da (sobre a) de informar a porcentagem do aumento, registre o preço e+55 o anterior tragédia. para que evitas+55 (11)atual 3042-2403 (21) 3492-2403 +55 (31)/ Avisou-a 3889-2425


À vista de

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de51textos

Barra

Bandeirante(s). 1 — Bandeirante, sem s: o bandeirante (desbravador), população bandeirante (paulista), o bandeirante (o paulista), uma bandeirante (moça adepta do bandeirantismo). Todas essas formas admitem plural: os bandeirantes (desbravadores e paulistas), homens bandeirantes (paulistas), as bandeirantes (moças). Ainda Bandeirante, sem s, mas como nome próprio: o avião Bandeirante, um Bandeirante, a Casa do Bandeirante, o Bandeirante (de Birigüi). 2 — Bandeirantes, nome próprio, com s: dois Bandeirantes (aviões), Rodovia dos Bandeirantes, Avenida dos Bandeirantes (São Paulo), Palácio dos Bandeirantes, Rede Bandeirantes, Bandeirantes (cidade do Paraná). Bangue-bangue. Desta forma. Banir. Conjuga-se como abolir (ver, página 22): Banes, bane; bane tu, bani vós. Não tem a 1ª pessoa do pres. ind. e todo o pres. subj. Banto. E não “bantu”. Barão. Feminino: baronesa. Barato. 1 — Barato já encerra idéia de preço. Dessa forma, preço barato é redundância. Escreva livro barato, proBacanal. Palavra feminina: a bacanal. dutos baratos. Para preço, use baixo, Bahia. 1 — Com h quando designa o mínimo, reduzido, insignificante, etc. nome do Estado. 2 — O h cai, porém, 2 — Como adjetivo, a palavra varia: nos termos derivados: baiano, baianiComprou roupas baratas. / Pôs anúndade, coco-da-baía, laranja-da-baía, cio procurando uma casa barata / Só etc. freqüenta lugares baratos. 3 — Como Baía. Escreva Baía de Guanabara, de advérbio, permanece invariável: Todos os Santos, de Paranaguá, etc. Comprei barato estas frutas. / Até Bairro. Inicial minúscula: o bairro de Pique saíram barato tamanhos desafonheiros. ros. / As frutas custam 10% mais baBaixo. Use a baixo em frases como: rato (e não mais baratas) a partir de Olhou-o de alto a baixo. amanhã. Baixo-relevo. Plural: baixos-relevos. Barman. Plural: barmen. Baixo-ventre. Plural: baixos-ventres. Barra. Use a barra: 1 — Em formas como Balança, balanço. Balança comercial, km/h, homens/hora, tonelada/mês, balanço de pagamentos. carros/dia. 2 — Para separar um verso “Bâle”. Use Basiléia. do outro, em composição recorrida. 3 Baliza. Com z, assim como balizar ou — Na alternativa e/ou (Estariam ali balizamento. os pais e/ou os filhos). 4 — Nas datas: Bandeira Nacional. Iniciais maiúsculas. 3/6/90. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425 se os lugares desertos. 3 — Avisar alguma coisa a alguém (forma condenada por alguns gramáticos): Avisou aos convidados que não queria presentes. / Avisou-lhes que nada pretendia para si. 4 — Avisar de alguma coisa: Avisou dos perigos que corriam. 5 — Avisar, apenas: Quem avisa amigo é. / Ele chegou ontem sem avisar. 6 — Nunca use o verbo com dois objetos diretos, como em: O piloto avisou “os” passageiros “que” o avião ia pousar (o certo: avisou aos passageiros que... ou avisou os passageiros de que...). À vista de. Ver vista, página 312. Aziago. Sem acento (a pronúncia correta é aziágo). Azul-marinho. Palavra invariável: gravata azul-marinho, ternos azul-marinho. Marinho segue a mesma regra: gravata marinho, ternos marinho.


Basiléia

Bimensal, bimestral Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de52textos

palavras em que bem se liga com hífen Basiléia. E não “Basel”. ao termo seguinte.) Bastante. 1 — É invariável (advérbio) no sentido de muito, suficientemente: Bem como. Concordância. Ver assim como, página 47. Estavam bastante preocupados. / Todos ficaram bastante satisfeitos. Bem-vindo. Desta forma. Benvindo é nome de homem. 2 — É variável (adjetivo) quando equivale a suficiente, que basta: Havia Bênção. Plural: bênçãos. provas bastantes do crime. / Somos Bendizer. Conjuga-se como dizer (ver, bastantes (suficientes) para fazer o página 99). trabalho. 3 — Não use a palavra como Beneficência. E nunca “beneficiência”. sinônimo de muitos, em grande quanDa mesma forma, beneficente, e não tidade, em frases deste gênero: Havia “beneficiente”. “bastantes” (muitas) pessoas na Beneficiar. O verbo é direto: Seu goverpraça. / “Bastantes” (muitas) escolas no beneficiou os (e não “aos”) parenaumentaram as mensalidades. tes. / O árbitro beneficiou a (e não “à”) equipe da casa. Bastar. Concorda regularmente com o sujeito: Bastam estes exemplos. / Três Berbere. Sem acento (pronuncia-se bersalários mínimos já lhe bastam para bére). viver. Bestialógico. E não “bestialógio”. Bastião. Plural: bastiões (prefira) e bas- Bexiga. E não “Bixiga” (São Paulo). tiães. BH. Aceitável, apenas em títulos, para Batavo. E nunca “bátavo”. substituir Belo Horizonte. Bate-estaca. Um bate-estaca, dois bate- “Bi”. Nunca use, muito menos em títulos, para substituir bilhão ou bilhões. estacas. Bater. Um carro bate ou alguém bate Bi... Liga-se sem hífen ao elemento seguinte, eliminando-se o h intermediácom o carro em alguma coisa: O carro rio e duplicando-se o r e o s: biatômibateu no ônibus. / O motorista bateu co, bicampeonato, bielétrico, bigracom o carro em dois ônibus. Mas não: nulado, biebdomadário, biiodeto, biO motorista “bateu o carro” em dois lateral, biovulado, birreator, bisseônibus. xual, biunívoco. Bater (horas). Concordância. Ver horas, “Bicha”. Não use, especialmente para página 140. designar homossexual. Se se tratar do Bávaro. Natural da Baviera (e não “da verme, prefira lombriga. Bavária”). Bilhão. a) Atenção: o valor não é o “Beijing”. Use Pequim. mesmo em todos os países. No Brasil, Bem... Exige hífen antes de palavra que na França e nos Estados Unidos, o nútenha vida autônoma ou quando a mero equivale a mil milhões (1 mais pronúncia o justifique: bem-acabado, 9 zeros: 1.000.000.000). Na Inglaterbem-aventurado, bem-comportado, ra, na Espanha, na Alemanha, em Porbem-dormido, bem-educado, bemtugal e em outros países, corresponde fazer, bem-feito, bem-humorado, a um milhão de milhões, ou um tribem-intencionado, bem-lançado, lhão no Brasil (1 mais 12 zeros: bem-nascido, bem-posto, bem-que1.000.000.000.000). b) Concordância. rer, bem-sucedido, bem-vindo. ExceVer milhão, página 177. ções: bendito, benfazejo, benfeitor, Bimensal, bimestral. Bimensal — que benfeitoria, benquerença, benqueocorre ou circula duas vezes por mês, rente, benquistar, benquisto. (Veja no quinzenal: pagamento bimensal, recapítulo +55 Escreva Certo a +55 relação das 3492-2403 vista bimensal. Bimestral — que (11) 3042-2403 (21) +55 (31) 3889-2425


Bio

Bolsa de Valores Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de53textos

compostas, a concordância torna-se ocorre ou circula de dois em dois mais óbvia: mais boa-fé, muita boameses: rodízio bimestral, revista bifé, mais má-fé, pouca boa-fé, muitas mestral. boas-vindas, poucas boas-festas. 6 — Bio... Liga-se sem hífen ao termo seUsam-se essas expressões também guinte, duplicando-se o r ou s que inicom melhor e pior: a melhor boa voncie sílaba: bioastronomia, bioenertade, o pior mau humor, o melhor gia, biobotânico, biomagnético, biorbom gosto, a pior má-criação, a pior ritmo, biossatélite. má-fé, a melhor boa-fé, etc. Biópsia. Prefira biópsia a biopsia, emboBoca-a-boca, boca a boca. Quando subsra ambas as formas sejam corretas. tantivo, tem hífen (é o próprio procesBirigüi. Com trema e sem acento no i. so): O boca-a-boca é a melhor forma Bisavô, trisavô, tetravô. Bisavô — pai do de divulgar uma peça teatral. Sem avô. Trisavô — pai do bisavô. Tetrahífen, é mera locução (indica a forma vô — pai do trisavô (variante popular: do processo): A notícia correu boca a tataravô). Da mesma forma, bisavó, boca. trisavó e tetravó (tataravó, na forma Bochincho. E não “bochicho” e muito popular). Dessa forma, tetravô (ou tamenos “buxixo”. taravô) não é o pai do bisavô, como se Boemia. Já é aceitável o brasileirismo usa habitualmente. boemia (mía), em vez do erudito boêBisneto, trineto, tetraneto. Bisneto — mia (vida noturna), conforme regisfilho do neto. Trineto — filho do bistram o Aurélio e o Vocabulário Ortoneto. Tetraneto — filho do trineto (vagráfico, da Academia Brasileira de Leriante popular: tataraneto). Como se tras. Use apenas Boêmia, porém, para vê, o tetraneto (ou tataraneto) não é designar a região da Europa. o filho do bisneto, como se usa habiBojo. Evite a expressão “no bojo de”, tualmente. ruim jornalisticamente. Blitz. Existem dois equivalentes em Bola da vez. Modismo. Evite. português: incursão (guerra) e batida Bolsa de Valores. 1 — Inicial maiús(policial). Plural: blitze. cula: a) Para uma ou mais bolsas esBoa parte. Concordância no singular: pecíficas. Assim: a Bolsa de Valores Boa parte das sugestões será aproveide São Paulo, a Bolsa de Valores do tada. / Boa parte das pessoas já pasRio, a Bolsa de São Paulo, a Bolsa do sou. Rio, a Bolsa de Nova York, as Bolsas Boa vontade. 1 — Boa vontade e má vonde Valores de São Paulo e do Rio, as tade, bom gosto e mau gosto, bom Bolsas de São Paulo e do Rio. b) Quanhumor e mau humor funcionam do a palavra Bolsa estiver substituincomo uma única palavra quando predo a Bolsa de São Paulo (neste caso ela cedidos de mais, menos, muito e pode aparecer sem o nome da cidade) pouco. 2 — O mesmo ocorre com ouou de outra cidade (mas sempre com tras expressões semelhantes. Assim, o nome desta cidade citado): Estranuse: mais boa vontade (e não melhor geiros fazem Bolsa bater recorde (era vontade), mais má vontade (e não a de São Paulo). / Crise derruba Bolsa pior vontade), mais bom gosto, mais em São Paulo. / Queda do dólar afeta mau gosto, mais bom humor, mais Bolsa em Nova York. mau humor. 3 — Igualmente, menos 2 — Inicial minúscula: Quando a boa vontade, menos má vontade, etc. palavra for usada genericamente ou 4 — Muito e pouco concordam com a para duas ou mais bolsas não especiexpressão: muita boa vontade, pouca ficadas no título. Exemplos: O memá vontade. — Com as palavras lhor investimento atualmente é +55 5(11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Bom

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de54textos

Cacoete

jogar na bolsa. / Crise derruba bol- Bucho, buxo. Bucho — estômago; buxo sas. / Exemplo mexicano afeta bolsas — planta. da América Latina. / Entrada de dó- Bulir. Conjuga-se como acudir (ver, pálares anima as bolsas. gina 31): bulo, boles; bulia; que eu Bom. Ver em é preciso, página 111, a bula; bole tu, buli vós; etc. concordância de é bom. Buquê. Desta forma, tanto para o ramaBomba. 1 — Liga-se com hífen a outro lhete de flores como para o aroma do substantivo: argumento-bomba, carvinho. ros-bomba. 2 — Evite as locuções Burgomestre. Aceitável apenas em edicair, estourar e explodir como uma toriais ou artigos — mas nunca em rebomba, que são lugares-comuns. portagens ou notícias como sinônimo Bonachão. Flexões: bonachona e bonade prefeito. chões. Button. E nunca “bottom”, que signifiBons motivos para comemorar. Lugarca fundo, traseiro, em inglês, nem comum. Não use. “botton”. Bordel. Plural: bordéis (Bordéus é nome “Buxixo”. Não existe. O certo é bochinde cidade). cho. Borderô. Desta forma. Buzina. Com z. Bordéus. Aportuguesamento do nome da cidade francesa Bordeaux. Bordo. Use a bordo de apenas no sentido literal (a bordo do navio, passageiros a bordo) e nunca no figurado, mero modismo (a bordo do mandato, a bordo do marido, a bordo de seus senCabeleireiro. Atenção para o i. timentos, etc.). Borgonha. Aportuguese o nome da re- Caber. Conjugação. Pres. ind.: Caibo, cabes, cabe, cabemos, cabeis, cabem. gião francesa. Pret. perf. ind.: Coube, coubeste, Bossa nova, bossa-nova. 1 — Sem hífen, coube, coubemos, coubestes, coubedesigna maneira recente de fazer alguram. M.-q.-perf. ind.: Coubera, coubema coisa: a bossa nova (na música). 2 ras, coubera, coubéramos, coubéreis, — Com hífen, é o adjetivo corresponcouberam. Imp. subj.: Coubesse, coudente, que não varia no plural: músibesses, coubesse, coubéssemos, couca bossa-nova, teatro bossa-nova, bésseis, coubessem. Fut. subj.: Couconcepções bossa-nova. ber, couberes, couber, coubermos, Botijão. Prefira esta forma a bujão. couberdes, couberem. Não tem impeBranco. Não existe voto “branco”, mas rativo. Os demais tempos são regulaapenas em branco. res. (Particípio: cabido.) Brandir. Conjugação. Só tem as formas Cabo. Inicial maiúscula: Cabo da Boa em que ao d se segue e ou i: brande, Esperança. brandiu, etc. Brás. Com s para designar tanto o bair- Cabo eleitoral. Sem hífen. ro como os nomes próprios: Vences- Cabul. Escreva desta forma o nome da lau Brás, Brás Cubas, etc. capital do Afeganistão. Brecht. Atenção para o primeiro nome: Cacoete. Significa tique, mania. Por Bertolt e não Bertold. isso, é inadequado escrever que um joBruços. De+55 bruços, no plural. gador (31) “não tem cacoete de atacante”. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Cacófato

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de55textos

Caixa

anteriormente: As blusas custam 40 Cacófato. É o encontro de sílabas, em reais cada uma (e não 40 reais cada). / palavras diferentes, formando som Vendia livros a 30 reais cada um (e desagradável ou palavra obscena. Não não a 30 reais cada). 6 — Não se usa deve constituir preocupação obsessicada um, porém, antes de substantiva de quem escreve, mas há cacófatos vos que indicam valor ou medida: perfeitamente evitáveis, como por raCada hora (e não cada uma hora), zões (por motivos), triunfo da (vitória cada real (e não cada um real), cada da), etc. quilômetro, cada quilo, cada ano, Eis alguns casos que ocorrem com etc. A razão: cada já encerra a idéia de freqüência e, entre parênteses, opções unidade. para contorná-los: paraninfo de ou da, bafo de ou da (hálito de ou da), Cada qual. Verbo na terceira pessoa do singular quando cada qual resumir boca dela (sua boca), de então (daí, uma enumeração: Médico, jornalista, dessa época), já nela, por rádio (pelo engenheiro, cada qual tem sua ética. rádio), por radiação (pela radiação), por razões (por motivos), por cada Cada um. Verbo na terceira pessoa do (para cada, por), conforme já, o time singular: Cada um deles tem seu quarto. / Cada um de nós trabalha já, deu-me já, critica Garcia, Lorca em empresas diferentes. / Cada um ganha, marca gol, nunca gostou (jade vós será chamado a opinar. A conmais gostou), confisca gado, critica cordância é a mesma se cada um regovernador, ela tinha, só linha, etc. Se sume uma enumeração: Pai, mãe, necessário, mude a estrutura da frase filho, cada um tinha seu quarto. para fugir, pelo menos, aos mais flagrantes. Cães. Ver animais, página 37. Cada. 1 — Acompanha um substantivo, “Cafetão”. Vulgaridade. Use cáften. outro pronome ou numeral e, no uso Cair. Conjugação. Pres. ind.: Caio, cais, correto, indica diversidade de ação: cai, caímos, caís, caem. Imp. ind.: Usa cada dia (um dia um, outro dia Caía, caías, caía, caíamos, caíeis, outro) um terno diferente. / Cada jorcaíam. Pret. perf. ind.: Caí, caíste, nalista tem seu estilo. / Cada macacaiu, caímos, caístes, caíram. M.-q.co no seu galho. 2 — Se a ação for a perf. ind.: Caíra, caíras, caíra, caíramesma, deve-se usar todo: Faz a mos, caíreis, caíram. Fut. pres.: Caibarba todo dia (em vez de cada dia). / rei, cairás, cairá, cairemos, caireis, Estuda inglês todo dia (e não cada cairão. Fut. pret.: Cairia, cairias, cairia, cairíamos, cairíeis, cairiam. Pres. dia). / Muda de casa todo ano (e não subj.: Caia, caias, caia, caiamos, cada ano). 3 — Não pode ser usacaiais, caiam. Imp. subj.: Caísse, caísdo antes de plural (cada férias, cada ses, caísse, caíssemos, caísseis, caísóculos, cada núpcias), mas apenas sem. Fut. subj.: Cair, caíres, cair, cairantes de numeral: cada 3 dúzias, cada mos, cairdes, caírem. seis pessoas, cada 30 dias. Concordância, neste caso: Cada 3 dúzias cus- “Cair geada”. A geada não cai, embora tam... / Cada seis pessoas vão... / alguns dicionários usem o termo nesse sentido. Ela é produto da conCada 30 dias representam... 4 — Pode densação das gotas de orvalho na plancombinar-se com qual e um, quando ta. Escreva, por isso, formar-se geada falta o substantivo: Cada qual sabe o ou gear. que fazer. / Venha cada qual com seu par. / Cada um herdará duas casas. / Caixa. 1 — A palavra é feminina quanVeja se cada uma sabe como agir. 5 do designa seção, repartição ou órgão: — Cada um é também a forma correFoi até a caixa. / A Caixa Econômita nas referências a valores expressos ca. Como livro de escrituração, +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +552 — (31) 3889-2425


Caixa de...

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de56textos

Caráter

não a deputados), a líder, a vereador, tem o gênero masculino: Registrou as despesas no caixa. 3 — Por fim, se se a prefeito, a médico, a fiscal, a datirefere ao funcionário, concorda com o lógrafo, etc. 2 — Se as candidatas sexo deste: Ele é o novo caixa do forem mulheres, há duas possibilidabanco. / Ela era a caixa da empresa. des: a) O cargo fica no masculino se Caixa de... O outro elemento vai para o puder ser ocupado por pessoas de plural: caixa de fósforos, caixa de paqualquer sexo: Ela foi candidata a litos, caixa de sapatos, etc. prefeito. / Há 50 candidatas a depuCalda, cauda. Calda — solução de açútado em São Paulo. / Eram 30 candicar: calda de caramelo. Cauda — datas a datilógrafo. b) Se o cargo se rabo, apêndice: cauda do macaco, destinar apenas a mulheres, fica no fepiano de cauda. minino: Eram dez candidatas a secreCâmara. A casa do Congresso chama-se, tária (presume-se que se exijam muoficialmente, Câmara dos Deputalheres apenas). / Havia muitas candidos (e não “Câmara Federal”). Os vedatas a costureira. 3 — A preposição readores são membros da Câmara usada com candidato, candidatura e Municipal. Pode-se usar Câmara, candidatar-se é a e não para: Candiapenas, desde que fique claro a qual dato a governador, candidatura ao delas o texto se refere. Senado. / Candidatou-se a um minisCâmera. Designe desta forma o aparetério. lho fotográfico, de cinema, de vídeo, Cânon. Plural: cânones. etc. Escreva, no entanto, música de Cão. Feminino: cadela. Plural: cães. câmara e não de câmera. Caminhoneiro, caminhonete. Use estas Capelão. Plural: capelães. formas em lugar de camioneiro e ca- Capitais brasileiras. Ver Estados, página 116. mioneta. Campeonato. Inicial maiúscula: o Cam- Capital. Inicial minúscula, seja a refepeonato Brasileiro de Futebol, o rência a São Paulo ou a qualquer outra Campeonato Paulista, o Campeonacapital do País: A capital. / Chuva to Gaúcho, o Campeonato Espanhol, causa mortes na capital. / Trânsito etc. pára a capital. / A capital de São “Campesinato”, campesino. CampesiPaulo, a capital fluminense, a capital nato não existe em português (use cafederal, as capitais. tegoria rural ou os trabalhadores ru- Capitão. Flexões: capitã (prefira), capirais) e campesino deve ser substituítoa e capitães. do por agrícola, rural ou campestre, Capítulos. Até 10, em ordinais; de 11 em conforme o caso. diante, em cardinais. Use algarismos Camponês. Quando se tratar do Brasil, arábicos, e não romanos: capítulo 1º, substitua a palavra por lavrador, agricapítulo 10º, capítulo 25. cultor, trabalhador rural, plantador, Capta/capita. Captar, decapitar, per cacortador de cana (se for o caso), etc. pita, desta forma. Campos Elísios. E não “Elíseos”. Câmpus. Aportuguesado: o câmpus, os Cara. Quando se tratar de pessoas, prefira rosto. câmpus. Canal. Inicial maiúscula: Canal da Cara-pálida. Com hífen. Plural: caraspálidas. Mancha. Cara-pintada. Com hífen. Plural: carasCandidato a. 1 — Os cargos a que as pespintadas. soas se candidatam ficam sempre no singular:+55 candidatos a deputado Caráter. Plural: caracteres. (11) 3042-2403 +55 (21)(e 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Cardio...

Cargos (hífen) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de57textos

Cardio... Liga-se sem hífen à palavra ou 5 — Título ou qualificação. Proelemento seguinte. Exemplos: carcure dar sempre um título ou qualifidiograma, cardiologia, cardiorrespicação à pessoa incluída no noticiário: ratório, cardiovascular. o príncipe Charles, a princesa Anne, a rainha Elizabeth, o papa João Paulo Cargos (como usar). 1 — A instituição II, o empresário Antônio Ermírio de que alguém representa tem inicial Moraes, o escritor Jorge Amado, o temaiúscula. Assim: a Presidência da nista Pete Sampras, o piloto Michael República, o Ministério da Fazenda, Schumacher, o cantor Emílio Santiaa Secretaria do Planejamento, a Progo, o compositor Chico Buarque, o curadoria-Geral da República, a professor João de Almeida, o advogaConsultoria-Geral da República, a do Saulo Ramos, a dona de casa Vice-Presidência da República, a SuJoana Rodrigues, etc. perintendência do Abastecimento. 6 — Governo federal. O Estado de2 — O ocupante do cargo, no ensigna governo e governo federal com tanto, é indicado com inicial minúsinicial minúscula. Assim: O combacula: o presidente da República, o mite à sonegação proposto pelo governo nistro da Fazenda, o secretário do federal será uma tarefa difícil de ser Planejamento, o procurador-geral da cumprida. / É mais um tributo imposRepública, o consultor-geral da Reto pelo governo. pública, o vice-presidente da República, o prefeito de São Paulo, o supe- Cargos (hífen). 1 — Use hífen na desigrintendente do Abastecimento, o nação dos cargos que fazem parte da gerente de Esportes, o diretor de Cirhierarquia normal das empresas parculação, o assessor de Imprensa, o diticulares e públicas e entidades. retor de Futebol, o gerente de PesquiAssim: secretário-geral, diretor-ressas e Planejamento, etc. ponsável, diretor-financeiro, secretá3 — Cargo antes. Com raras excerio-executivo, diretor-gerente, sócioções, o cargo ou a qualificação de uma gerente, diretor-administrativo, edipessoa deve vir antes do nome, portor-chefe, editor-executivo, gerenteque é ele (ou ela) que justifica a sua administrativo, diretor-adjunto, edipresença no noticiário: O governador tor-assistente, diretor-comercial, pride São Paulo, Mário Covas... / O premeiro-secretário, etc. feito de São Paulo, Celso Pitta... (e 2 — Só não haverá hífen quando nunca: Mário Covas, governador de essas palavras forem ligadas pela preSão Paulo..., ou Celso Pitta, prefeito posição de: diretor de Redação, gerenda capital...) Da mesma forma: O dite de Vendas, diretor de Finanças, retor da Receita Federal, João de Alchefe de Produção, editor de Texto, meida, revelou... / O técnico do Casecretário de Esportes, ministro da brobó, João da Silva... Fazenda, chefe de Reportagem, etc. 4 — Feminino. O Estado adota no 3 — É importante não confundir o feminino o título dos cargos ocupados caso dos cargos de hierarquia interna por mulheres ou a sua qualificação. com a simples denominação da ativiAssim: ministra, primeira-ministra, dade de uma pessoa. Dessa forma, não senadora, deputada, governadora, seexiste hífen em: jornalista econômicretária, prefeita, vereadora, juíza, co, diretor teatral, cientista político, promotora, procuradora, desembarcronista esportivo, engenheiro eletrôgadora, advogada, engenheira, capinico, engenheiro civil, cirurgião plástã, etc. Atenção: use presidente tanto tico, médico operador, ator cômico, para o homem como 3042-2403 para+55 a mulher. assessor legislativo, etc. +55 (11) (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de58textos

Cargos (uso da vírgula)

Cediço

4 — No caso de patentes militares, critor casa bem as idéias. 2 — Casar porém, use o hífen, mesmo com de: alguém ou alguma coisa com ou a: O capitão-de-mar-e-guerra, capitão-depadre casou o empresário com a mofragata, general-de-exército, generaldelo. / Ele casava a fraqueza com a de-divisão, general-de-brigada, etc. indiferença. / Seu texto casava a eleCargos (uso da vírgula). Ver aposto, gância ao apuro lingüístico. 3 — item 2, página 39. Casar com (tr. ind.): A moça casou Carioca, fluminense. Carioca — da cicom o tio. / O deputado casou com a dade do Rio de Janeiro: moça carioca, senadora. 4 — Casar, apenas (intr.): O praias cariocas, a prefeitura carioca. jogador casou muito jovem. / QuanFluminense — do Estado do Rio de Jado nem esperava mais, casou. 5 — neiro: cidades fluminenses, as serras Casar-se com ou a (pron.): Ele se casou fluminenses, o governo fluminense. com a vizinha. / Sua mágoa casou-se O governo ou o governador é sempre com o despeito. / Suas aspirações cafluminense. Da mesma forma, Assavam-se às do pai. sembléia Legislativa fluminense, po- Caso. 1 — Ver acaso, página 27. 2 — lícia fluminense. Com relação à cidaCom inicial minúscula quando sinôde do Rio de Janeiro, use prefeito canimo de episódio: caso Watergate, rioca, Câmara carioca, etc. caso Lubeca. Carnaval. Inicial minúscula: carnaval. Cassete. Funciona como palavra invaCaro. 1 — Caro já significa de preço eleriável quando acompanha um subsvado. Dessa forma, “preço caro” constantivo: fita cassete, gravadores castitui redundância. Escreva: O pão está sete. caro. / Artigos caros. O preço pode ser Castelão. Flexões: castelã (prefira), casalto, elevado, exagerado, excessivo, teloa, castelana, castelões (prefira) e etc. 2 — Quando adjetivo, varia: Comcastelãos. prou roupas caras. / Só freqüenta lugares caros. / Estas frutas são caras. 3 Castelhano. Ver espanhol, página 114. — Como advérbio (equivale a de Cataclismo. E não “cataclisma”. modo caro), permanece invariável: Catalão. Flexões: catalã e catalães. Comprei caro estas frutas. / Vendeu Catalisar. Com s, assim como catalisacaro as duas casas. / Pagou caro aquedor. les desaforos. / As bebidas custam Cateter. Sem acento (pronuncia-se cate25% mais caro a partir de amanhã. tér). Carros. No caso do aumento do preço dos carros, além de informar a porcen- Caudal. No masculino: o caudal, um caudal. tagem da elevação, registre o preço CD-ROM. Plural: CD-ROMs. Atenção. atual e o anterior de alguns dos prinNão pronuncie CD-“rum”, mas CDcipais modelos da fábrica. rôm. Carta Magna. Iniciais maiúsculas. Ceasa. É o nome popular, em São Paulo, Cartel. Inicial maiúscula: Cartel de Meda Companhia de Entrepostos e Ardellín. mazéns Gerais do Estado de São Paulo Casal. Concordância no singular: O (Ceagesp) e do local onde está situacasal João da Silva e Maria Santini da. No texto, use a forma Ceagesp. Em dançou muito na festa (e nunca “danoutras cidades e Estados, existem órçaram”). gãos chamados Ceasa, redução de Casar. Regência. 1 — Casar alguém (tr. Central de Abastecimento S.A. dir.): O juiz os casou no cartório. / O Cediço. Forma3889-2425 correta, e não “sediço”. deputado+55 casou a filha ontem. O es- 3492-2403 (11) 3042-2403 +55 /(21) +55 (31)


Cela, sela

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de59textos

Chamar

misteriosamente como partira. / A Cela, sela. Cela — aposento; sela — asamizade de certas pessoas não faz sento. falta. 2 — Depois do substantivo, Centigrama. Palavra masculina: dois equivale a verdadeiro, definido, exato: centigramas. A amizade das pessoas certas faz Centímetro. Ver distância, página 98. falta. / Ele chegou no dia certo. / EsCentro... Exige hífen na formação de tercolheu a carreira certa. 3 — Só quanmos geográficos ou gentílicos: centrodo existe idéia de ênfase, pode apareamericano, centro-africano, Centrocer o um antes de certo (o normal, Oeste, Centro-Sul. Nos demais sentiporém, é a omissão do artigo): Não esdos, liga-se à palavra ou elemento de condia uma certa mágoa. / Tinha composição seguinte sem hífen: cencerta necessidade de afirmação. / troavante, centroencefálico, centroLevou certo tempo para se retirar. / médio, centrossomo. Chegou certo dia sem avisar. / GuarCerca de. 1 — Indica arredondamento, dava certa graça da juventude. assim como coisa de ou perto de: Cerzidor. Feminino: cerzideira. cerca de cinco crianças, perto de dez homens, coisa de mil pessoas. Assim, Cerzir. E não “serzir”. nunca indique números exatos com Cesárea, cesariana. Desta forma, um termo com e e outro com i. Prefira, no essas formas: cerca de 18 pessoas, entanto, cesariana ou operação cesaperto de 74 homens, coisa de 152 riana. crianças. 2 — A concordância é expressa pelo numeral ou equivalente: Cessão. Ver seção, página 261. Cerca de mil pessoas se reuniram Chacina. Chacina não mata pessoas, ali. / Perto de uma tonelada de gênenem provoca a morte delas, porque é ros foi perdida na enchente. / Exisefeito e não causa. Assim, é errado estiam cerca de 50 crianças em cada crever: Chacina “mata” seis na perisala. / Cabia ali coisa de uma centeferia. / Chacina “causa a morte” de na de livros. 3 — Diferença entre acermãe e dois filhos. Veja opções correca de, a cerca de, cerca de e há cerca tas: Mãe e dois filhos executados na de: ver acerca de, página 29. periferia. / Chacina deixa três mortos Cerebro... Liga-se sem hífen ao elemenna periferia. / Mãe e dois filhos são víto seguinte: cerebrocardíaco, ceretimas de chacina. bropsicose, cerebrorraquidiano. Ex- Chamar. Regência. 1 — Chamar alceção: cérebro-espinhal. guém: Chamou o filho e saíram. / Certificar. Regência. 1 — Certificar alChamou-o às 6 horas. 2 — Chamar alguma coisa: A decisão certificou seus guém para ou a: Chamou os funcioconhecimentos. 2 — Certificar alnários para uma reunião. / Chamou guém de alguma coisa: Certificaramos filhos a si. / Chamou-os para avisáno da decisão. / Certificaram os amilos do jogo. 3 — Chamar por alguém: gos do ocorrido. / Queria certificá-lo Chamou por eles. / Chamou pelos da verdade. 3 — Certificar alguma amigos. 4 — Chamar alguém ou algucoisa a alguém: Certificaram-lhe o ma coisa de: Chamou o inimigo de coocorrido. / Certificou-lhe que ninvarde. / Chamou a atitude de intemguém duvidava da sua competência. pestiva. / Chamou aquela idéia de 4 — Certificar-se de: Queria certifiagressão à nacionalidade. 5 — Chacar-se da verdade. / Pretendo certifimar, apenas: Todos começaram a car-me dos acontecimentos. chamar ao mesmo tempo. / Pôs-se a Certo. 1 — Antes do substantivo, equichamar, em vão. / O telefone está vale a algum, qualquer: Tinha certas chamando. 6 — Chamar-se: Ele se regalias. +55 / Certo dia3042-2403 ele chegou, tão 3492-2403 chama Antônio. / Chamou-se louco. (11) +55 (21) +55 (31) 3889-2425


Cidades (nomes reduzidos) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de60textos

Chamar a atenção

7 — Há outras construções possíveis, Chave. Liga-se com hífen a outro subsque convém evitar, no entanto, por tantivo e não varia no plural: questãoterem uso jornalístico muito restrito: chave, postos-chave. O amigo chamava-o perdulário. / “Checar”. Anglicismo a evitar. VerifiChame-lhe Maria, se você quiser. / car, conferir, confrontar e comparar Chamou-lhe de ingênuo. / Chamou têm o mesmo significado. Substitua sonhador ao amigo. checagem pelos substantivos corresChamar a atenção. Chama-se a atenção pondentes. de alguém, mas ninguém “é chamado Chefe. A mesma forma para o masculià atenção”. no e o feminino: o chefe, a chefe, as Chamariz. E não “chamarisco”. chefes. Champanhe. Palavra masculina: o Chegar a. 1 — Verbos de movimento champanhe. exigem a e não em: Delegação russa Chance. Use a palavra apenas no sentichega hoje a (e não “em”) São Paulo. do positivo: O time ainda tem chanIgualmente: A chegada do jogador ao ces de ser campeão. Nos demais (e não “no”) Brasil está marcada para casos, recorra a risco, possibilidade ou amanhã. 2 — Chegar em, só na desigprobabilidade: Droga reduz risco (e nação de tempo (Chegará em meia não “chance”) de enfarte. / Pacientes hora. / Chegamos em cima da hora) desse grupo têm maiores possibilidaou com a palavra casa (Chegou tarde des (e não “chances”) de contrair a em casa). doença. / A probabilidade (e não “Chic”. Use chique ou elegante. “chance”) de um réu negro ser condeChina. Elemento usado nos adjetivos nado é muito maior. pátrios compostos: sino. Exemplos: Chanceler. Na Alemanha e na Áustria, sino-brasileiro, sino-japoneses. corresponde a primeiro-ministro e Chope. Use a forma aportuguesada: um não a ministro das Relações Exteriochope, três chopes. res. Chorão. Flexões: chorona e chorões. Chão. Como adjetivo (plano, franco, simples, despretensioso), admite fe- Chuchu. Forma correta. minino, chã: idéias chãs, palavras Chutar, chute. Só no futebol. No basquete, use arremessar e arremesso. chãs, maneira chã. Plural: chãos “Ciclo vicioso”. Não existe. O certo é (substantivo e adjetivo). círculo vicioso. “Chargeado”. Não existe em português. Use atacado, assediado ou acossado. Cidadão. Flexões: cidadã e cidadãos. Charlatão. Flexões: charlatã (prefira), Cidades (nomes reduzidos). 1 — O Escharlatona, charlatães (prefira) e chartado rejeita, tanto nos títulos como no latões. noticiário, as formas abreviadas “Caraguá” (por Caraguatatuba), “Guará” Chassi. Use chassi no singular e chassis (por Guaratinguetá), “Itaquá” (por Itano plural. quaquecetuba) e “Pinda” (por PindaChato. 1 — Pode ser usado normalmenmonhangaba). Use sempre o nome te como sinônimo de plano, liso: Era completo da cidade. 2 — Prefira semum objeto chato como um disco voapre Rio a Rio de Janeiro. 3 — Nos tídor. 2 — No entanto, para substituir tulos, São Paulo pode ser abreviada maçante, restrinja seu emprego à linpara SP, Belo Horizonte, para BH e guagem coloquial ou às frases entre Nova York, para NY. Mas não use PA aspas. No lugar, conforme o caso, repara Porto Alegre nem LA para Los corra a desagradável, aborrecido, monótono ou cansativo. Angeles. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Cientificar

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de61textos

CNPq

teoria (em vez de: “Citou que” vários Cientificar. Regência. 1 — Cientificar autores defendiam a mesma teoria). alguém: Antes de mudar o projeto, é preciso cientificá-los. 2 — Cientificar Citibank. Sem y, assim como a holding alguém de alguma coisa: O governo do grupo, Citicorp. Para a forma abrecientificou o País das mudanças na viada, use Citi. Previdência. / Venho cientificá-lo da Cizânia. Desta forma. nossa decisão. 3 — Cientificar-se de Clã. Palavra masculina: o clã, os clãs. alguma coisa: Queria antes cientifi- Classificação. Mesmo que haja mais de car-se do ocorrido. um concorrente de um campeonato Cima. O a não se junta a cima em fraou torneio em 1º, 2º, 3º, 4º lugar, etc., ses como: Olhou-a de baixo a cima a classificação será apresentada sem(para cima). pre nesta ordem, sem saltar posições. Cinco-estrelas. Ver estrelas, página 118. Exemplo: 1º — Michel Renault e Franz Mann, 18 pontos; 2º — Charles Cine. A redução só pode ser usada antes Smith e Alain Piccoli, 16 pontos; 3º — de um nome: Cine Brasil. Não escreCarlino Autobelli, 12 pontos (e va, porém: Fecha mais um “cine” nunca: 1º — Michel Renault e Franz (mas cinema) em São Paulo. Mann, 18 pontos; 3º — Charles Smith Cinqüenta. É a forma correta, e nunca e Alain Piccoli, 16 pontos; 5º — Car“cincoenta”. Use igualmente cinlino Autobelli, 12 pontos). Adote o qüentenário, cinqüentão, etc. mesmo critério para o futebol, vôlei, Cintra, Sintra. Cintra é tanto sobrenobasquete ou qualquer outro esporte. me quanto o nome de uma serra de Classificação, classificar-se. Use a preMinas. A sede de concelho ou serra de posição para: Conseguiu classificaPortugal chama-se Sintra. ção para o torneio. / Classificou-se (e Circuito. Sem acento (pronuncia-se cirnão “classificou” apenas) para a final cúito). do campeonato. Circular. Um documento circula, mas Clipe. Aportuguesado. Plural: clipes. não se pode “circular um documento”. Assim, escreva: O documento (o Club, Clube. Seguem-se os nomes de alguns clubes em que a palavra aparece jornal) circulou entre todos os funcioora grafada como Club, ora como nários da empresa (e nunca: A empreClube: Automóvel Club do Brasil, sa “circulou” o documento (o jornal) Automóvel Clube Paulista, Clube entre os funcionários). O certo, neste Alto dos Pinheiros (SP), Clube Naval caso, é: A empresa fez o documento (Rio), Club Transatlântico (SP), (o jornal) circular entre os funcionáCountry Club (Rio), Esporte Clube rios. Pinheiros (SP), Esporte Clube Sírio Circular com desenvoltura. Modismo. (SP), Iate Clube do Rio de Janeiro, Evite. Jockey Club Brasileiro, Jockey Club Círculo vicioso. E não “ciclo vicioso”. de São Paulo, Touring Club e ItaCirurgião. Flexões: cirurgiã, cirurgiões nhangá Golf Club. (prefira) e cirurgiães. CNBB. Conferência (e não “ConfederaCis... Liga-se sem hífen ao termo seção”) Nacional dos Bispos do Brasil. guinte: cisalpino, cisplatino, cisrena- CNEN. Desta forma, em cA. no, cisserrano, cisuraniano. CNPq. Nome da entidade: Conselho Cisto. Prefira quisto. Nacional de Desenvolvimento Cien“Citar que”. Cita-se alguma coisa ou altífico e Tecnológico (a designação guém, mas não se cita que: Citou váConselho Nacional de Pesquisas é antiga). rios autores que defendiam a mesma +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Co...

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de62textos

Coletivos

pregado na passiva: O assunto não foi Co... De acordo com as normas oficiais, cogitado na reunião. “é seguido de hífen, quando tem a significação de a par e o segundo ele- Coimbra. Adjetivo pátrio: coimbrão. Femento possui vida autônoma na línminino: coimbrã. Plural: coimbrãos. gua”: co-autoria, co-beligerante, co- Coisa de. Ver cerca de, página 59. contratante, co-doador, co-eleito, co- Colaborar. Colabora-se com alguém, fundador, co-gerir, co-herdeiro, co-inmas se colabora para alguma coisa: quilino, co-mandatário, co-nacional, Os empresários colaboraram com os co-opositor, co-participante, co-propolíticos. / Tudo colabora para o sudução, co-réu, co-secante, co-tangencesso da campanha. / Ele colaborou te, co-unívoco, co-valência, co-variapara as obras da igreja. ção. Como são inúmeras as exceções Colarinho-branco. Com hífen designa a ou casos em que fica difícil aplicar a pessoa: Era um crime típico de colaregra geral, convém consultar o diciorinho-branco. / A punição foi baseanário. Alguns exemplos de palavras da na Lei do Colarinho-Branco. em que o prefixo co se liga sem hífen “Colchão”. A carne é coxão (de coxa) e ao elemento seguinte: coaglutinação, não “colchão”: coxão mole, coxão coessência, coestaduano, coeternidaduro. de, cofunção, coirmão, coligação, coColchetes. Servem para intercalar obmistura, conotação, coobrigação, servações em textos alheios: “Aí eu correlativo, correligionário, covoludisse ao Petrônio [Petrônio Portela, me. então presidente do Senado] que o Cobrar. Cobra-se alguma coisa (a alprojeto não poderia ser aprovado.” guém), mas não se cobra alguém: Eles Coleção de ... O outro elemento vai para cobraram as horas extras. / Os depuo plural: coleção de selos (e não “de tados cobraram-lhe o apoio prometiselo”), coleção de botões, de livros, do (e não: Eles “cobraram o presidenetc. te”. / Eles “cobraram o presidente” Cólera. Use a palavra no feminino, pelo apoio prometido). tanto para designar fúria, raiva, quanCobrir. Conjugação. Pres. ind.: Cubro, to a doença: Enfrentou a cólera da cobres, cobre, cobrimos, cobris, comultidão. / Eram doentes contamibrem. Pres. subj.: Cubra, cubras, nados pela cólera. cubra, cubramos, cubrais, cubram. Coletivos. Segue-se uma relação de coImper. afirm.: Cobre, cubra, cubraletivos, alguns óbvios e outros menos mos, cobri, cubram. Os demais temconhecidos. Da lista foram excluídos pos são regulares. termos que, embora específicos, não Coca, cocaína. Coca é a planta e cocaítêm uso jornalístico (como fato, para na, a droga: Mastigou as folhas de cabras, ou cáfila, para camelos). Se coca. / Era viciado em cocaína. não encontrar a palavra adequada, Cogitar. 1 — Use cogitar, de preferência, lembre-se de que muitos deles funciocomo indireto: Ninguém cogitara de nam como curingas, caso de bando, deixá-lo sozinho. / Descansar era grupo, turma, etc.: tudo de que cogitava naquele moAlcatéia — de lobos, de javalis, de mento. 2 — Mais raramente, constróipanteras, de hienas. se também com as preposições em e Armada — de navios de guerra. sobre: Prometeu cogitar na sugesArquipélago — de ilhas. tão. / Ficou a cogitar sobre como poArsenal — de armas e munições. deria sair daquela situação. 3 — Por Assembléia — de pessoas reunidas. Atlas (31) — de mapas. admitir a+55 regência direta, pode em- 3492-2403 (11) 3042-2403 +55ser (21) +55 3889-2425


Coletivos

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de63textos

Coletivos

Elenco — de artistas, de atores, de joBaixela — de utensílios de mesa. gadores. Banca — de examinadores. Enxame — de abelhas. Banda — de músicos. Esquadra — de navios de guerra. Bando — de pessoas em geral, de aves, Esquadrilha — de aviões. de ciganos, de bandidos. Fauna — de animais de uma região. Batalhão — de soldados. Feixe — de raios luminosos, de lenha. Bateria — de peças de guerra, de coziFlora — de plantas de uma região. nha, de instrumentos de percussão, Fornada — de pães. de perguntas. Frota — de navios de guerra ou merBiblioteca — de livros catalogados. cantes e de veículos pertencentes à Bosque — de árvores. mesma empresa. Buquê — de flores. Gado — conjunto de animais criados Cabido — de cônegos. em fazendas. Cacho — de bananas, de uvas. Galeria — de quadros, de estátuas e de Cambada — de coisas que estejam objetos de arte em geral. penduradas no mesmo gancho ou Grupo — de pessoas ou coisas em de ladrões, malandros, moleques. geral: grupo de rapazes, de trabaCancioneiro — de canções, de poesias lhadores, de ilhas, de casas. líricas. Hemeroteca — de jornais e revistas arCaravana — de viajantes, de estudanquivados. tes, de peregrinos. Horda — de indisciplinados, de selvaCardume — de peixes. gens. Cinemateca — de filmes. Junta — de dois bois, de médicos, de Claque — de pessoas pagas para aplauexaminadores, de governantes. dir. Júri — de pessoas que julgam. Clero — de sacerdotes em geral. Legião — de soldados, de anjos, de deColégio — de eleitores, de cardeais. mônios. Coletânea — de textos escolhidos. Leva — de presos, de recrutas. Colônia — de imigrantes, de bactéManada — de gado grosso em geral: rias, de formigas. manada de bois, burros, búfalos, Comunidade — de cidadãos. cavalos, éguas, elefantes. Concílio — de bispos convocados pelo Matilha — de cães de caça. papa. Molho — de chaves, de verdura. Conclave — de cardeais reunidos para Multidão — de pessoas. eleger o papa. Ninhada — de pintos. Congresso — de deputados, de senaNuvem — de fumaça ou de coisas de dores, de diplomatas, de cientistas, tamanho reduzido: nuvem de gafade estudiosos. nhotos, de pernilongos. Consistório — de cardeais presididos Pelotão — de soldados. pelo papa. Pilha — de coisas dispostas umas Constelação — de astros, de estrelas. sobre as outras: pilha de livros, praCordilheira — de montanhas. tos, tijolos, discos. Corja — de pessoas ordinárias em Pinacoteca — de quadros. geral: corja de bandidos, bêbados, Plantel — de animais de raça. vagabundos, assassinos. Praga — de insetos nocivos. Coro — de anjos, de cantores. Prole — de filhos. Corpo — de alunos, de eleitores, de juQuadrilha — de ladrões, de bandidos. rados. Ramalhete de flores. Discoteca — de(11) discos ordenados. +55 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) — 3889-2425


Colocação

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de64textosColocação das palavras na oração

d) Alguns adjetivos assumiram poRebanho — de gado de corte, leiteiro ou produtor de lã: rebanho de bois, sição fixa em relação ao substantivo: cavalos, carneiros, ovelhas, cabras. Mero acaso, mera coincidência. / VerRéstia — de cebolas, de alhos. dade nua. / Senso comum. / Mão diRevoada — de qualquer ave em vôo: reita, mão esquerda. revoada de pardais, de pombos. e) Em muitos casos, a posição do Roda — de pessoas. adjetivo altera o seu significado. DizRonda — de policiais em patrulha. se então que, colocado depois do subsSeleta — de textos escolhidos. tantivo, o adjetivo está no sentido real Tripulação — de marinheiros ou aeroe antes, no figurado: homem bom nautas. (bondoso), bom homem (ingênuo); Tropa — de muares. homem grande (alto), grande homem Trouxa — de roupas. (eminente); menino pobre (sem reTurma — de pessoas reunidas: turma cursos), pobre menino (coitado); diride estudantes, trabalhadores, mégente alto (de grande estatura), alto dicos. Universidade — de faculdades. dirigente (importante); redator simVara — de porcos. ples (singelo), simples redator (mero). Viveiro — de aves presas, de peixes f) Com bom e mau, o sentido mais confinados. comum é o figurado, vindo, por isso, Vocabulário — de palavras. o adjetivo antes do substantivo (e, na Colocação. 1 — Não use colocação comaior parte das vezes, a associação admo sinônimo de sugestão, observajetivo—substantivo forma como que ção, ressalva, idéia: Ele fez uma “couma palavra composta): bom dia, má locação”. / Era uma “colocação” hora, mau hálito, boa vontade, bons equivocada. / A “colocação” apreventos, bom gosto, mau costume, sentada pelo deputado... 2 — Empremau aspecto, má forma, bom presgue, no lugar, alguma das palavras sentimento, boa vitória, boa ocasião. mencionadas ou outra equivalente Se o significado for o real, o adjetivo em sentido. Proceda da mesma forma ficará normalmente depois do subscom colocar. tantivo: homem mau, homem bom, Colocação das palavras na oração. ação má, água boa, meninos maus. 1 — Adjetivo g) Com os indefinidos, a alteração a) O adjetivo vem normalmente depois do substantivo: Homem alto. / de sentido torna-se ainda mais proPrédios velhos. / Pedra dura. / Partinunciada: alguma coisa (uma), coisa do democrático. alguma (nenhuma); certo homem b) Por ênfase, eufonia, ritmo ou cla(um determinado), homem certo reza da frase, pode-se colocar o adjeti(exato); qualquer pessoa (alguma), vo antes do substantivo: A arisca pessoa qualquer (desqualificada). ave. / A bela moça leu um bom livro. / 2 — Artigo, pronome e numeral O esperto menino. / O ativo deputaVêm normalmente antes do subsdo. / Os terríveis momentos. / As aletantivo: o caso, um caso; esse livro, gres comadres. nosso livro; todo dia, cada reportac) Os superlativos melhor, pior, gem; três horas, sexto dia. maior e menor precedem o substantiExceções. a) Por questão de realce vo: O melhor amigo. / A pior declaou eufonia, os possessivos e demonsração. / O maior problema (e não o trativos podem seguir-se ao substanproblema maior). / Os menores objetos. tivo: Com meu ninguém faz +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) amigo 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de65textosColocação dos termos na oração

Colocação dos termos na oração

Já lhe pedi para ficar sempre entre isso. / Referiu-se de novo à casa, casa essa que ninguém conhecia. nós. / Para baixo todo santo ajuda. b) Os numerais sucedem ao subsd) Só inicie frase com advérbio, tantivo quando designam datas, págiporém, quando ele ou a locução com nas, partes de uma obra, artigos de lei, esse valor tenham função essencial na decretos e portarias, papas, reis, séoração: Aqui se faz, aqui se paga. / culos e endereços: dia 7, página 14, Amanhã, finalmente, o lançamento capítulo 6º, artigo 2º, parágrafo 1º, da Challenger 45. / Agora o governo João XXIII, Luís XV, século 20, casa fala em conter gastos. / Na sexta25, apartamento 16. feira, bem cedo, partirão para o Rio. / 3 — Verbo Com pressa, ele pedia que todos saísO verbo auxiliar precede o princisem. Nos demais casos, coloque o adpal: Pretendia saber. / Foi morto na vérbio ou a expressão com esse valor guerra. / Estava ferido. / Tinha-se forna posição que as normas recomenmado. / Queria sair. dam. Assim: TV mostra amanhã Co4 — Advérbio rinthians x Botafogo. / O Brasil abre a) Os advérbios que acompanham na segunda-feira a Assembléia-Geral um adjetivo, um particípio isolado e da ONU. / Sai hoje a relação dos conoutro advérbio usualmente se colocorrentes ao Oscar. / Eles devem realcam antes deles: Uma jovem tão mente ser os melhores. E não: Amabela. / O letreiro estava meio apaganhã, TV mostra... / Segunda-feira, o do. / Ficou muito desconfiada. / Brasil abre... / Hoje, sai a relação... / Tocou muito bem. Realmente, eles devem ser... b) Os advérbios de modo (assim, 5 — Não e nem bem, mal, depressa, devagar, melhor, Estas negativas precedem sempre o pior e os terminados em mente) que verbo: Não disse. / Não foi trabalhar modificam o verbo vêm geralmente depois dele: O menino desenha bem nem se justificou. (mal). / Os velhos caminhavam de- Colocação dos termos na oração. A oravagar (depressa). / Sua saúde está meção em português é a direta, isto é, sulhor (pior). / Ela andava assim. / Dejeito (quando houver), predicado e sapareceu rapidamente. / Morreu sucomplementos (quando houver): O bitamente do coração. / Os govertempo está firme. / Deve chover amanantes parecem estar revendo lentanhã. / O governo alterou as normas mente essa posição. do Imposto de Renda. / O rio transc) Os advérbios de tempo e de lugar, bordou. Se houver dois complemenassim como as expressões equivalentos, o objeto direto em geral antecede tes, podem colocar-se antes ou depois o indireto: Os EUA deram ontem um do verbo (entre eles, estão: agora, ultimato à Líbia. / A enfermeira enainda, amanhã, hoje, ontem, antes, volveu a criança no cobertor. / O cedo, depois, então, já, nunca, sempre, aluno devolveu o livro à biblioteca. à noite, à tarde, de dia, de manhã, em 1 — Sujeito depois do verbo breve, de vez em quando, abaixo, a) Na passiva com o pronome se: acima, adiante, aí, além, ali, aqui, Fazem-se ternos. / Vendem-se fruatrás, cá, dentro, fora, lá, longe, onde, tas. / Constroem-se casas. Note que ao lado, em cima, de perto, por onde, na voz passiva o sujeito recebe a ação para baixo, etc.): De vez em quando (ternos são feitos, frutas são vendialguém se feria ali. / Em breve ele esdas, casas são construídas). Há casos tará longe. / Aqui dentro faz tanto frio em que o se3889-2425 indica apenas um verbo como lá fora. Ele veio atrás de(21) nós. / 3492-2403 +55/ (11) 3042-2403 +55 +55 (31)


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de66textos Colocação dos termos na oração

Colocação dos termos na oração

Basta um dia. / Faltam homens no repronominal e o sujeito vem antes deste porque se trata da voz ativa (o gimento. sujeito pratica a ação): O vizinho i) Em geral, nas orações com vermudou-se. / O país declarou-se em bos intransitivos: Chega hoje o presiguerra. dente da República. / Sopra o vento, b) Nas orações reduzidas de gerúnruge o leão e a manhã desponta. / Bridio, particípio e infinitivo: Retirandolha o sol. / Nasce o dia. / Dormem as se o valentão, todos respiraram alicrianças. / Prossegue o festival de noviados. / Retirado o valentão, todos meações. / Recomeçam as aulas. respiraram aliviados. / Ao se retirar o j) Quando se quer ressaltar a idéia valentão, todos respiraram aliviados. expressa por um verbo de ligação (ser, c) Em geral, nas orações iniciadas estar, parecer, ficar, permanecer, etc.): pelos advérbios interrogativos ou por Este não era o seu dia. / Estava crua pronome interrogativo que não seja a comida. / Ficava longe aquele sujeito: Aonde se dirigem eles? / posto. / Permanecia parado na esquiComo morrem os homens? / Quem na o carro da polícia. somos nós para esperar essa graça? / 2 — Outros casos Por que saiu ele tão cedo? / Que disse a) O verbo figura no começo da ela? / Quanto custa uma dúzia de oração que determina tempo, distânovos? O sujeito vem antes, porém, cia, peso, medida ou número: São 5 quando a frase tem a locução é que, horas. / São 6 quilômetros daqui até quando se inicia a frase com o sujeito o centro. / Faltam só 30 metros. / e quando a palavra interrogativa figuEram 30 meninos. ra no fim da frase: Onde é que você b) A ênfase pode fazer que o objeto estava? / Esse livro por que está direto ou indireto venha antes: Desta aqui? / Ele queria o quê? água não beberei. / Comida para d) Nas orações exclamativas e imtodos prometeu o governador. perativas: Vivam as férias! / Morra o c) O verbo inicia frases de caráter ditador! / Como é dura a vida! / existencial: Era uma vez um sapo que Benza-os Deus! / Vejam todos este virou príncipe. / Existem naquela exemplo. área muitos índios. e) Nas orações que explicam citad) O sujeito pode ser deslocado para ções: “O país precisa de todos os cio fim da frase quando se quer chamar dadãos”, disse o presidente. / “Terra a atenção sobre ele: O chefe é ele. / Se à vista”, exclamou o marinheiro. ninguém quiser ir, vou eu. f) Nas orações condicionais conse) As orações que servem de sujeitruídas sem conjunção: Fossem eles to ao verbo de ligação (ser, estar, paremais novos... / Tivéssemos nós outra cer, ficar, etc.) vêm, em geral, depois opção... / Fizessem os homens por deste: Estava acertado que ele seria merecer... / Pudessem eles chegar promovido. / É justo que todos o remais cedo... verenciem. / Parece certo que ning) Em orações de caráter narrativo: guém o indicou. / É preciso muita Corria a década de 30... / Passaram cautela. / É necessário maior cuidaanos e anos... / Chegara o tempo da do. / É proibido pisar na grama. esperança... f) Na passiva com o verbo ser, o parh) Em certas construções com verticípio inicia a frase, se esta exprime bos que só se usam na terceira pessoa desejo ou vontade: Benditos sejam (pelo menos em sentido restrito): vossos pais. / Amaldiçoados sejam os Acontecem coisas incríveis aqui. / Restou-lhe o filho consolo. assaltantes. +55 (11) como 3042-2403 +55 (21)/ 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Colocação pronominal Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de67textos

Colocação pronominal

meninos feriram-se no acidente. g) As orações que servem de sujeito ou complemento a outras seguem(Veja no fim do verbete as normas usase ao verbo principal: Não se sabe se das no Estado para a colocação de proele chegou. / Esperamos que ele connomes.) siga o lugar. / Concordo em que fiDeterminadas palavras ou tipos de quem conosco. / Seu mal é não ser frase, porém, exigem que o pronome realista. / Tinha medo de que não o fique antes do verbo: As reuniões do compreendessem. Em um ou outro Congresso, que se iniciaram ontem, caso, porém, essas orações podem vir nada prometem de novo este ano. / antes da oração principal ou estar inOs meninos não se feriram no acidentercaladas nela: Que falavam mal, te. percebia-se logo. / Se ele chegou, não Como o pronome não pode vir dese sabe. / O deputado, se era contra pois de um verbo no futuro do preseno projeto, não o dizia. te ou futuro do pretérito (antigo conh) As orações subordinadas adjetidicional), nesses casos o pronome é vas (são introduzidas quase sempre intercalado no verbo: Dir-se-ia que por um pronome relativo e têm como todos ficaram satisfeitos. (E não: antecedente um substantivo ou proDiria-se que...) nome) podem vir depois da oração principal ou nela ser intercaladas: Pronome antes do verbo Estas eram as mulheres de quem gos(próclise) tavam. / As mulheres de quem gostavam eram estas. / O modo como o fi1 — Verbo precedido de palavras de zeram indicava sua origem. / Consesentido negativo (não, nunca, jamais, guiu tudo quanto queria. / O pai, que nada, nenhum, nem, ninguém): O amava os filhos, não queria separarhomem não se alterou. / Nada me rese deles. / Acharam o local onde esvolta. / Jamais lhe explicaram a tava enterrado o tesouro. / O local razão. / Nunca vos procuraram? / Ela onde estava enterrado o tesouro pernão foi nem se deixou levar. / Ninmanecia ignorado. guém nos perdoará a ausência. / Nei) As orações subordinadas advernhum dos passageiros se feriu no acibiais (são introduzidas por conjundente. ções e exprimem circunstâncias de 2 — Verbo precedido de advérbio tempo, modo, fim, causa, condição, (aqui, ali, cá, lá, muito, bem, mal, etc.) podem aparecer antes, no meio sempre, somente, depois, após, já, ou depois da oração principal: Quanainda, antes, agora, talvez, acaso, pordo o vimos, deixamos a sala. / Nós, ventura): Aqui se faz, aqui se paga. / quando o vimos, deixamos a sala. / Já nos convidaram. / Muito lhe agraDeixamos a sala, quando o vimos. / deço o favor. / Sempre lhe dizia que Apesar de serem os melhores, não viesse. / Depois eu os procuro. / Ainda foram aprovados. / Não foram apronos pedirá desculpas. / Talvez se invados, apesar de serem os melhores. / Porque acreditava no médico, o terne amanhã para tratamento. / doente levantou-se. / O doente levanAgora vos digo: sois o mais gentil. / tou-se porque acreditava no médico. Acaso lhe interessa este livro? Observação. Se depois do advérbio Colocação pronominal. A norma da línse fizer uma pausa, em geral expressa gua é a colocação do pronome átono pela vírgula, o pronome ficará depois (me, te, se, lhe, o, a, nos, vos, lhes, os, as) depois do verbo: As reuniões do do verbo: Antigamente, falava-se Congresso iniciaram-se ontem. / Os 3492-2403 muito(31) nesse3889-2425 assunto. / Hoje, escreve+55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55


Colocação pronominal Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de68textos

Colocação pronominal

olhos o vejam. / Nossa Senhora a prose muito e pensa-se pouco. / Ali, preteja. / Macacos me mordam! / Raios cisa-se de empregados. o partam! 3 — Verbo precedido de que, em 9 — Verbo no gerúndio precedido qualquer sentido (menos quando da preposição em ou de advérbio: Em substantivo): É o que lhe pedi. / Digase tratando de esporte, prefere o futelhe que se vá embora. / O livro que bol. / Não o fazendo, você se arrisca você nos emprestou é ótimo. / Descoa perder o amigo. / Bem o dizendo, nheciam o assunto de que lhe haviam mal o negando. falado. Quando substantivo: O quê 10 — Verbo precedido das conjunda questão foi-lhe mostrado. / O quê ções coordenativas não só... mas tam(letra) escreve-se com acento. bém, quer... quer, já... já, ou... ou, 4 — Verbo precedido de conjunção ora... ora: Não só me trouxe a encosubordinativa (porque, embora, conmenda, mas também me ofereceu forme, se, como, quando, conquanto, um presente. / Quer se retire, quer se caso, quanto, segundo, consoante, enacomode... / Ou se afasta ou se enquanto, quanto mais... mais): Não foi quadra nas normas. / Ora se irrita, trabalhar porque se havia machucaora se mostra alegre. Observação. As do. / Como nos prometeram, chegaconjunções coordenativas e, mas, ram cedo. / Se os homens se compeporém, todavia, contudo e portanto netrarem... / Embora lhe tenha avisanão atraem o verbo. do... / Conforme o alertara... / Quan11 — Com as formas verbais prodo o amigo se preparava para sair... / paroxítonas: Nós lhe perdoaríamos a Caso lhe interesse saber... / Tanto se desfeita. / Nós o teríamos feito. / Nós preocupava quanto se divertia. / Agiu nos derramávamos em elogios. segundo (consoante, conforme) o 12 — Nas orações iniciadas por irmão lhe sugerira. / Quanto mais a pronome interrogativo: Quem te polícia se omite, mais os assaltos se falou a respeito do caso? / Como o pualastram. deram fazer? 5 — Verbo precedido de pronome relativo (o qual, quem, cujo, onde): As mulheres às quais nos referimos... / É Pronome depois do verbo o homem a quem se atribuiu a mis(ênclise) são. / Em São Paulo, onde se radicou... / O pedido cujo atendimento se 1 — Por ser a norma da língua, emrecomenda... bora o português do Brasil tenha a ten6 — Verbo precedido de pronome dência oposta: Os carros chocaram-se indefinido (algum, alguém, diversos, de frente. / As crianças punham-se a muito, pouco, vários, tudo, outrem, chorar quando sentiam fome. Regra algo): Algum se salvará. / Alguém o prática — O pronome vem depois do traria de qualquer forma. / Muito (ou verbo quando não há nenhuma palapouco) se espera dele. / Nada se perde, vra que o atraia. tudo se transforma. / Algo me diz que 2 — Quando o verbo inicia a frase: ele virá hoje. Deram-lhe o recado, afinal? / Fala-se 7 — Verbo precedido de pronome muito nesse problema agora. / Vendemonstrativo (isto, isso, aquilo): dem-se apartamentos. / Procura-se um bom empregado. Para lembrar. Isto me agrada. / Isso te satisfaz? / Não se inicia período com pronome Aquilo lhe diz respeito. oblíquo. Admite-se essa forma apenas 8 — Em frases que exprimem dena linguagem coloquial ou nas declasejo ou exclamação: Deus lhe rações(31) colocadas entre aspas: “Me dê pague! / Bons o levem. Bons 3492-2403 +55 ventos (11) 3042-2403 +55 /(21) +55 3889-2425


Colocação pronominal Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de69textos

Colocação pronominal

a mão”, dizia a moça. / “Me faça um favor.” 3 — Com o gerúndio (não precedido de em ou advérbio): Apagou a luz, deixando-nos no escuro. / Não queira enganá-lo fazendo-se de pobre. 4 — No imperativo afirmativo: Vamos, amigos, cheguem-se aos bons. / Meu filho, prepara-te, apressa-te.

pronomes o, a, os, as (use por fazê-los, apenas, em vez de “por os fazer”) nem a com os pronomes o, a, os e as (use preferia morrer a deixá-la, a deixálos, etc., em vez de “a a deixar”, “a os deixar”). Locuções verbais

1 — Verbo auxiliar mais infinitivo a) Se não houver atração, o pronoPronome intercalado (mesóclise) me fica depois do auxiliar ou do infinitivo: Quero-lhe dizer a verdade, 1 — Para iniciar frase: Poder-se-á quero dizer-lhe a verdade. / A moça fazer a festa amanhã. / Dir-lhe-ia deve-se resguardar, a moça deve restodos os desaforos que pudesse. / Tráguardar-se. lo-á a reboque. 2 — Quando não existe nada que b) Se houver atração, o pronome atraia o verbo no futuro do presente fica antes do auxiliar ou depois do inou no futuro do pretérito (antigo confinitivo: Não lhe quero dizer a verdadicional): O torneio iniciar-se-á no de, não quero dizer-lhe a verdade. / A domingo. / A vida devolvê-lo-ia à reamoça jamais se precisava resguardar, lidade. a moça jamais precisava resguardarObservação. Por estarem hoje se. mais ligadas à linguagem erudita, 2 — Verbo auxiliar mais preposiconvém, no entanto, sempre que posção e infinitivo sível, evitar essas formas. a) Se não houver atração, o pronoVeja opções: A festa poderá ser reame fica depois da preposição ou do inlizada (ou feita) amanhã. / Pretendia, finitivo: Deixou de a procurar, deixou queria, ia dizer-lhe todos os desafode procurá-la. ros que pudesse. / Vai trazê-lo a rebob) Se houver atração, o pronome que. fica antes do auxiliar ou depois do inCasos opcionais finitivo: Não a deixou de procurar, não deixou de procurá-la. 1 — Com os pronomes pessoais: Observação. Tanto no caso 1 como Ela disse-me assim, ela me disse no 2, a colocação do pronome depois assim. / Eu o procuro amanhã, eu prodo infinitivo é a preferível (dizer-lhe, curo-o amanhã. / Nós recompusemoprocurá-la). nos, nós nos recompusemos. A eufo3 — Verbo auxiliar mais gerúndio nia, porém, recomenda o pronome a) Não havendo atração, o pronoantes do verbo, neste caso. me fica depois do auxiliar ou do ge2 — Com o infinitivo que não faça rúndio: Vinha-lhe dizendo a verdade, parte de locução verbal: Sem os forçar vinha dizendo-lhe a verdade. / A a nada, sem forçá-los a nada. / Até se festa estava-se realizando, a festa eschegar à solução, até chegar-se à sotava realizando-se. / Ia-se desfazenlução. / Depois de se pôr à disposição, do, ia desfazendo-se. Preferíveis: depois de pôr-se à disposição. / Por Vinha-lhe dizendo, estava-se realilhes trazer a fita, por trazer-lhes a fita. Exceções.+55 Não(11) combine por os 3492-2403 zando,(31) ia-se3889-2425 desfazendo. 3042-2403 +55com (21) +55


Colocar

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de70textos

b) Havendo atração, o pronome fica apenas antes do auxiliar: Não lhe vinha dizendo a verdade. / Sabia que a festa se estava realizando ali. / Tudo se ia desfazendo. 4 — Verbo auxiliar mais particípio a) Não havendo atração, o pronome fica depois ou antes do auxiliar: Os chefes haviam-no recomendado, os chefes o haviam recomendado. / O amigo tinha-lhe feito um favor, o amigo lhe tinha feito um favor. No início de frase, ocorre apenas a mesóclise: Ter-lhe-ia dito algo desagradável? / Dir-se-ia que não pretendia voltar. b) Havendo atração, o pronome fica apenas antes do auxiliar: Quis saber por que o haviam recomendado. / O amigo também lhe tinha feito um favor. / Quem lhe teria dito algo desagradável? Para lembrar: Em nenhuma hipótese o pronome pode estar depois do particípio, sendo, pois, absurdas formas como “dito-lhe”, “recomendadoo”, “feito-nos”, “pedido-lhes”, etc.

Colocar

Mais um caso: Era dono da loja que, recorde-se, vendia artigos importados. 2 — O que subentendido atrai o pronome como se estivesse expresso na frase: Requeiro se digne informarnos (que se digne). / Peço-lhe me deixe sair (que me deixe). 3 — Pronome depois do futuro do presente ou do pretérito. Em nenhuma hipótese pode ocorrer um caso desses, sendo, pois, absurdas formas como “teria-lhe” dito, “faria-se” o trabalho, “poderia-se” realizar, “diria-se” que ele estava atrasado, “farão-lhe” a vontade, “direi-lhe” a verdade, “contará-nos” tudo a respeito do caso. No “Estado”

O Estado aceita o uso, no noticiário, do pronome oblíquo colocado entre dois verbos, sem necessidade de se ligar por hífen ao primeiro deles. Trata-se de uma característica do português do Brasil que não é mais possível desprezar: Ele estava se preparando para sair. / Falta d’água pode se agravar hoje. / Ele tinha se revoltado contra o pai. / Devia estar se Observações finais aborrecendo com tudo aquilo. / Queria se livrar do amigo. / Vai se casar 1 — As normas de atração ou não esta semana. / Esses homens podem do pronome levam em conta a oração nos ajudar. / Venho lhe trazer o meu completa. Considere-se, por exemplo, apoio. / Tinha nos decepcionado. o período: Nunca, diga-se a propósi- Colocar. 1 — Colocar significa pôr em to, lhe pedi favor algum. Há duas oraalgum lugar e deve ser usado para coições: Nunca lhe pedi favor algum / sas materiais: Colocou o copo no ardiga-se a propósito. O nunca atrai o mário. / Colocou os azulejos na parelhe da oração principal (nunca lhe de. 2 — Pôr se emprega nas locuções pedi), mas não o se da oração complee frases feitas, no sentido figurado e mentar (diga-se a propósito). na definição de coisas abstratas e do Outro exemplo: O homem que espírito: pôr em prática, pôr frente a anda muito na rua cansa-se mais. frente, pôr o dedo na ferida, pôr em Existem igualmente duas orações: O xeque, pôr em pratos limpos, pôr um homem cansa-se mais/que anda ponto final, pôr fogo, pôr o assunto em muito na rua. O se de cansa-se fica dia, pôr a mesa, pôr os pensamentos depois do verbo porque não há nada em ordem, etc. 4 — Em qualquer sina oração principal que atraia o protuação, sempre que possível, prefira nome (o +55 homem cansa-se). pôr a (31) colocar. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Colorir

Comparações Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de71textos

alunos fizeram comentários sobre a Colorir. Conjugação. Só tem as formas aula. em que ao r se segue e ou i: colore, colorimos, etc. Comercializar. Envolve uma série de operações e não a venda pura e simCom (concordância). Ver concordância ples. Assim: Os agricultores têm difi(verbo, sujeito composto, item d, páculdades para comercializar a safra. / gina 75). Os artesãos vão vender (e não “coCom... Hífen antes de vogal: commercializar”) os produtos na feira. aluno, com-irmão. Nos demais casos: Proceda da mesma forma com comercombatente, concelebração, confecialização. derado, consacerdote, contorção. Coma. Use a palavra no masculino para Comissão. Com inicial maiúscula apenas quando particularizada: Comisdefinir o estado de saúde e, por extensão de Finanças, as Comissões de Jussão, insensibilidade, apatia: o coma tiça e Orçamento. Nos títulos ou sedo doente, coma (=apatia) político, gunda referência, em minúsculas: O coma profundo. projeto, já aprovado pela comisComando militar. l — Para o chefe de são... / Ministro deporá em comissão. um Comando Militar, use as formas: o comandante militar do Sudeste, o Commodity. É o singular. Plural: commodities. comandante militar do Planalto (e não o comandante do Comando Mi- “Commonwealth”. Use Comunidade Britânica. litar do Sudeste, etc.). 2 — Ver quais são os comandos no verbete militares, Com nós, com vós. São corretas essas página 178. formas quando o pronome tem complemento ou reforço: Eles queriam Começar. Antes de infinitivo, exige a: falar com nós mesmos (ou com vós O prédio começou a cair. / Vai comemesmos), e não “conosco mesmos” çar a chover logo. nem “convosco mesmos”. Da mesma Comemoração de. Use em comemoraforma: com nós dois, com vós todos, ção de, e não em comemoração a: Em com nós ambos, com vós outros, com comemoração dos 25 anos de casanós próprios, etc. do. / Em comemoração do centenário Com o objetivo de. Prefira para. de fundação da cidade. Comemorar. Use o verbo apenas no sen- Como. Concordância. Ver assim como, página 47. tido de celebrar, festejar, evitando o seu emprego em frases como come- “Como sendo”. Expressão ruim, desnemorar o centenário da morte de alcessária e evitável: Foi considerado guém, comemorar o cinqüentenário “como sendo” o melhor em campo. do terremoto que destruiu alguma ciUse simplesmente: Foi considerado o dade, etc. Nestes casos, recorra a assimelhor em campo. / Julgaram-no nalar, marcar, lembrar, evocar ou re(como sendo) o melhor jornalista do viver. Proceda da mesma forma com ano. comemoração e comemorativo. “Como se recorda”, “como se sabe”. Fra“Comentar que”. Alguém comenta alses feitas inaceitáveis. Como, na guma coisa, mas não comenta que... maior parte dos casos, não se recorda nem se sabe, explique ao leitor os an“Comentar sobre”. 1 — O verbo pede tecedentes do caso, sem rodeios desobjeto direto: Os alunos comentanecessários. vam favoravelmente a aula (e não “sobre” a aula). / O técnico não quis Comparações. Por transmitirem frecomentar a expulsão do jogador. 2 — qüentemente uma imagem afetada, Com sobre, use(11) fazer comentários: Os 3492-2403 quando não artificial, as comparações +55 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de72textos

Comparações (formas)

Competir

acima do índice do ano passado. / As devem ser usadas com extremo rigor ou evitadas, o que é sempre mais pruvendas de março podem ficar abaixo dente. Mesmo na linguagem colodas vendas de fevereiro. 3 — Do e da quial, recomenda-se cautela. Atente simplesmente não estabelecem compara alguns maus exemplos (reais) do parações, sendo, pois, erradas formas recurso às comparações: Para sua como: Estava com três pontos a mais substituição, há tantas possibilida“da” (o certo do que a) Portuguesa. / des quanto estrelas no universo. / A Pediu 2 mil lugares a mais “do” (o cidade no Natal volta a ficar movicerto: do que o) autorizado. 4 — É itamentada como um formigueiro. / Ele lianismo usar daquele e daquilo para reclamou feito um louco. / Estava introduzir comparações. Assim: O apanhando mais do que judas em sáclube gastou mais que arrecadou (e bado de Aleluia. / Soltava fogo pelo não “daquilo” que arrecadou). / Era nariz como um dragão. / Uma vez mais violento do que os que chegaaberto o pacote, as promessas vão ram depois (e não “daqueles” que para o lixo, como o papel dos embruchegaram depois). lhos. / As bandas de rock surgem e Comparecer. 1 — Prefira a forma comsomem como cogumelos ou defiparecer a e não em: Compareceu nham tão celeremente quanto libéluontem ao tribunal. / Compareceu à las. / Ficou perdido como um náufrareunião, à assembléia. 2 — Com em, go. é apropriado este uso: Tem compareEmbora não constituam propriacido muito em público. 3 — O verbo mente comparações, existem imaadmite ante ou perante quando signigens de reforço da frase que têm quase fica prestar contas: Compareceu ante a mesma função e incorrem em idêno rei. / Compareceu perante o Tributico tipo de risco: Uma avalanche de nal de Justiça. 4 — Pode também disfotógrafos cercou o artista. / Havia na pensar complemento: Apesar de consala um clima de velório. / Previa-se vidado para a festa, não compareceu. um calor de rachar catedrais. Devem Comparecimento. No singular em fraser evitadas a todo custo, em benefíses como: O comparecimento de Juca cio da objetividade. e Alemão ao treino atraiu grande núComparações (formas). 1 — Nas commero de torcedores. / Os presentes parações é indiferente o uso de do que elogiaram o comparecimento do goou que: É mais rico do que ou que o vernador e do prefeito à solenidade (e pai. / Ninguém se empenhou mais nunca “os comparecimentos”). pela aprovação do projeto do que ou que ele. O do que, de certa maneira, Compartilhar. Regência. 1 (tr. dir.) — O funcionário compartilhou o sucesso é mais coloquial e o que aparece com da empresa. / A esposa compartilhou maior freqüência na linguagem escria sua dor. 2 (tr. ind.) — Não comparta. 2 — Mesmo que as formas paretilhava da alegria da família. 3 (tr. dir. çam pouco eufônicas, são as locuções e ind.) — Ele compartilhou suas vitóao do, do do e equivalentes que rias com os amigos. devem ser usadas quando se omite uma palavra nas comparações: Seu Compelir. Conjuga-se como aderir (ver, página 32): compilo, compeles; que eu carro era inferior ao do amigo. / O íncompila, etc. dice ficou acima do do ano passado. / As vendas de março podem ficar Competir. Conjuga-se como servir (ver, página 266): compito, competes; abaixo das de fevereiro. É como se se competia; que eu compita; compete escrevesse: Seu carro era inferior ao tu, competi vós; etc. carro do+55 amigo. índice ficou 3492-2403 (11)/ O 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


“Conclusão final” Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de73textos

Complicar-se

Complicar-se. Alguma coisa se compliporém: O ministro “comunicou os ca e não complica, apenas: A situação assessores” sobre as ou das decisões. do time complicou-se. / Seu mal com2 — Da mesma forma, ninguém pode plicou-se nos últimos dias. ser comunicado (mas informado, avisado ou cientificado) de alguma coisa: Comprazer-se. Conjugação. Pres. ind.: Foi informado (e não “comunicado”) Comprazo, comprazes, compraz, sobre a decisão. / Foi avisado (e não comprazemos, comprazeis, compra“comunicado”) de que não deveria zem. Imp. ind.: Comprazia, compravoltar aqui. / Foram cientificados (e zias, comprazia. Pret. perf. ind.: Comprazi, comprazeste, comprazeu, comnão “comunicados”) sobre as novas prazemos, comprazestes, comprazenormas da empresa. Atenção. Escreram (prefira) ou comprouve, comver que alguém “foi comunicado de” prouveste, comprouve, comprouvealguma coisa é considerado pelos gramos, comprouvestes, comprouvemáticos um dos erros graves do idioram. M.-q.-perf. ind.: Comprazera, ma. comprazeras, comprazera (prefira) ou “Comunidade Européia”. Passou a chacomprouvera, comprouveras, commar-se União Européia. prouvera. Fut. ind.: Comprazerei, Concelho. Com c indica circunscrição comprazerás. Fut. do pretérito: Comadministrativa: Leiria é sede de conprazeria, comprazerias. Pres. subj.: celho. Compraza, comprazas. Imp. subj.: Concertar, consertar. Concertar é o Comprazesse, comprazesses (prefira) mesmo que ajustar, conciliar: Conou comprouvesse, comprouvesses. certar opiniões, divergentes. ConserFut. subj.: Comprazer, comprazeres tar significa reparar, corrigir: Conser(prefira) ou comprouver, comprouvetar a casa, o carro, a roupa. / Conserres. Ger.: Comprazendo. Part.: Comtar o que dissera. prazido. Concerto, conserto. Concerto define esComprimento, cumprimento. Compripetáculo musical, acordo, harmonia: mento significa extensão, distância: o concerto para piano e orquestra, o comprimento da mesa, 6 quilômeconcerto das nações, concerto grosso, tros de comprimento. Cumprimento concerto de vozes, concerto de louvoequivale a saudação ou ato de cumres. Conserto corresponde a reparo, prir: um cumprimento com a cabeça, reforma: o conserto do carro, o cono cumprimento das leis. serto da casa. Computar. Não tem as três primeiras Concitar. A regência mais usada jornapessoas do pres. ind.: “computo”, listicamente é concitar alguém a al“computas”, “computa” (só se usam guma coisa: Os líderes concitaram a as três do plural, computamos, compopulação a reagir. / Todos o concitaputais, computam), o pres. subj. (não ram à luta. existe “compute”, “computem”, etc.), nem o imper. neg. O imper. afirm., Conclamar. No sentido de convidar, convocar, a regência normal é conclaportanto, admite apenas a forma commar alguém para alguma coisa: Conputai vós. clamaram os amigos para ajudá-los. / Comunicar. 1 — Comunica-se alguma O governo conclamou o país para a coisa a alguém, mas não se comunica luta contra a droga. alguém sobre (ou de) alguma coisa: O ministro comunicou as decisões aos “Conclusão final”. Redundância (a menos que se trate de uma série de conassessores. / O ministro comunicouclusões parciais que conduzam a uma lhes as decisões. / O ministro comunicou as+55 decisões a eles. definitiva). (11) 3042-2403 +55Nunca, (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Concordância Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de74textos

Concordância

O adjetivo, no entanto, vai obrigatoriamente para o plural se os substantivos forem predicativos do objeAdjetivo com substantivo to, nomes próprios, títulos ou formas de tratamento: Julgava perdidas a fé Para efeito de concordância, as nore a esperança (predicativo do objemas válidas para o adjetivo aplicamto). / Trazia espertos o desejo e as virse também ao pronome, artigo, numetudes (pred. do obj.). / A Justiça declaral e particípio. O substantivo a que rou culpados o pai e a filha. / Os ireles se referem pode às vezes dar lugar mãos Caetano e Bethânia. / Os apósa um pronome. tolos Pedro e Paulo. / Os generais 1 — Fundamentos Costa e Silva e Médici. / Os srs. Silva a) O adjetivo concorda com o subse Cia. tantivo em gênero (masculino e femib) Se o adjetivo vem depois de dois nino) e número (singular e plural): ou mais substantivos, pode também Prédio alto. / Casa branca. / Homens concordar com o mais próximo: Um bons. / Mesas antigas. / Duas mulheterno e uma gravata escura. / Ternos res. e gravata escura. / Terno e gravatas b) O adjetivo irá para o plural masescuras. / Elogiamos o seu esforço, culino quando pelo menos um dos empenho e dedicação extrema. substantivos for masculino: Homens Quando os substantivos são sinônie mulher bons. / Médico e enfermeimos ou formam gradação (como no ras dedicados. / Aí compreendidos último exemplo acima), há gramátiestes e aquelas. cos que defendem a concordância — c) Mantém-se a concordância que, no entanto, não é obrigatória — mesmo que haja preposição entre o com o mais próximo. adjetivo e o substantivo: Desgraçados 3 — Verbo de ligação dos homens. / Coitadas das mulheCom verbo de ligação (ser, estar, res. parecer, ficar, etc.), o adjetivo vai para 2 — Adjetivo com dois ou mais o plural, em qualquer caso, e segue as substantivos normas gerais de concordância: O deEsteja o adjetivo antes ou depois poimento e o laudo pericial eram condos substantivos, você acertará semclusivos. / A loja e a residência estapre se fizer a concordância no plural: vam inundadas. / As casas e o prédio “A mão esquerda, entre cujos índide apartamentos pareciam velhos. / ce e polegar...” / Terno e gravata esEram justos o preço fixado e a comiscuros. / Ótimos texto e conhecimensão. / Estavam liberados a testemutos. / Atentos o governo e as Forças nha e o réu. Armadas. / Reajustados o salário míApenas se o verbo de ligação estinimo e os aluguéis. / Convocados o ver antes dos substantivos, admite-se Senado, a Câmara e o Supremo. / também a concordância com o mais Mortos pai e filho no litoral. próximo (no Estado, prefira o plural, Observações de qualquer forma): Era justo o preço a) O adjetivo colocado antes de fixado e a comissão. / Estava liberadois ou mais substantivos pode conda a testemunha e o réu. cordar com o substantivo mais próxi4 — Um substantivo e dois ou mais mo: Branca túnica e sandália. / “...notando o estrangeiro modo e adjetivos uso.” / Ótimo texto e conhecimena) Substantivo antes tos. / Seu pai e filhos. / Suas filhas e Há três possibilidades: Os govermulher. +55 (11) 3042-2403 nos brasileiro e francês; o governo +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425

Concordância.


Concordância Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de75textos

Concordância

brasileiro e o francês; o governo braVerbo sileiro e francês. / Os poderes temporal e espiritual; o poder temporal e o 1 — Regra básica espiritual; o poder temporal e espiriO verbo concorda com o sujeito em tual. número e pessoa: O prédio ruiu. / Ele A primeira forma (Os governos chegou ontem. / Nós pedimos para brasileiro e francês, os poderes temsair. / Alugam-se apartamentos. / Os poral e espiritual) é jornalisticamenministros anunciaram o novo pacote. te a mais recomendável, embora a se2 — Sujeito composto gunda (O governo brasileiro e o franAdote como norma: o sujeito comcês, o poder temporal e o espiritual) posto leva o verbo para o plural, estesoe melhor em alguns casos. Conja o verbo antes ou depois do sujeito. vém, apenas, evitar a terceira (O goExemplos: Partiram lotados o trem e verno brasileiro e francês, o poder o ônibus. / O homem e o filho feritemporal e espiritual), por induzir a ram-se no acidente. / Reportagem, duplo sentido. crítica e comentário têm lugar num b) Substantivo depois jornal ou revista. Admitem-se quatro formas: A priObservação. O verbo pode ficar no meira e a segunda série; a primeira e singular (no Estado, apenas em textos segunda série; a primeira e a segunda especiais e declarações) nos seguintes séries; a primeira e segunda séries. / casos: O quarto e o sétimo andar; o quarto a) Verbo antes do sujeito compose sétimo andar; o quarto e o sétimo to: Passará o céu e a terra. / “... se a andares; o quarto e sétimo andares. tanto me ajudar engenho e arte.” / As melhores: A primeira e a segunSaiu João e os demais. da série, a primeira e segunda séries. / Exceção. Se os sujeitos forem todos O quarto e o sétimo andar, o quarto nomes próprios ou se indicarem reflee sétimo andares. xibilidade, reciprocidade, o plural será 5 — Adjetivos compostos obrigatório: Vieram Maria, Pedro e Só o último elemento é flexionado: João. / Feriram-se o agressor e a vítiestudos histórico-filosóficos, tecidos ma. / De ambos os lados, cresceram azul-claros, relações anglo-francoo rancor e o ódio. brasileiras, partidos social-democrab) O sujeito composto indica uma tas, partidos democrata-cristãos, hogradação, crescente ou decrescente: mens bem-intencionados, notícias “Uma palavra, um gesto, um olhar extra-oficiais, países não-alinhados, bastava.” / “O próprio interesse, a política econômico-financeira, vida gratidão, o mais restrito dever fica profissional-amorosa. Exceção. Fleimpotente...” xionam-se os dois termos de surdoc) O sujeito é formado por palavras mudo, seja a palavra adjetivo compossinônimas ou tomadas como um to ou substantivo: Homens surdostodo: “A vida e o tempo nunca mudos, moça surda-muda, mulheres pára.” / “Estes receios, este proceder surdas-mudas, os surdos-mudos, a meticuloso pode matar-nos.”. surda-muda, as surdas-mudas. d) Se os dois sujeitos estiverem li6 — Casos especiais gados pela preposição com ou por ouVeja cada um deles nos verbetes tras palavras e locuções que indiquem um e outro, nem um nem outro, prócompanhia, o verbo ficará no singular prio, junto, menos, possível (o mais, se o primeiro elemento prevalecer o menos, o melhor, o pior), anexo, sobre o segundo. E nesse caso convém cores, um+55 dos que, etc.(21) 3492-2403 colocar o segundo entre vírgulas: (11)incluso, 3042-2403 +55 +55 (31) 3889-2425


Concordância Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de76textos

Concordância

só o que queria. / “Serem os homens O rei, com a corte e toda a nobreza, uma coisa e parecerem outra é fácil.” participou da missa solene. Proceda Exceção. Verbo no plural se houver da mesma forma nas frases em que o contraste entre os sujeitos ou se esticom é substituído por locuções de verem substantivados: O comer e o sentido equivalente ou aproximado: dormir engordam uma pessoa. / NasO presidente, ao lado dos ministros, cer e morrer fazem parte da vida. deu início às solenidades. / O gene5 — Sujeitos resumidos por um ral, acompanhado do ajudante-depronome indefinido ordens, passou as tropas em revista. O verbo fica no singular quando os O plural justifica-se apenas nos sujeitos são resumidos pelos pronocasos (mais raros) em que ambos os mes tudo, nada, nenhum, cada um, elementos têm igual ênfase: A mãe cada qual, outro, ninguém, alguém, com a filha foram salvas do incêndio. isso, isto, aquilo: Casas, pontes, 3 — Pronomes pessoais estradas, tudo se perdeu com a A primeira pessoa prevalece sobre enchente. / Amigos, colegas, parena segunda e a terceira, a segunda pretes, ninguém o alertou sobre os riscos valece sobre a terceira e o verbo fica da viagem. / Pai, mãe, irmã, alguém no plural: Eu e tu chegamos cedo (eu deve chamá-lo à realidade. / Médico, + tu = nós). / Eu, tu e a tua irmã fomos engenheiro, advogado, cada qual tem aprovados (eu + tu + tua irmã, que seu código de ética. equivale a ela, no caso). / Tu e ele vies6 — Coletivo ou palavras que tes de carro (tu + ele = vós). / Tu e os dêem essa idéia Pires perdestes o trem (tu + eles = a) Sem complemento — Concorvós). / Tu e teu pai saístes do edifício dância normal com o verbo: O povo juntos (tu + ele = vós). / Ele e a mãe saiu. / A gente chegou. / Os cardumes eram bem-vindos (ele + ela = eles). / subiam o rio. Eu e as bicicletas nos chocamos (eu b) Com complemento — Faça a + elas = nós). / Tu e os carros já estais concordância do verbo com o sujeito, à vista (tu + eles = vós). no singular, e não com o complemenObservações to, no plural: A maioria dos emprea) Modernamente, admite-se o gados chegou atrasada no dia da enverbo na terceira pessoa do plural chente. / A maior parte dos trabalhos quando tu e vós se combinarem com figurava na exposição. / Grande núele, eles ou equivalentes (por causa da mero de pessoas aderiu à iniciativa. / dificuldade no uso do tempo verbal Estava destruída parte dos afrescos. / correspondente a vós): Tu e os carros Um sem-número de crianças fazia já estavam à vista. / Eles e vós já têm barulho. / Boa parte dos habitantes lugares marcados. mora na periferia. / Um grupo de lab) Se o verbo estiver antes dos prodrões dominou os clientes do banco. / nomes, a concordância pode ser feita Uma porção de crianças esperava a com o mais próximo (no Estado, distribuição dos alimentos. / Uma porém, coloque o verbo no plural): Era equipe de policiais prendeu os seele e sua tia que chegavam. / Poderás qüestradores. / Um total de 20 técnitu e o motorista levar-me ao Centro? cos participou da operação. 4 — Sujeito constituído de orações Observação. Aceita-se (no Estado, ou infinitivos apenas em textos especiais ou declaO verbo fica no singular: Que ele rações) a concordância com a idéia de entre e saia a toda hora não causa esplural expressa pelo complemento panto. / Andar e nadar faz bem à em casos A maioria das pessaúde. / +55 Comer, dormir e+55 vadiar era 3492-2403 (11) 3042-2403 (21) +55 (31)como: 3889-2425


Concordância Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de77textos

Concordância

Exceção. Com dias e horas, a consoas foram feridas. / Grande número cordância é a normal: Eram 9 horas. / de passageiros deixaram de pagar a São 6 horas. / Hoje é dia 15 de agospassagem. to. / Hoje são 15 de agosto. 7 — Palavras no plural, mas com 10 — Sujeito no singular e prediidéia de singular cativo no plural O verbo fica no singular: Pêlos Com o verbo ser (e mais raramenainda tem acento. / Nós é um pronote parecer), ocorre a concordância por me. / Casas está no plural. / Frases é atração, isto é, se o sujeito estiver no o sujeito da oração. / Lágrimas é coisa singular e o predicativo no plural, o que ele não tem. verbo concordará com o predicativo, 8 — Nomes próprios no plural e não com o sujeito: O que lhe peço a) Sem artigo — Verbo no singular: são fatos concretos. / Tudo são floAndradas fica em Minas. / Memórias res. / Nada são flores. / Tudo parecem Póstumas de Brás Cubas consagrou flores. / Isto são os ossos do ofício. / Machado de Assis / Divinas Palavras Isso eram manobras inconseqüentes. / Aquilo foram histórias. / Amor já foi representada em São Paulo (é são venturas e sofrimento. / Sua uma peça). maior alegria continuam sendo os fib) Com artigo no plural — Verbo lhos. / O grande prazer das crianças no plural, faça ou não o artigo parte do vinham sendo aqueles brinquedos. / nome: As Memórias Póstumas de O resto (ou o mais) são casos sem imBrás Cubas lhe causaram profunda portância. impressão. / Os Estados Unidos reObservações presentam... / Os Andes constia) Se o sujeito for pessoa ou nome tuem... / Os Alpes ficam... / Os Lusíade pessoa, a concordância se fará redas imortalizaram Camões. / Os Sergularmente: Joana é as delícias da tões consagraram Euclides da mãe. / O homem é cinzas. / O filho Cunha. / Os Maias deram a Eça ineera as venturas do casal. gável prestígio. b) Se o sujeito for nome de coisa, Exceção. Com o verbo ser e predipoderá, para muitos gramáticos, ficar cativo no singular, o verbo pode ficar no singular: A comida era só verduras. no singular: Os Lusíadas é a obraO verbo no plural, no entanto, tem prima de Camões. / Os Sertões é o o apoio da maioria dos estudiosos (A nome da obra que imortalizou Euclicomida eram só verduras) e é a forma des da Cunha. adotada pelo Estado. 9 — Nas indicações de preço, me11 — Predicativo é substantivo dida, quantidade, porção ou equivaabstrato lente O predicativo não concorda com o Verbo no singular: Três quilômesujeito quando é substantivo abstratros é muito. / Dois capítulos é to: As espinhas ou acnes são um enigpouco. / Mil reais é demais por esse ma para a medicina (e não são enigartigo. / Cem dólares pode parecer mas). / Para muitos, as cadernetas de exagerado. / Cem vagas representa poupança eram a melhor garantia muito nessa escola. / Dois terços de para o futuro (e não eram as melhoum meio é dois sextos. / Quatro anos res garantias). / Estas providências de mandato é pouco, julga o presidenforam a salvação das finanças da empresa.(31) 3889-2425 te. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55


Concordância Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de78textos

Concordância

12 — Pronome pessoal com predi16 — Nós no lugar de eu Quando o pronome nós substitui cativo eu (plural de modéstia), o verbo fica a) Se o pronome pessoal vem deno singular: Estamos grato por tudo pois do verbo, o verbo concorda com (eu estou). / Somos favorável à deciele: O autor do livro sou eu, mas o são (eu sou). É forma a evitar, porém. editor sois vós. / O responsável pelo 17 — Nós subentendido erro somos nós (preferível: Os responQuando a pessoa que fala se inclui sáveis...). / O chefe és tu. / Os herdeinum grupo, o verbo concorda com o ros somos eu e teus irmãos. pronome nós: Todos aprovamos a deb) Havendo dois pronomes pescisão (eu + eles, nós + eles). / Éramos soais, a concordância se faz com o priseis na casa. / Os paulistas (nós, os meiro: Eu não sou você. / Nós não paulistas) somos descendentes dos somos você. / Tu não és eu. / Ele não bandeirantes. / A causa teria mais é eu (ou tu). força do que supomos os leigos. 13 — Pronome interrogativo com 18 — Verbos impessoais predicativo Como não existe sujeito, o verbo Nas orações que comecem com fica na 3ª pessoa do singular: Choveu pronome interrogativo, o verbo conmuito em São Paulo este ano. / Vencorda com o substantivo ou pronome tava demais naquele morro. / Já pessoal: Que são objetos diretos, houve ocasiões mais favoráveis que Pedro? / Que somos nós? / Quem sois esta. / Fazia frio de madrugada. / vós? / Quem és tu? / Quem teriam Pode haver muitas pessoas no show. sido os autores do atentado? / Que l9 — Sujeito indeterminado são três dias? O verbo vai para a 3ª pessoa do plural: Pediram-me que a procurasse. / 14 — Concordância com a idéia Estão guiando muito mal nas estraHá casos em que a concordância se das paulistas. / Disseram-lhe que faz com a coisa subentendida e não saísse. com o nome que a expressa: A Vozes Se a indeterminação do verbo for foi premiada com o Jabuti (subentenindicada pelo pronome se, usa-se a 3ª de-se a editora). / A Faria Lima vive pessoa do singular: Cantou-se e congestionada (avenida). / O Joelma tocou-se muito ali. / Ainda se vive pegou fogo num 1º de fevereiro (edifímal em muitas regiões brasileiras. / cio). / O Paraíba é sinuoso (rio). / São Vive-se e morre-se de amor. Paulo é a mais populosa (cidade). / 20 — Sujeito que representa a São Paulo é o mais populoso (Estamesma pessoa ou coisa do). / A Gustavo Barroso está avariaO verbo fica no singular: Deus, o da (fragata). / A Apollo foi à Lua Criador, o Onipotente, paira sobre (nave). / A Dersa será reformulada todas as coisas. / “Esse primeiro pal(empresa). / O Opala (carro), a Carapitar da seiva, essa revelação da consvan (perua). ciência a si própria, nunca mais me 15 — Formas de tratamento esqueceu...” (M. de Assis) / O presiO verbo concorda com a pessoa que dente da República e membro da recebe o tratamento: Vossa ExcelênABL convidou... cia está errado (homem), Vossa Excelência está errada (mulher). / Sua Erros Santidade chegou atrasado (o papa). / Vossa Alteza é bondoso (príncipe), Alguns erros de concordância vêmse tornando muito comuns. Por isso, Vossa Alteza bondosa (princesa). +55é(11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Conde

Confidenciar Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de79textos

esteja atento para que não apareçam dância): Como essa diversidade de no seu texto. Veja as situações em que assuntos não agradava (e nunca a maior parte deles ocorre (todos os “agradavam”) aos leitores... / A proexemplos são reais): dução dos especiais de música brasi1 — Verbo, complemento, aposto leira é de (e nunca “são de”...) / A fulou oração dependente colocados minante ascensão do candidato nas antes do sujeito: Serão realizados pesquisas eleitorais mudou (e não hoje os sorteios (e nunca “será reali“mudaram”) o conceito... / O preço zado”). / Viu como era feita (e não “era das passagens aéreas sobe (e não feito”) a aguardente. / Está marcada “sobem”) hoje. / A publicação das (e não “marcado”) para o dia 22 uma fotos da modelo prejudicou (e não grande manifestação. / Terão tempe“prejudicaram”) a sua reputação. ro caseiro os quitutes... (e não “terá”) / 4 — O que exige o verbo no singuOs contratos trazem embutida (e não lar e no masculino: O que se ouvia “embutido”) uma correção. / Foi pueram frases indignadas (e nunca o blicada (e não “publicado”) no Diário que “se ouviam”...). / O que não é adOficial uma relação... / Não deixam mitido é a internação... (e não o que (em vez de “deixa”) de causar estranão “é admitida”...). nheza certas situações... / Ficou cons5 — É que não varia em frases como tatada (e não “constatado”) apenas as que se seguem (repare que está inuma forte torção... / Chegam (e não tercalada uma expressão preposicio“chega”) a ser irritantes (e não “irrinada): É nesses movimentos que a tante”) os constantes erros... / Tem de plástica sobressai (e nunca “são” nesser levada (e não “levado”) em conta ses movimentos que...). / É sobre a disposição... / Se prevalecerem (em esses aspectos que ele deve meditar vez de “prevalecer”) as evidências... / (e não “são” sobre esses aspectos São importantes (e não “é importanque...). / É dessas coisas que (em vez te”) esses pontos... / Errados, errados de “são” dessas coisas que...). mesmo (e não “errado, errado 6 — Bastar, existir, faltar, restar e mesmo”) são os termos... sobrar variam normalmente: Bastam 2 — Núcleo do sujeito distante do alguns minutos. / Falou sobre as diverbo: Os preparativos para a criação ferenças que existiam entre eles. / do novo bairro já estavam praticaExistem muitas concepções equivomente concluídos (e não “já estava”...). / As execuções determinadas cadas. / Faltam motivos que explipor partidos clandestinos de esquerquem o crime. / Restavam poucas da, na década de 70, eram (e não pessoas na sala. / Sobram idéias, mas “era”) uma verdade incontestável. / faltam meios para pô-las em prática. Férias fora de hora levam (e não Conde. Feminino: condessa. “leva”) mães ao pânico. / As acusa- Condor. O certo é condor (dôr) e não ções ao presidente daquele sindicato “côndor”. de trabalhadores demonstravam (e “Conferência de imprensa”. Em portununca “demonstrava”) a possibilidaguês, use entrevista coletiva. de... 3 — Núcleo do sujeito no singular Conferir. Conjuga-se como servir (ver, página 266). acompanhado de uma expressão preposicionada no plural, que completa Confidenciar. O verbo significa dizer em segredo, em confiança, na intimiou altera o seu sentido — o verbo fica dade, e está sendo muito usado errano singular (não deixe que a falsa noção de+55 plural influencie a concordamente no 3889-2425 lugar de revelar ou infor(11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)


Confrade

Consumar, consumir Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de80textos

mar. Veja como empregá-lo corretamo equivalente a com você, com o semente: O diretor da organização connhor. Não escreva, pois: Quero falar fidenciou a amigos que não vai tomar consigo. / Vou consigo. a iniciativa de deixar o cargo. / O de- Constroem. Sem acento. putado confidenciou à família que Construir. Conjugação. Pres. ind.: não será candidado à reeleição. Ou Construo, constróis, constrói, consseja, disseram em segredo, em contruímos, construís, constroem. fiança, na intimidade. Imper. afirm.: Constrói, construa, Nos casos seguintes, no entanto, construamos, construí, construam. confidenciar não tem sentido: “RealOs demais tempos são regulares. mente, a negociação está adianta- Consulesa. Designa tanto a mulher do da”, confidenciou (disse, garantiu, incônsul como a funcionária que exerformou, adiantou) o diretor do time ce o cargo. no vestiário. / A atriz confidenciou Consumar, consumir. Conjugação (revelou) à revista Notícias que está (pela ordem). Pres. ind.: Consumo, esperando um filho. / O líder conficonsumas, consuma, consumamos, denciou (comunicou, revelou, inforconsumais, consumam; consumo, mou) aos 400 convencionais qual a consomes, consome, consumimos, posição do partido na questão. consumis, consomem. Imp. ind.: Confrade. Feminino: confreira. Consumava, consumávamos, consuConfraternizar. Sem se: Os amigos conmavam; consumia, consumíamos, fraternizam. / Confraternizava até consumiam. Pret. perf. ind.: Consucom os adversários. mei, consumou, consumamos, consumaram; consumi, consumiu, con“Congressual”. Use do Congresso e sumimos, consumiram. M.-q.-perf. nunca congressual. ind.: Consumara, consumáramos, Conquistar o seu espaço. Lugar-coconsumaram; consumira, consumímum. Evite. ramos, consumiram. Fut. pres.: ConConseguir. Conjuga-se como servir sumarei, consumará, consumaremos, (ver, página 266). consumarão; consumirei, consumirá, “Conseguir com que”. Fazer com que é consumiremos, consumirão. Fut. que admite a preposição. Use consepret.: Consumaria, consumaríamos, guir que em frases como: Ele conseconsumariam; consumiria, consumiguiu que todos os convidados comparíamos, consumiriam. Pres. subj.: recessem à festa (e não conseguiu Consume, consumes, consume, concom que). sumemos, consumeis, consumem; “Consenso geral”. Redundância. Não consuma, consumas, consuma, conexiste consenso de alguns, por exemsumamos, consumais, consumam. plo. Imp. subj.: Consumasse, consumásConsentir. Conjuga-se como mentir semos, consumassem; consumisse, (ver, página 177). consumíssemos, consumissem. Consertar, conserto. Ver concertar e Imper. afirm.: Consuma tu, consume concerto, página 73. você, consumemos nós, consumai Consigo. Só pode ser usado com o senvós, consumem vocês; consome tu, tido reflexivo: Ele fala consigo consuma você, consumamos nós, mesmo. / Os homens carregam conconsumi vós, consumam vocês. sigo as suas penas. / O fotógrafo trouImper. neg.: Não consumes tu, não xe consigo as anotações do repórter. consume você, não consumemos nós, Embora admissível em Portugal, é innão consumeis vós, não consumem correto no Brasil o uso de +55 consigo co- 3492-2403 vocês;(31) não consumas tu, não consu+55 (11) 3042-2403 (21) +55 3889-2425


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de81textos

Contabilizar

Contrário

ma você, não consumamos nós, não como tem sido impropriamente consumais vós, não consumam usado em frases do tipo de: A carne vocês. Ger.: Consumando; consuminsubiu 80% contra um aumento de do. Part.: Consumado; consumido. 35% em média de outros produtos. Formas viáveis: A carne subiu 80%, Contabilizar. Evite o modismo. O verbo enquanto o aumento de outros prodeve ser substituído por computar, experimentar, contar, levantar, dutos foi de 35% em média. / A carne acusar ou registrar em orações como: subiu 80% em relação a (em compaCaixa “contabiliza” (registra, acusa) ração a) um aumento de 35% em grande procura pelos financiamenmédia de outros produtos. 2 — Contos. / Partido “contabiliza” (experitra tem plural, quando substantivado: menta, sofre) seis grandes derrotas no Os prós e os contras. / Os contras da Estado. / Sua peça até agora “contaNicarágua. bilizou” (acusou, reuniu) um público Contra... Hífen antes de vogal, h, r e s: de 52 mil pessoas. / O acidente “concontra-almirante, contra-ataque, tabilizou” (deixou) 12 mortos e 25 fecontra-espião, contra-indicação, ridos. / A prefeitura passou o dia contra-ofensiva, contra-harmônico, “contabilizando” (levantando) os contra-revolução, contra-regra, conprejuízos causados pela chuva. tra-senso. Nos demais casos: contraContar. Equivale a relatar, descrever, recheque, contradança, contramão, ferir: Náufrago conta como consecontragolpe, contratempo. guiu salvar-se. / Mulheres contam as “Contraceptivo”. É mera transposição torturas do carrasco. Não tem, do inglês contraceptive. Por isso, use porém, o sentido de dizer ou afirmar anticoncepcional. que lhe é inadequadamente atribuído Contradizer. Conjuga-se como dizer em frases como: O presidente do (ver, página 99): contradigo, contradiBanco Central contou que o governo zes; contradizia; contradisse; contraacredita na queda da inflação. / O dissera; contradirei; contradiria; que técnico contou também que os jogaeu contradiga; se eu contradissesse; se dores não haviam cumprido as detereu contradisser; contradize tu, contraminações. / O delegado contou que o dizei vós; contradizendo, contradito. esquema de segurança visava a proContrair. Conjuga-se como cair (ver, páteger os atletas. gina 55). Contendo. É errado o uso de contendo no lugar de com em frases como: Uma Contralto. O contralto (se se tratar de homem ou menino com essa voz) e a casa com (e não contendo) cinco contralto (cantora): o contralto João quartos. / Documentos com (e não Carlos; a contralto Luísa da Silva; contendo) dados incorretos. / Reportagens com (e não contendo) inforFrancisca Pinheiro, contralto brasileimações tendenciosas e contraditóra; etc. rias. Contramão. Pode ser substantivo (O Contestar. Em espanhol significa rescarro entrou na contramão), adjetivo ponder a, e não contrariar. invariável (pista contramão, ruas Contingente. E não “contigente”. contramão) e advérbio (O motorista entrou contramão. / Sua casa fica “Continuar ainda”. Redundância. Concontramão para mim). tinuar já encerra a idéia de ainda. Use apenas: Ele continua lá. / O governo Contrário. 1 — A locução ao contrário continuava a emitir dinheiro. indica oposição: O policial não se omitiu no acidente, mas, ao contráContra. 1 — Não equivale a em relação a, em comparação ou+55 enquanto, rio, participou do salvamento das +55 (11) a3042-2403 (21) 3492-2403 +55até(31) 3889-2425


Cotia, cutia Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de82textos

Contratação

vítimas. 2 — Ela não pode ser utiliza- Cores. O certo é em cores e não “a cores”: transmissão em cores, televida, por isso, quando indica mera subssão em cores. tituição ou alternativa: “Ao contrário” (o certo: de maneira diferente) do Corinthians. Desta forma. O torcedor é que pensavam, machucou a perna e corintiano, sem h. não a cabeça. / Trouxe o jornal e não Corpo a corpo, corpo-a-corpo. Sem a revista, “ao contrário” (diferentehífen, a locução designa a forma da mente) do que haviam pedido. luta: Lutavam corpo a corpo. Com Contratação. No singular em frases cohífen, designa a própria luta e não mo: A contratação de Pedrinho e Carvaria no plural: O terrível corpo-alos pelo time... / Com a contratação corpo, os terríveis corpo-a-corpo. / de mais três jogadores, o time... (e Houve um corpo-a-corpo entre os lununca “as contratações”). tadores. Convalescença. E não “convalescên- “Correr atrás do prejuízo”. Além de cia”. constituir modismo, é expressão incorreta. Corre-se atrás do empate, da Convergir. Conjuga-se como aderir vitória, da vantagem, do título, do (ver, página 32): convirjo, converges; lucro e nunca “do prejuízo”. convirja, convirjas; converge tu, convergi vós. Corrigido. Use corrigido tanto com os auxiliares ser e estar (e não correto) Convertidos em. E não “para”: Os valoquanto com ter e haver: O trabalho res foram convertidos em dólares. foi corrigido ou já estava corrigido. / Convidar. Antes de infinitivo, exige a: O repórter tinha (ou havia) corrigido Tempo bom convida a sair. o texto. Não confunda com a forma O Convir. Conjuga-se como vir (ver, págitrabalho estava correto, em que corna 308): convenho, convéns, convém; reto não é particípio, mas adjetivo convinha; convim, convieste, con(equivalente a certo, sem erros). veio; que eu convenha; que eu conviesse; se convier; convindo (part. e Corrimão. Plural: corrimãos (prefira) e corrimões. ger.); etc. Corriola. E não “curriola”. “Conviver junto”. Redundância. ConviCorroborar. Corrobora-se alguma coisa ver já encerra a idéia de companhia. ou alguma coisa com outra: Ele corroCopa. Com inicial maiúscula antes do borou o argumento. / O cientista cornome que determina: Copa União, roborou a teoria com as suas pesquiCopa do Mundo. Com minúsculas, sas. porém, na segunda referência: A copa, Corroem. Sem acento. essa copa. / Conquistou a copa. Cópias. Livros e discos têm exemplares Cortesão. Flexões: cortesã, cortesãos (prefira) e cortesões. e não “cópias”, mera transposição do inglês copy (plural: copies): O livro já Coser, cozer. Coser a roupa (costurar), vendeu 400 mil exemplares (e não cozer os alimentos (cozinhar). “cópias”). / O disco já sai com 800 mil Costa, costas. No singular equivale a liexemplares encomendados. toral: Percorreu toda a costa. No pluCor (concordância). Ver nomes de cor, ral, à parte do corpo: Dor nas costas. / página 191. Machucou as costas. Cor-de-carne. Invariável: maiôs cor-de- “Costurar um acordo”. Modismo. Não carne. use. Cor-de-rosa. Invariável: blusas cor-de- Cotia, cutia. Cotia — cidade; cutia — animal. rosa. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Coxão

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de83textos

Cujo

Coxão. E não “colchão” (mole ou duro) b) existir equivalência com do qual para a carne. (da qual, dos quais e das quais); c) estar clara a idéia de posse. Exemplos: O Cozer. Ver coser, página 82. país cuja população cresce sem parar Craque. Aportuguesado, tanto para deenfrenta problemas. / Os meninos signar o atleta quanto a imitação de cuja mãe estava sendo operada barulho ou a quebra financeira. aguardavam no corredor. Crase. Ver página 315. Desdobrando a explicação: a) Há Crer. Conjugação. Pres. ind.: Creio, antecedentes, possuidores (o país, os crês, crê, cremos, credes, crêem. Pret. meninos), e conseqüentes, coisas posperf. ind.: Cri, creste, creu, cremos, suídas (cuja população, cuja mãe), crestes, creram. Pres. subj.: Creia, ambos diferentes; b) existe equivalêncreias, creia, creiamos, creiais, cia com do qual: o país a população creiam. Pret. imp. subj.: Cresse, cresdo qual cresce sem parar, os meninos ses, cresse, crêssemos, crêsseis, cresa mãe dos quais estava sendo operasem. Fut. subj.: Crer, creres, crer, crerda; c) está clara a idéia de posse: a pomos, crerdes, crerem. Imper. afirm.: pulação é do país e a mãe, dos meniCrê, creia, creiamos, crede, creiam. nos. Imper. neg.: Não creias, não creia, não Regra prática. Inverter os termos creiamos, não creiais, não creiam. e ligá-los pela preposição de, caso em Part.: Crido. que fica evidente a noção de posse: a Crescer. Alguma coisa cresce, mas não população do país, a mãe dos menise cresce alguma coisa. Assim: O país nos. espera que o número de empregos Outros exemplos de cujo corretacresça. E não: O país espera “crescer” mente empregado: Eis a carta cujo o número de empregos. conteúdo você desconhecia (o con“Criar novos”. Redundância. Criar já teúdo da carta). / Veja os livros cujos encerra a idéia de novo. Escreva, autores lhe recomendei. / São os heassim, criar mil empregos por dia e róis cujos feitos glorificamos. / Os honão criar mil novos empregos por dia, mens cuja honra e coragem sobrescriar opções e não criar novas opções, saíam (a honra e a coragem dos hoetc. mens). / O jornal cujo espírito e cuja Crisântemo. E não “crisantemo” (critradição elogiaram. santêmo). 2 — Se o verbo, palavra ou expresCristão. Flexão: cristã e cristãos. são que se segue a cujo exige preposiCronologia. No desfecho de coberturas ção, ela terá de ser usada com esse reque se arrastem por meses ou anos, lativo: O repórter a cujo texto nos reuma forma prática de situar o leitor ferimos (e não “cujo texto nos referino tempo é publicar a cronologia dos mos”). / Os pensadores de cujos prinacontecimentos, com uma indicação cípios discordamos. / A casa por cujos sumária dos dias em que houve algum portões passamos. / O jornal em cuja fato digno de nota. Com matéria de redação trabalharam. / A matéria pesquisa (que pode sair paralelamenpara cujo vestibular se prepararam. / te), nem sempre se obtém o mesmo O espetáculo a cujo início assistiefeito. ram. / O médico de cuja memória Croqui. É o singular. Plural: croquis. somos cultores. / A obra em cujos princípios se inspirou e a cuja arguCujo. 1 — O uso correto de cujo (cuja, mentação cedeu. cujos e cujas) exige três condições: a) haver antecedente (possuidor) e conOs exemplos equivalem a: O repórseqüente+55 (coisa(11) possuída) diferentes; ter ao(31) texto3889-2425 do qual nos referimos./ 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55


Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de84textos

Cujo com pronome

D’água

um pedido cujo despacho se recoOs pensadores dos princípios dos quais discordamos. / A casa pelos menda. / A carta cujo conteúdo o inportões da qual passamos. / O jornal trigava finalmente ia ser aberta. na redação do qual trabalharam. Cumprimento. Ver comprimento, pági3 — O antecedente e o conseqüenna 73. te de cujo podem ser uma expressão, Cupido, cúpido. Cupido — deus do desde que de sentido completo (em amor; cúpido — ganancioso, ambiciooutras palavras: como se fossem uma so, ávido: homem cúpido, olhares cúpalavra composta): O jornal cuja Edipidos. toria de Política... / A Editoria de Po- Cupom. Use cupom e cupons (e não lítica cujos repórteres... / O hotel cujo cupão). chefe de portaria... / O chefe de porCuringa. E não “coringa”. taria cujos subordinados... / O amigo cujo nome de batismo... / O clube Curriculum vitae. Prefira currículo(s), a menos que se queira dar muita êncuja lista de sócios... fase à carreira da pessoa. 4 — É erro repetir o antecedente deCurta-metragem. Plural: curtas-metrapois de cujo (a moça cujo livro da gens. moça, os heróis cujos feitos dos heróis, etc.) e também usar artigo após Curto-circuito. Plural: curtos-circuitos. o pronome (a moça cujo “o” livro, os heróis cujos “os” feitos, o médico Custa. O certo é à custa de e não “às cuja “uma” preocupação, etc.). custas de”: Vive à custa da mulher. / 5 — Se não houver relação de Elegeu-se deputado à custa de conposse, torna-se incorreto o uso de chavos. cujo, mesmo que o pronome possa ser Custar barato, custar caro. Barato e caro substituído por dos quais: Os clubes não variam depois de custar: Comque fazem parte do grupo, “cujos bustíveis custam 30% mais caro (e principais” são o São Paulo, o Palnão caros). / Esses artigos custam bameiras e o Santos. Como falta a coisa rato (e não baratos). / A carne já custa possuída, eis a frase certa: Os clubes mais caro (e não cara). / As blusas que fazem parte do grupo, dos quais custam mais barato (e não baratas) os principais são ... que as camisas. 6 — Outros exemplos de frases er- Cutia. Ver Cotia, página 82. radas com cujo (note: cujo não corresCzar. Desta forma. Derivados: czarina ponde a o qual): O 9 de julho de 1932, (a imperatriz), czaréviche (príncipe em cuja data... (use data na qual). / herdeiro), czarevna (princesa herdeiNão sei de cujo livro você falou (falta ra), czarismo e czarista. antecedente). / Referiu-se a negócios cujos (que os) clientes da corretora não conseguiram honrar. / Herdou uma fazenda cuja fazenda (que, a qual) o tornou rico. / O prêmio foram 10 mil reais, cuja importância depositou no banco (importância que ou a qual depositou no banco). / Os ami- D’água. 1 — É a forma empregada nas gos de cujos (dos quais) se separou palavras compostas: caixa-d’água, (falta conseqüente)... / O carro cujo mãe-d’água, barriga-d’água, gali(que, o qual) quebrou não era dele. nha-d’água, olho-d’água, paud’água. 2 — Por extensão, pode ser Cujo com pronome. O cujo atrai o pronome localizado na mesma oração: usada(31) em expressões que equivalem +55 (11) 3042-2403 +55 (21)É 3492-2403 +55 3889-2425


De a, de o, de ele, de aquele Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de85textos

Dali a, daqui a

a palavras compostas: gota d’água, Dar entrada a. Desta forma: dar entrada a um processo. falta d’água e rasos d’água (olhos). Nos demais casos, prefira da ou de Dar-se ao luxo, ao trabalho. As duas exágua: jatos de água, gole de água, pupressões estão corretas. O pronome oblíquo funciona como objeto direto reza da água, barulho da água, etc. 3 e ao luxo ou ao trabalho, como obje— Em casos especiais, admite-se to indireto: Ele se deu ao luxo de ir n’água: caiu n’água, dar com os buràquele restaurante. / Dei-me ao traros n’água, etc. (Sobre casos análogos, balho de arrumar a estante esta ver apóstrofo, página 40). manhã. Dali a, daqui a. 1 — Sempre com a quando indicarem tempo ou medida: Dali Data-base. Plural: datas-base. a meia hora, dali a dez quilômetros, Datas. 1 — Vão sempre em algarismos: Chega dia 9. / O prazo vence em 1º daqui a seis meses, daqui a dois dias de junho. / Avenida 9 de Julho, Largo (e não dali meia hora, daqui dez dias, 7 de Setembro, Rua 2 de Outubro. 2 etc.). 2 — Atenção: nunca use daqui — Ver expressões de tempo, página “há” dois meses, dali “há” dez dias, 124. erros graves. Davi, David. Use Davi para o personaDamas. O jogo é de damas, no plural. gem bíblico e David para o nome de Da mesma forma que. Concordância. quem se assine dessa forma: David Ver assim como, página 47. Cardoso, David Niven, David Bowie. Daquelas, daqueles. Sempre no plural De. 1 — Use de, e não em, para definir em frases como: Está num dia daqueo material de que alguma coisa é feita: les. / Nunca aceitaria uma situação artesanato de (e não “em”) madeira, daquelas (e nunca “daquele”, “dacesta de (e não “em”) palha, peças de quela”). bronze, jaquetas de antílope, calças Daquele, daquilo. Ver comparações de couro, laje de concreto, ponte de (formas), página 72. aço, blusas de lã, camisas de seda, Daqueles que. Concordância. Ver dos etc. 2 — Ver também “em seda”, página 105. que, página 102. De a, de o, de ele, de aquele. Não se faz Daqui a. Ver dali a, nesta página. a contração da preposição com o artiDar (horas). Concordância. Ver horas, go quando este é parte do sujeito, nem página 140. da preposição com o pronome se ele Dar a. É a, e não para, a preposição exifunciona como sujeito ou o determigida por dar: Deu boas explicações na. Assim, eis os exemplos corretos: aos (e não “para os”) eleitores. / EviApesar de o (e não do) presidente ter tou dar apoio ao candidato. / Dava dito a verdade, ninguém acreditou sempre contribuições à instituição. / nele. / Depois de a (e não da) equipe Deram as características do carro aos ter sido escalada, ele pediu para policiais. jogar. / O fato de o consumidor verDar à luz. É esta a expressão correta, e se obrigado a pagar mais... / Apesar não “dar a luz a” ou “dar à luz a”: Prode aqueles (e não daqueles) criminofessora deu à luz quíntuplos. / Deu à sos terem sido capturados... / Depois luz um menino. / Amaldiçoou a mude esses fatos terem ocorrido... / lher que o dera à luz. São erradas, porAntes de estes dirigentes se pronuntanto, as formas: Professora deu à luz ciarem... / É hora de ela ir embora. / “a” quíntuplos. / Deu a luz “a” um O fato de esta experiência ser marmenino. / Amaldiçoou a mulher que cante... / Apesar de este número ser “lhe” dera à luz. difícil(31) de confirmar... / O fato de ela +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Deão

Declarações textuais Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de86textos

ter-se alegrado... / Reclamou por a (e Declarações textuais. 1 — A reprodução não pela) irmã não ter sido promovide declarações textuais (entre aspas) da. / Insistiu em o (e não no) filme ser é importante e valoriza o texto. E exibido. / Acreditou em ela ser inoprincipalmente mostra ao leitor que cente (e não nela). / Assistiram a o (e houve preocupação do repórter em renão ao) Congresso ser fechado. De colher opiniões ou frases originais, qualquer forma, evite as formas a o, expressivas, marcantes, de efeito ou por o, por a, em o, em ela, ruins jorespirituosas. nalisticamente, e construa a frase de 2 — É preciso, porém, ter o senso outra maneira. exato da medida: nem declarações textuais em excesso, que dêem ao leiObservação. Há gramáticos que tor a impressão de informações derraaceitam essa contração; o Estado, madas na lauda sem nenhum critério, porém, segue a norma da língua. nem declarações textuais de menos, Deão. Plural: deões (prefira), deães e que não permitam ao leitor ao menos deãos. saber se o repórter efetivamente falou “De até”, “em até”. Use até, simplescom o entrevistado ou se apenas remente: Pagamento até cinco prestacolheu informações de segunda mão ções mensais. / Carro financiado até sobre as suas opiniões. 20 meses. 3 — Algumas recomendações de Debacle. Prefira ruína, derrota, catásordem prática sobre a forma de utilitrofe. zar este recurso: De baixo, debaixo. Separado em frases a) Procure usar declarações texcomo olhar de baixo a cima, roupa de tuais a cada um ou dois parágrafos da baixo. Nos demais casos, debaixo: matéria. Uma frase por parágrafo já Subiu depressa, mas agora está deseria uma boa medida e ela funcionabaixo. / Estava debaixo da árvore. ria quase como uma testemunha que Debater. Regência. 1 (tr. dir.) — Empreconfirmasse a história ou fato que o sários querem debater o pacto. 2 (tr. repórter quer levar ao leitor. Exemdir. e ind.) — Empresários querem deplo: A queda de uma barreira provobater pacto com trabalhadores. 3 cou congestionamento de 20 quilô(intr.) — Não estavam debatendo, esmetros na Marginal do Pinheiros, em tavam discutindo. 4 (pron.) — O São Paulo. “Foi horrível”, disse a addoente debatia-se no leito. 5 — Não vogada Denise Barros, que ficou existe a forma debater sobre alguma presa no trânsito durante quatro coisa (use debater pacto, por exemhoras. O texto conta uma história e plo, e não debater sobre pacto). usa a personagem para lhe dar veraciDebruçar-se. Alguém se debruça e não dade. O leitor tenderá a confiar mais debruça, simplesmente: A moça denas informações que lhe estão sendo bruçou-se na janela. / Debruçou-se a transmitidas (não é só o repórter que noite toda sobre os livros. está dizendo aquilo; outra pessoa está Debutante, debutar. Aceitáveis apenas confirmando a informação). para definir a apresentação de uma b) É preciso, no entanto, saber usar jovem à sociedade. Nos demais casos, bem as aspas. Veja como a frase seria use estreante e estrear. reproduzida erradamente: A advogaDecerto. Uma palavra só. da Denise Barros, que passava pelo Decigrama. Palavra masculina: um delocal, diz que “foi horrível ficar presa cigrama. no trânsito durante quatro horas”. O Decímetro. Ver distância, página 98. recomendável: “Foi horrível”, disse a Décimo terceiro. Sem hífen. advogada Barros, que passa+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)Denise 3889-2425


Declarações textuais Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de87textos

Declarações textuais

va pelo local. “Fiquei presa no trândele é com a população de São sito durante quatro horas.” Repare Paulo” e não apenas “com os que voque não há necessidade de nenhum taram nos candidatos do partido”. outro verbo declarativo depois da se4 — Nunca deixe de pôr entre aspas gunda frase: fica claro que é a mesma as palavras e expressões contundenpessoa quem fala. tes, redundantes ou óbvias que, pela c) Não coloque nunca ponto para estrutura da frase, possam ser atribuídar continuidade a uma declaração das pelo leitor ao jornal, quando na entre aspas. Por exemplo: “Foi horríverdade são do entrevistado: O time vel. Fiquei quatro horas presa no entrará em campo amanhã, “a metrânsito”, disse a advogada Denise nos que seja novamente burlado em Barros. O certo é quebrar a frase ao seus direitos”, advertiu o presidenmeio: “Foi horrível”, disse a advogate. / Para o economista, o orçamento da Denise Barros. “Fiquei quatro municipal é simplesmente “irresponhoras presa no trânsito.” sável”. / O assaltante disse estar ard) Apenas na transcrição de trerependido do crime, embora saiba chos de discursos, pronunciamentos, que isso “não traz a menina de voldocumentos oficiais, ordens do dia e ta”. / Ministro critica “histéricos” do mais alguns poucos textos como mercado financeiro. esses, será permitida a inclusão de 5 — Não recorra às declarações mais de uma frase entre aspas. textuais apenas como forma de conMesmo assim, a indicação virá semtornar as dificuldades que você esteja pre antes do trecho reproduzido, e tendo para traduzir as informações nunca depois. ou opiniões do entrevistado. Mesmo O certo: Explicou o presidente: que este diga, por exemplo, que o “Em 1950, havia dois partidos de um vulto era de difícil visualização, vosó criador, Getúlio Vargas. Os líderes cê, com maior propriedade, escreva do PSD não tinham o menor conssimplesmente: Segundo o entrevistatrangimento em votar no candidato do, a pessoa (ou figura ou vulto) era do PTB. Afinal, eram todos ex-goverdifícil de identificar (ou distinguir ou nadores nomeados por ele. A situaver). ção agora é muito diferente.” O erra6 — Embora as declarações entre do: “Em 1950, havia dois partidos de aspas devam transcrever com fidelidaum só criador, Getúlio Vargas. Os líde as palavras do entrevistado, adapte deres do PSD não tinham o menor o texto às normas gramaticais, acerte constrangimento em votar no candias concordâncias, elimine as repetidato do PTB. Afinal, eram todos exções muito freqüentes e contorne os governadores nomeados por ele. A sivícios de linguagem. A menos, claro, tuação agora é muito diferente”, exque haja alguma razão para manter liplicou o presidente. teralmente o texto. Em entrevistas ou na reprodução 7 — A adaptação do texto às norde declarações isoladas, esta forma mas lingüísticas não deve, porém, perestá vetada. mitir que ele assuma caráter artificial. e) Finalmente, não despeje sobre o Uma jovem cantora, por exemplo, dileitor uma torrente interminável de ficilmente diria frases como estas que aspas, como neste exemplo: O prefeilhe foram atribuídas: “Tudo entre nós to declarou que “o problema dos amsempre foi resolvido no seio da famíbulantes vai ser resolvido” e “o cenlia” ou “Meu pai não pôde aceitar vertro da cidade ficará limpo até o fim me posar nua para uma revista”. A do mês”,+55 porque compromisso expressão da família e a forma (11)“o3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)seio 3889-2425


Defender

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de88textos

Deflagrar

não pôde aceitar ver-me posar soam ter dito era: “Durante o dia, desempenhava minhas funções na cozifalsas no contexto. nha.” Outros exemplos errados: O 8 — Pode haver casos em que conempresário afirmou também que venha ressaltar os erros ou as formas “tudo será feito na nossa empresa estranhas das declarações textuais. para conquistar o mercado de superNesse caso, nunca deixe de acrescengelados”. / Segundo o artista, “nintar um sic!, entre parênteses, logo deguém muda o meu pensamento”. pois do erro ou da afirmação. 12 — Abra e feche aspas cada vez 9 — Declarações textuais só que truncar uma declaração por obdevem abrir notícia ou reportagem servações introduzidas no texto: “A quando forem realmente de grande nação”, prosseguiu o deputado, “esimportância: “O Brasil voltará a honpera agora que o governo finalmente rar seus compromissos.” Com esta revele os nomes dos corruptos.” declaração, o ministro X pôs fim 13 — Nos diálogos, use travessões ontem à moratória que o País havia e não aspas: decretado um ano antes. 10 — Não permita que a declaraCom um largo sorriso, o presidenção entre aspas mude o sujeito da orate disse ao visitante: ção, transformando o discurso indire— O senhor chegou na hora. to em direto: O prefeito garantiu que O chefe do Gabinete comunicou “eu não permitirei esse descalabro”. então a presença de mais um conviO sujeito estava na terceira pessoa dado. (garantiu) e passou para a primeira — Antônio Carlos, você foi um (permitirei), quebrando o ritmo e a estigre — saudou o presidente. — Por trutura do texto. Casos semelhantes aqui, senhores. E se dirigiu com os podem ser contornados por construdois recém-chegados para o salão de ções como: “Não permitirei esse desrecepção. calabro”, garantiu o prefeito. / O prefeito garantiu: “Não permitirei esse 14 — Ver também os verbetes asdescalabro.” / O prefeito garantiu pas, página 46, e encampação, página que não permitirá “esse descalabro”. 105. Outros exemplos igualmente inaceitáveis: O presidente disse que Defender. Use substantivo e não infinitivo depois: Comissão defende inde“chegou ao meu conhecimento nização para torturados (e não “deque...”/ O diretor da TV informou fende indenizar”). que, “se tivéssemos obtido a limi“Defender que”. Ninguém defende que, nar, ...” / O maestro afirmou que “pomas defende alguma coisa: Deputado demos muito bem fazer um hino...” / defende a fusão de bancos (em vez de: A modelo acha que tem um lado senDeputado defende que bancos sual “do qual muito me orgulho”. / devam se fundir). Da mesma forma: O ditador reservava seu tempo livre Jornal defende apoio dos EUA ao Bra“para aprofundar-me em assuntos sil na ONU (e não: Jornal defende que como história e economia”. EUA devem apoiar o Brasil na 11 — Mesmo que não altere a pesONU). soa do verbo, o uso de pronomes posDéficit. Desta forma. Plural: déficits. sessivos (nosso, seu, sua, etc.) também indica a mudança do sujeito: “Definir que”. Alguém define alguma coisa, mas não define que... Disse que durante o dia “desempenhava muito bem suas funções na co- Deflagrar. Prefira decretar, iniciar, abrir, provocar, zinha”. A+55 única coisa3042-2403 que+55 ele poderia (11) (21) 3492-2403 +55 (31)desencadear: 3889-2425A insatisfa-


Democrata-cristão, ... Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de89textos

De forma que

ção popular provocou a rebelião (em Deixe-me dizer, deixe-o fazer. E nunca vez de deflagrou). / Depois de duas “deixe eu dizer”, “deixe ele fazer”, etc. horas de reunião, os metalúrgicos de- Deletar. Aceitável apenas na informáticretaram a greve. / Manobras de basca. Nos demais casos, use apagar, destidores abrem a sucessão (em vez de fazer, suprimir: Queria apagar (e deflagram). / Os estudantes inicianunca “deletar”) aquelas impressões ram (e não deflagraram) o movimenda memória. to às 10 horas. Demais, de mais. 1 — Numa palavra só, De forma que. Ver de maneira que, tem o sentido de em excesso, muito, nesta página. demasiadamente: Fala demais. / Defronte de. E não “defronte a”: Ficou Havia gente demais ali. Equivale parado defronte do palanque. ainda a além disso, os restantes: Chegou cansado; demais, estava doenDe Gaulle. 1 — Com d minúsculo quante. / Os demais convidados... 2 — De do se citar o nome todo: o general mais equivale a a mais (e opõe-se a de Charles de Gaulle. Com D maiúsmenos): Recebeu dinheiro de mais. / culo quando se usar a forma reduziIsso não é nada de mais. da: o general De Gaulle. 2 — Não há nenhuma prova de que o general De maneira que. É a locução correta, tenha dito que “o Brasil não é um país assim como de modo que, de forma sério”. Evite a citação, portanto. que, de sorte que (e nunca de “maneiras” que, de “modos” que, de “formas” Deitar-se. Alguém se deita e não deita, que...). Use sempre essas formas, em apenas: Ele se deita cedo todo dia. / O Sol deita-se mais tarde no verão. / vez de “de maneira a”, “de modo a”, Todos se deitaram no chão, quando “de forma a”, “de sorte a”, etc.: Fez o os assaltantes mandaram. trabalho de maneira que agradasse ao chefe (e não de maneira a agradar Deixar claro, evidente. 1 — O adjetivo ao chefe). / Voltou o rosto de modo varia nas locuções deixar claro, evique não fosse visto de frente (em dente, nítido, patente e outras do gêlugar de de modo a não ser visto). / nero: Eles deixaram clara (e não Preencheu o formulário de forma que claro) sua intenção. / Deixaram evinão deixasse dúvidas (e não de forma dentes (e não evidente) suas pretena não deixar dúvidas). sões. / Havíamos deixado nítidas (e não nítido) nossas preferências. / Democrata, democrático. Use demoDeixaram patentes (e não patente) os crata como substantivo: Os demoriscos que todos iriam correr. 2 — A cratas defendem a pluralidade partilocução só fica invariável se for seguidária. E democrático como adjetivo: da de que: Deixaram claro que as deSão homens democráticos, princícisões eram arriscadas. pios democráticos, atitudes democráticas, etc. Exceção: democrata, “Deixar com que”. Use deixar que, em como adjetivo, apenas quando se refrases como: O excesso de trabalho ferir a partidos chamados Democranão deixou que (em vez de “deixou tas (como o dos EUA): Os candidatos com que”) ele tirasse férias naquele democratas (isto é, adversários dos mês. Fazer é que admite o com, mas republicanos). deixar, não. Deixar mais infinitivo. 1 — Não flexio- Democrata-cristão, democrata-social. ne o infinitivo: Deixe as lágrimas roO plural, tanto do adjetivo como do lar. / Os policiais deixaram as pessubstantivo, é democrata-cristãos e soas sair. 2 — Ver infinitivo, página democrata-sociais: partidos demo145. crata-cristãos, organizações demo+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Denúncias Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de90textos

De modo que

tro da democracia que se pretende crata-sociais; os democrata-cristãos, adotar (segundo, de acordo com), os democrata-sociais. dentro da estratégia da entidade (seDe modo que. Ver de maneira que, págundo), dentro do que se acredita ser gina 89. possível (de acordo com), etc. Demolir. Conjugação. Só tem as formas em que ao l se segue e ou i: demole, “Denunciar que”. Não use esta forma, pois ninguém “denuncia que”. Dedemoliram, etc. nuncia-se alguma coisa: Deputado Denegar. Prefira negar, recusar, rejeitar. denuncia desvio de verbas (e não: DeDenegrir. Conjuga-se como agredir putado “denuncia que” verbas foram (ver, página 34): denigro, denigres; dedesviadas). negri; que eu denigra; se eu denegrisDenúncias. 1 — Como intérprete do leise; etc. tor, o Estado se sente no dever de puDengue. 1 — Palavra feminina quando blicar toda denúncia fundamentada designa a doença: a dengue, a dengue que lhe chegue ao conhecimento. hemorrágica (transmitida pelo mosAliás, o jornal considera essa uma de quito Aedes aegypti). O tigre-asiático suas funções sociais mais importan(Aedes albopictus) é responsável por tes, por estar diretamente ligada à deoutra forma da dengue. 2 — Dengue, fesa da moral pública e do dinheiro do no masculino, significa dengo: o dencontribuinte. O cidadão merece ser gue da passista. defendido em todos os planos, muniDente de leite. O dente vai sem hífen e cipal, estadual e federal. Por isso, o rea categoria esportiva, com: Dentistas pórter deve empenhar-se em manter criam banco de dentes de leite. / Coessa característica permanente do jormeça hoje o campeonato dos dentesnal. de-leite. Veja alguns exemplos de matérias Dentre. Use dentre apenas quando de denúncia: desvio ou má aplicação puder substituí-lo por do meio de: de verbas públicas; conchavos entre Ressurgiu dentre os mortos. / Dentre parlamentares e governantes em pretodos ele saiu vencedor. / Tirou uma juízo da população; favorecimento dentre as cinco moças para dançar. / oficial a empresas particulares; conEra o cientista que, dentre todos os corrências com cartas marcadas; homens, sobrevivera milagrosamenobras dispendiosas, cujo custo não te. Nos demais casos, o correto é corresponda à utilidade; tráfico de inentre. fluência; apadrinhamento e nepotisDentro de. 1 — Use dentro de, corretamo no serviço público; compras púmente, como equivalente a no inteblicas sem concorrência; mordomias rior de, no íntimo de ou no espaço de e gastos exagerados de servidores, go(sentido concreto): dentro de casa, vernantes ou parlamentares; viagens dentro de mim, dentro de alguns desnecessárias à custa do governo, dias. 2 — Se o significado não for esse, com diárias elevadas; transações durecorra a em, de acordo com, segunvidosas em qualquer nível da admido ou equivalente (entre parênteses, nistração pública; uso de recursos púa opção recomendável): A divergênblicos em benefício de particulares; cia dentro do partido (no partido), manipulação dos bancos estaduais dentro do Palácio do Planalto (no Paem favor de empresas de protegidos; lácio), dentro do Parque Antártica salários públicos em desacordo com a realidade do País, etc. (no Parque), dentro dessa filosofia 2 — O jornal exige, no entanto, que (segundo essa filosofia), dentro desse os fatos sejam apurados com rigor, ponto de+55 vista (11) (de acordo com),(21) den- 3492-2403 3042-2403 +55 +55 (31) 3889-2425


Depor

Descoberta, descobrimento Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de91textos

devendo os repórteres ou editores de que, declara de que, afirma de que, etc., mas acredita que, julga que, conservar em seu poder, durante o pensa que, afirma que, e assim por tempo conveniente, os documentos diante. 2 — Ver em que (com prepocomprobatórios das irregularidades sição), página 244, o uso de locuções apontadas. As denúncias feitas por como ter confiança, esperança, deseterceiros cujo nome não possa ser dijo de que. vulgado deverão, sempre, ser conferidas com alguma outra fonte de con- De repente. a) Desta forma, e não “derfiança. repente”. b) Cuidado com o uso exces3 — Ao montar a matéria, se você sivo: a expressão tornou-se modismo sentir alguma insegurança na maniou “muleta”. pulação dos dados, não hesite em re- Derreter-se. Alguma coisa se derrete e correr a especialistas (advogados, econão derrete apenas: A neve (ou o gelo) nomistas, etc.), para que nenhuma inderreteu-se. / Sua frieza derreteu-se. formação corra o risco de desmenti- Desagradar. Use o verbo sempre como do. Assim, só considere o texto em transitivo indireto (com preposição condições de publicação quando tiver a): A nova exigência do CMN desacomprovado todas as denúncias nele gradou aos bancos. / Quando estava incluídas. mal-humorado, tudo lhe desagrada4 — Finalmente, não pense em deva. / A proposta desagradou ao Nornúncia apenas quando o dinheiro púdeste. Como pronominal, o verbo blico estiver envolvido. Há fatos apapede a preposição de: Desagradou-se rentemente corriqueiros cuja divulda atitude dos amigos. gação poderá melhorar muito o dia-a- Desaguar. Conjuga-se como aguar (ver, dia do leitor, como: coleta de lixo malpágina 34): deságua, deságuam, etc. feita; mudanças de trânsito realizadas Descarrilar. Use apenas esta forma, sem critério; derrubada irregular de assim como descarrilamento, em vez árvores; poluição de áreas por indúsde descarrilhar, desencarrilhar, etc. trias que não observem as normas Descartar. 1 — Como sinônimo de afasambientais; contaminação dos rios da tar, deve ser sempre acompanhado cidade; poluição sonora; invasão de das palavras possibilidade, hipótese, áreas residenciais pelo comércio, etc. probabilidade, idéia, sugestão, proRepare que esses assuntos figuram posta e outras semelhantes em frases com freqüência nas cartas dos leitocomo: Governo descarta possibilidares. Por que então não tomar a iniciade de acordo com credores (e não: Gotiva também? verno descarta acordo com credo5 — Ver também acusações, págires). / Estado descarta hipótese de inna 31. tervenção em hospital. / Economista Depor. 1 — Depõe-se em algum lugar e descarta probabilidade de aumento não a alguém ou a algum órgão: Depôs da inflação. / Ministério descarta a na (e não “à”) comissão. 2 — Pode-se idéia de abono. / Sindicatos descartambém depor, apenas: Convocado, tam proposta de greve. 2 — Sempre recusou-se a depor. que possível, substitua descartar, Deputado por. E não de: deputado por com vantagem, por afastar (afasta São Paulo, deputado pelo Ceará. possibilidade, afasta hipótese, afasta idéia, etc.). “De que”. 1 — Nenhum verbo direto — responde à pergunta o quê — aceita a Descoberta, descobrimento. 1 — Use forma de que. Por isso, ninguém acredescobrimento para designar o ato de dita de que, julga de que, pensa de descobrir: descobrimento do Brasil, descobrimento da energia atômica que, crê de que,(11) comenta de que,(21) nota 3492-2403 +55 3042-2403 +55 +55 (31) 3889-2425


Descobrir

Despencar Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de92textos

(note que a coisa descoberta já exisvez que: Ficou encantado desde que tia). 2 — Descoberta equivale a in(a partir do momento em que) a covenção: a descoberta da bomba atônheceu. / Desde que (uma vez que) se mica, a descoberta da vacina contra julga superior, deve fazer o serviço soa paralisia infantil, a descoberta da zinho. penicilina, a descoberta da cura do Desfazer. Conjuga-se como fazer (ver, câncer. página 127). Descobrir. Conjuga-se como cobrir Desfrutar. Prefira a regência direta: Des(ver, página 62). frutou bons momentos em compaDescolamento. E não “deslocamento” nhia da namorada. / O país desfruta da retina. a reputação de bom pagador. / DesDescortino. Forma correta, e não “desfrutou seus bens até a morte. (Modercortínio”. namente, já se admite a forma desfrutar de.) Descrer. Conjuga-se como crer (ver, página 83). Desgovernar. Um veículo desgovernase, e não desgoverna, apenas: O ca“Descrever que”. Alguém descreve alminhão desgovernou-se na ladeira. guma coisa, mas não descreve que... Descriminar, discriminar. 1 — Descri- Desimpedir. Conjuga-se como pedir minar equivale a inocentar, tirar o ca(ver, página 215). ráter de crime de: descriminar (e não Desmentir. 1 — Conjuga-se como mendescriminalizar ou descriminizar) o tir (ver, página 177). 2 — Prefira a uso da maconha. 2 — Discriminar forma desmentir alguma coisa a dessignifica distinguir, segregar, separar: mentir que: O Planalto desmente discriminar o parceiro, discriminar rompimento com a oposição (e não: as minorias raciais. Os substantivos O Planalto desmente que vá romper correspondentes seguem a mesma com a oposição). Com que, use nenorma: descriminação (e não descrigar: O Planalto nega que pretenda minalização ou descriminização) do romper com a oposição. uso da maconha, discriminação ra- Desmi(s)tificar. 1 — Desmistificar cial. equivale a revelar a verdadeira feição Desde. 1 — Sempre sem crase: Desde as de, desmascarar, desmoralizar: Erros duas horas (e não “desde às”). / Desde seguidos o desmistificaram diante o dia anterior (e não “desde ao”). 2 — da platéia. / O adversário conseguiu Não pode ser usado em expressões desmistificar sua aura de sábio. Descomo: A Rádio Tal, transmitindo mitificar corresponde a tirar o caráter desde Ribeirão Preto (use transmide mito de: A Rússia desmitificou a tindo de Ribeirão Preto), ... / O presifigura de Stalin. / A sociedade modente, falando pelo telefone desde derna desmitificou o tabu do sexo. Amsterdã (de Amsterdã), ... 3 — O Desobedecer. Regência. Ver obedecer, uso normal de desde é com até (e mais página 201. raramente com a): Navegou desde o De sorte que. Ver de maneira que, páAtlântico até o Pacífico. / Desde o pai gina 89. e a mãe aos filhos, genros e noras, todos estavam presentes. 4 — Com Despedir. Conjuga-se como pedir (ver, página 215). expressões de tempo, pode ser usado isoladamente ou com até: Está doen- Despencar. Como o verbo tem valor absoluto, é errado escrever, por exemte desde a semana passada. / Trabaplo: IR do setor financeiro despenca lhava desde a alvorada até o anoitecer. 5 — A locução desde que signifi41,9%. Usar essa forma equivale a ca a partir do momento em que,(21) uma 3492-2403 dizer que eleitorado prefere 51,8% +55 (11) 3042-2403 +55 +55 (31)o 3889-2425


Despender

Destaques Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de93textos

um candidato ou que uma empresa nas: Página A17 / Mais informações exorbita 88,9% nos preços. Siga uma nas páginas A14, B16 e C8 / Íntegra destas opções: IR do setor financeiro do projeto na página A8 cai 41,9% (fica claro que ele despene) Na assinatura, por extenso ou cou) / IR do setor financeiro despencom iniciais, colocada no pé da matéca. O mesmo raciocínio se aplica à varia e na referência à participação de riação dos índices da Bolsa de Valores. outros profissionais no texto: (João de Despender. Desta forma. Almeida) / J. A. / Colaborou Carlos da Despercebido. 1 — Em textos jornalísSilva. / Colaboraram Carlos da Silva ticos, o correto é despercebido (que e Alberto Moreira. não foi notado, que não atraiu a aten2 — Use itálico (modo 4 do termição): O fato passou despercebido aos nal), caso o corpo do texto seja o norjornalistas. 2 — Desapercebido tem mal, ou corpo normal (modo 0), caso uso muito mais restrito e significa o corpo seja o itálico: desprevenido, desprovido: desapercea) No nome dos cadernos, suplebido de dinheiro, de recursos; desamentos ou seções do Estado e dos depercebido para a guerra. mais órgãos jornalísticos da empresa Despir. Conjuga-se como servir (ver, ou de seus produtos: Caderno 2, Espágina 266): dispo, despes; que eu tadinho, Jornal da Tarde, Agência Esdispa; etc. tado, Rádio Eldorado, Jornal do CarDesprendimento. E não “despreendiro, Espaço Informal. mento”. b) No nome dos demais jornais e Desses, destes. Sempre no plural em frarevistas: Jornal do Brasil, The New ses como: Jamais diria uma coisa York Times, Le Monde, Veja, Newsdessas (e não “dessa”). / Nunca aceiweek. Observação. Use o mesmo taria um absurdo destes. / Você concorpo do texto para o nome das emiscorda com um disparate desses? soras de rádio e TV: Rádio Cultura, Desses que. Concordância. Ver dos Rede Globo, TV Record (com a única que, página 102. exceção da Rádio Eldorado). Destaques. 1 — Use negrito (modo 1 do c) No nome de obras artísticas em terminal), caso o corpo do texto seja geral (músicas, filmes, vídeos, peças o normal, e negrito itálico (modo 5) caso o corpo seja o negrito): de teatro, painéis, quadros, escultua) No nome do jornal e suas varianras, livros, programas de rádio e TV, tes: O Estado de S. Paulo, Estado e Esetc.): Coração de Estudante, Let it Be, tadão. a Sonata ao Luar, A Última Tentação b) Nas perguntas das entrevistas de Cristo, Macunaíma, o vídeo Vida tipo pingue-pongue: sem Cor, Vestido de Noiva, GuerniEstado — Por que o senhor renunca, Abaporu, Os Maias, Novo Diciociou ao cargo? nário Aurélio, Estadão no Ar, DominJoão de Almeida — Achei que não gão do Faustão, História de Amor. havia mais condições para ficar no goNão vai em itálico, porém, o nome verno. de conferências, simpósios, cursos, c) Nas notas publicadas no pé dos congressos, etc., que, de qualquer artigos, comentários, etc., para indiforma, deverá ser escrito com iniciais car quem é o autor: X é professor de maiúsculas: A América Latina e os Literatura da USP. / Y é secretárioPaíses do Primeiro Mundo, A Influêngeral do Ministério da Justiça. cia da Televisão na Formação da Perd) Nas chamadas da 1ª Página e nas chamadas internas outras pági- 3492-2403 sonalidade Criança, O Século 21. +55 (11)para 3042-2403 +55 (21) +55 (31) da 3889-2425


Destroem

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de94textos

Deter

b) As palavras ou locuções estrand) Nas palavras de gíria ainda não geiras. Evite-as ao máximo, mas, absorvidas pelo idioma ou nos termos quando necessárias, vão no mesmo empregados no sentido figurado: A corpo do texto: rock, jazz, best seller, moça considerou o livro chocante. / libor, shopping center, pizza, in meO prefeito criticou os pianistas do moriam, tour de force, parti pris. (Se Congresso. / Um puxador de automóvocê não estiver escrevendo para o veis, os cigarras, um espianto, a corjornal, no entanto, convém marcar tadeira (ladra), o presunto, um berro esses termos com negrito, itálico ou (revólver). / Tirar um sarro. / Saca! aspas.) Legal! Falou! c) Os nomes, modelos e tipos de e) Nos apelidos (desde que não de navios, aviões, foguetes, naves espadomínio público): Fininho, Russo, ciais, satélites, sondas, armamentos, Alemão, Carlinhos Gordo, Zé Caveículos em geral, etc.: Minas Gerais, timba, etc. Em corpo normal, no enBateau Mouche, Costa Marina, Jaú, tanto: Xuxa, Pelé, Gugu (apresenta14 Bis, Phantom, Mirage, Boeing, DCdor), Vicentinho, Betinho, Luizão. 10, Sputnik, Challenger, Endeavour, f) Para destacar alguma palavra da Telstar, Urutu, Escort, Mercedesfrase: O orador pronunciou o corrupBenz. to com ênfase. / No caso, ladrão é um d) O nome de sociedades, escolas, termo muito forte. associações e empresas estrangeiras g) Nos nomes científicos de aniou brasileiras e o de produtos comermais e plantas: Aedes aegypti, Coffea ciais: Harvard, British Petroleum, arabica. Use também itálico nos gêExxon, Bank of America, Votorantim, neros (inseto do gênero Glossina), Aços Villares, Martini, Bombril, mas não nas ordens ou famílias: famíCoca-Cola, Chivas Regal. lia das leguminosas, ordem das rosaDestroem. Sem acento. les. h) Para marcar o nome de cada ci- Destróier. Plural: destróieres. dade mencionada no mesmo texto: O Destruir. Conjuga-se como construir (ver, página 80). presidente da República disse ontem, em Ribeirão Preto, que... Já em Bra- Desvalido. Sem acento (pronuncia-se desvalído). sília, à noite, insistiu... i) Na remissão a outros textos pu- Desvalorizar-se. Alguma coisa se desvaloriza e não desvaloriza, apenas: A blicados na mesma edição: A colocamoeda desvaloriza-se todo dia. / ção dos times no Campeonato PaulisSuas ações desvalorizaram-se. ta (ver ao lado) revela... / O decreto do presidente da República sobre a re- Desviar-se. Alguém ou alguma coisa se desvia e não desvia, apenas: O motoformulação do Imposto de Renda (ínrista conseguiu desviar-se a tempo. / tegra na página B8) mostra... / No seu O carro desviou-se do pedestre. / A discurso aos novos oficiais (ver abaiprefeitura não se desviou das metas xo), o ministro do Exército garantiu... traçadas. 3 — Não vão em negrito nem em Detalhe. É redundância falar em “peitálico: quenos detalhes”. Todo detalhe é pea) As palavras em destaque nos tíqueno. tulos, olhos, janelas e legendas, que deverão ser escritas entre aspas: “Es- Deter. Atenção para algumas formas: tado” ganha o Prêmio Esso. / “Os Íris” detinha (e não “detia”); deteve, detise torna o quadro mais caro do veram (e não “deteu”, “deteram”); detivera(31) (e não3889-2425 “detera”); se ele detivesmundo. /+55 Foge (11) o assaltante “Barão”. 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55


Diferentemente Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de95textos

Deterioração

da à instabilidade da Bolsa agravouse (e não “se ele detesse”); se ele detise há alguns dias. ver (e não “se ele deter”). Deterioração. Formas corretas: deterio- Dia. Inicial maiúscula para designar datas: Dia das Mães, Dia da Criança. ração, deteriorar(-se), deteriorado, deteriorável. E não “deteriorização”, Dia-a-dia, dia a dia. Com hífen, designa “deteriorizar”, etc. a rotina ou o trabalho diário: O dia-aDeteriorar-se. Alguma coisa se deteriodia da empresa. / Para usar no dia-ara e não deteriora, apenas: As reladia. / Seu dia-a-dia é sempre agitado. ções entre eles deterioraram-se. / A Sem hífen, equivale a diariamente, carne deteriorou-se. com o correr dos dias, dia por dia: É trabalho para fazer dia a dia. / Dia a “Detetizado”. De DDT só pode derivar dia ele confirma o acerto da sua condedetizado, e não “detetizado”, erro tratação. muito comum. Detonar. 1 — Significa fazer explodir, Diabete. Prefira esta forma: a diabete. disparar, produzir explosão: A espole- Diácono. Feminino: diaconisa. ta não detonou. / O assaltante deto- Diário Oficial. Escreva em itálico apenou a arma. 2 — Nao use o verbo no nas o nome Diário Oficial. Assim, o sentido figurado, como sinônimo de Diário Oficial da União, o Diário Ofiprovocar, desencadear, destruir, fazer cial do Estado, o Diário Oficial do Pasucesso, porque se trata de modismo: raná, etc. O fumo provoca (e não “detona”) a Dias da semana (em outras línguas). asma em crianças. / As críticas deAlemão. Segunda — Montag; terça sencadearam (e não “detonaram”) a — Dienstag; quarta — Mittwoch; crise. / O jogador destruiu (e não “dequinta — Donnerstag; sexta — Freitonou”) o trabalho do técnico. / A artag; sábado — Samstag; domingo — tista arrasou (e não “detonou”) em Sonntag. Sempre com inicial maiúsAngra. cula. De vez que. Ver vez, página 307. Espanhol. Segunda — lunes; terça Devido a. 1 — Não use essa locução no — martes; quarta — miércoles; quinlugar de por causa de, em razão de, grata — jueves; sexta — viernes; sábado ças a, em virtude de, em conseqüên— sábado; domingo — domingo. cia de. Ela pode sempre ser substituíFrancês. Segunda — lundi; terça — da por uma dessas, em frases como: O mardi; quarta — mercredi; quinta — empate não provocou surpresa, por jeudi; sexta — vendredi; sábado — sacausa da (e não devido à) igualdade medi; domingo — dimanche. entre os dois times. / Em conseqüênInglês. Segunda — Monday; terça cia do (e não devido ao) forte calor, a — Tuesday; quarta — Wednesday; cidade... / A informação não estava quinta — Thursday; sexta — Friday; disponível por causa de, em razão de, sábado — Saturday; domingo — Sunem conseqüência de (e não devido a) day. Sempre com inicial maiúscula. problemas de comunicações. / GraItaliano. Segunda — lunedi; terça ças à, em virtude da (e não devido à) — martedi; quarta — mercoledi; boa forma física, fez a caminhada quinta — giovedi; sexta — venerdi; sásem se cansar. bado — sabato; domingo — domeni2 — Devido a varia quando se refeca. re diretamente a um substantivo ou pronome, equivalendo a causado por, Diferentemente. É esta forma que se deve usar quando diferente puder ser decorrente de: Eram ferimentos devisubstituído por de modo diferente: Didos (causados por, decorrentes de) à ferentemente (de modo diferente) de queda que sofrera. / Prestou as homeoutros intelectuais (e não “difenagens devidas a ele.3042-2403 / A queda devi- 3492-2403 +55 (11) +55 (21) +55 (31) 3889-2425


Diferir

Diminutivos Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de96textos

rente” de outros intelectuais), ele sufixo inho: narizinho, rapazinho, sempre gostou das festas populares. / Luisinho, piresinho, rosinha, princeEla, diferentemente (e não “diferensinha, inglesinha, paisinho (pequeno te”) de outras pessoas, evita criticápaís), etc. lo. f) Além dos substantivos e adjetiDiferir. Conjuga-se como aderir (ver, vos, também os advérbios admitem página 32): difiro, diferes; que eu difios diminutivos, em certos casos: agora; difere tu, diferi vós; etc. rinha, devagarinho (ou devagarzi“Difundir que”. Alguém difunde algunho), adeusinho, rapidinho, cedinho, ma coisa, mas não difunde que... pertinho, longinho, etc. São, no enDigladiar. E não “degladiar”. tanto, formas coloquiais, que devem Dignar-se. Usa-se com a preposição de ser evitadas no noticiário, a não ser (e não a) ou sem ela: Ele não se digem casos especiais. nou de responder (em vez de “não se g) Para formar o plural, flexiona-se dignou a”). / Esta é a ajuda que ele se a palavra, retira-se o s final e acrescendignou proporcionar aos amigos. ta-se a terminação zinhos (exemplo: Dignitário. E não “dignatário”. pés - s + zinhos): pezinhos, mãoziDiminutivos. 1 — Inho e zinho nhas, pãezinhos, anõezinhos, alea) A forma depende da acentuação mãezinhos, trenzinhos, heroizinhos, e da terminação da palavra. Com os coraçõezinhos, tuneizinhos, papeizimonossílabos e palavras oxítonas, nhos, jornaizinhos, chapeuzinhos, por exemplo, usa-se zinho: pezinho, florezinhas, homenzinhos, barriziheroizinho, mãozinha, bonzinho, nhos (barris - s + zinhos), etc. Atenbenzinho, barzinho, casalzinho, mução. No caso das palavras do item e, lherzinha, sofazinho, avozinha, nariacrescenta-se apenas um s à forma do zinho, etc. singular: narizinhos, inglesinhos, b) Emprega-se ainda zinho com as paisinhos, camisinhas, rosinhas, etc. proparoxítonas e com as paroxítonas h) São irregulares alguns plurais terminadas em ã, ão, ditongo e hiato: populares: mulherzinhas, florzinhas, lampadazinha, camarazinha, gangscolherzinhas, pastorinhas e outros. terzinho, sitiozinho, indiozinho, Ma2 — Outros sufixos riozinho, orfãozinho, ruazinha, luazinha, seriezinha, etc. O diminutivo pode ser formado c) Com as palavras paroxítonas, ainda por uma série de outros elemenusa-se mais o prefixo inho, popular, tos de composição (alguns deles desubsistindo zinho nos casos em que preciativos) como: acho (riacho), apo inho soaria pouco eufônico ou nas for(fiapo), cula (partícula), culo (homúnmas de origem erudita e literária: culo, corpúsculo), ebre (casebre), eca branquinho, cavalinho, barquinho, (soneca), eco (jornaleco), ejo (lugaregordinho, anjinho, pestinha, casijo), el (cordel), ela (rodela), eta (salenha, filhinha, sacolinha, avezinha, ta), ete (filete), eto (folheto), ica (pebaldezinho, ilhazinha, golezinho, lica), ico (burrico), il (covil), ilha (flopraiazinha, etc. tilha), ilho (fundilho), im (espadim), d) Existem dezenas de exceções às ino (pequenino), isco (chuvisco), ita normas expostas, algumas já consa(senhorita), ito (mosquito), oca (engegradas pelo uso: chacrinha, prainha, nhoca), oila (moçoila), ola (rapazola), radinho, Emilinha, Amelinha, Mariiota (aldeota), ote (caixote, serrote), nha, xicrinha, ruinha, etc. ucho (papelucho), ula (célula), ulo e) Quando a palavra termina em z, s ou s + +55 vogal,(11) acrescenta-se ela o 3492-2403 (glóbulo) (Zezito). 3042-2403 +55a(21) +55 (31)e zito 3889-2425


Dinheiro

Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de97textos

Discrição

vírgula no fim, e não à americana: 3 — Uso US$ 54,000.00). Escreva as demais Jornalisticamente, o diminutivo por extenso: 5 milhões de libras, 18,5 em inho e zinho deve ser evitado ou bilhões de liras, 143 mil francos, 342 usado com muita moderação, prefemilhões de marcos. rindo-se, na maior parte dos casos, a 7 — Faça sempre a conversão da forma pé pequeno, em vez de pezimoeda estrangeira em reais: A Comnho, nariz pequeno, em vez de naripanhia do Metrô conseguiu um emzinho, etc. Em matérias de caráter copréstimo de 10 milhões de dólares loquial, eles poderão ter livre empre(tantos reais) para continuar as obras go. Lembre-se, porém, de que o abuso da linha Leste—Oeste. / Banco dá fidesse recurso empobrece o texto, tornanciamento de 318 milhões de marnando-o quase composição escolar. cos (tantos reais) ao Brasil. 4 — Outros sentidos 8 — À Editoria de Economia será Nem sempre o diminutivo tem repermitida a exceção a esta regra quanlação com o tamanho; às vezes indido os assuntos de que estiver tratanca uma forma afetiva de tratamento do tiverem no dólar um valor-padrão e, em outras, equivale a um tanto: pai(dívida externa, cotações ou transazinho (pai), amiguinho, bonitinho ções internacionais, etc.). (um tanto bonito), etc. 9 — Nunca recorra a formas como Dinheiro. 1 — Use sempre algarismos: R$ 18.500 milhões (o certo: R$ 18,5 2 reais, 5 dólares, 4 francos, 8 marbilhões) ou R$ 18.500 mil (o certo: R$ cos, 10 libras. 18,5 milhões). 2 — Abaixo de mil reais, evite o ci10 — A abreviatura de real é R$, frão, a menos que se trate de títulos com espaço entre o cifrão (com um ou quantias não redondas: A revista traço vertical) e o número: R$ custa 5 reais. / O produto subiu 5.670.845,00, R$ 2 milhões. ontem para 80 centavos. / O apareDinheiro (concordância). a) O verbo ou lho foi comprado por 900 reais. adjetivo concorda expressamente 3 — Acima de mil reais, para núcom a quantia: Pagou R$ 150 mil ao meros redondos, há duas formas posjogador, correspondentes (e não “corsíveis: O carro esporte custa R$ 120 respondente”) a 15% do valor do mil. / O carro esporte custa 120 mil passe. / Recebeu R$ 350 mil, livres (e reais (ambas preferíveis a R$ não “livre”) de despesas. / Foram-me 120.000,00). cobrados (e não “foi-me cobrado”) 5 4 — Se for necessário usar três mil reais. / Pagaram-se (e não “pagoucasas da moeda depois da vírgula, o se”) R$ 20 mil pelo carro. b) Ver em certo será dizer, por exemplo, para milhão, página 177, a concordância 0,432 real, quatrocentos e trinta e específica de milhão, bilhão e trilhão. dois milésimos de real. 5 — Caso se tenham quantias que- Dinossauro. E não “dinosauro”. bradas, adote a fórmula mista: R$ Diploma de ... Se se tratar de mulher, diploma de médica, diploma de advo1,23 milhão (equivalente a 1 milhão gada, diploma de professora, etc. 230 mil), R$ 8,45 milhões, US$ 3,86 bilhões. Se não for possível fazer o ar- Direito. Ver “que tem direito”, página 247. redondamento, escreva, então, o nú“Diretiva”. Use diretriz ou norma. mero completo: R$ 342.675.654,00, US$ 78.765.432.876,00. Discrição. Sempre com i quando signi6 — A única moeda estrangeira fica reserva, moderação: Sua discrição era absoluta. / Vestia-se com discujo símbolo se admite é o dólar: US$ crição.(31) (E nunca “discreção”). 54.324,00+55 (assim, com ponto (11) 3042-2403 +55antes (21)e 3492-2403 +55 3889-2425


Divisão silábica Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de98textos

Discriminar

Discriminar. Ver descriminar, página Distância (crase). 1 — Não existe crase 92. quando a locução a distância é indeterminada: Observou a cena a distânDisenteria. E não “desinteria”. cia. / A polícia ficou a distância. 2 — Disparado. Na função de advérbio, fica, Existe crase quando a distância é decomo este, invariável: Ela é, disparaterminada: Estava à distância de 15 do, a melhor atriz. / Os casados ganharam dos solteiros, disparado. metros do local. / A polícia ficou à distância de 5 metros dos manifesDisparar. Está vetado para substituir tantes. dizer, por mais forte que seja a afirmação da pessoa (em frases como: “Ele Distinguir. Conjugação. Pres. ind.: Disnão perde por esperar”, disparou o tingo, distingues, distingue, distinadversário. / O deputado disparou guimos, distinguis, distinguem. Pres. violentas críticas ao ministro. / O subj.: Distinga, distingas, distinga, ator disparou a primeira pergunta ao distingamos, distingais, distingam. cineasta.). Fuja também da terminoImper. afirm.: Distingue tu, distingui logia bélica (fogo de barragem, trinvós. cheira, fuzilaria, tiroteio, etc.), muito Distrair. Conjuga-se como cair (ver, pádesgastada no noticiário. gina 55). “Dispensa apresentações”. Se uma pesDistrair-se. Alguém se distrai e não dissoa dispensa apresentações, por que trai, apenas: As crianças distraíramgastar espaço para explicar quem é se no parque. / Ele não se distrai nunela? Evite o lugar-comum. ca. “Disponibilizar”. Não existe. Use tornar disponível, colocar à disposição, Distrito Policial. O número é sempre ordinal: 46º Distrito Policial, 8º DP (e ficar disponível, etc. nunca 46 DP). Disque. Com hífen: Disque-Pizza. Distância. 1 — Com números redondos, Diversos de. Concordância. Ver algum (alguns) de, página 35. use sempre por extenso as medidas Divertir. 1 — Conjuga-se como servir que exprimem distância ou compri(ver, página 266): divirto, divertes; mento: 40 quilômetros, 12 metros, 50 centímetros, 6 decímetros. (Nos títuque eu me divirta; diverte, diverti; los e tabelas, pode-se usar a abreviaetc. 2 — Alguém se diverte e não ditura: 40 km, 12 m, 50 cm, 6 dm.) 2 — verte, apenas: Todos eles se divertiPara indicar números não exatos, ram muito. / Quem se divertiu mais adote estas formas: 40,5 quilômetros, na festa? 12,3 metros, 55,4 centímetros, 6,5 de- Dívida externa brasileira. Na primeira címetros. Como no caso acima, nos referência do texto, fale sempre em títulos e tabelas permite-se a abreviadívida externa brasileira. Nas detura: 40,5 km, 12,3 m, 55,4 cm, 6,5 mais menções é que se poderá usar dídm. 3 — Se a medida for inferior a 2, vida brasileira, dívida externa ou díficará no singular: 1,4 quilômetro, 0,6 vida, simplesmente. metro, 1,9 centímetro, 0,3 decímetro. 4 — Repare que as abreviaturas não Divisa. Ver fronteira, página 132. têm ponto nem plural e há espaço Divisão silábica. A divisão de uma palavra no fim da linha se faz pelas suas entre o número e elas: 4 m, 16 km, 50 sílabas constitutivas e não pela sua cm. 5 — Nos textos em que a medida formação: bi-sa-vô, su-bal-ter-no, deaparece muitas vezes, pode-se usá-la sor-dem, e-xo-ne-rar, tran-sa-tlân-tipor extenso na primeira e abreviadamente nas demais. co, di-sen-té-ri-co. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Dizer (substitutos) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de99textos

Divulgar que

1 — O que não se separa d) As consoantes dos grupos bl e br separam-se quando são pronunciadas a) Os ditongos e os tritongos (gruseparadamente e ficam na mesma sípos de duas ou três vogais pronuncialaba quando pronunciadas de uma só das numa só emissão de voz): cau-sa, vez: sub-lin-gual, su-ble-va-ção, abdoi-do, a-fei-to, pleu-ra, bai-xa, couro-gar, de-bru-çar. ro, gra-tui-to, men-tiu, a-güen-tar, Uru-guai, i-guais. “Divulgar que”. Alguém divulga alguIncluem-se nesta norma os ditonma coisa, mas não divulga que... gos seguidos de uma vogal: bai-a-no, Dize-me com quem... A forma correta coi-o-te, fei-o-so, plêi-a-de, Cui-a-bá, do provérbio é: Dize-me com quem boi-a-da. andas e te direi quem és (e nunca b) Os grupos ia, ie, io, oa, ua, ue e “diga-me”...). uo, quando átonos (o acento recai na Dizer. Conjugação. Pres. ind.: Digo, sílaba anterior): his-tó-ria, sé-rie, dúdizes, diz, dizemos, dizeis, dizem. bio, má-goa, á-gua, tê-nue, con-tíPret. perf. ind.: Disse, disseste, disse, guo. dissemos, dissestes, disseram. M.-q.c) A consoante inicial não seguida perf. ind.: Dissera, disseras, dissera, de vogal: gno-mo, mne-mô-ni-co, disséramos, disséreis, disseram. Fut. pneu-má-ti-co, psi-có-lo-go. pres.: Direi, dirás, dirá, diremos, did) Os grupos ch, lh e nh: mar-cha, reis, dirão. Fut. pret.: Diria, dirias, co-cho, ve-lho, fo-lha, ba-nhei-ra, gadiria, diríamos, diríeis, diriam. Pres. nho. subj.: Diga, digas, diga, digamos, di2 — Prefira não separar gais, digam. Imp. subj.: Dissesse, disAs vogais dos hiatos (grupos de sesses, dissesse, disséssemos, dissésduas vogais que se pronunciam sepaseis, dissessem. Fut. subj.: Disser, disseres, disser, dissermos, disserdes, radamente), por mera questão de asdisserem. Imper.: Dize, diga, digapecto gráfico: va-ria-do, car-naú-ba, mos, dizei, digam. Ger.: Dizendo. pa-raí-so, ruí-na, cu-rio-so, Ma-rie-ta, Part.: Dito. graú-na, ca-coe-te, a-taú-de, caí-eis, due-lo, je-suí-ta, saú-de, miú-do, Dizer (derivados). Atenção para alguns poei-ra, rai-nha, in-fluir, des-leal, caltempos: prediz; predizia; predisse; ma-ria, psi-co-lo-gia, con-doer, culpredissera; predirá; prediria; prediga; tue, coor-de-nar, caa-tin-ga, in-fiel, se predissesse; se predisser; etc. Da mesma forma, bendizia, condisse, friís-si-mo, vee-men-te. contradissera, desdirá, maldissesse, 3 — O que se separa etc. a) As consoantes pertencentes a sílabas diferentes: op-ção, oc-ci-pi-tal, Dizer (entidades). Governo não diz, ab-di-car, ét-ni-co, sub-me-ter, absnem entidades. Eles podem garantir, tra-to, ob-ten-ção, trans-por-te, innegar, confirmar, revelar, etc., mas tac-to, ap-ti-dão, ins-pi-rar, cons-purnão dizer, declarar ou afirmar (como car, obs-cu-ro, at-mos-fe-ra. em Petrobrás diz, Itamaraty afirma, governo declara). b) As consoantes dos grupos rr, ss, cç, sc, sç e xc: car-rei-ra, cas-sa-ção, Dizer (substitutos). Em princípio, os pros-pec-ção, nas-cer, des-ça, ex-cesverbos mais recomendáveis para texso. tos que envolvam declarações são os c) A consoante simples acompainsubstituíveis dizer, afirmar, declanhada da vogal que é pronunciada rar, garantir, prometer e poucos mais. junto com ela: ma-ca-co, pe-sa-do, No seu lugar, podem ser usados oude-se-jo, pró-xi-mo, de-sen-ga-no, tros, desde que com muito critério, entre os quais acreditar, achar, julgar, gra-má-ti-ca. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


100 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Dizer (para) que

Doenças

admitir, esclarecer, explicar, conde”. Inconscientemente, o jornalista cluir, prosseguir, etc. participa de uma competição de oriO que não é viável é o uso indiscriginalidade que todos sabem onde cominado de pretensos substitutos que meça, mas nunca onde vai terminar. na verdade não se prestam a textos deVeja alguns verbos que você pode claratórios ou não têm o sentido que usar, desde que expressem com preciàs vezes lhes é atribuído. Veja exemsão as declarações a reproduzir: acenplos inaceitáveis, todos reais: tuar, achar, aconselhar, acreditar, “O senhor é de direita ou de esacrescentar, acusar, adiantar, admiquerda?”, inaugurou fulano (era um tir, advertir, advogar, afirmar, alegar, repórter dando início a uma entrevisalegrar-se, alertar, ameaçar, analisar, ta coletiva). / “A polícia é como um antecipar, anunciar, apontar, aprecorpo tomado 80% pelo câncer”, disgoar, aprovar, argumentar, assegurar, para friamente o delegado. / “Não atestar, avaliar, avisar, brincar, calvamos promover evasão de renda”, cular, citar, cobrar, comentar, comdiscursa o presidente da Federação. / plementar, completar, conceituar, “Eu gosto é de fazer gol aos 46 minuconciliar, conclamar, concluir, contos do segundo tempo”, festejou Milcordar, condenar, confirmar, consiton Reis (repare que o Milton Reis não derar, constatar, contar, corrigir, deestá festejando nada). / “A caverna foi cidir, defender, definir, demonstrar, formada pelo trabalho das águas que denunciar, depor, desafiar, descrever, pressionaram a rocha e produziram desculpar-se, desmentir, destacar, um buraco deste tamanho”, exibe, duvidar, entusiasmar-se, esclarecer, abrindo os braços (exibe por declaexemplificar, explicar, finalizar, frira). / “Os professores ganham mal, sar, fundamentar, garantir, gracejar, mas as aulas também andam bem ilustrar, imaginar, indagar, informar, ruins”, polemiza a presidente (ela esinsinuar, insistir, ironizar, julgar, justava dando entrevista e “polemizantificar, lamentar, lembrar, manifesdo” sozinha). / “Estou vivendo um petar, narrar, notar, objetar, observar, sadelo”, desespera-se Marlene. / “E opinar, perguntar, pregar, presumir, se ele acerta a cobrança de falta?”, prevenir, proclamar, prometer, protreme o técnico. /”De jeito nenhum por, prosseguir, protestar, provocar, eu fico com o prejuízo”, bufava de reafirmar, reagir, rebater, reconhecer, raiva Carlos Roberto. / “Acho esse reconsiderar, recordar, reforçar, refuíndice de mortalidade muito elevatar, reprovar, retrucar, ressaltar, resdo”, espanta-se fulano (que na verdasalvar, resumir, revelar, salientar, sude está opinando, e não se espantangerir, surpreender-se, vaticinar, etc. do). / “É uma pena que eu tenha sido Dizer (para) que. O certo é dizer que e afastado”, choraminga o centroanão “dizer para que”: Diga-lhe que vante (que apenas se está queixando). venha almoçar conosco (e não: DigaEssa prática encerra três riscos: a) lhe “para que venha” almoçar conosEditorialização. O texto tende a ser co). / Disse-lhe que saísse logo (e não: opinativo, porque o repórter atribui Disse-lhe “para sair” logo). juízos de valor às declarações do entrevistado. E a norma do Estado é dei- Dó. Palavra masculina: muito dó. xar a opinião para os editoriais. b) Ar- Doar. Conjuga-se como magoar (ver, página 166). tificialidade. Alguém usa palavras como sentencia, sustenta, confiden- Doenças. Inicial maiúscula apenas no cia, enfatiza, embasa, notifica e ounome próprio: síndrome de Down, tras semelhantes? “Originalidasíndrome pânico, mal de Alzhei+55 (11)c)3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)do3889-2425


101 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

“Doente grave”

Dona

mer, doença de Parkinson, sarcoma 5 — Não use os dois-pontos nos tíde Kaposi, tumor de Ewing, aids. tulos para introduzir retranca ou procedência e assim ganhar espaço, em “Doente grave”. Grave é o estado do frases como: Carne: autorizado o audoente, e não o doente. mento / Paraguai: eleições serão em Doer. 1 — Só se conjuga nas terceiras janeiro. pessoas: Pres. ind.: Dói, doem. Imp. ind.: Doía, doíam. Pret. perf. ind.: Dois toques, dois-toques. Use treino de dois toques, sem hífen, e um dois-toDoeu, doeram. M.-q.-perf. ind.: Doera, doeram. Fut. pres.: Doerá, ques, com hífen: A seleção realizou doerão. Fut. pret.: Doeria, doeriam. um treino de dois toques ontem. / A Pres. subj.: Doa, doam. Imp. subj.: seleção realizou um dois-toques Doesse, doessem. Fut. subj.: Doer, ontem. doerem. Ger.: Doendo. Part.: Doído. Dólar. 1 — Converta sempre o valor em 2 — Como pronominal (doer-se e conreais (entre parênteses depois da mendoer-se), tem todas as pessoas: eu me ção em dólares). A única exceção é dôo, tu te dóis; que eu me condoa, que para o noticiário sobre a dívida externós nos condoamos; etc. na brasileira, que pode continuar apeDois-dormitórios. Com hífen quando nas em dólares, e para as cotações indesigna o tipo de apartamento: Comternacionais. 2 — Admite-se, por ecoprou um dois-dormitórios. nomia de espaço, a fórmula com ciDois-pontos. São usados principalmenfrão e o valor em dólares: US$ 30 mite: lhões, US$ 23.560,00. 1 — Nas citações, com verbo ex- Dom. 1 — Use, de preferência, a forma presso ou oculto: Depois da reunião abreviada: d. João VI, d. Pedro I, d. com o presidente, o ministro do TraPedro II. 2 — Como tratamento eclebalho prometeu: “Os salários este siástico, precede, em geral, o prenoano ganharão da inflação.” / Almeime: d. Eugênio, d. Ivo, d. Paulo Evada: “A recessão está no fim.” risto. No caso em que o religioso seja 2 — Nas enumerações: Vieram três mais conhecido pelo sobrenome, dos seus filhos: João, José e Maria. / porém, o d. pode ser usado com ele: O deputado fez duas ameaças: ded. Scherer, d. Castro Meyer. 3 — Não nunciar o acordo e romper com o gouse artigo antes de dom: Encontraverno. ram d. Antônio. 3 — Nas exemplificações, notícias Domicílio. 1 — É em domicílio a expressubsidiárias, esclarecimentos, síntesão que se usa para entregas: Fazemses ou conseqüências do que foi enunse entregas em domicílio (e não “a” ciado: Previsão de Delfim: a recessão domicílio). Equivale a: Fazem-se enserá pior que a de 1981. / Já se sabe: tregas em casa. Da mesma forma: faltará cerveja. / O governo reage: Dão-se aulas em domicílio. 2 — A doCódigo Penal para os agressores. / micílio exige verbo de movimento: Instituto faz as contas e avisa: a inConduziram o doente a domicílio. / flação vai subir. / Depois de dez anos, Foram levá-lo a domicílio. mulher não desiste: acha que o maDo mesmo modo que. Concordância. rido está vivo. / Justificou-se: o que Ver assim como, página 47. pretendia era chamar a atenção para Dona. 1 — Os nomes femininos não o problema. devem ser precedidos de dona. Escre4 — Nos vocativos que encabeçam va simplesmente o nome da mulher cartas, requerimentos e ofícios: Preque faça parte do noticiário: Ruth zado senhor: / Magnífico Reitor: / Ilmo. sr.:+55 (11) 3042-2403 Cardoso, Covas. 2 — Preserve +55 (21) 3492-2403 +55 (31)Lila 3889-2425


Do que

102 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Duque

obviamente as declarações: “Isso é possibilidade que seja reformulada com d. Margarida”. (não era a possibilidade, mas o que se disse antes que seria reformulado). / Do que. Com verbos seguidos da prepoLadrão de carro tem pena (foi punisição de, deve-se usar do que, e nunca do, e não ficou com pena) até o ano o que: Não sei do que ele gosta (e 2000. / Apesar de uma bola na trave nunca: Não sei o que ele gosta). Emde Baiano (na verdade, foi Baiano bora correta, evite a forma o de que quem chutou a bola na trave). por só ter uso literário e antigo: Não sei o de que ele gosta. Mais alguns casos: Centro vai funcionar até agosto (isto é, até agosto Do que (comparação). Ver comparações começa a funcionar e não funcionará (formas), página 72. apenas até agosto). / Mesa-redonda Dos que. Concordância no plural, assim debate saída para crises em São como desses que ou daqueles que: Paulo (debate em São Paulo ou as criNão sou dos que (desses que, daqueses é que são em São Paulo? — no les que) se abalam com pouco. / Ele caso, debate em São Paulo). / A loué dos que (desses que, daqueles que) cura de João, que contagiou a mulher fazem alarde à toa. (quis-se falar de João, que havia conDoutor. Dê esse tratamento apenas aos tagiado a mulher com Aids antes de médicos. E na forma abreviada: dr. ficar louco). / Uma promoção espeDublê. Evite: virou lugar-comum dizer cial para você, que está nos últimos que alguém é “dublê de ministro e dias (a promoção ou você está nos úlcandidato” ou “dublê de jogador e timos dias?). / Artista nu impede que empresário”, por exemplo. jornal circule (não foi um homem nu Dupla. Concordância no singular: A que impediu, mas a publicação de dupla Jacqueline e Sandra ganhou uma foto sua, nu, levou à suspensão medalha de ouro em Atlanta (e não da circulação do jornal). / Mutirão “ganharam”). contra a violência do governo comDuplo sentido. Evite as orações ou papleta um ano (o mutirão é que é do lavras que possam dar falsa idéia do governo, não a violência, como o que se escreveu, mesmo que essa imtexto insinua erroneamente). / Preso pressão seja momentânea e se desfaacusado de crime (trata-se de um ça com a leitura mais atenta do texto. preso que foi acusado de crime ou da Na maior parte das vezes — lembreprisão do acusado de um crime?). se — o leitor passa pela notícia, apeHá uma situação especial, digna da nas, e não se detém nela. Veja alguns maior atenção, em que se termina por exemplos de dubiedade: afirmar o contrário do que se pretenO deputado conversou com o prede: Sem concurso público, como sidente da Câmara na sua sala (de manda a lei, o governador nomeou o qual deles?). / X não aceita Y; quer o procurador. / Deixando de consultar irmão (o próprio ou o de Y?). / De 200 o Congresso, como determina a denúncias a regional só pune 15 (deConstituição, o presidente nomeou o núncias ou infratores? — no caso, embaixador. Nos dois casos, a lei eram infratores). / Ela aparecerá bremanda realizar concurso público e vemente (no caso, pretendeu-se dizer consultar o Congresso, embora a rigor rapidamente e não em breve) num sea notícia afirme exatamente o oposto riado. / Prefeito reassume pedindo (sem concurso, de acordo com a lei, aumento de salário (não era para ele, ou deixando de consultar o Congresmas para os trabalhadores). / Elevado so, de acordo com a Constituição). o prejuízo das lojas (está elevado ou Duque. Feminino: duquesa. foi elevado?). Não existe nenhuma +55 /(11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Durante

103 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Elísio

“Eis aqui”. Redundância. Eis já significa aqui está. Eis por que. Sempre com o por que separado. Eis que. 1 — A locução deve ser usada apenas quando dá idéia de surpresa ou imprevisto: Quando menos se esperava, eis que começou a confusão. / Eis que surge finalmente a estrelad’alva. 2 — Com o sentido de causa, prefira uma vez que ou porque: Ele deve vencer a prova, uma vez que (e não eis que) é o atleta mais veloz da competição. / O recurso deve ser rejeitado porque (e não eis que) não tem fundamento jurídico. É. A inicial é maiúscula no nome de Ele, ela. Não podem funcionar como obobras artísticas: Tudo É Ilusão. jeto direto. Por isso, nunca escreva: O ...ear e não eiar. 1 — A terminação dos pai repreendeu “ele” (o certo: repreverbos é ear e não eiar: enfear, recear, endeu-o). / Eu vi “elas” (o certo: Eu cear, passear, apartear, etc. O i só apaas vi). rece nas formas conjugadas quando o acento cai no e que precede a termi- Elefante. Coletivo: manada. Feminino: elefanta (“elefoa” não existe) e aliá. nação ar: re-cei-a, en-fei-am, cei-o, recei-em, apar-tei-e, pas-sei-as. 2 — Elegido, eleito. Prefira elegido com ter Não existe i nas formas em que o e haver e eleito, com ser e estar: Tinha acento cai depois do e que precede a (havia) elegido, foi (estava) eleito. Já terminação ar: rece-amos (e não “rese admite, porém, o uso de eleito com ceiamos”), ce-aste, enfe-aram, passeter e haver: Tinha eleito. ais, rece-avas, enfe-aria, passe-ou, Eleição, eleições. No singular quando se aparte-emos, rece-eis, etc. 3 — Ver tratar de uma única eleição: a eleição também verbo (conjugações), página presidencial. No plural quando forem 298. várias: as eleições de 1998, as eleições É bom. Ver é preciso, página 111. de prefeito e vereador, etc. Eclipse. Masculino: o eclipse. “Elementos”. Jargão policial. Use hoECT. Sigla da Empresa Brasileira de mens, jovens, suspeitos, etc. Correios e Telégrafos (e não EBCT). “Elencar”. Palavra inexistente. Não “Edil”, “Edilidade”. Use apenas vereause. dor e Câmara Municipal (ou Câmara, Elenco. Use apenas para atores. Nos desimplesmente). mais casos, prefira lista ou relação. ...êem. É a forma correta destas flexões: Eletro... 1 — Liga-se sem hífen ao elecrêem, dêem, lêem e vêem. mento seguinte: eletroacústica, eleÉ feio. Ver é preciso, página 111. troencefalograma, eletroímã, eletromotriz, eletrorradiologia, eletrossoEfeito. Liga-se sem hífen a outro subsno. 2 — Não faça a fusão do o com a tantivo ou a nomes de produtos ou vogal seguinte: eletroacústica (e não pessoas para formar expressões como: eletracústica), eletroencefalograma efeito estufa, efeito cascata, efeito Orloff. (e não eletrencefalograma), etc. “Eire”. Use+55 República Irlanda. Elísio. Campos Elísios. (11) da 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55Com (31)i:3889-2425

Durante. Durante significa no tempo de ou pelo espaço de, não devendo, portanto, simplesmente substituir de ou em: O jogador chegou durante a madrugada (o certo: de madrugada). / País precisa crescer 5% durante 1997 (em 1997). / Astrólogo prevê muitas mortes durante este ano (este ano ou neste ano, apenas).


104 Emigrar, imigrar Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

“Elo de ligação”

que lhe fez a comunicação, no tempo “Elo de ligação”. Redundância: elo já quer dizer ligação. em que os animais falavam. Omita a preposição apenas em casos especiais, Elucubração. Com u, assim como elue quando a eufonia o exigir: A primeicubrar. ra vez que vi Paris, o dia que me queiÉ mau. Ver é preciso, página 111. ras, etc. “Em azul”. Não use a preposição em 2 — Com semana, mês e ano, esantes de nome de cor: Entalhes “em pecialmente, prefira o uso de no e na, marrom”. O certo é entalhes marque tornam as formas mais eufônicas: rons, casas azuis, desenhos amarelos, Na semana que vem (e não semana tapetes verdes (e não em verde), etc. que vem), no ano que vem, no mês Embaixadora, embaixatriz. Embaixaque vem, no mês passado (e não mês dora — mulher que exerce o cargo; passado), na semana passada, no ano embaixatriz — mulher do embaixapassado, etc. dor. Em com gerúndio. Evite as formas em Embaixo. Numa palavra só. se tratando de, em me vendo chegar, “Embasamento”, “embasar”. Palavras em sendo eleito, em conquistando o vetadas. Use fundamento, base, governo, etc. Proceda da maneira razão, motivo, fundamentar, basear, mais usual: tratando-se de, vendoetc. me chegar, sendo eleito, conquistanEmbora. 1 — Exige subjuntivo: Embodo o governo. E seja sempre comedira confie no time, o técnico armou do ao recorrer ao gerúndio. um esquema defensivo (e não emboEm com verbo de movimento. Ver a ra “confia”). / Embora vá sair logo... algum lugar e não em, página 22. (e não embora “sairá” logo...). 2 — A palavra atrai o pronome colocado na Emergir, imergir. 1 — Emergir equivale a vir à tona, aparecer: O submarimesma oração: Embora no caso se no emergiu na entrada da barra. / A trate (e não “trate-se”) de uma pessoa Lua emergia no horizonte. 2 — Imerséria... 3 — Embora não deve acomgir significa mergulhar, lançar, empanhar gerúndio. Use, então: Embora brenhar-se: O pé imergiu no lodo. / O seja feliz, fulano... (e não: Embora ditador imergiu o povo na guerra. / O sendo feliz, fulano...). animal imergiu na floresta. 3 — Use “Em-chefe”. Elimine a preposição em: emerso e imerso da mesma forma: Só comandante-chefe. a cabeça estava emersa (fora Em cima. Separado. No entanto: encid’água). / Continuou imerso nos seus mar, encimado. pensamentos. Em com expressões de tempo. 1 — Grande parte das expressões de tempo EMFA. Desta forma. pode ser usada com a preposição em Emigrar, imigrar. Emigrar é sair de um país para se fixar em outro: Emigrou ou sem ela. Alguns exemplos: na prido Japão, fixando-se no Brasil. Imimeira vez (em) que, na última vez grar equivale a entrar em um país es(em) que, no ano (em) que, no dia tranho para nele viver: Milhares de (em) que, no instante (em) que, no europeus imigraram para o Brasil no mês (em) que, no momento (em) que, começo do século. Da mesma forma: no tempo (em) que. Prefira a norma emigrante—imigrante, emigração— da língua, isto é, o uso da preposição: imigração e emigrado—imigrado. (Os na primeira vez em que a viu, no ano emigrantes que deixaram o Japão no em que chegou ao Brasil, no dia em século passado... / Os imigrantes que que nos mudamos, no instante em chegaram Brasil nos anos 30...). que deu conta de si, no momento em 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31)ao3889-2425


105 Encampação Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Eminente, iminente

Eminente, iminente. 1 — Eminente siga referência for a coisa, concorde o nifica ilustre, sublime, elevado: cienverbo com o sujeito: Em que pesem os tista eminente, morro eminente. 2 — argumentos contrários... / Em que Iminente quer dizer prestes a acontepese a falta de escrúpulos alheia... 3 cer: perigo iminente, aprovação imi— Regra prática: no caso 1, subentennente. 3 — Da mesma forma, eminênde-se sempre isto entre o que e o pese: cia (a eminência do parecer) e imiEm que (isto) pese a todos nós... / Em nência (a iminência do perigo). que (isto) pese aos inimigos... Emissoras de rádio e TV. Ver nomes de “Em seda”. Não use a preposição em emissoras de rádio e TV, página 191. para indicar o material de que alguma Em o, em ele, em aquele, em esse. Use coisa é feita, como vestido “em” seda. essas formas quando o o, ele, aquele, O certo é vestido de seda, estátua de esse, este, etc., forem sujeito ou objebronze, móvel de jacarandá, escultuto do verbo: Não vejo problema em o ra de mármore, casa de alvenaria, menino ficar aqui (em esse menino, terno de tropical, chapéu de palha, em este menino, em aquele menino). etc. A contração (no, nele, etc.) não cabe, É muito, é pouco. Estas e outras formas no caso. De preferência, mude a frase semelhantes (com verbo de ligação) para evitar essas construções, antijornão variam em frases como: Cem nalísticas. reais é muito por essa blusa ou é Empatar. Use empatar por, e nunca pouco, é demais, é suficiente, é bas“empatar em”, pois os adjuntos advertante, era demais, etc. Igualmente: biais de quantidade não admitem a Dois metros de seda era pouco para o preposição em. Repare que, se um vestido. / Quinze dias é tempo sufitime ganha ou perde por, também emciente para a viagem. pata por. Da mesma forma, empate Encampação. Todo cuidado é pouco para por ou empate de, e não “empate em”. que o jornal evite passar ao leitor, Empecilho. E não “impecilho”. como suas, opiniões ou conceitos exEmprestar. 1 — Use emprestar apenas pressos por outras pessoas. Veja os como ceder por empréstimo: Empresprincipais casos em que a notícia ou o tou o livro ao amigo. / Emprestava ditítulo encampa uma opinião ou connheiro habitualmente. 2 — No senticeito alheio: do de pedir ou tomar emprestado, em1 — Quando alguém faz uma declapregue estas expressões, e nunca “emração reproduzida no título sem a inprestar de”: Pediu emprestada a bicidicação do nome do autor: Dados da cleta do amigo. / Tomou emprestados reserva cambial brasileira estão cor2 mil reais (repare na concordância: retos / O Brasil exportará mais este emprestado varia conforme o termo ano / Lucro já não atrai tanto as emou expressão a que se refere). presas / Plano vai repor as perdas saEm preto e branco. Em preto e branco: lariais / A Terra é um organismo televisão em preto e branco, progravivo / São Paulo precisa parar de cresma em preto e branco, foto em preto cer. e branco. Em todos esses casos, era indispenEm que pese a. 1 — Quando a referênsável revelar quem dava as informacia for a pessoa, use essa expressão e ções ou opiniões, para que o jornal não o pese fica invariável: Em que pese a ficasse responsável por elas. ela, farei o negócio. / Em que pese aos 2 — Quando se admite como verinimigos, nada lhes devemos. / Em dadeira, no título, uma alegação ou que pese a todos nós, infelizmente o justificativa de alguém: Chanceler governo não 2+55 — Quando +55volta (11)atrás. 3042-2403 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


106 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Encapuzado, encapuzar

Encontro

não sabia da ação americana. / O jopeito de violência contra menino é gador que se perdeu na madrugada. / linchado. Treinador inglês só quer aprender. 6 — Se uma empresa, entidade ou No primeiro caso, o chanceler órgão não estiver comprovadamente negou saber da ação americana. O tíenvolvido num ato criminoso, jamais tulo, porém, diz taxativamente que a identifique com a ação que seus emele não sabia. No segundo, o jogador pregados ou funcionários tiverem alegou ter chegado atrasado à concenpraticado, com generalizações como tração porque se perdera, e não pora gangue do ICP, a quadrilha da que ficara bebendo. No terceiro, o Acme, etc. treinador inglês está fazendo apenas Encapuzado, encapuzar. E não “encapuum jogo de palavras. Um recurso para çado” ou “encapuçar”. contornar o pequeno número de si“Encarar de frente”. Redundância. Ennais do título é usar aspas: A CIA, carar já significa olhar de frente (nintambém, “não sabia de nada” / O joguém encara de lado ou de costas). gador “que se perdeu” na madrugaPode-se, isto sim, encarar alguém fida. xamente, firmemente, com arrogân3 — Se o título confirma uma cia, com temor, etc. acusação, pode eventualmente deixar de mencionar o autor da afirmação, Encarregar. Regência. 1 — Encarregar alguém de alguma coisa: Decidiram desde que se trate de fonte oficial encarregá-lo do trabalho. / A mãe en(como no exemplo abaixo, em que a carregou a filha de fazer as compras. própria Casa Branca admitiu o fato): 2 — Encarregar-se de: Ele se encarreReagan agiu para ajudar os contras. gou de trazer os documentos. 4 — Há denúncias que freqüentemente encerram considerações. Encerrar-se. Alguma coisa se encerra e não encerra, apenas: O jogo encerrouDeixe muito claro, se possível com o uso de aspas, que não se trata de conse mais cedo. / Feira encerra-se e venceitos emitidos pelo jornal. Veja o das agradam aos organizadores. exemplo: O senador catarinense con- “Encher o saco”. Vulgaridade. Nunca sidera um absurdo esses cargos estause. rem nas mãos de parentes do presi- Encontrar. Ver achar, página 30. dente do instituto, muitos incapaci“Encontrar a morte”. Lugar-comum. tados para exercer as funções. A frase Não use. muitos incapacitados... deveria estar Encontrar-se com. No sentido de reuentre aspas ou acompanhada de uma nir-se com, avistar-se, use a forma ressalva, como muitos dos quais o pronominal: Encontrou-se com o parlamentar considera incapacitaamigo (e não “encontrou com”) / Saiu dos para... Caso contrário, poderá papara encontrar-se com os gerentes. recer que o comentário é do jornal. Encontro. Veja a diferença entre as lo5 — No noticiário polícial, nunca cuções: a) Ao encontro de empregachame de criminoso, estuprador, asse para designar uma situação favorásaltante, etc., quem não tenha confesvel: O aumento veio ao encontro das sado o crime ou sido preso em flagransuas necessidades (satisfez as suas te. Veja um exemplo incorreto: Morto necessidades). / A política e a sociocom 30 tiros por tentar violentar melogia vão ao encontro uma da outra nino. Leia, porém, o que dizia a notí(completam-se). b) De encontro a incia: Moradores do bairro tal mataram a tiros o feirante X, acusado de dica oposição, choque: O governo não ter violentado... E um correto: Sus- 3492-2403 deve ir de encontro às aspirações do +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


Endereços

107 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Entrada

Paulo, a renda dos assalariados caiu povo (ir contra). / Foi de encontro aos desejos do pai (agiu contra). na mesma proporção. / Enquanto o porta-voz do Planalto dava as expliEndereços. Ver localização, página 162. cações pedidas pela imprensa, o preÉ necessário. Ver é preciso, página 111. sidente saía pelos fundos do paláE nem. 1 — Como já significa e não, a cio. / Enquanto o governo não cumconjunção nem rejeita o e em casos prir sua promessa de cortar gastos, como: Não foi nem ficou. / Não faço dificilmente o déficit público será nem quero. / Não se anda nem se contido. corre. / Nunca o viu nem verá. Tam2 — Este recurso favorece a formabém quando nem significa e sem ou ção de frases longas e cheias de internão, inexiste o e: Ficou sem amigo calações. Pense sempre nisso quando nem (e sem) dinheiro. / Nem fala nem escrever um texto do gênero e prose move (não). 2 — Admite-se e nem cure tornar o período o mais objetivo apenas quando não há negativa antes possível. ou quando a expressão equivale a e 3 — Em nenhuma hipótese mistunem mesmo, e nem sequer, e muito menos (reforço ou ênfase): Estudare os tempos verbais: Enquanto X esvam o dia todo e nem se lembravam tranhou tal coisa, Y dizia que... / Ende comer. / Meu irmão chegou ontem quanto X insiste na idéia, Y contese nem me telefonou ainda. / E nem tou essa pretensão... / Enquanto os da própria vida estou seguro. golfinhos procuraram praias deser“Enfrentar boas condições”. Enfrentar tas, o pingüim dá uma lição de indica confronto. Por isso, é errado vida... / Enquanto a CBF convidou X empregar o verbo como no exemplo para técnico da seleção, o Santos seguinte: O motorista no momento quer o mesmo treinador. vai “enfrentar” (o certo: encontrar) 4 — Evite (por se tratar sentido eruboas condições de trânsito. dito que se está tornando modismo) “Enfrentar de frente”. Redundância. o uso de enquanto como sob o aspecNinguém enfrenta de outra forma (e to de, em frases deste tipo: Fez um reenfrentar já encerra a palavra frente). trato do escritor enquanto intelectual. / Era um homem enquanto poEngolir. Conjugação. Engulo, engoles, engole, engolimos, engolis, engolem; lítico e outro enquanto empresário. / engolia; engoli; engolira; engolirei; Falou sobre a filosofia enquanto engoliria; que eu engula; se eu engociência. lisse; se eu engolir; engole tu, engula, “Enquanto que”. Use enquanto, apeengulamos, engoli, engulam; etc. nas, em vez de “enquanto que”: Os Enquanto. 1 — Exige correlação do atacantes treinavam chutes a gol, entempo do verbo (em geral, o imperfeiquanto (e não “enquanto que”) os deto: falava, dizia, revelava, pedia) fensores se preparavam fisicamente. quando usado jornalisticamente para Enrugar-se. Alguma coisa enruga-se e introduzir duas ou mais informações não enruga, apenas: A pele enruga-se simultâneas ou complementares: Enna velhice. / O tecido enrugou-se. quanto prossegue o julgamento dos Ensinar. Antes de infinitivo, exige a: A acusados, o governo prepara novas vida ensina a ser prudente. ações contra os guerrilheiros. / En“Ente querido”. Lugar-comum. Não quanto o técnico atribui aos jogadouse. res o mérito pelas vitórias do time, estes só destacam um nome: o do pró- Entourage. Masculino: o entourage. prio técnico. / Enquanto o nível de Entrada. No singular em frases como: A entrada de 3889-2425 Joãozinho e Marcão no desemprego na Grande São 3492-2403 +55cresceu (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31)


108 Entrevista Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

“Entrar dentro”

time... / O time melhorou com a ensubstituídas por entre eles e mim, entre mim e ti, entre ti e mim, etc. trada de Joãozinho e Marcão (e não “as entradas”). Entre si, entre eles. 1 — Quando o sujeito pratica e recebe a ação, usa-se “Entrar dentro”. Redundância. Use enentre si: Os constituintes discutiam trar em. entre si. / Os jogadores brigavam Entre. Exige a existência de pontos de entre si mesmos. 2 — Se o sujeito é referência. Não deve, por isso, ser um e o complemento, outro, a forma, usado quando se tem um conjunto de então, é entre eles: Nada mais existe pessoas ou coisas. Assim: Entre mim entre eles. / O segredo ficou entre eles e ti, entre nós, entre amigos, entre os mesmos. / O prêmio foi repartido homens (mas não “entre a humanientre eles próprios. dade”), entre os espectadores (mas não “entre o público”), entre os ato- Entretanto. Use entretanto ou no entanto, mas nunca “no entretanto”. res (mas não “entre o elenco”), entre os habitantes (mas não “entre a po- Entreter. Atenção para algumas formas: entretinha (e não “entretia”); entretepulação”), etc. Nesses casos, use com, ve, entretiveram (e não “entreteu”, em, no meio de, etc. “entreteram”), entretivera (e não “enEntre... Hífen antes de h: entre-hostil. tretera”); se ele entretivesse (e não “se Nos demais casos: entreaberto, entreele entretesse”); se ele entretiver (e fechado, entreposto, entrerriano, ennão “se ele entreter”). tressafra. Entrever. Conjuga-se como ver (ver, páEntre ... e. Usa-se e e não a em frases gina 297). como: Entre 15 e 20 pessoas estavam ali. / Chegará entre as 20 e as 22 Entrevista. a) Texto corrido horas. / A idade dos candidatos vaA entrevista constitui uma das riava entre 18 e 25 anos. principais fontes de informação de Entregado, entregue. Prefira entregado um jornal e está presente, direta ou com ter e haver e entregue, com ser e veladamente, na maioria das notícias estar: Tinha (havia) entregado, foi que ele publica. Ela pode tanto ser a (estava) entregue. Já se admite, própria reportagem como apenas porém, o uso de entregue com ter e parte dela. Não vem ao caso discutir haver: Havia entregue. os tipos de entrevistas que podem Entre mais artigo repetido. No caso de aparecer na imprensa. Convém, no entre anteceder dois termos, o artigo entanto, que você esteja atento para que determinar um deles deverá ser uma série de princípios e preceitos repetido para o segundo: Entre o goque poderão ajudá-lo a fazer melhor verno brasileiro e o francês (e não: esse trabalho: Entre o governo brasileiro e fran1 — Antes de qualquer coisa, procês). / Entre a vida e a morte (e não: cure saber quanto tempo você terá Entre a vida e morte). Em casos como para a entrevista. Se forem poucos mio segundo, com a idéia de indeterminutos, vá direto ao assunto e evite innação, é possível omitir completatroduções desnecessárias. mente o artigo: Entre vida e morte... / 2 — Informe-se sobre o entrevistaEntre lazer e trabalho... do e o assunto. É o mínimo que você Entre mim e ti. É a forma correta, uma pode fazer para que suas perguntas vez que eu e tu não podem ser regidos sejam pertinentes e objetivas. de preposição. Rejeite, pois, constru3 — Não confie apenas na memóções como entre eles e eu, entre eu e ria. Faça anotações e, se necessário, use gravador. Você pode precisar tu, entre +55 ti e eu, etc.,3042-2403 que+55 devem ser 3492-2403 (11) (21) +55 (31) 3889-2425


Entrevista

109 Entrevista Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

reproduzir literalmente uma frase de13 — Evite perguntas óbvias, como licada, contundente, agressiva ou até indagar da mãe que acaba de ver a bombástica, e é bom estar preparado morte do filho: “Como a senhora está para isso. se sentindo?” Ou a quem assinou um 4 — Nunca se esqueça de que a opicontrato milionário: “Você está feliz nião que o leitor quer conhecer é a do com o contrato que assinou?” entrevistado e não a do repórter. 14 — Por mais caótica que seja a 5 — Você pode fazer perguntas dientrevista, você pode ordená-la no retas e incisivas ao entrevistado sem texto final, agrupando os assuntos em que o clima de cordialidade da conblocos para a melhor compreensão do versa seja prejudicado. leitor, em vez de manter a falta de co6 — Procure evitar atritos com o nexão ou de seqüência do texto. entrevistado; quem sairá perdendo 15 — Faça perguntas curtas e objeserá o leitor. tivas, que não permitam divagações e 7 — Há entrevistados mais e verdadeiras defesas de tese ao entremenos difíceis; com habilidade, vistado. porém, salvo raríssimas exceções, 16 — Procure editar a entrevista, será sempre possível conseguir deles dando-lhe um texto corrido e reserpelo menos as informações e opiniões vando o estilo pergunta e resposta essenciais. apenas aos casos especiais, em que 8 — Se você julgar que o entrevisseja útil conhecer a opinião do entretado não respondeu satisfatoriamenvistado em detalhes. te à pergunta ou usou de evasivas, in17 — Varie o texto, para fugir do sista; caso não haja de novo uma rescômodo, mas monótono estilo: disse; posta direta à indagação, registre o a seguir; continuou; prosseguiu; mais fato na reportagem: ele pode signifiadiante; etc. car muito, em certos casos. 18 — Finalmente, as entrevistas 9 — Esteja preparado para acompasão concedidas ao Estado e não aos nhar o rumo que a entrevista seguir; seus cadernos ou suplementos (e é embora você possa ter um roteiro essa indicação que deve aparecer no preestabelecido, será muita pretensão texto). esperar que o entrevistado o cumpra b) Perguntas e respostas à risca. Siga estas instruções nas entrevis10 — Não se deixe conduzir nas cotas de perguntas e respostas: letivas e, se possível, tome a iniciati1 — O assunto e o entrevistado va; sempre haverá quem se disponha devem ser suficientemente impora fazer perguntas de pouca ou nenhutantes para que se justifique o recurma importância e você poderá corriso a esse tipo de matéria. gir o rumo da entrevista. 2 — A menos que haja alguma 11 — Espere o entrevistado conrazão especial para mantê-los, elimicluir seu pensamento para lhe fazer ne do texto os erros e repetições que uma nova pergunta; nada é mais irrias pessoas cometem habitualmente tante, para ele e para o leitor, que uma quando falam. resposta pela metade. 3 — Sempre que possível, entre12 — A pauta é sempre uma indimeie a entrevista com destaques (jacação mínima do que você deve cumnelas, por exemplo): frases bem escoprir. Ela pode conter perguntas obrilhidas, polêmicas ou originais contrigatórias e você deve fazê-las. A parte buem para que o leitor se sinta atraírestante da entrevista, porém, dependo pelo texto. de exclusivamente repórter. +55 (11)do3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


110 “Envolvendo” Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Envolto, envolvido

ou não se pretenda identificar cada 4 — Em entrevistas muito extenpessoa que se dirigiu ao entrevistado. sas, convém quebrar o texto com tí12 — Deixe uma linha de branco tulos auxiliares, que ajudam a tornar entre cada bloco de perguntas e resa página mais agradável e menos pepostas. sada graficamente. 13 — Veja um exemplo sobre como 5 — Evite estender-se demais nas editar a entrevista de perguntas e resperguntas e resuma as respostas do postas: entrevistado. Conserve, no entanto, a essência da opinião dele e suas frases Estado — Você entregou o livro ao mais expressivas ou contundentes. editor sem o último parágrafo. Por 6 — Escolha para a abertura da maquê? téria um corpo maior que o do texto Chico Buarque — Eu tinha dois fie reproduza, se possível entre aspas, nais escritos. Precisava matar o Benalgumas das principais afirmações e jamim, que já é apresentado quando opiniões do entrevistado. vai morrer. Abri para ele a possibili7 — As perguntas vão sempre em dade de achar que tudo fosse um negrito, com a indicação Estado em sonho. Mas deixei o outro final, mais caixa-alta-e-baixa, e não com o nome seco, sem sonho. do caderno ou suplemento do jornal que esteja publicando a entrevista. Estado — Benjamim é melhor do 8 — Use o corpo normal (claro) que Estorvo? para as respostas e mantenha apenas Chico — A estrutura é mais como nome do entrevistado em negrito. plexa, há mais coisas acontecendo. Na primeira resposta, o nome dele deEncontrei mais impasses e... Está verá aparecer por extenso; nas debem, gosto mais de Benjamim. Meu mais, na forma simples pela qual for receio era não repetir, não parecer. conhecido. Daí a opção pela narrativa na terceira 9 — No caso de se tratar de um pinpessoa. Mas tem o estilo. A importângue-pongue entre duas personalidacia fundamental do segundo livro é des, o nome da que faz as perguntas definir o estilo. Sou eu. irá por extenso na primeira vez e resumidamente na segunda (exemplo: Envolto, envolvido. Use envolto como Mario Vargas Llosa; depois, Llosa). sinônimo de enrolado (Estava envolAdote o mesmo procedimento para a to no cobertor) e envolvido nos deque responde (como: Eduardo Galeamais sentidos do verbo, mesmo com no; depois, Galeano). o auxiliar ser: Foi envolvido pelos par10 — Se o Estado reproduzir entreceiros. / Estava envolvido na conspivista de algum jornal ou revista cujos ração. / Negou que estivesse envolviserviços esteja autorizado a utilizar, do no escândalo. Se o auxiliar for ter, substitua simplesmente o nome do empregue apenas a forma envolvido: jornal pelo da outra publicação e, com Já tinha envolvido o filho no coberrelação à pessoa que fala, adote as nortor. / Negou que se tivesse envolvido mas já expostas. no escândalo. 11 — Nas entrevistas coletivas, há “Envolvendo”. 1 — Use acidente de duas possibilidades: a) Apresentar ônibus, desastre de trem, acidente cada pergunta com o nome do jornal, entre um ônibus e dois carros, chorevista ou emissora a que pertence o que de aviões, desastre de avião e jornalista que a fez. b) Usar apenas a nunca desastre “envolvendo” ôniindicação+55 pergunta, não possa 3492-2403 bus, acidente “envolvendo” um ôni(11) caso 3042-2403 +55se(21) +55 (31) 3889-2425


Enxaguar

111 Éramos seis Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

bus e dois carros, etc. 2 — Não em- É preferível. Ver preferir, página 233. pregue essa forma também quando É proibido. Ver é preciso, nesta página. ela puder ser substituída por preposi- E que. Evite essa expressão, usando apeção: Incidente “envolvendo” (com) nas o e ou o que (ou o qual, a qual, os jornalistas, acidente “envolvendo” quais e as quais, quando necessário, (com) dois carros, reunião “envolpara maior clareza), e não os dois junvendo” (entre) empresários e sindicatos: É um tipo de assunto de mau listas, o jogo “envolvendo” (entre) o gosto que (e não e que) deveria ser eviCorinthians e o Santos, etc. tado. / Ali acamparam três famílias Enxaguar. Conjuga-se como aguar (ver, de índios guaranis, procedentes de página 34). Mato Grosso, que (e não e que) há dez E/ou. Evite o abuso, mas, quando necesanos vêm peregrinando pelo País. / O sário, adote essa forma em frases general, que está fazendo nova visita como: Incluem-se na relação cantoàs tropas e (e não e que) pretende volres e/ou músicos. / Queria o apoio de tar logo a Brasília, deixará o serviço escritores e/ou jornalistas. Não há ativo este ano. / No livro que escrebarra, porém, se o e acompanhar veu depois da explosão e (e não e que) meras orações alternativas: Ele chese tornou um clássico... / A razão: o gou apressado e, ou fica, ou vai emque não tem função na frase. bora ainda hoje. É que. 1 — Nesta forma, a locução fica Epidemia, surto. 1 — A diferença é de invariável e vem sempre entre o suamplitude: a epidemia atinge um jeito e o verbo (a concordância se faz grande número de pessoas numa área como se ela não existisse): Nós é que extensa e o surto, um número limitapagamos. / Eles é que devem sair. / do de pessoas numa área mais ou Vós é que podeis dizer isso. 2 — Se o menos restrita. 2 — O termo epidesujeito for colocado entre o verbo ser mia vale apenas para seres humanos: e o que, a concordância será normal: no caso de doença que atinja grande Somos nós que pagamos. / São eles número de animais, o certo é epizooque devem sair. / Sois vós que podeis tia. dizer isso. É preciso. 1 — Com sujeito indetermi- Equivale a dizer. É a forma correta, nado, as locuções é preciso, é proibiassim como equivale a fazer, e nunca do, é necessário, é bom, é feio e ou“equivale dizer”, “equivale fazer”. tras semelhantes PODEM permaneValer, sim, admite essa forma: vale cer invariáveis: É preciso muita caudizer, vale transcrever. tela. / É necessário ajuda. / É proibiEquivaler. Conjuga-se como valer (ver, do entrada. / Vitamina é bom para a página 296). saúde. / É feio blusa em menino. / Era. Inicial maiúscula apenas em Era Não foi preciso rodeios. 2 — No enCristã. Nos demais casos: era cenotanto, sempre que se quiser deixar zóica, era do jazz, era atômica. clara a determinação ou ela estiver Era uma vez. O verbo permanece invaevidente pelo uso de artigo, pronome riável: Era uma vez uma princesa... / ou adjetivo ao lado do substantivo, a Era uma vez sete anões... (ser, no concordância deverá ser a regular: caso, equivale a haver). Não foram necessários rodeios. / Toda vitamina é boa para a saúde. / Éramos seis. Frases desse tipo formamse sem a preposição em: Éramos seis. / É proibida a entrada. / É necessária Éramos oito à mesa. / Ficamos quamuita ajuda. / É feia essa blusa no tro na sala. / Íamos cinco amigos pela menino. 3 — Prefira a concordância normal, sempre que possível. estrada. / Estávamos três no automó+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


112 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

“Erário público”

Erros

é Conferência Nacional dos Bispos do vel. (E não: Éramos em oito, ficamos em quatro, íamos em cinco, estávaBrasil e não “Confederação” Naciomos em três). nal, e INSS é Instituto Nacional do Seguro e não “da Seguridade” Social. “Erário público”. Redundância. O erário é sempre público. 3 — Palavras. A lista publicada no fim deste volume inclui a maioria das Ergométrico, ergonômico. 1 — A ergopalavras da língua portuguesa que metria mede o esforço muscular de possam dar margem a dúvidas quanum trabalho: esteira ergométrica, bicicleta ergométrica. 2 — O estudo dos to à ortografia, além de milhares de efeitos do trabalho no organismo hutermos estrangeiros, designações geomano é a ergonomia. Por isso: teclagráficas e nomes de produtos ou de do ergonômico, cadeira ergonômica. empresas muito usados no noticiário. 3 — “Ergonometria” e “ergonométriNunca deixe de recorrer a ela. co” não existem. 4 — Informação. É um dos erros Ermitão. Flexões: ermitã (prefira), ermais graves que o jornal pode divulmitoa, ermitões (prefira), ermitães e gar. Por isso, confira sempre cuidadoermitãos. samente as informações que recolher; ...érrimo. É o superlativo apenas dos adrecorra a mais de uma fonte, quando jetivos terminados em re e ro: célenecessário; verifique, enfim, todos os bre, celebérrimo; negro, nigérrimo; dados em que possa haver qualquer pobre, paupérrimo. Por isso, nunca engano que comprometa a seriedade escreva “elegantérrimo”, “absolutérda notícia. rima”, “chiquérrimo”, “simplérrimo” 5 — Serviços. É um dos piores tipos (o certo é elegantíssimo, absolutísside erro que o jornal pode publicar. O ma, chiquíssimo, elegantíssimo), leitor muitas vezes programa as suas etc., modismos sem apoio na gramáatividades em função do horário de tica e admissíveis somente em textos uma sessão de teatro ou cinema e é de caráter coloquial. natural que se irrite quando a inforErros. Para manter sua confiabilidade e mação fornecida não corresponde à credibilidade, o jornal deve fazer o realidade. Por isso, confira sempre possível para não publicar erros de necom todo o cuidado — principalmennhuma espécie. Veja alguns dos casos te se você recebeu a indicação com que ocorrem com maior freqüência e muita antecedência — se a televisão procure evitá-los: vai mesmo transmitir ao vivo deter1 — Nomes. O Estado escreve os minado jogo, se o filme, a peça de teanomes e sobrenomes segundo a forma tro, o show, a festa, etc., começam efeque as pessoas adotam. Por isso, veritivamente no horário divulgado, se o fique-os sempre com cuidado, para local é realmente o do espetáculo, se que figurem no noticiário de maneira as inscrições de um concurso ou do correta. A observação vale também vestibular vão mesmo até determinapara os nomes geográficos e palavras do dia. Para um leitor do jornal, neestrangeiras. Em caso de dúvida, connhuma desculpa ou retificação comsulte o vocabulário do fim deste vopensa a perda da inscrição para uma lume. prova, por exemplo. 2 — Siglas. Procure também expli6 — Enumerações. Tenha sempre car convenientemente as siglas ao leiem mente: é comum uma notícia tor e evite discriminá-las erradamendizer que havia seis pessoas presentes te. Por exemplo: STF é Supremo Trinum determinado local e, na hora de bunal Federal e não “Superior” Triburelacionar nomes, fornecer apenas nal Federal. Da(11) mesma forma, +55 3042-2403 +55 CNBB (21) 3492-2403 +55 (31)os3889-2425


Erros

113 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Erros

cinco deles. Por isso, conte sempre os nas informações: a citação incorreta nomes para ver se são mesmo seis. ou trocada do nome do autor de uma 7 — Números. A transcrição de núobra ou declaração ou mesmo a menmeros das anotações do repórter ou do ção incompleta (se uma música, por texto provisório para o definitivo faexemplo, é de Noel Rosa e Vadico, esvorece o aparecimento de erros no oricreva isso, e não se refira apenas ao ginal. É outro item a ser conferido parceiro mais famoso). com atenção. 13 — Intérpretes. Proceda da mes8 — Concordância. Dos erros grama forma com relação aos intérprematicais, é talvez o que surge com tes. Você pode confundir o ator que maior freqüência nos textos. Repasse trabalhou num filme com o de outro o original com cuidado para elimináou a cantora que gravou uma canção los e consulte o verbete concordâncom outra. cia, subtítulo erros, página 78. 14 — Memória. Por tudo isso, des9 — Conhecimento. Evite que confie da memória. O Arquivo, por erros de conhecimento compromeexemplo, é sempre uma fonte mais tam o texto. Não diga, por exemplo: segura. Se você está em cima da hora Um relâmpago caiu no fio do trólede concluir a matéria, entregue-a à bus. O que atinge o fio é o raio. Não chefia. E procure em seguida conferir escreva, também: Havia muitas pesa informação em dúvida. Sempre hasoas no féretro (o féretro é o caixão, verá tempo de corrigi-la. não o cortejo). / Somente amanhã de15 — Gramática. Nem todos são verá ser extraída a cápsula da vítima obrigados a conhecer todas as regras (a cápsula é apenas o envoltório da gramaticais. Por isso, este manual bala). Outra forma a evitar: A geada teve a preocupação de relacionar as caiu... A geada forma-se, não cai (é o principais delas. Nunca deixe de esresultado do congelamento das gotas clarecer nenhuma dúvida sobre crase, de orvalho). Finalmente, lembre-se: a concordância, conjugação verbal, reMuralha da China não é uma das sete gência, formação do plural, colocação maravilhas do mundo. de pronomes, acentuação e outras. 10 — Citações. Nunca cite de meFolheie o manual regularmente para mória, porque provavelmente você ir descobrindo as demais e, principalcometerá algum equívoco. Consulte mente, observações sobre formas graum dicionário de citações, recorra ao maticais corretas e incorretas, difeArquivo, apele para os colegas. Tudo renças entre mal e mau, etc. O leitor justifica o esforço para evitar uma merece todo o empenho para que o transcrição errada ou incompleta. número de erros de uma edição do jor11 — Declarações. Leia sempre nal se reduza cada dia mais. com cuidado suas anotações ou volte 16 — Íntegras. Erros de linguagem a fita do gravador para que as declaraem textos oficiais — notas, transcrições de entrevistados sejam reprodução de discursos, comunicados, projezidas com a maior fidelidade possível. tos, etc. — devem em geral ser corriLembre-se de que qualquer distorção gidos, principalmente quanto à acennas afirmações não apenas levará tuação, grafia, pontuação, regência e uma informação incorreta ao leitor concordância. Evite apenas desfigurar como criará problemas para você e o teor desses documentos. Em casos para o jornal. especiais (mas sempre com consulta 12 — Autores. Consulte dicionáà Direção de Redação), eles podem ser rios, livros especializados ou o Arquimantidos, desde que se registre exvo para fugir erro muito pressamente a observância do texto +55a um (11) 3042-2403 +55comum (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Escalação

114 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Espanhol

original ou se marquem os erros mais guel de Cervantes Saavedra (Cervangritantes com um sic. Não leve em tes), Fidel Castro Ruz (Castro), Auconta nas íntegras a relação de palagusto Pinochet Ugarte (Pinochet), vras vetadas constante do Manual. Francisco Franco Bahamonde (Fran17 — Os cem mais. Ver na página co), Adolfo Suárez González (Suá321 a lista dos cem erros mais corez). Jornalisticamente, use apenas o muns do idioma nome e o sobrenome paterno (a não ser em casos excepcionais): Miguel de Escalação. No singular em frases como: Cervantes, Fidel Castro, Francisco O técnico confirmou a escalação de Franco, Adolfo Suárez, Augusto PiJosé e Pedro. / Com a escalação de nochet. Juca, Alemão e Zezinho, o técnico 2 — Acentuação pretende tornar o time mais ofensivo Para grafar corretamente os nomes (e nunca “as escalações”). espanhóis, observe as principais reEscândalo. Inicial minúscula: escândagras de acentuação do idioma: lo Watergate. a) Acentuam-se as palavras oxítoEscrivão. Flexões: escrivã e escrivães. nas terminadas em vogal, n ou s: café, “Esculhambação”, “esculhambar”. Miró, José, sofás, Martí, Perón, CoraVulgaridades. Não use. zón, Alán, Beltrán, Guillén, algún, Escusa, escusar. Com s. Medellín, Alfonsín, Julián, Rubén, Escutar, ouvir. 1 — Prefira escutar Hernán. Atenção: Juan não tem acenquando o sentido for o de prestar atento, mas León, sim. ção para ouvir, ouvir com atenção, b) Acentuam-se as palavras paroxíatender aos conselhos de: Escutou o tonas que não terminem em vogal, n disco. / Já não escuta os amigos. 2 — ou s: mármol, fútbol, árbol, tórax, Ouvir equivale a perceber pela audiLópez, Rodríguez, Márquez, Martíção: Não ouvi o barulho. / Da sala nez, huésped, azúcar. ouvia o ranger das máquinas. c) Acentuam-se todas as palavras Esfíncter. Desta forma. Plural: esfincteproparoxítonas: género, último, pájares (pronuncia-se esfinctéres). ro, líquido, Málaga. Esgotar-se. Alguma coisa esgota-se e d) Não se acentuam as palavras ternão esgota, apenas: O livro esgotouminadas em encontros vocálicos átose rapidamente. / Sua paciência já se nos: Mario, Julio, historia, democrahavia esgotado. cia (pronuncia-se democrácia), nun...ésimo. É mero modismo usar a termicio, serie, colonia, tenue, ciencia, juinação de centésimo, milésimo e micio. lionésimo para criar superlativos e) Acentuam-se as palavras termicomo “bonitésimo”, “elegantésimo”, nadas em encontros vocálicos tôni“gatésima”. Só textos muito especiais cos: Marías, García, brío, día, telepodem justificar essas formas. grafía, policía, cortesía, rocío. Espanha. Elemento de composição nos f) Acentua-se o i ou u que faça parte adjetivos pátrios: hispano (hispanode um hiato: Raúl, sonreír, caída, traamericano). seúnte, Belaúnde, leído, reúne, aún, raíz. Exceção. Não há acento quando Espanhol. 1 — Nomes as vogais em hiato são u e i ou i e u: Os nomes de origem espanhola Ruiz, Luis, ruido, ruina, miura, desapresentam normalmente o sobrenotruir, jesuita. me paterno antes do materno. Por 3 — Particularidades isso, numa segunda referência, é o sobrenome intermediário que deve ser a) Como o a seguido de m ou n, o usado para identificar a pessoa: Mi- 3492-2403 e e o o(31) em espanhol têm som fecha+55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 3889-2425


115 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Espatifar-se

Estádio

do, não existe acento circunflexo no “Especulado”. Alguém especula com idioma, mas apenas o agudo: género, ou sobre alguma coisa, mas alguma pánico, canónico, cómodo, erróneo, coisa nunca “é especulada”. Assim: Cámpora, lámpara. Círculos políticos especularam sobre b) Como o s entre duas vogais tem a saída do ministro (e nunca: A saída sempre o som de ç, não existe o grupo do ministro “foi especulada”...). ss em espanhol: Asunción, asesor, Esperar. Por trazer implícita a noção de Paso de los Libres, El Paso, asesino, desejo, expectativa favorável, o verbo así, cosaco, asalto, asaz, Asiria. não deve ser usado no sentido negatic) O pronome oblíquo agrega-se ao vo, caso em que o correto é prever ou verbo sem hífen: haberse, darles, estemer: Empresa prevê (e não “especríbase, aprobándose, informándora”) prejuízo de R$ 50 mil. / Todos nos, llévatelo, recibirle, entréguesepreviam (e nunca “esperavam”) a sua lo. morte. / Oposição teme ou prevê der4 — Palavras parecidas rota (e não “espera”). Há palavras que não significam, em espanhol, o que parecem em por- Espinhal. Use esta forma: medula espinhal, nervo espinhal. tuguês. Cuidado ao traduzi-las (entre Esporte. Invariável como adjetivo: carro parênteses está o sentido correto ou esporte, camisas esporte. principal do termo em português): contestar (responder), nadie (nin- Esposo e esposa. Ver marido e mulher, página 173. guém), ninguno (nenhum), todavía (ainda), aparato (aparelho), huelga Espreguiçar-se. Alguém se espreguiça e (greve ou folga), exquisito (excelennão espreguiça, apenas: Saiu da te), papa (batata), pelo (cabelo), sin cama e espreguiçou-se demoradaembargo (mas, porém), embarazada mente. / Bocejou e espreguiçou-se. (grávida), torpe (desajeitado), entre- Esquecer. Regência. l — Esquecer algutanto (por enquanto), sobrenombre ma coisa: Ninguém esquece tais ofen(apelido), apellido (sobrenome), por sas. / Ele esqueceu que tinha comprosupuesto (claro, lógico), coche misso à noite. / O escritor esqueceu (carro), inversiones (investimentos), os originais no táxi. 2 — Esquecer-se desarrollarse (desenvolver-se), desarde alguma coisa: Eles se esqueceram rollo (desenvolvimento), presunto do compromisso. / Queria que nin(suposto), chorizo (salame), muñeca guém se esquecesse dela. 3 — Moder(boneca), crianza (cria de animal), namente, já se admite a forma esqueniño (menino), cachorro (filhote de cer de: Esqueceu de fazer o trabaanimal), anfiteatro (local de velório), lho. / Esqueceu dos amigos. 4 — Pode clase (aula), aula (classe), polvo (pó), também ser intransitivo (dispensar sólo (sozinho), pegar (bater), tirar (arcomplemento): Bebe para esquecer. 5 remessar, jogar), embrujo (encanto), — Esquecer tem outros tipos de remal caracter (explosivo, de pavio gência, todos, porém, de uso mais licurto), presupuesto (orçamento), terário que jornalístico. danés (dinamarquês). “Estadão”. Ver O Estado de S. Paulo, pá5 — Nome oficial. gina 203. O nome oficial do idioma é espaEsse. Ver este, esse, aquele, página 117. nhol e não castelhano. Espatifar-se. Alguma coisa espatifa-se e Estádio. Inicial maiúscula no nome (oficial ou popular) da praça de esportes: não espatifa, apenas: A garrafa caiu e Estádio do Morumbi, Estádio Palesespatifou-se no solo. / A janela espatra Itália. minúscula se a inditifou-se com pedrada. +55a (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)Inicial 3889-2425


“Estado”

116 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Estar

cação for genérica: o estádio de Aradido de artigo; em outros, não. Têm raquara, o estádio do Juventus. artigo: o Acre, o Amapá, o Amazonas, a Bahia, o Ceará, o Distrito Fe“Estado”. Ver O Estado de S. Paulo, páderal, o Espírito Santo, o Maranhão, gina 203. o Pará, a Paraíba, o Paraná, o Piauí, Estado. Com inicial maiúscula, tanto o Rio de Janeiro, o Rio Grande do para designar o poder oficial ou uma Norte, o Rio Grande do Sul e o Tocannação quanto as unidades em que se tins. Não têm artigo: Alagoas, Goiás, divide um país: O Estado tem poder Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, sobre os cidadãos. / A teoria do EstaMinas Gerais, Pernambuco, Rondôdo. / O Estado de São Paulo, o Estania, Roraima, Santa Catarina, São do (São Paulo), os Estados de Minas Paulo e Sergipe. e Bahia, os Estados e municípios, os governadores dos Estados do Sul, na- Estados Unidos. l — Sempre com o artigo e o verbo no plural: Os Estados quele Estado, etc. Unidos são... / Os Estados Unidos Estados. l — É esta a relação dos Estaelegeram... Da mesma forma: Todos dos brasileiros, suas capitais, as reos Estados Unidos aplaudiram o disgiões em que se situam e as siglas que curso do presidente. / Veio dos Estaos identificam: Acre — Rio Branco, dos Unidos. 2 — Aportuguese o nome Norte, AC; Alagoas — Maceió, Nordos seguintes Estados norte-americadeste, AL; Amapá — Macapá, Norte, nos: Alasca, Califórnia, Carolina do AP; Amazonas — Manaus, Norte, Norte, Carolina do Sul, Colúmbia AM; Bahia — Salvador, Nordeste, (Distrito de), Flórida, Geórgia, HaBA; Ceará — Fortaleza, Nordeste, vaí, Nova York, Novo México, PensilCE; Distrito Federal — Centrovânia, Porto Rico e Virgínia. Os deOeste, DF; Espírito Santo — Vitória, mais serão escritos na forma inglesa. Sudeste, ES; Goiás — Goiânia, Cen3 — Aportuguese também estes tro-Oeste, GO; Maranhão — São nomes de cidade: Colúmbia, FiladélLuís, Nordeste, MA; Mato Grosso — fia, Indianápolis, São Francisco, Cuiabá, Centro-Oeste, MT; Mato Nova York e Santa Fé. Escreva em inGrosso do Sul — Campo Grande, glês os demais (San Diego, San AntoCentro-Oeste, MS; Minas Gerais — nio, El Paso, Los Angeles, Buffalo, Belo Horizonte, Sudeste, MG; Pará — Phoenix, Memphis, etc.). Em caso de Belém, Norte, PA; Paraíba — João dúvida, consulte a relação de palavras Pessoa, Nordeste, PB; Paraná — Curido capítulo Escreva Certo. tiba, Sul, PR; Pernambuco — Recife, Nordeste, PE; Piauí — Teresina, Nor- Estadual, estatal. Estadual — Relativo às unidades da Federação: o governo deste, PI; Rio Grande do Norte — estadual, as dívidas estaduais. EstaNatal, Nordeste, RN; Rio Grande do tal — relativo ao Estado como nação Sul — Porto Alegre, Sul, RS; Rio de ou poder político: empresa estatal, Janeiro — Rio de Janeiro, Sudeste, RJ; voracidade estatal. Rondônia — Porto Velho, Norte, RO; Roraima — Boa Vista, Norte, RR; Estar. Conjugação. Pres. ind.: Estou, Santa Catarina — Florianópolis, Sul, estás, está, estamos, estais, estão. SC; São Paulo — São Paulo, Sudeste, Imp. ind.: Estava, estavas, estava, esSP; Sergipe — Aracaju, Nordeste, SE, távamos, estáveis, estavam. Pret. e Tocantins — Palmas, Norte, TO. 2 perf. ind.: Estive, estiveste, esteve, es— Ver também regiões do Brasil, pátivemos, estivestes, estiveram. M.-q.gina 251. perf. ind.: Estivera, estiveras, estiveEstados (artigo). Em alguns casos, o ra, estivéramos, estivéreis, estivenome dos+55 Estados brasileiros ram. Estarei, estarás, esta(11) 3042-2403 +55é prece(21) 3492-2403 +55 Fut. (31)pres.: 3889-2425


117 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Está rindo à toa

Estigma

toma jeito. / Veja se esse relógio está rá, estaremos, estareis, estarão. Fut. pret.: Estaria, estarias, estaria, estafuncionando. b) Usa-se como segunríamos, estaríeis, estariam. Pres. da referência a pessoa ou coisa: Chesubj.: Esteja, estejas, esteja, estejagou a São Paulo em 1954; nesse ano mos, estejais, estejam. Imp. subj.: Esfoi comemorado o 4º centenário da tivesse, estivesses, estivesse, estivéscidade. / Anos depois de ter lido o semos, estivésseis, estivessem. Fut. Ulysses, percebeu a influência desse subj.: Estiver, estiveres, estiver, estilivro na sua vida. c) Designa alguma vermos, estiverdes, estiverem. coisa que já passou: Esse mês, o das Imper. afirm.: Está tu, esteja você, esenchentes em São Paulo, marcou tejamos nós, estai vós, estejam vocês. também a eleição do prefeito. / Esse Imper. neg.: Não estejas tu, não estetempo que não volta mais sempre ja você, não estejamos nós, não estedeixa saudades. jais vós, não estejam vocês. Infin.: 3 — Aquele. a) Refere-se a pessoa Estar. Flexionado: Estar, estares, ou coisa afastada de quem fala e de estar, estarmos, estardes, estarem. quem ouve: Vá buscar aquele livro. / Ger.: Estando. Part.: Estado. Você está vendo aquela estrela? / Está rindo à toa. Modismo. Evite. Eles devem aparecer naquela esquiEsta semana. Ver semana, página 263. na. b) Indica um tempo passado: Estávamos três. Ver éramos seis, págiAquelas férias foram as melhores da na 111. sua vida. / Aquela safra de café bateu Este, esse, aquele. l — Este. a) Designa o recorde do século. c) Identifica, pessoa ou coisa próxima de quem fala: numa oração, o termo mais distante: Este livro é meu. / Esta mesa, este jorVisitaram a Argentina e o Chile; nal, esta página, esta matéria, esta neste, viajaram pelos lagos andinos crônica, esta crítica, esta empresa, e, naquela, esquiaram em Bariloche. este homem. b) Refere-se igualmente 4 — Isto (esta coisa), isso (essa ao lugar em que alguém está: Este coisa) e aquilo (aquela coisa) seguem apartamento, este local, este país, a mesma norma, mas só podem ser esta casa, este hotel, esta piscina. c) usados para coisas. Em relação a pesIndica um período de tempo presensoas, têm sentido pejorativo. te, que ainda não terminou, um man5 — Cá e aqui equivalem a este; aí, dato, uma gestão, etc.: este ano (o ano a esse; lá e ali, a aquele. que vivemos), este mês (o mês atual), 6 — Tal pode substituir esse e esta semana (a semana em que se aquele, especialmente, ou dar caráter está), este século, esta tarde, esta indefinido ao substantivo que acommanhã, esta vida, esta noite, este mopanha: tal homem (esse, aquele), tais mento, este governo, esta adminisassuntos (esses), tais modelos (aquetração, esta crise. Atenção: Esta é a les), tal dia e tal hora, etc. forma de uso jornalístico mais Estigma. Tem sentido altamente negacomum. d) Identifica, numa oração, o tivo. Por isso, está errado o técnico termo mais próximo: Eram duas que queria seu time “com o estigma irmãs, Josefa e Maria; esta (Maria, no do vencedor”. A equipe poderia, isto caso), a loira, e aquela (Josefa), a mosim, apresentar “a marca” ou “a obrena. sessão do vencedor”. Veja exemplos 2 — Esse. a) Indica pessoa ou coisa corretos: Está marcado pelo estigma um pouco afastada de quem fala ou da aids. / Queria se livrar do estigma próxima de um interlocutor: Por de retranqueiro. / O país sofre com o favor, traga-me esse livro. / Cuidado com essa+55 cadeira. menina não 3492-2403 estigma da fome. (11)/ Essa 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


118 Ética interna Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Estilhaçar-se

camisas, calças, meias, “e etc.” 3 — Estilhaçar-se. Alguma coisa se estilhaça e não estilhaça, apenas: O jarro Por extensão do sentido original, etc. caiu e estilhaçou-se. / O vidro estipode também ser adotado para peslhaçou-se com o tiro. soas: Vieram comigo João, Carlos, José, etc. 4 — Segundo ainda o FormuEstiver/tiver, estivesse/tivesse. Ver lário, usa-se ponto-e-vírgula antes de tiver/estiver, tivesse/estivesse, págietc. no caso de enumerações constina 289. tuídas de vários termos agrupados em “Estória”. Em qualquer sentido, use categorias: Com os ditongos ãe e ãi, apenas história. escrevem-se: pães, mãezinhas, capiEstragar-se. Alguma coisa se estraga e tães; zãibo, cãibra; etc. Não há pontonão estraga, apenas: Por causa do e-vírgula, porém, se a enumeração incalor, os alimentos estragaram-se. / cluir apenas termos simples: Eis alguCarro que fica ao relento estraga-se mas abreviaturas que têm a letra w: rapidamente. kw = quilowatt; w = watt; W = Oeste, Estrangeirismos. Ver palavras estranetc. 5 — Se a frase tiver outro sinal de geiras, página 209. pontuação, este costuma ser empreEstrear. Pode-se estrear uma roupa, uma gado antes de etc., como neste exempeça, um teatro, um cinema, etc., mas plo do gramático Celso Luft: Levannão escreva, por exemplo: O Corintar cedo. Respirar o ar puro da thians estréia Joãozinho hoje. manhã. Fazer ginástica. Etc. 6 — Se Estrelas. 1 — Use com hífen a qualifio etc. encerrar a oração, não duplique cação dos hotéis: Era um legítimo o ponto. O de etc. serve também cinco-estrelas. / Hospedou-se num como ponto final. hotel três-estrelas. / Aquele uma-estrela o satisfazia. 2 — No entanto: Era Ética interna. Pense que o jornal tem leitores de todas as tendências, raças, um hotel de quatro estrelas. credos e religiões. Por isso, procure Estudar. Use o substantivo, e não infisempre ser isento no noticiário, espenitivo depois: Governo estuda amcialmente naquele que envolva quespliação do crédito (e não “estuda amtões delicadas, e evite utilizar frases, pliar”). / Receita estuda elevação do alusões ou conceitos que possam meganho da poupança (e não “estuda lindrar as pessoas. elevar”). Lembre-se de que muitos leitores Esvaziar-se. Alguma coisa se esvazia e de 50, 60 ou 70 anos podem considenão esvazia, apenas: O estádio esvarar ofensivos termos que não causaziou-se logo. / As ruas esvaziam-se no riam surpresa aos mais jovens. Esse feriado. / Todas as suas pretensões se equilíbrio de linguagem é fundamenesvaziaram. tal para que o jornal continue a gozar Etc. 1 — Use vírgula antes de etc. Emdo conceito de órgão respeitável e resbora a expressão original, et cetera, já peitoso para com os seus assinantes e contenha e, a abreviatura etc. aparecompradores habituais. ce sempre precedida do sinal no For1 — Jornais e revistas. Sempre que mulário Ortográfico, que define a fizer referência a notícia publicada norma legal do idioma. Essa prática em outro jornal ou revista, escreva terminou por oficializar o emprego da claramente qual foi o órgão que a divírgula, seguido pela maioria esmagavulgou. Eufemismos como revista sedora dos gramáticos brasileiros. manal paulista ou jornal carioca não Assim: Havia ali gatos, cães, galise justificam. O leitor tem o direito nhas, etc. 2 — Nunca use e antes de de saber qual é a publicação mencioetc. Assim: Comprou camisas, calnada,(31) até mesmo para procurar a ças, meias, (e nunca: Comprou +55etc.(11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


119 Ética interna Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Ética interna

informação na própria fonte que a dina notícia, da cor da pele da pessoa. vulgou. No noticiário policial, só faça referên2 — Palavrões e vulgaridades. Por cia a negro quando se tratar de pessoa princípio e em respeito ao leitor, o Esprocurada: A polícia procura dois hotado não publica palavrões nem vulmens negros e um branco, acusados garidades. Assim, todo texto que, de... Nos demais casos, raramente há mesmo em transcrições, contiver exnecessidade de falar em brancos, nepressões como essas deve ser submegros ou mulatos. No noticiário geral, tido à Direção da Redação. Por vulgaa palavra só tem sentido se a própria ridades entendam-se termos ou lopessoa se referir a ela ou se houver cuções como: de saco cheio, encher o uma denúncia de discriminação rasaco, puxa-saco, bicha, veado, veacial. Por isso, não descreva um jogadagem, cafetão, porrada, esculhamdor, artista ou personalidade como, bar, avacalhação, tesão, pentelho, sapor exemplo: João da Silva, 32 anos, patão, vaca (não o animal), saco, negro (a menos que o personagem mijar, sacanagem, fresco (pejoratiproclame a sua negritude). A única vo), frescura, babaca, partir para o exceção seria para casos muito incotapa, quebrar a cara, etc. muns (o primeiro presidente negro de 3 — Palavras ofensivas. Além dos um país, o primeiro cardeal negro, palavrões, há uma série de palavras etc.). O Estado não compactua com que ofendem aqueles a quem se diricasos de racismo e os denuncia semgem. Nem todo gordo aceita ser chapre. mado dessa forma, muito menos de 6 — Velho. Na maior parte dos balofo. Se a pessoa tiver orelhas de casos, a palavra tem conotação preabano, para que deverá o jornal agraconceituosa. Se necessário, revele a var esse complexo? E em que a notíidade da pessoa que ficará clara essa cia ajudará uma pessoa muito feia se condição. E idoso é sempre preferível lembrar essa condição a todo momena velho. to? O mesmo vale para as rugas ou a 7 — Homossexual. É outro termo celulite das atrizes, para operações que só deve aparecer no noticiário se plásticas tratadas de forma depreciativer relação com o fato descrito. Por tiva, etc. Se as pessoas são vaidosas, exemplo: um homossexual foi morto por que agredir esse aspecto da sua por alguém presumivelmente ligado personalidade? Proceda da mesma a uma quadrilha especializada em asforma com termos como baixinho, sassinar esse tipo de pessoas. Outro narigudo, beiçudo, careca, barrigudo exemplo: um artista assumidamente e outros do gênero. homossexual admite que essa condi4 — Deficiências físicas. Trate ção influenciou o seu trabalho. Mais com dignidade os deficientes físicos e um: por causa de sua opção sexual, aluse a palavra técnica, e não termos guém contraiu aids. À exceção de populares e ofensivos, para designácasos como esses, não há razão para los. Assim, por exemplo, estrábico e menções a respeito. não vesgo, impotente e não broxa. 8 — Menores. Por força de lei, meOutros termos a evitar: caolho, manores envolvidos em crimes não poneta, perneta, manco, zarolho, etc. derão ter os nomes publicados no jor5 — Negro e mulato. Se necessánal (identifique-os apenas pelas inirio, use a forma negro (e nunca preto, ciais), nem suas fotos divulgadas. colored, pessoa de cor, crioulo, pardo, Lembre-se, porém, de que a inclusão etc.). Mulato e mulata são aceitáveis do nome dos pais na notícia imediaquando se justificar a especificação, tamente revelará quem é o menor. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


120 Ética interna Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Ética interna

O Código de Menores é claro a respei11 — Suicídios. Se uma pessoa coto, quando proíbe “expressamente a nhecida se suicidou, a notícia deve reidentificação de menor em notícia velá-lo ao leitor, também para que que se publique a seu respeito em dieste não receba a informação pela mevulgação em geral, especialmente na tade. Em qualquer relato de morte, o imprensa escrita e televisada, seja mínimo que se quer saber é de que pelo nome, fotografia, filiação e apemaneira ou em que circunstâncias ela lido”. O Estado procede da mesma ocorreu: Doença? Acidente? Suicíforma com relação a menores vítimas dio? Por mais doloroso que seja o fato, de atos que lhes possam trazer probleevite disfarçá-lo. mas de caráter social ou lhes acarre12 — Raças e nacionalidades. tar discriminações (estupro, por Nunca recorra a palavras que agridam exemplo). raças, nacionalidades ou tendências 9 — Correção. Toda informação políticas, como carcamano, comuna, errada que o Estado publicar deverá china (por chinês), turco (por árabe), ser retificada na edição seguinte, na polaco, japa, gringo, galego, portumesma seção que a divulgou, sob o tíguês ou lusitano (no mau sentido), tulo Correção, ressalvados os casos pau-de-arara, cabeça-chata, baiano excepcionais, que exijam maior des(para qualquer nordestino), judeu (no taque. Justificam um reparo, dessa mau sentido), judiar, judiação, amaforma, erros graves de data, nomes errelo (por oriental), vermelho (por corados, fatos atribuídos a pessoas que munista), etc. não os praticaram e outros do gênero. 13 — Qualificativos. Designe a Erros gráficos que dêem margem a inpessoa sempre pela sua ocupação terpretação dúbia quanto às reais inprincipal e não por outra, acessória tenções do jornal devem ser igual(ou por um qualificativo), que tenha mente corrigidos. Assim, se por uma por objetivo apenas rebaixá-la peranfalha se escreve o sujeito fulano de te o leitor. Se um astrólogo for nomeatal, em vez de o prefeito fulano de tal, do ministro, ele será ministro no nonão se deve deixar de, logo em seguiticiário, e não astrólogo. Idem um sinda, esclarecer ao leitor que houve um dicalista que se eleja deputado. Ou engano no texto da notícia. Uma corum chacareiro que atinja posição poreção sumária pode ser, por exemplo: lítica de destaque. A notícia publicada ontem na pági14 — Iniciais. Além do caso dos na 5 do Estado, sob o título..., apremenores, iniciais poderão também senta uma incorreção. Quem comanser utilizadas, a critério da Direção da dava o então II Exército em..., ano em Redação, para designar autores de deque fulano de tal foi cassado, era o núncias que possam causar-lhes progeneral X e não o general Y. blemas ou risco de vida e mulheres 10 — Doenças. O jornal deve inforadultas vítimas de estupro cuja idenmar claramente do que uma pessoa tidade o jornal admita preservar. sofre, foi operada ou morreu. Não há 15 — Desempregado (técnico). Elisentido em esconder que alguém tem mine um vício do noticiário esporticâncer, por exemplo, ou mesmo aids. vo: o de se referir a todo técnico de fuCaso não revele essa informação, a tebol dispensado por um clube como notícia estará sendo desleal com o lei“mais um desempregado”. Diga apetor e ocultando-lhe um fato que ele nas que ele foi demitido ou dispensamerece conhecer. Apenas, trate a do. Trata-se de um trabalhador como doença com naturalidade, sem sensaoutro qualquer e o desempregado, no cionalismo. caso, dá sempre à notícia um sentido +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Eu

121 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Ex (uso)

pejorativo, que pode perfeitamente Euro... Liga-se com hífen ao elemento seguinte na formação de adjetivos páser evitado. trios: euro-africano, euro-afro-ameri16 — Vender e comprar (jogador). cano, euro-asiático. Nos demais Fale sempre em compra e venda do compostos, não existe hífen: eurocopasse e não do atleta, que é um ser humunismo, eurodólar. mano e não mercadoria em transação. Eu. 1 — Não pode funcionar como ob- Evacuar. Use o verbo apenas no sentido fisiológico: evacuar sangue. Nos dejeto direto. Por isso, nunca escreva: mais, prefira desocupar, esvaziar, reEle mandou “eu” ficar (o certo: mantirar de, sair de, deixar livre. E substidou-me ficar). 2 — Ver pronomes tua evacuação por desocupação, retiretos, item 2, página 241. rada, esvaziamento, saída de, etc.: PoEufemismo. É o uso de uma palavra lícia esvazia a Paulista. / Governo demais branda no lugar de outra. Exemsocupa área invadida. / Começa a replo: dizer que alguém é esquecido tirada dos flagelados da região inunpara não chamá-lo de omisso. Só deve dada. ser usado para evitar palavrões ou terEvadir-se. Alguém se evade e não evamos que possam chocar o leitor. de, apenas: Os detentos evadiram-se. Tenha cuidado para não encampar Prefira fugir, no entanto. um tipo de eufemismo de que o goEvento. O termo aplica-se apenas a verno lança mão regularmente a fim acontecimento ou fato importante. de se promover ou disfarçar iniciatiNos demais casos, use reunião, provas antipáticas. Exemplo: as autoridamoção, realização, congresso, simpódes econômicas usam o eufemismo sio, show, concerto, etc., em vez de realinhamento para substituir o auevento, genericamente. mento de preços que se consideram Ex... Com o sentido de cessamento ou desatualizados. Da mesma forma, no estado anterior, é sempre seguido de governo Geisel falou-se muito em hífen: ex-presidente, ex-governador, aperfeiçoamento democrático quanex-prefeito, ex-diretor, ex-aluno, exdo não havia uma democracia que oficial. Não confundir essas com forcorrespondesse plenamente a essa mas como expatriar, expropriar, exaclassificação. bundância, em que o prefixo ex tem No rodízio de carros adotado em outros significados, ligando-se, então, São Paulo, a Secretaria do Meio Amsem hífen ao elemento seguinte. biente recorreu à palavra adesão, de- Ex (uso). l — Ao designar alguém com liberadamente, para caracterizar o o prefixo ex, nomeie o cargo mais alto cumprimento dessa determinação que a pessoa ocupou, e não o mais relegal. Nem todos os que respeitaram cente. Assim, o ex-presidente João de o rodízio, porém, aderiram a ele (muiAlmeida (e não o ex-governador João tos paulistanos deixaram o carro em de Almeida ou o ex-prefeito João de casa apenas por temor da multa preAlmeida), o ex-ministro Fábio Anvista na lei). Também já se usou a padrade (e não o ex-deputado Fábio Anlavra eutanásia para definir a mera redrade), etc. A ordem de importância tirada de órgãos de corpos ainda não dos cargos, para estabelecer a hierarclinicamente mortos em Taubaté. quia, é a seguinte: presidente da ReFique alerta especialmente com relapública, vice-presidente, ministro, ção aos termos aperfeiçoamento, megovernador, senador, deputado fedelhoria, recuperação e outros que freral, deputado estadual, prefeito e veqüentemente ocultam intenções em reador. No caso de prefeito e deputado estadual, use o bom senso: o exvez de exprimir realidades. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Exageros

122 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

“Exitoso”

“exatos” 2 meses e 14 dias). Na maior prefeito de uma capital, por exemplo, é mais importante que um ex-depuparte dos casos, porém, nem o exatatado estadual. mente é necessário. 2 — Ex-ministro. Alguém é ex-mi- Exceção. l — “Excessão” (com dois ss) nistro, apenas, ou ministro de um goconstitui erro grosseiro. 2 — Em porverno passado. Assim, o ex-ministro tuguês, não existe a locução “exceção Mário Henrique Simonsen ou o mifeita de”, que deverá ser substituída nistro da Fazenda no governo Ernespor à exceção de ou com exceção de. to Geisel, Mário Henrique Simonsen. 3 — Ver em exceto, nesta página, a Nunca, porém, o ex-ministro da Faconcordância de à exceção de. zenda do governo Ernesto Geisel, Exceder. Prefira a regência direta: A viaMário Henrique Simonsen. gem não excedia uma hora (e não a 3 — Só chame de ex-presidentes, uma hora). / A receita excedeu em ex-governadores, etc., os ainda vivos. muito o (e não ao) montante previsOs que já morreram são o presidente to. Castelo Branco, o presidente Juscelino Kubitschek, o governador Ade- Exceto. l — O verbo concorda com o primeiro sujeito: O grupo, exceto nós mar de Barros, etc. dois, partiu de manhã cedo. / Nin4 — Ver nos verbetes aposto, págiguém, exceto eles, quis fazer a maténa 39, e cargos (como usar), página ria. / Todos, exceto vós, serão convi57, quando o nome de um ocupante dados. Note que houve apenas uma de cargo vai ou não entre vírgulas. intercalação: Todos serão convidaExageros. Evite as afirmações definitidos, exceto vós. Seguem a mesma vas, categóricas, que tentem impor a norma afora, fora, menos, salvo, à extodos uma verdade no mínimo passíceção de, etc. 2 — Para maior clarevel de discussões, ou ultrapassem os za, mantenha o regime do verbo: Prolimites do razoável. Como nestes moveu todos os funcionários, exceto exemplos: O mundo do espetáculo o mais novo. / Falou de todos, exceno Brasil se divide, a partir de agora, to do pai. / Dançava com todos, exem antes e depois de Tina Turner no Maracanã. / Antes de Guimarães ceto com os desajeitados. Proceda da Rosa, o que havia no Brasil não pomesma forma com menos (Falou de deria ser chamado de literatura. / Foi todos, menos do pai). necessário que o deputado Carlos de Exercício. Use sempre a locução em Sousa se elegesse para que a Câmara exercício para designar um vice ou readquirisse a dignidade perdida. / outra pessoa que substitua o detentor Ninguém, a não ser Paulo Macedo, de um cargo: O presidente em exercípoderia tocar Beethoven de maneira cio, José de Almeida, ... / O governatão sublime. / Este foi o maior presidor em exercício, Carlos Sampaio, ... dente que o Brasil — e possivelmenExército de Salvação. E não da Salvação. te qualquer outro país do mundo — já teve. / Steve Harris, como todo Existir. Concordância normal: Existem muitas pessoas ali. / Não existiam mundo sabe, é o melhor baixista do mais dúvidas a respeito. / As irreguheavy metal. / O técnico, enfurecido, laridades denunciadas sempre hamanifestou sua ira contra o critério viam existido. de desempate do torneio. “Exatos”. Fuja do modismo, até porque “Exitar”. Erro grosseiro. O certo é hesitar. o período é que é exato, e não o número. Opção: Trabalhou exatamente “Exitoso”. Não existe. Use bem-sucedido ou (31) equivalente. 2 meses +55 e 14 dias projeto não 3492-2403 (11)no3042-2403 +55 (e(21) +55 3889-2425


Expedir

123 Explicação Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Expedir. Conjuga-se como pedir (ver, Outros termos ou expressões que página 215). justificarão explicação sempre: miocárdio, cautelar, serviço da dívida, Expelir. Conjuga-se como aderir (ver, libor, prime rate, drogas anabolizanpágina 32): expilo, expeles; que eu extes, leucócitos, teodolito, ergonomia, pila; expele tu, expeli vós; etc. etc. Pense ainda: por mais que o leiExpiar. Com x no sentido de pagar, tor de futebol ouça falar sempre em remir (crime, pecado, etc.): expiar o músculo adutor, panturrilha, contracrime, expiar a falta. Igualmente, tura muscular, tendão de Aquiles, bode expiatório. traumatismo craniano ou mesmo a Expirar. 1 — Com x equivale a expelir prosaica distensão, saberá ele exatao ar dos pulmões, morrer, terminar e mente o que cada um significa? definhar, entre outros significados: 2 — A explicação não deve limitarInspirar e expirar. / Murmurou palase a palavras ou expressões estranhas vras incompreensíveis e expirou em ao leitor, mas pode fornecer-lhe, na seguida. / O prazo expira hoje. Repamaioria dos casos, informações adire: expira e não expira-se. 2 — Com cionais. Nas notícias sobre pessoas, s corresponde a estar vivo, soprar, por exemplo, identifique o personaexalar e respirar (é pouco usado, no gem com indicações como: O empreentanto). sário João de Almeida (Grupo Acme), Explicação. 1 — Todo termo que o leia marchande Maria de Sousa (Galetor não conheça ou lhe possa causar ria Estrela), a socialite Regina Marestranheza ou dúvidas deve ser imetins, a modelo Francisca Barbosa, a diatamente explicado entre parênteescritora Joana Carvalho (e não apeses, em qualquer área do noticiário nas Regina Martins, Francisca Barbo(medicina, economia, geral, política, sa, Joana Carvalho), etc. esportes, direito, etc.). Lembre-se de 3 — A menos que se trate de casos que ninguém é obrigado a conhecer de absoluto domínio público, as alupalavras específicas desses setores ou sões ou citações, mesmo de forma vede outros. lada, devem transmitir ao leitor uma Veja como proceder: O Brasil conidéia daquilo a que a notícia se está seguiu a redução do spread (taxa de referindo. Apesar de toda a divulgarisco) cobrado pelos bancos estranção, a maioria dos leitores sabe exatageiros. / A neurofibromatose (doença mente quem constituía o grupo do que aleija, desfigura e mata suas vípoire? Quando você escreve que há timas) é a meta prioritária... / A cialgo de novo no ar além dos aviões rurgia foi adiada por causa de uma de carreira, todos se lembrarão de que arritmia cardíaca (batimento irreguse trata de uma frase do Barão de Italar do coração). / O senador previu raré? O leitor identificará de imediaum quadro de estagflação (estagnato uma alusão à turma de São José do ção com inflação) no País ainda este Pericumã com as pessoas que cercaano. / Os trabalhadores com leucovam José Sarney? Ou a menção de que penia (diminuição do número dos alguém será famoso durante 15 miglóbulos brancos do sangue) não nutos no ano 2000 recordará o autor podem exercer suas funções em amda frase, Andy Warhol? Da mesma biente poluído. / As pessoas tendem forma as referências a práticas da cula herdar baixos índices de metabolistura alternativa, como o zen, o I mo — o processo pelo qual o corpo Ching, a macrobiótica, a astrologia, transforma os alimentos em energia — e esta é a causa do aumento incocairão no vazio se o leitor não estiver mum de +55 peso. (11) 3042-2403 afeito (31) a esses assuntos. +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Explodir

124 Expressões de tempo Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

mês vindouro, no ano vindouro, na Por isso, procure não fazer referências isoladas no texto sem complepróxima semana, no próximo mês, mentá-las com indicações que permino próximo ano (em vez de semana tam sua melhor identificação. Você vindoura, ano próximo, etc.). evitará que, no fim, elas se tornem 2 — Dias da semana frases de efeito em circuito fechado. a) Use no texto, de preferência, a Como, por exemplo, no texto abaixo: forma completa: segunda-feira, quarO mais obstinado dos defensores da ta-feira. Nos títulos, se necessário, readoção da pena de morte no Brasil, o corra à abreviada: segunda, quarta. deputado Y, repetiu os seus já conheNo plural, variam os dois elementos: cidos argumentos sobre a eficácia do segundas-feiras, terças-feiras, quarfator intimidação. Quantos leitores tas-feiras, quintas-feiras, sextas-feido jornal saberão quais são os seus já ras. conhecidos argumentos? b) Nas enumerações, a forma reduExplodir. l — Só tem as formas em que zida é melhor que a completa por eviao d se segue e ou i: explode, explotar a repetição de feira, que deve consdia, explodirá, etc. Assim, não existar (podendo, porém, dispensar-se) tem “explodo”, “expludo”, “exploda”, apenas do último termo: Na noite de “expluda”, etc. 2 — É intransitivo no segunda para terça-feira... / As sessentido de rebentar, estourar: A sões realizam-se às segundas, quarbomba explodiu no edifício. Evite estas e sextas-feiras. / O congresso irá crever: Os terroristas explodiram o de terça a quinta-feira. / Haverá um avião, o prédio, o carro, etc. Neste sorteio na terça e outro na quintacaso, use, corretamente, fizeram exfeira. plodir. c) Como recurso, e apenas nos tí“Expor que”. Expõe-se algo, mas não se tulos, poderão ser usados números, expõe que. mantendo-se o hífen, no entanto: A atriz chega 2ª-feira. / O Congresso Exportar para. E não a: O Brasil exporreabre-se 5ª-feira. Mesmo em númeta frango para o Iraque. ros, admite-se a forma reduzida: A Expressões de tempo. atriz chega 2ª / O Congresso reabrel — Uso da preposição se na 5ª. Evite, porém, a redução 3ªa) Com os dias da semana e as pafeira ou 3ª, porque a rigor o que está lavras este e dia, é facultativo o uso escrito é terceira-feira ou terceira, e da preposição: X chega (no) dominnão terça-feira ou terça. go. / A exposição abre-se (na) sextad) Use sempre o dia da semana, e feira. / O acordo será firmado ainda não o do mês, se o fato estiver previs(n) este mês. / O presidente volta ao to para os sete dias seguintes. Assim, Brasil (no) dia 30. Na maior parte dos se a edição for a do dia 2, e houver casos, a omissão da preposição torna uma reunião marcada para o dia 7, rea frase mais direta, mais incisiva. fira-se à terça ou quinta, e não ao dia b) Com semana, mês e ano, porém, 7. prefira a forma com preposição, mais e) O dia seguinte é sempre amaeufônica: X regressa na semana que nhã, e nunca sábado (se a edição for a vem, no mês que vem, no ano que de sexta) ou quarta-feira (se a edição vem (e não semana que vem, mês for a de terça). A única exceção perque vem, ano que vem). / Y chegou mitida (e recomendada) é usar nesta na semana passada, no mês passado, segunda-feira na edição de domingo. no ano passado (em vez de semana A razão: o jornal de domingo começa passada, mês passado, ano passado). / Z virá semana vindoura, no 3492-2403 a circular sábado à tarde e a indi+55na(11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31)no3889-2425


125 Expressões de tempo Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Expressões de tempo

cação segunda-feira eliminará quaisnão no próximo dia 30). / Pesquisa quer dúvidas. vai até o dia 15 (e não até o dia 15 f) Não use as formas na próxima vindouro). / O torneio começou dia quinta-feira, na sexta-feira vindoura, 16 (e não no último dia 16). / A atriz no sábado que vem, no domingo paschegou dia 5 (e não dia 5 passado). sado, na terça-feira última, na últif) Escreva os dias do mês em algama quarta-feira. Se você anunciar alrismos, e não por extenso: 1º de agosguma coisa para quinta-feira, por to (e não primeiro de agosto), 16 de exemplo, ficará claro que é a próxima. novembro (e nunca dezesseis de noE, se você escrever que algo se realivembro), dia 1º, etc. A única exceção zou sábado, terá sido sempre no sábaadmitida são as datas históricas, e do passado. Por isso, escreva apenas: assim mesmo quando se quiser dar A exposição começa quinta-feira. / O realce a elas: o Sete de Setembro, o torneio encerrou-se domingo. Em neNove de Julho. nhuma hipótese use as variantes próg) Use esta forma, tanto no noticiáximo futuro ou próximo passado. rio como nos títulos: 12 de agosto de 3 — Dias do mês 1987, 10 de setembro de 1947, 4 de a) Não use o nome do mês se a data março. Apenas em casos especiais a que você se refere estiver compreen(tabelas, enumerações, quadros, etc.) dida nos 30 dias seguintes. Supondorecorra à notação abreviada: 3/9/54, se a edição de 20 de setembro, notí8/11/1987. Nunca, porém, adote no cias sobre o dia 30 de setembro ou 16 noticiário formas como: A festa code outubro sairiam desta forma: O esmeça em 4/8. / O presidente dos EUA tádio reabre-se (no) dia 30. / Feira de visitará o Brasil em 9/2/98. informática começa (no) dia 16 (e h) Em nenhuma hipótese use o dínão dia 16 de outubro). gito 0 antes do número referente a dia b) Se a data superar os 30 dias seou mês: Dia 5 de novembro (e nunca guintes, torna-se obrigatório citar o dia 05 de novembro). / 8/4/95 (e nome do mês: O estádio reabre-se em nunca 08/04/95). 30 de outubro (ou dia 30 de outu4 — Meses bro). / Feira de informática começa a) Não use a palavra mês antes do em 5 de novembro (ou dia 5 de nonome do próprio mês: X volta ao Bravembro). sil em dezembro (e não no mês de dec) Conserve sempre a palavra dia zembro). / A volta de X está prevista em exemplos como os seguintes: O para dezembro (e não para o mês de estádio reabre-se dia 30 (e não a 30). / dezembro). Prazo para pagar IPTU vai até dia 16 b) Próximo e passado podem ser (e não vai até 16). / Aumento ameausados livremente para designar o ça quem não pagar IR até dia 28 (e mês, assim como a expressão que não até 28). vem: X volta ao Brasil no próximo d) O dia 1º deverá ser escrito semmês (no mês que vem). / Y viajou pre desta forma, em ordinal: Trabapara a Europa no mês passado. lhadores decretam greve para o dia 1º 5 — Anos (e não para o dia 1). / O governo fixa a) Da mesma forma, use apenas o a data do recenseamento: 1º de fevenúmero designativo do ano, sem a pareiro. lavra ano antes dele: X volta ao Brae) O dia referido é sempre o próxisil em 1997 (e não no ano de 1997). / mo, o vindouro, o passado ou o últiA volta de X está prevista para 1997 mo. Por isso, dispense essas indica(e não para o ano de 1997). Exceção: ções: O +55 estádio reabre-se dia (21) 30 (e 3492-2403 ano 2000, 30, anos 80. (11) 3042-2403 +55 +55 (31)anos 3889-2425


126 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Exprimido, expresso

Falar

traconjugal, extrajudicial, extratrob) Próximo e passado podem tampical. 2 — Quando se liga a um adjebém ser livremente empregados para tivo, forma outro adjetivo, variável: designar o ano, assim como a expresartigos extrafinos, seres extraterresão que vem: X volta ao Brasil no prónos. 3 — Se o elemento com que extra ximo ano (no ano que vem). / Y viase combina é substantivo, o adjetivo jou para a Europa no ano passado. resultante não varia: fatores extrac) O número referente ao ano não campo, passeios extraprograma. tem ponto: 1996, 1957, 2000 (e nunca 1.996, 1.957, 2.000). Extrapolar. O verbo, a rigor, só existe no sentido matemático. Por isso, nos deExprimido, expresso. Use exprimido mais casos, adote exceder, ultrapascom ter e haver e expresso, com ser e sar, exorbitar, ir além de (e não, por estar: Tinha (havia) exprimido, foi exemplo: Ele “extrapolou” da sua (estava) expresso. competência. / A polícia “extrapo“Expropriar”. Só em citações (entre lou” ao proibir aquelas manifestaaspas) pode ser usado como sinônimo ções... / Desta vez a figurinista “exde roubar. trapolou” / Os modelos “extrapolaExpulsado, expulso. Use expulsado ram” os limites do bom senso). com ter e haver e expulso, com ser e Extrema-direita, extrema direita. Com estar: A polícia tinha expulsado os hífen, designa o jogador ou a posição manifestantes. / Os manifestantes no futebol. Sem hífen, é a tendência foram expulsos da sala. política. Da mesma forma, extremaExterior. Inicial minúscula: O prefeito esquerda e extrema esquerda. viaja de novo para o exterior. / O Bra“Exultar de alegria”. Redundância. Só sil vende mais carros para o exterior. se exulta de alegria. Extinguir. l — Use extinguido com os auxiliares ter e haver: Os bombeiros tinham (haviam) extinguido as chamas. E extinto, com ser, estar ou ficar: As chamas foram (estavam, ficaram) extintas. 2 — Conjuga-se como distinguir (ver, página 98). 3 — Repare: a palavra não tem trema. Faça-o entrar. E nunca “faça ele entrar”, “faça ele dizer”, etc. Extorquir. 1 — Alguma coisa é extorquida e não alguém: Extorquiu di- “Face a”. Use em face de ou ante no nheiro do amigo (e não “extorquiu o lugar de face a, locução inexistente amigo”. 2 — Conjugação. Só tem as em português: Em face da (ou ante a) formas em que ao qu se segue e ou i: confusão reinante no presídio, a direextorque, extorquirá, etc. ção cancelou as visitas. Extra. Admite o plural e não se liga com Faisão. Flexões: faisoa (prefira), faisã, hífen à palavra anterior: horas extras, faisões (prefira) e faisães. serviços extras, edições extras. Fle- Falar. l — Como sinônimo de afirmar, xiona-se também como substantivo: declarar, enunciar, deve-se usar dizer: os extras (figurantes) da novela. O presidente disse (e não falou) que Extra... l — Hífen antes de vogal, h, r e o País está no rumo certo. / Não diga s: extra-alcance, extra-escolar, extra(e não fale) nada a ele. / Que você oficial, extra-uterino, extra-hospitadisse (e não falou) a ele? / Eu não lar, extra-regulamentar, extra-sensodisse isso (e não falei). / Venha logo, rial. Exceção já consagrada pelo uso: disse o pai ao filho. / O bêbado dizia extraordinário. Nos demais casos: ex- 3492-2403 palavras sem nexo. / Um sorriso diz +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


“Falecer”

127 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Fazer

muito. / Ele tinha dito (e não falado) Faltar mais infinitivo. Faltar não varia que o incêndio fora proposital. quando está ligado a um infinitivo: São trabalhos que ainda me falta 2 — Falar aparece, mais adequadafazer. / Falta mandar nove volumes mente, em frases como: Fale a linguaainda. / Ali estavam os contratos que gem do povo. / Ele fala várias línfaltava assinar. guas. / Não fale nesses assuntos. / Ele falou em ficar. / Não fale com o mo- Famigerado. Significa famoso, célebre, e torista. / Não me fale nisso. / Esse não bandido, celerado. Por isso, é papensamento fala à razão. / O deputalavra a evitar. Em alguns casos, pode do quer falar com o governador. / Ele ser substituído por indigitado. fala muito, mas não diz nada. / Se Familiares. Prefira parentes, mais você falar com ela, diga-lhe que não usual. demore. Repare que, em nenhum des- Fantasma. Use como adjetivo e sem tes casos, falar equivale a afirmar, deaspas quando vier depois de um subsclarar ou enunciar. tantivo: empresa fantasma, funcio3 — Regra prática. Com que, use nários fantasmas, O Navio Fantassempre dizer, e nunca falar: Ele disse ma. que (e não falou que) o incêndio Favorecer. Favorece-se alguém ou alguhavia sido criminoso. / Os pais do sema coisa: Gostava de favorecer os (e qüestrador disseram que (em vez de não “aos”) amigos. / O retrato favofalaram que) ninguém os afastaria receu-a. / O árbitro favoreceu o time dali. da casa. “Falecer”. No noticiário, use morrer. Fax. Não flexione: um fax, cinco fax. Falência. Use apenas para empresas. Para pessoas (físicas), empregue in- Faz cinco meses, faz dias bonitos. 1— Em orações desse tipo, com idéia de solvência. tempo ou fenômenos da natureza, Falir. 1 — Conjugação. Só tem as forfazer é impessoal, isto é, não tem sumas em que ao l se segue o i. Pres. jeito. O verbo, portanto, fica no sinind.: Falimos, falis (não existem as gular: Faz cinco meses que cheguei outras pessoas). Pres. subj.: Não tem. aqui. / Faz duas horas que ele saiu. / Imper. afirm.: Fali vós (única pessoa). Fez dez anos ontem que o prefeito Os demais tempos são regulares morreu. / Em setembro faz dias (falia, faliu, falira, falira, faliria, falismuito bonitos. 2 — A regra mantémse, etc.). Substitua os tempos inexisse no caso de haver um auxiliar: Vai tentes por: abre falência, que venha fazer seis meses que o presidente asa falir, etc. 2 — No sentido de quebrar sumiu o governo. / Deve fazer muifinanceiramente, o verbo rejeita comtas semanas de sol este ano. 3 — Se plemento. Por isso, ninguém pode a frase tiver sujeito, obviamente este “falir uma empresa”, mas fazer uma concordará com o verbo, mesmo que empresa falir. esteja clara a noção de tempo: Eles fiFaltar. Ao contrário de outros verbos zeram dez anos de casados. que indicam tempo, faltar deve ir para o plural tanto quando indica Fazenda. Inicial maiúscula: Fazenda Santa Elisa. tempo como nos demais significados: Faltam duas horas para o início da Fazer. Conjugação. Pres. ind.: Faço, fazes, faz, fazemos, fazeis, fazem. sessão. / Faltam dois anos para o emPret. perf. ind.: Fiz, fizeste, fez, fizepregado se aposentar. / Faltam 5 mimos, fizestes, fizeram. M.-q.-perf. nutos para as 8 horas. / Faltam cores ind.: Fizera, fizeras, fizera, fizéramos, ao quadro. / Faltam vagas. / Não lhe fizéreis, fizeram. Fut. pres.: Farei, faltaram+55 oportunidades na vida. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


128 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Fazer (derivados)

Feminino

farás, fará, faremos, fareis, farão. Fut. fere dez pessoas. / Temporal causa fepret.: Faria, farias, faria, faríamos, farimentos em dez pessoas. ríeis, fariam. Pres. subj.: Faça, faças, “Fazer a sua estréia”. Use estrear, mais faça, façamos, façais, façam. Imp. direto. subj.: Fizesse, fizesses, fizesse, fizés- Fechamento. Cada editoria tem um hosemos, fizésseis, fizessem. Fut. subj.: rário de fechamento (deadline) — fiFizer, fizeres, fizer, fizermos, fizerdes, xado pela Direção da Redação — que fizerem. Imper. afirm.: Faze, faça, fadeve ser rigorosamente obedecido çamos, fazei, façam. Part.: Feito. Os para evitar que, numa reação em cademais tempos são regulares. deia, o jornal termine chegando às Fazer (derivados). Atenção para alguns bancas ou aos assinantes com atraso. tempos: satisfará, satisfarão; satisfaMesmo em dias de coberturas exria, satisfariam; satisfaça, satisfaçam; traordinárias ou de fatos de última se ele satisfizesse, satisfizessem; se hora, faça o possível para manter-se no deadline estabelecido. Em casos ele satisfizer, satisfizerem. Da mesma como esses, todos sabem — o leitor forma: afazer, desfazer, liquefazer, inclusive — que o jornal está ofereperfazer, rarefazer, refazer (perfez, cendo a melhor cobertura possível, e perfariam; refizeram, refarão). não a ideal. E lembre-se: você sempre Fazer as vezes de. Sem crase. tem o recurso do 2º clichê para enriFazer com que, fazer que. l — No sentiquecer ou complementar o noticiário do de fingir, só se pode usar fazer que: e consertar eventuais falhas de texto Fez que não ouviu a advertência. / ou edição. Fez que não viu o amigo. 2 — Como Federação. Inicial maiúscula quando esforçar-se ou empenhar-se por, caudesigna o conjunto dos Estados: A sar, obrigar a, existem as duas formas, crise estadual ameaça a unidade da fazer com que e fazer que. Prefira, no Federação. entanto, fazer que: Fez que lhe autorizassem a saída. / O trabalho do ad- Feio. Ver em é preciso, página 111, a concordância de é feio. vogado fez que o réu fosse absolvido. / Seu empenho faz que lhe reconhe- Feíssimo. Um i só. çam a capacidade. Feito de. Um material é feito de e nunca “feito em”. Assim: estátuas feitas de “Fazer erro”, “fazer falta”. Em bom pormadeira, peça feita de fibra de carbotuguês, fazer não substitui cometer no, etc. ou praticar. Use, pois: cometer erros, praticar faltas, cometer equívocos, Felá. Feminino: felaína. distrações, enganos, etc. Felizmente. Não use nas notícias e reFazer mais infinitivo. 1 — Não flexione portagens em frases como: Felizmeno infinitivo: Pressão sindical faz pote não houve mortos no acidente. / Felizmente o Brasil começa a conter líticos recuar (e não recuarem). / O a inflação. O texto deve ser objetivo jogo fez os pais se atrasar. 2 — Ver ine felizmente expressa uma opinião. finitivo, página 145. “Fazer mortes”. Para mortes, use causar Fêmea. Ver macho, fêmea, página 166. e provocar, nunca fazer: Avião cai e Feminino. Este manual registra, nos causa 15 mortes (e não “faz” 15 morrespectivos verbetes, alguns feminites ou mortos). / Dia violento provonos irregulares e outros que possam ca dez mortes no Rio (e não “faz” dez causar dúvidas, como ancião, anciã; mortos). Da mesma forma não emdiácono, diaconisa; sultão, sultana, pregue fazer para feridos: Temporal etc. Para evitar erros, nunca deixe de “faz” dez+55 feridos. certo: Temporal consultá-los. (11)O 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


129 Flagrante, fragrante Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Feminino (cargos)

labas: filocomunista, filosofia, filoFeminino (cargos). Ver cargos (como usar), página 57. técnico, filorretina, filossoviético. Fenômeno. Liga-se com hífen a outro Fim, final. 1 — Fim é a palavra correta substantivo: pianista-fenômeno, anipara indicar o término ou a conclusão mais-fenômeno. de alguma coisa: no fim da semana, Féretro. É o caixão mortuário e não o funo fim do mês, no fim do ano, no fim neral. Dessa forma, não diga que o fédo século, até o fim de 1988, até o fim retro foi muito concorrido ou que aldo trabalho, até o fim dos dias, no guém compareceu ao féretro. Acomfim do jogo. Repare que existem até panha-se um féretro, um féretro sai de frases feitas formadas por fim: fim de algum lugar para outro, etc. semana, fim de ano, fim de século, Féria, férias. 1 — Féria designa o dinheifim de tarde, fim de noite, etc. 2 — ro arrecadado em um período de Final deve ser empregada apenas em tempo: Sua féria diária aumentava duas condições: a) Para definir a parte muito no verão. 2 — Use férias, semfinal de alguma coisa ou uma decisão pre no plural, para indicar os dias de de campeonato: O final da ópera é descanso legal: Tirava férias sempre muito bonito. / A platéia chorou no no verão. 3 — Existem as duas forfinal do filme. / A final do campeomas, em férias e de férias. No Estado, nato será disputada domingo. b) prefira a primeira: O colunista X está Como adjetivo: Esta é a palavra final em férias. sobre o caso. Ferir. Conjugação. Pres. ind.: Firo, Fim de semana. Sem hífen. feres, fere, ferimos, feris, ferem. Pres. Finalmente. Tem plural quando subssubj.: Fira, firas, fira, firamos, firais, tantivado: Queriam chegar aos finalfiram. Imper. afirm.: Fere, fira, firamentes. mos, feri, firam. Finlandês. Prefixo nos adjetivos pátrios: “Ferros retorcidos”. Lugar-comum. Não fino (fino-russo, fino-húngaro). use. FGTS. Atenção: Fundo de Garantia do Fiorde. Aportuguesamento de fjord. “Firenze”. Escreva Florença. (e não por) Tempo de Serviço. Fiado. Pode ser advérbio ou adjetivo. Fisco. Inicial maiúscula: Deve muito dinheiro ao Fisco. Como advérbio, a palavra permanece invariável: Comprei a casa fiado. / “Fisicultor”. O Estado só usa preparador Vendeu os carros fiado. Como adjetifísico. vo, faz a concordância normal: Os ar- Fisio... Liga-se sem hífen à palavra ou tigos foram fiados pelo vendedor. / elemento de composição seguinte: fiIsto é conversa fiada. sioeconômico, fisiogenia, fisioteraFiel. Superlativo: fidelíssimo. pia. Figadal. E nunca “fidagal” (vem de fíga- Flagra, flagrar. Formas populares, aceido). táveis apenas na linguagem coloquial Figurão. Flexões: figurona e figurões. ou em declarações. Filadélfia. Em Filadélfia e não na Fila- Flagrante, fragrante. 1 — Flagrante sigdélfia. nifica tanto evidente, patente, como Filantropo. E não “filântropo”. o ato de ser surpreendido em alguma Filipe. E não Felipe, a menos que a pessituação: Flagrante delito, injustiça soa se assine dessa forma. flagrante. / Flagrante de adultério, apanhado em flagrante. 2 — FraFilo... Liga-se sem hífen à palavra ou grante é perfumado: Ar fragrante, floelemento de composição seguinte, duplicando-se r e o 3042-2403 s que+55 iniciem sí- 3492-2403 res fragrantes. 3 — Substantivos cor+55 o(11) (21) +55 (31) 3889-2425


Flash

130 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Forçar

etc. — deverão ser compostos antecirespondentes: flagrância (desusado) e fragrância. padamente para que se evite sobrecarga das edições, especialmente da de Flash. Plural: flashes. domingo, já por si maior que as norFlecha. Com ch. Flexa, só em alguns mais. nomes próprios. Fobia. Significa medo exagerado: Fobia Fleuma, fleumático. Desta forma. das multidões, fobia de avião. Não Fluido, fluir, fruir. a) Fluido (úi). Pode tem o sentido de mania, obsessão, ser substantivo: A água e os gases são neurose, que lhe está sendo atribuído fluidos. / Fluido material, fluido cada vez mais, como nesta frase real: ideal, fluido vital, fluido para freios. Por que essa fobia de querer homeOu adjetivo, com o sentido de pouco espesso, corrente, límpido, frouxo: nagear o compositor? Da mesma óleo fluido, estilo fluido, idéias fluiforma, fobia por modismos caracteridas. b) Fluído. Particípio de fluir: O za aversão e não atração por modistempo havia fluído rapidamente. c) mos. Fluir. Equivale a proceder, correr, Folgazão. Flexões: folgazã (prefira), folmanar: A água fluía da fonte. / O gazona e folgazões. trânsito flui facilmente nos feriaFolião. Flexões: foliona e foliões. dos. / Todas as coisas fluem de Deus. d) Fruir. Significa aproveitar, desfru- Fondue. Palavra feminina: a fondue. tar, possuir: Fruía todos os favores Fone. Indica um número: Fone 22042000. Nunca use, porém: Denúncia possíveis. / Ainda bem que fruíam leva a “fone” (mas telefone) de sedos bens que adquiriam. e) Fruído. qüestrador. Particípio de fruir: Tinha fruído todas as vantagens do cargo. Fora. 1 — Pode ser advérbio e como tal fica invariável: Estavam todos fora Fluminense. Ver carioca, página 58. da lista. / Gostava de dormir fora de Fluxo regular. 1 — Nunca retenha macasa. 2 — Como substantivo, admite térias com você desnecessariamente. o plural: Levou dois foras sucessiDepois que a página estiver diagramavos. / Deu muitos foras na festa. 3 — da, os textos deverão ser titulados e enviados um a um para composição, Emprega-se também como sinônimo e não todos de uma vez, apenas quande afora: Fora os amigos, ninguém do o último deles for considerado limais lhe dava atenção. 4 — Concorberado. Lembre-se: o acúmulo de oridância: ver exceto, página 122. ginais nas horas de pico atrasa consi- Fora-da, fora de. São invariáveis (como deravelmente o fechamento do jorpalavras compostas ou locuções): os nal. fora-da-lei, indivíduos fora-da-lei; os 2 — Textos muito extensos — fora de série, carros fora de série; escomo íntegras, entrevistas, listas de tavam fora de si, estávamos fora de aprovados no vestibular, relatórios e nós. outros — deverão ser preparados o Fora de si. Só pode ser usado na terceimais cedo possível, mesmo que a pára pessoa (do singular ou plural): Ele gina ainda não esteja diagramada. ficou fora de si. / Eles ficaram fora de Essa providência facilita o trabalho de si. Nos demais casos, é obrigatória a fechamento e permite o ganho de miconcordância: Fiquei fora de mim. / nutos muito importantes na preparaFicaste fora de ti. / Ficamos fora de ção da edição do dia. nós. 3 — Da mesma forma, textos especiais — como páginas brancas (sem Forçar. Antes de infinitivo, exige a: O anúncios), reportagens de domingo, frio força em casa. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)a ficar 3889-2425


131 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Foreign Office

Frente

e o è, som aberto. Assim, élève proForeign Office. É o Ministério das Relações Exteriores da Inglaterra. nuncia-se êléve, Molière (Moliére), frère (frére), école (êcóle), passé Forma. 1 — Ver em de maneira que, pá(passê), Eugène (Eugéne). gina 89, como usar a locução de forma que. 2 — Ver em assim como, pá- Franco... 1 — Exige hífen quando se liga gina 47, a concordância da locução da a outro elemento para formar um admesma forma que. jetivo pátrio: franco-americano, franco-brasileiro, franco-italiano. Nos Forma pela qual. Prefira forma pela demais compostos, não existe hífen: qual (forma pela qual foi contratado, francófilo, francofobia, francomania. p. ex.) a forma como. 2 — Nas formas franco-atirador, franFormar-se em. a) Uma pessoa se forma co-bordo, franco-maçom e francoou é formada em uma disciplina: formaçonaria, franco tem o sentido de mado em Direito, formado em Medilivre e une-se com hífen à palavra secina. b) Nunca, porém, escreva que guinte. alguém se formou “em médico” ou é formado “em advogado”. O que se Franco-atirador. Plural: franco-atiradopode dizer é: Formou-se médico. / res. Formou-se engenheiro. Frankenstein. E não “Frankstein”. Formas de tratamento. Ver tratamento Franquear. É o verbo para franquia e (formas), página 291. franchising: O parque franqueou a Formicida. Masculino: o formicida. entrada. / A empresa aumentou sua rede de franqueados. / O grupo franForo, fórum, fóruns. Use foro no sentiqueou novos interessados. do de jurisdição, juízo (foro íntimo), privilégio, etc. E fórum especifica- Fratricida. Desta forma (tri). mente para designar o tribunal: o Frei. 1 — A palavra só pode ser usada fórum municipal. Plural, também como forma de tratamento, antes do aportuguesado: fóruns. nome do religioso: Conheci frei AnForte. Evite o jargão de preparador físitônio ontem. / Frei Bento chegou co: ninguém “treina forte”, “trabalha atrasado à cerimônia (sem artigo). forte” ou faz um “trabalho forte”. 2 — Como frei não pode substituir Fortuito. Sem acento: pronuncia-se forfrade, escreva corretamente: A Justitúito. ça condenou os frades (e não “os freis”) dominicanos. / O frade (e não Foto... 1 — Liga-se sem hífen ao termo “o frei”) dirigia a igreja. / Um dos fraseguinte: fotoelétrico, fotocomposides era frei Angélico. 3 — Feminino: ção, fotomontagem, fotorreportasóror. gem, fotossensível. Atenção para o hífen em foto-legenda. 2 — Se o se- Frenético. Virou modismo. Evite. gundo elemento começar por vogal, Frente. 1 — São corretas as locuções em não faça a fusão: assim, fotoelétrico e frente de, na frente de e em frente a. não fotelétrico, fotoirradiação e não Use as duas primeiras, por uma quesfotirradiação, etc. tão de uniformidade: O casal converFrade. Feminino: freira. sava em frente da escola. / Não fuFragrante. Ver flagrante, página 129. mava na frente do pai. 2 — “Frente a”, inexistente em português, pode Francês. Algumas regras práticas: 1 — ser substituída por em frente de, dianO é indica a terminação do masculite de, ante, perante, defronte de: O deno e o ée, a do feminino: né (nascido), putado apresentou-se bem diante do née (nascida); Aimé (homem), Aimée (ante o, perante o) adversário. / Esta(mulher); privé (privado), privée (privada). 2 — O é(11) designa som va parado da estátua. / O +55 3042-2403 +55fechado (21) 3492-2403 +55 (31) defronte 3889-2425


Frio

132 Futuro do subjuntivo Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

túnel terminava em frente do obelis- Fusos horários do Brasil. O Brasil tem quatro fusos horários em relação à co. São válidas, no entanto, as formas hora de Brasília: uma hora a mais — fazer frente a e frente a frente. 3 — O Fernando de Noronha; mesma hora correto é para a frente, e não “para — Alagoas, Amapá, Bahia, Ceará, Esfrente”. 4 — Não há crase em frente a pírito Santo, Goiás, Maranhão, Minas frente. Gerais, Pará (parte do Estado: Belém, Frio. Superlativos: friíssimo, frigidíssiMarabá, Carajás, Tucuruí, Bragança e mo. Cametá), Paraíba, Paraná, PernambuFronteira. Entre países — fronteira; co, Piauí, Rio de Janeiro, Rio Grande entre Estados — divisa; entre municído Norte, Rio Grande do Sul, Santa pios — limite. Catarina, São Paulo, Sergipe e TocanFrustrar(-se). Sempre com tr. tins; uma hora a menos — Amazonas Fugir. Conjuga-se como acudir (ver, pá(parte do Estado: Manaus, Manacapugina 31): fujo, foges; fugia; fugi; fugiru, Parintins, Humaitá, Maués, Itara; fugirei, fugiria; que eu fuja; se eu coatiara, Coari e Urucum), Mato fugisse; foge tu, fugi vós; fugindo, fuGrosso, Mato Grosso do Sul, Pará gido; etc. (parte do Estado: Santarém, Óbidos, Itaituba e Oriximiná), Rondônia e RoFunção. 1 — A locução em função de só raima; duas horas a menos — Acre e pode ser usada quando equivale a fiAmazonas (parte do Estado: Boca do nalidade, dependência: O time jogaAcre e Carauari). Assim, 20 horas de va em função do adversário. / O poBrasília equivalem a 21 horas de Ferlítico agia em função dos seus objenando de Noronha, 20 horas de São tivos. / O homem vivia em função da Paulo, 19 horas de Mato Grosso e 18 família. 2 — Ela não corresponde, horas do Acre. porém, a em virtude de, por causa de, Futebol. Segue-se uma série de palavras em conseqüência de ou por, casos em e expressões do futebol que podem que deve ser substituída por uma descausar dúvidas quanto à grafia (se têm sas formas: A entrega do navio foi anou não hífen, por exemplo): cabeçatecipada pela (e não “em função da”) de-área, cabeça-de-bagre, cabeça-derapidez do trabalho do estaleiro. / A chave, centroavante, centromédio, Justiça tomou a iniciativa em consedois toques (um treino de), dois-toqüência do (e não “em função do”) ques (um), extrema-direita, extremagrande número de processos à espera esquerda, lateral-direita, lateral-dide julgamento. / Na década passada reito, lateral-esquerda, lateral-esas montadoras pararam por causa querdo, médio de apoio, médio-vodas (e não “em função das”) greves. / lante, meia-armador, meia-direita, Recebeu a promoção graças às (e não meia-esquerda, meio-de-campo (e “em função das”) suas qualidades. não “meio-campo”), oitava-de-final, Funeral. Prefira esta forma a funerais. ponta-de-lança, ponta-direita, pontaFurto, roubo. 1 — Furto e furtar relacioesquerda, ponteiro-direito, ponteironam-se com o ato de alguém se apoesquerdo, quarta-de-final, quartaderar de um bem alheio às escondizaga, quarto-zagueiro, semifinal, sedas: furto de carros, livros furtados mifinalista, zaga-central, zagueirocentral. da estante. 2 — Roubo e roubar pressupõem violência ou ameaça: Os as- Futuro do subjuntivo. Atenção para alsaltantes roubaram o carro e feriram gumas formas que podem causar dúo motorista. / O roubo ao banco ocorvidas. Derivados de pôr: se ele supuser, dispuser, repuser, compuser, imreu na hora de(11) maior3042-2403 movimento. +55 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


133 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Futuro e futuro...

puser. Derivados de ver: se ele revir, previr, antevir, entrevir (prover é regular: se ele prover). Derivados de vir: se ele provier, intervier, convier, sobrevier, advier. Derivados de ter: se ele mantiver, detiver, contiver, retiver, sustiver, entretiver, obtiver. Derivados de dizer: se ele desdisser, condisser, predisser, entredisser. Derivados de fazer: se ele refizer, perfizer, desfizer, afizer. Futuro e futuro do pretérito com pronome. Depois do futuro e do futuro do pretérito (antigo condicional), não se pode usar o pronome oblíquo. São, por tanto, er radas for mas como “darei-lhe”, “farão-nos”, “procuraráse”, “criaria-se”, “pediriam-te”, etc. O correto, nesses casos, é intercalar o pronome: dar-lhe-ei, far-nos-ão, procurar-se-á, criar-se-ia, pedir-te-iam. Ou, de preferência, colocá-lo antes do verbo: Eu lhe darei, eles nos farão, algo se criaria, etc.

Gente

ganhar de: Ganhou o jogo por 2 a 0 ou de 2 a 0. Ganho. Use ganho tanto com ser e estar quanto com ter e haver: O jogo foi ganho no primeiro tempo. / O time havia ganho a oitava partida seguida. Ganhado, embora correto, já é de uso raro, mesmo com ter e haver. Garçom. Desta forma. Feminino: garçonete. Garoto-propaganda. Plural: garotos-propaganda. Gastado, gasto. Prefira gastado com ter e haver e gasto, com ser e estar: Tinha (havia) gastado, foi (estava) gasto. Já se admite, porém, o uso de gasto com ter e haver: Tinha gasto. Gastro... Liga-se sem hífen ao termo seguinte: gastrobronquite, gastronefrítico, gastrozoário. Quando o segundo elemento começa por vogal, mantenha o o: gastroenterite, gastrointestinal. Gay. Faça o plural nor malmente: homem gay, filmes gays, os gays. Gêiser. Plural: gêiseres Gêmeos. 1 — A palavra pode designar tanto as crianças nascidas no mesmo parto como cada uma delas: A professora teve gêmeos. / Só um gêmeo soGandhi. E não Ghandi. breviveu. Quando não houver especificação, subentendem-se duas crianGângster, gangsterismo. Aportuguesaças. 2 — Nos demais casos: três — tridos. Plural de gângster: gângsteres. gêmeos; quatro — quadrigêmeos ou Gangue. Desta forma. Quando possível, quádruplos; cinco — quíntuplos; seis use quadrilha. — sêxtuplos; sete — sétuplos; oito — Ganhar. O verbo tem sentido positivo. óctuplos, nove — nônuplos; dez — Por isso, um time não pode “ganhar” décuplos. mais baixas. Da mesma forma, ninguém “ganha” uma cicatriz no rosto, Geminadas. Casas geminadas (e nunca “germinadas”). um processo, uma punição, uma repreensão, uma advertência, uma Gene. E não “gen”. multa ou uma descompostura. Pode, Genial, gênio. Pense bem e seja comeisso sim, receber uma punição, uma dido: quantas pessoas realmente merepreensão, etc. recem essas qualificações? “Ganhar grátis”. Redundância. Equiva- Genitor(a). Use pai ou mãe. Genitor e lente correto: levar ou receber de genitora, só em casos muito espegraça. ciais. Ganhar por ou de. Para expressar um re- Gente. 1 — Como forma de tratamento (a gente), o termo apenas na linsultado numérico, ganhar ou 3492-2403 +55 (11)use 3042-2403 +55por (21) +55 (31)use 3889-2425


Gentílicos

134 Gourmand, gourmet Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

guagem coloquial. 2 — Concordân- Germe. Prefira esta forma, sem n no final. cia. Verbo na terceira pessoa: Ele disse que a gente estava proibido “Gestar”. Use gerar: Doméstica quer (para homens) de entrar ali. / Ele gerar (e não “gestar”) criança para disse que a gente estava proibida casal. (para mulheres) de entrar ali. 3 — A “Gestões”, “gestionar”. 1 — Use gestão gente = nós. Nunca escreva a gente ou gestões apenas como sinônimo de “fizemos”, a gente “fomos”. administração: a gestão passada, as Gentílicos. Ver naturais de ..., página diversas gestões da empresa. 2 — 184. Gestões não tem o sentido de negociações, entendimentos ou conversaGeo... Liga-se sem hífen ao termo seções (empregue estes termos) e “gesguinte, dobrando-se o r e o s que initionar” (também vetado) nem sequer ciem sílaba: geoeconomia, geobotâconsta dos dicionários. nica, georrinco, geossinclinal. George, Georges. George — em inglês Gigante. Flexiona-se normalmente e qualifica um substantivo sem hífen: (George Washington); Georges — em preguiça gigante, ondas gigantes. francês (Georges Simenon). Gíria e linguagem coloquial. Evite as Geral. Na designação de cargos, órgãos palavras de gíria. Quando fizerem e instituições, liga-se com hífen ao parte de uma declaração, use-as em substantivo: consultor-geral, goveritálico. Se forem muito específicas nador-geral, procurador-geral, Pro(jargão policial, por exemplo), colocuradoria-Geral, Diretoria-Geral, que em seguida, entre parênteses, o Assembléia-Geral, etc. seu significado: “Peguei um bagulho Gerar. a) Use gerar livremente como si(objeto qualquer), fumei um baseado nônimo de procriar ou produzir ener(cigarro de maconha) e depois mangia: A moça gerou uma criança predei (roubei) o carro.” A linguagem codestinada. / A usina vai gerar mais loquial e os termos de gíria de uso energia. b) Nos demais casos, no encomum dispensam as aspas, mas tanto, substitua gerar por causar, prodevem ser empregados apenas em vocar, criar, produzir e até render: casos especiais, nos textos mais leves, Tese sobre pobreza gera (cria, causa, opinativos ou irônicos que realmente provoca) polêmica. / Lançamento de os justifiquem. bônus deve gerar (render, produzir) 2 Glutão. Flexões: glutona e glutões. milhões de dólares. / O príncipe diz que salvar a Amazônia gera (cria, Goleada. Só considere goleada a vitória de um time que tenha marcado pelo produz) renda e empregos. c) Para menos quatro gols em outro. efeito de títulos, lembre-se de que causar tem apenas um sinal a mais “Goleirão”. Jargão esportivo. Não use. que gerar e criar tem até meio sinal a Golfo. Inicial maiúscula: Golfo Pérsico. menos. Gostar. Prefira a regência indireta, gosGerir. Conjuga-se como aderir (ver, pátar de: Todos gostam de atenção. / As gina 32): giro, geres; geria; geri; gerira; pessoas de quem gostamos. / Esta é a gerirei; geriria; que eu gira; se eu geatividade de que ele mais gosta. / risse; gere tu, geri vós; etc. Trouxe tudo de que gostava (e não: Trouxe tudo o que gostava). Germano... Hífen na formação de adjetivos pátrios ou de sentido religioso: Gourmand, gourmet. Gourmand é o germano-catolicismo, germano-latique come muito, que é guloso; gourno. Nas demais palavras: germanofimet indica o apreciador e conhecedor lia, germanologia. de pratos +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)finos. 3889-2425


135 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Governadores de São Paulo

Grã, grão

Governadores de São Paulo. Junta Gogover nador, de 11/4/1935 a vernativa (Prudente de Morais, Ran29/12/1936); Henrique Bayma, de gel Pestana e coronel Joaquim de 29/12/1936 a 5/1/1937; Cardoso de Sousa Mursa), de 16/11/1889 a Melo Neto, de 5/1/1937 a 25/4/1938; 14/12/1889); Prudente de Morais, de general Francisco José da Silva Jú14/12/1889 a 18/10/1890; Jorge Tibinior, de 25/4/1938 a 27/4/1938; Aderiçá, de 18/10/1890 a 7/8/1891; Amémar de Bar ros, de 27/4/1938 a rico Brasiliense, de 8/3/1891 a 4/6/1941; Fernando Costa, de 15/12/1891; Cerqueira César, de 4/6/1941 a 27/10/1945; Sebastião 15/12/1891 a 23/8/1892; Bernardino Nogueira de Lima, de 27/10/1945 a de Campos, de 23/8/1892 a 3/11/1945; Macedo Soares, de 15/4/1896; Peixoto Gomide, de 3/11/1945 a 14/3/1947; Ademar de 15/4/1896 a 1/5/1896; Campos Sales, Barros, de 14/3/1947 a 31/1/1951; de 1/5/1896 a 31/10/1897; Peixoto Lucas Nogueira Garcez, de 31/1/1951 Gomide, de 31/10/1897 a 10/11/1898; a 31/3/1955; Jânio Quadros, de Fernando Prestes de Albuquerque, 31/3/1955 a 31/3/1959; Carvalho de 10/11/1898 a 1/5/1900; Rodrigues Pinto, de 31/3/1959 a 31/3/1963; Alves, de 1/5/1900 a 13/2/1902; DoAdemar de Barros, de 31/3/1963 a mingos de Morais, de 13/2/1902 a 6/6/1966; Laudo Natel, de 6/6/1966 a 3/7/1902; Bernardino de Campos, de 31/1/1967; Abreu Sodré, de 3/7/1902 a 1/5/1904; Jorge Tibiriçá, 31/1/1967 a 15/3/1971; Laudo Natel, de 1/5/1904 a 1/5/1908; Albuquerque de 15/3/1971 a 15/3/1975; Paulo EgyLins, de 1/5/1908 a 1/5/1912; Rodridio, de 15/3/1975 a 15/3/1979; Paulo gues Alves, de 1/5/1912 a 1/5/1916; Maluf, de 15/3/1979 a 14/5/1982; José Altino Arantes, de 1/5/1916 a Maria Marin, de 14/5/1982 a 1/5/1920; Washington Luís, de 15/3/1983; Franco Montoro, de 1/5/1920 a 1/5/1924; Carlos de Cam15/3/1983 a 15/3/1987; Orestes pos, de 1/5/1924 a 27/4/1927; Dino Quércia, 15/3/1987 a 15/3/1991; Luiz Bueno, de 27/4/1927 a 14/7/1927; Antonio Fleury Filho, 15/3/1991 a Júlio Prestes, de 14/7/1927 a 15/3/1995; Mário Covas, 15/3/1995. 19/2/1930; Heitor Penteado, de Governo. Inicial minúscula: o governo 19/2/1930 a 24/10/1930; general brasileiro, o governo de São Paulo. Hastínfilo de Moura, de 24/10/1930 Gozar. No sentido de ter, ser dono de, o a 29/10/1930; José Maria Whitaker, verbo exige de: Goza de grande presde 30/10/1930 a 6/11/1930; Plínio tígio, de boa fama (e não “goza granBarreto, de 6/11/1930 a 25/11/1930; de prestígio”, etc.). coronel João Alberto, de 25/11/1930 a 25/7/1931; Laudo Camargo, de Gozo, gozoso. Sempre com z. 25/7/1931 a 13/11/1931; general Ma- Grã, grão. Formas reduzidas de grande. Use grã para combinar com o femininuel Rabelo, de 13/11/1931 a no e grão, com o masculino: Grã-Bre7/3/1932; Pedro de Toledo (interventanha, grã-cruz, grã-duquesa, grãotor, de 7/3/1932 a 10/7/1932, e goverduque, grão-mestre, grão-ducado, nador aclamado, de 10/7/1932 a grão-rabino, grão-turco, grão-vizir. 2/10/1932); coronel Herculano de Grã-cruz tem o gênero masculino Carvalho, de 2/10/1932 a 6/10/1932; quando designa o detentor da grãgeneral Valdomiro Lima, de cruz: um grã-cruz. No plural, nem 6/10/1932 a 27/7/1933; general Daltro Filho, de 27/7/1933 a 21/8/1933; grã nem grão variam: as grã-cruzes, Armando de Sales Oliveira (interas grã-duquesas, os grão-duques, os ventor, de 21/8/1933 a 11/4/1935, grão-vizires. +55 (11) 3042-2403 +55 (21)e 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


136 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Grã-Bretanha

Guarda...

Grã-Bretanha. Compreende a Inglater“é grátis”, mas gratuito. 3 — Gratuira, a Escócia e o País de Gales. O to não tem acento: pronuncia-se graReino Unido inclui os três e a Irlanda túi-to. do Norte. Com a República da Irlan- Grave. É o estado do doente ou do ferida, essas regiões formam as Ilhas Brido e não ele próprio. Por isso, não tânicas. existem “doentes graves” ou “feridos “Graciosamente”. Use de graça ou gragraves”. tuitamente. Greco... Liga-se com hífen ao elemento Grã-fino. Flexões: grã-fina, grã-finos e seguinte na formação de adjetivos págrã-finas. Derivados: grã-finismo e trios: greco-latino, greco-romano, grã-finagem. greco-italiano. Nos demais composGrama (gênero). Palavra masculina tos, não existe hífen: grecofonia, grequando significa peso: um grama, trecolatria. zentos gramas, oitocentos gramas. Greve. É empregado quem faz. A de paComo equivalente a relva é que tem trões chama-se locaute. o gênero feminino: A grama do jarGrosso modo. E não “a grosso modo”. dim. / Não pise na grama. Grupo. Inicial maiúscula e mesmo Grama (uso). Ver medidas, página 397. corpo do texto: Grupo Estado, Grupo Grande. Comparativo: maior. SuperlaVotorantim. tivo: máximo e grandíssimo. GranGrupo de... 1 — O verbo concorda com dessíssimo é malformado e tem uso grupo: Um grupo de retirantes vinha pejorativo. (e não “vinham”) pela estrada. 2 — O Grande mais nome de cidade. Por estar segundo elemento vai sempre para o clara a idéia de cidade, a concordânplural: grupo de empresas, grupo de cia faz-se no feminino: a Grande São pessoas, etc. Paulo, a Grande Porto Alegre, a Guaraná. Masculino: o guaraná. Grande Paris, a Grande Nova York. São exceções os casos em que o nome Guarda. Para pessoa, admite os dois gêneros: o guarda da escola, a guarda da cidade seja precedido do artigo o: o do vestiário. O serviço ou instituição Grande Rio, o Grande Cairo, o Grantem apenas a forma feminina: a Guarde Porto, etc. da Civil, a guarda do Palácio, a troca Grande número ou quantidade de. Conda guarda. cordância. Ver maioria, página 167. Grandessíssimo. E não “grandissíssi- Guarda... 1 — Como tempo verbal ou substantivo, entra na formação de pamo”. É forma aceitável somente na lavras compostas. O segundo elemenlinguagem coloquial ou em declarato fica no singular nestes compostos: ções. guarda-chuva, guarda-civil, guardaGrão. 1 — Ver grã, página 135. 2 — Plucomida, guarda-florestal, guardaral: grãos. louça, guarda-marinha, guardaGrátis, gratuito. 1 — Gratuito é adjetimeta, guarda-noturno, guarda-pó, vo e deve ser usado com o verbo ser guarda-roupa, guarda-sexo, guardaou substantivos: A entrada é gratuisol e guarda-volante. Todos admitem ta. / Ingressos gratuitos, ensino grao plural. Quando o primeiro elementuito, acusações gratuitas. 2 — Gráto é verbo (guarda como tempo de tis é advérbio e pode ser substituído guardar), só o segundo varia: os guarpor gratuitamente: Recebeu grátis da-comidas, os guarda-metas, os (gratuitamente) o ingresso. / Conseguarda-pós. Quando o primeiro elegui o livro grátis (gratuitamente). Por mento é substantivo (guarda como isso, não+55 diga que estacionamento (11)o 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Guardião

137 “Hábitat natural” Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

policial), os dois variam: os guardascivis, os guardas-florestais, os guardas-volantes. 2 — O segundo elemento já está no plural nestes outros compostos: o guarda-costas, os guardacostas; guarda-fios, guarda-freios, guarda-jóias, guarda-livros, guardamóveis, guarda-pratas, guarda-vestidos, guarda-vidas e guarda-volumes. 3 — Atenção para os casos em que o hífen não existe: guarda avançada, guarda de honra e guarda nacional. Guardião. Flexões: guardiã, guardiães (prefira) e guardiões. Guarujá. Siga a forma corrente: o Guarujá, no Guarujá. Guerra. Inicial maiúscula para designar conflitos: Guerra do Paraguai, Guerra do Vietnã, 2ª Guerra Mundial. Inicial minúscula, porém, em guerra fria (não é o nome de um conflito). Guinness. Desta forma. Guisa. Com s: à guisa de. Guisado, guisar. Com s. Guizo. Com z.

ou no mais-que-perfeito, deve-se usar havia, e não há: Ele estava ali havia (e não há) muito tempo. / Ele estivera ali havia (e não há) muito tempo. Regra prática. Substitua haver por fazer, que ficará clara a forma a usar: Ele estava ali fazia muito tempo (e não faz muito tempo). / Ele estivera ali fazia (e não faz) muito tempo. Repare que a ação se encerrou; o há indicaria que ela prossegue. Outros casos em que se deve usar havia (sempre equivalente a fazia) e não há: Havia meses os dois assaltavam motoristas. / Ele doara sangue ao filho havia poucos meses. / Havia quase um ano que não o encontrava. / Estava sem dormir havia três dias. / A agência parecia abandonada havia anos. / Havia oito jogos que o time não vencia. / A frase não lhe saía da cabeça havia várias semanas. / Tinha chegado havia pouco ao Rio. / Havia anos que a casa não era pintada. / Sua paixão fazia-o sofrer havia dez anos. / Havia muito tempo estava tentando reparar a falha. 2 — Admite-se há com imperfeito ou mais-que-perfeito em dois casos: a) Se o tempo for considerado a partir do momento em que se vive: Tivera uma discussão com X há (faz) 15 dias (o tempo é contado a partir do moHá, a. 1 — Há indica passado e pode ser mento atual). / Você já sabia há (faz) substituído por faz: Eles saíram há muito tempo que ele não foi para o muito tempo. / As eleições ocorreexílio. b) Se o imperfeito estiver no ram há dois meses. / Há muitos anos lugar do perfeito: Há cem anos nasque eles foram contratados. / Os hocia Villa-Lobos. / Há mais de 50 anos mens chegaram há pouco. 2 — A exchegava o primeiro imigrante. prime distância ou tempo futuro: As eleições ocorrerão daqui a dois Há ... atrás. O uso do há rejeita o atrás quando se refere a tempo: Há seis meses. / De hoje a três dias correrá o anos atrás fui contratado pela empreprazo. / O avião estava a cinco misa, portanto, é redundante. O correto: nutos de São Paulo. / Estamos a dois Há seis anos fui contratado pela emmeses da inauguração da nova sede presa. / Seis anos atrás fui contratada empresa. / O atirador estava a do pela empresa. dois metros de distância. Repare que em nenhum dos casos o a pode dar Habeas-corpus. Com hífen. Admite-se lugar a faz. habeas para títulos. Há, havia. 1 — Quando o verbo que “Hábitat natural”. Redundância. Todo acompanha haver no+55 imperfeito hábitat é natural. +55 (11)está 3042-2403 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


“Habitué”

138 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Hetero...

mos, houvéreis, houveram. Fut. “Habitué”. Prefira freqüentador. pres.: Haverei, haverás, haverá, haveHá cerca de. Ver acerca de, página 29. remos, havereis, haverão. Fut. pret.: Há de. Sem hífen, assim como hás de, Haveria, haverias, haveria, haveríahei de, hão de, etc.: Hei de vencer. / mos, haveríeis, haveriam. Pres. subj.: Resistir quem há de. Haja, hajas, haja, hajamos, hajais, Haja recursos. Nesse tipo de frase, de hajam. Imp. subj.: Houvesse, houvescaráter exclamativo, o verbo haver é ses, houvesse, houvéssemos, houvésimpessoal e, portanto, não varia: Haja seis, houvessem. Fut. subj.: Houver, recursos para esse novo trem da alehouveres, houver, houvermos, hougria. / Haja homens para manter verdes, houverem. Imper. afirm.: Há uma guerra tão sem sentido. tu, haja você, hajamos nós, havei vós, Haja vista. E nunca “haja visto”. A lohajam vocês. Imper. neg.: Não hajas cução também não varia no plural. tu, não haja você, não hajamos nós, Veja dois exemplos de Rui Barbosa: não hajais vós, não hajam vocês. “Haja vista o decreto de 13 de outuInfin.: Haver. Flexionado: Haver, habro.” / “Haja vista as minhas Cartas veres, haver, havermos, haverdes, hade Inglaterra...” verem. Ger.: Havendo. Part.: Havido. Haltere, halteres. Desta forma. Havia muitas pessoas. 1 — Haver, coHambúrguer. Desta forma. Plural: hammo sinônimo de existir, suceder, fabúrgueres. zer, é impessoal e, portanto, não tem Há menos de, a menos de. Na locução sujeito. O verbo fica na terceira peshá menos de, o há encerra idéia de soa do singular: Não há vagas. / Hapassado e pode ser substituído por faz: via (e não haviam) muitas pessoas Partiu para a França há (faz) menos ali. / Nunca houve tantos acidentes de dois meses. / O país conquistou a de trânsito como agora. / Haveria independência há (faz) menos de muitas opções além dessa? / Haverá anos mais felizes que estes? / Se houcinco anos. Em a menos de, o a indivesse mais policiais na rua, a cidade ca distância, quantidade ou tempo futeria maior segurança. 2 — A regra turo e não pode ser substituído por mantém-se no caso de haver formar faz: Estava a menos de três metros do locução com um verbo auxiliar: Deve abismo. / Falou a menos de 50 peshaver muitas pessoas ali. / Pode soas. / Estava a menos de dois anos haver compradores interessados no da aposentadoria. carro. / Estava havendo fraudes na Há tempo, a tempo. Em há tempo, o há Previdência. / Costumava haver pode ser substituído por faz ou exismuitos acidentes naquela esquina. te: Ele chegou há (faz) tempo. / Há 3 — Quando haver pode ser substituí(existe) tempo de sair e tempo de do por ter, a concordância é a normal: ficar. Na locução a tempo, o a é preAinda não haviam sido feitas as corposição e pode ser substituído por reções. / Eles haveriam de sair da outra preposição (e nunca por faz): sala. / Hão de cumprir o prazo, custe Chegou a (com) tempo de assistir ao o que custar. jogo. Haver. Conjugação. Pres. ind.: Hei, hás, Hebreu. Feminino: hebréia. há, havemos, haveis, hão. Imp. ind.: Herói. Feminino: heroína. Havia, havias, havia, havíamos, ha- Herpes. O herpes, os herpes. víeis, haviam. Pret. perf. ind.: Houve, Hetero... Liga-se sem hífen ao termo sehouveste, houve, houvemos, houvesguinte, com a eliminação do h e a dutes, houveram. M.-q.-perf. ind.: Houplicação do r e do s intermediários: heteroagressão, heteroerotismo, hevera, houveras, houvera, houvéra+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Heureca

139 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Hífen

teroimunização, heterometabólico, unidade de sentido”, não devem ser heterorrafídeo, heterossexual. unidas por hífen: vós outros, a desoras, a fim de, contanto que. Heureca. E não “eureca” ou “eureka”. f) As formas verbais às quais se inHidro... 1 — Liga-se sem hífen ao termo tercalam ou agregam pronomes e os seguinte, duplicando-se o r e o s invocábulos compostos cujos elementermediários: hidroavião, hidrocartos são ligados por hífen conservam boneto, hidrodinâmica, hidromineos acentos gráficos: amá-lo-á, amáral, hidrorragia, hidrossolúvel, hidroreis-me, amásseis-vos, devê-lo-ia, fávia. 2 — Quando o segundo elemenla-emos, pô-las-íamos, possuí-las, to começar por vogal, mantenha o o provêm-lhes, retêm-nas, água-de-codo prefixo, como em hidroavião. lônia, pão-de-ló, pára-quedas, pesaÚnica exceção, por já estar consagrapapéis. da pelo uso: hidrelétrica. 2 — Nas formas verbais a que se Hífen. Ligam-se por hífen os elementos intercalam ou acrescentam pronodas palavras compostas que mantêm mes: ama-lo (amas e lo), amá-lo a própria acentuação ou, segundo as (amar e lo), dê-se-lhe, fá-lo-á, ofereregras oficiais, “sua independência focê-la-ia, repô-lo-eis, serenou-se-te, nética”, formando o conjunto perfeitraz-me. Na maior parte dos casos, ta unidade de sentido. Dessa forma, o essas formas servem apenas de exemhífen justifica-se nos seguintes casos: plo, uma vez que têm uso jornalísti1 — Nas palavras compostas em co pouco recomendável. Observação. que o conjunto constitui “uma unidaAs formas lo, la, los e las também se de semântica”, mesmo que seus eleunem por hífen aos pronomes nos e mentos — embora mantenham a vos e ao advérbio eis: no-lo, no-las, acentuação própria — percam a idenvo-la, vo-los, ei-lo. tificação, desde que considerados iso3 — Nos vocábulos formados por ladamente: água-marinha, arco-íris, sufixos que representam formas adjegalinha-d’angola, couve-flor, guardativas, como açu (grande), guaçu pó, pé-de-meia, pára-choque, porta(grande) e mirim (pequeno), quando o chapéus. exige a pronúncia e quando o primeia) Incluem-se nesta norma os comro elemento acaba em vogal acentuapostos em que figuram elementos foda graficamente: andá-açu, amoréneticamente reduzidos: bel-prazer, guaçu, anajá-mirim, capim-açu. és-sueste, mal-pecado, su-sueste. 4 — Na formação de palavras a b) O sinal se impõe quando o compartir da aglutinação dos prefixos e posto resultante tem caráter figurado demais elementos de composição e sentido muito diferente das palavras com outros termos, segundo regras que o constituem: pé-de-moleque, próprias, particulares a cada prefixo papo-de-anjo, saia-justa, caixa-preta, ou a cada grupo deles. Este manual remão-boba, cara-de-pau, roleta-russa. laciona, em cada prefixo (veja, por c) O antigo artigo el une-se por exemplo, anti, extra, intra, etc.), hífen ao substantivo rei: el-rei, aquiquando e em que casos se exige o del-rei. hífen. Independentemente dessa prád) Quando se perde a noção do tica, segue-se uma lista de elementos composto, normalmente por um dos de composição que se ligam sem elementos não ter vida própria na línhífen ao elemento seguinte, devendogua, não cabe o hífen: abrolhos, banse, porém, duplicar o r e o s: aceto, carrota, fidalgo, vinagre. e) No caso das locuções, as normas acro, adeno, alo, alvi, amino, andro, oficiais dispõem que,3042-2403 como “não têm 3492-2403 anemo, anfi,3889-2425 angio, aniso, arqueo, ar+55 (11) +55 (21) +55 (31)


140 Horas (uso) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Hindu, indiano

terio, artro, auri, bacterio, bradi, bra- Hiper... Hífen antes de r: hiper-realismo, hiper-reativo, hiper-rugoso. Nos qui, caco, cefalo, ciclo, cine, cino, demais casos: hiperacidez, hipercatócisto, cito, cloro, cripto, cromo, crono, de, des, di, dis, dorso, eco, ecto, lico, hiperestético, hiperinfecção, hiendo, epi, eqüi, esfero, espleno, estaperorgânico, hipersensível, hipertenfilo, estereo, estilo, etno, faringo, so. fibro, glosso, grafo, hagio, halo, hemo, Hispano... Exige hífen quando entra na hipo, homeo, homo, ideo, laringo, formação de adjetivos pátrios: hispaleuco, linfo, lito, megalo, meso, meta, no-brasileiro, hispano-americano. mio, morfo, narco, naso, necro, nitro, Nos demais compostos: hispanofilia, noso, octo, odonto, oftalmo, oligo, hispanófobo, hispanomania. omo, oni, organo, ornito, orto, osteo, História. Use apenas esta forma e nunca oto, oxi, penta, peri, pilo, piro, plano, “estória”. plati, pleuro, pneumo, quadri, retro, Hombridade. Desta forma. rino, sacro, sarco, sidero, tecno, tetra, Homilia. E não “homília”. tri, uro, vaso, xanto, xilo, zoo. 5 — Nas palavras derivadas de Honorários. Ver salários, página 259. um nome próprio constituído por Hora extra. Sem hífen. dois ou mais termos ou de uma ex- Horas (concordância). 1 — Os verbos bater, dar, faltar, restar, ser e soar pressão: Mato Grosso — mato-grosconcordam com o número de horas: sense; Terceiro Mundo — terceiroChegou assim que bateram 6 horas. / mundista; São Paulo — são-paulino; Já deram 8 horas no relógio da igreFernando Henrique — fernando-henja. / Faltam quatro horas para o iníriquismo; bom moço — bom-mociscio do jogo. / Restam apenas três mo; bossa nova — bossa-novista. horas do prazo. / São 2 horas da 6 — Travessão e não hífen. Para manhã. / Devem estar soando 10 ligar palavras ou grupos distintos de horas agora. / Resta uma hora e palavras, que não formam um terceimeia. / É 1h20. 2 — Atenção. Fazer e ro significado, usa-se o travessão e haver, em casos semelhantes, não vanão o hífen. São casos em que não riam: Faz dez horas que ele partiu. / existe um conjunto semântico, como nas palavras compostas, mas apenas Há seis horas que o dia raiou. encadeamentos do tipo dos que se se- Horas (uso). 1 — À exceção dos títulos guem (o hífen formaria uma palavra e tabelas, evite abreviar as horas recomposta, quando o que se tem, nos dondas: às 15 horas, às 8 horas (e não casos citados, é uma cadeia vocabuàs 15 h, às 8 h). lar): A ligação São Paulo—Santos. / A 2 — Use sempre 14, 17, 22 horas, viagem Brasil—EUA. / Foguete em vez de 2 ou 5 da tarde e 10 da terra—ar. / Entendimentos governoite. Escreva também às 2 ou às 4 no—sindicatos. / O acordo Clinton— horas, e não às 2 ou às 4 da madruChirac. / O antagonismo capital— gada. Repare que as horas vão sempre trabalho. Ver outros exemplos no em algarismos: às 4 horas, à 1 hora. item 4 do verbete travessão, página 3 — Considere genericamente: a 292. madrugada vai da zero às 6 horas; a 7 — Ver também substantivo mais manhã, das 6 ao meio-dia; a tarde, do substantivo, página 274. meio-dia às 18 e a noite, das 18 às 24 Hindu, indiano. Hindu — adepto da rehoras. Se necessário, nos horários de ligião (hinduísmo); indiano — natutransição, faça ressalvas como: no coral da Índia, relativo à Índia. meço da manhã, no início da noite, aos minutos de hoje, etc. Hino Nacional. maiúsculas. +55Iniciais (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55primeiros (31) 3889-2425


Hortelão

141 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Ilegal

4 — Nas horas quebradas, use h, min e s para as horas, minutos e segundos (sem s), sem dar espaço entre os números: 5h15, 18h05 (o min só é necessário se a indicação especificar a hora até o número de segundos: ...iano. 1 — É iano, com i, o sufixo que 20h15min13s). Em casos especiais, que se deve usar para indicar o adjetiminutos, segundos e décimos podevo referente a um nome próprio. rão ser expressos desta forma: 1’25”5 Assim: shakespeariano (e não “sha(especialmente em competições eskespeareano”), euclidiano (e não “euportivas, lançamento de foguetes, clideano”), rodriguiano, rosiano (de etc.). Guimarães Rosa), machadiano, 5 — Use artigo antes de horas: das faulkneriano, etc. 12 às 14 horas, às 8 horas, das 16 às 2 — A instrução se aplica também 21 horas, às 15 para as 9. a adjetivos referentes a nomes geográ6 — Cuidado com a concordância ficos: cabo-verdiano, alasquiano, com minuto. Assim: Ele chegou aos açoriano, cingapuriano, iraquiano. 15 para as 9. Isto é: Ele chegou aos 15 Exceções: acreano, taubateano e cominutos para as 9 horas. reano. 7 — A meia-noite e a zero hora se Ianque. Não use para designar o natural equivalem, mas a primeira pertence dos EUA. ao dia anterior e a segunda, ao posterior. Assim, um aumento, por exem- Ibero. Sem acento (pronuncia-se ibéro, e não “íbero”): Faculdade Ibero-Ameriplo, entra em vigor à meia-noite da cana, povos ibero-americanos. sexta-feira ou à zero hora do sábado Idade. Inicial maiúscula apenas em (prefira zero hora, neste caso). Idade Média. Nos demais casos: 8 — As horas registradas sem indiidade da pedra lascada, idade das trecação corresponderão à hora-padrão vas, etc. do local onde se desenvolve o acontecimento. GMT, hora de Tóquio, hora Identidade. No singular em frases como: A polícia apurou a identidade dos de Nova York, etc., deverão ser esclamortos (e nunca “as identidades”). recidas de acordo com o fuso horário brasileiro. Identificação. Ver pessoas no noticiário, 9 — Lembre-se: o Brasil tem quapágina 218. tro fusos horários. Quando esse fator Igreja. l — Com inicial maiúscula quanfor relevante (visitas presidenciais ou do se tratar da instituição: O papa é o transmissões pela TV, por exemplo), chefe da Igreja Católica. / O cardeal convém mencioná-lo na notícia (ver defendeu a posição da Igreja. / A Igrequais são em fusos horários do Braja Anglicana, a Igreja Luterana. 2 — sil, página 132). Com minúscula se a menção for ao Hortelão. Flexões: horteloa, hortelões templo: Começou ontem a demoli(prefira) e hortelãos. ção da igreja. / O casamento estava “Hortifrutigranjeiros”. Substitua a pamarcado para a igreja matriz. 3 — lavra por verduras, frutas, ovos, etc. Quando acompanha uma designação, (ou por fórmulas mistas): Aumenta o a palavra tem inicial maiúscula: a preço de frutas e verduras. / Ovos e Igreja da Candelária, a Igreja N. Sa. verduras estão mais caros. do Brasil. Hóspede. Use o hóspede, a hóspede, as Ilegal. É a situação de alguém e não a hóspedes. pessoa. Assim, não existem “imigrantes ilegais” “mutuários ilegais”. Húmus. Desta +55forma. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) ou 3889-2425


Ilha

142 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Implantar

Ilha. Inicial maiúscula: Ilha Grande. croquis, esquemas e outros tipos de ilustrações com os entrevistados. Ilhéu. Habitante de uma ilha. Feminino: ilhoa. Imaginar. Não use as formas “nunca”, “jamais” e “não poderia imaginar”: Ilustrações. Charges, mapas, gráficos, são lugares-comuns. desenhos, tabelas e quadros são recursos de que os editores devem lançar Imbróglio. Aportuguesamento oficial. mão regularmente como forma de tor- Imergir. Ver emergir, página 104. nar as páginas mais atraentes. Eis al- Imigrar. Ver emigrar, página 104. guns dos casos principais: Iminente. Ver eminente, página 105. 1 — Pesquisas de opinião, levanta- Imiscuir-se. Alguém se imiscui em e mentos, evolução de indicadores e denão imiscui, apenas: Gostava de se mais textos baseados em números imiscuir nos assuntos alheios. / devem, obrigatoriamente, ser acomNunca me imiscuí nos seus problepanhados de gráficos, tabelas e quamas. dros que permitam ao leitor comImissão, imitir. Não se confundem com preender com maior facilidade a situaemissão ou emitir. Imissão é a conção apresentada. cessão judicial da posse de algum 2 — Toda notícia curiosa exige, bem. Imitir significa fazer entrar (na para complementá-la, uma ilustração posse, em geral), investir em. ou charge que desperte atenção para um fato que poderia passar desperce- Ímola. Aportuguesado (com acento). Imoral. Ver amoral, página 36. bido na página. 3 — Reportagens extensas sobre se- Impedir. Conjuga-se como pedir (ver, página 215). qüestros, assaltos, crimes espetaculares e outras do gênero justificam a pu- Impessoalidade. A notícia deve ser redigida de forma impessoal, sem que o blicação de três ou mais ilustrações, jornalista se inclua nela ou adote a prina forma de seqüência (storyboard), meira pessoa do plural em frases que que mostrem os principais lances do a dispensam. Veja os exemplos: Este é acontecimento. Independentemente um índice pequeno “se levarmos” em das fotos que o jornal esteja apresenconta o volume de negócios. / No Bratando sobre o assunto. sil “temos” hoje 150 milhões de ha4 — O editor não precisa publicar bitantes. / Há vírus que causam uma sempre fotos de personalidades, mas infecção latente: nunca mais “nos lipode substituí-las, muitas vezes, por vramos” dela. No primeiro caso, basdesenhos, desde que expressivos e taria substituir levarmos por se se fiéis à figura retratada. levar; no segundo, a frase seria: O Bra5 — Não deixe de representar, por sil tem hoje...; no terceiro, escreva meio de mapas, a localização de cidasimplesmente: nunca mais a pessoa des ou regiões menos conhecidas (em se livra dela. notícias sobre combates, quedas de Não confunda essa restrição com aviões, acidentes de qualquer tipo, deos casos, legítimos, de editoriais, artisaparecimento de expedições e ougos, anúncios, comentários e outros tras), mudanças de trânsito, áreas conem que a primeira pessoa do plural testadas ou conflagradas, locais onde pode ser usada sem maiores problefaltará luz ou água, etc. mas. 6 — Se você é repórter e vai falar com especialistas, não deixe de pen- Implantar. 1 — Use implantar, livresar na possibilidade de o seu texto ser mente, no sentido médico: O cirurvalorizado por gráficos, desenhos, etc. gião implantou duas pontes de safePor isso,+55 procure conseguir na no (31) deputado. / O dr. Hélio de Al(11)sempre 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


143 Impropriedades Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Implementar

impressos); com ter e haver, imprimimeida implantou um rim no doente. 2 — Por se tratar de modismo incondo (Tem imprimido, haviam impritrolável, porém, não use implantar mido). nos demais casos. Ele pode ser substi- Impropriedades. 1 — Não acredite em tuído, sempre, com vantagem, por um sinônimos perfeitos: quase sempre dos verbos seguintes: adotar, introduexiste uma única palavra para exprizir, estabelecer, efetivar, instituir, mir com exatidão o que você quer criar, construir, levantar, edificar, fordizer. E muitas vezes há termos ou exmar, constituir, instalar, iniciar, aprepressões absolutamente inadequados sentar, aplicar, firmar, consolidar, para a situação que você pretende desfixar, montar, aprontar, impor, impricrever ou substituíveis com vantamir, incutir, desenvolver, instaurar, gens por outros mais apropriados ou erguer, lançar, compor, organizar, mais conhecidos dos leitores. consumar, assentar e ajustar. 3 — EsLeia os exemplos seguintes (reais) colha os substantivos correspondene veja entre parênteses a forma jornates para substituir implantação, outra listicamente mais indicada em cada palavra desgastada pelo uso abusivo e caso: O próximo contato (contato seimpreciso. guinte) de Antônio foi com Pedro, no Implementar. A exemplo de implantar, descampado. / Como recompensa trata-se de outra palavra de uso exage(compensação) para os problemas do rado e quase sempre incorreto. A ritime, o técnico terá a volta de Albergor, significa apenas pôr em execução, to e Ronaldo. / O corpo, sob uma viopôr em prática (plano, projeto ou prolenta (muito forte) luz elétrica... / Degrama). Quase todas as opções proposputado ganha (recebe) críticas. / A tas para substituir implantar apliempresa já apresentou (manifestou) cam-se a este caso. sua intenção de participar da concorImplicar. 1 — No sentido de pressupor, rência. / Bahamas almejam (querem) envolver, acarretar, adote a regência empresas do Brasil. / Sem muita redireta (sem a preposição em): A procepção (receptividade), ele tentava moção implicava maiores responsaconvencer a empresa do acerto da bilidades. / Jornalismo implica dedimedida. / Com base na listagem (recação. / Reforma implicará perda de lação) dos vencimentos de janeiro... / receita para os Estados. 2 — Use preO motorista acidentado foi mandado posição apenas quando o verbo pedir (encaminhado) para o HC. / O grupo dois complementos (A polícia impliestá acertando os detalhes para a imcou o acusado no crime de receptaplementação (construção) de uma fáção) ou objeto indireto (Implicava brica na Argentina. / O gol contra sempre com os colegas). premiou (puniu) a incompetência Importante. Tem sentido positivo. do time. / Sugestões se amontoam Assim, ninguém pode sofrer uma der(acumulam) na mesa do relator. / Os rota ou uma perda “importante”, mas imóveis foram atingidos pelo vôo 196 considerável, catastrófica, etc. (pelo avião) da Aeromarte. / Vendas “Imprensa falada”. Imprensa, para o Esno Dia das Mães nunca foram tão tado, é apenas a escrita (sem necessipoucas (pequenas, baixas). / A Prefeidade de qualificativos). Dessa forma, tura implantou (instalou) na praça 35 em vez de “imprensa falada” ou “imcadeiras de engraxate. / O bandido prensa televisionada”, use simplesdepositou a quantia repentinamente mente rádio ou televisão. (inesperadamente) na sua conta. / Laboratório lança a pílula do envelheciImpresso, imprimido. Com ser e estar, mento(31) (o remédio na verdade visa a use impresso impresso, estavam +55(Foi (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Impudico

144 Indefinidos Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

retardar o envelhecimento). / Heroína cendeiam, incendeie, incendeiem, etc. cresce (consumo é que cresce) e continua fora das estatísticas. / Clássico Incendiar-se. Alguma coisa se incenpode ser deslocado (transferido). deia e não incendeia apenas: O prédio 2 — A impropriedade, em outros incendiou-se ontem. / Os canaviais casos, caracteriza-se não apenas pelas incendiaram-se. palavras mal usadas, mas pelas cons- Incidente. Ver acidente, página 30. truções imperfeitas ou de mau estilo: Incluído, incluso. Para expressar uma A assinatura de minguados convêação, use incluído tanto com ter e nios (minguados — palavra antijornahaver como com ser e estar: Tinha lística — são os recursos, não os con(havia) incluído, foi (estava) incluído. vênios)... / Na sessão de hoje a CâmaPrefira incluso como adjetivo: autos ra deverá aprovar ou não (votar, siminclusos, cartas inclusas. plesmente) o projeto. / Os negros, os Inclusive. 1 — Aceitável apenas como índios, os deficientes e outras minoequivalente a com inclusão de e oponrias conseguiram aprovar (fazer aprodo-se a exclusive: Vieram todos, ele var) o projeto na comissão. / O time inclusive. / Chegou ao capítulo 5º do ainda não pôde regularizar os jogadolivro inclusive. 2 — Não use inclusires (regulariza-se a situação dos jogave como sinônimo de até, até mesmo, dores ou a documentação deles). / A ainda, o próprio, além de, a ponto de, selva incrustada (no meio) nas monetc., como nas seguintes frases: Ele o tanhas. / A Portuguesa ameaça disameaçou “inclusive” (até) fisicamenpensas (ameaça fazer). te. / Lembremo-nos “inclusive” (até 3 — Finalmente, há impropriedamesmo) de que... / Disse “inclusive” des que decorrem de formas viciadas (ainda) que ia sair. / Mostrou desagrade expressão, quando não empoladas do a respeito do traçado da estrada, ou de mau gosto jornalístico: A refor“inclusive” (além de) do seu estado ma que está sendo gerada no ventre de conservação. Em caso de dúvida, do governo... / Empresariado acredita recorra a outra palavra. que inflação será acirrada. / Ele pode Incluso. Varia normalmente: Seguem opinar sobre o uso de uma campainclusos (e não “incluso”) os donha... / Camelôs atuam em outras cumentos. / Mandei inclusa a noáreas, sobretudo da Tijuca. / Além do va redação da carta (e não “mandei que muitos projetos... / Citou regiões incluso”). É palavra que convém evido Brasil inteiramente abandonadas, tar, porém. sem terem condições de futuro... / Por Incontinente, incontinenti. Incontinenazar, este repórter ganhou o número te — imoderado; incontinenti — sem 13. demora. Impudico. Sem acento (pronuncia-se Indefinidos. Só use os pronomes indefiimpudíco). nidos (muitos, alguns, diversos, váInaugurar. Alguma coisa se inaugura e rios, etc.) em caso extremo e quando não inaugura, apenas: Inaugura-se (e não for possível, de maneira nenhunão “inaugura”) hoje a boate Casama, determinar o número expresso blanca. / A 25ª Festa da Uva inaugupela notícia. Falar em várias pessoas, ra-se (e não “inaugura”) sábado. muitos tiros, alguns deputados e di“Inaugurar novo”. Redundância. Assim: versos itens, por exemplo, é transmiPrefeito inaugura avenida amanhã (e tir ao leitor noções imprecisas e innão “inaugura nova avenida”). completas. Por isso, procure sempre Incendiar. Conjuga-se como odiar (ver, dar pelo menos uma idéia aproximapágina 203): incendeia, in- 3492-2403 da das(31) quantidades a que o texto se re+55incendeio, (11) 3042-2403 +55 (21) +55 3889-2425


145 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Independentemente

Infinitivo

lapalo), os tupis, os bororos, os xavanfere: dezenas de tiros, centenas de pessoas, cerca de 30 deputados, de tes, os parecis, etc. 2 — Como adjeticinco a dez itens, etc. vo, terão apenas plural, mas não feminino: a índia calapalo, as nações coIndependentemente. É o advérbio inderoados, os índios aimorés, etc. pendentemente, e não o adjetivo independente, que se deve usar sempre Indiscrição. Desta forma, e nunca “inque a palavra puder ser substituída discreção”. por sem levar em conta, sem contar Infante. Feminino: infanta. com, à parte ou equivalente: O minis- Infarto. Use enfarte. tro disse que o tempo, independenteÍnfero... É sempre seguido de hífen: ínmente de ações mais diretas, ajudafero-anterior, ínfero-lateral. rá o governo. / O Estado terá de pagar o aumento salarial aos funcionários, Infinitivo. Como se trata de uma das questões mais polêmicas e controverindependentemente do resultado do tidas da língua portuguesa, é impossíjulgamento. / Independentemente de vel formular normas inflexíveis para sua filiação, deputados e senadores a distinção entre o infinitivo pessoal poderão enfrentar... (flexionado) e o impessoal (não flexioIndexadores. 1 — Nunca deixe de connado). As regras abaixo expressam, de verter em reais o valor dos indexadoforma geral, o consenso de boa parte res: Rendimentos até 20 mil Ufirs dos gramáticos, tanto “tradicionais” (tantos reais); multa no valor de 8 saquanto “modernos”, a respeito do aslários mínimos (tantos reais); valores sunto. até 400 UFMs (tantos reais). 2 — Proceda da mesma forma com indexadoFlexionado res já extintos, mas eventualmente mencionados em textos sobre fatos passados (ORTNs, OTNs, UPCs, 1 — Regra básica etc.). Flexiona-se o infinitivo quando o seu sujeito e o do verbo principal são Indiano. Ver hindu, página 140. diferentes: Acreditamos todos (nós) Indicado a, para. Distinga: a) Indicado a serem os candidatos (eles) muito — recomendado a alguém: Foi indicabons. / Peço-lhes (eu) o favor de não do aos empresários. / Aparelho indichegarem (vocês) atrasados. / Concado aos deficientes. b) Indicado vém saírem vocês primeiro. / O chefe para — selecionado, escolhido, recojulgava estarem seus empregados sumendado para alguma coisa: Filme perados. brasileiro é indicado para o (e não “ao”) Oscar. / O deputado foi indicaSe o sujeito for o mesmo, o infinido para o (e não “ao”) ministério. Protivo não será flexionado: Temos (nós) ceda de maneira semelhante com ino prazer de lhe participar (nós) ... / Dedicação. clararam (eles) estar (eles) prontos. Exceção. Com os verbos deixar, “Indicar que”. Alguém indica alguma fazer, mandar, ver, ouvir e sentir, o coisa, mas não indica que. infinitivo fica no singular, mesmo que Índios. 1 — Os nomes das tribos indígehaja mais de um sujeito na frase: Deinas terão singular e plural, e serão xai vir a mim as criancinhas. / Manadaptados ao português e escritos com dei-os começar o serviço. / Senti-os inicial minúscula: os ianomâmis (e exalar o último suspiro. / Faça-as sair não os Yanomami), os caingangues (e depressa. / Vi tantos homens perder o não os Kaingang), os uaimiris (e não juízo. / Ouviu os mestres explicar a os Waimiri), os guaranis (e não os Guarany), os calapalos (e+55 não os Ka- 3492-2403 questão. +55 (11) 3042-2403 (21) +55 (31) 3889-2425


146 Infligir, infringir Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Infligir, infringir

2 — Regra complementar. Se você tiver dúvidas na aplicação da regra básica, apele para esta outra (no fundamental, as duas coincidem): o infinitivo é flexionado quando pode ser substituído por um tempo finito (indicativo ou subjuntivo, em geral): É preciso saírem logo (saírem = que saiam). / O coronel intimou-os a se renderem (a que se rendessem). / É tempo de partires (de que partas). / Não compete a vocês queixarem-se de nós (que se queixem). / Convém chegarmos ao fundo da questão (que cheguemos). 3 — Outros casos de infinitivo flexionado a) Quando o sujeito é indeterminado: Vi executarem os criminosos. / Ouvi cantarem o hino de várias formas. b) Quando o infinitivo é o sujeito: O quereres tudo me surpreende. / O morrerem pela pátria é sina de alguns soldados. Não flexionado 1 — Infinitivo usado com verbos impessoais ou com outros, pessoais, mas empregados de forma impessoal: Viver é lutar. / É proibido proibir. / É possível haver dúvidas. 2 — Infinitivo com valor de imperativo: Meia-volta, volver! / Honrar pai e mãe. 3 — Infinitivo em locução verbal: As peças estavam estragadas, devendo ser (e nunca serem) substituídas. / Lamentando não poder atendê-lo, desejamos... / Costumavam os filhos reunir-se (e não reunirem-se).

/ Continuamos dispostos a comprar a casa. / Remédios ruins de tomar. / As emissoras conquistaram o direito de transmitir todos os jogos de vôlei. / Eram exercícios fáceis de resolver. 2 — Não se flexiona o infinitivo com preposição que apareça depois de um verbo na voz passiva: Os jornalistas foram forçados a sair da sala. / As pessoas eram obrigadas a esperar em fila. 3 — Não se flexiona o infinitivo com preposição que tenha o valor de gerúndio: Os trabalhadores estavam a comer (= comendo). / Estavam a cantar (= cantando). 4 — Nos demais casos de preposição (ou locução prepositiva) mais infinitivo, é opcional flexionar ou não o infinitivo. Quando ela vier antes do verbo principal, é preferível usar a forma flexionada: Por serem milionários, tudo lhes parecia barato. / Para nos mantermos em forma, fazemos ginástica diariamente. Quando colocados depois, prefira a forma não flexionada: Viemos aqui para cumprimentar o ancião. / Aceitaram o trabalho sem hesitar. Observações finais

1 — Use o bom senso e o ouvido: o ritmo da frase, a eufonia e a clareza em muitos casos se sobrepõem a qualquer regra, neste assunto. 2 — Em caso de dúvida, siga este conselho do gramático Napoleão Mendes de Almeida: “Devemos limitar a flexão do infinitivo aos casos de real necessidade de identificação do seu sujeito. Não verificada essa necessidade, deixemos intacto o infinitivo.” Com preposição Infligir, infringir. Infligir significa aplicar (pena, repreensão, derrota) a al1 — Não se flexiona o infinitivo guém: O destino lhe infligiu severos com preposição que funcione como reveses. / O juiz infligiu pesada punicomplemento de substantivo, adjetição ao réu. Infringir equivale a violar, vo ou do próprio verbo principal: O transgredir, desrespeitar: Infringiu o pai convenceu os filhos a voltar cedo. 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


Informar

147 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Inglês

regulamento. / Sua atitude infringia (anglo-brasileiro, anglo-saxões). 2 — as normas da boa conduta. Inglaterra não é o mesmo que GrãBretanha (esta inclui, além da InglaInformar. Regência. 1 — Informar alterra, a Escócia e o País de Gales) nem guém: O jornal existe para informar os leitores. / Nós os informamos. 2 — que Reino Unido (conjunto formado Informar de alguma coisa: Ele inforpela Inglaterra, País de Gales, Escócia mou das mudanças no Imposto de e Irlanda do Norte). Renda. 3 — Informar alguém de ou Inglês. a) Palavras parecidas sobre alguma coisa: Os funcionários Tome cuidado, nas traduções, com informaram o chefe das (sobre as) alalgumas palavras que, em inglês, têm terações. / Informaram-no das (sobre sentido diferente do que aparentam as) novas normas. 4 — Informar alguou apresentam primordialmente o ma coisa a alguém: Nós lhe informasignificado incluído entre parênteses: mos que chegaríamos cedo. / O goabsolutely (certamente), abstract (reverno informou à população que o sumo), actually (realmente), adept país não entraria na guerra. 5 — In(competente, conhecedor), antic (exformar, apenas (intransitivo): Bem ou travagante), apologize (desculpar-se), mal, todo jornal informa. / O rádio e apparatus (aparelhagem), appeal a televisão também informam. 6 — (atrair), appoint (estabelecer), apInformar-se de ou sobre alguma coisa: pointment (encontro), assume (presEle se informou dos (sobre os) aconsupor), balance (pesar, equilibrar), tecimentos. / Convém que todos se bargain (pechincha), casualties (perinformem sobre as novas normas. 7 das, baixas), cellar (adega), cigar (cha— O que não se pode é atribuir dois ruto), cigarette (cigarro), comics (quaobjetos diretos ao verbo, como neste drinhos), commodity (produto primáexemplo real: O documento informario), copy (exemplar), disparate (diva os moradores “que” (o certo: de verso), disprove (refutar), educate que) seus imóveis deveriam ser res(instruir), eventually (por fim, finaltaurados. mente), exit (saída), exquisite (reInformática. Mantenha nos limites da quintado), finally (completamente), informática o uso de palavras como gas (gasolina), genial (amável), injuacessar, inicializar, deletar, printar, etc. Por isso, não escreva que alguém ries (prejuízos, ferimentos), just (mal, “acessou” uma rodovia, “inicialiapenas), lecture (conferência, discurzou” um processo”, “deletou” uma so), library (biblioteca), liquor (bebiimagem, “printou” um folheto, etc. da alcoólica), luxury (luxo), memories Infra... Hífen antes de vogal, h, r e s: (recordações), morose (rabugento), ofinfra-assinado, infra-estrutura, infraficer (oficial), official (funcionário), humano, infra-ocular, infra-renal, panel (caixilho), parents (pais), penainfra-som. Nos demais casos: infracilize (punir), physic (medicina), physitado, infravermelho, infradotado. cian (médico), policy (prudência, poInfravermelho. Plural: infravermelhos. lítica, apólice), pork (carne de porco), Infringir. Ver infligir, página 146. prejudice (preconceito), prescription (receita médica), pretend (fingir), Ingerir. Conjuga-se como aderir (ver, push (empurrar), realize (perceber), página 32): ingiro, ingeres; ingeria; inrecord (registrar, gravar), relatives (pageri; ingerira; ingerirei; ingeriria; que eu ingira; se eu ingerisse; ingere tu, inrentes), remark (ponderar), retire geri vós; ingerido; etc. (aposentar-se), scholar (pessoa ilustrada), spirits (bebidas alcoólicas) e Inglaterra. 1 — O prefixo que entra na formação+55 de adjetivos pátrios anglo 3492-2403 tub (banheira). (11) 3042-2403 +55é (21) +55 (31) 3889-2425


...inho

148 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Intenções

b) Formação do plural Inserido, inserto. Se os auxiliares forem Na maior parte dos casos, simplester e haver, use inserido: Tinha insemente se acrescenta um s à palavra. rido seu nome na lista. / Haviam inEm outros, porém, pode haver dúviserido novos conceitos na economia. das: Com ser e estar (ou demais verbos de 1 — Palavras terminadas em s, x, ligação), empregue inserto: Seu z, ch e sh — acrescenta-se es: buses, nome estava inserto na lista. / Os boxes, buzzes, churches, flashes. anúncios foram insertos em jornais 2 — Palavras terminadas em y pree revistas. cedido de vogal — acrescenta-se s: Insolvência. Use este termo para pesboys, days, attorneys. soas físicas (e não falência). 3 — Palavras terminadas em y precedido de consoante — o y converte- Inspira cuidados. Lugar-comum. Diga que o estado da pessoa é delicado ou se em ies: lobbies, parties, royalties, copies, commodities. grave. 4 — Palavras terminadas em o pre- INSS. A sigla significa Instituto Naciocedido de vogal — acrescenta-se s: nal do Seguro (e não “de Seguridade”) trios, taboos, folios. Social. 5 — Palavras terminadas em o preInstigante. Evite. Tornou-se modismo. cedido de consoante — em geral, acrescenta-se es: potatoes, negroes, Intenções. Nunca atribua intenções a animais que ajam movidos exclusiechoes, heroes, tomatoes, mosquivamente pelo instinto. Por isso, não toes. Algumas exceções: pianos, têm sentido textos como: Tubarões egos, twos. mal-intencionados cercavam o náuc) Particularidade frago. / Os cães impiedosos ataca1 — O qualificativo que acompanha certos nomes próprios em inglês, ram o menino. / Os insetos comeram diferentemente do português, não vai os livros e cadernos de uma estante entre vírgulas: Billy the Kid, Catheda casa, mas tiveram o cuidado de rine the Great, Irma la Douce, Jack deixar as capas intactas. / Todos os the Ripper. gatos são mal-agradecidos. E só es...inho. Ver diminutivos, página 96. creva que um macaco ciumento Iniciais. 1 — Com espaço e ponto nos agrediu o menino se algum veterinánomes próprios: O. J. Simpson (e não rio ou especialista confirmar a exisO.J. ou OJ), T. S. Eliot. 2 — Sem estência desse tipo de sentimento no paço, mas com ponto e sempre em animal. negrito na indicação colocada no pé Da mesma forma há condições dos textos do jornal: J.S., C.H.M. que as coisas inanimadas ou fenômeIniciar. 1 — Nunca use as formas tornos da natureza e da vida não podem neio “inicia” hoje, copa “inicia” apresentar: Na segunda explosão, a hoje, censo “inicia” hoje, privatizalaje não teve escapatória e rebenção da Vela “inicia” em fevereiro. tou. / Só o céu não compartilha deste Alguma coisa inicia-se (ou começa sentimento tão nobre na passagem ou principia): Convenção do PMDB do ano. / A frente fria insiste em proinicia-se hoje. 2 — Inicia exige semvocar chuvas. / Adolescentes são pre um agente: Governo inicia conovo alvo da epidemia de aids. Só brança do Imposto de Renda. 3 — pessoas podem ter escapatória, comIniciar pode ainda pedir dois complepartilhar sentimentos, insistir em mentos: Sempre que pode, inicia os algo ou escolher um alvo. amigos nas artes marciais. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Inter...

149 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Intra...

longo, para que a linha não se quebre Inter... Hífen antes de h e r: inter-helêem duas. nico, inter-humano, inter-racial, 3 — O intertítulo sempre pode ajuinter-relação. Atenção: interrogatódar o texto a dizer alguma coisa; evite, rio, interrupção, interromper e outras dessa forma, intertítulos extremana mesma condição não seguem a mente genéricos como explicação, regra porque derivam diretamente da desmentido, preparativos, lançaforma latina correspondente. Nos demento, medo, surpresa, divisa. Veja, mais casos: interamericano, interesao contrário, intertítulos mais explítadual, interinsular, interoceânico, citos: bancada coesa, amigo do gointerurbano, intermunicipal, interverno, tarefa urgente, cai o mito. sindical. Intercessão, interseção. Intercessão — Interveio. E nunca “interviu” (passado do verbo intervir). intervenção: a intercessão da mãe em favor do filho; interseção — corte, Intervindo. Forma comum ao gerúndio e particípio de intervir: O governo escruzamento: a interseção de duas tava intervindo (interferindo) nos asretas, de duas estradas. suntos dos cidadãos. / O governo Interessar. Regência. a) Interessar a altinha intervindo (interferido) nos asguém: Tudo lhe interessa. / A propossuntos dos cidadãos (e nunca “interta não interessa ao país. / O empate vido”). não interessa a nenhum dos dois times. b) Interessar alguém em algu- Intervir. Conjugação. Pres. ind.: Intervenho, intervéns, intervém, intervima coisa: Interessou o irmão na emmos, intervindes, intervêm. Imp. presa. / Interessei-o naquele negócio. ind.: Intervinha, intervinhas, interviÍnterim. E não “interim” (ím). nha, intervínhamos, intervínheis, inInterior. Inicial minúscula: o interior tervinham. Pret. perf. ind.: Intervim, (de São Paulo ou do Brasil), o interior intervieste, interveio, interviemos, de São Paulo, o interior do Brasil. interviestes, intervieram. Fut. pres.: Intermediar. Conjuga-se como odiar Intervirei, intervirás, intervirá, inter(ver, página 203): intermedeia, interviremos, intervireis, intervirão. Fut. medeiam, intermedeie, etc. pret.: Interviria, intervirias, interviInternacional. O Internacional, quando ria, interviríamos, interviríeis, interse tratar do time de Porto Alegre viriam. Pres. subj.: Intervenha, inter(Sport Club), e a Internacional, para o venhas, intervenha, intervenhamos, clube de Limeira (Associação Atlétiintervenhais, intervenham. Imp. ca). A equipe de Milão também é fesubj.: Interviesse, interviesses, interminina: a Internazionale. Nos três viesse, interviéssemos, interviésseis, casos, admite-se a forma reduzida interviessem. Fut. subj.: Intervier, inInter. tervieres, intervier, interviermos, inInterrogado. São corretas as formas intervierdes, intervierem. Imper. terrogado sobre e interrogado se. afirm.: Intervém, intervenha, intervenhamos, intervinde, intervenham. Interseção. Ver intercessão, nesta págiGer.: Intervindo. Part.: Intervindo. na. Intertítulos. 1 — Use intertítulos a cada Inter vivos. Desta forma. 20 linhas cheias dos textos noticio- Intra... Hífen antes de vogal, h, r e s: sos, para torná-los graficamente mais intra-auricular, intra-ocular, intraagradáveis e menos pesados. uterino, intra-hepático, intra-raqui2 — O intertítulo pode ser apenas diano, intra-segmentar. Nos demais uma palavra, uma locução ou mesmo casos: intracraniano, intramuscular, intravascular. Observação. O Vocauma frase. que(21) seja 3492-2403 +55Evite (11)apenas 3042-2403 +55 +55 (31) 3889-2425


Intuito

150 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Ir indo

bulário Ortográfico da Língua Portusem. Fut. subj.: For, fores, for, formos, guesa, da Academia Brasileira de Lefordes, forem. Imper. afirm.: Vai, vá, tras, registra com hífen o advérbio lavamos, ide, vão. Ger.: Indo. Part.: Ido. tino intra-muros. Ir (tempo). Fica invariável nas expresIntuito. Sem acento (pronuncia-se insões de tempo, quando seguido de túito). para, por ou em: Vai para seis anos que chegou a São Paulo. / Ia por uma Invés. 1 — A locução ao invés de indica situação contrária, oposição: Ao década que havia partido. / Já vai em invés de entrar, saiu. / Ao invés de dez anos que se retirou do país. Nos baixar, o preço subiu. 2 — Em vez de demais casos, o verbo ir flexiona-se é que significa em lugar de: A dona de normalmente: Já lá vão cinco dias casa, em vez de ovos, comprou que ele partiu. carne. / Em vez de sentar-se na cadei- Ir a, ir de. Ir a cavalo, ir a pé; no entanra, preferiu o banco. / Paguei 1.000 to, ir de automóvel, de ônibus, de reais em vez de 800. 3 — Em vez de carro, de avião, de trem, de navio, etc. pode ser usada nos dois casos (oposi- Ir a, ir para. Ir a indica curta permanênção e substituição), enquanto ao incia, enquanto ir para dá idéia de desvés de só admite a idéia de ao contrátinação, demora: Vai a Paris (vai e rio de. volta logo) este mês; vai para Paris no Investigar. Alguma coisa é investigada fim do ano (vai e fica, pelo menos e não alguém: Investigou os atos do algum tempo). / Vai para Campos do jornalista (e não “investigou o jornaJordão nas férias; vai a Campos do lista”). Jordão esta semana. Investir. Regência. 1 — Investir contra: “Irá participar”. É a flexão vai, e não irá, O cachorro investiu contra a multique se usa com o infinitivo para fordão. / O herege não parava de invesmar o futuro: Caso reforme o contratir contra a Igreja. 2 — Investir alto, o jogador vai participar (e não irá guém em ou de: O presidente invesparticipar) dos treinamentos. / O pretiu o correligionário no cargo de misidente eleito vai visitar (e não irá vinistro. / O governo o investiu de positar) outros países antes da posse. / deres. 3 — Investir alguma coisa em: O executivo vai trabalhar (e não irá Investira muito dinheiro na empresa. trabalhar) com as equipes de opera4 — Investir, apenas: O touro prepações diárias do grupo. rava-se para investir. / Há empresas A razão: o vai foi usado pelos escrique não sabem a hora certa de investores para substituir o futuro simples tir. 5 — Investir-se em: Não via a hora (irá, fará, dirá, participará), que muide se investir no cargo. tos consideram pouco eufônico. Irá Invólucro. E não “envólucro”. participar é futuro da mesma forma Íon. Plural: íons. e equivale a participará, exatamente Ir. Conjugação. Pres. ind.: Vou, vais, a forma que se quer evitar. vai, vamos, ides, vão. Imp. ind.: Ia, Ir a votação. Sem crase: O projeto vai a ias, ia, íamos, íeis, iam. Pret. perf. votação até o fim do ano. ind.: Fui, foste, foi, fomos, fostes, Ir de. Ver ir a, ir de, nesta página. foram. M.-q.-perf. ind.: Fora, foras, fora, fôramos, fôreis, foram. Fut. “Ir em”. Para indicar deslocamento, o que se usa é ir a: Foi ao cinema (e não pres.: Irei, irás, irá, iremos, ireis, irão. “no cinema”). / Prometeu ir amanhã Fut. pret.: Iria, irias, iria, iríamos, à festa (e não “na festa”). iríeis, iriam. Pres. subj.: Vá, vás, vá, vamos, vades, vão. Imp. subj.: Fosse, Ir indo. Ir pode ser auxiliar de si próprio: fosses, fosse, fôsseis, fos- 3492-2403 ia indo, íamos indo, vou indo. +55 fôssemos, (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


Irlanda

151 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

nissar. Da mesma forma: aterrissaIrlanda. A independente é a República gem, alunissagem, etc. da Irlanda (não use Eire) e a que faz parte do Reino Unido, a Irlanda do Isso. Ver este, esse, aquele, página 117. Norte. Isso, disso. 1 — É pobreza de expressão o abuso de isso e disso. Sempre que Ir melhor, ir pior. Melhor e pior, no possível, substitua essas formas por caso, ficam invariáveis: Os negócios esse ou desse mais substantivo: O agora vão melhor (ou pior) que antes. economista evitou referir-se às conE nunca “vão melhores” ou “vão pioseqüências políticas disso (desse fato, res”. Igualmente: Eles vão bem. / Eles dessa disposição). / Isso só funciona vivem melhor. em uma direção (essa tendência, essa Ir para. Ver ir a, ir para, página 150. articulação). / Um sinal disso (dessa Ir pior. Ver ir melhor, nesta página. evidência, desse aspecto) foi... 2 — Irradiar-se. Alguma coisa se irradia e Admite-se, no entanto, como normal não irradia, apenas: Seu otimismo iro uso de isso em frases como: Isso, é radiou-se rapidamente. / O som irraevidente, não significa que... / Todos diou-se pela casa. sabem que isso representa muito Irregular. Irregular é a situação da pespara o País. soa e não ela própria. Assim: Imigran- Isto. Ver este, esse, aquele, página 117. tes em situação irregular serão depor- Itália. Elemento para a formação de adtados (em vez de: Imigrantes “irregujetivos pátrios: ítalo (ítalo-brasileiro, lares” serão deportados). ítalo-franco-americano). ...isar/...izar. 1 — Os verbos com isar Itálico. Ver destaques, página 93. são os que têm o grupo is + vogal no Ítalo... Existe hífen quando a palavra substantivo: analisar (análise), catafinal é um adjetivo pátrio: ítalo-bralisador (catálise), frisar (friso), avisar sileiro, ítalo-americano, ítalo-sovié(aviso), paralisar (paralisia), revisar tico. Nos demais casos: italofilia, ita(revisão). 2 — Nos verbos em izar, lófobo, italomaníaco. não há esse grupo (is + vogal): civili- Itamaraty. Com y. zar, moralizar, exorcizar, dinamizar, Item, itens. Sem acento. batizar, balizar, etc. Iugoslávia. Desta forma, assim como Isentado, isento. Use isentado como iugoslavo. particípio (com ter, haver, ser e estar) ...izar. Ver ...isar/...izar, nesta página. e isento como adjetivo: Tinha (havia) isentado, foi isentado, estava isento. Iso... Liga-se sem hífen ao termo seguinte: isoaxial, isocianeto, isoenergético, isoimunização, isorresistência, isossilábico. Israelense, israelita. Israelense — natu- Já. 1 — Evite o emprego de já, especialral ou habitante de Israel: comandos mente nos títulos, como recurso para israelenses, ataques israelenses, os aumentar o tamanho da linha. Veja israelenses; israelita — relativo à reque em todos os exemplos a seguir o ligião judaica ou ao povo de Israel (no já não só está mal colocado como é sentido bíblico): templos israelitas, perfeitamente dispensável: Vitória já tradições israelitas. preocupa o São Paulo. / Villeneuve já ...issar. Use essa forma (e não isar) em inicia testes para o GP dos EUA. / Potodos os verbos que indiquem pousar lícia já identifica os agressores do deputado. 2 —3889-2425 Quando indica mudança ou descer: aterrissar, amerissar, alu- 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31)


152 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Jabuti, jabuticaba

Junto a

de situação, porém, o já cabe perfeitadão o Tom (violonista grava músicas mente na frase: Avião particular já de Tom Jobim). / Zagalo aposta na esnão é privilégio de executivos (era e querda para estrear na Copa com o pé deixou de ser). / Brasil já é o terceiro direito. / Pista de kart dá velocidade produtor de arroz (passou a ser). / As ao lazer na Mooca. / Chapelarias remontadoras de carros já aceitam sistem e ainda fazem a cabeça. / O novos concorrentes. / Terremoto já futebol brasileiro torna-se cada vez mais exportador de pé-de-obra. matou 600 na Colômbia. Eis, ao contrário, jogos de palavras Jabuti, jabuticaba. Com u. aceitáveis: Ao prefeito, com cariJá ... mais. O uso simultâneo de já e nho. / Tudo pelo tributário. / O Cidamais constitui redundância, como na dão Welles. / À procura do encanto frase Pedro já não é mais o presidenperdido. te da associação. Escreva apenas que Em dúvida, não hesite: é preferível Pedro já não é o presidente da assouma boa imagem ou título “tradiciociação (muitos autores condenam a nal” a um jogo de palavras pretensaforma equivalente Pedro não é mais mente criativo que só comprometa o o presidente da associação, tachandotexto do jornal. a de galicismo). Igualmente: Já não há Jogral. Feminino: jogralesa. solução. Japão. Elemento para a formação de ad- Jornada. É a duração do trabalho diário. Por isso, não existe “jornada semanal” jetivos pátrios: nipo (nipo-brasileiro, nem “mensal”. nipo-europeu). Javali. Feminino: javalina (prefira) e gi- Judeu, judiação, judiar, judiaria. Use judeu apenas para designar o natural ronda. de Israel ou aquele que professa a reJoelhos. De joelhos, no plural. ligião judaica. Nunca empregue a paJogos de palavras. São muito raros os lavra no sentido popular ou pejoraticasos de jogos de palavras ou trocadivo de agiota e usurário. Da mesma lhos que se justifiquem em jornal. forma, substitua judiar por maltratar Quase invariavelmente, eles soam de e judiação e judiaria por maus-tratos forma artificial e forçada. Ou, por asou equivalente. sociação de idéias, se repetem no mesmo dia em jornais diferentes, Júnior. Plural: juniores (ô). numa demonstração de falta absoluta Junto. A forma vai depender do sentido da frase: a) Adjetivo. Concorda com o de originalidade. substantivo: As irmãs estavam junVeja alguns exemplos de frases de tas. / Encontrei os amigos juntos. / gosto duvidoso, para dizer o mínimo: Segundo a carta junta... b) Advérbio. Nudistas querem espírito despido de Fica invariável e modifica o verbo: preconceitos. / Cachorro frio ajuda Junto remeto a folha de pagamento. / médicos (cães foram congelados para Envio junto os dois relatórios. c) Loexperiência). / O prato de resistência cução. Pode ser junto a, junto de ou do almoço foi a sucessão presidenjunto com: Estava junto do pai. / As cial. / A sapateira Joana da Silva, que casas ficavam junto do mercado. / não dá passo maior que a perna, Construiu o edifício junto à estação. / tenta agora colocar um pé nos JarSaiu junto com o tio. / Levei-os junto dins. / Até hoje os plantadores de comigo. cana só colheram prejuízos. / Raul de Souza põe a boca no trombone (trata- Junto a. 1 — Atenção para o uso indevido da locução. Ninguém compra algo se de um trombonista). / Sílvio Sanjunto a, faz entendimentos junto a, tos vem aí para prefeito. / Telefones encaminha pedidos junto a, pede estão no +55 fim da linha. / +55 Seis cordas (11) 3042-2403 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Junto com

153 Lança-perfume Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

mo: Justamente agora (em vez de jusprovidências junto a, mantém negociações junto a e muito menos adquito agora) ele perdeu o emprego. / O re o passe de um jogador junto a outro deputado anunciou que ia sair cantime ou toma um atleta emprestado didato justamente (e não justo) na junto a. Use a preposição que o verbo terra do maior adversário. Ou seja, exigir: Estava em negociações com o sempre que justo puder ser substituíBanco do Estado (em vez de “junto do por justamente, é esta palavra que ao”). / Pediu o empréstimo ao BNDES se deve usar. (em vez de “junto ao”). / Adquiriu do Vasco o passe do jogador (e não “junto ao”). / Encaminhou a solicitação ao governo do Estado (e não “junto ao”). / Solicitou providências das (em vez de “junto às”) autoridades / Entrou com o recurso no Tribunal de Justiça (em vez de “junto Kafka. a) Nunca diga que Kafka escrevia em checo. Ele usou o alemão em ao”). / A decisão repercutiu mal entre os brasileiros (em vez de “junto seus livros. b) O adjetivo é kafkiano e aos”). / As cotas do fundo não podenão “kafkaniano”. rão ser cobradas do governo (em vez Kibutz. Plural: kibutzim. de “junto ao”). 2 — Junto a, no entan- “Kilo...”. O certo é quilo...: quilograma, to, pode equivaler a adido a: O embaiquilohertz, quilômetro, quilowatt. A xador brasileiro junto ao Vaticano abreviatura é que é com k: kg, kHz, deixa o cargo amanhã. km, kW. Junto com. Redundância. Use com, apekm. Como toda abreviatura do sistema nas: Os empresários participaram da métrico, km (de quilômetro) não tem iniciativa com (e não “junto com”) os plural nem ponto. Por isso, use km, sindicalistas. / Saiu com (e não sempre em minúsculas, para quilô“junto com”) o diretor. metro e quilômetros (“KM”, “Km” e Jurar. 1 — Significa prometer solene“kms” não existem). mente: Jurou dizer somente a verdade. 2 — Seu uso como garantir, pro- Köln. Use em português: Colônia. meter é modismo a evitar: O jogador Kubitschek. Desta forma. garantiu (e não “jurou”) que não tinha nenhum problema. / “Vou fazer o que puder para vencer”, prometeu (e não “jurou”). “Justiçar”. Só em citações (entre aspas) pode ser usado como sinônimo de matar ou executar. “Labaredas de fogo”. Redundância. Não “Justiceiro”. No caso do matador por use. encomenda ou por conta própria, use a palavra sempre entre aspas, no títu- Lady. Não use artigo antes de lady: Ficou encantado com lady Diana. lo, ou, no texto, seguida de explicaLagoa. Inicial maiúscula: Lagoa dos ções como: Um “justiceiro” (assassiPatos. no profissional) foi o autor... “Justificar que”. Justifica-se alguma Largo. Inicial maiúscula: Largo da Concórdia. coisa, mas não se justifica que. Justo. Evite o anglicismo. Use justa- Lança-perfume. Palavra masculina: um mente, e+55 não “justo”, em+55 frases co- 3492-2403 lança-perfume, os lança-perfumes. (11) 3042-2403 (21) +55 (31) 3889-2425


154 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

“Lançar novo”

Leads

“Lançar novo”. Redundância: tudo que 1 — Objetividade Veja exemplos de leads objetivos e se lança é novo. diretos: Lateral... Com hífen no futebol: lateraldireito, lateral-esquerdo (jogador), laAs mulheres se envolvem cada teral-direita e lateral-esquerda (posivez mais no tráfico e uso de cocaína ção). e crack em São Paulo. Os dados, diLatino... Existe hífen nos adjetivos pávulgados ontem pela polícia paulistrios: latino-americano. Nos demais ta, revelam que, das 980 pessoas precasos: latinófilo, latinofobia, latinosas em flagrante no ano passado, 229 mania. eram mulheres. “Elas começam a Latir. Conjugação. Só tem as formas em fumar crack ou a cheirar cocaína em que ao t se segue e ou i: latem, latiu. festas com os amigos ou namoraAdmite apenas a 3ª pessoa (singular e dos”, revelou o delegado Fernando plural). Vilhena. “Quando o fornecedor desaLato sensu. Desta forma. parece, passam a roubar e a fazer de Leads. O lead é a abertura da matéria. tudo para conseguir a droga.” Nos textos noticiosos, deve incluir, em duas ou três frases, as informaA que foi classificada como “a neções essenciais que transmitam ao vasca do século” nos Estados Unidos leitor um resumo completo do fato. matou pelo menos 100 pessoas e bloPrecisa sempre responder às questões queou aeroportos, estradas e edifífundamentais do jornalismo: o que, cios com uma camada de até 80 cenquem, quando, onde, como e por quê. tímetros de neve. A tempestade obriUma ou outra dessas perguntas pode gou as autoridades a fechar seis aeroser esclarecida no sublead, se as deportos e a declarar estado de emermais exigirem praticamente todo o gência em seis Estados. Em Nova espaço da abertura. York, 18 pessoas ficaram intoxicadas Graficamente, recomenda-se que o pelo monóxido de carbono: o gelo lead tenha no máximo 4 a 5 linhas de obstruiu os canos de escapamento 70 toques. Nada impede, porém, que dos carros. ocupe uma ou duas linhas, apenas, em casos excepcionais ou quando se O ator português Joaquim de Altratar de informações de impacto. meida divide a vida entre seus aparMais que nas demais partes do texto, tamentos em Lisboa e Nova York e os o lead deve ser objetivo, completo, cenários de dezenas de partes difesimples e, de preferência, redigido na rentes do mundo. Tem carreira feita ordem direta. no cinema europeu e norte-americaTodas as demais recomendações no e fechou o ano com uma satisfafeitas a respeito do texto jornalístico ção especial. Adão e Eva, filme 100% valem especificamente para o lead (as português dirigido pelo amigo Joapalavras estranhas ou desconhecidas quim Leitão, rompe com a linguadeverão ser sempre explicadas; rebusgem do cinema lusitano e, em uma camentos não têm vez na abertura; o semana, bateu um recorde no país: fato que constitui o lead deve ser foi visto por 30 mil pessoas. novo; use frases curtas; procure dar um ritmo adequado à frase e, princiNos três casos, todas as informações importantes constam da abertupalmente, jamais construa leads de ra e qualquer pessoa que tivesse lido um único+55 período). (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Leads

155 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

apenas essas linhas já estaria razoavelmente informada sobre o assunto. 2 — Burocráticos Em muitos casos, porém, os leads limitam-se a descrever a notícia burocraticamente, sem a menor preocupação de fornecer ao leitor, logo no início, as informações essenciais referentes ao fato. Veja um exemplo: Policiais de Osasco, na Grande São Paulo, esclareceram ontem o desaparecimento de Margarida Almeida de Souza, de 19 anos, filha de um empresário da cidade. No começo de março, ela saiu de casa para morar com o namorado Álvaro de Andrade Silva, de 23 anos, viciado em cocaína e maconha, e não deu mais notícias. Como se pode verificar, o lead termina sem que o leitor tenha a menor idéia do que havia acontecido com a jovem. O texto real seria este: Filha de um empresário de Francisco Morato, na Grande São Paulo, e desaparecida desde março, Margarida Almeida de Souza, de 19 anos, foi morta pelo namorado, Álvaro de Andrade Silva, de 23 anos, em Miracatu, no Vale do Ribeira. Silva, preso anteontem por policiais de Osasco, alegou ter cometido o crime porque queria voltar a morar com a mulher e Margarida ameaçava denunciá-lo por causa do envolvimento dele com drogas. Repare em outras aberturas totalmente desprovidas de interesse, mas nas quais sempre haveria detalhes mais importantes para despertar a atenção do leitor ou informações mais consistentes a antecipar:

Leads

presidente brasileiro chegou ontem a Paris para uma visita de quatro dias à França. / A Federação Nacional dos Bancos divulgou ontem os valores das novas tarifas que os bancos passarão a cobrar dos clientes a partir da próxima semana. / O governador de São Paulo está sendo aguardado amanhã, às 10 horas, na Assembléia Legislativa, para falar aos deputados a respeito das dívidas do Banespa. / Acontece hoje, às 21 horas, no Bar do Alemão (Avenida Antártica, 554, Pompéia, zona oeste de São Paulo, telefone 011/871-4745), a festa de lançamento do CD Todas as Vidas. 3 — Repercussões e suítes Nas repercussões ou suítes do noticiário, abra a notícia sempre com o fato mais importante e não diga apenas que houve repercussão ou o fato prosseguiu. Nunca escreva, por exemplo: A denúncia publicada ontem pelo Estado, de que parte do equipamento destinado às obras da Hidrelétrica de Mata Cerrada veio de uma usina desmontada dos Estados Unidos, repercutiu amplamente na sessão do Congresso. O deputado Luciano Machado (PDV-SP) chegou a propor o bloqueio dos bens e a prisão administrativa dos responsáveis pela sua construção. Veja como montar o lead da repercussão:

O deputado Luciano Machado (PDV-SP) propôs ontem o bloqueio dos bens e a prisão administrativa dos responsáveis pela construção da Hidrelétrica de Mata Cerrada. O parlamentar tomou a decisão como conseqüência das denúncias do Estado, publicadas ontem, de que parte do Repercutiu intensamente ontem equipamento veio de uma usina desem todo o País a aprovação pelo Conmontada Estados Unidos. gresso da+55 reforma da 3042-2403 Previdência. / O 3492-2403 (11) +55 (21) +55 (31)dos 3889-2425


Leads

156 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Leads

Eis outro mau exemplo da suíte de um noticiário:

como as fontes consultadas receberam a notícia:

Durante quase seis horas, oito testemunhas prestaram depoimento ontem no 15º Distrito Policial, no inquérito que apura o caso do comerciante João dos Santos, acusado de ter matado com um pontapé o vendedor ambulante Carlos Augusto de Morais, na Avenida Cidade Jardim, sábado passado. O delegado Marcos Luís de Almeida, que preside o inquérito, e o promotor José Carlos Figueira, designado especialmente para o caso, ouviram os relatos e fizeram muitas perguntas às testemunhas.

Empresários e líderes sindicais de São Paulo, Rio, Porto Alegre e Belo Horizonte dividiram ontem suas opiniões a respeito do novo pacote fiscal: alguns o consideraram “razoável”, mas houve quem o qualificasse de “caça-níqueis”, como o presidente do Sindicato X, João de Almeida.

O lead termina e o leitor sabe apenas que oito testemunhas depuseram. Quem lesse a notícia até o fim, porém, teria imediatamente à disposição o verdadeiro lead: dos oito depoimentos, apenas o da noiva do comerciante tentava defendê-lo. Todos os demais o acusavam pela morte do ambulante. Era isto que a abertura deveria afirmar: Das oito testemunhas ouvidas ontem pela polícia, sete apontaram o comerciante João dos Santos como responsável pela morte do vendedor ambulante Carlos Augusto de Morais, sábado, na Avenida Cidade Jardim. Apenas a noiva do acusado, Maria da Conceição, tentou isentá-lo de culpa. Segundo os depoimentos, Morais matou a vítima com um pontapé na cabeça. O delegado Marcos Luís de Almeida, que preside o inquérito, e o promotor José Carlos Figueira, designado especialmente para o caso, ouviram as testemunhas durante seis horas.

4 — Falta de informações Há leads que não apenas deixam de tratar o fato de forma direta, como pecam por omitir informações essenciais. Veja o exemplo: Ontem à noite, depois de uma reunião de quatro horas, a direção do Sindicato dos Trabalhadores em Hotéis de Foz do Iguaçu aceitou uma contraproposta do sindicato dos empresários que poderá evitar a greve da categoria que paralisaria a cidade que, nesta época do ano, recebe milhares de turistas. O texto já começa mal, com complementos que poderiam estar depois da oração principal, e não diz simplesmente, nas linhas iniciais, em que consiste a contraproposta que pode evitar a greve. 5 — “Humanos” A abertura das matérias ditas “humanas” está entre as mais difíceis de redigir. Exige criatividade e muito cuidado para que o texto não tangencie o pieguismo. Estes são dois bons exemplos de leads “humanos”:

Carlos Ramalho beijou a poça de água em que pisou assim que desceu do ônibus, na plataforma 75 do Terminal Rodoviário do Tietê. “Quer melhor chegada para um baiano que Ao contrário, leia um lead sobre a está fugindo da seca?” Ele ficou surrepercussão de fato abrangente no preso na manhã de ontem quando qual o leitor uma idéia global de 3492-2403 chegou a São Paulo. Chovia e fazia +55tem (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


Leads

157 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

muito frio, “coisa rara na terrinha”. Antes de saber para que lado ia, preferiu andar um pouco descalço, pisando nas poças de água. Aos 35 anos de idade, o jornalista Haroldo de Faria Castro já viajou cerca de 1 milhão de quilômetros, visitou 74 países, rodou as Américas a bordo de uma velha Kombi e acabou batendo o recorde de Júlio Verne: deu a volta ao mundo em 79 dias, carregando a tocha olímpica da paz. 6 — Interpretados Em casos excepcionais e quando a matéria realmente o justifique, uma abertura pode deixar de lado os princípios da isenção e objetividade e admitir algum grau de interpretação, como no exemplo seguinte: A mais significativa vitória de um lobby articulado na atual Constituinte não foi de empresas especializadas e organizadas para esse fim ou os financiados pelas poderosas multinacionais. Foi a do Departamento Intersindical de Assessoria Parlamentar (Diap), que conseguiu a inclusão, no projeto da Comissão de Sistematização, de 38 reivindicações de 9 confederações de trabalhadores, 9 federações de funcionários públicos de nível nacional, 3 centrais sindicais e mais de 300 sindicatos. 7 — Intercalações Se no meio do texto as intercalações exageradas já são condenáveis e desviam a atenção do leitor, no lead tornam-se mais graves, porque podem simplesmente afastá-lo de toda a matéria. Veja dois casos em que os períodos deveriam ter sido quebrados em frases menores:

Leads

de Souza, deixou claro na reunião do Conselho de Desenvolvimento Econômico (CDE), no Palácio da Alvorada, que os militares não aceitariam nenhuma redução na forma de cálculo de seus vencimentos que não atingisse igualmente os Poderes Legislativo e Judiciário, o setor econômico do governo federal entendeu que tinha pela frente um problema bem mais sério do que imaginava. Os dois seqüestradores de Vanessa Carla de Oliveira, de 2 anos e meio, que a mantiveram como refém durante 8 horas, na quarta-feira passada, e a esfaquearam quando a polícia iniciava o seu resgate, eram exestudantes da Faculdade João Ramalho, de São Paulo, José Carlos Tanganelli, de 26 anos, quartanista de Administração de Empresas, e Vicente Lopes da Silva, aluno do primeiro ano de Engenharia de Sistemas. 8 — Não noticiosos Aberturas não noticiosas também exigem habilidade, a exemplo das “humanas”, porque o redator não está lidando com fatos, nos quais a hierarquia da informação já se estabelece de maneira mais ou menos automática. Por isso, é preciso sempre levar ao leitor o ponto central da informação de maneira atraente e de forma que ele perceba que não está diante de uma notícia propriamente dita. Veja exemplos:

Não se sabe a que horas acordam, quantos maços de cigarros fumam, se bebem antes, durante e depois. Mas os romances que produzem cheiram a dinheiro, quase dispensam publicidade e invariavelmente encabeçam as listas dos mais vendidos. Nesta página, três exemplos desQuando o ministro-chefe do Estases escritores-vendedores e seus do-Maior das Forças Armadas novos lances: Georges Simenon, Jo(EMFA), +55 tenente-brigadeiro hanna(31) Kingsley e Sydney Sheldon. (11) 3042-2403 +55Alberto (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Leads

158 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Provar a honestidade. Este é o desafio permanente dos homônimos, vítimas da burocracia da Justiça, das listas telefônicas e até dos computadores do Serviço de Proteção ao Crédito. Quando precisam assinar contratos, logo surgem os fantasmas dos xarás, que não pagam suas dívidas e acabam dificultando os negócios. Entregadores domiciliares de pizzas transformaram-se no alvo preferido de grupos organizados de jovens delinqüentes da classe média, cuja ousadia já preocupa os donos das pizzarias. Os jovens cercam os entregadores e levam as pizzas, o dinheiro e, muitas vezes, também a moto ou a bicicleta. Alguns dos comerciantes sabem quem são os ladrões, mas nada podem fazer contra eles. 9 — O óbvio ou lugar-comum Fuja da abertura óbvia ou lugarcomum, que pode tanto ser aquela que se repete sempre nas mesmas épocas ou circunstâncias como aquela que já foi usada tanto que o bom senso recomenda evitar. Veja alguns exemplos: Se estivesse vivo, o compositor tal estaria completando hoje 90 anos de idade. / Quando fez valer sua influência para embarcar no Hércules C-130 da FAB, o comandante Antônio Soares jamais poderia imaginar que aquela era sua última viagem. / O movimento das estradas paulistas começou ontem a ficar muito intenso por causa do feriado prolongado da Semana Santa. / O movimento das lojas em São Paulo começa a aumentar com a aproximação do Natal.

Legendas

repete o óbvio: que ele cresce no Natal e nas vésperas de feriados. 10 — “Criatividade” Fuja a todo custo da falsa criatividade e da tentação de tornar seu lead engraçado ou muito diferente. Lembre-se: essas formas são muito difíceis de alcançar e o mais que se consegue, muitas vezes, são exemplos de gosto (para dizer o mínimo) discutível como os que se seguem: Se estivesse vivo, o compositor italiano Bellini ficaria feliz ao saber que empresta seu nome ao restaurante que tem a vista panorâmica mais bonita de São Paulo. / A nova equipe que o São Paulo montou para esta temporada sofreu ontem o primeiro abalo. O epicentro do terremoto foi o campo nº 1 do Centro de Treinamento. / Se o mosquito Aedes aegypti pensou que ia ter folga nesta primavera, preparando seu exército para atacar no verão, pode tirar os ovinhos da chuva. É que a Sucam iniciará campanha contra o inseto. / O vencedor de Cruzeiro x Palmeiras sai hoje do Mineirão gritando: “Sou líder.” A partida tem início às 19 horas. / Nem a legislação eleitoral escapa de drible na terra de Mané Garrincha. Em Magé (Grande Rio), o prefeito do vizinho município de Guapimirim, Nélson Costa Mello (PL), 48 anos, deu um chapéu na lei que proíbe a reeleição, safou-se de tentativa da Justiça de derrubá-lo na entrada da área e ficou de cara para o gol nas urnas de 3 de outubro.

Legendas. 1 — A não ser em casos muito especiais, toda legenda do Estado tem uma linha de texto. 2 — Não existe ponto-final na leAs formas se estivesse vivo ou não genda: Presidente ouve ministro: supoderia imaginar já foram usadas ao cessão em debate / A defesa consideinfinito nos leads. E a referência ao rou o capitão “corajoso”: a Justiça demovimento nas(11) estradas e+55 nas lojas só 3492-2403 cidiu que é “indigno da farda”. +55 3042-2403 (21) +55 (31)ele3889-2425


Legendas

159 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Legendas

3 — As legendas, no Estado, devem, 6 — Não force conclusões exageradas. A foto de uma pessoa aparentesempre que possível, cumprir duas mente assustada, sem nada que o jusfunções, simultaneamente: descrever tifique (principalmente o texto), dea foto, com verbo de preferência no sautoriza qualquer legenda apressada presente, e dar uma informação ou como: Joãozinho no Corinthians: asopinião sobre o acontecimento. O uso sustado com a responsabilidade / de dois-pontos é recomendável, até Presidente do PMDB não esconde por ser um elemento facilitador. Veja preocupação: destino do partido está alguns exemplos: em jogo. O susto de Joãozinho e a Presidente ouve ministro: sucespreocupação do presidente do partido são fora de pauta / Joanésia, vale do podem ser pormenores ocasionais (ou Rio Doce: metade da população está mera presunção), sem nenhum fundesabrigada / Moradores reagem: damento nos fatos. “Queremos as árvores de volta” / Go7 — Nas legendas nas quais o verbo vernador responde a governador: crída oração principal esteja no presenticas contra críticas / Réveillon: rete, a palavra ontem obviamente só ceita inclui roupa branca e muito pode figurar na oração acessória, em champanhe / Carmem de Oliveira que o verbo no passado descreve a circruza a linha: primeira brasileira a cunstância do fato: Deputados deivencer a São Silvestre / Prefeito proxam o plenário, no fim da sessão com mete: “Vou criar uma cidade-modeque o Congresso abriu ontem a nova lo”. legislatura / Josuel sobe para o rebo4 — Use sempre informações adite, no jogo em que o Brasil venceu a cionais (esquerda, direita, centro; de Argentina ontem no Ibirapuera por bigode, de óculos, curvado; etc.) para 101 a 98. que o leitor saiba quem é cada um dos Assim, estão erradas as formas: personagens da foto: Scalfaro (esquerDeputados deixam ontem o plenáda) lava as mãos: solução política rio / Deputados deixam o plenário para o caso de Dini (direita) ficará ontem / Josuel sobe ontem para o recom o Parlamento / Maria (de óculos) bote / Josuel sobe para o rebote, onpede providências a Joana (esquerda) tem. e Ismênia (direita) / João dos Santos 8 — Mesmo nas legendas de uma (abaixado) mostra como Alberto Rocoluna é sempre possível incluir algudrigues o atingiu. ma coisa mais que o simples nome da 5 — É indispensável que o detalhe pessoa retratada: Mafalda: trabalho referido na legenda conste do noticiágratuito / Osmar: fusão em marcha / rio, para que ela não se torne uma inPrado: quase certo / Steffi: estréia formação solta e sumária no jornal tranqüila. nem deixe dúvidas no espírito do lei9 — Duas ou mais fotos publicadas tor. Se a foto apresenta um deputado lado a lado podem ter uma única leem cadeira de rodas, explique o motigenda, com a descrição dos fatos sevo na notícia que acompanhar a leguindo rigorosamente a ordem em genda. As agências internacionais, que as fotos aparecem na página, da por exemplo, fornecem com freqüênesquerda para a direita. cia fotos desacompanhadas de maté10 — Duas ou mais fotos publicaria, que se esgotam no flagrante reprodas em coluna poderão ter uma legenduzido. Caso as informações sejam da única, igualmente, na mais inferior insuficientes para fazer parte da notídelas ou legendas individuais, em que cia, transforme-as num texto-legenpode ser usado o recurso das reticências para que a ação contida. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)indicar 3889-2425


Legiferar

160 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Lhe, lhes

nua na foto de baixo: O assaltante Lembrar (significado). Use lembrar apenas no seu sentido real, de recordar, e prepara-se para atirar... /... enquanto não como sinônimo de dizer, em fraos companheiros tomam posises nas quais na verdade ninguém ção... /... sem perceber o policial oculestá lembrando nada, mas apenas afirto no banco. mando. E às vezes o que está sendo 11 — Ilustrações, tabelas, mapas, lembrado é tão desconhecido para o gráficos, etc., podem ou não ter legenleitor que o verbo perde o real signifida, dependendo de esgotarem a inforcado. Exemplo: O senador lembrou mação ou necessitarem de explicaque, na reunião secreta do partido, ções adicionais. sua tese foi condenada. Na verdade, 12 — Finalmente, evite descrições ele está revelando e não lembrando. óbvias: Fulano fala ao telefone com beltrano / O deputado deixa o recin- Lenda viva. Lugar-comum. Evite. to da Câmara / O São Paulo entra em Lenin. Desta forma, sem acento. campo. “Lepra”, “leproso”. Use hanseníase e 13 — Ver também texto-legenda, hanseniano. página 281. Ler. Conjugação. Pres. ind.: Leio, lês, lê, Legiferar. Sem s, assim como legiferanlemos, ledes, lêem. Pret. perf. ind.: Li, te. leste, leu, lemos, lestes, leram. M.-q.Lei. 1 — Inicial maiúscula nas leis ofiperf. ind.: Lera, leras, lera, lêramos, ciais: Lei nº 243, Lei do Passe, Lei lêreis, leram. Pres. subj.: Leia, leias, Áurea, Lei Orgânica dos Municípios. leia, leiamos, leiais, leiam. Imper. 2 — Inicial minúscula nos demais afirm.: Lê, leia, leiamos, lede, leiam. casos: lei de Gerson, lei da oferta e da Lesa, leso. Não é o verbo lesar, mas o procura, lei seca. adjetivo leso (redução de lesado) que figura em diversas palavras composLei Magna. Iniciais maiúsculas. Evite tas. Use, então, lesa antes de palavra essa forma, porém. feminina e leso com o masculino: Lemas. Do brasão do município de São lesa-majestade, lesa-pátria, leso-paPaulo: Non ducor duco (“Não sou triotismo, leso-direito. Plural: lesasconduzido, conduzo”). Do brasão do majestades, lesas-pátrias, lesos-paEstado de São Paulo: Pro Brasilia triotismos, lesos-direitos. fiant eximia (“Pelo Brasil façam-se as melhores coisas”). Dos inconfidentes: Levantar-se. Alguém se levanta, de preferência, e não levanta, apenas: LeLibertas quae sera tamen (“Liberdavantaram-se quando ele entrou na de ainda que tardia”). sala. / Levanta-se cedo todo dia. / O Lembrar (regência). 1 — Lembrar alguSol também se levanta. ma coisa: Ele lembrava a mãe. / Todos o lembraram. / A casa lembra- Lêvedo. Prefira esta forma a levedo (vê). va a da sua infância. 2 — Lembrar al- Lhama. Masculino: o lhama. guma coisa a alguém ou lembrar al- Lhe, lhes. 1 — São formas próprias do guém de alguma coisa: Eles lhe lemobjeto indireto. Substituem a ele, a braram o compromisso. / Lembraeles, a você, a vocês: Pedi-lhe (a ele, ram-no do compromisso. 3 — Lema você) que saísse. / Nada lhes agrabrar-se de alguma coisa: Nunca se da (a eles, a vocês). / Tudo isso lhes lembrava de nada. / Lembrou-se de (a eles, a vocês) diz respeito. / O filho que lhe havia prometido um cargo. 4 obedecia-lhe (a ela) em tudo. / Quero — Modernamente, já se admite a lhes (a eles, a vocês) dizer umas verforma lembrar de: Lembrou de acordades. / Vou lhes (a eles, a vocês) dar cedo.+55 / Lembrou do caso. fazer uma / Soube inspirar(11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)proposta. 3889-2425


161 Lista, listado, “listar” Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Lhe, lhes (possessivo)

que lhe (os seus) retire os poderes. / lhe (a ele, a ela, a você) confiança. / O irmão encheu-lhe (a sua) a xícara Agradeço-lhe (a você) o favor. / Cusde chá. tou-lhe (a ele) muito fazer isso. / Já nada lhe (a ele) importava àquela al- Libertadores. O nome da taça é Libertatura. / Não lhes (a eles) responda dores da e não “de” América. mal. / O cargo só lhe (a ele, a ela) dera Liderança. 1 — Significa qualidade de insatisfação. líder, espírito de chefia: O projeto foi 2 — Alguns verbos indiretos não aprovado pelo voto de liderança. / admitem o pronome lhe, como assisTodo chefe deve ter boas condições tir (no sentido de estar presente, apede liderança. 2 — Não use a palavra, nas), ajudar, aspirar, presidir e recorporém, para substituir líderes, em frarer: Assistiu a ele (a um jogo, por ses como: As lideranças (o certo: os exemplo). / Ajudarei a você (e não eu líderes) dos partidos reúnem-se hoje lhe ajudarei). / Aspirava ao cargo. / cedo no Congresso. / O prefeito resolPresidiu à reunião (e não presidiuveu enfrentar as lideranças (o certo: lhe). / Recorro a você, agora (e não reos líderes) da oposição. corro-lhe, agora). O mesmo ocorre Liderar. Pede sempre complemento. com verbos de movimento como ir, Isto é, quem lidera lidera alguma comparecer, etc. coisa. Assim, o clube X lidera o cam3 — É errado o uso de lhe quando peonato, o deputado Y lidera os diso verbo pede objeto direto em frases sidentes, o Brasil lidera os países lacomo: Não lhe conheço (o certo: Não tinos, etc. Nenhum deles lidera, simo conheço). / A namorada “lhe” deiplesmente. xou (A namorada o deixou) / Nunca Lied. Plural: lieder. “lhe” vi (Nunca o vi). / Eu “lhes” abraLimite. 1 — Ver fronteira, página 132. cei (Eu os abracei). / Eles “lhes” dese2 — Liga-se com hífen a outro subsjam (Eles as desejam). / Tentara tantivo: condição-limite, situações“lhes” ensinar a viver bem (Tentara limite. ensiná-los a viver bem). / O juiz “lhe” Limpado, limpo. Use limpado com ter (o) prejudicou. / A derrota vai “fazere haver e limpo com ser e estar: Tinha lhes” (fazê-los) meditar. / Queria (havia) limpado, foi (estava) limpo. “lhe” beijar (beijá-la). / Acusou-o de “ter-lhe” (tê-lo) roubado. Note que, Linchamento. Implica a morte da vítima. Se esta sobreviver, terá ocorrido no caso, lhe e lhes seriam substituíuma tentativa de linchamento. dos por ele, eles, ela, elas, você e vocês, e não por a ele, a eles, a ela, a Liquefazer, líquido. Sem trema, assim como liquefeito, liquefação, liquidaelas, a você e a vocês. ção, liquidante, liquidatário, liquidáLhe, lhes (possessivo). É considerado vel, liquidez, liquidificar, liquidificabom recurso de estilo o uso de lhe ou dor, etc. lhes no lugar de seu, sua, seus, suas: Cumpriu-lhe (a sua) a vontade. / Feri- Lisboeta. Use esta forma para designar o natural de Lisboa. lhe (a sua) a cabeça. / Um soluço escapou-lhe (do seu) do peito. / Conhe- Lista, listado, “listar”. 1 — Use lista ço-lhe (os seus) os vícios. / Conseguitanto para relação como para faixa, lhe (a sua) a confiança. / Esbarrou-lhe tira: a lista de nomes, lista negra, (nas suas) nas costas. / O governo duas listas verticais. Igualmente lisfrustrou-lhe (as suas) as esperanças. / tado: camisa listada, tecido listado. As lágrimas que lhe (dos seus) cor2 — Listar, que os dicionários não registram, deve ser substituído por reriam dos olhos. / Matei-lhes (deles) a lacionar ou equivalente. fome. / O+55 presidente não quer (11) 3042-2403 +55regime (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-24253 — Reserve


Litoral

162 Localização Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Grandes Lagos). Neste caso, à excelistagem apenas para a lista feita em computador (e não para uma lista ou ção das capitais (e assim mesmo dos relação qualquer). países mais freqüentes no noticiário) ou das cidades realmente muito coLitoral. Inicial minúscula: o litoral (do nhecidas, convém sempre especificar Estado ou qualquer outro), o litoral o país onde fica o local do acontecinorte, o litoral sul, no litoral norte do mento. Paraná. 5 — Procure sempre identificar os Lobby. Plural: lobbies. Formas derivalocais mencionados no noticiário das: lobismo e lobista. oriundo da cidade de São Paulo: A ciLocais de São Paulo. Ver São Paulo (lodade AE Carvalho, perto de Itaquecais), página 260. ra, zona leste... / O Jardim Robru, na Localização. 1 — As notícias da cidade zona leste... / O bairro tal, na região de São Paulo dispensam procedência de Santo Amaro, zona sul... / A Vila (não se usa: SÃO PAULO — O choBrasilândia, na zona oeste... / Os baique de dois veículos ontem...), mas xos do Viaduto do Chá, no centro da devem sempre indicar que o fato se cidade... realizou na capital. Assim, escreva: A 6 — Para a maior clareza do notivotação da nova Lei de Zoneamento ciário, procure sempre dar informapela Câmara de São Paulo terminou ções adicionais que ajudem o leitor a em tumulto e agressões ontem. / A entender melhor a situação descrita: Prefeitura de São Paulo determinou A região de Parelheiros, uma das a reforma do Teatro Municipal... / A mais pobres da zona sul... / A falta de nova passeata de professores, realizaágua no Jardim X, situado em uma da ontem na Avenida Paulista, em das áreas mais altas da capital... São Paulo, interrompeu totalmente o 7 — Em qualquer tipo de matéria trânsito dos Jardins. Ou seja, mesmo de serviços editada em São Paulo nos casos mais evidentes, dê ao leitor (shows, espetáculos, o que funciona, do interior ou de outros Estados cono que fecha, locais de vacinação, lodições de identificar o local do aconcais de exames, galerias, ginásios), tecimento. nunca deixe de incluir o endereço, na 2 — As informações provenientes notícia: ele é uma das principais inde outras cidades, mesmo da Grande formações que você estará prestando São Paulo, serão identificadas pelo ao leitor. nome do local de origem na procedên8 — Em casos extraordinários do cia da matéria. De qualquer forma, noticiário local (espetáculos em áreas sempre que houver possibilidade de especiais ou ao ar livre, promoções, dúvida, não hesite em mencionar, por exames, vacinação e outras atividaexemplo, nesta cidade. des do gênero), pode ser necessário 3 — Se a cidade for pouco conhecinão apenas fazer um mapa do local do da (tanto de São Paulo quanto de ouacontecimento, como mostrar ao leitros Estados), forneça ao leitor dados tor a maneira de chegar a ele (de carro, adicionais sobre a sua localização ônibus, metrô, trem ou qualquer (norte de Goiás, divisa de São Paulo outro meio de transporte disponível). com Mato Grosso do Sul, a 600 qui9 — No noticiário policial da cidalômetros de Salvador, situada no Rede, identifique sempre o local da ocorcôncavo Baiano, no litoral catarinenrência, sendo obrigatória a menção à se, etc.). rua, avenida ou praça e ao bairro ou 4 — O mesmo vale para cidades do região do crime, acidente, desabaexterior (norte da Itália, costa do Pamento, etc. 3889-2425 Se conveniente, dê maiocífico, nordeste do Peru, região dos 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31)


163 Lugar-comum Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Longa-metragem

1 — As frases e locuções. Entre os res informações a respeito (zona da cichavões mais freqüentes, estão as lodade ou proximidade de outros baircuções e combinações invariáveis de ros, por exemplo). palavras (sempre as mesmas, na 10 — Sempre que fizer menção a mesma ordem) que também comproum prédio (escola, hospital, quartel, metem o texto. Neste caso se enquasede de empresa ou entidade) ou local dram ainda as frases feitas que, emboespecífico de São Paulo, indique a rua ra originárias da linguagem popular onde se situa: O presidente da Repú(dar a volta por cima, por exemplo), blica visitará amanhã o Hospital X, terminam por se repetir à exaustão, na Rua Y, nº tal. / A reunião realizouproduzindo o mesmo efeito do lugarse na sede da empresa X, na Rua Y, comum. nº tal. Caso o local seja muito conheEis os principais exemplos: abertucido, dispensa-se esse tipo de indicara de contagem, abrir com chave de ção (Hospital das Clínicas, Palácio ouro, acertar os ponteiros, a duras dos Bandeirantes e outros). penas, agarrar-se à certeza de, agra11 — Notícias sobre lojas, empredar a gregos e troianos, alto e bom sas ou firmas poderão divulgar o seu som, ao apagar das luzes, aparar as endereço comercial sempre que este arestas, apertar os cintos, à saciedafor necessário para complementar o de, a sete chaves, atear fogo às vesserviço que se presta ao leitor. Tome tes, atingir em cheio, a toque de cuidado, apenas, para que a informacaixa, baixar a guarda, banco dos ção não dê idéia de matéria paga ou réus, bater em retirada, bola da vez, promocional. cair como uma bomba, cair como Longa-metragem. Plural: longas-metrauma luva, cantar vitória, causar esgens. pécie, cavalo de batalha, chegar a um Lorde. 1 — E não “lord”. 2 — Não use denominador comum, chover a cânartigo antes de lorde: Foi à caçada taros, chover no molhado, chumbo com lorde Anthony. grosso, colhido pelo ônibus, colocar Lúcifer. Palavra proparoxítona. Plural: um ponto final, com a rapidez de um Lucíferes. raio, comédia de erros, como um Lugar-comum. O lugar-comum (ou raio, conjugar esforços, consternou chavão ou clichê) é a frase, imagem, profundamente, contabilizar as perconstrução ou combinação de paladas, coroado de êxito, correr por fora, vras que se torna desgastada pela recortina de fumaça, crivar de balas, petição excessiva e perde a força oridar com os burros n’água, dar mão ginal. Deve ser evitado a todo custo forte a, dar o último adeus, debelar no jornal, pois transmite ao leitor as chamas, de cabo de esquadra, deiuma idéia de texto superado, envelhetar raízes, deixar a desejar, de mão cido e sem imaginação. Nem sempre, beijada, depois de um longo e teneporém, o chavão tem origem remota: broso inverno, desbaratada a quadrihá também os casos de clichês recenlha, de vento em popa, dirimir dúvites, difundidos principalmente pela das, discorrer sobre o tema, dispensa televisão e pelo rádio e adotados inadapresentações, dizer cobras e lagarvertidamente pelos jornais. Veja os tos, divisor de águas, do Oiapoque ao tipos mais usuais de lugares-comuns Chuí, em compasso de espera, empae algumas dezenas deles. Considerenar o brilho, em ponto de bala, em sã os exemplos de outros que deverão consciência, encerrar com chave ou igualmente ser expurgados do noticom fecho de ouro, ensaiar os primeiciário: +55 (11) 3042-2403 ros passos, em, esgoto a +55 (21) 3492-2403 +55 (31) entreouvido 3889-2425


164 Lugar-comum Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Lugar-comum

cisiva, chuvas torrenciais, corpo escéu aberto, estourar ou explodir cultural, crítica construtiva, dama como uma bomba, faca de dois virtuosa, desabalada carreira, doce gumes, fazer as pazes com a vitória, esperança, doença insidiosa, duras fazer das tripas coração, fechar as críticas, eminente deputado ou senacortinas, fechar com chave de ouro, dor, ente querido, escoriações genefez o que pôde, ficar à deriva, fincar ralizadas, esposa dedicada, ferros reo pé, fugir da raia, hora da verdade, torcidos, filho exemplar, fortuna ininserido no contexto, jogar a pá de calculável, gesto tresloucado, grata cal, jogar as últimas esperanças, jogo satisfação ou surpresa, ilustre estirde vida ou morte, lavrar um tento, pe, ilustre professor, ilustre visitante, lenda viva, leque de opções ou de alimpiedosa goleada, infausto aconteternativas, levar às barras dos tribucimento, inflação galopante, inteiro nais, literalmente lotado ou tomado, dispor, intriga soez, jogador voluntalugar ao sol, mão de ferro, morrer de rioso, laços indissolúveis, lamentáamores, morto prematuramente, na vel equívoco, lance duvidoso, lauto ordem do dia, nau sem rumo, página banquete, manobra audaciosa, mera virada, palavra de ordem, parece que coincidência, obra faraônica, pai exfoi ontem, passar em brancas nuvens tremoso, parcos conhecimentos, paou em branco, perder o bonde da hisvoroso incêndio ou desastre, perda irtória, perder um ponto precioso, perreparável, pertinaz doença, poeta didamente apaixonado, petição de inspirado, prestigioso órgão, profunmiséria, poder de fogo, pomo da disdas raízes, profundo silêncio, proibicórdia, pôr a casa em ordem, pôr a ção terminante, rápidas pinceladas, mão na massa, pôr as barbas de recônditos rincões, relevantes servimolho, pôr as cartas na mesa, preenços, rigoroso inquérito, semblante cher uma lacuna, prendas domésticarregado, silêncio sepulcral ou tucas, procurar chifre em cabeça de camular, singela homenagem, sol esvalo, propriamente dito, reencontrar caldante, sólidas tradições, sólidos o seu futebol, requintes de crueldaconhecimentos, sonho dourado, sude, respirar aliviado, reta final, sabida íngreme, suculenta feijoada, tagrar-se campeão, saraivada de golrefa hercúlea, tradicionais estirpes, pes, sentar-se no banco dos réus, trágica ocorrência, tumulto generalitábua de salvação, tecer comentários zado, último adeus, vaias estrepitoou considerações, ter boas razões sas, valoroso soldado, vetusto casapara, tirar do bolso do colete, tirar o rão, violento incêndio e viúva inconcavalo da chuva, tiro de misericórsolável. dia, traído pela emoção, trazer à 3 — As imagens. As pessoas, cidatona, treinar forte, trilar o apito, trodes e coisas têm nomes. Criar imacar farpas, via de regra, vias de fato, gens, apelidos ou definições que os vida de cachorro e voltar à estaca substituam só contribui para a dissezero. minação de uma série de lugares-co2 — As duplas. Existem substantimuns que o jornal, por sobriedade e vos e adjetivos que andam sempre aos bom senso, tem a obrigação de evitar. pares, formando lugares-comuns faJamais os utilize como opção para as cilmente evitáveis. palavras que estão entre parênteses: Veja alguns deles: agradável surGaroto do Parque (Rivelino), Gapresa, água cristalina, amarga deceplinho de Quintino (Zico), Canhotição, briosa corporação, calor escalnha de Ouro (Gerson), Cidade Luz dante ou senegalesco, calorosa recep(Paris), Cidade Maravilhosa (Rio), esção, carreira cartada de- 3492-2403 +55meteórica, (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


165 Lugar-comum Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Lugar-comum

porte bretão ou esporte das multitulos ou textos como: Encerrada a dões (futebol), tríduo de Momo (carnovela da venda da TV Jaraguá. / naval), precioso líquido (água), astroChrysler no Brasil, longa novela que rei (Sol), rainha da noite (Lua), soldapode ter um final feliz. / Termina a do do fogo (bombeiro), próprio da novela e Juca vai para a Espanha. / municipalidade (Pacaembu), o maior Estréia de Rossana vira novela. estádio do mundo (Maracanã), enlad) Mestre Aurélio. Outra forma ulce matrimonial (casamento), data trabatida é escrever sobre um determagna da Cristandade (Natal), tapeminado tema e começar o texto pela te verde (gramado), balão de couro definição do dicionário, em geral pre(bola), instrumento de trabalho (bancedida de: “Segundo mestre Aurélio”. deirinha), tiro de quina (escanteio), E segue-se a explicação: brega é isto, profissional do volante (motorista), corrupção é aquilo, leptospirose sigetc. nifica..., estrambótico quer dizer... 4 — As idéias. Não são apenas as e) Se estivesse vivo... Além de palavras, frases, construções ou duóbvia, esta construção constitui plas que se reproduzem ao infinito outro lugar-comum a evitar. E, por nos textos, mas também as idéias ou mais incrível que pareça, sua freqüênformas de abrir as matérias. Por isso, cia no noticiário chega a preocupar: desconfie sempre de imagens “difeSe estivesse vivo, João de Almeida esrentes” que surjam prontas na sua cataria completando hoje 90 anos. E beça e tente lembrar-se se não passam leva a absurdos como: Se estivesse de recordações de outras que você já vivo, Ivan dos Santos faria hoje 400 leu antes. A seguir, algumas dessas anos. fórmulas que aparecem com freqüênf) Não poderia imaginar... Outro cia nos textos: chavão, em geral introduzido por a) Sonho—pesadelo. A oposição quando: Quando fez tal coisa, fulano sonho—pesadelo é uma delas e veja não poderia imaginar que... / Quanexemplos reais de como ela já foi emdo recorreu ao Judiciário, o delegado pregada em todo tipo de reportagem tal não poderia imaginar que a senou notícia, principalmente nos títutença final lhe seria desfavorável. los e leads: Casa própria, o sonho que g) O fantasma. Mais uma imagem vira pesadelo / Sonho de carro vira repetitiva de que convém fugir. Em pesadelo nos consórcios / Classe geral, alguma coisa traz de volta o fanmédia: acaba o sonho e começa mais tasma de outra: Desemprego traz de um longo pesadelo / Aposentadoria, volta o fantasma da recessão de 83 / o sonho que vira pesadelo a cada fim Corrida preços—salários traz de de mês / Ser o próprio patrão, outro volta o fantasma da hiperinflação / sonho que virou pesadelo / Sonho Decisão revive fantasma do AI-5 / palmeirense do tri vira pesadelo / O Empresariado teme a volta do fansonho de Israel virou pesadelo. tasma do grevismo. b) O D, P ou Z da DPZ. Repare h) Negócio da China. Já se abusou quantas vezes você já leu: Duailibi, o da imagem negócio da China para D da DPZ, ou Petit, o P da DPZ, ou tornar mais “atraentes” títulos sobre Zaragoza, o Z da DPZ. Lembre-se, a vinda do Brasil de missões daquele então: a forma perdeu toda e qualquer país: Missão traz negócio da China originalidade. ao Brasil / Preços são verdadeiros nec) A novela. Pense o mesmo com relação à palavra novela no sentido figócios da China / Negócio da China gurado. Ou você já não viu+55 n vezes tí- 3492-2403 chega(31) ao sertão do Nordeste / Empre+55 (11) 3042-2403 (21) +55 3889-2425


166 Maior, mais Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Lugares públicos

sários viajam em busca de negócios da China. i) Não convidem para a mesma mesa ou reunião. Perdeu todo o sabor de novidade essa recomendação: Não convidem para a mesma mesa a can- Macho, fêmea. Se o nome do animal for tora e seu ex-empresário. / Não cono mesmo no masculino e feminino, videm para a mesma reunião o miacrescente as palavras macho e fêmea: nistro X e o governador Y. onça macho, onça fêmea, jaguares j) Vem aí. Diga-se o mesmo do bormachos, jaguares fêmeas, jacaré dão vem aí para qualquer notícia remacho, jacaré fêmea, cobras maferente ao animador Sílvio Santos chos, cobras fêmeas, etc. Podem-se (Sílvio Santos vem aí para prefeito, usar também as formas: o macho da por exemplo). capivara, a fêmea do jacaré, etc. k) Do cardápio fez parte. Outra Maçom. Desta forma. forma que o uso exagerado vulgarizou Má-criação, malcriado. Desta forma é esta: noticia-se um almoço entre (ver mal, mau, página 172). duas ou mais pessoas e segue-se a inMacro... Liga-se sem hífen ao termo seformação de que do cardápio fez guinte: macroanálise, macrobiótica, parte a sucessão presidencial, a fusão macroeconomia, macrogameta, mada empresa X com a Y ou qualquer crorregião, macrossocial. outro assunto. Madagáscar. Desta forma. l) Também é cultura. Mais uma imagem empregada à exaustão: Es- Madame. Não use artigo antes de madame: Conhecia madame Francine. porte também é cultura / Verde também é cultura / Ilusão também é cul- Madri. Desta forma. Madrid, apenas em nomes escritos no original: Real tura / Quadrinho também é cultura / Madrid, Miguel de la Madrid, etc. Ecologia também é cultura. Enfim, tudo o que se quiser também é cultu- Madrileno. Desta forma. “Madrilenho” não existe. ra. m) Quente—frio. Trocadilho que o Maestro. Feminino: maestrina. bom senso aconselha a banir do noti- Mafoma. Use Maomé. ciário: Corinthians esquenta o verão “Magérrimo”. Prefira magríssimo. Made Caraguatatuba / Roupas de frio: gérrimo é forma condenada por todos preços quentes / Liquidações de inos gramáticos (o certo é macérrimo). verno aquecem vendas / Preços de Magoar. 1 — Conjugação. Pres. ind.: roupas de frio podem ser de arrepiar / Magôo, magoas, magoa, magoamos, Inverno aquece lazer na capital / magoais, magoam. Pres. subj.: Magoe, Crise esfria comércio de agasalhos / magoes, magoe, magoemos, magoeis, Produtos de verão chegam com premagoem, etc. 2 — Alguém se magoa ços escaldantes. e não magoa, apenas: O artista ma5 — Ver também modismo, página goou-se com as críticas. 180. Maior, mais. Há diferença entre mais e Lugares públicos. Ver maiúsculas e mimaior quando colocados antes de núsculas, página 168, e nomes de lusubstantivo. Use mais para palavras gares públicos, página 191. ou expressões que indiquem quantiLuso... Existe hífen quando a palavra dade e maior, para os casos em que a final é um adjetivo pátrio: luso-africaidéia seja de intensificação: Populano, luso-brasileiro. Nos demais casos: ção pede mais escolas. / Municípios lusofilia,+55 lusófono. exigem mais recursos. / O governo (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Maioria

167 Mais que fazer Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

vestidos (e não melhor vestidos) do quer arrecadar mais dinheiro. / Ator espera obter maior (e não mais) êxito escritório. / Nunca vi termo mais em São Paulo. / Maior prazo para mal utilizado (e não pior utilizado) compras a crédito. / Governador que esse. / Esses eram os textos mais quer maior decisão do presidente. / mal escritos (e não pior escritos) da Receita promete maior rigor no comrevista. / Os dois eram, de todos, os bate à sonegação. / O Brasil pede jornalistas mais bem informados (e maior ajuda aos bancos internacionão melhor informados). 2 — Nos denais. mais casos, use sempre melhor e pior: Maioria. Veja como fazer a concordânPara melhor (e não mais bem) atincia de a maioria de e a maior parte gir seus objetivos, cercou-se de toda de: 1 — Deixe o verbo no singular a cautela. / Mesmo que quisesse, não quando estas expressões antecederem faria pior (e não mais mal) o trabauma palavra no plural. Proceda da lho. / Foram os que se saíram melhor mesma forma com grande número ou pior (e não mais bem ou mais mal, ou grande quantidade de, uma pornem foram os que se saíram melhoção de, (uma) parte de, um sem-núres ou piores). mero de, etc. Exemplos: A maioria Mais bom que mau. Quando se compados espectadores assistiu ao show ram qualidades ou atributos, as forem silêncio. / Grande número de mas corretas são: O homem é mais crianças cantou o Hino Nacional. / bom que mau (e não: O homem é Parte deles chegou atrasada. / Esta“melhor que pior”). Igualmente: A civa ali grande quantidade de pássadade é mais pequena que grande. ros. / Um sem-número de pessoas foi Mais de. 1 — Com mais de, use apenas prejudicado pelos estelionatários. números redondos: mais de 20, mais (Admite-se a concordância no plural, de 50 (e nunca, por exemplo, mais de em alguns desses casos; no Estado, 22, mais de 87, etc.). 2 — Concordânporém, use a forma indicada.) cia. Com o complemento: Mais de 20 2 — Se se considerar a construção pessoas saíram. / Mais de uma dezeestranha, em alguns casos (exemplo: na de pessoas saiu. A maioria dos soldados foi ferida), pode ser intercalada a expressão na Mais de um. 1 — Verbo no singular se não houver idéia de reciprocidade: maioria ou alguma das outras: Os solMais de um preso eu garanto que dados, na maioria, foram feridos. / fugiu. 2 — Verbo no plural se a expresOs trabalhadores, em grande quantisão estiver repetida: Mais de um dade, foram demitidos. homem, mais de uma criança estaMaior, menor. 1 — Não existem as exvam ali. 3 — Verbo no plural se houpressões “a maior” e “a menor”, mas ver idéia de reciprocidade: Mais de apenas a mais e a menos: dinheiro a um preso se feriram na briga (jornamais (e não “a maior”), quantia a listicamente, é forma a evitar). menos (e não “a menor”). 2 — Uma pessoa é maior ou menor, e nunca “de “Mais pequeno”. Forma correta e livremaior” ou “de menor”. Assim: Ele é mente empregada em Portugal. No menor (e nunca “de menor”). Brasil, porém, use menor, apenas. Maior parte. Ver maioria, nesta página. Mais que fazer. Não existe o entre o mais e o que em frases como: Tenho Mais bem, mais mal. 1 — Antes de parmais que fazer. / Há mais que dizer. ticípio, use mais bem e mais mal em Da mesma forma: Tenho muito vez de melhor e pior: Não há crítica (pouco, menos) que dizer. / Há muito mais bem-feita que essa (e não melhor feita). / São os homens mais(21) bem 3492-2403 (pouco, menos) que fazer. +55 (11) 3042-2403 +55 +55 (31) 3889-2425


Mais ruim

168 Maiúsculas e minúsculas Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Mais ruim. 1 — Use essa forma apenas em comparações como: Fulano é mais ruim que bom. / Fulano é mais ruim que indiferente. 2 — Nos demais casos: Fulano é mais malvado, mais perverso, mais incompetente (e não mais ruim) que o irmão. / Fulano está hoje pior (e não mais ruim) que ontem. Maiúsculas e minúsculas.

Igreja, Justiça, República, Império, Constituição (e seus sinônimos, como Carta Magna, Carta, Lei Magna), Congresso, Parlamento, Constituinte. 6 — Nos nomes de corpos celestes: Terra, Lua, Saturno, Andrômeda, Sírius, Sol, Vega, Via-Láctea. 7 — Nos títulos de livros, jornais, revistas, artigos e produções artísticas, literárias e científicas em geral (filmes, peças, músicas, telas, teses, Use maiúsculas etc.), que vão em itálico no Estado: Grande Sertão: Veredas, Histórias 1 — No início de período: O preço sem Data, Os Sertões, Jornal da dos combustíveis aumentará novaTarde, Jornal do Brasil, Veja, Newsmente. week, Time, Oito e Meio, Platoon, 2 — No início de citação: DeputaCom Açúcar e com Afeto, Coração de do acusa: “O governo não governa.” / Estudante, Álbum de Família, AbaJá dizia Machado de Assis: “Ao venjur Lilás, Abaporu, Guernica, A Volta cedor, as batatas.” Se depois dos doisao Mundo em 80 Dias. pontos vier um mero desdobramento Escrevem-se com inicial minúsda frase (e não citação textual) ou uma cula, no entanto, as partículas contienumeração, a palavra começará com das nesses títulos, independentemenminúscula: Comerciantes alertam: te do número de sílabas (considere faltarão brinquedos no Natal. / A Prepartículas, no caso, os artigos, prepofeitura definiu as prioridades do orsições e suas contrações, conjunções çamento: metrô, pavimentação e e advérbios). Assim, além de o, a, os, obras na periferia. as, de, da, das, do, dos, em, na, nas, 3 — Nos nomes próprios, incluinno, nos, e, sem, com, etc., veja outros do-se entre eles as figuras mitológicas: exemplos de partículas em minúsJoão, Magalhães, Tietê, Mantiqueira, culas: Com a Pulga atrás da Orelha, Deus, Júpiter, Baco. Reflexões sobre a Vaidade dos Ho4 — Nas datas oficiais e nomes de mens, Passagem para a Índia, Memófatos históricos e importantes, de atos rias de um Sargento de Milícias, Um solenes e de grandes empreendimenHomem, uma Mulher, Tia Zulmira e tos públicos: Sete de Setembro, QuinEu, O Samba agora Vai, Mas Deus É ze de Novembro, Inconfidência MiGrande, A Lápide sob a Lua, Sermões neira, Proclamação da República, dum Leigo, Elos de uma Corrente, Guerra do Paraguai, Revolução dos Uma Telha de menos, A Falta Que Cravos, Renascimento, Revolução Ela me Faz, Sempre aos Domingos, Francesa, Dia das Mães, Dia da Nas Serras e nas Furnas, Os Meus Criança, Dia da Ave, Questão ReliAmores. giosa, 2ª Guerra Mundial, Reforma 8 — Na designação de regiões: BaiOrtográfica, Descobrimento da xada Santista, Baixada Fluminense, América, Plano Real, Projeto RonAlta Araraquarense, Mogiana, Redon, Programa de Metas, Acordo gião Norte, Região Sul, Cone Sul, ReLuso-Brasileiro, Plano Diretor. côncavo Baiano, Vale do Paraíba, 5 — Nos conceitos políticos ou filosóficos relevantes: País (o Brasil), Triângulo das Bermudas, Triângulo Estado (significando uma Mineiro, Planalto Central. Observa+55 (11) 3042-2403 +55nação), (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


169 Maiúsculas e minúsculas Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Maiúsculas e minúsculas

ção. Use inicial minúscula, porém, Catarina, a Grande; Ricardo Coração para designações como interior, extede Leão. rior, litoral, litoral sul, zona leste, 14 — Nos nomes das festas religiozona sul, etc. sas: Páscoa, Natal, Quaresma, Con9 — Nos pontos cardeais, quando fraternização Universal, Ressurreiindicam as grandes regiões do Brasil ção, Reis, Finados, Semana Santa, ou do mundo: Sul, Nordeste, Sudeste, Corpus Christi. Oriente Médio, Leste Europeu, Oci15 — Nos nomes de corporações, dente, Sudeste Asiático, etc. repartições públicas, entidades, escoA inicial é minúscula, no entanto, las, honrarias, prêmios, feiras, festas, se o ponto cardeal define direção ou exposições, seminários, simpósios e limite geográfico: o nordeste de congressos: Ministério da Fazenda, Goiás, o sudeste da Europa, o norte Presidência da República, Estadodo Irã, o sudoeste dos EUA, o leste da Maior das Forças Armadas, Receita Espanha. Igualmente: Percorreu o Federal, Federação das Indústrias, País de sul a norte. / O metrô avança Faculdade de Filosofia, Universidano rumo sul. / A cidade fica no leste de de São Paulo, Colégio Objetivo, da França. / O furacão causou estraEscola Caetano de Campos, Associagos no oeste das Antilhas. ção de Pais e Amigos dos Excepcio10 — Nos nomes de eras históricas nais, Associação de Amigos de Santo ou épocas notáveis: Antiguidade, Amaro, Feira de Utilidades DomésIdade Média, Era Cristã, Quinhentos ticas, Exposição de Móveis Coloniais, (o século 16), Hégira. Em minúsculas, Congresso Brasileiro de Radiodifuporém, quando não se configurar uma são, Festa do Peão de Boiadeiro, Seera histórica: era espacial, era numinário de Direitos Autorais, Ordem clear, era industrial, idade das trevas. de Rio Branco, Prêmio Nobel de Lite11 — Nos ramos do conhecimento ratura, Prêmio Eldorado, Troféu humano, quando tomados em sua diVilla-Lobos. mensão mais ampla: Ética, Filosofia, 16 — Na denominação de edifícios, Medicina, Português, Arquitetura, monumentos, estabelecimentos púAstronáutica, Arte, Cultura. Se não blicos ou particulares, estádios, gináhouver necessidade de relevo espesios, autódromos, hipódromos, aerocial, use minúsculas: Estuda portuportos, ferrovias, rodovias, cemitéguês. / Gosta muito de matemática. / rios, igrejas (enfim, em todos os casos Formou-se em agronomia. Escreva em que uma designação se incorpore em maiúsculas as disciplinas de um ao nome próprio): Torre Eiffel, Torre exame: Fuvest realiza amanhã as prodo Tombo, Monumento ao Soldado vas de Língua Portuguesa e BioloDesconhecido, Edifício Itália, Paço gia. / Teste de Física foi considerado Imperial, Biblioteca Nacional, Paláo mais difícil. cio do Planalto, Palácio dos Bandei12 — Nas leis ou normas econômirantes, Editora Nova Fronteira, Casa cas e políticas consagradas por sua imFretin, Gráfica Argos, OESP Gráfica, portância: Lei de Diretrizes e Bases, Lojas Americanas, Shopping Center Lei de Comércio dos EUA, Instrução Iguatemi, Cine Ipiranga, Rádio Eldo113, Imposto Predial e Territorial Urrado, Rede Globo, Rede Bandeiranbano, Imposto de Renda, Lei Falcão, tes, Armazém Guararapes, Fazenda Lei Afonso Arinos, Lei de Segurança Ipanema, Circo Orlando Orfei, ConNacional, Decreto-Lei nº 56. feitaria Brunella, Danceteria Pé-de13 — Nos qualificativos ou apeliValsa, Gafieira Som de Cristal, Samdos de personalidades: Ivã,+55 o Terrível; bão A(31) Voz do Morro, Metalúrgica Al+55 (11) 3042-2403 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


170 Maiúsculas e minúsculas Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Maiúsculas e minúsculas

do Carmo, Túnel Rebouças, Represa meida, Refinaria do Planalto, SideBillings. rúrgica Pereira, Supermercado Amé19 — Nos títulos e formas cerimorica, Escritório IOB, Restaurante niosas de tratamento e suas abreviaMassimo, Churrascaria Rodeio, turas: Vossa Excelência, Vossa EmiHotel Jaraguá, Estádio do Pacaembu, nência, Sua Senhoria, Vossa SantidaEstádio Brinco de Ouro, Estádio do de, Nossa Senhora, V. Exa., V. Ema., Maracanã, Estádio Paulo Machado S. Sa., V. S., N. Sa. Não vão em maiúsde Carvalho, Ginásio do Ibirapuera, culas as formas de tratamento coGinásio João dos Santos, Autódromo muns e suas abreviaturas: doutor, Nelson Piquet, Autódromo de lnterdoutora, senhor, senhora, dom, dona, lagos, Hipódromo da Gávea, Aerosir, mister, dr., dra., sr., sra., d., mr. (a porto de Cumbica, Aeroporto de norma oficial, no entanto, manda esCongonhas, Aeroporto Santos Ducrevê-las em maiúsculas). mont, Ferrovia Norte—Sul, Ferrovia 20 — Além da palavra Deus, nas do Aço, Rodovia dos Imigrantes, Rodemais a ele referentes ou nos seus dovia Fernão Dias, Via Dutra, Via equivalentes em outras religiões: o Anchieta, Cemitério do Araçá, CatePai, o Onipotente, o Seu nome, Ele, o dral da Sé, Igreja da Candelária, IgreCriador, o Todo-Poderoso, Jeová, Alá, ja N. Sa. do Brasil. o Padre Eterno, o Senhor. Não vão em maiúsculas, porém, as 21 — Nos nomes de entidades resimples indicações a respeito de um ligiosas, santos, anjos e demônios: nome próprio: estádio do Guarani, Virgem Maria, Virgem, Espírito aeroporto de Cascavel, a livraria do Santo, o Salvador, Nosso Senhor, São Conjunto Pereira, a igreja de TaquaPedro, São Paulo, Santo Antônio, ritinga, o hotel de Abrolhos, o teatro Santo Ivo, Santa lnês, Santa Marta, da Galeria Amigos da Arte, o autóSão Miguel, São Gabriel, Satanás, dromo de Ribeirão Preto, a rádio de Belzebu, Satã, Lúcifer. Bons Ares, o restaurante do João 22 — Nos nomes comuns, quando (desde que esse não seja o nome da personificados ou individualizados: a casa), etc. Virtude, o Amor, a Ira, o Bem, o Mal, 17 — Nos acidentes geográficos e o Lobo, o Cordeiro, a Cigarra, a Forsua denominação: Rio Tietê, Serra do miga, o Estado (São Paulo), o País Mar, Baía de (e não da) Guanabara, (Brasil), a Nação (Brasil). Pico da Neblina, Ribeirão das Lajes, 23 — Na designação dos orixás ou Golfo Pérsico, Mar do Norte, Mar Verfiguras da umbanda: Xangô, Iansã, Iemelho, Ilha Solteira, Ilha de Marajó, manjá, Ogum, Oxum, Oxalá, Exu. Cabo da Boa Esperança, Lagoa dos 24 — Nos nomes de torneios e Patos, Oceano Atlântico, Atol das campeonatos: Torneio Sul-América, Rocas, Morro do Borel, Monte EveCampeonato Paulista de Futebol, rest, Canal da Mancha, Montanhas Campeonato Gaúcho, Campeonato Rochosas, Saco do Ribeira. (Segundo Sul-Americano, o Sul-Americano, a norma oficial, no entanto, são em Jogos Abertos, Jogos Olímpicos, Jogos minúsculas: rio Tietê, monte EvePan-Americanos, o Pan-Americano, rest.) Torneio da Amizade, Copa do 18 — Nos nomes de vias e lugares Mundo, Copa União, Taça América, públicos: Avenida Paulista, Rua AuTroféu Brasil. gusta, Largo da Carioca, Praça da Re25 — Nos nomes próprios compospública, Ladeira General Carneiro, tos (unidos por hífen), todos os seus Travessa da Piedade, Parque do Ibielementos em maiúsculas: Acorrapuera, +55 Marginal Pinheiros, Beco 3492-2403 (11)do3042-2403 +55 (21) +55 (31)vão 3889-2425


171 Maiúsculas e minúsculas Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Maiúsculas e minúsculas

do Luso-Franco-Brasileiro, Grã-Bretanha, Pantanal Mato-Grossense, Grupo Anti-Seqüestro, Associação Extra-Sensorial, Todo-Poderoso, Decreto-Lei nº 5, Procuradoria-Geral, Vice-Presidência, Instituto MédicoLegal, Inquérito Policial-Militar. Use minúsculas

dência do Abastecimento, Câmara Municipal, Justiça Federal, Senado. Exceção: governo. 3 — Na designação das festas pagãs: carnaval, bacanais, saturnais. 4 — Nos compostos em que o nome próprio se torna parte integrante de um substantivo comum: cocoda-baía, pau-brasil, castanha-dopará, joão-de-barro, ao deus-dará, banho-maria, água-de-colônia. 5 — Nos nomes próprios que se tornaram sinônimos de outros comuns: Foi escolhido para cristo. / Era o judas da escola. / Agia como um dom-quixote. / Tornou-se um mecenas. / Comportava-se como um barbaazul. / O país deixou de ser o eldorado do futebol. 6 — Nos adjetivos pátrios e gentílicos e nos nomes de tribos indígenas: os brasileiros, os alemães, os romanos, os guaranis, os xavantes, os tucanos, os caingangues. 7 — Nos nomes de personagens ou entidades do folclore: saci, mula-semcabeça, curupira, caipora, cuca, lobisomem, iara. 8 — Com o nome palácio quando isolado: O presidente voltou a palácio. / O deputado estava em palácio com o governador. / O prefeito vai a palácio amanhã. 9 — Nas formas adjetivas que designam dinastias: carolíngios, angevinos, sassânidas. 10 — Nas partículas contidas nas expressões ou locuções em maiúsculas (ver a segunda parte do item 7 das instruções referentes às iniciais maiúsculas, página 168, que se aplica a todos os casos deste capítulo).

1 — Para designar as estações do ano, os meses e os dias da semana: primavera, verão, janeiro, dezembro, segunda-feira, sábado. Quando os meses fazem parte de datas históricas ou dos nomes de lugares públicos, escrevem-se com inicial maiúscula: Largo 7 de Setembro, Avenida 9 de Julho, Rua 13 de Maio, o 7 de Setembro, o 15 de Novembro. 2 — Na designação das profissões e dos ocupantes de cargos, como presidente, ministro, governador, secretário, prefeito, papa, arcebispo, cardeal, princesa, príncipe, rei, rainha, barão, duque, visconde, diretor, superintendente, inspetor, advogado, engenheiro, professor: O presidente Fernando Henrique, o ministro Antônio Kandir, o prefeito Celso Pitta, o papa João Paulo II, a princesa Anne, o príncipe Charles, a rainha Elizabeth, o duque de Caxias, o visconde de Ouro Preto, o diretor da Receita Federal, o chefe do Gabinete Civil, o superintendente da Sunab, o inspetor de Ensino, o advogado João da Silva. (A norma oficial determina maiúsculas para os “nomes que designam altos cargos, dignidades ou postos”, como Presidente da República, Cardeal de São Paulo, Ministro da Educação, Embaixador do Peru, etc.) As instituições, entretanto, vão em Casos especiais maiúsculas: Presidência da República, Vice-Presidência da República, 1 — Na segunda referência a um Ministério da Justiça, Secretaria da órgão, entidade, estabelecimento, Fazenda, Chefia de Gabinete, Diretoempresa, etc., a norma é usar minúsria de Trânsito, Inspetoria de Ensino, culas: O Ministério da Fazenda divulComissão de Finanças, Superintengou ontem novo pacote econômico. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)o3889-2425


Mal...

172 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Mal, mau

xadas Santista e Fluminense, as ReCom ele, o ministério pretende... / A giões Sudeste e Nordeste, os Vales do Comissão de Sistematização encerParaíba, do Ribeira e do Jequitinhorou os trabalhos de redação da nova nha, os Campeonatos Paulista e GaúCarta. Agora, a comissão... / A Rádio cho, as Ruas Augusta e Direita, as Eldorado divulgou as normas de seu Avenidas Paulista e Ipiranga, os Parprêmio de música. Este ano, a rádio ques do Ibirapuera e do Carmo, as distribuirá... / Joseph Rothblat gaMarginais do Pinheiros e do Tietê, as nhou o Prêmio Nobel da Paz de 1995. Rodovias Castelo Branco e Fernão O prêmio, no valor... / A UniversidaDias, as Baías de Guanabara e de Pade de São Paulo mudou as normas do ranaguá, os Picos do Jaraguá e da Neseu vestibular. Pelo novo regulamenblina, os Rios Tocantins e Xingu. to, a universidade... / O Imposto de 3 — Ver em cada verbete as normas Renda aumentou novamente suas para o uso (maiúsculas ou minúsalíquotas. Por elas, o imposto... / O culas) das palavras Estado, País, PreShopping Center Iguatemi vai comefeitura, Município, ministério, secremorar mais um aniversário. Desta taria, administração regional, intevez, o shopping center fará... / O Tririor, exterior, litoral e capital. bunal Federal de Recursos negou ontem a liminar pedida... Segundo o Mal... 1 — Exige hífen antes de vogal e julgamento do tribunal... h: mal-agradecido, mal-apessoado, Algumas exceções: o Fundo (Momal-educado, mal-entendido, malnetário Internacional), o Clube (de intencionado, mal-ouvido, mal-usar, mal-humorado. Nos demais casos: Paris), o Supremo (Tribunal Federal), malcasado, malcheiroso, maldormio Congresso (Nacional), a Câmara do, maldisposto, malfeito, malgosto(Municipal), a Assembléia (Legislatiso, malmandado, malnascido, malva). passado, malsucedido, maltrabalha2 — Continuará com inicial maiúsdo, malventuroso. 2 — Ver no capítucula a palavra que servir para designar lo Escreva Certo quando usar mal lio nome de dois ou mais órgãos, emgado ao outro termo. Nas palavras não presas, entidades, leis, normas econôconstantes da relação, use mal sepamicas ou políticas, corporações, rerado do segundo elemento: mal editapartições, prêmios, feiras, edifícios, do, mal preparado, mal resolvido, monumentos, estabelecimentos, esetc. 3 — Não confunda com os casos tádios, ginásios, ruas, vias, regiões, em que mal é sinônimo de doença: acidentes geográficos, etc.: os Minismal-canadense, mal-francês, maltérios da Economia e da Justiça, as Fepolaco, mal-turco. derações da Indústria e do Comércio, as Leis Falcão e Fleury, os Impostos Mal, mau. Adote esta regra prática: mal Predial e de Renda, os Planos Cruzaopõe-se a bem e mau, a bom. Faça a do e Real, os Colégios Objetivo e Arsubstituição e ficará clara a forma corquidiocesano, os Prêmios Eldorado e reta: mal-estar (bem-estar), mal-inMolière, os Aeroportos de Cumbica e tencionado (bem-intencionado), Congonhas, os Edifícios Itália e mal-humorado (bem-humorado), Copan, os Cines Ipiranga e Marabá, praticar o mal (praticar o bem), mau humor (bom humor), mau cheiro os Estádios do Pacaembu e do Mo(bom cheiro), mau dia (bom dia), mau rumbi, os Palácios do Planalto e da desempenho (bom desempenho), Alvorada, os Atos Institucionais nº 2 mau uso (bom uso), nada de mau e nº 5, as Torres Eiffel e do Tombo, as (nada de bom). Exemplo com os dois Igrejas da Candelária e da Consolacasos:(31) A carta estava mal (bem) escrição, as Copas e Brasil, Bai- 3492-2403 +55 União (11) 3042-2403 +55as(21) +55 3889-2425


Mal de ...

173 Marido e mulher Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

teram”); mantivera (e não “mantera”); ta, em mau (bom) português. Siga a mesma norma no feminino: malcriase ele mantivesse (e não “se ele manda (bem-criada), má-criação (boa criatesse”); se ele mantiver (e não “se ele ção), má fama (boa fama), mal-afamamanter”). da (bem-afamada). “Manter o mesmo, o seu”. Formas reMal de ... Ver doenças, página 100. dundantes. O técnico mantém o time Maldizer. Conjuga-se como dizer (ver, (e não “o mesmo” — poderia manter página 99). outro?). / O ministro mantém a equipe (e não “a mesma”). O possessivo Mal-entendido. Com hífen. Plural: maltambém é dispensável em frases entendidos. como: Aeroviários mantêm a sua paMal-estar. Com l e hífen. ralisação (eles simplesmente manMalgrado, mau grado. Malgrado equivatêm a paralisação). le a apesar de e não varia: Malgrado nossos esforços, o remédio não che- Manuel. Com u: Rodovia Manuel da Nóbrega, d. Manuel, Manuel Antônio gou a tempo. Mau grado ou de mau de Almeida, São Manuel, Rua Padre grado (grado quer dizer vontade) entra em frases como: Mau grado meu, trouJoão Manuel. Com o apenas se a pesxe o amigo consigo (contra a minha soa escrever o próprio nome dessa vontade). / Saiu de mau grado (consforma. trangidamente). Mapa-múndi. Plural: mapas-múndi. Manchete. Use a palavra apenas para in- Maquiagem, maquiar. Use estas formas, dicar título que ocupe toda a extensão em vez de maquilagem e maquilar. da página. Máquina. a) Liga-se com hífen a outro ...mancia. Todas as palavras formadas substantivo: homem-máquina, hopor este sufixo têm o acento na sílaba mens-máquina. b) Uma pessoa sentaci: quiromancia, cartomancia, etc. se à máquina para trabalhar. SentarMandado, mandato. Mandado é uma se na máquina é acomodar-se em ordem judicial: mandado de prisão, cima dela. mandado de segurança, mandado de Maravilhas. Veja quais são as sete marabusca e apreensão. Mandato significa vilhas do mundo antigo: as pirâmides representação, delegação: mandato de do Egito, os jardins suspensos da Babideputado, mandato de senador. lônia, a estátua de Júpiter em Olímpia, Mandar com pronome. Use sempre o Colosso de Rodes, o templo de Diana mande-o sair, mande-me ficar, manem Éfeso, o mausoléu de Halicarnasde-nos partir, etc., e nunca mande so e o farol de Alexandria. Como se vê, “ele” sair, mande “eu” ficar, mande a Muralha da China não é uma delas. “nós” partir, etc. Mar. Inicial maiúscula: Mar do Norte, Mandar mais infinitivo. 1 — Não flexioMar Vermelho. ne o infinitivo: Mandou-os sair. / O Marajá. Feminino: marani. técnico mandou os jogadores atacar. Marcha à ré. Com crase. 2 — Ver infinitivo, página 145. Maneira. Ver de maneira que, página 89. Marchand. Feminino: marchande. Maneira pela qual. Prefira maneira pela Marcha-rancho. Plural: marchas-rancho. qual (maneira pela qual foi contratado, p. ex.) a maneira como. Marginal do. Desta forma: Marginal do Pinheiros, Marginal do Tietê (e não Manga-larga. Plural: mangas-largas. Marginal Pinheiros, Marginal Tietê). Manter. Atenção para algumas formas: mantinha (e não “mantia”); manteve, Marido e mulher. Chame as pessoas casadas (31) de marido e mulher, em vez de mantiveram não “manteu”, +55(e(11) 3042-2403 +55 “man(21) 3492-2403 +55 3889-2425


174 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Marimbondo

Médico...

tinha matado o traficante. / O trafiesposo (que não se justifica jornalisticamente) e esposa (admissível apenas cante foi morto pelo PM. / O menino para a mulher de uma personalidade: estava morto havia duas horas. / O a esposa do embaixador, a esposa do suspeito negou haver matado o huprimeiro-ministro). Não use senhora morista. nesse sentido, a não ser de forma irô- Matéria. É palavra do jargão jornalístinica. co. Use, conforme o caso, notícia, inMarimbondo. Prefira esta forma a mariformação, reportagem, texto, artigo, bondo. comentário, editorial, crítica, crônica, etc. Reserve a designação matéria Mas. 1 — Use vírgula antes de mas: Ia apenas para uso interno. retirar o apoio ao deputado, mas na última hora reconsiderou a decisão. / Material. Já significa conjunto de comO advogado dispôs-se a defender o ponentes e por isso não deve ir para o réu, mas considerava a causa anteciplural em locuções como material de padamente perdida. / Bonitinha, mas construção (e não materiais), mateOrdinária. 2 — Não existe vírgula, no rial dentário, material hospitalar, entanto, depois da conjunção: Queria material bélico, etc. sair. Mas ia esperar o tempo melho- Matiz. Palavra masculina: um matiz, os rar (e não: “Mas,” ia esperar...). A matizes. única exceção ocorre com orações in- Mato Grosso (do Sul). Mato Grosso e tercaladas: Queria sair. Mas, para não Mato Grosso do Sul, sem artigo: em tomar chuva, ia esperar o tempo meMato Grosso, em Mato Grosso do Sul lhorar. (e não “no” Mato Grosso, “no” Mato Mas... no entanto. Constituem redunGrosso do Sul); Mato Grosso, Mato dância, se usados na mesma frase: Grosso do Sul (e não “o” Mato GrosSaiu cedo, mas não conseguiu, “no so, “o” Mato Grosso do Sul). entanto”, chegar na hora. Use: Saiu Mau. 1 — Ver mal, mau, página 172. cedo, mas não conseguiu... / Saiu 2 — Ver em é preciso, página 111, a cedo, no entanto não conseguiu... Da concordância de é mau. mesma forma, nunca empregue siMau-caráter. O plural é sempre mausmultaneamente “mas porém”, “mas caracteres, e nunca “maus-caráteres”. contudo”, “mas entretanto”. Masp. É a sigla do Museu de Arte de São Mau grado. Ver malgrado, página 173. Paulo, e não do Museu de Arte Mo- Maxi... Liga-se sem hífen ao elemento seguinte, duplicando-se o r e o s: maderna. xidesvalorização, maxielemento, Mas que. O mas não tem função e deve maxirreator, maxissaia, maxiusina. ser suprimido em frases como: Os mePor questões gráficas, use hífen apetalúrgicos pretendiam promover nas antes de h: maxi-homem. uma assembléia, (mas) que não se realizou por falta de número. / Ele é Máxi. Tem acento e plural, quando substantivado: a máxi (desvalorizao piloto titular, (mas) que está de lição), as máxis (saias). cença este ano. “Massivo”. Não existe em português. Média. Concordância no singular: Uma média de dez telefonemas é recebida Use maciço ou compacto. por dia pelo serviço. Mata atlântica. Inicial minúscula: A área conserva vestígios da mata Mediar. Conjuga-se como odiar (ver, página 203): medeia, medeiam, medeie, atlântica / Associação defende a maetc. ta atlântica. Matado, morto. Use matado com ter e Médico... Liga-se com hífen ao elemento seguinte, tanto na formação de haver e morto, com ser e estar: PM 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55 O (21) +55 (31) 3889-2425


Medida

175 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Melhor

substantivos como na de adjetivos gaempresa, megaindustrial, megaohm, megausina, megacomputacompostos: médico-chefe, médico-cidor, megarregião, megashow, megasrurgião, médico-cirúrgico, médicosucesso, megahertz, megaprojeto. 2 dentário, médico-hospitalar, médi— Quando possível, evite, porque se co-legal, médico-legista. Exceções: tornou lugar-comum incontrolável. medicomania e medicomaníaco. Medida. Veja a diferença entre as expres- Meio. 1 — Invariável (por ser advérbio) quando equivalente a mais ou menos, sões: 1 — À medida que (e não “à meum pouco: meio adoentada (um dida em que”) equivale a à proporção pouco adoentada), meio abertos (mais que, ao mesmo tempo que, conforme: ou menos abertos), meio escondidas As mortes iam aumentando à medi(um pouco escondidas). 2 — Variável da que a epidemia se alastrava. / À (por ser adjetivo) quando acompanha medida que conquistava cargos, torum substantivo: meia dúzia, duas nava-se mais autoritário. 2 — Na memeias porções, meias garrafas, dida em que corresponde a tendo em meios-termos, meias-palavras, meiovista que: Na medida em que não teirmão, meias-irmãs. nham ficado claras as acusações, todos estão sob suspeita. / É preciso Meio-de-campo. E não “meio-campo”. Plural: meios-de-campo. cumprir as leis, na medida em que elas existem. 3 — Quando a locução Meio-dia, meia-noite. Exigem artigo: o na medida em que puder ser substimeio-dia, a meia-noite, desde o meiotuída por se, uma vez que, porque ou dia, a partir da meia-noite, do meiodesde que, use uma destas formas: O dia à meia-noite. pacto só será possível se (e não “na Meio-dia e meia. É a forma correta: medida em que”) as partes interessameio-dia e meia (hora). das mantiverem entendimentos de Meio-irmão. Flexões: meios-irmãos, alto nível. / A mudança de país é boa meia-irmã e meias-irmãs. porque (e não “na medida em que”) Meio-soprano. O meio-soprano (se se abre perspectivas favoráveis para o tratar de homem ou menino com essa jogador. / Estavam preocupados com voz) e a meio-soprano (cantora): o o prédio, uma vez que (e não “na memeio-soprano Luís Sílvio; a meio-sodida em que”) as rachaduras já ameaprano Neusa Ribeiro; as meios-sopraçavam a sua segurança. nos Neusa Ribeiro e Arlete de AlmeiMedida provisória. A expressão só tem da; Arlete de Almeida, meio-soprano inicial maiúscula quando acompabrasileira. Use esta forma e não a itanhada da numeração: O governo vai liana “mezzosoprano”. reeditar a Medida Provisória 382, que Melhor. 1— Antes de particípio, use limita os reajustes salariais do funmais bem, e não melhor: mais bem cionalismo. Nos demais casos: O goclassificados (e não “melhor classifiverno vai reeditar a medida provisócados” ou, menos ainda, “melhores ria que limita os reajustes salariais classificados”), mais bem editado, do funcionalismo. / Até o fim do mês, mais bem situada, mais bem-feito. o governo enviará ao Congresso meVer mais bem, mais mal, página 167. dida provisória que altera o Imposto 2 — Quando adjetivo, varia (equivale de Renda das empresas. a mais bom): Eles eram melhores Medo de que. Prefira essa forma a medo (mais bons) que todos. / Muito meque: Tinha medo de que (e não medo lhores (mais bons) que seus conselhos que) não o avisassem. eram seus atos. / Melhores (mais Mega... 1 — Liga-se sem hífen ao elebons) que ele, só os irmãos. 3 — Quanmento seguinte: me- 3492-2403 do advérbio, permanece invariável +55 (11)megaartista, 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


176 “Mencionar que” Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Melhor (a, o)

um balanço do primeiro semestre ou (equivale a mais bem): Eles estavam melhor (mais bem) de vida. / Jogaram ano de um governo (municipal, estamelhor (mais bem) que antes. dual ou federal), de um programa oficial (Plano Real), de uma ausência Melhor (a, o). 1 — Quando houver homuito sentida (um ano sem Tom mens e mulheres numa relação, se se Jobim). Em outros casos, datas como quiser dizer que uma mulher é quem 15, 35, 40, 60 ou 80 anos podem ser mais se destaca, o artigo ficará no excelente pretexto para reviver fato masculino: Maria é o melhor funcioaparentemente esquecido ou personanário da empresa (se se disser que gem de que se fale pouco ultimamenMaria é a melhor funcionária da emte (revolta de Aragarças ou Jacareapresa, ela estará sendo comparada canga, aniversário da morte de escriapenas com as demais mulheres, e tores como Otávio de Faria, 75 anos não com todos os empregados). Outros exemplos: Ela é o melhor profesda Semana de Arte Moderna, 35 anos sor da escola. / Muitos a consideram da 1ª Bienal de São Paulo, etc.). o melhor escritor da sua geração. / 3 — Mesmo que, aparentemente, Matilde é o melhor deputado da atual não exista nada de novo a respeito, legislatura. 2 — Proceda da mesma nunca deixe cair no esquecimento forma com a pior, o pior. fatos que tenham sido objeto de intenso noticiário jornalístico meses ou “Meliante”. Jargão policial. Use assalanos antes, sem, no entanto, se podetante, ladrão, marginal, bandido, etc. rem considerar encerrados. Fugas es(desde que o sejam, comprovadamenpetaculares (onde anda quem fugiu?), te). irregularidades denunciadas e não Membro. Use como adjetivo quando apuradas de forma definitiva ou convier depois de um substantivo: país clusiva, crimes ainda não esclarecidos membro, estados membros. (afinal, onde estão os suspeitos, os Memorando. Prefira esta forma ao latim mandantes, os cúmplices?), obras inmemorandum. terrompidas ou muito lentas (usinas Memória. 1 — Fatos importantes devede Angra, Ferrovia do Aço, rede de rão ser sempre evocados pelo jornal silos, etc.). O necessário, apenas, é que por ocasião do aniversário deles, se procure um ângulo novo ou menos desde que se trate de datas redondas, explorado para justificar a volta ao ascomo, em geral, 1, 5, 10, 25, 50, 75, sunto. Muitas vezes, no entanto, a 100, 150, 200, 250, 300, 400 ou 500 própria omissão e desleixo dos resanos. Valem para esse registro ocorponsáveis serão motivo suficiente rências policiais que marcaram época, para tanto. nascimento e morte de alguém, lan4 — Nunca deixe de consultar o leçamento de um movimento artístico, vantamento preparado pelo Arquivo político ou econômico, edição de livro do Estado com a relação das principais histórico, etc. Quando se tratar de efemérides do mês. Nele você enconacontecimentos relativamente recentrará sempre assuntos que merecem tes, nunca deixe de mencionar onde ser relembrados. está ou o que faz hoje cada uma das 5 — Ver também pesquisa, página pessoas envolvidas no noticiário da 217. época. A dimensão da matéria ficará na dependência direta da importância “Mencionar que”. Menciona-se alguém ou alguma coisa, mas não se menciodo evento que se pretenda recordar. na que...: Negou-se a mencionar a 2 — Nem sempre, porém, apenas fonte. / Mencionou o fato com detaessas datas justificam matérias. Por lhes. /(31) Mencionou a atuação do deleexemplo,+55 é sempre dar 3492-2403 (11) conveniente 3042-2403 +55 (21) +55 3889-2425


Menor

177 Milhão, milhar Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

gado no caso (e não: Mencionou que vai definir como se fará a premiação, o delegado tivera participação no ou seja, como o público poderá particaso). cipar “da mesma”. / A moça voltou de viagem e “a mesma” fará amanhã Menor. Ver maior, menor, página 167. o vestibular. / Os diretores da empreMenos. 1 — Palavra invariável (usar sa reuniram-se ontem e os funcioná“menas” constitui erro grosseiro). 2 — rios saberão amanhã as decisões “dos Concordância: ver exceto, página 122. mesmos”. / Cada vez que uma autoMenos de. Concorda com o compleridade policial prendesse um bandimento: Menos de dez atletas chegado, “a mesma” deveria ser condecoraram ao fim da corrida. / Menos de da. duas pessoas saíram da sala. / Menos Mestre. Feminino: mestra. de uma dezena de pessoas estava preMetade de. Concordância. Deixe o sente. verbo no singular: Metade das terras “Mentalização”. Não use. me pertence. / Metade das pessoas já ...mente. Ver advérbios em mente, págidevia ter chegado. / Metade dos aluna 32. nos foi aprovada. / Metade de nós Mentir. Conjugação. Pres. ind.: Minto, havia saído. mentes, mente, mentimos, mentis, mentem. Pres. subj.: Minta, mintas, Meteoro... O prefixo é esse, e não “metereo”... Assim, meteorologista, meminta, mintamos, mintais, mintam. teoroscópio, e nunca “metereologia”, Menu. Prefira cardápio. A palavra, etc. porém, está liberada na informática. Metro. Ver distância, página 98. Meritíssimo. Nunca “meretíssimo” (a “Mi”. Nunca use esta forma para subspalavra relaciona-se com mérito). tituir milhão ou milhões. Mesa. Uma pessoa senta-se à mesa para trabalhar, almoçar, etc. Sentar-se na Micro. 1 — Liga-se sem hífen à palavra ou elemento de composição seguinte: mesa é acomodar-se em cima dela. microacústico, microempresa, miMesmo, mesma. 1 — Mesmo varia norcroonda, microrregião, microssegunmalmente quando colocado depois de do, microcomputador. 2 — A forma é substantivo ou pronome pessoal. aceitável em títulos como redução de Pode ser substituído, para maior commicroempresa ou microcomputador. preensão, por próprio, própria: A pro3 — Use micro e micros para a unidafessora mesma (a própria professora) de de medida, em vez de mícron e preparou a sala de aula. / Eles mesmicra. mos (próprios) fizeram a viagem. / Joana e Maria mesmas (próprias) pre- Mídia. Use esta forma, e não “media”. pararam a festa. / Pensaram consigo Mil. 1 — Não use “um mil”, mas apenas mil reais, mil pessoas, mil exemplamesmos (próprios). / Conseguiu o emres, etc. 2 — Por se tratar de numeral, prego por si mesma (própria). 2 — mil concorda com a quantidade exQuando equivale a de fato ou realpressa: duas mil pessoas, dois mil homente, mesmo não varia: Elas trouxemens, trezentas mil cabeças, quiram mesmo os livros. / A moça veio nhentos mil habitantes, etc. mesmo. / Os governos recorrerão mesmo ao FMI. Milhão, milhar. 1 — São substantivos Mesmo (o). É condenável o uso de o masculinos e por isso a concordância mesmo, a mesma, os mesmos, as mesdos números segue estes exemplos: mas para substituir pronome ou subsdois milhões de crianças (e não duas), tantivo. Estão vetadas, dessa forma, os milhões de fitas (e não as), os cinco construções como: A emissora milhões de 3889-2425 pessoas, os oito milhões +55reais (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)


Milhas

178 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Militares

(três estrelas); general-de-brigada, de liras, comprou 18 milhões dos 20 milhões de ações, o milhão de menicontra-almirante, brigadeiro-do-ar nas. Igualmente: dois milhares de (duas estrelas); coronel, capitão-decrianças (e não duas), os milhares de mar-e-guerra, coronel-aviador; tenenfitas (e não as), os cinco milhares de te-coronel, capitão-de-fragata, tenenpessoas, os oito milhares de liras, o te-coronel-aviador; major, capitão-demilhar de meninas. 2 — A concordâncorveta, major-aviador; capitão, capicia verbal de milhão pode ser com o tão-tenente, capitão-aviador; primeinúmero, no singular, ou com a coisa ro-tenente (nas três armas); segundoexpressa, no plural. No Estado, prefitenente (nas três armas); aspirante-ara a segunda forma: Um milhão de oficial, guarda-marinha, aspirante-acrianças estavam presentes. / Um oficial-aviador; subtenente, subofimilhão de casas foram construídas. 3 cial, suboficial; primeiro-sargento — Se o verbo estiver antes de milhão (nas três armas); segundo-sargento ou milhões, porém, a concordância (nas três armas); terceiro-sargento será com estas palavras: Foi construí(nas três armas); cabo (nas três do 1 milhão de casas. / Foram prejuarmas); soldado, marinheiro, soldado. dicados (e não “prejudicadas”) 5 mi2 — Comandos do Exército. Colhões de pessoas. / Existe mais de 1,5 mando Militar do Leste (sede no Rio): milhão de desempregados. compreende a 1ª Região Militar (sede Milhas. Converta sempre em quilômeno Rio e jurisdição sobre o Estado do tros (a terrestre vale 1,609 km e a maRio e o Espírito Santo) e a 4ª RM (sede rítima, 1,852 km). em Juiz de Fora, MG, e jurisdição Miligrama. Palavra masculina: um misobre Minas Gerais, à exceção do ligrama, duzentos miligramas. Triângulo Mineiro, subordinado ao Comando Militar do Planalto). CoMilionário. Não é qualificação de ninmando Militar do Sudeste (sede em guém. Chame a pessoa de industrial, São Paulo): compreende a 2ª RM (sede armador, cantor, banqueiro, comerem São Paulo e jurisdição sobre o Esciante, empresário, etc. tado de São Paulo). Comando Militar Militância. 1 — Significa condição de do Sul (sede em Porto Alegre): commilitante, prática, atuação: O polítipreende a 3ª RM (sede em Porto Aleco tinha intensa militância na área gre e jurisdição sobre o Rio Grande do de terras. 2 — Para designar as pessoas Sul) e a 5ª RM (sede em Curitiba e juatuantes de um partido ou organizarisdição sobre o Paraná e Santa Catação, use militantes. Assim: Os milirina). Comando Militar do Nordeste tantes (e não a militância) do partido (sede no Recife): compreende a 6ª RM queriam forçar a cúpula a revogar a (sede em Salvador e jurisdição sobre a decisão. / Os dirigentes da entidade Bahia e Sergipe), a 7ª RM (sede no Retemiam a reação dos militantes (e não da militância). cife e jurisdição sobre Pernambuco, Rio Grande do Norte, Paraíba e AlaMilitares. 1 — Hierarquia. São estes os goas) e a 10ª RM (sede em Fortaleza e postos e graduações, pela ordem dejurisdição sobre o Ceará e o Piauí). Cocrescente de importância, no Exércimando Militar do Oeste (sede em to, Marinha e Aeronáutica, respectiCampo Grande, MS): compreende a 9ª vamente: marechal, almirante e maRM (sede em Campo Grande e jurisrechal-do-ar (apenas em épocas excepdição sobre Mato Grosso, Mato Groscionais); general-de-exército, almiso do Sul e Rondônia). Comando Mirante-de-esquadra, tenente-brigadeilitar da Amazônia (sede em Manaus): ro (quatro estrelas); general-de-divisão, vice-almirante, compreende a 8ª RM (sede em Belém +55 (11) major-brigadeiro 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Mim

179 Modelo (o, a) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

e jurisdição sobre o Pará, Maranhão, dição sobre o Rio Grande do Sul, Santa Amapá e parte de Goiás) e a 12ª RM Catarina e Paraná. VI Comar: sede em Brasília e jurisdição sobre o Distrito (sede em Manaus e jurisdição sobre o Federal, Goiás, parte de Minas e Mato Amazonas, Acre e Roraima). ComanGrosso. VII Comar: sede em Manaus do Militar do Planalto (sede em Brae jurisdição sobre o Amazonas, Acre, sília): compreende a 11ª RM (sede em Rondônia e Roraima. Brasília e jurisdição sobre o Distrito Federal, parte de Goiás, Triângulo Mi- Mim. Ver entre mim e ti, página 108, e neiro e Tocantins). para eu fazer, página 211. 3 — Comandos da Marinha. 1º Minguar. Conjuga-se como aguar (ver, Distrito Naval: sede no Rio e jurisdipágina 34.): míngua, mínguam; mínção sobre o Rio de Janeiro, Espírito güe, míngüem; etc. Santo, São Paulo, Minas Gerais (à ex- Mini... a) Liga-se sem hífen ao elemenceção do Triângulo Mineiro) e Ilhas de to seguinte, duplicando-se o r e o s: Trindade e Martim Vaz. 2º Distrito minicomputador, minidesvalorizaNaval: sede em Salvador e jurisdição ção, minirreator, minissaia, miniusisobre a Bahia, Sergipe e Arquipélago na. Por questões gráficas, use hífen dos Abrolhos. 3º Distrito Naval: sede apenas antes de h: mini-homem, em Natal e jurisdição sobre o Rio mini-hotel. b) Quando substantivado, Grande do Norte, Piauí, Ceará, Paraítem acento: a míni (saia), as mínis ba, Pernambuco, Alagoas e Atol das (desvalorizações, por exemplo). Rocas. 4º Distrito Naval: sede em Ministério. Inicial maiúscula: o MinisBelém e jurisdição sobre o Pará, Acre, tério (conjunto dos ministérios), o MiAmazonas, Rondônia, Maranhão, Tonistério do Exército, os Ministérios cantins, Piauí, Roraima e Amapá. 5º da Agricultura, Saúde e Educação. Distrito Naval: sede em Rio Grande Inicial minúscula: Esse ministério (RS) e jurisdição sobre o Rio Grande (segunda referência). / Minas pretendo Sul, Santa Catarina e Paraná. 6º de um ministério. / O governo modiDistrito Naval: sede em Ladário (MS) ficará os ministérios. e jurisdição sobre Mato Grosso e Mato “Ministro-chefe”. Use chefe, simplesGrosso do Sul. Comando Naval de mente: chefe do Gabinete Civil, chefe Brasília: sede em Brasília e jurisdição do Gabinete Militar, chefe do EMFA. sobre o Distrito Federal, Goiás e Minúsculas. Ver maiúsculas e minúsTriângulo Mineiro. culas, página 168. 4 — Comandos da Aeronáutica. Mirim. Usado como adjetivo, não leva Cada um deles é chamado genericahífen: guarda mirim, eleitores mirins. mente de Comando Aéreo Regional. I Comar: sede em Belém e jurisdição Misantropo. E não “misântropo”. sobre o Pará, Maranhão e Amapá. II Mobiliar. 1 — Desta forma e não “mobilhar” ou “mobilar”. 2 — ConjugaComar: sede no Recife e jurisdição ção. Pres. ind.: Mobílio, mobílias, sobre Pernambuco, Piauí, Ceará, Rio mobília, mobiliamos, mobiliais, moGrande do Norte, Paraíba, Alagoas, bíliam. Pres. subj.: Mobílie, mobílies, Sergipe e Bahia. III Comar: sede no mobílie, mobiliemos, mobilieis, moRio de Janeiro e jurisdição sobre o Esbíliem, etc. tado do Rio, Espírito Santo, parte de Modelo. Liga-se com hífen a outro subsMinas Gerais e Ilhas de Trindade e tantivo: operário-modelo, escolasMartim Vaz. IV Comar: sede em São modelo. Paulo e jurisdição sobre São Paulo, Mato Grosso do Sul e Tocantins. V Modelo (o, a). Use o modelo para hoComar: sede Canoas (RS) juris- 3492-2403 mem (31) e a modelo para mulher: Pro+55em (11) 3042-2403 +55e(21) +55 3889-2425


Modismo

180 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Monge

(como desenvolver-se), deitar e rolar, curavam um modelo de barba e bigode. / Elas são as modelos mais famodemanda de usuários, de repente, sas do Brasil. descartável, descontraído, despencar (Bolsa), detonar (como desencadear Modismo. O modismo é o lugar-comum ou provocar), disparar (como afircujo uso se intensifica num dado momar), em grande estilo, em última mento, por influência especialmente análise, enfoque, entrar em rota de de meios de comunicação como o colisão, esquentar as turbinas, estar rádio e a televisão, do jargão político, na marca de pênalti, estar na sua, artístico, urbanístico, econômico e estar rindo à toa, exatos (12 anos, por esportivo ou dos próprios usos e cosexemplo), extrapolar (como exorbitar tumes do País. Deve ser evitado não ou exagerar), galera (como torcida ou apenas para não atrelar o jornal a um tipo de linguagem perecível, que varia platéia), goleirão, gratificante, impercom as circunstâncias, mas também dível, instigante, ir em busca do prepor se tratar de uma prática tão conjuízo, junto a (em vez de com ou de), denável quanto o recurso aos chavões malha viária, mostrar cacife, não tradicionais. O modismo pode ser convidem para a mesma mesa ou tanto uma palavra inexistente que se para a mesma reunião, pano de cria para expressar alguma situação fundo, patamar (como nível ou índinova, como um termo do vernáculo ce), pelo andar da carruagem, penalique se passa a empregar em sentido zar (como punir), pilotar um instrudiferente do usual ou uma frase feita mento, pintar (como surgir), praticar cujo uso termina por ultrapassar os li(preços, juros ou taxas), preocupante, mites do tolerável. O maior cuidado quem viver verá, raposa felpuda, redeve ser tomado com os casos de paceber sinal verde, rota de colisão, senlavras que têm o sentido original destir firmeza, sinalizar (como indicar virtuado, ganhando conotação impróou projetar), sob o signo de, transpapria ou incorreta (exemplo: penalizar rência, transparente, trocar farpas e com o significado de punir, que a pazagueirão. lavra não tem). Ver também lugar-comum, página Veja alguns dos modismos mais co163. muns: abrir as comportas, acontecer Modo. 1 — Ver em de maneira que, pá(como realizar-se ou ocorrer), admigina 89, como usar a locução de modo nistrar (vitória ou vantagem), adorar que. 2 — Ver em assim como, página (qualquer coisa), aflorar, a mil ou a 47, a concordância da locução do mil por hora, a nível de, anos douramesmo modo que. dos, aquecer as turbinas, arrebentar Moer. Conjugação. Pres. ind.: Môo, a boca do balão, assumir, aterrissar móis, mói, moemos, moeis, moem. na mesa de ou aterrissar em São Imp. ind.: Moía, moías, moía, etc. Paulo, por exemplo, atirar farpas, a Pret. perf. ind.: Moí, moeste, moeu, todo o vapor, calor de rachar cateetc. Pres. subj.: Moa, moas, moa, drais, carimbar o passaporte, chocanmoamos, moais, moam. Imp. subj.: te (como surpreendente), colocação Moesse, moesses, moesse, etc. Imper. (de assunto ou questão), colocar (asafirm.: Mói, moa, moamos, moei, sunto ou questão), com a bola toda, moam. Ger.: Moendo. Part.: Moído. com a corda toda, complexo viário, Molde. Ver em de maneira que, página conquistar seu espaço, contabilizar 89, como usar a locução de molde que. (como reunir, somar ou totalizar), correr atrás do prejuízo, costurar (acor- Moleque. Feminino: moleca. Monge. Feminino: monja. do ou negociação), curtir, +55 (11) 3042-2403 +55decolar (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Mono...

181 Mortes (como tratar) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

sempre é fatal. / A jararaca picou o Mono... Liga-se sem hífen ao termo semenino. guinte, com a supressão do h e a duplicação do r e do s intermediários: “Morfético”. Nunca use, em nenhum monoácido, monocelular, monoidrasentido. tável, monorregional, monosseriado, Morra, morram. A exclamação concormonotrilho. da com o sujeito: Morra o traidor! / Morram os hereges! / Morramos nós, “Monopólio exclusivo”. Redundância. se o merecermos! Não use. Monsenhor. Sem artigo antes: Encon- Morrer, morte, morto. 1 — Por serem mais jornalísticas, use estas palavras tramos monsenhor (e não “o monseno noticiário, em vez de falecer, falenhor”) Antônio. / Monsenhor José fez cimento ou falecido, cujo emprego um belo sermão. deve ficar restrito à seção de FaleciMonstro. Como adjetivo, permanece inmentos. Evite também desaparecivariável: liquidação monstro, comímento ou desaparecido, com esse sigcios monstro. nificado. 2 — Como morto é particíMonte. Inicial maiúscula: Monte Branpio tanto de morrer quanto de matar, co. prefira a forma que morreu a morto Montecarlo. Desta forma. (para não dar a idéia de que alguém Mooca. Sem acento. matou alguém) em frases como: O ator Jofre Soares, que morreu em 1996 Mor. Entra na formação de palavras com (e não morto em)... / Tinha saudades hífen e sem acento: capitão-mor, do filho, que morrera aos 18 anos na altar-mor. capital (em vez de morto aos 18 anos Moral. 1 — Palavra feminina quando exna capital)... 3 — Um acidente causa prime ética, norma de conduta, moramortes e não mortos: Choque de ônilidade, lição: a moral cristã, moral ilibus causa (provoca) 25 mortes (e não bada, a moral da história. 2 — No “mortos”). 4 — Com mortos o que se masculino indica estado de espírito, pode usar é deixar: Choque de ônibus disposição de ânimo: o moral da deixa 25 mortos e 35 feridos. 5 — tropa, o moral dos jogadores. “Fazer mortos” ou “mortes”. NinMorar em. 1 — Use morar com a prepoguém “faz” mortos ou mortes. Recorsição em (e não a): Mora no campo, ra às opções acima. 6 — “Vítima mora na cidade, mora na serra. / fatal”. Fatal é o acidente, o choque, a Mora na Rua tal, na Avenida tal, na colisão, etc., e nunca a vítima. Praça tal (e não à Rua tal, etc.). 2 — Morro. Inicial maiúscula: Morro do Pode também ser intransitivo (disBorel. pensar complemento): Não tem onde Mortes (como tratar). Sem fazer estarmorar. / Queria morar melhor. dalhaço ou sensacionalismo, diga efeMorder, mordida. O termo aplica-se tivamente de que uma pessoa morreu. apenas a animais que têm dentes: O Não há motivo para preconceito e o cachorro mordeu o carteiro. / A morleitor merece a informação correta, dida da piranha lhe tirou pedaços. No seja a morte decorrente de suicídio, caso, pode-se ainda usar dentada: O seja de doenças como a aids, o câncer, homem deu uma dentada no inimia leucemia ou outras. As circunstângo. Pernilongos, abelhas, escorpiões, cias da morte também deverão semaranhas, formigas, etc., picam ou dão pre ser devidamente esclarecidas. picadas e ferroadas. Cobras, embora Poupe o leitor, porém, de detalhes estenham presas, igualmente picam ou cabrosos, que pouco ou nada acrescentem ao noticiário, no caso de cridão picadas: da urutu +55A picada (11) 3042-2403 +55 quase (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Morto

182 “Muletas” Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

mes violentos. Particularidades da dações é que foram criadas, e não a sua atuação). vida íntima da pessoa — era homossexual, era traído pela mulher ou pelo Muitíssimo. Superlativo malformado. marido, por exemplo — somente deAceitável apenas na linguagem coloquial ou em declarações. verão figurar na reportagem se estiverem diretamente relacionados com a Muito. 1 — Varia quando precede subscausa ou as circunstâncias da morte. tantivo: muitos homens, muita água, muitas pessoas. A norma é a mesma Morto. Ver matado, morto, página 174. caso muito anteceda adjetivo que Mudança do sujeito. 1 — Não mude o forme, com o substantivo seguinte, sujeito nas declarações textuais, isto uma unidade, como se constituísse é, não transforme o discurso indireto uma só palavra: Ele tem muita boa em direto. Veja dois exemplos erravontade. / Tratou-a com muita má dos: Ganhou dois prêmios e saiu da vontade. / Trouxe muitas boas novas. festa dedicando-os “à minha mãe e a 2 — Não varia quando modifica adtodas as mães do Brasil”. / Os jogajetivo, verbo ou outro advérbio: Eram dores estavam tranqüilos, pois achamuito bons. / Restaram muito pouvam que “perdemos, mas cumprimos cos ali. / A população estava muito o dever”. No primeiro caso, a expressatisfeita com o presidente. / Nem são minha mãe refere-se à primeira todos os alunos estudam muito. / Fapessoa e os verbos ganhou e saiu estão lavam muito baixo. 3 — Atente para todos na terceira. No segundo, achaa diferença: Havia muitos bons hovam está na terceira pessoa e perdemens ali (muitos homens bons). / mos e cumprimos, na primeira. Veja Eram muito bons homens aqueles as alternativas: Marcou dois gols e (não se pode fazer a inversão, neste saiu de campo dedicando-os à sua caso). / Trouxe muitas velhas amigas mãe “e a todas as mães do Brasil”. / consigo. / Eram muito velhas amigas Os jogadores estavam tranqüilos e deles. 4 — Ver em é muito, é pouco, ressaltavam:“Perdemos, mas cumpágina 105, a concordância da locução primos o dever.” Ver outros exemplos é muito. em declarações textuais, item 10, pá- Muito obrigado(a). Homem, quando gina 88. agradece, diz muito obrigado! Mu2 — Cuidado para não trocar o sulher, muito obrigada! jeito em orações encadeadas. Veja os Muito poucos. Muito permanece invaexemplos, todos reais: Seu passe foi riável: Havia muito poucos carros na emprestado ao Grêmio no ano passacidade. / Eram muito poucas as cando e voltou ao União, onde permanedidatas ao emprego. cia na reserva (segundo o texto, foi o Muito que. Sem artigo: muito que dizer, passe que voltou ao União, onde permuito que fazer. manecia na reserva, e não o jogador, Muitos de. Quanto à concordância, ver como se pretendia dizer). / Apesar de algum (alguns) de, página 35. existir há mais de duas décadas, “Muletas”. l — Evite, a todo custo, o uso muita gente não sabe se PNL é algo de muletas nos títulos, isto é, palavras relacionado a alguma ciência (como empregadas apenas como recurso está escrito, é muita gente que existe para ganhar alguns sinais. Casos mais há duas décadas, e não o PNL). / Piscomuns: já (Palmeiras já teme o tas de kart realizam sonho de virar Treze), seu redundante (Governo conpiloto (são as pistas que estão virando tém os seus gastos: pode conter os de piloto). / Criadas por empresários, a quem mais?), um (Morto um general atuação +55 dessas(11) fundações... fun- 3492-2403 na Espanha), o ou a sem razão (A bala 3042-2403 +55(as(21) +55 (31) 3889-2425


Múlti

183 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Não...

Nada. 1 — Antes do verbo, dispensa outra negativa: Nada lhe perguntaram. / A polícia nada apurou sobre o crime. / Ele de nada foi informado. 2 — Se vem depois do verbo, exige outra negativa: Não lhe perguntaram nada. / O ministro não sabia nada sobre o plano. / Ninguém aprendeu nada. / A moça não ficou nada preocupada. / Sem pensar em mais nada, saiu correndo. 3 — São erradas, dessa forma, frases como: As linhas telefônicas custam praticamente nada (o certo: não custam ...) / Reservou as sextasfeiras para fazer absolutamente nada (para não fazer...). / Ele trouxe nada consigo (ele nada trouxe consigo ou ele não trouxe nada consigo). Nada a ver. E nunca “nada haver”. A melhor forma, porém, é nada que ver: A queixa não tem nada a ver (ou que ver) com você. Nada com pronome. O nada atrai o pronome situado na mesma oração: Nada lhe disseram a respeito do caso. / Nada naquele lugar nos agradava. Nada de. Concordância. Ver alguma coisa de, página 35. Naïf. Plural: naives. “Namorar com”. O verbo é direto: A moça namorava o filho do prefeito (e não namorava “com”). / Namorava a vizinha havia muitos anos (e não namorava “com”). Não... 1 — Use hífen sempre que o não vier antes de substantivo: não-agressão, não-alinhamento, não-conformismo, não-fumante, não-intervenção, não-participação. 2 — Diante de adjetivo, só empregue o hífen quando o não formar uma palavra de sentido completo: país não-alinhado, nação não-beligerante, não-combatente, não-conformista, não-engajado, nãoesperado, não-essencial, não-existente, metal não-ferroso, pessoa não-fuNa Avenida tal. Ver na Rua tal, página mante, não-iluminado, política não184. intervencionista, não-participante, Nacional-socialista. Plural: nacional-sonão-positivo, composto não-saturacialistas (os nacional-socialistas, pardo, não-verbal e não-viciado. 3 — Nos tidos nacional-socialistas). demais casos: não vazio, não reconhe+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425 mata o menino: que bala? que menino?) e outros do mesmo tipo. 2 — Considere também muletas (e, portanto, fuja delas) locuções utilizadas para ligar fatos ou declarações diferentes na mesma matéria, como: por outro lado, pelo contrário, ao mesmo tempo, não obstante, enquanto isso, por sua vez, apesar disso e outras já desgastadas pelo uso excessivo. Para cumprir funções semelhantes existem palavras ou expressões como ainda, também, mas, porém, no entanto, pois, como, porque, portanto, etc. Múlti. Aceitável, apenas em títulos, para substituir multinacional. Plural: múltis. Multi... Liga-se sem hífen ao termo seguinte: multiangular, multicolorido, multinacional, multiovulado, multirracial, multissecular. Município. Inicial maiúscula: o Município de São Paulo, o Município (referindo-se a São Paulo, capital). Inicial minúscula: o município de Itu, os municípios de Santos e Guarujá, o município (qualquer outro que não o de São Paulo), os Estados e municípios. Munique. Desta forma. Muralha da China. Não é uma das sete maravilhas do mundo antigo. Ver quais são elas em maravilhas, página 173. “Muso”. A palavra não existe. Só pode ser usada entre aspas e em textos muito especiais.


184 Naturais do Brasil Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Não apenas... mas também

como o de apresentar íntegras: É a secido, não identificado, não vestido, etc. 4 — Ver no capítulo Escreva Certo guinte a íntegra do discurso pronunas palavras em que o não se liga com ciado ontem pelo presidente da Rehífen a um adjetivo. Nos demais capública na Cidade do México: sos não existe hífen: não cozido, não Um exemplo de nariz-de-cera: São intencional, não abusivo. muitos os problemas do trânsito em São Paulo. Alguns deles arrastam-se Não apenas... mas também. Concordânpor anos e anos sem que ninguém cia. Ver não só, nesta página. tente resolvê-los. Um exemplo desse Não com pronome. O não atrai o pronodescaso das autoridades é o estaciome situado na mesma oração: Os renamento sobre as calçadas. Mais sultados não o surpreenderam. / O uma vez, porém, a Prefeitura promeamigo não se dispôs a ajudá-lo. te adotar medidas para que os abuNão é mais. Ver já ... mais, página 152. sos não se repitam. Depois dessa inNão fosse... Sem e intermediário: Não trodução, viria a notícia de que o esfosse a pressa, ele teria feito melhor o tacionamento nas calçadas estava, a trabalho. / Não fosse a chuva, os conpartir do momento, sujeito a multas vidados teriam chegado antes. (E elevadas. Entre direto no fato: A parnão: Não fosse a pressa “e” ele tir de hoje, quem estacionar seu carro teria...). sobre a calçada pagará tanto de Nãos. Não tem plural, quando substanmulta. E a Prefeitura promete ser ritivado: Os nãos e os sins. gorosa na fiscalização. Não ... senão. Concordância com o termo que se segue a senão: “Não se “Narrar que”. Narra-se alguma coisa, mas não se narra que... viam ali senão cadáveres”. / Não se Na Rua tal. Use esta forma: morador ou ouviam senão os grilos. residente na Rua tal e não à Rua tal. Não só. 1 — A correlação de não só ou Da mesma forma, na Avenida, na Tranão somente faz-se com mas também, vessa, no Largo, etc. mas, mas até, como, senão ou senão também: Não só o pai, mas também Naturais do Brasil. Esta lista inclui os adjetivos pátrios referentes aos Estao filho devem... / Não só o patrão, mas dos, às capitais e a algumas cidades o operário... / Não só os homens, mas brasileiras: até as mulheres... / Não só os filhos, Acre: acreano; Alagoas: alagoano; como os amigos ali ficaram. / Não só Amapá: amapaense; Amazonas: amaé indigno de pena, senão também da graça. / O Sol não só excede a cada zonense; Anápolis (GO): anapolino; uma das estrelas senão a todas. 2 — Angra dos Reis (RJ): angrense; AracaConcordância. Verbo no plural: Não ju (SE): aracajuano; Araguaia (rio): arasó o pai, mas também o filho queriam guaiano. o cargo. Fazem a mesma concordânBahia: baiano; Barra do Piraí (RJ): cia as seguintes formas: não só... mas, barrense; Barra Mansa (RJ): barranão só... mas ainda, não só... mas até, mansense; Belém (PA): belenense; não só... senão, não só... senão tamBelo Horizonte (MG): belo-horizontibém, não só... como também, não sono; Boa Vista (RR): boa-vistense; Bramente... como, não apenas... senão sília (DF): brasiliense. também, etc. Cabo Frio (RJ): cabo-friense; Ca“Não tem solução”. Ver havia muitas choeiro de ltapemirim (ES): cachoeipessoas, página 138. rense; Campo Grande (MS): campograndense; Caruaru (PE): caruaruenNariz-de-cera. É uma introdução vaga e se; Catu (BA): catuense; Cuiabá (MT): desnecessária que toda notícia discuiabano; Curitiba (PR): curitibano. pensa. Use lead e nunca nariz-de-cera, Duas Barras (RJ): bibarrense. a não ser em (11) casos3042-2403 excepcionais, +55 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


185 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textosNaturais do Estado de São Paulo

Naturais do Estado de São Paulo

trios referentes a cidades do Estado de Espírito Santo: espírito-santense e capixaba. São Paulo. Deu-se preferência aos que Florianópolis (SC): florianopolitadesignam o natural de municípios no; Fortaleza (CE): fortalezense; Foz mais citados no noticiário ou àqueles do Iguaçu (PR): iguaçuense. cuja forma possa causar dúvidas: Garanhuns (PE): garanhuense; Águas da Prata: pratense; Águas de Goiânia (GO): goianiense; Goiás: Lindóia: lindoiense; Americana: amegoiano. ricanense; Aparecida: aparecidense; João Pessoa (PB): pessoense. Assis: assisense; Atibaia: atibaiano; Macapá (AP): macapaense. Maceió Avaré: avareense. (AL): maceioense, Manaus (AM): maBarretos: barretense; Barueri: banauense ou manauara; Marajó (ilha): rueriense; Batatais: batataiense; Bom marajoara; Maranhão: maranhense; Jesus dos Perdões: perdoense; BraganMato Grosso: mato-grossense; Mato ça Paulista: bragantino; Brodowski: Grosso do Sul (MS): mato-grossensebrodowskiano. do-sul ou sul-mato-grossense. Cajamar: cajamarense; Campinas: Natal (RN): natalense; Niterói campineiro; Campos do Jordão: jorda(RJ): niteroiense; Novo Hamburgo nense; Cananéia: cananeense; Ca(RS): hamburguense. pivari: capivariano; Cotia: cotiense; Pará: paraense; Paraná: paranaenCubatão: cubatense. se; Pernambuco: pernambucano; PeDiadema: diademense. trópolis (RJ): petropolitano; Piauí: Embu, Embu-Guaçu: embuense. piauiense; Poços de Caldas (MG): calFernandópolis: fernandopolense; dense; Porto Alegre (RS): porto-aleFerraz de Vasconcelos: ferrazense; grense. Franca: francano; Francisco Morato: Recife (PE): recifense; Rio de Janeimoratense; Franco da Rocha: francoro (Estado): fluminense; Rio de Janeirochense. ro (cidade): carioca; Rio Grande (cidaGuaratinguetá: guaratinguetaende do RS): rio-grandino; Rio Grande se; Guarujá: guarujaense; Guarulhos: do Norte: rio-grandense-do-norte, guarulhense. norte-rio-grandense e potiguar; Rio Ilhabela: ilhabelense; Itanhaém: Grande do Sul: gaúcho, rio-grandenitanhaense; Itapecerica da Serra: itase-do-sul e sul-rio-grandense; Rondôpecericano; Itapetininga: itapetininnia: rondoniense; Roraima: roraimengano; Itaquaquecetuba: itaquaquecese. tubano; Itararé: itarareense. Salvador (BA): soteropolitano; Jaboticabal: jaboticabalense; JacaSanta Catarina: catarinense; Santareí: jacareiense; Jales: jalesense; Junrém (PA): santareno; Santos Dumont diaí: jundiaiense. (MG): sandumonense; São Pedro da Leme: lemense; Limeira: limeirenAldeia (RJ): aldeense; São Sebastião da se; Lindóia: lindoiano; Lins: linense. Grama (RJ): gramense; Sergipe: sergiMairiporã: mairiporanense; Marípano. lia: mariliense; Matão: matonense; Teófilo Otôni (MG): teófilo-otoMauá: mauaense; Mogi das Cruzes, nense; Teresina (PI): teresinense; ToMogi-Guaçu e Mogi-Mirim: mogiacantins: tocantinense; Três Corações (MG): tricordiano; Três Rios (RJ): trirno; Mongaguá: mongaguaense. riense. Nova Odessa: nova-odessense; Vitória (ES): vitoriense. Novo Horizonte: novo-horizontino. Orlândia: orlandino; Osasco: osasNaturais do Estado de São Paulo. Esta quense; Ourinhos: ourinhense. lista inclui alguns adjetivos pá- 3492-2403 +55 (11)dos 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


186 Naturais do exterior Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Naturais do exterior

tal; Alemanha Oriental: alemãoPaulínia: pauliniense; Peruíbe: peruibense; Pindamonhangaba: pindenoriental; Alentejo (Port.): alentejano; se; Piracicaba: piracicabano; Piraju: Alexandria (Egito): alexandrino; Alsápirajuense; Pirajuí: pirajuiense; Pirascia (Fr.): alsaciano; Altai (montanha): sununga: pirassununguense; Poá: altaico; Amarante (Port.): amarantipoaense; Porto Feliz: porto-felicense; no; Amsterdã: amsterdamês; Ancara Praia Grande: praia-grandense; Presi(Turquia): ancarense; Andaluzia dente Bernardes: bernardense; Presi(Esp.): andaluz, andaluza; Andorra: dente Epitácio: epitaciano; Presidenandorrano; Anjou (Fr.): angevino; Ante Prudente: prudentino; Presidente tígua: antiguano; Antilhas: antilhano; Venceslau: venceslauense. Antuérpia: antuerpiano; Apeninos: Registro: registrense; Ribeirão apenínico; Arábia Saudita: saudita; Pires: ribeirão-pirense; Ribeirão Aragão (Esp.): aragonês; Arcádia (Gr.): Preto: ribeirão-pretano; Rio Claro: árcade; Ardenas (Fr.): ardenês; Argel: rio-clarense; Rio Grande da Serra: rioargelino; Argélia: argelino; Arles (Fr.): grandense-da-serra. arlesiano; Artois (Fr.): artesiano; Ásia Santa Fé do Sul: santa-fé-sulense; do Sul: sul-asiático; Assam (Índia): asSanta Isabel: isabelense; Santana de samês; Assuã: assuanês; Astracã Parnaíba: parnaibano; Santo André: (Rússia): astracanita; Astúrias (Esp.): andreense; Santos: santista; São Berasturiano; Atacama: atacamenho; nardo do Campo: são-bernardense; Australásia: australásio; Azerbaijão: São Caetano do Sul: são-caetanense; azerbaijano. São Carlos: são-carlense; São José do Bahamas: bahamense; Bagdá: bagRio Pardo: rio-pardense; São José do dali; Bahrein: bahreinita; Baleares: baRio Preto: rio-pretense; São José dos leárico; Bali (Indon.): balinês; Báltico: Campos: joseense; São Roque: são-robáltico; Bangladesh: bengali; Barbaquense; São Sebastião: sebastianense; dos: barbadiano; Barcelona: barceloSão Vicente: vicentino; Serra Negra: nês; Batávia: batavo; Baviera: bávaro; serra-negrense; Sorocaba: sorocabaBearn (Fr.): bearnês; Beja (Port.): beno; Sumaré: sumareense. jense; Belém (Jordânia): belemita; BelTaquaritinga: taquaritinguense; grado: belgradino; Belize: belizenho; Tatuí: tatuiense; Taubaté: taubateaBeluchistão: beluchi; Bengala: bengano. li; Bengasi: bengasiano; Benin: beniUbatuba: ubatubense. nense; Bermudas: bermudense; Berna Vale do Paraíba: vale-paraibano; (Suíça): bernês; Bessarábia: bessaráValinhos: valinhense; Votuporanga: bio; Biafra: biafrense; Bielo-Rússia: votuporanguense. bielo-russo; Bilbao: bilbaíno; Birmânia: birmanês; Biscaia (Esp.): biscaiNaturais do exterior. Nesta relação, finho; Boêmia (Rep. Checa): boêmio; guram adjetivos pátrios que podem Bogotá: bogotano; Bonn: bonense; causar alguma dúvida ao jornalista, Bordéus (Fr.): bordelês; Borgonha: bortodos referentes a cidades e regiões do gonhês; Bósnia: bósnio; Boston: bosexterior e países, mesmo alguns já extoniano; Botsuana: bechuano; Bragantintos e fragmentados ou que mudaça (Port.): bragantino; Brandemburgo: ram de nome (foram excluídas formas brandemburguês; Brunei: bruneano; óbvias, como Dinamarca — dinamarBruxelas: bruxelense; Bucareste: buquês, Nápoles — napolitano, etc.): Acaia (Gr.): aqueu; Açores: açoriacarestino; Budapeste: budapestense; no; Acra (Gana): acrense; AfeganisBuenos Aires: portenho; Burkina tão: afegão, afegã; Alasca: alasquiano; Fasso: burquinense; Burundi: burunAlemanha Ocidental: alemão-ocidendinês;(31) Butão:3889-2425 butanês. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55


187 Naturais do exterior Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Naturais do exterior

Gabão: gabonense; Galiza (Esp.): Cabo Verde: cabo-verdiano; Caiena galego; Gâmbia (Áfr.): gambiano; (G. Fr.): caienense; Cairo (Eg.): cairoGana: ganense; Gasconha (Fr.): gasta; Calcutá (Índia): calcutaense; Calecão, gascona; Genebra (Suíça): genedônia (Fr.): caledônio; Camarões brês; Geórgia (república): georgiano; (Áfr.): camaronês; Camberra (AustráGibraltar: gibraltarino; Gironda (Fr.): lia): camberrano; Camboja: cambojagirondino; Goa (Índia): goense; Grano; Canaã (Pal.): cananeu; Canárias nada (Esp. e Caribe): granadino; (Áfr. Esp.): canarino; Cantão (China): Groenlândia: groenlandês; Guatemacantonense; Capadócia (Ásia): capala: guatemalteco; Guiana: guianense; dócio; Caribe: caribenho; Carolina do Guiné (Áfr. Ocid.): guineano; GuinéNorte (EUA): carolinense; Carolina Bissau: guineense; Guiné Equatorial: do Sul (EUA): carolinense; Carrara guinéu-equatoriano. (It.): carrarense; Cartago (Áf.): cartaHamburgo (Alem.): hamburguês; ginês; Casablanca (Marr.): casablanHannover (Alem.): hanoveriano; Haquense; Castelo Branco (Port.): albivana: havanês; Hébridas (Grã-Bretacastrense; Catalunha (Esp.): catalão; nha): hebridense; Honduras: honduCatar (Ásia): catariano; Ceilão: cingarenho. lês; Ceuta (Áfr.): ceutense; Chade: Iêmen (Ásia): iemenita; Iêmen do chadiano; Chechênia: checheno; ChiSul: sul-iemenita; Ilhas Comores: copre: cipriota; Cíclades (Gr.): cicladenmorense; Ilhas Hébridas: hebridense; se; Cingapura: cingapuriano; CircásIlhas Salomão: salomônico; Índia: insia (Ásia): circassiano; Cochinchina: diano; Iugoslávia: iugoslavo. cochinchinês, cochinchino; Coimbra Jamaica: jamaicano; Jordânia: jor(Port.): coimbrão, coimbrã; Colombo daniano. (Sri Lanka): colombense; Colônia Kiribati: kiribatiano; Kuwait: (Alem): coloniano; Comores: comokuwaitiano. rense; Congo (Áfr.): congolês; CopeLaos: laosiano; La Paz: pacenho; nhague: copenhaguense; Coréia do Lapônia: lapão, lapona; León (Esp.): Norte: norte-coreano; Coréia do Sul: leonês; Lesoto: lesoto; Letônia: letão, sul-coreano; Corfu (Grécia): corfiota; letã; Liechtenstein: liechtensteinienCorinto: coríntio; Corrientes (Arg.): se; Lituânia: lituano; Luanda (Angocorrentino; Costa do Marfim: marfila): luandense; Luxemburgo: luxemnense; Costa Rica: costa-riquenho; burguês; Lyon (Fr.): lionês. Cracóvia: cracoviano; Cremona (It.): Macau (China): macaísta; Madacremonense; Curdistão: curdo. gáscar: malgaxe; Madeira (Port.): maDacar (Senegal): dacarense; Dantdeirense; Madri: madrileno; Maiorca: zig: dantzigano; Daomé: daomeano; maiorquino; Malabar (Ásia): malabaDjibuti (Áfr.): djibutiano; Dominica: rense; Málaga (Esp.): malaguenho; dominicano; Dublin (Irl.): dublinenMalásia: malaio; Malavi: malaviano; se; Douro (Port.): duriense. Maldivas: maldivo; Mali: malinês; El Salvador: salvadorenho; EmiraMalta: maltês; Malvinas: malvinense; dos Árabes Unidos: árabe; Entebe Manágua: managüense; Manchester (Uganda): entebense; Entre-Rios (Ingl.): manchesteriano; Mandchúria (Arg.): entrerriano; Epiro (Gr.): epiro(Ásia): mandchu; Mântua (It.): manta; Estônia: estoniano; Estrasburgo tuano; Marselha (Fr.): marselhês; (Fr.): estrasburguês; Etrúria: etrusco. Maurício: mauriciano; Mauritânia: Fiji: fijiano; Florença: florentino; mauritano; Melanésia: melanésio; Formosa (Ásia): formosino; Funchal Micronésia: micronésio; Minho: mi(Madeira): funchalense. nhoto;(31) Minorca: minorquino; Móde+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


188 Negar que Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Naves espaciais

na (It.): modenense; Moldávia toledano; Tonga: tonganês; Tonquim (Vietnã): tonquinês; Toscana (It.): tos(URSS): moldávio; Molucas: molucacano; Transilvânia: transilvano; no; Mônaco: monegasco; Mongólia Transvaal (Áfr. do Sul): transvaaliano; (Ásia): mongol; Montenegro: monteTrás-os-Montes (Port.): trasmontano; negrino; Montevidéu: montevideano; Trieste (It.): triestino, Trinidad e ToMunique: muniquense. bago (Antilhas): trinitário; Trípoli: triNauru: nauruano; Navarra (Esp.): politano; Tripolitânia (Áfr.): tripolitanavarrês e navarro; Nazaré: nazareno; no; Túnis: tunisino; Tunísia: tunisiaNepal: nepalês; Níger: nigerino; Nigéno; Tuvalu: tuvaluano. ria: nigeriano; Nova York: nova-iorUganda: ugandense; Urais: uraliaquino; Nova Zelândia: neozelandês. no. Omã: omani; Oxford: oxfordiano. Valência: valenciano; Vanuatu: vaPaís Basco: basco; País de Gales: nuatense; Varsóvia: varsoviano; Verogalês; Papua-Nova Guiné: papuásio; na (It.): veronês; Versalhes (Fr.): verPatagônia: patagônio; Pádua (It.): pasalhês. tavino; Piemonte (It.): piemontês; PoZaire: zairense; Zâmbia, zambialinésia: polinésio; Porto Rico: portono; Zanzibar: zanzibarita; Zimbábue: riquenho. zimbabuano; Zululândia: zulu. Quênia (Áfr.): queniano. República Centro-Africana: cen- Naves espaciais. 1 — Os foguetes e satélites, tanto os pioneiros da era espatro-africano; República Dominicana: cial quanto os atuais, têm o gênero dominicano; República Malgaxe: masculino: o Sputnik, o Viking, o malgaxe; Romênia: romeno; Ruanda: Vanguard, o Explorer, o Sonda, o ruandês. Tiros, o lntelsat, etc. 2 — As naves Sabóia (Fr.): saboiano; Salamanca (mesmo que sejam consideradas ôni(Esp.): salamanquense; Salerno (It.): bus espaciais, como a Columbia) são salernitano; Salomão (ilhas): salomôfemininas: a Vostok, a Mercury, a nico; Salonica (Gr.): salonicense; Voshkod, a Gemini, a Soyuz, a Samoa: samoano; San Marino: samaSkylab, a Challenger, etc. 3 — O rinês; Santa Cruz de la Sierra (Bol.): nome das naves vai no mesmo corpo cruz-serrano; Santa Lúcia (ilha): do texto e não deve ser aportuguesasanta-lucense; Santarém (Port.): sando: Columbia, Apollo 13, etc. tareno; Santiago de Compostela (Esp.): santiaguês; São Cristóvão e Navios. O nome vai no mesmo corpo do texto: Costa Marina. Neves: são-cristovense; São Tomé e Príncipe: são-tomense; São Vicente e Necessário. Ver em é preciso, página 111, a concordância de é necessário. Granadinas: são-vicentino; Saragoça (Esp.): saragoçano; Sardenha (It.): “Necrópole”. Palavra vetada. Use cemitério. sardo; Senegal: senegalês; Serra Leoa (Áfr.): serra-leonês, serra-leonesa; Sér- Negar a. O verbo pede a preposição a e via: sérvio; Seychelles: seichelense; não para: Redes de TV negam espaço Sintra (Port.): sintrão; Siracusa (It.): ao candidato (e não “para o”). / A emsiracusano; Somália: somali; Sri presa negou aumento aos funcionários. Lanka: cingalês; Suazilândia: suazi; Suriname: surinamês. Negar que. 1 — Esta forma leva sempre Taiti: taitiano; Tânger: tangerino; a oração seguinte para o subjuntivo: Tanzânia: tanzaniano; Tarragona Ministério nega que tenha censurado (Esp.): tarraconense; Tasmânia (Oceanovela (e não que censurou). / A OMS nia): tasmaniano; Timor (Oceania): tinega que vacina seja (e não é) causa morense;+55 Togo:(11) togolês; Toledo da epidemia de aids. / Senador nega 3042-2403 +55 (Esp.): (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


189 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Negativa mais negativa

Nenhum

que vá liderar (em vez de liderará) erro. / Nem o deputado, nem o senachapa de oposição. / O médico negou dor, nem o vereador quiseram coque o acusado usasse (e não usava) mentar a declaração. drogas. / A moça negou que seja (e 2 — Verbo no singular apenas se o não é) ou tenha sido (e não foi) garofato expresso pelo verbo excluir um ta de programas. / Ex-diretor nega dos sujeitos: Nem o deputado nem o que conhecesse (e não conhecia) irresenador será eleito presidente (só um gularidades do banco. 2 — Se você pode ser eleito). precisar economizar sinais no título, 3 — Se os sujeitos não forem da use a forma alternativa, com infinitimesma pessoa, a 1ª predomina sobre vo: Acusado nega ser “justiceiro” / a 2ª e a 3ª, e a 2ª, sobre a 3ª: Nem eu Empresários negam ter feito pressão nem tu nem ele sairemos daqui. / contra aumento / Engenheiro nega ter Nem tu nem eles deveis ficar preorecebido convite. cupados. Negativa mais negativa. 1 — O portu- Nem um. Ver nenhum, nem um, página guês admite o uso de duas negativas 190. na mesma frase sem que daí resulte Nem um nem outro. 1 — Prefira o verbo um sentido positivo. Veja os exemno plural: Nem um nem outro apareplos seguintes, todos corretos: Não ceram. / Nem um nem outro são viu nada. / Não conheceram nunca meus irmãos. 2 — Caso haja exclusão alguém tão feio. / Sem as reclamade um dos sujeitos, o verbo fica no sinções de ninguém além dele. / E nunca gular: Nem um nem outro será eleito ninguém aí entrou. / Não tinham presidente (só um pode ser eleito). 3 coisa nenhuma para comer. / Não — Se houver substantivo depois, este quero nenhuma pessoa aqui. 2 — Erfica obrigatoriamente no singular: radas são as frases em que haja uma Nem um nem outro caso (e não casos) negativa antes (ninguém, nada, nem foram esclarecidos (ou foi esclareciou outra qualquer) e o advérbio não do). / Nem uma nem outra coisa depois, como: Nem eu “não” pude ver aconteceu. (o certo: Nem eu pude ver). / Nenhum Nenhum. 1 — Vem normalmente antes “não” morreu (o certo: Nenhum mordo substantivo e é precedido de negareu). / Ninguém “não” fez (o certo: tiva: Não existe nenhum homem na Ninguém fez). / Nada que o contracidade. / Fugiu de madrugada, sem riasse “não” podíamos fazer (o certo: que nenhum guarda o tivesse visto. 2 Nada que o contrariasse podíamos — Colocado depois do substantivo, dá fazer), etc. ênfase à negativa: Não existe homem “Negócio da China”. A imagem está denenhum na cidade. / Fugiu de madrumais desgastada para definir qualquer gada, sem que guarda nenhum o tientendimento comercial com os chivesse visto. / Não queria esmolas, neses. nem favor nenhum. 3 — Pode ter Negrito. Ver destaques, página 93. valor afirmativo em frases como: Nem. Ver e nem, página 107. Mais que nenhum outro jogador, Nem com pronome. O nem atrai o protudo ele fez pelo time. 4 — Quando nome situado na mesma oração: Não houver uma negativa antes, usa-se nefoi nem se deixou levar. / Nem os aminhum e não qualquer: Não viu negos lhe fizeram a vontade. nhuma (e não qualquer) irregularidade no caso (consulte o verbete qualNem... nem. 1 — Verbo no plural se os quer, página 243). 5 — Nenhum atrai dois ou mais sujeitos podem praticar o pronome situado na mesma oração: o fato expresso pelo verbo: Nem o repórter nem perceberam Nenhuma se machucou na +55o redator (11) 3042-2403 +55 (21)o 3492-2403 +55 (31) pessoa 3889-2425


190 Nomes chineses Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Nenhum (concordância)

nou-se uma das mais terríveis mulequeda. / Nenhum amigo lhe abriu os tas lingüísticas da atualidade, em olhos. substituição a praticamente tudo que Nenhum (concordância). O verbo fica se queira. Veja alguns casos em que a sempre no singular: Nenhum dos holocução aparece e como evitá-la: Demens ali presentes negou o fato. / Necisão “a nível” de diretoria (decisão nhum deles se dispôs a comparecer. / de diretoria). / Decisão “a nível” de Nenhum de nós foi convidado para a governo (decisão governamental). / festa. / Nenhum de vós o sensibilizou. Reunião “a nível” internacional (reuNenhum, nem um. 1 — Nenhum é annião internacional). / O clube está fatônimo de algum: Nenhum jornaliszendo contratações “a nível de” fututa escreve melhor que ele (em oposiro (contratações para o futuro). / A ção a: Algum jornalista escreve...). / proposta pelo jogador será “a nível Não tem nenhum direito de reclade” (em torno de) 5 a 6 milhões de dómar. / Não havia nenhuma divergênlares. / Pude avaliar o técnico “a nível cia entre eles. 2 — Nem um equivale de” (como) uma pessoa pública. / a nem um sequer, nem um único: Não Ela, “a nível da” (em relação à) eleiquis ficar nem um instante mais. / ção, só pretende votar bem. / “A nível Não ficaram encabulados nem um de” (como) jornalista, prefere assunpouco. / Nem uma única folha se tos mais leves. mexia. 2 — Em determinados casos Nenhuma coisa de. Ver alguma coisa podem ser usadas as locuções no de, página, 35. plano (de) e em termos de. Ou, em úlNeo... Exige hífen antes de vogal, h, r e tima instância, no nível de e em nível s: neo-árico, neo-escolástica, neo-hede (uma vez que nível rejeita o a sozigelianismo, neo-inglês, neo-ortodonho): Os candidatos teriam hoje, “a xo, neo-realismo, neo-socialismo. nível” nacional (no plano nacional, Nos demais casos: neocolonial, neoem termos nacionais), 24% das inliberalismo, neolatino, neozelandês. tenções de voto. / O grupo elevou a Neuro... Liga-se sem hífen ao termo seentidade “a nível” primeiro-mundista (ao nível primeiro-mundista). guinte: neuroanatomia, neuroelétrico, neurocirurgião, neuropatologia, 3 — Existe ainda ao nível de, mas neurorradiologia, neurossensório. apenas com o significado de à mesma altura: ao nível do mar. Ninguém. 1 — Rejeita o não em frases como: Ninguém o procurou (e não: Nissei. Use esta forma e não “nisei”. Ninguém “não” o procurou). / Nin- Nobel. 1 — Sem acento (pronuncia-se guém lhe faz favor algum. / Ninguém Nobél). 2 — Isolado, faz o plural Nose feriu no acidente. 2 — Pode, porém, béis: Os Nobéis de Química e Física. ser precedido de não ou combinar-se 3 — Com Prêmio, não varia: Linus com jamais, nunca, nem e sem: Não Pauling ganhou dois Prêmios Nobel. havia ninguém na sala. / Ninguém ja- No intuito de. Prefira para. mais o procurou. / E nunca ninguém Nomes bíblicos. Devem ser adaptados à aí entrou. / Saiu sem que ninguém o língua portuguesa: Davi, Jó (e não percebesse. Job), Jacó, Sara, Lot (e não Loth), Set, Nipo... Hífen na formação de adjetivos Rute, etc. pátrios: nipo-americano, nipo-brasi- Nomes chineses. 1 — O Estado adota a leiro. Nos demais casos: nipofilia, nigrafia atualizada (e convencional) dos pófobo. nomes chineses: Deng Xiaoping, Nível. 1 — A locução a nível de, modisZhao Ziang, Hua Kuofeng. 2 — Excemo desnecessário tor- 3492-2403 ções: Mao Chiang Kai-chek +55 (11)e condenável, 3042-2403 +55 (21) +55 (31)Tsé-tung, 3889-2425


191 Nomes de lugares públicos Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Nomes científicos

cortina castanho-clara, cortinas case Chu En-lai. 3 — Nos nomes em que tanho-claras. haja um elemento composto, o segunb) Adjetivo + substantivo ou subsdo termo tem inicial minúscula: Tsétantivo + adjetivo — composto invatung, Kai-chek, En-lai, Yang-tse (rio), riável: blusas amarelo-canário, camiKai-fong (cidade), Ki-lin (província). 4 sas rosa-claro, uniformes verde-oliva, — Como o sobrenome, nos nomes carros vermelho-sangue, vestidos chineses, vem antes do nome, nos tícastor-claro, carros verde-abacate, tulos ou na segunda referência dos olhos azul-turquesa. textos use Mao (e não Tsé-tung), Deng 3 — Casos especiais (e não Xiaoping), Chu (e não En-lai), a) Azul-marinho e azul-celeste são etc. 5 — O sh chinês passa a x em porinvariáveis: ternos azul-marinho, tuguês: Xangai (e não Shangai). 6 — tons azul-celeste. Use Pequim e não Beijing. b) Ultravioleta não varia, enquanNomes científicos. A primeira palavra to infravermelho admite feminino e tem inicial maiúscula e o nome cienplural: raios ultravioleta, radiações tífico vai sempre em itálico: Aedes infravermelhas. aegypti, Aedes albopictus (tigre-asiáNomes de emissoras de rádio e TV. 1 — tico), Rhea americana (ema), Vulpes Devem ser escritos no mesmo corpo vulpes (raposa), Citrus aurantium sido texto: Rádio Jovem Pan, Rede Bannensis (laranja-da-china), etc. deirantes, TV Gazeta. 2 — Exceção. Nomes de bairros e ruas. Ver São Paulo Use em itálico o nome da Rádio Eldo(locais), página 260. rado e suas variantes, Eldorado AM e Nomes de cor. Eldorado FM. 3 — O nome dos pro1 — Palavra simples gramas das emissoras também vai em a) A cor é um adjetivo — varia: itálico: Estadão no Ar, Fantástico, olhos azuis, cortinas verdes, madeira Nossa Língua Portuguesa. castanha, sapatos marrons, nuvens Nomes de institutos, órgãos, entidades, brancas, manchas roxas, riscos verempresas e produtos. a) Os nomes de melhos. Exceção: roupas marinho. órgãos, entidades e institutos públib) A cor é um substantivo — não cos ou oficiais deverão ser adaptados varia: paredes creme, laços rosa, teràs normas ortográficas vigentes. nos cinza, carros gelo, tons pastel, Assim, Instituto Butantã (e não Bugravatas abóbora, blusas vinho, cortantan); Instituto Vital Brasil (e não tinas limão, olhos turquesa, papéis Brazil), Instituto Adolfo Lutz (e não marfim. Adolpho), Fundação Osvaldo Cruz (e Regra prática — Sempre que a lonão Oswaldo). Exceções, já consagracução cor de estiver subentendida ou das pelo uso: Lloyd Brasileiro e Itaexpressa, o nome de cor fica invariámaraty. b) Nos nomes de empresas vel: paredes (cor de) creme, laços (cor privadas e nos de seus produtos, mande) rosa, blusas (cor de) vinho, papéis tenha a grafia original: Gillette, (cor de) marfim, ternos (cor de) cinza, Chrysler, McDonald’s, Manah, Villaestojos cor de carmim, folhas cor-deres, Ultragaz, Belgo Mineira, Cocarosa. Cola, Antarctica, Guaraná Champagne, Bohemia (cerveja), etc. 2 — Adjetivos compostos a) Adjetivo + adjetivo — só o segun- Nomes de lugares públicos. Devem ter do varia: olho verde-claro, olhos inicial maiúscula e ser adaptados à orverde-claros; bandeira verde-amaretografia vigente: Praça Rui (e não la, bandeiras verde-amarelas; garraRuy) Barbosa, Avenida Brigadeiro fa azul-escura, garrafas azul-escuras; Luís (e(31) não Luiz) Antônio, Rua Padre +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


192 Nomes geográficos Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Nomes de obras artísticas

João Manuel (e não Manoel), Aveniessa prática contribuir para que o da Vital Brasil (e não Brazil), Avenitexto ganhe melhor ritmo: A notícia das Faria Lima e Angélica, Alamedas publicada pelo Globo. / A nota publiBarros e Santos, Ruas Augusta e Dicada na Tribuna. / O comentário do reita, etc. Estado. / A frase inicial dos Sertões. / Nomes de obras artísticas. Ver destaAssistiu ontem novamente aos Sete ques, página 93. Samurais. 3 — Obras de nome muito extenso Nomes de parlamentares. 1 — O nome poderão ser citadas pela forma reduzidos senadores e deputados federais e da depois que já se tiver feito menção estaduais deverá ser sempre seguido completa ao seu título: Nas Memódas siglas do partido e do Estado entre parênteses: O senador José dos Anjos rias Póstumas, Machado de Assis des(PRN-RS)... / O deputado federal Carcreve... / Quincas Berro d’Água (A los Bastos (PL-SP)... / O deputado esMorte e a Morte de Quincas Berro tadual João de Almeida (PT-BA)... 2 d’Água) é um dos melhores momen— Parlamentares em cargos de maior tos de Jorge Amado. destaque podem dispensar essa indi4 — Ver no item 7 do verbete cação: O presidente do Senado, Antômaiúsculas e minúsculas, página 168, nio Brígido, avocou... / O presidente como usar iniciais maiúsculas e mida Câmara, Augusto Macedo, núsculas nesses nomes e, no verbete quer... / O líder do PMDB no Senado, destaques, página 93, normas sobre o Álvaro Couto, defendeu... 3 — Quanemprego dos nomes de obras artístido for necessário, use a forma senador cas em geral. ou deputado por (e não de). 4 — Cui- Nomes de ruas e locais estrangeiros. Os dado com a forma deputado paulista, nomes de ruas, praças, parques e ousenador amapaense. O deputado tros do exterior deverão ser escritos na “paulista” José Genoíno é natural do forma original, mantendo-se, quando Ceará. E o senador “amapaense” José for essa a prática corrente, o nome e o Sarney não só nasceu como faz polítilocal que ele indica: Wall Street, Cenca no Maranhão. tral Park, Times Square, Long Island, Nomes de publicações e obras literárias. Hyde Park, Fleet Street, Downing 1 — Como norma, não se altera o Street, Invalides, Bois de Boulogne, nome de publicações ou obras literáChamps Elysées, Calle Florida. Em rias, que vão em destaque (itálico se alguns casos, pode-se adaptar o nome o corpo do texto for o normal, corpo ao português: Praça de Maio (Buenos normal se o texto estiver em itálico, Aires), 5ª Avenida, Praça Vermelha, negrito itálico se o texto estiver em etc. Faça prevalecer o bom senso, no negrito e negrito se o corpo do texto caso. for o negrito itálico): A notícia divulgada por O Globo. / A nota publicada Nomes espanhóis. Ver espanhol, página 114. em A Tribuna. / A frase inicial de Os Sertões. / Assistiu ontem novamente Nomes geográficos. Não há normas definidas para a grafia dos nomes geográa Os Sete Samurais. Só use em negrificos. Muitos já estão adaptados ao to o nome do jornal e suas variantes: português (Filadélfia, Londres, MosO Estado de S. Paulo, Estado e Estacou, Bruxelas) e outros deverão ser esdão. critos na grafia original (El Paso, San 2 — Para manter a fluência da frase, José, Sydney, New Hampshire). O cano entanto, e evitar formas como em pítulo Escreva Certo deste manual reOs, de As, por O e outras semelhanlaciona os principais deles. tes, pode-se fazer a contração +55 (11) 3042-2403 +55quando (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


193 Nomes próprios Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Nomes japoneses

nomes históricos. Assim: Luís (e não Nomes japoneses. 1 — Os nomes comuns em geral são aportuguesados: Luiz) de Camões, Eça de Queirós (e saquê, camicase, iene, gueixa, quinão Queiroz), Washington Luís, Venmono, nô, etc. Exceções: sashimi, kaceslau Brás, Campos Sales, Rui Barraokê, sukyaki, sushi, tempura, batabosa, Aluísio Azevedo, Artur Azeveyaki, ikebana, nikkei. 2 — Os nomes do, Vital Brasil, Machado de Assis (e de pessoas seguem a transcrição ocinão Assiz), etc. dental, fornecida em geral pelas agên4 — Pessoas mortas. Históricos ou cias de notícias: Akihito, Sosuke não, os nomes de pessoas mortas Uno, Noboru Takeshita, Yasuhiro serão adaptados à grafia atual: CasteNakasone, Kakuei Tanaka. 3 — Nos lo Branco (e não Castello Branco), nomes geográficos, o único aportuLuís Carlos Prestes, Vinícius de Moguesamento que o Estado faz é o de rais, Gilberto Freire, Ulisses GuimaTóquio. Nos demais casos, use semrães, etc. pre a transcrição oficial: Osaka, Yoko5 — Nomes de mulher. Em geral, a hama, Fukuoka, Iwo Jima, Nagoya, mulher é conhecida pelo prenome: Hiroshima, Nagasaki, etc. 4 — A reRuth (Cardoso), Rosane (Collor), Inlação do capítulo Escreva Certo deste dira (Gandhi). No entanto, esta regra manual contém as palavras já aportunão é terminante e no caso de pessoas guesadas, as que devem ser usadas no notórias, especialmente, não hesite original e os nomes geográficos. em chamar a mulher pelo sobrenome se esta for a forma usual ou recomenNomes próprios. 1 — Uso. Adote nordável: Thatcher (e não Margaret), malmente, no noticiário, a forma pela Chamorro (e não Violeta), Aquino (e qual a pessoa se tornou conhecida e não Corazón), Navratilova (e não não seu nome completo, à exceção de Martina), Sabatini (Gabriela), etc. casos excepcionais (biografias, necro6 — Títulos. Em geral, nos títulos, lógios, etc.). Assim, João Figueiredo (e o personagem da notícia é identificanão João Baptista de Oliveira Figueido pelo sobrenome: Clinton, Yeltsin, redo), Paulo Maluf (e não Paulo Salim Chirac, Covas, Maciel, Collor, etc. Se Maluf); Olavo Setúbal (e não Olavo já houver, porém, outra pessoa com o Egydio Setúbal), etc. Na primeira mesmo sobrenome ou se alguém for menção, é obrigatório o uso do prenomais conhecido pelo prenome, idenme e sobrenome — o governador tifique-o dessa forma: Fernando HenMário Covas e não o governador rique, Tancredo, Ulisses, Zenildo (de Covas, apenas. Lucena), Jânio, etc. Se a pessoa tiver 2 — Grafia. Lembre-se: o nome da um prenome ou sobrenome compospessoa é uma informação que você to, deve, nos títulos, quando possível, presta ao leitor. Por isso, tome com ele ser designada pelo mais habitual: Ero mesmo cuidado atribuído à apuramírio (Antônio Ermírio), Bresser ção da notícia. Confira sempre preno(Bresser Pereira), etc. me e sobrenome e escreva o nome da 7 — Correção. Nos nomes estranforma pela qual a pessoa foi registrageiros, especialmente, preste atenção da, com y, dois nn, dois ll, dois tt, z, para que o nome da pessoa seja escriph, etc. Exemplos: Rubens Barrichelto corretamente. Assim, González lo, Raphael de Almeida Magalhães, (Felipe) e não Gonzales; Menem (CarDelfim Netto, Ruy Guerra, Rachel de Queiroz, Fernando Collor, etc. los) e não Meném ou Menen; Jacques 3 — Nomes históricos. De acordo (Chirac) e não Jaques, etc. com as normas ortográficas vigentes, 8 — Partículas. Inicial minúscula o Estado+55 coloca na 3042-2403 grafia atual os 3492-2403 nestas(31) formas: Charles de Gaulle, (11) +55 (21) +55 3889-2425


194 Normando... Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Nomes russos

Werner von Braun, Emiliano di Cazendeiro José Augusto de Almeida valcanti, Vincent van Gogh, Jean de Prado (em vez de O fazendeiro José Augusto Chaves de Melo de Almeida la Fontaine, Alcide de Gasperi, LeoPrado ou O fazendeiro José Augusto nardo da Vinci. Quando a partícula C. M. de Almeida Prado). inicia o nome, porém, use maiús12 — Plural. Ver plural de nomes culas: o general De Gaulle, o cientispróprios, página 221. ta Von Braun, os pintores Di Cavalcanti e Van Gogh, o escritor La Fon- Nomes russos. Na grafia dos nomes rustaine, o político De Gasperi, o invensos, o Estado segue a notação inglesa, tor Da Vinci. com algumas adaptações para o por9 — Aportuguesamento. Os tuguês: nomes de reis, rainhas, príncipes, 1 — Use i e não y no final dos princesas, santos e papas normalmennomes russos: Trotski, Tchaikovski, te são aportuguesados: Luís XV, Maria Dostoievski, Stravinski, Tolstoi, Maiakovski, Malinovski, Nevski, KeAntonieta, Catarina, Santo Tomás de renski, etc. Aquino, São José, Joana d’Arc, Pio XI, 2 — Mantenha o h depois do k em João XXIII, Paulo VI, João Paulo II. nomes como Chekhov, Sakharov, ZuEm alguns casos também se adaptam khov, etc. os nomes de artistas ou personalida3 — O grupo zh da transcrição indes históricas: Rafael (pintor), Maglesa deve ser substituído por j em quiavel, Napoleão (Bonaparte), Júlio português: Soljenitsyn, Brejnev, JivaVerne e poucos mais. Conserve na grago (e não Solzhenitsyn, Brezhnev, fia original, porém, os nomes de reis, Zhivago), etc. rainhas, príncipes e princesas da atua4 — O Estado adota o grupo ch e lidade: Elizabeth II, Charles, Andrew, não tch. Assim: Gorbachev (e não Philip, Sarah, Margrethe, Carl GusGorbatchev), Kruchev, Chekhov, taf, Olaf, etc. Exceção: Balduíno. Chernenko, etc. Exceção: Tchaikovs10 — Forma original. Todos os deki. mais nomes próprios devem ser man5 — Os nomes russos devem tertidos na forma original: Victor Hugo, minar em v e não f: Romanov e não Honoré de Balzac, Alexander FleRomanoff; Prokofiev e não Prokofieff; ming, Gabriel García Márquez, JeanAzov (mar) e não Azof, etc. Exceção, Jacques Rousseau, Josef Stalin, Mijá consagrada: Rachmaninoff. khail Gorbachev, Boris Yeltsin, Jac6 — Use ev e não ov, no final de ques Chirac, Bill Clinton, Michelannomes como Kruchev, Gorbachev, gelo Antonioni, etc. etc. 11 — Abreviaturas. Não abrevie os 7 — Não acentue os nomes. Assim: nomes próprios. No caso de personaStalin (e não Stálin); Lenin (e não lidades, use a forma que as tornou noLênin); Boris Yeltsin (e não Bóris); tícia: John Kennedy, em vez de John Tolstoi (e não Tolstói). F. Kennedy; Chico Buarque, em vez de Chico B. de Holanda; etc. No caso “Nominado”. Use indicado (para um prêmio, por exemplo). de pessoas que apareçam ocasionalmente no noticiário, transcreva seu Normalizar-se. Alguma coisa se normaliza e não normaliza, apenas: A disnome completo (desde que não muito tribuição de água já se normalizou. / extenso) ou elimine alguns dos sobreA entrega de cartas normalizou-se nomes intermediários, mas não os esontem. creva de forma abreviada: O feirante João Almeida dos Santos (em vez de: Normando... Exige hífen na formação de O feirante João(11) A. dos3042-2403 Santos). O fa- 3492-2403 adjetivos normando-árabe, +55 +55 /(21) +55 (31)pátrios: 3889-2425


Norte...

195 Notícias em seqüência Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

as informações disponíveis para libenormando-celta, normando-teutônico. rá-lo assim que o fato se confirmar. Nunca, porém, feche o jornal com Norte... Liga-se com hífen ao elemento informações como: O deputado Anseguinte na formação de adjetivos pátrios: norte-americano, norte-vietnatônio de Campos, que chegou hoje de mita. madrugada a São Paulo, disse ontem em Nova York que... Não é impossíNós. Nas entrevistas, evite o uso exagevel que o avião em que o deputado rado de nós por parte de quem está falando (e lembre-se de que é da índole viaja se atrase ou fique retido em alda língua portuguesa a omissão do guma cidade e ele não tenha chegado pronome pessoal). Repare, por exema São Paulo, como dizia a notícia. plo, que o nós é perfeitamente dispenOutro exemplo de risco: O time do sável nesta frase: “Sempre que (nós) Santos, que jogou ontem à noite em pudemos, (nós) procuramos nos Riad, acaba de contratar o jogador X. adaptar às situações que (nós) julgáSe a notícia de que houve o jogo ontem vamos mais convenientes para a emà noite figurou no jornal apenas porpresa.” que o fato estava previsto, quem pode “No sentido de”. Quando o significado garantir que algum imprevisto não for o de para, use a preposição, mais tenha provocado o adiamento do jogo? simples. Lembre-se: o improvável não é inviáNosso. 1 — Como o noticiário deve ser vel, nesses casos. impessoal, deixe a palavra apenas para 2 — Procure sempre uma forma de editoriais, comentários, crônicas e arnão se comprometer nem ao jornal tigos. Não use, por isso, as formas nessas situações. Por exemplo: O denosso país, nosso governo, nosso Esputado Antônio de Campos, cuja tado, nossa cidade, nossos dias, chegada a São Paulo estava prevista nossa seleção, nosso presidente, etc. para a madrugada, disse ontem em 2 — Quanto ao emprego de nosso e tal lugar que... / O Santos, que tinha suas flexões, ver pronome possessivo jogo marcado para ontem à noite em (uso), página 239. Riad (tantas horas do Brasil), acaba Nota da Redação. 1 — A Nota da Redade contratar o jogador tal. ção, usada principalmente em resposO leitor obviamente sabe que o jorta a cartas de leitores ou de autoridanal fecha no fim da noite e não pode des, vai em itálico, tem o título abreprever fatos do gênero. A orientação viado (N. da R.) e inicia parágrafo: vale para qualquer tipo de antecipaN. da R. — A carta do presidente ção. O anedotário do jornalismo está da associação não esclarece o aspecrepleto de informações como essas to principal da denúncia... que não se confirmaram. Não contri2 — Se a resposta for de repórter, bua para ampliá-lo. colunista, cronista ou articulista, só Notícias em seqüência. No noticiário irá em itálico a indicação: sobre visitas, feiras, congressos, semiO repórter João dos Santos responnários, exposições, shows e outros de: A carta do presidente da associaacontecimentos que prossigam nos ção não esclarece o aspecto principal dias seguintes, inclua sempre referênda denúncia... cias que permitam ao leitor saber Notícia antecipada. 1 — Não há ganho quando eles começaram e quando terde tempo que compense os riscos de minam. Exemplos: uma notícia feita por antecipação, ou O papa João Paulo II iniciou onseja, antes de acontecer. Você pode, isto sim, +55 preparar um3042-2403 texto com(21) todas 3492-2403 tem uma de oito dias aos Es(11) +55 +55 (31)visita 3889-2425


196 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Nova-iorquino

Números

tados Unidos. / O presidente brasi- Número (abreviatura). Só abrevie a palavra número quando ela indicar seleiro, que ficará até sábado na Coriação: Avenida Faria Lima, nº 1.325. lômbia, disse... / No terceiro dia de / Lápis nº 2. / Casa nº 3. Nos demais sua visita à Espanha, a rainha Elizacasos: Cresce o número (e nunca “nº”) beth II compareceu... / A Feira de Inde acidentes. / Eram números primos formática, que prosseguirá até do(e nunca “nºs primos”). mingo no Anhembi, apresenta hoje... / Na segunda das quatro sema- Números. a) Instruções gerais nas em que permanecerá com seu 1 — De um a dez, escreva os númeshow em São Paulo, Milton Nasciros por extenso; a partir de 11, inclumento fará homenagem especial... sive, em algarismos: dois amigos, seis A referência não precisa constar do operadores, 11 jogadores, 18 pessoas. lead, a não ser no início ou fim da viExceção: cem e mil. sita, feira, etc., mas deve figurar obri2 — Proceda da mesma forma com gatoriamente em algum local da notíos ordinais: primeira hora, terceicia, para que o leitor se situe melhor ro aniversário, 15ª vez, 23º ano conem relação ao fato (ele tem o direito secutivo. de saber até quando vai uma viagem, 3 — a) Nas enumerações, se houpode querer visitar a feira, comparever valores abaixo e acima de 11, use cer ao congresso ou assistir ao show). apenas algarismos: Incêndio em Paris Nova-iorquino. Desta forma. mata 7 e fere 17 pessoas. / Havia na Nova, New. 1 — A palavra Nova aparepraça 3 adultos e 12 crianças. / A dece nos seguintes nomes geográficos: cisão sairá em 10 ou 15 dias. b) Se os Nova Amsterdã, Nova Bretanha números não fizerem parte de uma (ilha), Nova Caledônia, Nova Délhi, enumeração, siga a regra: DSV Nova Escócia, Nova Guiné, Novas apreende 12 carros em dois dias de Hébridas e Nova Zelândia. 2 — Com vistorias. / Em três meses, concordarelação aos Estados Unidos, use Nova tas batem recorde de 12 anos. / Os apenas nas formas Nova Inglaterra e oito carros custaram R$ 100 mil. / As Nova York. Nos demais casos, mancinco máquinas chegaram em 1995. tenha o New do nome original: New 4 — Não inicie orações com algaHampshire, New Haven, New Jersey rismos, mas escreva o número por exe New Orleans. tenso: Dezoito pessoas feriram-se no acidente. Sempre que possível, Novela das 6, das 7, das 8. Use sempre porém, mude a redação para não ter algarismos. de escrever o número por extenso. ExNoves. No plural em prova dos noves e ceção: títulos, que podem começar noves fora. com algarismos. Novi... Liga-se sem hífen ao termo se5 — Escreva os algarismos, de guinte: novilúnio, novilíngua. 1.000 em diante, com ponto: 1.237, Novorizontino. É o nome do time. O na14.562, 124.985, 1.507.432, tural da cidade chama-se novo-hori12.345.678.543, etc. Exceção. Na inzontino. dicação de anos não há ponto: 1957, Nucléico. E não “nucleico” (êi). 1996, ano 2000. Numerais. Concordância. Os numerais 6 — Com mil, milhão, bilhão e trivariam normalmente: Havia ali trelhão, use a forma mista se os númezentas crianças. / O dicionário tem ros forem redondos ou aproximados: oitocentas e vinte páginas. / Cami2 mil pessoas, 3 milhões de unidades, 5,4 milhões de toneladas, 1,4 bilhão nhou mil+55 e seiscentas jardas. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Números

197 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Números

(e não 1,4 bilhões) de reais, 2 bilhões 12 — Prefira usar por extenso os de habitantes, 15,5 trilhões de micrónúmeros fracionários: um terço, dois bios, etc. quintos, sete quartos, etc. Em títulos, Repare: 2 (em algarismos) mil pesolhos, legendas e chamadas, admitesoas e não duas (por extenso) mil pesse, porém, a forma numérica: 1/3 das soas. Use apenas mil, e nunca “1 mil”: pessoas, 3/5 da população, etc. mil homens (em vez de 1 mil hob) Por extenso mens). 1 — Use o número por extenso nos 7 — Especifique sempre as ordens nomes de cidades, em palavras comde grandeza dos números, mesmo que postas, nas expressões populares ou para tanto seja preciso repetir palaquando o número estiver substantivavras: Estavam ali de 40 mil a 50 mil do: Três Lagoas, Santa Rita do Passa pessoas. / A cidade tem entre 3 miQuatro, três-estrelinhas, quatrolhões e 4 milhões de habitantes. / De olhos, segundo-tenente, dos oito aos 20 reais a 50 mil, qualquer quantia oitenta, dos seiscentos diabos, cortar era aceita. / Falava tanto para 50 pesum doze, pintar um sete, fazer um soas como para 50 mil, sem se perturquatro, o dois de ouros, desenhar um bar. / A inflação deste mês ficará cinco, etc. Exceção: o nome dos dias entre 1% e 2%. da semana, apenas em títulos e man8 — Estão vetadas as reduções tendo o hífen. Exemplos: 5ª -feira, 2ª“mi”, “bi” e “tri” para milhão, bilhão feira, etc. Também por extenso: Prie trilhão. Estas formas (por extenso) meiro Mundo, Terceiro Mundo, sesão as únicas admitidas pelo Estado. gunda intenção, primeiro plano, etc. 9 — Com números quebrados, use 2 — Na transcrição de documenalgarismos: O senador obteve tos: “Aos dezoito dias do mês de 3.127.809 votos. / A cidade tem 3.456 março do ano de mil novecentos e nobancas de jornais. venta e seis...” 10 — Nos títulos, olhos, janelas, 3 — Para definir períodos histórichamadas da Primeira Página e legencos: o Setecentos (século 18), o Oitodas, por economia de espaço, os núcentos (século 19). meros abaixo de 11 podem ser escric) Em algarismos tos em algarismos: O Congresso aproComo critério genérico, deverão va 8 projetos. / Emenda rejeitada pela ser empregados algarismos sempre 3ª vez. / Os 5 refugiados chegam aos que um número expressar valor, EUA. A recíproca, porém, não se regrandeza ou medida (e não apenas comenda, como recurso para aumenmera soma, como dois amigos, três tar o texto: Comício atrai apenas trepessoas, cinco emendas). De maneizentas pessoas (use 300 em algarisra mais específica, use algarismos mos). em: 11 — Nunca use 0 antes de núme1 — Tabelas, relatórios econômiro inteiro, a não ser para indicar dezecos, princípios matemáticos, quadros nas de loteria, números de referência, estatísticos, tabelas de horários, etc. prefixos telefônicos e dígitos de com2 — Horas, minutos e segundos: putador. Para datas, número de págiEle partirá às 4 horas. / A reunião irá nas, horas, etc., adote sempre o númedas 7 às 9 horas. / O foguete foi lanro simples: 2/1/96 (e nunca 02/01/96); çado às 8h5min15s. Exceção: quando às 8 horas (e nunca às 08 horas); às horas designa período de tempo. 9h16 (e nunca às 09h16); chegará dia 9 (e nunca dia 09); na página 5 (e Exemplos: A reunião demorou oito nunca na+55 página 05).3042-2403 horas.(31) / A comitiva esperou três horas (11) +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Números

198 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Números

pelo deputado. / Faltam dois minudeslizou oito metros. / Perdeu três tos. quilos no regime. / A miss tinha duas 3 — Dias, meses (em algarismos), polegadas a mais. / Faltavam dois aldécadas, séculos: O presidente chega queires na medição do terreno. / Codia 3. / A Câmara votará a emenda loque duas partes de café para cinco dia 9. / 3/9/94. / Tinha saudades da partes de água. década de 10. / O século 1º, o século 9 — Graus de temperatura: O ter4º, o século 10º, o século 11. Exceção: mômetro marcava 3 graus. Temperaquando se quer exprimir um período tura cai para 1˚ (só em títulos). Difede tempo. Exemplos: O cantor se renças de temperatura, porém, vão apresentará durante cinco dias em por extenso: A temperatura caiu três São Paulo. / Sua pesquisa abrange graus. quatro décadas. / Passaram-se três 10 — Números decimais: A densiséculos. dade do Estado é de 1,88 habitante 4 — Datas em geral, incluindo-se por quilômetro quadrado. / A tempeas que se tornaram nomes de locais ratura subiu 4,5 graus. públicos: São Paulo, 3/3/1993. / Rio 11 — Endereços: Rua Direita, 7, 3º de Janeiro, 2 de abril de 1995. / Aveandar. / Alameda dos Caetés, 8. Casa 3. nida 9 de Julho (e não Nove de 12 — Indicação de zonas, distritos Julho). / Rua 7 de Abril. / Rua 15 de ou regiões: Zona 6, 4º Distrito PoliNovembro. Exceção: quando se quer cial, 9ª Região Militar. dar ênfase a uma data histórica. Exem13 — Todo número que indique plos: O Sete de Setembro. / O Nove ordem ou seqüência (especialmente de Julho. em nomes de navios, aviões, naves es5 — Idades: Ele tem 3 anos. / Uma criança de 2 anos, 8 meses e 5 dias. paciais, veículos, atos de peças teaExceção: quando anos designa períotrais, capítulos, canais, modelos, esdo de tempo. Exemplos: Ele esperou tradas, tamanhos, páginas, folhas, quatro anos. / Ela parece ter envelhequartos, etc.): Número 2, lápis nº 1, cido dez anos. nota 5, V8, F-1, DC-10, Apollo 7, 6 — Dinheiro: 8 reais, 5 centavos, Soyuz 9, ato 3, cena 2, 2º ato, capítu2 dólares, 3 libras, 8 marcos, R$ 3 milo 7, parte 2, canal 5, modelo 4, BRlhões, US$ 5 milhões. 3, tamanho 7, página 7, quarto 5, en7 — Porcentagem: Os preços subifermaria 2, etc. ram 5%. / A taxa de desemprego caiu 14 — Resultados esportivos: O São 2% em maio. Paulo venceu o Corinthians por 3 a 8 — Pesos, dimensões, grandezas, 1. / O Brasil ganhou da Itália por 3 medidas e proporções em geral: 5 quisets a 2. / Steffi Graf venceu por 7/6 e los, 3 litros, 8 metros, 6 hectares, 2 ar6/4. (Mas: O São Paulo marcou dois robas, 9 acres, 6 alqueires, 2 polegagols de falta.) das, 2 partes, etc. Exemplos: A crian15 — Resultados de votações e julça nasceu com 5 quilos. / A cidade gamentos: A emenda foi aprovada consumia 6 toneladas de batatas por por 5 votos a 4 (Mas: A emenda predia. / O garrafão comportava 3 litros cisava de quatro votos favoráveis.) / de água. / O jogador mede 2 metros O réu foi condenado por 4 votos a 2. de altura. / Era um terreno de 6 hec16 — Contexto financeiro: A ação tares (9 acres, 6 alqueires). / Comprou caiu 3 pontos. um garrote de 8 arrobas. / Pediu um 17 — Latitude e longitude: O Estatubo de 3 polegadas. Exceção: distândo do(31) Amazonas está situado a cias e diferenças. Exemplos: carro 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55O (21) +55 3889-2425


199 Números ordinais Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Números (por extenso)

3 — Em números muito extensos, 2 graus de latitude norte e a 9 graus usa-se o e na mesma ordem de unidade latitude sul. des, mas não entre uma ordem e ou18 — Seriação de festas, simpósios, tra: 142.387 = cento e quarenta e dois congressos, feiras, conferências, corrimil trezentos e oitenta e sete; das, competições, etc.: 2ª Festa da 856.672.549 = oitocentos e cinqüenta Uva, 3º Simpósio de Transportes, 5º e seis milhões, seiscentos e setenta e Congresso de Cancerologia, 8ª Feira dois mil quinhentos e quarenta e Nacional do Móvel, 4ª Conferência nove; 765.432.854.987 = setecentos e do Atlântico Sul, 5º Rali de Alfenas, sessenta e cinco bilhões, quatrocen3º Enduro da Independência, 4ª Mil tos e trinta e dois milhões, oitocentos Milhas, Fórmula 1, Fórmula 3. e cinqüenta e quatro mil novecentos 19 — Matemática: Multiplique por e oitenta e sete. 8. / Divida por 4. / Some 5. / Subtraia b) Ordinais 9. / Eleve à 3ª potência. 1 — Não existe hífen nos números 20 — Conflitos e governos: 1ª ordinais: décimo terceiro (e não “déGuerra Mundial, 5ª República, 3º cimo-terceiro”), vigésimo quinto, ocReich. togésimo nono. d) Concordância 2 — Alguns exemplos de números 1 — Números abaixo de 2 fazem a ordinais por extenso — ver quais são concordância sempre no singular: 0 no verbete números ordinais, nesta hora, 0,9 metro, 1,9 milhão, 1,7 bipágina: 134º — centésimo trigésimo lhão. Prefira o verbo, porém, no pluquarto; 267º — ducentésimo sexagéral com milhão, bilhão, etc: 1,9 misimo sétimo; 543º qüingentésimo lhão de pessoas estavam presentes. / quadragésimo terceiro; 652º — sex1,7 milhão de habitantes já abandocentésimo qüinquagésimo segundo; naram o país. 879º — octingentésimo septuagésimo 2 — Os números um e dois e as cennono; 985º — noningentésimo octotenas, a partir de duzentos, variam em gésimo quinto. Os números variam gênero: um, uma, dois, duas, duzenno feminino: 389ª — trecentésima octas, trezentas, seiscentas, novecentogésima nona. tas, seis mil duzentas e uma pessoas, oito mil setecentas e quarenta e duas Números fracionários. A concordância espécies, etc. se faz com o valor que o número expressa: Um quarto dos presentes Números (por extenso). Se, em casos exvaiou o orador. / Dois quintos da terra cepcionais, você precisar usar algum nos pertenciam. / Na época dos biônúmero por extenso, veja como fazênicos, um terço dos senadores era nolo: meado e dois terços eram eleitos pelo a) Cardinais povo. 1 — O e é sempre intercalado entre as centenas, as dezenas e as unidades: Números ordinais. Segue-se a relação vinte e oito, cinqüenta e quatro, tredos números ordinais básicos e de alzentos e quarenta e oito, oitocentos e guns exemplos, para o caso de ser nevinte e quatro. cessário usá-los por extenso: 2 — Não existe e (nem vírgula) 1º — primeiro entre o milhar e as centenas, a menos 2º — segundo 3º — terceiro que o número termine em dois zeros: 4º — quarto mil quatrocentos e nove, mil e duzen5º — quinto tos, sete mil oitocentos e dezesseis, 6º — sexto dezoito mil e cem, cento e oitenta e 7º — sétimo quatro mil novecentos e dez. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


200 Números romanos Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Números romanos

8º — oitavo Paulo VI, João XXIII, Pio XI, Clube XV, XV de Jaú, XV de Piracicaba, I 9º — nono Exército, IV Exército, VII Comar. 2 — 10º — décimo Mantenha os algarismos romanos na 11º — décimo primeiro transcrição de leis ou documentos ofi12º — décimo segundo ciais: “Parágrafo 4º ... IV — A inelegi13º — décimo terceiro bilidade de que trata este parágra14º — décimo quarto fo...” 3 — Use algarismos arábicos 15º — décimo quinto para todos os demais casos que indi16º — décimo sexto quem seriação, entre eles séculos, ca17º — décimo sétimo pítulos, guerras, governos, planos, 18º — décimo oitavo projetos, usinas, naves espaciais, 19º — décimo nono zonas, distritos, regiões, festas, feiras, 20º — vigésimo congressos, conferências, simpósios, 21º — vigésimo primeiro competições esportivas, etc.: século 30º — trigésimo 5º, século 10º, século 18 (e não século 40º — quadragésimo XVIII), século 20, 1ª Guerra Mundial 50º — qüinquagésimo (e não I Guerra Mundial), 3ª Guerra 60º — sexagésimo Mundial, 5ª República, 3º Reich, 70º — septuagésimo ou setuagésimo Plano Cruzado 2 (e não Plano Cruza80º — octogésimo do II), Angra 2, Gemini 5, Soyuz 8, 90º — nonagésimo Zona 4, 6º Distrito Naval, 4ª Região 100º — centésimo Militar, 3ª Festa da Uva, 23º Congres101º — centésimo primeiro so de Cardiologia, 2º Simpósio de In200º — ducentésimo formática, 15ª Feira do Automóvel, 6º 300º — trecentésimo (ou tricentésiEnduro da Independência, Fórmula mo) 1, Fórmula 3, 5º Rali das Águas, etc. 400º — quadringentésimo 500º — qüingentésimo b) Como escrevê-los 600º — sexcentésimo (ou seiscenté1 — São sete as letras básicas: I = 1; simo) V = 5; X = 10; L = 50; C = 100; D = 500 700º — septingentésimo (ou setine M = 1.000. 2 — Se uma letra se regentésimo) pete, repete-se o valor: XX = 20; CCC 800º — octingentésimo = 300. 3 — As letras I, X, C e M podem 900º — noningentésimo (ou nongenser repetidas no máximo três vezes tésimo) em seguida; as letras V, L e D não se 1.000º — milésimo repetem. 4 — Se um valor maior pre10.000º — décimo milésimo cede outro menor, ambos se somam: 100.000º — centésimo milésimo. LX = 60; CV = 105. 5 — Se um valor Os ordinais de milhão, bilhão e trimenor precede outro maior, ele é delhão são, respectivamente, milionésiduzido do segundo: XC = 90 (100 - 10); mo, bilionésimo e trilionésimo. CD = 400 (500 -100). 6 — Uma barra Números romanos. sobre a letra aumenta mil vezes o seu a) Uso valor: V = 5.000; M = 1.000.000. Eis alguns exemplos: 1 — Use algarismos romanos apeI ............................ 1 nas para designar reis e papas, nomes II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 oficiais de clubes ou associações, os III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 antigos Exércitos brasileiros e os IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 atuais Comandos Aéreos Regionais V ........................... 5 (Comar): Luís XV, Henrique VIII, d. VI . . (31) . . . . . 3889-2425 ................... 6 João VI, +55 d. Pedro João Paulo II, 3492-2403 (11)II,3042-2403 +55 (21) +55


201 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos Objeto direto com preposição

Nunca com pronome

jamais soube onde ficava.” (MachaVII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 do de Assis). IX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Núpcias. Sempre no plural: felizes núpX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cias, núpcias concorridas. XI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 NY. Aceitável em títulos apenas, para XIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 substituir Nova York. XIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 XX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 XXIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 XXX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 XXXIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 LIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ó, oh! Ó é a forma do vocativo: Veja, ó incrédulo. / Ó jovem, comporte-se. LX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 LXX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Oh! é interjeição de espanto ou admiLXXX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 ração: Oh! Não o encontrei mais ali. XC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Obedecer. 1 — Exige sempre a preposiXCIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 ção a: Obedeceu aos superiores. / C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Obedecia às ordens. / Obedecia-lhe CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 sem hesitar. 2 — Embora indireto, adCCXCVII . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 mite a voz passiva: Suas determinaCCCXXVI . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 ções foram obedecidas pelos subordiCDXCIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499 nados. 3 — Pode também dispensar D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 complemento: Manda quem pode, DCVIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608 obedece quem tem juízo. / Sabe manDCCXIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719 dar e sabe obedecer. 4 — As mesmas DCCCLXXIV . . . . . . . . . . . . . . . 874 normas aplicam-se a desobedecer. CMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 901 Objetivando. Ver visando, página 312. CMXCIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 999 Objeto direto com preposição. Há casos M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.000 em que o objeto direto pode, por eufoMCDLXXXVI . . . . . . . . . . . . . 1.486 nia, clareza ou realce da frase, ser preMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.500 cedido de preposição, em geral a. Eis MCMLXXXVIII . . . . . . . . . . . 1.988 os principais: MCMXC . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.990 1 — Nomes próprios ou comuns e MM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.000 verbos que exprimem sentimentos: MMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.000 Amar a Deus sobre todas as coisas. / IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.000 Judas traiu a Cristo. / Consolou aos IVDCCLXXIX . . . . . . . . . . . . . 4.779 amigos. V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.000 X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.000 2 — Com o pronome relativo C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100.000 quem: Tinha um irmão a quem idoM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.000.000 latrava. / Não sei a quem escolher. 3 — Antes de pronome tônico Nunca com pronome. O nunca atrai o (mim, ti, si, ele, ela, nós, vós, eles e pronome situado na mesma oração: Nunca lhes disseram a verdade. / elas): “Nem ele entende a nós, nem Nunca os adversários se retrataram. nós a ele.” / Escolheu a vós. / Convidou a mim. / Amava-a tanto como a Nunca jamais. Redundância de uso litesi próprio. / A mulher tinha apenas a rário e só nesse sentido deve ser admitida: “... +55 cuja chave ninguém ele, seu filho, no mundo. (11) 3042-2403 +55 nunca (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


202 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Objeto pleonástico, ...

Obrigar

4 — Quando há expressão de reci- Objeto pleonástico, direto ou indireto. 1 — Por ênfase ou realce, pode-se procidade: Um só tinha ao outro. / As repetir o objeto direto, em construferas atacam-se umas às outras. ções que têm maior curso literário que 5 — Quando se antecipa o objeto jornalístico: O dinheiro, ninguém o para lhe dar realce: A você é que não viu. / As flores, a mulher as colheu no quero aqui. / A ele todos aguardavam jardim. com impaciência. 2 — O objeto direto pode ser cons6 — Com pronomes indefinidos, tituído de um pronome átono (me, te, especialmente relativos a pessoas: se, o, etc.) e de outro, tônico, ou de um Não amava a ninguém. / Conhecia a substantivo, em ambos os casos pretodos. / Por que amas a uns e odeias cedidos de preposição: A ele, ninguém a outros? / A quantos a vida engana. o engana. / A mim me parece tudo 7 — Com ambos: “O aguaceiro certo. / Aos amigos, não os encontrei caiu, molhou a ambos.” / Desconhena cidade. cia a ambos. 3 — É comum, modernamente, a 8 — Para dar clareza à frase, evitanomissão do pronome oblíquo no objedo que o objeto direto se confunda to direto pleonástico: Os amigos a com o sujeito, especialmente nas fragente (os) conhece na hora do aperses construídas na ordem inversa: A to. / Esse segredo eu (o) guardaria só Abel matou Caim. / Matou o leão ao para mim. caçador. / “Encontrou-a e ao marido 4 — Pelas mesmas razões de ênfana Fazenda das Lajes.” / “E olhava o se ou realce, pode-se repetir o objeto amigo como a um filho mais veIho.” indireto: A mim ensinou-me tudo. / Jornalisticamente, prefira sempre a Às minhas palavras, ninguém lhes ordem direta, que evita algumas desdeu crédito. Atenção. Todas essas forsas construções lingüisticamente simas são literárias e deverão ser evitanuosas. das no noticiário. 9 — Com alguns verbos transitivos Obra-prima. Pense bem: quantas obras diretos quando precedem infinitivo, merecem essa classificação? como começar, principiar, aprender, Obrigado. 1 — Como fórmula de corteensinar, forçar, obrigar, convidar, acasia, concorda em gênero e número bar, cessar, puxar, etc.: Começou a com quem faz o agradecimento fazer. / Principiou a ler. / Ensinou a (homem ou mulher, homens ou muviver. / Forçou a renunciar. / Obrigou lheres): obrigado pelo favor, obrigada a dizer. / Convidou a sair. / Acabou pela atenção, obrigados pela resposde chegar. / Cessou de falar. / Cansou ta, obrigadas pela gentileza. Igualde dizer. mente: muito obrigado, muito obri10 — Em algumas expressões idiogada, muito obrigados, muito obrigamáticas: Sacou do revólver, mas não das. 2 — Como forma coloquial, obriousou puxar da faca. / Arrancou da gadão, portanto, só pode ser dito por espada. / Pegou da agulha. / Cumpriu homem, e não por mulheres. 3 — com a palavra. / Atirou com os livros Caso o adjetivo seja substantivado, sobre a mesa. fica apenas no masculino e no singu11 — Quando o objeto direto é um lar: o meu obrigado, o nosso obrigapronome oblíquo e vem seguido de do, o meu muito obrigado, o nosso muito obrigado (homem ou mulher, aposto, este é preposicionado: Aconhomens ou mulheres). selhei-os (os = obj. dir.) a todos (aposto). / Ressaltou a afinidade que as Obrigar. Antes de infinitivo, exige a: O (obj. dir.)+55 ligava a ambas (aposto). frio obriga ficar em casa. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)a3889-2425


203 “O Estado de S. Paulo” Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Observação, observância

Observação, observância. Prefira obser- “O Estado de S. Paulo”. 1 — O nome do vação para reparo, advertência, cenjornal e suas variantes vão em negrisura, ato de perceber pelos sentidos, e to, se o texto estiver no corpo normal observância para execução fiel, cumou em negrito itálico, e em negrito primento, prática. itálico, se o texto estiver em itálico Obstruir. Segue a norma dos verbos reou negrito. Assim: O jornal, conforme gulares terminados em uir: Obstruo, o caso, pode ser chamado de O Estaobstruis, obstrui, obstruímos, obsdo de S. Paulo, Estado e Estadão. / O truís, obstruem (e não obstrói ou obsjornal, conforme o caso, pode ser chatroem). Ver: Verbo (3ª conjugação — mado de O Estado de S. Paulo, Estauir), página 299. do e Estadão. / O jornal, conforme o Obter. O verbo tem sentido positivo caso, pode ser chamado de O Estado (significa alcançar, conseguir, gade S. Paulo, Estado e Estadão. / O jornhar). Por isso, não pode figurar em nal, conforme o caso, pode ser chafrases como: A feira “obteve” públimado de O Estado de S. Paulo, Estaco muito inferior ao esperado. / A emdo e Estadão. presa “obteve” prejuízo no exercí2 — Use o nome por extenso apecios. Uma alternativa é usar ter, simnas nas notícias formais (especialplesmente. mente naquelas em que o jornal seja Oceano. Inicial maiúscula: Oceano tratado como empresa) ou nas transAtlântico. crições: O Estado de S. Paulo ganhou Ocorrência. Jargão policial. Use fato ou ontem seu processo contra a União. / descreva a “ocorrência”. “O governo reconhece que O Estado Octa, octo... É octo o prefixo que entra de S. Paulo agiu estritamente dentro na formação de palavras como octogeda lei”, declarou o porta-voz da Presinário, octocampeão, octogésimo, ocdência. togonal e octossílabo. Com octa, os 3 — Para menções normais nos termos mais comuns são octaedro, textos, considere a palavra Estado octana, octanagem e octangular. Orcomo núcleo do nome do jornal: Em dinal de 800: octingentésimo. entrevista concedida ao Estado... / O Óculos. Use a palavra no plural, da deputado declarou ontem ao Estamesma forma que o artigo ou pronodo... / As informações divulgadas pelo me: Meus óculos (e nunca “meu” Estado... / O diretor do Estado... / Seróculos). / Comprou uns óculos novos viço especial para o Estado... / Saiu (e nunca “um” óculos). / Os óculos (e ontem no Estado... não “o” óculos). 4 — As formas “o jornal O Estado Odiar. Conjugação. Pres. ind.: Odeio, de S. Paulo”, “o jornal Estado” ou “o odeias, odeia, odiamos, odiais, jornal O Estado” só devem ser usadas odeiam. Pres. subj.: Odeie, odeies, entre aspas e em transcrições. O leiodeie, odiemos, odieis, odeiem. tor sabe que O Estado de S. Paulo ou Imper. afirm.: Odeia, odeie, odiemos, o Estado é um jornal. odiai, odeiem. Imper. neg.: Não 5 — O nome Estadão está reservaodeies, não odeie, não odiemos, não do apenas às peças publicitárias da odieis, não odeiem. Os demais temempresa, ao Estadinho e às declarapos são regulares: odiava, odiavam; ções textuais. Não poderá, por isso, fiodiei, odiaram; odiará, odiarão; odiagurar no noticiário, comentários, artiria, odiariam; odiasse, odiassem. Segos e textos de colaboradores, regulaguem este modelo: ansiar, incendiar, intermediar, remediar. res ou(31) não. 3889-2425 +55mediar (11) e3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55


Ofender o

204 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Opiniões

6 — Repare que o S. do nome do nasceu. / A estrada onde (em que) jornal é sempre abreviado e seguido de ocorreu o acidente. / A lanterna onde espaço: O Estado de S. Paulo. a mosca pousou. / O parque onde as crianças brincavam. / O prédio onde 7 — O nome dos cadernos e suple(em que) trabalha. mentos do jornal vai em itálico: Su2 — Em exemplos como os que se plemento Agrícola, caderno Econoseguem, use sempre em que, na qual mia & Negócios, SeuBairro. ou no qual e não onde: O conjunto 8 — Escreva em itálico o nome dos definiu uma formação em que (e não demais órgãos jornalísticos da empreonde) todos cantavam. / Na oração sa: Jornal da Tarde, Agência Estado e em que (em vez de onde)... / O releaRádio Eldorado. se em que... / Eram dois discos radi9 — O nome do grupo e das suas cais em que a fluência melódica... / É empresas não noticiosas vai em corpo a única faixa em que Hermeto toca... / normal: S.A. O Estado de S. Paulo, Distribuiu memorando em que... / Grupo Estado, OESP Gráfica, etc. Uma carta em que... / Declaração em Ofender o. E não “ofender ao”: Ofendeu que... / A idéia em que... / A tese em o amigo, ofendeu o pai, ofendeu a que... / Piadas em que... / Uma coméNação, ofendeu a moral. dia em que... / O pensamento em Oh. Ver ó, oh, página 201. que... / O século em que... / O ano em Olhar, ver. Prefira olhar como dirigir a que... / Neste dia ensolarado em vista para, dar atenção, e ver como ter que... / Nesta época em que... / O para percepção de: Olhou atentamente o tido em que ocorreu a irregularidadesenho. / Olhou para cima. / Viu o de... / Na entrevista em que... / Na avião passando. / Viu o livro caído no partida em que... / Arranjou um emchão. prego em que colava selos nos enveOlimpíada. 1 — Use Olimpíada, no sinlopes... / Uma guerra em que... gular, ou Jogos Olímpicos. 2 — ExisONG. Na explicação da sigla, as iniciais te plural quando se fala em duas ou são minúsculas: Uma organização mais competições: As Olimpíadas de não-governamental. 1992 e 1996. Operação. Liga-se sem hífen a outro OLP. Use a forma Organização de (e não substantivo: operação tartaruga, “para a”) Libertação da Palestina. Operação Descida. Única exceção: Ombrear. O verbo não é pronominal e operação-padrão, operações-padrão. pede a preposição com: O escritor omOperar. Quem opera é o cirurgião, e breia com (e não ombreia-se a) os nunca o paciente. Assim: Jogador mestres do romance. / Sua velocidaviaja amanhã para ser operado na de não ombreia com a dos adversáterça (e não: Jogador viaja amanhã e rios. “opera” na terça). Igualmente: GeneOmbudsman. Flexões: ombudsmen, ral foi operado do coração em Cleveombudswoman e ombudswomen. land (e não: General “operou” o coraOmoplata. Palavra feminina: a omoplação em Cleveland). ta. Opiniões. 1 — O jornal, como um todo, Onde com pronome. O onde atrai o protem opiniões sobre os assuntos que nome situado na mesma oração: Não publica e as expressa em editoriais. O sei onde as pessoas se esconderam. / noticiário, por isso, deve ser essencialÉ esta a casa onde lhe deram abrigo. mente informativo, evitando o repórOnde = em que. 1 — Onde equivale a ter ou redator interpretar os fatos seem que apenas quando a referência é gundo sua ótica pessoal. Por interprea lugar físico: casa3042-2403 onde (em(21) que) 3492-2403 tar os (31) fatos entenda-se também a dis+55 A (11) +55 +55 3889-2425


Opor veto

205 Ora..., ora... Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

trazer para cá... / Uma sucessão de torção ou condução do noticiário. Exemplos: ao tratar dos trabalhos de canaviais, os quais balançavam com remoção de favelados de um local, o o vento... / Avistei o pobre retirante, repórter entra em considerações sobre afligido pela seca, o qual já não tinha as injustiças sociais e os desfavorecio que comer. dos da sorte ou, ao tratar de um assal2 — O qual também é a forma emto, coloca a miséria como fator deterpregada no lugar de que e quem deminante da formação do criminoso. pois das preposições sem e sob e de Deixe esse gênero de ilação a cargo todas as que tenham duas ou mais sídos especialistas ou editorialistas e labas (além das locuções prepositiapenas descreva os acontecimentos. vas): O remédio sem o qual não podia 2 — Para oferecer ao leitor maior viver. / Os patrões para os quais tradiversidade de pontos de vista, o jorbalhava. / As declarações segundo as nal tem críticos, comentaristas, anaquais o deputado mudaria de partilistas, articulistas, correspondentes e do. / Os amigos perante os quais se outros que, em textos assinados, podesculpou. / Os problemas ante os derão expor suas opiniões, nem semquais não recuou. / As dificuldades pre coincidentes com as do Estado. diante das quais desanimou. / Os enEm casos excepcionais, a reportagens traves apesar dos quais levou avante mais amplas ou delicadas se permitia iniciativa. / Os temas sobre os rá algum tipo de interpretação. É obrigatório, porém, que sejam submetidas quais evitava falar. / As palestras à Direção da Redação. após as quais se retirou. / O limite até Opor veto. É a melhor forma (e não o qual chegou. / Os torcedores entre apor). Prefira, no entanto, vetar, mais os quais se incluía. / O discurso dudireto. rante o qual fez vários apartes. / Os O primeiro ... que. Ver primeiro, página acordos mediante os quais o governo 236. tentou regular a questão. / Os adverÓptico, ótica. 1 — Qualifique de óptico sários contra os quais se bateu. o que for relativo à visão: músculo óp3 — Com as preposições a, com, tico (para evitar confusão com ótico, de, em e por emprega-se, de preferênrelativo ao ouvido). 2 — Prefira, cia, que: A cidade a que chegou. / A porém, a forma ótica tanto para o esroupa com que viajou. / O assunto de tudo da luz quanto para definir ponto que tratou. / As casas em que morou. / de vista: A Ótica é uma parte da FíOs princípios por que se bateu. sica. / Na minha ótica, o fato ocorreu 4 — O qual é também a forma assim. / A miragem é uma ilusão de usada depois de certos indefinidos, ótica. numerais e superlativos: Mesmo Opus Dei. Masculino: o Opus Dei. assim comprou os livros, alguns dos O qual. 1 — Use o qual (e suas flexões quais sabia que nunca iria ler. / A coa qual, os quais e as quais) quando o mitiva, parte da qual se dispersou, relativo estiver afastado do antecenão conseguiu concluir a viagem. / dente ou puder permitir mais de uma Reuniu-se com os ministros, dois dos interpretação: O presidente da delequais iriam representá-lo na solenigação, o qual compareceu à sessão dade. / Tinha dois irmãos, o mais inaugural do congresso, garantiu... novo dos quais era o seu preferido. No caso, o pronome que diria respeiOra..., ora... Sem e intermediário: Falato tanto ao presidente como à delegava ora alto, ora baixo (e não: Falava ção. Outros exemplos: Uma amiga ora alto e ora baixo). dos candidatos, a qual era preciso +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Órfão

206 “Outra alternativa” Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Órfão. Flexões: órfã, órfãos e órfãs. desempenho ótimo, tornar ótimo, tornar o melhor possível, etc. Órgão. Plural: órgãos. Ortografia. a) Se tiver qualquer dúvida Ou, ou ... ou. 1 — O normal, jornalisticamente, é que o ou indique exclusão, sobre a forma de escrever uma palaalternância ou sinonímia, e nestes vra, nunca deixe de consultar o capícasos o verbo fica no singular: Ele se tulo Escreva Certo deste manual, casará com Joana ou com Maria. / Ele página 333, que inclui milhares de se casará ou com Joana ou com nomes comuns ou geográficos cuja Maria. / Ou um general ou um almigrafia pode oferecer dificuldades. Se a rante presidirá o EMFA este ano. / O palavra não fizer parte da relação, resenador ou o deputado será eleito corra ao dicionário. Lembre-se: erros presidente. / A cefaléia, ou dor de caortográficos podem e devem ser sembeça, ataca muitas pessoas. pre evitados, a todo custo. 2 — Se o ou tem caráter de correb) Veja alguns erros graves de gração, o verbo concorda com o último fia, para evitá-los mais facilmente sujeito: O ladrão ou ladrões foram (entre parênteses está a forma correhábeis. / O herdeiro ou herdeiros reta): ele “houve” (ouve) mal, “adviceberão uma fortuna. nhar” (adivinhar), “hornar” (ornar), 3 — Quando a ação cabe a todos os “suspenção” (suspensão), “exiga” sujeitos ou indica oposição, o verbo (exija), “élice” (hélice), “angar” (hanvai para o plural: O calor ou o frio exgar), “excessão” (exceção), “sansão” cessivo prejudicam certas plantas. / (sanção), “richa” (rixa), “exitar” (hesiO contador ou o economista podem tar), “paralizar” (paralisar), “xuxu” assinar legalmente esse documento. (chuchu), “vultuoso” (vultoso), “beSempre que possível, no entanto, use neficiente” (beneficente), “pixar” (pie e não ou, nesses casos: o texto ganha char), “pixação” (pichação), “rochas” em clareza. ou “rouxas” (roxas), “previlégio” (pri4 — Se o sujeito for constituído de vilégio), “previnir” (prevenir), “frustapessoas gramaticais diferentes, o do” (frustrado), “frustação” (frustraverbo vai para o plural da que tem preção), “prostrar” (prostrado), “prostacedência sobre as demais: O diagração” (prostração), “chícara” (xícara), mador ou eu podemos desenhar a pá“chale” (xale), “cincoenta” (cinqüengina. / Ou ela ou tu haveis de sair. ta), “zuar” (zoar), “ascenção” (ascen5 — Verbo anteposto concorda com são), “benvindo” (bem-vindo), “míso primeiro sujeito: Ou fazemos nós o sel” (míssil), “incrustrado” (incrustatrabalho ou eles. / Ou fazem eles o do), “conecção” (conexão), etc. trabalho ou nós. Oscar. Acrescente apenas um s no pluOuça-o cantar. E nunca “ouça ele canral: um Oscar, seis Oscars. tar”, “ouça ele dizer”, etc. Os ... os mais ... Não repita o artigo em frases como: Contratei os jornalistas O último ... que. Concordância. Ver primeiro, página 236. os mais talentosos. Use uma destas três formas: Contratei os jornalistas Ou seja. Fica invariável: O governo remais talentosos. / Contratei os mais correu à sua fonte de renda habitual, talentosos jornalistas. / Contratei ou seja, os impostos. / Duas dúzias e jornalistas os mais talentosos (as meia, ou seja, 30 ovos. (E nunca: ou duas primeiras são preferíveis). sejam.) Ótica. Ver óptico, ótica, página 205. “Outra alternativa”. Redundância. Toda alternativa é outra. Escreva apenas “Otimização”, “otimizar”. Substitua que não tem alternativa. essas palavras por expressões como 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55alguém (31) 3889-2425


Ouvir

207 Palavras dispensáveis Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Ouvir. 1 — Conjugação. Pres. ind.: Ouço, ouves, ouve, ouvimos, ouvis, ouvem. Pres. subj.: Ouça, ouças, etc. Imper. afirm.: Ouve, ouça, ouçamos, ouvi, ouçam. Part.: Ouvido. Os demais tempos são regulares. 2 — Ver escutar, ouvir, página 114. Ouvir os dois lados. 1 — Os dois ou mais lados envolvidos numa notícia deverão ser sempre ouvidos, se possível antes da publicação das informações ou declarações. Só quando alguma pessoa não puder ser encontrada é que se deve deixar sua palavra para o dia seguinte. A observação vale especialmente para os casos em que haja acusações a alguém. Lembre-se: o direito de resposta é sagrado. 2 — Em casos excepcionais, o jornal poderá deixar para ouvir a parte acusada apenas no dia seguinte. Por exemplo, quando não quiser que uma notícia exclusiva chegue ao conhecimento dos concorrentes antes da sua publicação ou quando alguma outra razão superior o determinar. Ouvir mais infinitivo. 1 — Não flexione o infinitivo: Ouvi-os cantar. / Ouviu os seguranças dar ordens. 2 — Ver infinitivo, página 145. Oxidar-se. Alguma coisa se oxida e não oxida, apenas: Os carros nacionais oxidam-se facilmente. / A peça oxidou-se.

— Pagar a alguém ou a uma entidade: Deputado não paga a assessor. / Fraudadores devem pagar aos lesados. / Ministérios não pagam à Petrobrás. / O governo paga aos empreiteiros. / Devia pagar-lhe religiosamente. 3 (tr. dir. e ind.) — Pagar alguma coisa a alguém: A empresa pagou o salário aos funcionários. / Pagou-lhe o que prometera. 4 (intr.) — Sem complemento: Cometeu o crime, e pagou. / Entrou sem pagar. Página. Use na página 17, e não “à página 17”. Pago. Use pago tanto com ser e estar como com ter e haver: Foi ou estava pago, tinha ou havia pago. Tinha pagado, embora correto, está caindo em desuso. Paiçandu. Com ç. País. Inicial maiúscula quando designar o Brasil e não houver determinativo: O País manda tropas para a África. Em minúsculas: nosso país, este país ou neste país (mesmo que se refira ao Brasil), o país (qualquer outro que não o Brasil), os países do Prata, etc. Palácio. Use em palácio para indicar que a pessoa teve uma audiência no palácio e não somente o visitou. Igualmente: Irá a palácio amanhã. Palavras dispensáveis. O texto deve evitar palavras supérfluas ou dispensáveis. Use, por exemplo: em fevereiro (em vez de no mês de fevereiro), em 1990 (em vez de no ano de 1990), no Paraná (em vez de no Estado do Paraná), em Campinas (em vez de na cidade de Campinas), a prefeitura (em vez de a prefeitura municipal), o SePadrão. Liga-se com hífen a outro subsnado (em vez de o Senado Federal), o tantivo: desconto-padrão, desviosCongresso (em vez de o Congresso padrão. Nacional), a Câmara de São Paulo Pagão. Flexões: pagã e pagãos. (em vez de a Câmara Municipal de São Paulo), o Nordeste (em vez de a Pagar. Regência. 1 (tr. dir.) — Pagar alRegião Nordeste), o Sudeste (em vez guma coisa: Pagou a consulta. / de a Região Sudeste). Em alguns Pagou as compras. / Pagou o jantar. / Pagou a camisa barato. / Pagou os pecasos, a expressão entre parênteses cados. / Pagou o que 3042-2403 devia. 2 (tr.(21) ind.) 3492-2403 pode (31) até ser necessária. Na maior +55 (11) +55 +55 3889-2425


208 Palavras e locuções vetadas Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Palavras e locuções vetadas

Desabalada carreira parte das vezes, porém, prefira a forma simplificada. Detonar (como provocar) Devido a (como por causa de) Palavras e locuções vetadas. Esta lista Disparar (como afirmar) inclui as palavras e locuções que o EsDispensa apresentações tado considera antijornalísticas, perEdil nósticas, desnecessárias, redundanEdilidade tes, malformadas ou inadmissíveis. Elemento (como pessoa ou Só podem, por isso, figurar em declamarginal) rações ou artigos de pessoas estranhas Elencado ao jornal, mas jamais nos textos de Elenco (de medidas) responsabilidade da Redação, mesmo Elo de ligação assinados: Embasamento Adentrar Embasar Aduzir Emergencial Aeródromo Encarar de frente Agilização Encontrar a morte Agilizar Enfrentar de frente Agudização Ente querido Agudizar Entrementes Alavancagem Erário público Alavancar Erva maldita Alcaide Esculhambação A nível (de) Esculhambar Antenado Exitoso Ao apagar das luzes Extrapolar Apoiamento Facultativo (como médico) Assertiva Fechar as cortinas Através de (a não ser no sentido Ferros retorcidos físico) Fisicultor Avacalhação Flexibilização Avacalhar Flexibilizar Azar Folclórico (como exótico, engraçado, Bólide ou bólido ridículo) Bricolagem Galopante (inflação) Brioso (soldado) Ganhar grátis Burgomestre Genitor(a) Calor escaldante ou senegalesco Gentilmente cedido Campo-santo Gesto tresloucado Carnavalizar Gestões (como negociações) Carreata Goleirão Causídico Graciosamente (como de graça) Colocação (como opinião, observaGuardado a sete chaves ção, ponto de vista) Há ... atrás Congressual Hortifrutigranjeiro Contrafluxo Implantação (a não ser no sentido Correr atrás do prejuízo Crista da onda médico) Debutar Implantar (a não ser no sentido Decúbito médico) Departamento médico (em futebol) Implementação +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


209 Palavras estrangeiras Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Palavras estrangeiras

Implementar Inserido no contexto Isto posto Jaez Já ... mais Lei de meios Leque de alternativas Literalmente lotado Matéria (em vez de notícia, artigo, reportagem, etc.) Matrimônio Manter o mesmo Manter o seu Meliante Mentalização Mentalizar Morfético Móvel (como motivo) Necrópole No bojo de Nosocômio Otimização Otimizar Outrossim Parabenizar Patamar (como nível) Pavoroso incêndio Pelo contrário Penalizar (como punir) Praticar (para preços ou taxas) Precioso líquido Precipitação pluviométrica Prefeitura municipal Prestigiamento Profissional do volante Próprio da municipalidade Sediar Sendo que Separar o joio do trigo Sinalizar (como indicar) Sofrer melhora Soldado do fogo Telinha (como TV) Tirar uma posição (como definir-se) Todos são unânimes Trabalhar com bola Tratativa Tríduo de Momo Via de regra Vias de fato +55 (11) 3042-2403 +55 (21)

Viatura Violento incêndio Vítima fatal Xingamento Xingar Zagueirão (Ver também os verbetes lugarcomum, página 163 , modismo, página 180, pleonasmo, página 219, rebuscamento, página 248, e simplicidade, página 269 . Palavras estrangeiras. 1 — A palavra estrangeira, na sua forma original, só deverá ser usada quando for absolutamente indispensável. O excesso de termos de outra língua torna o texto pretensioso e pedante. E não se esqueça de explicar sempre, entre parênteses, o significado dos estrangeirismos menos conhecidos. 2 — Se a palavra ou expressão não tiver correspondente em português, porém, ou se este for pouco usado, recorra então ao termo estrangeiro, que vai no mesmo corpo do texto e não em destaque: stand by, hardware, entourage, apartheid, smoking, zoom, slide, holding, shopping center, marketing, joint venture, outdoor, funk. 3 — Não empregue no idioma original palavra que já esteja aportuguesada. Assim, uísque e não whisky; conhaque e não cognac; recorde e não record; chique (ou elegante) e não chic; caratê e não karatê; cachê e não cachet; tarô e não tarot; videopôquer e não videopoker, etc. 4 — Sempre que houver equivalente em português, prefira-o ao estrangeirismo: cardápio e não menu; préestréia e não avant-première; adeus e não ciao; escanteio e não corner; cavalheiro e não gentleman; freqüentador e não habitué; senhora e não lady ou madame; encontro e não meeting; senhor e não mister; impedimento e não off-side; primeiro-ministro e não premier; assalto e não round; padrão e não (31) standard; fim de semana e não 3492-2403 +55 3889-2425


210 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Palavras inexistentes

Pan...

plaquete (livro), popeline, raquete, week-end; desempenho e não perfortoalete, tricoline, trompete, vagonemance. te, valise, vedete e vitrine. Use, 5 — Mesmo que você as julgue porém, com a estas palavras: clichemuito conhecidas, traduza sempre as ria, etiqueta, guilhotina, hachura, jecitações em língua estrangeira: remiada, madama, mansarda, perca“Après moi le déluge.” (“Depois de lina, ravina, turbina, usina e vermimim, o dilúvio.”) “Alea jacta est.” na. (“A sorte está lançada.”) “To be or not 9 — No aportuguesamento das pato be: that is the question.” (“Ser ou lavras estrangeiras, o sh em geral se não ser: eis a questão.”) Neste caso, transforma em x, o n das terminações use aspas. torna-se m ou ão e as consoantes for6 — A não ser em textos especiais, tes finais recebem e ou ue: xampu e mesmo assim com parcimônia, (shampoo), xelim (shilling), gueixa evite ao máximo o uso de expressões (gueisha), raiom (rayon), gim (gin), estrangeiras (a exemplo das palavras cupom ou cupão (coupon), panteão de outras línguas), limitando-se ape(panthéon), orfeão (orphéon), batom nas aos casos mais comuns: in memo(bâton), jetom (jeton), moletom (moriam, sine die, sine qua non, causa leton), clipe (clip), grogue (grog), turfe mortis, grand monde, tour de force, (turf), clube (club), chique (chic), crísui generis, honoris causa. quete (crickett), gangue (gang), golfe Pense, no entanto, que nem todos (golf), lorde (lord), ringue (ring), surfe os leitores saberão o significado de lo(surf). cuções como: à clef, à outrance, ad hoc, nec plus ultra, urbi et orbi, strug- Palavras inexistentes. Certifique-se sempre de que a palavra que você quer gle for life, in partibus, et pour cause, usar existe no idioma. Assim, por rempli de soi-même, off the records, exemplo, os dicionários não registram honni soit qui mal y pense. gemeção, mas gemedeira, nem recon7 — Nas palavras derivadas de ciliamento, mas reconciliação e ounomes estrangeiros, mantém-se a estras como essas. Além disso, evite antrutura original do vocábulo e acrestecipar-se ao dicionário e partir para a centa-se o sufixo (ou o prefixo) vernácriação indiscriminada de vocábulos, culo: byroniano, shakespeariano, Bao que resulta em formas como adesichianas, hobbesiano, behaviorista, vação, cartelização, agudizar, desfakartódromo, taylorismo, marxista, velização, culpabilizar, fisicultor, lipós-kantismo, pós-weberniano, warteratizante, descupinização, urgenrantagem, windsurfista. Exceções: locializar, contraculturalismo, pretenbista (o Aurélio aportuguesou a siosidade, elencado e dezenas de forforma), corintiano, hanoveriano, mas semelhantes. nova-iorquino, etc. 8 — Nas palavras oriundas do fran- Palestra. Alguém faz, pronuncia ou profere, mas não “dá” uma palestra, que cês, mantenha o e original, não o é jargão acadêmico. transformando em a ou o nos casos seguintes (ninguém escreve mani- Pan... Hífen quando o outro termo cocura, mas manicure, por exemplo): meça com vogal, h, b, p, m ou n: panavalanche, cabine, caminhonete, americano, pan-eslavismo, pan-islâcarroceria, champanhe, coquete, cromico, pan-helênico, pan-mágico, quete, gabardine, lavanderia, limusipan-negritude, pan-brasileiro, panne, magazine, manchete, manicure, psiquismo. Nos demais casos: panmaquete, marquise, marionete, continental, pandinamismo, pangernuance, +55 omelete, pastiche, pelerine, manismo, (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)pansexualista. 3889-2425


211 Paralisação Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Pan-americano

“Parabenizar”. Não use. Substitua o Pan-americano. Com hífen. verbo por dar parabéns a, cumprimen“Pano de fundo”. Lugar-comum. Não tar, felicitar ou aplaudir. use. Pantanal. Desta forma: Pantanal Mato- Parabéns. Como é plural, não existem as formas “um” parabéns ou “o” paraGrossense. béns, etc., mas apenas os parabéns, Panturrilha. Prefira barriga da perna. muitos parabéns, seus parabéns, etc. Pão-duro. Plural: pães-duros. O feminiPara cá, para lá. Depois de para, devemno tem a mesma forma: mulher pãose usar as formas cá e lá, e não aqui e duro, mulheres pães-duros. ali: Veio para cá. / Levou-o de volta Papa. 1 — Inicial minúscula: o papa, o para lá. papa João Paulo II. 2 — Feminino: paPara eu fazer. 1 — É a forma correta, pois pisa (prefira) e papesa. o eu, em frases desse tipo, exerce a Pão. Plural: pães. função de sujeito: Trouxe o livro para Papai Noel. Tem plural: Havia dois Paeu ler. / Esse trabalho é para eu fapais Noéis na loja. zer. / A matéria está aqui para eu rePaparazzi. É a forma do plural: Os papaver (e nunca para “mim” ler, para razzi não davam folga à princesa. O “mim” fazer, para “mim” rever). 2 — singular é paparazzo: Era um papaSe o eu não for sujeito, então se usa razzo muito ousado. para mim: Trouxe o livro para mim. / Não é conveniente para mim sair Par. Veja a diferença entre as expressões: agora (para mim é complemento de A par de equivale a ciente de e em conveniente). geral se usa com o verbo estar: Estava a par do fato (e nunca ao par do fato). Parágrafos. Até 9, em ordinais; de 10 em diante, use cardinais: parágrafo 1º, paAo par indica título ou moeda de rágrafo 8º, parágrafo 10, parágrafo 21. valor idêntico: título ao par, câmbio Só em casos excepcionais ou em ao par. transcrições recorra ao sinal §. Para. Ver a (para), página 22. Pára. Pára, do verbo parar, tem acento: Parágrafos (uso). Para que a leitura do jornal se torne mais agradável, proEle pára sempre no sinal vermelho. O cure quebrar o texto regularmente, de acento mantém-se nas palavras comacordo com estas instruções: 1 — postas, pára-choque, pára-lama, etc., Abra parágrafo a cada 10 ou 12 linhas mas não existe em paras e param. de coluna impressa (quatro a cinco liPara... Prefixo (significa semelhante, nhas cheias da tela do micro ou do terproximidade, elemento acessório) minal). 2 — A determinação vale que se liga sem hífen ao elemento setambém para as linhas mais estreitas guinte. O h cai e duplicam-se o r e o do texto (ao lado de fotos, em medida s: paracentral, paraestatal, paramilifalsa, ou de janelas). 3 — Organize o tar, parapsicologia, paraidrogênio, texto para que essa mudança de parápararreumático, parassimpático. grafo não se torne absolutamente Não o confunda com pára... (ver abaialeatória. Por isso, evite fragmentar xo). uma informação no meio, mas a desPára... Elemento de composição com o dobre de maneira que o parágrafo sesentido de que protege contra, que guinte represente a sua continuidade. apara. Exige hífen: pára-brisa, pára4 — Sempre que possível, procure choque, pára-lama, pára-quedas, apresentar uma ou no máximo duas pára-quedista, pára-raios, pára-sol. informações por parágrafo. Para a frente. E não “para frente”. Paralisação. Com s, assim como paralisar e paralisia. Para as. Sem crase: Para as +55 17 horas. +55 (11) 3042-2403 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Paralisar

212 Parênteses (uso) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Centro de Processamento de Dados. / Paralisar. Exige complemento: Os empregados paralisaram o trabalho. Por Dos consultados, 70% disseram ter isso, nunca escreva: Padeiros deciparticipado das últimas eleições (nos dem “paralisar” (O certo: parar) se EUA o voto não é obrigatório). / A não houver aumento. / O metrô “patese sobre os ciclos históricos (cuja ralisou” ontem. duração o autor fixa em 30 anos) foi aprovada pelos examinadores. / As Param. Sem acento. exportações do chamado complexo Para mim. 1— Em casos como os que se soja (grão, óleo e farelo) cresceram seguem, o certo é para mim: Foi difí20% em dois anos. / O senador X cil para mim entender o texto. / É im(PMDB-SP) tenta novamente reforpossível para mim sair cedo hoje. mular a Previdência. Mim, no caso, completa o sentido de 2 — Isolar do texto uma palavra ou difícil e impossível, não sendo, porexpressão que se queira destacar (é retanto, sujeito do infinitivo, como curso a usar, porém, com toda a cauocorre, por exemplo, em: O livro é tela): O livro de Gorbachev critica para eu ler. 2 — Ver para eu fazer, pá(mas justifica) Stalin. / Governo gina 211. manda apurar (com urgência) as dePára-quedas. A mesma forma no singunúncias. / Como o governo (não) relar e plural, com acento e hífen. solve esses problemas. / Um (mau) Para trás. E não para atrás. estudo sobre os parques paulistaPardal. Feminino: pardoca (prefira), parnos. / A recriação (medíocre) da Belle daloca e pardaleja. Époque. Par de... O outro elemento vai para o 3 — Transcrever as siglas que se seplural: par de sapatos, par de dançaguem à explicação do nome de um rinos, etc. órgão ou entidade: A Associação BraParecer mais infinitivo. Pode-se flexiosileira de Imprensa (ABI) condenou nar o verbo parecer ou o infinitivo: ontem... / A nota da Ordem dos AdOs homens pareciam sorrir (use esta vogados do Brasil (OAB) diz ainda forma) ou Os homens parecia sorrique... rem. 4 — Levar ao leitor as referências Parente. Feminino: parenta (prefira) e bibliográficas: Este segundo volume parente. das Obras Escolhidas (Editora Libor, Parêntese(s). Use parêntese para o sin340 páginas, R$ 30,00) põe ao alcangular e parênteses para o plural: abrir ce do leitor... / “Eu sempre tento dar parêntese, fechar parêntese, entre paa interpretação mais benévola a rênteses. O conjunto, mesmo no sentodos os meus pecados.” (Edmund tido figurado, fica no singular: Faça Wilson, Os Anos Vinte, Companhia um parêntese. / O parêntese estava das Letras, 369 páginas, 1987, traduno fim da página. ção de Paulo Henriques Britto.) 5 — Indicar uma data: O crítico EdParênteses (uso). Usam-se os parênteses mund Wilson (1895—1972) deixou o para: livro inacabado. / O início da guerra 1 — Intercalar num texto qualquer (1939) coincidiu com a época da sua palavra, expressão ou oração acessóformatura. ria, representada em geral por uma exObservação. O ponto vai fora do plicação, uma circunstância incidenparêntese quando a expressão que ele tal, uma reflexão, um comentário ou encerra é apenas parte da oração e vai uma observação: Em 1995 a empresa dentro quando toda a oração é por ele investiu 80 milhões (e deve aplicar englobada: menção especial o mais 50 +55 milhões ano) seu 3492-2403 (11)este 3042-2403 +55no(21) +55 (31)Merece 3889-2425


Parque

213 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Partir

esforço dos tradutores (Carlos de Altambém fulano e beltrano (participameida e João dos Santos). / Todos conram de quê?). cordaram com o ditador. (Ninguém Particípio mais pronome. Em nenhuma seria insensato a ponto de contrariáhipótese o pronome oblíquo pode apalo.) / Sacos de dinheiro nas costas. (É recer depois do particípio, em frases a população trocando a velha moeda.) como: Tinha “feito-lhe”, havia “parParque. Inicial maiúscula: Parque do tido-se”, tinha “formado-se”, haIbirapuera (e nunca “Parque Ibiraviam “comido-o”. O certo é: Tinhapuera”). lhe feito, havia-se partido, tinha-se “Parqueamento”, “parquear”. Anglicisformado, haviam-no comido. mos desnecessários. Use estaciona- Particípios duplos. 1 — Use ter e haver mento e estacionar. com os particípios regulares e ser e Parquímetro. Aceitável, para designar o estar, com os irregulares: O presidenaparelho. te havia (tinha) suspendido as negoParte de. Concordância. Ver maioria, ciações. / O acordo foi (estava) suspágina 167. penso. / Tinha (havia) elegido, foi (esPartes do corpo. 1 — Partes do corpo e tava) eleito. 2 — Nos títulos, empreatributos da pessoa rejeitam o possesgue habitualmente o particípio irresivo: Machucou o braço (e não o seu gular: Suspensas as aulas. / Aceitas as braço). / Feriu as mãos. / Arranhou a condições dos metalúrgicos. / Mortos cabeça. / Bati o joelho na mesa. / Peros assaltantes. 3 — É essa também a deram a consciência. / Recuperei os forma correta em expressões como: sentidos. 2 — Uso do singular ou pluAceitas as condições, iniciaram-se as ral: ver plural indevido, item 3, páginegociações. / Impresso o livro, a edina 223. ção esgotou-se rapidamente. / SusParticipação. No singular em frases pensos os alunos, as aulas prosseguicomo: A festa contou com a particiram. pação do presidente, do governador e Partir. 1 — Cuidado com a locução a do prefeito. / A participação de Giopartir de, que significa apenas a covanni e Rivaldo na seleção brasileira meçar de, a datar de (repare que exis(e nunca “as participações”)... te uma idéia de continuidade): O preParticipar. 1 — Participa-se alguma sidente da associação vai exercer o coisa, ou alguma coisa a alguém: Ele mandato a partir do dia 1º. / As insparticipou o seu casamento. / A emcrições estarão abertas a partir de sepresa participou a decisão aos funciogunda-feira. / O mundo se tornou nários. mais liberal a partir da Revolução 2 — Não se participa alguém de alFrancesa. 2 — Se a ação for definida guma coisa, porém, nem ninguém é no tempo, não se poderá usar a partir participado de algo, em casos (errade. Assim: As inscrições começarão dos) como: A empresa “participou os na próxima semana (e não “a partir funcionários” da decisão. / Os funda”). / As aulas serão reabertas em cionários “foram participados” (o fevereiro (e não “a partir de”). 3 — certo: avisados, cientificados, inforComo marca o início de alguma coisa mados) da decisão. no tempo e no espaço, é errado tam3 — No sentido de tomar parte, use bém usar a partir de em casos como: a preposição de e não em: Participou O time ensaiou várias jogadas “a pardos (e não nos) debates, participou tir de” (com) bola parada. / Livro das sessões, participou do filme. conta a história recente do País “a 4 — Exige sempre complemento. partir(31) de” (com base em) pesquisas Por isso, +55 nunca(11) escreva: Participaram 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Páscoa

214 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Pauta

vo à cidade de São Paulo: paulistano do Ibope. / “A partir das” (pelas) avado Brás, prefeito paulistano. liações, a sociedade ficou sabendo para onde vai o seu dinheiro. Pauta. 1 — Chama-se pauta tanto o conjunto de assuntos que uma editoria Páscoa. Como se trata de festa religiosa, está cobrindo para determinada edios termos a ela referentes em geral ção do jornal como a série de indicatêm inicial maiúscula: Páscoa, Semações transmitidas ao repórter, não na Santa, Sexta-Feira Santa, Dominapenas para situá-lo sobre algum go de Ramos, Ressurreição, Paixão, tema, mas, principalmente, para Procissão da Cruz, Lava-Pés, Quartaorientá-lo sobre os ângulos a explorar Feira de Cinzas, etc. No entanto: mana notícia. lhação do judas. 2 — A pauta constitui um roteiro Passado do passado. Quando o texto mínimo fornecido ao repórter. Se ela menciona uma ação anterior à atual for muito específica e pedir que ele ou a outra já realizada (passado do pasapure apenas alguns aspectos da notísado), deve-se usar a forma composta cia, o repórter deverá obedecer a essa do verbo: Apenas 24 horas depois de orientação, para evitar que suas inforo ministro ter lançado (e não “lanmações conflitem com as de outros çar”) o plano, a Câmara aprovou o jornalistas que estejam trabalhando projeto. / O trem já havia partido no mesmo caso ou as repitam. quando ele se deu conta da hora. 3 — O pauteiro (preparador da Passo-a-passo, passo a passo. Quando pauta) deverá sempre que possível insubstantivo, tem hífen (é o próprio cluir na pauta os telefones de pessoas processo): O passo-a-passo é a melhor a entrevistar, endereços de locais que maneira de aprender a usar o compudeverão ser procurados e dados semetador. Sem hífen, é mera locução (inlhantes, que permitirão ganho de dica a forma do processo): Avançaram tempo. O repórter, no entanto, devepasso a passo. rá ter iniciativa suficiente para enconPasta. Use inicial minúscula: a pasta da trar as pessoas ou locais necessários Fazenda, essa pasta, etc. quando esses dados não estiverem disponíveis ou forem insuficientes. Pastel. Como é substantivo, não varia 4 — Pautas óbvias não necessitarão no plural quando indica cor: tons pasde muito texto. Espera-se, por exemtel (e não “pastéis”). plo, que um repórter de cidade saiba o “Patamar”. Não use. Para preços, taxas que perguntar ao prefeito ou a um seou juros, prefira nível ou índice. cretário, o que apurar numa mudança Patriarca. Feminino: matriarca. de trânsito, como cobrir uma expulPátrios (plural). Nos adjetivos pátrios são de invasores de área pública, etc. compostos, apenas o último elemen5 — O repórter deverá também ter to é flexionado e o primeiro obedece bom senso suficiente para mudar a à forma de origem erudita, em geral angulação de uma pauta sempre que mais reduzida: empresa belgo-mineium assunto levantado no meio de ra, companhia anglo-teuto-brasileiuma entrevista ou cobertura se sobrera, consórcios franco-ítalo-nipônicos, puser aos demais pedidos pela pauta. etc. Em caso de dúvida, convém que ele Paulista, paulistano. Paulista — natural entre em contato com o chefe de redo Estado de São Paulo, relativo ao Esportagem ou editor para saber se a sua tado de São Paulo: polícia paulista, decisão é correta. governador paulista. Paulistano — 6 — Evite dispersão desnecessária de esforços ao montar uma pauta. natural da cidade de São Paulo, +55 (11) 3042-2403 +55 relati(21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


215 “Penalizar” Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Você não precisa pedir a toda a rede Pedir para, pedir que. 1 — Só use pedir para quando o sentido for de licença local e nacional da empresa entrevisou permissão: Pediu (licença) para tas com 30 ou 40 médicos sobre o sair mais cedo. / Pediu (permissão) avanço da aids, nem depoimentos de para ir ao cinema. 2 — Nos demais 30 ou 40 pacientes a respeito da doencasos, o correto é pedir que, e não ça, quando meia dúzia ou uma deze“pedir para” ou “pedir para que”. na deles já darão um quadro satisfatóAssim: Pediu que fossem com ele ao rio da situação. jogo (em vez de Pediu “para irem” 7 — De qualquer forma, não hesicom ele ao jogo ou Pediu “para que te em tornar uma pauta grande, semfossem” com ele ao jogo). / O delegapre que o julgar necessário. Qualquer do pediu que o acusador mostrasse aspecto específico de um assunto soprovas da denúncia (e não O delegamente poderá ser cobrado do repórter do pediu “para” o acusador mostrar... se tiver sido pedido na pauta. Mais do ou Pediu “para que” o acusador mosque isso, porém: o pauteiro, por sua trasse...). / Quer pedir a eles que proprópria função (tentar cercar todos os curem... (e não “para que” procurem). ângulos da notícia), pode ter idéias que não ocorreriam ao repórter. E Pegado, pego. Use pegado com ter e haver e pego, com ser e estar: Tinha vice-versa: por isso, é igualmente in(havia) pegado, foi (estava) pego. dispensável que o repórter complePegado a. Faz-se a concordância normalmente uma pauta que tenha deixado mente: Esta casa fica pegada à fábride lado algum aspecto importante de ca. / Mesas pegadas à janela. / Edifíum assunto. cios pegados ao palácio. Pé. São corretas as duas locuções, de pé “Peito”. Prefira seio. e em pé. Pedir. Conjugação. Pres. ind.: Peço, Péla. Péla, jogo ou bola, tem acento: jogo da péla, as pélas de borracha. pedes, pede, pedimos, pedis, pedem. Pres. subj.: Peça, peças, peça, peça- Péla, pélas, pélo. Essas três flexões do verbo pelar têm acento: A água péla mos, peçais, peçam. Imper. afirm.: quando está fervendo. / Tu pélas a laPede, peça, peçamos, pedi, peçam. ranja para ele? / Eu me pélo por coImper. neg.: Não peças tu, ..., não pemida caseira. çais vós, não peçam eles. Os demais Pele-vermelha. Não chame o índio bratempos são regulares. sileiro de pele-vermelha. O nome vale Pedir... a ou para. 1 — Pedir apoio ou apenas para o da América do Norte. atenção a — pedir que alguém dê Plural: peles-vermelhas. apoio ou atenção a quem o solicita: O governo pede apoio (atenção) aos em- Pelo andar da carruagem. Lugar-comum. Evite. presários (pede que os empresários o apóiem ou lhe dêem atenção). 2 — Pêlo, pêlos. Com acento, no singular e plural, quando indica cabelo ou penuPedir apoio ou atenção para — pedir gem: o pêlo do gato, os pêlos da cabeque seja dado apoio ou atenção a alça. guém que se indica: Os EUA pedem apoio (atenção) para o Brasil (pedem Pena de talião. Com t minúsculo, uma vez que não se trata de nome próprio. que se dê apoio ou atenção ao Brasil). 3 — Outros exemplos: Empresários “Penalizar”. Significa somente causar pedem abono salarial para os trabapena ou desgosto a, magoar, afligir. lhadores (que se dê abono aos trabaPor isso, substitua-o por castigar, lhadores). / Flagelados pedem ajuda punir ou prejudicar em frases como: ao governo (que o governo os ajude). Governo muda IR para não “penali+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Pênalti

216 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Persuadir

zar” (prejudicar) contribuinte. / Ban- Perfazer. Conjuga-se como fazer (ver, página 127). co não deve ser “penalizado” (punido, castigado) no caso X. / O aluno Performance. Anglicismo evitável. Preacabou “penalizado” (punido) pela fira desempenho ou atuação. ousadia. / Aumento “penaliza” (pre- Pérgula. Com u. judica, pune, castiga) ainda mais o Pergunta, perguntado. Formas possíconsumidor. veis: À pergunta se pretendia volPênalti. Desta forma (e nunca “penal”). tar... / À pergunta onde pretendia ficar... / À pergunta como cumpriria Penny. Centésima parte da libra. Pluas determinações... Não use, por rais: pence (quando quantia) e penserem formas inexistentes na língua: nies (quando moeda). “perguntado se”, “perguntado sobre” Pequenez. Insignificância, e não “pequee “à pergunta sobre”. Opção correta: nês”. interrogado ou indagado sobre. “Pequenos detalhes”. Redundância: não Perguntas e respostas. Ver no verbete existem “grandes detalhes”. entrevista, página 109, como editar Pequinês. Natural de Pequim e raça de entrevistas na forma de perguntas e cães. respostas. Pêra. Com acento, no singular, tanto “Permitir com que”. Fazer é que admipara designar a fruta como a porção de te a preposição com. Use permitir que barba ou o interruptor: Pêra madura. / em frases como: O mau cheiro não Raspar a pêra. / Apertou a pêra. No permitiu que (e não “permitiu com plural, não existe acento: peras. que”) ninguém ficasse mais de cinco Perante. Sem a preposição a: Perante o minutos na loja. pai. / Perante ela (e não “ao” pai, “a” Pernas, pra que te quero. Mesmo gramaela). ticalmente incorreta, é essa a forma Perante o qual. E não “perante quem”: da locução popular. Eis o juiz perante o qual (e não “pe- Perônio. Com i. Adjetivo: peroneal. rante quem”) o réu deverá depor Personagem. Faça a concordância com o amanhã. sexo do ou da personagem. Assim: o Perder. Um time perde de outro por ou personagem Hamlet, a personagem de l a 0, 2 a l, 3 a 2, etc. Aída. Proceda da mesma forma em Perdoar. Regência. 1 (tr. dir.) — Perdoar orações como: A ministra foi a prinalguma coisa: “Perdoai as nossas cipal personagem dos acontecimenofensas.” / Perdoou os seus gastos extos. / O piloto era um personagem de cessivos. / Perdoamos as dívidas dos destaque da Fórmula 1. / Como ficaamigos. 2 (tr. ind.) — Perdoar a alrão os personagens (homens e mulheguém: Deus lhes perdoe. / A Receita res) da oposição? perdoou aos devedores. / Perdoou aos Persuadir. 1 — Quando o sentido for o acusadores. 3 (tr. dir. e ind.) — Perde convencer ou demover, prefira a redoar alguma coisa a alguém: A Receigência persuadir alguém de alguma ta lhes perdoou as dívidas. / Não percoisa: Foi difícil persuadi-lo de não doa aos inimigos nenhum agravo. / dar queixa à polícia. / Todos o persuaPerdoa aos amigos todas as ofensas. diram de não tomar aquela decisão. 4 (intr.) — Sem complemento: É vin2 — Quando persuadir significa indugativo e nunca perdoa. / Perdoa, para zir ou mover, a regência preferível é seres perdoado. Observação. Admite persuadir alguém a alguma coisa: a voz passiva: Foi perdoado pelos suTodos o persuadiram a sair. / O rei periores. +55 (11) 3042-2403 queria(31) persuadir os súditos à submis+55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Perto

217 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Pesquisa

são. / Persuadiu-o a desaparecer por Pesquisa. 1 — Todo aniversário de aconalguns dias. 3 — Pode-se ainda usar a tecimento importante (nascimento e forma persuadir alguém, apenas: morte de personalidades, lançamento de movimentos ou trabalhos artístiSuas desculpas não persuadiram os cos, edição de livros históricos, revolsuperiores. / O governo conseguiu tas ou campanhas políticas, fatos inpersuadir a população. 4 — O verbo ternacionais, etc.) justifica matéria de admite também a forma pronominal pesquisa, independentemente de oue segue, nesse caso, o modelo dos tras retrancas que se preparem sobre itens 1 e 2: Persuadiu-se de que era o assunto (repercussão, entrevistas e hora de agir. / Eles se persuadiram a reconstituições). Evite, porém, fazer voltar atrás. 5 — Finalmente, como matéria excessivamente formal para sinônimo de convencer, pode ser inrecordar o fato, entremeando-a, semtransitivo (sem complemento): É pre que possível, com pormenores uma pessoa que consegue persuadir. curiosos ou diferentes para valorizar a Perto. Invariável. Moram perto. / Planpesquisa. Além da correção das infortaram árvores perto da casa. / As mações, é importante desenvolver casas ficavam perto. um trabalho apurado de texto que Perverso. Significa mau, malvado. Cuiprenda a atenção do leitor. Matérias dado com o seu uso no sentido figurade pesquisa áridas ou pouco criativas do (efeitos perversos, ensino perverso, afugentam o interessado logo nas pridistribuição de renda perversa), que meiras linhas. se está tornando lugar-comum. 2 — Qualquer assunto de certa imPerto de. Ver cerca de, página 59. portância que volte ao noticiário deve Pese. Ver em que pese a, página 105. ser relembrado, mesmo que sumariaPeso. 1 — Com números redondos, use mente, para que o leitor se recorde do sempre por extenso o nome das medique se está tratando ou para apresendas de peso: 200 toneladas, 40 quilos, tar o fato às pessoas que o desconhe50 gramas. Nos títulos e tabelas, çam. Se alguém, por exemplo, se refepode-se usar a abreviatura: 200 t, 40 re à UDN ou ao antigo PSD, lembrekg, 50 g. 2 — Para indicar números se de que os antigos partidos foram exquebrados, adote estas formas: 200,5 tintos em 1965 e, de lá para cá, se fortoneladas, 40,8 quilos, 50,4 gramas. mou toda uma geração de leitores de Como no caso acima, nos títulos e tajornal que nem sempre terá sido inforbelas permite-se a abreviatura: 200,5 mada a respeito do que aconteceu na t, 40,8 kg, 50,4 g. 3 — Se a medida for ocasião. Mais assuntos que justificainferior a 2, ficará no singular: 1,5 toriam pesquisa: revolta dos sargentos nelada, 1,9 quilo, 0,7 grama. 4 — Reem Brasília, movimentos de Aragarpare que as abreviaturas não têm ças e Jacareacanga, o “bogotazo”, a inponto nem plural e há espaço entre o vasão da Baía dos Porcos, o comício de número e elas: 87 t, 65 kg, 32 g. 5 — João Goulart na Central do Brasil, a Ver nas páginas 397 e 398 uma relaMarcha da Família em São Paulo, a ção de pesos e medidas e a forma de guerrilha no Vale do Ribeira, a dissoconvertê-los em valores mais usados lução dos Beatles, o milésimo gol de no Brasil. Pelé, etc. Peso (boxe). Existe hífen depois de subs3 — Nem sempre, porém, as pestantivo, mas não de adjetivo: pesoquisas devem limitar-se a reviver um mosca, peso-galo, peso-pena, peso fato, como nos dois casos anteriores. leve, peso médio, peso meio-médio, Generalizar ou historiar um tipo de peso meio-pesado, pesado. acontecimento, por exemplo, fornece +55 (11)peso 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Pessach

218 Pessoas no noticiário Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

dente Fernando Henrique Cardoso, o excelente material do gênero. Assim, se o papa lança uma nova encíclica, ex-ministro Delfim Netto, o rei Juan você pode não apenas fazer uma pesCarlos, o empresário Mário Amato, o quisa sobre as encíclicas anteriores professor Francisco Barros, o piloto desse pontífice, como sobre as princiMichael Schumacher, a atriz Maitê pais encíclicas da história da Igreja, ou Proença. Evite, apenas, que, no desdodeste século, ou das últimas décadas. bramento do noticiário, o professor, Um desastre de avião sempre impõe por exemplo, seja chamado de Franuma relação dos demais acidentes do cisco ou Barros indistintamente. Ou ano ou da última década. O inverno ele é Francisco ou Barros. muito rigoroso nos EUA e na Europa 3 — Adote, como identificação, o pode remeter a outros invernos tão ou nome pelo qual a pessoa se tornou comais severos de anos anteriores. nhecida, evitando sobrenomes desneOutros casos: na transferência de cessários. João Baptista de Oliveira um jogador brasileiro para o exterior, Figueiredo, por exemplo, é João Fipodem-se lembrar negociações antegueiredo, simplesmente. Nomes arriores, tão milionárias quanto aquela tísticos e apelidos impõem-se quando de que se estiver tratando. A divisão for essa a forma pela qual o personade um país em duas partes, Norte e gem adquiriu notoriedade. Xuxa é Sul, abre perspectivas para que se reXuxa e não Maria da Graça Menecorde como ocorreu a divisão de oughel. Da mesma forma Gal Costa, tros países e por quê (Alemanha, CoPelé, Sivuca e outros. réia, etc.). Se o Brasil volta a negociar 4 — Se a pessoa não estiver exercom o FMI, por que não mostrar desde cendo nenhum cargo de relevo no moquando o País mantém entendimenmento, mas tiver ocupado função de tos com o Fundo e quantas vezes e em destaque, identifique-a por essa ativique condições recorreu a ele? Num dade: O ex-presidente Augusto dos surto ou epidemia, lembre-se tamSantos pretende voltar ao Palácio do bém de mostrar que doença é essa, Planalto. Quando necessário à mecomo ocorre, como evolui, como afelhor compreensão dos acontecimenta as pessoas, etc. tos, lembre outros cargos que ela 4 — Ver também memória, página eventualmente tenha ocupado. Final176. mente, se ela tiver exercido vários carPessach. É a Páscoa judaica. gos, identifique-a sempre pelo mais Pessoas no noticiário. 1 — O cargo importante. Assim: O ex-governador ocupado pela pessoa é que define, na João da Silva... (e não o ex-deputado maioria dos casos, a importância que ou o ex-prefeito João da Silva). ela merece no noticiário e o peso que 5 — Idade, sexo, religião, tendência será atribuído aos seus atos ou declapolítica, Estado ou país de nascimenrações. Por isso, mencione sempre em to, raça e outras características como primeiro lugar a qualificação e não o essas só deverão figurar no texto se esnome dela: O ministro da Fazenda, tiverem relacionados com os fatos João da Silva, garantiu ontem que... descritos. Personagens muito notórios do espor6 — Evite, especialmente nos títute e das artes, porém, poderão dispenlos, qualificar pessoas de forma que sar essa prática, bastando identificápossa ofender toda uma coletividade: los pelo nome. Cearense mata a amante / Italiano 2 — Na primeira menção, use semassalta banco. Nada indica que as papre o prenome e o sobrenome da peslavras(31) cearense e italiano tenham, no soa: o ministro Pedro3042-2403 Malan, presi- 3492-2403 +55 (11) +55o (21) +55 3889-2425


Ph.D.

219 Pleonasmo Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

caso, algo que ver com o aconteci- Pior (a, o). Ver melhor (a, o), página 176. mento. Pirata. Use como adjetivo quando vier 7 — Ver também cargos (como depois de um substantivo: edição piusar), página 57. rata, fitas piratas, emissora pirata. Ph.D. Plural: Ph.Ds. Piscicultura. E nunca “psicultura”. Pica-pau. Com hífen. Da mesma forma: Pista, faixa. Não confunda: pista é cada pica-pau-amarelo. parte contínua de uma rodovia. E faixa é cada divisão (marcada no solo, Picar, picada. Ver morder, mordida, páapenas) de uma pista. Assim, a Rodogina 181. via dos Imigrantes tem duas pistas, Pichar, piche. Com ch e não com x. com três faixas cada uma. Já a Régis Também: pichação, pichador. Bittencourt tem pista única, com Picles. Aportuguesado e no plural: os piduas faixas, uma em cada direção. cles. Placa. No singular: Carro de placa (e Pico. Inicial maiúscula: Pico do Jaraguá. não “de placas”) BAA-1618. Píer. Aportuguesado. Plural: píeres. Plano. Inicial maiúscula: Plano Real. Pierrô. Aportuguesado. Planta. Equivale a fábrica apenas em inPigmeu. Feminino: pigméia. glês. Por isso, não escreva, por exemPilotar. Significa dirigir veículo em geplo: O grupo quer construir nova ral. Por isso, no sentido figurado, co“planta” (nem “planta industrial”) mo dirigir, controlar ou organizar no Brasil. qualquer coisa (pilotar um jantar, piPlantão. 1 — Use a locução de plantão lotar uma situação, pilotar um conapenas no seu significado real: Os mégresso, pilotar um quatro-bocas), só dicos estavam de plantão. 2 — No pode ser usado em textos muito espesentido figurado, é modismo a evitar: ciais, mas nunca no noticiário. os críticos de plantão, os golpistas de Piloti. É a forma do singular. No plural, plantão, os bajuladores de plantão, pilotis. etc. Piloto. Com função de adjetivo, perma- Pleito, preito. Pleito equivale tanto a nece invariável: usina piloto, usinas eleição (pleito de novembro) como a piloto; plano piloto, planos piloto. demanda (pleito judicial), enquanto Pingue-pongue. Desta forma. preito designa homenagem (preito Pingüim. Com trema. aos mortos) ou reconhecimento (preito de gratidão). Pior. 1 — Antes de particípio, use sempre mais mal e nunca pior: mais mal Pleonasmo. É a repetição de termos suclassificados (e não “pior classificapérfluos, evidentes ou inúteis na dos” ou, menos ainda, “piores classifrase. À exceção dos pleonasmos estificados”). Ver mais bem, mais mal, pálísticos, e assim mesmo apenas em gina 167. 2 — Quando adjetivo, varia casos especiais, evite os que compro(equivale a mais mau): Eles eram piometam o texto: res (mais maus) que todos. / Muito 1 — Vicioso piores (mais maus, mais condenáveis) Acabamento final, agora já, ainda do que os atos amorais de ontem são ... mais (ainda deverá demorar mais os argumentos imorais de hoje. / Piodez dias), almirante da Marinha, alores (mais maus) que ele, só os irmãos. cução breve (é breve por definição), 3 — Quando advérbio, permanece inbrigadeiro da Aeronáutica, concluvariável (equivale a mais mal): Eles são final (a menos que tenham exisestavam pior (mais mal) de vida. / Jotido outras, parciais), continuar garam pior (mais mal) que antes. ainda,(31) conviver junto, criar novos, +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


220 Plural de locuções Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Plural (substantivação)

decem às normas do plural: Pesar os descer para baixo, elo de ligação (elo prós e os contras. / As múltis, as mijá significa ligação), encarar de frente cros (empresas), os micros (computa(use, por exemplo, encarar firmemendores), as máxis (desvalorizações), as te), enfrentar de frente, entrar dentro mínis (saias). / Os sins e os nãos. / Os ou para dentro, erário público, estrevivas e os morras. / Os senões e os polas do céu, exultar de alegria, ganhar réns. / Os quatros e os cincos do bagrátis, general do Exército, goteira no ralho estavam rasgados. Dois, três, teto, há ... atrás (use há tantos anos seis e dez não variam: os três de paus, ou tantos anos atrás), hábitat natuos seis de ouros, os dez de espadas. ral, inaugurar novo, já ... mais (use já não há e nunca “já não há mais”), la- Plural de adjetivos compostos. Nos adbaredas de fogo, manter o mesmo jetivos compostos, só o último ele(pode-se manter outro?), manter o mento vai para o plural: medidas ecoseu, monopólio exclusivo, países do nômico-financeiras, estudos histórimundo, pequenos detalhes, permaco-geográficos, vidas profissionalnece ainda, planos para o futuro, preamorosas, camisas verde-claras, grafeitura municipal, regra geral, relavatas azul-escuras, partidos socialdemocratas, tendências nacional-soções bilaterais entre os dois países, cialistas. Exceções. a) Em surdorepetir de novo (a menos que se repimudo, os dois elementos se flexiota pela segunda vez), sair fora ou para nam: homens surdos-mudos, crianfora, sorriso nos lábios, sua autobioças surdas-mudas. b) Azul-marinho e grafia, subir para cima, surpresa inesazul-celeste não variam: Ternos azulperada, todos foram unânimes, vemarinho, blusas azul-celeste. readores da Câmara Municipal e viúva do falecido. Plural de adjetivos simples. Ver plural 2 — De idéia de substantivos e adjetivos simples, Há pleonasmos velados, menos página 222. graves, mas igualmente evitáveis, Plural de letras. Prefira usar o nome procomo nas frases: Campinas restaura nunciável da letra com s: Com todos velho casarão. / Recuperação do os efes-e-erres. / Colocar um pingo velho Parque D. Pedro começa este nos is. / Separe os emes e os enes. Xis mês. / Navratilova volta ao tênis. não varia: Os xis da questão. Apenas A palavra velho, nas duas primeiem casos excepcionais, aplique a duras frases, é supérflua: para serem resplicação da letra como forma de plutaurados, ou recuperados, nem o casaral: Os aa e os ee. / Os vv e os zz. rão nem o parque podem ser novos. E, Plural de locuções. 1 — Nas locuções lifinalmente, Navratilova voltaria a gadas pela preposição de, coloque o que esporte senão ao tênis? (Opções: segundo termo no singular, se se traNavratilova volta a jogar, Navratilotar de matéria contínua, e no plural, va volta à atividade ou Navratilova se a palavra indicar variedades, unidavolta a Wimbledon). des, indivíduos: fábrica(s) de papel, 3 — Estilístico indústria(s) de tinta, espécies de solo, É o pleonasmo literário, para dar grupo(s) de soldados, tipos de gente, força ou ênfase à expressão: Rir um marcas de sal, espécies de sais (sais riso amarelo. / Sonhar um sonho. / diferentes), caixa(s) de fósforos, catáVer com os próprios olhos. / Andar logos de tipos ou selos, exposição(ões) com as próprias pernas. Só deve ser de quadros, exposições de pintura, fáusado em textos especiais. brica(s) de envelopes, fábrica(s) de Plural (substantivação). Palavras invacalçado, fábrica(s) de sapatos, de riáveis, quando substantivadas, obe- 3492-2403 meias,(31) de sandálias, etc. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 3889-2425


221 Plural de substantivos... Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Plural de nomes próprios

2 — Proceda de maneira semelhancifes, as duas Paulistas (avenida), as Augustas (rua) dos pobres e dos ricos. te nos casos em que o segundo ele5 — Marcas precedidas de outra mento tenha caráter predominantepalavra. Marca comercial precedida mente abstrato: se ele tiver sentido de outra palavra fica invariável: dois genérico, a segunda palavra não carros Vectra, cinco blindados Urutu, varia; se o sentido for específico, o voquatro aviões Mirage. A razão: consicábulo tem plural. Exemplos: níveis dera-se subentendida a palavra marca de investimento, planos de emprego, (dois carros marca Vectra). projetos de expansão, casos de estupro, pedidos de falência, opções de Plural de siglas. Acrescente um s minúsculo às siglas usadas no plural: os vôo, postos de benefícios, taxas de CDBs, as Ufirs, os PMs, os SPCs, os juros, quadros de avisos, etc. IPMs, os DERs, as Apaes, as ARs, 50 Plural de nomes próprios. 1 — Os UFMs, novas Cohabs. A regra vale nomes próprios, de acordo com detertambém para o caso em que se queira minação do Formulário Ortográfico, pluralizar uma entidade normalmenseguem as mesmas normas dos nomes te única: os BBs, os BCs, os MECs, as comuns e por isso têm plural, como UNEs, os EMFAs, os dois PSDBs, etc. estes. Assim: as Martas, as Tarsilas, Plural de substantivos compostos. os Pedros, os Josés, os Luíses. A ins1 — Os dois elementos vão para o trução vale também para os sobrenoplural se os dois são variáveis: guarmes, incluindo-se neste caso as fordas-civis, cotas-partes, martins-pesmas aportuguesáveis: os Maias, os cadores, águas-furtadas, mãosAndradas, os Gusmões, os Matarazbobas, bóias-frias, quintas-feiras, tezos, os Silvas, os Almeida Prados, os nentes-coronéis, primeiros-minisSilva Jardins, os Monteiros de Carvatros, meios-termos, pais-joões. lho, os Nobéis, os Papais Noéis, os Exceção. Se os dois elementos Rafaéis do Louvre. forem adjetivos, só o segundo será fle2 — Nomes estrangeiros. No caso xionado: os democrata-cristãos, os dos nomes estrangeiros ou naqueles social-democratas, os franco-ameriem que o plural regular soaria muito canos, os maníaco-depressivos. estranho, acrescente apenas um s à (Trata-se, na realidade, da substantipalavra: os Kennedys, os Collors, os vação do adjetivo composto.) Portinaris, os Van Goghs do Louvre, 2 — Só o segundo elemento vai os Mitterrands, os Picassos. para o plural 3 — Entidades e coisas. Vão para o a) Quando o primeiro é invariável plural os nomes de órgãos públicos, e o segundo, variável: vice-presidenempresas, entidades, veículos, armates, guarda-chuvas, mata-ratos, avementos, naves espaciais, aviões, namarias, auto-elogios, mal-entendivios e produtos industriais e comerdos, pega-rapazes, recém-nascidos, ciais: os Detrans, os Itaús, cinco Sanalto-falantes, abaixo-assinados. tanas, dois Mirages, as Apaes, três b) Quando o primeiro elemento é Bandeirantes, os Harriers, três Martiredução de um adjetivo (grão e grã, de nis, duas Aspirinas, dois Amarettos, grande, ou bel, de belo) e o segundo é três Coca-Colas, duas Antarcticas. substantivo: grão-duques, grão-rabi4 — Nomes geográficos ou de vias nos, grã-cruzes, grã-duquesas, belpúblicas. Admitem igualmente o pluprazeres. ral, como os nomes comuns: os diverc) Quando os dois elementos são constituídos de palavras iguais ou insos Brasis, as duas Coréias, os Mato dicam(31) som de coisas: reco-recos, ticoGrossos, +55 os dois Rios, os +55 muitos Re- 3492-2403 (11) 3042-2403 (21) +55 3889-2425


222 Plural indevido Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Plural de substantivos e...

(cidadãos, órfãos) ou ães (tabeliães, ticos, troca-trocas, quebra-quebras, escrivães), enquanto outras admitem pisca-piscas, tique-taques. duas ou até três formas de plural, 3 — Só o primeiro elemento no como alazões e alazães, anciãos, anplural ciães e anciões, etc. Este manual rea) Quando o segundo elemento dá gistra a maior parte delas, nos verbeidéia de finalidade ou semelhança ou tes respectivos. limita o primeiro: carros-bomba, es3 — R e Z. Acrescenta-se es: mares, colas-modelo, postos-chave, idéiasaçúcares, bôeres (de bôer), gângsteres, base, pombos-correio, elementos-surrigores, faquires, juízes, raízes, pazes, presa, países-símbolo, canetas-tinteivorazes, repórteres. Irregulares: caráro, imagens-síntese, mandatos-tamter — caracteres; Lúcifer — Lucíferes; pão, crianças-problema, meninosjúnior — juniores; sênior — seniores; sensação. Exceções: decretos-leis, hosóror — sorores. mens-rãs e cidades-satélites. 4 — S. Quando monossílabos ou b) Quando uma preposição une os oxítonos, acrescenta-se es; quando padois substantivos: pés-de-moleque, roxítonos ou proparoxítonos, permagotas-d’água, pães-de-ló, câmarasnecem invariáveis: gases, meses, rede-ar, estrelas-d’alva, mulas-sem-catroses, obuses, portugueses; os pires, beça. Às vezes, o segundo substantios ônibus, os ônus, os vírus, os fórvo já está no plural: rosa-dos-ventos, ceps. rosas-dos-ventos; mestre-de-obras, 5 — M. Transforma-se em ns: homestres-de-obras. mens, reféns, fóruns, itens, alguns, 4 — Nenhum dos elementos no bons. plural 6 — AL, EL, OL, UL. O l transforSe os dois forem invariáveis, se o ma-se em is: fatais, papéis, anzóis, segundo já tiver s, se os dois forem sóis, azuis, paióis (de paiol), pauis (de verbos de sentido oposto e se se tratar paul). Exceções: mal — males; real de expressão substantivada: os bota(moeda antiga, não a atual) — réis; fora, os topa-tudo, os pára-quedas, os cônsul — cônsules. salva-vidas, os leva-e-traz, os entra-e7 — IL. Se tônico, converte-se em sai, os diz-que-diz, os faz-de-conta. is; se átono, em eis: fuzil — fuzis, bar5 — Casos especiais: ril — barris, sutil — sutis; fóssil — Os arco-íris, os bem-me-queres, os fósseis, verossímil — verossímeis, esbem-te-vis, os joões-ninguém, os téreis, projéteis, têxteis, répteis. louva-a-deus, os lugar-tenentes, os 8 — X. Ficam invariáveis: os tórax, mapas-múndi, os padre-nossos, as os ônix, os telex, os látex, as fênix. salve-rainhas, os surdos-mudos. 9 — N. Acrescenta-se s: hífen — hiPlural de substantivos e adjetivos simfens; pólen — polens; líquen — liples. Terminados em: quens; abdomens, cólons, íons. Exce1 — Vogal ou ditongo. Acrescentação: cânon, cânones. se s: casos, evidentes, paus, leis, pôneis, heróis, tabus, rãs, órfãs, táxis, Plural indevido. 1 — Fica no singular o substantivo que, depois dos verbos álcalis. ser, tornar-se, virar, constituir, etc., 2 — ÃO. a) Como norma, o ão confira ao sujeito (no plural) um carátransforma-se em ões: corações, tubater de abstração e generalização: Carões, campeões, omissões, leões. Invalos nacionais são o destaque do GP cluem-se nesta regra todos os aumen(destaque é uma palavra abstrata que tativos: vagalhões, homenzarrões, cageneraliza o sentido do sujeito, cavavalões, figurões, paredões. b) Algulos nacionais). mas palavras o plural ãos 3492-2403 +55 fazem (11) 3042-2403 +55em (21) +55 (31) 3889-2425


223 Plural indevido Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Plural indevido

não “os comparecimentos”) do goverOutros exemplos: Professoras são exemplo de dedicação. / Eis os assunnador e do prefeito. / O Corinthians tos que foram notícia hoje. / Tiros são confirmou a escalação de Juca e Sílsinônimo de confusão. / Essas acusavio (e não “as escalações”). / O time ções são conseqüência do despeito. / sentiu a ausência (e não “as ausênManifestações como essas já não cias”) de X e Y. / Mais de 30 mil pesconstituem novidade. / Pernilongos soas tinham perdido o emprego (e não tornam-se o tormento da tempora“os empregos”) na indústria. / Para o da. / A poesia e a canção são parte de lugar de João e Pedro (e não para “os um todo. / Pontos polêmicos foram a lugares”)... / O retorno de X e Y ao marca da nova Constituição. / Esses time (e não “os retornos”)... / Cedeproblemas foram alvo (objeto, tema) ram seu nome aos amigos (e não de uma série de reportagens. / Corin“seus nomes”). / Sentiam-se felizes no thians e São Paulo são a atração da fim da sua vida (e não “das suas rodada. / As palavras e os gestos são vidas”). / Partidos definem sua posia ferramenta que o autor utiliza no ção (e não “suas posições”) para a eleitrabalho. / Os ônibus incendiados ção. / O time não soube explorar a veforam o instrumento (meio, arma, relocidade (e não “as velocidades”) de curso) dos agitadores. / Seu desprenJoãozinho e Marquinhos. / Com o redimento e patriotismo serão exemplo sultado da venda da casa e da fazene incentivo para as novas gerações. / da (e não “das vendas”)... / O time Os lugares-comuns são o maior initerá como novidade a entrada de X e migo do jornalista. Y (e não como “novidades as entraExceções. A palavra ou expressão das”). / Os Estados estão com a ecoque vem depois dos verbos citados vai nomia arruinada (e não “as econopara o plural se exprimir um fato concreto, se individualizar o sentido do mias”). sujeito ou se encerrar idéia de oposi3 — As partes do corpo, a menos ção: Empresas tornam-se mercadoque sejam mais de uma na pessoa rias na Bolsa (fato concreto). / Pai e (como olhos, ouvidos, pernas, etc.), mãe foram testemunhas do esforço ficam no singular quando a referência do filho (individualização). / Dois for a grupo ou multidão: Os alunos atletas brasileiros são os destaques balançaram a cabeça (e não as cabedos 100 metros. / Algumas dessas ças). / O coração deles pulsava em emendas são hoje partes (pontos, ritmo acelerado. / Ambos estavam itens) essenciais da Constituição. / com problemas no estômago. / AponNosso jornal era uma espécie de comtaram o criminoso com o dedo (com plemento nas casas, mas agora os ouum dedo). / Bateram com o nariz na tros é que são complementos. / Noporta. No plural: Voltaram os olhos meações e demissões são armas do (os dois) para os céus. / Ergueram as governador (oposição). mãos (as duas), em sinal de aprova2 — Quando uma propriedade se ção. / Cortaram as orelhas (as duas) refere a dois ou mais sujeitos, fica no dos condenados à guilhotina. singular: A polícia apurou a identidaUsa-se o mesmo critério com os de (e não “as identidades”) dos moratributos da pessoa: Ficaram com o tos (isto é, de cada um). / A volta de espírito prevenido (e não com os espíRenato e Carlos ao time... (a volta de ritos). / Queriam salvar a alma. / Ticada um). / Com a presença de Gil e nham a consciência tranqüila. / ImCaetano (e não “as presenças”)... / Aguardavam comparecimento puseram a vontade aos demais. +55 o(11) 3042-2403 +55 (21)(e 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Pluri..

224 Policial (noticiário) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Observação. Nos casos 2 e 3, não “Polaco”. Prefira polonês (polaco tem sentido pejorativo em algumas rese deixe influenciar pela lingua inglegiões do Brasil). sa, que pluraliza esses substantivos. Pluri... Liga-se sem hífen ao termo se- Poli... Liga-se sem hífen ao termo seguinte: poliartrite, policêntrico, poguinte: plurianual, pluricelular, pluliéster, poliidroxila, poliolefina, polirriovulado, pluripartidarismo, plurirrítmico, polissilogismo, poliuretano. radiado, plurissecular. Polícia. 1 — A palavra é feminina quanPobretão. Flexões: pobretona e pobredo se refere à ordem, segurança (Fugiu tões. da polícia) e masculina quando desigPôde, pode. A forma do passado, pôde, na o policial: Um polícia segurou o latem acento, para evitar confusão com drão. 2 — Apenas quando se quiser pode, presente. Assim: Fez o trabalho dar ênfase à corporação, a inicial deve da melhor forma que pôde (foi ser maiúscula: A Polícia paulista capaz). / Ele pode (é capaz, tem perprendeu o ladrão. / A Polícia Militar, missão) fazer isso. a Polícia Política. 3 — A organização pertence ao Estado e não ao municíPoder. Conjugação. Pres. ind.: Posso, pio. Assim: polícia paulista (e não podes, pode, podemos, podeis, podem. “paulistana”), polícia fluminense (e Pret. perf. ind.: Pude, pudeste, pôde, não “carioca”). pudemos, pudestes, puderam. M.-q.“Polícia carioca”. A polícia é fluminenperf. ind.: Pudera, puderas, pudera, se (estadual) e não carioca (do munipudéramos, pudéreis, puderam. Pres. cípio). subj.: Possa, possas, possa, possamos, possais, possam. Imp. subj.: Pudesse, Policial (noticiário). 1 — Uma das características do Estado, em toda a sua pudesses, pudesse, pudéssemos, puexistência, sempre foi a discrição disdésseis, pudessem. Fut. subj.: Puder, pensada ao noticiário policial. Ocorpuderes, puder, pudermos, puderdes, rências de menor importância justifipuderem. Os demais tempos são regucam meros registros. Se o fato, no enlares. tanto, merecer destaque, não hesite Poderes. Desta forma: Poder Executivo, em fazê-lo. Alguns exemplos de aconPoder Legislativo e Poder Judiciário. tecimentos que podem exigir maior Ou simplesmente o Executivo, o Leespaço na edição: seqüestros; assaltos gislativo e o Judiciário. No plural: os a banco ou a outros estabelecimentos Poderes Executivo e Judiciário. com tiroteios ou lances dramáticos; Pódio. Aportuguesado. acidentes com grande número de vítimas; incêndios com mortes ou danos Põe, põem. Põe é a forma do singular e materiais de monta; ação de grupos de põem, a do plural, o que vale também extermínio; guerra de quadrilhas; trápara os derivados: O homem põe e fico de drogas; extorsões; assaltos a reDeus dispõe. / Elas põem, eles susidências, com vítimas ou mobilizapõem. ção de grande aparato policial; crimes Poeta, poetisa. Use poeta para o homem passionais ou de outros tipos com ree poetisa para a mulher. Respeite, percussão superior à normal, etc. De porém, a forma a poeta, em artigos asqualquer forma, poupe o leitor de desinados, pois há quem atribua juízo de talhes escabrosos, por mais que seu valor à palavra (poetisa, assim, seria texto deva ser rico em pormenores. qualquer mulher que faça versos e 2 — O critério de importância pode poeta, uma autora de méritos). às vezes dar lugar ao pitoresco: o viziPogrom. Desta pogrons. nho que mobiliza a polícia porque a +55forma. (11) Plural: 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Pólipo

225 Ponto-e-vírgula Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

final): Havia ali cães, galinhas, gatos, casa ao lado tem um papagaio que fala etc. / A empresa era a Irmãos Almeidemais justifica matéria. Da mesma da Ltda. forma, outros pequenos dramas do 4 — Use ponto (sem espaço) nas dia-a-dia passíveis de se transformar iniciais colocadas nos pés de matéem histórias de valor humano. rias: J.M., P.L.C. 3 — Nunca acuse ninguém nem 5 — O Estado não admite ponto chame de criminoso ou assassino nos títulos. Estão, pois, vetados exemquem ainda não tenha culpa formada. plos como: Mais carne no mercado. Essa função cabe à polícia ou à JustiPara os preços não subirem / O comça. O repórter, para salvaguardar a respulsório acabou. Mas a taxação conponsabilidade do jornal, deverá deixar tinua alta. sempre clara a condição de acusado de alguém: “Fulano de tal, acusado Ponto de. A locução é a ponto de (e não da morte de...” A única exceção é para “ao ponto de”): Ficou assustado, a o caso de criminosos confessos ou ponto de perder a voz. / O Ministério presos em flagrante. esteve a ponto de cair. / Chegou a 4 — Finalmente, tentar descobrir ponto de perder a paciência. Não faça por que uma pessoa cometeu um confusão com frases como: Voltou ao crime é tarefa do repórter. Especular, ponto de partida. / A água não havia porém, sobre o que torna um indivíchegado ao ponto de ebulição. duo criminoso já compete à sociolo- Ponto de exclamação. Tem valor emigia. Ou à literatura. Seja principalnentemente literário; no jornal só mente jornalista, nestes casos. deve ser usado em casos muito espePólipo. Com acento. ciais e quando se quiser dar muita ênfase a uma declaração ou enunciado. Polir. Conjugação. Pres. ind.: Pulo, pules, pule, polimos, polis, pulem. Ponto de interrogação. 1 — Introduz haPres. subj.: Pula, pulas, pula, pulabitualmente uma pergunta, mesmo mos, pulais, pulam. Imper. afirm.: que ela possa não exigir resposta: Pule, pula, pulamos, poli, pulam. Os Quem está aí? / O que será que eles demais tempos são regulares. querem? / Quem tem medo de Virginia Woolf? Pólo, pólos. Com acento no singular e 2 — Só pode ser usado nos títulos plural: Pólo Norte, Pólo Sul, os Pólos em casos muito especiais (ou em arNorte e Sul, pólo de desenvolvimentigos, eventualmente). to, pólos de colonização. Ponta-direita, ponta-esquerda. Com Ponto de vista. Sem hífen. hífen, tanto para designar o jogador Ponto-e-vírgula. É um sinal intermediácomo a posição. rio entre o ponto e a vírgula. Seus principais usos jornalísticos são: Ponto. 1 — Indica normalmente o tér1 — Separa partes de um período mino de uma oração: O ministro em que já exista vírgula: Formou-se disse que, para sair da crise, o País engenheiro; o irmão, advogado. / Deprecisava confiar mais nas instituipois, chamou o filho, que acabava de ções. chegar; a mãe só observava. 2 — Usa-se ainda o ponto nas abre2 — Separa orações iniciadas por viaturas (à exceção daquelas que conjunções ou advérbios que indifazem parte do sistema métrico deciquem restrição ou conclusão quando mal), mas não nas siglas: dr., d., sécs., se quer ressaltar este sentido: Os solm, min, g, kg, PM, HC, ICMS, INSS. dados dormiam; então, os traficantes 3 — Se a abreviatura vier no fim do atacaram. / Até agora, só hipóteses; período, coloca-se apenas um ponto (e mas as pesquisas avançam. / Chegou não o ponto abreviatura +55da (11) 3042-2403 +55mais (21)o 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


226 Porcentagem Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Pontos cardeais

atrasado à sala; por isso, perdeu a mesestes, puseram. M.-q.-perf. ind.: Pulhor parte da conversa. sera, puseras, pusera, puséramos, pu3 — Separa os diferentes itens de séreis, puseram. Fut. pres.: Porei, documentos, leis, enumerações, porporás, porá, poremos, poreis, porão. tarias, regulamentos, decretos, etc.: Fut. pret.: Poria, porias, poria, poríaConsideram-se sujeitos à taxação: a) mos, poríeis, poriam. Pres. subj.: perfumes, cosméticos e produtos de Ponha, ponhas, ponha, ponhamos, ponhais, ponham. Imp. subj.: Pusesse, toucador; b) bebidas fermentadas ou pusesses, pusesse, puséssemos, pusésdestiladas; c) artigos eletroeletrôniseis, pusessem. Fut. subj.: Puser, pucos; d) jóias e casacos de pele. seres, puser, pusermos, puserdes, puPontos cardeais. 1— Os pontos cardeais, serem. Imper. afirm.: Põe tu, ponha quando indicam as grandes regiões você, ponhamos nós, ponde vós, podo mundo ou do Brasil, têm inicial nham vocês. Imper. neg.: Não ponhas maiúscula: o Sul, o Nordeste, o Sutu, não ponha você, não ponhamos deste, Oriente Médio, Ocidente, o nós, não ponhais vós, não ponham Leste. 2 — No caso das regiões brasivocês. Infin.: Pôr. Flexionado: Pôr, leiras, use as formas Sul ou Região pores, pôr, pormos, pordes, porem. Sul, mas não região Sul. Proceda da Ger.: Pondo. Part.: Posto. mesma forma com Norte e Região Norte, Nordeste, etc. 3 — A inicial é Pôr (derivados). Atenção para alguns tempos: Pret. perf. ind.: Opôs, opuseminúscula, no entanto, se o ponto ram; compôs, compuseram; sobrepôs, cardeal define direção ou limite geosobrepuseram; depôs, depuseram. gráfico: o nordeste de Goiás, o norte Imp. subj.: Opusesse, compusesse, de São Paulo, o sudeste da Europa, o sobrepusesse, depusesse. Fut. subj.: norte do Irã, o sudoeste dos EUA, o Se ele opuser, compuser, sobrepuser, leste da Espanha. Igualmente: Percordepuser. Nunca, pois, “se ele opor”, reu o país de sul a norte. / O metrô “compor”, “sobrepor”, “depor”, etc. avança no rumo sul. / A cidade fica Seguem o mesmo modelo todos os deno leste da França. / O furacão caurivados de pôr. sou estragos no oeste das Antilhas. 4 — Nos adjetivos (referentes aos pon- “Por cada”. Cacófato evitável: por cada tos cardeais) que acompanham o pessoa (por pessoa), por cada ano de nome de partes do mundo, regiões ou trabalho (por ano de trabalho), etc. países, use a inicial maiúscula: Amé- “Por causa que”. Italianismo. Use porrica Central, Europa Ocidental, que ou por causa de. África Oriental, América Setentrio- Porcentagem. nal, Ásia Central, Leste Europeu, Bra1 — Uso sil Meridional, Cone Sul, Velho a) Use porcentagem, e não percenOeste, etc. tagem, e porcentual, em vez de perPôr. 1 — Pôr, verbo, tem acento: pôr o centual. pé na rua, pôr o nome na lista. 2 — O b) Adote sempre o número e o sinal mesmo, porém, não ocorre com os deequivalente, 5%, 10%, 45%, 280% — rivados: impor, depor, compor, expor. e não a forma por extenso, cinco por 3 — Quanto à diferença entre pôr e cento (a não ser em início de frase), ou colocar, ver colocar, página 70. a mista, 45 por cento. Pôr (conjugação). Pres. ind.: Ponho, c) Se houver mais de um número pões, põe, pomos, pondes, põem. Imp. na frase, coloque o sinal de porcentaind.: Punha, punhas, punha, púnhagem em todos eles: A gasolina deve mos, púnheis, punham. Pret. perf. subir de 2% a 3% quinta-feira. / ind.: Pus,+55 puseste, pusemos, pu- 3492-2403 Taxas devem baixar de 40% para (11)pôs, 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


227 Porcentagem Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Porcentagem

o produto pelo valor antigo para obter 28%. / A alíquota do imposto passará de 12% para 15% ou 18%. a taxa da porcentagem: 26.000 ÷ 700 2 — Concordância = 37,14%. a) O verbo concorda com o que for b) Uma certa quantidade de soja expresso pela porcentagem: Só 10% vale, no exterior, 1.250 dólares. O da produção de trigo foi salva. / Oipreço cai para 1.120 dólares. Qual foi tenta por cento da imprensa brasileia queda porcentual? ra noticiou o fato. / Segundo a Fiesp, Faça a subtração: valor antigo 50% das indústrias brasileiras estão menos valor novo (1.250 - 1.120 = obsoletas. / Mais de 30% das pessoas 130). Multiplique o resultado por 100 foram atingidas pela doença. (130 x 100 = 13.000). Dividindo o proObservação. Com 1%, faça a conduto pelo valor antigo, você obterá a cordância no singular: Apenas 1% taxa da porcentagem: (13.000 ÷ 1.250 dos alunos faltou ao exame / Mais de = 10,4%). 1% das pessoas foi atingido pela c) Um produto custa 350 reais. Seu doença. preço sobe 25%. Qual o novo valor? b) Se se particularizar a porcentaForma 1. Multiplique o valor (350) gem, a concordância mudará: Esses pela taxa da porcentagem (25) e divi20% da população morreram (e não da tudo por 100. Assim, 350 x 25 = “morreu”). / Os restantes 30% de au8.750. Divida o produto por 100, ou mento serão pagos dois meses depois seja, 8.750 ÷ 100 = 87,5. Adicione o re(e não “será pago”). sultado ao valor inicial para obter o c) Se o verbo vier antes do número novo valor: 350 + 87,5 = 437,5. da porcentagem, a concordância se Forma 2. Some 1 com a taxa da porfará com o número: Está perdido 1% da colheita. / Estão perdidos 10% da centagem (precedida de 0,...). Assim: colheita. 1 + 0,25 = 1,25. Multiplique esse fator d) Se o nome vier antes do númepelo valor inicial para obter o novo diro que exprime a porcentagem, a conretamente: 350 x 1,25 = 437,5. cordância se fará com o número: Dos Se a taxa da porcentagem for de um alunos, 10% faltaram às aulas. / Da dígito, some 1 com a porcentagem safra de soja, 30% estão perdidos. / precedida de 0,0... Suponha que no Dos livros enviados, apenas 1% se caso acima a taxa seja de 7%. Assim: perdeu. 1 + 0,07 = 1,07. Multiplique 1,07 pelo 3 — Cálculo valor inicial, 350: 1,07 x 350 = 374,5. Para calcular uma porcentagem, Se a taxa da porcentagem for de 0,7, siga os exemplos abaixo. Eles se adappor exemplo, some 1 com 0,007. tam a quase todos os casos que apareAssim: 1 + 0,007 = 1,007. Multiplique cem com maior freqüência no noti1,007 pelo valor inicial: 1,007 x 350 = ciário. Nas situações mais complexas, 352,45. não se arrisque: procure a ajuda de d) Um produto custa 350 reais. quem tenha maior experiência nesse Seu preço cai 25%. Qual o novo tipo de cálculo. valor? a) Um produto custa R$ 700,00. Forma 1. Multiplique o valor (350) Seu preço aumenta para R$ 960,00. pela taxa da porcentagem (25) e diviQual foi a elevação, porcentualmenda tudo por 100. Assim: 350 x 25 = te? 8.750. Divida o resultado por 100: Faça a subtração: valor novo menos 8.750 ÷ 100 = 87,5. Como o valor caiu, valor antigo (960 - 700 = 260). diminua 87,5 de 350, ou seja, 350 Multiplique o resultado por 100 (260 x 100 = 26.000). A seguir, 87,5 =(31) 262,5.3889-2425 +55 (11) 3042-2403 +55 divida (21) 3492-2403 +55


Pôr-do-sol

228 Por que, por quê, ... Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Forma 2. Como o valor caiu, sub- Pôr em xeque. Forma correta, e nunca pôr em “cheque”. traia a taxa da porcentagem de 1. Assim: 1 - 0,25 = 0,75. Multiplicando Por hora, por ora. Por hora — por 60 mio valor do produto por esse índice, nutos: Passaram pelo pedágio 5 mil carros por hora. Por ora — por envocê obterá o resultado diretamente: quanto, por agora: O governo não pre0,75 x 350 = 262,50. tende, por ora, revogar a decisão. / O Se a taxa da porcentagem tiver apeempresário acha que por ora nada nas um dígito (7%, por exemplo), submudará. traia 0,07. Assim: 1 - 0,07 = 0,93. PorPor isso, por isto. Duas palavras (e nuntanto: 350 x 0,93 = 325,5. ca “porisso” ou “poristo”): O ministro 4 — Observações foi operado; por isso, não vai trabaa) Pontos porcentuais. Não conlhar esta semana. / Não me abalo por funda aumentos ou diminuições poristo. centuais com o número de pontos porcentuais. Assim, se um produto Pornô. Plural: pornôs (filmes pornôs). custa 120 e aumenta para 126, ele Por o. Evite juntar a preposição por e os oblíquos o, a, os, as. Assim, use: Por subiu 5%. Mas, se a inflação num mês desempenhá-lo mal, perdeu o cargo (e é de 10% e passa a 12% no mês senão por o desempenhar). / Por levaguinte, houve um aumento de 2 ponrem-nas sem cuidado, deixaram as tos porcentuais na inflação, e não de aves escapar (e não por as levarem). 2%. b) Base é 100. Cuidado também Por ora. Ver por hora, por ora, nesta página. para não confundir aumentos em porcentagens com o número que repre- Porque com pronome. O porque atrai o pronome localizado na mesma orasenta esses aumentos. Por exemplo: ção: Tudo lhe aconteceu porque se reuma pessoa cujo salário é 100 e passa cusou a admitir o erro. / Chegou cedo para 300 teve um aumento de 200% porque os amigos lhe pediram. (e não de 300%, como se poderia supor, uma vez que o salário foi tripli- Por que, por quê, porque, porquê. 1 — Usa-se por que cado). Basta recordar que, quando um a) Nas perguntas: Por que você denúmero dobra de valor, ele aumenta morou? / Por que os países vivem em apenas 100%. guerra? / Por que sinais o reconhecec) Soma de porcentagens. Para ram? somar porcentagens, deve-se multib) Sempre que estiverem expressas plicá-las, com a inclusão prévia da ou subentendidas as palavras razão e base de referência. Por exemplo, para motivo: Não sei por que razão ele falsomar a inflação de dois meses (10% tou. / Ninguém sabe por que motivo e 12%, digamos), multiplica-se 1,10 x ele deixou o emprego. / A Polônia ex1,12 = 1,2320 (e não 22%). O resultaplicou por que (motivo) havia vetado do deve ser lido como 23,2%. Para a visita de Kennedy. / Eis por que subtrair porcentagens, recorre-se, in(razão) o trânsito está congestionado. versamente, à divisão. Observação. É essa a forma que figuPôr-do-sol. Plural: pores-do-sol. ra em títulos como: Por que (motivo) Porém. Não inicia oração e, por isso, o governo mudou a economia / Veja deve aparecer no interior dela: A empor que (razão) seu dinheiro está vapresa participou da concorrência. Sua lendo menos / Por que admirar o Halidoneidade, porém, foi posta em dúley / Por que construir Brasília. vida (e não: A empresa participou da c) Quando essa forma puder ser concorrência. Porém, sua idoneidade substituída por para que ou pelo qual, pela qual, pelos quais e pelas foi posta +55 em dúvida). (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Por si só

229 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Possível

do totalmente destruído, ninguém quais: Todos lutamos por que (para morreu no acidente. que) haja maior justiça social. / Estavam ansiosos por que (para que) ela Portenho. Não é sinônimo de argentino: voltasse. / Este é o caminho por que designa apenas o natural de Buenos Aires. (pelo qual) seguiu. / Mataram a cobra por que (pela qual) a criança fora pi- Porventura. Equivale a acaso e escrevecada. / Eram os nomes de solteiras se numa única palavra: Se porventura por que (pelos quais) as amigas semvocê viajar ainda hoje, não deixe de pre as haviam chamado. me avisar. / Porventura você viu o livro por aí? 2 — Usa-se por quê Quando, nos casos previstos na Pós. 1 — Como prefixo, é normalmenquestão anterior, encerra a frase: As te seguido de hífen: pós-bíblico, póstorcidas nunca aceitam o resultado datado, pós-diluviano, pós-eleitoral, pós-operatório, pós-romano, pós-soadverso. Por quê? / Estava triste sem crático. Exceções: poscefálico, posfásaber por quê. / O diretor nos advercio, poslúdio, pospasto, posponto, tiu e perguntamos por quê (razão nos pospor, postônico. advertiu). / Muitos protestaram, mas 2 — Na formação de palavras, use não havia por quê (motivo protessempre pós e não “post”, que só tem tar). / Vocês brigaram, meu Deus, por sentido em locuções latinas como quê? post-meridiem e post-mortem. 3 — Usa-se porque Quando equivale a pois, porquan- Posar, pousar. 1 — Sem u sempre que significar servir de modelo, apresento, uma vez que, pelo fato ou motivo tar-se como: Posou para o fotógrafo. / de que: Não viajei porque perdi o Sempre posa de democrata. 2 — Pouavião. / Chegue cedo porque o estásar, entre outros, tem o sentido de codio hoje vai ficar lotado. / O espetálocar em, descansar, passar a noite, culo foi cancelado porque não havia descer: A moça pousou a xícara na teatro disponível. Observação. É mesa. / A tropa andou dois dias sem também essa a forma que aparece nas pousar. / Os viajantes pousaram no orações em que se pergunta algo prorancho. / A ave pousou no galho. / O pondo uma resposta: Você não foi poravião pousou sem problemas. que choveu? / Vamos reduzir o número de páginas da revista porque o Possível. 1 — Com o mais, o menos, o maior, o menor, o melhor e o pior, papel está escasso? possível fica invariável: Os resulta4 — Usa-se porquê dos são o mais promissores possível. / Quando, como substantivo, substiOs resultados são o mais possível tui as palavras motivo, causa, razão, promissores. / Os resultados são propergunta ou indagação: Não sei o missores o mais possível. (Das três porquê da sua recusa. / O diretor não formas, a primeira é mais usual.) / O quis explicar os porquês da decisão. / jornal atingiu o maior número de páHavia muitos porquês para poucas ginas possível. / Elas viviam no merespostas. / É uma criança cheia de lhor dos mundos possível. 2 — O arporquês. tigo no plural leva o adjetivo para o Por si só. Ver só, sós (por si), página 272. plural: Os resultados foram os piores “Por sorte”. Nunca use essa forma no possíveis. / Os resultados foram os noticiário, em frases como: Por sorte, menos brilhantes possíveis. / Aqueninguém morreu no acidente. O texto las eram as mais belas músicas posinformativo deve ser neutro e não exsíveis. / Os alunos obtiveram as mepressar desejos. Se for o caso, faça a nores notas possíveis. 3 — Antes de ressalva: +55 Embora o carro tenha(21) fica- 3492-2403 particípio, mais bem e mais mal (11) 3042-2403 +55 +55 (31) use 3889-2425


230 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Possível, provável

Prazeroso

vale a depois, posteriormente. Assim, no singular: Eram pessoas o mais são erradas frases como: Apresentarei bem-educadas possível. / Eram objetos o mais malfeitos possível. 4 — A os documentos a “posteriori”. expressão quanto possível não varia: Posto-chave. Plural: postos-chave. Os resultados eram quanto possível Postura. 1 — Prefira posição ou atitude. promissores. Postura, só em último caso ou para Possível, provável. Genericamente a definir a posição do corpo. 2 — É erequivalência seria: possível = que rado usar postura em frases como: O pode acontecer ou ser praticado; protécnico criticou a “postura” dos vovável = que deve acontecer, que aprelantes em campo. Postura não equisenta probabilidade, que dá idéia de vale a colocação, a palavra correta verossimilhança. Assim: É possível nesse caso. que ele vá ao almoço, mas não pro- Pouco. Ver é muito, é pouco, página 105. vável (vê-se que existe uma gradação Poucos de. Concordância. Ver algum de viabilidade ou expectativa). Da (alguns) de, página 35. mesma forma: É possível, mas não Pousar. Ver posar, pousar, página 229. provável, que um time pequeno vença um grande fora de casa. / Um Pra. 1 — Sem acento, tanto para designar para como para a. 2 — Na reprogrande terremoto é possível, mas não dução de frases populares, use pra e provável no Brasil. Impossível e imnão para: Pra chuchu. / Pra burro. / provável seguem a mesma norma. Pernas, pra que te quero. Nos demais Possuir. 1 — Possuir, corretamente, casos, para: Para a frente. / Para equivale a estar na posse de, ter a protrás. / Chegou para ficar. priedade de, poder dispor de, desempenhar, desfrutar: X possui uma bela Praça. 1 — No masculino para designar soldado: o praça (daí a origem do dicasa. / Y possui muita saúde. / Z posminutivo pracinha). Nos demais sensui alto cargo no governo. 2 — São ertidos, a palavra é feminina. 2 — Como radas, e devem ser substituídas por ter lugar público, tem inicial maiúscula: ou equivalente, construções como: Praça da Liberdade. Ninguém “possui” direito adquirido Praia Grande. Sem artigo: prefeitura de à reeleição. / O médico “possuía” Praia Grande, em Praia Grande. uma carreira de sucessos. / Varejo “possui” 3 milhões de carnês em “Praticar”. Fuja ao modismo e à impropriedade: não se “praticam” juros, atraso. / Alguns pacientes “possuem” taxas, preços ou alíquotas, que podem, testes falsamente positivos. / O assalisso sim, ser cobrados, estabelecidos, tante “possuía” diversas passagens fixados ou determinados. pela polícia. / Fulano “possui” uma filha. / Os estabelecimentos “pos- Prazer (verbo). Conjugação. Em geral, é suíam” liminares favoráveis. / O usado apenas nas terceiras pessoas. filho não “possuía” diálogo com os Pres. ind.: Praz, prazem. Imp. ind.: pais. Prazia. Pret. perf. ind.: Prouve. M.-q.perf. ind.: Prouvera. Fut. ind.: Praze“Postecipar”. Nunca use. A palavra não rá, prazerão. Fut. pret.: Prazeria. Pres. existe. subj.: Praza. Imp. subj.: Prouvesse. Posteriori (a). Significa depois da expeFut. subj.: Prouver. Ger.: Prazendo. riência, pelos efeitos, com apoio nos Part.: Prazido. fatos: A reação química foi comprovada a posteriori (pelos efeitos). / Prazeroso. Sem i (a palavra relaciona-se Tomou a decisão a posteriori (com com prazer). Da mesma forma, prazeapoio nos+55 fatos). A locução não(21) equi- 3492-2403 rosamente. (11) 3042-2403 +55 +55 (31) 3889-2425


Pré...

231 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Precisão

Pré... Em geral exige hífen, especial- Precisão. 1 — O Estado considera sua mente quando a pronúncia aberta se obrigação publicar apenas notícias torna caracterizada: pré-ajustar, précorretas e precisas; por isso, espera de carnavalesco, pré-datado, pré-diluseus repórteres o máximo de esforço, viano, pré-escolar, pré-encolhido, empenho e exatidão na apuração dos pré-história, pré-jurídico, pré-moldafatos, na divulgação de declarações e do, pré-natal, pré-operatório, pré-prina descrição dos acontecimentos. mário, pré-romano, pré-santificado, Troque idéias, sempre que necessário. pré-universitário, pré-vestibular. AlNão aceite como pacífica ou definitigumas exceções: prealegar (ou préva a primeira e única informação que alegar), preanunciar, preconcebido, receber. Discuta, pondere, duvide. precondição, predefinição, predeterOuça sempre o maior número de pesminado, predisposição, predizer, soas e dê o desconto devido quando os preestabelecer, preexistência, prefidados lhe forem fornecidos por fontes guração, prefrontal, prejulgar, preorligadas a um dos lados. Se você tem denação, previgorante. de descrever algo que não viu, colha Precaríssimo. Um i só. o máximo de depoimentos, reconstitua o fato com a maior precisão posPrecaver. a) Conjugação. Só tem a 1ª e sível e não transmita ao leitor uma a 2ª pessoa do plural do pres. ind. e versão falha ou incompleta: sempre é não tem o pres. subj. Pres. ind.: Pretempo de incluir um elemento a mais cavemos, precaveis. Imp. ind.: Precana notícia. Se você esteve presente ao via, precavias, etc. Pret. perf. ind.: acontecimento, não hesite, da mesma Precavi, precaveste, precaveu, precaforma, em fazer perguntas a pessoas vemos, precavestes, precaveram. Pres. subj.: Não tem. Imp. subj.: Preque considere idôneas: elas sempre cavesse, precavesses, etc. Fut. subj.: poderão enriquecer a sua matéria com Se eu precaver, se tu precaveres. detalhes que lhe podem ter passado Imper. afirm.: Precavei (única pesdespercebidos. soa). Part.: Precavido. b) NÃO EXIS2 — A precisão exige que você enTEM as formas “precavejo”, “precatenda tudo o que vai transmitir ao leivês”, “precavém”, “precavenho”, “pretor. Especialmente nas entrevistas, cavenha”, “precaveja”, etc., que evite deixar algum ponto obscuro. devem ser substituídas por previno, Procure tornar as declarações inteliprevines, previna e previnas ou pelas gíveis e evite o procedimento cômoformas equivalentes do verbo acautedo de simplesmente colocar entre lar-se. c) O verbo hoje é usado quase aspas aquilo que você não entendeu que exclusivamente como pronomi(e o leitor também não compreendenal (precaver-se). rá, com toda a certeza). Preceder. Prefira a regência direta, pre3 — Para garantir a precisão dos ceder alguém ou alguma coisa: Geisel textos, verifique sempre com atenprecedeu Figueiredo no governo. / A ção: o nome correto das pessoas e a letra daquela música precedeu a meforma de escrevê-los; nomes de ruas lodia. e avenidas; endereços; números; horários; datas; cálculo do número de “Precisa fazer, sair”. É errado dizer: pessoas presentes a um local; relações “Precisa” fazer a limpeza, “precisa” de nomes (se a notícia diz, por exemsair logo, “precisa” comprar o disco, plo, que havia oito pessoas presentes “precisa” ser muito homem para fazer e lhes dá os nomes, veja se a relação isso. Use, em vez de precisa, é preciso, é necessário, deve-se, precisa-se ou tem realmente oito pessoas e não sete equivalente. ou nove), +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)etc. 3889-2425


Precisar

232 Prefeitos de São Paulo Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Pinto, de 16/1/1920 a 15/1/1926; 4 — Aos redatores recomenda-se todo o cuidado na refundição das maPires do Rio, de 16/1/1926 a térias, com dois objetivos principais: 23/10/1930; Cardoso de Melo Neto, a) eliminar algum possível erro que de 24/10/1930 a 5/12/1930, Anhaia tenha escapado do repórter (números Melo, de 6/12/1930 a 25/7/1931; exagerados, relações incompletas, Francisco Machado de Campos, de etc.); b) não cometer enganos na 26/7/1931 a 13/11/1931; Anhaia transposição das informações (atriMelo, de 14/11/1931 a 4/12/1931; buir declarações de umas pessoas a Henrique Jorge Guedes, de outras, alterar números ou nomes, 5/12/1931 a 23/5/1932; Gofredo da mudar o local do fato, etc.). Silva Teles, de 24/5/1932 a 2/10/1932; 5 — Ver também correção (no verArtur Sabóia, de 3/10/1932 a bete ética interna), página 120, e 28/12/1932; Teodoro Ramos, de erros, página 112. 29/12/1932 a 1/4/1933; Artur Sabóia, Precisar. Regência.1 — Precisar alguma de 2/4/1933 a 22/5/1933; Osvaldo coisa (indicar com precisão, partiGomes da Costa, de 23/5/1933 a cularizar): Não soube precisar o dia 30/7/1933; Carlos dos Santos Gomes, da partida. / Ele precisou suas necesde 31/7/1933 a 21/8/1933; Antônio sidades. 2 — No sentido de ter necesCarlos Assunção, de 22/8/1933 a sidade, prefira a regência indireta do 6/9/1934; Fábio Prado, de 7/9/1934 a verbo: O país precisa de novos empre31/1/1938; Paulo Barbosa de Camgos. / Todos precisamos de estímulo pos Filho, de 1/2/1938 a 15/2/1938; no trabalho. / Precisa-se de empregaFábio Prado, de 16/2/1938 a dos. / Este é o livro de que ele preci30/4/1938; Prestes Maia, de 1/5/1938 sa. / Era tudo de que precisava. Com a 10/11/1945; Abraão Ribeiro, de infinitivo, porém, dispense a preposi11/11/1945 a 14/3/1947; Cristiano ção: Precisamos sair. / A empresa preStockler das Neves, de 15/3/1947 a cisa contratar novos empregados. / 28/8/1947; Paulo Lauro, de Eles precisam ir embora ainda hoje. 29/8/1947 a 25/8/1948; Mílton ImPrecisa-se de. Na passiva pessoal, use a prota, de 26/8/1948 a 3/1/1949; Asforma correta: Precisa-se de repórtedrúbal da Cunha, de 14/1/1949 a res. Nunca, “precisam-se” de repór27/2/1950; Lineu Prestes, de teres (quando uma preposição se 28/2/1950 a 31/1/1951; Armando de segue ao verbo, na passiva pessoal, Arruda Pereira, de 1/2/1951 a este permanece invariável). 7/4/1953; Jânio Quadros, de 8/4/1953 Preciso. Ver é preciso, página 111. a 6/7/1954; Porfírio da Paz, de 7/7/1954 a 17/1/1955; Jânio QuaPreço, preços. De preferência, use o sindros, de 18/1/1955 a 5/2/1955; Wilgular: Sobe o preço dos automóveis. / liam Salem, de 6/2/1955 a 1/7/1955; O governo autoriza o aumento do preço dos eletrodomésticos. Reserve Lino de Mattos, de 2/7/1955 a preços aos casos em que se trate de 10/4/1956; Wladimir de Toledo Piza, diversos artigos: A tabela da emprede 11/4/1956 a 7/4/1957; Ademar de sa inclui novos preços. / O governo liBarros, de 8/4/1957 a 9/1/1958; Canbera os preços novamente. tídio Sampaio, de 10/1/1958 a 6/2/1958; Ademar de Barros, de Prefeitos de São Paulo. Antônio Prado, 7/2/1958 a 8/2/1961; Manuel Figueide 7/1/1889 a 15/1/1911; Raimundo redo Ferraz, de 9/2/1961 a 28/2/1961; Duprat, de 16/1/1911 a 14/1/1914; Ademar de Barros, de 1/3/1961 a Washington Luís, de 15/1/1914 a 7/4/1961; Prestes Maia, de 8/4/1961 15/8/1919; Rocha Azevedo, de 16/8/1919 a 15/1/1920; Firmiano a 7/4/1965; Lima, de 8/4/1965 a +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) Faria 3889-2425


Prefeitura

233 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

“Premier”

7/4/1969; Paulo Maluf, de 8/4/1969 a Prefixos. 1 — Os prefixos e demais 7/4/1971; José Carlos Figueiredo Ferelementos de composição usados no raz, de 8/4/1971 a 21/8/1973; Brasil lugar dos substantivos por eles iniVita, de 22/8/1973 a 27/8/1973; Miciados devem obedecer às mesmas guel Colasuonno, de 28/8/1973 a normas de acentuação e flexão do 16/8/1975; Olavo Setúbal, de substantivo: O governo prepara 17/8/1975 a 15/7/1979; Reynaldo de nova máxi. / Ministério anuncia Barros, de 16/7/1979 a 13/5/1982; mínis periódicas. / Na moda, volAntônio Salim Curiati, de 13/5/1982 tam as mídis (saias). / Muda a lea 15/3/1983; Altino Lima, de gislação das micros (microempre15/3/1983 a 10/5/1983; Mário Covas, sas). / O Brasil fabricará novos mide 10/5/1983 a 1/1/1986; Jânio Quacros (microcomputadores). dros, de 1/1/1986 a 1/1/1989; Luiza 2 — Numa enumeração em que o Erundina, 1/1/1989 a 1/1/1993; Paulo último elemento seja constituído Maluf, 1/1/1993 a 1/1/1997; Celso de prefixo mais substantivo ou adPitta, 1/1/1997. jetivo, não flexione nem acentue os Prefeitura. 1 — Inicial maiúscula: a prefixos: Maior apoio às micro e miPrefeitura de São Paulo, a Prefeitura niempresas. / Na moda, convivem (referindo-se a São Paulo, capital). Inia mini, a midi e a maxissaia. / Os cial minúscula: a prefeitura do Rio, as tecnocratas abusam das maxi, prefeituras de Santos e São Vicente, a midi e minidesvalorizações. / O prefeitura (qualquer outra que não a ministro tratou de problemas de São Paulo). 2 — Use apenas premacro e microeconômicos. feitura e não “prefeitura municipal”. 3 — Os prefixos e os demais elePreferir. 1 — Constrói-se com a prepomentos de composição que se ligam sição a e não com a locução do que: com ou sem hífen ao elemento sePrefere a mãe ao pai (e não “do que” guinte na formação de palavras o pai). / Os alunos preferiam jogar fuforam incluídos neste capítulo um tebol a praticar atletismo. / “Prefiro a um, como verbetes isolados (anti, os que colocam bem as idéias aos que infra, super, etc.). No verbete hífen, colocam bem os pronomes” (Sí1vio Romero). 2 — Também é errado usar página 139, pode ainda ser encontrapreferir com em vez de: O lateral preda uma lista de elementos de comfere jogar no Brasil “em vez de” (o posição que se ligam sem hífen ao certo: a) ir para a Espanha. 3 — Como termo seguinte. preferir já tem valor absoluto, são Prefixos mais nomes próprios. Use inadmissíveis frases do tipo de: Prefihífen sempre que um prefixo se ligar ro antes morrer a renunciar. / Os a nome próprio: anti-Brasil, antitimes preferem mais atacantes a deMaluf, anti-EUA, anti-Rússia, antifensores. / Preferia cem vezes brincar HIV, extra-ONU, super-Marília, a estudar. O “antes”, o “mais” e o hiper-Hitler, sub-Napoleão, ex-Bea“cem vezes” estão sobrando nas fratle, etc. Exceção: Anticristo. ses. 4 — Com preferível, proceda da mesma forma: Achou preferível sair a Pregresso. Significa anterior, passado, e não se relaciona necessariamente ficar. / É preferível lutar a morrer sem com criminosos: Estudou a vida glória. 5 — O do que pode ser usado pregressa do candidato, do deputacom melhor: É melhor um pássaro na do, etc. / A história pregressa da mão do que dois voando. 6 — Conjunossa gente. ga-se como servir (ver, página 266): prefiro, preferes; que eu prefira; prefe- Premiar. Verbo regular: premio, premias; (31) premie, premiem; etc. re tu, preferi etc.3042-2403 +55vós; (11) +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Prêmio

234 Preposição repetida Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

“Premier”. Use apenas primeiro-minisou de natureza diferente: Obra deditro (e não “premier” ou “premiê”). cada aos poetas e aos romancistas (eles são ou poetas ou romancistas). / Prêmio. 1 — Com inicial maiúscula Dirigiu-se aos filhos e aos netos. / Vive antes do nome que qualifica: Prêmio ao mesmo tempo num apartamento Nobel, Prêmio Eldorado de Música, e numa casa. / As Forças Armadas Prêmio Molière, Prêmio Moinho Santista. 2 — No plural, flexione apenas devem ser eficientes na terra, no ar e a palavra prêmio: Prêmios Nobel, Prêno mar. / É um veículo ágil no ar e no mios Molière, Prêmios Eldorado. solo. / Lutou contra o pai e contra o filho (um por vez). Prendido, preso. Use prendido com ter 2 — Simultaneidade, continuidade e haver e preso, com ser e estar: Tinha ou mesma natureza. Não se repete a (havia) prendido, foi (estava) preso. preposição: Obra dedicada aos poetas Preposição omitida. 1 — Antes de cere romancistas (poetas que são romantos adjuntos de tempo, modo e lugar, cistas). / Lutou contra o pai e o filho a preposição freqüentemente pode ser (os dois juntos). / Passou a pão e água. omitida: Zezinho, (com o) tornozelo / Perfeição de forma e fundo. / Pano enfaixado, é dúvida do Corinthians de linho e algodão. / Filhos da agitadomingo. / Maria, (com os) olhos ção e desordem dos nossos dias. cheios de lágrimas, retirou-se da 3 — As preposições a e por devem sala. / (Com o) Réu ausente, testemuser repetidas quando se repete o artinha descreve suas atrocidades. / Chego: Curvou-se aos desmandos e aos garão (no) domingo. / Partirão (na) abusos da ditadura (e não: aos desterça-feira. / O filho, (de) cabeça mandos e os abusos). / Tornou-se fabaixa, ouvia a reprimenda. 2 — A premoso pelas reportagens, pelos artigos posição pode ainda ser omitida antes e pelas crônicas que escreveu (e não do que numa série de casos. Ver que pelas reportagens, os artigos e as crô(com preposição), página 244. nicas...). 3 — Com terminal e marginal, não 4 — Prefira, no caso 3, não repetir omita a preposição: Terminal do nem a preposição nem o artigo (respeiTietê, Marginal do Pinheiros. 4 — tadas as condições de 1 e 2): CurvouApenas em casos muito especiais (tíse aos desmandos e abusos da ditadutulos, selos ou olhos) a preposição pora. / Tornou-se famoso pelas reportaderá ser omitida, em construções como eleição-98, Copa-98, Mundialgens, artigos e crônicas que escreveu. 91, importação-97, diretas-89, vesti/ Falou pelos presentes e ausentes. bular-96, índice Fipe. No texto, use 5 — Possessivos. Se repetir o possempre eleição de 98, Copa de 98, sessivo, repita a preposição; se não, Mundial de 91, importação de 97, diomita a preposição e o possessivo na retas de 89, vestibular de 96, índice segunda referência: Falou dos seus deda Fipe. A forma reduzida dá ao texto sejos e das suas aspirações. / Falou dos um estilo telegráfico, impróprio para seus desejos e aspirações (preferível). jornal. 5 — Há fórmulas, porém, que 6 — Não repita a preposição com não se admitem em nenhuma hipóteo aposto: Chegado da capital, São se, como passageiros Varig, pilotos FPaulo (e não chegado da capital, “de” 1, carros GM, etc. São Paulo). 7 — Com expressão explicativa ou Preposição repetida. 1 — Falta de simulretificativa, repita a preposição: Veio taneidade, descontinuidade ou natuda capital, ou seja, de São Paulo. / reza diferente. Repete-se a preposição sempre que se tem uma ação ou quaNeste ano, ou melhor, no próximo... / lidade não simultânea, descontinuada Saiu digo, com o tio. / Sua +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55com (31)o pai, 3889-2425


Presa

235 Presidentes da República Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

15/11/1898 a 15/11/1902; Rodrigues desinibição desagradou aos parentes, especialmente ao pai (e não espeAlves, de 15/11/1902 a 15/11/1906; cialmente o pai). Afonso Pena, de 15/11/1906 a 14/6/1909; Nilo Peçanha, de Presa. Presa equivale a vítima e por isso 14/6/1909 a 15/11/1910; Hermes da mantém-se invariável em frases Fonseca, de 15/11/1910 a 15/11/1914; como: João, presa (e não “preso”) de Venceslau Brás, de 15/11/1914 a forte emoção, desmaiou. / O doente, 15/11/1918; Delfim Moreira, de presa de depressão e temores... / O 15/11/1918 a 28/7/1919; Epitácio marido foi presa de um acesso de ciúme. Pessoa, de 28/7/1919 a 15/11/1922; Artur Bernardes, de 15/11/1922 a Prescrição, proscrição. 1 — Prescrição 15/11/1926; Washington Luís, de tem três sentidos mais comuns: perda 15/11/1926 a 24/10/1930; Junta Goda validade (prescrição da pena), vernativa: general Mena Barreto, geordem, preceito, norma (O ministro neral Tasso Fragoso e almirante deu prescrições severas para a assinaIsaías de Noronha, de 24/10/1930 a tura do acordo) ou indicação exata 3/11/1930; Getúlio Vargas (Governo (prescrições do médico). 2 — Proscrição significa supressão, proibição, Provisório, de 3/11/1930 a 20/7/1934, desterro: a proscrição dos testes nuPeríodo Constitucional, de 20/7/1934 cleares, a proscrição do Partido Coa 10/11/1937, e Estado Novo, de munista, a proscrição dos líderes re10/11/1937 a 29/10/1945); José Livolucionários. Da mesma forma, nhares, de 29/10/1945 a 31/1/1946; prescrever e proscrever ou prescrito Eurico Gaspar Dutra, de 31/1/1946 a e proscrito. 31/1/1951; Getúlio Vargas, de 31/1/1951 a 24/8/1954; João Café Presença. Fica no singular em frases como: A presença de Romário e Sávio Filho, de 24/8/1954 a 9/11/1955; Carna seleção brasileira... / A presença los Luz, de 9/11/1955 a 11/11/1955; do presidente, do governador e do Nereu Ramos, de 11/11/1955 a prefeito (e nunca “as presenças”). 31/1/1956; Juscelino Kubitschek, de 31/1/1956 a 31/1/1961; Jânio QuaPresidência. Com inicial maiúscula dros, de 31/1/1961 a 25/8/1961; Raapenas quando se tratar do cargo mánieri Mazzilli, de 25/8/1961 a ximo do País: Era candidato à Presi8/9/1961; João Goulart (parlamentadência da República. / Disputará a Presidência. Inicial minúscula para rismo, de 8/9/1961 a 24/1/1963, e outros cargos: Era candidato à presipresidencialismo, de 24/1/1963 a dência do PFL, à presidência da co1/4/1964); Ranieri Mazzilli, de missão, à presidência do São Paulo, 2/4/1964 a 15/4/1964; Castelo Branà presidência do Congresso. co, de 15/4/1964 a 15/3/1967; Costa e Silva, de 15/3/1967 a 31/8/1969; Presidente. Use presidente para homem Junta Militar: almirante Augusto e mulher: o presidente da República, Rademaker, general Lyra Tavares e a presidente da Câmara dos Vereadores. brigadeiro Márcio de Souza e Mello, de 31/8/1969 a 30/10/1969; Emílio Presidentes da República. Deodoro da Garrastazu Médici, de 30/10/1969 a Fonseca (Governo Provisório, de 1 5 / 3/ 1974; Er nes t o Geis el, de 15/11/1889 a 26/2/1891, e Governo 15/3/1974 a 15/3/1979; João FigueiRepublicano, de 26/2/1891 a redo, de 15/3/1979 a 15/3/1985; Tan23/11/1891); Floriano Peixoto, de credo Neves, 15/3/1985; José Sarney, 23/11/1891 a 15/11/1894; Prudende 15/3/1985 a 15/3/1990; Fernando te de Morais, de 15/11/1894 a 15/11/1898; Campos Sales, de 3492-2403 Collor, 15/3/1990 a 29/12/1992; Ita+55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


Presidir

236 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Privilégio

mar Franco, 29/12/1992 a 1/1/1995; Primeiro (dia). 1 — O primeiro dia de Fernando Henrique Cardoso, cada mês deve ser sempre escrito no 1/1/1995. ordinal: 1º de abril, 1º de maio. 2 — Pode ir com inicial maiúscula e por Presidir. Prefira a forma direta (presidir alguma coisa): Presidir a reunião, preextenso caso se deseje dar ênfase à sidir o governo, presidir o tribunal, data comemorativa: o Primeiro de Japresidir os destinos do país. neiro (Dia da Confraternização Universal), o Primeiro de Maio (Dia do Pressentir. Conjuga-se como mentir (ver, página 177). Trabalho). 3 — Apenas se a data for escrita de forma abreviada, empregue “Prestigiamento”. Em vez de usar a pa1: 1/9/82. lavra, inexistente em português, explique o seu significado na matéria. Primeiro-ministro. 1 — Quando muPretensão, pretensioso. Com s. lher, primeira-ministra. 2 — Plural: primeiros-ministros e primeiras-miPreterir. Conjuga-se como aderir (ver, nistras. 3 — Em nenhuma hipótese página 32). use as formas “1º-ministro” ou “1º miPrevenir. Regência. 1 — Pode-se prevenistro”. nir alguém ou alguma coisa: Resolveu preveni-lo. / A polícia queria preve- Principiar. Antes de infinitivo, exige a: nir desordens. / Preveniu os parentes. Quis principiar a fazer a matéria 2 — Pode-se também prevenir alguém logo. de ou contra: Preveniu o povo dos ris- Princípio. Veja a diferença entre as locos da decisão. / Preveniu os amigos cuções formadas pela palavra: 1 — A contra o cão. 3 — Alguém pode ainda princípio significa no começo: A prevenir-se contra: Preveniu-se conprincípio, pensava em sair, mas arretra os falsos amigos. 4 — Outra regênpendeu-se e decidiu ficar em casa. 2 cia é prevenir, sem complemento: — Em princípio equivale a em tese, Mais vale prevenir que remediar. / É de modo geral: Todos, em princípio, hora de agir e não de prevenir. 5 — são iguais perante a lei. / Em princíConjuga-se como agredir (ver, página pio, todos o estimavam. 3 — Por prin34): previno, prevines, previne, prevecípio quer dizer por convicção: Por nimos, prevenis, previnem; que eu princípio, não tolero pessoas racistas. previna, previnas, previna, previnaPrior. Feminino: prioresa (prefira) e mos, previnais, previnam; previne tu, priora. previna, previnamos, preveni, previPriori (a). Equivale a antes da experiênnam; etc. cia, pela causa ou pela natureza da Prever. 1 — Quanto ao uso, ver esperar, causa: Conclusão a priori (sem apoio página 115. 2 — Conjuga-se como ver nos fatos). / Teoria formulada a prio(ver, página 297). ri (antes da experiência). Não tem o Prima-dona. Com hífen. Plural: primasentido de antes, anteriormente, donas. sendo, pois, incorretas construções Primeira-dama. Com hífen. Plural: pricomo: Fez o pagamento “a priori”. meiras-damas. Primeiro. Na locução o primeiro ... que, Privada. Para evitar duplo sentido, use o adjetivo sempre junto do substantio verbo concorda com o primeiro: Fui vo: a vida privada, a iniciativa privao primeiro que saiu (e não que saí). / da. Nunca em frases como: A vida púFoi o primeiro convidado que cheblica e a privada. / A iniciativa estagou. O último que e outras expressões tal e a privada. semelhantes seguem a mesma Privilégio. E não “previlégio”. norma. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Pró

237 Procedência Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

4 — Se a procedência da matéria for Pró. 1 — Com o sentido de a favor de, liga-se com hífen a um substantivo: a de uma cidade pouco conhecida, exencontro pró-prorrogação, campanha plique, no texto (e não na procedênpró-Machado de Assis, cruzada prócia), onde a cidade se localiza (norte infância, concentração pró-diretas, de Goiás, sul de São Paulo, região de apelo pró-invasores. 2 — Como eleBauru, etc.). mento de composição, deve ser segui5 — O noticiário do exterior comedo de hífen: pró-americano, pró-briçará sempre com o nome da cidade de tânico, pró-homem, pró-socialista, origem, em maiúsculas, mas não em pró-soviético. Exceções: procônsul, negrito. Se a cidade não for muito coprocriar, protórax, propor, pronome. 3 nhecida, coloque, em minúsculas, o — Quando substantivo, tem singular nome do país: e plural: Pesou os prós e os contras. WASHINGTON — O governo dos Problema. Liga-se com hífen a outro Estados Unidos advertiu ontem... substantivo: preso-problema, mulhePUERTO NOVO, Argentina — res-problema. Um terremoto destruiu mais de 200 Procedência. 1 — Os textos do serviço casas... local não terão nenhuma indicação de 6 — Matérias procedentes de mais procedência. Procure, porém, deixar de uma fonte (sucursais, corresponclaro que se trata de notícia oriunda de São Paulo ou de fato ocorrido na dentes e serviço local) não terão necapital do Estado. nhum nome de cidade como indicação. Neste caso, porém, marque sem2 — As notícias e reportagens das sucursais, correspondentes e enviapre em itálico o nome de cada uma dos especiais terão como indicação de das cidades de onde se originam as inprocedência o nome da cidade de onde formações ou onde ocorreram os fatos se originem, em maiúsculas, mas não relatados, na primeira menção que for em negrito. A norma vale tanto para feita a elas: os municípios do interior (nele incluíO presidente da República disse das as cidades da Grande São Paulo, à ontem em Ribeirão Preto que... Ao exceção da capital) como para os dos desembarcar de volta em Brasília, inEstados. Veja os exemplos: sistiu... SANTOS — O cargueiro russo So7 — Nas chamadas de primeira pálaris chegou ontem... gina em que se fundir o noticiário das GUARULHOS — Um incêndio agências ou de enviados especiais destruiu ontem à noite... com o dos correspondentes no exteBRASÍLIA — A Câmara dos Derior, a informação destes deverá traputados aprovou, em segunda votazer o seu nome e o cargo em itálico: ção... Em Nova York, informa o corres3 — Se uma sucursal ou corresponpondente João de Almeida... dente cobrir fato ocorrido em outra ciTambém nas notícias publicadas dade, a procedência do noticiário será no interior do jornal, se se fizer esse a da cidade que originou a notícia e tipo de fusão, adote o mesmo procenão a do município da sucursal ou dimento. correspondente. Por exemplo, se 8 — Se a fusão de notícias incluir Campinas mandar notícia de Paulínia, use esta indicação: material de colaboradores, e não de funcionários do jornal, use esta PAULÍNIA — A Refinaria do Plaforma:(31) 3889-2425 nalto... +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55


Proceder

238 Pronome oblíquo... Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

visitas. / Proibiu aos amigos que o Em Nova York, segundo informa acompanhassem. Cíntia de Campos, especial para o Estado, ... Projétil. Use esta forma, com o plural projéteis. 9 — As chamadas de primeira página não levarão nenhuma indicação Projeto. Inicial maiúscula: Projeto Axé. de procedência, nem mesmo nas ma- Proliferar. E não “proliferar-se”. térias provenientes do exterior. A Pronome oblíquo (complemento coúnica exceção é para o caso dos enviamum). 1 — Quando um pronome dos especiais, quando se adotará a oblíquo é complemento de dois ou norma respectiva. mais verbos, ele pode vir ligado apeProceder. Regência. 1 — Proceder a alnas ao primeiro, sem repetição posteguma coisa: O juiz procedeu ao julrior: Nós o desejamos e fizemos. / O gamento. / Proceder ao inquérito, ao país se desenvolvia e expandia terriinventário, ao interrogatório, à eleitorialmente. / Eram sugestões que se ção. 2 — Proceder de algum lugar ou confundiam e completavam. 2 — de alguém: Ele procede de Ribeirão Com infinitivos, porém, repita o proPreto. / Ele procede da família Maia. / nome: Para confundi-lo e preocupáA acusação procede de quem? 3 — lo... / Queria procurá-lo e convidá-lo Proceder (sem complemento): Ele a participar da festa. sempre procede bem. / A denúncia Pronome oblíquo com verbo. 1 — Os não procede. 4 — Como proceder não pronomes o, a, os e as não se alteram admite a regência direta, inexistem se a forma verbal termina em vogal formas como: O inventário “foi proou nos ditongos ei, ai, ou e iu: Dissecedido”. / O inquérito “foi procedio, amava-a, convoca-os, peço-as, do”. educa-as, falei-o, notai-a, queimouos, pediu-as. Prodígio. Liga-se sem hífen a outro 2 — Quando a forma verbal termisubstantivo: menino prodígio, crianna em r, s ou z, essas letras desapareças prodígios. cem e os pronomes o, a, os e as assu“Proferir que”. Alguém profere alguma mem as formas lo, la, los e las: Comêcoisa, mas não profere que. lo (comer + o), contá-la (contar + a), Profeta. Feminino: profetisa. amá-los (amar + os), pedi-las (pedir + Progenitor(a). Use pai ou mãe. Progenias), contê-los (conter + os), pusemotor e progenitora, só em casos muito lo (pusemos + o), dissemo-la (disseespeciais: além de rebuscados, signimos + a), pede-lo (pedes + o), ama-lo ficam, na origem, avô e avó. (amas + o), fizeste-los (fizestes + o), Progredir. Conjuga-se como agredir cortamo-las (cortamos + as), dispô-lo (ver, página 34): progrido, progrides; (dispôs + o), pu-lo (pus + o), fi-lo (fiz que eu progrida; etc. + o), fá-lo (faz + o). Proibido. Ver em é preciso, página 111, 3 — Os pronomes o, a, os e as tama concordância de é proibido. bém assumem a forma lo, la, los e las Proibir. Regência. 1 — Proibir alguma quando vêm depois de eis, nos e vos: coisa: A lei brasileira proíbe o aborEi-lo, ei-las, no-lo, no-las, vo-lo, voto. / A empresa proibiu a entrada de las. pessoas estranhas. 2 — Proibir al4 — Se a forma verbal termina em guém de alguma coisa: O pai proibiu ão, õe, am e em, usam-se as variantes o filho de viajar. / Proibiu-nos de prono, na, nos e nas: Dão-no (dão + o), põe-na (põe + a), calam-nos (calam + curá-lo. 3 — Proibir alguma coisa a alos), (pedem + as). São erguém: Os+55 médicos proibiram as 3492-2403 (11)lhe 3042-2403 +55 (21) +55pedem-nas (31) 3889-2425


239 Pronome possessivo (uso) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Pronome oblíquo com...

tempos: far-nos-á (fará + nos), di-loradas, pois, formas como põe-a, calam-os, pedem-a, dão-o, etc. íamos (diríamos + o), trar-lhe-ei (tra5 — A terminação mos das formas rei + lhe), far-nos-ão (farão + nos), dirverbais também perde o s antes de nos te-emos (diremos + te); trar-nos-íeis e vos, o que não ocorre, entretanto, (traríeis + nos), etc. com te, lhe e lhes: damo-nos, abrimo4 — Como, porém, essas formas vos, propusemos-te, fizemos-lhe, dissoam de maneira rebuscada para o leisemos-lhes. tor, devem, por isso, ser evitadas no 6 — Com as outras pessoas verbais noticiário (conserve-as, no entanto, e pronomes oblíquos (que não o, a, os em artigos e comentários assinados). e as), não há alterações: fazem-nos, Pronome oblíquo com verbo (particífazem-lhe, pusestes-vos, pusestespio). Nunca use o pronome oblíquo nos, tínheis-vos, laváreis-vos, ferirasdepois de particípio (tendo “formate, deram-lhes, pedistes-me, dissedo-se”, havia “quebrado-se”, foi “neram-nos, pedir-lhe, entregar-lhes, gado-lhe”, etc). Nesse caso, o pronofaz-lhe, pus-lhe, quis-lhe, diz-lhe, me só pode ligar-se ao verbo auxiliar: dão-vos, pões-te, dás-lhe, mandasfoi-lhe negado, tinha-se formado, nos. havia-se quebrado, etc. 7 — Com os demais pronomes (que Pronome oblíquo no início de frase. não o, a, os e as), eis permanece invaNunca inicie frase com o pronome riável: eis-nos, eis-vos, eis-te, eis-me. oblíquo. Essa forma só poderá ser ad8 — O pronome se pode associarmitida na linguagem coloquial (crôse a me, te, lhe, nos, vos, lhes (mas nicas, principalmente) ou na transcrinunca a o, a, os e as): Dê-se-lhe ajuda, ção de declarações populares: Me deifaça-se-nos a vontade, a mente toldaxem dizer uma coisa / Lhe pedi sose-me, apontem-se-lhes os erros, etc. corro, mas ele não ouviu. (nunca, porém, “diga-se-o”, “peça-sea”, “façam-se-as”, “indiquem-se- Pronome possessivo (uso). 1 — Concordância os”). A concordância de gênero (masPronome oblíquo com verbo (intercalaculino ou feminino) e número (singução). 1 — Depois do futuro ou do fular e plural) se faz com o objeto posturo do pretérito (antigo condicional), suído; a de pessoa (meu, teu, nosso, não se pode usar o pronome oblíquo. etc.), com o possuidor: Eis os meus São, pois, incorretas formas como amigos. / Trouxeste junto tuas fi“darei-te”, “pedirás-nos”, “contarialhas? / O rapaz mostrava seu novo se”, “teríamo-lo”, etc. apartamento. / Já fizemos nossa 2 — Por esse motivo, intercala-se opção. / Vejo que convosco vieram o pronome no verbo, com a observânvossas mulheres. / Os professores zecia das regras expressas no uso geral lavam pelo seu futuro. destas formas: trabalhar-se-á (traba2 — Colocação na frase lhará + se), dar-se-ia (daria + se), pediColocado normalmente antes do lo-ia (pediria + lo), contar-lhe-íamos substantivo, o possessivo pode, no en(contaríamos + lhe), encontrar-nostanto, vir depois dele, principalmenemos (encontraremos + nos), solicite quando desacompanhado de artigo tar-vos-ei (solicitarei + vos), fabricádefinido, com substantivo já determilo-emos (fabricaremos + lo), lamennado por outra palavra, nas interrogatar-vos-eis (lamentareis + vos), punirções diretas e nos casos de ênfase: Não nos-ão (punirão + nos). espere notícias nossas tão cedo. / 3 — Os verbos fazer, dizer e trazer reduzem-se a far, dir e3042-2403 trar+55 nestes dois 3492-2403 Eram (31) todos3889-2425 amigos seus. / Recebe+55 (11) (21) +55


240 Pronome possessivo (uso) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Pronome possessivo (uso)

mos um artigo vosso esta semana. / 5 — Seu redundante Essas são algumas antipatias nosEvite o seu redundante ou desnesas. / Será mesmo ruim ou é intolecessário, especialmente nos títulos, rância sua? / “Alma minha gentil em que tem aparecido com freqüênque te partiste...” (Camões). cia como recurso para ganhar alguns Depois do substantivo, o possessisinais: Ele estava em (sua) casa. / O vo indica também que não se trata do governo reverá o (seu) orçamento. / todo, mas de parte dele: Diretor revoPalmeiras muda o (seu) time. / A ga ordem sua (uma ordem qualcasa, com o (seu) belo piso de ladriquer). / Diretor revoga sua ordem (a lhos antigos, atraía muitos compraordem). / Diretor nomeia seus irmãos dores. (todos) para o cargo. / Diretor nomeia 6 — Pronome oblíquo pelo possesirmãos seus para o cargo (alguns). / sivo Governador manda prender seus paQuando possível, o possessivo deve rentes (todos). / Governador manda ser substituído pelo pronome oblíquo, prender parentes seus (alguns). com o que a frase ganha em elegância: 3 — Partes do corpo, qualidades Beijou-lhe (as suas) as mãos. / Não lhe do espírito e objetos de uso pessoal (os seus) conheço os critérios. / Ela me Rejeitam o possessivo: Machucou (os meus) cortou os cabelos. a cabeça (e não a sua). / Quebrei a 7 — Nosso de modéstia ou opinião perna (e não a minha). / Feriram as O nosso pode tanto substituir o mãos. / Perderam a consciência. / meu como expressar a opinião de enMudamos a mentalidade. / Puseram tidades ou instituições, caso em que os óculos (e não os seus). / Levou se enquadram, por exemplo, os editojunto a bengala (e não a sua). / Coloriais do jornal: Com este discurso, foi quei a moeda na palma da mão (e não nosso (meu) objetivo... / Nossa opida minha). nião (do jornal) sobre o escândalo não 4 — Duplo sentido (seu, sua, seus, sofreu nenhuma contestação. suas) 8 — Vosso de cerimônia O uso do seu freqüentemente dá Aplica-se a uma pessoa ou a destiorigem a orações de duplo sentido: O natários a que se presta reverência: presidente garantiu aos cidadãos que Foram sábias lições as que vosso pai o seu esforço livraria o país do caos. deixou. / “Levareis, Senhores DelegaNo caso, o possessivo seu pode dos, aos vossos Governos, à vossa Pátanto referir-se ao presidente como tria, estas declarações...” aos cidadãos. Em casos semelhantes, 9 — Substantivação recorra às formas dele, deles, dela, Quando substantivados, os possesdelas, de você, do senhor e outras, sivos designam, no singular, aquilo para tornar a frase mais clara: O preque pertence a uma pessoa e, no plusidente garantiu aos cidadãos que o ral, os parentes ou companheiros de esforço deles livraria o país do caos. alguém: Nada tenho de meu. / Com Outros exemplos: O pai pediu à muito esforço, conseguiu alguma filha os livros dela (filha). / O profescoisa de seu. / Recomendações aos sor comentou com os alunos as defiteus. / Ali vinham João e os seus. / Ele ciências dele (professor). / Ele disse era um dos nossos. que não sabia se este era o livro dele 10 — Formas de tratamento ou reou o do senhor. / A advogada enconverência trou o pai na sala dela. / Fui à casa As formas de tratamento ou revedela (principalmente quando a pessoa rência iniciadas por nosso, vosso ou se dirige +55 a um (11) interlocutor). sua sempre na terceira 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55concordam, (31) 3889-2425


241 Pronomes retos Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Pronomes retos

ferir-se a outra pessoa). / Ele garantiu pessoa, com o sexo de quem recebe o tratamento: Vossa Alteza (rei) é que, só depois que todos tivessem justo. / Vossa Alteza (rainha) é justa. / opinado, ele diria o que pensava do Vossa Santidade (o papa) ficou satiscaso. / Quando eu lhes recomendei feito? / Vossas Senhorias não precisasilêncio, eu não esperava que eles vam ficar preocupados. / Nossa Seatendessem tão rapidamente ao penhora é a mãe de Cristo. dido. / Nós queríamos que todos sou11 — Possessivo em vez de mim, bessem que nós não éramos os culpati, nós, etc. dos. Com certas locuções prepositivas, 2 — Casos especiais costuma-se usar o possessivo no lugar a) Eu. Textos especiais (crônicas, dos pronomes oblíquos tônicos (mim, artigos, etc.) podem adotar a primeiti, nós, vós, você e vocês): Ao meu ra pessoa como forma de expressão, lado (ao lado de mim). / À tua dispomas convém evitar, a todo custo, o resição (à disposição de ti). / Em vosso curso expresso ao eu, que dá uma defavor (em favor de vós). / Por sua sagradável sensação de narcisismo. causa (por causa de você). Use o verbo na primeira pessoa e 12 — Artigo com possessivo. Ver omita o pronome em vez de alongarartigo definido (com possessivo), páse em frases como: Quando eu chegina 42. guei a São Paulo, eu trazia a simplicidade do menino que eu fora no inPronomes retos terior e eu não pretendia perder na ci1 — Uso geral dade que eu escolhera para morar. / a) Use os pronomes do caso reto Eu estou deixando algo que eu cons(eu, tu, ele, ela, nós, vós, eles, elas) truí, que eu fiz crescer, que eu manapenas para dar ênfase ao sujeito, para tive na época mais difícil do Brasil. opor pessoas diferentes ou para distinb) Ordem na frase. Recomenda a guir os pronomes que tenham a modéstia que o eu, num sujeito commesma forma na 1ª e 3ª pessoa do sinposto, venha em último lugar: Os prigular: Eu, e mais ninguém, sou o resmos e eu (em vez de eu e os primos) ponsável. / Ele, sim, sabe dar vida a estamos prontos. / José, Antônio e eu um texto. / Estávamos ali os dois: ele, começaremos o trabalho amanhã. mais velho, e eu, recém-saído da adoc) Nós por eu. No chamado plural lescência. / Eu disse que ele seria conde modéstia, costuma-se usar nós em tratado (o oposto: Ele disse que eu vez de eu (oradores, editorialistas, arseria contratado). ticulistas e outros). O verbo concorda b) A não ser nesses casos, dispense com o pronome, mas o adjetivo ou o pronome reto, especialmente quanparticípio, como norma, fica no sindo a desinência verbal deixar claro a gular (concorda com a idéia de eu): qual deles o texto se refere: Pediu (ele) Nós estamos atento a tudo o que se que (nós) saíssemos. / Fizeste (tu) o passa aqui. / Nós nos sentimos honque haviam (eles) solicitado? / Cherado com esta homenagem. / Antes gastes (vós) a tempo para a festa. / Saí sejamos breve que prolixo. (eu) antes que chovesse. / Fizestes d) Vós por tu ou você. Vós substi(vós) o que esperavam (eles)? tui tu ou você como tratamento de ceAlgumas repetições, além de desrimônia, e a concordância se faz como necessárias, enfraquecem um texto: O delegado disse que, de posse dos no caso anterior: Pai nosso, que estais relatórios dos superintendentes, ele no céu... / Vós sois o nosso rei. / Vós decidiria como proceder (o ele repeestais enganada. / Acho que chegastido dá até mesmo de re- 3492-2403 tes atrasado. +55 (11)a impressão 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


242 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Pronto-socorro

Próximo

3 — Pronome reto como objeto di- Pronto-socorro. Com hífen. Plural: prontos-socorros. reto a) Os pronomes pessoais do caso Pronúncia. Ver página 329. reto devem ser empregados como su- Propositadamente. Propositado e propojeitos e não como objetos diretos: Ele sitadamente são preferíveis a proposisaiu (mas não: Eu vi “ele”). / Nós vietal e propositalmente, tanto no sentimos (mas não: A foto mostra “ele” do de adequação ou oportunidade sendo levado...). / Ele contou a históquanto no de intenção: Observação ria (mas não: Esta é uma história lipropositada. / Derrubou o copo progando “ele” ao assassinato...). positadamente. b) O pronome reto pode ser objeto Próprio. 1 — Concordância. Ver mesmo, direto apenas quando antecedido de mesma, página 177. 2 — Superlativo: todos, seguido de um número ou prepropriíssimo. posicionado: Vimos todos eles ali. / Proscrição. Ver prescrição, proscrição, Eles convidaram nós três para a página 235. festa. / Conhecia bem todos nós. / Aguardo todos vós. / Espero eles qua- Prostrar(-se). Sempre com tr. tro. / Escolheu a nós. / A mãe tinha Protéico. E não “proteico” (êi). apenas a ele, o filho que lhe restara. / Protestado. É um título ou cheque, mas nunca o devedor. Assim: Teve o títuNão entende a nós, nem nós entendemos a ele. lo protestado. E não: Pagou a dívida c) Os verbos mandar, deixar, fazer, e mesmo assim foi “protestado”. ver, ouvir, sentir, restar, bastar e fal- Proto... Hífen antes de vogal, h, r e s: tar, quando acompanhados de infiniproto-actínio (ou protactínio), prototivo, não podem introduzir pronome evangelho, proto-história, proto-revoreto, mas apenas oblíquo: Deixe-me lução, proto-satélite. Em outros dizer (e não “deixe eu” dizer). / Mancasos: protofonia, protomártir, protode-o sair (em vez de “mande ele” nauta, protozoário. sair). / Faça-o ficar (e não “faça ele” Prova dos noves. Desta forma, e não ficar). / Veja-nos representar (e não “prova dos nove”. “veja nós” representar). / Ouça-os Provável. Ver possível, provável, página tocar (em vez de “ouça eles” tocar). / 230. Sentimo-la desfalecer (e não “sentiProver. Conjugação. Pret. perf. ind.: mos ela” desfalecer). / Resta-lhe Provi, proveste, proveu, provemos, sumir no mundo (e não “resta ele” provestes, proveram. M.-q.-perf. ind.: sumir). / Basta-te conseguir (e não Provera, proveras, provera, provêra“basta tu” conseguires). / Falta-me mos, provêreis, proveram. Fut. subj.: completar o quadro (e não “falta eu” Prover, proveres, prover, provermos, completar). proverdes, proverem. Part.: Provido. d) A preposição com exige as forOs outros tempos seguem ver (ver, pámas comigo, contigo, consigo, conosgina 297): provejo, provês, provê, proco e convosco, em vez de “com mim”, vemos, provedes, provêem; provia; “com ti”, “com nós”, etc. Usam-se proverei, proverás; proveria; que eu com nós e com vós, no entanto, quanproveja; se eu provesse; provê, provedo aos pronomes se seguem as palaja, provejamos, provede, provejam; vras mesmos, próprios, outros e todos etc. ou um número: A moça queria falar com nós mesmos. / Disse que se en- Provir. Conjuga-se como vir (ver, página 308). tendeu com vós próprios. / Com nós outros é que ele não conte. / Já convi- Próximo. 1 — Quando se referir a tempo, use a palavra apenas com o senvemos com vós todos. / Eles vão sair tido futuro: no próximo mês, no com nós +55 quatro. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55de(31) 3889-2425


243 Quando com pronome Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Próximo (de ou a)

próximo ano, no próximo século, nos próximos 15 dias (nunca, porém: no mês próximo futuro, no ano próximo futuro, no século próximo futuro, nos 15 dias próximos futuros). 2 — Não use próximo, porém, para designar os Quai d’Orsay. Outro nome do Ministédias da semana em curso: O presidenrio das Relações Exteriores da França. te visitará São Paulo quinta-feira (e Qual (o). Ver o qual, página 205. não “na próxima” quinta-feira). Qual (quais) de. Concordância. Ver Próximo (de ou a). A forma vai depenalgum (alguns) de, página 35. der do sentido da frase: 1 — Adjetivo. Qualquer. Plural: quaisquer. Concorda com o substantivo ou proQualquer (como nenhum). 1 — É erranome: Os primos estavam próxido o uso de qualquer em orações nemos. / Elas ficaram mais próximas de gativas no lugar de nenhum. Escreva, nós. / A casa era próxima da outra. 2 pois: O texto não apresenta nenhum — Em locução: Ela estava próximo do erro. / O time não tem nenhuma pospai (perto do). / Morávamos muito sibilidade de vitória. / Não tive nepróximo da sua casa. / Próximo ao rio nhuma intenção de ofendê-lo. / Tenhavia uma árvore muito alta. tou conseguir o cargo sem nenhum Pseudo. 1 — É prefixo, apenas, e jamais resultado. (E não: “qualquer erro”, adjetivo. Assim, forma palavras como “qualquer possibilidade”, “qualquer pseudo-análises, pseudocríticas, intenção”, “qualquer resultado”.) pseudo-heróis, pseudo-sensações ou São válidas ainda estas formas: O pseudoprofetas (em vez de “pseudas texto não apresenta erro algum. / O análises”, “pseudas críticas”, “pseutime não tem possibilidade alguma dos heróis”, “sensações pseudas” ou de vitória. “profetas pseudos”). 2 — Como prefi2 — Se o sentido não for o de nexo, tem hífen antes de vogal, h, r e s: nhum, qualquer pode ser empregado pseudo-anemia, pseudo-esfera, pseumesmo em orações negativas: Isso do-histórico, pseudo-revelação, pseunão é qualquer (todo, algum, um do-sigla. Nos demais casos: pseudoqualquer) homem que faz. / Não se diamante, pseudofruto, pseudoprotedeve tomar qualquer (todo, um qualtor. quer) remédio. / Negou ter feito qualPsico... Liga-se sem hífen ao termo sequer (alguma, uma) declaração à imguinte: psicocirurgia, psicorragia, prensa. psicossocial, psicoterapia. Quando o Qualquer coisa de. Concordância. Ver segundo termo começa por vogal, alguma coisa de, página 35. pode haver mudanças no interior da Qualquer (quaisquer) de. Concordânpalavra: psicanálise (psico + análise), cia. Ver algum (alguns) de, página 35. psicastenia (psico + astenia), psiquia- Qual seja. Ao contrario de ou seja, adtria (psico + iatria). mite a concordância normal: Procura Psique. Sem acento (pronuncia-se psíalguns empregados, quais sejam dois que, e não psiquê). O móvel, no enescriturários, um contador e um tetanto, é psichê. soureiro. É forma a evitar, porém. Pudico. Sem acento (pronuncia-se pudí- Quando com pronome. O quando atrai co). o pronome localizado na mesma oraPuro-sangue. Plural: puros-sangues. ção: O assalto ocorreu quando Mar“Puxa-saco”. Não(11) use. 3042-2403 cos se(31) dirigia (e não “dirigia-se”) para +55 +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Quanta

244 Que (com preposição) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

o trabalho. / Quando lhe deu (e não sobre a 3ª): Não serei eu nem ele que “deu-lhe”) a notícia, ficou emocionahaveremos de reformar o mundo. 3 do. — Se o que faz parte de um vocativo, o verbo vai para a segunda pessoa: Ó Quanta. Sem s, pois já se trata do plural homem, que és mortal... / Maria, que de quantum: Estudou a teoria dos desceis dos céus... 4 — O verbo fica quanta. na terceira pessoa se o sujeito é um “Quantia de dinheiro”. Redundância: infinitivo e não o que: Os livros que modernamente só se usa quantia para é difícil encontrar. 5 — Os pronomes dinheiro. Por isso, não diga: Havia ali nós e vós podem prevalecer sobre o grande “quantia” de pessoas, de fruantecedente imediato do que: Não tas, de objetos, mas quantidade. somos nós os que iremos discordar Quanto. 1 — Prefira não usar o antes de disso. quanto: Viaje quanto antes. / QuanQuê. O quê tônico é acentuado. Veja os to mais cedo, melhor. / Saiba quancasos em que ele ocorre: a) Quando é to o convite nos honra. / Fez quanto substantivo, com o significado de alpôde. / Mais de 10 mil reais foi quanguma coisa, qualquer coisa: Tinha um to ofereceu pelo barco. / Quanto quê de mistério. / Desconhecia o quê custa? / Não sabia quanto todos o esda questão. b) Quando é o nome da timavam (e não o quanto). 2 — Quão letra q: Um quê maiúsculo. c) Quansegue a mesma norma: Veja quão dedo, como interjeição, designa espansastrado ele é. to: Quê! Não é o que você pensa. d) Quantos de. Concordância. Ver algum Quando encerra a oração: Para quê? / (alguns) de, página 35. Ele não vem por quê? / Queria não Quantos são. O certo: Quantos são seis sei o quê. e) Na expressão sem quê vezes três? / Quantos são dois mais nem pra quê: Ele, sem quê nem pra três? (e não quanto “é” dois mais quê, se irritou com todos. dois). Que (comparação). Ver comparações Quarto-de-milha. Invariável: égua quar(formas), página 72. to-de-milha, cavalos quarto-deQue (com preposição). Em certos casos, milha, os quarto-de-milha. a preposição que acompanha o que Quatorze. Prefira catorze, se tiver de (pronome ou conjunção) deve estar usar o número por extenso. expressa na oração e em outros pode Quatro-dormitórios. Com hífen quando ser omitida (elipse). Veja como procedesigna o tipo de apartamento: Comder em cada um deles: prou um quatro-dormitórios. Mas: 1 — A preposição é obrigatória Comprou um apartamento de quatro quando o que tem um antecedente — dormitórios. como se trata de pronome relativo, Quatro-estrelas. Ver estrelas, página lembre-se: ele pode ser substituído 118. sempre por o qual, a qual, os quais e Que. Concordância. 1 — O antecedenas quais — e a regência do verbo, da te imediato do que, como norma, depalavra ou da expressão a exige: termina a concordância: Sou eu que Como escrever algo com que (com o pago. / Fomos nós que saímos. / Fosqual) não simpatizamos (quem simtes vós que nos inspirastes. / Eram patiza simpatiza com alguma coisa)? eles que deviam morrer. 2 — Haven/ Foi o melhor espetáculo a que (ao do dois ou mais antecedentes, o verbo qual) assistiram (assiste-se a um esvai para o plural da pessoa que tem petáculo). / Era uma pessoa de quem precedência sobre as demais (a 1ª tem todos gostavam (quem gosta gosta de precedência 2ª e +55 a 3ª, e(21) a 2ª, 3492-2403 alguma coisa). / Queria tudo a que (ao +55sobre (11)a 3042-2403 +55 (31) 3889-2425


245 Que (com preposição) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Que (com preposição)

que todos comparecessem... / Era faqual) tinha direito (ter direito a alguvorável a que o absolvessem. ma coisa). / O jogador em quem (e Grande parte das frases como as cinão que) o Santos tinha interesse era tadas constrói-se com o verbo ter + X (ter interesse em) / Venceu a prova substantivo: Tenho medo de que não de que (da qual) participou (particicheguem a tempo. / Tinha a imprespa-se de). / Não sabia com que (com são de que, tinha a certeza de que, a qual) espécie de gente estava lidantinha esperanças de que, tinha condo (lida-se com). / O processo a que fiança de que, a expectativa de que, (ao qual) respondia prescreveu (reso receio de que, o temor de que, a desponde-se a um processo). / O convite confiança de que, a necessidade de de que abriu mão... / A bondade de que, a consciência de que, etc. que era capaz... / O livro de que lhe 3 — A preposição pode (a forma é falei... mais eufônica) ser omitida quando o Atenção. São erradas frases como: que introduz oração que tem a função Esse contrato, que ninguém revela as de objeto indireto: Duvido que ele bases... / A empresa, que o ministro faça isso (embora também seja correnão quis revelar o nome... / O crimito escrever duvido de que ele faça noso, que ninguém sabia dizer o isso). / O governo concordou que nome... / A carta, que ele guardou a (preferível eufonicamente a concorcópia... / O acusado, que você ignodou em que) aquela era a melhor prorava a profissão... Em todas elas falta posta. / O acusado desconfiava que um de: de que ninguém revela as queriam prejudicá-lo. / Precisamos bases, de que o ministro não quis reque alguém nos ajude. / Os assaltanvelar o nome, do qual ninguém sabia tes suspeitavam que alguém os havia dizer o nome, de que ele guardou a denunciado. / Todos insistiram que cópia, de que você nem sabia a profis(preferível a insistiram em que) estasão. E todas, melhor, poderiam ser va na hora de mudar a política da construídas com o relativo cujo: O empresa. / Militares confiavam que contrato cujas bases ninguém reve(preferível a confiavam em que) a la... / A empresa cujo nome o minisanistia seria rejeitada. / Não se imtro não quis revelar... / O criminoso portava que ela fosse feia. / Suspeitacujo nome ninguém sabia dizer... / O se que ninguém virá à festa. acusado cuja profissão você ignoraObservação. Mesmo que haja inúva... / A carta cuja cópia ele guarmeros exemplos em contrário, prefidou... ra usar os verbos recordar-se, lem2 — Mantenha a preposição quanbrar-se e esquecer-se com a preposido o que introduz orações que comção de: Lembrava-se vagamente de pletam o sentido de um substantivo, que perto da casa corria um riacho. / adjetivo ou advérbio (completivas noRecordou-se de que o haviam ofendiminais): Estamos certos (do quê?) de do anos atrás. / Não se esqueça de que não se haviam aborrecido. / Maque o torneio começa amanhã. nifestou a certeza (do quê?) de que 4 — Quando há outra preposição ninguém o contestaria. / Chegou à antes, clara ou subentendida, o em conclusão de que o caso estava perque precede o que pode ser omitido dido. / Não existe nenhuma possibinas orações de tempo, lugar e modo. lidade de que a lei seja reformulada. / O uso do em, no entanto, torna a frase Publicou a notícia de que o minismais clara: Num país (em) que um gotro... / Não há dúvida de que cabe ao vernador derruba um ministro... / Congresso... / Deu-se conta de que Ficou (31) solidário com o chefe nas vezes havia outras Era+55 contrário +55saídas. (11) /3042-2403 (21)a 3492-2403 +55 3889-2425


246 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Que (= o qual)

Que nem

4 — Pode concordar com uma palavra (em) que se demitiu. / A última vez feminina, quando a referência for ex(em) que usaram... / O ano (em) que a aids matou mais pacientes foi... / pressa e clara: Hoje em dia só fica boNa primeira vez (em) que arranjou nita quem pode. / Quem for a mais um inquilino... / Outra vez (em) que esperta ganhará o prêmio. discutíamos a respeito... / Ao mesmo Quem (uso). 1 — Refere-se especialtempo (em) que determinava essas mente a pessoas: Este é o amigo com restrições... / No tempo (em) que os quem ele trabalha. / Quem fez a maanimais falavam... téria foi um repórter especial. 2 — Que (= o qual). Ver o qual, página 205. Pode ser usado para coisas personificadas (evite, porém, esta prática): Quebra-cabeça. Desta forma. QuebraQuem os pôs a perder foi a ganâncabeças é o plural. cia. / Criticou o Ministério da JustiQue com pronome. O que atrai o proça, a quem responsabilizava pela sua nome situado na mesma oração: Foi situação. 3 — Como relativo (tem um então que se deu (e não “que deu-se”) antecedente ao qual se refere), é semo inusitado. / O médico que o tratou pre precedido de preposição: Eis a pesera muito competente. / A professosoa com quem vamos sair. / Perdeu a ra queria que os alunos lhe obedecesfilha, a quem tanto amava. / Despesem. diu o funcionário por quem fora desQue é, que era, que foi. Suprima a extratado. / Era o vizinho de quem pressão, sempre que possível: A polínada ouvira dizer. 4 — Pode referircia só admitirá manifestações (que se a um plural, como equivalente a os forem) pacíficas. / Empresas obtêm quais, as quais, em orações deste lucros muito acima do (que era) pretipo: Não se dava com os vizinhos, a visto. / O homem (que é) esforçado quem mal conhecia de vista. / Lemvence na vida. / O ladrão (que foi) brou-se então dos pais, de quem guarpreso pela multidão conseguiu escadava suaves recordações. / São pespar. soas a quem todos devemos respeito. Quem (concordância). 1 — O verbo fica 5 — Por eufonia, em certos casos, é normalmente na terceira pessoa do substituído por o qual (ver, página singular: Fui eu quem fez o traba205): sem o qual, mediante o qual, lho. / Quem paga somos nós. / Fostes perante a qual, segundo o qual, etc. vós quem nos iludiu. (Há gramáticos que admitem a concordância com o Quem (vírgula). Não use vírgula entre o quem e o segundo verbo que conantecedente: Sou eu quem pago, por corda com ele: Com o tratamento, exemplo. No Estado, porém, adote a quem faz dieta pode voltar a comer norma geral.) de tudo. / Quem avisa amigo é. / 2 — Quando quem equivale a que Quem viver verá. / Quem não deve pessoas, existem duas possibilidades: não teme. (e não: Quem faz dieta, a) Com o verbo ser, usa-se o plural: pode voltar... / Quem avisa, amigo Quem serão os responsáveis pelo é. / Quem viver, verá.) crime? / Não sabia dizer quem eram eles. b) Com os demais verbos, usa- Quem com pronome. O quem atrai o pronome situado na mesma oração: se o singular: Diga quem apóia e Quem lhe fez (e não quem “fez-lhe”) quem condena a idéia. / Dos convia pergunta?/ Não sei o nome de quem dados, não sei quem já chegou. 3 — o procura. / É o funcionário a quem Quando usado com valor absoluto, se atribuiu o trabalho. fica no masculino e no singular: Quem com ferro fere com ferro será Que nem. Aceitável apenas na linguaferido. / Quem tudo quer tudo perde. gem ou em declarações. No +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55coloquial (31) 3889-2425


247 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Querer (conjugação)

Radio...

noticiário, use como: É feio como o ma), kHz (quilohertz), km (quilômepai. tro), kW (quilowatt). Querer (conjugação). Pres. ind.: Quero, Quilômetro. Ver distância, página 98. queres, quer, queremos, quereis, que- Qüiproquó. Desta forma. rem. Pret. perf. ind.: Quis, quiseste, Quis. Não existe z nas formas do verbo quis, quisemos quisestes, quiseram. querer: quis, quiseram, quisesse, quiM.-q.-perf. ind.: Quisera, quiseras, seste, etc. quisera, quiséramos, quiséreis, quiseQuite, quites. Quite no singular e quiram. Pres. subj.: Queira, queiras, queites no plural: Estou quite. / Estamos ra, queiramos, queirais, queiram. quites. Imp. subj.: Quisesse, quisesses, quisesse, quiséssemos, quisésseis, qui- Quórum. Aportuguesado. Plural: quóruns. sessem. Fut. subj.: Quiser, quiseres, Quota. Prefira cota. quiser, quisermos, quiserdes, quiserem. Part.: Querido. Quotidiano. Prefira cotidiano. Querer (regência). 1 — Querer alguma Quotista. Prefira cotista. coisa: Todos querem ganhar mais. / O governo quer conter a inflação. / Eles queriam o cargo. 2 — Querer a alguém: Ele queria bem aos amigos. / Este é o amigo que muito lhe quer. 3 — Querer alguém para ou por: Eles o queriam para (ou por) amigo. 4 — Rabugento. Com g: rabugento, rabugiQuerer, apenas: Para poder é preciso ce. Com j: rabujar. querer. Raças. Ver animais, página 37. Quer ... quer. É a forma correta: Quer queira quer não queira... / Quer Rádio. 1 — Palavra masculina quando designa o aparelho ou o meio de difusejam filhos quer apenas amigos... são: Meu rádio está com defeito. / A Nunca: quer queira “ou” não queira, polícia foi avisada do assalto pelo quer sejam filhos “ou” apenas amirádio. / O rádio atinge milhões de pesgos, etc. Pode-se usar também: ou soas no País. 2 — É feminina quando queira ou não queira. Neste caso, o se refere à emissora: São Paulo terá primeiro ou pode ser omitido: queira duas novas rádios. / O governo canou não queira... celou a concessão da rádio. (Cuidado “Que tem direito”. O certo é a que tem com o cacófato de “por rádio”. Para (tinha, teve, terá) direito: Exige tudo evitá-lo, use pelo rádio.) 3 — Com a que tem direito (e não “tudo que inicial maiúscula antes do nome de tem direito”) . / Reivindicaram as uma emissora: Rádio Eldorado. vagas a que tinham direito. / Imaginou as regalias a que terá direito. / Radio... 1 — Prefixo que designa raio, raRecebeu a herança a que teve direidiação e transmissão pelo rádio. Em to. qualquer desses sentidos, liga-se ao termo seguinte sem hífen: radiocultuQuilo. Ver peso, página 217. ral, radiodifusão, radiorreceptor, raQuilo... Liga-se sem hífen ao termo sediossonda. 2 — Mantenha o o do preguinte: quiloampère, quilograma, fixo quando o segundo elemento coquilômetro, quilorragia, quilossiemeçar por a, e e i: radioatividade, ramens, quilowatt. O h não cai: quilodioator, radioemissora, radioisótopo. hertz. 2 — O k só existe nas abreviaturas: kA+55 (quiloampère), kg (quilogra3 — Existe em rádio-relógio. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) hífen 3889-2425


Raios X

248 Rebuscamento Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

reouve, reouvemos, reouvestes, reouRaios X. Prefira o plural: raios X. veram. M.-q.-perf. ind.: Reouvera, Rapar, raspar. Para cabelo, use apenas reouveras, etc. Fut. pres.: Reaverei, rapar, que significa cortar rente: reaverás, reaverá, etc. Fut. pret.: ReaRapou a barba. / Rapou o cabelo do veria, reaverias, etc. Pres. subj.: Não calouro. Raspar significa lixar, desexiste. Imp. subj.: Reouvesse, reoubastar, tocar ou ferir de raspão: O vesses, etc. Fut. subj.: Reouver, reoumarceneiro raspou a madeira. / O veres, reouver, reouvermos, reouvercarro raspou o portão. / Raspou a des, reouverem. Imper. afirm.: Reavei perna no chão. vós. Part.: Reavido. As formas Rasgar-se. Alguma coisa se rasga e não “reavê”, “reaveja”, etc., não existem. rasga, apenas: A camisa rasgou-se. / Podem ser substituídas por recupera, Papel de seda rasga-se facilmente. recupere ou recobra, recobre. Ratificar, retificar. Ratificar significa homologar, confirmar: ratificar o Rebuscamento. 1 — Se a simplicidade é condição essencial do texto jornalísacordo, ratificar a decisão. Retificar tico, o rebuscamento, ao contrário, quer dizer corrigir: retificar um erro, tira dele toda a fluência, autenticidaretificar (rever) uma opinião. de e identificação com o leitor. A tecReage... Existe vírgula em todos os monologia aparece com destaque entre vimentos iniciados dessa forma: as fontes desse tipo de vício estilístiReage, São Paulo. / Reage, Cidadão. co. Tenha sempre presente, por isso, Reabrir. Alguém reabre alguma coisa ou que você não escreve para um públialguma coisa reabre-se (de preferênco específico, mas para leitores tão dicia): Presidente reabre ponte hoje. / versificados como uma dona de casa Congresso reabre-se (e não reabre) e um empresário, por exemplo. O que com debate da reforma. soa familiar a este parecerá certamenReagir. Regência. 1 — Alguém reage a te estranho àquela. ou contra (tr. ind.): Reagiu às insiAcompanhe, na lista abaixo, apenuações maldosas. / A opinião públinas alguns exemplos de palavras e exca reagiu contra as ameaças. 2 — Alpressões que cumpre evitar a todo guém reage, apenas (intr.): Depois de custo. Se uma ou outra pode até ser sofrer o segundo gol, o time reagiu e aceita em condições especiais, na ganhou a partida. / O paciente afinal maioria, porém, elas só prejudicam o reagiu. texto jornalístico. Não serve de ateReal. 1 — A moeda brasileira tem plunuante o fato de algumas delas já esral regular: 1 real, 5 reais. Réis é o plutarem incluídas nos dicionários: o ral de uma antiga moeda de Portugal papel deles é esse mesmo. Ao jornae do Brasil: mil-réis. 2 — Inicial lista compete saber escolher bem os maiúscula para designar o plano e mitermos que usa e os registrados segunúscula para a moeda: O Real (plano) ramente não se encontram entre eles dá sustentação ao governo. / O gover(até mesmo porque grande parte deles no não pretende desvalorizar o real não figura em nenhum vocabulário da (moeda). 3 — Quanto ao uso da língua): adesivação, agenciamento, moeda, ver dinheiro, página 97. agendado, agilização, agudização, Reaver. Conjuga-se como haver, mas só alavancagem, antenado, apoiamentem as formas em que existe a letra v to, auditar, barqueata, bricolagem, nesse verbo: Pres. ind.: Reavemos, canibalizar, carnavalizador, carreareaveis (não tem as demais pessoas). ta, cartelização, catapultar, catastroImp. ind.: Reavia, reavias, reavia, etc. fismo, coletivizar, coloquializar, conformemente, congressual, conveniaPret. perf. ind.: Reouve, reouveste, +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


249 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

“Receber das mãos”

Reclamar

do, cooperativado, cosmopolitizarplos reais de textos em que o jornalisse, culpabilizar, deletado, desconsta, em busca da criatividade, resvalou para imagens empoladas e de gosto altrucionismo, descupinização, desentamente duvidoso: O primeiro tentáquadramento, desfavelização, desculo do projeto multimídia Tucano maniqueizar, desnarcotizar, desratiArtes desembarca amanhã no Brasil, zação, desregulamentação, desreprefaz show segunda-feira no Canecão e samento, dessacralizador, deturpanmostra trabalho na quarta em São te, dialogal, disponibilizar, elencado, Paulo. / Hoje, a jogadora Maria faz elenco de medidas, embasamento, seu melhor ponto. No jogo da paixão, emblemático, emblematizar, emerela arremessa uma aliança na mão gencial, emocionalismo, encapsulaesquerda do empresário Sérgio de Almento de rejeitos, energizante, expermeida. / A taxa de desemprego na tisar, expressional, extrapolar, ficcioGrande São Paulo indicou o acréscinalizar, fisicultor, flexibilização, formo de 17 mil pessoas ao universo de matação (de jogo), hominização, desempregados da região. / Relançaidealizante, instrumentalizar, listar, mento alonga maturidade do produliteratizante, medalhado, mentalito / Eram 500 sanduíches naturalzação, mitologizar, mundanizar, numente escoltados por 50 caixas de cleada (região), nobelizado, obstacerveja... / Congonhas ‘engessa’ vôos culizar, obviar, operacionalizar, oporpara zerar atraso. / Mulheres que hatunizar, oscarizado, otimização, pabitaram o poder a bordo do mandalatável, parabenizar, paradigmático, to dos maridos... / Ramo afinado de parodístico, periciado, prestigiamenoutra árvore genealógica de caule roto, pretensiosidade (o que existe é busto... / O economista, pela própria pretensão), problematização, rebeneformação, se compõe na sociedade ficiado, rentabilizar, republicanizar, como o profissional para o diagnóstiressociabilização, sucatização, tanco e a lidança com o cerne da conditalizador, tecnologizado, transfusioção do convívio entrelaçado entre os nado (que recebeu transfusão), tratareinos da natureza, substâncias e tiva, trivializante, urgencializar, vercondicionantes dessa social coexisbalização, vivenciar e zerar. tência, de resultante a economia. / A 2 — Em casos excepcionais, palapalavra, na sua multipluralidade sigvras podem ser criadas, quando as nenificativa, vacila em posicionar deficessidades do noticiário e do momennitivamente a conceituação referento o exijam. Siga, porém, as regras do te a jornalismo, pela diversidade de idioma, a eufonia e principalmente o seus ramos. bom senso. Veja, por exemplo, algu4 — Ver também simplicidade, pámas palavras bem-formadas: ambiengina 269. talista, preservacionista, conservacionista, superaquecimento, indexa- “Receber das mãos”. Redundância. Use receber, apenas: O ministro da Fação, terceirização e muito poucas zenda recebeu ontem do presidente mais. Evite, porém, forçar a índole da (e não “das mãos” do presidente) o língua. O melhor, por isso, é usar as texto definitivo da reforma tributáopções que o português já oferece: ria. Se quiser dar ênfase ao fato, acresvocê e o jornal não estarão correndo cente do próprio: O ministro recebeu nenhum risco. ontem do próprio presidente... 3 — Textos empolados ou forçados. A distância que separa a origina- Recife. Com artigo: o Recife, no Recife. lidade do rebuscamento ou do texto Reclamar. Regência. 1 — (tr. dir.). Exiforçado é+55 muito pequena. Veja exemgir, pedir, Reclamar seus di(11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)invocar: 3889-2425


250 Regência diferente Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Recomendado

reitos, reclamar justiça, reclamar re- “Referido”. Use esse deputado, essa publicação, em vez de “referido deputaformas, reclamar vingança, reclamar do”, “referida publicação”, etc. melhores salários. 2 — (tr. ind.). Protestar, opor-se a: Reclamar contra os “Referir que”. Alguém refere alguma preços altos, reclamar dos pais, reclacoisa, mas não refere que. mar dos preços. 3 — (tr. dir. e ind.). Refletir-se. Alguma coisa se reflete e Invocar, implorar: Reclamou justiça não reflete, apenas: A denúncia refleao presidente. / Reclamou a ajuda do tiu-se no Congresso. / A crise refletiuirmão. 4 — (intr.). Queixar-se, protesse na economia como um todo. / A tar: Se não estiver satisfeito, reclaLua refletiu-se no lago. me. / Todos reclamavam muito. Refrão. Plural: refrãos (prefira) e refrães. Recomendado. Formas corretas: Foi reAtenção: a forma “refrões” não exiscomendado pelo irmão. / Foi recote. mendado aos superiores. / Foi-lhe re- Regência. Este manual relaciona apenas comendado repouso. No entanto, a regência mais usual dos verbos, ninguém pode ser “recomendado a substantivos e adjetivos ou as formas fazer algo”: Os militares estão sendo que possam dar maior margem a dú“recomendados a” evitar manifestavidas, definindo-se, em alguns casos, ções políticas (o certo, neste caso, é por uma delas, entre duas ou mais aconselhados). / Foi “recomendado” possíveis. Para as palavras não previsa manter silêncio (aconselhado, exortas neste volume, consulte o Dicionátado). rio de Verbos e Regimes, o Dicionário de Regimes de Substantivos e AdRecorde. É invariável como adjetivo: jetivos (ambos de Francisco Fernanmarca recorde, preços recorde. des), o Dicionário Prático de RegênRecorrer. Recorre-se a alguém, mas recia Verbal e o Dicionário Prático de corre-se de uma decisão: O presidenRegência Nominal (os dois últimos te recorreu aos assessores para recorde Celso Pedro Luft), além, evidenterer da decisão do Supremo (e nunca: mente, dos dicionários comuns, entre O presidente recorreu “à” decisão do os quais o Caldas Aulete e o Aurélio. STF). Regência diferente. 1 — Só é possível Recrear, recriar. Recrear — divertir; redar o mesmo complemento a dois ou criar — transformar, criar novamenmais verbos se eles tiverem regência te. idêntica: Encontrou-se e jantou com Recusar. Regência. 1 — Recusar alguma o amigo (encontrou-se com o amigo coisa (tr. dir): O deputado recusou o e jantou com o amigo). / A Argentina convite. / O país recusou recorrer aos congela e reajusta preços e salários bancos. / Recusou sair, recusou en(congela os e reajusta os). / Subiu e trar, recusou fazer-lhe o favor. 2 — Redesceu pela escada (subiu pela e descusar alguma coisa a alguém (tr. dir. ceu pela). / Confiava e acreditava nos e ind.): Recusou o favor aos amigos. / filhos (confiava nos e acreditava nos). Recusou a ajuda aos flagelados. 3 — 2 — Se a regência for diferente, esse Recusar-se a (pron.): Recusou-se a tipo de oração estará errado, como sair. / Recusou-se à imposição. nos exemplos seguintes: Li e gostei do Rede. Com inicial maiúscula e em artigo (li o artigo e gostei do artigo). / corpo normal: Rede Globo, Rede Deputado ataca e pode romper com Manchete. o prefeito (ataca o e pode romper Refazer. Conjuga-se como fazer (ver, pácom). / Polícia identifica e pede a prigina 127). são dos assaltantes (identifica os e pede prisão dos). / Não conheço Referendo. +55 E não(11) “referendum”. 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 a(31) 3889-2425


251 Reivindicar Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Região metropolitana

nem me interesso pelo seu trabalho usados no restante do País (entre pa(não conheço o e não me interesso rênteses, a forma a adotar): gari (lixeipor). / Venha ver, ouvir e dançar com ro), lanterneiro (funileiro), bombeiro o grupo X (ver o, ouvir o e dançar (encanador), mafuá (parque de divercom). Opções: Li o livro e não gostei sões), guri (menino), sinaleira (sinal), dele. / Não conheço o seu trabalho borracha (esguicho), passeio (calçanem me interesso por ele. / Venha ver da), aipim ou macaxeira (mandioca), e ouvir o grupo X e dançar com ele. de ponta-cabeça (de cabeça para Caso a frase soe mal, estruture-a de baixo), jabá (carne-seca, carne-de-sol outra forma. ou charque, conforme o caso), etc. 3 — Como exceções, admite-se 2 — Evite ainda regionalismos tíapenas o uso de entrar e sair, a favor picos de São Paulo: farol (use sinal), ou contra e antes, durante e depois, guia (meio-fio), etc. por constituírem praticamente frases 3 — Lembre-se, finalmente, de que feitas: Ele vive entrando e saindo do moleque, na maioria dos Estados, time. / Você é a favor ou contra a nova tem o sentido de menino marginal. lei? / Antes, durante e depois da reuPor isso, evite a palavra. nião, houve muitas discussões. “Registrar que”. Não existe essa forma: Região metropolitana. Iniciais minúsO deputado “registrou que” o Brasil culas: A região metropolitana de São deve 120 bilhões de dólares. Use: O Paulo. / O governo quer ampliar o núdeputado disse, ressaltou, afirmou mero de regiões metropolitanas. que... Regiões do Brasil. 1 — Use inicial “Regra geral”. Redundância. Toda regra maiúscula no nome das regiões brasié uma generalização. leiras: Região Sul, Região Norte, Re- Regredir. Conjuga-se como agredir gião Leste, Região Centro-Oeste, Re(ver, página 34). gião Oeste, Região Sudeste, Região Regularizar. Regulariza-se a situação de Nordeste (ou, de preferência, apenas uma pessoa e não essa pessoa. Assim: Norte, Sul, Leste, Centro-Oeste, O clube já regularizou a situação de Oeste, Sudeste e Nordeste). Também: Zezinho na CBF. E não: O clube já as Regiões Norte e Nordeste. 2 — Ofi“regularizou” Zezinho na CBF. Da cialmente as regiões brasileiras são mesma forma: regularizar a situação cinco, com a seguinte divisão: Norte dos brasileiros nos EUA. E não: “Re— Acre, Amapá, Amazonas, Pará, gularizar os brasileiros” nos EUA. Rondônia, Roraima e Tocantins; Nordeste — Alagoas, Bahia, Ceará, Mara- Reino Unido. Compreende a Inglaterra, a Irlanda do Norte, a Escócia e o País nhão, Paraíba, Pernambuco, Piauí, de Gales. Rio Grande do Norte e Sergipe; CenReitor. Feminino: reitora. Forma de tratro-Oeste — Distrito Federal, Goiás, tamento: Magnífico Reitor, MagnífiMato Grosso e Mato Grosso do Sul; ca Reitora (aceitáveis apenas em Sudeste — Espírito Santo, Minas Getranscrições). rais, Rio de Janeiro e São Paulo; Sul — Paraná, Santa Catarina e Rio Grande Reivindicar. É mais forte que pedir ou do Sul. 3 — Fernando de Noronha deisolicitar, equivalendo a reclamar, exixou de ser território e voltou a fazer gir: Os sindicatos reivindicam auparte de Pernambuco. 4 — Ver tammento. / O povo reivindicava seus dibém Estados, página 116. reitos. Formas corretas: reivindicar, reivindicação (nunca “reinvidicar”, Regionalismos. 1 — Não encampe, no “reinvidicação”, “reinvindicar” ou noticiário, termos que, embora comuns em+55 alguns Estados, não (21) sejam 3492-2403 “reinvindicação”). (11) 3042-2403 +55 +55 (31) 3889-2425


252 Repercussão Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Relações públicas

Ladrões dominam (e não “rendem”) Relações públicas. Sem hífen, designa a 50 pessoas e roubam banco. / Os moatividade: Ele trabalha em relações radores foram dominados (e não públicas. Com hífen, identifica o pro“rendidos”) pelos assaltantes. fissional: Ele é o relações-públicas da empresa. Renomado. Prefira famoso ou célebre, palavras mais jornalísticas. Relâmpago. Use como adjetivo quando vier depois de um substantivo: tor- Renovar. Exige complemento: O joganeio relâmpago, comícios relâmpador renovou o contrato com o clube. gos. E não apenas: O jogador renovou com “Relatar que”. Alguém relata alguma o clube. coisa, mas não relata que. Renunciar. 1 — Prefira a regência indiRemediar. Conjuga-se como odiar (ver, reta: O ministro renunciou ao cargo. / página 203): remedeio, remedeia, reO ermitão renunciara aos prazeres medeiam, remedeie, etc. da vida. / Renunciou à vida, renunciou à fama, renunciou a um direito. Remédio. Remédio para — ajuda a fun2 — Pode também dispensar compleção de um órgão: remédio para o comento: Jânio Quadros renunciou em ração, para o estômago. Remédio 1961.. contra — combate uma doença: remédio contra a aids, contra a gastri- Repelir. Conjugação. Pres. ind.: Repilo, te. repeles, repele, repelimos, repelis, repelem. Pres. subj.: Repila, repilas, reRemissão. 1 — Quando um texto fizer pila, repilamos, repilais, repilam. referência a outro publicado na Imper. afirm.: Repele, repila, repilamesma página, é obrigatório remeter mos, repeli, repilam. Os demais temo leitor a ele com indicações em itápos são regulares. lico como: ver ao lado, ver acima, ver abaixo, íntegra ao lado, etc. Exem- Repercussão. 1 — A maior ou menor plos: Depois do encontro que mantiimportância de um fato determina a veram ontem com dirigentes da CBF sua repercussão e, ao mesmo tempo, (ver ao lado), os representantes da o número de linhas e retrancas que o Fifa... / Ao divulgar o texto do seu jornal deverá dedicar ao seu desdobra“manifesto à Nação” (íntegra abaixo), mento. Qualquer acontecimento tem o deputado... sempre dois tipos de repercussão, a 2 — Se por alguma razão notícias natural e a provocada. que tenham relação entre si forem pu2 — A repercussão natural é a blicadas em editorias diferentes, conóbvia. Numa acusação, por exemplo, vém alertar o leitor para o fato por ouvir a outra parte. Numa demissão meio de chamada no pé do texto ou injusta ou inesperada, procurar a vítiboxe em negrito e formato especial: ma. No despejo dos moradores de um Outras notícias sobre a greve na págiprédio, falar com eles. na C5. / Íntegras dos decretos na pá3 — A repercussão provocada é a gina B8. / A mensagem do governador que deve ser planejada pelos pauteià Assembléia está na página A12. ros e vai além do óbvio. Numa acusa3 — Referências ligeiras, no entanção, por exemplo, além da parte atinto, podem ser feitas no próprio texto: gida, poderão ser ouvidos outros setoNa entrevista, o governador menciores. Idem numa demissão injusta ou nou também as invasões de terras no inesperada. No despejo dos moradoPontal do Paranapanema (ver noticiáres de um prédio, entrevistar os vizirio na página 14)... nhos ou autoridades. 4 — Qualquer tipo de fato se presRender. Use dominar, e não “render”, ta a repercussão. Por isso, procure seque é jargão policial, em frases +55 (11) 3042-2403 +55 como: (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Repercutir

253 Repetições Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Não escreva, porém: O repórter “relecionar bem aqueles que realmente percutiu”, no Congresso, as declaraa mereçam, por afetar a vida do País, ções do presidente. A opção: O repórdo Estado, do município ou de uma ter fez a repercussão, no Congresso, comunidade, e fuja ao que se pode das declarações do presidente. considerar a “síndrome da repercussão”. Afinal, nem todo assunto a jus- Repetições. Não transforme em preotifica. cupação obsessiva o receio de repetir 5 — Numa repercussão, leve em palavras na mesma frase ou muito conta, entre outros, os seguintes fatopróximas entre si. Se você já usou hosres: a) as pessoas ouvidas devem ter pital e estabelecimento, por exemplo, relação com o fato ou autoridade para recorra novamente a um deles, caso o opinar a respeito; b) numa repercustexto exija, e nunca a “nosocômio”. são é natural que o leitor compare o Atente, no entanto, para uma série de que os vários entrevistados dizem — verbos ou partículas cujo emprego por isso, para que não haja favoreciabusivo chega, por vezes, a compromentos ou injustiças com eles, conmeter a matéria: vém que você faça perguntas seme1 — Que. Talvez o caso mais lhantes a todos; c) se o assunto justicomum, pelo fato de o que exercer dificar ampla repercussão, ela deverá versas funções na frase. Nem por isso, ser a mais variada possível, ouvindoporém, se justificam períodos como: se todos os setores nele envolvidos Smith é o líder da organização PTL, (trabalhadores, empresários e goverque tem 500 mil seguidores que, relino, por exemplo, num fato econômigiosamente, contribuem com 15 dóco); d) lembre-se de que a população lares todos os meses, o que dá uma é diretamente afetada pela maioria renda mensal de 7,5 milhões de dódos acontecimentos, sejam eles o lanlares; ele teve de admitir nos últimos çamento de um grande plano econôdias que realmente teve um envolvimico ou uma simples mudança de mento sexual em 1980 com uma setrânsito — por isso ela nunca deve ser cretária de sua igreja e que foi extoresquecida nas repercussões; e) proquido em 11 mil dólares para que o cure informar-se sobre o fato cuja reescândalo não fosse revelado. / Não percussão você vai cobrir, para não existe um só acontecimento históricorrer o risco de saber menos que o co que se possa supor que seja conheentrevistado sobre o assunto; f) prepacido de todos. / A refém disse que foi re habitualmente uma relação extenpuxada do carro e que conseguiu arsa de pessoas a ouvir, pois raramente rancar a filha. / O proprietário da você conseguirá falar com todos aquecasa alegou que não violou a lei e que les cuja opinião pretendia colher e é só quis construir um jardim. / A resempre recomendável ter nomes de presália que todos temem que o país reserva; g) a diversidade permitirá possa sofrer por parte dos credores... ainda que você reúna um número ra2 — Ser. Outro campeão de repetizoável de declarações para escolher ções, especialmente nas flexões é, entre elas apenas o essencial ou as são, era, eram, foi, foram, será, serão, melhores; h) finalmente, tente ser oriseria e seriam: Para a torcida que foi ginal nas perguntas e não limitar-se ao Morumbi domingo, o resultado foi somente ao óbvio. considerado bom, uma vez que, numa situação normal, o empate poRepercutir. Alguma coisa repercute, deria ter sido ruim, mas seria imposmas não se pode repercutir alguma sível exigir mais do time naquelas coisa. Assim: As declarações do precondições. Eles serão os primeiros a sidente repercutiram intensamente. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) /3889-2425


Repetir

254 Reportagem Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

ser avisados. / Fulana, que é irmã de uma seqüência investigativa que não Y, é uma boa atriz e é muito eficiencabe na notícia. Assim, apura não sote no espetáculo que está sendo apremente as origens do fato, mas suas rasentado no Teatro Paiol. zões e efeitos. Abre o debate sobre o 3 — Ter e estar. Mais dois verbos acontecimento, desdobra-o em seus usados com pouca moderação: Ele aspectos mais importantes e divide-o, teve de admitir nos últimos dias que quando se justifica, em retrancas direalmente teve ... / O mandato do ferentes que poderão ser agrupadas presidente já está definido e é uma em uma ou mais páginas. A notícia questão que deveria estar encerrada. não esgota o fato; a reportagem pre4 — Já. Os dois países já destacatende fazê-lo. Na maior parte dos ram funcionários para cuidar da casos, a reportagem decorre de uma agenda do encontro, já que um dos pauta que a chefia encaminha ao retemas já definidos é... pórter, mas é comum o próprio repór5 — Vai, vão. A carne bovina vai ter escolher um assunto e sugeri-lo fazer parte da tabela que a Sunab vai aos superiores. divulgar até o fim da semana, mas Há algumas instruções fundamennão vai subir mais de 10%, segundo... tais que todos os repórteres podem se6 — Para. No caminho para o eleguir para que suas reportagens atenvador, pararam para ver... / Para disdam às expectativas do leitor: farçar, às vezes usam crianças para 1 — Escolha uma abertura atraenganhar confiança... / O compositor te, que prenda o leitor. recebeu R$ 3 milhões para ceder sua 2 — Mesmo que a reportagem seja música para o comercial e mais R$ sobre assunto já conhecido, procure 300 mil para aparecer na TV. iniciar o texto com algum fato novo 7 — Um, uma, seu, sua e cujo. São ou que tenha passado despercebido. outros termos que se repetem com 3 — Se sua reportagem tiver comefreqüência muito superior ao admisço, meio e fim, será muito maior a sível. possibilidade de que o leitor consiga Repetir. Conjuga-se como aderir (ver, acompanhá-la sem esforço e sem página 32). largá-la no meio. Repetir de novo ou outra vez. Redun4 — Ordene os fatos. Eles são muidância. Repetir já significa fazer de tos numa reportagem e, por isso, denovo ou outra vez. Assim, repete-se, verão ser agrupados em blocos que apenas, uma frase, um erro, uma guardem relação entre si. construção. Pode-se, no entanto, re5 — Não confie na memória: anote petir de novo ou outra vez um fato se tudo que vir ou ouvir. Na hora de esele já foi (1) praticado e (2) repetido. crever o texto final, será sempre pre“Repetir o mesmo”. Mais uma redunferível ter material em excesso a faldância (não se repete outro). Escreva tarem informações para completar a apenas: O técnico repetirá o time (e reportagem. não “o mesmo time”) de domingo. 6 — Seja rigoroso na apuração dos Reportagem. A reportagem pode ser fatos e na seleção dos dados. Confira considerada a própria essência de um e verifique todos os detalhes. Em caso jornal e difere da notícia pelo conteúde dúvida, faça consultas posteriores do, extensão e profundidade. A notícom especialistas, vá ao Arquivo. cia, de modo geral, descreve o fato e, Tudo se justifica para que a reportano máximo, seus efeitos e conseqüêngem não contenha nenhum erro ou cias. A reportagem busca mais: parinformação incompleta. tindo da +55 própria notícia, desenvolve (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Represa

255 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Resistir

nem sempre você vai conseguir falar 7 — Informações de ambiente, com aquele que quer. quando relacionadas com os fatos des15 — Finalmente, pense sempre critos na reportagem, contribuem que os assuntos são cíclicos no notipara enriquecê-la e torná-la mais viva ciário. Por isso, uma consulta ao Are completa. quivo, antes de você começar a prepa8 — Sempre que possível, procure rar a reportagem, o ajudará a buscar saber o máximo sobre o assunto que ângulos novos e a não repetir aquilo vai transformar em reportagem. Você que o jornal já explorou exaustivase sentirá muito mais seguro dessa mente. forma. 9 — Trace um roteiro para as gran- Represa. Inicial maiúscula: Represa Bildes reportagens; caso contrário, você lings. poderá perder-se na coleta dos dados. Reproduzir-se. Alguém ou alguma coisa 10 — Faça o mesmo para redigir a se reproduz e não reproduz apenas: reportagem: se ela for de pequena exO clã reproduziu-se rapidamente. / tensão, poderá ser ordenada mentalBoas idéias nem sempre se reprodumente, o que se consegue com a exzem como deveriam. periência. Reportagens muito longas, Réptil. Use esta forma. Plural: répteis. porém, de uma página ou mais, devem República. Inicial maiúscula quando a ser antecipadamente divididas em repalavra representa o Brasil ou a data trancas estanques, para que o trabahistórica: o presidente da República, lho se torne mais fácil. a Proclamação da República. 11 — Considere a pauta da reporRepública Checa. E não “Tcheca”. tagem apenas um roteiro ou indicação (a menos que você tenha instru- Requerer. Conjugação. Pres. ind.: Requeiro, requeres, requer. Pret. perf. ções terminantes para não se desviar ind.: Requeri, requereu, requereram. do assunto); sua sensibilidade dirá M.-q.-perf. ind.: Requerera. Fut. ind.: quando você pode dirigir a reportaRequererei, requererá. Fut. pret.: Regem para caminhos jornalisticamenquereria. Pres. subj.: Requeira, rete mais compensadores. queiramos. Imp. subj.: Requeresse. 12 — Colha todas as versões que Fut. subj.: Requerer, requereres. puder para o mesmo fato, confrontePart.: Requerido. Como se vê, NÃO as e, a partir daí, selecione as mais vesegue a conjugação de querer. rossímeis. Se for absolutamente impossível optar por algumas delas, re- “Requintes de crueldade”. Lugarcomum. Não use. gistre-as e mostre ao leitor os contrasResidir em. Use a forma residir em e não tes. residir a: Reside na Rua da Consola13 — Confie especialmente no que ção. / Residia numa casa luxuosa. viu. Informações obtidas de outras Sempre que possível, porém, prefira pessoas devem ser incluídas com caumorar em. tela e critério no texto, mencionandose sempre a fonte. Caso esta não possa Resistir. 1 — Quem resiste resiste a: Reaparecer, tente conferir a informação sistiu às intempéries. / Resistiu às com outra fonte. Lembre-se: a distânpressões. 2 — Por isso, existe a forma cia entre o furo e a barriga é muito resistir-lhe: Não conseguiu resistirpequena. lhe. Nunca, porém, “resisti-lo” ou “re14 — Selecione, se possível, mais sisti-la” (como, por exemplo, na frase: de um especialista ou entrevistado A pressão é enorme e, para “resistique você +55 conte(11) incluir3042-2403 na reportagem; la”...).(31) 3889-2425 +55 (21) 3492-2403 +55


Responder

256 Retornar (ligação) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

bém o emprego de restrito: O uso de Responder. 1 — No sentido de dar rescarros oficiais estava restrito. posta a alguém ou a alguma coisa, use a regência indireta: Responder à Resultar. 1 — Resultar não pode vir acompanhado de adjetivo ou particícarta, responder ao ofício, responder pio em frases como: Tanto esforço reao documento, responder às calúsultou inútil. / A festa resultou brinias, responder ao desafio, responder lhante. / O filme resultou aborreciao esforço, responder aos tiros, resdo. No lugar, podem-se usar: foi, torponder pelos atos, respondeu-lhe sem nou-se, veio a ser, fez-se, saiu-se. 2 — demora. 2 — Como transitivo direto Jornalisticamente o verbo tem três significa dizer em resposta: Responusos mais comuns: a) Provir: Do prideu o que queria. / Respondeu que meiro casamento, resultaram-lhe não aceitava a proposta. 3 — Pode dois filhos. b) Tornar-se, redundar: As ainda ser transitivo direto e indireto: negociações resultaram em fracasso. Respondeu-lhe que pretendia mudar c) Ser conseqüência ou efeito: A decide emprego. 4 — Como dar resposta são resultou do consenso. a, pode ainda ser intransitivo (sem Reter. Atenção para algumas formas: recomplemento): Todos os chamaram, tinha (e não “retia”); reteve, retivemas ninguém respondeu. 5 — Apesar ram (e não “reteu”, “reteram”); retivede transitivo indireto, admite a voz ra (e não “retera”); se ele retivesse (e passiva com o mesmo significado de não se ele “retesse”); se ele retiver (e não se ele “reter”). dar resposta a: A carta foi respondida pelo secretário. Reticências. Indicam uma hesitação na frase ou a falta de conclusão de uma Ressarcir. Só tem as formas em que ao idéia. Têm valor essencialmente litec se segue i: ressarciu, ressarcimos, rário e devem ser evitadas nas notíressarcissem. Por isso não existe “rescias, para não lhes dar o caráter de insarce”, que pode ser substituído por definição. Jornalisticamente, as retiindeniza, compensa ou mesmo paga. cências são admitidas nestes dois caRessentir. Conjuga-se como mentir sos: (ver, página 177). 1 — Nas legendas em seqüência: O Restabelecer. E não “reestabelecer”. touro enfurecido investe contra os populares ... / ... e é contido por um Restar. Concordância normal: Sabia toureiro improvisado. que lhe restavam apenas dois meses 2 — Entre parênteses, para indicar de vida. / Não restaram dúvidas aos que uma citação foi interrompida e políticos. retomada mais adiante: Diz o estudo: Resto. Por causa do sentido pejorativo, “A população brasileira é comedida evite frases como “o resto” da populae repele os extremos. Teme os partição, “o resto” da cidade, “o resto” dos dos de direita ou de esquerda. (...) soldados, “o resto” dos habitantes. Está sujeita, porém, à sedução dos líUse os demais habitantes, na outra deres carismáticos que, ao longo dos parte da cidade, os soldados sobrevianos, tem elegido com certa constânventes e formas semelhantes. cia.” Restringido, restrito. Restringido pode Retificar. Ver ratificar, retificar, página ser usado tanto com ser e estar quan248. to com ter e haver: O uso de carros Retornar (ligação). Essa regência não oficiais foi restringido. / O governo existe. Por isso, escreva que alguém tinha restringido o uso de carros ofirespondeu ou não à ligação e não que “retornou ligação”. ciais. Com ser e(11) estar,3042-2403 admite-se tam- 3492-2403 +55 +55 (21) +55 (31)a 3889-2425


Retorquir

257 Ritmo da frase Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Retorquir. Conjugação. Só tem as forgüidades. E, ainda, para garantir melhor ritmo à frase. mas em que ao qu se segue e ou i: reSinta, nesta extensa relação de torquem, retorquiram, etc. exemplos, todos reais, como as forRetrair. Conjuga-se como cair (ver, pámas entre parênteses são muito mais gina 55). diretas, explícitas e objetivas que as Réveillon. Inicial minúscula e acento: originais: A pior chuva da década paIa participar da festa do réveillon. ralisa há cinco dias Curitiba (paraliRever. Conjuga-se como ver (ver, págisa Curitiba há cinco dias). / Ministro na 297). promete tratar com rigor funcionalisRevertido. Escreva apenas que a renda mo (tratar funcionalismo com ride alguma promoção reverterá em begor). / Café eleva a US$ 2 bilhões nefício de uma instituição, e não que saldo comercial (eleva saldo comer“será revertida”: o verbo é indireto e cial a US$ 2 bilhões). / Ministro connão pode ter voz passiva. sidera discussão sobre mandato irreRevés. Com s. Plural: reveses. levante (irrelevante discussão sobre Revezamento, revezar. Com z. mandato). / Vigias matam no ABC seis menores a tiros e facadas (matam Ribeirão. Inicial maiúscula: Ribeirão seis menores a tiros e facadas no das Lajes. ABC). / Os brasileiros assistirão aos Rindo à toa. Lugar-comum. Evite. Jogos Pan-Americanos pela televisão, Ringue, rinque. Ringue — tablado onde que serão abertos... (assistirão pela os pugilistas lutam; rinque — pista de televisão aos Jogos Pan-Americanos, patinação. que serão abertos...) / Mulher é quase Rio. 1 — Prefira Rio, apenas (e não Rio linchada por matar o filho (quase é de Janeiro), para designar tanto a cilinchada...). / Ele sabe preparar como dade como o Estado: o Rio, o Estado ninguém peixes (sabe preparar peixes do Rio. 2 — Use inicial maiúscula no como ninguém). / Altos salários paacidente geográfico: Rio Tietê. garão em 97 mais impostos (pagarão Rir. Conjugação. Pres. ind.: Rio, ris, ri, mais impostos em 97). / Brasil tenta rimos, rides, riem. Imp. ind.: Ria, rias, mostrar que é o melhor do mundo ria, ríamos, ríeis, riam. Pret. perf. contra Rússia (Brasil tenta mostrar ind.: Ri, riste, riu, rimos, ristes, riram. contra Rússia que é o melhor do Pres. subj.: Ria, rias, ria, riamos, riais, mundo). / Aluguel caro põe em fuga riam. Imper. afirm.: Ri, ria, riamos, inquilinos (põe inquilinos em fuga). / ride, riam; etc. Já está pronto o novo livro sobre o BraRitmo da frase. 1 — Toda oração, a não sil de Thomas Skidmore (o novo livro ser em casos especiais, tem um núde Thomas Skidmore sobre o Bracleo básico, constituído de sujeito, sil). / Não será surpresa se o ano copredicado e complementos. Para que meçar com uma visita ao Brasil do o leitor não tenha sua atenção interpapa (visita do papa ao Brasil). / A rompida por frases e adjuntos intercalesão do cavalo pode condená-lo a lados, procure seguir essa ordem naparar de correr irremediavelmente tural. O texto terá maior fluência e (pode condená-lo irremediavelmenserá mais linear, dispensando o leitor te a parar de correr). / Refrigerantes de esforços adicionais para apreender estão mais caros 40% (40% mais rapidamente o sentido da frase. Em caros). / A campanha de combate aos outros casos, elementos da oração ratos da Prefeitura recebeu... (A campodem ser deslocados para dar-lhe panha da Prefeitura de combate aos maior clareza para3042-2403 eliminar ratos recebeu...). +55 ou (11) +55 ambi(21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


RJ

258 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Saber

2 — Quando uma oração se desdo- “Round”. Prefira assalto. brar em outra, coloque a circunstân- Rua. Inicial maiúscula: Rua Augusta. cia de lugar no fim da primeira, para Rubrica. Sem acento (pronuncia-se rupoder encadear as proposições: Estebríca). ve em 1977 no Brasil, onde deu uma Rufião. Flexões: rufiona, rufiões (prefisérie de conferências (e não esteve no ra) e rufiães. Brasil em 1977, onde deu...). Ruir. Conjugação. Não tem as formas 3 — A colocação do adjetivo ao em que ao u se seguiria a ou o, mas lado do substantivo pode também torapenas aquelas com e ou i: rui, ruem, nar as frases mais fluentes: fita ameruiu, etc. ricana de ação (e não fita de ação americana), seleção feminina de vo- Rupia. Sem acento (moeda). leibol do Brasil (e não seleção de vo- Rush. Plural: rushes. leibol feminina do Brasil), etc. Russo... Liga-se com hífen ao elemento 4 — Ver também colocação das seguinte na formação de adjetivos pápalavras na oração, página 64, colotrios: russo-americano, russo-brancação dos termos na oração, página co. Nos demais casos: russofilia, rus65, e colocação pronominal, página sofobia, russofônico. 67. RJ. Use a sigla apenas em títulos, quando necessário, para substituir o Estado do Rio. Para a cidade, use Rio, que tem o mesmo número de sinais e evita confusões. Rockefeller. Desta forma. Rodovias. Adapte o nome à grafia atual: S. É a abreviatura tanto de São (S. Paulo) como de Santo (S. Antônio) e Santa Rodovia Castelo (e não “Castello”) (S. Catarina). Branco, Rodovia Osvaldo (e não “OsS.A. Abreviatura correta de Sociedade waldo”) Cruz. Anônima (e não “S/A”, a menos que Roer. Conjuga-se como moer (ver, págiuma empresa adote esta forma). O na 180). plural é S.As.: lei das S.As. Romano... Liga-se com hífen ao eleSaara. Sem h nem acento. Adjetivo: saamento seguinte na formação de adjeriano. tivos pátrios: romano-árabe, romano-germânico. Nos demais casos: ro- Sabá. Desta forma, para designar o desmanófilo, romanologia. canso dos judeus ou assembléia de bruxas (e não “shabbath” ou Romeno. 1 — É o natural da Romênia (não existem as formas “rumano” e “sabbat”). “Rumânia”). 2 — Exige hífen na for- Saber. Conjugação. Pres. ind.: Sei, mação de adjetivos pátrios: romenosabes, sabe, sabemos, sabeis, sabem. búlgaro, romeno-russo. Pret. perf. ind.: Soube, soubeste, Romper-se. Alguma coisa rompe-se e soube, soubemos, soubestes, soubenão rompe, apenas: A tubulacão romram. M.-q.-perf. ind.: Soubera, soubepeu-se com as chuvas. / A terra romras, soubera, soubéramos, soubéreis, peu-se com o abalo. souberam. Pres. subj.: Saiba, saibas, Rosh Hashaná. É o ano-novo judaico. saiba, saibamos, saibais, saibam. Imp. Rota de colisão. Lugar-comum. Não sub.: Soubesse, soubesses, soubesse, use. soubéssemos, soubésseis, soubesRoubo. Ver+55 furto,(11) roubo, página sem. (31) Fut. subj.: Souber, souberes, 3042-2403 +55 132. (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Sabichão

259 Sanear (finanças) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

— ganhos dos vereadores, deputados souber, soubermos, souberdes, soubeestaduais e federais e senadores; soldo rem. Os demais tempos são regulares. — parte fixa dos vencimentos dos miSabichão. Flexões: sabichona e sabilitares. chões. Saldar, saudar. Saldar significa pagar, “Sacana”. Vulgaridade. Não use, assim amortizar: Saldou a dívida. Saudar como “sacanagem”, “sacanear”, etc. equivale a cumprimentar: Saudou as Sacar. Alguém saca dinheiro ou saca pessoas presentes. uma arma. Mas não escreva que o técnico “sacou o jogador do time” nem Saldo. Não use saldo para acidentes, incêndios, tumultos, etc., em frases que o jogador “foi sacado do time”. como: O “saldo” do acidente foram Use, neste caso, tirar ou substituir. X mortes.Uma opção: O acidente deiSacerdote. Feminino: sacerdotisa. xou 3 mortos e 12 feridos. Sacristão. Flexões: sacristã, sacristães Salto. E não “Salto de Itu”. (prefira) e sacristãos. Sacudir. Conjuga-se como acudir (ver, Salvado, salvo. Use salvado com ter e haver e salvo, com ser e estar: Tinha página 31). (havia) salvado, foi (estava) salvo. Safado. Evite. Aceitável apenas em deSalvo. Concordância. Ver exceto, págiclarações, e entre aspas. na 122. “Safra agrícola”. Redundância. Use safra de grãos, de leguminosas, etc. Salvo o caso. E não “salvo no caso”: Salvo (excetuado, salvado, afora) o Ou, no sentido figurado, safra de rocaso dos menores, a polícia prometeu mances, de best sellers. reprimir com rigor a agitação. Saint. Os nomes com Saint em francês Samba-enredo. Plural: sambas-enredo. têm hífen: Saint-Laurent, Paris SaintSambódromo. Inicial minúscula: O desGermain. file será amanhã no sambódromo. Sair. 1 — Conjuga-se como cair (ver, páSan. Não traduza a palavra nos nomes gina 55). 2 — Cuidado com o duplo geográficos. Assim, San Diego, San sentido nos títulos quando se empreJosé, San Marino, San Salvador. ga o verbo como sinônimo de ser diÚnica exceção: São Francisco (EUA). vulgado. Assim, use a palavra nome em frases como: Nomes de ministros Sanção, sancionar. Cuidado com o sentido da frase, pois sanção apresenta, saem domingo (em vez de Ministros ao mesmo tempo, significados opossaem domingo, construção que pode tos, facilmente confundíveis: 1 — dar a idéia de que eles se afastam do Equivale a aprovação ou promulgação cargo). (O projeto obteve a sanção do presiSair-se melhor ou pior. Sair, nesses cadente) e genericamente a confirmasos, é sempre pronominal e melhor ção, ratificação (A palavra ainda não permanece invariável: Os que se saítem a sanção do uso). 2 — Corresponram melhor (e não “melhores”) de, inversamente, a punição, pena: foram... / Os jogadores saíram-se pior sanções contra os grevistas, sanções (e não “piores”) do que o previsto. da ONU contra os dois países. 3 — Salários. Faça a distinção: salário — o Sancionar, porém, deve ser usado que recebe o funcionário de uma emapenas no sentido positivo: sancionar presa privada ou o funcionário públiuma lei, sancionar a decisão da asco contratado com base na CLT; vensembléia, etc. cimentos — nome dado aos proventos Sandeu. Feminino: sandia. dos funcionários públicos municipais, estaduais e federais, inclusive Sanear (finanças). Para finanças, administração, ou corrupção, use dos militares dos juízes; subsídios +55 e(11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)governo 3889-2425


Santo, São

260 Se (concordância) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

cumprir, preencher, observar, etc.: A sanear, e não “sanar”: Sanear as finanças do País, sanear a administraprodução satisfaz a procura. / Satisção estadual, sanear a corrupção no fazer suas necessidades. / Satisfazer governo, sanear o governo federal. o espírito. / Satisfez o pedido do pai. / Santo, São. 1 — Usa-se Santo quando o Satisfez o pai, a mãe, o chefe. / Satisnome começa por vogal ou h: Santo fazia as condições exigidas. 2 — CoAntônio, Santo Estêvão, Santo Henmo sinônimo de convir, ser converique. Exceções: Santo Tomás de niente ou agradar, prefira, no entanto, Aquino, Santo Jeremias, Santo Tirso, usar satisfazer com objeto indireto: A Santo Cristo, Santo Jó. O papa tamoferta não lhe satisfez. / A proposta bém é o Santo Padre (evite esta forma, lhe satisfez. 3 — Pode ainda ser inporém). 2 — São vale para todos os transitivo (sem complemento): A resnomes iniciados por consoante: São posta não satisfez. / Apesar de tudo, Bento, São Carlos, São José. 3 — Para o trabalho satisfez. 4 — Admite a o feminino, só há uma forma, Santa: forma pronominal: Comeu até satisSanta Inês, Santa Helena. 4 — Abrefazer-se. / Satisfazia-se com pouco. viatura oficial: S. (tanto para São 5 — Conjuga-se como fazer (ver, pácomo para Santo e Santa). Não use gina 127): satisfaço, satisfazes; satis“Sto.” e “Sta.”, portanto. fazia; satisfiz; satisfizera; satisfarei; São-paulino. E não “sampaulino” nem satisfaria; que eu satisfaça; se eu sa“sãopaulino”. Plural: são-paulinos. tisfizesse; se eu satisfizer; etc. São Paulo (locais). Não se deixe levar Se (concordância). 1 — O verbo concorpelas placas: adapte o nome dos locais da com o sujeito: Faz-se análise, de São Paulo às normas do Formuláfazem-se análises. / Vendem-se rio Ortográfico. E veja quando eles casas. / Alugam-se apartamentos. / devem ou não ter preposição: Artur As leis que se faziam necessárias... / Alvim (sem h), Bexiga (e não Bixiga), Eram fotos em que se viam meniButantã, Campos Elísios, Ermelino nas... / Considerem-se os artigos tais Matarazzo, Guaianases, Mooca (sem e tais... / Que se busquem novos acoracento), Santa Ifigênia, Marginal do dos... / Logo se verão os craques loPinheiros, Marginal do Tietê (não use cais na TV. / Suponham-se dois funas formas Marginal do Rio Pinheiros cionários igualmente talentosos... / A e Marginal do Rio Tietê ou Marginal pesquisa mostra em que continente Pinheiros e Marginal Tietê), Parque se marcam mais gols. / Na roda se codo Ibirapuera, Largo Paiçandu, Pátio mentavam os erros e acertos do godo Colégio, Brigadeiro Luís Antôverno. nio, Eça de Queirós, Enéias (e não 2 — Na locução verbal, o auxiliar Enéas) Carvalho de Aguiar, Dominé que se flexiona: Devem-se convergos de Morais, Gasômetro, Juscelino ter os reais em dólar. / Podem-se insKubitschek, Luís Gama, Pais de Bartituir novas leis... / As objeções que ros, Pais Leme, Paraguaçu, Turiaçu, Venceslau Brás, Washington Luís, se costumam fazer... (Para alguns graetc. máticos, pode-se ou não flexionar o auxiliar nestes casos: costuma-se faSão Vicente de Paulo. De Paulo e não de zer muitas críticas ou costumam-se Paula. Não confundir com São Francisco, este sim de Paula. fazer muitas críticas. Mesmo eles, no entanto, admitem que, com os auxiSatisfazer. 1 — Admite tanto a regência liares dever e poder, a prática mais gedireta como a indireta. Por questão de neralizada é levar o verbo para o pluuniformidade, prefira a direta no sentido de atender, contentar, realizar, ral: devem-se converter, podem-se +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


261 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos Seção, secção, sessão, cessão

Se (uso errado)

sos. / É de entender que ele se cominstituir. Por isso, no Estado, prefira porte dessa forma. Igualmente: de o plural.) notar, de impressionar, de compreen3 — Há casos em que a locução verder, de tolerar, de acreditar. No negabal fica invariável (o sujeito é o infitivo, usa-se a mesma forma: Não nitivo). Regra prática: se o infinitivo serão de temer tais retrocessos. / Não não puder ser substituído por ser mais é de espantar que se comporte particípio, o auxiliar fica no singular. assim. / Não seria de esperar tamaExemplos: Pretende-se refazer as nornha compreensão. mas de estilo (não se pode dizer “pre3 — Quando não tem função algutendem ser refeitas”, ao contrário de ma na oração: É preciso pensar (e não devem-se refazer as normas, equiva“pensar-se”) nisso. / É preciso cogitar lente a devem ser refeitas as normas). (e não “cogitar-se”) desse caso. / É Outros exemplos: Não se conseguiu hora de fazer o inventário. / É difícil obter informações. / Tenta-se contraconseguir a cura da aids. / É comum tar novos funcionários. / Quer-se inencontrar pessoas paradas nessa estroduzir novos processos de impresquina. / Esta é uma forma de fortalesão. cer o partido. / O contra-ataque é a 4 — Note que o verbo isolado (caso maneira mais fácil de chegar ao gol. / 1) e o auxiliar, nestes casos (dever, Há planos para construir um centro poder, costumar), são sempre transide produção em São Paulo. tivos diretos (introduzem objeto direto). Se o verbo for transitivo indireto “Se a”, “se o”, “se as”, “se os”. São erra(seguido de preposição), fica invariádas orações em que o se aparece na função de sujeito ao lado do pronome: vel: Precisa-se de ascensoristas. / Não “se o” sabe. / Sempre “se a” vê. / Trata-se de casos sem solução. / As páginas ficarão mais legíveis deDeve-se recorrer a novos exemplos. / senhando-“se-as” à tinta. / FazendoSó se falava desses jogadores. / É ur“se-os” sair já, chegarão ao litoral gente que se rompa com esses paantes de escurecer. Outros exemplos drões (e nunca “precisam-se” de, vetados: “dê-se-o”, “diz-se-a”, “acre“tratam-se” de, “devem-se” recorrer dita-se-o”, etc. Não confunda com o a, só “se falavam” desses, que “se se conjunção: Se o homem sair... / Se rompam” com, etc.). as mulheres vierem... Se (uso errado). Não se usa o pronome Se acaso... É a forma correta: “Se acaso se: você chegasse...” / Se acaso você via1 — Em expressões como difícil de, jar ainda hoje, não deixe de me avifácil de, bom de, ruim de, passível de, sar. Não existe a construção “se caso” duro de, agradável de, etc., que já têm você viajar... Há, isto sim, o equivavalor passivo (difícil de ser feito, fácil lente: Caso você viaje ainda hoje, de ser entendido): fácil de entender, não deixe de me avisar. difíceis de vender, bom de fazer, ruim de tomar, passível de errar, duro de Seção, secção, sessão, cessão. 1 — roer, agradável de recordar. Seção. Equivale a divisão, repartição, 2 — Quando o conjunto pronome segmento, parte de uma publicação mais infinitivo equivale a um adjetiou de um todo, setor, etc.: Seção Eleivo (é de admirar = é admirável): Foi toral, Seção de Tráfego, Seção de Esde espantar (espantosa) tamanha ouportes, seção de metais (numa orsadia. / Eram de esperar (esperadas) questra), décima seção, capítulo dimelhores relações entre os dois paívidido em seções, seção de brinqueses. / Foram de pasmar suas ofendos ou de roupas, seção de linha de sas. / Serão de (11) temer3042-2403 novos retrocesônibus. Use3889-2425 seção em vez de secção +55 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)


Secretaria

262 Segundo clichê Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

em todos esses casos, embora coexis- Segundo clichê. É uma notícia incluída no jornal depois que parte de sua editam as duas formas. 2 — Secção. Emção já fechou ou rodou. Não abuse do pregue a palavra apenas no caso em recurso porque sempre haverá leitoque corresponde a corte, amputação: res de cujos exemplares a informação secção da aorta. E em derivados como não constará. Existem três casos que vivissecção. 3 — Sessão. É o tempo justificam um segundo clichê: que dura uma reunião, espetáculo ou 1 — Notícia imprevista, recebida trabalho, e também esse próprio ato: pela Redação depois do seu horário de sessão de cinema, sessão de teatro, fechamento. Em situações semelhansessão de pancadas, a sessão do Contes, o mais prático e menos demoragresso, as sessões da Constituinte, do é colocar a notícia em 2º clichê no sessões diárias de radioterapia, seslugar de outra menos importante. Se são humorística, etc. 4 — Cessão. o 2º clichê, porém, exigir maior desAto de ceder: cessão de bens, cessão taque, não hesite até mesmo em rede um prédio, cessão de direitos. formular a página para dar ao fato o Secretaria. Em maiúsculas: a Secretaria seu devido relevo. Para o 2º clichê do Turismo, as Secretarias de Justiça atingir o maior número possível de e Promoção Social. Em minúsculas: exemplares, evite, na reformulação a secretaria, essa secretaria (segunda da página (quando necessária), rereferência): PMDB quer mais uma secompor os textos ou títulos (fazendocretaria. / O governador reformulará o apenas em casos extremos), a fim de as secretarias. que a montagem da nova página se dê Secretariado. Inicial minúscula: A reuno menor prazo possível. nião do secretariado vai começar às 2 — Notícia prevista, com base em 9 horas. fato que se realizou depois do horário Séculos. 1 — Até 10, em ordinais; de 11 de fechamento da edição ou que estaem diante, em cardinais. Use algarisva em desenvolvimento quando o jormos arábicos e não romanos: século nal encerrou os trabalhos normais. 1º, século 10º, século 19 (e não XIX), Feche a página com um texto que século 20 (a norma oficial recomenda possa ser substituído em 2º clichê. No algarismos romanos: século XX). 2 — caso de uma competição esportiva, Abreviatura (só para casos excepciopor exemplo, em 1º clichê pode entrar nais): séc., sécs. o noticiário do dia dos clubes envolSede. Liga-se com hífen a outro substanvidos e, em 2º, o jogo que tenham distivo: país-sede, edifícios-sede. putado entre si. Se o fato for uma reuSediar. 1 — Palavra vetada. O verbo não nião, a notícia de 1º clichê pode relaexiste formalmente no idioma e pode tar o que ocorreu até um determinaser substituído por ser a sede de, ordo horário (sempre com a indicação: ganizar, promover, etc.: Sydney será até as 22, 23 ou 24 horas de ontem, e a sede da Olimpíada de 2000. / Cinunca até o momento em que encerdade quer promover (organizar) camrávamos esta edição, porque o leitor peonato de veteranos. 2 — Em vez de não sabe qual é esse momento) e de“sediado”, use com sede em: Emprepois ser reformulada, com o acréscisa com sede na capital. mo dos fatos posteriores. “Se estivesse vivo”. Não use: é fórmula 3 — Eventual correção de texto ultrabatida. com erro que seja percebido a tempo. Seguir. Conjuga-se como servir (ver, páDeve ser feita sempre que necessário, gina 266): sigo, segues; que eu siga; uma vez que a intenção da empresa é segue tu,+55 segui(11) vós; etc. apresentar ao leitor uma edição o 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


263 Sem-número, sem número Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

“Segundo informou”

mais possível isenta de falhas. De ventura (desventura), sem-vergonha. qualquer forma, a agilidade na prepaExceção: sensabor. ração do 2º clichê é essencial para que 2 — Não têm plural, nem como a notícia figure no maior número possubstantivos, nem como adjetivos, as sível de exemplares. Por isso, quando seguintes palavras compostas iniciavocê estiver esperando um 2º clichê, das por sem: sem-casa, sem-dinheiro, deixe à mão todas as informações dissem-família, sem-lar, sem-luz, semponíveis para montar a notícia no pão, sem-par, sem-sal, sem-terra, menor espaço de tempo. sem-teto, sem-trabalho e sem-vergonha (os sem-casa, dois sem-terra, os “Segundo informou”. Evite as formas homens sem-trabalho, moças semsegundo informou ontem, segundo sal, eram muito sem-vergonha, caberevelou ontem, etc. Use apenas inforlos sem-par, os sem-lar e sem-pão, mou, revelou, disse, afirmou. etc.). Segundo o qual. Use segundo o qual ou 3 — Admitem o plural: sem-cerios quais, e não “segundo quem”: A mônia, sem-cerimonioso, sem-nome, testemunha segundo a qual (e não sem-número, sem-pulo e sem-vergo“segundo quem”) o crime ocorrera nhice (atrocidades sem-nomes, os assim. / Não revelou o nome dos misem-números, as sem-cerimônias, os nistros segundo os quais (e não “sesem-números, dois sem-pulos, as gundo quem”) a economia entraria sem-vergonhices, etc.). em recessão. Segurado, seguro. Use segurado com ter “Semáforo”. Prefira sinal. e haver e seguro, com ser e estar: Semana. l — O domingo é o primeiro e não o último dia da semana; portanTinha (havia) segurado, foi (estava) to, na edição dominical, esta semana seguro. designa apenas a que está começanSeguro-desemprego. Plural: seguros-dedo, e não a que acabou. 2 — A semasemprego. Da mesma forma: segurosna em que se está é sempre esta, e saúde. nunca “essa”. Seio. 1 — Use a palavra apenas para designar a parte do corpo ou a materni- Semana passada, semana que vem. Prefira as expressões na semana passada dade (o seio materno, seios pequenos, e na semana que vem, que seguem as seios grandes, operação nos seios). A normas gramaticais e são muito mais expressão no seio de (no seio da famíeufônicas: O ator chegou ao Brasil na lia, no seio da sociedade, no seio da semana passada (em vez de semana Igreja, no seio do governo) deve ser passada). / A casa de shows será substituída por no, na, no interior de, inaugurada na semana que vem (no no meio de ou equivalente. lugar de semana que vem). Seleção. Inicial minúscula: a seleção brasileira de futebol, a seleção brasi- Semana Santa. Iniciais maiúsculas. leira, a seleção, a seleção brasileira Semi... Prefixo que exige hífen antes de vogal, h, r e s: semi-automático, de vôlei, a seleção italiana. semi-eixo, semi-internato, semi-ofiSem... 1 — Deve ser sempre seguido de cial, semi-úmido, semi-homem, hífen quando forma unidades vocabusemi-real, semi-selvagem. Nos delares: sem-cerimônia, sem-família mais casos: semibárbaro, semicír(pessoa que não tem família), semculo, semifinal, semiportátil. fim (extensão ilimitada), sem-luz (o que vive nas trevas), sem-par, sem- Sem-número, sem número. 1 — Semnúmero é substantivo: Havia ali um pudor (despudor), sem-pulo (chute), sem-número de pessoas (um número sem-razão (falta de razão), sem-sal, indeterminado). 2 — Sem número, insem-trabalho (desempregado), sem- 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


264 “Sendo que” Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Sem o qual

variável, tem função adjetiva: Passou eles dois. / Não lhe restava senão o por perigos sem número (inumerátempo. / O coração não é senão um veis). órgão muscular. / Não fazia outra coisa senão chorar. / Não conseguia Sem o qual. Por eufonia, use sem o qual, pensar em mais nada senão nos fie não “sem quem”: Era o amigo sem o qual (e não “sem quem”) nunca lhos. / Não pode fazer nada mais saía. senão reclamar. c) Mas, mas sim, mas também: Senado. O nome oficial é Senado FedeIsto não cabe a ele, senão aos amiral, mas prefira Senado, apenas (não gos. / Não o fez para irritá-lo, senão existe outro). para adverti-lo. / Ninguém ama o que Senador por. E não de: senador por São deve, senão o que deseja. Paulo. d) De repente, de súbito, eis que Se não, senão. 1 — Se não (trata-se da (como senão quando): Eis senão conjunção se com o advérbio não): quando todos o viram chegar. / E foi a) Pode ser substituído por caso senão quando os presentes o pudenão: Se não chover (caso não chova), ram desmascarar. o estádio deverá ficar lotado. / Este e) Mas antes, mas sim (como senão exemplo diz tudo; se não (caso não), que): Agora, não falará apenas por vejamos. / Serão advertidos se não uma rede de TV, senão que por todas forem trabalhar. as emissoras. / Queria o trabalho b) Equivale ainda a quando não: Seriam como irmãos, se não (quando pronto não amanhã, senão que dali não) como pais e filhos. / Esta é, se a duas horas. não (quando não) uma missão imposf) Falha, defeito, obstáculo (como sível, pelo menos uma tarefa muito substantivo): Não há pessoa sem difícil. / Se convém, é delicado; se senão. / Havia muitos senões no não, é taxativo. / Queremos contratexto. / Só tinha um senão: era muito tar três novos empregados, se não instável. quatro. Senão a. Antes de pronomes, use semc) O se é conjunção integrante e inpre senão a: Não tinha outros parentroduz oração que funciona como obtes senão a eles (em vez de: senão jeto direto: O repórter perguntou se eles). / Não visitava ninguém senão não era melhor adotar outra solução a nós. (o repórter perguntou o quê? Isto: se Senatoria. Designa o cargo de senador, não era melhor...). / Queria saber se assim como a duração dessas funções não havia mais lugar na sala (queria (pronuncia-se senatoría). Senatória é saber isto: se não havia...). / Todos lhe o adjetivo correspondente: função seponderaram se não devia esperar natória, cadeira senatória. mais. 2 — Senão. Pode ser substituído “Sendo que”. Nunca use. É um péssimo recurso de expressão, evitável em por: todos os casos: A construção seguiu a) Do contrário, de outra forma, ritmo lento, “sendo que” só termialiás: Ande logo, senão chegaremos nou em 1930 (e só terminou em...). / atrasados. / As empresas precisam Compareceram à reunião dez depuaumentar a receita, senão não terão tados, “sendo que” três... (dos quais como pagar aos funcionários. / Eis a três...). / O número de pessoas atinvantagem, disse, senão ela nunca o gidas pela radiação subiu para 21, procuraria. “sendo que” duas em estado grave b) A não ser, mais do que, menos, (duas das quais em estado grave). com exceção Não vieram +55 de: (11) 3042-2403 +55 senão (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Senhor

265 Sentimentos Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Líder diz que adversários manipuSenhor. Não use, no noticiário, as formas senhor ou sr. antes de nome prólam (o quê? quem?). / Irritação levou prio. Assim, escreva: O presidente da ministro a acusar (quem?), diz portacomissão, João da Silva (e não senhor voz. / Ele era avesso (a quê?). / Ele esou sr. João da Silva)... tava desejoso (de quê?). / O atacante matou no peito (o quê?), tentou direSenhora. Ver marido e mulher, página to (o quê?) e colocou para fora (o 173. quê?). / O zagueiro tentou atrasar (o Sênior. Plural: seniores (ô). quê?) e quase fez contra (o quê). Sensação. Liga-se com hífen a outro 2 — Não é suficiente a palavra a substantivo: menino-sensação, atleque o texto se refere ter sido expressa tas-sensação. antes. Um pronome ou um sinônimo Sentar(-se) a. 1 — Sentar ou sentar-se deve substituí-la na oração seguinte: em significa sentar em cima de: SenO livro deverá ser vendido também tou na cadeira, na poltrona. / Sentounas bancas de jornais e a idéia é puse na mesa (sobre a mesa), para deblicar (publicá-lo) em apenas um vomonstrar informalidade. 2 — No lume. / O piloto estava com uma sentido de tomar assento ao lado de, unha ferida, porque a moto caiu em o verbo exige a preposição a: Sentoucima (em cima dela). / João, improvise à (e não “na”) mesa para almoçar. / sado de lateral, não se adaptou (à poSentou à máquina para trabalhar. / sição) e deverá ser substituído no Sentou-se ao piano. / Sentou-se à (e time. / O jogador se disse disposto a não “na”) janela para assistir ao descomprar o seu passe e negociar (nefile. gociá-lo) diretamente com outra Sentido incompleto. 1 — Os verbos equipe. / Ameaçaram o casal e (o) transitivos (diretos e indiretos) mandaram passar para o banco de pedem sempre complemento. O trás. mesmo ocorre com certas palavras e 3 — Em casos excepcionais, fica expressões que, sozinhas, tornam inclaramente subentendido o que se completo o sentido da oração. Veja quer expressar e, por isso, admitemsempre se o texto que você escreveu se construções como: Governador não deixa no ar uma destas perguntas: atropela e não socorre. / Usinas de o quê? quem? de quê? do quê? Carajás serão obrigadas a refloresEis alguns exemplos de orações tar. / Quem for comprar agora vai com sentido incompleto: Parlamenpagar muito mais pelos carros. / O taristas desistem de impugnar (o governo poderá contratar com saláquê?). / Ministro rejeita exigência de rios de mercado. / Um local preferidesapropriar (o quê?) de colonos gaúdo de quem navega e pesca. / Piloto chos. / Governador desafia Planalto, abandona na terceira volta. Lembremas concilia (o quê? quem?) em seu se, porém: são casos excepcionais. A Estado. / Secretário assina (o quê?) norma é não deixar no ar as pergunpelo governador e indica (quem?) tas o quê? quem? de quê? do quê? para autarquia. / Vestibular começa a inscrever (quem?). / O jogador não Sentimentos. Os sentimentos e emoções das pessoas devem ser registratreinou ontem e disse que dificilmendos com a devida cautela para que o te deve renovar (o quê?). / Ministros texto não se torne piegas. À exceção acham que procurador não criticou dos estados mais aparentes (choro, (quem?). / Deputados articulam acesso de loucura e outros), procure (o quê?) para que Congresso vote traduzir a agitação, calma ou nervoemenda logo. / Rio mobiliza (o quê? sismo(31) da pessoa descrevendo suas atiquem?) para emendas. +55apresentar (11) 3042-2403 +55 (21)/ 3492-2403 +55 3889-2425


Sentir

266 Servir (regência) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

tudes. Exemplo: agitando sem cessar subj.: Seja, sejas, seja, sejamos, sejais, as mãos, fumando um cigarro atrás sejam. Imp. subj.: Fosse, fosses, fosse, do outro, piscando ininterruptamenfôssemos, fôsseis, fossem. Fut. subj.: te, fazendo gestos de impaciência, For, fores, for, formos, fordes, forem. mexendo-se incessantemente na caImper. afirm.: Sê tu, seja você, sejadeira, falando de forma pausada, crumos nós, sede vós, sejam vocês. zando e descruzando as pernas, Imper. neg.: Não sejas tu, não seja olhando a todo momento o relógio. você, não sejamos nós, não sejais vós, Enfim, mostre como a pessoa se comnão sejam vocês. Infin.: Ser. Flexionaportava em vez de procurar definir do: Ser, seres, ser, sermos, serdes, suas atitudes com palavras. Nada, por serem. Ger.: Sendo. Part.: Sido. exemplo, autoriza a frase o jogador, Ser de opinião que. É a forma correta: nervoso, errou o chute. Pode ter erraSomos de opinião que ele deve ficar do simplesmente porque tocou mal e não somos de opinião “de que”... na bola. Ou encerrando a entrevista Seriíssimo. Com dois is. mais cedo porque aparentemente não gostou das perguntas. Quem ga- Ser ... ser. Ser pode funcionar como auxiliar de si próprio: foi sendo, fui rante que foi por isso? sendo, fora sendo. Sentir. Conjuga-se como mentir (ver, página 177). Ser, serem. É indiferente o uso de a ser e a serem. Prefira, porém, o singular: Sentir mais infinitivo. 1 — Não flexioOs chefes indicaram os funcionários ne o infinitivo: Senti-os fraquejar. / a ser promovidos. / Os livros a ser puSentiram as pernas tremer. 2 — Ver infinitivo, página 145. blicados já tinham sido escolhidos. Sequer. Significa ao menos, pelo menos Serra. Inicial maiúscula: Serra do Mar. e só pode ser usado em orações nega- Servir (conjugação). Pres. ind.: Sirvo, tivas: Ele não disse sequer o que preserves, serve, servimos, servis, sertendia. / A empresa não tinha sequer vem. Pres. subj.: Sirva, sirvas, sirva, um gerente. / O deputado não apresirvamos, sirvais, sirvam. Imper. sentou sequer um projeto. / Nem um afirm.: Serve, sirva, sirvamos, servi, deles disse sequer o que pensava. / sirvam; etc. Partiu sem sequer se despedir dos Servir (regência). 1 — Servir alguma amigos. / O presidente nem sequer os coisa (tr. dir.): A empregada serviu o recebeu. / Partiu sem avisar e nem sealmoço. 2 — Servir a alguém (tr. ind.): quer pudemos despedir-nos dele. Não serviu à mãe, serviu à filha. / O (São, pois, incorretas orações como: amigo muito lhes servia. / Serviu a Os alunos “sequer” foram avisavários governos. 3 — Servir em algum dos. / Ele “sequer” disse o que prelugar (tr. ind.): Servir no Exército, na tendia. / O presidente “sequer” os reMarinha, na Aeronáutica. / Servir na cebeu. / “Sequer” pudemos despedirArtilharia (e não servir “ao” ou “o” nos dele.) Exército, “à” ou “a” Artilharia). 4 — Ser. Conjugação. Pres. ind.: Sou, és, é, Servir alguma coisa a alguém: Servisomos, sois, são. Imp. ind.: Era, eras, ram-lhe um prato de camarões. / A era, éramos, éreis, eram. Pret. perf. empregada lhes serviu o jantar. 5 — ind.: Fui, foste, foi, fomos, fostes, Servir, apenas (intr.): Nasceu para foram. M.-q.-perf. ind.: Fora, foras, servir. / A empregada perguntou se fora, fôramos, fôreis, foram. Fut. podia servir. 6 — Servir-se (pron.): Sirpres.: Serei, serás, será, seremos, sereis, serão. Fut. pret.: Seria, serias, vam-se todos. / Sirva-se da feijoada. / seria, seríamos, seríeis, seriam. Pres. 3492-2403 Gostava de 3889-2425 servir-se dos amigos. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31)


Sesqui...

267 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Siglas

Sesqui... Prefixo que significa uma vez “Sheik”. Use xeque. e meia: sesquicentenário (um cente- Shopping center. 1 — Inicial maiúscula nário e meio, ou seja, 150 anos). quando acompanha o nome: ShopSessão. Ver seção, secção, sessão, ping Center Morumbi, os Shopping cessão, página 261. Centers Ibirapuera e Iguatemi. 2 — Quando usada genericamente, a exSeu. Redução de senhor. Aceitável apepressão tem inicial minúscula: O monas em matérias coloquiais ou de amvimento dos shopping centers no biente: seu José, seu Antônio (e nunca Natal foi superior ao esperado. 3 — “seo” José). Use essa forma em itáliRepare que no plural só center varia: co. os shopping centers. 4 — Admite-se Seu e sua (uso). Ver pronome possessitambém a forma shopping, que se flevo (uso), página 239. xiona normalmente: Gosta de pasSeu e sua redundantes. Evite o uso abusear em qualquer shopping. / Os sivo ou redundante de seu e sua, esshoppings estavam muito cheios pecialmente nos títulos, em que essas ontem. palavras aparecem freqüentemente apenas como recurso para o redator Short. No singular: Vestiu o short (e não os shorts). ganhar alguns sinais. Veja os exemplos seguintes, em Si. 1 — Só deve ser usado com o sentido reflexivo: Voltou-se para si que o possessivo pode simplesmente mesmo. / Falou de si para consigo. / ser omitido ou substituído pelo artiOs funcionários discutiram o caso go (nenhuma outra pessoa que não o entre si. 2 — Não use as expressões sujeito teria condições de praticar a (correntes em Portugal) em que o si ação expressa na frase): X pediu (a sua) aposentadoria como deputado. / equivale a você, o senhor: Não me reCorredor da morte inicia (sua) operafiro “a si”. / Pretendo “de si” uma ção. / Jogadora some e pode perder o opinão. (seu) emprego. / Atriz reconcilia-se Sic. Latinismo: significa assim mesmo, com o (seu) pai. / Fundações buscam textualmente. Indica que um termo a (sua) independência financeira. / ou texto foi reproduzido fielmente, Diante da ameaça de ser punido, repor mais estranho (ou errado) que considerou a (sua) decisão. / Bancápossa parecer: Ele escreveu que “não rios festejam a conquista da (sua) eshavia excessão (sic!) possível”. tabilidade. / STF elegerá o (seu) pre- Siglas. 1 — Escreva as siglas no mesmo sidente. / Empresas dão férias (a seus) corpo do texto. Por motivo de simpliaos empregados. / Corinthians tenta ficação, este verbete inclui como sicorrigir os (seus) erros. / Flamengo glas os acrônimos, palavras formadas joga a (sua) invencibilidade. por sílabas ou partes das iniciais do “Seu próprio”, “seu respectivo”. Formas nome de um órgão ou entidade: Emredundantes. Veja os exemplos correbratur (Empresa Brasileira de Turistos: Brigou com os próprios filhos. / mo), Contran (Conselho Nacional de Procurem os seus lugares. / Procurem Trânsito), Sunab (Superintendência os respectivos lugares. / Admirava-se Nacional do Abastecimento), etc. da própria imaginação (e não os 2 — Não use pontos intermediá“seus” próprios filhos, os “seus” resrios ou pontos finais nas siglas: ONU pectivos lugares). (e não O.N.U.), EUA. Sevícias. Significa violências físicas e 3 — Na primeira citação, explique não sexuais, apenas. sempre o que a sigla significa e a coloque entre parênteses, a seguir (e Sevilha. Desta forma, assim como sevinunca(31) antes): O Conselho Monetário lhano. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Siglas

268 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Siglas

apenas porque os títulos exigem palaNacional (CMN) aprovou ontem... / vras curtas. A discussão do Imposto Predial e Ter10 — Evite, da mesma forma, a ritorial Urbano (IPTU) pela Câmaprofusão de siglas no mesmo título: ra... Nunca use a forma inversa: O CMN debate IPI, ICM e ITR. Ou o PNB (Produto Nacional Bruto) brasiuso de siglas menos conhecidas: leiro... RDPO pode substituir DUT em via4 — Dispense da explicação apenas gens. a representação do nome dos partidos 11— As siglas dos órgãos estranpolíticos e das empresas comerciais geiros que tiverem nome traduzido (mas não públicas ou estatais) nas em português deverão seguir essa dequais a sigla se tornou sinônimo do signação, e não a original: Organizapróprio nome: PMDB, PFL, PSDB, ção das Nações Unidas (ONU), Varig, Vasp, Bradesco, Banespa. De Fundo Monetário Internacional qualquer forma, em caso de dúvida, (FMI), Banco Internacional de Retranscreva o significado da sigla. Só construção e Desenvolvimento não precisam “traduzir” as siglas tex(Bird), Agência Internacional de Detos da Primeira Página, editoriais, arsenvolvimento (AID). Outros casos: tigos, colunas (Persona, Direto da EUA, OCDE, OEA, OIT, Opep. Fonte, etc.) e cartas de leitores, por 12 — Em outros casos, mantém-se causa da economia de espaço. a sigla estrangeira, mesmo que o seu 5 — Escreva em maiúsculas todas nome em português não corresponda as siglas até três letras: TC, BC, AM, perfeitamente à sigla: Organização ONU, USP, CFP, PFL. das Nações Unidas para Alimenta6 — As siglas e acrônimos com ção e Agricultura (FAO). Outros caquatro letras ou mais têm apenas a sos: Unesco, Unicef, Fisa (Federação inicial maiúscula quando são pronunlnternacional de Automobilismo Esciáveis: Sudene, Cobal, Condephaat, portivo), Foca (Federação dos ConsMasp, Vasp, Eletropaulo, Varig. Excetrutores de Fórmula 1). ções: CNEN, EMFA. 13 — Apenas em casos excepcio7 — As siglas com quatro letras ou nais pode tornar-se necessário transmais vão em maiúsculas quando se crever a designação da sigla na língua pronuncia separadamente cada uma original e sua tradução em português. de suas letras ou parte delas: CNBB, Em condições normais, basta apenas CPFL, BNDES. adaptá-la. 8 — Algumas siglas podem ter le14 — Procure explicar a sigla semtras maiúsculas e minúsculas na sua pre de forma correta e completa. Por estrutura (na origem, foi uma forma exemplo, o Conselho Nacional era do de diferenciá-las de outras idênticas): e não “de” Petróleo. A Empresa BrasiCNPq (antigo Conselho Nacional de leira de Correios e Telégrafos tem a Pesquisas, hoje, Conselho Nacional sigla ECT, e não “EBCT”. Ibama idende Desenvolvimento Científico e tifica o Instituto Brasileiro do (e não Tecnológico, para evitar, na época, “de”) Meio Ambiente e dos Recursos confusão com o CNP, Conselho NaNaturais Renováveis. CNBB significa cional do Petróleo), UnB (UniversidaConferência (e não “Confederação”) de de Brasília), CBAt (Confederação Nacional dos Bispos do Brasil e INSS, Brasileira de Atletismo), SPTrans Instituto Nacional do Seguro (e não (São Paulo Transporte S.A.). “de Seguridade”) Social. 9 — Use apenas as siglas já existen15 — Ver também abreviaturas, tes ou consagradas, página 23. 3889-2425 +55 (11) evitando 3042-2403 +55criá-las (21) 3492-2403 +55 (31)


Silenciar

269 Simplicidade Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Silenciar. Alguém silencia e não silencia-se: Os barulhentos Roquetes silenciam para sempre. Silvícola. E não “selvícola”. Igualmente, silvicultura. Símbolo. Liga-se com hífen a outro substantivo: país-símbolo, idéiassímbolo. Símbolos químicos. No nome do elemento químico, os dicionários normalmente dão o seu símbolo. Ver também abreviaturas, página 23. Simpatizar com. E não simpatizar-se com: Ele simpatizou com a casa, com a moça, com o vizinho. Simplicidade. A simplicidade é condição essencial do texto jornalístico: quanto mais concisa, direta e objetiva for a notícia, maior o número de pessoas que atingirá. Escrever de maneira simples, no entanto, exige esforço e o atendimento de uma série de requisitos. Veja alguns deles: 1 — use frases curtas e na ordem direta; 2 — escolha palavras acessíveis a qualquer tipo de leitor; 3 — opte pelo vocábulo mais simples que defina uma coisa ou situação; 4 — evite os termos técnicos desnecessários e, quando absolutamente indispensáveis, não deixe de explicá-los; 5 — fuja das frases pernósticas e pomposas. 1 — Frases curtas e diretas. As chamadas de primeira página cujo texto se reproduz a seguir são três bons exemplos de texto conciso, objetivo e direto. Contêm as informações essenciais em frases curtas, simples e sem rodeios

to Nelson Piquet já arrendou o autódromo da cidade. Um elefante de 2 toneladas e 2 metros de altura fugiu ontem do Circo Sorriso, no km 35 da Rodovia Campinas—Mogi-Mirim. “Parecia um bando de malucos”, disse o dono do circo, Ismael Alarcón, sobre a equipe que se formou para procurar o animal. O elefante, recapturado, tinha ido tomar banho numa represa. A inflação não caiu? Então, que caia o número. Poucos ministros resistiram à tentação. Em 73, Delfim Netto quis segurar a inflação e fez a FGV pesquisar só preços irreais. Depois, o governo recalculou o índice. Conclusão: 22%, confusão e greves. Simonsen expurgou a “inflação do chuchu”. Funaro mudou até de calculador: da FGV ao IBGE. Ontem, o governo multiplicou índices. Inversamente, leia uma oração de sete linhas cheias em que o redator não conseguiu colocar um ponto sequer: Encarnando o espírito de lady Godiva que, segundo a lenda, cavalgou nua por Coventry na Idade Média para atender à condição imposta por seu marido, o senhor feudal da cidade, para revogar taxas impostas à população, uma manifestante irrompeu ontem despida na catedral local, na Grã-Bretanha, e interrompeu um serviço religioso pelos cem anos da instalação na cidade da primeira fábrica de automóveis do país, a Daimler, dizendo que sua mãe havia morrido num acidente de carro e exibindo o corpo pintado com frases como “A Mãe Terra é a deusa”.

O governador do Distrito Federal, Cristovam Buarque (PT), quer arrendar prédios públicos à iniciativa privada. O objetivo da medida é reduzir gastos. Em anúncios de jornal, o governador pôs à disposição dos interessados vários imóveis, como um Ou estas outras, em que o texto centro de convenções, outro de expotortuoso e as3889-2425 intercalações excessivas sições e um projeto pilo- 3492-2403 +55 (11)hoteleiro. 3042-2403 +55O(21) +55 (31)


270 Simplicidade Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Simplicidade

tornam difícil a compreensão do que se quer dizer:

redator mostrar erudição. Não adianta você entremear seu texto de palavras difíceis que o leitor possa não coPara chegar até o mandante do nhecer. Mas, inversamente, não precrime, que contratou os executores cisa também descer ao nível de uma com a intermediação de um major redação primária, quase de composido serviço secreto — X-9 —, e aos crição escolar. Procure apenas utilizar minosos — João da Silva, José de Altermos que se incluam no universo meida e Alberto Santos, o Betinho, do leitor ou não lhe causem estranhealém do empresário Francisco de za. Fuja também de expressões que Sousa, filho do ex-presidente do Flor possam parecer pedantes, eruditas ou de Lis Futebol Clube —, foi preciso pernósticas, por não fazerem parte do ocorrer a mudança na cúpula da pouso comum. Uma recomendação: lícia fluminense, com a saída do seevite qualquer palavra ou construção cretário da Polícia Civil, Pedro Caque você não usaria numa conversa bral. normal. Eis alguns termos e expressões que Enquanto sua produtora, Maveo leitor pode não conhecer ou não serick Filmes — que distribuiu Adeus, riam recomendáveis no noticiário, Minha Concubina, nos Estados Unipor parecerem pernósticos ou pedandos —, prepara nova incursão cinetes: conspícuo, consuetudinário, pamatográfica, na qual ela deve contralatável, contenda, ágape, entremencenar com Harvey Keitel, de O Piano, tes, não obstante, consoante (= conMadonna tem outro convite para forme), por conseguinte, porfia, préexercitar sua porção atriz, uma vez lio, pugna, prócer, nesse ínterim, proque o diretor espanhol Bigas Luna, do positura, autogol, outrossim, opípajá cult Jamón, Jamón, quer a moça no ro, destarte, alhures, algures, necrópapel de uma prostituta em seu própole, despiciendo, conquanto, porximo filme. quanto, posto que, isto posto, de sorte que, assaz, deveras, castrense, Com referência ao assassinato do chiste, bazófia, cobro, escrínio, sodacomerciante Augusto de Almeida, lício, aduzir, prolatar, protrair, etc. cometido por indivíduos desqualifi3 — A mais simples. Na primeira cados, o qual perdeu a vida por moreferência, utilize sempre a palavra tivo banal, quero lembrar a todas as mais comum. Lembre-se: existe um pessoas que passavam pelo local natermo, e um só, que define melhor quele momento e pararam para apreuma coisa ou situação. Apele para um ciar a cena de um ser humano decensinônimo ou equivalente apenas na te, pai de família, sendo espancado, segunda menção, e assim mesmo de forma covarde e selvagem, até a como último recurso: voltar é sempre morte, diante dos olhos aterrorizamelhor que regressar ou retornar; dos da esposa e dos filhos, sem terem votar é sempre melhor que sufragar; esboçado um gesto para impedir que tribunal é sempre melhor que corte; se consumasse tal tragédia, a não ser passageiro é sempre melhor que anotar o número da chapa do carro usuário. dos marginais, que tal desgraça não Por isso, os termos fora dos parênacontece só com os outros. teses são melhores jornalisticamente que os que se encontram dentro deles: 2 — Palavras acessíveis. O notiúltimo (derradeiro), casa (moraciário não é lugar o +55 repórter ou 3492-2403 dia, residência ou habitação), eleição +55 (11)para 3042-2403 (21) +55 (31) 3889-2425


271 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

“Sinalizar”

Síndrome

(pleito), vigorar (viger), raiva (hidropedantismo. Eis algumas: Os vestibufobia), avião (aeronave), procura (delares em vários Estados brasileiros manda), futuro (porvir), professor apresentaram menor índice de pro(docente), pesca (captura), juiz (macura, fenômeno que passa por intergistrado), projeto (proposição), carro pretações diferentes. / Ontem à (veículo ou viatura), militar (castrentarde, este curto desabafo do ex-prese), pressa (açodamento), fugir (evasidente flutuou em um quarto de dir-se), afligir (fustigar), relaxamento hospital. (lassidão), entrar (ingressar), seca (esNa maior parte dos casos, as constiagem), recusar (declinar de), obsertruções são facilmente substituíveis var (perscrutar), imposto (tributo), por outras mais simples e mais próxiesclarecer (deslindar), cidade (urbe), mas do universo do leitor: A polícia importância (relevância), quantia decidiu proteger as frotas da São (cifra), demora (delonga), etc. Paulo Transportes e das empresas 4 — Termos técnicos. Se alguns permissionárias (por que não partisão necessários, e deverão aparecer no culares?). / Usuários (passageiros) texto acompanhados da explicação, queixam-se do estado dos ônibus. / outros podem ser dispensados e subsÔnibus ficam sem poder operar (ônitituídos até pelo próprio significado, bus não puderam funcionar). / O com inegáveis vantagens para o leitexto está vazado no seguinte teor (o tor. Por exemplo, no Congresso dá-se texto é o seguinte). / Já há uma carga o nome de “apoiamento” ao compromuito elevada de veículos na Avenimisso de apoio de um parlamentar à da Paulista (o trânsito está intenso iniciativa de outro. Em vez de usar na Avenida Paulista). / A faixa de roapoiamento, então, que exigiria explilamento da esquerda (a faixa da escação a seguir, fale apenas em comquerda). promisso de apoio ou algo equivalen6 — Palavra que vale uma expreste. são. Não diga em duas palavras o que Atente especialmente para casos você puder exprimir em uma. Votar, como os dos exemplos abaixo, em que por exemplo, é melhor que “compase mesclam termos técnicos dispenrecer” ou “ir às urnas”; mencionar sáveis e construções que poderiam ter substitui com vantagem “fazer refesido redigidas de maneira menos rência a”; estrear é muito mais direto enigmática: Buscava um modelo que “fazer a sua estréia”. Que dizer capaz de permitir maiores áreas de então de governador como “chefe do insolação e ventilação. / Uma tabeExecutivo estadual”? Ou de idade la regressiva de alíquotas deverá como “anos de vida”? Ou de presidenreger a tributação de aplicações em te como “primeiro mandatário da títulos privados nominativos, se for Nação”? E “no próximo mês de aprovada a nova sistemática fiscal março” é em março, simplesmente. para o mercado financeiro. / A tais ponderações provenientes do Poder “Sinalizar”. Use indicar, projetar, apontar e equivalentes para substituir siPúblico, assiste presunção de veracinalizar (mero modismo) em frases dade. / O DER quer recuperar a como: O índice de hoje projeta (e não malha rodoviária brasileira. / Aten“sinaliza”) uma inflação de 10%. / A ção: ônibus no contrafluxo. fala dos ministros tinha tudo para in5 — Redação viciosa. Mesmo sem dicar (e não “sinalizar”) um período recorrer a termos técnicos, existem de alta. frases desnecessariamente complicadas, nas +55 quais (11) se volta à +55 questão do 3492-2403 Síndrome. Ver3889-2425 doenças, página 100. 3042-2403 (21) +55 (31)


Sine die

272 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Sobressair

Eles estavam sós (sozinhos). / Foram Sine die. Locução latina: por tempo indeterminado. Fica invariável: As deeles sós (sozinhos) os responsáveis. / cisões foram adiadas sine die. / A Sós (sozinhos), os deputados não reunião foi adiada sine die. mudam as leis (em vez de Só os deSine qua non. Para definir condição inputados não mudam as leis). / Só (sodispensável, só pode ser empregado mente) se elegeu porque o candidato no singular: condição sine qua non. mais forte renunciou. / Não promoNo plural, o correto seria condições via só (somente) os amigos. sine quibus non, jornalisticamente Só, sós (por si). Por si só exprime o sininviável. Dessa forma, use condições gular e por si sós, o plural: Sua comindispensáveis, essenciais, absolutapetência por si só o recomenda para mente necessárias. a função. / Essas qualidades por si sós Sino... Prefixo que significa China ou justificam a sua contratação. chinês e se liga com hífen ao elemen- Soar (horas). Concordância. Ver horas, to seguinte na formação de adjetivos página 140. pátrios: sino-brasileiro, sino-coreaSob... Hífen antes de b e r: sob-bosque, no, sino-russo. Nos demais compossob-roda. Nos demais casos: sobaltos: sinófono, sinologia. çar, sobgrave, sobpor, sobtensão. Sinonímia. Desta forma. Sob, sobre. 1 — Sob significa debaixo de: Sins. Sim tem plural, quando substanFicou sob a mira do assaltante. / Estivado: Os nãos e os sins. condeu-se sob a cama. / É muito simSinta-o respirar. E nunca “sinta ele resples tentar camuflar, sob a justificapirar”, “sinta ele chegar”, etc. tiva de censura, a denúncia. 2 — Síntese. Liga-se com hífen a outro subsSobre equivale a em cima de ou a restantivo: país-síntese, imagens-síntepeito de: Estava sobre o telhado. / se. Falou sobre a inflação. Sintra. Com S indica a serra e a sede de Sobrar. Concordância normal: Sobram concelho de Portugal: Eça de Queirós ainda 500 reais. / Sobram leis no escreveu, com Ramalho Ortigão, O País. Mistério da Estrada de Sintra. Sir. 1 — Não existe artigo antes de sir. Sobre. 1 — Não significa em relação a. Por isso, use a locução em textos 2 — Use o título sempre com o precomo: A empresa queria dobrar as nome: Conheci sir Winston e não Covendas de julho em relação às de janheci “sir Churchill”. neiro (e não “sobre as de janeiro”). 2 Sistema solar. Inicial minúscula: A — Um time pode conseguir uma viTerra faz parte do sistema solar. tória sobre outro, mas nunca use Sistina. A capela do Vaticano: o nome sobre para derrota. Assim: A derrota deriva de Sisto, o papa que determido Grêmio diante do (e não “sobre o”) nou a sua construção. São Paulo... Situado em. Use, sem nenhum receio, situado em: Situado na Rua Direita, Sobre... Hífen antes de h, r e s: sobrehumano, sobre-restar, sobre-saia. Exsituado no alto do morro, situado na ceções: sobressair, sobressalto(ar), ilha, situado na esquina (e não “à” sobressalente. Nos demais casos: soRua Direita, etc.). Proceda de maneibreaviso, sobreexcitar, sobreintenra idêntica com residente e morador: der, sobreolhar, sobrecarta, sobreloResidente na Rua Direita, morador ja. no Largo da Paz. Só. Concordância. Pode equivaler a so- Sobressair. Sem se: Ele sobressai (e não “sobressai-se”) entre os colegas. / Foi zinho (varia) a somente (não varia): +55e (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


273 “Sua autobiografia” Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Social-democrata

o jogador que mais sobressaiu (e não Soltado, solto. Use soltado com ter e “se sobressaiu”) na partida. haver e solto, com ser e estar: Tinha (havia) soltado, foi (estava) solto. Social-democrata. Plural: social-democratas (partidos social-democratas, Somatório. E não “somatória”. os social-democratas). Somos cinco. E não somos “em” cinco, “em” dois, etc. Socio... Liga-se sem hífen ao termo seguinte: sociocultural, socioeconômi- Soprano. O soprano (se se tratar de co, sociolingüística, sociologia, sohomem ou menino com voz de sopraciopolítico. no) e a soprano (cantora com essa voz): o soprano João Carlos; a sopraSocorrido em. E nunca ao: Foi socorrino Maria Callas; as sopranos Maria do no (e não “ao”) Hospital das ClíCallas e Renata Tebaldi; Bidu Sayão, nicas. soprano brasileira. Sófia. Com acento, é a capital da BulgáSóror. Não use artigo antes de sóror: ria. Elogiou sóror Angélica. “Sofrer aumento”. Não use. Preços ou produtos aumentam ou sobem, sim- Sorte. Ver em de maneira que, página 89, como usar a locução de sorte que. plesmente. Sortir. Conjugação. Pres. ind.: Surto, “Sofrer melhoras”. Em bom estilo, ninsurtes, surte, sortimos, sortis, surguém “sofre melhoras”. Prefira metem. Pres. subj.: Surta, surtas, surta, lhorar, mais simples, ou, em último surtamos, surtais, surtam. Imper. caso, sentir, experimentar ou acusar afirm.: Surte, surta, surtamos, sorti, melhoras. surtam. Os demais tempos são reguSol. 1 — Com inicial maiúscula quanlares. do a referência for ao astro: Aguardou Sortir, surtir. Sortir — prover, abasteo eclipse do Sol. / EUA vão explorar cer, variar: Sortir o mercado, mesa o Sol. 2 — Com inicial minúscula sortida, frios sortidos; surtir — ter repara designar a luz do Sol, o lugar ilusultado: Sua intenção surtiu efeito. minado por ele ou os sentidos figurados: Gostava de tomar sol. / É muito Sótão. Plural: sótãos. forte o sol do meio-dia. / Ficou expos- Sousa. Com s quando se tratar de nomes to ao sol. / O lado do sol era mais prohistóricos: Martim Afonso de Sousa, curado. / “O sol da liberdade em Tomé de Sousa, Cruz e Sousa. raios fúlgidos...” / O artista pintou Soviete. Aportuguesado: Soviete Supreum sol surrealista. mo. Solicitar. 1 — Prefira a regência solici- SP. Aceitável em títulos, apenas, para tar alguma coisa a alguém: Solicitou substituir tanto o Estado de São Paulo providências ao prefeito. / Solicitoucomo a cidade. Procure, no entanto, lhe um emprego. / Solicitou-o ao pai. fazer o título de forma que fique claro 2 — Pode-se também solicitar alguse se trata do Estado ou da cidade. ma coisa: Solicitou que todos saís- “Sto.”, “sta.”. Use S. como abreviatura sem. / Solicitamos providências. tanto de São como de Santo e Santa: “Solicitar para”. O certo é solicitar que: S. José, S. Antônio, S. Catarina. Solicitou que todos saíssem (e não “Sua autobiografia”. Redundância. O “para” que todos saíssem). Ver pedir prefixo auto já encerra a idéia de seu, para, pedir que, página 215. próprio. Outras formas redundantes: Solo. Liga-se com hífen a outro substan“sua autoconfiança”, “sua auto-sufitivo: temporada-solo, discos-solo. ciência”, “sua autonomia”. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Suar, soar

274 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Suíte

título, desconto-padrão, imagemSuar, soar. Tempos de suar: suo, suas, suam; sue, sues, suem. Tempos de síntese, preso-problema, disco-solo, soar: sôo, soas, soam; soe, soes, soem. país-símbolo, linguagem-modelo, posto-chave, carro-bomba, manda“Sua Santidade”. Use papa. Sua Santito-tampão, torneio-incentivo, tordade, só em transcrições. neio-início, homem-máquina, persoSub... Hífen antes de b e r: sub-base, nagem-tipo, ponto-limite, públicosub-bosque, sub-reptício, sub-região. alvo, salário-base, homem-hora, gaNos demais casos: subalimentado, roto-propaganda, edifício-sede, auxísubemenda, subinspetor, subordem, lio-maternidade, hora-aula, carnêsubumano, subchefe, subdivisão, leão, almoço-homenagem, valesubgrupo, sublegenda, subprefeitura, transporte, caderneta-pecúlio, cidasubsecretário. de-porto, empréstimo-ponte, carroSubestimar. E não “substimar”. pipa, país-continente. Subir. 1 — Subir é intransitivo (não tem complemento) quando se refere a pre- Substituir. Substitui-se alguém e não a alguém: O filho substituiu o (e não ços: Preços sobem hoje. / Sobem os “ao”) pai na empresa. / Não havia preços dos alimentos. / Remédios quem o substituísse. sobem 50%. 2 — Como transitivo (com complemento), use elevar ou Suceder. Regência. 1 (intr.) — Ocorrer, realizar-se: Sucedeu um acidente. 2 aumentar: Lojas elevam (e não (tr. ind.) — Substituir, entrar no lugar “sobem”) preços de eletrodoméstide, acontecer a: O filho sucedeu ao cos. / Governo aumenta (e não pai. / A república sucedeu à monar“sobe”) impostos. 3 — Conjugação: quia. / Veja o que lhes sucedeu. 3 (tr. como acudir (ver, página 31). dir. e ind.) — Substituir: José sucedeu Submergir. Conjugação. Pres. ind.: ao irmão na presidência da empresa. Submerjo, submerges, submerge, 4 (pronom.) — Vir depois: Sucedesubmergimos, submergis, submerram-se períodos de recessão. / À temgem. Pres. subj.: Submerja, submerpestade se sucede a bonança. Atenjas, submerja, etc. Part.: Submergido ção: Uma pessoa ou coisa sucede a e submerso. Os demais tempos são reoutra (e não sucede outra). Por isso, gulares. não existe a forma “sucedê-lo”. Subsídios. Ver salários, página 259. Substantivo mais substantivo. Quando Sueco... Exige hífen na formação de adjetivos pátrios: sueco-dinamarquês, dois substantivos se unem na frase, sueco-gótico. formando um conjunto, podem ocorSuíte. 1 — É o desenvolvimento, nos rer duas situações: dias seguintes, de uma notícia publi1 — O segundo modifica o primeicada pelo jornal. Indispensável logo ro com a função de adjetivo, dispendepois da divulgação do fato, como sando, por isso, o hífen. Exemplos: seu desdobramento natural ou mesfuncionários fantasmas, rádio pirata, mo provocado, deve, no entanto, ser formiga gigante, torneio relâmpago, suspensa quando não houver novas garoto prodígio, país membro, camiinformações a respeito e os textos já sa esporte, marca recorde, fita casseestiverem apenas repetindo os dados te, usina piloto, concentração monscolhidos nos dias anteriores. tro. 2 — Nunca deixe o noticiário che2 — O segundo representa uma sugar a extremos como: Não houve perposição em relação ao primeiro e ontem nenhuma novidade sobre o por isso o hífen se impõe: elementocaso X ou O caso Y continua na essurpresa, atleta-sensação, mulhertaca se justifica notícia nesmaravilha, criança-fenômeno, +55 (11) 3042-2403 +55 papel(21) 3492-2403 +55zero. (31)Só3889-2425


Sujar-se

275 Superlativo Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

tas circunstâncias se o que se preten- Superlativo. de ressaltar é exatamente a omissão a) Uso de alguém em relação ao fato. 1 — Use o superlativo apenas em 3 — A suíte deve sempre lembrar casos especiais e de absoluta necessisumariamente de que caso se está tradade. Lembre-se: ele exprime a qualitando e suas implicações, para permidade do adjetivo no seu grau máximo. tir que mesmo quem não tenha lido Por isso, na maior parte dos casos, é as primeiras informações possa recomendável o superlativo com acompanhar a seqüência do noticiámuito (analítico), em vez do superlario. tivo de uma só palavra (sintético), até Sujar-se. Alguém ou alguma coisa se mesmo para evitar formas rebuscasuja e não suja, apenas: Seu corpo das: Muito sábio (analítico) — sasujou-se de poeira. / A camisa sujoupientíssimo (sintético); muito áspero se com a ventania. — aspérrimo; muito ágil — agílimo; Sujeito repetido. Exceto em casos exmuito louvável — laudabilíssimo. cepcionais, não repita o sujeito em 2 — Como já está no grau máximo, orações como: Alberto, um dos artio superlativo não admite reforço: lheiros do campeonato, ele está... / A “muito péssimo”, “muito ótimo”, idéia deste programa, ela nos obri“mais velocíssimo” constituem erros ga... / O programa, ele exige a nossa grosseiros. participação... / A empresa, apesar b) Formação dos apelos em contrário, ela não ce1 — Adjetivos terminados em A, deu à argumentação... E, O e EIO. Desaparecem o A, E, O e Sul... Liga-se com hífen ao segundo eleIO e acrescenta-se íssimo: pequenísmento na formação de adjetivos pásimo, levíssimo, verdíssimo, caríssitrios: sul-africano, sul-americano, mo, maciíssimo, seriíssimo, cheíssisul-vietnamita. mo, feíssimo. 2 — Terminados em ÃO e Z. RaSultão. Flexões: sultana, sultões (prefira), sultãos e sultães. dical latino + íssimo: cristianíssimo, saníssimo, velocíssimo, capacíssiSumir. Conjuga-se como acudir (ver, mo. página 31). 3 — Terminados em M. O M transSuper... 1 — Liga-se com hífen aos eleforma-se em N e acrescenta-se íssimentos iniciados por h e r: supermo: comuníssimo. homem, super-requintado. Nos de4 — Terminados em L (tônico), R mais casos: superaquecimento, supee U (tônico). Acrescenta-se íssimo: restrutura, supercampeonato, supeatualíssimo, popularíssimo, cruíssirintender, supersaturação. 2 — mo. Exceções. Estes superlativos deMesmo quando usado para ampliar rivam do radical latino: crudelíssimo ou valorizar alguma coisa, super fun(cruel), fidelíssimo (fiel), infidelíssiciona como prefixo e está sujeito às mo (infiel) e generalíssimo (geral). regras acima: superassalto (e não 5 — Terminados em VEL (átono). “super assalto”), superestrela, superanalfabeto, super-rato, super-herói, Radical latino + bilíssimo: amabilíssupergato. 3 — Se a palavra que super simo (amável), terribilíssimo (terrímodifica, no entanto, for nome próvel), solubilíssimo (solúvel). prio, empregue o hífen, em qualquer 6 — Terminados em IL (átono). circunstância: super-Fernanda, Acrescenta-se imo: facílimo, dificílisuper-Pelé, super-Chernobyl. mo. 7 — Terminados em RO e RE. RaSuperávit. Desta forma. Plural: superávits. dical latino + rimo: celebérrimo (cé+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


276 Superlativo Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Superlativo

lebre), macérrimo (magro — os graFácil — facílimo máticos consideram erro grave a Feio — feíssimo forma corrente, magérrimo), acérriFeroz — ferocíssimo mo (acre), nigérrimo (negro), paupérFiel — fidelíssimo rimo (pobre). Já se admite, em muitos Frágil — fragílimo e fragilíssimo casos, a forma paralela, com o acrésFrio — frigidíssimo e friíssimo cimo de íssimo ao adjetivo terminaGeral — generalíssimo do em RE ou RO. Exemplos: magrísGrande — máximo e grandíssimo simo, asperíssimo, acríssimo, negrísHorrível — horribilíssimo simo, pobríssimo. Exceção. Nobre faz Humilde — humílimo e nobilíssimo. humildíssimo 8 — Terminados em CO e GO. Incrível — incredibilíssimo Muda-se a terminação para QU e GU Infiel — infidelíssimo e acrescenta-se íssimo: riquíssimo, Inimigo — inimicíssimo branquíssimo, ceguíssimo, larguíssiJovem — juveníssimo mo. Exceções. Amicíssimo (amigo), Livre — libérrimo e livríssimo antiqüíssimo (antigo), publicíssimo Louvável — laudabilíssimo (público) e simpaticíssimo (simpátiMacio — maciíssimo co). Magro — macérrimo e magríssimo c) Lista Mau — péssimo e malíssimo Segue-se uma lista com alguns dos Miserável — miserabilíssimo superlativos mais comuns ou que Mísero — misérrimo possam dar margem a dúvidas. Os de Móvel — mobilíssimo uso muito erudito servem apenas de Negro — nigérrimo e negríssimo referência para eventuais inclusões Nobre — nobilíssimo em textos especiais. Pequeno — mínimo e pequeníssimo Acre — acérrimo e acríssimo Pessoal — personalíssimo Ágil — agílimo e agilíssimo Pobre — paupérrimo e pobríssimo Agradável — agradabilíssimo Possível — possibilíssimo Agudo — acutíssimo e agudíssimo Precário — precaríssimo Alto — supremo, sumo e altíssimo Pródigo — prodigalíssimo Amargo — amaríssimo e Próprio — propriíssimo amarguíssimo Próspero — prospérrimo e Amável — amabilíssimo prosperíssimo Amigo — amicíssimo Provável — probabilíssimo Antigo — antiqüíssimo Público — publicíssimo Áspero — aspérrimo e asperíssimo Sábio — sapientíssimo Atroz — atrocíssimo Sagrado — sacratíssimo Audaz — audacíssimo Salubre — salubérrimo e Baixo — ínfimo e baixíssimo salubríssimo Bom — ótimo e boníssimo São — saníssimo Capaz — capacíssimo Semelhante — simílimo Célebre — celebérrimo Sensível — sensibilíssimo Cheio — cheíssimo Sério — seriíssimo Comum — comuníssimo Simpático — simpaticíssimo Cristão — cristianíssimo Simples — simplicíssimo e Cruel — crudelíssimo simplíssimo. Difícil — dificílimo Tenaz — tenacíssimo Doce — dulcíssimo e docíssimo Terrível — terribilíssimo Eficaz —+55 eficacíssimo Úbere — ubérrimo (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Supra...

277 Tamanho do texto Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

porém, na segunda referência: a taça, essa taça, conquistou a taça. Tacha, taxa. Tacha — pequeno prego ou mancha; taxa — tributo, imposto. Tachar, taxar. Com o significado de acusar, censurar, pôr defeito em, o correto é tachar: O deputado tachou o adversário de corrupto. / Eles o tacharam de leviano. Taxar quer dizer impor tributo a: Os governos taxavam o país a mais não poder. Tal. Concorda com o substantivo a que diz respeito: Que tal o clima da cidade? / Que tais os ares do campo? Talvez. Exige subjuntivo quando vem antes do verbo: Você talvez o conheça melhor que nós. / Este talvez seja o seu trabalho mais representativo. Se estiver depois do verbo, o tempo usado será o indicativo: É talvez o melhor de todos. Tamanho do texto. 1 — O ideal é que o repórter, antes de sair para uma cobertura, já saiba quantas linhas deve escrever e dessa forma colha os dados de acordo com o tamanho da notícia ou reportagem. Evidentemente, se esta se tornar mais importante que o previsto, seu número de linhas poderá ser ampliado. 2 — Nunca hesite em dizer que os dados que você conseguiu não dão um determinado tamanho. É preferível que você escreva um texto curto e objetivo a ficar acrescentando pormenores sem importância à notícia apenas para chegar ao número de linhas pedido. 3 — Se o editor determina ao reTabaréu. Feminino: tabaroa. pórter ou redator um texto com x liTabelião. Flexões: tabeliã (prefira), tanhas, é porque a matéria já está prebelioa e tabeliães. vista ou diagramada nesse tamanho, Tabu. Pode ser substantivo: o tabu do que deverá ser rigorosamente obsersexo, sociedade cheia de tabus. E advado. A falta ou excesso de linhas jetivo, com plural regular: assunto sempre acarreta problemas sérios na tabu, palavras tabus. diagramação da página e conseqüenTábua, tabuada. Com u. tes atrasos na edição. Por isso, se os Taça. Com inicial maiúscula antes do dados disponíveis (seja de reportanome que determina: Taça Brasil, gem, seja de texto reescrito) forem insuficientes completar a extensão Taça de +55 Prata. Com minúsculas, (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) para 3889-2425 Vão — vaníssimo Veloz — velocíssimo Visível — visibilíssimo Voraz — voracíssimo Vulnerável — vulnerabilíssimo. Supra... Hífen antes de vogal, h, r e s: supra-axilar, supra-estrutura, suprahomem, supra-orbital, supra-renal, supra-sumo, supra-umbilical. Nos demais casos: supracitado, supradivino, supramundano, supratorácico. Supremo. Só o STF é Supremo Tribunal (Federal). Nos demais casos: Superior Tribunal de Justiça (STJ) e Superior Tribunal Militar (STM). Há ainda o Tribunal Superior Eleitoral (TSE) e o Tribunal Superior do Trabalho (TST). Surdina. Use em surdina e não “na surdina”. Surdo-mudo. Nas flexões, não segue a regra dos adjetivos compostos: menina surda-muda, rapazes surdosmudos, crianças surdas-mudas. Surpresa. Liga-se com hífen a outro substantivo: visita-surpresa, elementos-surpresa. Surto. Ver epidemia, surto, página 111. Suspendido, suspenso. Use suspendido com ter e haver e suspenso, com ser e estar: Tinha (havia) suspendido, foi (estava) suspenso. Sutiã. Aportuguesado.


Tampão

278 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Tem, têm

exigida ou muito superiores a ela, Te-déum. Desta forma. Plural: te-déuns. avise o editor antes de liberar o texto Tele... Liga-se sem hífen à palavra ou ele— a tempo, portanto, de que qualquer mento de composição seguinte: teleareformulação possa ser feita. tor, telecomunicações, teleobjetiva, 4 — As indicações de número de litelerradiográfico, telessonda, teleteanhas das matérias das sucursais, cortro. No caso de telespectador, faz-se a respondentes e enviados especiais defusão dos dois ee. verão também obedecer com rigor à Telefone. 1 — Informações são dadas previsão encaminhada à sede do jorpelo telefone tal, e não “para” o telenal: lembre-se sempre de que o editor fone tal. Pode-se, isto sim, ligar para orientará a diagramação da página seo telefone tal. 2 — Uma pessoa fala ao gundo os dados que você mesmo lhe e não “no” telefone. 3 — Use hífen forneceu. Qualquer mudança nessa para separar o prefixo e parênteses nos previsão depois da página diagramada interurbanos: 223-7932, 0800prejudicará o fechamento. 342311, (021)462-5476. Tampão. Liga-se com hífen a outro substantivo: prefeito-tampão, mandatos- Telefonema. Masculino: um telefonetampão. ma, os telefonemas. Tampouco, tão pouco. 1 — Sempre Televisão. 1 — Para identificar o meio numa única palavra para expressar de comunicação, use televisão, TV ou também não: Não saiu, tampouco tevê, nesta ordem de preferência conseguiu dormir. 2 — Tão pouco (nunca, porém, Tv ou tv). 2 — Antes usa-se em frases como: Tão pouco endo nome da emissora, adote as formas tusiasmo. / Em tão pouco tempo. / TV ou Rede, conforme o caso, em Nunca fez tanto por tão pouco (senticorpo normal: TV Globo, Rede Globo. do de pequeno ou pouca coisa). Neste 3 — Canal 4, canal 7, etc., só na prosegundo caso, existe também tão pougramação de TV e por economia de escos: Nunca havia recebido tão poucos paço; nos demais casos, indique semamigos em casa (ou tão poucas mapre o nome da estação ou rede: TV nifestações de apoio). Bandeirantes, Rede Manchete. LemTanto como, tanto quanto. 1 — Existem bre-se: essa designação (canal 2, canal as duas formas: Tanto o pai como (ou 11) vale apenas para a capital paulista quanto) o filho... 2 — Concordância. e arredores, pois no interior (sistema Verbo no plural: Tanto o governo UHF) e em outros Estados a numeraquanto (ou como) o Congresso aproção é diferente. varam a decisão. 3 — Diante de adjetivo, tanto assume a forma tão: É tão Televisionar. Prefira esta forma, assim como televisionamento, a televisar e inteligente quanto (ou como) o pai. televisamento. Tanto faz... Fica invariável: Tanto faz dois como três anos. / Tanto faz cinco Telex. Use telex (pronúncia: teléx): um quanto dez reais (e não “fazem”). telex, dois telex. Tão pouco. Ver tampouco, tão pouco, Tem, têm. 1— Tem indica o singular: Ele nesta página. tem muitos amigos. / O País tem Tão-só, tão-somente. Com hífen. muitas dívidas. Nos derivados de ter, Tato. Sem c, assim como tatear, tátil, quando igualmente no singular, usaetc. se o acento aberto: mantém, contém, Taxa. Ver tacha, taxa, página 277. detém, sustém. 2 — Têm designa o Taxar. Ver tachar, taxar, página 277. plural: Os dois têm muitos amigos. / Os países subdesenvolvidos não têm Tecelão. Flexões: tecelã (prefira), teceloa como pagar 3889-2425 suas dívidas. Nos derivae tecelães. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)


279 Ter (conjugação) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

“Tem gente”

dos, o acento se conserva: mantêm, Temporão. Plural: temporãos. Feminino: temporã. contêm, detêm, sustêm. “Tem gente”. Uso errado do verbo ter. Tenção, tensão. 1 — Tenção equivale a intuito, intenção: Não fez tenção de Ver havia muitas pessoas, página voltar. / Sua tenção é sair já. 2 — Ten138, e ter (como existir), nesta página. são corresponde a estiramento, rigi“Temos”, “tivemos”. O noticiário deve dez ou estado físico: A tensão que o ser impessoal. Por isso, em vez de cargo lhe causava era insuportável. / “temos”, “tivemos”, etc., recorra a Tensão muscular, tensão arterial, haver, existir e outras formas: No Bratensão superficial. sil existe muita desigualdade social (e não: No Brasil “temos” muita de- Ter (abuso). Use o verbo ter livremente, nos seus sentidos habituais e corsigualdade social). / Houve muitos retos; evite, porém, transformá-lo em acidentes nas estradas no feriado (e verbo-ônibus (como sinônimo de pranão: “Tivemos” muitos acidentes ticamente todos os demais), especialnas estradas no feriado). mente nos títulos, apenas por causa Temperatura. É alta ou elevada, baixa do seu reduzido número de letras. ou reduzida. Frio ou quente usa-se Veja alguns exemplos reais e no mípara tempo, dia, manhã, tarde, noite, nimo discutíveis: Bancos peruanos etc. têm liminar / Bispo cancela missa Temperatura (conversão). 1 — Para conque UDR teria em Bagé / Deputado verter grau Fahrenheit em Celsius tem aplauso do governo / Estados e (centígrado), faça a seguinte operamunicípios têm 60 milhões / Ladrão ção: subtraia 32 do valor Fahrenheit, de carro tem pena até o ano 2010 / multiplique o resultado por 5 e diviFiscais têm 50 denúncias, mas não da por 9. Exemplo: converter 104 autuam empresas. Repare até que algraus F em centígrados. Subtraia 32 guns títulos não só não ficam claros (104 - 32 = 72), multiplique por 5 (72 como admitem dupla interpretação. x 5 = 360) e divida por 9 (360 ÷ 9 = 40). Ter (como existir). Haver é que signifiPortanto, 104 graus F equivalem a 40 ca existir, e não ter. Use, pois, estas graus C ou centígrados. formas: Não há problema (em vez de 2 — Para converter grau Celsius Não “tem” problema). / Há muita (centígrado) em Fahrenheit, faça esta gente lá (em vez de “Tem” muita operação: multiplique o grau C por 9, gente lá). / Não havia solução (em divida o resultado por 5 e acrescente vez de Não “tinha” solução). / Não 32. Exemplo: converter 20 graus C em há de quê (em vez de Não “tem” de F. Multiplique por 9 (20 x 9 = 180), diquê). / Não houve jeito (em vez de vida por 5 (180 ÷ 5 = 36) e acrescente Não “teve” jeito). Atenção: enqua32 (36 + 32 = 68). Portanto, 20 graus dram-se neste caso (são erradas) fraC equivalem a 68 graus F. ses como: Hoje “tem” Palmeiras x 3 — Como 32 graus F equivalem a São Paulo. / Na página 8 “tem” Ma0 grau C, números abaixo de 32 na esdonna. / Não “tem” saída para o cala F darão resultado negativo em País. / “Teve” de tudo ontem em São graus C. Assim, 14 graus F equivalem Paulo. / Onde “tem” Brasil “tem” Telebrás. / “Tem” dia para tudo. a -10 graus C e 0 grau F corresponde a -17,8 graus C. Ter (conjugação). Pres. ind.: Tenho, 4 — Os números obtidos nem semtens, tem, temos, tendes, têm. Imp. pre são inteiros. Assim, 78 graus F ind.: Tinha, tinhas, tinha, tínhamos, correspondem a 25,6 graus C e 42 tínheis, tinham. Pret. perf. ind.: Tive, graus C equivalem 107,2 graus F. 3492-2403 tiveste, teve, tivemos, tivestes, tive+55 (11)a 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


280 Terreno de marinha Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Ter (derivados)

ram. M.-q.-perf. ind.: Tivera, tiveras, Ter de. Use ter de em vez de ter que, tivera, tivéramos, tivéreis, tiveram. quando o sentido for de necessidade, Fut. pres.: Terei, terás, terá, teremos, obrigação, desejo ou interesse: O Bratereis, terão. Fut. pret.: Teria, terias, sil terá de importar arroz. / Temos de teria, teríamos, teríeis, teriam. Pres. prever as despesas do próximo sesubj.: Tenha, tenhas, tenha, tenhamestre. / O trabalho tem de ser inimos, tenhais, tenham. Imp. subj.: Ticiado hoje. / Eles tinham de sair vesse, tivesses, tivesse, tivéssemos, cedo. / A prefeitura teve de indenizar tivésseis, tivessem. Fut. subj.: Tiver, os desapropriados. tiveres, tiver, tivermos, tiverdes, tive- Teresa, Teresina. A menos que se trate rem. Imper. afirm.: Tem tu, tenha de mulher que grafe o nome com h ou você, tenhamos nós, tende vós, tez, use sempre s em Teresa e derivanham vocês. Imper. neg.: Não tenhas dos: Madre Teresa de Calcutá (tradutu, não tenha você, não tenhamos zido), imperatriz Teresa Cristina, nós, não tenhais vós, não tenham Santa Teresa (bairro ou religiosa), Tevocês. Infin.: Ter. Flexionado: Ter, resinha do Menino Jesus, Teresina, teres, ter, termos, terdes, terem. Ger.: Teresópolis, etc. Tendo. Part.: Tido. Ter lugar. Como sinônimo de realizarTer (derivados). Atenção para seis temse, ocorrer, dar-se, suceder, prefira pos: Pres. ind.: Mantém (singular), qualquer uma destas formas: A reumantêm (plural); detém, detêm; nião será realizada amanhã. / O inretém, retêm; entretém, entretêm; cêndio ocorreu ontem. contém, contêm; obtém, obtêm. Imp. ind.: Mantinha, detinha, retinha, en- Terminar mais infinitivo. Com infinitivo, use acabar e não terminar: Acatretinha, continha, obtinha (e nunca “mantia”, “detia”, “retia”, “entretia”, bou de fazer, acabou de sair, acabou etc.). Pret. perf. ind.: Manteve, detede escrever (e não terminou de fazer, ve, reteve, entreteve, conteve, obteve terminou de sair, terminou de escre(e nunca “manteu”, “deteu”, “reteu”, ver). “entreteu”, etc.). M.-q.-perf. ind.: Termo... 1 — Liga-se sem hífen ao eleMantivera, detivera, retivera, entretimento seguinte: termodinâmica, tervera, contivera, obtivera (e nunca monuclear, termorreceptor, termos“mantera”, “detera”, “retera”, “entresifão. 2 — Mantenha o o do prefixo tera”, etc.). Imp. subj.: Mantivesse, mesmo quando o segundo elemento detivesse, retivesse, entretivesse, começar por vogal: termoatômico, contivesse, obtivesse (e nunca “mantermoelétrica. tesse”, “detesse”, “retesse”, “entretesTerra. 1 — Sempre com inicial maiússe”, etc.). Fut. subj.: Mantiver, deticula quando se referir ao planeta: A ver, retiver, entretiver, contiver, obtiTerra tem 4,5 bilhões de anos. / A ver (e nunca “se eu manter”, “deter”, Terra é azul. 2 — No sentido de chão “reter”, “entreter”, etc.). Conjugamfirme (opondo-se a mar e ar), rejeita o se da mesma forma: abster-se, ater-se artigo: Estava em terra. / Terra à e suster. vista. / Deixou os filhos em terra. / Terceiro Mundo. 1 — Com maiúsculas Viajou por terra. / Desceremos hoje a e sem hífen. 2 — Palavras derivadas: terra (e não “à terra”). terceiro-mundismo e terceiro-mundista. 3 — Os outros dois mundos são Terreno de marinha. Desta forma, e não terreno “da Marinha” (trata-se de área os países capitalistas desenvolvidos e situada junto ao mar ou à margem de o antigo bloco comunista. 4 — Não use a forma Mundo”. certos rios e3889-2425 lagoas). +55“3º(11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)


Ter tido

281 Times de futebol Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Ter tido. Ter pode ser auxiliar de si próprio: Tinha tido, tenho tido, tínhamos tido. Tetraneto. Ver bisneto, trineto, tetraneto, página 53. Tetravô. Ver bisavô, trisavô, tetravô, página 53. Tevê. Ver televisão, página 278. Têxtil. Desta forma. Plural: têxteis. Texto-legenda. 1 — Como é ao mesmo tempo uma notícia e uma legenda, deve, por isso, descrever a fotografia e relatar o fato em linguagem direta e objetiva. Recomenda-se que o texto-legenda preencha de três a cinco linhas cheias ou o que a Diagramação determinar. Em casos excepcionais, admitese um pouco mais e, raramente, menos. Não existe parágrafo no texto-legenda, nem inicial nem intermediário. 2 — O ideal é que o texto-legenda contenha pelo menos duas frases, a primeira descritiva e a segunda, complementar e informativa. Como título, reproduza algum pormenor da notícia ou mesmo a sintetize:

pedágios do sistema Anchieta—Imigrantes. 4 — Eventualmente, o texto-legenda pode funcionar como chamada de primeira página para assunto que o jornal desenvolva em outro local da edição:

Terminal do desespero As crianças têm sido as principais vítimas da desorganização no Terminal Rodoviário do Tietê. Muitas desembarcam sozinhas e chegam a esperar horas até serem encontradas por quem vai buscá-las. Há também muita sujeira e assaltos na rodoviária. Página C4.

Tigres asiáticos. Inicial minúscula: O Brasil quer negociar com os tigres asiáticos. Times de futebol. 1 — São masculinos na quase totalidade: o Palmeiras, o Flamengo, o Pinheiros, o Estudiantes, o Sporting, o Arsenal, o Racing, o Milan. Há algumas exceções, no entanto, e o Estado as respeita. Brasil: a Portuguesa, a Ponte Preta, a InternaVisita “protocolar” cional (Limeira), a Esportiva (GuaraO general João de Almeida passa tinguetá). Itália: a Roma, a Internaem revista a tropa formada em sua zionale, a Juventus, a Fiorentina, a homenagem na Academia Militar Sampdoria, a Udinese e a Lazio. Pordas Agulhas Negras. O oficial fez tugal: a Acadêmica (Coimbra). Améontem uma visita “meramente prorica Latina: a Universidad (de vários tocolar” à escola. países). 2 — Use o nome dos times confor3 — Se necessário, para ganhar esme eles estejam registrados: Corinpaço, o texto-legenda pode assumir thians, Mogi Mirim, Novorizontino, caráter informativo na sua totalidade. Pirassununguense, Sãocarlense, CoEvite apenas, por uma questão de ritiba, Sport, Goytacaz, Mixto, Payritmo, que o texto se resuma a uma sandu, etc. única frase, dividindo sempre o perío3 — Os times estrangeiros que tedo em duas ou mais orações: nham nome de cidade conservarão a denominação original: Napoli (de NáPraia sem sol poles), Genoa (de Gênova), Milan (de Depois de horas de congestionaMilão), Torino (de Turim), Bologna mentos nas estradas, o paulistano (de Bolonha), Real Madrid (de Madri), aproveitou o mormaço do domingo e Atlético de Madrid (de Madri), Zaralotou as praias, entre elas a da Enseagoza (de Saragoça), Sevilla (de Sevida, no Guarujá. A Dersa prevê um relha), Anvers (de Antuérpia), Genève (de Genebra), etc. Exceção: Colônia, torno também complicado: mais de de Colônia em alemão). 500 mil carros passaram ontem pelos 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31) (Köln 3889-2425


Tintim

282 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Tintim. Desta forma: tintim por tintim (e não “tim-tim” ou “tim tim”). “Tio Sam”. Não use. A expressão tem caráter depreciativo. Tipo. Aceitável apenas na linguagem coloquial (mas não nos textos formais do jornal) em frases como: Um grupo de empresários esteve na cidade tipo assuntando. / Era um homem tipo quem tudo sabe. / Era uma mulher tipo perua. Tique, tique-taque. Tique, cacoete, já está aportuguesado. Use também tique-taque (imitação do som do relógio). “Tirar uma posição”. Lugar-comum. Não use. Tireóide. Mantenha sempre o e: tireoidectomia, tireoidismo, tireoidite. O adjetivo correspondente é tireóideo. Título. Liga-se com hífen a outro substantivo: idéia-título, papéis-título. Títulos

Títulos

5 — Use inicial maiúscula apenas na primeira palavra do título e nos nomes próprios: Ministro pode ser indiciado / Pacifistas fazem protesto diante da Casa Branca. 6 — Os títulos no Estado vão sempre em letras minúsculas (caixabaixa). Só faça títulos inteiramente em maiúsculas (caixa-alta) em casos muito especiais. Por exemplo, em manchetes que exijam maior destaque que as normais. 7 — Nenhuma palavra do título poderá ser separada no fim da linha (nem mesmo as ligadas por hífen). 8 — Evite igualmente partir nomes próprios constituídos de dois ou mais vocábulos. Exemplos: Protesto diante da Casa Branca termina em tumulto Novo LP de Roberto Carlos bate recorde.

9 — Não repita palavras na mesma página (à exceção de artigos, preposições e contrações curtas). 1 — O título deve, em poucas pa10 — Evite fórmulas semelhantes lavras, anunciar a informação princide títulos na mesma página (a não ser pal do texto ou descrever com preciintencionalmente, para fazer jogo de são um fato: Governo desiste de autítulos): O Brasil vai bem, afirma o mentar impostos / Assaltantes roupresidente / Os Estados precisam de bam 500 mil e prendem 12 reféns. recursos, diz o governador. 2 — Procure sempre usar verbo nos 11 — Esteja atento para que o títutítulos: eles ganham em impacto e exlo da chamada de primeira página e o pressividade. da mesma notícia colocada no inte3 — Para dar maior força ao título, rior do jornal não sejam rigorosamenrecorra normalmente ao presente do te iguais. indicativo, e não ao pretérito: Israe12 — O Estado não usa títulos com lenses e palestinos assinam (e não asponto. Assim, estão vetados exemsinaram) acordo de paz / Reitor plos como estes: O Metrô reconhece chama (e não chamou) polícia para que errou. E pune seus funcionários / poder trabalhar. O Brasil joga. Para buscar a classifi4 — Nos textos noticiosos, o títucação. lo deverá obrigatoriamente ser extraí13 — A não ser que você faça um do do lead; se isso não for possível, retítulo propositadamente centrado, faça o lead, porque ele não estará inevite deixar muito branco nas linhas cluindo as informações mais impor(no máximo um ou dois sinais). Da tantes da+55 matéria. mesma forma, procure tornar o con(11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425 Instruções gerais


Títulos

283 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

junto das linhas harmônico e agradável. 14 — Importante: respeite com rigor o limite de sinais estabelecido para cada título. Caso contrário, ele terá de ser reduzido, tornando a página um verdadeiro catálogo de tipos.

Títulos

plos: Cuoco morre no fim / Tarcísio Meira casa com Bruna Lombardi. 5 — Atípicos. Há títulos atípicos que podem ser jornalísticos e criativos. Lembre-se, porém, de que são exceção e não a regra: Não, não chega de saudade / A difícil vida fácil / A morte do homem do Brasil / O incrível caso dos encapuzados que atacaInstruções específicas ram a polícia / Adeus, Joel; bemvindo, Joel. 1 — Abreviaturas. Evite abreviar 6 — Auxiliar. O título auxiliar nomes próprios: P. Ferreira, P. Alegre, deve complementar o principal, e não E. Santo, J. Paulista, C. Verde, R. Carrepetir informações nele contidas. los, F. Henrique Exceção: S. (de São e Veja alguns exemplos de títulos auxiSanto), como em S. Caetano, S. Caliares bem-feitos (entre parênteses tarina, S. Amaro, etc. Mas, quando está o título auxiliar): O templo da possível, use São e Santo por extensegurança nacional abre suas portas so. E não abrevie a indicação dos cara Lula e Covas (Com isso, a ESG gos das pessoas, principalmente rompe um comportamento de décacomo recurso para ganhar sinais nos das) / Vereador paulista renuncia títulos: gen. Almeida, gov. Pereira, (Câmara triplicou seu salário e ele alm. Valença. Só são admitidas reduachou a decisão incorreta) / Museus ções das formas de tratamento, como descobrem fraude (Arte pré-colomdr. Jatene, d. Eugênio, pe. Eurico. biana não passa de obra de artista 2 — Adjetivação. O adjetivo, por mexicano). Em contraste, veja um mais forte que seja, não substitui a incaso em que o título auxiliar repete o formação específica: Comissão proprincipal: Medidas vão reduzir a lipõe profundas mudanças no IR / Reaquidez (O CMN aprovará amanhã lizado o maior assalto a banco do medidas para reduzir o excesso de diano. / Governo baixa medidas duras nheiro em circulação). para tentar conter o déficit. / Média 7 — Causa—efeito. Em alguns de mortes teve aumento brutal. Procasos, especialmente nos relativos a fundas, maior, duras e brutal, no caso, fenômenos meteorológicos, acidennão dão as informações essenciais: tes e outros, admite-se o emprego do quais e o valor. efeito pela causa em títulos como: 3 — Artigo. Pode ser dispensado, Acidentes matam 20 nas rodovias na maior parte dos casos, para econopaulistas / Chuva interrompe o trânmizar sinais: Deputado acusa CUT / sito na Anhangüera / Mau tempo Peso do pacote divide governo. Conadia a rodada do campeonato / Crise serve obrigatoriamente o artigo, impede a viagem do presidente / Frio porém, nas formas de valor absoluto, eleva preço das verduras. / Coração como o maior, o menor, o máximo, o aposenta jogador aos 20 anos. mínimo, os mais velhos, o mais novo, o único, os menos culpados, o menos Evite, no entanto, casos em que instruído, o principal, etc. essa relação se torne forçada ou inin4 — Artista pelo personagem. O teligível: Turbina derrubou o avião Estado não admite que se use o nome do ministro / Ferrovia Norte—Sul já do artista pelo personagem que esteprepara canteiro de obras / Meteoroja representando no momento. logia antecipa jogo do Santos / Junho +55 (11) 3042-2403 +55 Exem(21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Títulos

284 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Títulos

pode dar o gatilho, diz assessor do 12 — Encampação. A menos que ministro. o jornal as tenha apurado, as informaEis outros exemplos de títulos ções devem ser atribuídas a alguém e pouco inteligíveis do gênero: Contranão encampadas nos títulos. Veja os to perdoa Joãozinho (o jogador foi perexemplos: Uruguai não está nem um doado porque sua presença era exigipouco preocupado / A Terra é um orda por contrato nos jogos do time) / ganismo vivo / Lucro já não atrai Tabela abre supermercado ao meiotanto as empresas. / Renato não dia (por causa de uma tabela de últipensa em ser o artilheiro. Em todos ma hora, os supermercados só iriam os casos, obviamente havia alguém abrir ao meio-dia) / Contracheque dizendo o que consta dos exemplos. solta secretário em Fortaleza (liberaOs títulos, porém, fazem que as afirção dos contracheques fez que servimações passem a ser do jornal. dores soltassem secretário retido no 13 — Excesso. Se os títulos muito gabinete dele). telegráficos são condenáveis, da 8 — Confusão. Os títulos devem mesma forma produzem má impresser claros para não provocar nenhum são os que têm o efeito contrário: extipo de confusão no espírito do leitor. cesso de palavras. Veja como a falha Veja os exemplos seguintes: Em cofica patente nos exemplos seguintes, mício de Pedro Almeida lança em que detalhes absolutamente seGomes para a Presidência / Presos cundários tiveram de ser incluídos acusados de roubo. No primeiro, para que o título satisfizesse a contaseria indispensável uma vírgula entre gem exigida: O Brasil é favorito no Pedro e Almeida; no segundo, fica a Torneio de Novos que se inicia hoje dúvida: presos foram acusados de em Toulon, na França / Traficante roubo ou foram presos os acusados de Celsinho da Vila Vintém é preso de roubo? madrugada em casa em Padre Mi9 — Correção. É indispensável nos guel / Centro vai ganhar outra rede títulos, para evitar exemplos (reais) de varejo, a Luzes Shopping, no local como: Pernambuco pede DPF para onde ficava a Casa Sloper / Ministéapurar morte de vereador / São Paulo rio inicia Programa Bom Menino relaxa e permite Juventus empatar com a presença da primeira-dama do por 2 a 2. / Portos parados ameaçam País. falta de combustível. / Horário de 14 — Fato previsto. Mesmo nos verão começa 6 de outubro em 12 Esfatos previstos, você pode fugir do tados e no DF. / óbvio. No dia da posse dos governa10 — Dizer. Não use o verbo (nem dores, por exemplo, em vez de simdeclarar e afirmar) para entidades, plesmente anunciar Governadores como em: Eletropaulo diz que contas tomam posse, há opções como: Gode luz podem estar erradas. Substivernos mudam, ficam as dívidas / Estua-o por admite, nega, contesta, etc. tados falidos dão posse a governado11 — E. Está vetado o uso da conres hoje. junção e no início dos títulos, sejam 15 — Foi. Evite o uso de foi nos tíeles principais ou auxiliares: E o gotulos: é ruim e já está subentendido verno já admite que vai demitir mais nos casos em que se recorre ao partiservidores. / As propostas de desacípio. Veja como ele é totalmente dispropriação de terras não têm valor pensável: (Foi) Aprovada a estatizajurídico (...) E até a lei do meio ambiente foi desrespeitada. / E a CLT ção dos bancos no Peru / (Foi) Iniciaafinal vai+55 mudar. da a corrida aos cargos no governo. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Títulos

285 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Títulos

16 — Fracos. Há títulos fracos para evitar confusões: Gripe Florentina, a o que pretendem expressar. Eis alguns que vai e volta, atinge paulistanos / exemplos: Vaticano divulga seu baBethânia (Defesa do Consumidor) lanço / Plenário rejeita proposta do pede normas para controle de prePFL / A decisão final do caso dos traços / Reed, do Citicorp, defende contores. No primeiro caso, havia a inversão da dívida externa / Santos, o formação de que o Vaticano tivera ministro, garante que não pretende prejuízo no ano anterior; no segundo, renunciar / Gramado, sem encomennão se diz qual é a proposta do PFL; das, desativa setor moveleiro / Braga no terceiro, igualmente, não se reveclassifica de recuo o controle de prela ao leitor em que consiste a decisão ços, já tentado por Simonsen / Edfinal do caso dos tratores. berg, 3º do ranking, é eliminado em 17 — Futuro do pretérito. O antiRoland Garros / Mordidos demais, go condicional não deve ser empregacarteiros argentinos param trabado nos títulos por transmitir ao leitor lho / Enfarte mata Muskie, ex-secreidéia de insegurança, eventualidade e tário de Carter / Banco Atlas, que fez falta de convicção: Aids teria sido a a reestruturação da Acme, compra causa de chacina em SP / Curto-cirações dos sócios minoritários / INPC cuito teria causado o incêndio na de março foi de 0,29%, o menor sem Paulista / Excesso de informação congelamentos / Brigitte, irreconhecausaria estresse. Uma saída é recorcível, leiloa jóias para proteger anirer a palavras como pode, deve, posmais / Augusto, liberado para voltar sível, provável, ameaça, espera e ouao treinamento, livra-se do corte / tras que contornem a situação. Há Morre o roteirista de “Perdidos na um caso, porém, em que se admite o Noite”, o filme / Kanu, carrasco do uso do futuro do pretérito. É quando Brasil, está fora do futebol. ele formula uma hipótese: Antecipa20 — Jogo de palavras. Raramenção agradaria aos vereadores / Exte um jogo de palavras se justifica no ministro afirma que reeditar o Plano título; na maior parte das vezes, o que Cruzado seria até hilariante. o redator consegue é passar ao leitor 18 — Gerúndio. Evite o gerúndio frases de gosto altamente duvidoso, nos títulos, seja de notícias, seja de recomo, por exemplo: Preço do sapato portagens, artigos, comentários, crítiaperta consumo / Chegada de Nobel cas, crônicas, etc. Eis alguns exemda Paz causa guerra / Minivaca proplos que mostram não ser essa uma duz maxileite / Crise deixa estaleiros boa fórmula para os títulos: Desentera ver navios / Altamiro: levando o rando o passado / Cartel de Medellín choro na flauta / Em ano eleitoral, invadindo o Brasil / Uma cidade remetrô paulista entra nos trilhos / fazendo seu passado / Chileno corta Brasileiros abrem olho para o Japão / pulsos a bordo de avião dizendo-se Com mil raios! Como é difícil usar o perseguido / Deputado apresenta remicro nesses temporais... / Presidenlatório propondo 4 anos / Desmistite digere queixas em jantar / Ferro ficando a onda de violência. Há semelétrico passa bem pela recessão / pre uma forma do presente que pode, Passada a turbulência, Vasp decola com vantagem, substituir o gerúndio. de novo / Inundações levam preço 19 — Informações adicionais. para o brejo / Fábrica da Volks pisa Sempre que possível, aproveite bem fundo em Resende / Comprador os sinais do título para dar informachora com preço da cebola. ções adicionais que o tornem mais 21 — Jogo de títulos. Quando feiclaro jornalisticamente ou ajudem to com critério, o jogo de títulos na +55 (11) 3042-2403 +55 (21)a 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Títulos

286 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Títulos

ções. / Chegam dia 24 16 governadomesma página pode ser uma solução res. criativa: Edu, o do Palmeiras, vai 26 — Obscuros. Nunca faça títujogar / Edu, o da Portuguesa, quer los que o leitor não possa identificar descansar. de imediato, como: BNDES socorre 22 — “Muletas”. Nada pior num giro de micro, pequeno e médio (emtítulo, por ficar evidente o recurso, do presário) / Surrealismo, 100, está de que palavras utilizadas apenas para volta (movimento ressurge cem anos esticar a linha. Veja casos em que o depois). um, o seu, o já e os artigos definidos 27 — Ontem. Não use o advérbio ou são redundantes ou não têm nenos títulos, pois se presume que o jornhuma função na frase: Presidente nal publique, na quase totalidade, nocritica um deputado / Empresa demitícias da véspera. Recorra ao presente os seus funcionários / Corinthians te, que torna o título mais forte: Prejá teme o América / O leão foge do sidente anuncia acordo com credores circo. Por que um deputado e não de(e não: Presidente anunciou ontem putado, apenas? A empresa poderia acordo com credores) / Santos vence demitir outros funcionários que não o Guarani (e não: Santos venceu os seus? Teme, simplesmente, e não ontem o Guarani). já teme. Finalmente, que leão? que 28 — Opinião. Somente os títulos circo? de editoriais, artigos ou comentários 23 — Nome certo. Use sempre o assinados poderão expressar opinião: nome da pessoa, da cidade ou da Imposição do bom senso / Uma decoisa, evitando fórmulas destinadas cisão desastrosa / O passado condesomente a aumentar o número de sina no Uruguai. Nos demais casos, e nais do título, como as que se seespecialmente no noticiário, estão guem: Despovoamento e marés vetados títulos desse tipo. ameaçam a cidade das gôndolas / 29 — Ordem na frase. A ordem dos Greve de ônibus e metrô deixa a “Citermos no título deve ser a mais lidade Luz” sem transporte / Contunnear possível. Evite intercalações e dido o “Furacão de Lins” / Chuva arinversões violentas, como nos casos rasa a capital fluminense. / Obras reseguintes: França discute hoje nos vitalizam a capital da Argentina. EUA o terror / Prefeitos vão levar ao 24 — Nomes usuais. Use no títupresidente reivindicações / Marcelo lo sempre o nome pelo qual a pessoa e Igor podem ter esta semana habeasseja conhecida. Se o jornal utiliza corpus / Bancos querem negociar Covas nos títulos, por exemplo, a com Incra as suas terras. / Santos forma Mário Covas é um desvio da vence por 2 a 0 a Portuguesa. norma e revela apenas que o Mário 30 — Palavras fortes. Há palavras teve o mero objetivo de completar o ou construções muito fortes, que dão número de sinais. Outros exemplos aos títulos clara idéia de exagero. Fuja condenáveis: Bill Clinton recebe de exemplos como: Protestos inferniBoris Yeltsin / Evocada a memória de zam a vida de Copacabana / EmpreTancredo Neves / Leonel Brizola crisários morrem de medo de novo contica a política econômica. gelamento / Lei americana enfurece 25 — Números agrupados. Evite os europeus / Intervenção deixa goagrupar números quando o resultado vernador irado. possa confundir ao leitor, como nos 31 — Pontuação. Aplicam-se aos casos seguintes: Última prova da títulos as mesmas normas de pontuatemporada decidiu a F-1 17 vezes / ção dos textos comuns: aliás, nos verPrevistas para 1998 30+55 competi+55 (11) 3042-2403 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Títulos

287 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Títulos

betes específicos deste manual, dezeexemplos como: Tiros na mata. Para nas de exemplos são de títulos. Por salvar jacarés / A cidade quer o isso, neste momento, cabem apenas porto. Mas não a esse preço / Os dois algumas observações: meninos saem a passeio. E não vol• Não use os dois-pontos para intam. troduzir retranca ou procedência: 32 — Positivos. Sempre que possíFrança: cresce o número de acidenvel, substitua um título com não pela tes / Terras: governo muda a legislaforma positiva (exemplificada entre ção / Caso dos tratores: mais um inparênteses): Ator não aceita (rejeita) diciado. prêmio / Funcionário não quer (re• Não coloque também a retranca cusa) promoção / Lista não inclui ou procedência no fim do título: Mos(omite, exclui) convocados / Govercou afasta o ministro da Defesa: caso no diz que não tem (nega) intenção Cessna / Funcionário é baleado dende extinguir conselho / Universidatro do carro: Sergipe. de não encerra (prorroga) inscrições. • Não use vírgula para indicar re33 — Pronome oblíquo. Evite o tranca (caso em que também os doispronome oblíquo nos títulos, para pontos estão vetados): Escuta telefônão dar ao leitor idéia de sofisticação: nica, delegado procurado / ApartaEscritor inglês ganha ação contra jormentos, o ministro vai explicar. nal que o difamou / Ladrões esperam • Não use ponto de interrogação família acordar para assaltá-la. nos títulos. O leitor tem direito a res34 — Rebuscamento. É o uso de postas. Dessa forma, estão vetados típalavras estranhas ao universo do leitulos como: O cacau, a caminho da tor ou de termos que não sejam os privatização? / Como cortar 14 bimais simples para expressar determilhões no déficit? / Novo congestionanada situação. Lembre-se de que o tímento na Imigrantes? / Quem paga tulo tenta estabelecer comunicação a conta dessas mordomias? direta com o leitor. Por isso, os vocá• Use aspas no título para as palabulos empregados devem ser, quando vras que, segundo as normas de redapossível, os do seu dia-a-dia. Evite, ção, vão em itálico ou negrito no pois, formas como estas: Polícia cala texto: Autor renega “Os Homens do sobre a fuga de 2 mil / Ministro diz Espaço” / Gil grava “Chão de Estreque o gatilho de servidor é controverlas” / “Soneca” vai deixar o caso so / Centavo, moeda tão vil que ninAnastácio. / “Estado” ganha causa guém se abaixa para pegar / Inseto no STF. americano mimetiza predador para • Os títulos inteiramente entre poder fugir / “Etarra” assassinada / aspas estão vetados, a não ser em dois Para senador, PMDB deveria ter sacasos: sub-retrancas e títulos auxiliabatinado ministro / Viúva de Allenres de entrevistas. de solicita anistia / OMS não acha • Em casos especiais, o ponto-eimportante contabilizar casos de vírgula pode ser usado para indicar aids / PMDB deseja mudar a Constiduas informações diferentes contidas tuição / Mulher de brigadeiro ecoa no mesmo texto: Governo divulga “revolta silenciosa” / São Paulo põe plano; bolsas caem. em campo sua face “yang”. • Finalmente, lembre-se de que 35 — Reduções. Evite reduzir paestão vetados os títulos com pontos lavras nos títulos, a não ser em casos (ressalvados os casos de excepcionajá consagrados, como soft, micro, lidade, mas sempre com permissão da máxi, (31) míni e3889-2425 múlti. Direção da Redação). Assim, use 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55não (21) +55


Títulos

288 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Títulos

qüestro, mata três e resgata reféns / 36 — Repetições. Determinadas Conde salta 24 pontos em dez dias e repetições podem dar força aos títuassume liderança no Rio / Computalos, quando criteriosas e adequadas à dor pára, avião cai e 70 morrem no situação descrita: Polícia apura políPeru / Aluno mata, fere, se mata e cia no seqüestro / Governador diz choca a USP. que não disse nada contra o Judiciá40 — Sentido incompleto. Evite os rio / Formas que geram formas / “Eu títulos que deixam no ar a pergunta o fico, eu faço” / Ninguém é de ninquê?, como nos exemplos seguintes: guém na noite / Artistas convidam Ministro admite congelar, após ajusartistas para exposição. te de preços / Deputado quer saber se Em outros casos, no entanto, elas funcionário pode acumular. Congeapenas denotam falta de recursos: lar o quê? Acumular o quê? Proposta para a dívida não é para já, 41 — Singular pelo plural. Há esclarece a Fazenda / Deputado tira casos em que se pode usar um termo prorrogação de mandato de prefeitos no singular para designar toda uma de capitais de relatório / Inflação na classe ou categoria. Exemplos: Greve UE baixa a seu índice mais baixo em de servidor termina hoje / Deputado 20 anos / Municípios farão vigília já ganha mais em São Paulo / Conpara fazer incluir suas propostas na tribuinte paga mais imposto. nova Carta. / Casas inventam atraEm muitas ocasiões, porém, o uso ções para atrair público. do singular poderá dar a idéia de que 37 — Rimas. Cuidado com as a notícia se refere a uma só pessoa da rimas, especialmente em ão, mais noclasse ou categoria e não a toda ela. tadas pelo som forte: Ministro nega Veja exemplos reais de títulos que se pressão política para demissão / Addevem evitar (em todos eles as notívogado toma cuidado para não ser cias se referiam à categoria ou a gruincriminado / Barulho na cidade repos de pessoas): Comissário da Vasp vela insensibilidade. decide manter greve / Passageiro 38 — Sem sujeito. Em alguns queima ônibus em Itaquera / Camecasos, a supressão do sujeito não lô dobra os preços de açúcar e sal / torna o título enigmático e pode ser Militar argentino pede anistia aceita: Assassinado ao lado do filho ampla / Marginal quebra e incendeia menor / Mordido pelo rival / Condeum automóvel / Banco dispensa nado a 12 anos sem provas. acordo com FMI / Militar cubano de39 — Sentido completo. Quanto sertou em massa, diz general / Jogamais informações você der ao leitor, dor faz greve no Fluminense (era o mais o título terá cumprido seu objetime todo) / Motorista de táxi ameativo. Por isso, evite os detalhes supérça parar / Menina brasileira se prosfluos e procure usar todos os sinais à titui no Paraguai / Apoio de governadisposição para que o título diga o dor vira estigma de candidato (o máximo. Veja como é possível: Senaapoio era dos governadores e o estigdo aprova e argentinos já têm divórma, dos candidatos nos Estados) / Escio / Leão-marinho melhora, come toque de concessionária supera 100 mais e brinca / Acidente com ônibus mil (o número é a soma do estoque de no Cairo mata 50 crianças / Botafotodas as concessionárias do País). go joga mal, empata e perde dinhei42 — Telegráficos. Evite ao máxiro / Fábricas de motos dão férias, cormo as formas telegráficas constituítam horas extras e reduzem produdas por um substantivo mais uma ção / Flamengo, goleado de novo, vai data ou sigla. Prefira sempre Copa de atrás de Romário / Polícia frustra se- 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


289 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Título(s) de...

Todo

núncias por dia / Senador tem aplau94, e não Copa-94, etc. Veja outros so dos eleitores. exemplos a evitar: Mundial-98, elei45 — Título-legenda. Alguns títuções-92, orçamento-SP, déficit-RJ, los podem, em casos excepcionais, campanha-89, Campeonato-91, carfuncionar como verdadeiras legenros GM, etc. das. É preciso, porém, que a diagrama43 — Tempos verbais. Como o preção deixe clara essa condição e as sente é usado nos títulos para definir fotos a justifiquem: Veja o que fizeuma ação passada, mas recente (da ram com Becker / Adivinhe quem véspera, em geral), ele só pode referirpassou por aqui / Eis o chefe dos banse ao futuro quando acompanhado da didos de capuz. indicação de tempo: Presidente dos 46 — Tratamento. Apenas em EUA chega amanhã. Estaria errado, casos especiais, formas de tratamenporém, dizer que O Brasil volta a neto poderão aparecer nos títulos: As gociar com o FMI se essa ação ainda peripécias do sr. ministro / A vida de não se tiver iniciado. O correto, sir Laurence Olivier / As memórias então, seria: Brasil voltará a negociar de madame Claude / Assim será, dr. com o FMI. Outro exemplo impreciTancredo. so: Judeus protestam, mas papa recebe Waldheim. O que se quis dizer: Ju- Título(s) de ... 1 — Se se tratar de mulher, título de eleitora. 2 — No pludeus protestam, mas papa receberá ral, títulos de eleitor e não títulos de Waldheim. eleitores. Quando se localiza uma ação no passado, o tempo usado deverá então Tiver/estiver, tivesse/estivesse. Não confunda as formas tiver e tivesse, do ser o pretérito e não o presente (os verbo ter, com estiver e estivesse, do casos mais comuns são os de balanverbo estar. Siga a regra prática: o ter ços ou levantamentos): Abate de bois pode ser sempre substituído por caiu 8,6% no ano passado / Consuhaver, e o estar, não. Assim: O jogamo de combustíveis aumentou 15% dor vai assinar o contrato segundaem abril / Pedidos de concordata feira, quando o diretor do clube tiver atingiram 150 empresas em janeiro / (houver) voltado da Europa. / Se esIndústria demitiu 50 mil até agora / tiver presente à festa, será homenaEmpresa perdeu US$ 60 milhões no geado. Repare que o haver não pode primeiro semestre / Indústria cresser usado no segundo caso. Igualmenceu 8% no segundo semestre / Bante: Se tivesse (houvesse) voltado a queiro pediu ajuda para tentar evitar tempo, o diretor participaria da intervenção do BC. Abate de bois festa. / Se estivesse insatisfeito com caiu e não cai; consumo aumentou e o trabalho, teria dito. não aumenta (a ação está definida no “Tivemos”. Ver “temos”, “tivemos”, passado); banqueiro pediu (isto é, página 279. havia pedido, pediu há dias e não Toca-discos. No singular e plural. pediu ontem). 44 — Ter. Use o verbo ter nos seus Tocantins. Com artigo: Estado do Tocantins, no Tocantins, o Tocantins. verdadeiros significados, em vez de transformá-lo em mais um curinga Todo. Concordância. Embora advérbio, dos títulos. Veja exemplos do seu todo (como sinônimo de inteiramenmau emprego: Médicos ingleses têm te) pode concordar, por atração, com controvérsias sobre a aids / Crianças o adjetivo que modifica: Era uma série toda especial. / Os meninos estêm campanha no colégio sobre eleitavam todos nus. / Elas ficaram ções / Assassinos de Joana têm 15 todas molhadas. Existe, igualmente, anos de cadeia / Fiscais têm 50 de- 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31) 3889-2425


290 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Todo, todo o

Trans...

a concordância normal: Era uma série Tomás. Desta forma nos nomes já consagrados pelo uso: Santo Tomás de todo especial. / Os meninos estavam Aquino. Com h e/ou z, só no caso de todo nus. / Elas ficaram todo molhaa própria pessoa adotar essa grafia. das. (Estes dois últimos casos, todo nus e todo molhadas, aparecem Tonelada. Ver peso, página 217. muito raramente.) Torácico. E não “toráxico”. Todo, todo o. 1 — Siga a norma de que Tórax. Invariável no plural: os tórax. todo, sem artigo, significa um, cada, Torneios. Três equipes — triangular; qualquer, enquanto todo o equivale a quatro — quadrangular; cinco — peninteiro: Trabalho todo dia (cada dia, tagonal; seis — hexagonal; sete — heptagonal; oito — octogonal. qualquer dia). / Trabalho todo o dia (o dia inteiro). / Todo homem é mor- Tossir. Conjuga-se como cobrir (ver, tal (um, qualquer, cada homem). / Repágina 62): tusso, tosses; que eu tussa; etc. talhou todo o homem (o homem inteiro). / Todo o eleitorado festejou a Total. Concordância no singular: Um vitória (o eleitorado inteiro). / Toda total de 1.500 delegados vai (e não nação tem aliados (qualquer nação). / “vão”) participar da convenção. Toda a nação passava fome (a nação “Trabalhar com a hipótese”. Lugarinteira). comum. Não use. Um delegado, um político, etc., podem investigar, conTodo-poderoso. Flexões: todo-poderosa, siderar, levantar ou levar em conta todo-poderosos e todo-poderosas. uma hipótese. “Todos foram unânimes”. Redundância. Use Foram unânimes nessa opi- Trabalho, trabalhar. Não use as palavras no lugar de treino e treinar. nião ou Todos apoiaram essa opiConstituem jargão de técnico e prenião. parador físico. Todos os. Todos exige sempre os em fraTrading company. Pode-se usar trases como: Todos os que quiseram saíding, apenas. Plural: trading (sem s) ram cedo. / Estavam ali todos os que companies ou as tradings. haviam tido problemas com a justiça. / Todos os que viviam na cidade Tráfego/tráfico. Tráfego equivale a trânsito: tráfego congestionado, corsofriam com a poluição. / Todos os rentes de tráfego. Tráfico corresponmanifestantes foram punidos. de a comércio ilícito: tráfico de dro“Todos os dois”. Expressão rejeitada gas, tráfico de mulheres, tráfico de pelos gramáticos. Use os dois ou influência. ambos. “Tragédia mata”. Tragédia não mata. Todos os três, todos três. Quando todos Mortes em grande número ou em cerantecede um número, usa-se artigo se tas condições é que constituem uma o número vier acompanhado de substragédia. tantivo e não se usa artigo se o núme- Trair. Conjuga-se como cair (ver, págiro estiver isolado: Comprei todos os na 55). três romances que você indicou, e já Trans... Liga-se sem hífen ao termo seli todos três. / Compareceram à reuguinte: transatlântico, transamazônião todos os dez membros do connico, transcaspiano, transinduísmo, selho. / Estavam animados todos transoceânico, transrenano, transuquatro. raniano. No caso de a segunda palaTomar parte em. E não de: Tomou parte vra começar com s, ocorre a fusão: na reunião. / Não quis tomar parte transaariano (através do Saara), transiberiano, no conselho empresa. +55da(11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)transudar. 3889-2425


291 Tratamento (formas) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Transplantado

Transplantado. É o órgão, não o pacienpeito por Vossa Alteza. / Vossa Excete. Use, portanto: O fígado transplanlência agiu mal. As formas com Sua tado. Mas não: O “transplantado” indicam a pessoa de quem se fala (auteve alta ontem. / A menina “transsente em geral): Traga a roupa de Sua plantada” passa bem. Opção: O paEminência. / Não é o comportamenciente do transplante teve alta onto adequado a Sua Senhoria. tem. 7 — Concordância. a) Verbal. Usa-se sempre a terceira pessoa, Trás. Com preposições, use trás e não tanto no singular como no plural: atrás: Andou para trás. / Saiu de trás Vossa Excelência faz falta no Condo carro. / Veio por trás. gresso. / Vossas Senhorias estão desTrás, traz. Trás — atrás (Ficou para contentes, por quê? / Sua Santidade trás. / Veio de trás. / Saiu por trás.); chegou cedo ao estádio. / Suas Matraz — flexão do verbo trazer (O filjestades não virão mais hoje. b) Nome lhe traz muitas lembranças). minal. O adjetivo concorda com o Trasladar. Prefira trasladar e trasladasexo da pessoa identificada pela ção a transladar e transladação. forma de tratamento: Vossa Alteza é Tratamento (formas). 1 — Abrevie sempoderoso (rei). / Vossa Alteza é delipre as formas de tratamento, sejam cada (rainha). / Vossa Excelência está elas simples, como sr., dr. ou d. (dom enganado (homem). / Vossa Excelêne dona), ou cerimoniosas, como S. cia chegou atrasada (mulher). / Suas Exa., V. Sa., etc. (ver, quanto ao uso, Senhorias foram indicados (homens) os verbetes dom, página 101, dona, ou indicadas (mulheres). página 101, doutor, página 102, e se8 — Nas abreviaturas, apenas o senhor, página 265). gundo elemento se flexiona: V. Exas., 2 — Ao se dirigir ao leitor, chameS. Sas. o de você. 9 — Eis algumas formas de trata3 — Em entrevistas de perguntas e mento, suas abreviaturas e os cargos respostas, use você para artistas, esque identificam: portistas, crianças, etc., e o sr. para Sua ou Vossa Alteza (S. A. ou V. pessoas de idade, autoridades, polítiA.): príncipes, arquiduques e duques. cos, empresários e membros da admiSua ou Vossa Eminência (S. Ema. nistração pública. ou V. Ema.): cardeais. 4 — O texto jornalístico só comSua ou Vossa Excelência (S. Exa. porta formas cerimoniosas de trataou V. Exa.): presidente da República, mento em editoriais, artigos e matéministros, governadores, prefeitos, rias especiais ou na reprodução de deparlamentares, juízes, autoridades diclarações e documentos. Jamais no plomáticas e pessoas de alta categonoticiário. ria, em geral. 5 — As formas simples e suas abreSua ou Vossa Excelência Reverenviaturas devem ser escritas com inidíssima (S. Exa. Revma. ou V. Exa. cial minúscula: doutor (dr.), senhor Revma.): bispos e arcebispos. (sr.), dom (d.) e dona (d.). Nas formas Sua ou Vossa Magnificência: reitocerimoniosas, use inicial maiúscula: res de universidades. Usa-se ainda o Vossa Excelência (V. Exa.), Sua Setratamento Magnífico Reitor. nhoria (S. Sa.), Vossa Eminência (V. Sua ou Vossa Majestade (S. M. ou Ema.). V. M.): reis e imperadores. 6 — Modo de usar. As formas de Sua ou Vossa Reverendíssima (S. tratamento com Vossa designam a pessoa a quem se fala, isto é, fazem Revma. ou V. Revma.): sacerdotes em parte de +55 diálogos: todo (21) o res- 3492-2403 geral. (11)Tenho 3042-2403 +55 +55 (31) 3889-2425


292 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

“Tratam-se de”

Travessão

guem (neste caso não se emprega o Sua ou Vossa Santidade (S. S. ou hífen, mas o travessão): A estrada São V. S.): o papa. Paulo—Curitiba. / O sistema AnSua ou Vossa Senhoria (S. Sa. ou chieta—Imigrantes. / A linha Rio— V. Sa.): funcionários graduados, pesNova York. / A ponte Rio—Niterói. / soas de cerimônia e oficiais até coroOs entendimentos Brasil—Argentinel. na. / O trajeto Vila Madalena—Vila Meritíssimo: para juízes (mas nunPrudente. / A passagem Rio—São ca meretíssimo). Paulo. / A harmonia carro—pedes“Tratam-se de”. O certo é trata-se de tre. / O diálogo governo—supermerem frases como: Trata-se (e não “tracados. / O ciclo vigília—sono. / O entam-se”) dos homens mais ricos do contro Clinton—Yeltsin. / Associamundo. / Trata-se dos Estados mais ção adjetivo—substantivo. / A rivapopulosos do País. Não existe a paslidade Palmeiras—Corinthians. / O siva pessoal com verbos transitivos corredor 9 de Julho—Santo Amaro. / indiretos. Foguete terra—ar. / O antagonismo “Tratativa”. Palavra vetada. Use acordo capital—trabalho. ou negociação. O hífen formaria uma palavra Travessão. 1 — É usado para intercalar composta, quando o que se tem, nos uma expressão explicativa ou comcasos citados, é uma cadeia vocabuplementar no período, equivalendo, lar. conforme o caso, a vírgulas ou parên5 — Separa as datas de nascimenteses: O uso de atores conhecidos — to e morte de uma pessoa: São Paulo, geralmente homens maduros — é 1905 — Rio de Janeiro, 1960. outra distorção. / Também para o 6 — É o sinal usado pelo Estado decontribuinte individual — autônopois do nome da cidade de procedênmo, empregador e desempregado — cia de uma notícia: é cada vez mais difícil recolher a taxa. / O governador de Goiás — o BRASÍLIA — O Supremo Tribunal Estado mais afetado pela medida — Federal julgou ontem... recusou-se a falar à imprensa. 2 — Substitui os dois-pontos: 7 — Se o segundo travessão coinEram assim seus dias — muito tracidir com uma vírgula, usam-se os balho, pouco descanso. / Eis o autor dois sinais: Depois de ter quitado 24 das denúncias — o próprio ministro. prestações, de um total de 50 — a úl3 — Introduz uma pausa mais forte tima foi de R$ 589,20 —, o mutuário no período ou destaca a parte final de tentou transferir... / Essa mensagem um enunciado: Uma noite com do jornal, publicada na edição de noChico — e Caetano. / Estava estuvembro — especial, com 20 págidando a vida de Átila — ele mesmo, nas —, já indicava a disposição... o rei dos hunos. / O cineasta atacou 8 — Jamais coloque mais de dois a platéia de “ intelectuais adultos” travessões no mesmo período, como — suposta nata da crítica mundial. no caso seguinte, para não confundir 4 — Liga palavras ou grupos distino leitor: Essa prática — que priviletos de palavras que não formam um gia o filho mais velho — é muito anterceiro significado. Isto é, não existe tiga e a Bíblia dá um exemplo — o de um conjunto semântico, como nas Esaú e Jacó — em que o primeiro venpalavras compostas, mas apenas endeu o direito de primogenitura — e cadeamentos tipo3042-2403 dos+55 que (21) se se- 3492-2403 por um prato de lentilhas. +55 do (11) +55 (31) 3889-2425


Traz

293 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

9 — Indique os diálogos com travessão, como no exemplo da nota abaixo:

Troféu

tragam. Imper. neg.: Não tragas, não traga, não tragamos, não tragais, não tragam. Os demais tempos são regulares. O porta-voz Sérgio Amaral osten- Trema. 1 — É obrigatório sempre que o tava uma gravata estampada de zeu colocado entre um g ou q e um e ou brinhas ao embarcar para a China na i for pronunciado: conseqüência, elocomitiva presidencial. qüente, eqüino, cinqüenta, tranqüili— O senhor está levando a zebra dade, agüentar, averigüei, lingüiça, embora, embaixador? — brincou um lingüística, etc. 2 — Não existe trema repórter. antes de a e o: míngua, adequado, exíO assessor não perdeu a oportuguo, aquoso. 3 — Quando uma palanidade de fazer ironia: vra puder ser usada com e sem trema, — Não, esta é só enfeite. A zebra prefira a forma sem o sinal: sanguíneo, estou deixando aqui. liquidificador, Antiguidade, etc. Três-dormitórios. Com hífen quando 10 — Não recorra ao travessão, designa o tipo de apartamento: Comporém (e sim à virgula), para isolar os prou um três-dormitórios. Mas: Era verbos de uma declaração: “Todos um apartamento de três dormitórios. nós”, prosseguiu, “temos consciência Três-estrelas. Ver estrelas, página 118. dos problemas do País.” E não: “Todos nós” — prosseguiu — “temos “Tri”. Nunca use no lugar de trilhão. consciência dos problemas do País.” Tribunais. Veja os nomes corretos: Outro exemplo: Com essa medida, Supremo Tribunal Federal (STF), garantiu o presidente, seria possível Superior Tribunal de Justiça (STJ), apressar a votação. E não: Com essa Tribunal Regional Federal (TRF), medida — garantiu o presidente — Tribunal Superior do Trabalho (TST), seria possível apressar a votação. Tribunal Regional do Trabalho (TRT), 11 — Nos chapéus, títulos, olhos, Tribunal Superior Eleitoral (TSE), janelas e legendas, use o hífen, em vez Tribunal Regional Eleitoral (TRE), Sudo travessão, muito longo nos corpos perior Tribunal Militar (STM), maiores. Tribunal de Contas da União (TCU), 12 — Ver outros exemplos do uso Tribunal de Contas do Estado (TCE), do travessão nos diálogos em declaraTribunal de Contas do Município ções textuais, página 86. (TCM), Tribunal de Justiça (TJ) e TriTraz. Ver trás, traz, página 291. bunal de Alçada. Trazer. Conjugação. Pres. ind.: Trago, Trilhão. Concordância. Ver milhão, mitrazes, traz, trazemos, trazeis, trazem. lhar, página 177. Pret. perf. ind.: Trouxe, trouxeste, Trimensal, trimestral. Trimensal — que trouxe, trouxemos, trouxestes, trouocorre três vezes por mês; trimestral xeram. M.-q.-perf. ind.: Trouxera, — que ocorre a cada três meses, que trouxeras, trouxera, trouxéramos, dura três meses. trouxéreis, trouxeram. Fut. pres.: TraTrineto. Ver bisneto, trineto, tetraneto, rei, trarás, trará, traremos, trareis, trapágina 53. rão. Fut. pret.: Traria, trarias, traria, traríamos, traríeis, trariam. Pres. Trisavô. Ver bisavô, trisavô, tetravô, página 53. subj.: Traga, tragas, traga, tragamos, tragais, tragam. Imp. subj.: Trouxesse, Troca de farpas. Modismo. Evite. trouxesses, trouxesse, trouxéssemos, Troféu. Com inicial maiúscula antes do nome que determina: Troféu Brasil, trouxésseis, trouxessem. Imper. Troféu(31) União. Minúsculas, porém, na afirm.: Traze, +55 traga, (11) tragamos, 3042-2403 +55 trazei, (21) 3492-2403 +55 3889-2425


Trólebus

294 Uma (crase) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

segunda referência: o troféu, esse troféu, conquistou o troféu. Trólebus. Sem i e com acento. Assim também trole. Tudo. Quando sintetiza uma enumeração, responde pela concordância da frase: Vinhos, mulheres, dinheiro, tudo concorreu para a sua perdição. Tudo a ver. E nunca “tudo haver”. O melhor, porém, é tudo que ver: Essa roupa tem tudo a ver (ou que ver) com você. Tudo de. Concordância. Ver alguma coisa de, página 35. Tudo o mais. E não “todo o mais” ou “tudo mais”. Tudo (o) que. Existem as duas formas, tudo que e tudo o que: Deu à família tudo o que estava ao seu alcance. / Fez pelo país tudo que pôde. / Conseguiu tudo (o) que queria. Tupiniquim. Como sinônimo de brasileiro, tem sentido depreciativo e já desgastado. Turbo... Liga-se sem hífen ao termo seguinte, eliminando-se o h e duplicando-se o r e o s: turboacionado, turboelétrico, turboélice, turbojato, turborreator. Turco... Liga-se com hífen ao elemento seguinte na formação de adjetivos pátrios: turco-asiático, turco-soviético. Nos demais compostos: turcofilia, turcomano. TV. Ver televisão, página 278. Tzar. Prefira czar e seus derivados, como czarista.

em uar: continue, averigúe, recue, atue, acue, atenue, sue, etc. 2 — Já o final ui corresponde ao pres. ind. dos verbos em uir: inclui, intui, influi, atribui, polui, restitui, etc. Associe: ue — uar; ui — uir. Última, último. l — O adjetivo pode ser usado para mês, ano ou século, mas sem a menção do mês, ano ou século. Assim, no último mês, mas não “no último mês de abril”; no último ano, e não “no último ano de 1996”; etc. 2 — Não empregue a palavra também com os dias da semana: o tempo verbal deixará claro que a ação ocorreu no passado. Dessa forma: Fulano chegou quinta-feira (e não “na última” quinta-feira). / O congresso começou segunda-feira (e não “na última” segunda-feira). Último. Ver em primeiro, página 236, como fazer a concordância de o último ... que. Último adeus. Lugar-comum. Evite. Ultra... Prefixo que exige hífen antes de vogal, h, r e s: ultra-apressado, ultra-elevado, ultra-independente, ultra-oceânico, ultra-humano, ultra-realismo, ultra-som. Nos demais casos: ultracentrífuga, ultramarino, ultravioleta. Ultraleve. Variável: os ultraleves, aviões ultraleves. Ultrapassar. O verbo é direto: Conseguiu ultrapassar os (e não “aos”) retardatários. / Sua generosidade ultrapassou as (e não “às”) expectativas. Ultravioleta. Não varia: radiação ultravioleta, raios ultravioleta. Um (uso). Ver artigo indefinido, página 45. Uma (crase). Só existem dois casos de crase antes de uma: 1 — Com hora “Ua”. Não use. É preferível o cacófato (porque não se trata do indefinido, (como em “uma mão”, por exemplo) mas do numeral): O trabalho comea essa forma. ça à uma hora. Escreve-se igualmente da uma às quatro, e não “de uma Ue, ui (terminação). 1 — A terminação às quatro”. — Na locução à uma (de ue equivale ao (11) subjuntivo dos verbos +55 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 23889-2425


295 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Uma porção ou...

Únicos

Ali estavam a mãe e o filho, um e uso raro), que significa ao mesmo outro (e não uma e outro) cansados tempo. da viagem. / O discurso e a crítica, Uma porção ou um sem-número de. um e outro lhe desagradaram. Concordância. Ver maioria, página 167. Úmero. Desta forma. Um daqueles que. Concordância. Ver “Um mil”. Não use um antes de mil. Se um dos … que, nesta página. precisar escrever essas formas por extenso, use mil reais, mil e novecenUm (uns) de. Concordância. Ver algum tos, etc. (alguns) de, página 35. Um desses que. Concordância. Ver um Um ou outro. Concordância. Verbo e substantivo, se houver, no singular: dos ... que, nesta página. Um ou outro dos seus filhos ainda o Um dos ... que. 1 — O verbo normalvisitava. / Um ou outro amigo bonmente vai para o plural: Ele é um dos doso às vezes lhe trazia flores. deputados que mais lutam pelo contribuinte. Desdobre a frase: Dos depu- Um outro, um ... outro. 1 — Evite o artados que mais lutam pelo contritigo um antes de outro: Era outro buinte, ele é um. Outros exemplos: homem que estava ali (e não “um” Ele foi um dos que saíram antes. / outro). / Dobramos outra esquina. / Esse foi um dos livros que encantaUse outra máquina. / Compre outro ram sua juventude. / Foi um dos que artigo. 2 — As formas um ao outro, mais vibraram... / Eis um dos que um do outro e um para o outro ficam mais pedem... / Era um dos que mais em geral no masculino quando aplilutavam pela liberdade individual. / cadas a pessoas de sexos diferentes: Vinha ali um dos amigos que dePedro e Joana não disfarçavam a afeiviam... Às vezes o um pode ser omição que os ligava um ao outro. / Ali tido: Não sou (um) dos que pensam estavam irmão e irmã, a zombar um assim. / Foi (um) dos que se feriram do outro. / Professora e aluno estano acidente. 2 — O verbo fica no sinvam imóveis, a olhar um para o gular apenas quando a ação se refere outro. a uma única pessoa: Foi um dos seus Um ... que. Concordância. O verbo conlivros que li ontem à noite. / Foi uma corda com o um: Sou um homem que das peças de Brecht que estreou acredita (e não “que acredito”) na verontem em São Paulo. / Era um dos dade. / És uma pessoa que podia (e seus filhos que estava conosco não “podias”) ter tido mais sorte na ontem. 3 — Seguem o mesmo modevida. lo as formas um desses que e um daUni... Liga-se sem hífen à palavra ou elequeles que. mento de composição seguinte: uniaUm e outro. Concordância. l — Use o xial, unioculado, unicameral, unilaverbo, de preferência, no plural. O teral, unirreme, unissex, uníssono. substantivo que vem depois de um e União. Inicial maiúscula quando repreoutro, se houver, fica no singular; o senta o governo federal: Os Estados adjetivo que qualificar esse substantivão pedir ajuda à União. vo vai para o plural, no entanto. Exemplos: Um e outro queriam sair União Européia. É o nome oficial, e não mais Comunidade Européia. cedo. / Um e outro jornalista são competentes. / Um e outro jornalis- Únicos. A palavra expressa a idéia de um, mas pode ser usada para indicar ta americanos. / Um e outro livro annúmero muito pequeno em relação ao tigos. 2 — A forma da locução não total ou algo superior a todos os devaria, mesmo que ela se refira a um mais: Eram3889-2425 os dois únicos sobrevitermo masculino e a 3042-2403 outro feminino: +55 (11) +55 (21) 3492-2403 +55 (31)


Ureter

296 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Vazar

valham. Os demais tempos são regulares. Valer a pena. Sem crase. Valores absolutos. Cuidado, no noticiário, com valores absolutos como o mais, o único, o melhor, o maior e outros do gênero. Nem sempre o maior produtor mundial de... é realmente o maior. Também o mais..., o melhor..., o único... são formas que envolvem avaliações subjetivas. Procure, como norma, atribuir esses conceitos a alguém ou, no caso de o maior ou o único, recorra a estatísticas (mas não aceite meras indicações alheias) que provem a afirmação. E lembre-se: se você escrever que alguém é considerado o maior, o melhor, o mais, o único, explique por quem ele é considerado tudo isso. Valorizar, valorizar-se. Alguma coisa se valoriza e não valoriza, apenas: A moeda valorizou-se rapidamente. / Não sabia que sua casa se havia valorizado tanto. Vão. Flexões: vã e vãos. Varão. Flexões: virago (prefira), varoa, matrona e varões. Vai haver... A locução fica invariável se Variantes. Se uma palavra tiver duas ou haver corresponder a existir: Vai mais formas, adote sempre a mais haver milhares de mortes no trânsiusual. Assim, corrupto (e não corruto este ano. / Muitos casos ainda vai to), aquarela (e não aguarela), descarhaver iguais a este. rilar (e não desencarrilar, desencarriVai para. O verbo ir, nas expressões de lhar ou descarrilhar), atribulação (e tempo, é impessoal: Vai para cinco não tribulação), aspecto (e não aspeanos que o presidente renunciou. Da to), intacto (e não intato), jato (e não mesma forma vai por ou vai em. jacto), seção (e não secção), sutil (e Vale-compra. Plural: vales-compra. Da não subtil), suscetibilidade (e não mesma forma: vales-refeição, valessusceptibilidade), infectar (e não intransporte, etc. fetar), bêbado (e não bêbedo), etc. Valentão. Flexões: valentona e valenVários de. Concordância. Ver algum (altões. guns) de, página 35. Valer. Conjugação. Pres. ind.: Valho, vales, vale, valemos, valeis, valem. Vazar. Uma informação vaza, mas não se “vaza uma informação” (o verbo é Pres. subj.: Valha, valhas, valha, vaintransitivo nesse sentido). Assim, lhamos, valhais, valham. Imper. não se pode escrever: Foram os funafirm.: Vale, valha, valhamos, valei, cionários que “vazaram” a informavalham. Imper. neg.: Não valhas, não ção. O(31) certo: Foram os funcionários valha, não valhamos, não valhais, não 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 3889-2425 ventes do terremoto. / Seus romances eram únicos e sem rival. Ureter. Sem acento (pronuncia-se uretér). Urra. Forma do verbo urrar. A exclamação é hurra! Usuário. Recorra à palavra apenas quando não houver outra para substituí-la. Exemplo: usuário de computador. Nos demais casos, ela deve ser evitada: “Usuário” de ônibus, trem, metrô, avião, etc., é passageiro; “usuário” de rodovia é motorista; “usuário” de drogas é consumidor de drogas; “usuário” das praias é banhista ou turista, etc. Usucapião. No masculino: o usucapião. Usufruir. Prefira a regência direta: O país usufruiu os benefícios de sua posição. / Usufruía a companhia dos amigos com prazer. Usufruto. Com u.


Velho

297 Verbo (classificação) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Fut. subj.: Vir, vires, vir, virmos, virque fizeram (ou deixaram) vazar a indes, virem. Imper. afirm.: Vê, veja, veformação. jamos, vede, vejam. Imper. neg.: Não Velho. Cuidado com a carga de preconvejas, não veja, não vejamos, não veceito que a palavra encerra. Na maior jais, não vejam. Part.: Visto. Os departe dos casos, prefira idoso, menos mais tempos são regulares. agressiva. Vem, vêm, vêem. Vem — verbo vir, sin- Ver (derivados). Atenção para o imp. subj. e fut. subj.: se eu antevisse, se gular: O presidente vem hoje a São eu antevir; entrevisse, entrevir; prePaulo. Vêm — verbo vir, plural: O previsse, previr; revisse, revir (e não “ansidente e os ministros vêm hoje a São tevesse “, “antever”; “revesse”, Paulo. Vêem — verbo ver, plural: Eles “rever”, etc.). vêem muito bem. Nos derivados, vem, singular, passa a ser acentuado, Ver (locuções). As formas corretas são a meu ver, a nosso ver, a seu ver e não enquanto vêm e vêem conservam essa “ao” meu ver, “ao” seu ver, “ao” nosso forma: ele provém (de provir), eles inver, etc. tervêm, eles revêem. Verão. Plural: verões (prefira) e verãos. “Vem de”. Galicismo. Deve ser substituído por acaba de: Acaba de ser pu- Verbo (classificação). 1 — Transitivo direto blicado o livro... (e não “vem de”) / a) Pede complemento sem preposiAcaba de estrear a peça... ção (objeto direto): O jornal publicou Vencer o. E nunca vencer ao: O Vasco o artigo (publicou o quê? O artigo). / venceu o Fluminense. O contador conferiu o balanço. / O Vencimentos. Ver salários, página 259. acusado confessou o crime. Venda a. E não venda para: Venda de b) Em geral, pode ser usado na voz trigo ao Brasil. / A venda de mercapassiva: O balanço foi conferido pelo dorias ao supermercado. contador. / A reportagem será publiVer, vir. O verbo ver, quando usado no cada pelo jornal. futuro do subjuntivo (precedido de se c) Admite como objeto direto os ou quando), assume a forma vir. Use, pronomes o, a, os e as: Diga-o, mospois: Se eu vir (e não “ver”) João tre-a, faça-os, comente-as. hoje... / Quando eles virem (e não d) Ocasionalmente, pode estar “verem”) o prejuízo... / Só acreditareacompanhado de preposição (mas resmos se virmos (e não “vermos”) a ponde normalmente à pergunta o prova... Da mesma forma, quando ele quê?): Pegar da faca (pegar o quê? Da revir (e não “rever”), se ele previr (e faca). / Arrancar da espada. / Cumnão “prever”), se nós entrevirmos (e prir com o dever. (Ver também objenão “entrevermos”), quando eles anto direto com preposição, página tevirem (e não “anteverem”). Aten201.) ção: prover não segue essa norma (se 2 — Transitivo indireto eu prover, quando eles proverem). a) Pede complemento com prepoVer (conjugação). Pres. ind.: Vejo, vês, sição (objeto indireto): Todos precisavê, vemos, vedes, vêem. Imp. ind.: mos de amigos (de quê? De amigos). / Via, vias, via, víamos, víeis, viam. A platéia assistiu ao filme em silênPret. perf. ind.: Vi, viste, viu, vimos, cio (a quê? Ao filme). / Ele perdoou vistes, viram. M.-q.-perf. ind.: Vira, ao amigo. / A tropa obedeceu ao geviras, vira, víramos, víreis, viram. neral. / Ele conversava com todos. Pres. subj.: Veja, vejas, veja, vejamos, b) Admite, em geral, os pronomes vejais, vejam. Imp. subj.: Visse, vislhe e lhes (principalmente com os verses, visse, víssemos, vísseis, bos que a preposição a): +55 (11) 3042-2403 +55vissem. (21) 3492-2403 +55 (31)exigem 3889-2425


298 Verbo (conjugações) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Verbo (conjugações)

Ele lhes perdoou. / Obedeci-lhes. / A quê?). / Os partidos manipulam nos solução agrada-lhe. / Pagou-lhe. bastidores (quem? o quê?). / O Santos lidera sozinho (o quê?). c) Há verbos indiretos que rejeitam 5 — Verbo de ligação lhe e lhes; nesses casos, use a preposia) É o verbo que designa um estação com ele, ela, eles e elas: Aspiro a do, atributo ou modo de ser do sujeiele. / Assistimos a ela. / Referiu-se a to, expresso por uma palavra ou exeles. / Recorreram a elas. Da mesma pressão que se chama predicativo: Ele forma: aludir a, anuir a, atentar em, (suj.) é fraco (pred.). / A moça está depender de, investir contra, simpatidoente. / O menino parece triste. / zar com. Todos andam aborrecidos. / O marid) Não admite a voz passiva, com do ficou de mau humor. / Ele permaexceção de pagar, perdoar, obedecer, necia calado. desobedecer e alguns outros: O médico foi pago por ele. / O amigo foi per- Verbo (conjugações). doado por nós. / A ordem foi obedecida por todos. A razão: esses verbos Primeira eram diretos antigamente. 3 — Transitivo direto e indireto a) Geral. Exemplo para todos os Exige dois complementos, um sem verbos regulares: falar. INDICATIe outro com preposição (objeto direto VO. Presente: Fal-o, fal-as, fal-a, e indireto) simultaneamente: Entrefal-amos, fal-ais, fal-am. Imperfeito: gou a pauta ao repórter (entregou o Fal-ava, fal-avas, fal-ava, fal-ávamos, quê? a pauta; a quem? ao repórter). fal-áveis, fal-avam. Pretérito perfeito: Ofereceu-o (dir.) aos amigos (ind.). / Fal-ei, fal-aste, fal-ou, fal-amos, Disse-lhe (ind.) a verdade (dir.). / Profal-astes, fal-aram. Mais-que-perfeito: pôs uma ação (dir.) contra o inquiliFal-ara, fal-aras, fal-ara, fal-áramos, no (ind.). fal-áreis, fal-aram. Futuro do presen4 — Intransitivo te: Fal-arei, fal-arás, fal-ará, fal-area) Dispensa complemento, por já mos, fal-areis, fal-arão. Futuro do preter sentido completo. Freqüentementérito: Fal-aria, fal-arias, fal-aria, te, está acompanhado de palavra ou fal-aríamos, fal-aríeis, fal-ariam. SUBexpressão que designa circunstância JUNTIVO. Presente: Fal-e, fal-es, de tempo, modo, intensidade, etc. (adfal-e, fal-emos, fal-eis, fal-em. Imperjunto adverbial), ou atributo, modo e feito: Fal-asse, fal-asses, fal-asse, estado de ser do sujeito (predicativo): fal-ássemos, fal-ásseis, fal-assem. FuVeio cedo (adj. adv.). / Chegou atrasaturo: Fal-ar, fal-ares, fal-ar, fal-armos, do (pred.). / Ele venceu na vida. / Elas fal-ardes, fal-arem. IMPERATIVO. agiram bem. / O menino crescera Afirmativo: Fal-a tu, fal-e você, muito. / Nasceu no Brasil. / O acidenfal-emos nós, fal-ai vós, fal-em vocês. te ocorreu na curva. Negativo: Não fa-les tu, não fal-e b) Rejeita a voz passiva (não se pode você, não fal-emos nós, não fal-eis vós, dizer, por exemplo, o acidente “foi não fal-em vocês. INFINITIVO. ocorrido”). Fal-ar. Flexionado: Fal-ar, fal-ares, c) Alguns verbos intransitivos fal-ar, fal-armos, fal-ardes, fal-arem. podem ocasionalmente ser usados GERÚNDIO: Fal-ando. PARTICÍPIO: como transitivos: Chorou lágrimas de Fal-ado. sangue. / Sorriu um sorriso amarelo. b) Em ear. Modelo de um verbo red) Evite usar como intransitivos gular terminado em ear. Pres. ind.: verbos transitivos (que pedem comCeio, ceias, ceia, ceamos, ceais, plemento): O país muito ceiam.(31) Imp.3889-2425 ind.: Ceava, ceavas, etc. +55 (11)exporta 3042-2403 +55 (21)(o 3492-2403 +55


299 Verbo (conjugações) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Verbo (conjugações)

Pret. perf. ind.: Ceei, ceaste, ceou, ceamos, ceastes, cearam. M.-q.- perf. ind.: Ceara, cearas, etc. Fut. pres.: Cearei, cearás, etc. Fut. pret.: Cearia, cearias, etc. Pres. subj.: Ceie, ceies, ceie, ceemos, ceeis, ceiem. Imp. subj.: Ceasse, ceasses, etc. Imper. afirm.: Ceia, ceie, ceemos, ceai, ceiem. Imper. neg.: Não ceies, não ceie, não ceemos, não ceeis, não ceiem. c) Em iar. Modelo de um verbo regular terminado em iar: alio, alias, alia, aliamos, aliais, aliam; aliava, aliavas; aliei, aliaste, aliou; aliara, aliaras; aliarei, aliarás; aliaria, aliarias; alie, alies, alie, aliemos, alieis, aliem; aliasse, aliasses; alia tu, aliai vós; etc.

IN F IN IT IV O. Vend-er. Flexionado: Vend-er, vend-eres, vend-er, vend-ermos, vend-erdes, vend-erem. GERÚNDIO: Vend-endo. PARTICÍPIO: Vend-ido. Terceira

a) Geral. Exemplo para todos os verbos regulares: partir. INDICATIVO. Presente: Part-o, part-es, part-e, part-imos, part-is, part-em. Imperfeito: Part-ia, part-ias, part-ia, part-íamos, part-íeis, part-iam. Pretérito perfeito: Part-i, part-iste, part-iu, part-imos, part-istes, part-iram. Mais-que-perfeito: Part-ira, part-iras, part-ira, part-íramos, part-íreis, part-iram. Futuro do presente: Part-irei, part-irás, part-irá, part-ireSegunda mos, part-ireis, part-irão. Futuro do pretérito: Part-iria, part-irias, Exemplo para todos os verbos repart-iria, part-iríamos, part-iríeis, gulares: vender. INDICATIVO. Prepart-iriam. SUBJUNTIVO. Presente: sente: Vend-o, vend-es, vend-e, Part-a, part-as, part-a, part-amos, vend-emos, vend-eis, vend-em. Imp a r t - ais , par t -am . I m per feit o: perfeito: Vend-ia, vend-ias, vend-ia, Part-isse, part-isses, part-isse, part-ísvend-íamos, vend-íeis, vend-iam. semos, part-ísseis, part-issem. FuPretérito perfeito: Vend-i, vend-este, turo: Part-ir, part-ires, part-ir, vend-eu, vend-emos, vend-estes, part-irmos, part-irdes, part-irem. IMvend-eram. Mais-que-perfeito: PERATIVO. Afirmativo: Part-e tu, Vend-era, vend-eras, vend-era, part-a você, part-amos nós, part-i vós, vend-êramos, vend-êreis, vend-eram. part-am vocês. Negativo: Não part-as Futuro do presente: Vend-erei, tu, não part-a você, não part-amos vend-erás, vend-erá, vend-eremos, nós, não part-ais vós, não part-am vend-ereis, vend-erão. Futuro do vocês. INFINITIVO. Part-ir. Flexiopretérito: Vend-eria, vend-erias, nado: Part-ir, part-ires, part-ir, vend-eria, vend-eríamos, vend-eríeis, part-irmos, part-irdes, part-irem. vend-eriam. SUBJUNTIVO. PresenGERÚNDIO: Part-indo. PARTIte: Vend-a, vend-as, vend-a, vend-aCÍPIO: Part-ido. mos, vend-ais, vend-am. Imperfeito: b) Em uir. Modelo para todos os Vend-esse, vend-esses, vend-esse, verbos regulares terminados em uir. vend-êssemos, vend-êsseis, vend-esPres. ind.: Concluo, concluis, consem. Futuro: Vend-er, vend-eres, clui, concluímos, concluís, convend-er, vend-ermos, vend-erdes, cluem. Pres. subj.: Conclua, convend-erem. IMPERATIVO. Afircluas, conclua, etc. Imper. afirm.: mativo: Vend-e tu, vend-a você, Conclui tu, concluí vós. Outros temvend-amos nós, vend-ei vós, vend-am pos: Concluía; concluiu; concluíra; vocês. Negativo: Não vend-as tu, não concluirá; concluiria; concluísse; etc. vend-a você, não vend-amos nós, não Seguem este modelo os verbos vend-ais+55 vós, (11) não vend-am afluir,(31) anuir,3889-2425 argüir, atribuir, confluir, 3042-2403 +55vocês. (21) 3492-2403 +55


300 Verbo (modos e formas nominais) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Verbo (formação dos tempos)

Seus tempos são: 1 — Presente a) Indica uma ação que ocorre no momento em que se fala, um fato de caráter permanente, constante, ou um atributo do sujeito: Quero sair já. / A Terra gira. / O menino é inteligente. / Levanta-se todo dia às 6 horas. b) Pode substituir o futuro, especialmente quando se trata de fatos próximos; é norma, porém, indicar o dia ou a época da ação: O presidente da Argentina chega (= chegará) amanhã ao Brasil. / Não posso (= poderei) sair esta noite. c) Pode substituir o passado, nas narrativas (é o presente histórico), ou o imperativo, tornando a frase, neste caso, menos impositiva: Júlio César sobe as escadas do Senado e recebe a primeira punhalada. / Quer fazer o favor de sair? / Você me vê isso depois. d) É o tempo que se usa, em vez do passado, para divulgar informações constantes de notas, documentos, livros, etc. (a ação não se esgota com a divulgação do fato): Em nota divulgada ontem, o governo condena os distúrbios... / O documento revela outros pormenores da negociata... / Na autobiografia publicada esta semana, o ator desmente... 2 — Pretérito imperfeito a) Indica, no passado, um fato não concluído ou que ocorria quando outro se verificou: Seu gesto mostrava impaciência. / Ele permanecia calado. / Passava pela rua quando ouviu a explosão. b) Exprime um fato habitual, uma ação no passado como se a pessoa a estivesse vivendo ou fatos passados Indicativo tidos como permanentes: Ele vivia assim desde a morte da mulher. / A É o modo do verbo que exprime um moça andava calada. / Do alto do fato certo, real, ou assim considerado: edifício, a jovem olhava a cidade, Quer. / Pediu. / Não faremos. / Saíra pensava, imaginava-se em outro tempo(31) e lugar. / A rua dava no porto. cedo. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425

contribuir, constituir, desobstruir, destituir, diluir, diminuir, distribuir, estatuir, evoluir, excluir, fruir, imbuir, incluir, influir, instituir, instruir, intuir, obstruir, poluir, possuir, refluir, restituir, retribuir, substituir e usufruir. NÃO EXISTE a terminação ue nos verbos em uir: o certo é atribui, conclui, possui, inclui, etc. (e nunca “possue”, “inclue”, “atribue”, “conclue “, etc.). Verbo (formação dos tempos). Os tempos primitivos (três) formam todos os demais tempos derivados. Tome-se como exemplo o verbo valer: 1 — Presente do infinitivo pessoal (val-er) a) Imp. ind.: Valias, valia, etc. b) Fut. pres. ind.: Valerá, valerás, etc. c) Fut. pret. ind.: Valeria, valerias, etc. d) Infin. pess.: Valer, valeres, etc. e) Gerúndio: Valendo. f) Particípio: Valido. 2 — Presente do indicativo (valh-o) a) Pres. subj. É formado a partir da 1ª pessoa do pres. ind.: Valho — valha, valhas, valha, valhamos, valhais, valham. b) Imper. afirm.: Vales — vale (tu), valeis — valei (vós). As demais pessoas do imper. afirm. derivam do pres. subj., que também dá origem ao imper. neg. (ver, página 302). 3 — Pretérito perfeito do indicativo (val-i) a) M.-q.-perf. ind.: Valera, valeras, etc. b) Imp. subj.: Valesse, valesses, etc. c) Fut. subj.: Valer, valeres, etc. Verbo (modos e formas nominais). Veja sumariamente como usar os modos e tempos verbais.


301 Verbo (modos e formas nominais) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Verbo (modos e formas nominais)

3 — Pretérito perfeito de pensar (pensaremos) nisso primeia) A forma simples indica uma ro. / Hei de vencer (vencerei). Observação. Com o verbo ir mais ação concluída, completamente reainfinitivo, use o presente e não o fulizada: Ele chegou. / Passamos por turo: Vai sair (e não irá sair), vai pedir aqui na semana passada. / O jornal (e não irá pedir), vai enviar (e não irá rejeitou o artigo. enviar). b) A forma composta (tenho feito) d) A forma composta (terão feito) indica um ato continuado, repetido indica a ação futura consumada antes ou habitual: Ele tem feito falta ao de outra ou incerteza sobre fatos pastime. / Os meninos têm saído muito. sados: Em uma semana teremos con4 — Pretérito mais-que-perfeito seguido as informações. / Terá termia) Indica o passado do passado, isto nado a crise? é, uma ação anterior a outra já reali6 — Futuro do pretérito zada. Neste caso, a forma simples a) Antigo condicional, indica um (saíra) equivale à composta (tinha fato futuro dependente da concretizasaído): Ao chegar, notamos que a ção de outro: Se ele pedisse, nós o facasa fora (havia sido) reformada. / O ríamos. / Poderia sair quando quisestrem já partira (havia partido) quanse. do ele se deu conta da hora. b) Exprime um fato futuro situado b) A forma composta, especialno passado e expressa dúvida, incermente, pode designar um fato passateza, probabilidade, suposição, idéia do em relação ao momento atual ou aproximada: O jogo decidiria quem um fato vagamente situado no passaera o melhor. / Ela teria seus 20 do: Tinha vindo dizer-lhe que este é anos. / Eu faria o convite de outra o seu lugar. / Já haviam chegado os maneira. últimos imigrantes. c) Abranda um pedido, pergunta ou c) Exprime desejo ou vontade, em desejo e manifesta surpresa ou indigfrases exclamativas: Quisera eu ser nação em frases exclamativas e interrico! / Tomara ela venha hoje! rogativas: Você me faria um favor? / Observação. A forma composta Quem diria que ainda fosse recorrer (tinha feito, havia saído) é jornalistia nós. camente preferível à simples (fizera, d) A forma composta (teria feito) saíra). emprega-se para indicar um fato que 5 — Futuro do presente teria acontecido no passado sob certa a) Expressa uma ação que ainda se condição ou uma dúvida sobre fatos vai realizar: Faremos amanhã o serpassados: Se não fosse tão indolente, viço. / O deputado garante que não teria conseguido a vaga. / Não imacomentará o escândalo. gino como teria vindo parar aqui. b) Pode exprimir incerteza, probabilidade, suposição ou até mesmo Imperativo substituir o imperativo: Será que ele vem mesmo? / Ele ganhará, quando muito, o segundo prêmio. / Não maÉ o modo verbal que indica ordem, tarás. comando, exortação, conselho, conc) Locuções formadas por ir, ter e vite, solicitação ou súplica: Vai-te haver mais infinitivo substituem embora. / Vá (você) embora. / Checada vez mais o futuro: Só dois times guem (vocês) mais para cá. / Sejamos (nós) os primeiros a sair. / Não o favão passar (passarão) para a 2ª fase. / çais (vós) se perder. O imperativo reO governo vai mudar (mudará) novafere-se(31) sempre àquele a quem se fala; mente o +55 Imposto de 3042-2403 Renda. / Temos (11) +55 (21) 3492-2403 +55 3889-2425


302 Verbo (modos e formas nominais) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Verbo (modos e formas nominais)

por isso, não tem a 1ª pessoa do singular. 1 — Afirmativo a) As formas próprias do imperativo são a 2ª pessoa do singular e a 2ª do plural, ambas derivadas do presente do indicativo com a supressão do s: Tu andas (ind.), anda tu (imper.); vós andais (ind.), andai vós (imper.). b) As demais formas do imperativo são tiradas, sem nenhuma alteração, do presente do subjuntivo (3ª pessoa do singular e do plural e 1ª do plural). No caso das 3ªs pessoas, o interlocutor é você(s), o(s) senhor(es), etc. (e nunca ele ou eles). c) O modo completo: Anda tu, ande você, andemos nós, andai vós, andem vocês. O verbo ser, nas 2ªs pessoas, é a única exceção a essa norma: Sê tu, seja você, sejamos nós, sede vós, sejam vocês. 2 — Negativo Deriva inteiramente do presente do subjuntivo: Não andes tu, não ande você, não andemos nós, não andeis vós, não andem vocês. O verbo ser, neste caso, segue a regra: Não sejas tu, não seja você, não sejamos nós, não sejais vós, não sejam vocês.

diga. / Embora você não queira, não iremos. / Negou que fosse o culpado. / Negou que se tivesse machucado. Se talvez estiver depois do verbo, usa-se o indicativo: O governo quis, talvez, surpreender a Nação. b) Nas orações ou expressões isoladas que exprimem desejo, hipótese, concessão, indignação, ordem ou proibição: Deus lhe pague. / Bons ventos o levem. / Possa ele chegar a tempo. / Raios o partam. c) Quando a oração principal exprime desejo, intenção, recomendação, vontade, dúvida e sentimento ou apreciação a respeito de alguma coisa: Aconselha que eu vá (aconselhou que eu fosse). / Consente que rezem. / Implorou que retornássemos. / Praza aos céus que ele saia. / Prefiro que você fique. / Esperava que tudo tivesse mudado. / Lamento que falem muito. / Temi que viessem hoje. / É bom que ele saia logo. / É pena que nada tenha mudado. / Tomara que soubessem a verdade. / Desconfio que algo o tenha abalado. / Suspeitava que o plano não daria certo. d) Com as alternativas (como quer ... quer, ou ... ou): Quer queira, quer não queira, sairemos todos. Subjuntivo e) Quando um pronome relativo (que, quem, cujo, quanto, onde, o É o tempo verbal em que o fato qual) exprime incerteza, probabilidasurge como algo duvidoso, incerto, de, conjuntura ou fim que se pretenprovável, possível, eventual ou de alcançar: Não há mal que sempre mesmo irreal. Usa-se o subjuntivo, dure. / Procuro encontrar quem assim, segundo Celso Cunha e Linsaiba. / Buscava alguém cuja altura dley Cintra, “nas orações que depencoincidisse com a sua. / Compre dem de verbos cujo sentido está ligaquanto queira. do à idéia de ordem, de proibição, de f) Nas orações (finais) iniciadas desejo, de vontade, de súplica, de concom para que ou a fim de que, nas dição e outras correlatas”. É o caso, orações (temporais) iniciadas por por exemplo, dos verbos desejar, duquando, antes que, assim que, depois vidar, implorar, lamentar, negar, orque, logo que, tão logo, enquanto, até denar, pedir, proibir, querer, rogar e que, etc., e nas orações (concessivas) suplicar. iniciadas por embora, ainda que, con1 — Casos principais quanto, posto que, mesmo que, se a) Talvez, embora e negar que exibem que, mais que e sem que: gem sempre subjuntivo: Talvez lhe 3492-2403 +55o (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31)por 3889-2425


303 Verbo (modos e formas nominais) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Verbo (modos e formas nominais)

Empenhou-se para que tudo desse futuro: Não deixaremos de fazer certo. / Sairei quando ele vier. / Acabe nada que peça. b) Imperfeito. Pode ter o valor de o trabalho antes que seja tarde. / passado (Não havia nada que lhe neAinda que chova, sairemos esta gasse), de presente (Tivesse juízo, noite. / Sem que tivesse necessidade, teria melhor sorte) e de futuro (Queexpôs-se ao perigo. / Embora não ria premiar o que escrevesse a melhor diga, quer mudar de emprego. reportagem). g) Nas orações condicionais, nas c) Perfeito. Forma composta orações intercaladas iniciadas por (tenha feito), exprime um fato passaque, quando limitam uma hipótese, e do e supostamente concluído (Esperanas orações causais iniciadas por não mos que tenha encontrado o que proporque ou não que: Se estudasse, ele curava) ou futuro e concluído em repassaria. / Se eu pudesse ir, não manlação a outro fato futuro (Em dois daria ninguém no meu lugar. / Agiu meses acreditamos que tenha termicomo se ninguém o conhecesse. / nado a tarefa). Ninguém, que eu saiba, entrou aqui. / d) Mais-que-perfeito. Forma comEu, que me lembre, não disse isso. / posta (tivesse feito), indica ação anteNão que fosse o melhor, mas destarior a outra no passado (Os pais especava-se pela persistência. ravam que os filhos houvessem parh) Nas orações que indicam comtido a tempo) ou uma ação irreal no paração ou conformidade: Faça como passado (Se tivessem pensado nos quiser. / Traga tanto quanto puder. amigos, teriam sido recompensados). i) Quando a oração principal já ine) Futuro simples. Depende de dica suposição, incerteza ou opinião, uma oração que pode estar no futuro a segunda irá para o subjuntivo se essa ou no presente: Se puder, sairei cedo. / idéia persistir e para o indicativo se Quando chegar o momento, ele lhes exprimir um fato real: Acredito que dirá. / Se eu vier, você saberá. ele seja o melhor (suposição). / Acref) Futuro composto. Expressa um dito que ele é o melhor (real). / Farei fato futuro como terminado em relacomo você quiser (opinião). / Farei ção a outro fato futuro: Quem tiver como você quer (real). feito o melhor texto será premiado. / j) Usam-se os tempos compostos Se você já tiver iniciado o trabalho, do subjuntivo para indicar fato passadeixe-o de lado. do (supostamente concluído), fato futuro (encerrado em relação a outro Gerúndio fato futuro), ação anterior a outra ação passada, ação irreal no passado e fato futuro concluído em relação a outro O gerúndio apresenta duas formas, fato futuro: Espero que você tenha a simples (chegando, vencendo) e a saído a tempo. / Espero que você já composta (tendo ou havendo chegatenha acabado o trabalho quando eu do, vencido). A forma simples expresvoltar. / Se tivesse recebido uma prosa uma ação em curso e a composta, moção, não teria mudado de empreuma ação concluída: Chegando a go. / Quando vocês tiverem concluíhora da partida, o trem apitou. / do a notícia, comecem a pensar no tíTendo chegado ao fim da linha, o tulo. trem foi recolhido. 2 — Tempos 1 — Usos do gerúndio a) Define uma circunstância advera) Presente. Além do momento bial (causa, tempo, modo, meio, conatual (Ele pede que alguém a traga), dição,(31) concessão, etc.): Dizendo o subjuntivo indicar +55pode (11)também 3042-2403 +55 (21)o 3492-2403 +55 3889-2425


304 Verbo (modos e formas nominais) Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Verbo (modos e formas nominais)

isso, ele se retirou. / Podendo, escrebebendo, jogando e comendo. / Não verei o texto ainda hoje. / Sendo se pronunciando nem se decidindo, muito jovem, não sabia das coisas da retardava uma decisão do partido. / vida. Nunca sabiam se ele estava partindo b) Modifica um substantivo ou paou chegando. lavra substantivada: Vi o homem faPor isso, não use o gerúndio, no zendo um esforço sobre-humano. / mesmo período, em orações que simEram pedras caindo sobre o ônibus. plesmente se sucedam sem nenhum Pode ser substituído pela expressão encadeamento como: Não repercuticom o pronome que (que fazia, que ram bem no Palácio Guanabara as caíam) ou pelo infinitivo com a prefotos mostrando o chefe da Polícia posição a (a fazer, a cair). Civil visitando a 13ª DP calçando c) Nas locuções verbais, como presandálias de couro. / Ele estava condicativo e como aposto do sujeito: Estinuando compondo as músicas. / tava fazendo muito barulho. / Vinha Narradores tarimbados ficavam ensendo o melhor. / Ele está saindo chendo lingüiça, repetindo frases feimuito. / Ele vive lutando. / Todos, tas, confiando na própria experiência vendo-me chegar, correram para me para encher o tempo, tendo poucas abraçar. / Eles, fazendo-se de surdos, informações, pontificando sem ter desconversaram. muitos conhecimentos. / O banco d) O gerúndio com a preposição em está gastando uma fortuna veiculané característico do estilo literário e do anúncios dizendo que seus servideve ser evitado em jornal: Em se reaços são os melhores do mercado. / O lizando o jogo, todos assistiremos a guerrilheiro recusou-se a se render, ele. / Ele, em se dando ao trabalho, caindo disparando sua arma. faria um texto muito melhor. 3 — Repetição 2 — Gerúndio incorreto Evite a repetição excessiva do gea) Nos casos em que o gerúndio rúndio, que tira a força da frase (prinequivale a uma oração adjetiva (expricipalmente quando ele não faz parte me uma qualidade do substantivo e de uma enumeração ou seriação): O pode ser substituído por que mais inpresidente, dando ênfase à declaradicativo ou subjuntivo): Precisa-se de ção, garantiu que estava fazendo um empregado “falando” inglês (o todos os esforços pelo país, tentando certo: que fale). / Queria uma casa assim convencer a população de que “dispondo” de cinco quartos (que seus esforços não vinham sendo vãos dispusesse). e exortando os cidadãos a que contib) Nos casos em que o gerúndio nuassem tendo esperanças. pode ser substituído pelas preposições de ou com: Uma casa “contendo” (o Particípio certo: com) cinco quartos. / A casa “tendo” o (de) número 60. / Um livro Indica geralmente uma ação con“incluindo” (com) figuras. cluída ou relacionada com o passado: c) Com o gerúndio não se usa o inEncerrada a festa, todos saíram. / finitivo flexionado: Podendo ser feiTinha chegado a sua hora. tos (e não serem feitos). / Querendo 1 — Com auxiliar ter saído (e não terem). Forma a voz passiva (com ser e d) Dois ou mais gerúndios só estar) e os tempos compostos (com devem aparecer no mesmo período ter e haver) da voz ativa: A festa será quando ligados por conjunções como e, ou, nem, etc.:(11) Ali passaram noite, 3492-2403 iniciada às 21 horas. / Estava prepa+55 3042-2403 +55a (21) +55 (31) 3889-2425


305 Verbos com se Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Verbo (particularidades)

ger), constranja, dirijo, fuja, exija, rada para o casamento. / Temos tido finjo, inflija (infligir), etc. muita sorte. / Havia deixado a sala. 7 — Os verbos em guer e guir per2 — Sem auxiliar dem o u antes de a e o: ergo, sigo, disa) Exprime uma ação acabada: tingo, extinga. Feita a ressalva, vamos prosseguir. / 8 — Os verbos em iar são regulaEncontrada a solução, deram-se por res, com cinco exceções: ansiar, insatisfeitos. cendiar, mediar (e seu derivado interb) O particípio dos verbos transitimediar), odiar (ver este como modevos tem em geral valor passivo e o dos lo, página 203) e remediar. verbos intransitivos, valor ativo: De9 — Os verbos em jar mantêm o j finidas as condições, passaram à voem todos os tempos: viajo, viaje, viatação (passivo). / Perdidas as esperanjem, viajei, viajou, etc. ças, encerraram as buscas (passivo). / 10 — Os verbos em oar, à exceção Vindos da capital, ali buscavam poude coar (côa, côas), só têm acento no sada (ativo). / Chegado o momento, grupo ôo: abençôo, magôo, rôo, vôo. todos o procurarão (ativo). Nos demais tempos: abençoe, magoa, c) O particípio freqüentemente roa, voe. tem o valor de simples adjetivo: Era 11 — Atenção para o acento dos um homem derrotado. / Usava um verbos em oiar: apóio, apóias, apóia, vestido desbotado. / O touro enfureapoiamos, apoiais, apóiam; que eu cido atacou a multidão despreveniapóie, apóies, apóie, apoiemos, da. apoieis, apóiem; apóia tu, apoiai vós. Verbo (particularidades). 1 — O impe12 — Atenção para estas formas rativo exige um interlocutor: por isso verbais corretas: crêem, dêem, lêem e não tem a 1ª pessoa do singular (eu) e, vêem; tem (singular) e têm (plural); na 3ª, refere-se a você e vocês, e não a vem (sing.) e vêm (pl.). ele e eles. Na 1ª pessoa do plural, su13 — As formas da 1ª pessoa do plubentende-se que o pronome nós enral (nós) perdem o s final antes dos globa tanto quem fala como o interlopronomes oblíquos lo, la, los, las, nos cutor ou interlocutores. e vos: demo-lo, pusemo-la, fizemo2 — O verbo ser é o único que, no los, ouvimo-las, cansamo-nos, pediimperativo afirmativo, não segue a mo-vos, etc. norma: sê tu, sede vós (e não “é tu”, 14 — Há verbos que têm dois par“soi vós”). ticípios, um regular e outro irregular. 3 — Entre outros, não têm imperaCom ter e haver, use o regular e com tivo os verbos poder, caber, querer e ser e estar, o irregular: Tinha expulacontecer. sado, foi expulso; havia suspendido, 4 — Não existe acento nas formas estava suspenso. em amos do pretérito perfeito: ama15 — Nunca ligue o pronome oblímos (e não “amámos”), gostamos, quo ao futuro do presente, ao futuro etc. (a pronúncia também é com som do pretérito e ao particípio (não exisfechado). tem, pois, formas como: “farão-nos”, 5 — Os verbos em ear têm som “dará-lhes”, “pediria-lhe”, “revelariaaberto quando essa é a pronúncia do me”, “feito-lhe”, “dado-nos”, “mossubstantivo correspondente: idéio, trado-a”, “formado-se”, etc.). idéiam (de idear), estréio, estréiam Verbos com se. Determinados verbos (de estrear). que dispensam complemento só 6 — Os verbos em ger e gir mudam podem ser usados com o pronome se. o g em j antes de a e o: protejo, infrinRepare que 3889-2425 na maior parte dos casos jo (infringir), tanja(21) (tan- 3492-2403 +55reja (11)(reger), 3042-2403 +55 +55 (31)


306 Verbos intransitivos Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Verbos defectivos

abaixo eles têm função reflexiva. Eis encerra-se amanhã (e não “encerra”, os principais: aborrecer-se, abster-se, apenas). / A garrafa espatifou-se no acender-se, afastar-se, apagar-se, apiechão. / Eles se estraçalharam. / As dar-se, apoderar-se, aposentar-se, ruas esvaziaram-se cedo. / Os presos aproximar-se, arrepender-se, assusevadiram-se. / O mito expandiu-se tar-se, ater-se, atrever-se, classificarpelo país. / Nós nos formamos em Lese, complicar-se, comportar-se, comtras. / Não se imiscua em assuntos prazer-se, condoer-se, debruçar-se, dealheios. / O prédio incendiou-se ao fender-se, deitar-se, derreter-se, destiamanhecer. / O jogo inicia-se às 18 nar-se, desvalorizar-se, desviar-se, dehoras (e nunca “inicia” às 18 horas). / teriorar-se, difundir-se, dignar-se, disA criança lambuzou-se. / Ele não se trair-se, divertir-se, encerrar-se, enrulembrava de nada. / As crianças limgar-se, espalhar-se, espatifar-se, estraparam-se (sujaram-se) logo. / A disçalhar-se, estragar-se, esvaziar-se, tribuição de água normalizou-se raevadir-se, expandir-se, formar-se, pidamente. / Não nos orgulhamos do imiscuir-se, incendiar-se, indignar-se, fato. / O carro oxidou-se pela ação da iniciar-se, irradiar-se, lambuzar-se, maresia. / Ele se precavia sempre. / lembrar-se, limpar-se, normalizar-se, Eu nunca me queixava. / A roupa rasorgulhar-se, oxidar-se, precaver-se, gou-se. / A denúncia refletiu-se (e não propagar-se, queixar-se, rasgar-se, re“refletiu”) no Congresso. / Bons fletir-se, reproduzir-se, romper-se exemplos nem sempre se reproduzem (como quebrar-se), suicidar-se, sujarcomo deveriam. / A caixa rompeu-se se e valorizar-se. com a queda. / O dinheiro valorizaExemplos: Nós nos aborrecemos se (desvaloriza-se) todos os dias. com eles. / Eles se abstiveram de opiVerbos defectivos. São aqueles que não nar. / A luz acendeu-se (apagou-se). / têm alguns tempos ou pessoas: abolir, Todos se afastaram do local. / Nós banir, colorir, falir, latir, explodir, reanos apiedamos deles. / Os irmãos ver, etc. As formas inexistentes apoderaram-se da sua parte. / O condevem ser substituídas por outras, de tador aposenta-se (e não “aposenta”, verbos equivalentes, ou por locuções apenas) no ano que vem. / A tempeverbais: Ele recupera (por reaver), que ratura aproxima-se dos 40 graus. / ele revogue ou extinga (por abolir), Ninguém se arrependeu do que fez. / que ele expulse (por banir), que comeO repórter ateve-se à pauta. / Eu me ce a latir, que abra falência, que atrevi a convidá-lo. / O piloto classivenha a explodir, etc. ficou-se para a final. / A situação Verbos intransitivos. Não podem ser complicou-se (e não “complicou”) usados com ser, mas apenas com ter para todos. / Alguns se comportaram ou haver: Ele tinha saído. / O acidenmal. / Ele se comprazia com a desgrate havia ocorrido uma semana ça alheia. / A mãe condoeu-se da sua antes. / O homem tinha desaparecisituação. / Ela se debruçou à janela. / do. / Ele havia passado cedo por aqui. Todos ali se deitam cedo. / A neve / Todos tinham sumido. / Ele havia derrete-se no verão. / O livro destinacaído do andaime. Nunca escreva, va-se ao amigo. / O carro desviou-se por isso: Foi saído, foi ocorrido, foi de(e não desviou) do outro. / A carne desaparecido, foi passado, foi sumido, teriorou-se (estragou-se). / A notícia foi caído, foi piorado. Literariamente, difundiu-se (espalhou-se, irradiou-se, apenas, se admite a voz passiva com propagou-se) rapidamente. / Nem se verbos intransitivos, e com poucos dignou de nos avisar. / Eles se distraídeles, (31) como:3889-2425 Cinco sóis eram passaram (se divertiram) / O (21) prazo 3492-2403 +55 (11) muito. 3042-2403 +55 +55


307 Viagem a, viajar para Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Verbos mais que errados

dos... / Era nascido na capital. / Era Ver mais infinitivo. 1 — Não flexione o vindo do interior. infinitivo: Vi-os partir. / Os empresários viram seus lucros dobrar. 2 — Ver Verbos mais que errados. 1 — Há verinfinitivo, página 145. bos que, por questão de significado, não podem ser acompanhados de que. Vernissage. Palavra masculina: o verEm geral, eles equivalem aos diversos nissage. sentidos de dizer (verbos dicendi). Versar. Regência. 1 — Versar sobre alVeja um exemplo: alguém defende guma coisa: A conferência versou uma idéia, uma posição, mas nunca sobre os supercondutores. / Ele versadefende que alguma coisa se realize va sobre qualquer assunto. 2 — Podeou concretize. Assim, são erradas ou se também versar alguma coisa: Seu no mínimo impróprias as formas: texto versava os escritores romântiacusar que, alertar que, antecipar que, cos. / Versou tudo que lhe veio à caapontar que, aprovar que, assumir beça. que, citar que, comentar que, contiVestir. Conjuga-se como servir (ver, pánuar que, defender que, definir que, gina 266). denunciar que, desmentir que, difundir que, divulgar que, enfatizar que, Vez. 1 — A locução de vez que não existe em português e deve ser substituíindicar que, justificar que, mencionar da por uma vez que, pois, porque: Foi que, narrar que, proferir que, prosseadvertido, uma vez que (e não “de vez guir que, referir que, registrar que e relatar que. que”) se portou mal. 2 — Não confunda essa locução com de vez, correta 2 — Podem, porém, ser normalcomo equivalente a quase maduro ou mente usadas as formas: acrescentar taxativamente: A fruta estava de que, adiantar que, admitir que, advertir que, afiançar que, afirmar que, vez. / Pôs fim de vez ao boato. 3 — aguardar que, assegurar que, asseverar Ver em invés, página 150, a diferença que, atestar que, certificar que, comentre em vez de e ao invés de. provar que, concordar que, confirmar Via de. A locução é em via de e não em que, constatar que, declarar que, de“vias” de: Estava em via de partir. / terminar que, dizer que, esperar que, São espécies em via de extinção. garantir que, jurar que, negar que, or“Via de regra”. Substitua a locução por denar que, prever que, prometer que, em geral, normalmente, comumente, reiterar que, repetir que, ressaltar que, quase sempre ou equivalente. ressalvar que, revelar que e verificar Viagem, viajem. Viagem é o substantique. vo (Uma viagem, a viagem do presiVerbos sem pronome. Use sem pronodente) e viajem, o tempo do verbo: me estes verbos: acordar (e não acorTente encontrá-los antes que viajem dar-se), confraternizar, ombrear, propara Londres. / É preciso que viajem liferar e sobressair. Exemplos: Ele imediatamente. acorda cedo todos os dias. / Nós confraternizamos com os vizinhos. / Viagem a, viajar para. Use a com viagem e para com viajar: O presidente Todos confraternizaram. / O lutador iniciou a viagem à China. / O presiombreia com os adversários. / Os midente deverá viajar para a China. / O cróbios proliferam rapidamente. / ministro viaja amanhã para Paris. / Sua inteligência sobressaía pelo brilhantismo. / Ele sobressai aos deA nova viagem do ministro a Paris. mais. Viajar admite ainda a preposição por: Viajou pelo Brasil. Não use, porém, a Vereador. Da Câmara paulistana e não forma(31) viajar3889-2425 a (Viajou “ao” Rio, viaà Câmara+55 paulistana. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55


“Viatura”

308 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Vírgula

jou “aos” Estados Unidos), que não vieste, veio, viemos, viestes, vieram. existe. Fut. pres.: Virei, virás, virá, viremos, vireis, virão. Fut. pret.: Viria, virias, “Viatura”. Jargão policial. Use carro ou, viria, viríamos, viríeis, viriam. Pres. em último caso, veículo. subj.: Venha, venhas, venha, venhaVice. 1 — Exige hífen sempre: vice-almos, venhais, venham. Fut. subj.: mirante, vice-campeão, vice-goverVier, vieres, vier, viermos, vierdes, nador, vice-líder, vice-presidente, vierem. Imper. afirm.: Vem, venha, vice-rei, vice-secretário. 2 — Quando venhamos, vinde, venham. Ger.: substantivado, tem plural: os vices Vindo. Part.: Vindo. (governadores, prefeitos, etc.). Vice-Presidência. Inicial maiúscula Vir (derivados). Atenção para alguns tempos: Pret. perf. ind.: Convim, conquando se tratar da Nação: candidavieste, conveio, conviemos, conviesto à Vice-Presidência (da República). tes, convieram; intervim, interveio, Minúsculas nos demais casos: a viceintervieram; provim, proveio, proviepresidência da empresa, etc. ram; sobrevim, sobreveio, sobrevieVideo... Liga-se sem hífen ao elemento ram. Imp. subj.: Se conviesse, interseguinte: videocassete, videoclipe, viesse, proviesse, sobreviesse. Fut. videodisco, videogame, videojogo, subj.: Se convier, intervier, provier, videolaser, videoteipe. sobrevier. Avir-se e desavir-se seViger. 1 — E a forma correta, e não guem o mesmo modelo. “vigir”. De qualquer forma, prefira viVírgula. Serve para separar palavras, gorar. 2 — Se precisar usar viger, símbolos e orações de função idêntiporém, saiba que o verbo é regular, ca: O Executivo, o Legislativo e o Jumas não tem a 1ª pessoa do pres. ind. diciário são os três poderes da Repúe todo o pres. subj. Nos demais casos: blica. / O ministro visitou Paris, Lonvige, vigem; vigia, vigiam; vigeu, vidres, Washington e Tóquio. / Queria geram; vigerá, vigerão; vigesse, vigesos filhos educados, respeitadores e essem; etc. tudiosos. / É um homem que trabaVilão. Flexões: vilã (prefira), viloa, vilha, viaja e se diverte. / Amigos, palões (prefira), vilãos e vilães. rentes, vizinhos, de todos se afasVimos, viemos. Vimos indica o presentou. / 1, 3, 5 e 7 são números ímpares. te do verbo vir e viemos, o passado: Vimos agora trazer-lhe nossa solidaNunca separe por vírgula riedade. / Vimos todo dia de ônibus para o trabalho. / Viemos ontem trazer-lhe nosso apoio. / Viemos de carro a) O sujeito do verbo: O presidenpara o trabalho durante toda a semate, atacou a oposição. / Os homens de na passada. bem, nada terão que temer. Vindo. É tanto gerúndio (Estava vindo. / b) O verbo do complemento: Os Vindo aqui, não deixe de visitar-nos.) sindicatos apresentaram, uma lista como particípio (Tinha vindo) de vir. de 15 reivindicações. / Os governos devem lutar, pelo bem-estar do povo. Vi-o chegar. E nunca “vi ele chegar”, “vi ele fazer”, etc. Outros usos da vírgula Vip. Em minúsculas: pessoa vip, personagens vips. 1 — Para separar o vocativo: VeVir (conjugação). Pres. ind.: Venho, jam, amigos, o resultado do nosso vens, vem, vimos, vindes, vêm. Imp. trabalho. / Diga logo, João, o que você ind.: Vinha, vinhas, vinha, vínhamos, vínheis, vinham. Pret. perf. ind.:(21) Vim, 3492-2403 pretende. São Paulo. / Acor+55 (11) 3042-2403 +55 +55 (31)/ Reage, 3889-2425


Vírgula

309 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Vírgula

seguinte, por isso, de modo que, da, Brasil. / Xô, Satanás. / Respira, então, porque, que (= pois), porquanSão Paulo. / Responde, cidadão. / to, etc.: O governo aceitou o pedido, Alô, goleiro. / Atenção, políticos. mas sob condições. / Chegou atrasa2 — Para isolar o aposto: Machado do, entretanto ainda conseguiu assisde Assis, autor do Dom Casmurro, tir ao espetá-culo. / Garantiu que tem um estilo sóbrio e elegante. (Ou: faria o que pudesse, no entanto não Autor do Dom Casmurro, Machado cumpriu o prometido. / Ele irá, quer de Assis tem...) / O mais rápido dos queira, quer não queira. / Ou sai logo, quatro, José chegou cinco minutos na ou perde o trem. / Ora se exalta, ora frente. (Ou: José, o mais rápido dos se comporta com moderação. / É quatro, chegou cinco minutos na muito inteligente, logo fará o trabafrente.) lho sem dificuldade. / Esquivou-se 3 — Para indicar a omissão do com habilidade, de modo que o golpe verbo ou de um grupo de palavras: O não o atingiu. / Saia depressa, porque pai prefere os livros e os filhos, o eso trem está partindo. / Ande logo, que porte. / João trará as bebidas, Chico, (= pois) ela está para chegar. / Conseos salgados e Maria, os doces. / No guiu o emprego que queria, pois era o céu azul, dois fiapos de nuvens. / melhor dos candidatos. Estes, os livros que pedi. / Elas, as a) Use a vírgula antes e depois desmulheres das quais falei. sas conjunções, sempre que elas esti4 — Para separar palavras e loverem intercaladas no período: O fecuções explicativas, retificativas e rido pediu socorro; nenhum motoriscontinuativas (como por exemplo, ou ta, no entanto, parou para ajudá-lo então, isto é, ou seja, além disso, por (porém, todavia, contudo, entretanassim dizer, aliás, a propósito, então, to). / Chegou muito cansado; não com efeito, vale dizer, ao contrário, a quis, pois, ir ao teatro (portanto, por saber, data vênia, por outra, a meu conseguinte). / Estava sem camisa; ver, etc.): Os dois, isto é, pai e filho... sentia, por isso, muito frio. / Queria todos os bens, ou seja, carro, b) Quando iniciarem frase, porém, casa, terras e dinheiro. / Veja, por contudo, todavia, no entanto e entreexemplo, este caso. / Diga, então, o tanto poderão ou não ser seguidas de que quer. / Esse é, por assim dizer, o vírgula: Os livros custam caro; todaeleito dos céus. / Acrescente-se, além via, vou comprar alguns deles. Os lidisso, outro detalhe. / A compra do vros custam caro; todavia vou commaterial, a meu ver, é indispensável. prar alguns deles. 5 — Para separar, nas datas, o nome c) Como mas sempre inicia frase, do lugar: São Paulo, 16 de abril de não use, nesse caso, a vírgula: Diga o 1996. que quiser. Mas seja rápido (e não: 6 — Para separar o nome, a rua e o Mas, seja rápido). número nos endereços: Fulano de Tal, d) Também não são seguidas de vírAvenida Rebouças, 5.423, ap. 36. São gula, quando iniciam frase, as conjunPaulo, SP. No caso de caixa postal, ções ou... ou, quer... quer, seja... seja, porém, não há vírgula: Fulano de Tal, ora... ora, pois, de modo que, que Caixa Postal 43. (= pois), porque e porquanto. 7 — À exceção de e, ou e nem, antes 8 — E, ou e nem: de todas as conjunções coordenativas, Não use vírgula antes de e, ou e como mas, porém, todavia, contudo, nem, a não ser nos casos seguintes: a) não obstante, no entanto, ou... ou, Quando o e liga orações de sujeitos diora... ora, quer... quer, seja... seja, ferentes, e se pode subentender uma logo, pois, portanto, assim, por(21) con- 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55 +55 (31) 3889-2425


Vírgula

310 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Vírgula

pausa na leitura, admite-se a vírgula: se a vírgula: O caráter molda-o a O filho foi reprovado outra vez, e os vida. / A mim me parece irrelevante pais resolveram tirá-lo daquela escoessa opinião. la. 12 — Para separar palavras repetiEm textos jornalísticos, porém, radas: Tudo, tudo, tudo pôs a perder. / ramente haverá vírgula: O governo Amigos, amigos, negócios à parte. admitiu o erro e os empresários pro13 — Para separar adjetivos que testaram. / Gil lança novo disco e exercem função predicativa: Atento e Caetano conclui seu filme. cuidadoso, dava sempre o melhor de b) Usa-se a vírgula se o e e o nem si. / Nunca pensei que ele, limitado e estiverem repetidos na frase, por ênpouco brilhante, obtivesse tamanho fase ou enumeração: “Ele fez o céu, e sucesso. a terra, e o mar, e tudo quanto há 14 — Para separar orações reduzineles.” / Ninguém foi com ele, nem o das de gerúndio, particípio e infinitipai, nem a mãe, nem o filho. vo: Encerrando o ciclo de palestras, o c) O e, ou e nem podem ser preceengenheiro falou sobre as agressões didos de vírgula caso se queira dar êndo homem ao meio ambiente. / Os fase a uma afirmação ou introduzir soldados puseram-se em fila, atenuma pausa na frase: É melhor sairmos dendo ao toque de reunir. / Chegado logo, ou não? / Afinal, o chefe é ele, o momento, você será avisado. / O ou são vocês? / Não mudo de opinião, barco desapareceu sem deixar vestínem que me matem! / O governo tengios, tragado pelo forte redemoinho. / tou, e a providência já vinha tarde, Para fazer valer sua opinião, usava os conter os seus gastos. métodos que pudesse. / Ainda fomos 9 — Para separar os elementos paao teatro, apesar de estarmos esgotaralelos dos provérbios: Cada terra dos. com seu uso, cada roca com seu 15 — Para separar as orações suborfuso. / Tal pai, tal filho. / Longe dos dinadas adverbiais, especialmente olhos, longe do coração. quando colocadas antes da oração 10 — Advérbios e adjuntos adverprincipal ou mesmo depois: Quando biais podem ou não ser separados por terminou a sessão, os deputados deivírgula, especialmente quando curtos xaram apressadamente a Câmara. / ou constituídos de uma única palavra. O prazo está encerrado, como você Exemplos: Aqui se trabalha. / Aqui, pensava. / Se tudo corresse bem, eles trabalha-se. chegariam antes do anoitecer. / Quando mais longos, convém usar Traga-nos a reportagem ainda hoje, a vírgula, por questão de pausa ou clase for possível. / Embora houvesse reza: Nos contrafortes da Serra da muita gente no estádio, nada de Mantiqueira, a cidade seguia sua grave ocorreu. / Não me impedirão de vida, sem novidades. / A vegetação vir aqui hoje, ainda que o tentem. / voltava a crescer, depois de muitos À medida que o governo perdia força, anos de seca. / O escritor terminou, a oposição aumentava sua influênantes do tempo previsto, o romance cia. / Para que a administração pútão esperado. blica funcione melhor, é preciso 11 — Para separar os objetos pleomudar mentalidades. / Enquanto a násticos: As palavras, leva-as o formiga trabalhava, a cigarra cantavento. / Bons jogadores, já não exisva. / Porque ninguém lhe dava atentem tantos como antigamente. Se ção, a criança começou a chorar. não se deseja dar ênfase ao objeto ou 16 — Para separar orações ou locuse ele é um pronome oblíquo, ções intercaladas que interrompam a +55 (11) 3042-2403 +55omite(21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Vírgula

311 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Vírgula

fluência da oração principal: Disse, conheciam. / Não pensava que tudo ia se acabar daquela maneira. como era seu hábito, os piores desa19 — No caso de inversão violenforos possíveis. / Não explicou, até ta dos complementos da frase, a vírporque nada lhe perguntaram, a gula pode dar-lhe maior clareza: Do razão daquela estranha atitude. / país, a maior riqueza eram os poços “Vejo aqui”, prosseguiu o deputado, de petróleo. (Ordem direta: A maior “pessoas que não pertencem à Câmariqueza do país eram os poços de pera.” / Os soldados, que não conhetróleo.) / A opinião era unânime, dos ciam o local, avançaram com medo. / homens e mulheres. (Ordem direta: A Antes de mais nada, pensamos nós, opinião dos homens e mulheres era era indispensável sair dali. / Mais unânime.). empenho, e não desculpas, era o que 20 — Jornalisticamente, é o sinal se pedia. / O casal, com o dinheiro reque se deve adotar, em vez do travescebido, conseguiu mobiliar a casa. / são, para isolar os verbos intercalados O criminoso, já condenado à morte, nas declarações ou opiniões: Com recusava-se a admitir sua culpa. / E, aquela providência, garantiu o prefeiquando lhe pediram a opinião, disse to, a cidade resolveria definitivamenque o assunto não era com ele. / Porte o problema das enchentes. / Esses que, para tudo sair de acordo, faltarecursos, opinou, deveriam ser utiliva a adesão deles. / Pois, por injusto zados na compra de novas vacinas. que possa parecer, não adianta ir contra a natureza. Observações finais O que não se pode é usar apenas a segunda vírgula nas intercalações, 1 — A vírgula indica pausa ou êncomo nestes exemplos: O jogador fase. Por isso, nos casos em que ela for disse que quando foi atingido por facultativa, use o bom senso ou siga o trás, perdeu o controle (a vírgula ritmo da frase (nunca, porém, sepaantes de quando é indispensável). / rando o sujeito do verbo ou o verbo do Mas até agora, a única ameaça concomplemento). creta é... (existe vírgula antes de até). / 2 — Evite a virgulação excessiva, E a propósito, desistiu de vez de disprincipalmente quando uma série de putar a prefeitura (a propósito deveadjuntos adverbiais se sucede na frase: ria estar entre vírgulas). O presidente disse, ontem, em BrasíObservação. Não há vírgula se a lia, às 15 horas, depois da reunião do oração restringe o sentido do sujeito Ministério, que... Se for importante (isto é, não funciona como oração incolocar o horário logo na primeira tercalada): O pai que gosta dos filhos frase, ela pode ganhar ritmo com uma faz tudo por eles. / O mais velho dos pequena inversão: O presidente disse deputados que estavam presentes às 15 horas de ontem, em Brasília, deabriu a sessão da Câmara. pois da reunião do Ministério, que... 17 — Com sim e não: Sim, senhor, De qualquer forma, intercalações é o que todos esperavam. / Não, amiexageradas sempre prejudicam a gos, ninguém o demove dessa decifluência da frase, estejam ou não marsão. / É o que quero, sim. / Não, nunca cadas por vírgulas. A ordem direta pedi isso. contornaria todos os problemas, no 18 — Não existe vírgula antes de caso: O presidente disse ontem que orações (substantivas) deste tipo: Peas mudanças econômicas... Depois, poderão ser colocados todos os dedimos que ele viesse. / Esperamos mais detalhes. que ele saia. Não sabia se todos +55/(11) 3042-2403 +55 (21)o 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


312 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Vírgula com nomes...

Vocativo

3 — Se houver parênteses ou tra- Vista. A locução correta é à vista de e vessões na frase, a vírgula virá depois não “às vistas de”: Colocou-se à vista do segundo deles: Apelou para os de todos. / À vista do ocorrido, decimais influentes amigos (ministros e diu demitir-se. deputados, entre eles), quando lhe “Vítima fatal”. Fatal significa mortífequiseram tomar as terras. / Os países ro, que causa a morte, que traz ruína endividavam-se sem cessar — porque ou desgraça. Por isso, não existe a exisso era fácil na década de 70 —, pressão “vítima fatal”: a vítima receainda que não soubessem como vibe a morte e não a produz. Fatal é um riam a pagar seus compromissos. golpe, um tiro, um acidente, uma pan4 — Numa enumeração pode haver cada, um choque, uma batida e nunca vírgula antes do verbo: Artigos, coa vítima. mentários, críticas, eram matérias “Viúva do falecido”. Redundância graque não lhe interessavam. ve. Vírgula com nomes de pessoas. Ver aposto, item 2, página 39. Vivam as férias. 1 — Vivam, no caso, é Vírgula e não ponto. Números decimais verbo e faz a concordância normal: no Brasil são expressos por vírgula (e Vivam as férias, vivam os campeões, não ponto, como nos Estados Unidos). vivam os seus 50 anos, vivas tu, vivaAssim: A inflação deste mês deverá mos nós. 2 — Não confundir com ser de 0,75% (e não 0.75%) / Os carviva, substantivo (Deram três vivas ros subiram 8,9% (e não 8.9%). / A inaos campeões) ou viva, interjeição tensidade do terremoto foi de 6,4 (Viva, os campeões chegaram. / Viva, graus (e não 6.4 graus) na escala o suplício terminou.). Richter. Da mesma forma: 2,1 bilhões, 36,7˚F (e não 2.1 bilhões, Vivenciar. Forma rebuscada. Prefira viver ou experimentar. 36.7˚F). Voar. 1 — Conjuga-se como magoar Vir vindo. Vir pode ser auxiliar de si pró(ver, página 166). 2 — No sentido de prio: Vinha vindo, venho vindo, víviajar de avião, use o verbo com para nhamos vindo. e não a: O prefeito voou para o Rio (e Visando. Nunca use visando ou objetinão ao Rio). vando no lugar de para: Uma greve para conseguir novo aumento (em vez Vocativo. 1 — É o termo que serve para de: Uma greve “visando” consechamar, invocar ou nomear uma pesguir...). / Novas reuniões para chegar soa, animal ou coisa personificada: a uma conclusão (em vez de: Novas Vejam, senhores, quem está aqui. / reuniões “objetivando” chegar a uma Filhos, ouçam. / “Em teu seio, ó Liconclusão). berdade, ...” / Cuidado com o carro, Visar. 1 — No sentido de mirar ou dar o seus loucos! / Acorda, São Paulo. / visto a, use a regência direta: Visou o Obrigado, doutor. / Reage, Rio. / Sealvo. / Visou o ladrão. / Visou o chegura, peão! / Parabéns, leitor. / Atenque. 2 — Como equivalente a ter em ção, políticos. / O que é isso, compavista ou ter por objetivo, exige a prenheiro? posição a: Visou exclusivamente aos 2 — O vocativo pode vir no comeseus interesses. / Nunca visaram à riço, no meio ou no fim da oração e coqueza. / Tudo a que visavam eram loca-se entre vírgulas (se estiver no comelhores condições de vida. / Visava meço da frase, tem uma vírgula dea atender aos pedidos dos amigos. / pois; se no fim, uma vírgula antes): Visou a proporcionar conforto à famíAmigos, chegou a hora da verdade. / lia. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Volta

313 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Chegou, amigos, a hora da verdade. / Chegou a hora da verdade, amigos. 3 — Quando se quer dar maior ênfase à frase, faz-se a partícula ó (e não oh) preceder o vocativo: Adeus, ó vida ingrata. / Ó jovens, escutai com atenção. / Creia, ó incrédulo, na força de Deus. Volta. No singular em frases como: A volta de Chico e Maneco, na opinião do técnico, fortalecerá o time. / Com a volta de Gilberto Gil e Caetano Veloso ao palco do Teatro Castro Alves... (e nunca “as voltas”). Vultoso. O mesmo que importante, volumoso: vultoso empréstimo, vultosa quantia, vultosa importância (e nunca “vultuoso” ou “vultuosa”).

Walkie-talkie. Desta forma. Warrant. É um tipo de título de crédito. Tem os derivados warrantagem e warrantar. Water closet. Sem hífen e com t, em vez de d. Abreviatura: w.c. “Water polo”. Use pólo aquático. Watt. É o nome oficial da unidade de potência. Abreviatura: W. Watt-hora. Desta forma. Week-end. Com hífen. Windsurfe. Desta forma.

Zero

difícil: Sua candidatura estava em xeque. / Pôs o contendor em xeque. 2 — É também o aportuguesamento de sheik: O território era governado por um xeque. Xícara. Desta forma. Xifópago. E nunca “xipófago”. Xiita. Sem acento.

Yalta. Desta forma. Yang-tse. Rio da China (também, Yangtse-kiang). Yang, yin, yin-yang. Escreva desta forma esses princípios do pensamento oriental. Yom Kippur. É o Dia do Perdão dos judeus. York. Não aportuguese (na forma Nova York, por exemplo). Yucatán. Desta forma. Yuppie. Desta forma.

Zaga, zagueiro. Veja como usar: zagacentral, zagueiro-central, quarto-zagueiro. “Zagueirão”. Jargão futebolístico. Não use. Zangar-se. Alguém se zanga e não zanga, apenas: O deputado zangouse com os jornalistas. / Não queria me zangar. Zênite. Com acento. Xadrez. Com z em qualquer sentido. Zero. Torna invariável a palavra que o Xangai. E não “Shangai”. segue: zero hora, zero grau centígraXeque. 1 — Por analogia com o movido, zero-quilômetro, etc. Nunca, pormento do xadrez, sempre com x initanto: às “zero horas”, “zero graus” cial quando risco, situação centígrados, etc. +55designar (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


314 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

“Zero ano”

“Zero ano”. Não use a forma as crianças de zero a quatro anos. O certo: as crianças até 4 anos. Zero dois, zero três. A não ser em listagens de computador, números específicos de referência (0724) ou dezenas da loteria, jamais use as formas 02, 03, etc., para designar datas ou números em geral. O dia é 2 ou 3, o mês é 8 ou 9, o número de alguém é 4 ou 5 (e nunca dia “02”, mês “03”, número “04”). Zero-quilômetro. Tem hífen e não varia: Um zero-quilômetro. / Aumenta o preço dos carros zero-quilômetro.

Zurique

...zinho. 1 — Ver diminutivos, página 96. 2 — Não existe mais acento grave nas palavras formadas pelo acréscimo do sufixo zinho: sozinho, cafezinho, pasteizinhos, etc. Zona. Escreva com inicial minúscula as indicações zona norte, zona sul, zona leste e zona oeste de São Paulo ou de qualquer outra cidade. Zumbir, zunir. Os insetos zumbem, o vento zune. Zunzum. E não “zum-zum”. Plural: zunzuns. Existe também a forma zunzunzum. Zurique. Desta forma.

+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


315 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

O uso da crase A crase indica a fusão da preposição a com o artigo a: João voltou à (a preposição + a artigo) cidade natal. / Os documentos foram apresentados às (a prep. + as art.) autoridades. Dessa forma, não existe crase antes de palavra masculina: Vou a pé. / Andou a cavalo. Existe uma única exceção, explicada mais adiante. Regras práticas Primeira — Substitua a palavra antes da qual aparece o a ou as por um termo masculino. Se o a ou as se transformar em ao ou aos, existe crase; do contrário, não. Nos exemplos já citados: João voltou ao país natal. / Os documentos foram apresentados aos juízes. Outros exemplos: Atentas às modificações, as moças... (Atentos aos processos, os moços...) / Junto à parede (junto ao muro). No caso de nome geográfico ou de lugar, substitua o a ou as por para. Se o certo for para a, use a crase: Foi à França (foi para a França). / Irão à Colômbia (irão para a Colômbia). / Voltou a Curitiba (voltou para Curitiba, sem crase). Pode-se igualmente usar a forma voltar de: se o de se transformar em da, há crase, inexistente se o de não se alterar: Retornou à Argentina (voltou da Argentina). / Foi a Roma (voltou de Roma). +55 (11) 3042-2403 +55 (21)

Segunda — A combinação de outras preposições com a (para a, na, da, pela e com a, principalmente) indica se o a ou as deve levar crase. Não é necessário que a frase alternativa tenha o mesmo sentido da original nem que a regência seja correta. Exemplos: Emprestou o livro à amiga (para a amiga). / Chegou à Espanha (da Espanha). / As visitas virão às 6 horas (pelas 6 horas). / Estava às portas da morte (nas portas). / À saída (na saída). / À falta de (na falta de, com a falta de). Usa-se a crase ainda 1 — Nas formas àquela, àquele, àquelas, àqueles, àquilo, àqueloutro (e derivados): Cheguei àquele (a + aquele) lugar. / Vou àquelas cidades. / Referiuse àqueles livros. / Não deu importância àquilo. 2 — Nas indicações de horas, desde que determinadas: Chegou às 8 horas, às+55 10 horas, 1 hora. Zero e meia in3492-2403 (31) à3889-2425


316 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos cluem-se na regra: O aumento entra em vigor à zero hora. / Veio à meia-noite em ponto. A indeterminação afasta a crase: Irá a uma hora qualquer. 3 — Nas locuções adverbiais, prepositivas e conjuntivas como às pressas, às vezes, à risca, à noite, à direita, à esquerda, à frente, à maneira de, à moda de, à procura de, à mercê de, à custa de, à medida que, à proporção que, à força de, à espera de: Saiu às pressas. / Vive à custa do pai. / Estava à espera do irmão. / Sua tristeza aumentava à medida que os amigos partiam. / Serviu o filé à moda da casa. 4 — Nas locuções que indicam meio ou instrumento e em outras nas quais a tradição lingüística o exija, como à bala, à faca, à máquina, à chave, à vista, à venda, à toa, à tinta, à mão, à navalha, à espada, à baioneta calada, à queima-roupa, à fome (matar à fome): Morto à bala, à faca, à navalha. / Escrito à tinta, à mão, à máquina. / Pagamento à vista. / Produto à venda. / Andava à toa. Observação: Neste caso não se pode usar a regra prática de substituir a por ao. 5 — Antes dos relativos que, qual e quais, quando o a ou as puderem ser substituídos por ao ou aos: Eis a moça à qual você se referiu (equivalente: eis o rapaz ao qual você se referiu). / Fez alusão às pesquisas às quais nos dedicamos (fez alusão aos trabalhos aos quais...). / É uma situação semelhante à que enfrentamos ontem (é um problema semelhante ao que...). Não se usa a crase antes de 1 — Palavra masculina: andar a pé, pagamento a prazo, caminhadas a esmo, cheirar a suor, viajar a cavalo, vestir-se a caráter. Exceção. Existe a crase quando se pode subentender uma palavra feminina, especialmente moda e maneira, ou qualquer outra que determine um nome de empresa ou coisa: Salto à Luís+55 XV (à moda de +55 Luís XV). (11) 3042-2403 (21)/

Estilo à Machado de Assis (à maneira de). / Referiu-se à Apollo (à nave Apollo). / Dirigiu-se à (fragata) Gustavo Barroso. / Vou à (editora) Melhoramentos. / Fez alusão à (revista) Projeto. 2 — Nome de cidade: Chegou a Brasília. / Irão a Roma este ano. Exceção. Há crase quando se atribui uma qualidade à cidade: Iremos à Roma dos Césares. / Referiu-se à bela Lisboa, à Brasília das mordomias, à Londres do século 19. 3 — Verbo: Passou a ver. / Começou a fazer. / Pôs-se a falar. 4 — Substantivos repetidos: Cara a cara, frente a frente, gota a gota, de ponta a ponta. 5 — Ela, esta e essa: Pediram a ela que saísse. / Cheguei a esta conclusão. / Dedicou o livro a essa moça. 6 — Outros pronomes que não admitem artigo, como ninguém, alguém, toda, cada, tudo, você, alguma, qual, etc. 7 — Formas de tratamento: Escreverei a Vossa Excelência. / Recomendamos a Vossa Senhoria... / Pediram a Vossa Majestade... 8 — Uma: Foi a uma festa. Exceções. Na locução à uma (ao mesmo tempo) e no caso em que uma designa hora (Sairá à uma hora). 9 — Palavra feminina tomada em sentido genérico: Não damos ouvidos a reclamações. / Em respeito a morte em família, faltou ao serviço. Repare: Em respeito a falecimento, e não ao falecimento. / Não me refiro a mulheres, mas a meninas. Alguns casos são fáceis de identificar: se couber o indefinido uma antes da palavra feminina, não existirá crase. Assim: A pena pode ir de (uma) advertência a (uma) multa. / Igreja reage a (uma) ofensa de candidato em Guarulhos. / As reportagens não estão necessariamente ligadas a (uma) agenda. / Fraude leva a (uma) sonegação recorde. / Empresa atribui goteira a (uma) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


317 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos falha no sistema de refrigeração. / Partido se rende a (uma) política de alianças. Havendo determinação, porém, a crase é indispensável: Morte de bebês leva à punição (ao castigo) de médico. / Superintendente admite ter cedido à pressão (ao desejo) dos superiores. 10 — Substantivos no plural que fazem parte de locuções de modo: Pegaram-se a dentadas. / Agrediram-se a bofetadas. / Progrediram a duras penas. 11 — Nomes de mulheres célebres: Ele a comparou a Ana Néri. / Preferia Ingrid Bergman a Greta Garbo. 12 — Dona e madame: Deu o dinheiro a dona Maria. / Já se acostumou a madame Angélica. Exceção. Há crase se o dona ou o madame estiverem particularizados: Referia-se à Dona Flor dos dois maridos. 13 — Numerais considerados de forma indeterminada: O número de mortos chegou a dez. / Nasceu a 8 de janeiro. / Fez uma visita a cinco empresas. 14 — Distância, desde que não determinada: A polícia ficou a distância. / O navio estava a distância. Quando se define a distância, existe crase: O navio estava à distância de 500 metros do

cais. / A polícia ficou à distância de seis metros dos manifestantes. 15 — Terra, quando a palavra significa terra firme: O navio estava chegando a terra. / O marinheiro foi a terra. (Não há artigo com outras preposições: Viajou por terra. / Esteve em terra.) Nos demais significados da palavra, usa-se a crase: Voltou à terra natal. / Os astronautas regressaram à Terra. 16 — Casa, considerada como o lugar onde se mora: Voltou a casa. / Chegou cedo a casa. (Veio de casa, voltou para casa, sem artigo.) Se a palavra estiver determinada, existe crase: Voltou à casa dos pais. / Iremos à Casa da Moeda. / Fez uma visita à Casa Branca. Uso facultativo 1 — Antes do possessivo: Levou a encomenda a sua (ou à sua) tia. / Não fez menção a nossa empresa (ou à nossa empresa). Na maior parte dos casos, a crase dá clareza a este tipo de oração. 2 — Antes de nomes de mulheres: Declarou-se a Joana (ou à Joana). Em geral, se a pessoa for íntima de quem fala, usa-se a crase; caso contrário, não. 3 — Com até: Foi até a porta (ou até à). / Até a volta (ou até à). No Estado, porém, escreva até a, sem crase.

Locuções com e sem crase à beira (de) a álcool à beira-mar à altura (de) à beira-rio à americana a bel-prazer à argentina a boa distância de à baiana à boca pequena à baila à bomba à baioneta calada a bordo à bala a bordoadas a bandeiras despregadas a braçadas à base de à brasileira à beça +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

à bruta à busca (de) a cabeçadas à cabeceira (de) à caça (de) a cacetadas a calhar a cântaros a caráter à carga a cargo de 3889-2425


318 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos à cata (de) a cavalo a cerca de a certa altura a certa distância à chave a chibatadas a chicotadas a começar de à conta (de) a contar de à cunha a curto prazo à custa (de) a dedo à deriva a desoras a diesel à direita à disparada à disposição a distância a duras penas a ela(s), a ele(s) a eletricidade à entrada (de) a escâncaras à escolha (de) à escovinha à escuta a esmo à espada à espera (de) à espora à espreita (de) à esquerda a esse(s), a essa(s) a este(s), a esta(s) a estibordo à evidência à exaustão à exceção de a expensas de à faca a facadas à falta de à fantasia à farta à feição (de) a ferro a ferro e fogo +55 (11)

à flor da pele à flor de à fome à força (de) à francesa à frente (de) à fresca a frio a fundo a galope a gás a gasolina à gaúcha a gosto à grande a grande distância a granel à guisa de à imitação de à inglesa a instâncias de à italiana à janela a jato a joelhadas a juros a jusante a lápis à larga a lenha à livre escolha a longa distância a longo prazo a lufadas à Luís XV a lume à luz à Machado de Assis a mais a mando de à maneira de à mão à mão armada à mão direita à mão esquerda à máquina à margem (de) à marinheira a marteladas à matroca à medida 3042-2403 +55 (21)que 3492-2403 +55 (31)

a medo a meia altura a meia distância à meia-noite a meio pau a menos à mercê (de) à mesa à mesma hora a meu ver à mexicana à milanesa à mineira à míngua (de) à minha disposição à minha espera à minuta à moda (de) à moderna a montante à morte à mostra a nado à navalha à noite à noitinha à nossa disposição à nossa espera ante as à ocidental a óleo a olho nu à ordem à oriental a ouro à paisana a pão e água a par à parte a partir de a passarinho a passos largos a pauladas à paulista a pé a pedidos a pequena distância a pilha a3889-2425 pino


319 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos à ponta de espada à ponta de faca a pontapés a ponto de a porretadas à porta a portas fechadas à portuguesa a postos a pouca distância à praia a prazo à pressa à prestação a prestações à primeira vista a princípio à procura (de) à proporção que a propósito à prova à prova d’água à prova de fogo a público a punhaladas à pururuca a quatro mãos à que (= àquela que) àquela altura àquela hora àquelas horas àquele dia àqueles dias àquele tempo àqueloutro(s) àqueloutra(s) à queima-roupa a querosene à raiz de à razão (de) à ré à rédea curta a respeito de à retaguarda à revelia (de) a rigor a rir à risca à roda (de) a rodo +55 (11)

à saciedade à saída às apalpadelas às armas! à saúde de às ave-marias às avessas às bandeiras despregadas às barbas de às boas às cambalhotas às carradas às carreiras às catorze (horas) às cegas às centenas às cinco (horas) às claras às costas às de vila-diogo às dez (horas) às dezenas às direitas a distância à distância de às doze horas às duas (horas) às dúzias a seco a seguir à semelhança de às encobertas a sério a serviço às escâncaras às escondidas às escuras às esquerdas a sete chaves às expensas de às falas às favas às gargalhadas às lágrimas às léguas às mancheias às margens de às marteladas às mil maravilhas às moscas 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

às nove (horas) às nuvens à sobremesa à socapa às ocultas às oito (horas) à solta à sombra (de) a sono solto às onze (horas) às ordens (de) a socos à sorrelfa à sorte a sós às portas de às pressas às quais às que (= àquelas que) às quartas-feiras às quatro (horas) às quintas-feiras às quinze (horas) às segundas-feiras às seis (horas) às sete horas às sextas-feiras às sete (horas) às soltas às suas ordens às tantas às terças-feiras às tontas às três (horas) às turras à sua disposição à sua escolha à sua espera à sua maneira à sua moda à sua saúde às últimas à superfície (de) às vésperas (de) às vezes às vinte (horas) às vistas de às voltas com à tarde à tardinha 3889-2425


320 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos a termo à testa (de) à tinta a tiracolo a tiro à toa à-toa a toda a toda a brida a toda força a toda hora à tona (de) a toque de caixa à traição a três por dois à tripa forra a trote à última hora à uma (hora) à unha à vaca-fria a valer à valentona a vapor a vela a velas pandas à venda avião a jato à Virgem à vista (de) à vista desarmada à vista disso à volta (de) à vontade à-vontade à vossa disposição a zero

à zero hora bater à porta beber à saúde de cara a cara cheirar a perfume cheirar a rosas condenado à morte dar à estampa dar à luz dar a mão à palmatória dar tratos à bola dar vazão à de alto a baixo de cabo a rabo de fora a fora de mais a mais de mal a pior de parte a parte de ponta a ponta descer à sepultura de sol a sol de uma ponta à outra dia a dia em que pese a exceção à regra face a face falar à razão faltar à aula fazer as vezes de folha a folha frente a frente gota a gota graças às hora a hora ir à bancarrota ir à forra ir às compras

ir às do cabo ir às nuvens ir às urnas jogar às feras lado a lado mandar às favas mãos à obra marcha à ré meio a meio nem tanto ao mar, nem tanto à terra palmo a palmo para a frente passar à frente passo a passo perante as pôr à mostra pôr à prova pôr as mãos à cabeça pôr fim à vida quanto às recorrer à polícia reduzir à expressão mais simples reduzir a zero sair à rua saltar à vista terra a terra tirar à sorte todas as vezes uma à outra umas às outras valer a pena voltar à carga voltar à cena voltar às boas

+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


321 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Os cem erros mais comuns Erros gramaticais e ortográficos devem, por princípio, ser evitados. Alguns, no entanto, como ocorrem com maior freqüência, merecem atenção redobrada. O primeiro capítulo deste manual inclui explicações mais completas a respeito de cada um deles. Veja os cem mais comuns do idioma e use esta relação como um roteiro para fugir deles. 1 — “Mal cheiro”, “mau-humorado”. Mal opõe-se a bem e mau, a bom. Assim: mau cheiro (bom cheiro), mal-humorado (bem-humorado). Igualmente: mau humor, mal-intencionado, mau jeito, mal-estar. 2 — “Fazem” cinco anos. Fazer, quando exprime tempo, é impessoal: Faz cinco anos. / Fazia dois séculos. / Fez 15 dias. 3 — “Houveram” muitos acidentes. Haver, no sentido de existir, também é invariável: Houve muitos acidentes. / Havia muitas pessoas. / Deve haver muitos casos iguais. 4 — “Existe” muitas esperanças. Existir, bastar, faltar, restar e sobrar admitem normalmente o plural: Existem muitas esperanças. / Bastariam dois dias. / Faltavam poucas peças. / Restaram alguns objetos. / Sobravam+55 idéias. (11) 3042-2403 +55 (21)

5 — Para “mim” fazer. Mim não faz, porque não pode ser sujeito. Assim: Para eu fazer, para eu dizer, para eu trazer. 6 — Entre “eu” e você. Depois de preposição, usa-se mim ou ti: Entre mim e você. / Entre eles e ti. 7 — “Há” dez anos “atrás”. Há e atrás indicam passado na frase. Use apenas há dez anos ou dez anos atrás. 8 — “Entrar dentro”. O certo: entrar em. Veja outras redundâncias: Sair fora ou para fora, elo de ligação, monopólio exclusivo, já não há mais, ganhar grátis, viúva do falecido. 9 — “Venda à prazo”. Não existe crase antes de palavra masculina, a menos que esteja subentendida a palavra moda: Salto à (moda de) Luís XV. Nos demais casos: A salvo, a 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


322 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos 15 — Quebrou “o” óculos. Conbordo, a pé, a esmo, a cavalo, a carácordância no plural: os óculos, meus ter. 10 — “Porque” você foi? Sempre óculos. Da mesma forma: Meus paraque estiver clara ou implícita a pala- béns, meus pêsames, seus ciúmes, vra razão, use por que separado: Por nossas férias, felizes núpcias. que (razão) você foi? / Não sei por que 16 — Comprei “ele” para você. Eu, (razão) ele faltou. / Explique por que tu, ele, nós, vós e eles não podem ser razão você se atrasou. Porque é usado objeto direto. Assim: Comprei-o para nas respostas: Ele se atrasou porque você. Também: Deixe-os sair, mano trânsito estava congestionado. dou-nos entrar, viu-a, mandou-me. 11 — Vai assistir “o” jogo hoje. As17 — Nunca “lhe” vi. Lhe substisistir como presenciar exige a: Vai as- tui a ele, a eles, a você e a vocês e por sistir ao jogo, à missa, à sessão. Ou- isso não pode ser usado com objeto ditros verbos com a: A medida não reto: Nunca o vi. / Não o convidei. / agradou (desagradou) à população. / A mulher o deixou. / Ela o ama. Eles obedeceram (desobedeceram) 18 — “Aluga-se” casas. O verbo aos avisos. / Aspirava ao cargo de di- concorda com o sujeito: Alugam-se retor. / Pagou ao amigo. / Respondeu casas. / Fazem-se consertos. / É assim à carta. / Sucedeu ao pai. / Visava aos que se evitam acidentes. / Compramestudantes. se terrenos. / Procuram-se emprega12 — Preferia ir “do que” ficar. Pre- dos. fere-se sempre uma coisa a outra: Pre19 — “Tratam-se” de. O verbo seferia ir a ficar. É preferível segue a guido de preposição não varia nesses mesma norma: É preferível lutar a casos: Trata-se dos melhores profismorrer sem glória. sionais. / Precisa-se de empregados. / 13 — O resultado do jogo, não o Apela-se para todos. / Conta-se com abateu. Não se separa com vírgula o os amigos. sujeito do predicado. Assim: O resul20 — Chegou “em” São Paulo. Vertado do jogo não o abateu. Outro bos de movimento exigem a, e não erro: O prefeito prometeu, novas de- em: Chegou a São Paulo. / Vai amanúncias. Não existe o sinal entre o nhã ao cinema. / Levou os filhos ao predicado e o complemento: O prefei- circo. to prometeu novas denúncias. 21 — Atraso implicará “em” puni14 — Não há regra sem “excessão”. ção. Implicar é direto no sentido de O certo é exceção. Veja outras grafias acarretar, pressupor: Atraso implicaerradas e, entre parênteses, a forma rá punição. / Promoção implica rescorreta: “paralizar” (paralisar), “beponsabilidade. neficiente” (beneficente), “xuxu” 22 — Vive “às custas” do pai. O (chuchu), “previlégio” (privilégio), “vultuoso” (vultoso), “cincoenta” certo: Vive à custa do pai. Use tam(cinqüenta), “zuar” (zoar), “frustado” bém em via de, e não “em vias de”: (frustrado), “calcáreo” (calcário), Espécie em via de extinção. / Traba“advinhar” (adivinhar), “benvindo” lho em via de conclusão. 23 — Todos somos “cidadões”. O (bem-vindo), “ascenção” (ascensão), “pixar” (pichar), “impecilho” (empe- plural de cidadão é cidadãos. Veja oucilho), “envólucro” tros: caracteres (de caráter), juniores, +55 (11)(invólucro). 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


323 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos seniores, escrivães, tabeliães, gângs- vel) queimou. / Casa “germinada” (geminada), “ciclo” (círculo) vicioso, teres. 24 — O ingresso é “gratuíto”. A “cabeçário” (cabeçalho). 32 — Não sabiam “aonde” ele espronúncia correta é gratúito, assim como circúito, intúito e fortúito (o tava. O certo: Não sabiam onde ele acento não existe e só indica a letra estava. Aonde se usa com verbos de tônica). Da mesma forma: flúido, movimento, apenas: Não sei aonde condôr, recórde, aváro, ibéro, pólipo. ele quer chegar. / Aonde vamos? 33 — “Obrigado”, disse a moça. 25 — A última “seção” de cinema. Seção significa divisão, repartição, e Obrigado concorda com a pessoa: sessão equivale a tempo de uma reu- “Obrigada”, disse a moça. / Obriganião, função: Seção Eleitoral, Seção do pela atenção. / Muito obrigados de Esportes, seção de brinquedos; por tudo. sessão de cinema, sessão de panca34 — O governo “interviu”. Interdas, sessão do Congresso. vir conjuga-se como vir. Assim: O go26 — Vendeu “uma” grama de verno interveio. Da mesma forma: inouro. Grama, peso, é palavra mas- tervinha, intervim, interviemos, inculina: um grama de ouro, vitamina tervieram. Outros verbos derivados: C de dois gramas. Femininas, por entretinha, mantivesse, reteve, presexemplo, são a agravante, a atenuan- supusesse, predisse, conviesse, perfizera, entrevimos, condisser, etc. te, a alface, a cal, etc. 35 — Ela era “meia” louca. Meio, 27 — “Porisso”. Duas palavras, por advérbio, não varia: meio louca, meio isso, como de repente e a partir de. 28 — Não viu “qualquer” risco. É esperta, meio amiga. 36 — “Fica” você comigo. Fica é nenhum, e não “qualquer”, que se emprega depois de negativas: Não viu ne- imperativo do pronome tu. Para a 3ª nhum risco. / Ninguém lhe fez ne- pessoa, o certo é fique: Fique você conhum reparo. / Nunca promoveu ne- migo. / Venha pra Caixa você também. / Chegue aqui. nhuma confusão. 37 — A questão não tem nada 29 — A feira “inicia” amanhã. Al“haver” com você. A questão, na verguma coisa se inicia, se inaugura: A feira inicia-se (inaugura-se) amanhã. dade, não tem nada a ver ou nada que ver. Da mesma forma: Tem tudo a ver 30 — Soube que os homens “fericom você. ram-se”. O que atrai o pronome: 38 — A corrida custa 5 “real”. A Soube que os homens se feriram. / A festa que se realizou... O mesmo moeda tem plural, e regular: A corriocorre com as negativas, as conjun- da custa 5 reais. ções subordinativas e os advérbios: 39 — Vou “emprestar” dele. EmNão lhe diga nada. / Nenhum dos prestar é ceder, e não tomar por empresentes se pronunciou. / Quando se préstimo: Vou pegar o livro empresfalava no assunto... / Como as pes- tado. Ou: Vou emprestar o livro soas lhe haviam dito... / Aqui se faz, (ceder) ao meu irmão. Repare nesta aqui se paga. / Depois o procuro. concordância: Pediu emprestadas 31 — O peixe tem muito “espi- duas malas. nho”. Peixe tem espinha. Veja outras 40 — Foi “taxado” de ladrão. Taconfusões +55 desse(11) tipo: 3042-2403 O “fuzil” (fusí- 3492-2403 char é que significa acusar de: Foi ta+55 (21) +55 (31) 3889-2425


324 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos chado de ladrão. / Foi tachado de le- rani. / Cresceu muito o prestígio do viano. jornal entre os (e não “junto aos”) lei41 — Ele foi um dos que “chegou” tores. / Era grande a sua dívida com antes. Um dos que faz a concordân- o (e não “junto ao”) banco. / A reclacia no plural: Ele foi um dos que che- mação foi apresentada ao (e não garam antes (dos que chegaram “junto ao”) Procon. antes, ele foi um). / Era um dos que 49 — As pessoas “esperavam-o”. sempre vibravam com a vitória. Quando o verbo termina em m, ão ou 42 — “Cerca de 18” pessoas o sau- õe, os pronomes o, a, os e as tomam daram. Cerca de indica arredonda- a forma no, na, nos e nas: As pessoas mento e não pode aparecer com nú- esperavam-no. / Dão-nos, convidammeros exatos: Cerca de 20 pessoas o na, põe-nos, impõem-nos. saudaram. 50 — Vocês “fariam-lhe” um 43 — Ministro nega que “é” negli- favor? Não se usa pronome átono gente. Negar que introduz subjunti- (me, te, se, lhe, nos, vos, lhes) depois vo, assim como embora e talvez: Mi- de futuro do presente, futuro do prenistro nega que seja negligente. / O térito (antigo condicional) ou particíjogador negou que tivesse cometido pio. Assim: Vocês lhe fariam (ou fara falta. / Ele talvez o convide para a lhe-iam) um favor? / Ele se imporá festa. / Embora tente negar, vai deipelos conhecimentos (e nunca “impoxar a empresa. rá-se”). / Os amigos nos darão (e não 44 — Tinha “chego” atrasado. “darão-nos”) um presente. / Tendo“Chego” não existe. O certo: Tinha me formado (e nunca tendo “formachegado atrasado. do-me”). 45 — Tons “pastéis” predominam. 51 — Chegou “a” duas horas e parNome de cor, quando expresso por tirá daqui “há” cinco minutos. Há insubstantivo, não varia: Tons pastel, dica passado e equivale a faz, enquanblusas rosa, gravatas cinza, camisas to a exprime distância ou tempo fucreme. No caso de adjetivo, o plural é turo (não pode ser substituído por o normal: Ternos azuis, canetas prefaz): Chegou há (faz) duas horas e tas, fitas amarelas. partirá daqui a (tempo futuro) cinco 46 — Lute pelo “meio-ambiente”. minutos. / O atirador estava a (disMeio ambiente não tem hífen, nem tância) pouco menos de 12 metros. / hora extra, ponto de vista, pronta enEle partiu há (faz) pouco menos de trega, salário mínimo, etc. O sinal aparece, porém, em mão-de-obra, dez dias. 52 — Blusa “em” seda. Usa-se de, matéria-prima, infra-estrutura, primeira-dama, vale-refeição, meio-de- e não em, para definir o material de que alguma coisa é feita: Blusa de campo, mala-direta, etc. 47 — Queria namorar “com” o co- seda, casa de alvenaria, medalha de lega. O com não existe: Queria namo- prata, estátua de madeira. rar o colega. 53 — A artista “deu à luz a” gê48 — O processo deu entrada meos. A expressão é dar à luz, ape“junto ao” STF. Processo dá entrada nas: A artista deu à luz quíntuplos. no STF. Igualmente: O jogador foi Também é errado dizer: Deu “a luz a” gêmeos. contratado+55 do (e(11) não “junto ao”)(21) Gua- 3492-2403 3042-2403 +55 +55 (31) 3889-2425


325 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos 54 — Estávamos “em” quatro à (fazia) três meses. (O havia se impõe mesa. O em não existe: Estávamos quando o verbo está no imperfeito e quatro à mesa. / Éramos seis. / Fica- no mais-que-perfeito do indicativo.) mos cinco na sala. 62 — Não “se o” diz. É errado jun55 — Sentou “na” mesa para tar o se com os pronomes o, a, os e as. comer. Sentar-se (ou sentar) em é sen- Assim, nunca use: Fazendo-se-os, tar-se em cima de. Veja o certo: Sen- não se o diz (não se diz isso), vê-se-a, tou-se à mesa para comer. / Sentou etc. ao piano, à máquina, ao computador. 63 — Acordos “políticos-partidá56 — Ficou contente “por causa rios”. Nos adjetivos compostos, só o que” ninguém se feriu. Embora popu- último elemento varia: acordos polílar, a locução não existe. Use porque: tico-partidários. Outros exemplos: Ficou contente porque ninguém se Bandeiras verde-amarelas, medidas econômico-financeiras, partidos soferiu. 57 — O time empatou “em” 2 a 2. cial-democratas. 64 — Fique “tranquilo”. O u proA preposição é por: O time empatou por 2 a 2. Repare que ele ganha por e nunciável depois de q e g e antes de e perde por. Da mesma forma: empate e i exige trema: Tranqüilo, conseqüência, lingüiça, agüentar, Birigüi. por. 65 — Andou por “todo” país. Todo 58 — À medida “em” que a epidemia se espalhava... O certo é: À me- o (ou a) é que significa inteiro: Andou dida que a epidemia se espalhava... por todo o país (pelo país inteiro). / Existe ainda na medida em que Toda a tripulação (a tripulação intei(tendo em vista que): É preciso cum- ra) foi demitida. Sem o, todo quer prir as leis, na medida em que elas dizer cada, qualquer: Todo homem (cada homem) é mortal. / Toda nação existem. (qualquer nação) tem inimigos. 59 — Não queria que “receiassem” 66 — “Todos” amigos o elogiavam. a sua companhia. O i não existe: Não queria que receassem a sua compa- No plural, todos exige os: Todos os nhia. Da mesma forma: passeemos, amigos o elogiavam. / Era difícil enfearam, ceaste, receeis (só existe i apontar todas as contradições do quando o acento cai no e que precede texto. a terminação ear: receiem, passeias, 67 — Favoreceu “ao” time da casa. enfeiam). Favorecer, nesse sentido, rejeita a: Fa60 — Eles “tem” razão. No plural, voreceu o time da casa. / A decisão têm é assim, com acento. Tem é a favoreceu os jogadores. forma do singular. O mesmo ocorre 68 — Ela “mesmo” arrumou a sala. com vem e vêm e põe e põem: Ele tem, Mesmo, quanto equivale a próprio, é eles têm; ele vem, eles vêm; ele põe, variável: Ela mesma (própria) arrueles põem. mou a sala. / As vítimas mesmas re61 — A moça estava ali “há” muito correram à polícia. tempo. Haver concorda com estava. 69 — Chamei-o e “o mesmo” não Portanto: A moça estava ali havia atendeu. Não se pode empregar o (fazia) muito tempo. / Ele doara san- mesmo no lugar de pronome ou subsgue ao filho havia (fazia) poucos tantivo: Chamei-o e ele não atenmeses. / Estava sem3042-2403 dormir deu. / Os funcionários públicos reu+55 (11) +55 havia (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


326 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos 77 — Evite que a bomba “expluda”. niram-se hoje: amanhã o país conhecerá a decisão dos servidores (e não Explodir só tem as pessoas em que depois do d vêm e e i: Explode, explodi“dos mesmos”). ram, etc. Portanto, não escreva nem 70 — Vou sair “essa” noite. É este fale “exploda” ou “expluda”, substique designa o tempo no qual se está tuindo essas formas por rebente, por ou objeto próximo: Esta noite, esta exemplo. Precaver-se também não se semana (a semana em que se está), conjuga em todas as pessoas. Assim, este dia, este jornal (o jornal que não existem as formas “precavejo”, estou lendo), este século (o século 20). “precavês”, “precavém”, “precave71 — A temperatura chegou a 0 nho”, “precavenha”, “precaveja”, etc. “graus”. Zero indica singular sempre: 78 — Governo “reavê” confiança. Zero grau, zero-quilômetro, zero Equivalente: Governo recupera conhora. fiança. Reaver segue haver, mas ape72 — A promoção veio “de encon- nas nos casos em que este tem a letra tro aos” seus desejos. Ao encontro de v: Reavemos, reouve, reaverá, reoué que expressa uma situação favorá- vesse. Por isso, não existem “reavevel: A promoção veio ao encontro dos jo”, “reavê”, etc. seus desejos. De encontro a significa 79 — Disse o que “quiz”. Não exiscondição contrária: A queda do nível te z, mas apenas s, nas pessoas de quedos salários foi de encontro às (foi rer e pôr: Quis, quisesse, quiseram, contra) expectativas da categoria. quiséssemos; pôs, pus, pusesse, puse73 — Comeu frango “ao invés de” ram, puséssemos. 80 — O homem “possue” muitos peixe. Em vez de indica substituição: Comeu frango em vez de peixe. Ao bens. O certo: O homem possui muiinvés de significa apenas ao contrário: tos bens. Verbos em uir só têm a terminação ui: Inclui, atribui, polui. Ao invés de entrar, saiu. 74 — Se eu “ver” você por aí... O Verbos em uar é que admitem ue: certo é: Se eu vir, revir, previr. Da Continue, recue, atue, atenue. 81 — A tese “onde”... Onde só pode mesma forma: Se eu vier (de vir), convier; se eu tiver (de ter), mantiver; se ser usado para lugar: A casa onde ele ele puser (de pôr), impuser; se ele fizer mora. / Veja o jardim onde as crian(de fazer), desfizer; se nós dissermos ças brincam. Nos demais casos, use em que: A tese em que ele defende (de dizer), predissermos. essa idéia. / O livro em que... / A faixa 75 — Ele “intermedia” a negocia- em que ele canta... / Na entrevista ção. Mediar e intermediar conjugam- em que... se como odiar: Ele intermedeia (ou 82 — Já “foi comunicado” da decimedeia) a negociação. Remediar, ansão. Uma decisão é comunicada, mas siar e incendiar também seguem essa ninguém “é comunicado” de alguma norma: Remedeiam, que eles ancoisa. Assim: Já foi informado (cienseiem, incendeio. tificado, avisado) da decisão. Outra 76 — Ninguém se “adequa”. Não forma errada: A diretoria “comuniexistem as formas “adequa”, “ade- cou” os empregados da decisão. Opqüe”, etc., mas apenas aquelas em que ções corretas: A diretoria comunicou o acento cai no a ou o: adequaram, a decisão aos empregados. / A deciadequou, adequasse, etc. +55 (21) 3492-2403 são foi comunicada aos empregados. +55 (11) 3042-2403 +55 (31) 3889-2425


327 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos 83 — Venha “por” a roupa. Pôr, quando o verbo está antes do sujeito. verbo, tem acento diferencial: Venha Veja outro exemplo: Foram iniciadas pôr a roupa. O mesmo ocorre com esta noite as obras (e não “foi iniciapôde (passado): Não pôde vir. Veja ou- do” esta noite as obras). tros: fôrma, pêlo e pêlos (cabelo, ca90 — A realidade das pessoas “pobelos), pára (verbo parar), péla (bola dem” mudar. Cuidado: palavra próxiou verbo pelar), pélo (verbo pelar), ma ao verbo não deve influir na conpólo e pólos. Perderam o sinal, no en- cordância. Por isso: A realidade das tanto: Ele, toda, ovo, selo, almoço, pessoas pode mudar. / A troca de etc. agressões entre os funcionários foi 84 — “Inflingiu” o regulamento. punida (e não “foram punidas”). Infringir é que significa transgredir: 91 — O fato passou “desapercebiInfringiu o regulamento. Infligir (e do”. Na verdade, o fato passou desnão “inflingir”) significa impor: Inflipercebido, não foi notado. Desapercegiu séria punição ao réu. bido significa desprevenido. 85 — A modelo “pousou” o dia 92 — “Haja visto” seu empenho... todo. Modelo posa (de pose). Quem A expressão é haja vista e não varia: pousa é ave, avião, viajante, etc. Não confunda também iminente (prestes Haja vista seu empenho. / Haja vista a acontecer) com eminente (ilustre). seus esforços. / Haja vista suas crítiNem tráfico (contrabando) com trá- cas. 93 — A moça “que ele gosta”. Cofego (trânsito). mo se gosta de, o certo é: A moça de 86 — Espero que “viagem” hoje. que ele gosta. Igualmente: O dinheiViagem, com g, é o substantivo: Minha viagem. A forma verbal é via- ro de que dispõe, o filme a que assisjem (de viajar): Espero que viajem tiu (e não que assistiu), a prova de hoje. Evite também “comprimentar” que participou, o amigo a que se realguém: de cumprimento (saudação), feriu, etc. 94 — É hora “dele” chegar. Não se só pode resultar cumprimentar. Comprimento é extensão. Igualmente: deve fazer a contração da preposição Comprido (extenso) e cumprido (con- com artigo ou pronome, nos casos secretizado). guidos de infinitivo: É hora de ele che87 — O pai “sequer” foi avisado. gar. / Apesar de o amigo tê-lo conviSequer deve ser usado com negativa: dado... / Depois de esses fatos terem O pai nem sequer foi avisado. / Não ocorrido... disse sequer o que pretendia. / Partiu 95 — Vou “consigo”. Consigo só sem sequer nos avisar. tem valor reflexivo (pensou consigo 88 — Comprou uma TV “a cores”. mesmo) e não pode substituir com Veja o correto: Comprou uma TV em você, com o senhor. Portanto: Vou cores (não se diz TV “a” preto e bran- com você, vou com o senhor. Igualco). Da mesma forma: Transmissão mente: Isto é para o senhor (e não “para si”). em cores, desenho em cores. 96 — Já “é” 8 horas. Horas e as de89 — “Causou-me” estranheza as palavras. Use o certo: Causaram-me mais palavras que definem tempo vaestranheza as palavras. Cuidado, riam: Já são 8 horas. / Já é (e não “são”) pois é comum erro de concordância 1 hora, é meio-dia, já é meia-noite. +55o(11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 já (31) 3889-2425


328 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos 97 — A festa começa às 8 “hrs.”. As abreviaturas do sistema métrico decimal não têm plural nem ponto. Assim: 8 h, 2 km (e não “kms.”), 5 m, 10 kg. 98 — “Dado” os índices das pesquisas... A concordância é normal: Dados os índices das pesquisas... / Dado o resultado... / Dadas as suas idéias... 99 — Ficou “sobre” a mira do assaltante. Sob é que significa debaixo

de: Ficou sob a mira do assaltante. / Escondeu-se sob a cama. Sobre equivale a em cima de ou a respeito de: Estava sobre o telhado. / Falou sobre a inflação. E lembre-se: O animal ou o piano têm cauda e o doce, calda. Da mesma forma, alguém traz alguma coisa e alguém vai para trás. 100 — “Ao meu ver”. Não existe artigo nessas expressões: A meu ver, a seu ver, a nosso ver.

E os dez mais graves Alguns erros revelam maior desconhecimento da língua que outros. Os dez abaixo estão nessa situação. 1 — Quando “estiver” voltado da Europa. Nunca confunda tiver e tivesse com estiver e estivesse. Assim: Quando tiver voltado da Europa. / Quando estiver satisfeito. / Se tivesse saído mais cedo. / Se estivesse em condições. 2 — Que “seje” feliz. O subjuntivo de ser e estar é seja e esteja: Que seja feliz. / Que esteja (e nunca “esteje”) alerta. 3 — Ele é “de menor”. O de não existe: Ele é menor. 4 — A gente “fomos” embora. Concordância normal: A gente foi embora. E também: O pessoal chegou (e nunca “chegaram”). / A turma falou. 5 — De “formas” que. Locuções desse tipo não têm s: De forma que, de maneira que,(11) de modo que, (21) etc. +55 3042-2403 +55

6 — Fiquei fora de “si”. Os pronomes combinam entre si: Fiquei fora de mim. / Ele ficou fora de si. / Ficamos fora de nós. / Ficaram fora de si. 7 — Acredito “de” que. Não use o de antes de qualquer que: Acredito que, penso que, julgo que, disse que, revelou que, creio que, espero que, etc. 8 — Fale alto porque ele “houve” mal. A confusão está-se tornando muito comum. O certo é: Fale alto porque ele ouve mal. Houve é forma de haver: Houve muita chuva esta semana. 9 — Ela veio, “mais” você, não. É mas, conjunção, que indica ressalva, restrição: Ela veio, mas você, não. 10 — Fale sem “exitar”. Escreva certo: hesitar. Veja outros erros de grafia e entre parênteses a forma correta: “areoporto” (aeroporto), “metereologia” (meteorologia), “deiche” (deixe), “enchergar” (enxergar), “exiga” (exija). E nunca troque menos por “menas”, verdadeiro absurdo 3492-2403 +55 lingüístico. (31) 3889-2425


329 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Guia de pronúncia Este capítulo registra algumas centenas de palavras cuja pronúncia pode causar dúvidas. Ajuda a resolver também uma dificuldade muito comum, a respeito da sílaba na qual recai o acento. Existem algumas normas sobre o assunto que convém observar. Por exemplo, nunca pronuncie a consoante que antecede outra como se houvesse uma vogal entre elas. Assim: opção e não “o-pi-ção”, ad-vogado e não “a-de-vogado”, estagnar e não “esta-gui-nar”, adep-to e não “adé-pi-to”, sub-solo e não “su-bi-solo”, ab-soluto e não “a-bi-soluto”, Ed-gar e não “E-di-gar”, ec-zema e nao “e-qui-zema”, etc. Também é importante respeitar o som fechado nas terminações eja, elha e oura das formas verbais, como apedreja (ê) e não “apedréja”, azuleja (ê) e não “azuléja”, aparelha (ê) e não “aparélha”, espelha (ê) e não “espélha”, estoura (ôu) e não “estóra”, doura (ôu) e não “dóra”, etc. Única exceção: inveja (é). Finalmente, lembre-se de que os diminutivos mantêm o som aberto ou fechado da palavra de origem. Por isso: Serginho (é) e não “Sêr-ginho”, Jorginho (ó) e não “Jôr-ginho”, bolinha (ó), de bola, e bolinho (ô), de bolo, Jacarezinho (é) e não “Jacarê-zinho”, etc. Na lista a seguir, em uma série de casos nos quais havia dualidade de pronúncia, optou-se pela mais comum ou recomendável. Veja a+55 relação: (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


330 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos abortos (ô) acervo (ê) acórdão acordos (ô) acrobacia (cí) acrobata ou acróbata adornos (ô) adrede (ê) aerólito aeroportos (ó) aerossol (ssol) aeróstato afrouxa (ou) agostos (ô) águam ágüe ágüem ágata álcali álcool álcoois alcova (ô) aleija (êi) Alentejo (té) algoz (ô) álibi almeja (ê) almoços (ô) alopata (á) alvedrio (í) alvoroços (ô) âmbar ambidestro (ê) ambrosia (doce) Ambrósia (nome, planta) amiúda amnésia anátema anêmona Andrômaca Andrômeda anidrido (drí) Antioquia (í) antolhos (ó) Antônio (ô) aparelha (ê) apazigua (ú) apedreja (ê) apóstata apostos (ó) argüir (u-ir) aríete aritmética +55 (11)

arqueja (ê) arquétipo arrojos (ô) arrotos (ô) arruína (u-í) às avessas (é) autópsia avaro (vá) averigua (ú) avesso (ê) aziago (ágo) azuleja (ê) bafeja (ê) Baima (ãi) barbaria (í) barbárie batavo (tá) bauxita (chi) bávaro belchior (chi-ór) bênção (bên) bengali (í) bíceps biópsia biótipo blefe (é) bobos (ô) boceja (ê) bodas (ô) Boêmia (região) boemia (vida alegre) bojos (ô) bólide ou bólido Bolívar bolos (ô) bolsos (ô) bororo (rô) brâmane branqueja (ê) brotos (ô) cacareja (ê) cachopa (ô) cachorros (ô) canhota (ó) canhoto (ô) canhotos (ô) cânon ou cânone canoro (ó) caolhos (ô) caracteres (cter) caraíba (a-í ) caramanchão (ra) caroços (ó) cartomancia (cí) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

cassetete (é) cateter (tér) celtibero (bé) Cérbero cerda (ê) chávena choros (ô) Cíclades ciclope (cló) circuito (cúi) cível civil (víl) cizânia Cleópatra cleptômano clister (ér) clitóris cobrelo (ê) cocos (ô) cogumelo (é) come (ô) cômputo condor (ô) confortos (ô) cônjuge (je) consolos (ô) contornos (ô) controle (ô) (subst.) controle (ó) (verbo) corça (ô) corcova (ó) corcovo (ô) cornos (ó) coros (ó) corpos (ó) corteja (ê) corvos (ó) coteja (ê) crisântemo cromossomo (ssô) crosta (ô) dândi Decâmeron decano (câ) desaforos (ô) deságua deságuam deságüem descontrole (ô) desfecha (ê) desfecho (ê) desgostos (ô) desídia (zí) despeja (ê) 3889-2425


331 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos estagna (es-tag-na) despojos (ó) estalido (lí) desporto (ô) estampido (pí) desportos (ó) estornos (ô) destra (ê) estoura (ôu) destro (ê) estratégia destroços (ó) estreptococo (ó) desvalido (lí) eugenia (ní) desvario (río) Eugênia (nome) díspar ex (ês) distinguir (ghir) exangue (zanghe) distinga exegese (zegé) dobros (ô) exeqüível (zecuí) dolo (ó) êxodo dorsos (ô) extinguir (ghir) dúplex extorquir (kir) édito (ordem judicial) extra (ês) edito (lei, decreto) fagócito Eiffel (él) faina (fãi) elétrodo farândola empoça (ô) fareja (ê) empoeira (êi) fascismo (aci) encostos (ôs) fascista (aci) endeusa (êu) fecha (ê) endoida (ôi) Félix (is) endossos (ô) fênix (is) engodos (ô) felonia (ní) estojos (ô) fenótipo enraíza (a-í) ferrolhos (ô) enseja (ê) festeja (ê) entesoura (ôu) filantropo (trô) enxágua fluido (flúi) (líquido, enxáguam gás) enxágüem fluído (verbo fluir) Epifania (ní) (Reis) fofos (ô) Epifânia (nome) fogos (ó) epíteto fórceps eqüestre fornos (ó) eqüidade foro (ô) eqüidistante foros (ó) eqüino forros (ô) equívoco (kí) fossos (ó) erudito (dí) fortuito (túi) esboços (ô) fraqueja (ê) esbraveja (ê) gagueja (ê) escaravelho (ê) gargareja (ê) escolta (ó) garotos (ô) esforços (ó) gêiser (jêizer) esgotos (ô) Getsêmani esmero (mê) (guetssêmani) Esopo (sô) Gibraltar (ár) espelha (ê) ginete (ê) esposos (ô) globos (ô) esquarteja (ê) golfos (ô) 3492-2403 estafilococo (ó) (11) 3042-2403 +55 +55 (21) +55 (31)

Gólgota gordos (ô) gorros (ô) gostos (ô) goteja (ê) gozos (ô) gratuito (túi) grossos (ó) grumete (ê) hábitat hangar (gár) harpia (pí) Hégira hexágono (cs) hieróglifo ou hieroglifo homilia (lí) hortos (ô) ibero (bé) idólatra ileso (ê) impregna (im-preg-na) ímprobo impudico (dí) inaudito (dí) incesto (é) ínclito inexorável (zo) inodoro (dó) inquérito (ké) inquestionável (ke) inquirir (ki) insânia interesse (ê) (subst.) interesse (é) (verbo) ínterim intoxicar (cs) intuito (túi) irascível (ra) joanete (ê) Jorginho (ór) jorros (ô) juniores (ô) lacrimeja (ê) lateja (ê) látex (látecs) ledo (ê) lêvedo léxico (cs) libelo (é) libido (bí) lobos (ô) lodos (ô) logros (ô) Lombardia (dí) 3889-2425


332 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos pilotos (ô) lorpa (ô) pimpolhos (ô) Lúcifer piolhos (ô) Lucíferes planeja (ê) Madagáscar (ás) pletora (tó) Málaga (Esp.) poça (ô) malogros (ô) poços (ó) Manchester (mân) pólipo maneiram (êi) polvos (ô) maneja (ê) portos (ó) maquinaria (rí) probo (ó) marotos (ô) pródromo máxime (cs) projétil máximo (ss) protéico mercancia (cí) protótipo miolos (ó) pudico (dí) misantropo (trô) quadrúmano mister (ér) Quéops moços (ô) questão (ke) mofos (ô) qüinqüenal (kuinkue) monólito qüinqüênio (kuinkuê) Mooca (o-ó) qüiproquó (kui) mornos (ó) quiromancia (cí) nácar rapsódia (rap-só) náiade rasteja (ê) nascer (nacer) recém necromancia (cí) recorde (cór) necropsia (sí) refém negus (gús) reforços (ó) néon relampeja (ê) nepote (pó) relé (é) Nobel (él) repolhos (ô) Normandia (dí) réprobo novel (vél) réptil nucléico réquiem obus (ús) retornos (ô) ocre (ó) rocio (cí) oléico rogos (ó) olmo (ô) rostos (ô) ômega rouba (ôu) ônix (cs) rubrica (brí) Órion ruim (ru-ím) Oslo (ó) ruínas (u-í) paina (ãi) Salonica (ní) pan-americano (pa-na) Sardanapalo (pá) pântano saúda (a-ú) Pasárgada senhora (ó) pecha (é) seniores (ôres) pegada (gá) seqüela (cue) Pégaso servo (é) perito (rí) sesta (é) pernoita (ôi) sestro (é) pescoços (ô) simulacro (á) pese (em que pêse a) sintaxe (ss)3492-2403 piloro (ó) +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31)

socorros (ó) socos (ô) Sófia (cid.) sogros (ô) soldos (ô) soltos (ô) somali (í) sopros (ô) sóror ou soror (ô) soros (ô) subornos (ô) subsídio (cí) suor (ór) sursis (sursí) Tejo (é) têxtil tijolos (ó) Timor (ô) toldos (ô) toma (ô) tornos (ô) tortos (ó) toscos (ô) tóxico (cs) trâmite transido (zí) transistor (ô) transtornos (ô) triúnviro tronos (ô) trouxe (ou) troveja (ê) tulipa (lí) ubiqüidade (cui) ureter (ér) válido (útil) valido (lí) (protegido) veicular (e-i) veleja (ê) ventríloquo vermífugo verseja (ê) virtuose (ô) watt (uót) xerox zangão ou zângão zéfiro zênite 3889-2425


333 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Escreva certo Esta relação apresenta a grafia correta de alguns milhares de palavras e expressões. Ela obviamente não substitui o dicionário, mas atende a um objetivo imediato: a consulta rápida ou a verificação da forma que o jornal adota para determinados nomes comuns, geográficos, de empresas e de produtos. Ela dá atenção especial a: 1 — Palavras nas quais a presença de letras de sons semelhantes possa causar confusão (ss ou ç, i ou e, c ou sc, o ou u, j ou g, s ou z, etc.). 2 — Formas com ou sem hífen. Praticamente todos os casos de uso jornalístico constantes do dicionário Aurélio estão incluídos na lista (à exceção daqueles formados pela adição de prefixos, explicados um a um no corpo do Manual). 3 — Nomes próprios e geográficos (à exceção de nomes de pessoas). A relação contém grande parte daqueles que possam oferecer alguma dúvida. Nem sempre se respeitou a forma oficial (o Estado usa, por exemplo, Nova York e não Nova Iorque; Pirassununga e não Piraçununga; Catar e não Qatar, etc.). Por isso, é sempre conveniente recorrer à lista nestes casos. 4 — A grafia que o Estado adota para duas ou mais formas da mesma palavra (assim, descarrilar e não descarrilhar, desencarrilhar ou desencarrilar; suscetível e não susceptível, etc.). +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


334 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

5 — Palavras e expressões estrangeiras (identificadas pelo sinal ■) ou já aportuguesadas. Assim, surfe e não surf, grife e não griffe, tíquete e não ticket, mas copyright e não copirraite e layout e não leiaute. Verifique sempre qual a forma que o jornal usa e não deixe de consultar a relação quando tiver qualquer dúvida sobre um termo ou expressão de outra língua (a lista contém os mais usados em português). 6 — Finalmente, nomes de produtos ou empresas, nacionais ou estrangeiros, foram relacionados, por causa de seu uso cada dia mais freqüente no noticiário.

+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Aarão

335 águas passadas Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

acessível acessório acetilsalicílico achantis Achille Lauro (navio) Aarão (Bíblia) aciaria Abadã (Irã) acidez Abaeté (lagoa) ■ à clef abaixo-assinado acórdão (documento) acordeão abaixo assinado açoriano (signatário) Acra (Gana) abajur acreano abalizado acrescentar abdome acrescer á-bê-cê (abecedário) acréscimo abelha-africana acrobata abelha-mestra açu Aberdeen (Escócia) açúcar Abidjã (C. Marfim) açúcar-cande Abilene (EUA) açúcar mascavo abóbada açucena aboio acúleo aborígine ■ ad aeternum Abraão Áden (Iêmen) abrasar adentro abre-alas adeusinho abricó ■ ad hoc ab-rogar Ádige (Itália) Abruzos (Itália) ■ ad infinitum abscesso Adis-Abeba (Etiópia) abscissa adivinho Abu Dabi (emirado) ■ ad libitum Abuquir (Egito) adolescência Abu Simbel (Egito) adolescente Ácaba (golfo) Adônis acafajestado adstringência açaí aduzir açaizeiro ádvena acarajé Aedes aegypti Acaraú (cid. CE) á-é-i-ó-u Áccio (Grécia) aeroclube aceiro (contra o fogo) aeroespacial acém (carne) aerossol acerca de (sobre) acérrimo +55 (11) 3042-2403 aeróstato +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

Aero Willys (carro) aético Afeganistão ■ affair (inglês) ■ affaire (francês) aficionado afim (semelhante) a fim de (para) aforismo afoxé africânder (pessoa) africâner (língua) Afrikakorps afro-asiático afro-brasileiro afrouxar afugentar Agadir (Marrocos) Aga Khan (príncipe) Agamenon (rei) agílimo agilíssimo ágnus-dei (relíquia) agradabilíssimo ■ agreement (inglês) ■ agrément (francês) agridoce agroaçucareiro agroindústria agropecuária agrovila água-com-açúcar (romântico) água-de-coco água-de-colônia água-forte água-furtada Aguaí (SP) água-marinha água mineral água oxigenada aguapé água-que-passarinhonão-bebe aguarrás águas passadas 3889-2425


água-viva

336 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

álcoois água-viva alcoólatra agüentar aldeamento ah! (admiração) Aldebarã (estrela) Ahmed (sultão) aí ■ alea jacta est aiatolá alegreto Aída (ópera) alegro (música) aléia ■ aide-mémoire aleijado ■ aids alemão-ocidental aimará (índio) alemão-oriental aimoré além-mar ■ air bag Além-Paraíba (MG) Airbus além-túmulo Aiuruoca (MG) Alenquer (Pará, Port.) Aiwa alentejano Aix-en-Provence Alentejo (Portugal) ajaezar Alepo (Síria) ajeitar alfanje (sabre) ajuda de custo alfanumérico ajudante-de-ordens Alfa Romeo (carro) Akai (marca) alfazema Akhenaton (faraó) alforje Alá (Deus) Algeciras (Espanha) ■ à la carte algodão-doce ■ à la diable algoritmo (cálculo) Aladim (da lâmpada) algoz alarme alheado Alasca alheamento alazão alhear Albany (EUA) alho-porro albatroz álibi Albion (Grã-Bretanha) alienígena albornoz aligátor Alcácer Quibir alínea alcachofra alisar alcaçuz alísio (vento) alcagüetar Alka-Seltzer alcagüete Allahabad (Índia) alcalino-terroso Alleghanies (EUA) alcatra Alcatraz (ilha) ■ all right Alcatrazes (ilhas) almaço Alcibíades (general) alma-danada Alcíone (estrela) alma-de-gato Alcione (cantora) alma(21) do outro mundo +55 (11) 3042-2403 +55 3492-2403 +55 (31)

alvorecer

Almagesto (livro) ■ alma mater alma penada almirante-de-esquadra almíscar almofariz almoxarife alopata alpargata Alphaville (bairro) Alsácia Alsácia-Lorena Altai (montanha) alta-costura alta-fidelidade altar-mor alta-roda alta-tensão ■ alter ego alteza altissonante altivez alto-alemão alto-astral alto comando alto-contraste alto-cúmulo alto-estrato alto-falante alto-forno alto-mar alto-relevo alume alúmen alunissagem alunissar Álvares Florence (SP) alvéolo alvinegro alvirrosado alvirrubro alvíssaras alvissareiro alviverde alvorecer 3889-2425


Amã

337 anti-horário Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Amsterdã Amã (Jordânia) Amur (rio) ama-de-leite Amway Amambaí (Brasil) anabolizante Amambay (Paraguai) anaconda (cobra) ama-seca anafilático âmbar analisar Ambassador Royal (uísque) análise ambidestro anamês ambiesquerdo ananás ambigüidade Anchorage (Alasca) ambíguo Ancien Régime ambrosia (doce) ancilostomíase ameixeira ancilóstomo amém andaluz amêndoa andaluza amendoeira Andaluzia Amenófis (faraó) Andaraí (Rio) ■ american way of life Anderlecht (Bélgica) amerissagem Andorra (país) amerissar Andorra la Vella amicíssimo Andrea (it.) amídala Andréia (bras.) amidalite Andrômaca amigo-da-onça Andrômeda amigo do alheio aneizinhos amigo do peito anelo amigo-oculto angelim amigo-secreto angico amigo-urso anglo-americano aminoácido anglo-brasileiro amiúde anglo-catolicismo amizade-colorida anglomaníaco amnésia anglo-saxão amnésico Angoulême (França) amônia Angra 1 amônio angu-de-caroço amor livre angustura amor-perfeito Anhangüera ânion amor platônico anis amor-próprio anisete amortizar anjo da guarda amostra-tipo Amoy (China) ■ anno Domini (a.D.) ampère ano-base +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

ano bissexto ano-bom anõezinhos ano letivo ano-luz ano-novo ■ Anschluss (anexação) ânsia ansioso anspeçada Antananarivo (Madagáscar) Antarctica (cerveja) Antártica (Parque, rua, viaduto) Antártida (região) anteato antediluviano ante-histórico antemeridiano ■ ante meridiem anteontem antepasto anteprojeto ântero-externo ântero-inferior ântero-posterior ântero-superior ante-sala antes de Cristo (a.C.) ante-socrático antevéspera antiaéreo antiaids antibrasileiro anticomunista anticristo antidoping antidumping antiético Antígona Antígua (Antilhas) antiguidade Antiguidade anti-herói anti-higiênico anti-histamínico anti-horário 3889-2425


338 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

antiimperialista

antiimperialista antiinflacionário antiofídico antiqüíssimo anti-rábico anti-semita anti-séptico anti-social anti-soviético antístite anti-submarino antitetânico antivariólico antraz antropossociologia Antuérpia (Bélgica) anúncio-sanduíche ao deus-dará ao pé da letra ■ à outrance Apalaches (montes) Aparecida d’Oeste ■ apartheid apart-hotel apascentar apaziguar ápex apícola apídeo apinajé (índio) ■ aplomb apocalipse apocalíptico apogeu apóia apóio apoio (ô) apolíneo apoplético apoplexia aporrinhar após-guerra ■ a posteriori apostila ■ appointment +55 (11)

■ approach aprazar aprazer aprazível apreçar (de preço) apresar (capturar) ■ a priori apriorístico ■ à propos ■ apud aqualouco aquariano aquém-mar áqüeo aqui-del-rei aquiescência aquiescer aqüífero ■ a quo aracnídeo Aragão (Espanha) aranha-caranguejeira Aranjuez (Espanha) aranzel Ararat (monte) Araribóia (cacique) arbóreo arborizado Arby’s arcabuz arco-da-velha arco-íris ar-condicionado (aparelho) ar condicionado (o próprio ar) Ardenas (Europa) ardósia areal ■ area non aedificandi areão arear areento Areiópolis (SP) Areópago (tribunal) Arezzo (Itália) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

arruela

Argélia argúem argúi argüia argüição argüido argüidor argüimos argüir argüiste argüiu argüível aridez aríete Arizona (EUA) Arkansas (EUA) Armagnac (França) armazém-geral aroeira (árvore) arpejo arquétipo arquiinimigo arquimilionário arqui-rival Arraial d’Ajuda (BA) arranca-rabo arranca-toco arranha-céu arrasar arrasta-pé arrazoado ar-refrigerado (aparelho) ar refrigerado (o próprio ar) arrear (pôr arreios) arreglo arrevesado arriar (baixar) ■ arrivederci Arrows (F-1) arroz-de-carreteiro arroz-de-cuxá arroz-de-festa arroz-doce arruela 3889-2425


arruína

339 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

arruína Arsène Lupin arsênico (veneno) arsênio (el. quím.) ■ ars gratia artis Artaxerxes (rei) ■ art déco arte-final arte-finalista arteriosclerose artesanato artesão artesiano Arthur Andersen ■ art nouveau Artur (rei) Artur Alvim (bairro) árvore de Natal ás (baralho, craque) asa-branca asa-delta asa-negra às apalpadelas asbesto ascaridíase ascendência ascendente ascender (subir) ascensão ascensional ascensor asceta ascetismo Ascoli (cid., time) Ascot (Inglaterra) Asdrúbal (general) asfixia Asics Tiger (marca) ásio-americano Asmara (Eritréia) aspargo aspérrimo aspersão aspirante-a-oficial +55 (11)

aspirante-a-oficialaviador Assam (Índia) assaz assepsia asséptico asserção assessor assestar assisado assistolia assobiar assobio assoreamento Assuã (Egito) assuada Assunção (Paraguai) asteca (índio) asterisco astigmatismo Astracã (Rússia) astracã (pele) astro-rei Astúrias (Espanha) atarraxar ateliê aterosclerose aterrissagem aterrissar atividade-meio atividade-fim Atlantic City (EUA) Atlântida Atlético de Madrid à-toa (irrefletido) à toa (sem destino) atol atrás atrasar atraso através de atribui atroz ■ attaché Auckland Zel.) 3042-2403 +55 (21) (N. 3492-2403 +55 (31)

ave-maria

audacíssimo audaz áudio audiovisual auê ■ auf Wiedersehen ■ au grand complet Augsburgo (Alem.) auréola aurirróseo auriverde Auschwitz (Polônia) Austerlitz (Rep. Checa) austro-africano austro-húngaro auto-afirmação auto-análise autobiografia autocrata autóctone auto-de-fé autodeterminação auto-escola auto-estrada autógeno autogestão auto-hemoterapia auto-indução autolotação automação autômato auto-ônibus autopeça autópsia auto-retrato auto-suficiente auxílio-maternidade avalanche avalizar ■ avant-garde ■ avant la lettre ■ avant-première avareza avaro (vá) ave-do-paraíso Avellaneda (Arg.) ave-maria 3889-2425


340 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

ave-marias

ave-marias (plural) averigua averigúe averigúem Averróis (filósofo) avestruz aviado avião-suicida Avicena (médico) avícola avidez Avignon (França) avio Avis (dinastia) ■ avis rara avizinhar avoado avoengo ■ à vol d’oiseau à-vontade (subst.) à vontade (locução) axadrezado axé axial axila axioma axônio Ayacucho (Peru) ■ ayahuasca (bebida) azado (oportuno) azaléia azar azeite-de-cheiro azeite-de-dendê azêmola azeviche azia (do estômago) aziago (á) ázimo azimute azinhavre azo (pretexto) azoar azorrague azougue +55 (11)

Azov (mar) Azteca (estádio) azul-celeste azul-claro azul-do-céu azulejo azul-escuro azul-ferrete azul-marinho azul-piscina azul-turquesa

babaçu baba-de-moça babalorixá babaquara Babi Yar (Ucrânia) baboseira ■ baby-doll ■ baby-sitter bacará Bachianas (música) bacilo de Eberth bacilo de Koch ■ background ■ backup ■ bacon (presunto) Bacon (sábio) Badajoz (Espanha) Baden-Baden (Alem.) ■ bad-lands Bady Bassit (SP) Baependi (MG) Bagatelle (França) Bagdá (Iraque) Bagé (RS) baguete bah! (gauchismo) Bahamas (ilhas) Bahia(21) (Estado) 3042-2403 +55 3492-2403 +55 (31)

Bandung

Bahía Blanca (Arg.) Bahrein (país) Baía de Guanabara baião-de-dois baixo-alemão baixo-astral baixo-relevo baixo-ventre Baku (Azerb.) balaio-de-gatos balalaica balangandã Ballantine’s (uísque) balão-de-ensaio balão de oxigênio balão japonês balão-sonda Bálcãs balcão-frigorífico balé baleeira baleia-anã baleia-azul Bali (Indonésia) baliza balizamento Balneário de Camboriú baloeiro (de balão) balsa bálsamo-de-tolu Baltimore (EUA) balzaquiano Bamako (Mali) bambambã Banabuiú (rio, açude) banana-anã banana-d’água banana-da-terra banana-maçã banana-nanica banana-ouro banana-prata bandeja bandejão bandônion Bandung (Indonésia) 3889-2425


bangalô

341 bem-humorado Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

bangalô bate-papo batizar Bangcoc (Tailândia) batom Bangladesh Baton Rouge (EUA) bangüê (engenho) baud bangue-bangue Bauducco banho-maria bauhaus (adjetivo) banquisa Bauhaus (escola) banzo bávaro baobá Baviera (Alem.) Barajas (Espanha) bazar Barão de Cotegipe (cid.) bazófia Barba-Azul (o personagem) bazuca barba-azul Bayeux (França, PB) (conquistador) Bayonne (Fr., EUA) barba-de-bode Bayreuth (Alem.) barbárie bê-á-bá Bardahl (marca) Béarn (França) Bari (Itália) ■ beat generation ■ barman Beatles ■ barmen (plural) ■ beatnik baronesa Beaujolais Barra do Bugres (MT) Beaux Arts Trio Barra do Garças (MT) bêbado barra-limpa bebê de proveta Barranquilla (Col.) beberagem barra-pesada beça (à) barriga-d’água bechamel barriga-verde beco sem saída Barros Cassal (RS) beethoveniano ■ bas-fonds bege (cor) Basiléia (Suíça) behaviorismo basquete Behring (estreito) Basra (Iraque) bei (governante) bassê beija-flor Basse-Terre beija-mão (Guadalupe) beiju batalha-naval (jogo) beira-mar batata-doce beira-rio batata-inglesa beisebol batavo (tá) Beja (Portugal) ■ batayaki (prato) belas-artes Bateau Mouche (navio) belas-letras bate-boca belchior (comerciante) bate-bola Belfast (Irlanda do bate-coxa Norte) bate-estaca+55 (11) 3042-2403 Belize (país) +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

belle époque Belmopan (Belize) belo-horizontino bel-prazer Beluchistão (Ásia) belvedere bem-acabado bem-aceito bem-acondicionado bem-acostumado bem-afamado bem-afortunado bem-agradecido bem-ajambrado bem-amado bem-apanhado bem-apessoado bem-apresentado bem-arranjado bem-arrumado bem-aventurado bem-aventurança bem-avisado bem-bom bem-casado bem-comportado bem-composto bem-conceituado bem-conformado bem-criado bem-disposto bem-ditoso bem-dizente bem-dizer bem-dormido bem-dotado bem-educado bem-encarado bem-ensinado bem-estar bem-fadado bem-falante bem-fazente bem-fazer bem-feito bem-humorado 3889-2425 ■


342 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

bem-intencionado

bem-intencionado bem-lançado bem-mandado bem-me-quer bem-merecido bem-nascido bem-ordenado bem-ouvido bem-parado bem-parecido bem-posto bem-procedido bem-proporcionado bem-querença bem-querente bem-querer bem-querido bem-sabido bem-soante bem-sonância bem-sonante bem-sucedido bem-talhado bem-temente bem-te-vi bem-vestir bem-vindo bem-visto bênção ■ benday bendengó bendito bendizente bendizer Benédictine (bebida) ■ benedictus beneficência beneficente Benelux benesse Benetton (marca) benfazejo bengali (língua) Bengasi (Líbia) Benin (país) benjamim +55 (11)

Benjamin Constant (cid.) benquerença benquerente benquisto Benvindo (nome) berbere (bé) ■ berceuse Bérgamo (Itália) Bergen (Noruega) ■ bergère bergsoniano beribéri berílio (el. quím.) berilo (mineral) berinjela Berkeley (cid., univ.) Berklee (esc. mús.) Berkshire (Inglaterra) Berlim Bermudas Berna berquélio Besançon (França) besouro besta-fera ■ best seller besuntar betabloqueador betacaroteno betaemissor betatron Bethesda Betsabé (Bíblia) ■ betting bexiga Bexiga (bairro) Bhopal (Índia) Biarritz (França) bibelô bicampeão bicarbonato bicentenário bíceps bicho-carpinteiro bicho-da-seda bicho-de-sete-cabeças 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

bistrô

bicho-do-mato bicho-do-pé bicho-homem bicho-papão bicho-preguiça bico-de-lacre bico-de-papagaio bico-de-pena bico-doce bidê Bielo-Rússia bielo-russo Bien Hoa (Vietnã) bifocal ■ big-bang (teoria) bigle (cão) ■ big-shot bijuteria Bikini (atol) bilaquiano Bilbao (Espanha) bilboquê biliardário bilíngüe bilionésimo bilirrubina bílis Billings (represa) bilro (fuso) bilu-bilu binacional biópsia biorritmo biótipo bipartidário biquíni (maiô) Birigüi (SP) Biritiba-Mirim (SP) Birkenau (Polônia) Birmânia Birmingham (Ingl., EUA) Biscaia (Espanha) ■ biscuit Bismarck bissexto bissexual bistrô 3889-2425


bit

343 braço-de-ferro Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

bit boca-de-fumo boca-de-leão Bizâncio boca-de-lobo bizantino boca-de-sino bizarro boca-de-siri blablablá boca-de-urna ■ black boca-do-lixo ■ black-tie bocagiano Black & White (uísque) boca-livre ■ blasé bochecha blasonar bochecho ■ blazer bochincho (confusão) blecaute boçoroca blefe bode expiatório ■ blitz Boeing ■ blitze (plural) Boêmia (região) ■ blitzkrieg boemia (vida alegre) Blockbuster bôer Bloomingdale’s (loja) Bofete (SP) ■ blow up bóia-fria ■ blue chip boi-bumbá ■ blues Boiçucanga (SP) ■ blush boi de piranha BMW (carro) boina-verde B’nai B’rith (assoc.) bola-ao-alto boa-fé bola-ao-cesto boa noite (forma de bola-de-neve saudar) bola-presa boa-noite (o cumprimento) Bolívar boa-pinta Bolonha (Itália) boa-praça bolo-podre boas-entradas Bolshoi (balé) boas-festas bomba-d’água boas-noites bomba-relógio boas-vindas bom-bocado boa tarde (forma de bombom saudar) ■ bombshell boa-tarde (o bom dia (forma de cumprimento) saudar) boate bom-dia (o cumprimento) boa-vida bom gosto boa vontade bom humor ■ bob (de cabelo) bom-mocismo boca da noite bom senso boca de cena bom-tom boca-de-fogo ■ bona fide3492-2403 boca-de-forno +55 (11) 3042-2403 +55 (21) +55 (31)

bonbonnière Bonn bons-dias ■ bon vivant ■ bookmaker ■ boom Bora Bora Boracéia (SP) borda-do-campo borderô Bordéus (fr. Bordeaux) bordô boreal Borghese (palácio) borgiano Borgonha (região) borgonha (vinho) Bornéu borocoxô bororo (rô) borra-botas borracho Borrazópolis (PR) borzeguim Bosch Bósforo (estreito) Bósnia-Herzegovina bossa nova (movimento) bossa-nova (inovador) bossa-novista Boston (EUA) bota-fora botão-de-ouro (planta) boteco botijão Botsuana (África) ■ boudoir ■ boutade Bourbon (dinastia) ■ bourbon (uísque) boxe bóxer (cão) ■ boy Brabham (F-1) brachola braço-de-ferro 3889-2425 ■


344 cabeça-inchada Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

braço direito

brotoeja braço direito broxa (pincel) Brahma (empresa) bruaá Brahma Chopp (cerveja) Bruges (Bélgica) braile (sistema) ■ brunch Braille (educador) Brunei (sultanato) brâmane Brunswick (Alem.) ■ brandy bruxuleante Brandemburgo (Alem.) bruxulear Brands Hatch (F-1) btu Brás (bairro) Buaquê (C. Marfim) brasa-escondida Bucareste brasão bucha Brás Cubas Buchanan (Libéria) braseiro Buchanan’s (uísque) brasilianista bucho (estômago) ■ brasserie Buckingham (pal.) Bratislava (Eslováquia) Budapeste Brazzaville ■ budget ■ breakfast Budweiser (cerveja) brechtiano bueiro Bremen (Alem.) bufê (serviço) Brescia (Itália) bufete (móvel) brevê Buffalo (EUA) bricabraque Buffalo Bill ■ bricolage ■ buffer ■ bricoleur buganvília bridge ■ buggy (carro) Bridgetown bugiganga ■ briefing bugio brigadeiro-do-ar Buick (carro) Brigitte Bujumbura (Burundi) brigue Bulawayo (Zimbábue) Brink’s (empresa) buldogue Brisbane (Austrália) buldôzer Bristol (Inglaterra) bulevar ■ brise-soleil bulhufas British Airways bulir Brno (Rep. Checa) bumba-meu-boi ■ broadcast bumerangue ■ broadcasting Bundesrat Brodowski (SP) Bundestag Broksonic Bundeswehr broncoespasmo ■ bungee jumping broncopneumonia ■ bunker Brooklin (SP) buquê Brooklyn (Nova buraco negro +55 York) (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

burbom (cafeeiro) burburinho ■ bureau Buri (SP) Burkina Fasso Burroughs (empresa) Burundi (África) busca-pé busílis ■ business bússola bustiê Butantã Butão (reino) butim (saque) butique ■ button (distintivo) buxo (arbusto) buzina búzio ■ bye-bye ■ by-pass byroniano ■ byte

Caaba (templo) caatinga (mato) cabaré ■ cabaretier cabeça-chata cabeça-de-área cabeça-de-bagre cabeça-de-casal cabeça-de-chapa cabeça-de-chave cabeça-de-negro cabeça-de-ponte cabeça-de-vento cabeça-dura cabeça fria cabeça-inchada 3889-2425


345 campesino Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

cabeleireiro

cabeleireiro cabine cabo-de-esquadra cabo-de-guerra cabo eleitoral cabra-cega cabra-macho cábrea (guindaste) Cabreúva (SP) cabriúva (árvore) Cabul (Afeganistão) cabúqui (teatro) caburé caça-bombardeiro caça-dotes caça-minas caça-níqueis caça submarina caça-submarino caça-torpedeiro cacaueiro cacauicultura cachê cachenê cachepô ■ cache-sexe cachimbo cacho Cachoeiro de Itapemirim (ES) cachola cachorro-do-mato cachorro-quente cacto caçuá cadafalso Cadillac Cádiz (Espanha) cádmio (metal) Caesar Park (hotel) cafajeste café-com-leite (cor) café-concerto Cafelândia (SP) cafetã (roupa) cafezal cafezinho +55 (11)

cáften caftina caftinagem cafundó-do-judas cafuzo caga-sebo Cagliari (Itália) Caiabu (SP) caiaque cãibra caiçaca (cobra) Caiena (Guiana Fr.) Caifás (Bíblia) Caim caingangue (índio) caiová (índio) caíque Cairu cáiser (imperador) caititu (porco) caiuá (índio) caixa-alta caixa-alta-e-baixa caixa-baixa caixa-d’água caixa 2 caixa-de-fósforos (recinto) caixa de fósforos (a própria) caixa-forte caixa-pregos caixa-preta caixeiro caixeiro-viajante caixilho caixote cajá-manga cajazeira Cajobi (SP) caju-amigo Calábria (Itália) Calais (França) calapalo (índio) calcâneo (osso) calcanhar-de-aquiles calcário 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

calcedônia Calcutá (Índia) Cali (Colômbia) Califórnia Calígula Callao (Peru) ■ Calle (rua) ■ call girl Caloi (empresa) Calvin Klein (grife) cama-de-gato (golpe) Camaguey (Cuba) camaiurá (índio) Camapuã (MS) Camaquã (RS) câmara-ardente câmara-caixão câmara-de-ar câmara escura câmara lenta camarão-rosa Camarões (África) Camberra (Austrália) Camboja Camboriú (SC) Cambridge câmera (fot.) ■ cameraman camicase caminhão-pipa caminho-de-rato caminhoneiro caminhonete camisa-de-força camisa-de-meia camisa de onze varas camisa-de-vênus camisa esporte camisa pólo camisa-verde Camisa Verde e Branco (escola de samba) Camocim (CE) Campânia (Itália) campesino 3889-2425


camping

346 Casa Branca Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

capitão-aviador camping capitão-de-corveta Campoformio (Itália) Campos do Jordão capitão-de-fragata Campos Elísios (bairro) capitão-de-longo-curso Campos Novos Paulista capitão-de-mar-e-guerra Campos Sales capitão-do-mato câmpus capitão-mor camundongo capitão-tenente Canaã ■ capitis diminutio cana-da-índia capixaba cana-de-açúcar capô (carro) Cananéia (SP) ■ cappuccino (café) cananeus Capri canário-da-terra Cápua (Itália) canário-do-reino capuchinho Canaveral ■ caput cancã caqui (fruta) Cancún cáqui (cor) cande (açúcar) cara-de-pau candeeiro caradura candomblé caraíba (índio) canguçu caramanchão canídeo cara-metade canjica caranguejo Cannes cara-pálida cânon cara-pintada Canon (marca) caras-pintadas (plural) canonizar caratê Canossa (Itália) Caravan (carro) cansaço carboidrato cansar carcaça ■ cantabile carcás (de flechas) Cantão (China) Carcassonne (França) cânter (turfe) cardeal (ave, religioso, ponto) Canterbury cardeal-arcebispo cão de fila cardial (cardíaco) cão-tinhoso Cardiff (Gales) capatazia cardigã capela-mor cardiorrespiratório capelete cardiovascular Capibaribe (rio) caril (molho) capim-cheiroso capim-colonião Carlos Magno capim-gordura Carlsberg (cerveja) capim-mimoso carmesim capitânia (navio) carmim +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) ■

Carnac (França) carnaval carnê carne-de-sol carne-seca carochinha Carolina do Norte (EUA) Carolina do Sul (EUA) ■ carpaccio carpete carqueja carrapato-estrela carrapato-pólvora carrapicho carrê (lombo) Carrefour (superm.) carro alegórico carro-bomba carroceria carro-chefe carro de boi carro-forte carro-pipa carrossel Carson City (EUA) carta aberta carta-bomba carta branca Cartagena (Esp., Col.) Cartago cartão de crédito cartão de visita cartão-postal cartapácio carta-patente cartomancia (cí) cartucheira cartucho (de bala) cartum (desenho) cartunista cartuxo (religioso) carvão-de-pedra cãs (cabelos) Casablanca (Marr.) Casa Branca (EUA) Casa Branca (SP) 3889-2425


casa-forte

347 Chapultepec Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

casa-forte casa-grande Casanova Casaquistão casario casca-grossa Cascais (Portugal) caseína ■ cashmere casimira Casimiro casquete cassa (tecido) cassata cassete (fita) cassetete Cássia (cid.) cassino castanha-do-pará Castelgandolfo Castilho (SP) casuarina ■ casus belli cataclismo Cataguases (MG) Catai (China) catalepsia cataléptico catalisador catálise Catalunha (Espanha) catamarã Catânia (Itália) Catanzaro (Itália) cata-piolho cataplasma Catar (Arábia) cata-vento ■ catch categute catequese catequizar cateter (tér) catinga (cheiro) cátion catléia (planta) cátodo +55 (11)

catorze caubói Caucásia caucasiano Cáucaso cauim caulim (argila) ■ causa mortis ■ causeur ■ causeuse cautchu cavalo de batalha cavalo-de-pau cavalo de Tróia cavalo-marinho cavalo-vapor cavucar caxambu Caxambu (MG) caxangá Caxemira (Índia) caxinguelê caxumba Cayman (Ilhas) cazuza CD-ROM ceca e meca cê-cedilha cediço cedro-do-líbano cefalorraquidiano celtibero (bé) célula-ovo cenho cenotáfio censo (recenseamento) censório (de censura) centopéia centro (da cidade) centro-africano centro-americano centroavante centromédio Centro-Oeste Cérbero (cão) cérceo cerda(21) (pêlo)3492-2403 3042-2403 +55 +55 (31)

cérebro-espinhal cerúleo cerzideira cerzir cesárea cesariana cessão (de ceder) cessar-fogo cessionário cesta básica cetáceo cético cetim Ceuta (África) chã (carne) chabu Chaco (Am. do Sul) chacoalhar chá-da-índia Chade (África) chá-de-cozinha chã-de-dentro chã-de-fora chá-de-panela chafariz chagásico ■ chairman ■ chaise-longue chalé chamariz chá-mate chamego ■ chamois Champagne (região) champanhe (bebida) Champs-Elysées ■ changeant ■ chantilly chapa-branca (carro) chape-chape Chapecó (SC) chapéu-chile chapéu-coco chapéu-de-sol chapéu-do-chile Chapultepec (México) 3889-2425


charada

348 Civitavecchia Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

charada charanga charão Charente (França) charivari ■ charleston charlote (sapato) charolês charque charqueada ■ charter Chase Manhattan chassi Chat al-Arab (rio) ■ chateaubriand Châteauneuf-du-Pape chatô chauvinismo chauvinista Chavantes (SP) chave de fenda chávena Chechênia checheno ■ check-in ■ check-up checo checoslovaco Checoslováquia ■ cheek to cheek ■ cheeseburger chefe-de-divisão chefe-de-esquadra cheiro-verde Chelsea (Londres) ■ chemise ■ chemisier ■ chenille Cherburgo (França) Chernobyl (usina) ■ cherokee (índio) Cherokee (carro) ■ cherry Chesapeake (baía) Chesterfield Chevette (carro) +55 (11)

Chevy (carro) ■ cheyenne (índio) Chianti (cid.) ■ chianti (vinho) Chiclayo (Peru) chiclete chicória chicote-queimado chifom Chihuahua (México) ■ chihuahua (cão) chilique Chimborazo chimpanzé chinchila chinfrim ■ chip ■ chippendale chique chiquê chiste chita (tecido) Chittagong (Bangl.) Chivas Regal (uísque) chocho chofer ■ chômage chomskiano Chongjin (Coréia N.) chope chove-não-molha Christian Dior (grife) Christie’s (leilões) ■ chroma-key Chrysler (fábrica) chuca-chuca chuchu chué Chuí (Sul) chulé chulipa (dormente) chulo chupa-sangue chupim Churchill chuviscar 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

Cianorte (PR) ciberespaço Cíclades (Grécia) ciclope (cló) ciclotímico ciclotron Cidade do Cabo cidade-satélite cidra (fruta) Cienfuegos (Cuba) cilha (da sela) cilício (martírio) cinamomo Cincinnati (EUA) cineangiocoronariografia cineclube cine-teatro Cingapura cingapuriano cinqüenta cinqüentão cinqüentenário cinta-larga (índio) cinta-liga cio (de animais) Cipião Circássia (Ásia) circuito (úi) circunavegação circunspecto circunvizinho Cirene (cid.) círio (vela) cirro-cúmulo cirro-estrato cirurgião-dentista cisma (separação) cisma (devaneio) cissiparidade cisterciense cisticercose cítara Citibank Citicorp Citroën Ciudad del Este (Par.) Ciudad Trujillo Civitavecchia (It.) 3889-2425


cizânia

349 conditio sine qua non Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

cociente cizânia clã ■ cocker spaniel Clarín (jornal) ■ cockpit clarineta cóclea claro-escuro coco-da-baía classe média cócoras Classic (carro) cocuruto clérigo Codajás (AM) Cleveland (EUA) côdea clichê co-direção clicheria co-edição clímax coerção clipe (grampo) coestaduano clipe (vídeo) cofre-forte ■ clipping co-geração clique co-gestão clitóris ■ cogito, ergo sum ■ close Cognac (França) ■ closet ■ coiffeur ■ close-up coimbrão ■ clown Cointreau (bebida) ■ clubber coiote clube coirmão côa (verbo coar) coisa-à-toa coabitar coisa-feita co-acusado coisa-ruim co-administrar coisíssima coalizão colchonete Coari (AM) colédoco co-autor coleóptero coaxar cólera-morbo Coblença (Alem.) coletânea cobol colinear cobra-cega Coliseu cobra-cipó ■ collant cobra-coral colmeal cobra-d’água colméia cobra-de-duas-cabeças co-logaritmo cobra-de-vidro Colombey-les-DeuxÉglises (França) Coca-Cola cólon cóccix Colón cócegas Cochabamba (Bolívia) Colônia (al.: Köln) cochicho Cólquida (Ásia) Cochinchina Colúmbia (EUA) cocho (vasilha) colza(21) (vegetal) +55 (11) 3042-2403 +55 3492-2403 +55 (31)

comandante-chefe comando-chefe comédia-de-arte comédia-pastelão come-e-dorme comensal cometa de Halley comezaina comezinho comichão comício relâmpago ■ comics comilança Commedia dell’Arte ■ comme il faut ■ commodity ■ common law Commonwealth Comores (ilhas) Compaq (empresa) complacência complô comprimento (extensão) comprobatório compulsar comtiano (rel. a Comte) comum-de-dois comumente Conacri (Guiné) ■ connaisseur côncavo-convexo concelho (município) Concepción (Am. Sul) concertar (harmonizar) concerto (recital) concessionário ■ conciergerie concidadão conclui concupiscência concussão condescendência condescendente condiscípulo ■ conditio juris ■ conditio sine qua non 3889-2425


350 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

condottiere

condottiere conduíte conectivo conexão confessional confessionário confete confissão ■ confiteor conflagração confranger conhaque conjectura conjecturar cônjuge Connecticut (EUA) consangüíneo consangüinidade consciência consciencioso conscientizar cônscio consecução Conselheiro Lafaiete (MG) conselho (aviso) consentâneo conseqüência conseqüente consertar (reparar) conserto (reparo) consistório consomê conspícuo constipado constringir constrói consubstanciação consuetudinário cônsul-geral ■ consummatum est consumpção conta corrente conta fantasma conta-giros conta-gotas+55 (11) ■

contas-correntes (livro) contato contêiner contêineres contém (singular) contêm (plural) contenção contencioso contexto contigüidade contingente continue ■ continuum conto de fadas conto-do-vigário contorção contorcer contorcionista contra-almirante contra-argumento contra-ataque contrabaixo contracheque contradança contra-espionagem contrafilé contra-indicação contra-informação contraluz contramão contra-ofensiva contra-oferta contra-reforma contra-regra contra-revolução contra-senso contratorpedeiro contumaz convalescença convalescente convalescer convés coobrigado coonestador ■ cooper co-opositor 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

corriola

cooptar copa-cozinha co-participação Copenhague (Din.) copeque (moeda) copidescar copidesque co-piloto copo-de-leite (planta) co-produção co-produzir co-proprietário ■ copyright coquetel coquetel molotov ■ corbeille cor-de-carne cor-de-rosa Córdoba ■ cordon-bleu co-redator co-responsável co-réu Corfu (Grécia) coríndon Corinthians corintiano Corinto (Grécia) Coritiba (time) corixo (canal) coriza Cork (Irlanda) corne-inglês cornija Cornualha (região) coronariografia coronel-aviador corpo-a-corpo (a luta) corpo a corpo (sem armas) corpóreo Corpus Christi corre-corre correição (inspeção) correligionário Corrientes (Arg.) corrimão corriola 3889-2425


corrupião

351 custo Brasil Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Covilhã (Portugal) corrupião corrupio coxão duro corta-jaca coxão mole corta-luz coxear cortês (amável) Coxim (MS) cortesão coxo (manco) cortesia cozer (cozinhar) córtex cozinha corticosteróide crack (droga) Cortina d’Ampezzo (It.) Cracóvia (Polônia) cortina de fumaça crânio cortisona craô (índio) corvina craque (jogador) coruscar craque (quebra) cós (tira) Crateús co-secante cravo-da-índia co-seno cravo-de-defunto Cosenza (Itália) ■ crawl coser (costurar) crêem co-signatário creiom cosme-e-damião (dupla) Cremona (Itália) cossaco crenacarore (índio) Costa del Sol (Esp.) creolina costa-riquenho ■ crêpe suzette Cosworth (motor) ■ crêpes suzettes (plural) cota crepom co-tangente criado-mudo cota-parte criança-problema Côte d’Azur Criciúma (SC) Cotegipe (BA) cricri Cotia (SP) crina (pêlo) cotidiano crioulo cotista críquete cotizar crisântemo cotonete crisol Cotonu (Benin) cristão-novo Cotopaxi (vulcão) Cristóvão ■ cottage Crixás (GO) co-tutor crochê coulomb ■ croissant ■ coup de foudre Cro-Magnon ■ coup de grâce cromossomo ■ coup de théâtre ■ crooner côvado croqui Coventry (Inglaterra) ■ cover-girl+55 (11) 3042-2403 ■ crossing +55 (21) over 3492-2403 +55 (31)

crueza crupe crupiê crustáceo Cruzália (SP) cruzmaltino cuatá (macaco) cuchê (papel) Cúcuta (Colômbia) Cuenca (Esp., Eq.) culote cumari (pimenta) cumbuca cumeada cumeeira ■ cum grano salis cumprimento (saudação) cúmulo-nimbo cupê cupidez Cupido (Eros) cúpido (ávido) cupincha cupom cupuaçu cúpula Curaçau curau (doce) Curdistão (Ásia) curdo curiango curimbatá curinga (carta) currículo ■ curriculum vitae curta-metragem curto-circuito curtume curumim curupira curvilíneo cuscuz cuscuz-paulista cúspide custo—benefício custo Brasil 3889-2425


cutia

352 descortino Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

data-base ■ data venia Davao (Filipinas) Davi (Bíblia) David (nome próprio) David Canabarro (RS) ■ deadline debacle debênture Debreczen (Hungria) decacampeonato decapê decapitar decasségui decesso décimo primeiro décimo segundo décimo terceiro dáblio decô Daca (Bangladesh) ■ décor Dacar (Senegal) decrescer dacha decréscimo Dachau (Alem.) decreto-lei dacota (índio) ■ de cujus Daewoo dedo-durar Daguestão (Europa) dedo-duro Daimler-Benz dêem daiquiri ■ de facto dalai-lama ■ default Dallara (F-1) defecção Dallas (EUA) deferir (conceder) Dalmácia (Europa) déficit dálmata degenerescência Dâmocles ■ dégradé Da Nang (Vietnã) deixa-disso dança ■ déjà vu ■ dancing ■ dekassegui dândi Delaware (EUA) Dantzig (Gdansk) ■ delenda Carthago Daomé (atual Benin) delinqüência Dar Es-Salaam delinqüente (Tanzânia) delinqüir ■ dark ■ delirium tremens Darmstadt (Alem.) ■ delivery Dartmouth (Canadá) ■ délivrance darwiniano darwinista +55 (11) 3042-2403 Del Rey +55 (21)(carro) 3492-2403 +55 (31) cutia (animal) cutícula Cutty Sark (uísque) cutucar Cuzco (Peru) czar czaréviche czarevna czarina czarista

■ démarche demiurgo ■ démodé demonólatra de moto próprio denegrir dente-de-leite (futebol) dentifrício dentuço Denver (EUA) ■ deo gratias depredação depredar Derby (Inglaterra) ■ dernier cri derrama (cobrança) derrame (derramamento) dervixe desacorçoado deságua deságüe deságüem desaguisado desajeitado desarmonia desassisado desassossegar desassossego desatarraxar desazado (desajeitado) desazo (descuido) Descalvado (SP) descansado descanso descarrilar descensional descenso desconcertado (perturbado) desconcertante desconcertar desconcerto desconto-padrão descrêem descortês descortino 3889-2425


descoser

353 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

destrói(s) descoser (descosturar) destróier descosido desvairar descrição (narração) desvanecer descriminar (inocentar) desvanecimento desenxabido desvario desequilibrado desvio-padrão desequilíbrio detecção desfaçatez detectar ■ déshabillé detector desiderato detém (singular) desídia detêm (plural) ■ design ■ détente ■ designer deterioração desintumescer deteriorar desjejum ■ détraqué desleixo detrás deslizar Detroit deslize deus-dará (ao...) desmancha-prazeres ■ deus ex machina desmazelo deus-me-livre (um) desmilingüir deus-nos-acuda (um) Des Moines (EUA) Devonshire (Inglaterra) despender dextrina despensa (da casa) dextrogiro despercebido (desatento) dextrose desperdiçar dezesseis desperdício dezessete despesa dezoito despiciendo dia a dia (todo dia) desprender dia-a-dia (rotina) desprendido diabete desprendimento diaconisa despressurizar dialisar despretensão diálise despretensioso diapasão desprevenido dia santo dessemelhança dicção dessemelhante Dien Bien Phu (Vietnã) destilação ■ diesel destilar ■ dies irae destilaria diferir (divergir) destra digladiar destreza dignitário destro dilação (adiamento) destroem +55 (11) 3042-2403 dilapidação +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

Diu

dilapidar Díli (Timor) diminutivo Dimple (uísque) dinheiro-papel dinossauro dipsomaníaco diretor-adjunto diretor-executivo discente discernimento discernir disciplina discípulo disc-jóquei discóbolo discrição (prudência) discricionário discriminar (especificar) discriminatório disenteria disfunção Disneylândia Disney World díspar dispêndio dispensa (licença) dispensar dispensário ■ display displicência displicente Disque-Denúncia disquete disritmia dissensão dissenso disse-que-disse dissuasão dissuasivo distender distensão distorção distorcer dito-cujo Diu (Goa) 3889-2425


354 eletrodoméstico Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

diversionário

Dourados (MS) diversionário diversionista ■ doutor honoris causa diz-que-diz Dover (EUA, Ingl.) diz-que-diz-que Downing Street Djajapura (Indonésia) ■ downsizing Djibuti (África) ■ drag queen Dnieper (rio) Drambuie (bebida) Dniester (rio) ■ drawback doa Dresden (Alem.) ■ dobermann drinque doce-de-coco ■ drive-in docência-livre dropes docente-livre ■ dry-farming dó-de-peito Dubai (emirado) doe (doar) dublê Dodge Dart (carro) Dublin (Irlanda) doge (magistrado) Dubonnet (bebida) dogue (cão) ducentésimo dói, dóis (v. doer) dúctil doido varrido Dulcinéia dois-com (remo) dulcíssimo dois-pontos Duluth (EUA) dois-sem (remo) ■ dumping ■ dolce far niente Dundee (Escócia) Dolcinópolis (SP) dundum (bala) dólmã (roupa) Dunquerque (porto) dólmen (monumento) dúplex Dominica (ilha) duplo sentido dom-juan (sedutor) Duracell Dom Quixote dura-máter dom-quixote (um) Durazzo (Albânia) dom-quixotismo Durban (Áf. do Sul) Don (rio) Düsseldorf (Alem.) dona de casa donaire Donetsk (Ucrânia) Don Juan (personagem) dôo (doar e doer) ■ doping dor-de-corno dor-de-cotovelo East London Dortmund (Alem.) Ebola (vírus) dossel Echaporã (SP) dossiê echarpe ■ double-face ■ éclair Dourado (SP) +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

écloga economista-chefe ecossistema ecoturismo ■ écran ■ ecstasy (droga) eczema edelvais éden, edens edifício-garagem Edimburgo (Escócia) edito (decreto) édito (edital) editor-assistente editor-chefe editor-executivo Edmonton (Canadá) edredom efeito cascata efeito estufa efeito tequila efervescência efervescente efes-e-erres efígie Egeu (mar) egiptologia Eiffel Eilat (Israel) Eindhoven (Holanda) Eisenach (Alemanha) elã El Al (empresa) El-Alamein (Egito) Elche (Espanha) Electra (personagem) Electra (avião) elefanta elefantíase elemento-surpresa eletricidade eletricista eletroacústica eletrocardiograma eletrocussão eletrodo eletrodoméstico 3889-2425


355 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

eletroeletrônico

eletroeletrônico eletroencefalograma eletroímã elétron Eliseu (palácio) elísio elixir eloqüência eloqüente El Paso (EUA) elucubração Emaús embaixo (de) embira embriaguez Embu-Guaçu (SP) em cima emergir (para fora) emersão emerso (que emergiu) emigração (saída) emigrante (o que sai) eminência (altura) eminente (elevado) empanzinado empecilho em pé de guerra empertigado empertigar Empire State Building emplastro empresa-espelho empresa fantasma empuxo encapuzado encarnação encarnar encefalograma encharcar enchova encilhamento endemoninhado Enéias (Tróia) ■ enfant gâté enfarte enfear +55 (11)

enfezado enfezar enfisema enfisematoso enfiteuse engabelar ■ english spoken engolir ■ enjambement enjeitar enjôo(s) enlear ■ en passant enquete enrijecer enrubescer ensangüentar ■ ensemble entabular Entebe (Uganda) ■ entente cordiale entorse ■ entourage entra-e-sai ■ entrechat (dança) Entre-Rios (BA, MG) entressafra entronizar enviesar enxágua enxágüe(s) enxagüei enxerido enxúndia enxurrada epifania (ní) epilético epistemologia epizootia epóxi Epsom (Inglaterra) Epson (impressora) eqüestre eqüidade eqüidistante eqüilátero 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

escrínio

equimose eqüino equinócio eqüitativo ereção ereto Erechim (RS) Erfurt (Alem.) ■ erga omnes eriçado Ericsson (empresa) Erie (Am. Norte) erisipela Erivan (Armênia) Ermelino Matarazzo (SP) Ermitage (palácio) errôneo ■ ersatz erupção erva-cidreira erva-de-passarinho erva-doce erval erva-mate esbelteza esboroar escabeche escabreado escalda-pés escalope escambau escapulir escarcéu ■ escargot escárnio escassear escassez escasso escocês escola-modelo escola-padrão escore escoriação escorraçar Escort (carro) escrínio 3889-2425


esculacho

356 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

esculacho escusa escusado escuso esdrúxulo esfirra esfíncter esfuziante esgarçar esgazeado esgoelar esgotar Eslováquia (Europa) Eslovênia (Europa) Esmirna (Turquia) esnobe esnobismo esôfago esotérico (hermético) esoterismo espaguete espalha-brasas espargir espatódea espécime espectador espezinhar espinhel espiral espirar (soprar) espírito-santense esplêndido esplendor esplim (tédio) espocar espoliação espoliar espólio esponsais espontaneidade espontâneo espremer ■ esprit de corps esquete esqui Ésquilo (poeta) esquisito +55 (11)

esquistossomo esquistossomose esquizofrenia esquizóide essa (estrado) Essen (Alem.) Essex (Inglaterra) Esslingen (Alem.) ■ establishment estado de direito Estado-Maior Estados-Gerais estado-tampão estafilococo estande estático (imóvel) estêncil estender estepe Ester (Bíblia) esterçar estéreo estereótipo esterno (osso) Estêvão estirpe Estocolmo estorno estorricado estrambótico estrangeiro Estrasburgo (França) estratégia estrato-cirro estrato-cúmulo estrato-nimbo estrela anã estrela cadente estrela-d’alva estrela-de-davi estrela-do-mar estrelados (ovos) estrela-guia Estremadura (Port.) estreme estremecer estrênuo 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

excursão

estrepitoso estressado estressante estresse estricnina estripulia estrógeno estrogonofe estróina estultice estupefato estupidez estupro esvaecer esvaziar ■ étamine ■ et cetera etéreo étimo etimologia Eton (Inglaterra) ■ et pour cause ■ et reliqua eucaliptal Euratom Eurípides (poeta) eurocomunismo eurodólar euro-mediterrâneo Eusébio evanescente evasê (saia) Everest Évora (Portugal) ■ ex-abrupto ■ ex aequo exangue ■ ex cathedra exceção excedente excepcional excerto exceto excetuar excipiente excrescência excursão 3889-2425


357 ferromagnético Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

excursionar

excursionar exegese exeqüível exigüidade ■ exit Excel (banco) ex-líbris Exocet ■ ex-officio exorcizar exórdio exotérico (acessível) expectativa expectorante expensas ■ expert ■ expertise expiar (pagar) expiação expiatório (bode) expirar (morrer) explanar expletivo exprobrar expurgar êxtase extasiado extático (em êxtase) extemporâneo extensão extenuado externo (exterior) extirpar extorsão extorsionário extorsivo extra-alcance extraconjugal extracurricular extra-escolar extra-humano extrajudicial extramuros extra-oficial extraordinário extraprograma +55 (11)

extra-regulamentar extras extra-sensorial extrato (trecho, perfume) extra-uterino extravasar extrema-direita (fut.) extrema direita (pol.) extremado extrema-esquerda (fut .) extrema esquerda (pol.) extrema-unção extremoso extrínseco extroversão Exu (PE) Exxon (empresa) ex-voto Ezeiza (B. Aires) Ezequiel

fã facho (tocha) fácies facínora fã-clube fac-similar fac-símile ■ factoring factótum factual ■ fading Fahrenheit Faiçal (rei) Fairbanks (Alasca) ■ fair-play ■ faisandé ■ fait divers falésia 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

Falkland Falstaff (ópera) Famagusta (Chipre) fanti-achanti fanzoca farad faraday farândola Farnese (palácio) ■ far-niente faroeste farsa farsante Faruk (rei) fascículo fascinação fascínio fascismo fascista ■ fast-food faz-de-conta fazenda-modelo faz-tudo fecha-fecha ■ fedayn Fedra (mitol., peça) ■ feedback feíssimo feijão-com-arroz feijão-fradinho feijão-mulatinho feijão-preto feijão-tropeiro feira livre felídeo Félix felliniano femoral (do fêmur) fêmur fênix fenótipo ferrazense ferrabrás fescenino ferro-gusa ferromagnético 3889-2425


ferromoça

358 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

ferromoça ferro-velho fez Fez (Marrocos) festonê fezes ficcionista fícus fícus-benjamim fidelíssimo Fiji (ilhas) Filadélfia filantropo (trô) filé mignon Filinto Filipe fim de ano fim de semana finca-pé fino-russo fiorde Firestone (marca) físico-química físico-químico físsil fita cassete fitas cassete flacidez flagrante (evidente) ■ flamboyant Flandres (Europa) ■ flap ■ flash ■ flash-back ■ flashes flecha flerte fleuma fleumático Florença florescência florescer Florida (Arg. e Ur.) Flórida (EUA) Florínea (SP) +55 (11)

■ flou fluidez fluido (úi) fluído (de fluir) fluorescente ■ flush ■ flûte ■ fog fogo-apagou fogo-central fogo-fátuo fogo-selvagem foguete-sonda Fokker (fábrica) ■ folder folha-de-flandres folha-seca ■ follow-up ■ fondue fonfom fonoaudiólogo Fontainebleau (França) ■ footing fora-da-lei fora de série força-tarefa forças vivas fórceps forde-de-bigode Foreign Office Forest Hills ■ forfait formiga-correição fórmula-grama Fort-de-France (Martinica) Fort Knox Fort Lauderdale (EUA) fortran fortuito (úi) Fort Worth (EUA) ■ forward fosforescente fotoelétrico foto-legenda fotomontagem 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

free way

fotonovela Fotoptica (empresa) fotorreportagem fotossíntese ■ foul ■ foulard fovismo ■ fox ■ fox-blue ■ fox terrier foxtrote ■ foyer Foz do Iguaçu Fra Angelico fracionar Fra Diavolo fragílimo fragrância (perfume) fragrante (perfumado) Fraiburgo (SC) framboesa ■ franchise franco-alemão franco-atirador franco-brasileiro francofobia franco-maçonaria franco-rochense frango-d’água Frankenstein Frankfurt franquear franquia ■ frappé Frascati (Itália) frase feita fráter fratricida ■ frau ■ fräulein freada frear ■ free lance ■ free shop Freetown (S. Leoa) ■ free way 3889-2425


freezer

359 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

■ freezer freguesia frenesi freqüência freqüente fresa fresar fricassê fricção friccionar Frigidaire (marca) frigidez frigidíssimo frigobar frisa frisante frisar friso ■ frisson Friuli (Itália) Fróis ■ front frontispício frufru frustração frustrar fruta-do-conde fruta-pão fúcsia (planta) fugaz ■ führer Fujaira (emirado) Fuji (filme) Fuji-Yama (monte) Fukuoka (Japão) Fukushima (Japão) Fukuyama (Japão) ■ full-back ■ full time funcionário fantasma ■ funding-loan Furglaine (carro) Fürstenberg (família) furta-cor ■ fuseau +55 (11)

fuselagem fusível (dispositivo) fuso fuxicar fuxico fuzarca fuzil (arma) fuzileiro

gabardine Gabão (África) gafe ■ gag gaguez Galápagos (ilhas) Galaxie (carro) galês (de Gales) Galileu galinha-d’angola galinha-morta galinha-verde Galiza (Espanha) Gallery Gallup galo-da-serra galo-das-trevas galo-de-campina galomaníaco Gâmbia (África) Gana (África) Gand (Bélgica) gandhismo Ganges (rio) gângster gângsteres gangue ganha-pão ganha-perde Gantois garagem 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

gênese

Garanhuns (PE) garçom garçonete ■ garçonnière ■ garden-party Gargântua Garibaldi (RS) garnisé Garonne (França) garoto-propaganda garrucha gás Gasconha (França) gasoduto gasômetro gáspea (do sapato) gastroenterite gastrointestinal gata-parida gato-do-mato gato-pingado gato-sapato ■ gauche gáudio ■ gauleiter gaulês (francês) gaullista Gauss ■ gay Gaza (Oriente Médio) gaze (tecido) gazua Gdansk (Polônia) Geiger gêiser gema-de-ovo (cor) geminada (casa) gendarme Genebra (Suíça) genebrês general-de-brigada general-de-divisão general-de-exército General Electric Genesaré (lago) gênese 3889-2425


gengibre

360 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

gengibre Gêngis Khan genótipo Gênova (Itália) gentil-homem ■ gentleman ■ gentlemen (plural) geopolítica Georgetown (Guiana) Geórgia (EUA e Europa) Gerdau gergelim geringonça germe Gertrudes gestalt Gestapo gesto-chave Gethsemani (cemit.) Getsêmani (jardim) Gettysburg (EUA) ■ ghost-writer ■ gianduia giárdia Gibraltar giclê Gilbert gilete (lâmina) Gillette (marca) gim-tônica gineceu ■ ginger ale Giovanni girândola girino ■ girl Gironda (França) giz Gizé (Egito) ■ glamour Glasgow (Escócia) Glenfidich (uísque) Glenlivet (uísque) glissando ■ globe-trotter glosa (crítica) +55 (11)

Gloucester (Inglaterra) gluglu glúten gnomo gnu Gobi (deserto) godê goela goethiano Goio-Erê (PR) Góis goitacás (índios) golfe Golan (região) goma-arábica goma-laca Goncourt (prêmio) Gondwana (Índia) ■ good bye Goodyear (marca) gorjear gorjeio gorjeta Gotemburgo (Suécia) ■ goulash ■ gourmand ■ gourmet goyesco Goytacaz (time) gozação gozar gozo gozoso grã Graal (vaso) Grã-Bretanha Graco (irmãos) grã-cruz grã-finismo grã-fino grafite gral (pilão) gralha-azul gramínea Grammy (prêmio) gram-negativo 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

grisu

gram-positivo Grand Canyon grande-angular grandessíssimo ■ grand finale ■ grand guignol grandiloqüência grandiloqüente grandíssimo ■ grand monde Grand Prix granizo granjear granjeiro Granma (jornal) Grant’s (uísque) Grant’s Royal (uísque) grão-de-bico grão-ducado grão-duque grão-duquesa grão-lama grão-mestre grão-rabino grão-turco grão-vizir ■ grapefruit ■ gratia argumentandi gratuito (úi) grau-dez (excelente) Graz (Áustria) greco-latino grecomania greco-romano ■ green card Greenwich Greenwich Village grená Grenoble (França) ■ grid grife ■ grill-room Grimm (irmãos) gris (cinzento) grisê grisu (gás) 3889-2425


grogue

361 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

gueto grogue ■ groom guichê grosa (12 dúzias) guidom grosso modo Guilherme Tell Grozny (Chechênia) Guiné-Bissau ■ gruyère (queijo) Guinness Gstaad (Suíça) guipure (renda) guache Guipúzcoa (Espanha) Guadalupe (ilha, etc.) guisa guaiaca guisado guaiamum guisar Guaianases (SP) guizo Guam (ilha) Gulag Guantánamo (Cuba) Gulf Stream Guarani d’Oeste (SP) Gulliver Guarantã (SP) ■ gurkha guarda-cancela gusa guarda-chuva guta-percha guarda-civil (policial) Gutenberg Guarda Civil (entidade) guzerá guarda-comida Guzolândia (SP) guarda-costas guarda-fios guarda-florestal guarda-freios guarda-jóias guarda-livros guarda-louça guarda-marinha ■ habeas-corpus guarda-meta ■ habeas-data Guarda Metropolitana hábitat guarda mirim ■ habitué guarda-móveis Habsburgo (dinastia) guarda-noturno ■ hacker guarda-pó Haddock Lobo guarda-roupa hadoque (peixe) guarda-sol Haia (Holanda) guarda-valas haicai guarda-volumes Haifa (Israel) ■ guardrail Haig (uísque) Guatimozín (asteca) Haiphong (Vietnã) Guayaquil (Equador) Halifax (Ingl., Can.) gueixa ■ hall guelra Guernica (Espanha) Halle (Alemanha) guerra fria ■ Halloween guerra santa haltere ■ guest star+55 (11) 3042-2403 Hamá (Síria) +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

herbicida

hambúrguer hambúrgueres Hamilton (Canadá)` Hamlet Hamurabi handebol ■ handicap Hanói (Vietnã) Hannover (Alem.) ■ happening ■ happy end ■ happy hour haraquiri Harare (Zimbábue) Hard Rock Cafe ■ hardware Hare Krishna (seita) Harley-Davidson Harlem (Nova York) harpa Harpagão harpia (pí) Harpias (pí) Hastings (Inglaterra) haurir Havaí haxixe Hedjaz (Arábia) hégira heideggeriano Heidelberg (Alem.) hein Heineken (cerveja) Hélade (Grécia) ■ hélas Heloísa Helsinque (Finlândia) Helvécia hem hemácia Hemisfério Norte Hemisfério Sul hemoptise hemorróidas Henry Borden (usina) heptassílabo herbáceo herbicida 3889-2425


herbívoro

362 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

herbívoro herege herma Hermès (grife) hérnia herói herpes-zoster ■ herr hertz hesitar heterogêneo heterossexual heureca Hewlett Packard hexacampeão hexassílabo hidrelétrica hieroglifo hífen ■ high fidelity ■ high-life ■ high tech hilaridade hiléia Himalaia hímen hindu hinduísmo hindustani hinterlândia hióide hiperacidez hiperexcitabilidade hiper-humano hipermetropia hiper-rancoroso hipersensível hipófise ■ hippie Hippopotamus Hirohito Hiroshima hirsuto hispano-americano histrião ■ hit +55 (11)

Hitachi (marca) ■ hi-tech ■ hit parade ■ hobby Ho Chi Minh (Vietnã) Hodeida (Iêmen) Hoechst (empresa) Hohenzollern ■ holding holerite Holguín (Cuba) Holiday on Ice Hollywood hombridade homem-chave homem-hora homem-mosca homem-rã homem-sanduíche ■ home page homilia (lí) homiziado homogeneidade homogêneo homonímia Homo sapiens Homs (Síria) Honduras Honduras Britânica Hong Kong ■ honni soit qui mal y pense Honolulu ■ honoris causa honradez hóquei hora extra horas extras ■ hors-concours ■ hors-d’oeuvre ■ horse-power Hortência (jogadora) hortênsia (flor) hortifrutigranjeiro hortigranjeiro ■ hostess 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

Ifigênia

■ hot-dog hotel-fazenda ■ house organ Houston (EUA) Huang-ho (rio) Hudson Hué (Vietnã) huguenote Humboldt (corrente) húmus Huron (lago) hurra! Hyde Park Hyderabad (Índia) Hyères (França)

Iacri (SP) Iago (personagem) Iaiá Garcia iaiá (moça) ialorixá ianomâmi ianque Iansã Iaundê (Camarões) Ibadã (Nigéria) ibero (bé) ibero-americano ibidem Ibiza (Espanha) ■ iceberg Icém (SP) Idaho (EUA) idiossincrasia iê-iê-iê Iemanjá Iêmen (país) Iena (Alemanha) iene (moeda) Iepê (SP) Ifigênia 3889-2425


363 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Igaraçu do Tietê

impudicícia Igaraçu do Tietê iglu impudico (dí) Iguaçu imundície iídiche imunodepressão Ijuí (RS) imunorreação Ijuiguaçu (rio) imunossupressão ■ ikebana ■ in absentia Ildefonso inação Ilhabela (SP) inacessível Ilha Solteira ■ in actu Ilhéus (BA) ■ in aeternum Iliuchin (avião) inalar Illimani (monte) ■ in albis Illinois (EUA) inaudito imã (religioso) incandescência ímã(s) (magneto) incandescente imagem-síntese Inchon (Coréia) imarcescível incipiente imbricado (principiante) imbróglio incognoscível imbuia inconsciência imergir (mergulhar) inconsciente imerso inconseqüente Imeri (serra) inconsútil imigrante (o que chega) incontinente imigrar (entrar) (imoderado) iminência incontinenti (sem (proximidade) demora) iminente (prestes a) incorpóreo imiscuir-se incrustação imissão (de posse) incrustar imitir (tomar posse) índex Ímola (Itália) Indianápolis (EUA) ■ impeachment Indianópolis (SP) imperscrutável Indiaporã (SP) impertérrito indígena impetigo indisciplina impigem indiscrição impingir indissociável impostação indissolúvel impostado indo-ariano imprescindível indo-europeu imprimátur indo-iraniano ímprobo Inês ■ improbus inesgotável administrator inexcedível ■ impromptu inexeqüível imprudente (leviano) inexorável impudente (despudorado) inexpugnável +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

inserção

in extenso in extremis inextricável infanto-juvenil infeccioso infectado infecto-contagioso ínfero-anterior ínfero-lateral ínfero-posterior infidelíssimo ■ in fine infligir (aplicar) inflorescência influenza in-fólio infográfico infovia infração (violação) infra-estrutura infravermelho infringir (violar) infusão ingente íngreme ingurgitar inhaca inhambu inhambuxintã inhambuxororó inidôneo iniludível iniqüidade iníquo ■ in limine ■ in loco ■ in memoriam ■ in natura Innsbruck (Áustria) inócuo in-oitavo inóspito ■ in petto ■ input in-quarto inquirir ■ in saecula saeculorum inserção 3889-2425 ■ ■


inserto

364 Jacksonville Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

inserto (colocado) ■ insight insipiente (ignorante) ■ in situ insosso instantaneidade instituição-alvo insulso insurrecional insurreto intelecção ■ intelligentsia intenção (propósito) intensão (tensão) intercessão (intervenção) interestadual interface inter-humano ínterim ■ intermezzo Internazionale (time) internet íntero-anterior interoceânico ■ inter pares (primus) íntero-posterior inter-racial inter-relação interseção (cruzamento) intersindical interstício interveio intervieram ■ interview intervim ■ inter vivos intitular ■ in totum intracraniano intramuros intra-ósseo intra-uterino intrínseco introspecção intuito (túi) intumescer intumescimento inumano inverossímil ■ in vitro +55 (11)

invólucro inzoneiro Iochpe (grupo) ioga iogue iogurte ioiô íon Iowa (EUA) Ipauçu (SP) ipê-amarelo Iperoig (SP) ipê-roxo Ipoh (Malásia) ■ ippon ípsilon ■ ipsis litteris ■ ipsis verbis ■ ipso facto Ipuã (SP) Iquique (Chile) Iquitos (Peru) Irapuã (SP) Irapuru (SP) iraquiano irascível Irazú (vulcão) Irecê (BA) ir-e-vir iridescente Irkutsk (Rússia) irmão-da-opa iroquês irreelegibilidade irrequieto irrisão irrupção Isaac Isabel Isaías Isar (rio) Isaura isbá Iscariotes (Judas) Ischia (Itália) Iseo (Itália) Isère (França) Isidoro Islã Islamabad (Paq.) Ismaília (Egito) isósceles 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

Ispahan (Irã) issei Istambul istmo IstoÉ Ístria (Europa) Itaboraí (RJ) Itacoatiara (AM) Itajaí-Açu (rio) ítalo-brasileiro Itamaraty Itanhaém Itapecerica Itapicuru (rio, cid.) Itapuã (BA) Itaquaquecetuba Itaú Itaúna (MG) Itautec item Ituverava (SP) Iugoslávia Ivã (czar) Ivaí (PR) Ivanhoe Iwo Jima Izvestia (jornal)

Jaboatão (PE) Jaborandi (SP) Jaboticabal (SP) jabuti jabuticaba jaça (mancha) Jaçanã (SP) Jacarta (Indonésia) Jack Daniel’s (uísque) Jacksonville (EUA) 3889-2425


Jacó

365 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Jacó (Bíblia) ■ jingle Jiparaná (rio) ■ jacquard jipe Jacques Fath (grife) jirau Jacuí (rio, cidade) jiu-jítsu Jaén (Espanha) Jó (Bíblia) Jafé (Bíblia) joão-de-barro Jaguariaíva (PR) joão-pinto Jaipur (Índia) joão-teimoso Jalisco (México) Jockey Club (SP) ■ jamboree Jodhpur (Índia) ■ jam session ■ jogging Jamestown (S. Helena) jogo-da-velha jângal jogo do bicho janízaro Jogos Abertos jararacuçu Jogos Pan-Americanos jarda jogo-treino Jaú (SP) Johannesburgo (Áf. Sul) jazer Johnnie Walker (uísque) Jazigo Johnson & Johnson ■ jazz ■ joint venture ■ jazz-band Joinville J&B (uísque) jóquei jê (índio) Josias ■ jeans joule Jeca Tatu (personagem) jovem guarda jeca-tatu (caipira) joyciano Jeddah (Ar. Saud.) ■ joy stick jeito juá (fruta) jeje (povo) juazeiro jenipapo juçara (palmeira) Jequitinhonha (MG) jucundo Jeremias juiz Jerez de la Frontera (Espanha) juíza Jericinó (Rio) juízes jerico (burro) juízo Jericó (cidade) Jujuy (Argentina) jerimum Júlio Mesquita (SP) Jerônimo Jundiaí jérsei (tecido, gado) Juneau (Alasca) jetom jungir ■ jet ski júnior ■ jet set juniores (ô) jia (rã) ■ junk food jibóia Juqueí (SP) jurisdição jiló +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

Kiev

juriti jurupensém (peixe) jus (direito) jusante justapor justaposição

Kadett (carro) kafkiano Kaiser (cerveja) Kalahari (deserto) Kampala (Uganda) Kandahar (Afeg.) Kanpur (Índia) Kansas (EUA) kantismo Karachi (Paquistão) Karame (Emirados) ■ karaokê kardecista Karlovy Vary (Rep. Checa) Karlsruhe (Alem.) Karmann Ghia (carro) ■ kart kartódromo Kassel (Alemanha) Katmandu (Nepal) Kawasaki (moto) Kennedy Kensington (Londres) Kentucky (EUA) ■ ketchup keynesiano Kharkov (Ucrânia) ■ kibutz ■ kibutzim (plural) kierkegaardiano Kiev (Ucrânia) 3889-2425


366 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Kilimanjaro

La Fontaine Lages (SC) Lahore (Paquistão) ■ laisser-aller ■ laissez-faire laje Lajes (reservatório) lambe-lambe Lamborghini (carro) lambril lambris (plural) lambujem lambuzar Lâmia (Grécia) Lampedusa lampião Lampião lana-caprina lança-chamas lança-perfume Lancashire (Inglaterra) Lancaster (Inglaterra) lança-torpedos Lancelot lancha-torpedeira Landau (cid., carro) Landri Sales (PI) landô Languedoc (França) languescer lantejoula Laos (país) Lao-tsé lápis-lazúli La Plata (Argentina) ■ lapsus linguae ■ laptop laranja-cravo laranja-da-baía laranja-pêra Labrador (península) laranjeira La Coruña (Espanha) Laranjeiras lacrimejante La Rioja (Argentina) lacrimogêneo Larissa (Grécia) lácteo La Rochefoucauld ■ lady (pl. ladies) lasanha +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) Kilimanjaro (pico) ■ kilt Kimberley (África) Kingston (Jamaica) Kinshasa (Zaire) Kiribati (país) kiribatiano ■ kirsch ■ kit ■ kitsch ■ know-how Kobe (Japão) Kodak Kombi (carro) Kominform Komintern Komsomolskaya Pravda (jornal) Kopenhagen (empresa) Krakatoa (ilha) Kremlin Krishna (deus) krishnamurtiano Kuala Lumpur (Malásia) Kubitschek Ku Klux Klan ■ kümmel ■ kung fu Kuomintang (partido) Kuwait kuwaitiano ■ kyrie Kyoto (Japão)

León

lascívia ■ laser (raio) lassidão lasso ■ last but not least lateral-direita lateral-direito lateral-esquerda lateral-esquerdo látex latino-americano ■ lato sensu Lausanne (Suíça) lavanderia lava-pés Lavínia (SP) laxante laxo ■ layout lazer (descanso) ■ lead leão-de-chácara leão-marinho ■ leasing ■ lebensraum Lecce (Itália) Lecco (Itália) Le Coq Sportif Le Corbusier Leeds (Inglaterra) lêem legiferar legorne Leica (máq. fot.) Leicester (Inglaterra) leishmaniose Leipzig (Alemanha) ■ leitmotiv Lençóis Paulista lenço-papel lêndea (piolho) lengalenga lenimento (alívio) Lenin Leningrado (Rússia) Leon León (espanhol) 3889-2425


367 lumpesinato Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Léopoldville

Léopoldville leptospirose lero-lero lesa-majestade lesa-pátria Lesbos (Grécia) leso-patriotismo Lesoto (país) letraset leva-e-traz lêvedo Leviatã Levi’s (marca) lhama lhaneza Lhasa (Tibete) Libreville (Gabão) libido (bí) libra-peso libré libreto licença-maternidade licença-prêmio lichia Lídice (Rep. Checa) Liebfraumilch Liechtenstein ■ lied (pl. lieder) Liège (Bélgica) Ligier (F-1) lilás Lille (França) Lilliput lima-da-pérsia limão-galego Limassol (Chipre) Limoges (França) limpa-trilhos limpidez limusine Lincoln Lindóia (SP) Lineu ■ lingerie língua-de-sogra lingüeta +55 (11)

lingüiça lingüista lingüística linimento (ungüento) linóleo Linz (Áustria) lionês (de Lyon) Lipari (ilha) líquen liquidez lis (lírio) ■ liseuse lisonjear lisonjeiro ■ litteratim Lituânia Liubliana (Eslovênia) Liverpool ■ living Livorno (Itália) livre-arbítrio livre comércio livre-docência livre-docente livre iniciativa livre-pensador livro-texto Lloyd Brasileiro Lloyd’s ■ lobby (pl.: lobbies) lobista Lob-nor (China) lobo-do-mar lobo-marinho locaute Lockheed (empresa) Lodi (Itália) Lodz (Polônia) Logan (uísque) logaritmo Lohengrin (herói) Loire (França) Loiret (França) Loir-et-Cher (França) Lomas Valentinas Lombardia (dí) +55 (31) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403

Lomé (Togo) Londonderry (Irl. Norte) longa-metragem longa-vida (leite) Long Beach (EUA) longilíneo longínquo Long Island (EUA) ■ long-play lorde Loreto (Itália) Los Alamos (EUA) Los Angeles losango Lot (França) Lot (Bíblia) Lot-et-Garonne (França) Lotus (F-1) Louisiana (EUA) Lourdes (França) Louvre ■ low profile Loyola lua-de-mel Luanda (Angola) luau (festa) Lublin (Polônia) Lucca (Itália) Lúcifer Lucrécia Borgia lucubração ludíbrio lufa-lufa Lufthansa (empresa) Luftwaffe lugar-comum lugar-tenente Luís Luísa Luís Antônio (SP) Luisiânia (SP) Luisinho Lumière luminescência lúmpen lumpesinato 3889-2425


Lusaka

368 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Lusaka (Zâmbia) lusco-fusco Lusíadas Lusitânia luso-africano luso-brasileiro lusófono lustra-móveis luta livre Lutero Luxemburgo Luxor (Egito) luxuriante Lyon (França) Luzia Luziânia (GO) luzir Lvov (Ucrânia) Lyallpur (Paquistão) ■ lycra Lyon (França)

■ macramé má-criação macroeconomia macrorregião macrossistema maçudo (monótono) Macunaíma Macy’s (loja) Madagáscar (ilha) Madame Bovary Madame Butterfly Madame Sans-Gêne madeireira madeixa Madeleine (França) ■ mademoiselle Madison Square Garden madona (imagem) Madonna (cantora) madrasta madressilva Madri madrileno madureza mãe coruja mãe-d’água mãe-de-santo má-educação má-fé Macabíada magazine macaco-aranha Magda (SP) macaco-prego Magdalena (Col.) maçante Magdeburgo (Alem.) maçar (importunar) Magé (RS) Maçaranduba (PB) Magenta (Itália) macarthismo ■ magnificat macarthista magnificência Macau (RN e China) mágoa macaxeira magoe Macbeth magôo Machu Picchu (Peru) Maharashtra (Índia) maciço maiêutica maciez Maine (EUA) Macintosh (comput.) Maine-et-Loire (França) Mackenzie ■ mainframe maçom ■ mainstream maiô(21) 3492-2403 má conservação +55 (11) 3042-2403 +55 +55 (31)

Malásia

maionese Maiorca (Espanha) Maipú (Chile) Mairinque (SP) Mairiporã (SP) maisena mais-que-perfeito mais-valia ■ maître ■ maître-d’hôtel majestade majestoso major-aviador major-brigadeiro Makalu (pico) Makarios (Chipre) ■ make-up ■ making of Maksoud Plaza Malabo (Guiné) Malaca (Malásia) mal-acabado mal-acondicionado mal-aconselhado mal-acostumado mal-adaptado mala-direta mal-afamado mal-afeiçoado mal-afortunado mal-agourado mal-agradecido mal-ajambrado mal-ajeitado mal-amado mal-amanhado mal-apanhado mal-apessoado mal-apresentação mal-apresentado mala-preta mal-armado mal-arranjado mal-arrumado Malasartes mala-sem-alça Malásia 3889-2425


369 mão-inglesa Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

mal-assado

mal-assado mal-assimilação mal-assimilado mal-assombrado mal-assombramento mal-assombro mal-aventurado Malavi mal-avindo mal-avisado malbaratado malcasado malcheiroso malcomido malcomportado malconceituado malconduzido malconformado malconservado malcozido malcriado malcuidado maldisposto Maldivas (ilhas) maldizente maldizer maldormido maldotado malê mal-educado mal-e-mal mal-empregado mal-encarado mal-enganado mal-engraçado mal-ensinado mal-entendido mal-estar mal-estreado malfadado malfalado malfalante malfazejo malfeito malformação malformado +55 (11)

malgasto Malgaxe (República) malgostoso malgovernado malgrado mal-habituado mal-humorado Mali (África) má-língua mal-intencionado mallarmeano malmandado malmequer Malmoe (Suécia) malmontado malnascido mal-ordenado mal-ouvido malparado malpassado malposto malprocedido malproporcionado malquerença malquerer malquisto malservido malsatisfeito malseguro malsentido malservido malsoante malsofrido malsonante malsucedido malthusiano malthusianismo maltrabalhado maltratado mal-usado mal-usar malventuroso malversação malvisto mameluco mamute 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

manager Manassés Manchester Manco Cápac (inca) manda-chuva mandado (ordem) Mandalay (Birmânia) mandato (delegação) mandato-tampão mandchu Mandchúria mandi-chorão mandiguaçu maneirar manemolência manga-larga manga-rosa mangusto Manhattan Manhattan Transfer Manhuaçu (MG) Manhumirim (MG) maníaco-depressivo manicure Manila (Filipinas) Manitu (deus) Manizales (Colômbia) manjar-branco manjedoura manjericão manjerona Mannesmann (empresa) Mannheim (Alemanha) Manon Lescaut manteigueira mantô Mântua (Itália) Manuel manuelino ■ manu militari manuseio Manzanillo (Cuba) mão-aberta mão-boba mão-de-obra mão-inglesa 3889-2425 ■


maoísmo

370 médico-legal Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

maoísmo marquise mão-leve Marrakesh (Marr.) Maomé marrom maori (índio) Marsala (Itália) Mao Tsé-tung Marselha mão única Marselhesa (A) mapa-múndi Marshall ■ marshmallow Maputo (Moçambique) marsupial maquete Martim-Cererê maqui martim-pescador maquiagem marxismo-leninismo maquiar marxista-leninista Maquiavel Maryland (EUA) maquinaria marzipã(s) maquinário masdeísmo Maracaí (SP) masdeísta Maracaibo Maseru (Lesoto) Maracay (Venezuela) masoquismo Maragogipe (BA) Massachusetts (EUA) marajoara massapê Marañon (rio) ■ mass media Marantz (empresa) massudo (volumoso) marca-d’água mastectomia marca-passo mastim (cão) marca-símbolo mata atlântica marcenaria mata-bicho marceneiro mata-borrão March (F-1) mata-burro marcha à ré ■ marchand mata-moscas ■ marchande (feminino) mata-mosquito Mar del Plata (Arg.) mata-mouros marechal-de-campo Matanzas (Cuba) marechal-de-exército mata-piolho marechal-do-ar mata-ratos mar-e-guerra Matarazzo maria-chiquinha mata virgem ■ match maria-fumaça matéria-prima maria-mole Mateus Maria Teresa Matias maria-vai-com-as-outras matinê marimbondo ■ marine matintapereira Marisa matizar ■ marketing mato-grossense-do-sul Mármara (mar) Matozinhos (MG) marmóreo +55 (11) 3042-2403 matrinxã +55 (21)(peixe) 3492-2403 +55 (31)

Matsushita (empresa) Matusalém mau-caráter mau cheiro mau gosto mau grado (má vontade) mau humor Maui (Havaí) Mauna Kea (vulcão) mau-olhado Maurícia (Canadá) Maurício (ilha) Mauritânia máuser mausoléu maus-tratos má vontade máxi maxidesvalorização maxissaia maxixe Mayagüez (P. Rico) Mayenne (França) Mayerling (Áustria) Mayotte (ilha) mazorca (desordem) mazurca (dança) Mbabane (Suazilândia) McDonald’s (empresa) McKinley (pico) McLaren (F-1) mea-culpa meada (fios) Mecejana (CE) mecenas Medellín (Colômbia) mediar Medici (Itália) Médici (pres.) Médicis médico-cirurgião médico-dentário médico-hospitalar médico-legal 3889-2425


371 microcirurgia Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

médico-legista

médico-legista medíocre médio-volante Méditerranée Mediterrâneo médium ■ medley meeiro ■ meeting Mefistófeles megaartista megacidade megaempresário megahertz megalópole megaprojeto megarroubo megashopping megashow megassucesso megaton megawatt meia-água meia-armador meia-calça meia-cancha meia-centena meia-confecção meia-direita meia dúzia meia-entrada meia-esquerda meia-estação meia-idade meia-irmã meia-lua meia-luz meia-noite meia pensão meias-irmãs meia-sola meias-verdades meia-tigela meia-vida meia-volta Méier (Rio) meio ambiente +55 (11)

meio a meio meio-busto meio-corpo meio-de-campo meio-dia meio-fio meio-irmão meio-luto meio-pesado meio-quadratim meio-quilo (pessoa) meio-relevo meios-irmãos meio-soprano meio-termo meio-tijolo meio-tom Mekong (rio) Melanésia melão-de-são-caetano Melbourne (Austrália) melífluo Melilla (Espanha) Melquisedeque (rei) melro (pássaro) memorando Memphis (EUA) ■ ménage ■ ménage à trois menchevique menchevismo menchevista Mendoza (Argentina) Menelau Meneses Mênfis (Egito) menina dos olhos menina-moça menosprezo menu mercancia (cí) Mercedes-Benz merceeiro ■ merchandising mercurocromo merencório meretriz 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

meridiano meritíssimo Merlim (mago) merluza mesa-de-cabeceira ■ mésalliance mesa-redonda mesentério mesóclise méson Mesopotâmia mesquinhez Messerschmitt (jato) messidor mestre-cuca mestre-de-armas mestre-de-cerimônias mestre-de-obras mestre-escola mestre-sala metalinguagem metalomecânico metástase meteorito (rí) meteorologia meteorológico ■ métier ■ metteur-en-scène Metz (França) Meurthe (França) mexe-mexe mexerica (fruta) mexerico mexeriqueiro mexilhão mezanino mezinha (remédio) Mezzogiorno (Itália) Mianmá miçanga ■ mi-carême Michigan (EUA) Mickey mico-leão-dourado microacústico microcirurgia 3889-2425


372 Montevidéu Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

microeconomia

Minnesota (EUA) microeconomia Minorca (Espanha) microeletrônica Minsk (Bielo-Rússia) microempresa Miquelon (ilha) microfilme Miquerinos (Egito) microindústria Mira Estrela (SP) mícron Miraflores microonda Míriam microônibus misantropo (trô) microrganismo miscelânea microrregião miscigenação microssegundo ■ mise-en-scène microssulco ■ miserere mídi Miskolc (Hungria) mídia ■ miss Middlesbrough (time) míssil Middlesex (Inglaterra) Mississippi Middleton (Inglaterra) Missouri ■ mignon mister (ofício) Mikonos ■ mister (senhor) ■ milady misto Milan (time) misto-quente Milão (cidade) ■ mistress ■ milk-shake Mitchell (monte) milorde Mitsubishi (empresa) Milwaukee (EUA) mixa (gazua) mimeografar mixagem mimeógrafo mixaria Minardi (F-l) mixo (insignificante) Mindanao (Filipinas) mixórdia mineiro-com-botas Mixto (time MT) Ming (dinastia) mixuruca míngua (verbo) mnemônico mínguam (verbo) móbile míngüe (verbo) mobília (verbo) mínguo (verbo) mobíliam (verbo) míni mobíliem (verbo) minibiblioteca mobílio (verbo) minicomputador Moçambique minijardim mocambo minirregião mocassim minishopping moço de recados minishow ■ modem minissaia ■ moderato minissérie ■ modus faciendi miniusina ■ modus Minneapolis (EUA) +55 (11) 3042-2403 +55 (21)vivendi 3492-2403 +55 (31)

moeda-ouro moeda-papel Mogadiscio (Somália) Mogi das Cruzes (SP) Mogi-Guaçu (SP) Mogi-Mirim (SP) Mogúncia (Alemanha) mói (verbo) moicano (índio) ■ moiré Moisés molambo Moldova (Europa) molécula-grama Molière Moloch Molucas (ilhas) Mombaça (CE) Mombasa (Quênia) Mombuca (SP) Monark (empresa) monazita monazítico Mönchengladbach (Alemanha) Mondeo (carro) Mongaguá (SP) monge monja monoácido monocultura mononucleose Monroe Monróvia (Libéria) ■ monsieur Montana (EUA) montanha-russa Montecarlo (Mônaco) Monte Caseros Monte Cassino (Itália) Monte Mor (SP) Montenegro (Europa) Monterey (EUA) Monterrey (México) montês Monte Serrat (Santos) Montevidéu 3889-2425


373 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Montezuma

multirracial Montezuma (asteca) multisciente Montgomery (EUA) Montmartre multissecular Montmorency (França) Münchhausen Montparnasse Mundaú (rios) Montpellier (França) mundo-cão Montreal (Canadá) Munique Montreux (Suíça) Münster (Alemanha) Montserrat (Espanha) Munster (Irlanda) Mooca (São Paulo) Múrcia (Espanha) Mopti (Mali) Muriaé (MG) moqueca Murmansk (Rússia) Morbihan (França) Mururoa (atol) morde-e-assopra ■ music-hall moribundo musse mórmon musselina Moroni (Comores) ■ mutatis mutandis morrinha mutuca mortadela muxiba (pelanca) morubixaba muxoxo mosca-morta Muzambinho (MG) mosca-varejeira Moscova (rio) Moselle (França) mosqueteiro (soldado) mosquiteiro (cortinado) Mossoró (RN) Mossul moto-contínuo Nabucodonosor ■ motocross nácar moto-perpétuo nacional-socialismo moto-próprio nacional-socialista motosserra Nagasaki (Japão) Moulin Rouge (Paris) Nagoya (Japão) Mount Vernon (EUA) náicron mozarela náilon muamba Nairóbi (Quênia) muçulmano Nancy (França) muçum Nanquim (China) muçurana Nantes (França) mudez não-agressão mugido não-alinhado muiraquitã não-alinhamento mujique não-apoiado mula-sem-cabeça não-assistência mulher-dama não autorizado mulher-homem mulher-macho não-beligerância mulher-objeto não-combatente +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

Napoli

não-conformismo não-conservativo não-cooperação não-cumprimento não-engajado não-engajamento não-esperado não-essencial não-eu não-euclidiano não-execução não-existência não-existente não-ferroso não-ficção não-fumante não-governamental não identificado não-iluminado não-ingerência não-intervenção não-intervencionista não-linear não-localizado não-metal Não-me-Toque (RS) não-me-toquense não-nulo não-pagamento não pago não-participação não-participante não-periódico não-positivo não reconhecido não-saturado não-sei-que-diga não-ser não-simétrico não-singular não-verbal não-viciado não-violência napalm Nápoles (cid.) Napoli (time) 3889-2425


Narbonne

374 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Narbonne (França) nariz-de-cera Narvik (Noruega) nascença Nash (carro) Nashville (EUA) Nassau (Bahamas) Nassau (príncipe) National Gallery National Geographic natureza-morta náuatle (índio) Nauru (Polinésia) Navarra (Espanha) navio-escola navio-petroleiro navio-tanque navio-varredor Nazaré nazi-fascista Ndjamena (Chade) Neanderthal Nebraska (EUA) necedade (tolice) ■ nécessaire Neckar (rio) ■ nec plus ultra necropsia (sí) Neemias neerlandês nefelibata Nefertite nefrídio ■ négligé negócio da China negus (gús) nenê nenúfar neo-árico neoclassicismo neo-escolástico neofascismo neo-hegelianismo neoliberal néon neo-realismo neozelandês +55 (11)

Nepomuceno neres (não, nada) néscio Ness (lago) Neuchâtel (Suíça) neurocirurgião neuropatológico neurorradiografia nêutron Neva (rio) Newark (EUA) Newcastle (Austrália) New Haven (EUA) New Jersey (EUA) ■ new-look New Orleans (EUA) ■ newsletter newtoniano ■ new wave Ngwane (África) Nhandeara (SP) nhanhá nhenhenhém nhonhô nhoque (massa) Niagara Falls (EUA) Niamey (Níger) Niassa (Moçambique) nicaragüense Nicósia (Chipre) Niemeyer nietzschiano Níger (rio e país) ■ nihil obstat Niigata (Japão) niilismo nikkei Nike (marca) nimbo-cúmulo nimbo-estrato Nîmes (França) Nínive (Assíria) Nioaque (MS) Nipoã (SP) nipo-argentino nipo-brasileiro nissei(21) 3492-2403 3042-2403 +55 +55 (31)

novo-rico

Niterói nitroglicerina níveo Noa Noa nocaute nomenclatura Nomenklatura (Rússia) nonagésimo nó-nas-tripas ■ non plus ultra Norfolk (Ingl., EUA) Normandia (dí) norte-africano norte-americano norte-asiático norte-coreano norte-europeu norte-vietnamita Northampton (Inglaterra) Northumberland (Inglaterra) nossa-amizade ■ nota bene ■ notebook notívago Notre-Dame (Paris) Nottingham (Inglaterra) ■ nouveau-riche ■ nouvelle vague Nova Délhi (Índia) Nova Escócia (Can.) Nova Friburgo (RJ) Nova Inglaterra Nova Iorque (MA) Nova Lusitânia (SP) Nova York (EUA) Nova Zelândia nove-horas novel (é) Novgorod (Rússia) Novi Ligure (Itália) Novo Brunswick (Canadá) Novo México (EUA) novo-rico 3889-2425


375 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

noz-moscada

noz-moscada noz-pecã noz-vômica nuance nucléico Numéia (Nova Cal.) Nuremberg (Alem.) ■ nurse ■ nursery nutriz nuvem

Oahu (Havaí) Oakland (EUA) obaluaê oba-oba obcecar Oberhausen (Alem.) Obi (rio da Sibéria) Óbidos obliqüidade oblíquo oboé oboísta óbolo obra-de-arte (ponte) obra-prima obsceno obsedar obséquio obsessão obsessivo obsolescência obstetriz obus Ocauçu (SP) occipital Oceania octaedro octingentésimo octocampeão octogenário+55 (11)

octogésimo octogonal Odense (Dinamarca) Odeon (gravadora) odisséia Offenbach (Alem.) ■ office-boy ■ off-line ■ off-set ■ off-side ■ off-the-record oficial-de-gabinete oficial-general ofídio Ogilvy & Mather Ohio (EUA) Oiapoque Oise (França) oitão oitava-de-final ojeriza Oka (rio) Okayama (Japão) Okinawa (ilha) Oklahoma (EUA) Old Parr (uísque) Oldsmobile (carro) olho-d’água olho-da-rua olho-de-boi olho-de-cabra olho-de-gato olho-de-perdiz olho-de-sogra oligopsônio Olivetti (marca) Olympia (teatro) Omã (Arábia) Omaha (EUA) ■ ombudsman ■ ombudswoman ômega (letra) Ômega (carro) omelete Ondurmã (Sudão) onça-parda onça-pintada onça-preta onisciência 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

ótica

onisciente ônix (pedra) ■ online Ontário (Canadá) Onyx (F-1) ■ open market Opéra (Paris) ópera-bufa Operação Descida operação-padrão Operação Subida opinião pública opróbrio óptico ■ opus Orã (Argélia) Órcades (ilhas) ordem do dia ordem-unida orégano Oregon (EUA) Orenoco (rio) orfeão Orfeu Orindiúva (SP) Órion (constelação) orixá Orixalá Orléans (França) Orloff (vodca) Ormuz (estreito) ornitorrinco Orós (CE) orquídea Oruro (Bolívia) Osaka (Japão) Oscar Bressane (SP) Oséias (Bíblia) Osella (F-1) Osijek (Croácia) Osíris (deus) Osório Óstia (Itália) Ostrava (Rep. Checa) ■ ostpolitik Osvaldo Cruz (SP) Otelo ótica 3889-2425


376 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

otorrinolaringologia otorrinolaringologia Ottawa (Canadá) ourivesaria ■ outdoor ■ outer stage ■ outlet ■ output ■ outsider ■ ouverture ovelha negra ■ over ■ overdose ■ overhead overloque ■ overnight óvni Oxford (Inglaterra) oxfordiano Oxóssi Oxum

Pã (deus) Packard (carro) paçoca ■ paddock Paddock (rest.) padrasto padre-nosso Pádua (Itália) ■ paella Paes Mendonça Paiçandu pai coruja pai de família pai-d’égua pai-de-santo pai-de-todos pai-dos-burros pai-nosso ■ paintball paisinho (de país)(11) +55

país membro país-símbolo paizinho (de pai) pajé pajear pajelança pajem Pajeú (rio) palavra-chave palavra de honra palavra de ordem palavra-ônibus palavreado paletó-saco palha-de-seda Palio (carro) Palma de Maiorca (Esp.) palma-de-santa-rita Palmeira d’Oeste (SP) pan-africanismo Pan Am (empresa) Pan-Americana (praça) pan-americano pâncreas Pandora panegírico ■ panem et circenses panetone pan-eslavismo pangermanismo Pangloss pan-helenismo pan-islamismo Pankow (Alem.) pano de fundo pansexual panteão Panteon (Roma) Panthéon (Paris) pantomima Pão de Açúcar pão-de-ló pão de mel pão-duro papa-defuntos papa-filas papa-hóstias papa-jantares 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

pára

papa-léguas papa-moscas ■ paparazzi (plural) ■ paparazzo (singular) Papeete (Taiti) papel acetinado papel almaço papel-alumínio papel-arroz papel-bíblia papel-carbono papel celofane papel crepom papel cuchê papel de arroz papel de embrulho papel de imprensa papel de jornal papel de linho papel de palha papel de parede papel de seda papel-filtro papel higiênico papel jornal papel machê papel-manteiga papel-moeda papel ofício papel pautado papel-pergaminho papel-porcelana papel-registro papel sulfite papel-tela papel timbrado papel-título papel vegetal papisa papo-amarelo papo-cabeça papo-de-anjo papo-firme papo furado papos-de-aranha Papua-Nova Guiné pára (verbo) 3889-2425


parabélum

377 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

parabélum passatempo pára-brisa ■ passe-partout pára-choque ■ passim paraestatal Passport (uísque) Paraguaçu (índia) ■ paste-up Paraguaçu Paulista (SP) pastiche pára-lama pastor alemão paralelepípedo Patan (Nepal) paralisar patacoada paralisia patchuli paramédico ■ patchwork paramilitar patê Paranacity (PR) ■ pâté de foie gras Paranapuã (SP) pátena (cálice) Paranoá (lago) Pathet Lao paranormal Pati do Alferes (RJ) parapsicologia pátina (oxidação) Parapuã (SP) pátio pára-quedas ■ pâtisserie pára-quedista patoá (dialeto) pára-raios ■ patronesse parasita ■ pattern pára-sol patuá (balaio) Parati (carro) patuléia Paraty (RJ) pau-a-pique parcimônia pau-brasil parêntese(s) pau-d’água pária pau-de-arara ■ pari passu pau-de-fogo Pariquera-Açu (SP) pau-de-sebo Páris (mitol.) pau-ferro parkinsoniano Paulínia (SP) parmesão pau-mandado Parnaso pavê Parque Antártica Pavia (Itália) parquê paxá Parsifal (ópera) Paysandú (Uruguai) Partenon (Atenas) Peace Corps ■ parti pris peão (trabalhador, peça do xadrez) ■ partisan Pearl Harbor (baía) ■ parvenu pecã Pasadena (EUA) Peçanha Pasárgada (Pérsia) pecha pascer pechincha ■ pas-de-deux pé-d’água passa-moleque pássaro-preto pé-de-anjo +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

Penafiel

pé-de-atleta pé-de-boi pé-de-cabra pé-de-chinelo pé-de-chumbo pé-de-galinha pé de guerra pé-de-meia pé-de-moleque pé-de-ouvido pé-de-pato pé-de-valsa pé-de-vento pedicuro ■ pedigree pedra-pomes pedra-sabão pedra-ume pedreiro-livre pedrês Pedro Juan Caballero (Paraguai) peemedebista Peenemünde (Alem.) Peer Gynt peessedebista pé-frio pegada (gá) pega-ladrão pega-pra-capar pega-rapaz Pégaso (cavalo) peixe-boi peixe-espada peixe-voador péla (bola, verbo) pelerine peleteria pele-vermelha ■ pellet pélo (verbo) pêlo (cabelo) pelo-sinal ■ pelouse pé-na-cova pé na tábua Peñafiel (Espanha) Penafiel (Portugal) 3889-2425


pênalti

378 pinho-de-riga Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

pênalti pence (prega) ■ pence (quantia) ■ pendant ■ pendentif Pendjab (Ásia) pênfigo penhoar penico pênsil Pensilvânia (EUA) pentacampeão Pentecostes pente-fino Pepsi-Cola pequenez pequeno-burguês pé-quente pequinês (cão) pêra (fruta) pé-rapado percalço percalina ■ per capita percuciente percussão percussionista perde-ganha perempto peremptório ■ performance perfurocortante Pérgamo (Ásia) pérgula Peri (personagem) Périgord (França) periquito perito-contador peritônio Perm (Rússia) perna-de-moça (peixe) perna-de-pau Pêro (nome) peroneal (do perônio) perônio (osso) Perpignan (França) perquirir +55 (11)

per saecula saeculorum perscrutar Perseu (herói) perseverança personagem-tipo personagem-título ■ persona grata ■ persona non grata perspicaz persuasão persuasivo Perth (Austrália) perturbação perturbar Perúgia (Itália) Peruíbe (SP) pesa-papéis pesar (tristeza) pescada-branca Peshawar (Paquistão) peso-galo peso leve peso médio peso meio-médio peso meio-pesado peso-mosca peso-pena peso pesado pesque-pague pesquisa Pessach (páscoa) pêssego Petach Tikvah (Israel) ■ petit-four ■ petit-pois ■ petits-fours petrodólar Petrogrado (Rússia) petúnia Peugeot (empresa) pexote pez (piche) Phantom (avião) Ph.D. Ph.Ds. Philco (marca) Philip(21) Morris 3042-2403 +55 3492-2403 +55 (31) ■

Philips (marca) Phnom Penh (Camboja) Phoenix (EUA) ■ physique du rôle piaba piaçava Piacenza (Itália) pia-máter piano-bar pião (brinquedo) Piauí pica-fumo pica-pau pica-pau-amarelo picape (veículo) picassiano Piccadilly (Londres) pichação pichar piche picles picuá (cesto) ■ pièce de résistance píer (cais) Pierre Balmain Pierre Cardin pierrô Pietà pífano pífaro pif-paf Pigalle (Paris) Pigmalião pigméia pigmeu pilotis (só plural) Pilsen (Rep. Checa) Piltdown (Inglaterra) pimenta-do-reino pimenta-malagueta Pinar del Rio (Cuba) pincenê pinga-fogo pinga-pinga pingue-pongue pingüim pinho-de-riga 3889-2425


379 porco-espinho Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

pinho-do-paraná

pinho-do-paraná Pin-Kiang (China) ■ pinscher ■ pint pinta-brava pintassilgo pinturesco ■ pin-up Pinwinnie (uísque) piolho-de-cobra piperazina piquenique piquira (peixinho) Pirajuí (SP) pirandelliano Pirangi (SP) Pirassununga (SP) Pirelli (empresa) pirenaico (dos Pireneus) Pireneus Pirenópolis (GO) Pireu (Grécia) piruá (milho) pirulito Pisa (Itália) pisa-mansinho pisca-alerta pisca-pisca piscicultor piscicultura Pistóia (Itália) pistom ■ pit bull pitecantropo Pitigrilli (escritor) píton pitonisa ■ pit stop Pitti (palácio) Pittsburgh (EUA) Piuí (MG) pixaim pixoxó Pizarro pizicato ■ pizza plá +55 (11)

placar placê plâncton plano-padrão plano piloto plaquete (livro) plastrom platô ■ play-back ■ playboy ■ playground ■ playoff plissado plissê Plovdiv (Bulgária) plugue ■ pluralia tantum plurianual pluripartidário ■ plush Plutão Pluto (cão) Plymouth pneu-balão pneumococo pneumotórax pobre-diabo pochete pó-da-china pode (presente) pôde (passado) pó-de-arroz pó-de-mico pó-de-sapato pódio põe(s) põem (plural) poético-musical ■ pogrom Pointe-Noire (Congo) Poitiers (França) pôlder poleiro pólen Polenghi (marca) ■ pole position poliéster pólipo 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

polir polissacarídeo pólo (extremidade) pólo (jogo) pô-lo Polôni (SP) pombo-correio Pomerânia (Polônia) Pomerode (SC) pomo-de-adão Pompadour pompom poncã ponche (bebida) poncho (capa) pônei Pongaí (SP) ponta-cabeça ponta de estoque ponta-de-lança ponta-direita ponta-esquerda Ponta Porã (MS) ponte aérea ponteiro-direito ponteiro-esquerdo pontiagudo ponto-atrás ponto de encontro ponto de exclamação ponto de interrogação ponto-de-venda ponto de vista ponto-e-vírgula ponto facultativo ponto final pontuação ■ poodle ■ pool ■ pop popeline pôquer por (preposição) pôr (colocar) porcentagem porcentual porco-do-mato porco-espinho 3889-2425


pôr-do-sol

380 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

pôr-do-sol pós-simbolista pós-socrático Porgy and Bess possui(s) por isso posta-restante porque (conjunção) pôster porquê (causa) póstero-exterior porquinho-da-índia póstero-interior Porsche póstero-medial porta-aviões ■ post-mortem porta-bagagem posto-chave porta-bandeira ■ post-scriptum porta-estandarte Potemkin (navio) porta-jóias ■ potin porta-luvas Potomac (EUA) porta-malas Potosí (Bolívia) porta-níqueis ■ pot-pourri porta-retratos Potsdam (Alem.) porta-revistas pouca-vergonha porta-voz pouco-caso ■ porte-bonheur ■ pour épater le Port Elizabeth (África bourgeois do Sul) Poznan (Polônia) portfólio pra (sem acento) Portland (EUA) praça-forte Port-Louis (Maurício) pra-frente Port Moresby (Papuaprafrentex Nova Guiné) praxe (rotina) Port of Spain (Trinidad e Tobago) práxis (prática) Porto Príncipe (Haiti) prazerosamente porto-riquenho prazeroso Port Said (Egito) pré (praça de) Portsmouth pré-adamita Port Stanley pré-amplificador porventura pré-carnavalesco pôs (verbo) pré-clássico Posadas (Argentina) pré-colombiano pós-conciliar preconcebido pós-datado pré-datado pós-diluviano predeterminado Posêidon (deus) pré-eleitoral pós-escrito preeminente (superior) pós-graduação pré-encolhido pós-guerra pré-escolar pós-meridiano preestabelecido pós-operatório pré-estréia possessão pré-fabricado prefixado possesso +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

Príamo

pré-frontal pré-história pré-industrial prejulgar pré-lançamento prelazia pré-leitura pré-marital pré-menstrual ■ premier pré-molar pré-natal prenhez pré-normal pré-nupcial pré-operatório pré-primário presbiteriano presciência presciente prescindir prescrição (preceito) President (uísque) Presidente Venceslau (SP) pré-socrático ■ press release pressagiar presságio pressurizar pressuroso prestidigitador ■ prêt-à-porter pretensão pretensioso preto-aça preto-e-branco Pretória (Áf. do Sul) pretoria (repartição) prevalecer prevêem (verbo) pré-venda prevenir pré-vocacional prezado (estimado) prezar Príamo (mitologia) 3889-2425


381 quarto-zagueiro Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Price Waterhouse

Price Waterhouse propensão prima-dona própole ■ pro rata primazia proscênio primeira-dama proscrição (banimento) primeira mão prospecção primeiro-cadete prospecto primeiro-de-abril prostração primeiro-ministro prostrado Primeiro Mundo protéico primeiro-sargento próton primeiros socorros protótipo primeiro-tenente ■ prime rate protozoário ■ primum proudhoniano ■ primus inter pares prova dos noves ■ princeps provecto Princeton (EUA) Provença (França) prioresa proxeneta prisão de ventre prudhommesco privilegiado prurido privilégio psichê (móvel) pró-americano psicodrama pró-britânico psique (alma) prócer psiu! processo-crime Ptolomeu procônsul púbis procrastinar público-alvo Procter & Gamble pudicícia procurador-geral pudico (dí) Procuradoria-Geral Puerto Montt (Chile) ■ pro domo sua pufe (almofada) pródromos puído proeminente (saliente) pula-pula profetisa pule profícuo pulo-do-gato profligar pulôver ■ pro forma pundonoroso ■ punk pró-homem ■ proh pudor! Punta Arenas (Chile) projéteis Punta del Este (Ur.) projétil purê projeto de lei puro-sangue pró-labore purpúreo prolfaças pus (verbo, secreção) promíscuo Pusan (Coréia do Sul) pronta entrega pusilânime pronto-socorro pústula +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

Putifar (oficial) putsch puxar puxa-saco Puy-de-Dôme (França) Pyongyang (Cor. Norte) Pyrénées (França) ■ puzzle ■

Qom (Irã) quacre quadragésimo quadrienal quadriênio quadrigêmeo quadringentésimo quadro-negro quadrúmano quádruplo quaisquer ■ qualifying ■ quand même ■ quanta (plural) Quantum (carro) ■ quantum ■ quantum satis quá-quá-quá quarador Quaraí (RS) quarar quarta-de-final quarta-feira Quarta-Feira de Cinzas quartanista quarta-zaga quartel-general Quartier Latin (Paris) quarto-zagueiro 3889-2425


382 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

quarto-de-milha

quarto-de-milha quartzo quarup quasar Quasímodo (personagem) Quatá (SP) quati quatro-olhos quatro-quartos Quebec (Canadá) quebra-cabeça quebra-costela quebra-galho quebra-luz quebra-mar Quebrangulo (gú) quebra-nozes quebra-quebra quebra-queixo quebra-vento queda-d’água queda-de-braço queijo-de-minas queima-roupa Queiroz (SP) quena (flauta) Quênia (África) Quéops quepe Querétaro (México) quero-mana quero-quero querosene quibe quibebe quíchua ■ quid quilo quilograma quilogrâmetro quilohertz quiloton quilovolt +55 (11)

quilowatt quilowatt-hora quimono qüingentésimo qüinquagenário qüinquagésimo qüinqüenal qüinqüênio quinta-coluna quinta-essência quinta-feira quíntuplo quiosque qüiproquó Quirguistão quis (verbo) quisesse (verbo) ■ quisling quite (singular) quites (plural) quitinete quivi (fruta, ave) Quixeramobim (CE) Quixote quizila quórum quóruns

Rabat rabelaisiano rabicho rabo-de-arraia rabo-de-cavalo rabo-de-galo rabo-de-palha rabo-de-peixe rabo-de-saia rabo-de-tatu 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

rabugem rabugento rabugice radioamador radioatividade radioativo radioator radioemissora radioisótopo radiopatrulha rádio-relógio radiorreceptor radiorreportagem radiossonda radiotáxi radiotelegrafista rafaelesco Rafard (SP) ■ raffiné raglã ■ ragtime ragu ■ rail ■ railway rainha-mãe raiom raio X raízes rali Ralph Lauren (grife) ramadã ramerrão Ramsés rancheira randevu rangífer Rangum (Birmânia) ■ ranking ranzinza rã-pimenta raque raquete raquianestesia raquidiano Ras al-Khayma (emirado) rasante raso 3889-2425

raso


rastafari

383 ressurreição Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

reencarnação ■ rastafari reencarnar rastaqüera reentrância rataplã reescalonamento ratazana ■ referee ■ raté referendo Ratisbona (Alem.) rega-bofe rato-de-esgoto ■ reggae rato-do-mato região-continente Ravena (Itália) Régis Bittencourt Ravensbrück (Alem.) Regnitz (rio) ravina regozijar ravióli regozijo ■ ray-ban regra-de-fé Raytheon regra-de-três razia regra-três Real Madrid (time) régua-tê Rebeca (Bíblia) regurgitar rebuliço Reich recauchutagem Reichsrat recauchutar Reichstag recém-aberto Reichswehr recém-admitido reide (incursão) recém-chegado reidratar recém-criado reimpressão recém-fabricado reisado recém-formado reivindicação recém-nascido reivindicar recém-publicado rejeitar recender (cheirar) rejuvenescer recenseamento rejuvenescimento rechaçar relações públicas ■ réchaud (atividade) recheado relações-públicas recipiente (profissional) Recklinghausen (Alem.) ■ relax recorde (cór) relé reco-reco ■ release recrear (divertir) relêem recriar (criar de novo) remanescente recrudescer remanescer recrudescimento remansoso redargúi(s) rema-rema redargüir Rembrandt redator-chefe remela redemoinho remelexo Reebok (marca) remição +55 (11) 3042-2403 +55 (21)(resgate) 3492-2403 +55 (31)

Remington reminiscência remissão (envio) remissivo ■ rempli de soi-même ■ renard renascença renascer renascimento Renault (fábrica) Rennes (França) ■ rentrée repenicar repercussão repes (tecido) ■ replay repreensão reprise réprobo réptil República Checa República Dominicana repuxo requeijão requestar réquiem ■ requiescat in pace requisito rés (do chão) rês (gado) rescindir rescisão rescisório rés-do-chão resedá Resende (RJ) reses ■ resort resplandecente resplandecer resplendência resplender resplendor ressumar ressurrecto ressurreição 3889-2425


384 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

ressuscitar

ressuscitar restabelecer restabelecimento réstia retalhação (corte) retalhar retaliação (revide) retaliar retorcer retorcido retrato falado retroação retrós Retz (França) réu confesso reúna reúne(s) reúnem revêem ■ réveillon revérbero revés revezar revezamento revivescer revivescimento Reykjavik (Islândia) reza rezar rezingar Rh (fator) Rhode Island (EUA) Rhodia (empresa) ■ rhythm and blues Riad (A. Saudita) Riccardi (palácio) Richelieu Richmond (EUA) ricochete ricota ricto Rifaina (SP) rijeza rilkiano Rimini (Itália) rinçagem (de cabelo) +55 (11)

rincho ringir ringue (boxe) rinque (patinação) rinse (creme) rio-grandense-do-norte rio-grandense-do-sul Rio-Mar (Amazonas) riquixá rissole ■ ritardando ■ ritenuto ritmo Rivoli (Itália) rixa rizicultor rizicultura rizoma rizotônico Robin Hood Robinson Crusoe robô robustez Rochdale (Inglaterra) Rochester (EUA, Ingl.) rocim (cavalo) rocinante rocio (orvalho) ■ rock ■ rock-and-roll ■ Rockefeller ■ rock-n’-roll roda-gigante Ródano (rio) roda-viva Rodes (Ásia) ródio rodízio rodoferroviário rodriguiano Roentgen rói (verbo) Roland Garros (tênis) roleta-paulista roleta-russa rolimã 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

rubrica

Rolling Stones rolotê romança romance-rio ■ roman-fleuve Romanov (dinastia) Romênia romeno romeu-e-julieta (sobremesa) Rondon ronrom Roosevelt ■ roquefort Roraima rosácea rosa-choque rosa-cruz Rosário (Argentina) rosa-dos-ventos rosbife Roseta (Egito) rosiano rosicler rosilho Rossio (praça) rotariano Rotary Club rotisseria Roterdã (Holanda) Rothschild ■ rottweiler (cão) Rouen (França) ■ round rousseauniano rouxinol roxo Royal Label (uísque) ■ royal straight flush ■ royalty Ruanda (África) Rubaiyat (restaur.) ■ rubato Rubiácea (SP) Rubinéia (SP) rublo (moeda) rubrica (brí) 3889-2425


385 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

rubro-negro

sacerdotisa saci-pererê Sacré-Coeur sacristã sacrossanto sadomasoquismo Saenz Peña (Rio) safári sagacíssimo sagüeiro sagüi Saí (Barra do) saia-balão saia-calça saia-envelope saia-justa (situação difícil) saída-de-banho saída-de-praia Saint-Denis (Reunião) Saint-Germain-des-Près Saint John’s (Antígua) Saint Louis (EUA) Saint Martin (Caribe) Saint-Paul (EUA) Saint Petersburg (EUA) Saint-Pierre-etMiquelon Saara Saint-Tropez saariano ■ saison Saatchi & Saatchi sala-e-dois-quartos Sabá (reino) sala-e-quarto sabá (bruxas, descanso) sala-e-três-quartos Sabadell (Espanha) salário-família sabe-tudo salário mínimo sabiá-coleira salário-teto sabiá-da-mata Salem (EUA) sabiá-laranjeira Sales Oliveira (SP) sabre-baioneta sal-gema sabujice Salisbury (Inglaterra) saçaricar Salmorão (SP) saçarico salmoura sacarídeo salobro saca-rolhas Salonica (ní) Sacco e Vanzetti sal (21) 3492-2403 +55 (11) 3042-2403 +55 +55 (31) rubro-negro rubro-verde ruço (difícil, grisalho, nevoeiro) Rude Pravo (jornal) rudeza rúgbi ruge ruge-ruge Ruhr (rio) ruim (ím) ruína rulê (gola) rum (bebida) rupia (pí) Rural Willys (carro) ■ rush russo-americano russo-branco russofilia Ryukyu (ilhas)

Sansão

salsaparrilha salsicha salta-caroço saltimbanco Salt Lake City (EUA) salto-mortal salva-vidas salve-rainha salve-se-quem-puder salvo-conduto Salzburgo (Áustria) Samaria (rí) Samarcanda (Usbequistão) samba-canção samba-de-roda samba-enredo Samoa Ocidentais Sampdoria (time) Samsung Sanaa (Iêmen) San Antonio (EUA) sanção (pena ou promulgação) San Cristóbal (Rep. Dominicana) ■ sanctus San Diego (EUA) sanduíche Sandwich (ilhas) sangue-frio (calma) sanguessuga sanguíneo sanguinolento San Isidro (Arg.) saníssimo San José (C. Rica) San Juan (P. Rico) San Lorenzo (time) San Marino (país) San Martín San Miguel (El Salv.) San Remo (Itália) San Salvador (El Salv.) Sansão (Bíblia) 3889-2425


sânscrito

386 semi-analfabeto Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

sânscrito São Tomé das Letras São Tomé e Príncipe ■ sans-culotte São Vicente de Paulo San Sebastián (Esp.) sapé sansei sapo-boi ■ sans peur et sans sapo-cururu reproche saponáceo Sans-Souci (castelo) Saporo (Japão) Santa Bárbara d’Oeste (SP) sapoti Santa Clara d’Oeste saquê (bebida) (SP) Saragoça (Espanha) Santa Cruz de la Sierra Sarajevo (Bósnia) Santa Gertrudes (SP) Sarapuí (SP) Santa Ifigênia Sardenha (Itália) Sargaços (mar) Santa Monica (EUA) sargento-mor Santana da Ponte Pensa (SP) sari (roupa) Santander (Espanha) sarjeta sartriano Santa Rita d’Oeste (SP) ■ sashimi Santa Rosa de Viterbo (SP) sassafrás Santiago del Estero satã (Argentina) satanás Santo Antônio de Posse Satiricon (SP) sátrapa Santópolis do Aguapeí saúda(m,s) (SP) saúde(m,s) Santos Dumont saussuriano Sanyo ■ sautée São Domingos (país) Savannah (EUA) São Domingos (Rep. Savóia (França) Dominicana) ■ savoir-faire São Francisco (EUA) ■ savoir-vivre são-joanino sax são-joão (o dia 24/6) sax-tenorista São João del Rey (MG) sazão São João de Meriti (RJ) sazonal São João do Pau d’Alho sazonar (SP) ■ scanner São Luís (MA) Scaramouche São Luís do Paraitinga ■ scherzando (SP) ■ scherzo São Manuel (SP) Schleswig-Holstein (Alemanha) são-paulino ■ scholar são-pedro (o dia 29/6) ■ scotch São Petersburgo +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

scratchman scratchmen (plural) ■ script Scutari (Albânia) Seattle (EUA) sebáceo Sebastopol (Ucrânia) seção (parte) secção (corte) seccional seccionar secessão secretário-geral sedã (carro) Sedan (França) sediar sega (ceifa) sege Segovia (Espanha) segunda-feira segunda mão segundanista segundo-cadete segundo-sargento segundo-tenente seguro-depósito seguro-desemprego seguro-saúde seguro-viagem Seicho-no-Ie seiscentésimo seiscentismo seixo ■ self-made man ■ self-service selvageria sem-casa sem-cerimônia (informalidade) sem-cerimonioso sem-dinheiro sêmen sem-fim semi-aberto semi-analfabeto 3889-2425 ■ ■


semi-árido

387 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

semi-árido semi-automático semibárbaro semiconsciência semideus semi-eixo semi-especializado semifinal semifinalista semi-internato semimanufaturado semi-obscuridade semi-racional semi-selvagem Semíramis semitransparente semi-úmido semivogal sem-justiça sem-lar sem-luz sem-nome sem-número sem-pão sem-par sempre-viva sem-pudor sem-pulo sem-razão sem-sal sem-terra sem-teto sem-vergonha senão senegalês Senhor do Bonfim (BA) senhoril (nobre) senhorio (dono) sênior seniores sensoriamento sensório (sensível) septeto septicemia

séptico sequaz seqüela seqüência sequer seqüestrar seqüestro ■ serial killer sericicultura seridó seriema seriíssimo ser-para-a-morte Serra Leoa (África) Serro (MG) Sérvia (Europa) servo-croata servossistema Sésamo Sesóstris (faraó) sesquicentenário sesquipedal sessão (reunião) Set (Bíblia) ■ set sete-barbas sete-belo sete-e-meio setingentésimo ■ setter (cão) setuagenário setuagésimo sétuplo seu-vizinho (dedo) sevandija Severínia (SP) Sevilha (Espanha) Sèvres (França) sexagenário sexagésimo ■ sex-appeal sexcentésimo ■ sex shop ■ sex symbol

sikh

sexta-feira Sexta-Feira Santa sextanista sextante sexteto sexto sentido sêxtuplo ■ sexy Seychelles (ilhas) sezão (febre) Sfax (Tunísia) Sforza (família) ■ sforzando Shakespeare shakespeariano Shangri-lá ■ shareware Sharjah (emirado) Sheffield (Inglaterra) Shell (empresa) Sherlock Holmes Shetland (arquip.) ■ shimmy ■ shofar (trombeta) ■ shopping center ■ short ■ show ■ show biz ■ show business ■ showman showmício ■ showroom ■ shunt Shylock (personagem) siamês Sicília sicofanta sicrano ■ side-car Sídon (Líbano) sidra (vinho) Siegfried Siemens Siena (Itália) ■ sikh

+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


sílex

388 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

sílex silício (elemento) ■ silk-screen silvícola silvicultura ■ similia similibus curantur simplíssimo simultaneidade Sinai sinal-da-cruz ■ sine die ■ sine qua non sinergia sinhá-moça sinhá-velha sinhô-moço sinhô-velho Sin-kiang (China) sinonímia sino-russo sino-tibetano Sintra (Portugal) sinuca sinusite ■ sioux sir Siracusa (Itália) sirene siri-mole sírio-libanês Sírius (estrela) sisa (imposto) sisal Sísifo (mitologia) siso (juízo, dente) sistema solar Sistina (Capela) sistino (de Sisto) Sisto (papa) sístole sisudez sisudo ■ skate ■ skunk (droga) +55 (11)

slack slang ■ slide ■ slogan Smith ■ smoking ■ smorzando ■ soap opera sobe-e-desce sobrancelha sobreaviso sobrecasaca sobreexceder sobrefaturamento sobre-humano sobreloja sobre-restar sobre-saia sobrescritar sobrescrito sobressair sobretaxa sobrevôo soçaite ■ soccer social-democracia social-democrata ■ socialite sociocultural socioeconômico sócio-gerente sociolingüístico sociopolítico sócio-torcedor soçobrar soco-inglês soez sofá-cama Sófia (Bulgária) Sófocles sofocliano ■ software ■ soi-disant ■ soirée sóis (pl. de sol) Solferino 3042-2403 +55 (21)(Itália) 3492-2403 +55 (31) ■ ■

staff

Solingen (Alem.) Sólon sol-posto sol-quadrado solstício somatório somenos importância Somerset (Inglaterra) Something Special (uísque) Somme (França) soporífero Sorbonne (França) Sorrento (Itália) sortir (abastecer) soslaio sossegar sossego sótão Sotheby’s Sousa Sousândrade Southampton (Inglaterra) ■ souvenir Souza Cruz (empresa) Soviete ■ soyu Spa (Bélgica) spa (hotel) ■ spaghetti western ■ sparring ■ speaker ■ speech ■ spiccato ■ spiritual Spoleto (Itália) ■ spot ■ spray ■ spread Springfield (EUA) ■ sprinkler ■ sprinter Sri Lanka Srinagar (Índia) ■ staccato ■ staff 3889-2425


Stafford

389 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Stafford (Inglaterra) Stalingrado stalinismo stalinista ■ standard ■ stand by Stanovoi (montes) ■ star ■ starlet Staroup (marca) ■ starter ■ starting gate States ■ status ■ status quo ■ steeple-chase Steinhäger Stendhal stendhaliano ■ stop ■ storyboard ■ stradivarius ■ straight flush ■ strapontin Stratford on Avon (Inglaterra) ■ stricto sensu strindberguiano ■ stripper ■ strip-tease ■ strip-teaser Stromboli (ilha) Stuart ■ stud Stuttgart (Alem.) Suábia (Alem.) Suaçuí (rio) suasório Suazilândia subalimentado Subaru (carro) sub-base sub-bosque subchefe subconsciente subdelegado subeditoria+55 (11)

subemprego subentender subentendido subestação subgrupo ■ sub judice sublegenda submetralhadora subordem subprefeitura sub-região subscrever subscrição subscrito subsecretário subseqüente substabelecer substitui subtítulo subumano sucatear sucatamento sucção sucedâneo sucinto sucroalcooleiro suçuarana Sud Menucci (SP) suéter Suez (cid., canal) suflê sufragâneo Suíça ■ sui generis suingue ■ sukyaki sul-africano sul-americano sul-asiático sul-coreano sul-iemenita sul-mato-grossense sul-rio-grandense sul-vietnamita Suma Teológica sumô ■ sundae 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

sutache

superaquecimento superávit supercampeão superdotado superestimar super-homem super-humano superintendente Superman superpotência super-realismo supersecreto ■ superstar superstição supersticioso supetão supra-axilar supracitado supra-excitar supra-humano supra-orbitário suprapartidário supra-renal supra-sumo Surabaya (Indonésia) surdez surdo-mudez surdo-mudo surfe Suriname ■ surmenage surpresa surripiar ■ sursis ■ sursum corda surtir (produzir) Susa (cidades) suscetibilidade suscetível suscitar suserano ■ sushi suspicaz Sussex (Inglaterra) sussurrante sussurro sutache 3889-2425


sutiã

390 terça-feira Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

talião ■ talk show Tallahassee (EUA) Tallin (Estônia) talvegue tamarindo tâmil Tâmisa (rio) tampouco Tanganica (África) Tânger (Marrocos) tangerina Tannhäuser tantã tântalo (metal) Tanzânia (África) taoísmo Taormina (Itália) tão-só tão-somente Tabapuã (SP) tapa-buraco taberna Tapajós (rio) ■ tableau tapa-olho Taboão da Serra (SP) tapa-sexo Tabriz (Irã) ■ tape deck tabua (bú) (planta) ■ tape recorder tábua (ripa) Tapiraí (SP) tabuada Tarabai (SP) tabuleiro tarântula tabuleta Tarn (França) tacha (prego) Tarpéia (rocha) tachar (acusar) Tarragona (Espanha) Tacuarembó (Uruguai) tarraxa ■ taedium vitae tatame ■ tae kwon do tatear ■ tai chi chuan tatibitate ■ tailleur tátil Taipé tato Taís tatu-canastra Taiti (ilha) tatu-galinha Taiwan (Formosa) Tatuí (SP) Tai-Yuan (China) taxa (tributo) Tajiquistão taxar (tributar) Taj Mahal taxativo Tales (filósofo) taxi aéreo talharim ■ taxi-girl talho-doce +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

sutiã Suva (Fiji) Suzano (SP) Suzuki Swansea (Inglaterra) ■ swap ■ sweepstake ■ swing Swissair (empresa) Sydney (Austrália) Sylt (Alemanha) Syracuse (EUA)

taxionomia taylorismo Tbilisi (Geórgia) tchã tchau Teacher’s (uísque) teatro-revista Technics (marca) teco-teco te-déum ■ teen-ager Teerã teipe teiú Tejupá (SP) Tel-Aviv telemarketing telespectador televisionamento televisionar televisual telex telha-vã Telstar (satélite) tem (singular) têm (plural) tempura tenção (intenção) tênder tenente-brigadeiro tenente-coronel tenente-coronel-aviador tenente-do-mar tenente-general Tenerife Tennessee (EUA) Tenochtitlán (México) tensão (retesamento) ■ tenue de ville Teófilo Otôni (MG) teófilo-otonense Teotihuacán (México) tepidez tequila terçã (febre) terça-feira 3889-2425


391 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

terceira idade

Tiago terceira idade Tibagi (PR) terceiranista Tibete (Ásia) terceiro-mundismo tibieza terceiro-mundista tico-tico Terceiro Mundo tiê terceiro-sargento Tien-tsin (China) terçol Tiffany’s terebintina tigela Teresa tigre-asiático Teresina (PI) (mosquito) Teresinha tigre-de-bengala Teresópolis tigresa tergiversar Tijipió térmita Tilsit (Rússia) termodinâmica ■ timer termoelétrica ■ time-sharing termonuclear ■ timing Terpsícore (musa) Timor (ô) terra-a-terra tíner terra-nova (cão) tintim por tintim terraplenagem tio-avô terraplenar tique terráqueo tique-taque ■ tertius tiquetaquear Teseu (herói) tíquete tesoureiro-geral tíquete-refeição Tessalonica (ní) tíquete-restaurante tessitura tira-cisma testa-de-ferro tiracolo testemunha-de-jeová tira-gosto (pessoa) tira-linhas Testemunhas de Jeová (seita) tira-manchas ■ tête-à-tête tira-prosa tetracampeão tira-provas tetrassílabo tira-teimas Tétis (mitologia) tireóide teuto-brasileiro tireoidectomia tevê tiro-de-guerra têxtil tisana texto-legenda Titã Thorne’s (uísque) tititi Three Mile Island título-chave ■ thriller Tívoli (Itália) Thunderbird (carro) tiziu tia-avó toalete +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31)

train

tobogã Tobruk (Líbia) toca-discos toca-fitas Todos os Santos todo-poderoso Tomás tomara-que-caia tonitruante Tonquim (Vietnã) topa-tudo topázio Topeka (EUA) ■ topless ■ top model toque de Midas Tóquio Torá (livro) torácico tórax torção Tordesilhas tóri (partido) tornassol torna-viagem torneio relâmpago tornozelo torquês Toshiba (empresa) totem ■ touché toucinho Toulon (França) Toulouse (França) toupeira Touraine (França) ■ tour de force Tours (França) ■ tout court ■ tout est bien qui finit bien toxidez Toyota (empresa) tragicomédia ■ trailer ■ train 3889-2425


training

392 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

training traíra traiu trâmuei tranqüilizar tranqüilo transcendência transcendental transcender transeunte Transiberiana transido Transilvânia transistor (ôr) transitoriedade Transkei (África) transubstanciação Transvaal (Áf. do Sul) transvazar Trapani (Itália) trapézio trapiche trás (atrás) trasanteontem traseira traseiro trasladar traslado Trás-os-Montes ■ traveller check ■ travelling través traz (conduz) trecentésimo ■ trekking trem-bala treme-treme três-estrelinhas triatlo Trianon (parque) tricampeão tricô tricoline tridimensional trigésimo trilionésimo +55 (11) ■

Trindade (ilha) Trinidad e Tobago trinitroglicerina trinitrotolueno trinta-e-dois (arma) trinta-e-oito (arma) trio elétrico tripanossomíase tripanossomo tríplex Trípoli triticultura triz (por um...) Trocadéro (palácio) troca-tintas troca-troca trole trólebus trololó tromba-d’água trompete Trondheim (Noruega) trotskista ■ trottoir ■ trouvaille trouxa trouxe-mouxe Troyes (França) Trujillo (cidade) trupe truste truz (de...) tsé-tsé (mosca) ■ t-shirt Tsushima (Japão) tuaregue Tübingen (Alemanha) Tucídides Tucson (EUA) Tucumán (Argentina) Tucuruí (hidrelétrica) tuiuiú Tuiuti (batalha) Tulherias (palácio) tulipa (lí) Tulsa(21) (EUA) 3042-2403 +55 3492-2403 +55 (31)

Ubu Rei

tumescência tumidez Tumucumaque (serra) Túnis (Tunísia) Tupac Amaru (inca) Tupanciretã (RS) tupi-guarani turboélice turborreator turco-árabe Turcomenistão (Europa) turfe turgidez Turiaçu (rua, cidade) Turim (Itália) Turíngia (Alemanha) Turku (Finlândia) turnê turnedô ■ turn over turquesa Turquestão (Ásia) Tutancâmon (faraó) Tutmés (faraó) ■ tutti quanti tuxaua ■ tweed ■ twist Twyla Tharp Dance txucarramãe Tyne (rio) Tyrrell (F-1)

Uagadugu (B. Fasso) Uaupés (rio) úbere (fértil, teta) ubiqüidade ubíquo Ubu Rei (peça) 3889-2425


ucasse

393 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

Uruguai ucasse Ucayali (rio) Urundi (África) Uchoa (SP) Urupês (SP) Ucrânia urze Údine (Itália) Usbequistão uirapuru useiro uísque Ushuaia (Argentina) uíste (jogo) usucapião Ulan-Bator (Mongólia) usufruto Ulisses (herói) Utah (EUA) Ulster (Irlanda) Utica (EUA) ultimato ■ uti possidetis ultra-aquecido Utrecht (Holanda) ultracentrífuga úvea ultra-realista uxoricídio ultra-secreto ultra-som ultravioleta Ulysses (Joyce) Um-al-Qiiwayn (emirado) umbilical umedecer Vaal (rio) úmero vadear (passar a vau) umidade vade-mécum úmido vadiar (vagabundar) ■ underground Vaduz (Liechtenstein) ungüento ■ vae victis! unha-de-fome vaga-lume Union Jack vagão-dormitório unissex vagão-leito unissexual vagão-restaurante uníssono vagão-tanque Universíada vagem Uppsala (Suécia) vai-da-valsa ■ up-to-date Vai-Vai (esc. samba) Uraguai (poema) vaivém Urais (montes) Val-d’Isère (França) Ural (rio) Valdívia (Chile) uralo-altaico Val-d’Oise (França) Urano (planeta) vale-compra ■ urbi et orbi Valença (RJ) ureter (tér) Valência (Espanha) urso-branco urubu-rei +55 (11) 3042-2403 valer(21) a pena3492-2403 +55 +55 (31)

Venécia

vale-refeição vale-transporte vale-tudo Valhala (mitologia) válido (sadio) valido (lí) (protegido) valise Valladolid (Espanha) Vallauris (França) Valparaíso (SP e Chile) valquíria van (tipo de carro) Vancouver (Canadá) Varese (Itália) Vargem Grande do Sul (SP) variz(es) várzea varzeano vasectomia vaselina vasodilatador Vaucluse (França) ■ vaudeville vaza (de jogo) Vaza-Barris (rio) vazante vazão vazar vazio veado-campeiro veado-catingueiro veado-galheiro veado-mateiro vedete vêem (verbo ver) vegetomineral Velásquez (pintor) velha-guarda Velho Oeste vêm (verbo vir) Vendéia (França) vendeta ■ vendeuse Venécia (Itália) 3889-2425


venéreo

394 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

venéreo Veneza (Itália) Ventimiglia (Itália) ventríloquo venusiano Veracruz (México) Vera Cruz (cinema) ■ verbi gratia ■ verbo ad verbum verbo-nominal Vercingetórix verde-abacate verde-água verde-amarelo verde-azul verde-bandeira verde-cinza verde-claro verde-e-amarelo verde-e-rosa verde-escuro verde-esmeralda verde-gaio verde-garrafa verde-mar verde-montanha verde-musgo verde-negro verde-oliva verde-paris verde-piscina Verdun (França) veredicto verlainiano ■ vermeil Vermont (EUA) vermute ■ vernissage verniz Ver-o-Peso (mercado) verossímil verossimilhança Versailles (carro) Versalhes +55 (11)

■ versus vesícula Vésper (Vênus) Vespúcio Vesúvio (vulcão) vetustez vezeiro vezo (costume) via-crúcis viagem (percurso) viajem (percorram) Via-Láctea Viareggio (Itália) via-sacra vice-almirante vice-campeão vice-cônsul vice-governador vice-líder Vicente de Paulo Vicenza (Itália) vice-prefeito vice-presidente vice-primeiro-ministro vice-rei vice-versa Vichy (França) vicissitude Victoria (Austrália, Hong Kong e Canadá) vídeo videocassete videoclipe videoclube videodisco videogame videojogo videolaser videopôquer videoteipe videotexto Viedma (Argentina) Vientiane (Laos) viés (21) 3492-2403 3042-2403 +55 +55 (31)

vizinho

vietcongue Vietminh (Vietnã) Vietnã viger vigésimo ■ viking Villegaignon Villejuif (França) Villena (Espanha) Villeneuve Viña del Mar (Chile) viola-de-cocho violeteira vira-casaca vira-e-mexe vira-lata vira-mundo vira-volta Virgílio Virgínia (EUA) Virgulino (Lampião) virtuose ■ vis-à-vis víscera visceral Visconti viscose Viseu (Portugal) Vishnu (deus) visom vista-d’olhos Vitória (lago) vitória-régia vitral (ais) vítreo vitrine Vittoria (Itália) Vittorio Veneto (It.) viúva-negra viva-voz vivaz vívido (ardente) vivido (experiente) vivissecção vizinhança vizinho 3889-2425


vizir

395 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

vizir Vladimir (Rússia) Vladivostok (Rússia) Vltava (Rep. Checa) vocalise voçoroca vodca vodu ■ voile (tecido) vôlei voleibol Volgogrado (Rússia) Volkswagen volovã volt voltairiano volt-ampère voluptuoso vôngole vôo(s) Vorochilovgrad (Ucrânia) voto de Minerva ■ voucher (comprovante) ■ vox populi, vox Dei Voyage (carro) ■ voyeur ■ voyeuse voyeurismo vultoso (volumoso)

waffle Wal-Mart Wagner wagneriano Wagram (Áustria) Waikiki (Havaí) +55 (11)

walkie-talkie walk-over Wall Street ■ warrant warrantagem Warwickshire (Inglaterra) Washington ■ water closet Waterloo watt ■ week-end Wehrmacht Weimar ■ weimaraner (cão) Wellington Wembley Wenceslau Braz (MG) wertheriano ■ western Westinghouse Westminster (abadia) West Point (EUA) ■ whig White Horse (uísque) White Label (uísque) Wichita Falls (EUA) Wiesbaden (Alem.) Wight (Inglaterra) wildiano Wilhelmshaven (Alem.) Willemstad (Curaçau) Williams (F-1) Willys Overland Wilmington (EUA) Wimbledon Winchester Windsor windsurfe Winnipeg (Canadá) Wisconsin (EUA) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) ■ ■

ximango

wishful thinking Wolfsburg (Alem.) Woodstock Worcester (Inglaterra) ■ workaholic ■ workshop Wroclaw (Polônia) Wyoming (EUA)

xadrez xale Xambioá (TO) xampu Xangai (China) xantungue Xanxerê (SC) xaréu xavante (índio) xaxado xaxim xelim Xenofonte xeque (árabe) xeque (xadrez) xeque-mate xereta xerez Xerezade xerife xerocar xerox Xerxes xícara xifópago ximango 3889-2425


xinxim

396 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

xinxim Xiquexique (BA) Xiva (deus) xodó xogum xote xucro

York Yorkshire (Inglaterra) Yosemite (EUA) Yucatán (México) Yukon (EUA) Yun-kang (mosteiro) ■ yuppie

Yale (EUA) Yalta Yamagata (Japão) yang Yang-tse-kiang (rio) Yashica Yellowstone (EUA) Ye Monks’ (uísque) Yeso (Japão) ■ yin ■ yin-yang Yokohama (Japão) Yom Kippur

zaga-central Zagreb (Croácia) zagueiro-central Zahar (editora) zaino Zaire (África) Zakspeed (F-1) Zambeze (rio) Zâmbia (África) zangão Zanzibar (África) Zaqueu zarabatana

Zwickau

Zaragoza (time) Zaratustra zarzuela zás-trás zéfiro zen Zenão (filósofo) zen-budismo Zend Avesta zênite zepelim zé-pereira zé-povinho zero-quilômetro ziguezague ziguezaguear Zimbábue (África) zíper zoada zoar zoeira zôo(s) ■ zoom Zoroastro Zumbi zunzum zunzunzum Zurique (Suíça) Zwickau (Alem.)

+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


397 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

ÁREA Multiplique o nº de Acres Acres Ares Hectares Metros quadrados Hectares Alqueires mineiros Alqueires do Norte Alqueires paulistas Braças quadradas Braças de sesmaria Quadras quadradas

Por 0,4046856224 4046,8564224 0,0247105 2,47105 1,19599 10.000 48.400 27.225 24.200 3,052 14.520 17.424

Para obter o equivalente em Hectares Metros quadrados Acres Acres Jardas quadradas Metros quadrados Metros quadrados Metros quadrados Metros quadrados Metros quadrados Metros quadrados Metros quadrados

Obs.: Caso seja necessário transformar qualquer medida da coluna da direita em unidade da coluna da esquerda, basta pegar o dado em questão e dividi-lo pelo fator da coluna do meio. Ex.: para transformar 100 hectares em acres, basta dividir 100 por 0,4046856224.

PESO Multiplique o nº de Por Para obter o equivalente em Arrobas 15 Quilos Bushels (trigo) 25,401168 Quilos Bushels (milho) 25,401168 Quilos Bushels (aveia) 14,51495 Quilos Bushels (soja) 27,21553 Quilos Bushels (farelo de soja) 27,21553 Quilos Libras 0,4535923 Quilos Onças 28,349 Gramas Onças troy 31,10347 Gramas Quilogramas 2.204,622 Libras Toneladas 1.000 Quilos Toneladas curtas (1) 907,19 Quilos Toneladas longas (2) 1.016 Quilos (1) Também conhecidas como toneladas americanas. (2) Também conhecidas como toneladas britânicas. Obs.: Caso seja necessário transformar qualquer medida da coluna da direita em unidade da coluna da esquerda, basta pegar o dado escolhido e dividi-lo pelo fator da coluna do meio. Ex.: para transformar 100 quilos de aveia em bushels, basta dividir 100 por 14,51495. +55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


398 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

COMPRIMENTO Multiplique o nº de Braças Jardas Metros Metros Milhas náuticas Pés Polegadas Quilômetros Milhas terrestres Quilômetros Palmos

Por 1,8288 0,9144 1,09361 39,3701 1.852 30,48 2,54 0,621371 1,609344 0,539957 22

Para obter o equivalente em Metros Metros Jardas Polegadas Metros Centímetros Centímetros Milhas estatutárias Quilômetros Milhas náuticas Centímetros

Obs.: Caso seja necessário transformar qualquer medida da coluna da direita em unidade da coluna da esquerda, basta pegar o dado escolhido e dividi-lo pelo fator da coluna do meio. Ex.: para transformar 100 metros em jardas, basta dividir 100 por 0,9144.

VOLUME E CAPACIDADE Multiplique o nº de Barris (de petróleo) Barris (de petróleo) Galões (1)

Por 0,1589872 158,98 3,785

Para obter o equivalente em Metros cúbicos Litros Litros

Obs.: Caso seja necessário transformar qualquer medida da coluna da direita em unidade da coluna da esquerda, basta pegar o dado escolhido e dividi-lo pelo fator da coluna do meio. Ex.: para transformar 100 litros em galões, basta dividir 100 por 3,785. (1) Essa medida refere-se à capacidade, em litros, de um galão norte-americano. Há uma diferença entre este e o galão inglês em termos de volume: o galão norte-americano possui 3.785 centímetros cúbicos, enquanto o galão inglês possui 4.546 centímetros cúbicos (também chamado de galão imperial).

VELOCIDADE Multiplique o nº de Milhas por hora Nós Quilômetros por hora Pés por minuto

Por 1,609344 0,514444 0,5396 0,5080

Para obter o equivalente em Quilômetros por hora Metros por segundo Nós Centímetros por segundo

Obs.: Caso seja necessário transformar qualquer medida da coluna da direita em unidade da coluna da esquerda, basta pegar o dado escolhido e dividi-lo pelo fator da coluna do meio. Ex.: para transformar 100 quilômetros por hora em milhas, basta dividir 100+55 por 1,609344. (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


399 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos

ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS. Pequeno Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa. Imprensa Nacional, Rio de Janeiro, 1943.

CEGALLA, DOMINGOS PASCHOAL. Novíssima Gramática da Língua Portuguesa. Companhia Editora Nacional, 30ª edição, São Paulo, 1988.

ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS. Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa. Bloch Editores S.A., Rio de Janeiro, 1981.

CUNHA, CELSO e CINTRA, LINDLEY. Nova Gramática do Português Contemporâneo. Editora Nova Fronteira, 3ª edição, Rio de Janeiro, 1985.

ALMEIDA, NAPOLEÃO MENDES DE. Dicionário de Questões Vernáculas. Editora Ática, São Paulo, 3ª edição, 1996. ALMEIDA, NAPOLEÃO MENDES DE. Gramática Metódica da Língua Portuguesa. Editora Saraiva, 35ª edição, São Paulo, 1988. AULETE, CALDAS. Dicionário Contemporâneo da Língua Portuguesa (atualizado por Hamílcar de Garcia). Editora Delta, 4ª edição, Rio de Janeiro, 1958.

EDITORA ABRIL. Almanaque Abril. São Paulo, 1996. FERNANDES, FRANCISCO. Dicionário de Regimes dos Substantivos e Adjetivos. Editora Globo, 2ª edição, Porto Alegre, 1959. FERNANDES, FRANCISCO. Dicionário de Verbos e Regimes. Editora Globo, 4ª edição, Porto Alegre, 1959. FOLHA DE S. PAULO. Novo Manual da Redação. São Paulo, 1992.

BECHARA, EVANILDO. Lições de Português pela Análise Sintática. Editora Fundo de Cultura, Rio de Janeiro, 1960.

FREIRE, LAUDELINO. Grande e Novíssimo Dicionário da Língua Portuguesa. A Noite S.A . Editora, Rio de Janeiro, s/d.

BECHARA, EVANILDO. Moderna Gramática Portuguesa. Companhia Editora Nacional, 31ª edição, São Paulo, 1987.

FREIRE, LAUDELINO. Linguagem e Estilo. Editora A Noite, 2ª edição, Rio de Janeiro, s/d.

BERGO, VITTORIO. Erros e Dúvidas de Linguagem. Livraria Francisco Alves Editora S.A., 6ª edição, Rio de Janeiro, 1986. CALBUCCI, ERNANI. Léxico de Dúvidas de Linguagem. Revisora Gramatical, São Paulo, s/d. CEGALLA, DOMINGOS PASCHOAL. Dicionário de Dificuldades da Língua Portuguesa. Editora Nova Fronteira, Rio de Janeiro, 1996. +55 (11) 3042-2403 +55 (21)

GARCIA, OTHON M. Comunicação em Prosa Moderna. Editora da Fundação Getúlio Vargas, 13ª edição, Rio de Janeiro, 1986. HOLANDA, AURÉLIO BUARQUE DE. Novo Dicionário da Língua Portuguesa. Editora Nova Fronteira, 2ª edição, Rio de Janeiro, 1986. HOUAISS, ANTÔNIO. Pequeno Dicionário Enciclopédico Koogan Larousse. Editora Larousse do Brasil, Rio de+55 Janeiro, 1979. 3492-2403 (31) 3889-2425


400 Keimelion - revisão http://www.keimelion.com.br de textos JOTA, ZÉLIO DOS SANTOS. Dicionário de Lingüística. Editora Presença, 2ª edição, Rio de Janeiro, 1981.

LUFT, CELSO PEDRO. Novo Guia Ortográfico. Editora Globo, 16ª edição, Porto Alegre/Rio de Janeiro, 1985.

KURY, ADRIANO DA GAMA. Para Falar e Escrever Melhor o Português. Editora Nova Fronteira, Rio de Janeiro, 1989.

MORAIS SILVA, ANTÔNIO DE. Grande Dicionário da Língua Portuguesa. Editorial Confluência, 10ª edição, Lisboa, 1948.

KURY, ADRIANO DA GAMA e OLIVEIRA, UBALDO LUIZ DE Gramática Objetiva da Língua Portuguesa. Editora Rio, 7ª edição, Rio de Janeiro, 1984.

O GLOBO. Manual de Redação e Estilo. Organizado e editado por Luiz Garcia. Editora Globo, Rio de Janeiro, 1992.

LAPA, M. RODRIGUES. Estilística da Língua Portuguesa. Livraria Martins Fontes Editora Ltda., 11ª edição, São Paulo, 1982.

PEREIRA, EDUARDO CARLOS. Gramática Expositiva. Companhia Editora Nacional, 94ª edição, São Paulo, 1955.

LEME, ODILON SOARES. Tirando Dúvidas de Português. Editora Ática, São Paulo, 1992.

ROCHA LIMA, CARLOS HENRIQUE DA. Gramática Normativa da Língua Portuguesa. José Olympio Editora, 26ª edição, Rio de Janeiro, 1985.

LUFT, CELSO PEDRO. Dicionário Prático de Regência Nominal. Editora Ática, São Paulo, 1992.

SACCONI, LUIZ ANTONIO. Dicionário de Pronúncia Correta. Nossa Editora. Ribeirão Preto, 1991.

LUFT, CELSO PEDRO. Dicionário Prático de Regência Verbal. Editora Ática, São Paulo, 1987.

SACCONI, LUIZ ANTONIO. Não Erre Mais. Atual Editora Ltda., 19ª edição, São Paulo, 1995.

LUFT, CELSO PEDRO. Grande Manual de Ortografia Globo. Editora Globo, Rio de Janeiro, 1985.

SACCONI, LUIZ ANTONIO. Tudo sobre Português Prático. Editora Moderna Ltda., São Paulo, 1979.

+55 (11) 3042-2403 +55 (21) 3492-2403 +55 (31) 3889-2425


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.