L O O K B O O K 2017
HEINRICH WALNUT / SLATE BLUE
KERBHOLZ – DESIGN TO SUSTAIN #1 Since 2012, we are KERBHOLZ ®. A young, German design brand, which right from the start has wanted to strike new paths. Wir haben Produkte erdacht, entworfen und gebaut. Wir haben ausprobiert, getüftelt, Ideen wieder verworfen, es anders gemacht. Wir haben gelernt und weiterentwickelt; das Handwerk, die technischen Möglichkeiten und den Umgang mit den Materialien ausgelotet. Die Kollektion 2017 bündelt alle diese Erfahrungen, Weiterentwicklungen und Errungenschaften
We have conceived, designed and constructed new products. We have tested ideas, worked meticulously on them, scrapped them and changed things over and over. We have learned, developed and evolved further. We explored the skills, the technical possibilities and the handling of materials.
der letzten 5 Jahre. Wir haben unsere Produkte neu gedacht und eine Kollektion geschaffen, die konsequenter als jede zuvor aussagt, was KERBHOLZ ist: Eine deutsche Marke für wertige, minimalistische Accessoires aus umweltfreundlichen Materialien. Eine Marke, die gekommen ist, um zu bleiben.
5 years. We have rethought our products and created a collection, which expresses more consistently than any before, what KERBHOLZ is: A German brand for valuable, minimalist accessories made from environmentally friendly materials. A brand, which has arrived and is here to stay.
The 2017 collection gathers all these experiences, developments and achievements from the last
01
KERBHOLZ – DESIGN TO SUSTAIN #2 5 JAHRE BIS ZUM MEISTERSTÜCK
5 YEARS TO THE MASTERPIECE
Die Ausbildung an der Bauhaus Schule für Architektur, Design und Kunst umfasste 3 Abschnitte: Die Vorlehre, die Form- und Werklehre sowie die Baulehre. Nach der 6-monatigen Vorlehre, einem Grundkurs in Gestaltung und Materialverständnis, kamen 3 Jahre Werklehre und die ergänzende Formlehre – eine gestalterische Design- und Handwerksausbildung.
Training at the Bauhaus School for architecture, design and art consisted of 3 parts: The basic training, form and craft studies and architecture course. The 6-month long so-called preliminary course, a foundation course in composition and understanding materials, was followed by 3 years of construction studies and the supplementary study of shape – a creative design and craft training.
Lehrlinge und Gesellen lernten gleichzeitig bei zwei Meistern, einem des Handwerks und einem der Formlehre. Denn die Meister des Bauhauses waren überzeugt: Nur wer das Handwerk meistert, kann wirklich künstlerisch gestalten.
Apprentices and tradesmen learned simultaneously from two masters, one in craftsmanship and one in the study of form. The masters at the Bauhaus school were convinced: Only one who has mastered the craft is able to really create artistic work.
Nach 3 ½ Jahren trat der Geselle dann in die Bauphase ein. In dieser experimentierte und erweiterte er sein schöpferisches Vermögen, um am Ende das Meisterstück zu präsentieren: Das Stück, das seine schöpferische Reise handwerklich wie ästhetisch verdichtete und Objekt werden ließ.
After 3 ½ years the tradesman then entered the building phase. In this way one experimented and expanded one’s creative powers, to present, at the end, one’s masterpiece: The piece, that one’s creative journey produced technically and aesthetically and let appear as an object.
Für uns ist das diese Kollektion. KERBHOLZ 2017 - Unser Meisterstück.
For us it is the present collection. KERBHOLZ 2017 – Our masterpiece.
02
LAMPRECHT ROSEWOOD
03
KERBHOLZ CONSCIOUSNESS #1
UNSER ENGAGEMENT #1
OUR COMMITMENT #1
In 5 Jahren kann sehr viel passieren.
In 5 years’ time, a lot can happen.
In unserem Fall ist aus einer Idee ein Unternehmen geworden, aus einem Produkt eine Kollektion und aus vier Freunden ein größeres Team. Ein Team, das es sich zum Ziel gesetzt hat, für seine Kunden da zu sein. Ein Team, das einen bewussten Umgang miteinander und mit den Ressourcen dieses Planeten pflegt und eine neue Art zu arbeiten und zu wirtschaften lebt.
In our case a great idea grew into a business, a product grew into a collection and four friends became a large team. A team, that has set itself the goal of being there for its customers. A team, that adopts a conscious approach within and towards the resources on the planet and lives a new way of working and running a business.
Ein Team, das sich engagiert: Für bessere Produkte, besseren Service – und für eine bessere Zukunft.
A team, that is committed to better products, better service – and a better future.
05
KERBHOLZ CONSCIOUSNESS #2 UNSER ENGAGEMENT #2
OUR COMMITMENT #2
10% des Gewinns für wohltätige Zwecke
10% of profit is donated to charitable causes
Wir verpflichten uns ab dem Jahr 2017 einen Teil unseres Gewinns an den „Designing to Sustain“ Verein abzugeben, der das Geld jederzeit für alle nachvollziehbar in verschiedene Projekte anlegt.
Starting in 2017, we have committed ourselves to donating part of our profit to the “Designing to Sustain” organisation, which provides money to various projects in a completely transparent way.
Der Verein hat als Ziel 10% des Gewinns von KERBHOLZ gezielt für Projekte zu spenden, die sich mit einem nachhaltigeren Produktionskreislauf beschäftigen.
The organisation aims to spend 10% of KERBHOLZ’ profit on specific projects which are engaged in creating more sustainable production chains.
Ob Recycling von alten Kunststoffen, Aufforstung von Baumbeständen oder die Erforschung von neuen, nachhaltigeren Materialien, die den Verbrauch von Energie oder Wasser reduzieren: Wir unterstützen es. Messbar, transparent und nachhaltig.
Whether that is recycling of old plastics, reforestation of tree stocks or research into new, more sustainable materials, that minimise the consumption of energy or water: We support it. Measurable, transparent and sustainable.
Denn nachhaltigere Produkte sind bessere Produkte.
06
Because more sustainable products are better products.
FORMLEHRE
WALTE R WALN UT / CONC RETE G RE Y
RE INE KE MAPLE
HANS SAN DALWOOD
DAS ZIEL DER KERBHOLZ GESTALTUNG KERBHOLZ hat das Ziel täglich tragbare, umweltfreundliche Designprodukte für moderne Menschen zu schaffen. Modern – nicht modisch. Eine neue deutsche Gestaltung im Geiste der Bauhaus Schule. Die Produkte stellen durch ihre schlichte Formensprache den Werkstoff mit seiner Färbung, Maserung, Haptik und Wertigkeit in den Fokus. Durch die besonderen Materialien wird jedes KERBHOLZ Produkt ein Unikat und keines gleicht dem anderen. Darüber hinaus bedeutet für uns gutes Design, dass bei der Gestaltung bereits an die Schonung
08
der Ressourcen gedacht wird. Gutes Design macht Produkte langlebig und minimiert die Belastung der Umwelt bei Produktion und Entsorgung. Für diesen Ansatz sind wir in den vergangenen Jahren mehrfach ausgezeichnet worden. Das freut uns, ist aber nicht der einzige Grund, weshalb wir Produkte gestalten. Wir gestalten Produkte für die Menschen, die sie tragen. Menschen, die natürlich, modern, individuell und besonders sind. Und so sollen auch ihre Accessoires sein.
STUDY OF FORM
BE RTHOLD WITHE B I RCH
LEOPOLD ROSE SL ATE
THE GOAL OF THE KERBHOLZ DESIGN KERBHOLZ has set itself the goal of creating environmentally friendly everyday design products for modern people. Modern – not voguish.
design makes durable products and minimises the impact on the environment during production and waste disposal.
A new German design in the spirit of the Bauhaus school. The products focus on the material with its colour, texture, look, feel and value through their unpretentious design language. By using particular materials every KERBHOLZ product is unique with no two products alike.
In the past few years we have been recognised and awarded several times for this approach. That pleases us but it is not the only reason why we create products. We design products for the people who are wearing them. People who are natural, modern, individual and special. And so their accessories should be, too.
Furthermore, for us good design means that already in the design phase thought has been given to the conservation of resources. Good
09
WERKLEHRE ACETAT
HOLZ
STEIN
Celluloseacetat ist ein Bio-Kunststoff auf Basis natürlicher Cellulose. Diese wird hierfür mit Hilfe von Essigsäure aus Pflanzenfasern gelöst und zu Platten gegossen. Cellulose, und damit Acetat, ist nach Holz der weltweit bedeutendste nachwachsende Rohstoff.
Holz ist ein wundervoller Werkstoff: Tiefe, natürliche Farben. Ein warmes, organisches Gefühl beim Berühren und eine sehr gute Umweltverträglichkeit. Holz kann problemlos durch Kompostierung oder durch Verbrennung bei gleichzeitiger Energiegewinnung entsorgt werden. Es weist als nachwachsender Rohstoff eine sehr gute Ökobilanz auf.
Seit der Antike wurden Steine bearbeitet, um daraus Designprodukte wie Statuen oder Schmuck herzustellen. Wir haben uns davon inspirieren lassen und Marmor und Schieferstein in unsere Kollektion einfließen lassen. Besondere Farben und Maserungen, gepaart mit einer rohen Natürlichkeit und einer besonderen Oberfläche machen die Steinprodukte zu einem Highlight unserer Kollektion 2017.
Obwohl Acetat hitze-, licht- und wetterbeständig ist, kann es durch Schimmelpilze und Bakterien kompostiert werden.
10
CRAFTS ACETATE
WOOD
STONE
Cellulose acetate is a bio-plastic based on of natural cellulose. The fibres are separated using acetic acid and poured into sheets. Cellulose, and with it acetate, is after wood the most significant renewable raw material worldwide.
Wood is a wonderful material: deep, natural colours. A warm, organic feel to the touch and an excellent environmental sustainability. Wood can be easily disposed of through composting or burning while simultaneously producing energy in return. It demonstrates a very good ecological balance as a regrowable raw material.
Since ancient times stones have been used to create design products like statues or jewellery. We have taken inspiration from this and incorporated marble and slate into our collection. Special colours and textures, paired with a raw simplicity and a special surface, make the stone products one of the highlights of the 2017 collection.
Although acetate is very heat, light and weather resistant, it can be composted with mildew and bacteria.
11
WATCH COLLECTION
HINZE
WIE WIR EINE UHR BAUEN.
HOW WE MAKE A WATCH.
Für die KERBHOLZ Uhren verwenden wir ausschließlich edles Naturholz, das in einem besonderen Verfahren versiegelt wird. Dennoch entwickelt sich mit der Tragezeit eine charakteristische Patina, die jedes KERBHOLZ Produkt noch individueller macht. In den aktuellen Baureihen ruhen die Swiss Parts Uhrwerke der Firma RONDA (Cal. 762 E) in einem Metallkern, um sie vor Witterungseinflüssen und Feuchtigkeit zu schützen.
For the KERBHOLZ watches we only use precious natural wood which is being sealed in a special way. Nevertheless, over the time the wood develops a characteristic patina, which makes every KERBHOLZ product more individual. In the current series the RONDA Swiss Parts movements (Cal. 762 E) rest in a metal core to protect them from weather influences and moisture.
– – – –
– – – –
Besonders leicht, hoher Tragekomfort Hochwertiges Quartz Uhrwerk Minimalistisches Design ›Made in Germany‹ Hergestellt aus nachwachsenden Rohstoffen
12
Extra light, high comfort High quality quartz movement Minimalistic design ›Made in Germany‹ Made from renewable materials
HINZE SANDALWOOD
WALTER WALNUT / CONCRETE GREY German Design Award Nominee 2017
ORIG I NALS
WALTE R MAPLE / COG NAC
WALTE R WALN UT / TAN N ED B ROWN
WALTE R WALN UT / CONC RETE G RE Y
SKU
Model
Plating Colour
Size
Watchband, Width
Waterproof to
0705184599875
Walter Maple / Cognac
Brass
40 x 50 mm
Nato, 20 mm
3 atm
0705184599899
Walter Walnut / Tanned Brown
Brass
40 x 50 mm
Nato, 20 mm
3 atm
0705184599882
Walter Walnut / Concrete Grey
Silver
40 x 50 mm
Nato, 20 mm
3 atm
15
ORIG I NALS
SKU
WILMA WALN UT / B L AC K
WILMA WALN UT / CONC RETE G RE Y
WILMA MAPLE / N UDE
WILMA MAPLE / COG NAC
Model
Plating Colour
Size
Watchband, Width
Waterproof to
0612524230810
Wilma Walnut / Black
Brass
36 x 45 mm
Nato, 18 mm
3 atm
4251240402468
Wilma Walnut / Concrete Grey
Silver
36 x 45 mm
Nato, 18 mm
3 atm
0612524230827
Wilma Maple / Nude
Silver
36 x 45 mm
Nato, 18 mm
3 atm
0612524230834
Wilma Maple / Cognac
Rosegold
36 x 45 mm
Nato, 18 mm
3 atm
16
WILMA WALNUT / BLACK
ORIG I NALS WALTE R B R ASS
HA ZELN UT
SKU
COG NAC
TAN N ED B ROWN
Model
WALTE R SILVER
BL ACK
Plating Colour
CAMEL
Width
CONC RETE G RE Y
Length
BL ACK
Material
4251240401966
Walter Hazelnut
Brass
20 mm
260 mm
Genuine Leather
4251240402406
Walter Cognac
Brass
20 mm
260 mm
Genuine Leather
4251240402420
Walter Tanned Brown
Brass
20 mm
260 mm
Genuine Leather
4251240401942
Walter Black
Brass
20 mm
260 mm
Genuine Leather
4251240401935
Walter Camel
Silver
20 mm
260 mm
Genuine Leather
4251240402413
Walter Concrete Grey
Silver
20 mm
260 mm
Genuine Leather
4251240401959
Walter Black
Silver
20 mm
260 mm
Genuine Leather
4251240402000
Wilma Sand
Rosegold
18 mm
230 mm
Genuine Leather
4251240402437
Wilma Cognac
Rosegold
18 mm
230 mm
Genuine Leather
4251240401973
Wilma Tanned Brown
Rosegold
18 mm
230 mm
Genuine Leather
4251240402024
Wilma Hazelnut
Brass
18 mm
230 mm
Genuine Leather
4251240401980
Wilma Concrete Grey
Brass
18 mm
230 mm
Genuine Leather
4251240402451
Wilma Black
Brass
18 mm
230 mm
Genuine Leather
4251240402444
Wilma Nude
Silver
18 mm
230 mm
Genuine Leather
4251240402017
Wilma Bordeaux
Silver
18 mm
230 mm
Genuine Leather
4251240401997
Wilma Concrete Grey
Silver
18 mm
230 mm
Genuine Leather
18
ORIG I NALS WILMA ROSEGOLD
SAN D
COG NAC
WILMA B R ASS
TAN N ED B ROWN
HA ZELN UT
CONC RETE G RE Y
BL ACK
WILMA SILVER
N UDE
BORDE AUX CONC RETE G RE Y 19
ORIG I NALS
L AMPRECHT MAPLE
L AMPRECHT ROSEWOOD
L AMPRECHT SAN DALWOOD
L AMPRECHT SAN DALWOOD / ANTIQUE B R ASS
SKU
Model
Plating Colour
Size
Watchband, Width
0705184599493
Lamprecht Maple
Black
41 x 50 mm
Wood, 17,5 mm
3 atm
0705184599509
Lamprecht Rosewood
Black
41 x 50 mm
Wood, 17,5 mm
3 atm
0705184599516
Lamprecht Sandalwood
Black
41 x 50 mm
Wood, 17,5 mm
3 atm
0612524231336
Lamprecht Sandalwood / Antique Brass
Brass
41 x 50 mm
Wood, 17,5 mm
3 atm
20
Waterproof to
ORIG I NALS
HINZE MAPLE
HINZE ROSEWOOD
HINZE SAN DALWOOD
HINZE MAPLE / B L AC K
HINZE ROSEWOOD / COG NAC
HINZE SAN DALWOOD / TAN N ED B ROWN
SKU
Model
Plating Colour Size
Watchband, Width
Waterproof to
0705184599554
Hinze Maple
Rosegold
38 x 45 mm
Wood, 12 mm
3 atm
0705184599561
Hinze Rosewood
Rosegold
38 x 45 mm
Wood, 12 mm
3 atm
0705184599578
Hinze Sandalwood
Rosegold
38 x 45 mm
Wood, 12 mm
3 atm
0612524231725
Hinze Maple / Black
Rosegold
38 x 45 mm
Leather, 12 mm
3 atm
0612524231732
Hinze Rosewood / Cognac
Rosegold
38 x 45 mm
Leather, 12 mm
3 atm
0612524231749
Hinze Sandalwood / Tanned Brown Rosegold
38 x 45 mm
Leather, 12 mm
3 atm
21
ORIG I NALS
SKU
HANS ROSEWOOD
HANS SAN DALWOOD
G RETA ROSEWOOD
G RETA SAN DALWOOD
Model
Plating Colour
Size
Watchband, Width
Waterproof to
0705184599844
Hans Rosewood
Rosegold
38 x 47 mm
Wood, 17,5 mm
3 atm
0612524231008
Hans Sandalwood
Black
38 x 47 mm
Wood, 17,5 mm
3 atm
0612524231022
Greta Rosewood
Rosegold
28 x 36 mm
Wood, 12 mm
3 atm
0612524231039
Greta Sandalwood
Brass
28 x 36 mm
Wood, 12 mm
3 atm
22
ORIG I NALS
RE INE KE ROSEWOOD
RE INE KE SAN DALWOOD
RE INE KE MAPLE
SKU
Model
Plating Colour
Size
Watchband, Width
Waterproof to
0705184599530
Reineke Rosewood
Black
39 x 38 mm
Wood, 13,5 mm
3 atm
0705184599547
Reineke Sandalwood
Black
39 x 38 mm
Wood, 13,5 mm
3 atm
0705184599523
Reineke Maple
Black
39 x 38 mm
Wood, 13,5 mm
3 atm
23
GOOD DESIGN IS HONEST. Dieter Rams, ยง 06
HEINRICH SANDALWOOD / MIDNIGHT BLACK
24
25
MASTERPIEC ES
L AMPRECHT DATE WALN UT
L AMPRECHT DATE WALN UT / SILVER
HINZE WALN UT / GOLD
HINZE PURPLEWOOD / SILVER
SKU
Model
Plating Colour
Size
Watchband, Width
4251240401171
Lamprecht Date Walnut
Black
41 x 50 mm
Wood, 17,5 mm
3 atm
4251240401164
Lamprecht Date Walnut
Silver
41 x 50 mm
Wood, 17,5 mm
3 atm
4251240401140
Hinze Walnut
Gold
38 x 45 mm
Wood, 12 mm
3 atm
4251240401157
Hinze Purplewood
Silver
38 x 45 mm
Wood, 12 mm
3 atm
26
Waterproof to
MASTERPIEC ES
HE INRICH ROSEWOOD / M IDN IG HT B L AC K
HE INRICH WALN UT / SL ATE B LUE
HE IN RICH SAN DALWOOD / M IDN IG HT B L AC K
HILDE ROSEWOOD / C HOCOL ATE
HILDE WALN UT / SL ATE B LUE
HILDE SAN DALWOOD / M IDN IG HT B L AC K
SKU
Model
Plating Colour Size
Watchband, Width
Waterproof to
4251240402550
Heinrich Rosewood / Midnight Black
Black
Ø 40 mm
Nato, 20 mm
3 atm
4251240402574
Heinrich Walnut / Slate Blue
Silver
Ø 40 mm
Nato, 20 mm
3 atm
4251240402536
Heinrich Sandalwood / Midnight Black Black
Ø 40 mm
Nato, 20 mm
3 atm
4251240402505
Hilde Rosewood / Chocolate
Rosegold
Ø 36 mm
Nato, 14 mm
3 atm
4251240402529
Hilde Walnut / Slate Blue
Silver
Ø 36 mm
Nato, 14 mm
3 atm
4251240402475
Hilde Sandalwood / Midnight Black
Brass
Ø 36 mm
Nato, 14 mm
3 atm
27
HEINRICH QUAINT GREY MARBLE / TOBACCO
HE IN RICH
KERBHOLZ Watches stand for a minimalist design using innovative natural materials to create modern accessories. Good design is innovative.
Dieter Rams, ยง 01
29
MASTERPIEC ES
HE IN RICH B L AC K & WH ITE MARB LE / SL ATE B LUE
HE INRICH QUAI NT G RE Y MARB LE / TOBACCO
HE INRICH B L AC K & WH ITE MARB LE / M IDN IG HT B L AC K
SKU
Model
Plating Colour Size
Watchband, Width
Waterproof to
4251240404059
Heinrich Black & White Marble / Slate Blue Silver
Ø 40 mm
Nato, 20 mm
3 atm
4251240404066
Heinrich Quaint Grey Marble / Tobacco
Silver
Ø 40 mm
Nato, 20 mm
3 atm
4251240404073
Heinrich Black & White Marble / Midnight Black
Black
Ø 40 mm
Nato, 20 mm
3 atm
30
MASTERPIEC ES
HILDE B L AC K & WH ITE MARB LE / M IDN IG HT B L AC K
HILDE MARMAL A WH ITE MARB LE / G RE Y SL ATE
HILDE SNOW WH ITE MARB LE / M IDN IG HT B L AC K
SKU
Model
Plating Colour Size
Watchband, Width
Waterproof to
4251240404028
Hilde Black & White Marble / Midnight Black Silver
Ø 36 mm
Nato, 14 mm
3 atm
4251240404035
Hilde Marmala White Marble / Grey Slate
Gold
Ø 36 mm
Nato, 14 mm
3 atm
4251240404042
Hilde Snow White Marble / Midnight Black
Brass
Ø 36 mm
Nato, 14 mm
3 atm
31
FRANZ WALNUT / TOBACCO, FRANZ WALNUT / ASPHALT
32
GOOD DESIGN MAKES A PRODUCT UNDERSTANDABLE. Dieter Rams, ยง 04
33
MASTERPIEC ES
FR ANZ WALN UT / TOBACCO
LUISE ROSEWOOD / TOBACCO
SKU
FR ANZ WALN UT / ASPHALT
FR ANZ SAN DALWOOD / M IDN IG HT B L AC K
LUISE WALN UT / ASPHALT
Model
LUISE SAN DALWOOD / M IDN IG HT B L AC K
Plating Colour Size
Watchband, Width
Waterproof to
4251240403960
Franz Walnut / Tobacco
Silver
45 x 53 mm
Leather, 20 mm
3 atm
4251240403977
Franz Walnut / Asphalt
Silver
45 x 53 mm
Leather, 20 mm
3 atm
4251240403984
Franz Sandalwood / Midnight Black
Black
45 x 53 mm
Leather, 20 mm
3 atm
4251240403946
Luise Rosewood / Tobacco
Rosegold
30 x 37 mm
Leather, 12 mm
3 atm
4251240403939
Luise Walnut / Asphalt
Silver
30 x 37 mm
Leather, 12 mm
3 atm
4251240403953
Luise Sandalwood / Midnight Black
Brass
30 x 37 mm
Leather, 12 mm
3 atm
34
LUISE ROSEWOOD / TOBACCO
EYEWEAR COLLECTION
BE RTHOLD
WIE WIR EINE BRILLE BAUEN.
HOW WE MAKE A PAIR OF GLASSES.
Bis zu 15 Schichten dünne FSC-zertifizierte Holzfurniere werden für unsere KERBHOLZ Brillenkollektion mit hohem Druck verleimt, gefräst und geschliffen. Das Holz wird so stabil und biegsam und lässt sich zu filigranen, eleganten Formen verarbeiten. Die Bügelenden fertigen wir aus Acetat damit sie punktuell erwärmt und individuell an die Kopfform des Trägers angepasst werden können. Federscharniere aus Edelstahl sorgen für einen sicheren, spannungsfreien Sitz.
Up to 15 layers of thin FSC-certified wood veneers are laminated, shaped and polished at high pressure for our KERBHOLZ glasses collection. The wood becomes robust and flexible, it can be filigreed and shaped into elegant styles. The temple tips are made from acetate so that they can be heated and adjusted to the head shape of the wearer. Feather hinges from stainless steel ensure a secure, relaxed fit.
– Alle Brillen von +2 bis -5 Dioptrien verglasbar – Besonders leicht, hoher Tragekomfort – Sonnenbrillengläser hergestellt von Carl Zeiss Vision – Minimalistisches Design ›Made in Germany‹ – Hergestellt aus nachwachsenden Rohstoffen
– – – – –
36
All glasses glazable from +2 to -5 dioptres Extra light, high comfort High quality lenses made by Carl Zeiss Vision Minimalistic design ›Made in Germany‹ Made of renewable materials
BERTHOLD WHITE BIRCH German Design Award Special Mention 2017
ORIG I NALS
SKU
LEOPOLD B L AC K WOOD / G R ADIENT G RE Y
LEOPOLD ROSEWOOD / G R ADIENT B ROWN
LEOPOLD LIG HT HAVAN NA / G R ADIENT G REEN
LEOPOLD N UDE / M ILK Y GOLD
LEOPOLD ROSE SL ATE / G R ADIENT G RE Y
LEOPOLD MAT T TR ANSPARENT / G R ADIENT G RE Y
Model
Glasses Colour
Frame Width
Bridge Width
Acetate Tip
0612524231381
Leopold Blackwood
Gradient Grey
137 mm
22 mm
Dark Havanna
0612524231404
Leopold Light Havanna
Gradient Green
137 mm
22 mm
Light Havanna
0612524231435
Leopold Rose Slate
Gradient Grey
137 mm
22 mm
none
0612524231398
Leopold Rosewood
Gradient Brown
137 mm
22 mm
Light Havanna
0612524230865
Leopold Nude
Milky Gold
137 mm
22 mm
Nude
4251240403830
Leopold Matt Transparent
Gradient Grey
137 mm
22 mm
Matt Transp.
38
ORIG I NALS
JUSTUS B L AC K WOOD / SOLID G RE Y
ALBE RT ROSEWOOD / SOLID G REEN
JUSTUS ZEB R ANO / SOLID B ROWN
ALBE RT WALN UT / M IRROR SILVER
JUSTUS WALN UT / M IRROR SILVER
SKU
Model
Glasses Colour
Frame Width
Bridge Width
0612524231459
Justus Blackwood
Solid Grey
142 mm
19 mm
Dark Havanna
Acetate Tip
0612524231466
Justus Zebrano
Solid Brown
142 mm
19 mm
Light Havanna
0612524230841
Justus Walnut
Mirror Silver
142 mm
19 mm
Dark Havanna
0612524231527
Albert Rosewood
Solid Green
141 mm
19 mm
Light Havanna
0612524230971
Albert Walnut
Mirror Silver
141 mm
19 mm
Light Havanna
39
ORIG I NALS
SKU
ALFONS B L AC K WOOD / SOLID G RE Y
HE RRMAN N EBONY / SOLID G RE Y
ALFONS ZEB R ANO / SOLID B ROWN
HE RRMAN N ROSEWOOD / SOLID G REEN
ALFONS LIG HT HAVAN NA / SOLID G REEN
HE RRMAN N LIG HT HAVAN NA / SOLID G REEN
Model
Glasses Colour
Frame Width
Bridge Width
Acetate Tip
0612524231565
Alfons Blackwood
Solid Grey
139 mm
22 mm
Dark Havanna
0612524231572
Alfons Zebrano
Solid Brown
139 mm
22 mm
Light Havanna
0612524231589
Alfons Light Havanna
Solid Green
139 mm
22 mm
Light Havanna
0612524231602
Herrmann Ebony
Solid Grey
139 mm
23 mm
Matt Black
0612524231619
Herrmann Rosewood
Solid Green
139 mm
23 mm
Light Havanna
0612524231626
Herrmann Light Havanna
Solid Green
139 mm
23 mm
Light Havanna
40
ORIG I NALS
MARTHA B L AC K WOOD / ROSE GOLD
MARTHA ROSEWOOD / G R ADIENT B ROWN
MARTHA PE AC H / GOLD
MARTHA PE ACH / SUPER B LUE
MARTHA DARK G RE Y / G R ADIENT G RE Y
SKU
Model
Glasses Colour
Frame Width
Bridge Width
Acetate Tip
4251240400013
Martha Blackwood
Rose Gold
138,8 mm
18 mm
Grey
4251240400006
Martha Rosewood
Gradient Brown
138,8 mm
18 mm
Light Brown
4251240403571
Martha Peach
Gold
138,8 mm
18 mm
Peach
4251240400020
Martha Peach
Super Blue
138,8 mm
18 mm
Peach
4251240400037
Martha Dark Grey
Gradient Grey
138,8 mm
18 mm
Grey
41
ORIG I NALS
BE RTHOLD WALN UT DOUB LEB RIDG E / SUPER IVORY
CORNE LIUS B L AC K WOOD / SOLID G REEN
BE RTHOLD B L AC K WOOD / G R ADIENT G RE Y
CORNE LIUS WHITE B IRCH / M I RROR B LUE
BE RTHOLD WH ITE B IRC H / ROSE GOLD
SKU
Model
4251240400068 4251240400051
Frame Width
Bridge Width
Berthold Walnut Doublebridge Super Ivory
139 mm
25 mm
Light Grey
Berthold Blackwood
Gradient Grey
139 mm
25 mm
Light Grey
4251240400044
Berthold White Birch
Rose Gold
139 mm
25 mm
White
0612524231534
Cornelius Blackwood
Solid Green
130 mm
22 mm
Dark Havanna
0612524231541
Cornelius White Birch
Mirror Blue
130 mm
22 mm
Matt Black
42
Glasses Colour
Acetate Tip
ORIG I NALS
FE RDINAND WALN UT / M IRROR SILVER
FE RDINAND WALN UT / SUPER B LUE
FE RDINAND ZEB R ANO / G R ADIENT OR ANG E
SKU
Model
Glasses Colour
Frame Width
Bridge Width
Acetate Tip
4251240403564
Ferdinand Walnut
Mirror Silver
145,2 mm
17 mm
Grey
4251240400075
Ferdinand Walnut
Super Blue
145,2 mm
17 mm
Grey
4251240400082
Ferdinand Zebrano
Gradient Orange
145,2 mm
17 mm
Grey
43
RUDOLPH TEAKWOOD WITH CLIP-ON
RUDOLPH
KERBHOLZ Eyewear stands for a minimalist design using innovative natural materials to create modern accessories. Good design is thorough down to the last detail.
Dieter Rams, ยง 08
45
46
GOOD DESIGN IS UNOBTRUSIVE. Dieter Rams, ยง 05
LEOPOLD QUARTZ SLATE
47
MASTERPIEC ES
THEODOR SMOKE Y G RE Y / SUPER IVORY
OSK AR SILVER WOOD / SUPER B LUE
THEODOR B L AC K WOOD / SOLID G RE Y
OSK AR B L ACK B IRCH / SUPER B RONZE
THEODOR ZEB R ANO / SOLID B ROWN
SKU
Model
Glasses Colour
Frame Width
Bridge Width
Acetate Tip
4251240403809
Theodor Smokey Grey
Super Ivory
139,6 mm
23 mm
4251240403816
Theodor Blackwood
Solid Grey
139,7 mm
23 mm
Dark Grey
4251240403823
Theodor Zebrano
Solid Brown
139,7 mm
23 mm
Light Havanna
4251240403779
Oskar Silver Wood
Super Blue
136,4 mm
22 mm
Matt Transp.
4251240403786
Oskar Black Birch
Super Bronze
136,4 mm
22 mm
Caramel
48
Smokey Grey
MASTERPIEC ES
CARL WALN UT / SUPER IVORY
CARL WH ITE B IRC H / G R ADIENT G RE Y
CARL AM B ER OR ANG E / G R ADIENT G RE Y
SKU
Model
Glasses Colour
Frame Width
Bridge Width
Acetate Tip
4251240403748
Carl Walnut
Super Ivory
135,8 mm
19 mm
4251240403762
Carl White Birch
Gradient Grey
135,8 mm
19 mm
Dark Grey Dark Grey
4251240403755
Carl Amber Orange
Gradient Grey
135,8 mm
19 mm
Amber Orange
49
50
FERDINAND ZEBRANO
GOOD DESIGN IS AESTHETIC. Dieter Rams, ยง 03
51
MARLENE ROSEWOOD
MARLE N E
Our „Designing to Sustain“ organisation gets provided with 10 % of our profits in order to fund various sustainability projects. Good design is environmentally friendly.
Dieter Rams, § 09
53
ORIG I NALS
NILS B L AC K WOOD / MAT T B L AC K
NILS ROSEWOOD / N UDE
NILS WALN UT / MAT T WH ITE
NILS G R ADIENT G RE Y / G R ADIENT G RE Y
ALBE RT WALN UT / DARK B LUE
ALBE RT KI NGWOOD / PE AC H
SKU
Model
Acetate Tip
Frame Width
Bridge Width
4251240400228
Nils Blackwood
Matt Black
138,7 mm
19 mm
+2 to -5
4251240400211
Nils Walnut
Matt White
138,7 mm
19 mm
+2 to -5
4251240400235
Nils Rosewood
Nude
138,7 mm
19 mm
+2 to -5
4251240403847
Nils Gradient Grey
Gradient Grey
138,7 mm
19 mm
+2 to -5
4251240400259
Albert Walnut
Dark Blue
139 mm
19 mm
+2 to -5
4251240400242
Albert Kingwood
Peach
139 mm
19 mm
+2 to -5
54
Glazable
ORIG I NALS
MARLE NE B L AC K WOOD / DARK G RE Y
FRIE DRICH B L AC K WOOD / OR ANG E
MARLE NE ROSEWOOD / WI N E
FRIE DRICH ROSEWOOD / OLIVE G REEN
MARLE NE WALN UT / MAT T WH ITE
FRIE DRICH KI NGWOOD / B ERRY
SKU
Model
Acetate Tip
Frame Width
Bridge Width
Glazable
4251240400167
Marlene Blackwood
Dark Grey
132,5 mm
17 mm
+2 to -5
4251240400174
Marlene Rosewood
Wine
132,5 mm
17 mm
+2 to -5
4251240400150
Marlene Walnut
Matt White
132,5 mm
17 mm
+2 to -5
4251240400105
Friedrich Blackwood
Orange
141 mm
23 mm
+2 to -5
4251240400112
Friedrich Rosewood
Olive Green
141 mm
23 mm
+2 to -5
4251240400099
Friedrich Kingwood
Berry
141 mm
23 mm
+2 to -5
55
ORIG I NALS
LUDWIG ALDERWOOD / OLIVE G REEN
LUDWIG KI NGWOOD / B ERRY
LUDWIG ROSEWOOD / WI N E
LUDWIG SMOKE Y G RE Y / SMOKE Y G RE Y
SKU
Model
Acetate Tip
Frame Width
Bridge Width
4251240400143
Ludwig Alderwood
Olive Green
138,3 mm
20 mm
+2 to -5
4251240400129
Ludwig Kingwood
Berry
138,3 mm
20 mm
+2 to -5
4251240400136
Ludwig Rosewood
Wine
138,3 mm
20 mm
+2 to -5
4251240403854
Ludwig Smokey Grey
Smokey Grey
138,3 mm
20 mm
+2 to -5
56
Glazable
ORIG I NALS
RUDOLPH B L AC K WOOD / MAT T B L AC K
RUDOLPH WH ITE B IRC H / OLIVE G REEN
RUDOLPH TE AK WOOD / WI N E
RUDOLPH TE AK WOOD / WI N E WITH C LIP-ON
SKU
Model
Acetate Tip
Frame Width
Bridge Width
Glazable
4251240400181
Rudolph Blackwood
Matt Black
129,3 mm
22 mm
+2 to -5
4251240400204
Rudolph White Birch
Olive Green
129,3 mm
22 mm
+2 to -5
4251240400198
Rudolph Teakwood
Wine
129,3 mm
22 mm
+2 to -5
4251240401805
Rudolph Teakwood with Clip-On
Wine
129,3 mm
22 mm
+2 to -5
57
MASTERPIEC ES
NOR A WALN UT / DARK B LUE
NOR A LIG HT HAVAN NA / LIG HT HAVAN NA
OTTO WALN UT / DARK B LUE
SKU
Model
Acetate Tip
OTTO TE AK WOOD / WI N E
Frame Width
Bridge Width
Glazable
4251240403885
Nora Walnut
Dark Blue
134,7 mm
19 mm
+2 to -5
4251240403892
Nora Light Havanna
Light Havanna
134,9 mm
19 mm
+2 to -5
4251240403861
Otto Walnut
Dark Blue
125,6 mm
23 mm
+2 to -5
4251240403878
Otto Teakwood
Wine
125,6 mm
23 mm
+2 to -5
58
59
LUDWIG KINGWOOD
AS SEEN IN
61
62
LAMPRECHT MAPLE
63
THANK YOU Ohne euch wären wir nicht hier. 5 Jahre KERBHOLZ. Vielen Dank. Without you we would not be here. 5 years of KERBHOLZ. Many thanks.
Die Holzbezeichnungen in diesem Katalog sind keine botanischen Bezeichnungen sondern Kunstnamen, die sich nach dem Look richten. Das ist eine gängige Vereinfachung, denn glücklicherweise sind Bäume sehr vielfältig und eine Benennung würde sonst sehr unübersichtlich werden.
The wood terms used in this catalogue are no botanical terms, but rather artistic names that refer to the look. This is a common simplification, due to the fact that trees are fortunately very diverse, which would make the designation very confusing.
Wer mehr über die „10 Thesen für gutes Design“ von Rams lernen möchte, kann sie sich unter www.vitsoe.com/us/about/good-design im Detail nachlesen. Die vierfreunde GmbH hält keinerlei Rechte an Wort und Schrift von Dieter Rams.
If you would like to read more about Ram’s ‘ten principles for good design’, simply visit: www.vitsoe.com/us/about/good-design. In no way does vierfreunde GmbH hold any rights to the words or writings of Dieter Rams.
64
facebook.com/kerbholz pinterest.com/kerbholz instagram.com/kerbholzeyewear
Verantwortlicher i.S.d. § 55 Abs. 2 RStV: Mauritius Blees Wilhelm-Mauser-Straße 14–16 50827 Köln
A BRAND BY VIERFREUNDE GMBH Alte Schirmfabrik Wilhelm-Mauser-Strasse 14–16 50827 Cologne – Germany Telephone +49 221 177 300 00 service@kerbholz.com www.kerbholz.com Executive Directors: Mauritius Blees, Matthias Koeppe, Adrian Roepe District court: Cologne HRB 69132 VAT no: DE270932909 WEEE-Reg.-No.: DE 68441438
CONTACT PRESS AND MARKETING Moritz Blees moritz@kerbholz.com WHOLESALE AND DISTRIBUTION Adrian Roepe adrian@kerbholz.com