Nelly Velásquez

Page 1


ES TONTO EL TEMER A LO QUE AÚN NOS FALTA POR VER Y CONOCER


En estos 5 años de carrera he aprendido muchas cosas tanto para desenvolverse como profesional y como persona. Parte de conocer nuestra definición de diseño como personas únicas y el ser un ente de cambio en nuestra profesión.

In these five years I have learned many things that have helped me grow and improve as a professional graphic designer and a human being. I’ve learned the definition of design as it applies to each one of us uniquely, as well as the idea of being an entity of change in our profession.

El definirme como diseñadora me llevo a lo siguiente: perseverancia y entendimiento. Gran parte de nuestro trabajo es comprender como la mente de nuestros clientes y público objetivo funcionan, al igual que es lo adecuado para transmitir ese mensaje deseado; lo cual es una gran cualidad que considero yo tengo como diseñadora. Llegue a la conclusión que soy como una onda: capaz de moverse, estar en cualquier lado, acoplarse al ambiente, ser cambiante, resonante y crear una reacción, la reacción buscada.

Defining myself as a designer has led to the following realizations: perseverance and understanding. A large part of our job is to understand how the mind of our clients and public target work, as well as finding the most adequate means to transmit the desired message; which is a strength that I consider I posess as a designer. I have come to the conclusion that I am like a wave: capable of moving and adapting, to mold myself into the environment in order to resonate and create the intended reaction.

Se ha separado el portafolio en dos partes, como así el cerebro tiene dos lados: Transversal, para los proyectos y ramas del diseño gráfico en las que la reacción constante, opinión del público en general y transmisión de mensaje es la base; y Longitudinal, cuando el ritmo, retícula y la forma en la que diseñamos la información para la claridad del mensaje es lo más importante. Yo Nelly Velásquez, seré la onda que los guíe por esos años maravillosos de carrera, los cuales estoy muy orgullosa de mostrarles.

The following portfolio has been separated into two parts, the same way the brain has two sides: “Transversal”, for the projects and facets of design in which public reaction and opinion, as well as the effectiveness of transmitting the base message are key; and “Longitudinal”, for when rhythm, grid and the form in which we design information to achieve clarity, is the most important. I, Nelly Velásquez, will be the wave that will guide you through those wonderful years of career, which I am very proud of sharing with you.



EMPAQUES & ILUSTRACIÓN

PUBLICIDAD

BRANDING

Tal como las ondas transversales, la reacción continúa es base importante en el diseño gráfico en general, ya que es nuestro trabajo como comunicadores traducir dichos mensajes a conceptos y formas de expresión que el público pueda apreciar, donde la idea y la respuesta del público al diseño se muestre de mayor forma. As transverse waves do, the constant reaction is important in graphic design as general basis, as it is our job as effective speakers to translate these messages into concepts and expression forms that the public can appreciate, where the idea and the public response to the design it can be displayed at its best.



EMPAQUES.ILUSTRACIÓN Empaques e Ilustración . Packages and Illustration.


Viñeta Dai Sushi. Dai Sushi Label. Materia/Subject: Fotografía 2. Photography 2. Modo/Method: Individual. Foto tomada en colaboración con Natalia Escobar, Dennise Ortega y Claudia Amaya / Individual. Picture taken in collaboration with Natalia Escobar, Denisse Ortega and Claudia Amaya Descripción/Description: Diseño de viñeta para empaque de sushi, con un enfoque en el producto . Vignette design for sushi packaging, with the objective of approaching the product.


Empaque de Cereal. Cereal Packaging Materia/Subject: Diseño Gráfico 4. Graphic Design 4. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Diseño de empaque para cereal. Pensando en la forma de un octógono para que fuera fácil de apilar. Se puede cortar en la parte trasera, lo que permite comer el cereal directo del empaque, como un plato de comida normal. Package design for cereal. Thinking of an octagonal shape that could be easily stack up in shelves. It can be cut at the back part of it, which would allow the consumer to eat the cereal straight up from the package, as if it were an average food bowl.


Empaque de CD Musical. CD Package. Materia/Subject: Diseño de Información. Information design. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Creación de un empaque para CD de música, basados en 6 años de carrera de la banda Tokio Hotel. Se siguió la paleta de la banda y el concepto que ellos describen de su música, siendo un rock que va cambiando constantemente pero que se sigue reconociendo como de ellos. Creation based on the 6 year career path of the band Tokio Hotel, resulting in a packaging for a music album CD. The palette of the band was followed and the concept described in their lyrics was used as basis, being it rock music that changes constantly, still having a characteristic style of their own.


Empaque para chocolates. Kisses. “Kisses” chocolate packaging. Materia/Subject: Diseño Gráfico 4. Graphic Design Modo/Method: Individual. Descripción/Description: : El empaque se hizo siguiendo la forma básica de los kisses, dándoles un toque divertido al hacerlo como una intención de capa de circo. Se propuso papel fabriano café para darle el toque del producto, que es el chocolate. The packaging was made following the elementary shape of the kisses chocolates, giving them a funny touch by intending it to look like a circus tent. It was proposed to have brown fabriano paper as material to give the product an elemental touch, which would be chocolate.


Empaque para DVD. DVD Package Materia/Subject: Diseño Gráfico 4. Graphic Design 4. Modo/Method: En colaboración con Karla Flamenco. Collaboration with Karla Flamenco Descripción/Description: Empaque para edición especial de los Piratas del Caribe. Pensado y diseñado para fanáticos, no solo dándoles un empaque agradable que les gustaría mantener, sino crear una identificación directa con la película a partir de un ícono de esta: la brújula de Jack Sparrow, la cual hará el papel de empaque.

Special edition package for the movie Pirates of the Caribbean. It was thought and designed for fans, not only giving them a likeable packaging that could be worth keeping, but to create a direct link of identity with the movie by using the main icon of it: Jack Sparrow’s compass, which will be conformed by the package’s paper material.

1.5

18.0 cm 1.5

15.0

1.5

4.5

18.0 cm 15.0

6.0

2.0 5.0 cm

4.5

3.0 1.5

FRONT VIEW VISTA FRONTAL. general measures. MEDIDAS GENERALES.

TOP VIEW general measures.

VISTA SUPERIOR MEDIDAS GENERALES.


ABANICO QUE SE FORMARÁ CON LOS DVDs AFUERA. Fan to be formed with the DVDs out.

Este empaque tiene las 4 películas ya existentes de esta línea, usando un mecanismo de enroscado para poder meter y sacar las películas de dicho empaque.

VISTA LATERAL CON UN DVD FUERA DE LA TORRE SIDE VIEW WITH ONE DVD OUT.

This packaging contains the 4 films from the saga, using a mechanism that will allow the user to load and unload the films inside of it.

Con el elemento del triángulo será mucho más fácil para el usuario, el giro de los dvd.

3.5

3.5

0.5 0.7 9.3 cm

2.8

0.7 0.7 0.7

3.0

3.0

With the triangle piece, it will be much easier for the user, the rotation of the dvds.


Ilustración infantil. “Amigo Sol” illustration. Materia/Subject: Ilustración 2. Illustration 2. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Se creó e ilustró un personaje para un público infantil, el cual se aplicaría a un libro. A character directed towards an infantile audience was created and illustrated, which would be applied to a book content.


Portada de libro/Cover of a book. Memoirs of a Geisha Materia/Subject: Ilustración 2. Illustration 2. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Se ilustró y pensó retícula para dicha portada, basándose en lo blanco característico del maquillaje geisha, haciendo contraste con lo vistoso de su profesión. A grid was designed and illustrated for the cover, being supported by the white color that defines the typical geisha make-up, contrasting with how colorful their profession results to be.



Projecto 101. 101 Project. Materia/Subject: Ilustración 1. Illustration 1. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: 100 ilustraciones bajo una misma temática: libélulas. Se penso mostrar los diferentes lados de estas ya que a pesar de su forma sencilla, estas tienen una belleza e historia mucho más trascendental. 100 illustrations were made under one same topic: dragonflies. It was thought to show the different sides of these, because even though their shape is simple, they have a beauty and history much more significant.



Desarrollo de personaje. Character Development. Materia/Subject: Dibujo Aplicado. Applied drawing. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Desarrollo de personaje y realización de un comic con un personaje original. Este robot forma parte de Methacrox, un planeta formado por robots con inteligencia artificial que se dedican a la resolución de problemas en el planeta tierra, es decir son esclavos de la sociedad humana. Character development and implementation of a comic page using an original character. This robot is part of Methacrox, a planet conformed by robots with artificial intelligence, which work to solve problems from Earth. In other words, they’re slaves of human society.


Ilustración Hiperrealista: Líquidos Hyperrealistic illustration: Liquids. MateriA/Subject: Procesos de Producción y Preprensa. Prepress and production processes. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Interpretación ilustrativa de forma hiperrealista de un producto, en este caso la base fue líquidos. Illustrative interpretation in hyperrealistic way of a product, which in this case it was liquids.


Ilustraci贸n Hiperrealista: Madera. Hyperrealistic illustration: Wood MateriA/Subject: Procesos de Producci贸n y Preprensa. Prepress and production processes. Modo/Method: Individual. Descripci贸n/Description: Interpretaci贸n ilustrativa de forma hiperrealista de un producto, en este caso la base fue madera. Illustrative interpretation in a hyperrealistic way of a product, which in this case was wood.



PUBLICIDAD Dise単o Publicidario. Publicity


Got Milk Materia/Subject: Diseño Publicitario 2. Advertising Design 2 Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Interpretación de la campaña Got Milk. Propuesta del concepto. Link es un personaje creado por Shigeru Miyamoto, el cual utiliza la leche como recuperador de energía. “Got Milk” campaign interpretation. Concept proposal. Link is a character created by Shigeru Miyamoto, who uses milk as a way to recover energy.


Flyer promocional. Promotional Flyer Materia/Subject: Tipografía. Typography. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Diseño de flyer promocional para una clínica dental. Se siguió la frescura y simpleza de su imagen gráfica. Promotional flyer design for a dental clinic. The coolness and simplicity of its graphic image was what made the logo.


“Conoce tus raíces, defiente tu identidad.” “Know your roots and defend your identity.” Materia/Subject: Diseño Publicitario 2. Advertising Design 2. Modo/Method: En colaboración Karla Flamenco. Collaboration with Karla Flamenco Descripción/Description: Se creó la campaña para la organización RAIS, que se dedica a la protección de la cultura indígena del país. La idea principal era dar a conocer que aun hay indígenas en El Salvador, ya que para la mayoría, estos ya no existen. A campaign was molded for RAIS organization, which its purpose relies on protecting the native culture of the country. The main idea was to let people know that there still are native people in El Salvador, because a good amount of this sector, they no longer exist.


Para las piezas se pensó en mostrar diferentes indígenas de Izalco (Fotografías tomadas del sitio guanacosonline.org) con el copy de Conoce tus raíces y defiende tu identidad, ya que el país como identidad se pierde por la misma ignorancia sobre nuestra cultura indígena. For each piece it was thought to show different native people from Izalco (pictures taken from guanacosonline.org), with the copy of “Conoce tus raíces y defiende tu identidad”, because the identity of the country is lost because of the ignorance about our native culture.


“Como buen cumpa.” Materia/Subject: Diseño Gráfico 2. Graphic Design 2. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Afiche promocionando dicha festividad en Jayaque. Mostrando de forma ilustrativa, todo lo característico de este festival en dos manos, ya que dicho evento representa unidad entre los municipios. Poster promoting the previously mentioned festival in Jayaque. It shows illustratively all of what is considered a characteristic of this festival in two hands, because this festivity represents union between municipalities.


Afiche de Película. Movie Poster. Materia/Subject: History of Design. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Diseño de afiche para la película de Memorias de una Geisha, basándose en el Constructivismo Ruso. Poster design for the film “Memoirs of a Geisha”, based on Russian Constructivism concepts and graphic line.


Anuncio para el día de las madres. Mother’s day ad. Materia/Subject: Publicidad 2. Advertising 2 Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Anuncio de periódico para el día de la madre, en el que se representó de manera ilustrativa un listón con la viñeta que dice: “pada mita” que es en representación de la forma en la que los bebes hablan cuando comienzan a aprender a hablar. El copy haciendo referencia a que sólo las mamás son capaces de mantener una conversación con sus bebés. Newspaper ad for Mother’s Day, in which it is represented in an illustrative way a ribbon with a card that says “pada mita”, which is the representation of the form in which babies speak when they start learning to speak. The copy refers to mothers being the only ones capable to keep up a conversation with their babies.


Retail “La despensa de Don Juan”. Materia/Subject: Diseño Publicitario 2. Advertising Design 2. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Diseño de un retail de productos para La despensa de Don Juan, proponiendo una línea diferente aun así manteniendo partes de su actual grafismo. Retail design of products from “Don Juan”, proposing a different line, but still keeping what characterizes their current graphics.


XXII Aniversario de los Mártires de la UCA. XXII Anniversary of the UCA Martyrs. Materia/Subject: Diseño Gráfico 2. Graphic Design 2. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Propuesta del afiche para el aniversario de los mártires de la UCA, usando la construcción de una paloma de papel con sus palabras escritas en ellas representando a la paz que estos buscaban y querían construir con su crítica. Proposal poster for the anniversary of the martyrs of the UCA, using the construction of a dove made of paper with words written on it, representing the peace these people were looking for and because of which they wanted to build up with their critique.


Propuesta de Afiche para “Los Tachos” Proposal poster for “Los Tachos” Materia/Subject: Procesos de Producción. Production Process. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Propuesta del afiche y evento para una banda salvadoreña. Para dicho proyecto se seleccionó a Los Tachos y se basó el concepto de la línea de una de sus canciones principales. Poster proposal along with an event for a Salvadoran band. This project chose the band called “Los Tachos” and was based upon the concept of graphic line with one of their main and most important songs.



BRANDING Conceptualizaci贸n de marca. Conceptualization of a brand


Greenside

Acopesa LOS BLANCOS

AFP Futuro

Warm

Proyecto real. Real project.

Materia/Subject: Imagen empresarial. Corporate image.

Materia/Subject: Tipografía. Typography.

Materia/Subject: Diseño Gráfico 3. GD 3.

Modo/Method: Individual.

Modo/Method: En colaboración con Karla Flamenco. Collaboration with Karla Flamenco.

Modo/Method: Proyecto real. Individual. Descripción/Description: Propuesta para logo de Greenside. Se hizo referencia a los diseños de hierro para las ventanas que utilizan iniciales. La textura es un monograma de “GS”. Logo proposal for Greenside. A reference was used which was iron designs for windows which are used for the capital letters. The texture is a monogram forming “GS”.

Modo/Method: En colaboración con Karla Flamenco. Collaboration with Karla Flamenco. Descripción/Description: Logo para la microempresa, “Asociación Pesquera San Antonio los Blancos.” Logo designed for microenterprises, “Asociación Pesquera San Antonio los Blancos”.

Descripción/Description: Diseño de logotipo tipográfico para una AFP. Proposed logo for an AFP.

Descripción: Logo para revista de arte matérico, basado en la cultura hindú y de los chakras, este logo tipográfico puede leerse de ambos lados, al voltearse. Logo designed for an art magazine, based in Hindu culture and the chakras, this typographic logo could be read from both sides.


C

D

F T E D E L CA

É

AR

RTIEN

O

E

L

PA M O

“Compartiendo el arte del café.”

Supawurst

“Bálsamo”

“Paseo El Carmen.”

Materia/Subject: Diseño Gráfico 3. Graphic Design 3.

Materia/Subject: Tipografía. Typography.

Materia/Subject: Diseño Gráfico 4. Graphic Design 4.

Materia/Subject: Diseño Gráfico 3. Graphic Design 3.

Modo: En colaboración con / Collaboration with Karen Amaya, Xochilt Guardado, Melissa and Karla Flamenco.

Modo: En colaboración con Karen Amaya y Karla Flamenco. Collaboration with Karen Amaya and Karla Flamenco. Descripción/Description: Propuesta de logo para periódico “El Carmen”, basándose en la arquitectura gótica de la parroquia.

Modo/Method: Individual.

Modo/Method: Individual.

Descripción/Description: Logo para libro que muestra los procesos del café y su producción.

Descripción/Description: Logo para una propuesta de restaurante de comida rápida, siendo Supawurst un restaurante de salchichas.

Logo designed for a book that displays the processes that coffee goes through during its production.

Logo designed as proposal for a fast food restaurant, being Supawurst a restaurant that specializes in German sausages.

Descripción: Propuesta de logo para la marca Bálsamo. Productora de bálsamo en El Salvador. Logo proposal for the brand “Bálsamo”, balm production company in El Salvador.

Logo proposal for the newspaper “El Carmen”, using as basis the Gothic architecture of the parish located in El Carmen, Santa Tecla.


Supawurst Materia/Subject: Tipografía. Typography. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Diseño de imagen y logotipo para un restaurante de comida rápida. El nombre de Supawurst viene se la expesión “Supa” de Super y Wurst de Salchicha en Alemán. Siendo la salchicha una de las comidas más consumidas en Alemania, de decidió para el concepto de comida rápida. Image design and logo for a fast food restaurant. The name “Supawurst” comes from the words “Supa” which means “super” and “Wurst” which means “sausage” in German. Being the sausage one of the most consumed dishes in Germany, it was chose for a fast food restaurant concept.


Se creó una textura visual con tipografía seleccionada como base de la línea gráfica, usando los nombres de diferentes tipos de salchichas existentes. A visual texture was created with the font selected as linear graphic basis, using the names of different kinds of sausages.


La idea era mostrar esa misma fortaleza de forma simb贸lica con una paleta de azules y naranjas. The idea was to represent their strength using a palette of blues and oranges.


ACOPESA Los Blancos Materia/Subject: Imagen empresarial. Corporate image. Modo/Method: En colaboración con Karla Flamenco. In colaboration with Karla Flamenco. Collaboration with Karla Flamenco. Descripción/Description: Se diseñó un manual de marca e imagen para la Asociación Pesquera San Antonio Los Blancos. Se pensó un acrónimo para el nombre y se trabajó toda la papelería y señalética del lugar. La imagen se basó en el concepto de armadura, ya que las personas dedicadas a la pesca en ese lugar han logrado pasar muchas dificultades con su profesión pero han sabido llevarlo al siguiente nivel, en el rubro del turismo. A branding and image book was designed for the “Asociación Pesquera San Antonio Los Blancos”. It was thought to be used an acronym for the name and the stationary along with the signaletics of the location. The image was based on the concept of an armor, because the people who work at place have gone through many hardships because of their job but have been able to make it to the next level, in terms of tourism.


Inkoust Materia/Subject: Imagen Empresarial. Corporate image. Modo/Method: En colaboración con Karen Amaya, Xochitl Guardado y Karla Flamenco. Collaboration with Karen Amaya, Xochitl Guardado and Karla Flamenco. Descripción/Description: Creación de una empresa. Basado en la vida nómada y el público femenino, se pensó en Inkoust como un negocio de tatuajes ambulante, que tiene como característica el de realizar tatuajes pequeños de bajo costo. Starting a business based on the nomadic life and the female audience, was what originated “Inkoust” as a tattoo street business, which is characterized by getting tattoos done with low prices.


El negocio estaría en una van ambulante, que se establecería en playas y lugares en los cuales se pueda encontrar a nuestro público el cual son mujeres aventureras, que son capaces de seguir un impulso por hacerse un tatuaje rápido. Teniendo el plus, que todas las tatuadoras serían mujeres.

The establishment would take place in a traveling van that would be settled on beaches and places in which the public target would be at, adventurer women, who would take the impulse of having a tattoo done. As an A+ fact, the staff would conformed by women.



EDITORIAL

WEB

INFORMACIÓN

Diagramación y orden. El ritmo de las ondas longitudinales tienen la característica visual de ser rectas y bien construidas. Otro de los fundamentos que trabajamos es la retícula y el buen diseño de la información, para mostrarla de una forma limpia, analizando sus partes de arriba hacia abajo, creando piezas capaces de ser comprendidas con facilidad. Diagramming and order. The rhythm of the linear waves have the visual characteristic of being straight and well constructed. Another foundation that we work with would be the grid and the well guided design of the information provided, to present it in a clean way, analyzing their parts up and down, creating pieces capable of being comprehended with easiness for the target and more.



EDITORIAL Editorial . Editorial Design



Revista Warm. Warm Magazine. Materia/Subject: Diseño Gráfico 3. Graphic Design 3. Modo/Method: En colaboración con Karla Flamenco. Collaboration with Karla Flamenco. Descripción: Revista de arte matérico que se publica de forma mensual, basado en la cultura hindú de los chakras. La idea principal de la revista es presentar artículos, tests y catálogos que ayude a nivelar cada uno de los chakras del cuerpo, por ende esta consta de 7 secciones diferentes. Art magazine, which is published monthly and is based in Hindu culture and the chakras. The main idea of this magazine is to offer articles of interest, texts and catalogues that can help each consumer to level their body chakras, which is why it would be divided in 7 different sections.



“Compartiendo el arte del café.” Materia/Subject: Diseño Gráfico 3. Graphic Design 3. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Libro que muestra los procesos del café y su producción. Esta formado por dos secciones en donde, con ayuda de infográficos y fotográficas, se explica todo lo referente a los tipos de café y su preparación. Book that displays the processes that coffee goes through during its production. It is conformed by to sections in which, with the help of infographics and pictures, everything related about the different kinds of coffee and their preparation are explained.



Hab Dulilah Materia/Subject: Ilustración 2. Illustration 2. Modo/Method: En colaboración con/Collaboration with Karen Amaya y Karla Flamenco. Descripción/Description: Descripción/Description: Libro ilustrativo basado en los chamanes y en sus conjuros, se pensó una historia en la que contará el día con día del chamán antiguo, diario que pasaría a manos de un joven de nuestra época. En el libro se puede apreciar dicho choque con la presentación del texto escrito por el chamán con el del joven. Illustrated book based on shamans and spells, we thought about a story where you could see the daily activities of this shaman, this diary would end at this young man’s hands who is from our time. In this book you can appreciate the contrast between the shaman and the young man.



“Un día del amigo Sol.” Materia/Subject: Ilustración 2. Illustration 2. Modo/Method: Individual. Descripción: Libro infantil ilustrado. Según el concepto, se muestra el recorrido del sol en las fases del día de un niño, interpretado con la posición de la ilustración en la hoja, comenzando en el lado inferior izquierdo y terminando en el inferior derecho. Illustrated children’s book. According to the concept, the path followed by the sun is shown on the phrases said by a kid, explaining it along with the position of the illustration contained in each page, starting from the lower left side and finishing with the lower right one.


Artículo de revista: “De regreso al pasado” Por Ramón Mendéz. Materia/Subject: Tipografía Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Diseño de retícula para un artículo online, basado en el concepto de una revista de videojuegos que maneja una paleta de colores neutros como base, se usó el azul como acento cromático en contraste con el verde del personaje. Grid design for an article contained online, based in the concept of a videogame magazine that uses the palette of neutral colors as basis, blue was used as chromatic emphasis contrasting with the green color of the character.


“Suerte del ocho.” Materia/Subject: Procesos de Producción. Production processes. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Diseño de un booklet a 3 tintas. El grafismo se basó en el rapero surcoreano Kwon Jiyong, presentando la lista de las canciones más representativas de su carrera. 3-ink booklet design. The graphism was based on the Korean rapper Kwon Jiyong, presenting a list of the most representative songs of his career.


“Paseo El Carmen” Materia/Subject: Diseño Gráfico 3. Graphic Design 3. Modo/Method: En colaboración con Karla Flamenco y Karen Amaya. Collaboration with Karla Flamenco and Karen Amaya. Descripción/Description: Propuesta de diseño y concepto para el periódico de la zona turistica: Paseo el Carmen. De forma semanal, este muestra los eventos de la semana, las últimas noticias de sus restaurantes y galerías. Design and concept for the touristic local area newspaper: Paseo El Carmen. In a weekly form, this newspaper will show the events to assist during the week and the most recent news on restaurants and galleries.




WEB Dise単o Web . Web Design


Urbanizate El Salvador Cliente/Client: Urbanizate Inmobiliaria. Método/Method: Individual. Descripción: Proyecto para la inmobiliaria Urbanizate, de origen salvadoreño. Se intentó manejar una paleta de verdes, basada en la ya existente paleta del logotipo. El diseño se manejó simple y elegante tal y como el cliente se quería vender. También se trabajó la programación de la misma.

Description: Project presented for the real estate agency “Urbanízate”, Salvadoran enterprise. The main goal was to keep a palette of greens, based on the one that used on the logotype. The design used was kept simple and elegant just as the client wished it to be. The programming of it was also developed.



El sitio posee sub sitios por proyecto, con un dise単o basado en el del sitio base que es el index, pero manteniendo su diferencia ya sea en el trama del fondo o el color.


This website possesses different sub blogs per proyect, the design was based in the basis one which is the homepage, but showing a difference with the background or color.


Sweet Co. Café Materia/Subject: Técnicas Digitales 1. Digital Techniques 1. Método/Method: Individual. Descripción: Página web diseñada y programada para un negocio de elección. Basado en el concepto juvenil y femenino que manejaba la marca junto con la elegancia del café se llegó al resultado de una página con tonos café y detalles de color. Con una navegación sencilla y uso de patrones.

Description: Web page designed and programmed for a specifically chosen business. It is based in a feminine and youthful concept that takes the brand along with the elegance of color brown, which ends up resulting with a page in browns and color details. The navigation of it is simple and it uses patterns.





ID Contraseña

ENTRAR

ÚLTIMAS NOTICIAS » Nuevos beneficios para nuestros afiliados.

AFP Futuro, busca y piensa en todo lo relacionado con tu futuro por ti. Con nuestro sistema de pensiones y entre otros servicios, buscamos el bienestar de tu economía y de tus fondos, para darte así el futuro que tanto deseas.

AFP Futuro se encarga de darte lo mejor como parte de nuestra gran familia. Ahora puedes reclamas cupones que te servirán en establecimientos asociados. Para toda clase de usos y conveniencia. Leer mas

» Infórmate sobre las AFP Este mes, se han realizado colaboraciones con diferentes AFP para informarte sobre que son y como elegir tu mejor opción. Para todos aquellos jóvenes emprendedores, que comienzan su vida laboral, pueden ser parte de las charlas impartidas. Este sábado en el Hotel Inter Continental , a las 4 p.m.

NEWSLETTER

ATENCIÓN EN LÍNE A

atencion@futuroafp.com

2240-9999

INFORMATIVO Subscríbete e Infórmate

AFP Futuro 2011 © Derechos Reservados

AFP Futuro Materia/Subject: Tipografía. Typography. Método/Method: Individual. Descripción: Página web para una AFP. Se manejó una imagen fresca y moderna, la cual no perdiera el profesionalismo que este tipo de sitios necesitan, también utilizando el recurso de la imagen misma como parte del diseño y forma del sitio.

Description: Web page designed for an AFP. A refreshing and modern image was used for it, always keeping a certain level of professionalism as websites require them to be so, also using as resource the same image as part of the design concept and the site structure.


ID Contraseña

ENTRAR

AFP Futuro, ofrece además de un servicio en nuestras sucursales, un servicio online, que permite fácil acceso de cualquier lugar en el que te encuentres. Para poder ingresar, debes ser un afiliado o pensionado activo. Solamente tienes que registrar tus datos correspondientes a tu cuenta AFP para poder acceder a todas las secciones de ayuda. Podemos resolver tu problema, donde quiera que estés.

Datos Generales. NUP:

*

Primer nombre:

*

Segundo Nombre: *

Primer Apellido: Segundo Apellido: Apellido de Casada:

*

Fecha de Nacimiento:

*

Documento de Identidad:

*

Pasaporte

*

Número del documento: Departamento:

ATENCIÓN EN LÍNE A

atencion@futuroafp.co

2240-9999

m

San Salvador

Número de Contacto:

*

Correo electrónico:

*

Contraseña:

*

Repetir contraseña:

*

Acepto los Terminos de Servicio. ENVIAR

BORRAR

También, puedes solicitar información, de cualquiera de las formas aquí presentadas. Nuestros horarios de atención son: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 5:30 p.m. y sábado de 8:00 a.m. a 12 meridiano.

AFP Futuro 2011 © Derechos Reservados


ID Contraseña

ENTRAR

AFP Futuro, cada día tiene buenas nuevas que darle a sus afiliados, pensionados y aquellos interesados en nuestros servicios. Por eso, te invitamos a suscribirte a nuestro newsletter, el cual te reportará vía correo electrónico sobre todas las actualizaciones de nuestros planes, nuevas propuestas y beneficios. ¿Qué esperas? Inscríbete.

Inscripción a nuestro Newsletter *

Primer nombre: Primer Apellido:

*

Correo electrónico: Interés especifico:

San Salvador

ENVIAR

BORRAR

Nuestro newsletter, te mantendrá actualizado de manera inmediata vía correo electrónico con nuestras mas recientes noticias sobre nuestros beneficios.

ATENCIÓN EN LÍNE A

atencion@futuroafp.com

2240-9999

AFP Futuro 2011 © Derechos Reservados


ID Contraseña

ENTRAR

AFP Futuro, esta abierto a tus preguntas y sugerencias, con fines de mejorar nuestro servicio de pensiones. Además puedes solicitar información personalizada sobre tu situación, siendo afiliado o queriendo afiliarte. Puedes optar por las siguientes opciones. Todos nuestros serivicios, estan habilitados en tiempo laboral de Horarios: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 5:30 p.m. y sábado de 8:00 a.m. a 12 meridiano. Alguna duda a horas diferentes a estas, pueden ser respondidas en nuestro servicio en línea, el cual posee un horario hasta las 10 p.m. en ayuda personalizada.

Nuestro Call Center.

2240-9999 Correo electrónico.

ATENCIÓN EN LÍNEA

atencion@futuroafp.co

m

O también puedes visitar nuestras agencias alrededor del país. A tu alcance siempre. Estamos por abrir nuestras sucursales en oriente. Mantente informado sobre ello. A continuación, nuestras sucursales en pleno funcionamiento.

Boulevard de Los Héroes 6 Calle Poniente, Av. Los Sisimiles. San

Salvador. 2ª Av. Norte y 1ª Calle Poniente, contiguo a la Alcaldía de Santa

Tecla. La Libertad. Rpto Sta Cruz 1 13 Calle Ote, Ciudad de Santa Ana, Santa

Horarios: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 5:30 p.m. Sin cerrar al mediodía. Sábado de 8:00 a.m. a 12 meridiano.

AFP Futuro 2011 © Derechos Reservados



INFORMACIÓN Diseño de Información. Infographics.


a g o ry

HABILIDADES

to i r o v a f naje

so IKI Mi per

HIB

Nombre: Ryoga Hibiki Edad: 16 años. Cabello: Negro. Ojos: Negros. Distintivo: Su pañuelo amarillo con patrón negro. Seudónimos: P – Chan (Akane Tendo) Maldición de Jusenkyo: Un cerdito bebe de color negro. Datos generales: Es un personaje creado por la mangaka japonesa Rumiko Takahashi para una de sus obras maestras: Ranma ½. Es conocido como el Rey de los Perdidos, por su falta del sentido de la orientación. Frase celebre: “ ¡¿Y ahora en donde diablos estoy?!” Cuando más buscaba a mi personaje favorito y sus caracterís-

co por:

Infográfi

z

lásque

Nelly Ve

-

storia ajes e Hi

p)

en Jum

y Shon

i (Weekl

kahash

miko Ta

por: Ru

Habilidad de pelea: Fuerza: Resistencia: Debilidad: Distracción. Se distrae fácilmente y esto hace que baje la guardia completamente, convirtiéndose en el momento perfecto para atacarlo.

Person

10

ticas, me daba cuenta que no podía ser otro más que el, Ryoga el eternamente perdido. Su inocencia e ingenuidad lo hacen uno de los personajes más graciosos de mi infancia, una de las razones por las que es mi favorito en mi niñez. Vagabundo y luchador de profesión, Ryoga Hibiki es uno de los personajes con una personalidad ingenua y amorosa y excelentes habilidades en las artes marciales lo cual lo hace equilibrado, a pesar de ello es también de los que peor suerte posee en la serie en cuestiones del amor y de la orientación. Parte de rivalidad hacia Ranma es porque lo culpa por haberlo hecho caer a la poza en Jusenkyo que lo dejó con la maldición de transformarse en un cerdo bebe de color

fue el número del capítulo del manga en el cual hizo su aparición, el cual tenía el título de: “ El cazador”.

Tambien al realizar su técnica del Shin Shishi Hokodan la cual requiere un estado de ánimo depresivo, si al momento de formar la bola de energía el contrincante hace que el usuario cambie de estado de ánimo, la energía atacará al usuario mismo

Akari50%

Ukyo1%

Punto de ruptura (Bakusai Tenketsu): Enseñada por Cologne, esta técnica le permite cortar rocas y otras cosas similares con un solo dedo. Explosión rugido de león (Shishi Hokodan): Concentrando su depresión y enojo en su chi logra

sacar una energía de las palmas de sus manos la cual se convierte en una bola de energía destructiva. Verdadera explosión del rugido de león (Shin Shishi Hokodan): es la técnica del shishi hokodan perfeccionada. Se realiza cuando la depresión y el enojo es mayor. Sexto sentido (Dairokkan): Posee un sexto sentido superior al de una persona normal, que le avisa sobre posibles peligros y ataques. Sekiteki Kairin Gasa: Es un ataque realizado con su sombrilla de

rival Perfil del enemigo: Ranma Saotome, Antiguo compañero de la escuela. Especialidad: Artes Marciales. Razones de rivalidad: Siempre peleaban durante los almuerzos, un día Ryoga decidió retarlo aun combate en un lote baldio a 460m. de su casa. Ranma lo espero pero como característica de Ryoga se perdió en el camino, a pesar de que llegó 4 días después Ranma ya no estaba pues se había ido a entrenar a China. El decidido con encontrarlo se fue en busca de Ranma, logro llegar a las pozas de Jusenkyo donde Ranma entrenaba, al llegar una niña peliroja (Ranma que fue maldito por una de las pozas) lo empujó por accidente a una de las pozas, dejándolo maldito para toda la vida convirtiéndolo en un cerdito de color negro al tener contacto

7 Akane49%

en vez de su adversario. Ataques: Tela de Acero (Tetsu Nuno): Usa sus pañuelos como misiles los cuales poseen filo y también su cinturón como una espada de filo admirable.

fue el número del episodio en el cual apareció por primera vez en el anime, llamado: “ Ryoga, el chico eternamente perdido”.

con agua fría. Amor compartido: Akane Tendo. Ranma no suele mostrar el amor que posee hacia Akane, a pesar de ello es su prometido (ya que sus padres arreglaron el compromiso). A diferencia de Ranma, Ryoga suele mostrar mas sus sentimientos hacia Akane (lastimosamente no con ella) lo cual causa los celos de Ranma. Los celos los hacen rivales en este sentido ya que cualquiera que sea la situación si Akane esta involucrada, los vuelve muy competitivos.

RanmaM RanmaF

AMOR Akane Tendo (16 años): Su primer amor en la serie (Se desconoce si ya estuvo enamorado). La conoce gracias a Ranma, ya que ella se encontraba con su rival. Se enamora de ella y para permanecer a su lado tiene que estar en su forma de cerdito negro. Ella lo adopta con el nombre de P-Chan. Akane desconoce el hecho de que ese cerdito es Ryoga bajo su maldición por lo que lo protege de Ranma quien lo ataca al inicio por ser un “pícaro” al estar con Akane bajo esa forma; ya que este, como la mayoría de personajes en la serie, si sabe su secreto. Durante la historia, el nunca llega a declararle su amor a Akane a pesar de ser muy obvio. Hay momentos en los que se resigna a solo permanecer a su lado como P-chan debido a que Akane esta enamorada de Ranma (aunque no lo demuestra Ryoga lo

percibe). Akari Unryu (16 años): Es la prometida de Ryoga. Ella es hija de una familia que posee un dojo dedicado al entrenamiento de cerdos sumo. Después de que Ryoga derrotara al cerdo más fuerte del dojo, el abuelo de ella decide su compromiso. Al inicio el se vuelve un poco escéptico con su relación, ya que para el su amor sigue siendo Akane pero a medida avanza la historia su amor e interés por ella también va creciendo también. Se considera que es el amor final y definitivo de Ryoga. Ukyo Kuonji (16 años): Teniendo en común el querer separar a Ranma y Akane, eso los une en una misión durante la OVA 10. Su interacción suele ser poca aunque el interés entre ambos sea visible.

Como varios personajes creados por Rumiko Takahashi, a pesar de ser de diferentes obras tienen parecidos físicos entre sí. Ryoga tiene un parecido con un personaje de la serie Inuyasha.

CARACTERISTICA PRINCIPAL Carece de sentido de la orientación: Esta es y será su característica más notable. Siendo hereditario (ya que su familia también posee esta característica) esto hace que el se pierda fácilmente ya que es incapaz de leer direcciones sencillas y dibujar/entender mapas. Ha llegado al límite de perderse que en algunos casos suele aparecer en países de Europa como Francia.

Su versión en Inuyasha en un lobo llamado Koga, el cual también es rival de amor con el protagonista Inuyasha por Kagome, quien tiene la misma apariencia física de Akari Unryu.

Como parte del manga, uno de los recursos para causar momentos graciosos es que Ranma mujer lográ engañar a Ryoga usando disfraces, no importa que tan obvio sea el siempre resulta engañado.

PERSONALIDAD Emotivamente frágil: Puede recaer o emocionarse fácilmente. Un pequeño detalle lo puede hacer explotar de alegría o de tristeza. Sentimental: Esta es una de las características mas nobles de Ryoga. En sus viajes siempre tiene en mente a su “querida Akane” y cuando piensa en ella

Uno de los ejemplos de su falta de orientación, es cuando en una ocasión se pierde durante horas dentro de la casa de Shampoo al no encontrar la entrada del lugar.

surgen frases lindas y románticas a la vez. Suele aveces soñar despierto con citas inocentes, como tomarse de la mano etc. Su sentido de lucha es muy fuerte ya que mantiene las batallas hasta el final y no le teme a nada. Ingenuo y honesto: Puede ser

Ranma es su mayor y único rival capaz de vencerlo y hacerle frente, a pesar de que por el amor de Akane tiene rivales menores como Kuno (que también esta enamorado de ella).

engañado fácilmente y también no suele pensar de forma egoísta. Aveces al ver a Akane sufrir por Ranma, el piensa en el bienestar de Akane antes de su propio interés. En su forma de cerdito se muestra más abiertamente cuando se encuentra triste o necesita consuelo, busca calor y

Su casa queda cerca del monte Fuji. Tiene una perra llamada Shirokuro. Toda la familia posee el mismo mal de orientación que el. Se dice que Ranma lo guiaba a casa cuando estudiaban juntos.

s e d a d i s o i r Cu Una de las veces en las que uso su poder Shin Shishi Hokodan, su ataque se hizo muy fuerte debido a que le pidió a Akane que le dijera que lo odiaba, ella inocentemente lo hace.


que ella se u rival. Se ra permanee estar en su enta que egro. Ellanolopodía Ryoga el euedeel, P-Chan. dido. Su hecho deinocencia que hacen uno su de los ga bajo graciosos de o protege de mi as razones por las aca al inicio ito en mi niñez. al estar con luchador ma; ya que de Hibiki es uno mayoría de de on una personalie, si sabe su yhistoria, amorosa y el dades en las artes rle su amor a haceobvio. equilibrarlomuy llo es también los que se de erte posee en la anecer a su es del amor y de ebido a que da de Ranma d hacia Ranma es stra Ryoga lo por haberlo hecho n Jusenkyo que lo ición de transfordo bebe de color

%

6 años): Es la yoga. Ella es hija ue posee un dojo ntrenamiento de Después de que a al cerdo más el abuelo de ella omiso. Al inicio el co escéptico con que para el su do Akane pero a a historia su amor ella también va én. Se considera fue el número del capítulo del manga final y definitivo en el cual hizo su aparición, el cual tenía el título de: “ El cazador”.

años): Teniendo uerer separar a eso los une en nte la OVA 10. Su e ser poca aunque ambos sea visible.

fue el número del capítulo del manga en el cual hizo su aparición, el cual tenía el título de: “ El cazador”.

depresivo, si al momento de formar la bola de energía el contrincante hace que el usuario cambie de estado de ánimo, la energía atacará al usuario mismo

un solo dedo.

Explosión rugido de león Hokodan): Concentrand depresión y enojo en su c

rival

PERSONALIDAD

CARACTERISTICA PRINCIPAL Carece de sentido de la orientación: Esta es y será su característica más notable. Siendo hereditario (ya que su familia también posee esta característica) esto hace que el se pierda fácilmente ya que es incapaz de leer direcciones sencillas y dibujar/entender mapas. Ha llegado al límite de perderse que en algunos casos suele aparecer en países de Europa como Francia.

Ukyo Kuonji (16 años): Teniendo en común el querer separar a Ranma y Akane, eso los une en una misión durante la OVA 10. Su interacción suele ser poca aunque el interés entre ambos sea visible.

mo varios personajes creados por Rumiko ahashi, a pesar de ser de diferentes obras nen parecidos físicos entre sí. Ryoga tiene un ecido con un personaje de la serie Inuyasha.

10

10

prometida de Ryoga. Ella es hija de una familia que posee un dojo dedicado al entrenamiento de cerdos sumo. Después de que Ryoga derrotara al cerdo más fuerte del dojo, el abuelo de ella decide su compromiso. Al inicio el se vuelve un poco escéptico con su relación, ya que para el su amor sigue siendo Akane pero a medida avanza la historia su amor e interés por ella también va creciendo también. Se considera que es el amor final y definitivo de Ryoga.

7

Su versión en Inuyasha en un lobo llamado Koga, el cual también es rival de amor con el protagonista Inuyasha por Kagome, quien tiene la misma apariencia física de Akari Unryu.

Emotivamente frágil: Puede recaer o emocionarse fácilmente. Un pequeño detalle lo puede hacer explotar de alegría o de tristeza. Sentimental: Esta es una de las características mas nobles de Ryoga. En sus viajes siempre tiene en mente a su “querida Akane” y cuando piensa en ella

surgen frases lindas y románticas a la vez. Suele aveces soñar despierto con citas inocentes, como tomarse de la mano etc. Su sentido de lucha es muy fuerte ya que mantiene las batallas hasta el final y no le teme a nada. Ingenuo y honesto: Puede ser

Perfil del enemigo: Ranma Saotome, An compañero de la escuela. Especialidad: Artes Marciale Razones de rivalidad: engañado fácilmente y también Sie peleaban durante no suele pensar de forma los almue unAveces día Ryoga egoísta. al verdecidió a Akaneretarl combate un lote bald sufrir por Ranma,en el piensa en el 460m. de su casa. bienestar de Akane antes de suRanm propio espero interés.pero como caracter de Ryoga se perdió en el ca a pesar de que En su forma de cerdito se llegó 4 después Ranma ya no e muestra más abiertamente se habíatriste ido ao entre cuandopues se encuentra China. necesita consuelo, busca calor y

El decidido con encontrar fue en busca de Ranma, llegar a las pozas de Juse Ryoga Hibiki. donde Ranma entrenaba Materia/Subject: Procesos de Producción. Production processes. llegar una niña peliroja (R Su casa queda cerca del monte Fuji. Tienepor unauna d Uno de los ejemplos de su falta de orientación, es que fue maldito Modo/Method: pozas) lo empujó perra llamada Shirokuro. Toda la familia poseepor el accid cuando en una ocasión se pierde durante horas Individual. aque unael.deSelasdice pozas, dejá mismo mal de orientación que dentro de la casa de Shampoo al no encontrar la Descripción/Description: Diseño de un infográfico sobre un maldito para juntos. toda la Ranma lo guiaba a casa cuando estudiaban entrada del lugar. personaje favorito de nuestra infancia. Se seleccionó Ryoga Hibiki convirtiéndolo en un cerdi de Ranma ½. La paleta se manejó en amarillo, negro y rojo que color negro al tener con

forman parte de la vestimenta del personaje y el azul para hacer un contraste de color con el rojo. Todas las interpretaciones ilustrativas son vectores y siluetas para no causar mucho ruido y peso extra, ya que posee bastante texto.

fue el número del episodio en el cual apareció por primera vez en el anime, llamado: “ Ryoga, el chico eternamente perdido”.

Infographic designed using as basis a favorite character from our childhood. Ryoga Hibiko from Ranma ½ was the character chosen. The palette that was chosen was conformed by yellow, black and red which are characteristic from his outfits and blue to have a contrast with the red color. Every illustrative interpretation are vectors and silhouettes to avoid causing a lot of visual noise and extra weight, since it contains enough text lines.

Ranma

HABILIDADES Habilidad de pelea: Fuerza: Resistencia: Debilidad: Distracción. Se distrae fácilmente y esto hace que baje la guardia completamente, convirtiéndose en el momento perfecto para atacarlo. Tambien al realizar su técnica del Shin Shishi Hokodan la cual requiere un estado de ánimo depresivo, si al momento de la labola de energía el Carece de formar sentido de orientación: contrincante hace quemás el usuario Esta es y será su característica cambiehereditario de estado(yadeque ánimo, la notable. Siendo atacará al usuario su familiaenergía también posee esta mismo característica) esto hace que el se pierda fácilmente ya que es incapaz de leer direcciones sencillas y dibujar/entender mapas. Ha llegado al límite de perderse que en algunos

CARACTERISTICA PRINCIPAL

rival

en vez de su adversario. Ataques: Tela de Acero (Tetsu Nuno): Usa sus pañuelos como misiles los cuales poseen filo y también su cinturón como una espada de filo admirable. Punto de ruptura (Bakusai Tenketsu): Enseñada por Cologne, esta técnica le permite cortar rocas y otras cosas similares con un solo dedo.

sacar una energía de las palmas de sus manos la cual se convierte en una bola de energía destructiva. Verdadera explosión del rugido de león (Shin Shishi Hokodan): es la técnica del shishi hokodan perfeccionada. Se realiza cuando la depresión y el enojo es mayor.

Como parte del manga, uno de los recursos para causa momentos graciosos es que Ranma mujer lográ engañar a Ryoga usando disfraces, no importa que tan obvio sea e siempre resulta engañado.

Sexto sentido (Dairokkan): Posee un sexto sentido superior al de una persona normal, que le avisa sobre posibles peligros y ataques.

PERSONALIDAD

Explosión rugido de león (Shishi un ataque Hokodan): Concentrando su frases lindas y románticas Emotivamente frágil:Sekiteki PuedeKairin Gasa: Essurgen depresión y enojo en su chi logra realizado con su sombrilla de

recaer o emocionarse fácilmente. Un pequeño detalle lo puede hacer explotar de alegría o de tristeza.

a la vez. Suele aveces soñar despierto con citas inocentes, como tomarse de la mano etc. Su sentido de lucha es muy

engañado fácilmente y también no suele pensar de forma egoísta. Aveces al ver a Akane sufrir por Ranma, el piensa en el bienestar de Akane antes de su propio interés.


DE

L

CAP. 01 EL MUNDO DEL CAFÉ

DO E L A RT E

É

CO

MP

IEN

F CA

T AR

B O

DU

AF

PR

É

#01 CTO

E RES D

C

Trópico de Cáncer

Esta zona se conoce como “El cinturón” del café” ya que es entre estos dos tropicos que el clima es favorable para la plantación de café.

Trópico de Capricornio

ARÁBICA

AMBOS

ROBUSTA

ÁFRICA // ARABIA

AMÉRICA LATINA

Es donde el café tiende a ser exótico con respecto a su sabor, ya que tiende a tener aromas cítricos

El café latinoamericano tiene la característica de ser tradicional, con balanceados sabores y con un poco de acidez.

0

.

ASIA // PACÍFICO Con aroma concentrado, completo e intenso.

posee

Compartiendo el arte del café

cuerpo

Para el cultivo del cafeto, la planta del café, las características climáticas cambian dependiendo del tipo de café que se producirá (si es arábica o robusta).

una zona con el clima ideal para el cultivo del café y este se conoce como el cinturón del café.

Luz: sombra. Temperaturas: frescas, entre 17 y 23 ˚C. El clima tropical es el ideal para el crecimiento de este tipo de producción café. La arábica es tres cuartos de la producción mundial. Crece en mesetas o montañas a 700 y 2,000 metros. Su producción es mayor en la zona de Latinoamérica, Centro América y unos países de África.

El cinturón del café se encuentra entre el Trópico de Cáncer y Capricornio, cerca del la línea ecuatorial. Con esto son 3 grandes regiones en el mundo en los que el cultivo del café se da por ser las condiciones climáticas las optimas para su crecimiento. Hay países que producen un tipo de grano diferente a los dos más producidos, los cuales se conocen como café mixto, ya que este presenta porcentaje de ambos tipos de café (robusta y arábica) medida especialmente para crear un café con cuerpo diferente; como hay un tipo de expreso que utilizan un porcentaje de robusta en café arábica para otorgarle mas cuerpo y crema al café.

ARÁBICA

ROBUSTA

Luz: Semi-sombra Temperaturas: frescas y seco. El clima tropical húmedo es el clima ideal para este cafeto. Crece con mayor rapidez que el arábica y es mas resistente a enfermedades y plagas, por lo que tiene un rendimiento mas elevado. Su sabor y cafeína es mayor. Crece en menor altura que el arábica, siendo de 700 metros.

Compartiendo el arte del café

Productores de café. Coffee producers. Materia/Subject: Diseño Gráfico 3. Graphic Design 3. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Infográfico usado en el libro “Compartiendo el arte del café”, este muestra a los productores de café y qué clase de café ellos producen, definiendo también la zona en la que este se da por el tipo de clima.

un

El cultivo del café se da en alrededor de 60 países. El café es un grano quisquilloso, ya que necesita de clima y aspectos especiales para su cultivo, entre ellos humedad, alturas considerables al nivel del mar, etc.

Description: Infographic elaborated using the book “Compartiendo el arte del café”, in which coffee producers are shown along with which kind of coffee is produced by them, giving a definition to the area in which it is produced because of the weather.

.

0


“Como buen cumpa”. Materia/Subject: Diseño Grafico 2. Graphic Design 2. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Infográfico a una tinta que muestra el proceso de la preparación de la chicha, paso a paso incluyendo los ingredientes e indicaciones. One-ink based infographic that shows the process of elaboration the drink called “chicha”, step by step including the ingredients and indications.


Gráficos de periódico. Newspaper graphics. Materia/Subject: Tipografía Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Propuesta de rediseño a las gráficas de índices económicos para la parte de Economía en el periódico, se manejo en paleta de verdes haciendo relación directa con el dinero y al color mayormente usado en esta sección, el color naranja como contraste con este. Redesign proposal to the graphics of economic rates that would be part of the economy section of the newspaper, in which a palette of greens was chosen to give a direct link to money and the color that is commonly used for this section, orange being the contrasting factor.


“El Hoy de una chica IN.” Materia/Subject: Diseño de Información. Information Design. Modo/Method: Individual. Descripción/Description: Diseño de un infográfico de un compañero, en este caso se usó de modelo a Claudia Amaya, una chica activa socialmente que se logra organizar su tiempo en salud, trabajo y amigos. El estilo gráfico de la ilustración siendo como la de un superhéroe ya que logra hacer lo que no muchos hacen. Infographic design of a classmate, in which Claudia Amaya was used as model, a girl socially active that achieves to organize her time in between health, work and friends. The graphic style of the illustration is one similar to one of a superhero, because they can achieve many things others can’t.



Gracias . Thanks Agradezco inmensamente a mis padres que hicieron todo lo posible por mantenerme fuerte durante este largo camino, apoyandome, dandome todo lo que necesitaba mental y materialmente, todo esto es gracias a ellos. También a mis hermanos quienes me han ayudado en diferentes proyectos como apoyo, al igual por sus palabras de aliento y soportar muchas cosas debido a tareas. A mi abuelita, que ha estado pendiente de mi y su apoyo ha sido parte de esas motivaciones que me han ayudado llegar hasta acá. Mi familia en general que ha sabido apoyar mi carrera.

I’m immensely grateful to my parents who made a huge effort to stay strong during this journal, for giving me the chance to study what I wanted, pay for my studies, supporting me, giving me everything I needed mentally and physically, all of this is thanks to them. Also to my brother and sister who have helped me and supported me in various projects, also with their words of encouragement. My grandmother, who has been watching me, her support has been part of those motivations that have helped me to get here. My family in general that has managed to support my career.

A mis amigas y pronto colegas Karla Flamenco, Karen Amaya, Xochilt Guardado, Natalia Escobar, Dennise Ortega y Claudia Amaya que han sabido ser críticas y de una gran ayuda para cada paso que he dado durante estos años, sobre todo por darme esos ánimos para no rendirme y seguir adelante. También a mis compañeros Geovany Argueta y Juan Carlos Ruiz que han sido un apoyo importante en la carrera y especialmente en este último año al igual que todos mis compañeros con los cuales hemos sido unidos y capaces de ayudarnos a crecer mutuamente. A mis catedráticos, los cuales más que mentores son amigos y personas a las cuales les estaré agradecida toda la vida.

To my friends and also colleagues Karla Flamenco , Karen Amaya, Xochilt Guardado, Natalia Escobar, Dennise Ortega and Claudia Amaya, who have been critical and a huge help for every step I took the years , especially for encourage me to not give up and move on. Also Geovany Argueta and Juan Carlos Ruiz who have been an important support especially in this last year like all my colleagues with whom, we have been united and able to help each other grow.

Por último a Mariana que ha sido uno de esos pilares que me ha sabido cargar en estos últimos 7 meses, estando conmigo en las noches de desvelo y darme ánimos cuando más lo necesite, al igual de haberme ayudado con la redacción en inglés creo que no hubiera podido terminar sin ella. Y a Nadine por haber estado conmigo cuando terminé la última página del portafolio. Desde el fondo de mi corazón, gracias.

Finally Mariana who has been one of those pillars that has been by my side these last 7 months, during the sleepless nights and cheer me up when I need it, also for helping me with translating this whole document I think I wouldn’t have done without her. And also Nadine for being with me when I finished the last page of my portfolio. From the bottom of my heart, thank you.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.