Keyaki Hyakutake 2014 - 2009
Keyaki HYAKUTAKE 101 103 rue du poteau 75018 PARIS +33 (0) 611255332 k100take@gmail.com http://issuu.com/keyakihyakutake/docs/keyaki_hyakutake_portfolio14/02/1991 Japonaise
ÉDUCATION
EXPÉRIENCE Fev - Avr 2014
Memorial Museum Proposal - Soseki Natsume / Waseda universitaire ,Tokyo, Japon
2014-2015
tous les romans de Soseki et le dessin de l'image de l'endroit
2013-2015
Responsable du dessin principal pour compétition. Lire presque où il vivait avant de mourir. Dessin Concept. (Photoshop,
Exchange-program (maintenant)
Illustrator) Avril 2013
Earthquake Recontruction Workshop /Waseda universitaire)/ Shinha universitaire, Otsuchi, Japon
Stage / Eureka_ Junya Inagaki ,Tokyo, Japon
Responsable pour le dessin de concept de l'appartement, une
rencontre avec la structure architecte et développer l'image du concept. Fabrication modèle, dessin du plan.
(Sketch Up,Vectorworks, Photoshop, Illustrator ) Jui - Sep 2012
Dessin Assistant / Kengo Kuma and Associates ,Tokyo, Japon
Responsable d'un centre communautaire en Chine. Faire
le modèle d'essai et le modèle final et l'élaboration du plan. (Vectorworks, Photoshop) Mar - Avr 2011
Dessin Assistant / Yasutaka Yoshimura Architects ,Tokyo, Japon
Responsable de maisons brisées avec le 11e de Mars tremblement de terre, faire autant de modèle de procès
pour le mode de vie différent. Et aussi l'élaboration du plan. (Vectorworks)
PUBLICATION 2013
Rethinking about Earthquake Recontruction
2011
Wa
2011
Art center, Beijin, China
Atrium in Waseda University, Tokyo, Japon Museum made by girls
Gallery”Surutokoro”, Tokyo, Japon
EXPOSITION 2013
2012
The Waseda Book 2012
“Our Daily Bread” : Graduate Architecture Design by Waseda University, Tokyo, Japon The Waseda Book 2011
“Tokyo Passage” : the Project of Museum by Waseda University, Tokyo, Japon
Masayuki Irie laboratory
Waseda University, Tokyo, Japon Licence de l'architecture
AWARD
locales. Et aussi rendre le modèle énorme pour expliquer à la Jui - Déc 2013
Waseda University, Tokyo, Japon Master de l'architecture (maintenant)
2009-2013
Dessin du plan des maisons, en discutant avec les populations population locale. (Auto CAD, Photoshop, Illustrator)
Ecole Nationale Superieure D’Architecture de Paris La Villete ,Paris
2014
GOLD AWARD“Memorial of Soseki Natsume”
2013
GOLD AWARD“Tranperant in Glow”
2013
SELECTED AWARD“Our Daily Bread”
2012
SELECTED AWARD“Conduct towards City”
sélectionnée en compétition de Soseki Natsume sélectionnée en compétition de l'illumination sélectionnée dans l'université Waseda sélectionnée dans l'université Waseda
2011
SELECTED AWARD“Landscape from Suburb”
2011
GOLD AWARD“Tokyo Passage”
sélectionnée dans l'université Waseda sélectionnée dans l'université Waseda
SKILLS Auto CAD Vector Works Sketch Up Archi CAD Rhinoceros
Adobe Photoshop Adobe Illustrator Adobe In Design Adobe Premier Pro
Hand Drafting Modeling
Digital Fabrication Laser Cutter
LANGUES Japonaise(langue maternelle) ///// Anglais ///// Français /////
Contenu diplome Our Daily Bread 01 concour Soseki Natsume Memorial 02 musée Passage Tokyo 03 workshop Life In Climate 04 école Landscape From Suburb 05 bureaux Conduct Towards City 06 scénographie Lumière Dans Ombre 07 concour Lamp / Transperent 08 concour Rhthme De Village 09 concour House Dressed In Water 10 concour Tour Incomplete 11 hôtel Paysage De Mer Hôtel 12
01
diplome
OUR DAILY BREAD
Waseda University, Tokyo
dessin, maquette,perspective, plan Selected Award
Dec.2012-Jan.2013
Le projet s’inscrit dans le centre ville de Tokyo sur le site d’un abattoir. En expliquant le lien entre l’arrivée de l’animal dans l’usine jusqu’à la viande dans l’assiette, le programme veut clarifier ce processus qui reste encore inconnus de beaucoup de japonais. Au Japon, manger du poisson est inscrit dans l’histoire culturelle du pays depuis longtemps. La viande bovine, quant à elle, est apparue bien plus tard, après l’époque de Meiji(19e), lorsque le Japon s’est enfin ouvert à l’international. The project is in the center of Tokyo on the site of a slaughterhouse. In explaining the link between the arrival of the animal in the factory until the meat in the dish, the program wants to clarify the process that is still unknown to many Japanese. In Japan, eating fish is registered in the cultural history of the country since long. Beef, meanwhile, appeared much later, after the Meiji period(later 19c), when Japan has finally opened internationally.
Our Daily Bread | perspective
Our Daily Bread | final scenario
Our Daily Bread | inside perspective
integrer la viande dans la culture japonaise
Néanmoins, le processus de culture bovine reste inconnu pour les Japonais. Quelles sont les étapes qui séparent l’animal et la viande cuisinée dans notre assiette ? Le public peut ainsi visiter les autels consacrés aux animaux abattus, assister aux enchères, voir les procédés de fabrication des produits, ainsi que déguster de la viande cuisinée dans un restaurant. En venant dans cet endroit, le public peut alors s’informer et vivre la culture bovine au Japon. Nonetheless, the bovine cultivation process remains unknown for the Japanese. What are the steps between the animal and the meat cooked on our plates? The public can also visit the altars animals slaughtered, attending auctions, see product manufacturing processes, and taste of meat cooked in a restaurant. Coming to this place, the public can then inform and live bovine culture in Japan.
Our Daily Bread | scene of function
02
concour
SOSEKI NATSUME MEMORIAL
Waseda University, Tokyo dessin, perspective GOLD Award Apr.2014
Ce projet est le gagnant du concours de création du mémorial du célèbre écrivain japonais Soseki Natsume. L’architecture a essayé de recréer les si particuliers espaces de vie décrits dans les ouvrages de l’auteur. La maison de l’écrivain est physiquement inscrite dans le projet, et les types de plantes d’origine ont été semés à nouveau dans le mémorial. This project is the winner of the creation of the memorial to the famous Japanese novelist Natsume Soseki. The architecture has tried to recreate them if individuals living areas described in the author's works. The house of the writer is physically placed in the project, and the types of original plants were sown again in the memorial.
Soseki Natsume Memorial | écrivain Soseki Natsume, ses romans
浄瑠璃坂の仇討跡
老舗 飲食店 東京物理学校
善国寺 代助の家
経王寺
林氏墓地
和良店亭 留学後に住んだ場所
泉鏡花旧居
有島武郎旧居跡
酒井様の火の見櫓
近江屋伝兵衛 薬種屋
漱石の生家
浄輪寺
「漱石山房」 東屋
ギャラリー 赤城神社
田村虎蔵旧居
国産飛行機発祥の地
多聞院
誓閑寺
記念館
豆腐屋 穴八幡宮
床屋 肴屋三四郎
宗参寺
陰森とした一筋道
カフェ
老舗 印刷店
ヘクト―が日向ぼっこした交番 漱石が生きていた時代をつなぐものもたち
歴史的建築遺構
未来へと引き立てる諸要素
Soseki Natsume Memorial | final perspective, carte de romans, plan des plants
山房復元
カクレミノ
展示室
モッコク エゴノキ
旧邸宅の敷地範囲
モチノキ ウメ
モチノキ
古書店
早稲田大学
ハナカイドウ
コブシ
龍善寺 すず金
北野神社 金剛寺坂
ウメ イロハモミジ
新潮社
ごみステーション
ハナカイドウ
悲しい身の上話の女の家
文具店 相馬屋 田原屋
永井荷風旧居跡
坪内逍遥邸跡
幸国寺 法身寺
トクサ
バショウ
尾崎紅葉旧居 宮城道雄記念館
シラカシ
シマトネリコ カツラ
シラカシ
道草庵
サクラ
猫塚
石の手水鉢
カクレミノ ソヨゴ
¥
。
夢十夜
それから
三四郎
行人
こゝろ
Soseki Natsume Memorial | séquence de paysage
03
musée
PASSAGE TOKYO
Waseda University, Tokyo maquette, plan Gold Award May.2011
Dans le quartier de Shinjuku dans l’ouest de Tokyo, le musée consacré à Walter Benjamin doit accueillir les piétons se promenant dans un passage. Il fallait ainsi repérer des zones de « passages » dans la ville de Tokyo : le premier est un passage qui flotterait, sans contact avec le sol. Le second, un passage qui dialoguerait avec les bâtiments, et le dernier serait un passage sous une infrastructure urbaine, dans l’espace crée sous un chemin de fer. Le projet est un musée qui abriterait ces trois formes d’espaces de traverses. In the Shinjuku area in western Tokyo, the museum dedicated to Walter Benjamin must accommodate pedestrians walking through a passage. It was necessary to identify areas of "passages" in the city of Tokyo: the first is a passage that would float, without contact with the ground. The second, a passage that goes through the buildings, and the last would be an underpass urban infrastructure in the space created under a railway. The project is a museum that would house these three forms of cross spaces.
Passage Tokyo | elevation image
Passage Tokyo | photo exterior
保護コンクリート t=60 アスファルトシート防水 12kg コンクリート t=150 デッキプレート t=75
4000
梁: H: 100×150×12×6
S.T. マリオン材 t=1.2
軽量天井材 リボルト S.T.R. t=5
黒磨きタイル t=12 捨て合板 t=11 根太 S.T.C -30×60×2.4 梁: H: 100×150×12×6
6400
S.T.R. t=5
r=5500 笠木材 S.T. 60×180×1.2 ツヤあり塗装 黒磨き仕上げ
保護コンクリート t=60 アスファルトシート防水 12kg コンクリート t=150
4000
デッキプレート t=75 梁: H: 100×150×12×6 軽量天井材 リボルト S.T.R. t=5
S.T.R 12×1800×1800 錆び止め塗装
黒磨きタイル t=12
S.T.R 12×90
捨て合板 t=11
ペアガラス t=6×6×6
根太 S.T.C -30×60×2.4
3200
S.T. 12×90
梁: H: 100×150×12×6 S.T.R. t=5
黒磨きタイル t=12
2500
捨て合板 t=11 根太 S.T.C -30×60×2.4 梁: H: 100×150×12×6 S.T.R. t=5
保護コンクリート t=60 アスファルトシート防水 12kg コンクリート t=150 デッキプレート t=75
4000
梁: H: 100×150×12×6 軽量天井材 リボルト S.T.R. t=5 モルタル t=150 S.T. アングル材 L-90×90×3.6
G.L. 下地材 S.T.R-C-30×60×2.4
捨て合板 t=11
断熱材:ウレタン吹付け
根太 S.T.C -30×60×2.4
柱: H: 100×100×12×6
梁: H: 100×150×12×6
下地材 S.T.-C- 30×60×2.4
S.T.R. t=5
S.T.R. t=5 ツヤ消しサンドブラスト加工
3206010
S.T.R t=5 ツヤあり塗装 黒磨き仕上げ 黒磨きタイル t=12
コンクリート t=700 捨てコンクリート t=60 割り栗石 t=10
sectional detail S=1/20
Passage Tokyo | section détail
04
workshop
LIFE IN THE CLIMATE
Waseda University, Tokyo, Shinha University, China dessin, plan Jun.2013
Apres le séisme du 11 Mars, ce projet repense la manière d’habiter dans une zone à faible densité dans la campagne. Chacun possédant un espace partagé, appelé en japonais « engawa » (espace adjacent à la maison, situé à l’extérieur mais qui peut être une continuité des espaces intérieurs), sur lesquels ils se retrouvent After the earthquake of March 11, the project rethinks how to live in a low-density area in the countryside. Each has a shared space, called in Japanese "engawa" (space adjacent to the house, outside but can be a continuation of the interior spaces) on which they find themselves.
Life In The Climate | concept dessin
05
école
LANDSCAPE FROM SUBURB
Waseda University, Tokyo maquette, dessin, plan Selected Award Sep.2011
Au Japon, les villes se densifient vite et les espaces de vie comme les espaces publics se compactent. Cette école était la mienne, en la repensant dans ce projet, je voulais réunir les atmosphères et retrouver les paysages de mon enfance. En marchant dans cette école, les enfants peuvent revivre ces ambiances. In Japan, the cities become denser and faster living spaces as public spaces compacts. This school was mine, by rethinking in this project, I wanted to bring back the atmosphere and the landscapes of my childhood. Walking through this school, children can relive those atmospheres.
Landscape From Suburb | entière image
Landscape From Suburb | intĂŠrieur perspective
Landscape From Suburb | paysage de banlieue
06
bureaux
CONDUCT TOWARDS CITY
Waseda University, Tokyo maquette, plan
Selected Award Jan.2012
Ce projet de tours de bureaux comprend trois sortes d’espaces de travail différents : des zones de travail individuel, des salles de réunions, et un couloir distributif large mettant en relation le personnel et ces espaces. Le site autour comprend des typologies d’architectures de tailles très différentes et de fonctions hétérogènes. L’architecture des tours de ce projet met en lien les grosses tours de vingt étages avec les petits magasins de seulement quelques étages de haut. This project of office towers includes three layers of different workspaces: individual work areas, meeting rooms, and a wide distributive corridor linking staff and these spaces. The site includes around very different sizes and types of architectures of heterogeneous functions. The architecture of this project is linked to twenty-storied towers with small stores only a few storied high.
Conduct Towards City | concept maquette
07
scénographie
LUMIÈRE DANS OMBRE
Ecole Nationale Superieure D’Architecture de Paris La Villete, Paris dessin, maquette, plan Oct.2014
Ce projet scénographique étudie comment la lumière naît de l’ombre et les mouvements qu’elle y produit. Les jouent dans l’ombre, c’est comme s’ils s’engouffraient dans l’absence de l’espace non révélé. Les acteu
This scenographic project studies how the light comes from the shadows and movements that produced there. the background, it's as if they were swallowed up in the absence of the non-developed
Lumière Dans Ombre | final séquence
"La ville" Martin Crimp ↓ vue de l'écrivain Construit les objets par les acteurs
Allumer les lumière avec le projection
faire les chaises
dessiner le piano
trial study
construire la fenêtre
porter le commode
Lumière Dans Ombre | diagram
un scene 'gare'
un scene 'canalisation'
un scene 'pub'
un scene 'supermarche'
08
concour
LAMP / TRANSPERENT
realisation, maquette, plan GOLD Award Nov.2013
Ce concours de prototype de lumière urbaine réalisée à échelle 1, propose de repenser l’éclairage dans la baie de Tokyo. La vue panoramique de Tokyo en lumière qui s’offre à cet endroit se compose avec le système de lumière créé. En plus d’éclairer et de projeter des ombres dynamiques au sol, ce projet de concours propose de remettre en question les perspectives et la vue de la baie dans un système électrique urbain, qui invite à la promenade dans cet endroit qui est aujourd’hui sans lumière. This urban lighting prototype competition conducted on scale 1, proposes to rethink the lighting in Tokyo Bay. The panoramic view of Tokyo in light that gives this place consists of light created with the system. In addition to lighting and dynamic shadows projected on the ground, the contest proposes to challenge the perspectives and views of the bay in an urban power system, which invites you to walk in there is now without light.
Lamp / Transperent | final exposition
09
concour dessin
RYTHME DE VILLAGE
Nov.2013
Le thème de ce concours était de repenser la vie dans un village dans le nord du Japon. Après une importante catastrophe naturelle, il s’agissait de réfléchir à la division des parcelles cultivables et des rizières. Les habitants récoltent et vendent leurs propres productions, cultivent différents légumes pour élargir l’éventail des variétés récoltables. The theme of the competition was to rethink life in a village in northern Japan. After a major disaster, it was to reflect the division of arable land and rice fields. The people harvest and sell their own productions, cultivate different vegetables to expand the range of harvestable varieties. Rythme De Village | image de la village
10
concour dessin
HOUSE DRESSED IN WATER
Dec.2013
Au cours de notre vie, et que ce soit n’importe où dans le monde, nous sommes amenés à connaître l’eau, et ce sous différentes formes. Ici, nous nous sommes centrés sur l’eau du ciel : le crachin, la grêle, la tempête, la neige etc. C’est à partir de ces éléments que ce concours a été réfléchi. During our life, anywhere in the world, we come to know the water and in different forms. Here, we focused on the water from the sky: the drizzle, hail, storm, snow etc. It is from these that the competition has been reflected. House Dressed In Water | image de section
11
concour TOUR perspective
INCOMPLETE
Feb.2014
Le programme de ce concours est de redonner vie à une forêt dévastée par la consommation de bois. Le projet est composé de plateaux et de poteaux, autour desquels les plantes viennent grandir. Depuis ces hauteurs, il est possible de voir et d’étudier la forêt. Lorsque la verdure aura atteint le plus haut plateau, il sera alors possible de dire que le projet est réalisé. The program of the competition is to revive a forest devastated by the consumption of wood. The project consists of plates and poles around which the plants are growing. From these heights, it is possible to see and explore the forest. When the greenery has reached the highest plateau, it will be possible to say that the project is implemented. Tour Imcomplete | intérior perspective
Tour Imcomplete | final image dans le futur
12
hôtel
PAYSAGE DE MER HÔTEL
dessin, maquette Oct.2013
Au Japon, le plan de construire des stations de hôtels en île isolée est bien avancé. J’ai proposé le hôtel qui est répondu du paysage de l’île farorable. Les visiteurs peuvent faire l’expérience de l’espace extraordinaire dans le paysage connecté doucement avec mers, plage, forêt, le site, et forêt encore en fois. In Japan, the plan to build resort hotels in solitary island is well advanced. I proposed the hotel which is responded to the landscape of the blessed island. The visiters can experience the extraordinary space in the landscape connected gently with sea, sand beach, woods, the site, and woods again. Paysage De Mer Hôtel | section de paysage
Paysage De Mer H么tel | final image de connect茅 paysage
a
b
f
e c
d
Paysage De Mer H么tel | dessin de plan
a. entrée fermé entrée, petite canopy, scene du extraordinaire
b. courbe différent paysage vu de la colline
c. restaurant voir la paysage comme spectateurs
d. restaurant voir la paysage comme spectateurs
e. canopywalk se promener en l’air
f. canopywalk se promener en l’air
Paysage De Mer Hôtel | chaque séquence