Kitchenette vol 1

Page 1

Kitchenette Magazine

Cooking Magazine

Vol.1 No.1 January 2014

Camping Grill Menu

Camping Grill Menu เมนูแคมป์ปิ้ง

Vol.1 January 2014, No.1

MAIN COURSE | STYLISH MEALTIME | COOKING MAKER | FOOD GASTRONOMY | KITCHEN CAN DO


Ibis Style Chiangmai

พักอย่างมีสไตล์ที่ ไอบิส สไตล์ เชียงใหม่ กับแพ็คเกจ all-inclusive rates ที่รวมค่าห้องพัก บุฟเฟ่ต์อาหารเช้า และอินเตอร์เน็ตความเร็วสูง ไว้ด้วยกัน พร้อมห้องอาหาร นานาชาติ Pixel สระว่ายนํ้า ห้องประชุม ห้องจัดเลี้ยง ปาร์ตี้ เปิดตัวสินค้า หรือจัดงานแต่งงาน ห้องพักโทนสีจัดจ้าน หลีกความ จำ�เจ ออกแบบตามมาตรฐานของ ไอบิส สไตล์

Add a touch of panache to your trip when you stay at Ibis Style Chiang Mai with its package of all-inclusive breakfast buffet and high speed internet Wi-Fi. Enjoy your leisure time with the international “Pixel” restaurant, swimming pool, conference room, parties and event space for product grand openings and wedding ceremonies. Excellent jazzy interior design in contemporary tone reflecting distinctive standards of Ibis Style

โรงแรมไอบิส สไตล์ เชียงใหม่ ตั้งอยู่ที่สี่แยกภูคำ� ใกล้แหล่งท่องเที่ยวยอดนิยม อาทิ เช่นถนนนิมมาน เหมินทร์ สวนสัตว์เชียงใหม่ ดอยสุเทพ ไนต์ซาฟารี สวนราชพฤกษ์ ถนนคนเดินวันอาทิตย์ เป็นต้น สำ�รองห้องพัก ห้องประชุม โทร. 0-5390-8888 Ibis Style Chiang Mai is located on Phukum Intersection close to many popular attractions:

Nimmanhaemin Road, Chiang Mai Zoo, Doi Suthep, Night Safari, Royal Flora Ratchapruek and Sunday Walking Street. For room or conference reservation call +66 (0) 5390 8888


Outstanding Cubic Bistro in a lovely relaxing atmosphere Come experience the ultimate dining with excellent choices of wine selection and original cuisine prepared by executive chef with the exclusively selected ingredients. 20 Nimmanhaemin Soi 7, Chiang Mai Thailand Tel.0-5321-8823,091-298-7919 E-mail:Thatswine2011@hotmail.com www.facebook.com/ThatsWineByPenpak


YUMMY ALL AROUND

Four Seasons Teas โรงแรม โฟร์ซีซั่น รีสอร์ท เชียงใหม่ แนะนำ� ‘ชาโฟร์ซีซั่น’ ชาดีจากดอย แม่สะลอง ผลิตขึ้นสำ�หรับที่นี่โดยเฉพาะ The Four Seasons Resort Chiang Mai is proud to present a personal exclusive experience of blended tea. Blended for Four Seasons Resort Chiang Mai from Doi Mae Salong, Northern of Thailand:

S&P Grand opening at Central Festival Chiang Mai S&P ผู้นำ�ด้านอาหารและเบเกอรี่ มากว่า 40 ปี เปิดตัวสาขาใหม่ ณ ชั้น 5 เซ็นทรัล เฟสติวัล เชียงใหม่ นอกจากร้านที่กว้างขวาง ยังคงมีดีไซน์ใหม่ๆของแพ็คเก็จขนม ออกมาอย่างสม่ำ�เสมอ สามารถเป็น ของขวัญของฝากถูกใจทั้งผู้ให้และผู้รับ S&P Syndicate Public Company limited, a leader in food and bakery business with the success in food business more than 40 years, officially launched an opening of a new branch at Central Festival Chiang Mai

Asian Wings Airways สายการบินเอเชียน วิงส์ แอร์เวย์ส์ สายการบินจากพม่า แถลงข่าวเปิดเส้นทางการบินเชียงใหม่-มัณฑะเลย์ ทุกวันพุธ ณ โรงแรม เลอ เมอริเดียน เชียงใหม่ Le Meridien Hotel, Chiang Mai, Asian Wings Airways, the airline from Burma, has launched their newest route Chiang Mai – Mandalay flying every Wednesday. Asian Wings Airways, flying beyond your dreams. www.asianwingsair.com

COMPASS Gourmet & Cuisine คุณสุภาพ ปลื้มปรีดี บรรณาธิการอำ�นวยการนิตยสาร COMPASS Gourmet& Cuisine จัดงานเปิดตัว COMPASS Gourmet& Cuisine ฉบับที่ 9 ณ เซ็นทรัล เฟสติวัล เชียงใหม่ Supap Pluempreedee, the executive editor of COMPASS Gourmet& Cuisine held the grand opening of COMPASS Gourmet & Cuisine issue 9 at Central Festival, Chiang Mai.

4


ที่ปรึกษาวางระบบการจัดการในครัว Food Management Consultant

Tel: 08 5249 8579 Email: chefs_station@hotmail.com


YUMMY ALL AROUND

“baan & beyond” Thailand’s First Department Store for Household Products นายสุทธิสาร จิราธิวัฒน์ กรรมการบริหารกลุ่ม บริษัท บ้าน แอนด์ บียอนด์ โฮมเวิร์ค ไทวัสดุ และเพาเวอร์บาย บริษัท ซีอาร์ซี ไทวัสดุ จำ�กัด เป็นประธานเปิดงาน ห้าง บ้าน แอนด์ บียอนด์ ดีพาร์ทเม้นท์สโตร์ สาขาเชียงใหม่ แอร์พอร์ต พร้อมทั้งเซเลบิตี้และสาวฮ็อต อั้ม พัชราภา ไชยเชื้อ CRC Thai Watsadu Ltd, a business unit under Central Retail Corporation, will invest 1.5 billion baht to explore opportunities in home decoration with Baan & Beyond store that serves as an outstanding extension of the group’s home décor product range and enables it to attract customers from across all segments. www.baanandbeyond.com

Promenada Resort Mall Chiang Mai Celebrates Grand Opening with Elite Model Look Thailand 2013

Chiangmai Food Festival#26th ชมรมภัตตาคารและร้านอาหารจังหวัด เชียงใหม่ ร่วมกับการท่องเที่ยวแห่ง ประเทศไทยและหน่วยงานที่เกี่ยวข้องจัดงาน มหกรรมอาหารเชียงใหม่ ครั้งที่ 26 สู่ประชาคมอาเซียน เที่ยวและชิมอาหาร อาเซียน ร้านอร่อยทั่วเชียงใหม่ ณ ลานม่วนใจ๋ ศูนย์การค้าเซ็นทรัลพลาซา เชียงใหม่ แอร์พอร์ต CMR Chiangmai Restaurant Club and local restaurants in cooperation with Tourism Authority of Thailand held the grand 26th Food Festival which was much bigger than the previous year to welcome the commencement of AEC and enjoy the ASEAN Foods with famous food booths at Muan Jai Ground, CentralPlaza Chiang Mai Airport.

พรอมเมนาดา รีสอร์ท มอลล์ เชียงใหม่ ช้อปปิ้งมอลล์สไตล์รีสอร์ทระดับภูมิภาคแห่งแรกในประเทศไทย จัดงานเปิดตัวอย่างเป็นทางการครั้งยิ่งใหญ่ พร้อมมอบความสนุกสนานแก่ผู้เข้าร่วมงานด้วยรายการความบันเทิงเต็มอิ่ม

Promenada Resort Mall Chiang Mai held its grand opening as the exclusive first resort mall in the Northern Region of Thailand ready to give you the most lively shopping and finest entertainment experience with your every visit.

Grand Opening Central Festival Chiangmai พิธีเปิดอย่างเป็นทางการของศูนย์การค้าเซ็นทรัล เฟสติวัล เชียงใหม่ และร้าน Marks & Spencer the New Biggest Store โดยคณะผู้บริหารและดารานักแสดงชื่อดังให้เกียรติ ร่วมงานกันอย่างคับคั่ง Central Pattana Public Company Limited (CPN) announced its grand opening, the largest and most modern lifestyle-shopping complex of Northern Thailand, with Marks & Spencer the New Bigest Store. The executive director and celebrities be the honour guests.

6


หอยจ๊อปู

Premium Thai Taste at reasonable price at Menu 49 @2nd floors with an impressive terrace view.

มักกะโรนีเบค่อน

หมึกนํ้าดำ� nd

2 Floor

ขนมจีนนํ้ายาปู Open Daily : 10 a.m. - 10.30 p.m.


YUMMY ALL AROUND

Hip Magazine Growing up 10th Anniversary บรรยากาศงานครบรอบ 10 ปีของ หนังสือฮิป โดยมี Longstay Guide เข้าร่วมแสดงความยินดี งานนี้ไม่มี ช่อดอกไม้ เพราะเจ้าภาพอยากได้เสื้อผ้าอุ่นๆ และของเล่น ไปมอบให้เด็กๆ อุ่นทั้งกายอุ่นทั้งใจกันถ้วนหน้า ที่ร้านอาหารกู้ดวิว 10th year’s anniversary of HIP Magazine attended with Longstay Guide Magazine. No fresh bouquet for this year because the host requested warm clothes and toys to donate to underprivileged kids. This good intention totally warmed our body and mind at Goodview Pub & Restaurant.

หลองข้าวลำ� Lanna Rice Barn เปิดตัวอย่างเป็นทางการกับร้าน ‘หลองข้าวลำ�’ ร้านอาหารพื้นเมืองและที่พัก ‘ยุ้งข้าวล้านนา’ ท่ามกลางบรรยากาศเมืองโบราณเวียงกุมกามบริเวณ เส้นสารภีของสถาปนิกคนเก่ง อ.อดุลย์ เหรัญญะ Officially opened, the “Lhong Khao Lum” is a local food restaurant and residence in classical atmosphere of Lanna Rice Barn and ancient city of Wiang Kum Kam on Saraphi Road. The Lhong Khao Lum managed by intellectual architect, Mr. Adul Heranya.

McDonald’s ใหม่ ใหญ่กว่าเดิม ณ วีว่า เทอเรส โครงการ สตาร์ เอวีนิว จัดงาน “เปิด McDonald’s ใหม่ ใหญ่กว่าเดิม” ณ โครงการสตาร์ เอวีนิว 3 วีว่า เทอเรส บนถนนมหิดล ซึ่งเป็นสาขาใหม่และใหญ่ที่สุดในภาคเหนือ มีบริการไดรฟ์ ทรู และเปิดบริการ 24 ชั่วโมง McDonald lavishly opened latest and newest branch bigger than ever at Star Avenue Viva Terrace on Mahidol Road as the biggest in the Northern Region of Thailand complete with a 24 hr Drive-Through service.

8


HAPPY NEW YEAR 2014 ขอให้ปีนี้นำ�แรงบันดาลใจและความสุขมาให้กับคุณ และครอบครัวของคุณ ขอให้คุณมีช่วงเวลาที่ดี สุขภาพที่ดี กำ�ลังใจที่ดี และมีความสุขมากๆในวันปีใหม่ May this year bring inspiration and happiness to you and your family. Wishing you good times, good health, good cheer, and a very Happy New Year.

Centara Duangtawan Hotel, Chiang Mai

Kasemkij Company Limited

Centara Watergate Pavillion Hotel, Bangkok

S&P

Air Asia Le Crystal Restaurant, Chiang Mai

Siripanna Villa Resort & Spa, Chiang Mai

InterContinental Hotels, Bangkok

dusitD2 chiang mai & Royal Princess, Chiang Mai

Bangkok Airways

9


content JANUARY 2014

Yummy All Around 04, 06, 08

อร่อยรอบเมือง

Main Course 14

เมนูแคมป์ปง้ิ Camping grill menu tasty great fun for everyone

Stylish Mealtime 22

ต่างลายต่างความรูส้ กึ กับ Cup Cake Different styles, different feelings with Cupcakes

Cooking Maker 28

Cooking Maker หมีย่ �ำ วอร์ม อัพ กับ ‘อี’๋ ศิระภัทร สุรยิ ะศักดิ์ Warm Up Salad with “Eii” Mr.Sirapatthara Suriyasak

Food Gastronomy 30

แกงกระด้าง Kaeng Kradang (Lanna Jelly Curry)

Sweet Please! 38

มาร์ชเมลโลย่างไฟ S’More

Eat Am Are 40

วาลดอร์ฟ...สลัด (Waldorf Salad)

Cook Eat Trip 44

แรมทาง ลำ�นํา้ แตง ทีร่ วี วารี รีสอร์ท แอนด์ สปา A journey along the Mae Taeng River at Rawee Waree Resort & Spa Chiang Mai

Kitchen Can Do 48

ห้องครัวเจ้าปัญหา

Calendar 50


22

14

28

40

30 44

38

48


Cooking Magazine Vol.01 No.01 January 2014 PUBLISHER Oriental Route Co.,Ltd. MANAGING DIRECTOR วิมลศิริ สิริธรรมกุล Wimolsiri Sirithamkul ไอรดา จันทร์แสงศรี Airada Jansangsri SENIOR CONSULTANT Vatcharakarn Kanmai Tussanan Palaphol Tarin Prathanadi Wuttichai Chansangsri

วัชรกานต์ กันใหม่ ทัสนันท์ ผลาผล ธาริน ปรารถนาดี วุฒิชัย จันทร์แสงศรี

EDITOR-IN-CHIEF Mariem Boonmaleerat

มาเรียม บุญมาลีรัตน์

KITCHEN ADVISOR Natthanit Aunchlesungkat

ณัฎฐนิช อัญชลีสังกาศ

MANAGING EDITOR Arpaporn Boonsung

อาภาพร บุญสูง

EDITORIAL STAFF Chef Station ธนพล บริหารธนโชติ Thanaphon Borihanthanachot อรนุช โตดำ�รงรัตน์ Oranuch Todamrongrat ENGLISH EDITOR Tavee Netisingha

เทวี เนติสิหะ

SALE & MARKETING DIRECTOR Wimolsiri Sirithamkul

วิมลศิริ สิริธรรมกุล

ACCOUNT EXECUTIVE Sane Padda

เสน่ห์ ปัดดาห์

ART DIRECTOR Thanut Gumarn

ฐานัตถ์ กุมาร

PHOTOGRAPHER Love Dad Studio TRAINEE Sumet Duangkaew

สุเมธ ดวงแก้ว

ORIENTAL ROUTE Co.,Ltd.

Chiang Mai Office: 132 Centara Duangtawan Chiang Mai G Floor. Loykroh Rd., T.Changklan A.Muang, Chiang Mai , Thailand 50100 Tel / Fax : 053-819374 Email : kitchenette.mag@gmail.com

ภาพและข้อมูลที่ตีพิมพ์ในนิตยสาร Kitchenette เป็นลิขสิทธิ์ตามกฎหมายของ บริษัท โอเรียลทอล รูท จำ�กัด Texts and images contained within are strictly copyright of Oriental Route Co.,Ltd.


EDITOR’S SPOON สวัสดีปีใหม่ค่ะ ขอต้อนรับพ่อครัว แม่ครัว มือใหม่ ที่มีหนังสือเกี่ยว กับการครัวเล็กๆเล่มนี้ไว้ในมือทุกท่านค่ะ Kitchenette Magazine นิตยสารแจกฟรีน้องใหม่ เริ่มต้น จากคนก้นครัวกลุ่มหนึ่ง ที่ผ่านเสียงตำ�นํ้าพริกจากครกหิน ของคนในครอบครัวตัวเอง ผ่านเสียงฉับๆ ของใบมีดที่สับ หั่น ซอย ลงในไปในต้นหอมผักชี จนมาวันนี้ที่ได้กลาย เป็นนักทำ�อาหารให้คนอื่นได้ชิม ได้กลายมาเป็นที่ปรึกษา ในหลายๆเรื่องที่โยงใยเกี่ยวพันรันตูในห้องครัว ส่วนผสมทั้งหลายจึงกลายมาเป็นนิตยสารเล่มนี้ที่ สามารถเป็นคู่มือสำ�หรับผู้คนที่รักชอบในการทำ�อาหาร แม้ว่าจะไม่เคยทำ�อาหารมาก่อนก็ตาม รวมไปถึงการแต่ง จานอาหาร การแก้ปัญหาในห้องครัว เที่ยวไปทานไป ที่ไหนดี และอีกสารพัดสารพันกลเม็ดเคล็ดลับของอาหาร ทีมงานหวังว่าครัวเล็กๆในรูปแบบนิตยสารนี้จะปรุงรสให้ อาหารของท่านแซบขึ้นมาบ้างไม่มากก็น้อย แต่ที่แน่ๆเรา เหยาะความอร่อยด้วยหัวใจให้ท่านไปแล้วค่ะ โชคดีปีใหม่ค่ะ Kitchenette Magazine

Greeting for the New Year, For this festive season, a warm welcome from all of us to the new chefs to be who are now holding this freshly minted magazine in your hands. Kitchenette Magazine is the newest complimentary magazine that humbly got its simple beginning from all the little corners in tiny kitchens of a handful of food lovers. Through the inspiration and dedication of beginner’s trial and error, emerged experienced gourmet creations that became popular among the general public and further developed into valuable consultations and advice to various issues that occurred in the common household kitchen. All of the above ingredients put together and we present you with this innovative magazine that can be used as a guide for those passionate culinary adventurers who love to cook even with no previous experience. Anyone hungry for a delicious journey with tips on decorating a simple dish, resolving problems in the kitchen, where to go or what to eat, as well as many other culinary tips, Kitchenette Magazine is for you. Our team hopes to bring you sugar and spice and all things nice to your ordinary dish with our little kitchen guidebook that will fill you with the joys and delights that you can personally discover with every issue seasoned to perfection from the bottom of our hearts. Best wishes for this New Year, Kitchenette Magazine


MAIN COURSE

Text: Chef Station Photo: Love Dad Studio

เมนูแคมป์ปิ้ง ย่าง สนุก อร่อยเหาะ

มาแล้วกับฤดูกาลอันแสนสั้นที่ทุกคนรอ คอย รีบจับจองหาช่วงเวลาพักผ่อนในวัน หยุดสุดสัปดาห์ หลังจากสะบักสะบอมกับการ งานมาตลอดทั้งปี ที่ชีวิตนี้ถวายให้กับคอม พิวเตอร์และแป้นพิมพ์ภายใต้ความเย็นฉํ่าของ เครื่องปรับอากาศซึ่งบางคนอาจหลงลืมไปว่า ลมหนาวที่แท้จริงเป็นเช่นไร ว่าแล้วก็เก็บกระเป๋าหลังจากนัดหมายเพื่อนๆ มาเป็นแรมปี ออกไปใช้ชีวิตอยู่กลางดินกินนํ้า ค้างกันเสียบ้าง ในบรรยากาศการแคมป์ปิ้ง ท่ามกลางธรรมชาติ และที่สำ�คัญเป็นโอกาสอัน ดีที่จะได้แสดงฝีมือการทำ�อาหารซึ่งก็ไม่ใช่เป็น เมนูที่ยุ่งยากลำ�บากอะไร ไม่ต้องเกี่ยงกันทำ� อาหาร ไม่ต้องทานกันแค่อาหารสำ�เร็จรูป ช่วย กันคนละไม้ละมือทั้งสนุกทั้งอร่อยกันเลยทีเดียว เมนูง่ายๆ ที่เราคัดสรรมาและใช้เวลาในการ ทำ�ไม่มากมาย เพราะต้องไม่ลืมว่านี่คือการมา แคมป์ปิ้งผ่อนคลาย ดังนั้นจึงควรลดทอนความ ยุ่งยากและความเยอะออกไป สะดวก อร่อย อิ่มท้อง ได้คุณค่าครบห้าหมู่ ก็คือเมนูจำ�พวก ปิ้งย่าง ที่เราสามารถเลือกได้ว่าจะเป็นเนื้อสัตว์ ชนิดไหน อาทิ หมู ไก่ เนื้อ ทานกับเครื่อง เคียงคือ ขนมปังกระเทียม และมันฝรั่ง…แค่นี้ก็ อร่อยเหาะแล้ว

Welcome to a short waiting season in a hurry time for relaxing weekend after hard working time for a whole year to delicate for a computer and keyboard with air conditioner until you forget the real cold weather! Let’s pack your bag to hanging out with old friends, spend your life with the real nature camping and a great chance to show your cooking skills, not hard, no haggle and no delicatessen instated hands on with fun and tasty. Easy menus, we had chosen for a short time cooking with relaxing camping remind so we should make it easy, tasty and full with 5 food groups like pork, chicken and beef grill with side dishes as garlic bread and potatoes…that just a tasty dishes!

Camp grill menu, fun and tasty

14


เตรียมของให้พร้อม...เคล็ดลับความง่ายของเมนูแคมป์ปิ้ง Preparing things… easy tricks are here สิ่งที่ทำ�ให้เห็นว่า อาหารแคมป์ปิ้ง ไม่ใช่เรื่องยุ่ง ยาก ก็คือขั้นตอนการตระเตรียมสิ่งของนั่นเอง ในส่วน ที่เตรียมไปได้ อาทิเช่น เนื้อสัตว์ที่หมักแล้ว(ไม่ตํ่ากว่า 1-2 ชั่วโมง) ซอสที่จะทานกับบาร์บีคิว เนยที่จะนำ�ไป หมักและย่าง บรรจุใส่กล่องโฟมอัดนํ้าแข็งเตรียมรักษา ของให้สดแต่ไม่ถึงกับต้องฟรีสแช่แข็ง แคมป์หรือที่พักที่ เราจะพูดถึงในที่นี้ใช้เวลาเดินทางประมาณ 3-4 ชั่วโมง ฉะนั้นต้องคำ�นวณปริมาณนํ้าแข็ง ซึ่งถ้าอัดเตรียมนํ้า แข็งดีๆก็สามารถอยู่ได้ถึง 5-6 ชั่วโมง ของที่จะอยู่ใน กล่องนํ้าแข็งจึงควรเป็นเนื้อสัตว์ ส่วนซอส ผัก ผลไม้ สด แพ็คไว้ต่างหากในกรณีที่ยังไม่ได้หั่น เพื่อเป็นการ ประหยัดเนื้อที่ในการบรรจุ สิ่งเหล่านี้สามารถเตรียมไว้ ได้ในข้ามคืน ซึ่งลดภาระและเวลาได้ บาร์บีคิวตัวเด็ดที่เราจะพูดถึงก็คือ ซี่โครงหมู และ ปีกไก่ น่องไก่ ใช้สูตรซอสตัวเดียวกันทั้งการหมักและ ทาระหว่างย่าง การเลือกสรรเนื้อสัตว์ ถ้าให้บาร์บีคิว อร่อย ซี่โครงหมูจะเป็นส่วนที่ได้รับความนิยมมากที่สุด เนื้อไก่ส่วนที่อร่อยก็คือปีกและน่องเพราะจะเป็นส่วน เนื้อที่ติดกระดูกสนุกและอร่อยตรงได้กัดแทะนี่ล่ะค่ะ เมนูที่ใช้เคียงคู่ไปด้วยคือ ขนมปังกระเทียม ซึ่ง เราสามารถเตรียมทาเนยและกระเทียมได้ตั้งแต่การจัด เตรียมของที่บ้าน จากนั้นก็แพ็คให้เรียบร้อย และเมนู จากมันฝรั่งที่เลือกได้ว่าจะย่าง (Bake Potato) หรือ ผัดกับเนย (Sauteed Potatoes) เตรียมกระทะไปหนึ่ง ใบ (สำ�หรับท่านที่อยากทำ�เมนูผัด) แต่ถ้าจะให้หอมก็ ต้องปิ้งกับถ่าน ถึงจะได้รสชาติของบาร์บีคิวจริงๆ

Preparing is the key for easy tricks such as meat fermented (not less than 1-2 hrs.), barbeque source, and butter for fermented and grill then put things in a foam boxes with ice to keep them fresh for 5-6 hours, it not necessary to freeze then prepared sources, fresh vegetables and fruits in a separate boxes, we made it over night to save time. Finally, we spent time about 3-4 hours to the camp. The best of barbeque were spare-ribs, chicken wings, and chicken thigh, using the same sauce for fermented and applies during grilling, these were the best of tasty of gnawing bone! The side dishes menus were garlic bread which we could apply both butter and garlic on the bread and packed at home. Bake potato or Sautéed Potatoes, prepared a pan for fried or grill with the oven for the real tasty of barbeque.

15


MAIN COURSE

ส่วนผสม : Ingredients

บาร์บีคิว • ซี่โครงหมู 1 กิโลกรัม • น่องไก่ 1 กิโลกรัม • ปีกไก่ 1 กิโลกรัม Barbeque • Spare-ribs 1 kilograms • Chicken thigh 1 kilograms • Chicken wings 1 kilograms

วิธีทำ� สูตรนี้จะได้ปริมาณซอส 1,000 กรัม ใช้แบ่งหมัก 500 กรัม ที่เหลือนำ�ไปทาเนื้อสัตว์ระหว่างปิ้งย่าง Recipe This recipe will get sauce 1,000 grams for fermented 500 grams and the exits amount will use for applies on meat during grilling time.

16

ซอส • เนย 50 • ออริกาโน่ 30 • หอมใหญ่สับ 30 • ซอสมะเขือเทศ 500 • ซอสพริก 260 • ซอสถั่วเหลือง 125 • เกลือ…… • นํ้าตาลทราย 90 • พริกไทย 20 • นํ้ามันมะกอก 70

กรัม กรัม กรัม กรัม กรัม กรัม กรัม กรัม กรัม

Sauce • Butter 50 grams • Oregano 30 grams • Chopped onion 30 grams • Tomatoes sauce 500 grams • Chili sauce 260 grams • Soy sauce 125 grams • Salt… • Sugar 90 grams • Pepper 20 grams • Olive oil 70 grams


วิธีทำ� นำ�มันฝรั่งที่ต้มมาจากบ้านด้วยความสุกระดับหนึ่งห่อด้วยกระดาษฟอยล์ ใช้มีดกรีดเพื่อที่จะใส่ซาวครีม เบค่อนและหอมซอย จากนั้นนำ� ไปย่างบนเตาทานคู่กับบาร์บีคิว หรือหากท่านไหนที่ชอบมันผัดเนย (Sauteed Potatoes) ก็ปอกเปลือกมันที่เราต้มไว้แล้วหั่นขนาดเต๋าใหญ่ นำ�มา ผัดกับเนย เกลือ พริกไทย พาสเล่ย์ แค่นี้ก็ได้อีกสองเมนูแล้วค่ะ Recipe Boiled potatoes with foil from your house, cut by knife to put in sour cream, bacon and spring onion then grilled on the oven with barbeque. If somebody like sautéed potatoes, let’s chopped to a big dice then fired with butter, salt, pepper and parsley so we got double menus!

ประเภทผัก • พริกหยวกเขียว • พริกหยวกแดง • สับปะรด • หอมใหญ่ • มะเขือเทศลูกเล็ก • ข้าวโพด (แล้วแต่ความชอบ)

2 2 1 2 ½

ลูก ลูก ลูก ลูก กิโลกรัม

วิธีทำ� หั่นผักขนาดลูกเต๋าใหญ่ 2 เซนติเมตรเสียบไม้ ย่างสลับกับเนื้อเพิ่มความหอมมันด้วยการทาเนยระหว่าง การย่าง Vegetables • Sweet green pepper • Sweet red pepper • Pine apple • Onion • Small tomatoes • Sweet corn (Depends on

2 2 1 2 ½ the

pieces pieces pieces pieces kilograms demand)

Recipe Chopped vegetables to the dice 2 centimeters side then stab on the skewers cross with meats then apply butter during grilling. and the exits amount will use for applies on meat during grilling time.

มันฝรั่งย่าง • มันฝรั่งลูกเล็ก (ต้มในนํ้าเดือด 20 นาที) • เนย • ซาวครีม (วิปปิ้งครีม นํ้ามะนาว เกลือ พริกไทย) • ต้นหอมซอย

Grilled potatoes • Small potatoes (boiled for 20 minutes) • Butter • Sour cream (whipped cream, lime juice, salt and pepper) • Spring onion

ขนมปังกระเทียม • ขนมปังฝรั่งเศส • เนย • กระเทียมสับละเอียด • พาสเล่ย์สับ

Garlic bread • French Baguette • Butter • Chopped garlic • Chopped parsley

วิธีทำ� หั่นขนมปัง แล้วทาด้วยส่วนผสมของกระเทียม สับเนย พาสเล่ย์ แพ็คใส่กล่องให้เรียบร้อย เพื่อที่จะนำ�มาย่างบนเตา พร้อมมันฝรั่ง Recipe Cut French Baguette then apply with the ingredient from chopped garlic, butter, parsley and packed for grilling with potatoes.

17


MAIN COURSE

จะไฟอ่อน..ไฟแรง เอ๊ะ อย่างไรดี Soft or hard fire would be good? การควบคุมอุณหภูมิไฟ อย่าให้แรงมาก ถ้าไฟแรง มากเนื้อก็จะไหม้ และสุกไม่ทั่ว แบ่งไฟออกเป็นสองโซน ในตอนแรกลงไฟอ่อนก่อนให้สุกข้างใน การแบ่งไฟ สองโซนคือไฟแรง กับไฟอ่อน แต่หากเป็นเตาตะแกรง ยาว เราสามารถแบ่งได้เป็นสามส่วน คือถ่านเปล่า ไฟ อ่อน ไฟแรง จะได้ไม่ต้องยกเตาออก เพียงแค่ใช้ไม้เขี่ย ถ่านไปมา ในการเตรียมของนั้นเราควรจะเตรียมจากบ้านไป ประมาณ 50-60% ให้เรียบร้อย ที่เหลือเวลาไปแคมป์ คือกระบวนการยกของออกมาทำ�นั่นเอง และควรแบ่ง หน้าที่ให้ชัดเจน เช่น คนจุดเตา คนตั้งโต๊ะ คนเตรียม อาหาร แผนกปิ้งย่าง ส่วนปริมาณอาหารนั้นจะเพียง พอหรือไม่ขึ้นอยู่กับการกำ�หนดวัตถุดิบ ต้องชัดเจนใน เรื่องจำ�นวนคนที่ไปด้วยกัน เช่น ปริมาณเนื้อสัตว์ที่อิ่ม กำ�ลังดีคือ 200 กรัม/คน หากมีการดื่มต่อและมีปาร์ตี้ ยาวก็ต้องมีการเตรียมของเพิ่ม ขยายระยะเวลาการทาน อาหารออกไปอีก การไปแคมป์จึงสนุกทีได้ทำ�กิจกรรม ร่วมกัน สำ�คัญเลยคือหน้าที่ความรับผิดชอบของแต่ละ คนซึ่งจะทำ�ให้การทำ�อาหารเป็นไปอย่างสนุก มีความ สุขและน่าประทับใจ

18

Fire temperature control is important, not too hard cause of the raw and burn meat. We should separate for two zones, use soft fire for the middle ripe of meat. We should prepared things before go out for 50-60% then will be the organize step to assign a job responsibilities such as fire setting man, table setting man, food preparing man and grill man. The food will have enough or not depends on food materials so we have to made it clear for the amount of people such as meat 200 grams/person. If have long time party, it should prepared more food materials then let’s have fun in the camp activities.


ใบจ่ายตลาด ประเภทผัก

หอมใหญ่ พริกหยวกเขียว พริกหยวกแดง มะเขือเทศเล็ก สับปะรด มันฝรั่ง มะนาวเลมอน ต้นหอม ข้าวโพด

3 ลูก 3 ลูก 3 ลูก 1/2 โล 1 ลูก 1 โล 1 ลูก 3 ต้น 10 ฝัก

ื้อสัตว์

ประเภทเน

ไก่ น่องไก่/ปีก ซี่โครงหมู

1 กก. 1 กก.

19


ใบจ่ายตลาด

เครื่องปรุงของแห้ง

ออริกาโน่ ขวดเล็ก พริกไทย ซอสพริก ซอสมะเขือเทศ ซอสภูเขาทอง เนย เกลือ วิปปิ้งครีม ขนมปังฝรั่งเศส

1 ขวด 1 ห่อ 1 ถุง 1 ถุง 1 ขวดเล็ก

1 แท่ง

ของใช้ทั่วไ

ถุงขยะ ถ่าน ษ จานกระดา ิก สต แก้วนํ้าพลา ชู กระดาษทิช ์ ยล กระดาษฟอ



STYLISH MEALTIME

Text: Aungpao & Chef Station Photo: Love Dad Studio

ต่างลายต่างความรู้สึกกับ Cup Cake “ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง” สุภาษิตไทยๆที่สามารถนำ�ไปใช้ได้กับ ทุกเรื่อง แม้แต่ขนมหรืออาหารที่มีการตกแต่งสวยสดงดงาม บางครั้งสวยเสีย จนอยากจะเก็บมากกว่าจะนำ�มารับประทาน ที่ขาดไม่ได้และกลายเป็นกระแสฮิต คือการบันทึกภาพและโพสต์ไปยังโซเชียลเน็ตเวิร์คให้เพื่อนๆนํ้าลายสอกันทันที ซึ่งความสวยงามเหล่านี้ล้วนแล้วแต่ผ่านกระบวนการทางความคิดในแง่องค์ประกอบศิลป์ มาแล้วทั้งสิ้น ฉบับนี้จึงหยิบเรื่องการแต่งหน้าขนมหน้าตาน่ารัก หยิบจับง่ายสะดวกอย่างคัพเค้ก ซึ่งเป็นขนม ที่กำ�ลังได้รับความนิยมเป็นอย่างมากทั้งในงานปาร์ตี้ ของชำ�ร่วย งานแต่งงาน ของฝากเทศกาลปี ใหม่ ด้วยการใช้ลายหัวบีบเพียงลายเดียวก็สามารถให้ความรู้สึกที่แตกต่างได้ถึง 6 แบบ ลวดลาย บนคัพเค้กแสดงให้เห็นถึง รูปร่างหน้าตาของ ‘เส้น’ ซึ่งวิธีการใช้เส้นในการตกแต่งอาหาร ทั้งนํ้า หนักของเส้น ลักษณะของเส้น วิธีลงลายเส้นบนจาน ไม่ว่าจะเป็นการ บีบ การขีด การหยอด สิ่งเหล่านี้คือพื้นฐานของเส้นในการจัดจานที่เราควรทราบไว้เบื้องต้นค่ะ

Different styles, different feelings with Cupcakes 22


Some foods look so delicate that you want to save it rather than eat it. Behind each lovely creation is a carefully thought out element of design. For this first issue, we present you the “line” issue; how to use line to decorate food, weight of line, character of line, how to create the line on plate by squeezing, writing or dropping. These are the basics for exquisite line decoration for food which you often see in menus or magazines. Presently, Cupcake has become a popular fancy dessert for parties, wedding or New Year celebration. Cup cakes can be decorated with just one nozzle but can create 6 different feelings for you: ส่วนการเลือกเนื้อเค้กก็แล้วแต่ความชอบไม่ว่าจะเป็น บัตเตอร์เค้ก ฟรุตเค้ก ฯลฯ ธีมสีที่ใช้ก็ต้องมาดูประเภท ของงานที่จัด สำ�หรับฉบับนี้เราทำ�เพื่องานปาร์ตี้ในงาน แต่งงาน ฐานจะเลือกสีนํ้าตาล เพื่อให้คอนทราสต์กับ ครีมสีชมพูที่บีบลงไปโชว์ลายเส้นซึ่งสามารถเลือกผสม ได้ทั้งสตรอเบอรี่ บลูเบอรี่ เพิ่มความเด่นขึ้นไปด้วยตัว ท็อปปิ้ง นอกจากลวดลายการแต่งหน้าเค้กนี้ เรื่อง ของการใช้สีก็สำ�คัญ ไม่แพ้กัน สีชมพู เป็นสีที่นุ่มนวล อ่อนหวาน เป็นตัวแทนของหญิงสาว สัญลักษณ์ของ ความรัก จึงเหมาะสมอย่างยิ่งในพิธีแต่งงานที่อบอวลไป ด้วยความรักของทั้งคู่บ่าวสาวและผู้ที่มาร่วมงานพิธี

The kind of cake depends on what you like; butter cake, fruit cake etc. The theme color should reflect the theme of the special event celebrated. For this premier issue, we dedicate it to the wedding party; the base color chosen is brown to easily contrast with pink color cake decoration and highlight with strawberry and blueberry topping. The color is just as important as the decoration style. Pink is a symbol of gentle, elegant lady and tender love. Thus, it is suitable for weddings as love fills the air for the lucky couple and their guests.

23


STYLISH MEALTIME

แบบที่ 1 บีบลายโค้งวนเริ่มที่ จุดศูนย์กลางเป็นรูปดอกกุหลาบให้ เป็นจุดเด่น บ่งบอกถึง ความรู้สึกที่ เคลื่อนไหว คลี่คลาย หมุนไปอย่าง ไม่มีจุดหมาย และเป็นเส้นที่ขยาย ออกอย่างไม่มีจุดจบ Type 1 Begin to squeeze swirls at the center to create rose shape giving a feeling of movement, a continuation of swirls and extensions.

Type 3 Horizontal line reflects serenity, simplicity and relaxation. แบบที่ 3 เส้นตรง แนวนอน ให้ความรู้สึกสงบ ราบเรียบ เงียบสงบ และ ผ่อนคลาย เหมือนได้พักผ่อน

แบบที่ 2 เส้นโค้งออกจาก จุดศูนย์กลาง ที่มีจุดเริ่มต้น กำ�หนดจุดชัดเจน ให้ความรู้สึก เคลื่อนไหว อย่างต่อเนื่อง สิ้นสุด หมุนวนไปเรื่อยๆ อย่างนุ่มนวล อ่อนช้อย เฉื่อยชา และไร้จุดหมาย

24

Type 2 Swirl out from the center creating the feeling of slow, gentle and continuous movement of infinite circle with no ending.


แบบที่ 4 การบีบเส้นโค้งออกจาก จุดศูนย์กลาง คล้ายแบบที่ 2 แล้ว โรยทับด้วยเม็ดนํ้าตาลสีเพื่อเน้นจุด เด่น ที่มีจุดเริ่มต้น ให้ยุดความรู้สึก เคลื่อนไหว การหมุนวนไม่นุ่มนวล แต่เพิ่มความมั่นคงและแข็งกระด้าง เพิ่มขึ้น Type 4 Squeeze the curve line out of the center as Type2 then top with colored sprinkles to make the movement irregular but steady.

แบบที่ 5 การบีบเส้น เป็นรูปดาวหรือรูปแฉก ให้ความรู้สึกคมเฉียบ แข็งกระด้าง มีความมั่นคง หนักแน่น

Type 5 Squeeze the line in star shape to create the feelings of sharpness, firmness and stability.

แบบที่ 6 เส้นโค้งออกจาก จุดศูนย์กลาง ที่มีจุดเริ่มต้นกำ�หนด จุดชัดเจน แต่ถูกเสียบด้วยไม้ Type 6 ประดับธง เพื่อให้หยุดความรู้สึก Swirls out of ของการเคลื่อนไหว มีความมั่นคง the center with แข็งแรง และบ่งบอกถึงความเป็น a clear, clean cut เจ้าของ beginning but add a small decorating flag stick there to temporarily stop the movement focusing on strength and confidence.

25




COOKING MAKER

Text: Cinnamon Photo: Love Dad Studio

Recommended dishes

Spicy stir fired noodle with sea food and Warm Up Noodle Salad. Both authentic dishes will give you more than enough energy to dance the night away.

Warm Up Salad with "Eii" Sirapatthara Suriyasak 28

สองเมนูที่ลงมือทำ�เองจากเจ้าของร้าน ดังคือ มาม่าผัดขี้เมาทะเล รสจัดจ้าน อาหารเด็กหอ ธรรมดาที่ไม่ ธรรมดา และหมี่ยำ�วอร์มอัพ สำ�หรับสาวๆ ที่ชอบทานยำ� อิ่มท้องก่อนแด๊นซ์กระจาย (แรงบันดาลใจจากหมี่ยำ�ลับแล)


หมี่ยำ�วอร์ม อัพ กับ ‘อี๋’ ศิระภัทร สุริยะศักดิ์ หลายคนรู้จักผู้ชายอารมณ์ดี มาดกวนๆ ของ ‘อี๋’ ศิระภัทร สุริยะศักดิ์ ในฐานะ Managing Director ของร้านวอร์มอัพ คาเฟ่ สีสันยามราตรีอันดับต้นของ เชียงใหม่ที่มีอายุมายาวนานถึง 10 กว่าปี นอกจาก มุมของผู้บริหารที่ทำ�ให้ยอดจองโต๊ะไม่เคยตก ชายหนุ่ม ผู้นี้มีฝีมือในการทำ�อาหารไม่เป็นที่สองรองใคร ทั้งยัง คลุกคลีกับการทำ�อาหารมาตั้งแต่ครั้งยังเด็ก และได้มา เผยสูตรเด็ดเคล็ดลับให้กับ Kitchenette เป็นที่แรก “สมัยก่อนตอนเป็นเด็ก อย่างแรกที่เริ่มทำ�เป็น อาหารง่ายๆ เช่น ไข่ดาว ไข่เจียว หมูทอด ตอนนั้นแม่ จะเตรียมหมักหมูไว้ให้ กลับมาจากโรงเรียนก็ทอดเอง ได้เลย ด้วยความหิวครับ พอเริ่มมาอยู่โรงเรียนปริ้นส์ รอแยลส์วิทยาลัย ก็มีวิชาหนึ่งที่สอนทำ�อาหารเริ่มมีเมนู ที่มีรายละเอียดเข้ามา เช่น ไข่ยัดไส้ ฯลฯ จากนั้นผมก็ นำ�มาทำ�ที่บ้าน พ่อกับแม่ก็ชอบ พอมาทำ�งาน ในส่วนตัวที่ทำ�อาหารเพื่อกินเอง ก็มีบ้างแต่ไม่ได้บ่อยมาก แต่สำ�หรับที่ร้านซึ่งเปิดมา นานกว่า 10 ปีเป็นธรรมดาที่เกือบทุกเมนูเราทำ�มา หมดแล้ว และผมก็มีหน้าที่ในการปรุงและดูแลรสชาติ อาหารให้ได้มาตรฐาน ไม่ว่าจะมาสักกี่ครั้งก็ยังสั่งเมนู เดิม เราอยากให้เป็นแบบนี้ ส่วนเมนูใหม่ๆ ซึ่งสูตรที่ คิดค้นขึ้นก็ได้มาจากการไปเที่ยวชิม เจอสิ่งแปลกๆใหม่ๆ ก็ปรับเปลี่ยนมาเรื่อยๆ ครับ แต่ก่อนจะให้เมนูใหม่ เรา ต้องรักษาเมนูเดิมให้ได้มาตรฐานที่สุดก่อนและผมก็คง พัฒนาในหลายๆฟังก์ชั่นต่อไปเรื่อยๆ ขอบคุณลูกค้าทุก ท่านที่ให้ความไว้วางใจเรา หลายคนมาทานข้าวกัน ตั้งแต่หัวค่ำ�ทำ�ให้แน่นอนว่าเราไม่ใช่แค่ผับ แต่เราก็เป็น ร้านอาหารเหมือนกัน อยากแนะนำ�อีกหลายเมนูให้ลอง ครับ มีให้ชิมอีกเยอะเลย ผมว่าการทำ�อาหารเป็นเสน่ห์อย่างหนึ่งนะครับ สำ�หรับคนที่กำ�ลังเริ่มสร้างครอบครัวกับแฟน มี กิจกรรมร่วมกัน ถือว่าเป็นความสมบูรณ์ของครอบครัว เลย เป็นความภูมิใจด้วยที่ทำ�อาหารให้แฟนทานแล้ว แฟนชอบ เราก็ยิ้มแก้มปริ หรืออาจจะจัดปาร์ตี้กับ เพื่อนๆลองแสดงฝีมือดูก็ได้นะครับ”

Mr. Sirapatthara Suriyasak, also known as Eii, is the Managing Director of Warm Up Café, a popular hangout for locals as well as visiting guests for the past 10 years. Today, he has kindly agreed to reveal to us his secret recipe for the first time only at Kitchenette. “The first menus for me were simple like fried egg, omelet, and fried pork. During my Prince Royal College days, I learned more from a cooking course and then started to cook at home for my parents. For over 10 years, I had the opportunity to provide customers with some easy menus that I created myself. We are a standard pub& restaurant that take great pride in giving our customers standard tasting dishes as well as new surprises now and then! Cooking is a family activity that can be enjoyed by all. I think if your cooking is appreciated by your family, it would be the greatest personal reward you can ever achieve.”

29


FOOD GASTRONOMY

Text: Chef Station Photo: Love Dad Studio

แกงกระด้าง การทำ�แกงกระด้างมีหลายวิธีตามสูตรของแต่ละจังหวัดทางภาคเหนือ แต่แกงกระด้าง ที่เราจะทำ�วันนี้จะเป็นสูตรดั้งเดิมของทางเชียงใหม่ไม่ใช้ผงวุ้น ลักษณะเป็นก้อนตามรูปแบบ พิมพ์ที่เราเตรียมไว้ซึ่งเกิดจากการเกาะตัวของไขมันสัตว์ที่เรียกว่าเจลาติน รสชาติกลมกล่อม เผ็ดนิดหน่อยจากพริกไทย กระเทียมและหอมแดง

There are various ways to cook Kaeng Kradang (Lanna Jelly Curry) but in this issue, we present to you Chiang Mai’s original recipe with special ingredient of natural fat that hardens into a jelly form without using powdered gelatin so popularly used in today’s commercial cooking.

Kaeng Kradang (Lanna Jelly Curry)

30


ขั้นตอนและวิธีทำ� เนื้อส่วนที่นิยมนำ�มาทำ�จะเป็นส่วนของขาคากิซึ่งมีเจลาติน ช่วยให้แกงกระด้างได้ตามธรรมชาติ และ เนื้อส่วนกะโหลกนำ�มาต้มจนเปื่อยจะให้ความนุ่ม ซื้อมาสองส่วนเลยค่ะ ส่วนละครึ่งกิโลกรัม ล้างให้ สะอาดพักไว้ ใส่นํ้าในหม้อพอท่วมต้มให้เดือด ตามด้วยข่าทุบ ตะไคร้ทุบ ใบมะกรูด ในตลาดบ้านเราจะ ขายเป็นมัดรวมเครื่องต้มยำ� พอนํ้าเดือดก็เบาไฟ ให้คงความร้อนแค่เดือดเบาๆ ระหว่างนั้นเราก็มาตำ�เครื่องปรุง มีพริกไทยขาวสัก 1 ช้อนชา(หรือช้อนกาแฟนั่นแหละค่ะ) รากผักชี สัก 4 ต้นล้างและหั่นละเอียด กระเทียมกลีบเล็กติดเปลือกสัก 7 กลีบ หอมแดงเล็กแกะเปลือกล้างให้ สะอาด 5-6 หัว จะอร่อยกว่าใช้กระเทียมกลีบใหญ่และหอมแดงใหญ่ ออกรสได้ดีกว่า อย่าลืมใส่เกลือ ลงไปด้วยนะคะ สัก 2 หยิบมือ เกลือจะทำ�ให้รสชาติอาหารดี ผสมกะปิ 1 ช้อนชา(หรือเท่าหัวแม่มือ) ใส่มากสีจะขุ่นและดำ� นํ้าแกงก็จะไม่ใส ตำ�ทุกอย่างรวมกันให้ละเอียด ใส่ลงในหม้อต้มหมู เคี่ยวไปให้นํ้า ขลุกขลิก พอเอาส้อมจิ้มดูว่าเนื้อหมูเปื่อยแล้ว ตักออกพักหมูให้เย็น ทีนี้ก็แล่เนื้อ หนัง และเอน ออกจาก กระดูก ยีให้เป็นชิ้นเล็กๆ พร้อมกับข่าตะไคร้ใบมะกรูด ใช้กระชอนตาถี่กรองนํ้าแกง ชิมและปรุงรสด้วยนํ้าปลาตามใจชอบ อาหารทุกอย่างตอนร้อนรสจะ พอดี แต่ระวังอาหารเย็นแล้วรสชาติจะเข้มข้นขึ้นอีก พยายามอย่าให้ออกรสเค็มนะคะ เพราะแกงกระด้าง จะทำ�เป็นอาหารมื้อเช้าของอีกวัน จากนั้นหาภาชนะมาใส่นํ้าแกง เช่น ถาดเหลี่ยม นำ�เนื้อหมูวางเรียงให้ทั่วในปริมาณที่พอดี โรยหน้า ด้วยผักชี พักไว้รอให้เย็น งานนี้คงต้องเอาเข้าตู้เย็นช่องธรรมดาเพื่อช่วยให้กระด้างตัวเร็วขึ้น เพราะ อากาศเมืองเหนือเดี๋ยวนี้เอาแน่ไม่ค่อยได้ค่ะ

31


FOOD GASTRONOMY

Directions Clean ½ Kg pork leg and ½ Kg pork head meat thoroughly and put it in a pot of water then bring to a boil. Add crushed galangal, lemon grass and kaffir lime leaf mixed together in the pot and maintain the boiling temperature. While waiting, prepare the seasoning ingredients: 1 teaspoon of white pepper, 4 chopped coriander roots, 7 small pieces of garlic cloves, 5-6 small peeled shallots for taste, some salt pinches, 1 teaspoon of shrimp paste then mix and grind all ingredients together. After that, put the seasoned ingredients in the soup pot and boil until the meat is soft. Scoop up the tender meat and chopped into small pieces. You can season with fish sauce if you want a more robust taste. Then, pour the soup of chopped pork into a square tray and leave it to cool. You can put it in the fridge to make the curry set faster.

32


33


FOOD GASTRONOMY

ตามป้าตุ่มไปตลาดประตูเชียงใหม่ Going to Chiang Mai Gate Market with Auntie Tuum ป้าตุ่มเล่าว่า “สมัยป้าตุ่มเป็นเด็ก เมืองเหนือเป็น เมืองหนาวมาก หนาวทีถึงกับปวดกระดูกกันเลยทีเดียว คนบนดอยก็เลยมีวิธีการกินอาหารเพื่อความอบอุ่นของ ร่างกาย เมนูนี้จึงถูกเรียกว่า ‘หมูหนาว’ วัตถุดิบก็จะ เป็นพวกขาหมู หูหมู มาเคี่ยวรวมกับพริกไทย รากผักชี ที่โขลกแล้ว ทำ�ใส่ในหม้อไว้ เช้ามามันก็เกิดการแข็งตัว เป็นวุ้น ทานกับข้าวเหนียวอุ่นๆหรือข้าวต้มร้อนๆ มาส มัยปัจจุบันคนกลัวเรื่องไขมัน กลัวว่าทานเข้าไปจะอ้วน ก็เลยเปลี่ยนมาใช้เป็นขาหน้าของหมู ผสมกับข้อกระดูก คาตั้งหรือคากิแทน อาหารชนิดนี้มีทานได้เฉพาะหน้า หนาวหน้าเดียว (ถ้าเป็นสูตรโบราณดั้งเดิม) แต่ที่หา ทานกันได้ทั้งปีก็เพราะว่ามีการใส่ผงวุ้น ส่วนร้านใน เชียงใหม่ที่เป็นสูตรดั้งเดิมและหาทานได้เฉพาะหน้า หนาว ก็คือร้านของยายแก้วตลาดประตูเชียงใหม่ ช่วง เวลาตี 5 ทั้งสะอาดและอร่อย พริกไทย กระเทียม เยอะมาก เป็นกระด้างธรรมชาติจริงๆ และสมัยก่อน ด้วยความที่เป็นอาหารที่อร่อยมาก จึงมีสำ�นวนว่า ‘แก๋ งกระด้าง ขี้ข้างหมาว้อ’ เอาไว้หลอกเด็กๆ ไม่ให้แย่ง กันทานค่ะ”

34

Auntie Tuum fondly told us, “When I was a child, the weather in the North was very cold so hill-tribe people created food to help them warm the body. This menu called “chilled pork” is made from pork legs and ears boil with pepper and crushed coriander roots all left to simmer in the pot. In the morning, it will turn into delicious jelly which is eaten with warm sticky rice or porridge. Nowadays, there are some people who are concerned about eating fat so pork front’s legs and joints are used as ingredients instead. Normally, we could only have this special dish in the winter time but since gelatin powder is now widely used, we could have this menu anytime. The original recipe is sold at Yaai Kaew (Yaai is Grandma) shop at Chiang Mai Gate Market daily at 5:00 a.m. The taste of natural jelly is so delicious you won’t be able to buy just one.”


MAGAZINE

นิตยสารสำ�หรับคนชอบอาหารและการครัว

The inspired magazine for kitchen lovers discovering the joys of great ingredients to cook, make and do.

สนใจลงโฆษณา

บริษัท โอเรียลทอล รูท จำ�กัด 132 โรงแรมเซ็นทาราดวงตะวัน เชียงใหม่ ชั้น G ถ.ลอยเคราะห์ อ.เมือง จ.เชียงใหม่ 50100 โทร/แฟ็กซ์ 0-5381-9374 E-mail:kitchenette.mag@gmail.com

Advertising Space please contact: ORIENTAL ROUTE Co.,Ltd. 132 Centara Duangtawan Hotel Chiang Mai G Floor.Loykroh Rd., T.Changklan A.Muang, Chiang Mai, Thailand 50100 Tel./Fax. +66 (0) 5381 9374 E-mail:kitchenette.mag@gmail.com




SWEET PLEASE

Text: Mario & Chef Station Photo: Love Dad Studio

S’More มาร์ชเมลโลย่างไฟ คํ่าคืนในฤดูหนาว ต้องบอกหนาวเหน็บจริงๆถึงจะได้รสชาติของเมนูนี้ เพราะเป็นกิจกรรมการทานที่นิยมทำ�รอบกองไฟของเด็กๆลูกเสือชาวอเมริกัน แต่บ้านเราเมืองเราก็สามารถนำ�ไปทำ�ทานได้ในช่วงฤดูหนาว เวลาที่ไปตั้งเต๊ นท์นอนในป่าบนดอยหรือหลังจากงานปาร์ตี้ เป็นเมนูที่ง่ายแสนง่าย เพียงแค่มี มาร์ชเมลโล่ขนมหวานสีขาวจั๊วะ นุ่มนิ่มน่ารักน่าเอ็นดู กับแครกเกอร์และช็อก โกแล็ต ให้ความอบอุ่นร่างกายได้เป็นอย่างดี แม้ว่าจะดูอ้วนไปนิดแต่ก็ไม่เป็นไร ให้อภัยได้ เพราะถือว่า เราได้ตะเกียกตะกายเดินป่า ปีนเขามาทั้งวัน ตบด้วย มาร์ชเมลโล่ก้อนสองก้อนและช็อกโกแล็ตอีกนิดหน่อยก็คงไม่น่าเกลียดสักเท่าไร(อย่าได้แคร์)

The taste of this menu is greater when you are in the middle of cold night and roasted it on the fire bush just like American Boy Scout did. But in our country, we can cook during winter whengo camping on the mountain or even after party. These simple menu ingredients are white-sweetie & puffy marshmallow, crackers and chocolates. It seems containing with high calories but its suitable rewards for you after all day long working.

Roasted marshmallows

38


วิธีทำ� Direction

Tip

นำ�มาร์ชเมลโล่ย่างกับไฟพอเริ่มอ่อนตัว ก็นำ�มา ประกบกับช็อกโกแล็ตและขนมปังแครกเกอร์ที่เตรียมไว้

ต้องทานในขณะที่ขนมยังร้อนๆ มาร์ชเมลโล่ หลอมละลายเข้ากับช็อกโกแล็ตภายใต้การรองรับความ หวานนั้นจากขนมปังเครกเกอร์กรุบกรอบ หรือถ้า หากใครที่ชอบโอรีโอ้ก็สามารถนำ�มาแทนเครกเกอร์ ได้ หากคุณเตรียมมาร์ชเมลโล่ไปในปริมาณที่มาก จะ ทิ้งก็เสียดาย สามารถนำ�มาใส่ในเครื่องดื่มอุ่นๆอย่าง ช็อกโกแล็ตหรือกาแฟ มาร์ชเมลโล่อวบอ้วนจะอุ้มนํ้าจน นุ่มชุ่มลิ้นอร่อยจนหยุดไม่ได้ จึงเป็นที่มาของชื่อเมนูนี้ ว่า “Some More หรือ S’more ขออีกได้รึเปล่าจ้ะ... ได้โปรด”

Roast marshmallow until it soft then put together with chocolate and cracker.

Eat while it’s warm so you can taste the melted warm marshmallow and chocolate with crispy crackers. You can use Oreo instead of crackers. If you have extra more marshmallow, try to put some in the hot chocolate or coffee then you may ask to have more just like the name of this menu, “Some More or S’more”!

39


EAT AM ARE

Text: Mario & Chef Station Photo: Love Dad Studio

Waldorf Salad

40


วาลดอร์ฟ...สลัด (Waldorf Salad) สลัดชื่อเท่ห์ที่ได้ยินครั้งแรก ทำ�ให้จินตนาการไปถึงพระเอกหนังฝรั่งสมมุติให้ เป็นชาวรัซเซีย ยืนถือปืนท่ามกลางความเหน็บหนาวของหิมะที่โปรยปรายกัด เซาะไปถึงติ่งหู เอ...แต่ไฉนเลยกลับกลายมาเป็นชื่อสลัด เรื่องเล่ามีอยู่ว่ามี ลูกค้าท่านหนึ่งเดินเข้าไปในโรงแรมวาลดอร์ฟ แอสโตเรีย นิวยอร์ค (Waldorf-Astoria Hotel New York) และอยากทานสลัด บังเอิญว่า เชฟไม่อยู่ เธอกับผู้จัดการห้องอาหารของโรงแรมก็เลยร่วมมือกันทำ� สลัดจานนี้ขึ้นมา จับโน่นนิดนี่หน่อยมารวมกัน แล้วปรากฏว่า เมนู นี้กลายเป็นอาหารยอดฮิตเปรี้ยงปร้างขึ้นมาอย่างฉุดไม่อยู่ ซึ่งส่วน ผสมนั้นง่ายแสนง่ายมีแค่เพียงแอปเปิ้ล เซเลอรี่และมายองเนส เท่านั้น สำ�หรับส่วนผสมนอกเหนือไปจากนั้นก็แล้วแต่ความชอบ เลยค่ะ สลัดวอลดอร์ฟดั้งเดิมจึงเหมาะมากกับคนที่ไม่ชอบทานส่วนผสมที่เป็นผักหลายชนิด หรือบาง ท่านอาจจะไม่ชอบกลิ่นฉุนของเซเลอรี่ เพราะมันคือขึ้นฉ่ายยักษ์ดีๆนี่เอง แต่เมื่อเจ้าผักยักษ์ฉุน นี้ได้คลุกเคล้ากับมายองเนส ความฉุนและซาบซ่านกลับลดอิทธิฤทธิ์ลงไป กลายเป็นความกลม กลมกล่อมบวกกับความเปรี้ยวของแอปเปิ้ลเขียว ความหวานของแอปเปิ้ลแดง มันๆหนุบหนับจาก ลูกเกด ถั่ว เม็ดมะม่วง หรือวอลนัท กรอบๆเค็มๆจากเบค่อน โดยมีนํ้าสลัดครีมเป็นตัวชูโรง สูตร นี้จะเพิ่มรสชาติของนํ้าสลัดด้วยนํ้าส้มสายชู เด็กทานได้ผู้ใหญ่ทานดี โดยเฉพาะพระเอกของเราเจ้า เซเลอรี่ผักสารพัดประโยชน์ช่วยลดความดันโลหิตและช่วยเจริญอาหาร ทานง่าย ทำ�ง่ายมีประโยชน์ มากมาย

The first time I heard the name, I imagined a dashing Russian actor holding a gun in the freezing snow. How did this name turn out to be the name of a salad! There’s a story behind it all. One day, a woman walked into a hotel named Waldoft-Astoria Hotel New York. She asked for some salad but unfortunately the chef was not in. So, she decided to create her easy style salad with the hotel manager. After that it became a very popular salad and the rest is history! The simple salad is made with just only apples, celery and mayonnaise!! Other ingredients are up to you. The original Waldoft Salad is suited for people who dislike eating a variety of mixed vegetables or dislike the strong smell of celery. But when mixed with mayonnaise, the unwanted smell of celery is amazingly reduced. The taste is complimented with a little tartness from the green apples and sweetness from red apples while the raisin, nuts, cashew nut, walnut and crispy bacon create a mouthful of crunchy texture. With just a touch of vinegar, the creaminess of the salad dressing is worth every bite you take. Because its main ingredient is made with an easy to find vegetable like celery, salad lovers young and old can benefit from its healthy property of reducing blood pressure.

41


EAT AM ARE

วิธีทำ� นำ�ทุกอย่างคลุกเคล้าเข้าด้วยกัน ปรุงรสด้วยเกลือ และพริกไทยตามใจชอบ จัดเสิร์ฟ ตกแต่งด้วยสลัด ส่วนผสมของวัตถุดิบที่ใช้ เปลี่ยนแปลงได้ตามความชอบ เลยค่ะ

Recipe Mixed all ingredients together then add salt and pepper to season and serve with your favorite side dishes.

Tip เวลาหั่นแอปเปิ้ลหากไม่อยากให้มีลักษณะคลํ้าดำ� ให้นำ�แอปเปิ้ลแช่นํ้าเกลือประมาณ 5 นาที หั่นเป็น ชิ้นพอคำ�(เต๋าใหญ่) ส่วนก้านเซเลอรี่ไม่ต้องแช่ หั่น ซอยให้ใกล้เคียงกับแอปเปิ้ล ใครชอบอะไรก็ใส่ไปตาม ปริมาณที่ชอบ เราอาจเปลี่ยนจากวอลนัท เป็นเม็ด มะม่วงหิมพานต์หรือว่าเม็ดถั่วลิสงอบ Cut apples into cube shapes then soak with saline for 5 minutes to prevent them from turning brown.

42


ส่วนผสม : Ingredients • • • • • • • •

แอปเปิ้ลแดง แอปเปิ้ลเขียว เซเลอรี่ ถั่ววอลนัทหรือแมคคาดีเมีย ลูกเกดดำ� ธัญพืช มายองเนส นํ้าส้มคั้นสด

1 ลูก ½ ลูก 60 กรัม 50 กรัม 40 กรัม 30 กรัม 3 ช้อนโต๊ะ 2 ช้อนโต๊ะ

• • • • • • • •

Red apple Green apple Celery Walnut or Macadamia Black Raisin Cereal Mayonnaise Orange Juice

1 pcs. 1/2 pcs. 60 grams 50 grams 40 grams 30 grams 3 table spoons 2 table spoons

43


COOK EAT TRIP

Text : Mario Photo : KM Team

แรมทาง ลำ�นำ�้แตง ที่รวี วารี รีสอร์ท แอนด์ สปา สุขใดเล่าจะเท่ากับการได้เที่ยวพักผ่อนในวันหยุด ขับรถไป แวะไปเรื่อย ตามสองข้างทาง อยากจอดรถพักสมองที่ไหนก็ได้ตามใจฉัน หิวที่ไหนก็หยุด ตรงนั้น นี่คือสวรรค์น้อยๆบนดินของคนกินข้าวแกง

What can be greater than a holiday that we can leisurely travel along the road stopping wherever we want and visiting any restaurants we like? It’s truly a heaven on earth.

A journey along the Mae Taeng river at Rawee Waree Resort & Spa Chiang Mai 44


Kitchenette ฉบับปฐมฤกษ์นี้พาคุณผู้อ่านออกไป นอกเมืองสัมผัสบรรยากาศธรรมชาติชมนกชมไม้ที่ รวี วารี รีสอร์ท แอนด์ สปา ที่พักพร้อมสิ่งอำ�นวยความ สะดวกมากมายบนเส้นแหล่งท่องเที่ยวที่มีชื่อมาช้านาน อย่างตำ�บลกึ้ดช้าง(ว่ากันว่าในอดีตเป็นเส้นเดินทัพของ องค์พระนเรศวร) อำ�เภอแม่แตง ห่างจากตัวเมือง เชียงใหม่ไม่เกินหนึ่งชั่วโมง ขับรถไปสู่ทิศเหนือผ่าน อำ�เภอแม่ริม กาดแม่มาลัย มีทางโค้งให้ตื่นตาตื่นใจกัน นิดหน่อยก่อนที่จะเลี้ยวซ้ายสู่ถนนของหมู่บ้าน เลียบ ลำ�นํ้าแม่แตงผ่านจุดล่องแก่งแพยาง และแพไม้ไผ่ที่มี ระดับนํ้าให้เลือกจะชิลล์ดูสายนํ้าเรียบๆฟังเสียงนกหรือ ว่าจะไต่ระดับความแรงของนํ้าที่เอาชนะโขดหินให้คุณ มุดไปอยู่ใต้ท้องนํ้าและปล่อยเสียงกรีดร้องออกมาดังๆ การโดดหอข้ามนํ้าจากยอดไม้สู่ยอดไม้เหมือนจอม ยุทธ์ในหนังจีน รถเอทีวีที่เลื้อยไปได้ทุกที่ไม่มีหงายท้อง แม้ว่าลูกระนาดจะสูงสักแค่ไหน และที่น่าตื่นเต้นที่สุดก็ คือการผ่านหมู่บ้านช้างที่มีฝูงช้างนับสิบเดินผ่านไปมา แบบสัมผัสอย่างใกล้ชิด วัวเทียมเกวียนจากในอดีตที่เคย บรรทุกผู้คนไปท้องนา ก็ปรับเปลี่ยนมาเป็นพานักท่อง เที่ยวชื่นชมกับต้นไม้ใบหญ้า สลับกับเรือกสวนไร่นาสอง ข้างทาง เรียกได้ว่ากิจกรรมมีทุกรูปแบบที่จะได้ใกล้ชิด กับธรรมชาติแบบสุดๆกันเลย กิจกรรมทั้งหมดเหล่านี้สามารถเดินทางไปกลับ ได้ในหนึ่งวัน หากมีเวลามากหน่อยอยากนอนดูดาว ชมนํ้าค้างกลางหาว ฟังเสียงสายนํ้าไหล รวี วารีฯ ก็ มีที่พักให้เลือกหลากรูปแบบและที่สำ�คัญมีห้องอาหาร ติดขอบริมสระว่ายนํ้า และหอคอยสูงที่ไว้ชมวิว 360

องศา ปีนไปย่อยอาหารหลังมื้อที่จัดหนักสลายไขมันกัน อย่างสนุกสนาน ห้องอาหาร La Trompe Cuisine นำ�เสนอเมนู เด็ดของที่นี่โดยสองเชฟหนุ่มหล่อที่โชกโชนในเรื่องความ อร่อยมาอย่างดี ‘เชฟอ้วน’ ภูมิใจนำ�เสนอ ยำ�มะม่วง ปูนิ่ม หาทานได้ที่นี่ที่เดียว ซึ่งส่วนใหญ่แล้วเมนูของปู นิ่มที่เห็นทั่วไปจะนำ�ไปผัดกับผงกะหรี่ ความอร่อยของ เมนูนี้อยู่ที่ความกลมกล่อมของตัวปูนิ่มตัวโตทอดคลุก เคล้ารสเปรี้ยวหวานจากมะม่วง และความมันจากเม็ด มะม่วงหิมพานต์ ‘เชฟหนึ่ง’ แนะนำ�เมนู รวีสลัด สลัดผักออร์กานิก ชนิดต่างๆ ซึ่งปลูกจากสวนของที่นี่ จุดเด่นของเมนูนี้ คือการนำ�เอาหอยเชลล์มาพันเบคอน และก็มีกุ้งแกล้ม มะกอกเขียวราดด้วยเพสโต้ซอส (มีซอสอีกสามตัวให้ เลือก) เมนูนี้จึงเอาใจคนรักอาหารซีฟู้ดโดยเฉพาะ ส่วน คนรักเนื้อก็ไม่ควรพลาด สเต็กเซอร์ลอยน์ (Sirloin Steak) สุกกำ�ลังดี โดดเด่นด้วยการหมักจากมัสตาร์ด เยอรมันและเครื่องเทศ ราดด้วยซอสเกรวี่ที่เชฟคิดค้น สูตรขึ้นเอง และอีกหนึ่งในมุมอันสุดแสนประทับใจ ไฮไลท์ ของโรงแรม คือมุมกาแฟอันใกล้ชิดติดริมนํ้าและทิว เขา หนอนหนังสือจะเปรมปรีดิ์กับห้องสมุดเป็นอย่าง มาก ส่วนบรรยากาศด้านนอกแวดล้อมไปด้วย นาขั้น บันได สะพานข้ามลำ�นํ้าแม่แตง ฝูงช้างที่พานักท่อง เที่ยวลัดเลาะเที่ยวชมป่า ซึ่งที่นี่ไม่เพียงแต่จะเสิร์ฟกาแฟ ยังสามารถสั่งอาหารจาก La Trompe Cuisine มา ทานได้อีกด้วย ในหนึ่งวันเต็มของที่นี่เรียกว่าคุ้มยิ่งกว่า คุ้มกับการพักผ่อนอันแท้จริง

45


COOK EAT TRIP

This first issue of Kitchenette will take you out of town to bask in natural ambience at Rawee Waree Resort and Spa, located in Kuet Chang sub-district, Maetaeng district with less than 1 hour drive from Chiang Mai city where you’ll find comfortable accommodation and premium facilities. Getting there can be done by going up North pass Maerim, Maemalai market then turn left into the village road beside Maetang River. There are exotic activities for you to try like rafting or bamboo rafting, jumping from the high tower, adventure with driving ATV, sightseeing in an Elephant village and riding around on the oxcart. These natural extreme activities you can experience all in 1 day. The resort has an amazing high tower for a 360 degree scenic view and a serene restaurant beside the swimming pool. La Trompe Cuisine restaurant presents the signature cuisine, raw mango spicy salad with soft shell crab by chef Aoun. Normally, we have stir-fried soft shell crab in curry powder. But

46

from Chef Aoun’s original recipe, the taste of big fried soft shell crab is mixed to perfection with sweet-sour mango and cashew nuts. Rawee Salad by chef Nueng is organic vegetable salad fresh from their own garden served with scallops wrapped with bacon and a side dish of juicy shrimp & green olives top with pesto sauce (plus 3 other tasty sauces to choose from) guaranteed to be a definite favorite for seafood lovers. Another recommended classic dish is Sirloin Steak, beef steak seasoned with German mustard, spices and served with chef-made gravy sauce for meat lovers. The highlight of this hotel is the cozy coffee corner, to the delight of any bookworm, along with a library beside the refreshing river, majestic mountains, pictorial rice terrace and the bridge across Maetaeng river view. Furthermore, guests can order food from La Trompe Cuisine to have it serve here. A day spent here is worth every moment of the very much needed quality relaxation we all so deserve!


La Trompe Cuisine Restaurant Open Hours 6:00 AM - 11:00 PM 168 Moo 2 T.KuetChang, A. MaeTaeng, Chiang Mai Tel. 0-5331-7539 – 40

ห้องอาหาร La Trompe Cuisine เปิดตั้งแต่เวลา 06.00-23.00 น ที่อยู่ 168 หมู่ที่ 2 ต. กึ้ดช้าง อ.แม่แตง เชียงใหม่ โทร.0-5331-7539 – 40

47


KITCHEN CAN DO

Text : Chef Station Illustration & Water Color : Puii

ห้องครัวเจ้าปัญหา

เวลาไปทานอาหารแล้วเคยสงสัยไหมว่า “ทำ�ไมร้านนี้อาหารมาช้าจัง” หรือทำ�ไมควันโขมง กลิ่นโชยทำ�ให้เราจามไอกันแทบไม่ทัน และอีกสารพัดปัญหาที่ตามมาซึ่งสืบสาวราวเรื่องค้นหา กันจริงๆแล้ว ห้องครัวก็มักจะโดนพาดพิงอยู่เสมอ ห้องครัวในบ้านหรือร้านอาหารจึงเป็นอีก จุดหนึ่งที่ไม่ควรมองข้าม

การวางโครงสร้างห้องครัว ซึ่งมีส่วน ประกอบที่สำ�คัญไม่ว่าจะเป็น เตา อ่างนํ้าล้าง จาน ตัวดูดอากาศ พื้นที่การเตรียมอาหาร ใน อดีตการวางตำ�แหน่งครัวจะเป็นจุดที่อยู่หลัง บ้านและแสงเข้าได้ง่าย อากาศถ่ายเทได้สะดวก ตัวดูดอากาศจึงไม่ค่อยมีความจำ�เป็น แต่ใน ปัจจุบันกลับมีความจำ�เป็นอย่างมากด้วยรูปแบบ การใช้ชีวิตและที่อยู่อาศัยที่เปลี่ยนไปจากบ้าน เดี่ยวห่างไกลผู้คน ต้องมาอยู่ในคอนโดมิเนียม ใจกลางเมือง หรือบ้านจัดสรรที่มีเพื่อนบ้าน แนบชิดสนิทแม้ว่าจะไม่เสน่หาก็ตาม รวมไปถึง การเปิดร้านอาหารย่านชุมชนอันหนาแน่น การ วางตำ�แหน่งของอุปกรณ์ข้าวของเครื่องใช้ หาก เริ่มต้นการวางตำ�แหน่งให้ถูกต้อง สะดวกกับ การใช้งานได้จริง จะมีผลต่อสิ่งอื่นๆอีกมากมาย ตามมา เช่น การเคลื่อนย้ายหยิบจับสะดวกขึ้น ความว่องไวในการนำ�อาหารออกจากห้องครัว เร็วขึ้น ลูกค้าก็รอน้อยลงไม่ต้องโมโหหิว และที่ สำ�คัญประหยัดบุคลากรในครัวได้อีกด้วย พื้นฐานการจัดห้องครัวอย่างง่าย อันดับ แรกต้องดูก่อนว่าจะเลือกทำ�ครัวหนักหรือครัว เบาเพราะจะมีผลกับเตาและขนาดของตัวดูด อากาศ การวางตำ�แหน่งของอุปกรณ์จะไล่เรียง

48

ไปตามลำ�ดับซึ่งมีลักษณะเป็นตัว I(หรืออีกแบบ ที่ได้รับความนิยมคือเป็นรูปตัว L) จากอ่างล้าง จาน ก็จะเป็นเตาด้านบนเป็นที่ดูดอากาศ ปิด ท้ายด้วยที่วางอุปกรณ์จานชาม เครื่องปรุงและ พื้นที่หั่นซอยเพื่อเตรียมอาหาร พื้นฐานอย่างง่ายในการสร้างห้องครัว สามารถนำ�ไปใช้ได้ทั้งที่บ้านหรือร้านอาหาร หากคุณจัดโครงสร้างในครัวไม่ดี ต่อให้ครัวคุณ สวยขนาดไหน หากไม่มีประโยชน์กับการใช้สอย คงทราบแล้วว่าผลที่ตามมาจะเป็นอย่างไรบ้าง ติดตามปัญหาอันเกิดจากห้องครัวที่ไม่ลงตัวได้ อีกในฉบับต่อไปค่ะ ครัวกับความเชื่อ โดยเฉพาะชาวจีนให้ความ สำ�คัญกับเทพเจ้าเตาเป็นอย่างมาก ซึ่งครัวที่ดี แสดงถึงพลังอำ�นาจของผู้หญิง หลักการง่ายๆ เลยก็คือ ครัวเปรียบเสมือนอู่ข้าวอู่นํ้าของบ้าน (ตัวอย่างนี้ไม่นับรวมแม่บ้านข้าวกล่องหรือแม่ บ้านสำ�เร็จรูป) ซึ่งชาวจีนเชื่อว่า เตามีพลังธาตุ ไฟ หากวางตำ�แหน่งที่ไม่ถูกต้อง คนในบ้าน อาจเดือดร้อน เจ็บป่วยไม่สบาย ตำ�แหน่งเตา ไม่ควรวางใกล้สิ่งที่เป็นธาตุนํ้า อาทิ อ่างล้าง จาน ห้องนํ้า ห้องนอน ฯลฯ เรียกว่าจัดครัว ดีๆ รับรองครอบครัวไม่แตกแยกค่ะ


The Troublesome Kitchen When we go to a restaurant, we sometimes wonder “Why is the food so slow?” or “Why is the air filled with strong smells that make you sneeze, cough or cause other various problems?” Whether it’s a kitchen at home or a kitchen in a restaurant, certain elements should not be overlooked.

The kitchen area features important components such as kitchen sink, cooker hood, and food preparation area. In the past, the place to construct a kitchen is usually the back part of the house where there is sufficient sunlight and easy air flow making a cooker hood usually not necessary. In today’s world, people have changed their lifestyles and accommodation so a cooker hood is definitely essential. From a single house far away from chaotic city living, life turns into residing at downtown condominium or crowded townhouses in an unfriendly neighborhood. Finally, there is a rise in urban restaurants to serve the increased population. By positioning kitchen utensils effectively from the beginning, it will be easy to use and handle resulting in quicker pick up from the kitchen. The customers will less likely be angry from hunger while the number of kitchen staff can be reduced to save time and energy. Basic Kitchenette, First of all, make up your mind on the type of cooking you prefer may it be heavy cooking or light and simple. Your decision dictates how light or how heavy your kitchen utensils will be as well as affect the size of the cooker hood. The positioning

of utensils could be arranged in categorized “I” shape (or another popular way is “L” shape). A good set up should start with the kitchen sink, an upper cooker hood, a cupboard, seasoning rack and preparation area. A well-organized kitchen can be created either at home or in a restaurant. If the kitchen is not well spaced or not creative in its practicality, you pretty kitchen will be just another pretty face rather than a practical one. Find out more about troublesome problems from the kitchen in our next issue of Kitchen Can Do. Kitchen Beliefs: the Chinese give great respect to the goddess of stove. A perfect kitchen represents the powerful strength of women. Basically, the Kitchen is like a powerhouse (this example does not include women or housewives who always buy instant take out rice meals). The Chinese believe the stove has the power of fire and if positioned incorrectly, people in the house may suffer misfortunes or become ill. The stove should not be placed near water elements such as a sink, bathroom, and bedroom. Remember, a perfect kitchen means a perfect family.

49


CALENDAR

Until the end of January

ห้องอาหารจีนโกลด์ลีฟ

Until the end of January

คีรีธารา บูติค รีสอร์ท เชียงใหม่

ห้องอาหารจีนโกลด์ลีฟ เชิญชวนท่านที่ชื่นชอบการทานติ่มซำ� มาลิ้มลองเมนูติ่มซำ�ที่ปั้นกันสดๆ แบบวันต่อวัน รวมทั้งของทอดนานา ชนิด ก๋วยเตี๋ยวหลอดสามไส้ ซุปกระเพาะปลา ฯลฯ เปิดทุกมื้อกลางวัน 11.30 - 14.00 น. ในราคาเพียง 320 บาท ต่อท่าน (พิเศษมา 5 ท่าน 1 ใน 5 ได้สิทธิจ่ายเพียง 25 บาทเท่านั้น ภายในสิ้นเดือนมกราคมนี้โรงแรม อิมพีเรียล แม่ปิง เชียงใหม่ โทร. 0-5328-3900 # 7045

คีรีธารา บูติค รีสอร์ท เชียงใหม่ จัดห้องพักไว้สำ�หรับผู้มาเยือน หนาวนี้ ห้องดีลักซ์ 3 วัน 2 คืน สำ�หรับ 2 ท่าน เพียง 3,900 บาทถ้วน (พร้อมอาหารเช้า) และบริการอื่น เช่น ฟิตเนส สระว่ายนํ้า จักรยาน มุมกาแฟ ไวน์ ฟรี wi-fi พร้อมบริการ shuttle service ไปยังไนท์บาร์ซาร์และถนนคนเดิน โทร. 0-5301-0692

Gold Leaf Chinese Restaurant

Kiree Thara Boutique Resort has set aside a special promotion for winter visitors with Deluxe Room type stay 3 days 2 nights for 2 persons at just 3,900 Baht net (with breakfast), including other services such as fitness center, swimming pool, bicycle, coffee corner, wine, free Wi-Fi and shuttle service to the Night Bazaar and the famous Walking Street . Tel. 0-5301-0692 www.kireethara.com

This majestic restaurant invites you to enjoy delicious dim sum dishes made from fresh ingredients day to day including various fried dishes, steamed noodle rolls with trio stuffing, Maw Soup and many delectable menus waiting for you to try. Open daily for lunch 11:30 a.m. to 2:00 p.m. The price is 320 Baht per person (special offer for a group of 5 persons, one in the group only pays 25 Baht) this exclusive promotion lasts until the end of January at the Imperial Mae Ping Chiang Mai. Tel. 0-5328 -3900 Ext. # 7045 www.imperialhotels.com

50

Kiree Thara Boutique Resort


Until the end of January

Now - March 2, 2014

สลีบันยันฟู้ดบาซาร์ (Slee Banyan Food Bazaar)

ห้องอาหารสลีบันยัน ยกตลาดสดมาให้เลือกจับจ่าย สลัดผักสด ราคาพิเศษเพียง 89 บาทต่อจาน เนื้อแกะและหอยแมลงภู่นิวซีแลนด์ เนื้อออสเตรเลีย อกเป็ด อาหารทะเลสดใหม่ทั้งกุ้งกุลาดำ� ปูม้า ฯลฯ ราคาเริ่มต้นที่ 350 บาทต่อกิโลกรัม เลือกเมนูให้เชฟปรุงได้ตามชอบ เปิดทุกคืน ตัง้ แต่เวลา 18.30 น. – 22.00 น. ณ ห้องอาหารสลีบนั ยัน โรงแรมศิริปันนา วิลล่า รีสอร์ท แอนด์ สปา เชียงใหม่ โทร. 0-5337-1999 E-mail fbc@siripanna.com

Slee Banyan Food Bazaar

At Siripanna Villa Resort & Spa, Chiang Mai, Slee Banyan Restaurant is presenting a fresh & friendly market offering an array of fresh food, healthy salads available at a special price of only THB 89 net per bowl. Shop for New Zealand lamb and mussels, Australian beef, duck breast or go under the sea with fresh seafood including tiger prawns, blue crab, salmon, and much more. Prices start from THB 350 net per kilogram. Choose your preferred menu and enjoy your own personal taste of choice every night from 6:30 p.m. – 10:00 p.m. For further information and reservations, please call +66 (0) 5337 1999 or E-mail fbc@siripanna.com

What’s in my noodle?

นิทรรศการ ‘อะไรอยู่ในเส้น’ ว่าด้วยเรื่องของประวัติศาสตร์อาหาร กว่า 4,000 ปี ที่มีวิวัฒนาการอาหารเส้นทั้งหลายจากนานาประเทศ ตั้งแต่วันนี้ถึง 2 มีนาคม 2557 เข้าชมฟรีที่ TCDC เชียงใหม่ หลังกาดเมืองใหม่ ตั้งแต่เวลา 10.30 น.-18.00น.(ปิดวันจันทร์) โทร. 052-080-500#1 tcdc.or.th/chiangmai

What’s in my noodle?

Come discover the noodle’s 4,000 year old history that underlines the human ingenuity in creating ever new means of food production. Without them, where would we be? Free admission at TCDC Chiang Mai, Behind Muang Mai Market, now - March 2, 2014 from 10:30 a.m. – 6:00 p.m. (Closed on Mondays). For further inquiry, please call tel. 052-080500#1 www.tcdc.or.th/chiangmai

51



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.