PER TUTTE LE RAGIONI LUBE HA SAPUTO DEL MONDO. RAGGIUNGERE LE CASE DEGLI ITALIANI NEI SUOI 50 ANNI DI STORIA
“PER OGNI PICCOLO PARTICOLARE.”
“PER REALIZZARE LE IDEE CHE AVEVO IN TESTA.”
“FOR EVERY SMALL DETAIL.”
“TO GIVE FORM TO THE IDEAS I HAD IN MIND.”
IN OGNI REGIONE E ANCHE QUELLE DI OLTRE
70 PAESI NEL MONDO.
“PER LA VARIETÀ. È BELLO SCEGLIERE, NO?”
I MOTIVI DI QUESTO SUCCESSO SONO TANTI.
HA CONQUISTATO
LA CAPITALE EUROPEA DEL DESIGN.
MILANO,
“FOR VARIETY. IT’S NICE TO CHOOSE, ISN’T IT?”
È ARRIVATA A NAPOLI, DOVE IL CALORE DELLA GENTE SI ESPRIME ANCHE IN CUCINA.
A ROMA, DOVE IN OGNI ANGOLO IL CLASSICO CONVIVE CON IL MODERNO.
VALORIZZARE ANCHE PORTANO AVANTI LA TRADIZIONE. GLI SPAZI PIÙ PICCOLI. NELLE GRANDI CITTÀ, PERCHÉ È CAPACE DI
NEI PICCOLI COMUNI, CHE
IN MONTAGNA E AL MARE, PERCHÉ È COSTRUITA IN
ARMONIA CON LA NATURA.
“PER RISPETTARE L’AMBIENTE” “FOR RESPECTING THE ENVIRONMENT.”
“PER GUARDARE AL FUTURO SENZA PENSIERI.”
“PER DARE UN AMBIENTE SICURO A MIO FIGLIO.”
“TO LOOK AHEAD WITHOUT WORRIES.”
“TO GIVE MY CHILD A SAFE ENVIRONMENT.”
AL NORD, AL CENTRO E AL SUD,
“PER POTERLA PERSONALIZZARE COME DICO IO.”
“PER NON RINUNCIARE AL DESIGN.”
È LA BUONA CUCINA. È SBARCATA A NEW YORK,
“TO BE ABLE TO CUSTOMISE IT AS I WISH.”
“TO NOT HAVE TO RENOUNCE DESIGN.”
PERCHÉ SE C’È UNA COSA CHE ABBIAMO TUTTI IN COMUNE, DOVE CONVIVONO MILLE STILI DIVERSI E OGNUNO VUOLE TROVARE IL SUO.
A LUGANO DEI DETTAGLI COME GLI SVIZZERI. PERCHÉ NESSUNO APPREZZA LA PRECISIONE E LA CURA
A OSLO, DOVE TUTTI SONO FISSATI CON IL DESIGN. A MOSCA, DOVE LE COSE BELLE DEVONO ESSERE ANCHE RESISTENTI. A PARIGI DOVE LO STILE NON STA SOLO IN PASSERELLA. A TORONTO DOVE CONTA L’ATTENZIONE PER L’AMBIENTE.
“PER AVERE UNA CUCINA CHE MI ASSOMIGLIA.”
HA CONVINTO ANCHE BARCELLONA, PALERMO, TORINO, VENEZIA, MACERATA, NEW DELHI, HELSINKI, TRENTO, SALERNO, CATANIA, FIRENZE, BOLOGNA, LONDRA, GENOVA, BUENOS AIRES, MELBOURNE E TANTE ALTRE CITTÀ, PERCHÉ È UNA CUCINA 100% ITALIANA CHE HA SAPUTO ISPIRARSI A TUTTO CIÒ CHE C’È DI BELLO NEL MONDO.
IN NEARLY 50 YEARS OF BUSINESS, LUBE HAS ENTERED THE HOMES OF ITALIANS THROUGHOUT THE COUNTRY AND THOSE OF OVER 70 COUNTRIES WORLDWIDE. THERE ARE SEVERAL REASONS FOR THIS SUCCESS. LUBE KITCHENS HAVE CONQUERED MILAN, THE EUROPEAN DESIGN CAPITAL. THEY’VE REACHED NAPLES, WHERE THE KITCHEN ENVIRONMENT REFLECTS THE WARMTH OF THE PEOPLE. ROME, WHERE CLASSICAL REMINISCENCES LIVE SIDE-BY-SIDE WITH MODERN BUILDINGS. BIG CITIES, AS THEY ENHANCE EVEN THE SMALLEST OF SPACES. SMALL TOWNS, WHERE TRADITION CONTINUES TO PROSPER. MOUNTAINOUS AND SEASIDE AREAS, BECAUSE THEY ARE BUILT IN HARMONY WITH NATURE. NORTHERN, CENTRAL AND SOUTHERN ITALY, BECAUSE IF THERE’S ANYTHING WE ALL SHARE, IT’S GOOD CUISINE. THEY’VE TOUCHED NEW YORK, WHERE EVERYONE SEARCHES FOR THEIR OWN STYLE AMID THOUSANDS OF DIFFERENT ONES. LUGANO, BECAUSE NOBODY APPRECIATES PRECISION AND FINELY-WORKED DETAILS LIKE THE SWISS. OSLO, WHERE EVERYONE IS MAD ABOUT DESIGN. MOSCOW, WHERE BEAUTIFUL OBJECTS NEED TO BE RESISTANT. PARIS, WHERE STYLE IS NOT CONFINED TO THE CATWALKS ALONE. TORONTO, WHERE ENVIRONMENTAL AWARENESS IS DECISIVE. LUBE KITCHENS HAVE ALSO CONQUERED BARCELONA, PALERMO, TURIN, VENICE, MACERATA, NEW DELHI, HELSINKI, TRENT, SALERNO, CATANIA, FLORENCE, BOLOGNA, LONDON, GENOA, BUENOS AIRES, MELBOURNE AND PLENTY OTHER CITIES, BECAUSE THEY ARE 100% ITALIAN KITCHENS INSPIRED BY EVERYTHING BEAUTIFUL THE WORLD HAS TO OFFER. 2
“TO HAVE A KITCHEN THAT RESEMBLES ME.”
“PER SFRUTTARE OGNI ANGOLO. ANCHE QUELLI PIÙ NASCOSTI.”
“PER TROVARE IL MIO STILE.”
“TO EXPLOIT EVERY CORNER. EVEN THE MOST HIDDEN ONES.”
“TO FIND MY OWN STYLE.”
3
ENTRA A FAR PARTE DEL MONDO LUBE COME AND DISCOVER THE WORLD OF LUBE
50
DA QUASI
100.000 MQ 1600 550 300
Dedicated To Manufacturing
DEDICATI ALLA PRODUZIONE
Sales Outlets
PUNTI VENDITA Employees
DIPENDENTI Kitchens Produced Per Day
CUCINE PRODOTTE AL GIORNO
ANNI
la cura per il cliente e la costante attenzione verso il settore cucina nei mercati italiani ed esteri, ha permesso all’azienda di crescere e affermare la propria leadership del settore. La qualità, l’affidabilità ed i servizi alla clientela sono i 3 punti di forza, grazie ai quali il Gruppo Lube ha potuto costruire e mantenere nel tempo la propria realtà industriale, raggiungendo una produzione che ad oggi supera le 300 cucine al giorno. La costante ricerca di materiali innovativi e di nuove forme stilistiche sono determinanti per un’azienda che da anni ha strutturato il ciclo produttivo nel pieno rispetto dell’ambiente e del territorio.
Almost 50 years
of customer service and constant involvement in the kitchen sector in Italy and abroad has allowed the company to grow and consolidate its market leadership. Quality, reliability and customer service are the three strengths that have allowed the Lube Group to build up and maintain its industrial business, reaching a production level that now exceeds 300 kitchens per day. Constant research into innovative materials and new styles are determining factors for a company that years ago structured its manufacturing cycle in a way that respects the environment and the local territory.
4
5
DI NOI TI PUOI FIDARE, RILASSATI. LA QUALITA’ LUBE DURA NEL TEMPO RELAX, YOU CAN TRUST US. LUBE QUALITY IS LONGLASTING Instaurare un rapporto di fiducia con il cliente è una delle prerogative di Lube. L’affidabilità prima di tutto, per questo in ogni nostra cucina ti garantiamo:
varieta' design made in italy qualita' resistenza innovazione sicurezza
Le nostre cucine sono interamente prodotte in Italia perchè vogliamo offrirti la sapienza artigianale, il design e la creatività sinonimi dello stile italiano abbinati alla più alta tecnologia che il nostro ufficio Ricerca & Sviluppo persegue costantemente.
Creating a loyal relationship with its customers is one of Lube’s prerogatives. Reliability above all else, this is why we guarantee the following in all our kitchens:
variety design made in Italy quality strength innovation safety Our kitchens are made entirely in Italy because we want to give you the levels of craftsmanship, design and creativity that are synonymous with Italian style, combined with the most advanced technology that our Research and Development department is able to provide.
6
7
TECNOLOGIE ALL’AVANGUARDIA AL VOSTRO SERVIZIO DISTRIBUITE SU UN’AREA DI OLTRE 100.000 MQ, CI PERMETTONO DI RAGGIUNGERE I PIÙ ELEVATI STANDARD QUALITATIVI ATTESTATI ANCHE DALLA CERTIFICAZIONE ISO 9001. Un magazzino quasi completamente automatizzato permette all’azienda di gestire l’incredibile varietà di modelli e finiture che da sempre caratterizzano la nostra produzione. Alla ricerca tecnologica che permette all’azienda di lanciare sul mercato sempre nuove finiture e modelli si affianca anche una grande attenzione al cliente dedicando un reparto della produzione interamente alla personalizzazione.
CUTTING-EDGE TECHNOLOGY AT YOUR SERVICE spread out over more than 100,000 m2, enables us to achieve the highest quality standards, which are also certified by the ISO 9001 certification. An almost entirely automated warehouse allows the company to manage an unbelievable variety of models and finishes that have always characterised our production. Technological research - which enables the company to constantly launch new finishes and models on the market - goes handin-hand with great awareness to customer needs, thanks to a specific production unit entirely dedicated to customisation.
8
9
4
PUNTI
CHE FANNO DI LUBE LA CUCINA PIÙ ECOLOGICA 4 POINTS THAT MAKE LUBE KITCHENS AL MONDO THE MOST ECOLOGICAL IN THE WORLD
1 27.OOO MQ DI PANNELLI SOLARI 2 LEGNO RICICLATO AL 100%
PER OGNI CUCINA VENDUTA IN AUSTRALIA LUBE PIANTERÀ
50
ALBERI
E’ il rispetto per l’ambiente a portare LUBE alla scelta di utilizzare solo Pannelli Ecologici per la struttura delle sue cucine, che sono costruite con materiale riciclato al 100%. Rispetto dell’ambiente e salvaguardia della tua salute perchè usiamo solo materiale a bassissima emissione di formaldeide. LUBE WILL PLANT 50 TREES FOR EVERY KITCHEN SOLD IN AUSTRALIA. LUBE’s concern for the environment has led it to use only ecological panels for its structural kitchen components. These are made from 100% recycled material. Caring for the environment and safeguarding your health, because we only use materials with extremely low formaldehyde emissions.
3 BASSISIMA EMISSIONE DI FORMALDEIDE 4 CONFORMITÀ STANDARD F4STELLE Lube è stata premiata in Australia perchè produce “le cucine più sostenibili e moderne del mondo”, e questo tenendo conto sia dei processi produttivi da cui nascono (zero emissioni di CO2 grazie ai 27.000 mq di pannelli solari installati sulla fabbrica) che dei materiali che le compongono (legno riciclato al 100%, a bassissima emissione di formaldeide: conformi allo standard F4 stelle secondo la norma JIS, certificato dal ministero giapponese, il più severo in merito alle normative di salvaguardia ambientale). A ciò si aggiunge inoltre anche una splendida iniziativa attivata autonomamente dal rivenditore del marchio Cucine Lube in Australia, che ha deciso di piantare 50 nuovi alberi per ogni cucina venduta, al fine di compensare le emissioni relative alla spedizione della medesima dall’Italia al continente oceanico. Lube won an award in Australia for “the most sustainable and modern kitchens in the world”. This claim takes account of both manufacturing processes (zero CO2 emissions thanks to 27,000 square metres of solar panels installed at the plant) and materials used (100% recycled wood, with extremely low formaldehyde emissions: compliant with the F4 star standard as defined by the JIS regulation. This standard is certified by the Japanese government, which is the most stringent when it comes to environmental safeguards). This was then combined with a splendid initiative started independently by the Lube Kitchens retailer in Australia, who decided to plant 50 new trees for every kitchen sold in order to compensate for the emissions generated during transport from Italy to Oceania.
10
IL GRUPPO LUBE HA SCELTO DI UTILIZZARE PER I COMPONENTI COSTITUENTI LE STRUTTURE DELLE CUCINE SOLO MATERIALE A BASSISSIMA EMISSIONE DI FORMALDEIDE: CONFORMI ALLO STANDARD F4STELLE SECONDO LA NORMA JIS, CERTIFICATO DAL MINISTERO GIAPPONESE, IL PIU’ SEVERO IN MERITO ALLE NORMATIVE DI SALVAGUARDIA AMBIENTALE.
11
ABBIAMO A CUORE LA TUA SALUTE E LA TUA SICUREZZA YOUR HEALTH AND SAFETY IS VERY IMPORTANT TO US
USIAMO VERNICI SENZA EMISSIONI DI SOLVENTI Nessuna emissione di solventi No emission of solvents
WE USE PAINTS WITH NO SOLVENT EMISSIONS
Nessuna rinuncia estetica No aesthetic sacrifice Massima qualità Maximum quality Massimo rispetto nei confronti della natura Maximum respect for nature Massimo rispetto per le persone che amiamo Maximum respect for people whom we love
LUBE testimonia il massimo rispetto per la natura e l’amore verso i propri clienti usando per le cucine solo vernici senza alcuna emissione di solventi. Le finiture laccate sono esenti da cromo, piombo e cadmio. Scegliamo esclusivamente materiali ecologici per i prodotti che entreranno nella tua casa.
PIANI ANTIBATTERICI Trattamento delle superfici per la riduzione del 99,9% dei batteri Antibacterial tops: surface treatment to reduce 99.9% Of bacteria Massima tutela della salute e dell’ambiente Maximum protection of health and the environment; Massima resistenza alle macchie Maximum stain-resistance
12
Massima resistenza ai graffi Maximum scratch-resistance Nessuna manutenzione No maintenance;
LUBE demonstrates its utmost respect for nature and love for customers by exclusively using solvent-free paints for its kitchens. The lacquered finishes are free of chrome, lead and cadmium. We exclusively select ecological materials for the products entering your home.
Massima limitazione di emissioni di Sostanze nocive Maximum limit to emissions of harmful substances; Massima igiene inalterata nel tempo Maximum hygiene unchanging over time. 13
LUBE
ALBANIA ALGERIA ANGOLA ARABIA SAUDITA AUSTRALIA AZERBAIJAN BAHRAIN BELGIO BIELORUSSIA BULGARIA CANADA CINA CIPRO COLOMBIA CROAZIA DANIMARCA EGITTO EMIRATI ARABI UNITI ESTONIA FINLANDIA FRANCIA GABON GEORGIA GHANA
NEL MONDO
14
GIORDANIA GRAN BRETAGNA GRECIA INDIA IRAN IRLANDA ISRAELE KAZAKISTAN KENYA KUWAIT LETTONIA LIBANO LIBIA LITUANIA LUSSEMBURGO MACEDONIA MALTA MAROCCO MESSICO MOLDAVIA MONTENEGRO MOZAMBICO NAMIBIA NIGERIA NORVEGIA OLANDA OMAN PAKISTAN PANAMA POLONIA PORTOGALLO PORTO RICO QATAR REP. CECA REP. DOMINICANA ROMANIA RUSSIA SENEGAL SERBIA SLOVACCHIA SLOVENIA SPAGNA SUD AFRICA SVEZIA SVIZZERA TAIWAN TURCHIA UCRAINA UNGHERIA U.S.A. VENEZUELA YEMEN
IN OGNI PARTE DEL MONDO IN EVERY PART OF THE WORLD
I rivenditori lube sono stati formati per garantire un’alta qualità del servizio. L’affidabilità dell’azienda si rispecchia in ogni negozio, con uno staff sempre pronto a soddisfare tutte le esigenze del cliente. In every corner of the world, LUBE dealers have been trained to guarantee a high standard of service. The company’s reliability is reflected in every store, where the staff is costantly helpful to satisfy any customer’s needs.
PAESI
PUNTI VENDITA 15
SEMPRE IN CONTATTO ALWAYS IN TOUCH
CONSULENZA
POSTVENDITA
I consulenti Lube sono al tuo servizio per trovare insieme la cucina perfetta per i tuoi gusti e che si adatta al meglio alle esigenze di spazio e di contenimento.
Resta comoda, contatta il tutor lube ed entro una settimana le eventuali problematiche saranno risolte. Per qualsiasi problema o domanda sulla tua cucina contatta il TUTOR LUBE tramite il tuo rivenditore o direttamente attraverso il servizio di customer care messo a disposizione dall’azienda.
Pre-sales. Lube consultants are a your service to help you find the perfect kitchen for your tastes as well as for your space and storage needs.
After sales. Stay comfortable, contact the Lube tutor and any problems will be resolved within the space of a week. For any problem or query regarding your kitchen, contact the LUBE TUTOR through your dealer or directly through the customer care service made available by the company.
DIRETTAMENTE DA CASA CONTATTA IL TUO TUTOR LUBE
CLIENTE
RIVENDITORE
TUTOR LUBE
16
17
TUTTO CIÒ CHE CERCHI A PORTATA DI EVERYTHING YOU ARE LOOKING FOR IS JUST A CLICK AWAY
k c i l c
VUOI VEDERE IN ANTEPRIMA I NUOVI MODELLI DELLE CUCINE LUBE? VUOI CONOSCERE IL MONDO LUBE? VUOI CONTATTARCI? ENTRA NEL NOSTRO SITO INTERNET E TROVERAI TUTTO CIÒ CHE CERCHI. Do you want a preview of the new LUBE kitchen models? Do you want to contact us? Do you want to get acquainted with the LUBE world? Enter our Internet website and find everything you are looking for.
official site: cucinelube blog: rivoluzioneincucina facebook: LUBECUCINE twitter: CucineLUBE youtube: CucineLUBE
18
19
L’IMPEGNO DI LUBE PER GARANTIRE A TUTTI UN SORRISO LUBE’S COMMITMENT TO ENSURING EVERYONE IS SMILING
L’impegno di Lube non si limita a garantirvi i massimi risultati professionali, all’attenzione per la qualità affianca anche quella per il sociale, contribuendo ogni anno a incrementare i valori di solidarietà, fuori e dentro l’azienda. Lube’s commitment goes beyond just guaranteeing the best professional results, our attention to quality is matched by our social commitment, each year contributing to increasing the values of solidarity, both inside and outside the company.
SOLIDARIETÀ SOLIDARITY 20
21
INDICE
PER TUTTE LE RAGIONI DEL MONDO FOR COUNTLESS REASONS
da pagina
24
COLLEZIONE MODERNA MODERN COLLECTION
da pagina
44
CLASSIC COLLECTION
da pagina
NON SOLO CUCINE
NOT ONLY KITCHENS
FINITURE FINISHES
180 238 280 da pagina
da pagina
24 Tanti stili stessa qualitĂ
46 Anta liscia con maniglia
182 Luxury
240 Living soluzioni Lineari
282 Finiture Moderne
26 7 storie per raccontare il mondo Lube
92 Anta liscia a gola
192 Romantica
260 Living soluzioni Integrate
304 Finiture Classiche
116 Anta Design
214 Shabby Chic
270 Living pareti Attrezzate
140 Anta fresata con maniglia
226 Tradizionale
158 Anta a telaio
22
COLLEZIONE CLASSICA
TANTI STILI STESSA QUALITÀ
moderno SWING
Da oggi potrai avere tutto questo anche per la tua zona living.
CREATIVA
Con una gamma di 51 modelli suddivisi tra moderno e classico e l’incredibile varietà di più di 480 finiture, ognuna con la propria caratteristica tattile e cromatica, LUBE ti offre realmente la possibilità di personalizzare il tuo spazio cucina.
moderno
MANY DIFFERENT STYLES, SAME QUALITY
LUBE INDUSTRIES SRL Via dell’Industria, 4 - 62010 Treia (MC) Italia Tel. centralino 0733 8401 (r.a.) Fax 0733 840222 - 0733 840333 info@cucinelube.it - www.cucinelube.it
With a range of 51 different models divided between the modern and classic collections and an incredible range of 480 different finishes, each with their own tactile and chromatic qualities, LUBE truly allows you to customise your kitchen area.
Il sistema di gestione per la qualità Lube è certificato UNI EN ISO 9001:2008 Pannello ecologico garantito 100% legno riciclato
Creativa_copertina.indd 1
480 51
moderno
CLASSICO
project
Agnese
AGNESE
ADELE project
PRODOTTI LUBE
These advantages are now available for your living area as well.
14/06/12 15:55
CUCINE LUBE c/o LUBE INDUSTRIES SRL Via dell’Industria, 4 - 62010 Treia (MC) Italia Tel. centralino 0733 8401 (r.a.) Fax 0733 840222 - 0733 840333 info@cucinelube.it - www.cucinelube.it Il sistema di gestione per la qualità Lube è certificato UNI EN ISO 9001:2008 Pannello ecologico garantito 100% legno riciclato
finiture
modelli
24
25
7STORIE PER RACCONTARE IL MONDO LUBE
“PER PERSONALIZZARE CON DETTAGLI UNICI.”
7 STORIES ABOUT LUBE
“TO CUSTOMISE WITH UNIQUE DETAILS.”
“PER GUARDARE AL FUTURO SENZA PENSIERI.” “TO LOOK TO THE FUTURE WITHOUT WORRIES.”
Raccontare il mondo Lube attraverso i nostri clienti perchè Lube è realtà. E’ la realtà di migliaia di persone che hanno scelto di affidarsi a noi. Lube as seen through the eyes of our customers. Some of the thousands of people that chose us.
“PER DARE UN AMBIENTE SICURO A MIO FIGLIO.” “TO PROVIDE MY SON WITH A SAFE ENVIRONMENT”
26
27
UNA CUCINA INTORNO A TE A KITCHEN AROUND YOU
llo ''perche' e' be e e avere poter sceglier e mi una cucina ch
L’attenzione per i dettagli, la scelta delle finiture e dei colori più attuali, caratterizza ogni cucina Lube. La funzione si unisce all’estetica offrendo ai propri clienti più di 50 modelli. Attention to detail and a choice of trendy colours and finishes is what characterises every Lube kitchen. Function is combined with aesthetics in order to offer our customers over 50 different models.
assomiglia''
ANNA stylist IL TUO MODELLO? Immagina LA TUA CUCINA E’... ...dinamica e moderna con colori luminosi, la cucina si fonde al living in un unico spazio PERCHE’ HAI SCELTO LUBE? Perchè tra più di 50 modelli ho trovato il mio
28
29
QUALITÀ AL GIUSTO PREZZO QUALITY AT THE RIGHT PRICE Lube troverà la soluzione che più si adatta alle vostre necessità di budget. Il massimo della qualità e del servizio sempre e comunque indifferentemente dal modello.
''perche' mi ha fatto girare per mesi . . . ''
''. . . pero' ha convinto tutti e due al giusto prezzo''
FRANCESCA E MARCO ricercatori IL VOSTRO MODELLO? Swing LA VOSTRA CUCINA E’... Pratica e conveniente un luogo dove cucinare divertendosi insieme. PERCHE’ AVETE SCELTO LUBE? Perchè ha convinto tutti e due al giusto prezzo
Lube will find the solution that best matches your budget. Lube provides maximum levels of quality and service always, regardless of the model you choose.
30
31
SARA artista
SU MISURA PER TE E PER IL TUO AMBIENTE
IL TUO MODELLO? Naturalmente Brava LA TUA CUCINA E’... Su misura per me, un luogo polifunzionale dove cucinare rilassarmi e creare PERCHE’ HAI SCELTO LUBE? Per una cucina che si integrasse perfettamente al mio ambiente
MADE-TO-MEASURE FOR YOU AND YOUR SPACE Realizziamo ogni tipo di modifica su ogni tipo di anta e di struttura, perché le esigenze dei nostri clienti sono importanti e perchè il nostro standard è la flessibilità. We can perform any type of modification on all doors and structures, because our customers’ needs are important and because flexibility is our standard.
32
33
UNO STILE SENZA TEMPO TIMELESS STYLE
BIANCA insegnante in pensione IL TUO MODELLO? Agnese LA TUA CUCINA E’... Il mio rifugio, il posto dove amo preparare i biscotti per i miei nipotini PERCHE’ HAI SCELTO LUBE? Perchè credo in ciò che è realizzato in Italia, e nell’inconfondibile stile italiano
Le nostre cucine sono interamente prodotte in Italia perchè vogliamo offrire la sapienza artigianale, il design e la creatività, sinonimi dello stile italiano, abbinati alla più alta tecnologia che il nostro ufficio Ricerca & Sviluppo persegue costantemente. Our kitchens are made entirely in Italy because we want to offer you the craftsmanship, design and creativity synonymous with Italian style, combined with the best technology our Research and Development department is able to provide.
34
35
VIVERE LA CUCINA IN TUTTA SICUREZZA ENJOY YOUR KITCHEN IN COMPLETE SAFETY
io far crescere ''perche' vogl un ambiente i miei figli in sicuro ''
ALICE mamma IL TUO MODELLO? Naturalmente Brava LA TUA CUCINA E’... Un posto sicuro da poter vivere insieme alla mia famiglia PERCHE’ HAI SCELTO LUBE? Perchè rispetto l’ambiente proprio come Lube.
Lube ha a cuore la sicurezza e la salute dei suoi clienti e per questo offre piani antibatterici con trattamento delle superfici per la riduzione del 99,9% dei batteri. Nella produzione vengono usate solo vernici senza emissione di solventi e sono limitate le emissioni di sostanze nocive. Produciamo tutte le nostre cucine con energia pulita, sfruttando l’energia prodotta dal sole.
36
Lube has the health and safety of its customers in mind and this is why it offers anti-bacterial worktops featuring a surface treatment that reduces bacteria by 99.9%. In manufacture we only use varnishes without solvent emissions and emissions of harmful substances are limited. We produce our kitchens using clean energy, taking advantage of solar power.
37
LA TECNOLOGIA AL TUO SERVIZIO TECHNOLOGY AT YOUR SERVICE
Dai migliori sistemi di apertura dei pensili e basi alla scelta degli elettrodomestici più innovativi, Lube rivolge sempre una grande attenzione alla tecnologia per incrementare al massimo le performance delle proprie cucine. From the best opening systems for wall units and base units to the most innovative electrical appliances, Lube always places a great deal of attention on technology in order to improve the performance of its kitchens.
sprechi cinare senza cu io gl vo e' ''perch lle il massimo de n co a gi er en di prestazioni''
CHIARA erborista IL TUO MODELLO? Pamela LA TUA CUCINA E’... Minimale con elettrodomestici all’avanguardia che rispettano l’ambiente. PERCHE’ HAI SCELTO LUBE? Perchè Lube è un’azienda che sceglie da sempre una tecnologia a misura d’uomo
38
39
PERSONALIZZA CON DETTAGLI UNICI CUSTOMISE WITH UNIQUE DETAILS
L’eleganza di una cucina unica fatta di colore, intimità e minuziosa cura dei dettagli. L’estetica e la qualità sono le protagoniste indiscusse dell’ambiente ricco di particolari e unico nel suo genere. The elegance of a unique kitchen made up of colour, intimacy and minute attention to detail. Aesthetics and quality are the stars of this unique environment, rich in details.
LEONARDO avvocato IL TUO MODELLO? Pantheon LA TUA CUCINA E’... Elegante ed arricchita da preziosi dettagli e materiali resistenti e pregiati. PERCHE’ HAI SCELTO LUBE? Per personalizzare ogni singolo dettaglio.
40
41
5
STEP
PER SCEGLIERE LA TUA CUCINA 5 STEPS FOR CHOOSING YOUR KITCHEN
1 SCEGLI IL TIPO DI ANTA E DI APERTURA choose the door type and opening system
2 SCEGLI IL MODELLO choose the model
3 SCEGLI FINITURE E COLORI choose the finishes and colours
SCEGLIERE UNA CUCINA LUBE Orientarsi all’interno della grande offerta Lube, è semplicissimo: bastano solo 5 step. La suddiivisione dei modelli per tipo di apertura di anta, aiuta a focalizzare le differnze tra modello e modello, per poter scegliere più facilmente quello che preferisci e infine completarlo con le finiture e tutti i dettagli.
42
CHOOSING A LUBE KITCHEN Finding your way through Lube’s many products is simple: it takes just 5 steps. Dividing the models into categories based on the type of door opening system used helps you focus on the difference between each model, making it easier to choose the one you like best and then complete it with finishes and details.
4 SCEGLI GLI ELEMENTI A GIORNO E IL TOP choose the open elements and worktop
5 COMPLETA CON GLI ELETTRODOMESTICI choose the electrical appliances
43
Moderna collezione
MODERN COLLECTION
da pagina
46
ANTA LISCIA CON MANIGLIA
SMOOTH DOOR WITH HANDLE
86 88 48 80 74 68 62 54
44
doris katia immagina martina nilde noemi pamela swing
da pagina
92
ANTA LISCIA A GOLA
SMOOTH DOOR WITH FINGER RAIL naturalmente
brava 98 essenza 94 immagina 110 linda 104
da pagina
116
ANTA DESIGN
DESIGNER DOOR
adeleproject 124 creativa 118 immagina 136 nilde gres 132
da pagina
140
ANTA FRESATA CON MANIGLIA
GROOVED DOOR WITH HANDLE
adeleproject 150 fabiana 156 lucy 142
da pagina
158
ANTA A TELAIO FRAME DOOR
gallery 166 georgia 174 leda 160
45
Immagina
48 Swing
54
Moderna ANTA LISCIA CON MANIGLIA collezione
SMOOTH DOOR WITH HANDLE
Pamela
62 Noemi
68 Nilde
74 Martina
80 Doris
86 Katia
88 46
47
Bridge
ANTA CON MANIGLIA FRONTALE
48
49
Nuove maniglie BRIDGE con finitura cromata, finitura acciaio satinato e in ABS a colore come mobili a giorno, per un’anta dal carattere deciso.
50
IMMAGINA anta liscia con maniglia
BRIDGE New handles with chrome or satin steel finish and in the coloured ABS version like the open units, for a door filled with character.
IMMAGINA anta liscia con maniglia
52
swing RITMO IN CUCINA
54
55
SWING anta liscia con maniglia
56
Dall’armonia e dal ritmo delle finiture che si alternano nasce Swing, una cucina giovane e vivace dove la funzionalità della grande capienza dei pensili e delle basi è abbinata alla praticità e alle linee geometriche e colorate dei vani a giorno.
58
SWING anta liscia con maniglia
Out of the harmony and rhythm of the different finishes arises Swing, a youthful and lively kitchen featuring functional roomy wall and base units coupled with practical open compartments with their geometric, coloured lines.
CERCHI LA COTTURA PERFETTA? FINALMENTE UNA COTTURA PERFETTAMENTE UNIFORME GRAZIE ALLA TECNOLOGIA BREVETTATA DELLA DOPPIA VENTILAZIONE
DUAL FLOW SYSTEM L’avanzata tecnologia Dual Flow System permette la circolazione dell’aria in tutte le direzioni del forno e la diffonde omogeneamente in ogni punto e livello. Inoltre il controllo elettronico, che gestisce i cicli di cottura, mantiene costante l’irradiazione del calore. Il risultato è duplice: una cottura straordinaria e la più invitante uniformità di colore, per una perfezione da gustare anche con gli occhi. The advanced Dual Flow System allows the air to circulate in every direction inside the oven and distributes the air uniformly throughout. In addition, the electronic control system that manages the cooking cycles keeps the level of heat radiation constant. The result is twofold: Extraordinary cooking results combined with the most inviting colour uniformity, for perfect visual results as well.
ARE YOU LOOKING FOR PERFECT COOKING? FINALLY, PERFECTLY UNIFORM COOKING THANKS TO THE PATENTED DUAL FLOW VENTILATION TECHNOLOGY
OPEN SPACE Con Openspace, Hotpoint-Ariston ha creato una vera innovazione: il primo forno da 60 cm con una capacità di 77 litri, ben il 25% in più rispetto ad un forno standard. Openspace permette di utilizzare la cavità superiore o quella inferiore in modo indipendente oppure di cuocere in entrambe le cavità contemporaneamente, usufruendo dello spazio extra e diminuendo tempi e consumi per la cottura, fino al 20% di consumi in meno rispetto alla classe A.
With Openspace, Hotpoint-Ariston has created a truly innovative product: the first 60 cm oven with a 77 litre capacity, 25% larger than a standard oven. Openspace allows you to use the upper and lower ovens independently or use both spaces simultaneously, to make use of the extra space and reduce cooking times and energy consumption by up to 20% with respect to a standard class A oven. 3 ADVANTAGES: easy to clean - scratch resistant - surfaces that won’t change over time
-20% DI CONSUMO POWER CONSUMPTION
+25% DI SPAZIO SPACE
DIAMOND®CLEAN NUOVO RIVESTIMENTO INTERNO NEW INTERNAL COATING
3 VANTAGGI FACILITÀ DI PULIZIA RESISTENZA AI GRAFFI SUPERFICIE INALTERABILE NEL TEMPO
hotpoint-ariston.it 60
61
pamela PER OGNI SPAZIO
62
63
64
La collezione di cucine Pamela, grazie a soluzioni compositive flessibili e funzionali, saprà interpretare l’unicità del tuo mondo, adattandosi alle forme e alle dimensioni della tua casa, come un abito sartoriale confezionato da mani esperte attorno a te.
PAMELA anta liscia con maniglia
The Pamela kitchen collection flaunts flexible, practical solutions able to interpret the uniqueness of your world, adapting to suit the forms and dimensions of your home like a tailored suit stitched by expert hands around you.
LAVELLI BRILLANTI COME IL PRIMO GIORNO LAVELLI BRILLANTI E LUMINOSI COME IL PRIMO GIORNO GRAZIE ALL’ACCIAIO INOX AISI 304
Raggio 30
DURATA
IGIENE
BRILLANTEZZA
FACILTÀ DI PULIZIA IN OGNI PUNTO DEL LAVELLO.
EASY CLEANING IN EVERY PART OF THE SINK.
Per rispondere a tutte le diverse esigenze Hotpoint-Ariston propone diverse tipologie di lavelli con particolare angolatura delle vasche raggio 10° e raggio 30°
In order to meet different peoples’ needs, Hotpoint-Ariston offers different types of sinks with 10° and 30° radius corners
50
YEARS WARRANTY
Questo materiale, duraturo e sempre moderno, assicura al tuo lavello non solo eterna brillantezza, ma anche massima durata e igiene.
Raggio 10 SINKS THAT STAY AS BRIGHT AND SHINY AS THE DAY THEY WERE PURCHASED THANKS TO AISI 304 STAINLESS STEEL
This material, long-lasting and modern, ensures not only that your sink stays shiny, but also that it has a long life and stays hygienic.
GARANZIA SUI DIFETTI DI FABBRICAZIONE
Hotpoint-Ariston, in considerazione della massima affidabilità dei sui prodotti, oltre alla garanzia legale sull’intero prodotto, offre una granzia aggiuntiva* fino a 50 anni di vita del lavello sui difetti di fabbricazione, esclusi i componenti. *Tale granzia aggiuntiva decade nel caso di installazione/uso/pilizia/manutenzione impropri o non corretti. Sono esclusi i componenti del lavello come scarico e sifone. I costi di manodopera e trasporto restano a carico del componente.
50
YEARS WARRANTY
WARRANTY AGAINST MANUFACTURING FAULTS
Given the high reliability of its products, Hotpoint-Ariston offers an additional warranty* over the legal warranty of up to 50 years against manufacturing defects, excluding components. *This additional warranty is invalidated in the event of improper or incorrect installation/use/cleaning or maintenance. Sink components such as the drain and siphon are excluded from the warranty. Labour and transport costs are to be borne by the consumer.
TRATTAMENTI ESCLUSIVI PER LAVELLI IN COMPOSITO
EXCLUSIVE TREATMENTS FOR COMPOSITE SINKS
MASSIMA FACILITÀ DI PULIZIA EXTREMELY EASY CLEANING
5
YEARS WARRANTY
99% DI PROTEZIONE DALLA PROLIFERAZIONE DEI BATTERI MISCELATORI. GARANZIA SUI DIFETTI DI FABBRICAZIONE.
Hotpoint-Ariston al termine della garanzia legale sul prodotto, offre una garanzia aggiuntiva* fino al 5° anno di vita dello stesso sui difetti di fabbricazione del prodotto, escluse le parti soggette ad usura. *Tale garanzia aggiuntiva decade nel caso di installazione/uso /pulizia e manutenzione improprio o non corretto. Sono escluse le parti soggette ad usura come non-return valvola, filtri, cartuccia miscelatrice, testa di valvola per aperture-chiusura. I costi di manodopera e trasporto restano a carico del consumatore.
99% PROTECTION AGAINST THE PROLIFERATION OF BACTERIA
SUPERFICI “EFFETTO SETA” INALTERABILI NEL TEMPO “SILK EFFECT” SURFACES THAT WILL NOT CHANGE OVER TIME
MASSIMA FACILITÀ DI PULIZIA EXCELLENT RESISTANCE TO KNOCKS AND SCRATCHES
MIXER TAPS. WARRANTY AGAINST MANUFACTURING FAULTS. At the end of the product’s legal warranty period, Hotpoint-Ariston offers an additional warranty* of up to 5 years against manufacturing faults, excluding parts subject to wear. *This additional warranty is invalidated in the event of improper or incorrect installation/use/cleaning or maintenance. The warranty does not cover parts subject to wear, such as the non-return valve, filters, mixer cartridge or pening-closing valve head. Labour and transport costs are to be borne by the consumer.
99% DI PROTEZIONE DALLA PROLIFERAZIONE DEI BATTERI 99% PROTECTION AGAINST THE PROLIFERATION OF BACTERIA
MASSIMA RESISTENZA A GLI URTI E AI GRAFFI
“SILK EFFECT” SURFACES THAT WILL NOT CHANGE OVER TIME
hotpoint-ariston.it 66
67
noemi
IL TUO MONDO IN CUCINA
68
69
70
A collection of kitchens that allows for maximum customisation thanks to open lacquered compartments that can be alternated with the doors to create highly original compositions. Noemi: the contemporary interpretation of the kitchen.
NOEMI anta liscia con maniglia
Una collezione di cucine che permette il massimo grado di personalizzazione, grazie anche ai vani a giorno laccati, che possono essere alternati alle ante per creare soluzioni compositive di grande originalità . Noemi: l’interpretazione contemporanea della cucina.
LA FIAMMA VERTICALE COTTURE PERFETTE, OMOGENEE E PIÙ RAPIDE, GRAZIE ALLA FIAMMA VERTICALE CHE DISTRIBUISCE IL CALORE IN MODO UNIFORME. VERTICAL GRAIN Perfect and rapid cooking thanks to a vertical grain that distributes the heat uniformly.
DIRECT FLAME I nuovi piani cottura della collezione Luce coniugano il design essenziale alla rivoluzionaria tecnologia dei bruciatori Direct Flame brevetto esclusivo di Hotpoint-Ariston. La novità è il bruciatore composto da un unico componente elegante, ultrapiatto, che irradia la fiamma in verticale in modo da evitare inutili dispersioni di calore. La cottura è perfettamente omogenea con un risparmio di tempo ed energia fino al 20% rispetto ad un bruciatore standard.
DIRECT FLAME The new hobs in the Luce range blend sober design with the revolutionary Direct Flame burner technology, a patented system exclusive to Hotpoint-Ariston. The new feature is the burner, comprised of a single, elegant and ultra-slim component that radiates the flame vertically, so as to avoid any useless heat dispersion.
DIAMOND® CLEAN COLORE INALTERABILE NEL TEMPO GRAZIE ALLO SPECIALE RIVESTIMENTO NANOTECNOLOGICO DEL PIANO. COLOUR THAT WON’T CHANGE OVER TIME THANKS TO THE SPECIAL NANOTECHNOLOGICAL COATING APPLIED TO THE WORKTOP.
FINO A -20% DI TEMPO ED ENERGIA RISPARMIATI
GARANTITO
SAVINGS OF UP TO 20% IN TERMS OF TIME AND ENERGY
ANTIMACCHIA
Estrema facilità di pulizia, passare una spugna inumidita.
basta
ANTI-AGE
ANTIMPRONTA
ANTI-PRINT
ANTIGRAFFIO
NON-SCRATCH
Mai più antiestetiche ditate sull’acciaio. Nessun segno, nemmeno dopo gli impatti più duri.
ANTICORROSIONE
With a standard burner the water reaches boiling point in 13 minutes
Con un bruciatore standard l’acqua raggiunge la bollitura in 10’,4”
Dato dall’acciaio AISI 304, il migliore sul mercato,usato anche in chirurgia.
5
VOLTE
Extremely easy to clean, just wipe with a damp sponge.
ANTI-AGE
L’acciaio trattato non cambia colore anche alle temperature più elevate.
Con un bruciatore standard l’acqua raggiunge la bollitura in 13’
NON-STAIN
The treated steel won’t change colour, even when subjected to high temperatures. No more ugly fingerprints on the steel.
No marks, even after hard knocks.
ANTI-CORROSION
AISI 304 steel is the best steel on the market, also used for surgery.
With a standard burner the water reaches boiling point in 10 minutes and 40 seconds. hotpoint-ariston.it
72
73
nilde
LA QUALITÀ SCOPRE UNA NUOVA ELEGANZA
74
75
76
Nilde is the kitchen for those seeking design and aesthetics. The thick doors (24 mm) make it solid and elegant, and the wide range of tones and colours available provide infinite possibilities for customisation. Dynamic solutions for furnishing every space provide for a well-styled and functional kitchen.
NILDE anta liscia con maniglia
Nilde è la cucina di chi ricerca design ed estetica. L’anta di forte spessore (24 mm) la rende solida e preziosa, e l’ampia gamma di tonalità e di essenze offrono infinite possibilità di personalizzazione. Soluzioni dinamiche per arredare ogni spazio garantiscono stile e funzionalità per la tua cucina.
CIBI FRESCHI COME IL PRIMO GIORNO FINO A 9 GIORNI FOOD THAT STAYS AS FRESH AS THE FIRST DAY FOR UP TO 9 DAYS
IL FREDDO AD ALTA DEFINIZIONE ACTIVE OXYGEN. I cibi conservati all’interno del frigorifero possono mantenere la freschezza e la consistenza del primo giorno, anche dopo 9 giorni? Con la tecnologia innovativa Active Oxygen di HotpointAriston oggi è possibile. Infatti, grazie al rilascio automatico di ossigeno attivo e alla sua potente, e assolutamente naturale, azione purificante dell’aria, il processo d’invecchiamento dei cibi viene sensibilmente rallentato, a tutto vantaggio della loro integrità.
SENZA ACTIVE OXYGEN
ACTIVE OXYGEN. Can food stored in the refrigerator maintain its original freshness and texture even after 9 days? With Hotpoint-Ariston’s Active Oxygen technology this is now possible. Thanks to the automatic release of active oxygen, and its powerful and and absolutely natural air purification action, the food ageing process is significantly slowed down, maintaining freshness for longer.
LOW FROST NANOTECHNOLOGY PER UNO SCONGELAMENTO PIU’ SEMPLICE E MENO FREQUENTE W FROST NANOTECHNOLOGY FOR EASY AND LESS FREQUENT DEFROSTING
CON ACTIVE OXYGEN
LOW FROST NANOTECHNOLOGY Lo speciale rivestimento, posizionato nel freezer sugli evaporatori tra i cassetti, riduce la formazione del ghiaccio del 40% rispetto ad un combinato standard. In questo modo, lo scongelamento diventa più semplice e meno frequente.
LOW FROST NANOTECHNOLOGY The special coating, positioned in the freezer on the evaporators between the drawers, reduces the formation of ice by 40% with respect to a standard fridge-freezer. This makes defrosting easier and less frequent.
hotpoint-ariston.it 78
79
martina ELEGANZA CONTEMPORANEA
80
81
The attention to detail, to the precious, yet hardwearing materials, the sought-after design in the composition forms and, above all, the practicality of a wide range of storage solutions: all this is Martina.
82
MARTINA anta liscia con maniglia
L’attenzione ai dettagli, alla preziosità e alla robustezza dei materiali, il design ricercato delle forme compositive e soprattutto la praticità di un’ampia gamma di soluzioni di contenimento: tutto questo è Martina.
ALTA DEFINIZIONE NEL LAVAGGIO DELLE STOVIGLIE HIGH DEFINITION DISHWASHING
COME FUNZIONA ZONE WASH Lo sporco difficile da eliminare è acqua passata. Basta scegliere la zona in cui lavare e la tecnologia Zone Wash di HotpointAriston concentra tutta la sua forza pulente nel cesto selezionato. Il risultato è un lavaggio localizzato che rimuove ogni tipo di residuo, anche più ostinato senza bisogno di pre-lavare le stoviglie. HOW ACTIVE OXYGEN WORKS Stubborn dirt is a thing of the past. Just select the zone and Hotpoint-Ariston’s Zone Wash technology will concentrate all its cleaning power in the selected basket. The result is a localised wash that removes all types of residues, even the most stubborn ones, with no need for a pre-wash cycle.
COME FUNZIONA ACTIVE OXYGEN Le molecole di ossigeno attivo generate dal dispositivo reagiscono con le sostanze odorose dell’aria e le ossidano, neutralizzando i cattivi odori. Active Oxygen non necessita di ricariche o di manutenzione.
Hotpoint-Ariston presenta ELEXIA, la prima lavastoviglie con il lavaggio localizzato che garantisce la migliore rimozione dello sporco ostinato Hotpoint-Ariston presents ELEXIA, the first dishwasher with localised washing that guarantees the removal of stubborn dirt.
HOW ACTIVE OXYGEN WORKS The active oxygen molecules generated by the device react with the odorous substances in the air and oxidise them, neutralising the bad odours. The Active Oxygen system does not require refills or maintenance.
ACTIVE OXYGEN RIMUOVE FINO AL 70% DEI CATTIVI ODORI ANCHE DOPO 24 ORE
ACTIVE OXYGEN
REMOVES UP TO 70% OF BAD ODOURS EVEN AFTER 24 HOURS
hotpoint-ariston.it 84
85
doris
PERSONALITÀ E STILE
86
87
Katia
ERGONOMIA IN CUCINA
88
89
ARIAPURA
UN LAVELLO CHE RESPIRA E DISTRUGGE I CATTIVI ODORI. BREVETTO INTERNAZIONALE PCT/EP2012/065120
ARIA PIÙ PUR A E PULITA IN CUCINA CON I NUOVI L AVELLI PL ADOS
A SINK THAT ARIAPURA BREATHES AND AZIONE ANTINQUINANTE DESTROYS BAD ODOURS
La sostanza attiva “ARIAPURA” distrugge gli odori Un lavello Plados costituito dal nuovo materiale e provvisto del marchio “ARIAe le sostanze inquinanti presenti in cucina dovuti PURA”, distrugge gli odori e le sostanze inquinanti presenti in cucina dovuti alle agli impianti di riscaldamento, condizionamento, al attività umane, al processo di cottura dei cibi che genera e vapori grassi, processofumi di cottura dei cibi che genera fumi e vapori, al fumo di sigaretta, alle polveri sottili, agli impianti di riscaldamento, condizioal fumo di sigaretta, alle polveri sottili, ecc. namento ecc... In definitiva la sostanza “ARIAPURA” nella massa del “ARIAPURA” presente In presente definitiva la sostanza attiva lavello esercita la stessa azione purificante di un alberonella in cucina. massa del lavello esercita la stessa azione purificante dell’aria di una pianta in cucina.
Le nuove ed elegantissime linee LUX ed ELEGANCE sono realizzate con un innovativo materiale composito autopulente ed antibatterico in grado di interagire con l’ambiente cucina riducendo l’inquinamento dell’aria. AUTOPULENTE ANTINQUINANTE Con “ARIAPURA” Plados identifica le serie ANTIBATTERICO di lavelli provvisti di nanoparticelle di biossido di titanio ANTIBACTERIAL ANTI-POLLUTION SELF-CLEANING (TIO2). Il biossido di titanio, in presenza di luce naturale o artificiale, attiva il fenomeno della fotocatalisi, processo simile alla fotosintesi clorofilliana deglideialberi, il quale sostanze inquinanti organiche L’eliminazione germi e batteri porta trasforma ad Lalesostanza “ARIAPURA” presente nella Grazie all’agente attivo “ARIAPURA” è ed inorganiche presenti nell’ambiente in innocui sali minerali. Un lavello Plados provvisto dell’agente attivo una significativa riduzione degli odori, sia massa del lavello esercita la stessa azione repellente allo sporco sulle superfici non sul lavello sia nell’aria in cucina rendendo purificante di un albero in cucina. “ARIAPURA” esplica una triplice si formano più gli antiestetici depositi diazione: calcare. Il lavello risulta così più facile da pulire.
l’ambiente cucina più fresco e salutare.
The elimination of germs and bacteria leads to a significant reduction in odours, both in the sink and in the kitchen air in general, making the environment fresher and healthier.
ANTINQUINANTE ANTIBATTERICA AUTOPULENTE
Thanks to the “ARIAPURA” active agent, the surfaces are dirt repellent and unsightly limescale deposits are no longer formed. The sink is therefore easier to clean.
The “ARIAPURA” active substance destroys odours AZIONE ANTIBATTERICA and pollutant substances in the kitchen created
by heating and air conditioning systems, cooking L’eliminazione dei germi e batteri porta ad una significativa processes that generate fumes and vapours, cigarette riduzione degli odori, sia sul lavello sia nell’aria in cucina smoke, fine dusts, etc. rendendo l’ambiente cucina più fresco e salutare. The “ARIAPURA” substance present in the sink exercises the same purifying action as having a plant in the kitchen.
The “ARIAPURA” substance present in the sink surface exercises the same purifying action as having a tree in the kitchen.
AZIONE AUTOPULENTE 90
Un lavello provvisto dell’agente attivo “ARIAPURA” è repellente allo sporco. 91 Sulle superfici non si formano più gli antiestetici depositi di calcare. Il lavello risulta così più facile da pulire e ciò riduce l’uso di detersivi e rende il lavello Plados
Immagina
Moderna ANTA LISCIA A GOLA collezione
SMOOTH DOOR WITH FINGER RAIL
94 Essenza
98 naturalmente Brava
104
Linda
110
92
93
Neck
94
ANTA CON MANIGLIA A GOLA
95
96
IMMAGINA anta liscia con gola
La gola delle basi e delle colonne può essere in diversi colori laccati o in alluminio finitura brill per creare giochi di cromie e dare un dettaglio particolare alla propria cucina. The finger-rail handle ounted on base units and columns is available in various lacquered colours or in the aluminium version with brill finish, for creating colour effects and adding a distinctive note to the kitchen.
BELLA E ACCESSIBILE
98
99
Essenza è una cucina caratterizzata dalle forme semplici e lineari arricchita dal preziosismo tattile e visivo delle finiture in legno affiancato delle numerose varianti colore delle ante, che illuminano la composizione creando un piacevole contrasto.
100
ESSENZA anta liscia con gola
The Essenza kitchen features sober, linear forms and is enriched by the refined tactile and visual character of the wooden finishes, coupled with the numerous colour varieties of the doors which brighten up the composition and create a pleasant contrast.
POWERDRY
POWERDRY
PowerDry è l’esclusiva tecnologia che assicura perfezione di asciugatura di tutte le stoviglie. Un circuito chiuso cattura l’umidità della cavità, favorendone la trasformazione in acqua e relativa espulsione. Il sistema PowerDry impedisce la fuoriuscita di vapore dalla lavastoviglie a fine ciclo, evitando presenza di umidità nell’ambiente ed eventuali danni ai mobili della cucina. Il programma speciale 1 ora Wash and Dry, garantisce i migliori risultati di lavaggio ed asciugatura, anche su stoviglie di plastica; riduce i tempi di lavaggio risparmiando energia.
PowerDry is an exclusive technology that ensures all your dishes are perfectly dried. A closed circuit captures the moisture in the cavity, transforming it into water and draining it. The PowerDry system prevents steam from escaping the dishwasher at the end of the cycle, avoiding spreading moisture into the room and damaging kitchen cabinets. The special 1 hour Wash and Dry program, ensures the best cleaning and drying results, even for plastic plates, reducing washing times and saving energy.
Scopri il N°1 del pulito e dell’asciugatura in solo un’ora.*
LAVASTOVIGLIE WHIRLPOOL
PULITO E ASCIUGATURA PERFETTI. WHIRLPOOL DISHWASHER, PERFECT CLEANING AND DRYING
POWERCLEAN
Scopri il N°1 contro lo sporco piu’ difficile, senza sforzi.** Potenti getti posteriori eliminano lo sporco piu’ ostinato da pentole e teglie, anche di grandi dimensioni, senza pretrattare. La tecnologia intelligente 6°SENSO rileva il livello di sporco e ottimizza l’uso delle risorse, garantendo un basso consumo d’acqua e un’alta efficienza energetica. Posizionando in verticale pentole e padelle nel cestello inferiore, è possibile caricare fino a 10 piatti in piu’, e riduce il numero dei lavaggi risparmiando tempo e risorse!
PowerDry
PowerClean
FILTRO AUTOPULENTE “AUTOCLEAN” Nessuna necessità di pulire il filtro
Il filtro autopulente riduce la formazione di batteri e cattivi odori nella cavità. Questo innovativo sistema di filtraggio rigenera l’acqua ogni 4 secondi e favorisce l’eliminazione di particelle di cibo. Risultati di massima igiene per le stoviglie e per la macchina.
RISPARMIO FINO AL 50% DI ENERGIA, ACQUA E TEMPO.**** Sensori intelligenti rilevano il livello di sporco e automaticamente adattano il ciclo di lavaggio, per un ulteriore risparmio di risorse. Save up to 50% in terms of Energy, Water and Time.**** Intelligent sensors detect the level of dirt and automatically adapt the washing cycle to save resources.
102
* ** *** ****
Con il programma Wash and Dry in 1 ora risulati basati su test interni (Agosto 2013). Risultati basati su test interni con pentole e padelle caricate verticalmente in fondo al cestello posteriore (Ottobre 2013). Con il programma Eco, raggiungendo la classe energetica A++. Confrontando il minimo e il massimo consumo dei programmi 6°SENSO.
MULTIZONA
L’opzione Multizona permette di utilizzare il cestello superiore o inferiore separatamente, garantendo risparmio di energia e riducendo fino a 40 minuti il tempo di lavaggio.*** Multizona è in grado di concentrare il lavaggio solo dove necessario, attivando il cestello superiore o inferiore e variando la potenza d’acqua.
Discover the N°1 product that cleans and dries in just one hour.*
INNOVATION
POWERCLEAN
Discover the N°1 product against stubborn dirt.** Powerful rear jets remove even the most stubborn dirt from pots and pans, large and small, with no need for prewashes. 6th SENSE intelligent technology measures the degree of dirt on the dishes and optimises the use of resources, ensuring low water consumption and high energy efficiency. Positioning the pots and pans in the lower basket allows you to load up to 10 extra plates, reducing the number of washes required and saving time and resources!
AUTO CLEAN FILTER No need to clean the filter
The auto clean filter reduces the formation of bacteria and unpleasant odours in the cavity. This innovative filtering system regenerates the water every 4 seconds and eliminates food particles. The result is excellent levels of hygiene for both the dishes and the machine.
MULTI-ZONE
The Multi-zone option allows you to use the upper or lower basket separately, ensuring energy savings and reducing washing times to as little as 40 minutes.*** Multi-zone concentrates the washing power only where it is needed, activating the upper or lower basket and varying the water power.
103
brava naturalmente
ALTO LIVELLO CREATIVO
104
105
FlessibilitĂ compositiva, la piĂš ampia scelta di colori, materiali e rifiniture. Una cucina dal design puro, grazie alle sue ante con maniglia integrata, studiata per offrire praticitĂ di utilizzo ed ergonomia.
106
BRAVA naturalmente anta liscia con gola
Compositional flexibility and a myriad of colours, materials and finishes to choose from. A pure and ergonomic kitchen design, featuring doors with built-in handles for maximum practicality.
165 MODI
DI PERSONALIZZARE IL TUO PIANO DI LAVORO 165 WAYS OF CUSTOMISING YOUR WORKTOP
Vetro colorato, okite, marmo, laminato, acciaio e molte altre sono le finiture offerte da LUBE per personalizzare il piano lavoro della tua cucina. 7 invece sono le altezze offerte per i piani, dallo spessore minimo di 14mm fino all’altezza massima di 120mm che potrai comporre per creare innovativi giochi volumetrici.
Coloured glass, okite, marble, laminate, steel and plenty other finishes are offered by LUBE to customise your kitchen worktop. A choice of 7 heights are available for worktops, from a minimum thickness of 14 mm to a maximum of 120 mm, that can be combined to create innovative volume effects.
108
7
DIVERSI SPESSORI DI TOP DA 14MM A 120MM 109
linda
ELEGANZA E PRATICITÀ
110
111
Linda è una cucina giovane che si adatta a tutti i contesti, mutando nelle finiture ma non nella propria natura. Caratterizzata da un’anta senza maniglia, LINDA è la perfetta unione tra eleganza e praticità.
112
LINDA anta liscia con gola
Linda is a unique kitchen that adapts to any context with a variety of finishes, without altering its essence. Featuring doors without handle, LINDA strikes a perfect balance between elegance and practicality.
EVEREST
IL COMBINATO DA INCASSO PIÙ CAPIENTE DEL MERCATO.
EVEREST, THE LARGEST BUILT-IN FRIDGE-FREEZER ON THE MARKET.
114
Everest è l’esclusivo combinato di Whirlpool, progettato per offrire la massima capienza sul mercato grazie ai suoi 193 cm di altezza. Nessun problema di installazione: Everest è progettato per essere installato nella colonna standard della cucina!*
Everest is the exclusive fridge-freezer made by Whirlpool, designed to offer the largest amount of space on the market thanks to its height of 193 cm. No installation problems: Everest is designed to be installed in standard kitchen column units!*
Con 310 lt di capacità netta e fino a 35 lt in più a disposizione nella cavità*, Everest non teme confronti e offre tanto spazio in più da utilizzare per soddisfare ogni necessità.
With a net capacity of 310 litres and up to 35 extra litres available in the cavity*, Everest offers lots of extra space to satisfy all your needs.
*Confronto con un frigorifero Whirlpool tradizionale, Nuova gamma 2014.
*Comparison with a conventional Whirlpool refrigerator, new range 2014.
Grande capienza ma anche massima freschezza dei cibi fino a 4 volte più a lungo, con la tecnologia Fresh Control.
Great capacity combined with Fresh Control technology, which keeps food fresh for up to 4 times as long.
115
Immagina
118
Moderna ANTA DESIGN collezione
DESIGN DOOR
Creativa
124 Adeleproject
132 Nilde Gress
136
116
117
Head
118
ANTA CON MANIGLIA APPLICATA IN TESTA
119
Immagina una cucina da progettare e da arredare in totale libertà creativa. Le ante terminali stondate, i nuovi elementi a giorno, una nuova modularità in profondità ed altezza nei pensili e le rivoluzionarie ante con l’inserto colorato, fanno di Immagina un vero e proprio programma.
120
IMMAGINA anta design
Imagine designing and furnishing a kitchen with boundless creative freedom. The rounded end doors, redesigned open units, new modularity for the wall unit height and depth, and the revolutionary doors with coloured insert turn Immagina into an actual programme.
Lo zoccolo ad altezza 6 cm, la maniglia Head cromata, la fascia verticale colorata in Rosa Quarzo ed il top ad alto spessore nella zona cottura/lavaggio: una cucina progettata per rispondere alle esigenze ed ai gusti personali, sempre unica ed irripetibile.
122
IMMAGINA
6 cm plinth, chromed Head handle, vertical Quartz Pink filler and heavy duty top in the cooking/washing area: a kitchen designed to satisfy personal needs and preferences, always unique and unrepeatable.
creativa GEOMETRIE IN MOVIMENTO
124
125
CREATIVA anta design
126
Geometrie in movimento che rendono unica la tua cucina. Creativa è un programma di arredo per chi vuole che il proprio spazio abitativo abbia la caratteristica di essere unico ed esclusivo. Giochi di colori, di materiali e di forme per una creatività senza fine.
128
CREATIVA anta design
Mobile geometric forms that make your kitchen unique. Creativa is a furnishing programme for people who desire a unique, exclusive living space. The interplay of colours, materials and forms reflects a boundless creativity.
L’ACCIAIO AISI316 È UN MATERIALE DI ALTISSIMA QUALITÀ CHE GARANTISCE UNA RESISTENZA TRE VOLTE SUPERIORE AGLI EFFETTI CORROSIVI
Essenziali ed eleganti, i lavelli Marine sono disponibili in diverse configurazioni ad una e due vasche, tutte con il prezioso bordo a semifilo. Sober and elegant, Marine sinks are available in different configurations with one or two basins, all with beautiful semi-flush borders.
Il mixer Gamma Tre vie, interamente in acciaio AISI316 satinato, ha una terza uscita indipendente utilizzabile, in combinata ad un depuratore, per l’erogazione di acqua filtrata ad uso alimentare. The Gamma three-way mixer tap, made entirely from satin-finish AISI316 steel, has an independent third outlet that can be used in combination with a water purifier to deliver filtered water for food preparation.
ACCIAIO SUPER INOSSIDABILE Le atmosfere ricche di sali e gli acidi utilizzati in cucina sono tra i peggiori nemici dell’acciaio e possono causare nel tempo fenomeni corrosivi anche su acciai inossidabili. Per questo motivo Foster, da sempre specialista dell’acciaio, ha creato Foster Marine. La nuova collezione di lavelli, miscelatori e piani cottura è realizzata in acciaio AISI316, lega ad alto contenuto di nichel e molibdeno con un’elevata inossidabilità, per questo largamente utilizzato nei settori nautico e alimentare professionale, oggi per la prima volta introdotta da Foster nel settore elettrodomestici. 130
SUPER STAINLESS STEEL
L’acciaio AISI316 è un materiale di altissima qualità che garantisce una resistenza tre volte superiore agli effetti corrosivi degli acidi contenuti nei cibi e dei detergenti, oggi sempre più aggressivi, e delle atmosfere ricche di salsedine tipiche delle zone di mare.
AISI316 STEEL IS A HIGH QUALITY MATERIAL THAT IS UP TO THREE TIMES AS RESISTANT TO CORROSION Atmospheres rich in salts and acids common in kitchens are the worst enemies of steel, and over time can cause corrosion even in stainless steel. This is why Foster, a steel specialist, created Foster Marine. The new collection of sinks, mixer taps and worktops are made from AISI316 steel, an alloy with a high content of both nickel and molybdenum, with a high level of stainlessness. It is widely used in the nautical and professional food preparation sectors, and has now been introduced to the electrical appliances sector for the first time by Foster. AISI316 steel is an extremely high quality material that offers up to three times the resistance to the corrosive effects of acids contained in food and cleaning products, which are ever increasingly aggressive, and the saline atmospheres typical of the seaside.
Il piano cottura in perfetto stile Foster, con le pratiche griglie in ghisa ultrapiatte su cui spostare le pentole in piena sicurezza. The hob in perfect Foster style with practical ultra-slim steel grilles, allows you to move your pots around in complete safety.
131
adele
project
DESIGN&FUNZIONE
132
133
ZOCCOLO
H6 CENTIMETRI PIĂ™ VOLUME DI CONTENIMENTO
216
4
222
Con lo zoccolo ad altezza ridotta a 6cm, si possono guadagnare centimetri preziosi di contenimento, dando alla cucina l’aspetto elegante di un living.
18 18 94 90 84 48
6
6
With the plinth at the reduced height of 6 cm, precious centimetres of storage space are gained, giving the kitchen the elegant look of a living area.
134
ADELE project anta design
anta H 84
nilde gress
LA BELLEZZA Ăˆ PER SEMPRE
Qualcosa di innovativo arriva in cucina: il design piĂš elegante incontra il piĂš resistente dei materiali. Questa cucina ha le ante fatte di gres porcellanato, un materiale unico, prezioso e creato per essere indistruttibile. Per una cucina da vivere in tutta la sua sorprendente bellezza. There is something innovative in the kitchen: the most elegant design meets the most hard-wearing materials. This kitchen features porcelain gres doors, a unique, valuable material created to be indestructible. For a kitchen to be enjoyed in all its surprising beauty. 136
137
FABBRICA DI ARIA PURA
FUMO DI SIGARETTA
VIRUS E BATTERI
MUFFE E FUNGHI
SPORE E POLLINI
CATTIVI ODORI
FRESH AIR FACTORY
Questa non è "solo" una cappa. È design che purifica l’aria.
138
NON SOLO ELIMINANO GLI ODORI MA RENDONO L’ARIA PURA E BENEFICA.
LE ALTRE ASPIRANO LE NOSTRE RESPIRANO.
Gli ioni negativi in natura vengono generati dalla scissione di molecole. La loro azione è quella di neutralizzare tutti gli agenti inquinanti presenti nell’aria (virus, polline, batteri; ecc...) e naturalmente anche cattivi odori. Gli ioni negativi quindi riescono a purificare, sanificare, rendere ottimale l’aria. Ma hanno anche un effetto positivo sulla biochimica umana, determinando un miglioramento dell’umore, della concentrazione e altri importanti vantaggi per la salute: non a caso vengono definiti “la vitamina dell’aria”.
La tecnologia brevettata della ionizzazione bipolare controllata utilizzata da Falmec si attiva mediante un sensore che rileva la presenza di composti organici volatili (VOC). Queste informazioni sono tradotte nella colorazione della foglia che gradualmente diventa verde al migliorare delle condizioni. Grazie alla modalità automatica, la cappa si attiva emettendo ioni prevalentemente negativi che purificano e sanificano l’aria fino a ristabilire l’originario equilibrio.
NOT ONLY DO THEY ELIMINATE ODOURS, THEY MAKE THE AIR FRESHER AND HEALTHIER. In nature negative ions are generated by the fission of molecules. They neutralise all pollutants in the air (viruses, pollen, bacteria; etc...) as well as bad odours. Negative ions are therefore able to purify, sanitise and optimise the air. They also have a beneficial effect on human biochemistry, improving mood, concentration levels and providing other important health benefits: it’s no accident they are called “air vitamins”.
THE OTHERS ASPIRE OURS RESPIRE. The patented controlled bipolar ionisation technology used by Falmec is activated by a sensor that detects the presence of Volatile Organic Compounds (VOC). This data is reflected in the colour of the leaf, which gradually turns green as the conditions improve. Thanks to the automatic mode, the hood is activated and primarily emits negative ions that purify and sanitise the air until the original balance is restored.
139
Moderna collezione
ANTA FRESATA CON MANIGLIA GROOVED DOOR WITH HANDLE
140
Adele project
142 Fabiana
150 Lucy
156
141
adele
project
DESIGN&FUNZIONE
142
143
144
A high-tech kitchen boasting important volumes giving rise to a great many layout options. The natural beauty of wood and lightness of the pale colours used make Adele a kitchen that evokes the purity of matter.
ADELE project anta fresata con maniglia
Una cucina high-teck, con volumi importanti che danno un’ampia possibilità compositiva. La naturale bellezza del legno e la leggerezza dei toni cromatici chiari fanno di Adele una cucina che sa dare la suggestione della materia pura.
ADELE project anta fresata con maniglia
146
IL DESIGN INCONTRA LA FUNZIONALITÀ DESIGN MEETS FUNCTIONALITY
I prodotti della Elleci sono certificati 100% Made in Italy realizzati con materiali di altissima qualità
Elleci da oltre 20 anni si impegna a raggiungere quella che da sempre viene considerata l’espressione tecnologica e il punto cardine tra passato e futuro: l’innovazione. SMART COLLECTION, la nuova linea di lavelli in composito, grazie alla quale design, prezzo, ingombro e qualità potranno finalmente andare d’accordo. Il lavello SMART include l’Innovativo e brevettato sistema di Scarico ad Ingombro Ridotto (S.I.R.) in versione smart che permette di ottimizzare la parte sottostante il lavello grazie al limitato ingombro di 5 cm, migliorando ed ottimizzando lo spazio e la capienza interna delle vasche. PROTEZIONE ANTIBATTERICA TOTALE I lavelli Elleci godono di una Protezione Antibatterica Totale, in grado di respingere i microorganismi batterici. La massa è infatti arricchita di Ioni d’Argento che inibiscono l’insediamento e la crescita di batteri.
Elleci products are certified 100% Made in Italy and are made from high quality materials
For over 20 years now, Elleci has been pursuing what is considered as technological achievement and the key point between the past and the future: innovation. SMART COLLECTION is a new line of composite sinks that finally brings design, cost, footprint and quality into balance. SMART sinks include the innovative and patented Compact Drain System in a smart version, which optimises the area under the sink thanks to its limited footprint of 5 cm, improving and optimising space and the internal capacity of the basins. COMPLETE ANTIBACTERIAL PROTECTION Elleci sinks benefit from Complete Antibacterial Protection and are able to repel bacterial micro organisms. The sink’s mass is enriched with Silver Ions, which prevent the invasion and growth of bacteria.
148
Ogni modello può essere acquistato anche in “suite” con altri prodotti: miscelatore, forno, cappa e piano cottura sempre Elleci, questo permette di ottenere un design omogeneo sia nella scelta dei materiali sia nelle colorazioni ad una qualità elevatissima. Each model can be purchased as a suite with other products: mixer tap, oven, hood and hob all made by Elleci. This allows for a homogeneous design both in the choice of materials and high quality colours.
149
fabiana UNO STILE INCONFONDIBILE
150
151
FABIANA anta fresata con maniglia
152
SICUREZZA E IGIENE IN CUCINA
Questa base è stata studiata per essere ESTETICAMENTE INTEGRATA CON LA COLONNA FRIGO: il frontalino bianco si abbina all’elettrodomestico in modo da creare continuità visiva. Inoltre, lo stesso frontalino garantisce un’ampia aereazione che permette il corretto funzionamento delle macchine frigorifero.
DA OLTRE 10ANNI SCILM UTILIZZA SOLO PVC SENZA PIOMBO
IL FRONTALINO REALIZZATA IN ABS AUTOESTINGUENTE AD ELEVATA RESISTENZA TERMICA, DIMENSIONALE E MECCANICA.
A SAFE AND HYGIENIC KITCHEN
In cucina il piano di lavoro ed il sottolavello rappresentano ambienti ideali per la proliferazione della fauna batterica. Lo speciale trattamento antibatterico introdotto da Scilm sulle guarnizioni garantisce l’eliminazione di ogni tipo di aggressione batterica; le nuove guarnizioni antibatteriche Scilm sono efficaci contro un ampio spettro di batteri, muffe ed alghe, proteggono alzatine e sottolavello da danni, macchie e corrosioni, sono adatte al contatto con i cibi e assolutamente innocue per l’uomo e per l’ambiente. Il trattamento antibatterico Bioshield di Scilm è compatibile con la vita media della cucina. THE SPLASHBACK ELIMINATES ALL TYPES OF BACTERIAL ATTACK In the kitchen, the worktop and sink base unit are perfect breeding grounds for bacteria. The special anti-bacterial treatment introduced by Scilm and applied to the seals fully eliminates any type of bacterial attack; the new Scilm anti-bacterial seals are effective against a broad spectrum of bacteria, moulds and algae, protecting splashbacks and sink base units from damage, stains and corrosion. They are also compatible for use with foodstuffs and present no risk whatsoever to human health or the environment. The Bioshield antibacterial treatment by Scilm is aligned with the average kitchen lifespan.
154
THE FRONT PANEL MADE FROM SELFEXTINGUISHING ABS IS HIGHLY RESISTANT TO THERMAL, DIMENSIONAL AND MECHANICAL STRESS.
L’ALAZATINA GARANTISCE L’ELIMINAZIONE DI OGNI TIPO DI AGGRESSIONE BATTERICA
This base unit is designed to AESTHETICALLY MATCH THE REFRIGERATOR COLUMN UNIT: the white front panel matches the electrical appliance in order to create visual continuity. In addition, the front panel also ensures good ventilation, allowing the refrigerator to operate correctly.
La puliza dello zoccolo sarà semplice e veloce grazie al nuovo gancio autocentrante serie 58 Scilm che risolve in maniera definitiva tutti i problemi relativi al montaggio di ogni tipo di zoccolatura per mobili. L’autoallineamento del gancio evita laboriose operazioni di precentratura tra ganci e piedini rendendo rapida ed agevole l’operazione di montaggio della zoccolatura.
TOGLI E METTI LO ZOCCOLO CON FACILITÀ REMOVE AND REPLACE THE PLINTH WITH EASE Cleaning the plinth is quick and easy thanks to the new Scilm 58 series self-centring attachment that resolves all problems associated with mounting all types of plinths for furniture. The self aligning attachment avoids laborious precentring operations between the attachments and feet, making plinth mounting operations quick and easy.
155
lucy
LA LUCE TI FA BELLA
156
157
Gallery
Moderna ANTA A TELAIO collezione
FRAME DOOR
158
160 Georgia
166 Leda
174
159
gallery FORMA&MATERIA
160
161
GALLERY anta a telaio
162
Ante dal sapore classico prendono forma in una cucina moderna, in un’unione perfetta di suggestioni romantiche e tratti minimali.
164
GALLERY anta a telaio
The classic-style doors emerge from this modern kitchen to create a perfect blend of romantic charm and minimal lines.
georgia CONTRASTI ED ARMONIE
166
167
Pensata per essere vissuta ogni giorno, Georgia è una cucina forte ed affidabile. Capienza e solidità sono racchiusi in una splendida cornice, per una cucina progettata in piena continuità con il living.
168
GEORGIA anta a telaio
Designed for everyday use, Georgia is a strong, reliable kitchen. Volumes and solidity are enclosed in a stunning frame, for a kitchen that has been projected in a full continuity with living.
GEORGIA anta a telaio
170
TUTTO QUELLO CHE TI SERVE PUÒ STARE DENTRO UNA CUCINA LUBE
cassetti attrezzati
mensole - vani a giorno - pensili
cestelli interni
EVERYTHING YOU NEED CAN FIT INTO A LUBE KITCHEN Tante possibilità di arredo per organizzare al meglio la cucina secondo i tuoi schemi e le tue necessità. LUBE soddisfa ogni tipologia di cliente realizzando soluzioni tecniche che migliorano l’organizzazione ed il contenimento di tutte le tue cose. So many possibilities of furniture to better organize the kitchen according to your schemes and your needs. LUBE providing technical solutions that improve the organization and storage of all your stuff.
172
173
leda
L’ARMONIA DI UNO STILE INTRAMONTABILE
174
175
MENSOLE STRIKE PER SOSTENERE CARICHI PESANTI MENSOLE STRIKE FOR SUPPORTING HEAVY LOADS
sostengono fino a 111kg
SISTEMA RIPIANI L’innovativo sistema scilm elimina la flessione dei ripiani anche con carichi veramente pesanti. Una mensola scilm riesce a reggere senza flessione te e tutta la tua spesa. SHELF SYSTEM The innovative scilm system eliminates the warping of shelves, even with very heavy loads. A scilm shelf can support you and all your shopping without warping.
176
STRIKE 37
111kg
STRIKE 28
98kg
90 cm
90 cm
103kg
87kg
120 cm
120 cm
177
LAVELLI DA RECORD RECORD-BREAKING SINKS
Due modelli nuovissimi che, oltre ad un’estetica molto moderna e accattivante, montano la nuova vasca con raggio di 30 mm, la prima ed unica stampata a freddo con un raggio di così ridotte dimensioni. È stato superato il limite considerato invalicabile del raggio parete. Evoluzione e Brando sono stati realizzati con stile e design made in Italy. Two new models, which in addition to their attractive modern looks, fit the new sink basin with a corner radius of only 30 mm, the first and only cold-moulded basin with such a small corner radius. The basin wall radius limit once considered insuperable has now been surpassed. Evoluzione and Brando were made using “made in Italy” design and style.
DO
BRAN
un modello elaborato dal punto di vista estetico e costruttivo, che dà una sensazione di robustezza e struttura. an elaborate model from an aesthetic and build point of view, it gives a feeling of robustness and structure.
UNA CUCINA COME NUOVA OGNI GIORNO A KITCHEN LIKE NEW EVERY DAY CON IL KIT CLEAN SOLUTION Grazie al KIT CLEAN SOLUTION bastano poche semplici attenzioni da rivolgere alla tua cucina per mantenere inalterata nel tempo la sua bellezza. Uno spray che elimina gli odori ed uno sgrassatore in schiuma per la pulizia di tutte le superfici in cucina. Solo due prodotti che rimpiazzano tutti gli altri. Thanks to the Clean Solution kit, it only takes a small amount of care to preserve your kitchen’s beauty unaltered over time.
evoluzione
r=30
A spray for eliminating odours and a foam degreaser for cleaning all kitchen surfaces - only two products that replace all the others.
è un modello molto minimalista, con linee essenziali e design pulito. a very minimalist model, with clean lines and an essential design.
gioielli d’accaio
un marchio italiano che produce solo in italia 178
www.cm-spa.it
179
Classica
collezione
da pagina
182
LUXURY 184 Pantheon
da pagina
192
ROMANTICO 194 Agnese 202 Claudia 210 Silvia 212 Velia
180
da pagina
214
SHABBY CHIC 216
Laura
da pagina
226
TRADIZIONE 234 Erica 232 Velia
Ciliegio 228 Veronica
Laccata
181
Classica
collezione
Luxury
182
Pantheon
184
183
Pantheon IL LUSSO ENTRA IN CUCINA
184
185
Pantheon - Luxury
186
Pantheon è una cucina esclusiva, ti sorprenderà per la ricchezza e la cura dei particolari e per la preziosità dei dettagli. I materiali sono di altissimo livello, le ante sono in massello di frassino con finitura decapata. Pantheon è una cucina che non passa inosservata.
188
Pantheon - Luxury
An exclusive kitchen, Pantheon will surprise you for its richly varied, carefully-worked components and refined details. It features extremely high-grade materials, while the doors are made of solid ash with decapé finish. Pantheon is a kitchen that does not go unnoticed.
Pantheon
raffinati accessori per la casa
190
191
Agnese
194
Classica
collezione
Romantico
Claudia
202
Silvia
210
Velia Laccata
212
192
193
Agnese
TRADIZIONE INTRAMONTABILE
194
195
Agnese - Romantico
196
La bellezza e la forza del legno massello per una cucina dal sapore classico che può essere interpretata in chiave contemporanea. Agnese è la cucina della tradizione, creata da mani sapienti che curano ogni minimo dettaglio, ma che non rinuncia alla modernità degli accessori e dei materiali che la arricchiscono, donando un’ottima praticità d’uso.
198
Agnese - Romantico
The beauty and strength of solid wood for a kitchen with a classical feel that can also be used in a contemporary way. Crafted with care and precision by skilled hands, Agnese is a traditional kitchen with practical modern accessories and materials.
È L’ATTENZIONE PER I DETTAGLI A FARE LA DIFFERENZA IT’S ATTENTION TO DETAIL THAT MAKES THE DIFFERENCE
200
I prodotti e gli accessori Lube sono pensati per garantirti il massimo del confort la differenza e l’attenzione artigianale si vede dai piccoli dettagli e dalla scelta dei collaboratori per offrirti il massimo della professionalità e tecnologia. Lube products and accessories are designed to ensure maximum comfort. You can see the difference and craftsmanship in the details and in the choice of our partners, in order to offer you the very best technology and professionalism.
201
Claudia
NEL CUORE DELLA CASA
202
203
Claudia - Romantico
204
206
A kitchen that can be interpreted in a classic key, its natural version, and yet a contemporary option too, with a beauty that will certainly surprise. Claudia is the new solid wood kitchen available in three difference finishes with 5 warm shades.
Claudia - Romantico
Una cucina che può essere interpretata sia in chiave classica, la sua versione naturale, che in stile contemporaneo con una bellezza che saprà sorprendere. Claudia è la nuova cucina in legno massello in tre nuove finiture con 5 calde tonalità.
...OGNI COSA AL POSTO GIUSTO! ...EVERYTHING IN ITS RIGHT PLACE Lube ti offre gli accessori per organizzare al meglio ogni cassetto pensile e base della tua cucina. Tantissimi accessori, tra cui cestelli estraibili, divisori per per cassetti e accessori interni, per sfruttare al meglio lo spazio anche negli angoli e in quei punti che spesso rimangno vuoti. Lube offers accessories for organising every wall unit, base unit and drawer in your kitchen. Loads of accessories, such as pull-out baskets, dividers for drawers and internal accessories that make the most of your space, even the corners and areas that often remain empty.
208
AD OGNI ELEMENTO IL SUO ACCESSORIO EACH ELEMENT HAS ITS OWN ACCESSORY
I CESTELLI ESTRAIBILI ti aiutano a sfruttare lo spazio fino all’ultimo centimetro
CASSETTO SOTTOFORNO perchè in una cucina Lube ogni spazio è sfruttato al meglio
GUIDE TELESCOPICHE per un asse da stiro a scomparsa totale
PULL-OUT BASKETS help make the most of your space, down to the last centimetre
UNDER-OVEN DRAWER, because every space is used in a Lube kitchen
TELESCOPIC RUNNERS or a fully concealed ironing board
Il CESTONE SUPERIORE recupera lo spazio sotto al lavello grazie ai vassoi laterali che girano intorno alle vasche The UPPER DEEP DRAWER recovers the space under the sink thanks to the side trays, which go around the basins
209
Silvia LA TRADIZIONE DA VIVERE OGGI
210
211
Velia Laccata
SENTIMENTO E TECNOLOGIA
212
213
Classica
collezione
Shabby Chic
214
Laura
216
215
Laura
CONFORTEVOLE STILE DI VITA
216
217
Laura è una cucina pensata per chi ama la tradizione, con la sua anta in massello in forte spessore finemente lavorata, la vetrina inglesina o con vetro rilegato e le maniglie decorate o semplicemente anticate.
218
Laura- Shabby Chic
Laura is a kitchen designed for people who cherish tradition, with its finely worked highthickness solid wood doors, display cabinet with glass-panelled or bound glass doors, and decorated or simply antiqued handles.
Laura- Shabby Chic
220
UN GREENKIT È PARI A
2835
PURISSIMA POTABILE E FRESCA
850
EURO RISPARMIATI
75kg
COME SI USA:
LITRI DI ACQUA
DI PET
NON DISPERSO NELL’AMBIENTE
I SISTEMI COMPLETI DI RUBINETTO OCCUPANO POCHISSIMO SPAZIO E VENGONO INSTALLATI NEL VANO SOTTO LAVELLO. LA SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA È RAPIDA, SEMPLICE E NON NECESSITA DELL’AUSILIO DI ATTREZZI, NÉ DELL’INTERVENTO DI UN TECNICO SPECIALIZZATO.
COSA CONTIENE UN GREENKIT® EVERPURE
CON GREENKIT® Con EVERPURE potrete risparmiare denaro, spazio, fatica ed essere amici dell’ambiente. Il sistema di microfiltrazione GREENKIT, certificato per l’uso domestico, è pensato per garantirti un’acqua sempre pura, eliminando i residui di calcare e cloro causa di cattivi odori.
WITH GREENKIT® With EVERPURE you can save money, space and effort while respecting the environment. The GREENKIT micro-filtration system, certified for domestic use, is designed to offer you a constant supply of pure water, by eliminating calcium and chlorine deposits that cause unpleasant odours. complete with tap occupies The system very little space and can be installed below the sink. The cartridge can be replaced easily and quickly, and does not require the use of tools, nor the intervention of specialised technicians. WHAT AN EVERPURE GREENKIT® CONTAINS:
Cartridge - Gk1 Pitcher - Tap - Timer – Filter Monitor – Cap
CARTUCCIA
TIMER
L’ACQUA UN BENE PREZIOSO
BROCCA GK1
FILTER MONITOR
RUBINETTO
TESTATA
DA ABBINARE AI MISCELATORI CON AERATORE ANTIBATTERICO DI TO BE COMBINED WITH MIXER TAPS WITH ANTIBACTERIAL AERATOR
WATER IS A PRECIOUS RESOURCE 222
223
NIENTE PIÙ SPRECHI DI ACQUA E DI ENERGIA
Si può risparmiare fino al 50% con l’utilizzo dei miscelatori Plados a risparmio idrico ed energetico. Aprendo la leva si incontra un blocco che limita la portata di acqua e la temperatura limitando gli sprechi di acqua e gas. You can save up to 50% by using Plados watersaving and energy-saving mixer taps. When the lever is opened, a block limits the water flow rate and temperature, avoiding wasted water and gas.
NO MORE WASTED WATER AND ENERGY
Plados, sempre attenta ai problemi derivanti dal possibile rilascio di sostanze inquinanti e tossiche dei rubinetti, si è attivata per realizzare un rubinetto completamente anallergico, fabbricato con materiali riciclabili ed atossici. Questo miscelatore realizzato con innovativi tecnopolimeri, rappresenta un’assoluta novità e unicità nel mercato della rubinetteria. I rubinetti Politech sono provvisti del nuovo sistema brevettato SEMPLIFIX che consente il montaggio rapido dall’alto, rendendo quindi facile e veloce sia l’installazione del rubinetto, sia la sostituzione nel tempo.
Always sensitive to problems deriving from the possible release of pollutant and toxic substances from taps, Plados decided to make a tap that is completely anallergic, made from recyclable and non-toxic materials. This mixer tap is made from innovative techno-polymers, and is absolutely unique in the tap market.
POWERSAVE
che permette un notevole risparmio energetico riducendo i consumi di gas con notevoli vantaggi ambientali ed economici.
POWERSAVE provides significant energy savings by reducing gas consumption, with considerable environmental and financial advantages.
MISCELATORI CON RISPARMIO IDRICO ACQUASAVE® E CON RISPARMIO ENERGETICO POWERSAVE®
AQUASAVE
I blocchi limitano la portata dell’acqua a 6l minuto aiutandoti a risparmiare. AQUASAVE The blocks limit the water flow rate to 6L per minute, helping you save water.
Politech taps are fitted with the patented new SEMPLIFIX system that allows for rapid installation from above, making the initial installation of the tap and any replacement required over time quick and easy.
224
225
Veronica
Classica
collezione
Tradizione
226
228
Velia Ciliegio
232
Erica
234
227
Veronica
ELEGANZA E CLASSICITÀ
228
229
230
Solid and refined in its every detail, made with renowned, resistant materials, Veronica is synonymous of quality. It is the ideal choice for those who love tradition, seeking to surround themselves with a welcoming, warm atmosphere.
Veronica - Tradizione
Solida e curata in ogni dettaglio, costruita con materiali importanti e resistenti, Veronica è sinonimo di qualità. E’ la scelta ideale di chi ama la tradizione e di chi desidera circondarsi di un’atmosfera accogliente e ricca di calore.
Velia Ciliegio
UN ELEGANZA SENZA TEMPO
232
233
Erica
LA RICERCA DEL DETTAGLIO
234
235
TRA STILE MODERNO E CLASSICO LUBE TI OFFRE
90 80 MODELLI DI
TAVOLI
MODELLI DI
SEDIE
OGNI MOMENTO A TAVOLA Ăˆ UN MOMENTO SPECIALE sedie
EACH MOMENT AT THE TABLE IS SPECIAL
SEDIE
MODER
NE
li tavo
&
E TA&SDIE VOLI
SEDIE
MODER
NE
236
MOD LI TAVO
At the table with Lube: to complete your kitchen and share unique moments with the people you cherish. Choose from amongst the wide range of Lube tables and chairs.
ERNI
A tavola con Lube: per completare la tua cucina e rendere unico ogni momento condiviso con le persone che ami. scegliendo tra le tantissime proposte Lube per i tavoli e le sedie.
LI TAVO
ERNI
MOD
237
NON SOLO CUCINE
LOV LIV ING ING
Loving/Living è un sistema offerto da Lube che si sviluppa attraverso una vastissima gamma di elementi per il soggiorno, da combinare in una serie infinita di soluzioni assecondando le tue esigenze e la tua fantasia.
system
Loving/Living is a system offered by Lube that includes a vast range of elements for the living room to be combined in an infinite series of solutions based on your needs and your imagination.
NOT ONLY KITCHENS
SOLUZIONI LINEARI LINEAR SOLUTIONS
SOLUZIONI INTEGRATE INTEGRATED SOLUTIONS
ACCESSORISED WALL SYSTEMS
PARETI ATTREZZATE 238
239
LINEAR SOLUTIONS
SOLUZIONI
LINEARI
swing Una composizione Living fuori dagli schemi classici, che si sviluppa su diverse altezze e si muove su differenti profondità. La nuova tonalità Acquamarina dona una pennellata di colore all’ambiente. A living area composition that defies tradition by combining a series of different cabinet heights and depths. The new aquamarine shade adds a dash of colour to the environment.
240
241
242
The new open wall units are useful, versatile and colourful, making every living room composition unique.
LIVING soluzioni lineari
I nuovi pensili a giorno, utili, versatili e coloratissimi, rendono unica ogni composizione Living.
Con i nuovi terminali con le ante stondate è facilissimo creare composizioni living adatte ad ogni spazio.
244
LIVING soluzioni lineari
With the new end units with rounded doors, it’s easy to create lively furnishing compositions.
adele
project
Composizione proposta con basi su piedini, ante in acrilico e pensile orizzontale con l’anta decorata in una tonalità cangiante e argentata. I colori sono tono su tono e stesi con una tecnica che dona l’effetto della trasparenza globale.
246
LIVING soluzioni lineari
Composition including base units with feet, acrylic doors and horizontal wall unit with decorated door featuring a shimmering and silvery shade. The tone-on-tone colours are applied with a technique that gives the impression of all-round transparency.
Design essenziale per una composizione completata dal living integrato, ritmato da colori decisi, che rendono l’ambiente brioso e allo stesso tempo di notevole impatto visivo.
248
LIVING soluzioni lineari
Minimalist design for a composition completed by the integrated living area, enlivened by bold colours that transform the environment into a bright and visually stunning space.
gallery Un living essenziale ma elegante, arricchito dalla bella boiserie in Frassino Corda Decapè Grigio.
250
LIVING soluzioni lineari
An essential but elegant living zone, enriched by the beautiful boiserie in Grey Pickled Jute Ash.
georgia Calore ed eleganza per questo living dai forti spessori con mensole, elemento a giorno e basi con anta a telaio.
252
LIVING soluzioni lineari
Warmth and elegance for this living zone featuring highthickness elements with shelves, an open element and base units with framed door.
Agnese Un mobile Living rifinito dalla elegante boiserie dogata, e reso ancora pi첫 importante dai fianchi laterali dal leggero decoro.
254
LIVING soluzioni lineari
A living room cabinet finished with elegant boiserie, and made even more interesting by the lightly decorated sides.
The Pickled Jute Ash finish of the slatted doors unites the living zone to the kitchen, which is chromatically separated by the Glossy Silver Chocolate top.
256
Claudia
LIVING soluzioni lineari
Il Frassino Corda Decapè delle ante dogate unisce la zona living con la cucina, separata cromaticamente del top in Silver Chocolate Lucido.
Pantheon
Elegante e sobria nei colori Bianco Decapè Grigio e Rosso Decapè Argento, funzionale e comoda la zona relax perfettamente attrezzata.
258
LIVING soluzioni lineari
With its elegant and sober appeal, thanks to the White/Pickled Grey and Red/Pickled Silver finishes, the fully equipped relax zone is both functional and comfortable.
INTEGRATED SOLUTIONS
SOLUZIONI
INTEGRATE
260
261
Massima coerenza d’arredo per una composizione dove la penisola con il piano sagomato divide la zona cucina dalla zona living.
262
LIVING soluzioni integrate
Unbeatably coordinated furnishings for compositions in which the contoured peninsula divides the kitchen from the living area.
linda ContinuitĂ materica e visiva per questo living integrato con maniglia a gola. Pensili interrotti da elementi a giorno a contrasto cromatico, con basi in tinta su piedini.
264
LIVING soluzioni integrate
Material and visual continuity for this integrated living zone with groove handle. Wall units interspersed with contrasting-colour open elements, with matching base units with feet.
Design contemporaneo per il living realizzato con basi sospese a maniglia integrata, pensili con apertura push/ pull e mensole da 4cm di spessore, su pannello in laccato Corda lucido.
pamela
266
LIVING soluzioni integrate
Contemporary design for this living zone comprising suspended base units with built-in handle, wall units with push/pull opening and 4 cm thick shelves, on glossy Jute lacquered panel.
268
The elegant living room has a large amount of storage space and its windows decorate the living room with refined sobriety.
LIVING soluzioni integrate
Agnese
L’elegante living ha una grande capacità di contenimento e con le sue vetrine arreda il soggiorno con raffinata sobrietà .
ACCESSORISED WALL SYSTEMS
SOLUZIONI
PARETI ATTREZZATE
Libreria passante a spalla con funzione interparete in laccato opaco caffè. Open partition bookshelf with supporting vertical panels and matt coffee lacquered finish.
270
271
brava naturalmente
Una parete attrezzata neutra, per un mobile libreria a spalla laterale ma ben integrata al blocco cucina.
272
LIVING soluzioni pareti attrezzate
A neutral equipped wall panel, for a bookshelf with side panels that is harmoniously integrated into the kitchen unit.
pamela Libreria passante a spalla in laccato bianco, per separare gli ambienti della casa e contenere oggetti e libri.
274
LIVING soluzioni pareti attrezzate
Open bookshelf with supporting vertical panels and white lacquered finish, for dividing the home environments and storing objects and books
RESISTENZA, COMFORT E TECNOLOGIA
SISTEMA PER CERNIERE COLLAUDATO PER 200.000 MOVIMENTI DI APERTURA E CHIUSURA. THE DURABILITY OF A HINGE IS TESTED USING 200,000 DOOR MOVEMENTS.
SU TUTTA LA PRODUZIONE LUBE
STRENGTH, COMFORT AND TECHNOLOGY ON ALL LUBE PRODUCTS LA FORZA DI BLUM
THE STRENGTH OF BLUM Cestoni ad estrazione totale con portata di 65kg. Fully extending deep drawers with a load capacity of 65kg. L’apertura a sfioramento SERVO DRIVE può essere applicata a cassetti e cestoni con sistema BLUMOTION
MECCANISMI PER ANTE A RIBALTA CON APERTURA FACILITATA, L’ANTA SI FERMA DOVE VUOI TU. MECHANISMS FOR FLAP DOORS WITH FACILITATED OPENING; THE DOOR STOPS WHERE YOU WANT IT TO. 276
The SERVO DRIVE touch opening system can be installed on drawers and deep drawers equipped with the BLUMOTION system CLIP TOP blumotion non importa la forza le ante i cassetti e i cassettoni si chiudono in modo dolce e silenzioso With CLIP TOP blumotion no matter how vigorously you close doors the closing movement is both soft and silent.
277
LUBE È LA SQUADRA CHE CI FA BATTERE IL CUORE
SERIE A1 2006 2012
COPPA ITALIA 2001 2003 2005 2009
SUPERCOPPA 2006 2008 2012
CHAMPIONS LEAGUE 2002
COPPA CEV 2001 2005 2006
CHALLENGE CUP 2011
LUBE IS THE TEAM WE GET EXCITED ABOUT Il Gruppo LUBE e lo sport sono da anni un connubio vincente. Il team LUBE Volley è la materializzazione della passione, dell’amore per l’agonismo e del forte legame con il territorio come valori intrinsechi nel management del Gruppo LUBE. Un impegno a tutto campo che ha portato, in oltre 20 anni di attività, successi sia per la prima squadra che per il settore giovanile. La squadra che disputa il Campionato di Serie A1 di Pallavolo ha conquistato 13 trofei nazionali ed internazionali negli ultimi 10 anni risultando essere una delle 5 squadre più vincenti d’Europa. Nella bacheca della LUBE Volley troviamo 4 Coppe Italia, 2 Supercoppe Italiane, 3 Coppe CEV, 1 Challenge Cup, 1 European Champions League e 2 scudetti; uno vinto nel 2006 ed uno vinto il 22 aprile 2012 nella fantastica finale di Milano vinta davanti ad oltre 11.000 spettatori al Forum di Assago ed oltre 600.000 spettatori davanti alla TV. LUBE and sport have been a winning team for years now. The LUBE volleyball team reflect the intrinsic values of the LUBE Group management: passion, a love for competition and a strong bond with the local area. Our all-round commitment, both on and off the field, has brought success to both the first team and at youth level. LUBE Volley take part in the Italian Serie A1 volleyball league and have racked up 13 domestic and
278
international titles over the last 10 years, making them one of the top 5 most successful clubs in Europe. The team from Macerata have picked up 4 Italian Cups, 2 Italian Super Cups, 3 CEV Cups, 1 Challenge Cup, 1 European Champions League trophy and 2 Italian league titles. The first of these came in 2006 and the second was won on April 22nd 2012 in an exciting final in Milan in front of 11,000 people at the Mediolanum Forum arena and more than 600,000 TV viewers!
279
Moderna collezione
132
adeleproject
142
adeleproject anta fresata
104
brava
124
creativa
86
doris
98
essenza
150
fabiana
160
gallery
166
georgia
48
immagina bridge
94
immagina neck
118
immagina head
88
katia
110
linda
174
leda
156
lucy
80
martina
74
nilde
136
Classica
collezione
nilde gres
68
noemi
62
pamela
54
swing
194
Agnese Claudia Erica Laura Pantheon Silvia Velia Ciliegio Velia Laccata Veronica
202 234 216 184 210 232 212 228
280
naturalmente
Moderna collezione
FINISHES
FINITURE
Classica
collezione
Le finiture presentate sono puramente indicative. Per gli ordini fare riferimento al listino. The finishes illustrated are purely indicative. For orders, please refer to the price list. 281
FRASSINO TERRA EARTH ASH
FRASSINO BLU PETROLIO PETROLEUM BLUE ASH
ROVERE NATURALE NATURAL OAK
FRASSINO TERMOTRATTATO CAFFÈ HEAT-TREATED COFFEE ASH
MATT AND GLOSSY LACQUERED COLOURS
FRASSINO CORDA JUTE ASH
COLORI LACCATI OPACHI E LUCIDI
WOOD COLOURS
COLORI LEGNO IMPIALLACCIATO CON PITTURA
PLAIN VENEERED
FRASSINO BIANCO WHITE ASH
BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE
BLU OLTREMARE ULTRAMARINE
CICLAMINO CYCLAMEN
VISONE MINK
CAFFÉ COFFEE
PROGRAMMA FINITURE COMPLETO SUL LISTINO COMPLETE FINISHES PROGRAM ON PRICE LIST
FRASSINO TERMOTRATTATO CAFFÈ CON PITTURA ASTRATTA E RELATIVE SFUMATURE HEAT-TREATED COFFEE ASH WITH ABSTRACT PAINTING AND RELATIVE SHADES
FRASSINO BLU PETROLIO CON PITTURA ASTRATTA E RELATIVE SFUMATURE PETROLEUM BLUE ASH DOORS WITH ABSTRACT PAINTING AND RELATIVE SHADES
ROVERE BIANCO WHITE OAK
ROVERE CORDA CORD OAK
ROVERE VISONE MINK OAK
ROVERE CIPRIA POWDER OAK
ROVERE BIANCO TRANCHE’ TR.WHITE OAK
ROVERE CORDA TRANCHE’ TR.DOPE OAK
ROVERE VISONE TRANCHE’ TR.MINK OAK
ROVERE SIGARO TRANCHE’ TRANCHE’ CIGAR OAK
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
VISONE MINK
GRIGIO DELFINO DOLPHIN GREY
CORDA CORD
BRONZO METALLIZZATO METAL BRONZE
ROSSO METALLIZZATO METAL RED
GRIGIO METALLIZZATO METAL GREY
TERRA EARTH
GRIGIO DELFINO DOLPHIN GREY
ORO VECCHIO OLD GOLD
ARGENTO METALLIZZATO METALLIC SILVER
OLMO GRIGIO GREY ELM
OLMO TERRA SOIL ELM
OLMO CARRUBA CAROB ELM
NOCE NAZIONALE
ROVERE CAFFE’ COFFEE OAK
ROVERE GRIGIO GREY OAK
ROVERE TINTO WENGE’ WENGE’ STAINED OAK
ROVERE NERO BLACK OAK
VERDE OLIVA OLIVE GREEN
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
AZZURRO BALATON BALATON BLUE
LILLA’ LILAC
CICLAMINO CYCLAMEN
BLU OLTREMARE ULTRAMARINE
GLICINE WISTERIA
CAFFE’ COFFEE
TERRA EARTH
GIALLO MOSCATO MUSCAT YELLOW
CAMOSCIO CHAMOIS
ORO VECCHIO OLD GOLD
GIALLO YELLOW
ARANCIO ORANGE
GRAFITE METALLIZZATO METALGRAPHITE
NERO METALLIZZATO METAL BLACK
ARGENTO METALLIZZATO METAL SILVER
NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK
BIANCO MADREPERLA LUCIDO GLOSSY MOTHER OF PEARL WHITE
ROVERE SIGARO CIGAR OAK
NATIONAL WALNUT
NOCE CANALETTO CANALETTO WALNUT
VIOLA PURPLE
MELANZANA EGGPLANT
MALVA MAUVE
ROSSO RED
ROSSO AMARANTO AMARANTH RED
MOKA MOCHA
GRIGIO GRAFITE GRAPHITE GREY
NERO PUNTINATO ARGENTO LUCIDO SILVER SPOTTED GLOSSY BLACK
AVORIO MADREPERLA LUCIDO GLOSSY MOTHER OF PEARL IVORY
EBANO MAKASSAR MAKASSAR EBONY
EBANO GRIGIO GREY EBONY
35 AVAILABLE COLOURS : SEE SAMPLES OF LAQUERED TEXTURED SOFT, METAL, MATT AND RAL COLOURS
“GUSCE” DOORS DIRECT GLOSSY COLOURS
“GUSCE” DOORS MATT COLOURS
35 COLORI DISPONIBILI: VEDI CAMPIONI LACCATI TESTURIZZATI SOFT COLORI METALLIZZATI OPACHI E COLORI RAL
ANTE A GUSCE COLORI LUCIDI DIRETTI
GLOSSY BRUSHED LACQUED DOORS*
RAL
ANTA LACCATA LUCIDA SPAZZOLATA*
TRANCHE’ VENEERED
IMPIALLACCIATI LISCI IMPIALLACCIATI TRANCHE’
MATT LACQUERED SOFTDOORS AND TEXTURED GLOSS LACQUERED BRUSHED DOORS
ANTA LACCATA OPACA TESTURIZZATA SOFT E ANTA LACCATA LUCIDASPAZZOLATA ANTE A GUSCE COLORI OPACHI
MATT LACQUERED TEXTURED SOFT DOORS AND GLOSSY LACQUERED BRUSHED DOORS*
NATURALMENTE
BRAVA
ANTA LACCATA OPACA TESTURIZZATA SOFT E ANTA LACCATA LUCIDASPAZZOLATA*
282
VENEERED WITH PAINTING
ADELE project
FINITURE CUCINE MODERNE
* CON MAGGIORAZIONE * WITH SURCHARGE
38 COLORI DISPONIBILI: VEDI CAMPIONI COLORI LACCATI LUCIDI SPAZZOLATI, METALLIZATI E COLORI RAL 38 AVAILABLE COLOURS : SEE SAMPLES OF GLOSSY BRUSHED LACQUERED, METAL AND RAL COLOURS
continua a pagina seguente continued next page
283
LAVANDA LAVENDER
CARTA DA ZUCCHERO ANTIQUE BLUE
ROSSO BORDEAUX BURGUNDY RED
GRIGIO ANTRACITE CHARCOAL GREY
GRIGIO FUMO SMOKE GREY
GRIGIO GREY
EBANO MAKASSAR MAKASSAR EBONY
EBANO GRIGIO
CAPPUCCINO METALLIZZATO METALLIC CAPPUCCINO
GRIGIO METALLIZATO METALLIC GREY
BORDEAUX METALLIZZATO METALLIC BURGUNDY
NERO METALLIZZATO METALLIC BLACK
BIANCO ASSOLUTO
AVORIO IVORY
TORTORA CHIARO LIGHT DOVE
CAFFE’ COFFEE
VISONE MINK
GIALLO MOSCATO MUSCAT YELLOW
CARTA DA ZUCCHERO ANTIQUE BLUE
GRIGIO ANTRACITE CHARCOAL GREY
GRIGIO FUMO SMOKE GREY
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
AMBRA AMBER
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
ROSSO RED
MELANZANA EGGPLANT
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CORDA CORD
SABBIA SAND
AMBRA AMBER
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
MELANZANA EGGPLANT
HONEY ELM AND LACQUERED IVORY
GREY WALNUT AND LACQUERED TAUPE
BLU PETROLIO E LACCATO BIANCO ASSOLUTO
LARICE BIANCO E LACCATO GRIGIO ARGENTO
PETROLEUM BLUE AND LACQUERED ABSOLUTE WHITE
WHITE LARCH AND LACQUERED SILVER GREY
AVORIO IVORY
CILIEGIO CHERRY
NOCE SOLISTA SOLISTA WALNUT
ROVERE TABACCO TOBACCO OAK
NOCE CHIARO E LACCATO CAFFÈ LIGHT WALNUT AND LACQUERED COFFEE
ROVERE GRIGIO GREY OAK
COMBINAZIONI REALIZZABILI CON I COLORI LACCATI LUCIDI/OPACHI
CICLAMINO CYCLAMEN
MELANZANA EGGPLANT
LAVANDA LAVENDER
NERO BLACK
MARRONE BROWN
SABBIA SAND
CORDA CORD
CICLAMINO CYCLAMEN
LILLA’ LILAC
GLICINE WISTERIA
MARRONE BROWN
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
GLICINE WISTERIA
GRIGIO CHIARO LIGHT GREY
GRAFITE GRAPHITE
NERO BLACK
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
ORO VECCHIO OLD GOLD
GRIGIO ARGENTO SILVER GREY
VISONE MINK
TORTORA TAUPE
BLU AVIAZIONE AVIATION BLUE
LAVANDA LAVENDER
BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE
PANNA CREAM
ALUMINIUM FRAME MATT COLOURED GLASS, FLOWER PATTERN
MOKA MOCHA
ANTA FOGLIA ORO E ARGENTO SILVER AND GOLD COATED DOORS
ORO GOLD
GLOSSY AND MATT LACQUERED COLOURS
PARTICALLY REFINED WHITE AND LACQUERED CAPPUCCINO
NOCE GRIGIO E LACCATO TORTORA
ARGENTO SILVER
VERDE OLIVA OLIVE GREEN
ARANCIO ORANGE
NERO BLACK
18 COLORI DISPONIBILI: VEDI CAMPIONI VETRI LUCIDI
18 AVAILABLE COLOURS: SEE SAMPLES OF GLOSSY GLASS
GRAFITE GRAPHITE
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
NERO BLACK
GIALLO AMBRA AMBER
MANDARINO MANDARINE ORANGE
ROSSO RED
RUBINO RUBY
CAPPUCCINO CAPPUCCINO
CAFFE’ COFFEE
LIME LIME
LILLA’ LILAC
GLICINE WISTERIA
LAVAGNA OVERHAED
PRUGNA PLUM
BLU OLTREMARE ULTRAMARINE
NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK
ROSSO BORDEAUX BURGUNDY RED
MOKA MOCHA
VERDE MELA APPLE GREEN
COMBINATIONS CAN BE MADE WITH GLOSSY AND MATT LACQUERED COLOURS
GLOSSY POLYMERIC COLOURS
CAROB AND LACQUERED SNOW WHITE
OLMO MIELATO E LACCATO AVORIO
LILLA’ LILAC
COLORI LACCATI LUCIDI E OPACHI
BIANCO CON SCOPERTURE E LACCATO CAPPUCCINO
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
COLORI LUCIDI POLIMERICI
“BRILL” FRAME GLOSSY GLASS “BRILL” FRAME SATIN GLASS POLYMERIC MATT COLOURS
VENEERED + GLOSSY/MATT LACQUERED
TELAIO BRILL VETRI LUCIDI TELAIO BRILL VETRI SATINATI
IMPIALLACCIATO + LACCATO LUCIDO/OPACO
CARRUBA E LACCATO BIANCO NEVE
GREY EBONY
MELANZANA EGGPLANT
TELAIO ALLUMINIO VETRO COLORATO OPACO A FIORI
TORTORA CHIARO LIGHT DOVE
MATT/GLOSSY LACQUERED GLOSSY/MATT LACQUERED AVAILABLE IN ALL LACQUERED COLOURS
GIALLO MOSCATO MUSCAT YELLOW
LACCATO OPACO/LUCIDO LACCATO LUCIDO/OPACO DISPONIBILE IN TUTTI I COLORI LACCATI
VISONE MINK
MELAMINE + GLOSSY/MATT LACQUERED
CAFFÉ COFFEE
NOBILITATO + LACCATO LUCIDO/OPACO
ACRYLIC GLOSSY COLOURS ACRYLIC MATT COLOURS
COLORI ACRILICI LUCIDI COLORI ACRILICI OPACHI
AVORIO IVORY
ABSOLUTE WHITE
COLORI OPACHI POLIMERICI
NATURALMENTE
BRAVA
CREATIVA DORIS 284
BIANCO NEVE SNOW WHITE
285
POLYMER MATT SOLID COLOURS
POLIMERICO TINTA UNITA OPACHI MATT
TORTORA TAUPE
ANTRACITE ANTHRACITE
BEIGE BEIGE
PINO CREMA CREAM PINE
PINO BALSALTO BASALT PINE
PINO KAKI KAKI PINE
PINO SABBIA SAND PINE
LARICE SIGARO CIGAR LARCH
LARICE BIANCO WHITE LARCH
LARICE GRIGIO ARGENTATO SILVERED GREY LARCH
ROVERE BRUNASTRO BROWNISH OAK
OLMO BIANCO WHITE ELM
OLMO CORDA JUTE ELM
OLMO CAFFÈ COFFEE ELM
OLMO ANTRACITE ANTHRACITE ELM
ROVERE BIANCO WHITE OAK
ROVERE SABBIA SAND OAK
ROVERE COCCO COCONUT OAK
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
LINO LINEN
CORDA JUTE
CAFFÈ COFFEE
GRIGIO TITANIO TITAN GREY
GRIGIO FERRO IRON GREY
LAVANDA LAVENDER
BLU AVIAZIONE AVIATION BLUE
ARANCIO ORANGE
AMETISTA AMETHYST
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
AMBRA AMBER
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
ROSSO RED
MELANZANA EGGPLANT
CICLAMINO CYCLAMEN
LILLA’ LILAC
GLICINE WISTERIA
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
CORDA CORD
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CORDA CORD
SABBIA SAND
AMBRA AMBER
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
MELANZANA EGGPLANT
MARRONE BROWN
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
GLICINE WISTERIA
GRIGIO CHIARO LIGHT GREY
GRAFITE GRAPHITE
NERO BLACK
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
VERDE MELA APPLE GREEN
MOKA MOCHA
ROSSO AMARANTO AMARANTH RED
ROVERE SBIANCATO BLEACHED OAK
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
ARANCIO ORANGE
LILLA’ LILAC
CICLAMINO CYCLAMEN
MELANZANA EGGPLANT
ROSSO BORDEAUX BURGUNDY RED
MOKA MOCHA
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
GRIGIO GREY
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
VERDE OLIVA OLIVE GREEN
NERO BLACK
CAPPUCCINO METALLIZZATO METALLIC CAPPUCCINO
BORDEAUX METALLIZZATO METALLIC BURGUNDY
CAFFE’ METALLIZZATO METALLIC COFFEE
NERO METALLIZZATO METALLIC BLACK
ROSSO RED
MOKA MOCHA
CAFFÉ COFFEE
ROVERE TABACCO TRANCHÈ TRANCHÉ TOBACCO OAK
BEIGE BEIGE
ANTRACITE ANTHRACITE
OLMO VISONE MINK ELM
OLMO BRUCIATO BURNED ELM
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
GRIGIO CANAPA HEMP GREY
MELANZANA EGGPLANT
TORTORA TAUPE
GRAFITE GRAPHITE
VISONE MINK
COLORI POLIMERICI OPACHI A RIGHE ORIZZONTALI
MATT POLYMER HORIZONTAL STRIPES PLAIN GLOSSY GLASS MILLED IN HORIZONTAL
GRAFITE GRAPHITE
COLORI VETRI LUCIDI LISCI E CON FRESATE ORIZZONTALI
GLOSSY POLYMER HORIZONTAL STRIPES
COLORI POLIMERICI LUCIDI A RIGHE ORIZZONTALI
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
POLYMER MATT SOLID COLOURS
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
MELLAMINICO TINTA UNITA OPACHI FINITURA MATT
ROVERE BIANCO TRANCHÉ TRANCHÉ WHITE OAK
GRIGIO SETA SILK GREY
MELAMINE MATT OPEN PORE FINISH
CAFFÉ COFFEE
MELAMINICO OPACHI FINITURA PORO APERTO
AVORIO IVORY
MATT MELAMINE TRANCHE’ FINISH
POLYMER SOLID GLOSSY COLOURS “MELINGA” POLYMER MATT FINISH ALUMINIUM FRAME GLOSSY GLASS ALUMINIUM FRAME SATIN GLASS ACRYLIC COLOURS GLOSSY FINISH
LACQUERED COLOURS SEMI-MATT FINISH
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
MELAMINICO OPACHI FINITURA TRANCHE’
POLIMERICO TINTA UNITA LUCIDI
MELAMINE MATT FINISH SINCRO PORE LACQUER EFFECT POLYMER LACQUERED ASH
POLIMERICO OPACHI LEGNO FINITURA MELINGA MELAMINICO OPACHI FINITURA SICRO PORO EFFETTO LACCATO POLIMERICO FRASSINATO LACCATO
TELAIO ALLUMINIO VETRI LUCIDI TELAIO ALLUMINIO VETRI SATINATI COLORI ACRILICI FINITURA LUCIDA
COLORI LACCATI FINITURA SEMIOPACA
ESSENZA FABIANA
286
GRIGIO SETA SILK GREY
VERDE MELA APPLE GREEN
SABBIA SAND
MARRONE BROWN
NOCE CANALETTO CANALETTO WALNUT
ROVERE CENERE ASH OAK
ALLUMINIO ALUMINIUM
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
LILLA’ LILAC
CICLAMINO CYCLAMEN
ARANCIO ORANGE
ROSSO RED
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
MARRONE BROWN
NERO BLACK
NERO BLACK
287
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
CENERE ASH
TORTORA TAUPE
VISONE MINK
VERDE PROVENZA PROVENCE GREEN
TITANIO TITANIUM
ROSA QUARZO QUARTZ PINK
LAVANDA LAVENDER
BLU LAGUNA LAGOON BLUE
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
GRIGIO CHIARO LIGHT GREY
CORDA CORD
BEIGE BEIGE
MIELATO HONEY
NOCE WALNUT
TORTORA DOVE
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
GIALLO YELLOW
ORO VECCHIO OLD GOLD
VERDE OLIVA OLIVE GREEN
CORDA CORD
ARANCIO ORANGE
ROSSO RED
ROSSO AMARANTO AMARANTH RED
GRIGIO GRAFITE GRAPHITE GREY
GLOSSY AND MATT LACQUERED COLOURS WITH SURCHARGE
COLORI LACCATI LUCIDI E OPACHI CON MAGGIORAZZIONE
NOCE WALNUT
ANTA DECORATA MOTIVO ARABESQUE FOGLIA ARGENTO SILVER COATED ARABESQUE PATTERN DOOR
TELAIO DECORATO MOTIVO ARABESQUE FOGLIA ARGENTO CON VETRO SILVER COATED ARABESQUE PATTERN FRAMED DOOR WITH GLASS
ANTE DECORATE DIPINTE A MANO VARIANTE BLU HAND PAINTED DECORATED DOOR BLUE VARIATION
ANTE DECORATE DIPINTE A MANO VARIANTE MARRONE HAND PAINTED DECORATED DOOR BROWN VARIATION
AVORIO IVORY
CAPPUCCINO CAPPUCCINO
CAFFE’ COFFEE
VERDE LICHENE GREEN LICHEN
ROSSO RED
RUBINO RUBY
LAVAGNA OVERHEAD
ORO VECCHIO OLD GOLD
AMBRA AMBER
MANDARINO TANGERINE
LIME LIME
LILLA’ LILAC
GLICINE WISTERIA
BLU AVIAZIONE AVIATION BLUE
BLU OLTREMARE ULTRAMARINE
MORO DARK BROWN
MALVA MAUVE
BLU AVIO AVIATION BLUE
VERDE LIMONE GREEN LEMON
ROSSO RED
BIANCO MADREPERLA WHITE MOTHER OF PEARL
AVORIO MADREPERLA IVORY MOTHER OF PEARL
VERDE MELA GREEN APPLE
MOKA MOCHA
MELANZANA EGGPLANT
CICLAMINO CYCLAMEN
VIOLA PURPLE
MALVA MAUVE
AZZURRO BALATON BALATON BLUE
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
GRIGIO MET. METALLIC GREY
ROSSO MET. METALLIC RED
BRONZO MET. METALLIC BRONZE
NERO MET. METALLIC BLACK
GRAFITE MET. METALLIC GRAPHITE
NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK
LILLA’ LILAC
GLOSSY LACQUERED COLOURS WITH SURCHARGE
GRIGIO ARGENTO SILVER GREY
COLORI LACCATI LUCIDI CON MAGGIORAZZIONE
YELLOWPINE VENEERED DOORS COLORUS MATT AND GLOSSY LACQUERED COLOURS ALUMINIUM FRAME GLOSSY GLASS
ALUMINIUM FRAME SATIN GLASS WITH FLORAL PATTERN
ALUMINIUM FRAME SATIN GLASS
COLORI ANTE IMPIALLACCIATE YELLOWPINE
COLORI LACCATI LUCIDI E OPACHI TELAIO ALLUMINIO VETRI OPACHI CON FIORE
TELAIO ALLUMINIO VETRI SATINATI
TELAIO ALLUMINIO VETRI LUCIDI
GEORGIA 288
ROVERE TABACCO DECAPÉ PICKLED TOBACCO OAK
ANTE SPECIALI
ROVERE VISONE DECAPÉ PICKLED MINK GREY OAK
SPECIAL DOORS
ROVERE NATURALE NATURAL OAK
LACQUERED COLOURS MATT AND GLOSSY FOR PLAIN DOOR
FRASSINO FANGO DECAPÉ ARGENTO PICKLED SILVER MUD GREY ASH
COLORI LACCATI LUCIDI E OPACHI PER ANTE LISCE
FRASSINO CORDA DECAPÉ ARGENTO PICKLED SILVER JUTE ASH
COLORI LACCATI LUCIDI E OPACHI PER ANTE LISCE E SOLO OPACHI PER ANTE A TELAIO
FRASSINO BIANCO DECAPÈ ARGENTO PICKLED SILVER WHITE ASH
MATT AND GLOSSY LACQUERED COLOURS FOR PLAIN DOORS AND ONLY MATT LACQUERED COLOURS FOR FRAMED DOORS
WOOD COLOURS FOR FRAMED DOOR
COLORI LEGNO PER ANTE A TELAIO
GALLERY
FRASSINO BIANCO WHITE ASH
GLICINE WISTERIA
RAL GRAFITE GRAPHITE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
AMBRA AMBER
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
ROSSO RED
MELANZANA EGGPLANT
CICLAMINO CYCLAMEN
LILLA’ LILAC
GLICINE WISTERIA
BAHAMA BLUE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CORDA CORD
SABBIA SAND
AMBRA AMBER
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
MELANZANA EGGPLANT
MARRONE BROWN
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CORDA CORD
SABBIA SAND
CREMA CUSTARD
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
ROSSO RED
MELANZANA EGGPLANT
CICLAMINO CYCLAMEN
BLU BAHAMA
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
CORDA CORD
GLICINE WISTERIA
GRIGIO CHIARO LIGHT GREY
GRAFITE GRAPHITE
NERO BLACK
LILLA’ LILAC
GLICINE WISTERIA
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
SABBIA SAND
MARRONE BROWN
NERO BLACK
MARRONE BROWN
GRAFITE GRAPHITE
NERO BLACK
289
ABETE NOCCIOLA HAZELNUT FIR
OAK MIELE HONEY OAK
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
GRIGIO CANAPA HEMP GREY
GRIGIO GHIAIA GRAVEL GREY
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
SALVIA SAGE
ROSSO CORALLO CORAL RED
BIANCO NEVE SNOW WHITE
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
AVORIO IVORY
LILLA’ LILAC
GLICINE WISTERIA
AZZURRO BALATON BALATON BLUE
VIOLA PURPLE
GRIGIO GREY
GRAFITE GRAPHITE
BRONZO METALLIZZATO METALLIC BRONZE
ROSSO RED
NERO BLACK
NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK
RAL
COLORI VETRO LUCIDI/OPACHI PER ANTE
ABETE GRIGIO POLVERE DUST GREY FIR
POLISHED/MATT GLASS COLOURS FOR DOORS
ABETE BIANCO ABSOLUTE WHITE
MATT DOORS WITH OPEN-PORE FINISH
OLMO ANTRACITE ANTHRACITE ELM
ANTE OPACHE FINITURA A PORO APERTO
OLMO CAFFÉ COFFEE ELM
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO AVORIO
TORTORA DOVE GREY
CAPPUCCINO CAPPUCCINO
CAFFÉ COFFEE
VISONE MINK
LAVANDA LAVENDER
TITANIO TITANIUM
GRIGIO ARGENTO SILVER GREY
CENERE ASH
GRAFITE GRAPHITE
NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
LIME LIME
AMBRA AMBER
MANDARINO MANDARIN ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
RUBINO RUBY
PRUGNA PLUM
BLU AVIAZIONE AVIATION BLUE
GLICINE WISTERIA
LILLA’ LILAC
VISONE MINK
ROSSO CORALLO CORAL RED
GRIGIO AGATA AGATE GREY
CEMENTO CEMENT
ACQUAMARINA AQUAMARINE
GIALLO AMBRA AMBER YELLOW
VULCANO VOLCANO
BRUNO ANTILOPE ANTELOPE BROWN
ROSA QUARZO QUARTZ PINK
CREMA CUSTARD
CORDA CORD
GIALLO YELLOW
ARANCIO ORANGE
VERDE MELA GREEN APPLE
VERDE OLIVA OLIVE GREEN
ORO VECCHIO OLD GOLD
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
CICLAMINO CYCLAMEN
ROSSO RED
ROSSO AMARANTO AMARANTH RED
MELANZANA EGGPLANT
GRAFITE GRAPHITE
MOKA MOCHA
BIANCO MADREPERLA MOTHER OF PEARL WHITE
AVORIO MADREPERLA IVORY MOTHER OF PEARL
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
VERDE MELA GREEN APPLE
LILLA’ LILAC
ARANCIO ORANGE
ROSSO RED
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
NERO BLACK
MARRONE BROWN
MALVA MAUVE
NERO LUCIDO PUNTINATO ARG. SILVER SPOTTED GLOSSY BLACK
ALUMINIUM FRAME GLOSSY GLASS
OLMO COPPER COPPER ELM
TELAIO ALLUMINIO VETRI LUCIDI
OLMO VISONE MINK ELM
METALLIC GLOSSY BRUSHED LACQUERED COLOURS WITH SURCHARGE
METALLIC MATT AND GLOSSY BRUSHED LACQUERED COLOURS WITH SURCHARGE
LACCATI METALLIZZATI LUCIDI SPAZZOLATI E OPACHI CON MAGGIORAZIONE
OLMO CORDA JUTE ELM
LACCATI METALLIZZATI LUCIDI SPAZZOLATI CON MAGGIORAZIONE
MATT DOORS WITH SYNC PORE LACQUERED EFFECT FINISH MATT DOORS WITH SYNC PORE FINISH
MATT AND GLOSSY BRUSHED LACQUERED COLOURS
COLORI LACCATIOPACHI E LUCIDI SPAZZOLATI
MATT POLYMER COLOURS FOR OPEN UNITS AND COLOURED INSERTS
DOORS WITH MATT FINISH
ANTE OPACHE FINITURA SINCRO PORO EFFETTO LACCATO
ANTE OPACHE FINITURA SINCRO PORO ANTE OPACHE FINITURA MATT
IMMAGINA
COLORI POLIMERICI OPACHI PER ELEMENTI A GIORNO E INSERTI COLORATI
KATIA 290
OLMO BIANCO WHITE ELM
291
VENEERED DOOR
ANTA IMPIALLACCIATA
GLOSSY CHAMPAGNE ALUMINIUM FRAME GLOSSY GLASS
TELAIO ALLUMINIO CHAMPAGNE LUCIDO VETRI LUCIDI
MELANZANA EGGPLANT
NOCE SOLISTA SOLISTA WALNUT
CHAMPAGNE ALUMINIUM FRAME GLOSSY GLASS
GRIGIO GREY
TELAIO ALLUMINIO CHAMPAGNE OPACO VETRI LUCIDI
AVORIO IVORY
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
LILLA’ LILAC
MARRONE BROWN
GRAFITE GRAPHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
AMBRA AMBER
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
ROSSO RED
MELANZANA EGGPLANT
CICLAMINO CYCLAMEN
LILLA’ LILAC
GLICINE WISTERIA
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
CORDA CORD
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CORDA CORD
SABBIA SAND
AMBRA AMBER
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
MELANZANA EGGPLANT
MARRONE BROWN
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
GLICINE WISTERIA
GRIGIO CHIARO LIGHT GREY
GRAFITE GRAPHITE
NERO BLACK
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
GIALLO YELLOW
ORO VECCHIO OLD GOLD
VERDE OLIVA OLIVE GREEN
GIALLO AMBRA AMBER YELLOW
MOKA MOCHA
MELANZANA EGGPLANT
CICLAMINO CYCLAMEN
VIOLA PURPLE
MALVA MAUVE
LILLA’ LILAC
CORDA CORD
ARANCIO ORANGE
ROSSO RED
ROSSO AMARANTO AMARANTH RED
GRIGIO GRAFITE GRAPHITE GREY
BLU OLTREMARE ULTRAMARINE
TERRA SOIL
CAFFÈ COFFEE
VISONE MINK
CAMOSCIO CHAMOIS
GIALLO MOSCATO MUSCAT YELLOW
GRIGIO DELFINO DOLPHIN GREY
GRIGIO MET. METALLIC GREY
ROSSO MET. METALLIC RED
BRONZO MET. METALLIC BRONZE
NERO MET. METALLIC BLACK
GRAFITE MET. METALLIC GRAPHITE
NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK
ARGENTO MET. METALLIC SILVER
RAL
NERO LUCIDO PUNTINATO ARG. SILVER SPOTTED GLOSSY BLACK
AVORIO MADREPERLA GLOSSY MOTHER OF PEARL IVORY
BIANCO MADREPERLA GLOSSY MOTHER OF PEARL WHITE
ARANCIO ORANGE
ROSSO RED
MARRONE BROWN
VERDE MELA APPLE GREEN
YELLOW PINE ROVERE ECRÙ BIANCO ASSOLUTO ECRU OAK WHITE ABSOLUTE YELLOWPINE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
GLOSSY LACQUERED COLOURS WITH SURCHARGE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
COLORI LACCATI CON MAGGIORAZZIONE LUCIDO
POLYMERIC MATT MDF COATED DOORS ALUMINIUM FRAME GLOSSY GLASS ALUMINIUM FRAME SATIN GLASS GLOSSY AND MATT LACQUERED COLOURS
COLORI ANTE MDF RIVESTITI CON POLIMERICO OPACO TELAIO ALLUMINIO VETRI LUCIDI TELAIO ALLUMINIO VETRI SATINATI COLORI LACCATI LUCIDI E OPACHI
GLOSSY AND MATT LACQUERED COLOURS WITH SURCHARGE
LEDA LINDA
COLORI LACCATI LUCIDI E OPACHI CON MAGGIORAZZIONE
LUCY
292
BIANCO NEVE SNOW WHITE
SABBIA SAND
MARRONE BROWN
NERO BLACK
GLICINE WISTERIA
AZZURRO BALATON BALATON BLUE
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
ROVERE FANGO MUD OAK
CREMA CUSTARD
LILLA’ LILAC
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
NERO BLACK
293
GRIGIO ANTRACITE CHARCOAL GREY
BORDEAUX METALLIZZATO METALLIC BURGUNDY
CAPPUCCINO METALLIZZATO METALLIC CAPPUCCINO
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
AVORIO IVORY
TORTORA CHIARO LIGHT TAUPE
GIALLO MOSCATO MUSCAT YELLOW
VISONE MINK
CAFFE’ COFFEE
GRIGIO ANTRACITE CHARCOAL GREY
GRIGIO FUMO SMOKE GREY
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
AMBRA AMBER
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
ROSSO RED
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
SABBIA SAND
AMBRA AMBER
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
ROVERE BIANCO WHITE OAK
ROVERE CIPRIA POWDER OAK
ROVERE CENERE ASH GREY OAK
ROVERE CAFFE’ COFFEE OAK
ROVERE ROSSO CARDINALE RED CARDINAL OAK
ROVERE MELANZANA EGGPLANT OAK
YELLOW PINE BIANCO WHITE YELLOWPINE
YELLOW PINE MORO DARK BROWN YELLOWPINE
ABETE BIANCO WHITE FIR
ABETE CORDA CORD FIR
NOCE CANALETTO CANALETTO WALNUT
EBANO GRIGIO GREY EBONY
GRIGIO FUMO SMOKE GREY
LAVANDA LAVENDER
ROSSO BODEAUX BURGUNDY RED
ARANCIO ORANGE
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
NERO BLACK
NERO METALLIZZATO METALLIC BLACK
GRIGIO METALLIZZATO METALLIC GREY
LARICE GRIGIO ARGENTO SILVER GREY LARCH
LARICE NOCCIOLA HAZELNUT LARCH
YELLOWPINE GRIGIO ARDESIA SLATE GREY YELLOWPINE
YELLOWPINE SABBIA SAND YELLOWPINE
YELLOWPINE CREMA CREAM YELLOWPINE
LARICE GHIACCIO ICE LARCH
LARICE GRIGIO PERLA PEARL GREY LARCH
CARTA DA ZUCCHERO ANTIQUE BLUE
LAVANDA LAVENDER
MELANZANA EGGPLANT
NERO BLACK
MELANZANA EGGPLANT
MARRONE BROWN
SABBIA SAND
CORDA CORD
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
GLICINE WISTERIA
MELANZANA EGGPLANT
MARRONE BROWN
CORDA CORD
GRIGIO CHIARO LIGHT GREY
GLICINE WISTERIA
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
GRAFITE GRAPHITE
NERO BLACK
ROVERE MALVA MAUVE OAK
ROVERE NERO BLACK OAK
LARICE GHIACCIO ICE LARCH
LARICE GRIGIO ARGENTATO SILVER GREY LARCH
LARICE NOCCIOLA HAZELNUT LARCH
YELLOW PINE CREMA CREAM YELLOWPINE
YELLOW PINE BIANCO ARGENTO SILVER WHITE YELLOWPINE
YELLOW PINE ANTRACITE CHARCOAL YELLOWPINE
YELLOW PINE GLICINE WISTERIA YELLOWPINE
SILVER PICKLED DOORS GLOSSY FINISH
LARICE BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE LARCH
ANTE IMPIALLACCIATE FINITURA LUCIDA DECAPE’ ARGENTO
CICLAMINO CYCLAMEN
COLORI ANTE IN POLIMERICO FINITURA MELINGA
LILLA’ LILAC
POLYMER “MELINGA” FINISH DOORS
GRIGIO GREY
“MELINGA “ FINISH POLYMER DOORS
MOKA MOKA
TORTORA CHIARO LIGHT TAUPE
ANTE POLIMERICO FINITURA MELINGA
ACRYLIC COLOURS GLOSSY FINISH ALUMINIUM FRAME GLOSSY GLASS ALUMINIUM FRAME SATIN GLASS VENEERED DOORS VENEERED DOORS MATT FINISH
ACRYLIC COLOURS MATT FINISH
COLORI ACRILICO FINITURA LUCIDA COLORI ACRILICO FINITURA OPACA TELAIO ALLUMINIO VETRI COLORATI LUCIDI TELAIO ALLUMINIO VETRI COLORATI SATINATI ANTE IMPIALLACCIATE ANTE IMPIALLACCIATE FINITURA OPACA
MARTINA NILDE 294
GIALLO MOSCATO MUSCAT YELLOW
VISONE MINK
BIANCO NEVE SNOW WHITE
GRAFITE GRAPHITE
LILLA’ LILAC
CICLAMINO CYCLAMEN
YELLOW PINE SABBIA SAND YELLOWPINE
YELLOW PINE GRIGIO ARDESIA SLATE GREY YELLOWPINE
GRIGIO PERLA PEARL GREY LARCH
YELLOW PINE MALVA MAUVE YELLOWPINE
BAMBU’ ROSSO VINACCIA MARC RED BAMBOO
BAMBU’ NATURALE NATURAL BAMBOO
NERO BLACK
BAMBU’ NERO BLACK BAMBOO
continua a pagina seguente continued next page
295
GRIGIO METALLIZZATO METALLIC GREY
GRAFITE METALLIZZATO METALLIC GRAPHITE
BRONZO METALLIZZATO METALLIC BRONZE
ROSSO METALLIZZATO METALLIC RED
NERO METALLIZZATO METALLIC BLACK
NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK
BIANCO WHITE
AVORIO IVORY
LARICE BIANCO WHITE LARCH
LARICE TABACCO TOBACCO LARCH
LARICE LARICE MORO ANTRACITE DARK BROWN CHARCOAL LARCH LARCH
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
AMBRA AMBER
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
ROSSO RED
MELANZANA EGGPLANT
MARRONE BROWN
FRASSINO BIANCO WHITE ASH
SABBIA SAND
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
SABBIA SAND
AMBRA AMBER
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
MELANZANA EGGPLANT
MARRONE BROWN
GRIGIO CHIARO LIGHT GREY
GLICINE WISTERIA
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
AMBRA AMBER
SABBIA SAND
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
ROSSO RED
MELANZANA EGGPLANT
CICLAMINO CYCLAMEN
LILLA’ LILAC
METROPOLIS NEVE SNOW METROPOLIS
METROPOLIS FUMO SMOKE METROPOLIS
METROPOLIS MORO DARK BROWN METROPOLIS
METROPOLIS NERO BLACK METROPOLIS
OXIDE AVORIO IVORY OXIDE
OXIDE PERLA PEARL OXIDE
OXIDE MORO DARK BROWN OXIDE
OXIDE NERO BLACK OXIDE
VERDE MELA APPLE GREEN
BLU OLTREMARE ULTRAMARINE
NERO LUCIDO PUNTINATO ARG. SILVER SPOTTED GLOSSY BLACK
AVORIO MADREPERLA MOTHER OF PEARL IVORY
BIANCO MADREPERLA MOTHER OF PEARL WHITE
AVORIO IVORY
CAPPUCCINO CAPPUCCINO
VERDE OLIVA OLIVE GREEN
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
GLICINE WISTERIA
LILLA’ LILAC
CICLAMINO CYCLAMEN
NERO BLACK AVORIO IVORY
VERDE OLIVA OLIVE GREEN
BIANCO NEVE SNOW WHITE
GRAFITE GRAPHITE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
GLOSSY LACQUERED COLOURS WITH SURCHARGE
VIOLA PURPLE
GLICINE WISTERIA
ANTE DECORATA CON FOGLIA D’ARGENTO SILVER COATED DECORATED DOOR
CICLAMINO CYCLAMEN
ORO VECCHIO OLD GOLD
COLORI LUCIDI LACCATI CON MAGGIORAZIONE
MALVA MAUVE
MATT AND GLOSSY LACQUEREDCOLOURS WITH SURCHARGE
LILLA’ LILAC
POLYMER DOORS MATT BRUSHED COLOURS
GLICINE WISTERIA
GLOSSY COLOURS POLYMER DOORS
CORDA CORD
ARANCIO ORANGE
ANTE POLIMERICO COLORI LUCIDI
GRAFITE GRAPHITE
GIALLO YELLOW
POLYMER DOORS SEMI-GLOSSY OPEN PORE FINISH
MOKA MOCHA
CREMA CUSTARD
ANTE POLIMERICO LEGNO SEMILUCIDO A PORO APERTO
MELANZANA EGGPLANT
AVORIO IVORY
COLORI OPACHI E LUCIDI LACCATI CON MAGGIORAZZIONE
ROSSO AMARANTO AMARANTH RED
BIANCO NEVE SNOW WHITE
ANTE POLIMERICO COLORI OPACHI SPAZZOLATI
MDF LACQUERED DOORS MATT AND GLOSSY BRUSHED FINISH POLYMER DOORS MATT COLOURS “BRILL” AND MOCHA FRAME DOORS WITH LAMINAM
ALUMINIUM FRAME SATIN AND GLOSSY GLASS WITH FLORAL PATTERN
ALUMINIUM FRAME SATIN GLASS
ALUMINIUM FRAME GLOSSY GLASS
COLORI ANTE MDF LACCATE FINITURA OPACA E LUCIDA SPAZZOLATA ANTE POLIMERICO COLORI OPACHI TELAIO ALLUMINIO VETRI COLORATI LUCIDI ANTE TELAIO BRILL E TELAIO MOKA CON LAMINAM
TELAIO ALLUMINIO VETRI OPACHI E LUCIDI CON FIORE
TELAIO ALLUMINIO VETRI COLORATI SATINATI
NILDE NILDE GRES 296
ROSSO RED
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
DECORO TIPO “A” “A” PATTERN
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
GRAFITE GRAPHITE
AZZURRO BALATON BALATON BLUE
RAL
COLORI LUX E OPACHI MATT AND GLOSSY COLOURS
NERO BLACK
DECORO TIPO “B” “B” PATTERN
MARRONE BROWN
GRAFITE GRAPHITE
NERO BLACK
297
CORDA JUTE
VISONE MINK
CAFFE’ COFFEE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO AVORIO
TORTORA DOVE GREY
VISONE MINK
CAPPUCCINO CAPPUCCINO
CAFFÉ COFFEE
LILLA’ LILAC
GLICINE WISTERIA
AMBRA AMBER
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
LIME LIME
TITANIO TITANIUM
GRIGIO ARGENTO SILVER GREY
CENERE ASH
LAVANDA LAVENDER
BLU AVIAZIONE AVIATION BLUE
MANDARINO MANDARIN ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
RUBINO RUBY
PRUGNA PLUM
GRAFITE GRAPHITE
NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK
VERDE OLIVA OLIVE GREEN
SALVIA SAGE
ACQUAMARINA AQUAMARINE
CARTA DA ZUCCHERO ROBIN’S-EGG BLUE
AZZURRO BALATON BALATON BLUE
BLU BAHAMA BAHAMA’S BLUE
BLU OLTREMARE ULTRAMARINE
CAFFÈ COFFEE
MOKA MOCHA
GRIGIO GRAFITE GRAPHITE GREY
VULCANO VOLCANO
LILLA’ LILAC
GLICINE WISTERIA
VIOLA VIOLET
MALVA MAUVE
VISONE MINK
LARICE BIANCO WHITE LARCH
LARICE AVORIO IVORY LARCH
LARICE MORO DARK BROWN LARCH
NOCE SOLISTA SOLISTA WALNUT
ROVERE COCCO COCONUT OAK
ROVERE MORO DARK OAK
ROVERE ROCCIA ROCK OAK
OLMO PERLA PEARL ELM
OLMO SABBIA SAND ELM
OLMO BROWN BROWN ELM
OLMO SCURO DARK ELM
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CAMOSCIO DEERSKIN
CREMA CREAM
GIALLO YELLOW
GIALLO AMBRA AMBER
ORO VECCHIO OLD GOLD
TERRA EARTH
GIALLO MOSCATO MUSCAT YELLOW
CORDA JUTE
GRIGIO DELFINO DOLPHIN GREY
VISONE MINK
BRUNO ANTILOPE ANTELOPE BROWN
ARANCIO ORANGE
ROSSO RED
ROSSO AMARANTO PURPLISH RED
MELANZANA AUBERGINE
ROSSO CORALLO CORAL RED
ROSA QUARZO QUARTZ PINK
ANTE TELAIO ALLUMINIO VETRO COLORATO LUCIDO/SATINATO
CAFFÉ COFFEE
NATUR PORE FINISH MELAMINE DOORS MATT COLOURS
CORDA JUTE
ANTE LAMINATO COLORI OPACHI FINIT. NATUR PORO
GLOSSY COLOURS MELAMINE DOORS
ANTE LAMINATO COLORI LUCIDI
BIANCO NEVE SNOW WHITE
MAGNOLIA MAGNOLIA
ROVERE GRIGIO GREY OAK
ALUMINIUM FRAMED DOOR WITH COLOURED GLASS GLOSSY/SATIN
SILK FINISH MATT COLOURS MELAMINE DOORS SMART FINISH MATT COLOURS MELAMINE DOORS TRANCHE’ FINISH MATT COLOURS MELAMINE DOORS SYNCRO PORE FINISH MATT COLOURS MELAMINE DOORS
298
SOFT MATT LACQUERED COLOURS AVAILABLE FOR OPEN UNITS
ANTE LAMINATO COLORI OPACHI FINITURA SETA ANTE LAMINATO COLORI OPACHI FINITURA SMART ANTE LAMINATO COLORI OPACHI FINITURA TRANCHE’
NOEMI
ANTE LAMINATO COLORI OPACHI FINIT. SINCRO PORO
OLMO BIANCO WHITE ELM
COLORI DISPONIBILI PER ELEMENTI A GIORNO LACCATI OPACO SOFT
ROVERE SABBIA SAND OAK
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
CICLAMINO CYCLAMEN
299
MATT AND GLOSSY LACQUEREDCOLOURS WITH SURCHARGE
COLORI OPACHI E LUCIDI LACCATI CON MAGGIORAZIONE
ROVERE CORDA CORD OAK
ROVERE CIPRIA POWDER OAK
ROVERE VISONE MINK OAK
ROVERE SIGARO CIGAR OAK
ROVERE CAFFE’ COFFEE OAK
ROVERE NERO BLACK OAK
OLMO GRIGIO GREY ELM
NOCE NAZIONALE NATIONAL WALNUT
ROVERE BIANCO TRANCHE’ TRANCHE’WHITE OAK
ROVERE CORDA TRANCHE’ TRANCHE’CORD OAK
ROVERE SIGARO TRANCHE’ TRANCHE’CIGAR OAK
ROVERE VISONE TRANCHE’ TRANCHE’ MINK OAK
ROVERE GRIGIO GREY OAK
ROVERE WENGE’ WENGE’ OAK
OLMO TERRA HEART ELM
OLMO CARRUBA CAROB ELM
NOCE CANALETTO CANALETTO WALNUT
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
GIALLO YELLOW
ARANCIO ORANGE
ROSSO RED
ROSSO AMARANTO AMARANTH RED
MELANZANA EGGPLANT
MOKA MOCHA
GRIGIO GRAFITE GRAPHITE GREY
GIALLO MOSCATO MUSCAT YELLOW
ORO VECCHIO OLD GOLD
VERDE OLIVA OLIVE GREEN
BLU OLTREMARE ULTRAMARINE
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
AZZURRO BALATON BALATON BLUE
GLICINE WISTERIA
LILLA’ LILAC
MALVA MAUVE
CICLAMINO CYCLAMEN
VIOLA PURPLE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
AMBRA AMBER
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
ROSSO RED
MELANZANA EGGPLANT
MARRONE BROWN
SABBIA SAND
CORDA CORD
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
GLICINE WISTERIA
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
SABBIA SAND
AMBRA AMBER
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
MELANZANA EGGPLANT
MARRONE BROWN
CORDA CORD
GRIGIO CHIARO LIGHT GREY
GLICINE WISTERIA
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
GRAFITE GRAPHITE
NERO BLACK
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO IVORY
CREMA CUSTARD
AMBRA AMBER
CORDA CORD
SABBIA SAND
ARANCIO ORANGE
ROSSO CHIARO LIGHT RED
ROSSO RED
MELANZANA EGGPLANT
CICLAMINO CYCLAMEN
LILLA’ LILAC
GLICINE WISTERIA
BLU BAHAMA BAHAMA BLUE
GLOSSY LACQUERED COLOURS WITH SURCHARGE
ARGENTO METALLIZZATO METALLIC SILVER
COLORI LUCIDI LACCATI CON MAGGIORAZIONE
VENEERED COORS
ANTE IMPIALLACCIATE
SOFT MATT AND BRUSHED GLOSSY TEXTURED LACQUERED COLOURS ALUMINIUM FRAME GLOSSY GLASS DOOR “BRILL”FRAME MATT GLASS WITH FLOWER PATTERN
“BRILL”FRAME SATIN COLOURED GLASS
COLORI LACCATI TESTURIZZATI SOFT OPACO E LUCIDO SPAZZOLATO TELAIO BRILL VETRI COLORATI LUCIDI TELAIO BRILL VETRI COLORATI SATINATI TELAIO BRILL VETRI OPACHI CON FIORI
PAMELA
300
ROVERE BIANCO WHITE OAK
GRIGIO METALLIZZATO METALLIC GREY
GRAFITE METALLIZZATO METALLIC GRAPHITE
BRONZO METALLIZZATO METALLIC BRONZE
NERO LUCIDO PUNTINATO ARG. SILVER SPOTTED GLOSSY BLACK
AVORIO MADREPERLA MOTHER OF PEARL IVORY
BIANCO MADREPERLA MOTHER OF PEARL WHITE
GRIGIO DELFINO DOLPHIN GREY
CAMOSCIO CHAMOIS
CORDA CORD
ROSSO METALLIZZATO METALLIC RED
NERO METALLIZZATO METALLIC BLACK
NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK
RAL
COLORI LUX E OPACHI MATT AND GLOSSY COLOURS
VISONE MINK
CAFFE’ COFFEE
TERRA SOIL
GRAFITE GRAPHITE
LILLA’ LILAC
CICLAMINO CYCLAMEN
NERO BLACK
GRAFITE GRAPHITE
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
MARRONE BROWN
NERO BLACK
301
GLOSSY SOLID COLOURS FOR DOORS MATT SOLID COLOURS FOR DOORS MATT WOOD FINISHES FOR DOORS MATT POLYMER COLOURS FOR OPEN UNITS POLISHED/MATT GLASS COLOURS FOR DOORS
COLORI TINTA UNITA LUCIDI PER ANTE COLORI TINTA UNITA OPACHI PER ANTE COLORI LEGNO OPACHI PER ANTE COLORI POLIMERICI OPACHI PER ELEMENTI A GIORNO
COLORI VETRO LUCIDI/ OPACHI PER ANTE
SWING
302
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
AVORIO IVORY
ECRU ECRU
TORTORA SCURO DARK DOVE GREY
VERDE MIGLIO MILLET GREEN
VERDE BOSCO FOREST GREEN
CELESTE ALPACA ALPACA LIGHT BLUE
GRIGIO ARDESIA SLATE GREY
SENAPE MUSTARD
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
BEIGE BEIGE
BRUNO ANTILOPE ANTELOPE BROWN
GRIGIO GHIAIA GRAVEL GREY
GRIGIO SETA GREY SILK
GRIGIO CRETA CLAY GREY
TORTORA SCURO DARK DOVE GREY
MOKKA MOCHA
VERDE LAGUNA LAGOON GREEN
ABETE BIANCO ABSOLUTE WHITE
ABETE GRIGIO POLVERE DUST GREY FIR
ABETE CRETA CLAY FIR
OAK MIELE HONEY OAK
OLMO COTTO BURNT ELM
PINO CREMA CREAM PINE
PINO ARGILLA CLAY PINE
PINO KAKI KHAKI PINE
PINO BASALTO BASALT PINE
LARICE BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTO WHITE LARCH
BIANCO ASSOLUTO ABSOLUTE WHITE
VULCANO VOLCANO
ROSA QUARZO QUARTZ PINK
BRUNO ANTILOPE ANTELOPE BROWN
ACQUAMARINA AQUAMARINE
GIALLO AMBRA AMBER YELLOW
ROSSO CORALLO CORAL RED
SALVIA SAGE
BIANCO NEVE SNOW WHITE
AVORIO AVORIO
TORTORA DOVE GREY
CAPPUCCINO CAPPUCCINO
CAFFÉ COFFEE
VISONE MINK
VERDE ASPARAGO ASPARAGUS GREEN
LIME LIME
AMBRA AMBER
MANDARINO MANDARIN ORANGE
LILLA’ LILAC
GLICINE WISTERIA
BLU AVIAZIONE AVIATION BLUE
LAVANDA LAVENDER
GRAFITE GRAPHITE
NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK
ROSSO FERRARI FERRARI RED
ROSSO CHIARO LIGHT RED
RUBINO RUBY
PRUGNA PLUM
TITANIO TITANIUM
GRIGIO ARGENTO SILVER GREY
CENERE ASH
303
304
AVORIO DECAPE’ PICKLED IVORY
BIANCO NEVE DECAPE’ PICKLED SNOW WHITE
ROVERE DECAPE’ PICKLED OAK
TINTO NOCE WALNUT STAINED
AVORIO DECAPE’ PICKLED IVORY
AZZURRO DECAPE’ PICKLED BLUE
TITANIUM GREY
GRIGIO TITANIO
GRIGIO CHIARO LIGHT GREY
OLIVA OLIVE
BIANCO GHIACCIO ICE WHITE
CANAPA HEMP
CARRUBA CAROB
CREMA CREAM
GRAFITE GRAPHITE
GRIGIO CHIARO LIGHT GREY
OLIVA OLIVE
ROSSO RED
CANAPA HEMP
ARGILLA CLAY
BIANCO GHIACCIO ICE WHITE
CANAPA HEMP
OLIVA OLIVE
ROSSO RED
GRIGIO CHIARO LIGHT GREY
GRAFITE GRAPHITE
NERO BLACK
BIANCO GHIACCIO ICE WHITE
CREMA CREAM
ARGILLA CLAY
BIANCO CON PATINA ANTICATA WHITE WITH ANTIQUED COATING
GIALLO CON PATINA ANTICATA YELLOW WITH ANTIQUED COATING
VERDE CON PATINA ANTICATA GREEN WITH ANTIQUED COATING
CELESTE CON PATINA ANTICATA LIGHT BLUE WITH ANTIQUED COATING
ROSSO CON PATINA DORATA RED WITH GOLDEN COATING
BIANCO CON PATINA DORATA WHITE WITH GOLDEN C OATING
GRAFITE CON PATINA DORATA GRAPHITE WITH GOLDEN COATING
FRASSINO ARGILLA DECAPE’ GRIGIO PICKLED GREY CLAY ASH
FRASSINO BIANCO DECAPE’ A PORO APERTO PICKLED OPEN PORE WHITE ASH
CASTAGNO NAT. SPAZZOLATO BRUSHED NATURAL CHESTNUT
YESQUERO TINTO NOCE WALNUT STAINED YESQUERO
CASTAGNO TINTO NOCE SPAZZOLATO BRUSHED WALNUT STAINED CHESTNUT
DECAPE’ BIANCO WHITE PICKLED
A PORO APERTO OPEN PORE SILVER PICKLED
DECAPE’ ORO GOLD PICKLED
24MM THICKNESS DOOR SOLID ASH WOOD FRAME AND VENEERED LACQUERED ASH INSIDE PANEL
ANTA SPESSORE mm 24TELAIO LEGNO MASSELLO DI FRASSINO E BUGNA IMPIALLACCIATA IN FRASSINO LACCATA
PANTHEON
CREMA CREAM
CARRUBA CAROB
CREMA CREAM
DECAPE’ GRIGIO GREY PICKLED
CORDA DECAPE’ PICKLED JUTE
DECAPE’ ARGENTO
BIANCO CAMELIA VINTAGE VINTAGE CAMELLIA WHITE
BIANCO GHIACCIO ICE WHITE
NERO BLACK
SOLID LIME WOOD CHERRY STAINED 24 mm THICKNESS
BIANCO DECAPE’ PICKLED WHITE
LACQUERED MDF 24 mm THICKNESS
PIOPPO LACCATO GIALLO ANTICO LACQUERED ANTIQUE YELLOW POPLAR
SOLID WOOD 24 mm THICKNESS
PIOPPO LACCATO BIANCO ANTICO LACQUERED ANTIQUE WHITE POPLAR
FRASSINO SPAZZOLATO BIANCO BRUSHED WHITE ASH
MDF LACCATO SPESSORE mm 24
PIOPPO TINTO NOCE WALNUT STAINED POPLAR
FRASSINO ARGILLA DECAPE’ SPAZZOLATO BRUSHED PICKLED CLAY ASH
MASSELLO SPESSORE mm 24
FRASSINO TINTO NOCE SPAZZOLATO BRUSHED WALNUT STAINED ASH
MASSELLO DI TIGLIO TINTO CILIEGIO SPESSORE mm 24
FRASSINO PANNA DECAPE’ SPAZZOLATO BRUSHED PICKLED CREAM ASH
MASSELLO GRIGIO FUMO TINTO NOCE DECAPÉ BIANCO A PORO APERTO WALNUT STAINED SMOKE GREY PICKLED WHITE OPEN PORE FINISH
VELIA
FRASSINO CORDA DECAPE’ SPAZZOLATO BRUSHED PICKLED JUTE ASH
ARGILLA DECAPÉ GRIGIO A PORO APERTO CLAY PICKLED GREY OPEN PORE FINISH
CILIEGIO
CELESTE DECAPÉ A PORO APERTO PICKLED SKY BLUE OPEN PORE FINISH
VELIA
BIANCO CAMELIA A PORO APERTO CAMELLIA WHITE OPEN PORE FINISH
LACCATA
BIANCO ASSOLUTO A PORO APERTO ABSOLUTE WHITE OPEN PORE FINISH
VERONICA
LACQUERED SOLID ASH OPEN PORE FINISH 24 mm THICKNESS SOLID POPLAR 24 mm THICKNESS SOLID INDACA 24 mm THICKNESS LAQUERED SOLID ASH 24 mm THICKNESS
SOLID ACACIA 24 mm THICKNESS
MASSELLO DI FRASSINO LACCATO A PORO APERTO SPESSORE mm 24
MASSELLO DI PIOPPO SPESSORE mm 24 MASSELLO DI INDACA SPESSORE mm 24 MASSELLO DI FRASSINO LACCATO SPESSORE mm 24
MASSELLO DI ACACIA SPESSORE mm 24
ERICA LAURA SILVIA
CLAUDIA
AGNESE
Finiture Cucine Classiche
305
I campioni e i colori riprodotti sono puramente indicativi, la rappresentazione in stampa può alterare le tonalità dei colori. The samples and illustrated colours are merely indicative, represent the true colour tones.
Finito di stampare nel mese di aprile 2014 per conto di Cucine Lube. Hanno collaborato: Ufficio Ricerca&Sviluppo Lube Ufficio Marketing Lube A.D. e grafica: Studio Ferriani Stampa: CDpress