ddd

Page 1

Gran

Jahr 1 路 Ausgabe 1 - November 2009

茅 l O Canaria

Gesundheit Wandern Buslinien Kultur

IHR

IN

S I T GRA Z

MA A G

001.indd 1

Sport Nachtleben Tipps & Info Veranstaltungen 10/23/09 3:39 PM


Buslinien Gran Canaria verfügt über ein gut ausgebautes Busnetz, so dass fast alle Städte und Dörfer der Insel gut erreichbar sind. Einzelfahrscheine können beim Fahrer gelöst werden. Weitere Buslinien unter www.globalsu.es.

Las Palmas de G.C. - Puerto de Mogán Puerto de Mogán - Las Palmas de G.C.

01

Horas

00

01

02

03 04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

minutos 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30

Lunes a viernes / From monday to friday / Von Montag bis Freitag

40 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 30

Las Palmas de G.C. Puerto de Mogán

25 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

r

40 10 10 10

25 10 00 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 30

Puerto de Mogán - Las Palmas de G.C.

10 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

50

30 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 35

Horas

00

01

02

03 04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

minutos

Sábados y festivos / Saturday and bank holidays / Samstag und Feiertag

00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30

Las Palmas de G.C. Puerto de Mogán Puerto de Mogán - Las Palmas de G.C.

30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 10 10 10

30 10 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 10 10 10 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

50

Consulta servicios para Personas con Movilidad Reducida

Las Palmas de G.C. Puerto - Faro de Maspalomas de Mogán - Las Palmas de G.C. Faro de Maspalomas -Desde LasMogán.Por Palmas G.C. Puertode de Mogán.

50

Las Palmas de G.C. - Puerto de Mogán

Por Playa del Ingles. Desde San Fernando de Maspalomas.Hasta Puerto Rico. Horas

Por Playa del Inglés.

Puerto Rico. 00 01 02 03 Desde 04 05 06 07 08 09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19 20 21 22 23

Desde Playa del Cura.Por Playa del Inglés. minutos

Lunes a viernes época escolar / School season from monday to friday / Schulzeit von Montag bis Freitag

Las Palmas de G.C. Faro de Maspalomas

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

Faro de Maspalomas Las Palmas de G.C.

50 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

RECORRIDO-IDA Horas 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Estación San Telmo (andén 29), Parque Santa Isabel (sur), Puesto Guardia Civil, Hospital Insular (sur), Cruce Hoya de la Plata, Playa de minutos Cruce de Melenara, Las la Laja, Cruce Valle de Jinámar, Bocabarranco, Cruce La Pardilla, La Estrella, Las Remudas Autopista, Hiperdino, Huesas, Cruce Montaña Las Huesas, Mi Niño, Plaza de Toros, Cruce de Gando, Aeropuerto (Ojos de Garza), Aeropuerto (Autopista), Las Palmas de G.C. Sábados y festivos / Saturday and bank holidays 05 05 05 05 05 05 05 05 Cruce Las Puntillas, Las Majoreras, BajadaFaro del Burrero, Carrizal, Montaña Los Velez, El Oasis - Vargas, Molino de 05 Artesanía, Las Rosas, de Maspalomas / Samstag und Feiertag Los Espinales, Cruce de Arinaga, Barranco de Balos, Cruce de Balos, La Estrella, Cruce de Sardina, Parque Cruce de Sardina, Era de Faro de Maspalomas - Supermercado Doctoral, Doctoral (GC-500), Cruce Aldea Blanca, El Verdugo, Parque La Libertad, C.C. La Ciel, Avenida de Canarias, 05 05 05 05 05 05 05 05 05 LasGrande, PalmasCruce de G.C. Rodeo, Casas del Conde, Juan Grande, Juan del Vertedero, La Machacadora, El Morrete, Karting Tarajalillo, Urbanización Bahía Feliz, Playa del Aguila, Clínica Roca, San Agustín, El Veril, Horas Beverly Park, 00 01 02 03 Centro 04 05 Comercial 06 07 08 Nilo, 09 10San 11 Fernando, 12 13 14 Urbanización 15 16 17 18 Koala, 19 20 Cruce el Tablero, Cruce Faro, Cementerio Pedrazo, Cruce Meloneras, Pedrazo, Cruce Pasito Blanco, La Presilla, Cuesta La Arena, La minutos Loma, Triana, Cruce el Pajar, Casa Memo, Arguineguin, Sunwing, Patalavaca, Aguamarina, Barranco Balito, Barranco Agua La Perra, Lunes a viernes época no escolar / School Puerto Rico, to Escuela Vela, Gloria LasAmadores, Palmas dePlaya G.C. de - Amadores, El Lechugal, Tauro, Playa del Cura, Barranco Los Frailes, holidays from monday friday /de Schulferien vonPalace 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 Barranco Taurito, Cruce de Mogán, Lomo Quiebre, Puerto de Mogán Faro de Maspalomas Montag bis Freitag Medio Almud, Barranco de Tiritaña,

Faro de Maspalomas Las Palmas de G.C.

21 22 23

21 22 23

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

RECORRIDO-VUELTA Puerto de Mogán, Lomo Quiebre, Cruce de servicios Mogán, Taurito, Barranco de Tiritaña, Barranco Medio Almud, Barranco Los Frailes, Playa del Consulta para Personas con Movilidad Reducida Cura, Tauro, El Lechugal, Playa de Amadores, Escuela de Vela, Puerto Rico, Barranco Balito, Aguamarina, Patalavaca, Sunwing, Arguineguin, Casa Memo, Cruce el Pajar, Triana, La Loma, Cuesta La Arena, La Presilla, Cruce Pasito Blanco, Pedrazo, Cruce Meloneras, Cementerio Pedrazo, Cruce Faro, Cruce el Tablero, Urbanización Koala, San Fernando, Centro Comercial Nilo, El Veril, Beverly Park, San Agustín, Amurga, Playa del Aguila, Urbanización Bahía Feliz, Karting Tarajalillo, El Morrete, La Machacadora, Cruce del Vertedero, Juan Grande, Juan Grande, Casas del Conde, El Rodeo, Cruce Aldea Blanca, Doctoral (GC-500), Supermercado Doctoral, Avenida de RECORRIDO-IDA Horas 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Canarias, San Mercacentro, Optica,26), Vecindario de Verdugo), de Sardina, La Estrella, Cruce de Balos, Barranco de Balos, Estación Telmo (andén Hospital(Era Insular (sur), El Correos, Veril, SanCruce Fernando, Urbanización Koala, Cruce el Tablero, Cruce Faro, Cruce de Arinaga, Los Faro Espinales, Las Rosas, Molino de Artesanía, Cruce de Vargas, Montaña Los Velez, Carrizal, Bajada del Burrero, Las minutos Restaurante Mercurio, de Maspalomas Diario / Daily / Majoreras, Cruce Las Puntillas, Las Puntillas, Aeropuerto (Autopista), Aeropuerto (Ojos de Garza), Cruce de Gando, Plaza de Toros, El Aeropuero de Gran Canaria de Täglich Goro (zona industrial), Ikea, Las Huesas, Cruce- Faro de Melenara, Marpequeña, Las Remudas La Estrella, 20 20 Autopista, 20 20 20 20 20 20 20Cruce 20 20La20Pardilla, 20 20 20 20 Maspalomas Bocabarranco, Cruce Valle de Jinámar, Piedra Santa, Cruce Autopista, Marfea, Playa de la Laja, Playa de la Laja, Cruce Hoya de la Plata, San Cristóbal, Lady Harimaguada, Teatro Pérez Galdos, 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 Faro de Maspalomas - Aeropuerto de Las G.C.Palmas de G.C. (San Telmo) RECORRIDO-VUELTA Estación Faro de Maspalomas (andén 2), Restaurante Mercurio, Cruce Faro, Cruce el Tablero, Urbanización Koala, San Fernando, El Veril, San Cristóbal, Teatro Pérez Galdos, Las Palmas de G.C. (San Telmo)

66

Aeropuero de Gran Canaria - Faro de Maspalomas Faro de Maspalomas - Aeropuerto de G.C.

23

Consulta de servicios para Personas con Movilidad Reducida

2 001.indd 2

RECORRIDO-IDA GLOBAL sedereserva el derecho a modificar esta información Aeropuerto Gran Canaria, Aeropuerto (Autopista), C.C. Atlántico, Hotel Vecindario, Urbanización Bahía Felíz, Playa del Aguila, Clínica Roca, San Agustín, Beverly Park, Escorial, Broncemar, Plaza Maspalomas, Gran Canaria Princess, Las Tartanas, Centro Comercial Yumbo, Bungalows Los Porches, Centro Comercial Cita, Rey Carlos, Iguazu, Playa del Sol, Holycan, Ocean Park, Faro 2, Oficinas

10/23/09 3:39 PM


Bienvenidos, Herzlich Willkommen auf Gran Canaria Ein schwieriges Jahr für den Tourismus und die Einheimischen auf Gran Canaria neigt sich dem Ende zu. Die Wirtschaftskrise hat auch auf den Kanaren ihre Spuren hinterlassen und zeigt sich nicht nur in den schlechtesten Buchungszahlen ausländischer Gäste seit Beginn der offiziellen Statistiken. Dies ist schade, hat doch gerade Gran Canaria als „Miniaturkontinent“ mit seinen drei Klimazonen mehr zu bieten als Sommer in den Wintermonaten, oder den „Ewigen Frühling“. Das ganzjährig warme und insbesondere im Sommer nicht zu heiße und angenehme Klima sowie eine Vielzahl von abwechslungsreichen Landschaften und Möglichkeiten für sportliche sowie kulturelle Aktivitäten bieten genug Anreiz für einen Besuch. So sind Wanderungen im Hinterland sehr empfehlenswert. Daher starten wir in dieser Ausgabe der GRAN CANARIA Olé eine Serie über mögliche Wanderrouten im Süden der Insel. Von allen Kanareninseln bietet Gran Canaria darüber hinaus das abwechslungsreichste Angebot für Nachtschwärmer. Auch über diese Möglichkeiten werden wir in zukünftigen Ausgaben berichten. Zum Start dieser Serie erfolgt heute ein allgemeiner Überblick über die Zentren des Nachtlebens im Süden. Auch Sport und Gesundheit nehmen in dieser und zukünftigen Ausgaben unseres Magazins einen breiten Rahmen ein. In Zusammenarbeit mit dem Künstler Kyle H. Rolfes werden wir zudem in loser Folge Künstler der Insel vorstellen. Abgerundet wird das Leseangebot durch eine Vielzahl an nützlichen Informationen über Kulturveranstaltungen, wichtigen Adressen, Anlaufstellen sowie Tipps für Ausflüge und sportliche Aktivitäten. Über Ihre Meinung, Anregungen und konstruktive Kritik - gern auch in Form von Leserbriefen - würden wir uns sehr freuen.

Inhalt Grußwort, Impressum

3

Serien

Wandern an der Costa Canaria 4 Die Gemeinde San Bartolomé de Tirajana Künstler der Insel: Kyle H. Rolfes 7 Ein Leben für Kunst und Haar auf Gran Canaria Wissenswertes über Gran Canaria 20 Heiße Winde auf Gran Canaria Nightlife auf Gran Canaria 22 Centros Comerciales = Nightlife-Paradies für Touristen und Einheimische?

Reportagen

Wenn ein legendäres Stadion vor die Hunde geht Wild-West-Szenen auf Gran Canaria Vuelta Cicloturista Internacional

Ratgeber

Kulinarische Tipps Lecker und Gesund: Radieschen Gesundheit Sonne und Haut - 7 Fragen und Antworten zum Thema Sonnenschutzcreme

Service

Buslinien im Süden Bestseller Oktober 2009 Bundesliga im TV Ratgeber Recht Leitfaden zum Kauf eines Hauses auf den Kanaren Kulturveranstaltungen Nov/Dez 2009 Apothekennotdienst Nov 2009 Wissenswertes und wichtige Adressen von A-Z Gezeitentabelle Nov 2009

12 14 15

8 16

2 10 18 24 26 27 28 30

Ihre Redaktion von GRAN CANARIA Olé Impressum Herausgeber: Roswitha Sander C/Las Margaritas, Bung. Montevideo 914, 35100 San Agustín Tel.: +34 637 292 195 · Fax: +34 928 768 536 E-Mail: info_gcole@gmx.eu Redaktion: Dirk Maller, Frank Kaisler, Bernd Buhl Marketing, Vertrieb & Anzeigenannahme: Manfred Sander Tel.: +34 607 599 027 Layout: Design Republic SL · 928 768 721 Steuer-Nr.: X-2193444-A Deposito Legal: GC-1092-2009

einzige e i d t s i e Die Lieb e ohne i d , e m Blu ächst w n e t i e Jahresz t eih rophet und gedn, libanesischer P ibra

Khalil G

Vervielfältigung und Nachdruck nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers. Es gilt die Anzeigenpreisliste vom 01.11.2009

3 001.indd 3

10/23/09 3:39 PM


Die Serie Die Vegetation der Gegend besteht vor allem aus Kiefernwäldern und der typischen Vegetation der Übergangszone wie Palmen, BaloSträuchern (Plocama pendula) und diverser Bodenvegetation.

Wandern an der Costa Canaria Die Gemeinde San Bartolomé de Tirajana1

Die Gemeinde von San Bartolomé de Tirajana hat eine Fläche von 333 Quadratkilometern und die Form eines Dreiecks dessen Spitze im Inneren der Insel liegt, während die andere Seite bis zur Küste reicht. Der höchste Punkt der Gemeinde, der Gipfel der Insel, ist der „Pozo de las Nieves“ („Schneebrunnen“) auf 1.949 m ü. M.

GEOGRAPHIE

Man kann drei Zonen unterscheiden. Die Gipfelzone, die oberhalb von 900/1.000 m beginnt, die sehr abrupt ist und hauptsächlich aus vulkanischem Material aus den mittleren und ältesten Entstehungsepsioden der Insel besteht. Hier finden wir hauptsächlich Kiefernwald und Bergvegetation wie Kanaren-Geißklee (Teline microphylla) und Blättchenreiche Drüsenfrucht (Adenocarpus foliolosus). Zwischen 900 m und 1.200 m befinden sich die mittleren Lagen, die von einem Netz von sternförmig angeordneten Schluchten und Tälern durchzogen ist, welche durch Bergrücken mit steilen Abhängen scharf voneinander getrennt sind. Das Lavagestein ist hier hauptsächlich trachitisch-phonolithischer Art. Vielerorts sind hier die Spuren von Gerölllawinen und Bergstützen zu sehen, die durch massive Erdbewegungen im Inneren des Kessels von Tunte verursacht wurden. Besonders zu nennen sind hierbei die beeindruckend große trachitischphonolitische Rampe von Amurga zwischen den Tälern von Fataga und Tirajana, sowie die Bergmassive von Sándara und Pajonales am Rand des Kraters von Tejeda.

Schließlich ist da noch die Küstenzone, die unter anderem auch eine ausgedehnte sedimentäre Ebene umfasst, die sich von der Talmündung von Tirjana bis zur Mündung des Tals von Ayagaures erstreckt. Dort befinden sich auch das Dünenfeld von Maspalomas sowie die Ökosysteme La Charca und El Oasis. Auch in diesem unteren Teil der Gemeinde herrschen die Gesteinsarten Trachit und Phonolit vor, wenn auch einige neuere Eruptionen der Basalt-Serie II zu sehen sind. In dieser Gegend dominieren Mischhaine aus Kandelaberkakteen und Wolfsmilchgewächsen und eine Reihe von Pflanzen, die salzhaltige Sandböden bevorzugen.

KLIMA

Diese Gemeinde liegt auf der Leeseite der Insel und kommt deshalb nicht in den Vorzug der Passatwinde, weshalb das Klima sehr trocken, an der Küste wüstenhaft ist, mit ganz wenigen Niederschlägen und über das Jahr fast konstanten Temperaturen von 20° - 25°C. In den mittleren Lagen herrscht ein Steppenklima mit etwas stärkeren Niederschlägen, die jedoch die 300 mm im Jahr nie überschreiten. Hier gibt es auch größere Temperaturunterschiede, sowohl zwischen Tag- und Nachttemperaturen als auch im Jahresvergleich. In der Gipfelregion, die gelegentlich unter dem Einfluss des Passatwindes steht, sind die Niederschläge umfangreicher und die Temperaturschwankungen im Jahr können 30° - 35°C ausmachen mit null Grad im Winter – in Ausnahmefällen kann es sogar Minusgrade und Schneefall geben – und sehr trockenen und heißen Tagen im Sommer. Besonderheiten beim Wandern in San Bartolomé de Tirajana Auf den durch den Süden der Insel führenden alten Wegen kann der Wanderer Schritt für Schritt die schönsten Landschaften entdecken, die größtenteils zum Kanarischen Netz der Naturschutzgebiete gehören. Angesichts ihrer wichtigen Rolle und ihres empfindlichen ökologischen Gleichgewichts sind sämtliche Schutzmaßnahmen gerechtfertigt, insbesondere was die Sportler und Wanderer betrifft, die in diesen Gebieten die Natur genießen. San Bartolomé de Tirajana hat es außerdem verstanden, sein Naturgut zu bewahren und ein Tier- und Pflanzenreich von großem ökologischen Wert zu schaffen. In dieser einzigartigen Umgebung finden wir zwischen den zerklüfteten Bergen kleine Weiler mit Häusern einfacher Bauweise, die heute noch den Charakter ländlichen Lebens bewahren. Orte wie Ayacata, Cercados de Araña, Risco Blanco, Taidía, Fataga, Ayagaures usw. mit ihren weißen Häuschen und roten Ziegeln, ihren mit Werkzeugen und Blumentöpfen geschmückten Innenhöfen vermitteln heute noch den Charme jenes einfachen Lebens, das nach einem von der Natur vorgegebenen Rhythmus verläuft; hier leben edelmütige und gastfreundliche Menschen mit ihren ruhigen Gewohnheiten und Sitten, in denen viele Kultur- und Volkstraditionen fortleben, ihre Kunst, ihre Feste, ihre Bräuche.

4 001.indd 4

10/23/09 3:39 PM


Die Gemeinde besitzt oder teilt sich mit angrenzenden Gemeinden sechs dieser Naturschutzgebiete von mehr als 10.000 Hektar Fläche, die im Folgenden kurz vorgestellt werden.

Sondernaturschutzgebiet von Los Marteles

Eine beeindruckende wilde Landschaft, in der die gewaltige Masse der Felswand des Risco Blanco hervorsticht (ein enormer Monolith von 400 Metern Höhe), die einem von jedem Punkt des großen Kraters von Tirajana aus ins Auge fällt. Die Wege dieses Gebiets verlaufen durch Wälder und felsiges Gelände bei allgemeinem leichtem Schwierigkeitsgrad und mit herrlichen Panoramen.

Naturpark von Pilancoles

Dieser Park liegt zwischen dem Krater von Tirajana und der Senke von Chira. Er umfasst den oberen Teil des Tals von Ayagaures und den Kiefernwald von Pilancones. Die geologisch ältesten Teile der Insel dienten hier als Rahmen, in dem die Erosion eine Landschaft von Schluchten und scharfen Bergkämmen geschaffen hat. Die wichtigste Vegetationszone ist hier der Kiefernwald, der einige der wertvollsten und vom Aussterben bedrohten Vertreter der Vogelfauna beherbergt. Der Park hat eine Fläche von 5.794 Hektar und wurde von der EU vollständig zum Sondervogelschutzgebiet und vom Kanarischen Parlament zum „Gebiet von ökologischer Sensibilität“ ernannt. In diesem Naturraum kann der Wanderer auf vielen Wegen und Forstpisten kürzere oder längere Routen entdecken, die allesamt einfach zu meistern und von großem landschaftlichen Interesse sind.

der Insel bewundern. Besonders zu erwähnen sind die Enklaven von archäologischem und ethnographischem Wert. Typisch für die Wege hier sind das raue Gelände und die Vegetation der Kämme und Steilhänge.

Juncacillo del Sur

Dieser Ort liegt auf dem südlichen Küstenstreifen zwischen Juan Grande und dem Fischerdorf Castillo del Romeral. Hier befinden sich nicht nur einheimische Pflanzen, der Ort ist auch ein guter Beobachtungspunkt für Zug- und Seevögel, sowohl in den Salinen als auch in den Zonen von brackigen Tümpeln. Juncalillo ist für den Wanderer eher von geringem Interesse, dafür umso mehr für den Ornithologen. Einige wenige kurze Wege ermöglichen die Beobachtung der Zugvögel.

Ländlicher Park del Nublo

Vom Sattelpunkt Degollada de Cruz Grande hat man Zugang zum Ländlichen Park del Nublo, der große Teile der Gipfelzone und des südwestlichen Teils der Insel umfasst. Dazu gehört auch das Naturmonument Roque Nublo, der „Wolkenfels“, ein riesiger frei stehender Monolith, das Wahrzeichen der Insel. Der Park, der sich auch auf andere Gemeinden erstreckt, bildet eine Enklave, die bei ihrem Wert als Naturgut und den Naturschätzen, die sie beherbergt, eine höhere Naturschutzkategorie verdient. Geologisch und entstehungsgeschichtlich gesehen findet man hier die ältesten Materialien Gran Canarias. Die Wanderwege dieses Parks zeichnen sich durch ihren exzellenten Verlauf und landschaftlichen Wert aus.

Naturmonument Riscos de Tirajana

Hinter diesem Namen verbergen sich die Steilwände eines großen Kraters, der insgesamt eine Ausdehnung von 35 Quadratkilometern hat und ein Produkt der Erosion ist. Hier finden viele endemische Pflanzen Zuflucht, die im Roten Buch der kanarischen Flora als vom Aussterben bedrohte Art aufgeführt sind. Die Wege, die durch diese Zone führen, sind von starkem Gefälle mit herrlichem Panorama und unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad.

Geschützte Landschaft von Fataga

Diese Gegend verläuft in dem Tal gleichen Namens, wo sich üppige Palmenhaine, Fundstätten von großem archäologischen Wert und malerische Örtchen wie die von Fataga und Arteara befinden. Wenn die Steinbrüche und Geröllhalden am südlichen Ende zunächst auch einen etwas starken Eindruck hinterlassen mögen. Je weiter man dem Inselinneren entgegen steigt, desto mehr kann man eine der meistbeeindruckenden Landschaften

Sondernaturschutzgebiet der Dünen von Maspalomas

Außer dem Bereich von Wanderdünen und „sesshaften“ Dünen, die dieser Zone von außergewöhnlichem landschaftlichen Wert ihren Namen gegeben haben, gehören auch noch die Reste eines ausgedehnten Palmenhains und die Küstenlagune La Charca zu diesem Naturschutzgebiet. Trotz all der erlittenen Veränderungen sind hier weiterhin Pflanzen von botanischem Interesse, sowie eine interessante Fauna an Wirbeltieren und wirbellosen Tieren zu finden. Die Vogelfauna ist dabei von besonderem Wert. Die Routen durch diese Ökosysteme verlaufen über den Sand auf kurzen ebenen Pfaden mit salz- und sandliebender Vegetation und Palmenhainen.

Wanderrouten

Die auf der folgenden Seite auf der Landkarte dargestellten Wanderrouten in der Gemeinde San Bartolomé de Tirajana werden in den folgenden Ausgaben der GRAN CANARIA Olé dargestellt. 1Quelle: Abdruck aus „Wanderführer: Villa de San Bartolomé de Tirajana“. Mit freundlicher Genehmigung des Fremdenverkehrsamtes von Maspalomas

5 001.indd 5

10/23/09 3:39 PM


Wanderrouten

6 001.indd 6

10/23/09 3:39 PM


Kyle H. Rolfes

Ein Leben für Kunst und Haar auf Gran Canaria Geboren in Garrel bei Oldenburg, fand er früh seine Profession als Maler und Künstler. Zunächst war er bis 1979 in Europa mit Vernissagen in München, Frankfurt a. M., Hamburg, Berlin, London und Ibiza aktiv. In den nächsten zwanzig Jahren verschlug es ihn in die USA, wo er sich u. a. in den Hollywood-Studios einen Namen als Maskenbildner, Kostümdesigner und Bühnengestalter machte und auch diverse Preise gewann. Nebenher führte einen Friseursalon in San Francisco. Außerdem besuchte er die Academy of Arts in San Francisco und die School of Cosmetology and Fine Arts in Beverly Hills. Dort bildete er seine vielfältigen Talente als Visagist, in Ikebana, Tramblou und Makeup-Artist weiter aus. Sein Gefühl für Farben und Proportionen drückt sich in seinen Kunstwerken aus und brachte ihm zahlreiche Ausstellungen in New York, San Francisco, Hollywood, Santa Monica, Phoenix, Reno und Houston ein. 2000 siedelte er nach Gran Canaria um, wo er mittlerweile im Sun Club als Friseur unter dem Namen Hair Kyle einen eigenen Laden führt. Seine Profession ist jedoch weiterhin die Kunst und er stellt Europaweit aus. Häufig geschieht dies gemeinsam mit anderen Künstlern der Insel. Sein persönliches Ziel ist, das Image der Kunst auf Gran Canaria zu untermalen. Zu diesem Zweck wird Kyle H. Rolfes in den kommenden Ausgaben der GRAN CANARIA Olé an dieser Stelle weitere Künstler der Insel vorstellen. GANZ AKTUELL: Vernissage im Hotel Neptuno am 13.11.2009 um 20:00, Start einer einmonatigen Ausstellung.

Kyle H. Rolfes

HAIR-KYLE

Tfno +34 928 760 609 Movil +34 649 532 812 www.khrolfes.com

001.indd 7

10/23/09 3:39 PM


Kulinarische Tipps Lecker und Gesund! Radieschen

Kleine scharfe rote Knolle Herrlich rot schimmern die frischen Radieschen. So strahlend rot diese kleinen Knollen auch leuchten, genauso stark sind diese kleinen Wunderdinger gegen Bakterien. Radieschen sind die Ghostbuster für allerlei Bakterien und zählen damit zu den wirklich wertvollen Gemüsesorten, die am besten roh verzehrt werden. Beliebtes Gartengemüse So fein scharf manche Radieschen schmecken, so beliebt sind diese Knollen in vielen kleinen Gemüsegärten. Nicht nur weil sie recht einfach im Gemüsegarten zu bändigen sind, sondern auch vor allem wegen des frisch scharfen Geschmacks. Radieschen werden am besten als Rohkost geviertelt oder in Scheiben geschnitten verzehrt. Frisch aus dem eigenen Gemüsegarten geerntet sind diese natürlich am besten. Einfach putzen, das Grüne entfernen, gut waschen und ab in den Mund. Diese kleinen roten Knollen sind aber auch recht vielseitig. Denn als Rohkost passen diese Früchte zu Salaten, Rohkosttellern oder auch einfach dick aufs Vollkornbrot. Das ist gleichzeitig ein feiner und gesunder Happen.

Antibakteriell und vitalstoffreich Radieschen sind sehr beliebt. Denn die Schärfe wirkt schon im Mund, auf der Zunge, am Gaumen und später im Magen-Darm-Trakt antibakteriell. Bakterien haben da keine Chance mehr. Das hilft richtig vorzubeugen. Wenn anderen mit Schnupfen und Husten herumlaufen, werden RadieschenLiebhaber nur ein Lied davon singen können. Da Radieschen auch im Verdauungstrakt Bakterien noch aktiv bekämpfen, helfen diese die Verdauung zu fördern. Radieschen sind damit richtig starke Ghostbuster gegen Bakterien, die unseren Körper sonst schaden könnten und helfen damit dem Immunsystem, weniger Arbeit leisten zu müssen. Zusätzlich liefern Radieschen verschiedene Vitalstoffe, wie Folsäure, Vitamin C und Selen. Also auch da kann diese kleine, scharfe Knolle ganz gut punkten. Vitaminsalat - Zutaten 1 Bund Radieschen, 1/2 Salatgurke, 2 Tassen, Erbsen, 1/2 Bund Schnittlauch, 150 g Quark (Magerquark), 150 g Natur-Joghurt, jodiertes Salz, Pfeffer aus der Mühle Zubereitung: Gemüse waschen und putzen, Gurke schalen, Erbsen in Salzwasser blanchieren. Quark und Joghurt miteinander verrühren, mit Salz und Pfeffer abschmecken. Radieschen in Scheiben schneiden, Gurke würfeln, Schnittlauch in Rollchen schneiden. Gemüse miteinander vermischen, Quarksauce darüber geben, mit Schnittlauch bestreuen.

Guten Appetit!

8 001.indd 8

10/23/09 3:39 PM


Düllmann & Hundertmark Immobilien SCP C/ Los Claveles, 6 · 35100 San Agustín Tel. und Fax: 928 76 50 38 · Mobil: 664 114 677

San Agustín - Playa del Águila

Playa del Inglés

Playa del Inglés

Top-Appartement Perfektes Appartement mit der besten Sicht von der Insel – eine absolut freie Meersicht. Das Appartement ist vollständig saniert, renoviert und komplett eingerichtet. Es gibt eine neue Poolanlage und direkten Meerzugang. Das Appartement wird exklusiv über unser Büro verkauft! ID-10204, Preis: 120.100 €

Duplex-Reiheneckhaus Großes, zentral aber ruhig gelegenes Reiheneckhaus über zwei Etagen + wunderschöner Dachterrasse und Blick bis hin zum Meer. Das Haus ist sehr gepflegt. Es gibt 2 Schlafzimmer, 2 Bäder, großer Wohn-Essbereich, gut ausgestattete Küche, umlaufender eigener Garten mit großer Terrasse, schöne intime Poolanlage. ID-10296, Preis: 305.000 €

Strandnähe. Chalet mit 4 Einliegerwohnungen Großes zentral aber ruhig gelegenes Chalet mit 2 Einlieger-appartements und 2 Studios. Im Herzen von Playa del Inglés - nah bei Strand und Einkaufzentren. Trotzdem ruhig! Ideal für die große Familie oder als Vollexistenz zur Vermietung. Möglichkeit eines weiteren Studios. Exklusiv über Düllmann & Hundertmark zu erwerben! ID-Nr. 10274, Preis: 695.000 €

info@duellmann-hundertmark.com · www.duellmann-hundertmark.com

001.indd 9

10/23/09 3:39 PM


GRAN CANARIA Olé presents: Bestseller Oktober 2009 Top 5 - Musik Charts

Top 5 - Belletristik

1.Black Eyed Peas - I Gotta Feeling 2.Efecto Mariposa - Por Quererte 3.Nelly Furtado - Manos al Aire 4.El Canto del Loco - La Suerte de mi Vida 5.Beyonce - Halo

Taschenbücher 1.Stieg Larsson - Verblendung 2.Stieg Larsson - Verdammnis 3.Stieg Larsson - Vergebung 4.Katharina Hagena - Der Geschmack von Apfelkernen 5.Iny Lorentz - Dezembersturm

http://www.los40.com/musica/listas/

1.David Guetta feat. Akon - Sexy Bitch 2.Lady Gaga - Paparazzi 3.Marit Larsen - If a Song Could Get... 4.Mark Medlock - Baby Blue 5.Rammstein - Pussy http://www.mtv.de/charts

Top 10 - Kino Charts 42/2009 1.Männerherzen 2.Die Nackte Wahrheit 3.Oben 4.Wicki und die starken Männer 5.Verblendung 6.Wüstenblume 7.Gangs 8.Lauras Stern und der geheimnisvolle Drache Nian 9.Die Entführung der U-Bahn Pelham 123 10.Final Destination 4 Liste laut Cinema Online und Spiegel Online

Hardcover 1.V. Klüpfel/M. Kobr - Rauhnacht 2.Stephenie Meyer - Bis(s) zum Abendrot 3.Stephenie Meyer - Bis(s) zum Ende der Nacht 4.Cecilia Ahern - Zeit deines Lebens 5.Dan Brown - The Lost Symbol Liste laut Spiegel Online

Top 5 - Sachbücher Taschenbücher 1.Eckart v. Hirschhausen - Die Leber wächst mit ihren Aufgaben 2.Waris Dirie - Wüstenblume 3.Thomas Wieczorek - Die verblödete Republik 4.Ranga Yogeshwar - Sonst noch Fragen? 5.Hape Kerkeling - Ich bin dann mal weg Hardcover 1.Eckart v. Hirschhausen - Glück kommt selten allein… 2.Richard D. Precht - Wer bin ich - und wenn ja, wie viele? 3.Manfred Lütz - Irre, wir behandeln die Falschen 4.Michael Jürgs - Seichtgebiete 5.Eduard Augustin u.a. - Ein Mann - Ein Buch Liste laut Spiegel Online

10 001.indd 10

10/23/09 3:39 PM


HM Immobilien · Harriet Müller Telefon / Fax: (0034) 928 774121 Mobil (0034) 609 179290 e-mail: HARRIETMUELLER@terra.es · www.immo-gran-canaria.de

Private Doppelhaushälfte im Campo Internacional in sehr ruhiger Lage, ebenerdig, Grund ca. 120 qm, Wfl. ca. 62 qm, Garten mit Terrasse ca. 60 qm, uneinsehbar durch hohe Bäume und Blumen, Salon mit gr. Einbauküche, Esszimmer, Duschbad mit Waschmaschine, Schlafz., kompl. möbl., SAT-TV, Tel., umständehalber zu verkaufen.VP: 178.000 € Freistehender Bungalow in Maspalomas in privater Anlage, Grund ca. 100 qm, Wfl. Ca. 125 qm, 2 Salons, kl. Küche, 4 SZ, 2 Bäder, teilmöbl., Garten, Terrasse, gr. Gem.-Pool, ruhige Lage, mtl. Uml. 150 €, zu verkaufen. VP: 255.000 € Freistehendes Haus in Montana la Data mit traumh. Meer- u. Dünenblick, Wfl. 170 qm, Grund 300 qm, 1. Wohnebene: Salon, sep. Küche, 1 Bad mit Wanne, 3 SZ, Garage, Gästebungalow mit Duschbad, 2. Wohnebene: Wohnküche, gr. Bad mit Dusche, 2 Terrassen 140 qm zus., ca. 80 qm Garten, Werkstatt, teilmöbl., zu verkaufen. VP: 398.000 € Gelegenheit!!! Duplex in San Fernando mit 2 Schlafz., Wannenbad, Salon, mod. Einbauküche, Essecke, sehr gepflegt, TV-SAT-Digital, Tel., kompl. Ausstattung (Geschirr, Wäsche etc.), renov. Umöbl., Wfl. 65 qm, mtl. Uml. 24,00 €, umständehalber zu verkaufen. VP: 110.000 € Eckbungalow in Playa del Ingles mit Privatgarten, Salon mit integr. Küche, 2 SZ, 2 Bäder, Terrasse, Balkon, renov. U. möbl., zentrale jedoch ruhige Lage, Tel. + Internet, mtl. Uml. 99,-- €, Gem.Pool, Haustiere erlaubt, zu verkaufen. VP: 158.000 € Superangebot!!!! Bungalow im Campo Internacional, Duplex, kompl. Renov. U. Neu möbl., Wfl. 58 qm, Salon mit integr. Küche mit Spülmaschine, 1 Schlafz., Bad, Gäste-WC mit Waschmaschine, Balkon, Terrasse, kl. Garten, SAT-TV, Musikanl., in ruhiger, gepfl. Anl. Mit Gem.-Pool, Sackgasse, mtl. Uml. 120 €, zu verkaufen. VP: 110.000 € Lux.-Chalet I'm Campo de Golf, Maspalomas,Grund 1.250 qm, Wfl. Haupthaus 230 qm + Aptm. 65 qm, Wintergarten, beh. Pool mit autom. Abdeckung, portug. Marmorböden, kompl. Sehr elegant möbl., klimatisiert, ca. 300 qm Terrassen,für gehobene Ansprüche,zu verkaufen.VP: 990.000€ Liebhaberobjekt!!! Finca in Fataga mit traumh. Panoramablick über Fataga und das ganze Tal, Grund 3338qm, mehrere Terrassen, eine davon 70 qm mit Naturfelsen, teilw. überdacht, Haupthaus, Einliegeraptm., Topzustand, Tel. + Internet, kompl. möbl., typ. Canar. Landhausstil, umständehalber zu verkaufen. VP: 498.000 € Lux.-Chalet in Montana la Data mit traumh. Meerblick auf 431 qm Grund, Wfl. 235 qm, Bj. 2003, Salon mit off. Kamin, sep. Küche, Esszimmer, 3 Schlafz., 3 Bäder, Balkon, Garage, Bodega, Lagerraum, 2 Terrassen mit Bergula, gemauerter Grill u. Tischtennis, gr. Pool mit Gegenstromanl., Garten, Klimaanl., hochwertige Bauqualität, I'm Außenbereich rutschfeste Fliesen, ruhige Lage in Sackgasse, unmöbl., Solaranl., zu verkaufen. VP: 630.000 €

Chalet nahe dem Golfplatz Maspalomas auf 300 qm Grund, Wfl. Ca. 150 qm, ebenerdig, uneinsehbar, 3 SZ, 2 Bäder, gr. Sep. Küche, gr. Salon, Terrassen mit gemauertem Grill, kompl. möbl., Alarm, Garage, SAT-TV, gr. Pool für 4 Einheiten, zu verkaufen. VP: 519.000 € Superangebot!!! Eckbungalow im Campo Internacional, Maspalomas, Wfl. Ca. 150 qm, gr. Salon, sep. Küche, 2 Bäder, 3 Schlafz., Terrasse mit Bar, Stellpl. für 2 PKW, elektr. Tor, kompl. Renov. Und hochwertig möbl., Dachterrasse, SAT- u. Internetanschl., ruhige, private Anl. Mit Gem.-Pool, für gehobene Ansprüche, zu verkaufen. VP: 395.000 € Chalet in Tauro auf 500 qm Grund, Wfl. 120 qm, PVCFenster und türen einbruchsicher, Salon, sep. Küche, 4 SZ, 2 Bäder, Klimaanl., gr.Terrasse mit Grillecke u. Elektr. Markise, beh. Pool, Solaranlage, Panoramablick über das Tal, 1 Etage kann aufgestockt werden, gepfl. Garten mit autom. Bewässerung, kompl. möbl., ruhige Lage in Sackgasse, zu verkaufen. VP: 450.000 Euro

Angebot!!! Privater Eckbungalow im Sonnenland mit Pool, Grund ca. 400 qm, Wfl. Ca. 200 qm, gr.Salon, sep. Küche, kompl. möbl. U. Renov., 2 Bäder, 2 SZ, Klimaanl., Dachterrasse mit Meerblick, Terrasse mit Markise, PKW-Stellpl., SAT-TV, Tel., I'm Sotano 2 sep. Aptm., zu verk. VP: 450.000 € Reiheneckhaus in Loma Dos, Arguinegin, Wfl. Ca. 91 qm, Grund ca. 300 qm, Salon, sep. Mod. Küche, ans. unmöbl., 2 Schlafz. (3 mögl.), Bad, Gäste-WC, 3 Terrassen, Pool, Außendusche, Carport, Garten, ruhige Lage in Sackgasse, Bj. 2001, vergl. Pergula, SAT-TV, Tel. Mit Internet, zu verkaufen. VP: 357.000 € Chalet im Campo de Golf auf 395 qm Grund, ebenerdig, kompl. renov. inkl. Wasser- u. Stromleitungen, Wfl. 115 qm, Salon mit Essbereich, sep. neue Lux.-Küche, ansonsten unmöbl., 3 SZ, 2 Bäder, Solana, 2 Terrassen, Carport für 2 PKW, Garten, zu verkaufen. VP: 495.000 € 11

001.indd 11

10/23/09 3:39 PM


Wenn ein legendäres Stadion vor die Hunde geht Das betagte Estadio Insular liegt auf dem Sterbebett und die Entscheidungsträger lassen es langsam verrecken.

gedanklich bestens präsent, weil der Grundstein für die Teilnahme am Pokalfinale gelegt wurde (Niederlage gegen FC Barcelona). Die letzte Sternstunde erlebte die altehrwürdige Arena in der Spielzeit 2001/2002, als UD Las Palmas in der Primera Division mit 4:2 über Real Madrid triumphierte.

Im Estadio Insular auf Gran Canaria wurde FußballGeschichte geschrieben. Das völlig veraltete Stadion hat ausgedient und verkommt allmählich zum Schandfleck. Ein Ende der skandalös Das fanatische Publikum war oft für ein Tor gut, anmutenden Aussitztaktik ist nicht in Sicht. Dem presste die Kugel förmlich ins gegnerische Netz. Vernehmen nach ist kein Geld vorhanden. Einen Heidenspaß machte es, wenn vor über 20000 begeisterten Fans der ungeliebte Nachbar Das Estadio Insular, nach etlichen Erweiterungen CD Teneriffa nach Herzenslust vorgeführt wurde. mit einem Fassungsvermögen von 22000 Vergleichbar mit einem Sieg von Rot-Weiß Essen Besuchern ausgereizt bis zum Gehtnichtmehr, über Schalke. Da kamen dann sogar spezielle ist ein Objekt historischer Erinnerungen aller Erinnerungstrikots in den Verkauf. So schön Canarios. Für viele ist die Kindheit mit der war das. Parkplatzchaos und Sicherheitsdefizite Heimstätte von UD Las Palmas ganz eng wurden von der blau-gelben Fangemeinde ohne verbunden. Damals als Dreikäsehoch der Murren in Kauf genommen. allererste Stadionbesuch mit Papa an der Hand. Als die enge, hitzige Atmosphäre dieses Aus und vorbei. Der Ist-Zustand an der Calle Pio reinen Fußballstadions selbst bei Grössen wie XII im Zentrum von Las Palmas hat ungemein Amancio, Juanito, Asensi, Santillana, später traurige Züge und tut weh. Die Legende siecht dann Butragueño, Valdano oder Arconada vor sich hin. Seit einigen Jahren hat hier kein Wirkung zeigte. Auch die Saison 1977/78 ist Fußballspiel mehr stattgefunden. Der Putz

12 001.indd 12

portaldegrancanaria.com

10/23/09 3:39 PM


grancanaria.com

bröckelt mit erschreckender Konstanz, viele Sitzschalen sind rausgerissen, das einst satte Grün ist zu einer nach Wässerung lechzenden Wiese verkommen, das antike Gemäuer mit Schmierereien verunstaltet. Die im Stadion beheimateten Ladenlokale (u.a. Fanshop, Buchhandel, Gaststätte) stehen leer und scheinen von einer Neueröffnung so weit entfernt wie UD Las Palmas von der Champions League. Die ehemalige Bürgermeisterin Pepa Luzardo und ihre Parteigenossen wollten das emotionale Erinnerungsstück sogar ganz plattmachen und die Fläche einer gewerblichen Nutzung zuführen. Allerdings funkte Lorenzo Olarte, Ex-Präsident der Regierung der Kanarischen Inseln, gerichtlich dazwischen und konnte den Abriss gerade noch stoppen. Den Denkmalschutz-Gerüchten widerspricht Renate Ortel, die seit 1980 in Las Palmas lebt und als kritische Beobachterin gilt. „Aber das ist hier typisch: vergammeln lassen und dann als Ruine abreißen”, schimpft die Insiderin, die in Bad Nauheim aufwuchs und sich einen Namen als engagierte Tierschützerin gemacht hat. Das muntere Rentner-Trio, das auf der Parkbank vor dem Stadion hockt, blickt leicht verklärt auf das völlig heruntergekommene Objekt. Alle waren zigmal vor Ort, haben gejubelt, gelitten, sich geärgert. „Que lastima!” (Wie schade!) sagt einer, während sein direkter Nachbar eine abwertende Handbewegung macht und etwas von „Politikum“ grantelt. Der Dritte im Bunde meint, wenn der Verein wieder bessere Zeiten erlebe, wäre auch eine Restaurierung wahrscheinlicher.

schlecht, zumal der Club seinerzeit enorm verschuldet war und durch höchst unseriöse Aktivitäten hinter den Kulissen für Unruhe sorgte. Unter der umsichtigen Führung von Präsident Miguel Angel Ramirez geht es vorsichtig bergauf. Die zwei Jahre andauernde Maximalfolter mit Punktspielen gegen das B-Team von Athletico Madrid sowie gegen namenlose Provinzclubs ist beendet. 2006 glückte die Rückkehr in die 2. Liga alias Segunda Division A. Aktuell müht sich UD Las Palmas um einen weiteren Aufstieg. Damit in der nächsten Spielzeit endlich wieder erstklassiger Fußball angeboten wird und beispielsweise das Starensemble von Real Madrid in Las Palmas aufläuft und um Punkte kämpft. Aber eine Atmosphäre wie einst im reinrassigen Estadio Insular, wo das Herz des Fußball-Romantikers höher schlug - nein, die wird es nie wieder geben. FK

2003 ist UD Las Palmas umgezogen ins nagelneue Estadio de Gran Canaria, das recht weit außerhalb liegt und auch für Konzerte genutzt wird. Aufgrund der architektonischen Gegebenheiten (mit einer Laufbahn als Stimmungsbremse) vermittelt es einen eher kühlen Charakter. Die Karten für den Bau einer puren Fußballarena waren denkbar 13 001.indd 13

10/23/09 3:40 PM


Wild-West-Szenen auf Gran Canaria Damals, 1952, um 12 Uhr mittags: der gute Sheriff Will Kane, gespielt von Gary Cooper, duelliert sich mit dem finsteren Banditen Frank Miller... Tja, solche Gedanken kommen sicherlich so manchem Gran-Canaria-Touristen in den Sinn, wenn er Sioux City besucht, wo in der Tat echte Wild-West-Atmosphäre geboten wird.

Unzählige hervorragende Nachbildungen wecken wunderbare Erinnerungen an Streifen mit John Wayne, Robert Taylor oder eben Gary Cooper. Und wenn dann noch das Lied "Do not forsake me" aus dem Klassiker "12 Uhr mittags" ("High Noon") zu hören ist, haben nostalgische Gefühle Hochkonjunktur.

Es ist eine authentische Westernstadt mit allem erdenklichen Drum und Dran. Die Attraktion liegt in der wilden Schönheit einer kaktusbewachsenen Felsenschlucht, und zwar im Barranco del Aguila in San Agustín im Süden der Insel. Seit 1972 bildet die eindrucksvolle Kulisse den Hintergrund für Western-Shows und wird auch gerne für Filmproduktionen und Fotoshootings genutzt. So Thomas Gottschalk wurden in Sioux City Filme mit & Mike Krüger Clint Eastwood und Lee van Cleef gedreht. Aber auch Anti-Westernhelden wie Mike der Besuch ist Krüger standen hier bereits vor der Kamera.

Das Personal, das sich aus unterschiedlichen Berufen wie Stuntmen, Reiter und Handwerker zusammensetzt, ist bemüht, den Besuchern eine gute Show zu liefern. Von den Touristenhochburgen ist Sioux City bequem mit dem Bus zu erreichen. Cowboys, SiouxIndianer, mexikanische Banditen und Saloon-Schönheiten spannen lediglich montags aus. Der Tagespreis erscheint ziemlich hoch angesiedelt, aber wirklich sehr empfehlenswert. FK

14 001.indd 14

10/23/09 3:40 PM


leckersten Latte Macchiato Playas genießen. Unsere Profimechaniker kümmern sich bei Bedarf um die Rennräder, Bereits zum 21.Mal findet in diesem Jahr die „Vuelta Cicloturista Internacional“, das größte Rennradevent und machen diese wieder fit für den kommenden Tag. Gran Canarias rund um Maspalomas statt. Die härteste Bergwertung Europas

Vuelta Cicloturista Internacional

Ein besonderes Highlight im Rahmen der Cicloturista ist das berüchtigte Bergzeitfahren am 05. Dezember, die Escalada Cicloturista. Von Ingenio führt die Strecke zum höchsten Gipfel Gran Canarias, dem Pico de las Nieves auf 1.955 Metern. Auf einer Streckenlänge von 27 Kilometern werden dabei 1.855 Höhenmeter zurückgelegt mit teils extremen Steigungen von bis zu 23 Prozent. Mit diesen Eckdaten ist die Escalada Cicloturista zu Recht eines der härtesten Bergrennen Europas. Selbst bei der Tour de France werden keine In den Wintermonaten zählt Gran Canaria zu den solch extremen Anstiege gefahren, so der lokale beliebtesten Rennrad-Locations Europas. Ein erster Veranstalter Angel Bara. Saisonhöhepunkt ist dabei die Vuelta Cicloturista Internacional vom 01.- 07. Dezember. Rund 350 Wen jetzt der Ehrgeiz gepackt hat, kann bei Free Motion Hobbyfahrer aus ganz Europa stellen sich den 6 Etappen ein brandneues Cannondale Rennrad für einzelne Etappen oder gleich für die gesamte Woche mieten. mit insgesamt 460 km und 7500 Höhenmetern. Auch Radsportgrößen wie Claudio Chiappucci, Abrahan Olano oder Reinhard Dietzen haben schon die schweißtreibenden Anstiege dieses Events bezwungen. Gefahren wird im Peloton ohne Zeitnahme, jedoch mit permanentem Service-Begleitfahrzeug. So können sich auch Hobbyfahrer eine Woche lang wie richtige Profis fühlen. Die einzelnen Etappen gehen jeweils bis ca. 14 Uhr. So bleibt neben der Sportlichkeit auch noch reichlich Zeit für Strand und andere Urlaubsaktivitäten. Free Motion ist der Hotspot für die Teilnehmer und alle Sportbegeisterten: hier kann man nach den Etappen Infos & Anmeldung zur Vuelta Cicloturista nach Herzenslust mit Gleichgesinnten fachsimpeln, Internacional findet ihr auf www.free-motion.net oder oder einfach auf der gemütlichen Terrasse den direkt im Free Motion Shop in Playa del Inglés. Tel. +34 928 777 479

ins_halloGC_180x63_RZzw.indd 1

001.indd 15

08.05.2009 14:37:45 Uhr

15

10/23/09 3:40 PM


Gesundheit

Sonne und Haut - 7 Fragen und Antworten zum Thema Sonnenschutzcreme 1

Auf den Kanaren ist es nicht nur im Sommer wichtig, sich und seine Haut richtig auf die Sonneneinstrahlung einzustellen. Die UV-Strahlung ist so nah am Äquator auch in den Wintermonaten sehr hoch, so dass die Wahl der richtigen Creme von entscheidender Bedeutung ist. Im Folgenden werden acht brennende Fragen aus Sicht der Wissenschaft beantwortet. 1. Was bedeutet der Lichtschutzfaktor? Der Lichtschutzfaktor (LSF) gibt an, wie viel länger man sich, eingecremt mit einem Produkt, in der Sonne aufhalten kann als ohne jeden Schutz. Um aus dem LSF eine individuelle Zeitangabe abzuleiten, muss man seinen Hauttyp und den daraus resultierenden Eigenschutz des Körpers kennen (siehe Tabelle „SONNEN NACH DER UHR“). Als Faustformel gilt: je heller die Haut, desto geringer der Eigenschutz. Mit einer Creme mit entsprechendem LSF kann man dann die maximal mögliche Zeit in der Sonne verlängern. Wichtig ist dabei jedoch, dass alle Stellen des Körpers ausreichend eingecremt werden. Auch wichtig: Der Schutz durch Cremes steigt nicht proportional mit dem LSF. So absorbiert LSF10 knapp 90% der Strahlen, LSF20 aber nur 5% mehr. 100%igen Schutz bietet keine Creme, auch kein Sunblocker! Zudem beschreibt der LSF nur den Schutz vor einer Art von UV-Strahlen: den UVB-Strahlen, die in die oberen Hautschichten eindringen, dort die Zellen schädigen und so für Sonnenbrand sorgen. Den größten Anteil der UV-Strahlung macht jedoch die langwellige UVAStrahlung aus. Diese reicht in tiefere Hautschichten

und kann Sonnenallergien und Hautkrebs verursachen. Mittlerweile schützen die Produkte auch vor der UVAStrahlung. Sind die Produkte mit dem Logo „UVA“ gekennzeichnet, heißt dies „angemessener Schutz“. Der UVA-Schutz beträgt dann mindestens ein Drittel des angebenden UVB-Schutzes. Inwieweit dieser Schutz allerdings ausreicht, ist in der Wissenschaft umstritten.

2. Wie und wann soll man sich eincremen? Um den angegebenen LSF zu erreichen, müsste man mindestens zwei Milligramm Creme pro Quadratzentimeter Haut verwenden. Bei einem durchschnittlich großen Menschen sind das etwa 30 Milliliter für den ganzen Körper. Eine Flasche mit 300 ml würde dann bei zweimal täglicher Anwendung ganze fünf Tage reichen. Auch wenn es keine wissenschaftliche Grundlage mehr für die Regel „eine halbe Stunde vor dem Sonnenbad eincremen“ gibt, wird dazu geraten, etwas Zeit zwischen Eincremen und Sonnenbad vergehen zu lassen. Die Creme ist dann vollständig eingezogen und der Schutz gleichmäßiger. Häufigeres Eincremen sichert die dauerhafte SONNEN NACH DER UHR Wirkung des Schutzes, da  Die Eigenschutzzeit besagt, wie lange man ohne Sonnenschutz in der Sonne bleiben kann, ohne auffällig rote Haut zu bekommen. ansonsten Schweiß, Sand  Die Zeitangaben sind Richtwerte. Sie gelten nur, wenn man die Sonnencreme dick aufträgt und regelmäßig erneuert. und Kleidung die Creme mit Auch wenn die Haut noch nicht rot ist, heißt das nicht, dass sie keinen neuen Schutz braucht.  Am Meer und in den Bergen verkürzt sich die Schutzzeit, weil dort der UV-Index höher ist. Wasser, Sand und der Zeit abwaschen bzw. Schnee reflektieren 50 bis 90% der Strahlen. -rubbeln.  Cremes mit einem Faktor über 25 schützen länger. Wie viel länger ist nicht bekannt, weil sich die Schutzzeit nicht proportional verlängert 3. Welchen Schutz bietet EigenSchutzzeit Schutzzeit Schutzzeit Hauttyp Merkmale schutzzeit bei LSF 12 bei LSF 20 bei LSF 25 Kleidung? Helle Haut, blonde oder hellrote 3-10 halbe eine eine Typ 1 Haare, Sommersprossen, blaue oder Kleidung schützt die Haut Minuten Stunde Stunde Stunde grüne Augen, wird nie braun. besser als die modernsten Helle Haut, blonde Haare, blaue oder 10-20 zwei drei vier Typ 2 grüne Augen, wird wenig braun. Minuten Stunden Stunden Stunden Sonnenschutzmittel. Mittlerer Teint, dunkel-blondes bis 20-30 vier sechs acht Typ3 braunes Haar, helle oder dunkle Je dunkler und dichter Minuten Stunden Stunden Stunden Augen, wird gut braun. gewebt die Kleidung ist, Dunkler Teint, dunkel-braunes oder braucht 45 neun braucht Typ 4 schwarzes Haar, braune Augen, wird normalerweise Minuten Stunden keinen LSF 25 umso besser ist die Haut immer braun. keinen LSF 20

16 001.indd 16

10/23/09 3:40 PM


geschützt. Nylon, Seide und Polyester blocken die meisten Strahlen. Auch ein T-Shirt mit dicht gewebter Baumwolle bietet in der Regel ausreichend Schutz. Allerdings nur solange sie trocken ist. Feuchtigkeit (Schweiß oder Wasser) quillt die Textilfasern auf, so dass sie weniger dicht aneinander liegen und weniger Schutz bieten. Lediglich T-Shirts mit speziellem UVSchutz bieten auch bei Nässe Schutz. Will man jedoch nicht einen Ganzkörperanzug mit UV-Schutz tragen, muss man auch unter der Kleidung ausreichend Sonnenschutzcreme verwenden. Dies gilt auch unter Sonnenschirmen. 4. Brauchen Kinder besondere Cremes? Die oberste Hautschicht der Haut benötigt mindestens die ersten zwei Lebensjahre, bevor sie so dick geworden ist, dass sie den Körper vor UV-Strahlung schützen kann. Erst von der Pubertät an verfügt die Haut über den vollen Eigenschutz. Kinder sollten daher besonders gut eingecremt werden. Es müssen jedoch nicht zwingend spezielle Kinderprodukte sein. Die meisten dieser Produkte schnitten 2006 bei Tests der Zeitschrift Ökotest schlecht ab. Jede normale Creme mit hohem LSF schützt Kinder ausreichend. Babys unter einem Jahr sollen überhaupt nicht in die Sonne. Bei älteren Kindern gilt: möglichst viel Haut mit Kleidung bedecken, den Rest reichlich mit hohem LSF eincremen. Hierbei eignen sich v. a. mineralische Produkte mit Titan- oder Zinkoxid, da sie weniger wahrscheinlich Allergien fördern. Außerdem sieht man bei diesen Cremes besser, wo man schon eingecremt hat. 5. Ist wasserfeste Creme wirklich wasserfest? 100%ig wasserfeste Sonnencremes gibt es nicht. Noch einen Meter unter der Wasseroberfläche kommen ¾ der UVA- und die Hälfte der UV-B-Strahlung an. Daher sind als wasserfest deklarierte Sonnencremes (mindestens die Hälfte des UV-Schutzes verbleibt nach zweimal zwanzig Minuten in bewegtem Wasser) zumindest den nicht wasserfesten vorzuziehen. Nach dem Duschen oder Baden sollte man sich jedoch erneut eincremen, denn spätestens mit dem Abtrocknen oder allein durch den Sand am Strand, rubbelt man sich einen Großteil des Schutzes weg. Gleiches gilt bei starkem Schwitzen. Also erneut Eincremen. 6. Hilft Vorbräunen gegen Sonnenbrand? Ein häufiges Vorurteil lautet: Vorbräunen im Solarium bietet zusätzlichen Schutz vor Sonnenbrand. Dies stimmt leider nicht. In Solarien wird die Haut mittels UVAStrahlen gefärbt. Diese bewirken, dass sich Melanin-

Pigmente, die sich bereits in der Haut befinden, neu verteilen. Jedoch fördert lediglich UVB-Bestrahlung, die in Sonnenstudios sehr selten eingesetzt wird, den Aufbau eines besseren Eigenschutzes der Haut. Es bildet sich die so genannte Lichtschwiele, eine robuste Hautschicht. Dabei verdickt sich nach zwei bis drei Wochen diese Hornschicht der Haut. Je behutsamer man die Haut an die Strahlen gewöhnt, desto dicker wird die Schicht und desto länger dauert es, bis sie sich durch den normalen Zellverlust wieder abbaut. Mit dieser Lichtschutzschwiele bildet der Körper einen Eigenschutz, der etwa dem LSF 4 entspricht. UVB-Strahlen regen zudem die Entstehung von neuem Melanin an. Diese frischen Farbstoffmoleküle sind für die verzögerte Bräune verantwortlich. Diese erreicht nach einer Woche ihren Höhepunkt. Von Selbstbräunungscreme raten Experten dagegen ab. Diese färben zwar die oberste Hautschicht, jedoch nicht den Eigenschutz. Zudem enthalten viele Selbstbräuner Formaldehyd, das in Verdacht steht, Krebs zu erregen. 7. Was braucht die Haut nach der Sonne? Die meisten der im Handel erhältlichen After-Sun-Lotionen riechen zwar angenehm auch aufgrund der enthaltenden Minzextrakte. Sie sind angenehm auf der Haut. Dies liegt jedoch v. a. am fehlenden Fett in den Lotionen. Gerade dieses benötigt die Haut aber nach einem ausgiebigen Sonnenbad. Spätestens nach dem Urlaub sollte man daher wieder auf fetthaltige Lotionen umsteigen. Ein Sonnenbrand entsteht, wenn die Hornzellen der Haut durch die UV-Strahlen so geschädigt werden, dass sie platzen. Dies passiert innerhalb von drei bis sechs Stunden nach einem zu ausgiebigen Sonnenbad. Die Zellen setzen dann Substanzen frei, die vom Körper als Fremdstoffe eingeordnet werden und mit einer Entzündung bekämpft werden. Daher schwellen die Blutgefässe an. Dies führt zur roten, heißen Färbung der Haut und zu den Schmerzen. Die akuten Folgen eines Sonnenbrandes verschwinden nach einigen Tagen, wenn die geschädigten Hautzellen durch neue ersetzt werden. Ein Zeichen hierfür ist das Schälen der Haut. Gegen die Schmerzen und die Entzündung helfen Aspirin, kühlende Quarkwickel oder spezielle Mittel aus der Apotheke. Ein weiterer Tipp, der sich gerade hier auf den Kanaren bewährt hat: Direkt nach dem Sonnenbad die Haut mit einer Aloe Vera-Lotion (die es hier auf der Insel überall zu kaufen gibt) einreiben. Diese kühlt und in der Regel gibt es dann keinen Sonnenbrand, außer bei extrem überzogenen Sonnenbädern. D.M. 1 Auszug aus Blawat, K.: Haut und Sonne, SZ WISSEN 16/2007.

001.indd 17

17 10/23/09 3:40 PM


12. Spieltag Fr 06.11. 19:30 Sa 07.11. 14:30 So 08.11. 14:30 So 08.11. 16:30

1. Bundesliga Bayer Leverkusen Bayern München 1899 Hoffenheim VfL Bochum Borussia M'gladbach 1. FSV Mainz 05 Hannover 96 Hertha BSC Werder Bremen

- - - - - - - - -

Eintracht Frankfurt FC Schalke 04 VfL Wolfsburg SC Freiburg VfB Stuttgart 1. FC Nürnberg Hamburger SV 1. FC Köln Borussia Dortmund

VfL Wolfsburg VfB Stuttgart FC Schalke 04 1. FC Köln Eintracht Frankfurt SC Freiburg Borussia Dortmund Bayern München Hamburger SV

- - - - - - - - -

1. FC Nürnberg Hertha BSC Hannover 96 1899 Hoffenheim Borussia M’gladbach Werder Bremen 1. FSV Mainz 05 Bayer Leverkusen VfL Bochum

VfL Bochum Hertha BSC 1899 Hoffenheim Werder Bremen 1. FSV Mainz 05 1. FC Nürnberg Borussia M’gladbach Bayer Leverkusen Hannover 96

- - - - - - - - -

1. FC Köln Eintracht Frankfurt Borussia Dortmund VfL Wolfsburg Hamburger SV SC Freiburg FC Schalke 04 VfB Stuttgart Bayern München

13. Spieltag Sa 21.11. 14:30 Sa 21.11. 17:30 So 22.11. 14:30 So 22.11. 16:30

14. Spieltag Fr 27.11. 19:30 Sa 28.11. 14:30 Sa 28.11. 17:30 So 29.11. 14:30 So 29.11. 16:30

f i t n e s s c e n t e r

001.indd 18

Alle Spiele LIVE in der Ko Samstags ab 14 Uh

10/23/09 3:40 PM


12. Spieltag Fr 06.11. 17:00 Sa 07.11. 12:00 So 08.11. 12:30 Mo 09.11. 19:15

2. BUNDESliga 1. FC Kaiserslautern FC St. Pauli SC Paderborn 07 SpVgg Greuther Fürth FSV Frankfurt Energie Cottbus Karlsruher SC MSV Duisburg Alemannia Aachen

- - - - - - - - -

Rot-Weiß Oberhausen Fortuna Düsseldorf TuS Koblenz FC Augsburg Arminia Bielefeld 1860 München 1. FC Union Berlin Rot Weiss Ahlen Hansa Rostock

Rot Weiss Ahlen Fortuna Düsseldorf Arminia Bielefeld Rot-Weiß Oberhausen Hansa Rostock SpVgg Greuther Fürth FC Augsburg TuS Koblenz 1. FC Union Berlin

- - - - - - - - -

SC Paderborn 07 Energie Cottbus 1860 München FSV Frankfurt Karlsruher SC MSV Duisburg FC St. Pauli Alemannia Aachen 1. FC Kaiserslautern

Karlsruher SC Alemannia Aachen FSV Frankfurt MSV Duisburg SC Paderborn 07 Energie Cottbus FC St. Pauli 1860 München 1. FC Kaiserslautern

- - - - - - - - -

TuS Koblenz Rot Weiss Ahlen Hansa Rostock FC Augsburg SpVgg Greuther Fürth Rot-Weiß Oberhausen 1. FC Union Berlin Fortuna Düsseldorf Arminia Bielefeld

13. Spieltag Fr 20.11. 17:00 Fr 20.11. 19:30 Sa 21.11. 12:00 So 22.11. 12:30 Mo 23.11. 19:15

14. Spieltag Fr 27.11. 17:00 Sa 28.11. 12:00 So 29.11. 12:30 Mo 30.11. 19:15

er Konferenz auf SKY Sports 14 Uhr im Fitnesscenter

001.indd 19

f i t n e s s c e n t e r

10/23/09 3:40 PM


Heiße Winde auf Gran Canaria Die Kanaren sind bekannt für ihre geringen Temperaturschwankungen und das dadurch auch gerade im Sommer sehr angenehme Klima. Hin und wieder jedoch, ereignen sich auf Gran Canaria und den Nachbarinseln extreme Wetterphänomene. Die Canarios nennen diese heißen Winde aus der Sahara Calima und Scirocco. Häufig werden beide Phänomene verwechselt und an sich ist auch nur ein Name der richtige. Daher folgt nun eine kleine Einführung in die heißen Winde von Gran Canaria.

Scirocco

Der Scirocco (auch Schirokko) ist ein heißer Wind aus südlichen bis süd-östlichen Richtungen, der von der Sahara in Richtung Mittelmeer weht. Er ist ein gleichmäßiger heißer Wüstenwind, der oft im Frühjahr, frühem Sommer und Herbst weht. Er entsteht durch die Temperaturdifferenz zwischen kühlen Tiefdruckgebieten in Nordafrika und der heißen Luft über der Sahara. Je größer der Temperaturunterschied ist, desto stärker wird der Scirocco. Wegen seiner Entstehung über der

20 001.indd 20

Wüste führt der Scirocco große Mengen Sandstaub mit sich, wodurch die Luft eine gelblich-graue Färbung bekommt. Die Sichtweite kann dabei auf unter einen Kilometer sinken und der Sturm den Charakter eines Sandsturms annehmen. Der Scirocco ist über Afrika trocken, nimmt aber über dem Mittelmeer Feuchtigkeit auf, die unter Umständen in den europäischen Mittelmeerländern abregnet. Diese Ausführungen machen jedoch deutlich, dass ein Scirocco auf den Kanaren praktisch nicht möglich ist, denn er weht definitionsgemäß von der Sahara nach Norden bzw. Nordwesten Richtung Mittelmeer. Wenn es also zu einem ungewöhnlichen Windphänomen auf Gran Canaria kommt, handelt es sich um den/die Calima.

Calima

Calima, gelegentlich auch bezeichnet als Bruma seca (span. Trockener Nebel) oder Kalima, ist eine Wetterlage mit Ostwind auf den Kanarischen Inseln (Sandwind aus Afrika).

Calima 10/23/09 3:40 PM


Von der Sahara kommt mit östlicher Strömung trockene, warme Luft und bringt oft feinen Sandstaub mit. Hochdruck über der Sahara erhöht die Temperatur und verringert die Luftfeuchtigkeit. Die Sicht ist dann leicht getrübt, die Niederschlagsneigung bei der geringen Feuchte aber sehr gering. Es kann im Flugverkehr zu Problemen kommen. Bei dem Staubgehalt der Luft ist das warme, trockene Wetter aber nicht angenehm und führt leicht zu Reizungen der Atemorgane. Calimaeinbrüche können mitunter sehr heftig sein, so kann z. B. auf Teneriffa plötzlich ein starker Sturm einsetzen und die Luftmassen austauschen. Es kann auch in der Nacht zu starkem Temperaturanstieg kommen, während gleichzeitig die Luftfeuchte rapide absinkt.

starkem Wind und heißer Luft starke Schäden an der Vegetation anrichten. In den Wintermonaten kommt sie ebenfalls vor, der Wind ist dann aber weniger heiß. Der Himmel wird diesig, die Aussicht in die Ferne nach und nach geringer. In der Regel erkennt man eine heranziehende Calima schon ein oder zwei Tage vorher.

Die Calima ist in Lagen bis 300 Meter über Normalnull akut. In höheren Lagen schwächt sich die Temperatur deutlich ab. Die Calima entsteht genau in der Sahelzone und treibt auch zahlreiche Schwalben wie ein Spielball Von der Sahara durch die Lüfte vor sich her. Sie landen kommt mit auf Fuerteventura, weil diese kanarische östlicher Strömung Insel am nächsten an ihrer 800 km trockene, warme entfernten Heimat ist, und sterben Luft dort größtenteils an Entkräftung. Auf diese Weise betreibt der Calima eine natürliche Auslese.

Es ist nicht außergewöhnlich, dass bei Calima alle im Freien abgestellten Autos, andere Gegenstände und die Straßen mit feinem ockerfarbenen Sandstaub bedeckt werden. Calimawetterlagen können mehrere Wochen andauern. Die Calima in den Sommermonaten (Juni bis September) kann wegen der Kombination mit

Da der heiße Wüstenwind rasch auch jedes zunächst kontrolliert gezündete Feuer weiter vorantreibt und so außer Kontrolle geraten lässt, stellt das Abflämmen von Feldern bei Calima eine grob fahrlässige Brandstiftung dar. Informations- und Bildnachweis bei http://de.wikipedia.org

Scirocco 001.indd 21

21 10/23/09 3:40 PM


Centros Comerciales

Restaurants essen gehen und/ oder auf der großen Plaza die ständig wechselnden Shows verfolgen. Geht man allerdings in die Kelleretage, so sieht man das zweite Gesicht der Cita. Wo einst tolle Kneipen und ein Sternerestaurant einluden, schöne Abende zu verbringen; so sieht man im Keller der Cita beinahe nur noch leerstehende Ladenlokale mit einem schräg hängenden Schild „Se Alquila“ (zum Vermieten) darauf. Dazu gibt es noch Swingerclubs sowie zwei Rockclubs, die vorwiegend von der einheimischen Jugend frequentiert werden. Nicht selten schließen Nachtschwärmer am frühen Morgen die Nacht im Bavaria ab, das sich ebenfalls im Keller der Cita befindet.

= Nightlife-Paradies für Touristen und Einheimische? Gran Canaria gilt seit jeher als die Kanareninsel mit den besten Ausgehmöglichkeiten. Größten Anteil daran hat sicher die Touristenhauptstadt Playa del Inglés im Süden der Insel. Dabei konzentriert sich das Nachtleben einerseits auf die drei großen Einkaufszentren (Centros Comerciales, CC) von Playa del Inglés, CC Cita, CC Yumbo und CC Kasbah/Metro/Plaza. Hinzu kommen der Strandboulevard am Anexo II, die Hauptstraße Avenida de Tirajana mit mehreren Clubs/Discotheken sowie diverse Clubs in Hotels, wie z. B. das Ozono im IFA Buenaventura Hotel. Heute beginnen wir eine Serie, in der nach und nach die verschiedenen Zentren des Nachtlebens im Süden Gran Canarias vorgestellt werden. In der Einführungsfolge geht es dabei um eine kurze Darstellung der drei großen Centros Comerciales von Playa del Inglés.

CC Cita - die große Zeit ist lange vorbei

Beginnen wollen wir im Süden von Playa del Ingles. Die berühmte Bierstraße des Einkaufszentrums Cita ist Treffpunkt für alle über 35 und jung gebliebene Rentner, die nach dem Abendessen noch nicht ins Bett gehen wollen und zu gepflegter Schlagermusik und in gemütlicher Atmosphäre das ein oder andere Bier oder Glas Sangria genießen möchten. Auch findet man dort interessante Gespräche mit deutschen Auswanderern, seien es die Wirte oder die Gäste. Überhaupt ist die Cita von allen Zentren des Nachtlebens am ehesten auf deutsches Publikum ausgelegt, während Yumbo und Kasbah verstärkt international ausgerichtet sind. Die Bierstraße befindet sich in der oberen Etage des CC. Im Erdgeschoß, kann man zuvor in zahlreichen 22 001.indd 22

In der Nähe der Cita befinden sich auf der Avenida de Tirajana noch das Dukes, unter dem IFA Caterina, in dem weit nach Mitternacht spanische LifeRockmusik gespielt wird. Weiter Richtung Norden liegen auf derselben Straße noch die Clubs Pascha und das Boney M. Beide richten sich wie die meisten Kneipen und Pubs in der Cita an jung gebliebene über 35.

CC Yumbo - nachts DAS Gay-Zentrum

Geht man die Avenida Tirajana zwei Querstraßen weiter nach Norden, so erreicht man das große Einkaufszentrum Yumbo. Dieses bietet tagsüber sowohl vielfältige Einkaufsmöglichkeiten, als auch vereinzelt richtig gute Restaurants. Das Yumbo gilt als Hochburg des „Gay-Nightlife“, ist dafür Europaweit bekannt und verwandelt sich abends nicht nur in eine Ansammlung von Schwulenbars und -clubs, sondern bietet auch jeden anderen Touristen einzigartiges Cabaret und außergewöhnliche Travestieshows. Zudem ist das CC Yumbo Standort der meisten Veranstaltungen des Karnevals von Maspalomas, der 2010 vom 11. bis 21. März stattfindet. Ein weiteres Highlight sind die Veranstaltungen der Gay Pride Maspalomas, die im kommenden Jahr zwischen dem 03. und dem 10. Mai stattfinden werden. 10/23/09 3:40 PM


CC Kasbah Quo Vadis International Nightlife? Der dritte Standort, den wir Ihnen vorstellen möchten, ist das Areal rund um die Einkaufszentren Kasbah, Metro und Plaza im Osten von Playa del Inglés. Die Kasbah selber bietet beinahe allen Gruppen von jüngerem Partyvolk Möglichkeiten, lange Nächte zu verbringen. Von Hard-RockKneipen und Karaoke-Pubs über Salsa- und Houseclubs, bis zur stilvollen Szenedisco findet man hier fast alles. Wer den Weg in das CC Plaza findet, der wird einen Halbkreis an Clubs mit Trance-, House- und aktueller Musik, Tänzerinnen und Wet-T-ShirtEvents finden, bei denen wohl vor allem junge englische, holländische und skandinavische Touristen angesprochen werden sollen. Man hat schon einige Gerüchte über Razzien und gepanschte Drinks in diesen Clubs gehört. Wer aber als junger Partytourist ausschweifende Nächte beginnen möchte, der ist im Plaza genau richtig. Das etwas ältere deutsche Partyvolk trifft sich seit über 30 Jahren im Garage Pub auf der Kasbah und tanzt ausgelassen zu House Music bis 3 oder 4 Uhr morgens. Weitere Anlaufpunkte sind das Pacha, China White, Avalon und die Music Factory. Ab 03.00 verlagert sich das Geschehen dann in die Randgebiete von Kasbah/Metro/ Plaza wo bis in die frühen Morgenstunden weiter gefeiert wird. Wie auch in der Cita, findet man im Gebiet rund um die Kasbah in den unteren Etagen der Einkaufszentren eher Nachtclubs, Swingerclubs und verruchte Kneipen. Etwas deplatziert wirkt mitten in diesem Partyareal eine große Kirche, der Templo Ecumenico. Im Gegensatz zu Yumbo und Cita mit relativ stabilem Stammpublikum trifft die Kasbah die aktuelle Wirtschaftskrise mit dem extremen Rückgang der Touristenzahlen am härtesten. Zudem wird derzeit darüber diskutiert, ob den Clubs eine Schallisolierung vorgeschrieben werden soll. Es bleibt abzuwarten, wohin der Weg des internationalen Nightlifes in Playa del Inglés führt. D.M./B.B

fotos: panoramio.com

23 001.indd 23

10/23/09 3:40 PM


CASTELEIRO ABOGADOS

L AW Y E R S

R E C H T S A N WÄ LT E

„Casteleiro Abogados“ ist eine Rechtsanwaltskanzlei mit Spanisch, Deutsch- und Englisch-sprechenden Anwälten, spezialisiert auf dem Zivilrecht, Mietrecht, Immobilienrecht, Familienrecht, Versicherungsrecht (Verkehrsunfälle, Entschädigungen), Marken- und Patentrecht und auf der Gründung und Eintragung aller Arten von Firmen.

Ignacio Casteleiro Cullen

Avenida de Tirajana, in den „Mercurio“-Türmen (span.: Edificio Mercurio), Turm I (span.: Torre I), 2. Stock, Tür D 35100 Playa del Inglés. Sie erreichen uns unter den Telefonnummern 928 77 35 35 und 928 76 45 97, per Fax 928 77 36 20 oder per E-Mail unter info@casteleiroabogados.com

Leitfaden zum Kauf eines Hauses auf den Kanaren Die Information bezüglich des Prozederes beim Kauf eines Hauses bis zum Schritt der Zahlung der Steuern, die bei jenem Kauf anfallen und die Eintragung jenes Hauses führt einen zum Ziel, nämlich zur Registrierung des entsprechenden Eigentums, wobei der Inhalt der genannten Information abhängig von der Wahl des gewünschten Objektes ist. Somit kann es sich um ein neues Objekt oder um ein schon gebautes und bereits genutztes Haus handeln. Der Inhalt der besagten Information variiert aber unter Betrachtung der Umstände des jeweiligen Falles dadurch noch, dass der Käufer im eigenen Namen handeln kann oder er ernennt per schriftlicher notarieller Vollmacht jemanden, der ihn bei jenem Kauf juristisch vertritt. Es wird vom Kauf-Verkauf neuer Häuser gesprochen, wenn es sich um den Kauf eines neuen Hauses handelt, d.h., jenes Haus kann sich entweder noch in der Bauphase befinden, oder auch schon fertiggestellt sein. Für den Fall, dass es sich um ein Haus handelt, dass sich noch in der Bauphase befindet, das Erste und Angemessenste, was gemacht werden sollte, wäre zu überprüfen, ob es sich bei dem besagten Haus entweder um ein alleinstehendes Einzelobjekt handelt, oder um ein Haus, das zu einer bestimmten Siedlung gehört. In beiden Fällen müsste überprüft werden, ob der Bau jenes Hauses gemäß den Bedingungen der Baulizenz, die durch das Rathaus erteilt wird, in welchem das besagte Haus registriert ist, ausgeführt wird. Außerdem sollte nachgeforscht werden, ob jener Bau alle vorausgesetzten und geforderten Genehmigungen nachweisen kann. Nachdem die genannten Dokumente überprüft worden sind, müssen als nächstes die Bedingungen des zu kaufenden Objektes auf einen aktualisierten Privat-Kaufvertrag reduziert werden, der in den öffentlichen Stand erhoben wird. Die richtige Kaufurkunde wird dann fertiggestellt, sobald sich die Parteien bezüglich des Inhalts jener Urkunde im gegenseitigen Einvernehmen einig sind. Bei der Unterschrift jener Urkunde wird dann auch der Käuferpartei der entsprechende Schlüssel ausgehändigt sowie alle Dokumente, die dazu notwendig sind, um

Anschluss an das Strom-, Wasser- und Telefonnetz zu bekommen. Unter jenen Dokumenten müssen sich die Bewohnbarkeitsbescheinigung, die Urkunde es Neubauprojektes sowie der Teilungserklärung befinden; und falls es sich um eine Eigentumsgemeinschaft handelt, so müssen jene Dokumente bei der entsprechenden Gemeinschaft beantragt werden. Im Falle eines neuen Hauses fallen folgende Kosten an: die des Notars, um die Kaufurkunde sowie die der Hypothek (falls notwendig) anzufertigen, deren Betrag vom Preis des Hauses abhängt. Hinblicklich der zu zahlenden Mehrwertsteuer, diese beläuft sich auf 4,5% für den Kauf des Hauses. Außerdem fallen noch 1,5% an Steuern dafür an, dass die Unterschrift der notariellen Kaufurkunde als juristischer Akt dokumentiert wird. Im Folgenden muss dann noch das Honorar des Grundbuchamtes beglichen werden, welche sich in etwa auf 50% der gezahlten Notarkosten belaufen. Letzten Endes, die Gemeinkosten eines jeden Hauses führen einen zur Grundsteuer (span.: I.B.I. = Impuesto de Bienes Inmuebles), wobei diese Steuer im entsprechenden Rathaus beglichen wird. Die Gemeindekosten werden an die Eigentumsgemeinde gezahlt sowie auch die Wasser-, Strom- und Telefonkosten. All die genannten Kosten sollen den Interessenten nur als Wegweiser im Kanarischen Behördendschungel dienen, damit man ein ungefähres Bild von den Zahlungen hat, die auf einen zukommen könnten, immer mit dem Gedanken an ein Haus, dass der Wertzuwachssteuer unterliegt. Nichtsdestotrotz ist es immer ratsam, einen Anwalt zur Überwachung des Kaufprozesses eines Hauses zu Rate zu ziehen, der den Käufer bei jenem Prozedere im Falle seiner Abwesenheit repräsentiert und alle genannten lästigen Behördengänge für den Käufer übernimmt.

24 001.indd 24

10/23/09 3:40 PM


( Billiger Telefonieren Mit 107082 Telecom telefonieren Sie günstig ins In- und Ausland. Egal ob Wenig- oder Vieltelefonierer. Wir haben immer den für Sie günstigsten Tarif: 107082 by Call

Mit der Sparvorwahl 107082 telefonieren Sie an allen Tagen der Woche für nur 2,9 ct/min* nach Deutschland und in viele weitere Länder. Kostenlose Freischaltung * Preisangabe für Ziele im Festnetz noch am gleichen Tag.

107082 Preselect

Hier wird die Sparvorwahl 107082 fest auf Ihre Telefonleitung programmiert, so dass Sie diese nicht mehr vorwählen brauchen. Sie telefonieren dann bereits ab nur 1,9 ct/min.

i

107082 Telefon-Flatrate

Für den Festpreis von nur 19,90 € im Monat telefonieren Sie kostenlos in das Festnetz von über 30 Länder.

Vergleichen lohnt sich Das kostet Sie maximal die erste Minute ein Telefonat an einem Werktag um 12 Uhr in das deutsche Festnetz bei ausgewählten Telefonanbietern:

Telefónica Tele2 Call by Call Can. Deutsch-Canar. Esfone 107082 Telecom

6,0 ct 5,5 ct 5,5 ct 2,9 ct

27,5 ct 19,0 ct

Warum teurer als nötig telefonieren? Jetzt kostenlos informieren:

i

Tel.: 800.444.000 (gebührenfrei) Internet: www.107082.es

DEUTSCHER RECHTSANWALT

stellt seine über 30-jährige Berufserfahrung für Ihre Probleme zur Verfügung. (in ganz Deutschland tätig)

www.mybeachers.com

Da häufig auf Gran Canaria, Besprechungen auf der Insel möglich. Alle Rechtsgebiete. RA Hans-Dieter Klumpe Tel. +49 40 688300 / Fax +49 40 688303 E-mail: kontakt@rechtsanwalt-klumpe.de www.ra-klumpe.de

TORRES CANARIAS TOURISTIK INMOBILIARIA · REAL ESTATE

San Agustín: Wunderschönes Chalet – 2 Schlafzimmer mit Bad, Wohnzimmer, traumhafter Meer-/Dünenblick, grosser Kellerraum mit Möglichkeit zum Ausbau, Garage - 480.000 € 2-SZ-Appartement in Playa del Inglés Nähe Strand, top-renoviert, Balkon, beheizter Gemeinschaftspool, ruhig gelegen - 130.000 € 1-SZ-Appartement in Playa del Inglés im 4. Stock einer gepflegten Anlage, Nähe Dünen, Balkon - 70.000 €

Playa del Inglés · Avda Tenerife 16 · Tel 928 760790 www.canariastouristik.com · atorres@canariastouristik.com

erhältlich im :

f i t n e s s c e n t e r

Bungalows Laura Das kleine Juwel für ruhesuchende Gäste im Herzen von Maspalomas Für weitere Informationen: www.bungalows-laura.com info@bungalows-laura.com Tel.: +34 928 767 178 Movil: +34 619 240 320 Fax: +34 928 779 012

25 001.indd 25

10/23/09 3:40 PM


Kulturveranstaltungen

Nov/Dez 09

Konzerte des Philharmonischen Orchesters von Gran Canaria

Auditorio Alfredo Kraus, Playa de Las Canteras in Las Palmas, Beginn jeweils um 20:30 Uhr

Freitag, 04. Dezember (Abono 10) Direktor: Programm:

Pedro Halffter Gustav Mahler: Sinfonie Nr. 5

Freitag, 11. Dezember (Abono 11) 06-11-09 Freitag 20:30 h 17. Festival de Zarzuela, Spanische Operette Teatro Cuyas, Las Palmas KATIUSKA - Pablo Sorozábal Orquesta Filarmónica de Gran Canaria Director, Dirigent, Conductor: Miguel Roa Solistas/Solisten/Soloists: KATIUSKA, PEDRO, SERGIO, BONI, OLGA, NOEMI IRISARRI (SOPRANO), FEDERICO GALLAR (BARITONO), JUAN ANTONIO SANABRIA (TENOR), ADOLFO DE GRANDY(TENOR COMICO), ALICIA MONTESQUIÚ (TIPLE COMICA) Tickets: incl. transfer. 55,00 € 10-11-09 Dienstag 20:30 h Auditorio Alfredo Kraus, Las Palmas Orquesta Filarmónica de Gran Canaria Director, Dirigent, Conductor: Marzio Conti Solistas/Solisten/Soloists: Gerard Claret violín, Lluís Claret violonchelo, Programa, Programm, Program: Brahms: Doble concierto para violín y violonchelo, Mendelssohn: Sinfonia no 3 “Escocesa” Tickets: incl. transfer. 37,00 € 25-11-09 Mittwoch 20:30 Teatro Pérez Galdós, Las Palmas LAS BODAS DE FÍGARO Wolfgang Amadeus Mozart Die Hochzeit des Figaro, Budapest Festival Orchestra, Director, Dirigent, Conductor: Iván Fischer, Solistas, Solisten, Soloists: Markus Werba, Dominique Labelle, Ekaterina Siurina, Marco Vinco, Katherina Kammerloher Zona A 75€ B 65€ Tickets: incl. transfer.

Direktor: Programm:

Michael Nesterowicz Ruperto Chapi: „Fantasia morisca“ Isabel Urrutia: „Gerok“ Antonín Dvorák: Sinfonie Nr. 7

Freitag, 18. Dezember (Abono 12) Direktor: Solisten: Programm:

Paul McCreesh, Luis Garcia Santana: Chor des Philharmonie-Orchesters Susan Gritton (Sopran) Renata Pokupic (Mezzospran) Andrew Kennedy (Tenor) Matthew Best (Bariton) Georg Friedrich Haendel: „Der Messias“

Kartenverkauf für alle Veranstaltungen: Telefonisch unter 902 405 504, an der Theaterkasse, an den TicketAutomaten der Sparkasse „La Caja de Canarias“ und im Internet: www.cajatique.com. Weiter Informationen auch unter: www.ofgrancanaria.com.

Markus HAIRDRESSER · FRISEUR

Ihr Meisterbetrieb im Shopping Center Faro 2 Maspalomas. Täglich ab 10 Uhr. Mittwoch sowie an Sonn- und Feiertagen geschlossen. Terminvereinbarung unter Telefon:

928 768 108

28-11-09 Samstag 20:30 h Auditorio Alfredo Kraus, Las Palmas Orquesta Filarmónica de Gran Canaria Director, Dirigent, Conductor: Pedro Halffter Solistas/Solisten/Soloists: Ruth Ziesak soprano Programa, Programm, Program: Schreker: Der ferne Klang: Nocturno Mahler: Sinfonía no 4 Tickets: incl. transfer. 37,00 € Avda. de Tirajana, N° 10 Internetcafe CMP [Computer Meeting Point] Playa del Inglés de Gran Canaria Tel. & Fax 928 77 82 45 Montag bis Freitag 10 - 13h. www.ocgc.info 26 001.indd 26

10/23/09 3:40 PM


9

Versicherung Vorsorge Vermögen Wir versichern Haus, Geschäft, Hotel, Communidad, Industrieanlage, Auto LKW, Boot - Pensionsplan.

Krankenversicherungen - Kapitalanlagen - Börse Leben Risiko - mit maximaler Rendite Jens Giesen - Avda. de Galdar 70 1. Etage, Of. 2 - 35100 - San Fernando Tel: 928 730133 Fax: 928 762454 Móvil: 619 601 304 E-mail: dvb.maspalomas@allianzmed.es Mo. bis Fr. geöffnet 9 - 15 h. und nach Vereinbarung

Hoffentlich Allianz

versichert

Servitop Canarias S.L. Krankenversicherungen · Verdienstausfall Sterbeversicherung · Tagegeld Jens Giesen Avda. de Galdar 70, ofic.2. 35100 Maspalomas servitop.canarias@dkvdirecto.com Tel: +34 928 730133 Fax: +34 928 762454 Móvil: +34 619 601 304 Grupo Asegurador ERGO . ¡Vive la Salud!

SPEZIALITÄT

Hausgemachte frische Pasta Täglich frischer Fisch und frisches Fleisch Essen zum mitnehmen Geöffnet 12 - 24h.

An der Strandpromenade Playa del Inglés Liebe ist, wer den “BLAUEN ENGEL” nicht vergißt. Die Sport-Kneipe am Strand mit Melissa, Nicole, Andi und Jecky Apartments zu vermieten Tel. & Fax: 928 142 419 · Mobil: 670 815 765 www.urlaubsinsel.org

Apothekennotdienst November 2009 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.

Doña Pilar Marañes Peñate (Área Comercial Oasis Beach, Local 1 - Meloneras) Doña Ma Teresa García Gonzáles (C.C. Faro 2 - gegenüber Parque atracciones Holiday World - Urb. Campo Internacional) Doña Ma Cinta Zaragoza Tafalla (C.C. San Agustín - Playa de San Agustín) Doña Pilar Franco Quintana (Avda. de Gran Canaria, 25 C.C. Jardín del Sol - Playa del Inglés) Don José M. Pérez del Toro (Avda. de Francia, Ecke Avda. Alemania - gegenüber C.C. Cita - Playa del Inglés) Doña Ana Cobas Florez (Avda. Alféreces Provisionales Hotel Sandy Beach - Playa del Inglés) Don Saturio Fuentes Gracía Oliveros (Avda. de Tirajana, 17 - Edf. Barbados 2 - Playa del Inglés) Doña Amparo Vega Martínez (C.C. Oasis, über Balneario Municipal - Playa del Faro Maspalomas) Don Cristóbal García (Avda. Tirajana, 39 - Edf. Mercurio - Playa del Inglés) Doña Ma Luisa Rodríguez de la Coba (Avda. Tirajana, 50 San Fernando - Frente C.C. San Fernando) Doña Ma Victoria Ruano Alemán (Avd. de Italia - Edf. Broncemar) Don Tomás Real Flores (C/Luján Pérez, 34 - El Tablero) Don Sebastián Sánchez Sánchez (Avda. de Gáldar, 44 - San Fernando) Don José Antido San Martín Ganzáles (Avda. de Alejandro del Castillo, 3 - Edf. Zafiro) Doña Carmen Bravo de Laguna Hernández (Avda. Tirajana - Edf. Roque Nublo) Don José Agustín Sánchez Pérez (Avda. Las Américas, 21 - Plaza de la Iglesia - El Tablero) Don Antonio Granados Rodrígeuz (Partera Leonorita, S/N San Fernando - C.C. Bellavista B140) Don Juan Ignacio Díaz de Tuesta Barred (Antonio Martín López, 4 - Edf. Yaiza, 2 - San Fernando -Rotonda de los Tulipanes) Don Francisco Sánchez Luengo (C/Einstein, S/N - Hotel Mirador Maspalomas - Sonnenland) Doña Margarita Aneyros Santamaría (C.C. Yumbo hinter Touristeninformationsbüro - Play del Inglés) Don Carlos Blesa Rodr´guez (C/Miami, 23A - El Tablero) Doña Carolina Viera Bosa (C/Venezuela, Ecke C/Colombia, S/N - El Tablero Don Juan Fco. Araña Galván (Avda. Alejandro del Castillo, 10 - Erweiterung der Straße in San Fernando, die zum Markt führt) Don Manuel Juan García Silva (Edf. Maritim gegenüber C.C. Kasbah - Playa del Inglés) Doña Pilar Marañes Peñate (Área Comercial Oasis Beach, Local 1 - Meloneras) Doña Ma Teresa García Gonzáles (C.C. Faro 2 - gegenüber Parque atracciones Holiday World - Urb. Campo Internacional) Doña Ma Cinta Zaragoza Tafalla (C.C. San Agustín - Playa de San Agustín) Doña Pilar Franco Quintana (Avda. de Gran Canaria, 25 C.C. Jardín del Sol - Playa del Inglés) Don José M. Pérez del Toro (Avda. de Francia, Ecke Avda. Alemania - gegenüber C.C. Cita - Playa del Inglés) Doña Ana Cobas Florez (Avda. Alféreces Provisionales Hotel Sandy Beach - Playa del Inglés)

Alle Angaben ohne Gewähr

27 001.indd 27

10/23/09 3:40 PM


Wissenswertes und wichtige Adressen von A-Z Fährverbindungen zu den Nachbarinseln Ab Las Palmas (Reederei Armas) nach Santa Cruz de Tenerife: Montag: 8:00 und 15:00; Dienstag bis Donnerstag: 8:00, 15:00 und 19:30, Freitag: 8:00 und 16:00, Samstag: 8:00 und 22:00 sowie Sonntag: 15:30 und 19:30 Arrecife (Lanzarote): Montag bis Freitag: 23:50 Puerto del Rosario (Fuerteventura): Montag, Dienstag und Donnerstag: 23:30 Morro Jable (Fuerteventura): Montag bis Samstag: 07:10, Sonntag: 14:00 Gran Tarajal (Fuerteventura): Mittwoch und Freitag: 23:30 Valverde (El Hierro): Montag und Mittwoch: 15:00 (über Santa Cruz de Tenerife) Santa Cruz de La Palma: Montag und Mittwoch: 15:00 (über Santa Cruz de Tenerife und Valverde)

Sioux City, San Agustín: Wildwestdorf in der Aguila-Schlucht nahe San Agustín. Buslinie 29. Geöffnet Dienstag bis Sonntag von 10:00 bis 17:00. Tägliche Stuntshows. Preise und weitere Infos unter http://www.siouxcity-grancanaria.com/. Tel. 928 762 573

Gottesdienste im Süden Katholische Pfarrei Avd. de Bonn 15, Playa del Inglés, Tel./Fax: 928 777 480; www.kirchegrancanaria.org Gottesdienste Playa del Inglés: Samstag: 17:00 und 18:15, Sonntag: 9:00, Montag und Donnerstag: 18:30 im Templo Ecuménico, Playa del Inglés Gottesdienste San Agustín: Sonntag: 18:00 in der Capilla, Einkaufszentrum San Agustín Gottesdienste Puerto de Mogán: 2-wöchentlich Samstag: 11:00, Kapelle des Hotels Cordial

Ab Agaete (Schnellfähre Reederei Fred. Olsen) nach Santa Cruz de Tenerife: Montag bis Freitag: 7:00, 9:00, 13:00, 16:00, 18:00 und 19:30 Samstag und Sonntag: 9:00, 16:00, 18:00 und 19:30

Evangelisches Tourismuspfarramt Calle Gomera (La) 69, Maspalomas/San Fernando, Tel. (0034) 928 77 65 02 Handy: 660 883 560, http://www.kirche-gran-canaria.de/ Gottesdienste Playa del Inglés: Sonntag: 19:00 im Templo Ecuménico, Playa del Inglés Gottesdienste Puerto de Mogán: 2-wöchentlich Samstag: 11:00, Kapelle des Hotels Cordial

Freizeitaktivitäten

Märkte

Aqualand Maspalomas: An der Straße zum Palmitos Park am km 3. Mit der Buslinie. 45 aus Playa del Inglés und der Linie 70 aus Puerto Mogán. Täglich von 10:00 bis 17:00 geöffnet. Kinder zwischen 3 und 12 Jahren: 17,50 Euro, Ältere: 25 Euro Eintritt. Kombiticket mit Palmitos Park möglich. Größter Wasserpark der Insel mit 33 Rutschen. Weitere Informationen: http:// www.aqualand.es/grancanaria/index.php. Tel. 928 140 525 Kanarische Folklore, Las Palmas: Folkloredarbietungen, Parque Doramas Mundo Arborigen, bei Fataga: Maguizo de Amurga, an der Straße von Playa del Inglés nach Fataga am km 6. Gratiszubringerbus von Playa del Inglés. Täglich von 9:00 bis 18:00. 7,50 Euro für Erwachsene, Kinder weniger. Rekonstruktion eines altkanarischen Dorfes mit Figuren in Lebensgröße, kleinem Museum und Shows. Weitere Informationen: http://www.mundoaborigen.com/. Tel. 928 172 295. Palmitos Park Maspalomas: Barranco de Los Palmitos s/n. Mit der Buslinie. 45 aus Playa del Inglés und der Linie 70 aus Puerto Mogán. Täglich von 10:00 bis 17:00 geöffnet. Kinder zwischen 3 und 12 Jahren: 17,50 Euro, Ältere: 25 Euro Eintritt. Kombiticket mit Aqualand möglich. Großer Pflanzen- und Tiergarten mit Papageien- und Vogelschau. Weitere Informationen: http:// www.palmitospark.es/index.php. Tel. 928 797 070.

Las Palmas: Sonntag: 8:00 bis 14:00: Flohmarkt in den Ramblas Juan Rodríguez Doreste (am südl. Ende des Parque Santa Catalina) Sonntag: 10:00 bis 14:00: Kunsthandwerksmarkt auf der Plaza del Pilar Nuevo in Vegueta San Fernando de Maspalomas: Mittwoch und Samstag: 8:00 bis 14:00: Wochenmarkt (Markthallen) Sonntag alle 2 Wochen: 9:00 bis 15:00: Bauernmarkt (Rollschuhbahn zwischen Stadion und Schwimmbad) Campo Internacional de Maspalomas: Sonntag: 8:30 bis 15:00: Flohmarkt (Parkplatz hinter CC Faro 2) Playa del Inglés: Montag bis Samstag: 19:30 bis 23:30: Kunsthandwerksmakt (Plaza bei Mini-Tren) San Bartolomé de Tirajana: Sonntag: 9:00 bis 14:00: Bauernmarkt an der Kirche Arguineguín: Dienstag: 8:00 bis 14:00: Wochenmarkt (Plaza Negra) Donnerstag: 8:00 bis 14:00: Wochenmarkt (CC Ancora) Samstag: 11:00 bis 15:00: Flohmarkt (Zirkuszelt Paradise Lost im Barranco de Balito) Vecindario: Montag: 8:00 bis 14:00: Landwirtschaftsmarkt (Recinto Ferial) Mittwoch: 8:00 bis 14:00 Wochenmarkt Puerto de Mogán: Freitag: 8:00 bis 14:00: Wochenmarkt am Hafen

28 001.indd 28

10/23/09 3:40 PM


Teror: Sonntag: 8:00 bis 14:00: Wochenmarkt vor der Kirche Telde: Samstag: 8:00 bis 14:00: Wochenmarkt an der Busstation Agüimes: Donnerstag: 8:00 bis 13:00: Wochenmarkt ggü. Schwimmbad Gáldar: Donnerstag: 8:00 bis 14:00: Wochenmarkt (Plaza de Santiago)

Museen und archäologische Stätten Museen Casa de Colón: Kolumbusmuseum hinter der Kathedrale Santa Ana, Colón, 1 – 35001, Las Palmas de Gran Canaria Öffnungszeiten: Mo. – Fr. 9.00 – 19.00, Sa. + So. 9.00 – 15.00, geschlossen an Feiertagen sowie am 22 Mai, 24. und 31.Dezember Museo Elder: Wissenschafts- und Technikmuseum, Parque de Santa Catalina s/n, 35007 Las Palmas de Gran Canaria Geöffnet Di. – So. 10.00 – 20.00 Internet: www.museoelder.org CAAM (Centro Atlántico de Arte Moderno) Museum moderner Kunst, Calle Los Balcones, 11. 35001, Las Palmas de Gran Canaria Geöffnet Di. – Sa. 10.00 – 21.00, So. 10.00 – 14.00 www.caam.net Museo Canario: Museum über kanarische Frühgeschichte mit zahlreichen Fundstücken der Ureinwohner, Dr. Verneau, 2. Vegueta 35001 Las Palmas de Gran Canaria Öffnungszeiten: Mo. – Fr. 10.00 – 20.00, Sa., So. Und Feiertags 10.00 – 14.00 www.elmuseocanario.com Néstor-Museum: Ausstellung der Arbeiten von Néstor de la Torre, einem der bedeutendsten Maler des spanischen Symbolismus Pueblo Canario, Parque Doramas, 3500, Las Palmas de Gran Canaria, Geöffnet Di. – Sa., 10.00 – 20.00, So. 10.30 – 14.30 Geschlossen: Montags, 24., 25., 31. Dezember, 1. und 6. Januar Eintritt: 2€, Freier Eintritt: Rentner, Personen ab 65 J. und Studenten mit Ausweis sowie Kinder bis 14 J. Museo Pérez Galdós: Geburtshaus und Museum des in Las Palmas geborenen Schriftstellers Benito Pérez Galdós C/ Cano, 2 y 6, Las Palmas de Gran Canaria, Voraussichtliche Wiedereröffnung Mai 2010 www.casamuseoperezgaldos.com Museo de la Zafra: Alles über die Geschichte der kanarischen Tomate und den Tomatenbauern, ATENEO MUNICIPAL, Calle Colón, 18 35110 Vecindario – Santa Lucía, Geöffnet: Di. – Fr. 10.30 – 13.30, 16.30 – 18.15 Montags geschlossen

Archäologische Stätten Cueva Pintada (Gáldar): Museum und archäologischer Park in der C/Audiencia 2. Höhlenmalerei der Ureinwohner. Deutsche Führungen täglich um 14:00. Montags und an wichtigen Feiertagen geschlossen. Eintritt: 6 Euro f. Erwachsene, 3 Euro für Rentner, Studenten u. Arbeitslose. Kinder frei. Gruppenpreise auch für große Familien. Karten unter: www. cajatique.com. Weitere Infos unter www.cuevapintada.org. Gräberfeld von Arteara (bei Fataga): Größter Friedhof der Ureinwohner auf den Kanaren (mehr als 800 Gräber). Die Hügelgräber sind jederzeit frei zugänglich. Besuch des Interpretationszentrums nur in Gruppen. Information und Anmeldung im Tourismusreferat bei Miguel A. Mesa Göbel unter Tel: 928 720 035

Notfälle & Service Allgemeine Notrufnummer: 112 (Krankenwagen, Polizei, Feuerwehr) Ärztliche Notdienste: Clinica Roca, San Agustín: 928 769 004 Hospital San Roque, Maspalomas: 928 063 600 Flughafen: Info-Hotline: 928 579 130 Internet: Die meisten Hotels bieten eigen Internetcorner an. Zudem gibt es diverse Internetcafés. Habe Sie Ihr eigenes Laptop dabei, können Sie in einigen Cafés/Bars einen kostenlosen WLAN-Zugang nutzen. Immer weiter verbreitet im Süden sind die WLAN-Hotspots von Wavenet Canarias. Hier können Sie gegen eine Gebühr WLAN-Zugänge von ein oder mehreren Tagen erhalten. Konsulate: Deutsches Konsulat 928 491 880 C/Albareda 3/2, 35007 Las Palmas 659 517 600 Öffnungszeiten Montag bis Freitag: 9:00 bis 12:00 Österreich. Konsulat 928 762 500 Avda. Gran Canaria 26, 35100 Playa del Inglés Schweizerverein Las Palmas 928 151 429 Post: Edificio Mercurio, Avda. de Tirajana, Playa del Inglés Montag bis Freitag: 8:30 bis 20:00 sowie Samstag: 9:30 bis 13:00 Telefonauskunft: Inland 11 818 Ausland 11 825 Tourismusinformation: San Bartolomé de Tirjana CC Yumbo, Playa del Inglés 928 771 550 Gegenüber CC Anexo II, Playa del Inglés 928 768 409 Hotel Riu Palace, Playa del Inglés 928 765 242 Mirador del Golf am Holycan-Kreisel 928 769 585 CC El Portón, schräg gegenüber vom Casino in San Agustín 928 769 262 Mogán Puerto Rico am großen Kreisel 928 158 804 Playa de Mogán an der Straßenpromenade neben Rotem Kreuz Arguineguín nähe Strandpromenade Verbraucherschutz: Verbraucherschutz OMIC 928 731 908 Mercado Municipal, Hauptmarkt in San Fernando 29

001.indd 29

10/23/09 3:40 PM


Gezeitentabelle Gran November 2009

Olé Canaria

Puerto de la Luz / Las Palmas

Wir sind umgezogen

(Maspalomas -15 Minuten, Arguineguin -10 Minuten Playa de Mogan -5 Minuten)

Tag Hochwasser Niedrigwasser So. 01.11. 12:00 05:51 18:08 Mo. 02.11. 00:20 12:36 06:26 18:41 Di. 03.11. 00:55 13:13 07:02 19:16 Mi. 04.11. 01:31 13:51 07:41 19:53 Do. 05.11. 02:10 14:36 08:22 20:33 Fr. 06.11. 02:53 15:24 09:08 21:18 Sa. 07.11. 03:42 16:20 10:00 22:11 So. 08.11. 04:41 17:29 11:05 23:18 Mo. 09.11. 05.52 18:50 12:26 Di. 10.11. 07:12 20:12 00:45 13:54 Mi. 11.11. 08:29 21:21 02:15 15:15 Do. 12.11. 09:35 22:16 03:27 16:05 Fr. 13.11. 10:30 21:03 04:24 16:52 Sa. 14.11. 11:18 23.44 05:11 17.33 So. 15.11. 12:00 05:53 18:10 Mo. 16.11. 00:22 12:40 06:33 18:44 Di. 17.11. 00:58 13:18 07:10 19:18 Mi. 18.11. 01:34 13:55 07:46 19:50 Do. 19.11. 02:09 14:32 08:22 20:23 Fr. 20.11. 02:45 15:11 08:59 20:58 Sa. 21.11. 03:23 15:52 09:39 21:36 So. 22.11. 04:06 16:40 10:23 22:20 Mo. 23.11. 04:54 17:38 11:16 23:15 Di. 24.11. 05:53 18:44 12:21 Mi. 25.11. 07:00 19:53 00:27 13:35 Do. 26.11. 08:07 20:55 01:48 14:40 Fr. 27.11. 09:07 21:46 02:57 15:33 Sa. 28.11. 10:00 22:31 03:52 16:18 So. 29.11. 10:47 23:13 04:40 16:59 Mo. 30.11. 11:31 23:54 05:23 17:39 Alle Angaben ohne Gewähr

Sie finden uns: Edificio Excelsior · Av. de Tirajana 10 35100 Playa del Ingles 928 76 52 48 · 928 14 69 45 (neben Saneamientos Nordeste)

Open: Mo-Fr 9 - 19 h. / Sat - Sun 9 - 13 h.

C.C. GRAN CHAPARRAL Loc. 161 · Playa del Inglés Tel & Fax 928 763 829 · Móvil 619 185 066 www.sunfun-motorrad.com · info@sunfun-motorrad.com

DRUCKEREI · GRAFIK DESIGN

Posters · Flyers · Menus · Magazines Secundino Delgado 9 · Villa Alegre 2 San Fernando de Maspalomas · Tel: +34 928 768 721 info@designrepublic.es · www.designrepublic.es 30 001.indd 30

Leuchtturm von Maspalomas · Patronato de Turismo

10/23/09 3:40 PM


001.indd 31

10/23/09 3:40 PM


f i t n e s s c e n t e r Unser Studio bietet auf 200 Quadratmetern: Body Building, Fitness, Cardio, Spinning und eine Vibrationsmaschine. In der Cafeteria gibt es neben Vitamindrinks auch Proteinshakes. Alle Sportevents Live und in Konferenzschaltung auf Großbildfernseher.

Sie finden das Fitnesscenter Biceps Gym an der Haupstrasse von Playa del Inglés, Avda. de Tirajana, Apartmenthaus Barbados II, neben der Bank Inter und dem Pub Britsh Bulldog, 100 m vom Einkaufszentrum Yumbo. Wir haben die niedrigsten Preise weit und breit! Jeden Samstag und Sonntag: Happy Hour, Tageskarte 5€.

Starte jetzt oder nie!

Öffnungszeiten: Mo - Fr: 10 h - 22 h Sa: 14 h - 21 h - So: 17 h - 21 h Keine Aufnahmegebühr Aptos. Barbados II · Avda. de Tirajana 19 · Playa del Inglés · Tel.: 928 768 536 · www.bicepsgym.es

001.indd 32

10/23/09 3:41 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.