Книгоновинки. Липень 2014

Page 1

липень, 2014

ще: Салман Рушді • Джозеф Антон • Луї Ґію • Чорна кров • Ерленд Лу, Петер Амундсен • Органіст • Герман Гессе • Гра в бiсер • Юрій Винничук • Мальва Ланда • Ірен Роздобудько • Оленіада • Джуліан Барнз • Рівні життя • Джон Рональд Руел Толкін • Сильмариліон • Олександр Дмитровський • Втрачені дні • Іван Корсак • Борозна у чужому полі • Юрій Липа • Проклятий скарб. Козаки в Московії • Улас Самчук • Марія • Дмитро Бєлов • Дебош на стадіоні • Артем Чапай • Червона Зона • Олександр Михед • Понтиїзм • Ольга Деркачова • Повидло з яблук • Поліна Кулакова • Я пам’ятатиму твоє обличчя • Олексій Чупа • Бомжі Донбасу • Іван Непокора • Пісні для О • Антон Копинець • Іван Сила на прізвисько "Кротон" • Марина Брацило • Шовкова держава • Ніколо Шеле • Фрагмен-ти щастя • Анжела Димчева • Сезони душі • Катерина Міхаліцина • Тінь у дзеркалі • Надія Дичка • Знакове світло майдану • Редьярд Кіплінг • Хлопчина незухвалий • Діти • Карен Блюменталь • Стів Джобс: людина, яка мислила по-іншому • Володимир Караташ • На барикадах Кенгіра • Робін Данбар • Наука любові і зради • Октавіо Пас • Лабіринт самотності • Пауль Маар • Машина для здійснення бажань, або Суботик повертається в суботу. Книжка 2 • Лірник Cашко • Казки Лірника Сашка • Анна Багряна • Казки з міського парку • Іван Андрусяк • Третій сніг • Олег Чаклун • Коротунчик • Ірина Мацко • Наше малятко • Карло Коллоді • Пригоди Піноккіо


липень, 2014

ВСТУПНЕ СЛОВО Шановні книгомани, раді вас вітати на сторінках електронного часопису "Книгоновинки". Перед вами - електронний журнал-самвидав, який готує та розсилає книжковий портал http://knugoman.org.ua. Виходить він на початку місяця і містить інформацію про україномовні книжкові новинки художньої літератури, які з'явилися попереднього періоду. Вся інформація, розміщена в журналі, зібрана з відкритих джерел в інтернеті або ж люб'язно надана видавництвами. Хочемо подякувати наступним видавництвам, які погодилися оперативно надавати інформацію про свої новинки: "Навчальна книга Богдан", "Видавництво Старого Лева", "Грані-Т", "Кальварія", Літературна агенція "Піраміда", Літературна агенція "Discursus", "Основи", "Смолоскип", "Дух і Літера", "Книги XXI", "Махаон-Україна", "Клуб Сімейного Дозвілля". Якщо Ви видавець, автор, перекладач чи просто володієте інформацією про свіжовидану книжку, прохання надсилати її на електронну пошту knygonovynky@knugoman.org.ua Також будемо вдячні за будь-які зауваження, які можна надіслати на вказану вище адресу або ж на нашу ФБ сторінку https://www.facebook.com/pages/knugomanorgua/169681523113413 чи групу Вконтакті https://vk.com/knugoman Підписавшись на розсилку, вам не потрібно буде слідкувати за появою цікавинок на сайтах видавництв та різних оглядачів, адже усе це буде зібрано в одному журналі. "Книгоновинки" - тільки найсвіжіша література. Для того, щоб підписатися на розсилку надішліть порожнього листа на електронну пошту knygonovynky@knugoman.org.ua з темою листа "Книгоновинки". Журнал також можна скачати за посиланням http://knugoman.org.ua/knygonovynky

www.knugoman.org.ua

2


липень, 2014

Джозеф Антон Автор: Салман Рушді Видавництво: Видавництво Жупанського Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Тарас Бойко Серія: Майстри світової прози У цій автобіографічній книжці всесвітньо відомий автор описує своє життя після публікації його знаменитих «Сатанинських віршів». Радикальні ісламісти визнали роман образливим – іранський аятола Хомейні видав фетву, в якій закликав усіх правовірних до убивства Салмана Рушді, оголошуючи це «богоугодною справою». Назвою книжки став псевдонім, який Салман Рушді використовував, переховуючись від бажаючих виконати фетву аятоли. Протягом дев’яти років після фетви письменник перебував під захистом лондонської поліції і жив на різних конспіративних квартирах. Ім’я «Джозеф Антон» було вибране Рушді на честь двох його улюблених письменників: Джозефа Конрада й Антона Чехова. У книжці також розповідається, як були убиті перекладачі «Сатанинських віршів» на японську та італійську мови.

Чорна кров Автор: Луї Ґію Видавництво: Видавництво Жупанського ISBN: 9789662355499 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Леонід Кононович Серія: Майстри світової прози Іти до кінця в життєвому виборі чи здатися на компроміс? Погодитися з обивательщиною чи виступити проти сірого повсякдення? Такі питання стоять перед героєм роману Луї Гію "Чорна кров", сюжет якого розгортається на тлі Першої світової війни і подій російської революції. Який же шлях обрав скромний викладач філософії в провінційному ліцеї? Його рішення видається і трагічним, і незвичайним...

4


липень, 2014

Дерево, що росте в мені Автор: Жанна Куява Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9789661473156 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Кожна людина має душевний стрижень, який є основою її особистості. Таке собі живе дерево, яке росте десь у глибині. І це дерево можна виростити й дочекатися плодів... а можна й убити. Чеслава не одразу зрозуміла, що їй несила жити, зраджуючи себе. Мабуть, для того їй потрібно було знести втрату коханого, зраду та болісну образу... Але, так чи інакше, щастя чекає на кожного з нас. Треба тільки набратися терпіння.

Чорна дошка Автор: Наталка Доляк Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9789661473149 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська

Страшні видіння приходять до Сашка у снах. Висушені голодом жінка і маленькі діти зазирають йому в обличчя скляними очима, німотно благають про допомогу, простягають до нього руки... Лесь Терновий, прадід Сашка, має що розповісти онуку про цих людей. Бо він — один із них. Один з тих, хто вижив, пройшовши через пекло Голодомору 30-х років.

3


липень, 2014

Органіст Автор: Ерленд Лу, Петер Амундсен Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660368224 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Перекладено з: не вказано Перекладач: К. Г. Дуброва Серія: Карта світу В «Органісті» (2006) Ерленд Лу у співавторстві з Петтером Амундсеном — органістом, підприємцем, людиною, яка має безліч різнобічних талантів, — на основі ретельного аналізу текстів Шекспіра та інших матеріалів намагається розкрити загадку його особистості. Чи міг стратфордський лихвар й неосвічений актор-аматор Шакспер написати драми та сонети, які увійшли до скарбниці світової літератури за авторством Шекспіра? Про що свідчить знайдений у його творах «шифр Френсіса Бекона»? І яке відношення до всього цього мають таємничі розенкрейцери?.. Відповіді на ці та багато інших запитань шукайте на сторінках «Органіста».

Гра в бiсер Автор: Герман Гессе Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660369115 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Євген Попович Серія: Бібліотека Нобелівських Лауреатів «Гра в бісер» — останній, підсумковий роман видатного німецько-швейцарського письменника Германа Гессе (1877–1962). Проблема, що хвилює автора, — це доля культури та глибока криза духовності сучасного світу. Відрив елітарної культури, її зростаюча самоізоляція призводять до втрати нею творчого духу, до переродження «культури» в «цивілізацію». Нині ці процеси набули посиленого розвитку, що актуалізує роман Гессе і надає йому рис своєрідної антиутопії.

5


липень, 2014

Мальва Ланда Автор: Юрій Винничук Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660368569 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Значний за розміром й багатий на літературні досягнення роман «Мальва Ланда» став квінтесенцією безмежної фантазії Юрія Винничука, його сміливого гумору та спокусливого еротизму. Цей твір насичений дивовижними персонажами, сюрреалістичними мареннями та хвилюючими поворотами сюжету. Дія його відбувається на фантазійній сміттярці, яка населена симпатичними потворами — клаками, жарівляками, дротяними удавами, привидами, русалками; там є Море Борщів і там подають каву по-сміттярському... Але не все так смішно. Написаний на початку 1990-х, цей роман видався на диво сучасним. Ось рядки з нього: «... — Свобода, за яку не пролили жодної краплі крові, не має вартости. Її не можна оцінити. — Чи мало крові пролили досі? — спитав князь. — Ту кров пролили інші покоління... Потрібна свіжа кров... Війна очищуюча і об’єднуюча, війна, як дощ після посухи, скропить націю кров’ю і злютує її в один міцний кулак. Схід і Захід повинні стати одним цілим...» Чи міг хтось уявити, що ці слова виявляться пророчими?..

Оленіада Автор: Ірен Роздобудько Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660368217 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Серія: Графіті Як зазначає сама авторка, «Оленіада» писалася «трьома заходами». Перші пару розділів написано ще в 2002-му, але книжку закінчено не було, адже настав 2004 рік. І вигадана країна «Лапландія», про яку в ній йдеться, в один день перетворилася на велику країну. З великим майбутнім. З людьми, котрі за мить розпрямилися і пішли вперед... Йшли, йшли, йшли... Озирнулися і здивувалися: ті, хто послав їх уперед, — з тими, хто тягнув назад. Довелося вийняти з шухляди недописане і дописати — в 2006 році. І назвати те все «комедією абсурду». Так закінчилась перша частина «Оленіади». До другої Роздобудько приступила в січні 2013 року і написала її у вкрай короткий строк — останню крапку було поставлено в лютому того ж таки 2013-го. Авторка виходила з тієї давньої істини, що коли закінчуються гнів і сльози — останньою зброєю стає... сміх. І останнім сміється той, кому немає чого втрачати. І сміючись — перемагає. Може здатися неймовірним, але ще рік тому Роздобудько передбачила події, що відбуваються сьогодні. Так що «Оленіада» виявилася книгою пророчою. 6


липень, 2014

Рівні життя Автор: Джуліан Барнз Видавництво: Темпора ISBN: 9786175691847 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Віра Кузнецова Найновіший твір Джуліана Барнза — про життя і смерть, про три рівні життя — повітряний (як у аеронавта Фелікса Турнашона), земний (як у Сари Бернар) і небесний, вічний – як у тих, кого ми втрачаємо назавжди. Але понад усім панує, звісно ж, любов — єднальна сила, здатна крокувати через усі перепони між рівнями.

Сповідь після зламу Видавництво: Темпора ISBN: 9786175691656 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська

Пропонована антологія - це найкращі зразки польської драматургії останніх років. У п`єсах можна побачити прототипних героїв сучасної Польщі, відслідкувати тенденції розвитку, тематичні та стилістичні особливості найновішої польської драми.

7


липень, 2014

Сильмариліон Автор: Джон Рональд Руел Толкін Видавництво: Астролябія ISBN: 9786176640349 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Перекладач: Катерина Оніщук Ця книга — легендарна провісниця Володаря Перснів — пропонує цілісну міфологічну історію майстерно вифантазуваного, але такого реалістичного світу Середзем’я. Стрункий і взаємопов’язаний кодекс, у якому йдеться про епічну боротьбу між добром і злом, становлять окремі твори: Айнуліндале — міф про Творення світу, про виникнення Зла та причини Падіння; Валаквента — картина ієрархії божественних сил, зображення їхньої вдачі та ролі у Творінні; Квента Сильмариліон — історія повстання Феанора та його роду проти богів, вигнання повстанців із Валінору та їхнє повернення до Середзем’я, а також безнадійної, незважаючи на жертовну мужність, війни з великим Ворогом за Сильмарили — досконалі коштовності, що їх виготовив Феанор, а викрав Морґот; Акаллабêт розповідає про падіння великого острівного королівства Нуменор наприкінці Другої Епохи, а розповідь Про Персні Влади подає короткий огляд величних подій Третьої Епохи, насамперед — перебіг Війни за Перстень.

Втрачені дні Автор: Олександр Дмитровський Видавництво: ТОВ ВНП “Інтерсервіс” ISBN: 9786176962441 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська

На планету вторглася позаземна раса завойовників. Україна не стала винятком. Віктор Сікорський разом з побратимами розпочав партизанську війну проти прибульців у місті Львові. Так розпочався Спротив…

8


липень, 2014

Борозна у чужому полі Автор: Іван Корсак Видавництво: Ярославів Вал Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Це істинно легендарна родина - братів Тимошенків. Старшого брата Степана іменують батьком американської прикладної механіки, Володимир – член уряду Рузвельта, Сергій був міністром шляхів уряду УНР, в еміграції, мешкаючи у Луцьку, обирався послом і сенатором польського сейму, а ще він започатковував модерний український стиль в архітектурі – в Грузії і Росії, Україні і Польщі, Чехії і Канаді, Парагваї та Аргентині зводилися будівлі за його проектами; храмів поміж тих будівель доля значна. А ще Сергіїв син Олександр був головним архітектором метро в Вашингтоні, зводив хмарочоси в Нью-Йорку, закладав підвалини Товариство українських інженерів Америки... Шкода, звісно, що славетним цим вченим, інженерам і архітекторам так випало мало свій край розбудовувати, більше натомість Польщу чи Чехію, Вашингтон чи Нью-Йорк… Та склалося вже, як склалося, кожен з них свою борозну прокладав, хай навіть і не на своєму полі. Але ж воно, нивка до нивки, в висліді дасть поле загальнолюдське, вічне й невимірне: колись таки поцінують вклад нашого люду у поступ цивілізації світової. Істотно тепер, аби ці імена (лиш з одної родини четверо!), не розвіялися суходолами європейськими та заокеанськими обширами, не привласнювалися нетрудними… Новий роман Івана Корсака саме про цю родину.

Проклятий скарб. Козаки в Московії Автор: Юрій Липа Видавництво: Видавничий дім "БАО" ISBN: 9786170802637 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Серія: Історія в романах та повістях Пригодницький роман «Козаки в Московії» належить перу відомого українського письменника Юрія Липи. Головний герой твору Григорій Трембецький, козак і купець, прагне здобути «найбільший скарб Московії», який цар Іван IV заховав десь на далеких берегах Волги. Ціною неймовірних зусиль Трембецький дістається тих місць, але нічого не знаходить там. «Найбільший скарб Московії» виявляється лише ілюзією… До видання також увійшли новели Юрія Липи, присвячені визвольним змаганням 1917–1920 pp., учасником яких був письменник.

9


липень, 2014

Марко Проклятий Автор: Олекса Стороженко Видавництво: Знання ISBN: 9786170701435 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Серія: Скарби За скоєні страшні гріхи козак Марко був проклятий матір’ю, а потім і батьком з того світу на вічне поневіряння. І тепер ходить Марко по світу в лютих муках, і не приймає його ні земля, ні пекло. Містичний сюжет, майстерне поєднання історичного минулого з фантастичними переказами запорозької старовини захоплює і бентежить читача; прочитавши декілька сторінок повісті, ви не зможете відкласти книгу “до наступного разу”. Автор легко вводить нас у таємниче минуле Марка, який носить у торбі за плечима свою важку, невсипущу нечисту совість, що гризе його і день, і ніч та не дає йому ні сну, ні спочинку, і так аж поки він добрими ділами не спасе своєї душі та загублених ним душ. Повість спонукає сучасного читача до глибоких роздумів над життям людини. До збірки входить також низка оповідань О. Стороженка.

Роксоляна Автор: Осип Назарук Видавництво: Знання ISBN: 9786170701589 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Серія: Класна література Серед творів про Роксолану досі найкращим вважають повість Осипа Назарука “Роксоляна” (1930). Книга насичена драматичним історичним колоритом, романтикою мужності та пригод, любовних очікувань і хвилювань, гумором, народними піснями, глибиною релігійних і материнських почуттів, цікавими філософськими міркуваннями. Вивчення джерельних матеріалів з історії Туреччини, літератури й етнографії України дало можливість автору з великою майстерністю відтворити епоху і психологічно правдиво змалювати образи головних героїв повісті. За цю тему бралося багато письменників, драматургів, кінорежисерів, як вітчизняних, так і зарубіжних, але повість О. Назарука залишається неперевершеною.

10


липень, 2014

Пітер Пен Автор: Джеймс Баррі Видавництво: Знання ISBN: 9786170701817 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Джеймс Метью Баррі (1860—1937) — шотландський драматург, письменник і журналіст, автор романтичної казкової повісті “Пітер Пен”, яка ось уже понад сто років залишається одним із найулюбленіших творів багатьох поколінь дітей. Дж. М. Баррі силою своєї уяви створив яскравий чарівний світ, в якому реальність тісно переплітається з фантазією і в який із задоволенням зможуть поринути і маленькі, й дорослі читачі — усі, хто любить надзвичайно захоплюючі, часом навіть небезпечні, проте дуже веселі пригоди.

Вбивства на вулиці Морг Автор: Едгар Аллан По Видавництво: Знання ISBN: 9786170701855 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Едгар Аллан По (1809—1849) — видатний американський письменник, поет, літературний критик і редактор, представник романтизму. Відомий насамперед як автор загадкових і “ страшних” оповідань, вважається також засновником детективного жанру, а окремі його новели містять ознаки наукової фантастики, історій жахів та “фентезі”. Психологічний аналіз і вміння передавати глибинну правду через фантасмагорію вдало поєднуються в його творчому стилі, що характеризується стислістю і яскравістю образів та стрункістю композиції. До пропонованої увазі читачів збірки увійшли найвідоміші новели письменника.

11


липень, 2014

Марія Автор: Улас Самчук Видавництво: Смолоскип ISBN: 9786177173006 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська

Віддавна поставивши собі за мету говорити про замовчуване, пригадувати забуте, видавництво «Смолоскип» прагне перевиданням «Марії» Уласа Самчука ще раз повернутися до осмислення трагічних сторінок національної історії, пом’янути закатованих людським безумом та повернути їх до життя хоча б на сторінках цієї важкої та проникливої книги.

Дебош на стадіоні Автор: Дмитро Бєлов Видавництво: Гамазин ISBN: 9789662790092 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Чи може любов до футболу обернутися для людини нервовими розладами та суцільними провалами по життю? У цій книжці відкривається історія затятого шанувальника футболу, який попри всі свої старання не зміг нічого досягти: ні золотих медалей на світових кубках, ні занесення до спортивних енциклопедій, ні навіть дурна мрія про те, що з його лона народиться син - майбутній футбольний геній! Ця історія про кохання, про любов до вигаданої дитини, дійсні проблеми вітчизняних лікарень, залізничних доріг та охорони спортивних арен. Книжка про те, якими гіркими можуть виявитись наші мрії та сподівання на порозі дорослого життя. Увага! Психологічна проза. Присутній чорний гумор. Книга не бажана для читання українцям, які страждають на певні психічні розлади, у яких відсутнє почуття гумору та обмежені розумові здібності. Забороняється для читання особам, яким не виповнилось 21 року, вагітним жінкам та тим, хто керує транспортним засобом. Читати людям, які здатні оцінити чорний гумор та критику!

12


липень, 2014

Червона Зона Автор: Артем Чапай Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9786176880158 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Серія: Читацький клуб Головний герой роману – молодий журналіст Антон Ципердюк, який живе у світі, поділеному на багаті безпечні “зелені зони” й бідні незахищені “червоні”. Випадково вчинивши злочин, Антон вимушений тікати на територію червоної зони, якої боїться й уявлення про яку має лише зі ЗМІ. Налаштований на найгірше, він саме в цьому середовищі людей, які мають репутацію лузерів, знаходить найкращих друзів і кохану. Дія роману відбувається в Києві недалекого майбутнього, проте більшість описаних речей характерні для сучасної України. У книзі ці проблеми доведені до нового рівня: погані дороги стають дедалі гіршими, будинки перетворюються на багатоповерхові слами, власники крутих електронних гаджетів стикаються з браком чистої води. Антон із новими друзями бореться проти забудовників, що виселяють людей із домівок під приводом “розвитку” міста. Він стикається з тортурами в так званих правоохоронних органах. Людей ділять на перший і другий сорт, і між ними виростає стіна, котру охороняють озброєні найманці. Усе це – в суспільстві, що називає себе демократичним. “Червона зона” – гостросюжетний роман, в якому автор використовує власний досвід виживання та соціальної боротьби.

Понтиїзм Автор: Олександр Михед Видавництво: Видавництво Кальварія Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська «ПОНТИЇЗМ» – це 25 історій про черговий кінець світу в країні, життя в якій уже давно є безкінечним апокаліпсисом. Оповіді про прірву, що ховається за кожним полотном – хоч асфальтом, хоч картиною. Казки про любов, зраду, кров, ненависть, м’ясо і шлюб. Хроніки віртуальної війни під проводом віртуальних генералів невіртуальної держави. Проповіді жорстокого вірування в понти, яким поклоняється більшість країни.

13


липень, 2014

Повидло з яблук Автор: Ольга Деркачова Видавництво: Літературна агенція "Discursus" ISBN: 9789669737892 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Серія: Свіжа проза "Проза Ольги Деркачової розташувалась у тому літературному секторі, де мешкають історії про кохання, де живе висока еротика. Більш серйозної та актуальної писемності важко собі уявити. Так сталось, що сучасна література з фронтів і ярмарків нечитабельного «джойсівського» наративу повертається додому. До свого первинного призначення – майстерно розповідати про те, що хвилює і цікавить людей. Проза Деркачової щасливо вписується у цей тренд повернення, у веселе звільнення від влади дискурсивних протоколів та кланових конвенцій. Відповідно, письменницю можна привітати: її особисті творчі смаки дивовижно співпали з настроями, що нині панують у всесвітньому Царстві Літератури." Володимир Єшкілєв

Я пам’ятатиму твоє обличчя Автор: Поліна Кулакова Видавництво: Літературна агенція "Discursus" Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Серія: Свіжа проза Коли людина втрачає найцінніше, постає питання — як знайти сили, щоб жити далі? Саме такі обставини складаються в житті головного героя цієї книги, Андрія. Після трагічної загибелі нареченої, втікаючи від болю втрати, він вирушає разом з другом в українську «глибинку». Проте, замість того, щоб пірнути у сільську тишу і простоту, несподівано стає свідком жорстокого вбивства. Далі перед очима оживає моторошна місцева легенда зачарованого озера, що переплітається з абсолютно реальними злочинами. Починає непомітно стиратись межа між справжнім й вигаданим, між живими людьми та привидами, між здоровим глуздом і божевіллям. Чи зможе звичайний хлопець розплутати клубок таємниць і віднайти правду? Чи зможе він вціліти та вистояти до кінця? Добро завжди перемагає зло. Принаймні, так кажуть…

14


липень, 2014

Бомжі Донбасу Автор: Олексій Чупа Видавництво: Літературна агенція "Discursus" ISBN: 9789669737878 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Серія: Свіжа проза "Очікування мають здатність не справджуватися. Особливо — очікування очевидного. А цілком очевидним видавалось би, що в період, коли доля цілої країни вирішується на територіях довкола Донецького басейну, книжка автора з Макіївки під назвою «Бомжі Донбасу» виявиться гостросоціальною публіцистикою або ж т. зв. «чорним реалізмом». Певну неоднозначність вносить хіба підзаголовок «Homo Profugos» (людина-вигнанець, бурлака), формально дублюючи назву, а по суті — маркуючи текст латиною, що може слугувати своєрідним фейс-контролем на вході в романний простір. Латина немов застерігає: не все тут так просто, як видається, а отже, не варто надто покладатися на очікування очевидного." Юрій Іздрик

Пісні для О Автор: Іван Непокора Видавництво: Літературна агенція "Discursus" ISBN: 9789669731487 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Серія: Свіжа проза "Іванові пісні про те, як далеко може зайти наша пам’ять у цьому одвічному пригадуванні й розпізнаванні себе в інших та інших у собі. На околицях мови помічаєш, що світ де-не-де промальовано не так ретельно, не так інтенсивно, трапляються незаповнені місця: питання, на які не буває відповідей; риторичні фігури, якими можна грати в шахи чи в піддавки; неозначені форми дієслів, недоконані, непевні («бо життя — це коли ніколи не певен»). Бо якщо творення світу залежить від тебе, то рано чи пізно тобі трапиться та година страху, коли художник не може завершити картину." Галина Крук

15


липень, 2014

Іван Сила на прізвисько "Кротон" Автор: Антон Копинець Видавництво: Наш формат ISBN: 9789669740519 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська В романі «Іван Сила на прізвисько «Кротон» вперше в історії нашої літератури описано українського спортсмена та його неймовірні успіхи в Європі та світі. Головною сюжетною лінією роману є колоритна біографія найсильнішої людини у світі - двадцятирічного Івана Фірцак - вихідця із закарпатського села Білки, що поїхав на заробітки до Чехословаччини, де своїми перемогами у бійцівських турнірах швидко здобув імідж фантастичного силача та непереможного спортсмена. Згодом Іван долучився до празького цирку та гастролював із карколомними трюками у країнах Європи та США. В афішах же спортсмен значився як «Іван Сила». Під цирковим іменем «Кротон» Іван Сила вразив своїми надзвичайними атлетичними здібностями глядачів 64 країн світу, подолав у двобоях найсильніших людей трьох континентів та був визнаний наймогутнішою людиною планети. На очах у захопленої публіки силач розривав залізні ланцюги, жонглював гирями, згинав цвяхи «сердечками», а коли у 1928 році його визнали найсильнішою людиною світу, на піку слави, кинув усе і повернувся на батьківщину, аби доживати віку на рідній землі. До самої смерті в 1970 році Іван Фірцак мав славу народного кумира. Письменник був близьким другом Івана Сили (справжнє прізвище українського атлета було Фірцак), проводив з ним багато часу, записуючи думки та коментарі, які видав через два роки після смерті богатиря. Лише в 2012 році рукопис роману повернувся в родину нащадків письменника Антона Копинця, і зараз читач матиме можливість ознайомитися з повною версією життєпису славетного атлета, оскільки у 1972 році вже після смерті Івана Фірцака світ побачив лише скорочений та ідеологічно відредагований текст.

Шовкова держава Автор: Марина Брацило Видавництво: Наш формат ISBN: 9789669740526 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Це остання книга запорізької поетеси Марини Брацило, яка трагічно загинула наприкінці червня 2013 року. Творчість Марини, яка безперечно вже зробила свій внесок у історію української літератури, входить до генерації українських письменників, представники якої почали друкувати свої твори у 90-х роках минулого століття. Явище «дев'яностників» об'єднує як ностальгійну спробу реставрації українського модерну 20-х років, так і постмодерністські рефлексії. За словами відомого есеїста та політолога Андрія Окари, Марина Брацило це перша жертва покоління, що увійшло в літературу в 1990-х і поки що не встигло розродитись. Додамо, що творчість Марини – це щось живе, справжнє, ясне, аутентичне, східноукраїнське, степове, махновське, прозоре. Загалом, ця книга про живі світлі спогади дитинства. Тож всі персонажі і мешканці «Шовкової держави» вірять і розчаровуються, люблять і ненавидять, знаходять і втрачають. А ще вони свідомі того, що найбільша людська цінність – це прадавня пам’ять свого родоводу, яка живить кожного з нас.

16


липень, 2014

Фрагмен-ти щастя Автор: Ніколо Шеле Видавництво: Крок ISBN: 9786176921769 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська «Фрагмент – це спогад, пам’ять, яка назавжди залишиться в людини під фрагментарними шматочками. Лише разом вони можуть існувати. Між собою фрагменти завжди становлять певну послідовність. В кожної людини чіткість певного фрагмента є іншою». «Я не бачив її, ані в нічних клубах, ані на вечірках. Хіба тоді міг зрозуміти, що шукати її потрібно було недільними ранками, самотню, спокійну, підсолоджену міцним чаєм та з книгою в руках. Два квартали нижче — де жило щастя».

Сезони душі Автор: Анжела Димчева Видавництво: Твердиня ISBN: 9786175171844 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Перекладено: болгарської Перекладач: Віктор Мельник Серія: Сучасна балканська поезія Збірка віршів Анжели Димчевої «Сезони душі» (2009) – одна з найяскравіших книг у болгарській поезії двотисячних років. Авторка чутливо вслухається в інтонації сьогодення, пильно вдивляється в довколишню дійсність, їй болить занепад людських ідеалів, комерціалізація та профанація національної героїки в епоху глобалізації. Картини створеного Димчевою художнього світу балансують на грані реалістичності та сюрреалістичної фантасмагорії, але завжди зберігають виразний філософський підтекст. Окремі поезії із «Сезонів душі» друкувалися в українському перекладі в періодиці.

17


липень, 2014

Тінь у дзеркалі Автор: Катерина Міхаліцина Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176790761 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Це поезія того–що–є–довкола. Імпресіоністичні засади зображення знайомого, а тому рідного й дорогого, навколишнього світу виявляються в зримих звичних оболонках, проте вони наповнені таким несподіваним змістом, аж дух перехоплює, а на вустах лишається смак прив’ялої трави, перестиглої сливи, осіннього дощу. (О. Д.)

Український декламатор Видавництво: Смолоскип ISBN: 9789662164831 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Збірка віршів для молоді «Український декламатор» належить до виховної літератури релігійного і патріотичного спрямування. Вона призначена для молоді й дітей, вихователів, батьків, учасників молодіжних таборів. У збірці широко представлено вірші про українську історію, національні свята, вірші, присвячені визначним українським діячам, письменникам, вірші релігійного характеру, а також вірші шістдесятників і колишніх політв’язнів німецьких і радянських концтаборів. Вірші рекомендовано для читання і заучування молоддю з нагоди національних і релігійних свят, історичних подій.

18


липень, 2014

Знакове світло майдану Автор: Надія Дичка Видавництво: Смолоскип ISBN: 9789662164930 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Майдан — це явище світового масштабу. Він нікого не залишив байдужим. Особливо письменників, у руках яких перо й слово — велика зброя, з якою йдуть, ішли й ітимуть не лише на барикади… «Знакове світло Майдану» — збірка поезій української поетки, члена НСПУ, лауреата премій «Смолоскип » (1995) і «Гранослов» (1996)» та багатьох інших міжнародних і всеукраїнських конкурсів — Надії Дички. Авторка по-філософськи глибоко та по-ліричному чуттєво зображує події, що відбувалися на Майдані у Києві 2013–2014 рр. Збірка розрахована на широке коло читачів.

Небесна сотня Видавництво: Фоліо Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Це книга-реквієм. Книга-посвята тим учасникам Революції гідності, які віддали найцінніше — своє життя — заради того, аби Україна та всі ми встали з колін. Щоб почали змінювати свою державу, а наші діти та онуки дістали змогу жити в іншій країні. Герої цієї книги — звичайні люди з різних куточків нашої держави. Вони дуже різні — заробітчани, науковці, підприємці, вчителі… Якби не Майдан, вони б ніколи не зустрілися. Це він об’єднав їх, зробив побратимами та «воїнами світла». Ця книга була написана заради того, аби пам’ять про величезну самопожертву героїв Небесної сотні назавжди залишилася в серцях українців. Вона — німе нагадування всім нам про те, якою ціною ми здобули свободу та новий шанс для своєї країни стати справжньою європейською державою.

19


липень, 2014

Хлопчина незухвалий Автор: Редьярд Кіплінг Видавництво: Навчальна книга - Богдан Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Перекладено: англійської Перекладач: Володимир Чернишенко 1899 року Кіплінґ відвідав Південну Африку в час англійсько-бурської війни. Там він познайомився із побутом солдатів, деякий час подорожував з обозом. Ідея написати вірш для збору коштів на потреби військових призвела до появи на світ «Хлопчини незухвалого» — вірша, який з’явився друком у тому ж році в «Дейлі Мейл» і одразу ж звернув на себе увагу. Незабаром вірш було видано у вигляді книжечки-метелика, усі прибутки від продажу якої йшли на потреби військових та їхніх родин. Британією прокотилися численні благодійні концерти, на яких виконувалася пісня, написана на вірш Кіплінґа, чи не у кожному містечку читці декламували «Хлопчину незухвалого», збираючи гроші у створений Кіплінґом фонд. Загалом за час популярності «Хлопчини» він зумів зібрати чверть мільйона фунтів. Це була найбільша благодійна книжкова акція всіх часів – на сьогоднішні гроші прибутки Кіплінґа, спрямовані на благодійність, склали б 10-15 мільйонів фунтів стерлінгів. Видавництво «Навчальна книга – Богдан» взялася відтворити, а може й повторити, Кіплінґів проект у нових умовах. Було видано книжечку «Хлопчина незухвалий» у перекладі українською. Кожен проданий примірник покладе в кишеню родини українського військового, загиблого під час АТО, 5 гривень. А щоб популяризувати видання, відомий рок-музикант, лідер гурту «Тінь Сонця» Сергій Василюк написав пісню на слова Кіплінґа. Історія понад сторічної давнини повторюється, тепер уже у нас, як колись у Британії, солдати та їхні родини потребують допомоги суспільства. І так само, як і тоді, митці не стоять осторонь.

Діти Автор: Редьярд Кіплінг Видавництво: Навчальна книга - Богдан Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська

Вірш "Діти" написаний Кіплінґом під час Першої світової війни, в якій Кіплінґ втратив сина. Багато років до початку Першої світової Кіплінґ попереджав, що британська армія не готова до війни. За заклики озброюватися та укріплюватися, не вірити підступам ворога, він отримав репутацію провокатора. Втім, якби його слова були почуті, то якщо не широкомасштабного конфлікту, то, принаймні, багатьох жертв можна було б уникнути: «Наша мудрість хвалена їх звела до могили». Трохи більш як за рік від початку Першої світової війни загинув Джон Кіплінґ, єдиний син письменника. Юнак, як і багато тодішньої молоді, палав бажанням піти на фронт – боронити свою землю, а оскільки слабкий зір не дозволяв йому отримати чин, то ладен був служити рядовим. Тоді його батько, Ред’ярд Кіплінґ, домовився зі своїм другом лордом Робертсом про офіцерський чин для Джона. Це зберегло хлопцю життя ще на рік, поки він вчився. У день, коли йому виповнилося вісімнадцять, Джон поїхав до Франції. А за кілька тижнів він зник безвісти – у Лооській битві, своїй найпершій. До останніх днів Кіплінґ працював у Комісії військових поховань, але так і не дізнався, де похований його син. Імовірно, понівечене тіло Джона Кіплінґа лежить у одній із численних братських могил Першої світової…

20


липень, 2014

Стів Джобс: людина, яка мислила по-іншому Автор: Карен Блюменталь Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661032889 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Перекладено: англійської Перекладач: Ірина Бондаренко Запаморочливі злети та не менш карколомні падіння комп’ютерного гуру Стіва Джобса описано в цій книзі. І все ж успіхів було куди більше. Тому людство і здригнулося від звістки про його смерть у 2011 році... Такі особистості приходять у наш світ, щоби радикально його змінити. Джобсові таке вдалося, унаслідок чого зараз живемо в ері комп’ютерів, згадуючи добрим словом піонерів цієї справи.

На барикадах Кенгіра Автор: Володимир Караташ Видавництво: Український пріоритет ISBN: 9789662669565 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Ця книга - спомини активного учасника національно-визвольної боротьби, довголітнього політв'язня комуністичних таборів Володимира Караташа, який сьогодні проживає в містечку Побузькому на Кіровоградщині. Навіть на засланні, в умовах кадебітського терору, Володимир Караташ не примирився зі своєю долею, продовжував боротьбу і був повторно засуджений до розстрілу. Провів у камері смертників п'ять довгих місяців, з якої його вісім разів виводили на імітований розстріл, намагаючись зломити морально, - проте й це катам виявилось не під силу.

21


липень, 2014

Наука любові і зради Автор: Робін Данбар Видавництво: Темпора ISBN: 9786175691724 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Робін Данбар — професор еволюційної антропології в Оксфордському університеті та член коледжу Маґдалени. Його головне наукове зацікавлення — еволюція соціальності. 1998 року його було обрано членом Британської академії. Серед його книжок — «The Trouble With Science» («виразний напад на антинаукове лобі — Sunday Times) і «Grooming, Gossip and the Evolution of Language». Книгу «The Human Story» у Sunday Times назвали «коктейлем останніх досліджень і нових теорій», а в New Scientist — «жвавою та провокативною». Розвідку «How Many Friends Does One Person Need? Dunbar’s Number and Other Evolutionary Quirks» було опубліковано 2010 року.

Лабіринт самотності Автор: Октавіо Пас Видавництво: Видавництво Кальварія ISBN: 9786177192038 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Перекладено: іспанської Перекладач: Сергій Борщевський Нобелівську премію з літератури видатний мексиканський письменник Октавіо Пас (1914—1998) одержав у 1990 році як поет. Книга есеїв «Лабіринт самотності» уперше була надрукована за 40 років перед тим, у 1950. Та якби навіть це видання виявилося єдиною публікацією Октавіо Паса, його ім’я все одно назавжди залишилося б в історії не лише мексиканського, а й світового красного письменства. «Лабіринт самотності» — це проникливе дослідження мексиканської душі та наполегливий пошук мексиканської ідентичності, що їх можна коротко означити як мандрівку до витоків за назвою книги іншого видатного латиноамериканця Алехо Карпентьєра. Поза сумнівом, есеї автора про непростий шлях становлення мексиканської нації стануть у пригоді не лише історикам, літературознавцям та філологам-іспаністам, а й широкому колу читачів, які на сторінках книги, можливо, знайдуть для себе відповіді й на деякі наболілі питання українського державотворення. Вперше друкуючи українську версію «Лабіринту самотності», видавництво та перекладач вшановують 100-ліття від дня народження Октавіо Паса.

22


липень, 2014

"Подорожі Синдбада" та інші арабські казки Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661039147 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Перекладено з: арабської Перекладач: Валерій Рибалкін Серія: Богданова шкільна наука Любий читачу! Книга, яку ти тримаєш перед собою, — відлуння тих давніх часів, коли у світі ще панувала магія. Знайшовши стару лампу, можна було випадково викликати всемогутнього джина. Граючись на вулиці з однолітками — несподівано зустріти чаклуна з далеких країн... Світ змінився, але вічні цінності залишилися. Наша книга — саме про них. Про боротьбу добра і зла, про підступність і благородство, боягузтво і звитягу. До збірки входять оповідання, що пройшли випробування часом: історії про Синдбада-мореплавця, Аладдіна та чарівну лампу, Алі-Бабу та сорок розбійників. Ці герої могли тобі зустрічатися і раніше — наприклад, на сторінках коміксів або на екрані телевізора. Однак лише у нашій книзі ти можеш ознайомитися з оригінальною версією тексту — вперше в Україні публікується прямий переклад з арабської мови. Тому тобі, дорогий читачу, випадає унікальна нагода познайомитися з відомими сюжетами у незмінному, автентичному вигляді — так, як ці історії жителі Близького Сходу передавали з уст в уста сотні років тому…

Машина для здійснення бажань, або Суботик повертається в суботу. Книжка 2 Автор: Пауль Маар Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661018814 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Серія: Богданова шкільна наука Саме в суботу повертається Суботик — маленька істота з п’ятачком і яскраво-рудим волоссям. Істота, яку так полюбив пан Пляшкер, ще як Суботик приходив уперше. На щастя, Суботик не змінився аніскілечки, хіба що зараз він знає геть усе про машину для здійснення бажань. Що ж уміє робити та машина? А що завгодно! Як-от напхати повнісіньку шафу вермішелі, виростити посеред кухні яблуню, повним ходом в’їхати на авто у сусідній будинок, довести пана Амфібера майже до сказу і ще чимало неймовірно зухвалих речей.

23


липень, 2014

Іспанські казки Видавництво: Країна Мрій ISBN: 9786175383261 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Наталя Лавська Серія: Всеволод Нестайко радить прочитати Подорож у захопливий світ казок, де живуть королі та принцеси, гноми і чаклуни, а також лісоруби, рибалки й пастухи, — світ, у якому відбуваються чарівні події. Та казка, як завжди, пов’язана з реальністю. Тут прості люди з народу обстоюють справедливість у боротьбі з можновладцями й перемагають завдяки своїй кмітливості, спритності, хитрості; хоробрі юнаки долають драконів і злих чаклунів.

Таємний сад Автор: Френсіс Бернет Видавництво: Країна Мрій ISBN: 9786175383278 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Перекладач: Віта Левицька Серія: Всеволод Нестайко радить прочитати

Дівчинку ніхто не любить, та й вона ненавидить увесь світ. Але так трапилось, що їй довелося розкрити таємницю і врятувати життя хлопчику. Її доля геть змінюється, коли вона знаходить стежку, що веде до прекрасного Таємного саду. Завдяки дружбі, розумінню, терпінню й любові до людей і природи відбувається справжнє диво.

24


липень, 2014

Казки Лірника Сашка Автор: Лірник Cашко Видавництво: Зелений пес ISBN: 9789662790108 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Не перевелись в Україні справжні козаки! Скільки зла не роби, а добро все одно переможе! Тільки справжній козак знає, як обхитрити чорта і навчити його співати козацьких пісень!

Казки з міського парку Автор: Анна Багряна Видавництво: Твердиня ISBN: 9786175171875 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Герої цієї книжки живуть у звичайному міському парку. Хоча ні, цей парк – незвичайний. Він є чарівним світом, повним пригод і таємниць. Звірі, люди, птахи, комахи, дерева, хмари… Усі вони вміють радіти, сумувати, мріяти. А ще – вірити у дива. Бо насправді дива – довкола нас. Книжка «Казки з міського парку» розрахована на дітей дошкільного та молодшого шкільного віку.

25


липень, 2014

Третій сніг Автор: Іван Андрусяк Видавництво: Фонтан казок ISBN: 9789669742216 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Ця книжка - нова казка про лісову школу (навіть не одну) і її кмітливих, пустотливих і до всього цікавих учнів. А водночас ця книжка — хвацько «закручений» дитячий детектив зі справжнім злочином (навіть не одним) і справжнім розслідуванням, яке веде неймовірно розумний і хижий учитель. Але й цього мало — бо «Третій сніг» також про те, як реагують сучасні діти на гострі, актуальні, болісні проблеми в житті нинішньої України... Насправді ж це історія про добро і зло, співчуття і жорстокість, радість і горе, сміх і сльози — себто про все те найважливіше, що в житті завжди поруч і про що неодмінно треба говорити з дитиною. Але не просто говорити, а відповідально, доступно, з добром і любов’ю — так, як уміє це робити один із найулюбленіших письменників сучасної української дітвори Іван Андрусяк.

Коротунчик Автор: Олег Чаклун Видавництво: Фонтан казок ISBN: 9789669742209 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Ці казки розповів тобі справжній чаклун письменник Олег Чаклун. Зустрівши його випадково на вулиці, ти нізащо не здогадаєшся, хто він, - бо одягнений він буде не в пурпурну мантію, а в звичайні джинси й футболку; та й свої особливі чаклунські знання він зберігає не в стародавніх фоліантах, а в новітніх ґаджетах. Тим не менше, він може розповісти тобі чимало цікавого й важливого - скажімо, про твої улюблені іграшки і про те, як ти з ними поводишся (казка «Коротунчик»); про те, що мова тварин і людей не така вже й різна, як це видається на перший погляд («Нявчик» і «Гавчик»); про твої хитрощі («Важлива справа»), а головне - про те, що найважливішим у житті є дарувати всім довкола світло і радість («Ліхтар»). Бо насправді як би не змінювався світ і люди в ньому, - а світло і радість завжди будуть найбільшим чаклунством.

26


липень, 2014

Терезка з Медової Печери Автор: Наталя Пасічник Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176790679 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська

Ця повість, відзначена першою премією конкурсу «Коронація слова», розповідає про таксу Терезку, яка мешкає у Львові на вулиці Медової Печери. Поки Терезчиної господині немає вдома, удвох із сусідським псом Бровком вони мандрують сторінками улюблених книг, відвідують виставку собак і навіть полюють на чупакабру…

Татусева книга Автор: Володимир Вакуленко-К. Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176790556 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Хоч і не кожен татко пише вірші для своїх малюків, однак читати цю книгу може кожен! Бо ці веселі, грайливі віршики, написані люблячим татом, Володимиром Вакуленком-К, для свого сина, безперечно, стануть улюбленими серед багатьох українських дітей. Вірші цікаві, ритмічні, їх легко запам’ятовувати і декламувати. А яскраві малюнки Наталки Гайди можна розглядати годинами і щоразу знаходити щось кумедне і цікаве!

27


липень, 2014

Наше малятко Автор: Ірина Мацко Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176790723 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Коли народжується малятко - для мами і тата, для бабусі й дідуся воно відразу стає центром Всесвіту. І так важливо дорослим запам'ятати кожен новий день малюка, перший крок, перший зубчик, перше слово. Альбом "Наше малятко", з ніжними ілюстраціями Ольги Шингур, допоможе батькам створити дитині її власну історію від перших кроків життя - у фотографіях, спогадах та важливих записах. Альбом однаково доречний як для дівчинки, так і для хлопчика.

Пригоди Піноккіо Автор: Карло Коллоді Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786176790556 Рік видання: 2014 р. Мова видання: українська Серія: Книжки з ілюстраціями Роберта Інґпена Казка італійського письменника Карло Коллоді «Пригоди Піноккіо. Історія Дерев’яного Хлопчика» вперше побачила світ 1881 року: її надрукувала римська «Газета для дітей». В Україні цей твір одразу ж здобув прихильність юних читачів і став улюбленим уже для декількох їхніх поколінь. Інакше і бути не могло — пригоди кумедного, нестерпного, упертого, кмітливого і насмішкуватого дерев’яного хлопчика Піноккіо навряд чи залишать когось байдужим. Книжку перекладено десятками мов у всьому світі. Видання щедро й оригінально проілюстровано знаменитим австралійським художником Робертом Інґпеном.

28


www.knugoman.org.ua knygonovynky@knugoman.org.ua. www.facebook.com/pages/knugomanorgua/169681523113413 vk.com/knugoman


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.