Poikilo-museoiden näyttelykalenteri 2019

Page 1

Näyttelykalenteri 2019 2019 Exhibition Calendar Календарь выставок на 2019 год


SISÄLLYSLUETTELO

CONTENTS | ОГЛАВЛЕНИЕ Poikilo-museot 4–7 Poikilo Museums Музеи Пойкило Taidemuseo Poikilo 8–17 Poikilo Art Museum Художественный Музей Пойкило Kaupunginmuseo Poikilo The Poikilo City Museum Городской музей Пойкило

18–25

Poikilo-galleria 32-33 Poikilo Gallery Галерея Пойкило Kouta-galleria 34-35 Kouta Gallery Галерея Коута

2


Kouvolan kaupunginmuseon kuva-arkisto 36–38 The Photographic archive of the Kouvola City Museum Фотоархив музея города Коувола Mude-opastukset 39 Mude guided tours Mастер-классы MUDE Museokauppa Poikilo The Poikilo museum shop Магазин при музее Пойкило

41

Museot mobiilisti A mobile museum experience Мобильные музеи

41–42

Koe ilo! Experience the joy! Ощути радость!

43

Etukansi: Yksityiskohta teoksesta, Sirkka-Liisa Lonka, Öinen viidakko, 2014, 60 x 73 cm Kuva: Jussi Tiainen Front cover: Detail, Sirkka-Liisa Lonka, Jungle by Night, 2014, 60 x 73cm Photo: Jussi Tiainen Обложка: Сиркка-Лийса Лонка, ночные джунгли, 2014, 60 x 73 см Фото: Юсси Тиайнен 3


Pekka Nissinen: Poikilot Kuva: Pekka Nissinen Pekka Nissinen: The Poikilos Photo: Pekka Nissinen Пекка Ниссинен: Пойкило Фото: Пекка Ниссинен


POIKILO-MUSEOT Kouvola-talo Varuskuntakatu 11 45100 Kouvola | Kouvolan taidemuseo | Kouta-galleria | Kino-Poikilo | | Poikilo-galleria | Kouvolan kaupunginmuseo | Museokauppa

Museokortti • museot.fi

Museot, kauppa ja galleriat avoinna: ti–pe 11.00–18.00 | la, su 12.00–17.00 | maanantaisin suljettu Poikkeukset aukiolossa 2019: Uudenvuodenpäivänä 1.1. suljettu Loppiaisena 6.1. suljettu Pääsiäisenä 19.4.–22.4. suljettu Vappuna 1.5. suljettu Juhannuksen aatonaattona 20.6. museot suljetaan klo 16 Juhannuksena 21.6.–24.6. suljettu Itsenäisyyspäivänä 6.12. suljettu Jouluna 23.12.–26.12. suljettu Tiedustelut, opasvaraukset: puh. 020 615 5297 ja 020 615 8486 | www.poikilo.fi Liput: 7/5 €, yhteislippu taidemuseon ja kaupunginmuseon näyttelyihin 11/8 €, alle 18-vuotiaille vapaa pääsy. Näyttelylipulla pääsee myös Kouta-galleriaan. Poikilo-galleriaan ja museokauppaan on vapaa pääsy. Opastukset ryhmille 75 € (+ alv 18 € aukioloaikojen ulkopuolella). Poikilo-museoihin pääsee myös Museokortilla! Museokortti on kulttuurimatkaajan etukortti, joka avaa ovet 280 museoon ympäri Suomen. Museokortin (68 €) vuoden kestävä voimassaolo alkaa ensimmäisestä museokäynnistäsi. (museot.fi/museokortti). Poikilo Poikilo-museot koostuvat Kouvola-talossa sijaitsevista Kouvolan taidemuseosta ja kaupunginmuseosta, Kouta-galleriasta ja Poikilogalleriasta, Kino-Poikilosta sekä museokaupasta. Poikilon tarina tiivistyy puiseen Poikilo-maskottiin. Maskotin on luonut taiteilija Pekka Nissinen. Poikilo-maskotti edustaa onnellista vaihtokauppaa, rakkautta ja iloa. Kouvolalaiset ovat joen kansaa. Kymijoki on seudun keskeinen elementti, voima jonka pyörteistä nousevat Kouvolan elämykset ja tarinat aina aikojen alusta tähän päivään.

5


POIKILO MUSEUMS Kouvola-talo Varuskuntakatu 11 45100 Kouvola | Kouvola Art Museum | Kouta Gallery | Kino Poikilo | | Poikilo Gallery | Kouvola City Museum | Museum Shop Opening hours for the museums, shop and galleries: Tue–Fri 11 am–6 pm | Sat–Sun 12 noon–5 pm | Closed on Mondays Exceptions in 2019: Closed on New Year’s Day, 1 January Closed on Twelfth Night, 6 January Closed during Easter, 19–22 April Closed on May Day, 1 May On 20 June, the museums close at 4 pm Closed during Midsummer, 21–24 June Closed on Finnish Independence Day, 6 December Closed during Christmas, 23–26 December Enquiries and guided tour reservations: Tel. +358 20 615 5297 and +358 20 615 8486 | www.poikilo.fi Tickets: €7/€5. Joint ticket for the exhibitions of the Art Museum and City Museum: €11/€8. Free admission for persons under 18 years of age. The exhibition ticket also provides access to the Kouta Gallery. Admission to Poikilo Gallery and the Museum Shop is free. Guided tours for groups €75 (+ VAT €18 outside of opening hours). You can also visit the Poikilo museums with the Museum Card! The Museum Card is a discount card for the cultural traveller, opening the doors to 280 museums throughout Finland. The 1-year validity period of the Museum Card (€68) starts from your first museum visit. (museot.fi/en.php). Poikilo The Poikilo Museums comprise Kouvola Art Museum and City Museum, Kouta Gallery, Poikilo Gallery, Kino Poikilo and the Museum Shop, all located in Kouvola-talo. The story of Poikilo is reflected in the wooden Poikilo mascot, created by artist Pekka Nissinen. The Poikilo mascot represents a happy exchange, love and joy. The Kymi River is a central element for the people of Kouvola. It is a force behind Kouvola’s experiences and stories from the beginning of time up until the present day.

6


МУЗЕИ ПОЙКИЛО Дом культуры Коувола-тало, Varuskuntakatu 11 45100 Коувола | Художественный музей Коувола | Галерея Коута | | Кино-Пойкило | Галерея Пойкило | Музей города Коувола | | Магазин при музее Музеи и галереи открыты: вт-пт 11.00–18.00 сб | вс 12.00–17.00 | по понедельникам закрыто Отклонения от графика работы музеев в 2019 г.: Новый Год 1.1. закрыто Крещение 6.1. закрыто Пасха 19.4.–22.4. закрыто 1 мая закрыто В канун Иванова дня 20.6. музеи закрываются в 16.ч. Иванов день 21.6.–24.6. закрыто День Независимости 6.12. закрыто В Рождество 23.–26.12. закрыто Информация, заказ экскурсовода: тел. +358 20 615 5297 и +358 20 615 8486 | www.poikilo.fi Билеты: 7/5€, единый билет на выставки в художественный музей и музей города 11/8€, лица до 18 лет - бесплатно. Билет на выставку действителен для посещения галереи Коута . В галерею Пойкило и в магазин при музее вход свободный. Заказ экскурсовода для группы 75€ (вне графика работы музеев + ндс 18€). Музеи Пойкило можно также посещать по Музейной карте! Музейная карта – это единая карта интересующегося культурой туриста, которая дает возможность посещения 280 музеев по всей Финляндии. Карта (68 €) действительна в течение года со дня первого посещения музея (museot.fi/en.php). Пойкило В объединение музеев Пойкило входят Художественный музей и Музей города Коувола, галереи Коута и Пойкило, кинотеатр Кино-Пойкило, а также магазин при музее, расположенные в Доме культуры Коувола-тало. История Пойкило основана на деревянном талисмане, который создал художник Пекка Ниссинен. Талисман символизирует удачную сделку, любовь и радость. Жители Коувола — это люди реки, ведь река Кюмийоки —самый важный элемент для всего региона. Течение реки рождает впечатления о Коуволе, ее истории, вокруг нее кипит разнообразная жизнь этих мест. 7


TAIDEMUSEO POIKILO

Poikilo Art Museum Художественный музей Пойкило

Pekka Nissinen, Viettelijä, 1998, sekatekniikka Taidemuseo Poikilon kokoelmat Pekka Nissinen, Seducer, 1998, mixed media Poikilo Art Museum’s collections Пекка Ниссинен, Искуситель, 1998, смешанная техника Из собраний художественного музея Пойкило

8


Elämän kirjo – Retro Pekka Nissinen 13.1. saakka Pekka Nissisen taiteen teemat ja tyylit ovat vaihtuneet vuosien saatossa. Nuoruuden kubismi vaihtui 1980-luvun alussa Marlebäckin maisemiin rakennuksineen. Maisemat ovat muuttuneet, mutta jäljellä ovat maalaukselliset illuusiot. Sittemmin mukaan tulivat voimakkaat värit ja abstraktit, kubismista muistuttavat konstruktiot; myös maalaukset puulle ja veistokset sekä puupiirrosmonotypiat. Ajan kuluessa kehittyi myös Poikilo-teoskokonaisuus, josta Kouvolan kaupungin museot ovat saaneet nimensä.

Spectrum of Life – Retro Pekka Nissinen Until 13 January The themes and styles of Pekka Nissinen’s art have changed over the years. The cubism of his youth was replaced by the views and buildings of Marlebäck in the early 1980s. The landscapes have changed, but the painted illusions remain. Since then, he has incorporated in his work strong colours and abstract constructions reminiscent of cubism as well as paintings on wood, sculptures and woodcut monotypes. Over time, he also developed the Poikilo works after which the museums of the City of Kouvola have been named.

Жизненный спектр – Ретро Пекка Ниссинен до 13.1. В произведениях Пекки Ниссинена темы и стили менялись в течение всей его творческой жизни. На смену раннему кубизму в начале 80-х годов пришли местные пейзажи с домами. Затем пейзажи изменились, но остались живописные иллюзии художника. Позже стали появляться еще более сочные цвета и абстракции, напоминающие об увлечении кубизмом конструкции, а также картины, выполненные по дереву, скульптуры и рисунки по дереву в технике монотипии. Со временем появилась серия Пойкило, именем которой названы музеи города Коувола.

9


Aino Kajaniemi, Tämä hetki. Kuva: Aino Kajaniemi Aino Kajaniemi, This moment. Photo: Aino Kajaniemi Айно Каяниеми, Этот момент. Фото: Айно Каяниеми

Iholla Aino Kajaniemi ja Aura Kajaniemi Riitta Järvelä 7.2.–18.4. Iholla on tekstiilitaiteen näyttely, jossa äidin ja tyttären teokset kohtaavat. Aino Kajaniemen kuvakudoksissa viiva, kudos ja materiaali rakentavat pysähtyneitä vertauskuvia elämästä. Aura Kajaniemi kirjoo helmillä ja langoilla filosofiaan, kirjallisuuteen ja historiaan viittaavia fragmentteja. Taiteilijoille yhteistä ovat herkkyys, sarjallisuus ja kerronnallisuus sekä hidas, käsin tekemistä arvostava toteutus. Aiheina toistuvat ihmishahmo ja ornamentillisuus. Riitta Järvelän kaksi videoteosta, Tulla nähdyksi ja Punainen ilmapallo sijoittuvat dokumentin ja kuvataiteen välimaastoon. Punainen ilmapallo kertoo suomalaisen lapsen historiasta. Tulla nähdyksi sai alkunsa taiteilijan huomatessa leikin uhanalaisuuden digitalisoituneessa elämässämme. Taiteilijatapaamiset: La 9.3. klo 13.00 | La 6.4. klo 13.00 10


Aura Kajaniemi, Crystal Shirt, 2016. Kuva: Aura Kajaniemi Aura Kajaniemi, Crystal Shirt, 2016. Photo: Aura Kajaniemi Аура Каяниеми, Хрустальная рубашка, 2016. Фото: Аура Каяниеми

11


On the Skin Aino Kajaniemi and Aura Kajaniemi Riitta Järvelä 7 February–18 April On the Skin is a textile art exhibition where the works of a mother and daughter meet. In Aino Kajaniemi’s tapestries, the line, weave and material create stationary metaphors of life. Aura Kajaniemi uses beads and thread to embroider fragments pointing to philosophy, literature and history. What the artists have in common are sensitivity, seriality and narrative as well as slow implementation that values making things by hand. Repeated themes include the human figure and ornamentation. Riitta Järvelä’s two video works, To Be Seen and Red Balloon, inhabit the middle ground between a documentary and the visual arts. Red Balloon discusses the history of the Finnish child. To Be Seen was born when the artist realised how endangered play is in our digitalised world. Meet the Artist events: Sat, 9 March at 1 pm | Sat, 6 April at 1 pm

На душе Айно Каяниеми и Аура Каяниеми Риитта Ярвеля 7.2.–18.4. «На душе» -выставка произведений из текстиля, где рядом представлены произведения матери и дочери. В гобеленах Айно Каяниеми линия, ткань и материал создают замершие мгновения символов жизни. Аура Каяниеми вышивает жемчугом и нитями фрагменты со ссылками на философию, литературу и историю. Общее для художников – это чувствительность, создание серий произведений и повествовательность, а также кропотливая ручная работа. В темах произведений часто повторяются образы людей и орнаменты. Два видео-произведения Риитты Ярвинена – «Быть увиденным» и «Красный воздушный шар» представляют собой нечто среднее между документальным фильмом и изобразительным искусством. «Красный воздушный шар» рассказывает историю финского ребенка. Видеофильм «Быть увиденным» родился, когда художник заметила опасность исчезновение игры в нашей объятой цифровыми технологиями жизни. Встречи с художниками: Сб 9.3. с 13.00 | Сб 6.4. с 13.00 12


Sirkka-Liisa Lonka, Viidakkofilosofi, 2017 öljy 130 x140 cm Kuva: Jussi Tiainen Sirkka-Liisa Lonka, Jungle Philosopher, 2017, oil 130 x140 cm Photo: Jussi Tiainen Сиркка-Лийса Лонка, Философ джунглей, 2017, масло 130 x140 см Фото: Юсси Тиайнен

Näin olen nähnyt Sirkka-Liisa Lonka Kouvolan kuvataiteilija 2017–2019 16.5.–25.8. Kouvolassa syntyneen Sirkka-Liisa Longan taide saa inspiraatiota luonnosta ympäri maailmaa. Lonka on ollut isokokokoisten pastellimaalausten edelläkävijä, työstänyt taidetta käsintehdystä paperista ja loihtinut esiin Amazonin viidakon floraa ja faunaa munatemperan ja öljymaalausten avulla. Suomen luonnon lisäksi suuria innoittajia ovat olleet meri, itämainen kalligrafia ja viidakon kukat ja salaperäiset kissaeläimet. Sirkka-Liisa Lonka johdattaa katsojan kauneuden äärelle ja haastaa hänet vuoropuheluun teostensa kanssa. Näyttelyssä on esillä Longan teoksia usean vuosikymmenen ajalta uralta, joka on jatkunut 1970-luvulta aina tähän päivään ja kymmeneen maahan usealla mantereella. Taiteilijatapaamiset: La 15.6. klo 13.00 | La 10.8. klo 13.00 13


Thus I Have Seen Sirkka-Liisa Lonka Municipal artist of Kouvola 2017–2019 16 May–25 August The art of Sirkka-Liisa Lonka, born in Kouvola, is inspired by nature around the world. Lonka has been a pioneer in large pastel paintings, crafted art from handmade paper and conjured the flora and fauna of the Amazonian jungle with egg tempera and oil paintings. In addition to Finnish nature, great sources of inspiration have included the sea, oriental calligraphy and the flowers and mysterious felines of the jungle. Sirkka-Liisa Lonka leads viewers to beauty and challenges them to engage in dialogue with her works. The exhibition presents Lonka’s works over several decades from a career that has continued from the 1970s to the present day, spanning ten countries on multiple continents. Meet the Artist events: Sat, 15 June at 1 pm | Sat, 10 August at 1 pm

14


Sirkka-Liisa Lonka, Heliconiat, 2017, öljy 85 x 150 cm Kuva: Jussi Tiainen Sirkka-Liisa Lonka, Heliconias, 2017, oil 85 x 150 cm Photo: Jussi Tiainen Сиркка-Лийса Лонка, Геликонии, 2017, масло 85 x 150 см Фото: Юсси Тиайнен

Я так видела Сиркка-Лийса Лонка Художник из Коувола, 2017–2019 16.5.–25.8. Творения рожденной в городе Коувола Сиркка-Лийсы Лонка черпают вдохновение в природе разных уголков мира. Лонка была новатором крупномасштабных пастельных полотен, она создавала свои произведения из бумаги ручной работы и cпомощью яичной темперы и масла воспроизводила флору и фауну джунглей. Помимо финской природы ее вдохновляли море, восточная каллиграфия, а также растущие в джунглях цветы и таинственные кошки. Сиркка-Лийса Лонка уводит зрителя в мир красоты и вызывает его на диалог с произведением. На выставке представлены произведения, созданные за нескольких десятилетий работы, которая продолжалась в разных странах на разных материках с 70-х годов прошлого столетия до сегодняшнего дня. Встречи с художником: Сб 15.6. с 13.00 | Сб 10.8. с 13.00

15


Osmo Rauhala, Maan silmät – Ursa Minor, 2004, Oulun kaupungin kokoelmat/ Oulun taidemuseo. Kuva: Ville-Veikko Heinonen

Järjestyksen kuvat Osmo Rauhala 19.9.2019–12.1.2020 Osmo Rauhala on yksi kansainvälisesti menestyneimpiä suomalaisia nykytaiteilijoita. Rauhalan näyttely jatkaa taiteilijan tutkimusmatkaa ihmisen kykyyn ymmärtää luontoa ja sen järjestystä. Ovatko järjestys ja kaaos vain mielikuvia? Kenties kauneus on yksi järjestyksen muoto. Osmo Rauhalan taiteilijanuralle mahtuu lukematon määrä yhteisja yksityisnäyttelyitä kotimaassa ja ulkomailla. Hän on tunnettu muun muassa Tyrvään kirkon sisämaalauksista yhdessä Kuutti Lavosen kanssa. Poikilon näyttelyssä nähdään niin maalauksia, videoinstallaatioita kuin monotypioitakin. Taiteilijatapaamisista tiedotetaan myöhemmin. Seuraathan ilmoitteluamme!

The Form of Order Osmo Rauhala 19 September 2019–12 January 2020 Osmo Rauhala is one of the most internationally successful Finnish contemporary artists. Rauhala’s exhibition continues the artist’s exploration of the human ability to understand nature and its order. Are order and chaos just mental images? Perhaps beauty is one 16


Osmo Rauhala, The Eyes of the Earth – Ursa Minor, 2004, City of Oulu’s collections/Oulu Museum of Art. Photo: Ville-Veikko Heinonen Осмо Раухала, Глаза Земли – Ursa Minor, 2004, из коллекции города Оулу /Художественный музей Оулу. Фото: Вилле-Вейкко Хейнонен

form of order. Osmo Rauhala’s career as an artist includes countless joint and solo exhibitions in Finland and abroad. He is known for the painting inside St. Olaf’s Church in Tyrvää together with Kuutti Lavonen, for example. The Poikilo exhibition will feature paintings, video installations as well as monotypes. Meet the Artist events will be announced later. Stay tuned.

Картины порядка Осмо Раухала 19.9.2019–12.1.2020 Осмо Раухала – один из современных финских художников, получивших известность и популярность также за пределами страны. Выставка Осмо Раухала продолжает исследовательский путь художника в мир понимания человеком природы и ее порядка. Существуют ли хаос и порядок лишь в нашем восприятии? Возможно, красота является одной из форм порядка. В карьеру художника вписано бесчисленное количество совместных и индивидуальных выставок в Финляндии и за рубежом. Он известен в т.ч. росписями внутри церкви в Тюрвя, которые он выполнял вместе с художником Куутти Лавоненом. На выставке музеев Пойкило мы увидим картины, видеоинсталляции и монотипии. О встречах с художником будет сообщено дополнительно. Следите за нашими объявлениями. 17


18


Kaupunginmuseon näyttelyihin johdattelee upea, kansainvälisesti arvostetun taiteilijan, Charles Sandisonin, mediateos Joki. Joessa virtaa Kouvolan historia kuvina, merkkeinä ja sanoina. Jo yksinään tämä taideteos on näkemisen ja kokemisen arvoinen. Visitors are led to the City Museum’s exhibitions by The River, a superb media work by the internationally esteemed artist Charles Sandison. The history of Kouvola flows in the River as images, signs and words. Seeing and experiencing this work is in itself worth a visit to the museum. К выставкам музея вас приведет удивительная инсталляция всемирно известного художника Чарльза Сэндисона «Река». Рекой течет история Коувола, выраженная в фотографиях, знаках и словах. Уже одно это произведение стоит того, чтобы прийти на выставку.

Charles Sandison: Joki, 2015, mediataideteos Kuva: Johannes Wiehn Charles Sandison: The River, 2015, media work Photo: Johannes Wiehn Чарльз Сандисон: Река, 2015, Средства массовой информации фото: Йоханнес Виэн 19


KAUPUNGINMUSEO POIKILO

Poikilo City Museum Городской музей Пойкило

Myytinmurtajia ja matkantekijöitä 13.10.2019 saakka

Näyttely pohtii käsityksiä suomalaisten alkuperästä, yhtenäisestä kansasta ja sen sivistämisen jaloudesta kouvolalaisin esimerkein. Sisällissota jakoi suomalaiset kahtia – myös Kouvolassa. Kouvola oli edelläkävijä koulu- ja kirjastolaitoksen kehittämisessä, mutta kuinka ristiriidatonta sivistystahto oli? Esimerkiksi Suomen paviljonki Pariisin maailmannäyttelyssä vuonna 1900 edusti ohjelmallista halua nostaa kansallista itsetuntoa. Aalto-yliopiston Medialabin kehittämää 3D-mallia Suomen paviljongista katsellessa voi miettiä, millaista kuvaa suomalaisuudesta yli 100 vuotta sitten rakennettiin ja miksi. Elämä Kymenlaaksossa on ollut yllättävän kansainvälistä jo satojen vuosien ajan. Kouvolaan ja Kouvolasta muutettiin ja muutetaan ahkerasti. Pietarista Kuusankoskelle muuttanut Fabergén korusuunnittelija Alma Pihl, Elimäeltä Kööpenhaminaan ja Amerikkaan muuttanut keksijä Eric Tigerstedt, Viipurista Kouvolaan sodan jaloista tullut Papulan vesitehdas ja monet muut kertovat vuosisataisesta muuttoliikkeestä Kouvolan seudulla. Muuttoliike jatkuu voimakkaana edelleen. Tapahtumat ja yleisöopastukset varmistuvat myöhemmin. Seuraathan ilmoitteluamme!

20


1920- ja 30-lukujen taitteessa valmistettu teatterikulissi esittää suomalaiskansallista luonnonmaisemaa. Kuva: Timo Tuviala A theatre set produced at the turn of the 1920s and 1930s portrays the Finnish national landscape. Photo: Timo Tuviala Театральные декорации, созданные на рубеже 20- 30-годов прошлого века, на которых изображен традиционный финский пейзаж. Фото: Тимо Тувиала

Voikkaalaisen Otto Huusarin Riihimäen vankileirillä 1918 tekemä muistoesine. Kuva: Poikilo-museot A keepsake made by Otto Huusari from Voikkaa at a prison camp in Riihimäki in 1918. Photo: Poikilo Museums Памятный предмет, сделанный руками Отто Хуусари (род. в поселке Войккаа) в лагере заключенных в Риихимяки в 1918 году. Фото: музеи Пойкило 21


Pohjois-Amerikkaan suuntautunut siirtolaisuus 1800- ja 1900-lukujen vaihteessa kosketti myös Kouvolaa. Kuva: Timo Tuviala The migration to North America in the late 1800s and early 1900s also affected Kouvola. Photo: Timo Tuviala Эмиграция в Северную Америку на рубеже 19-20 веков коснулась также Коуволы. Фото: Тимо Тувиала

Myth busters and travellers Until 13 October 2019 The exhibition explores ideas about the origin of the Finns, a unified people and the noble work of civilising it with examples from Kouvola. The Finnish Civil War divided the Finns in two – also in Kouvola. Kouvola was a pioneer in developing the school and library system, but was the will to civilise free of conflict? For example, the Finnish pavilion at the 1900 World's Fair in Paris represented a desire to raise the national self-esteem. The Media Lab of Aalto University has developed a 3D model of the Finnish Pavilion. The model can inspire you to think about what kind of image of the Finnish nation was being built more than 100 years ago, and why. Life in Kymenlaakso has been surprisingly international for hundreds of years. The immigration to and emigration from Kouvola have been and still are high. The stories of Fabergé jewellery designer Alma Pihl who moved from St Petersburg to Kuusankoski, inventor Eric Tigerstedt who moved from Elimäki to Copenhagen and the US, the Papula water factory which moved from Vyborg to Kouvola to escape the war and others examine the centuries of migration in the Kouvola region. The migration continues strong to this day. Events and guided tours will be confirmed later, stay tuned.

22


Elimäkeläisen keksijäinsinööri Eric Tigerstedin matkalaukku Tekniikan museon kokoelmat. Kuva: Anu Kasnio The suitcase of inventor and engineer Eric Tigerstedt from Elimäki. Collections of the Museum of Technology. Photo: Anu Kasnio Чемодан инженера-изобретателя Эрика Тигерстедта, рожденного в Элимяки. Фото: Ану Каснио

Разрушители мифов и путешественники до 13.10.2019 Выставка рассматривает традиционные вопросы о происхождении финнов, единстве нации и величии просвещения на примерах Коуволы. Гражданская война разделила финнов на две стороны – также и в Коуволе. Коувола была пионером в развитии школ и библиотек, но насколько бесспорным было это просвещение? Например, павильон Финляндии на парижской выставке 1900 года являлся примером программного желания поднять самооценку нации. Рассматривая павильон Финляндии, созданный в формате 3D Медиа-лабораторией университета Аалто, можно поразмышлять над тем, какую картину финской самобытности создали сто лет назад, и почему. Жизнь в регионе Кюменлааксо была на удивление интернациональной уже на протяжении сотен лет. Постоянно совершались переезды в Коуволу и из Коуволы. Из Петербурга в Куусанкоски перебралась Альма Пиль - ювелир фирмы Фаберже, из Элимяки в Копенгаген, а затем в Америку уехал изобретатель Эрик Тигерстедт, из-за войны из Выборга в Коуволу был перевезен завод Папула, эти и многие другие истории подтверждают постоянное движение в регионе Коувола. Бурная миграция продолжается и по сей день. О мероприятия и экскурсиях будет сообщено дополнительно. Следите за нашими объявлениями. 23


Kaarlo Kivekäs ja suomalainen upseerivaltuuskunta vierailulla Puolassa vuonna 1923. Kuva: Jarmo Loikkasen yksityisarkisto Kaarlo Kivekäs and a Finnish delegation of officers visiting Poland in 1923. Photo: Jarmo Loikkanen’s private archive Каарло Кивекяс и делегация финских офицеров во время визита в Польшу в 1923 г. Фото: частный архив Ярмо Лойкканена

24


Kaarlo Kivekäs – kolmen armeijan kenraali 3.2.2019 saakka Kenraaliluutnantti Kaarlo Kivekäs (1866–1940) oli lähtöisin Valkealan Kouvolan kylästä. Upseeriksi hän valmistui Haminan kadettikoulusta ja Keisarillisen Venäjän armeijassa hän päätyi vaativiin siviili- ja sotilaskriisinhallintatehtäviin Keski-Aasiaan nykyisen Tadzhikistanin alueelle. Myöhemmin hän turvasi Suomen ensimmäisten presidentinvaalien sujumisen ja toimi merkittävissä tehtävissä Suomen armeijaa muodostettaessa. Kaarlo Kivekkään elämää Venäjän ja Ukrainan sekä lopulta Suomen armeijan palveluksessa käsitellään näyttelyssä kuvin, tarinoin ja dokumentein. Näyttely siirtyy Kouvolasta Hämeenlinnaan Museo Militariaan.

Kaarlo Kivekäs – General of Three Armies Until 3 February 2019 General Lieutenant Kaarlo Kivekäs (1866–1940) was originally from the village of Kouvola in Valkeala. He graduated as an officer from the Hamina Cadet School and, serving the Imperial Russian Army, he ended up in demanding civil and military crisis management positions in Central Asia, in what is today the Tajikistan region. He later secured the first Finnish presidential election and had an important role during the establishment of the Finnish army. Kaarlo Kivekäs’ life in the Russian, Ukrainian and, finally, Finnish army is discussed in the exhibition through photos, stories and documents. The exhibition will move from Kouvola to Museo Militaria in Hämeenlinna.

Каарло Кивекяс – генерал трех армий до 3.2.2019 Генерал-лейтенант Каарло Кивекяс (1866–1940) родился в Валкеала, недалеко от Коувола. Он стал офицером, окончив кадетское училище в Хамине в 1890 году, и в царской русской армии ему была поручена ответственная служба в Средней Азии, на территории современного Таджикистана. Позднее Кивекяс обеспечивал ход первых президентских выборов Финляндии, а также принимал активное участие в формировании оборонительных сил. Периоды необыкновенной жизни Каарло Кивекяса на службе в рядах русской, украинской и, в конечном итоге, финской армии представлены на данной выставке в фотографиях, историях и документах. Выставка будет перевезена из Коуволы в музей Милитариа Хямеенлинны в 2019 году. 25


Asuntomme probleemina Alvar Aallon asuntoarkkitehtuuria 4.6.–22.9. Näyttely esittelee arkkitehti Alvar Aallon tuotantoa asuntosuunnittelun näkökulmasta. Näyttely tuo päivänvaloon niin Aallon varhaiset 1920-luvun klassistiset puuhuvilat, 1930-luvun virtaviivaisen funktionalistiset asuintalot kuin sodanjälkeisen jälleenrakennuskauden tyyppitalot ja myöhempien vuosikymmenten uniikit taiteilijakodit. Aallon kädenjälki on nähtävissä myös teollisuusalueiden yhteyteen tehtaiden työntekijöille ja johtajille kaavoitettuina asuinalueina. Näyttelyssä ovat esillä myös arkkitehtipariskunta Aino ja Alvar Aallon edistykselliset modernin asumisen ratkaisut, kalusteet ja sisustukset. Ne saivat jo aikanaan 1930–40 -luvuilla laajaa huomiota kotimaassa ja kansainvälisesti. Näyttelyn on tuottanut Alvar Aalto -museo.

The Housing Problem Alvar Aalto’s Housing Architecture 4 June–22 September The exhibition presents the production of architect Alvar Aalto from the perspective of housing design. The exhibition brings to light Aalto’s early classical wooden villas from the 1920s, streamlined and functional residences of the 1930s as well as standardised houses of the post-war reconstruction period and unique artist homes of later decades. Aalto’s handiwork is also visible in the residential districts for factory workers and managers planned in connection with industrial areas. The exhibition also features the progressive solutions, furniture and interiors for modern housing of the architect couple Aino and Alvar Aalto. They drew widespread attention both in Finland and internationally already in their own time in the 1930s and 1940s. The exhibition is produced by the Alvar Aalto Museum.

Наши дома и их проблемы Алвар Аалто 4.6.–22.9. На выставке представлены работы архитектора Алвара Аалто в спектре проектирования жилья. Выставка знакомит как с ранними проектами Аалто – классическими деревянными виллами 20-х годов прошлого века и обтекаемыми линиями функциональных домов 30-х годов, так и послевоенными типовыми домами периода реконструкции и уникальными творениями последующих десятилетий, созданными для артистов и художников. Рука Аалто угадывается также в расположенных в промзонах зданиях жилых районов, созданных для рабочих и руководителей заводов. Также 26


на выставке можно увидеть передовые современные решения жилых домов, их оборудования и интерьеров, созданных четой архитекторов Айно и Алваром Аалто. К 30-40-м годам они уже стали широко известны на родине и за рубежом. Выставка создана музеем Алвара Аалто.

Kymenlaaksossa Alvar Aallon tuotanto on keskittynyt lähinnä teollisuuslaitosten ja näiden yhteyteen rakennettujen asuntoalueiden suunnitteluun. Aallon 1930-luvulla Anjalan paperitehtaan ja Inkeroisten kartonkitehtaan työntekijöille suunnittelema Tehtaanmäen asuinalue on ainutlaatuinen kokonaisuus. Kuvassa Tehtaanmäen insinööritalo Mäntylä. Kuva: Niina Heikkilä In Kymenlaakso region, Alvar Aalto’s production has mainly concentrated on the design of industrial plants and the residential districts built in connection with them. The Tehtaanmäki residential district designed by Aalto in the 1930s for the workers of the Anjala paper mill and the Inkeroinen board mill is a unique entity. Pictured is the Mäntylä Engineers’ House in Tehtaanmäki. Image: Niina Heikkilä В регионе Кюменлааксо творения Алвара Аалто представлены, в основном, проектами жилых районов при промышленных предприятиях. Таким уникальным объектом является жилой район Техтаанмяки, спроектированный Алваром Аалто в 30-х годах для работников бумажного комбината Аньяла и картонного завода Инкеройнен. На фотографии - инженерный дом Мянтюля в районе Техтаанмяки. Фото: Ниина Хейккиля. 27


Kartanoiden Kouvola 28.11.2019–lokakuu 2021 Kaupunginmuseon näyttely avaa ovet Kouvolan kartanoihin kuntaliitoksen 10-vuotisjuhlavuonna. Nykyisen Kouvolan alueelta löytyy lukuisia kartanoita kiehtovine historioineen ja tarinoineen. Lapsiperheitä näyttelyssä johdattaa Jakobina Charlotta Munsterhjelm, Hämeenkylän kartanossa 1800-luvun alussa asunut ja päiväkirjaa kirjoittanut nuori kartanonneiti. Kouvolan kartanoiden juuret ulottuvat 1600-luvulla luovutettuihin aatelisläänityksiin. Näyttelyssä kurkistetaan kartanoelämän arkeen ja juhlaan sekä aatelissukujen ja merkittävien rakennusten vaiheisiin neljän eri vuosisadan aikana. Ruotsin ja Venäjän välillä käydyt sodat kytkeytyvät tiiviisti rajajokena tunnettuun Kymijokeen ja siten myös alueen kartanoiden historiaan. Sotien lisäksi vuosien saatossa ei vältytty myöskään säätyläisten ja talonpoikien välisiltä ristiriidoilta.

Manor Houses of Kouvola 28 November 2019–October 2021 The fourth exhibition in the history of the City Museum opens the doors of manor houses on the 10th anniversary of the consolidation of municipalities in Kouvola. There are almost twenty manor houses with fascinating histories and stories in the current Kouvola region. The exhibition takes a look at everyday life and special occasions inside the manor houses as well as the chapters of noble families and important buildings over four centuries. The roots of the manor houses in Kouvola extend to the fiefs assigned to the nobility in the 17th century. Many novelties from drainpipes to potatoes and telephones spread through the manor houses. The wars fought between Sweden and Russia are closely linked to the Kymi River, which is known as a border river, and thus also to the history of the manor houses in the area. In addition to wars, conflicts between the gentry and the peasantry could also not be avoided over the years. 28


Коувола – город усадеб 28.11.2019– октябрь 2021 Четвертая выставка музея города открывает двери в историю усадеб в юбилейный год – год десятилетия слияния муниципальных округов и образования нового города Коувола. На территории современной Коуволы расположено около двадцати усадеб, каждая со своей захватывающей историей. На выставке можно будет заглянуть в повседневную и праздничную усадебную жизнь, в жизнь дворянских династий, и отследить судьбы наиболее значимых зданий в течение четырех столетий. Корни усадеб Коуволы уходят в 17 век, когда дворянам раздавались земли. Через усадьбы распространились многие нововведения: от дренажных систем до картофеля и телефона. Войны, которые велись между Швецией и Россией, тесно переплели свою историю с историей реки Кюмийоки, которая долго была границей между государствами, и историей расположенных в регионе усадеб. Кроме войн, не обошлось и без конфликтов между представителями привилегированных сословий и крестьянами.

Villikkalan kartanosta, 1870-luvulta peräisin oleva morsiuspuku. Poikilo-museoiden kokoelmat. Kuva: Anu Kasnio 1870s wedding gown from the Villikkala manor house. Photo: Anu Kasnio Свадебное платье невесты около середины 19 века из усадьбы Вилликкала. Из коллекции музеев Пойкило. Фото: Ану Каснио

29


He olivat täällä Alexander Reichstein 28.11.–8.12.2019 Kouvola-talon puisto

”Uskon, että jokainen vanha rakennus säilyttää kuvia ihmisistä, jotka ovat joskus asuneet siinä. Mikään ei katoa jäljettömiin: kauan sitten puhuttuja sanoja kaikuu edelleen, kuuluu askeleita ja hengitystä, kannusten helinää ja silkkimekon kahinaa.” -Alexander Reichstein Alexander Reichsteinin installaatio herättää henkiin ihmishahmoja 1600-luvulta 1900-luvun alkuun. Yöllä hahmot hohtavat ja näyttävät oikeilta haamuilta. Tunnelmaa luo myös kollaasi eri aikakausien musiikista. Valohahmot vaihtuvissa kokoonpanoissa ovat olleet esillä useilla paikkakunnilla Suomessa ja ulkomailla.

They Were Here Alexander Reichstein 28 November–8 December 2019 Garden of Kouvola-talo ”I believe that every old building retains visions of the people who have lived there. Nothing disappears without a trace: words spoken long ago continue to echo, you can hear steps and breathing, the clink of spurs and the rustle of a silk dress.” -Alexander Reichstein 30


Alexander Reichsteinin valotaideteoksia Kuva: Alexander Reichstein Alexander Reichstein’s light installations Photo: Alexander Reichstein Световые инсталляции Александра Райхштейна Фото: Александр Райхштейн

Alexander Reichstein’s installation brings to life figures from the 17th century to the early 1900s. At night, the figures glow and look like real ghosts. A collage of music from different eras also sets the mood. The light figures have been presented in varying configurations at multiple locations both in Finland and abroad.

Александр Райхштейн 28.11.–8.12.2019

Парк дома культуры Коувола-тало « Я верю, что каждое старое здание хранит образы людей, которые когда-то в нем жили. Ничто не исчезает бесследно: и сейчас слышны отголоски когда-то давно брошенных слов, слышатся шаги дыхание, звон шпор и шелест шелковых платьев. » -Александр Райхштейн. Инсталляция Александра Райхштейна пробуждает образы людей, живших в 17-20 веках. Ночью образы издают свечение и кажутся настоящими призраками. Также атмосферу поддерживает калейдоскоп музыки разных лет. Световые призраки в разных сочетаниях были представлены в разных городах Финляндии и за рубежом.

31


POIKILO-GALLERIA

Poikilo Gallery Галерея Пойкило

Poikilo-galleria on Kouvola-talon toisessa kerroksessa sijaitseva näyttelytila, jonne on maksuton sisäänpääsy. Taiteilijoiden on mahdollista vuokrata Poikilo-galleria näyttelyitään varten. Poikilo-gallerian vuokra vuonna 2019 on 59 €/viikko + ALV 24 %. Tiedustelut näyttelyajoista museosihteeriltä, puh. 020 615 8486 tai museonjohtajalta 020 615 8332. Sopimukset näyttelyn järjestämisestä tehdään museotoimesta saatavalla lomakkeella. The Poikilo Gallery is an exhibition space located on the second floor of Kouvola talo. The Gallery has free admission. Artists can rent the Poikilo Gallery for their exhibitions. In 2019, the rent for the Poikilo Gallery is €59/week + VAT 24 %. Enquiries regarding exhibition times from the museum secretary, tel. +358 20 615 8486 or the museum director +358 20 615 8332. Contracts on organising an exhibition are made using the form available from Museum Services. Галерея Пойкило расположена на втором этаже Дома культуры Коувола-тало. Вход в галерею свободный. Художники могут арендовать выставочный зал галереи Пойкило для организации собственных выставок. Аренда зала галереи в 2019 году составляет 59 €/неделя + НДС 24 %. По вопросам аренды обращаться к секретарю музея, тел. + 358 20 615 8486, или директору музея, тел. + 358 20 615 8332. Договоры об организации выставок составляются на бланке, который можно получить в дирекции музея. 15.1. –10.2.

Vili-Valtteri Werning Graffititaidetta

Vili-Valtteri Werning Graffiti art

Вили-Валттери Вернинг Искусство граффити

12.2. –24.2.

Jaakko Tarkka Superobject, sekatekniikkateoksia ja valokuvia

Jaakko Tarkka Superobject, mixed media works and photographs

Яакко Таркка Суперобъект, произведения в смешанной технике и фотографии

26.2. –10.3.

Jaakko Tarkka GretaGretaGreta, lapsille suunnattuja kuvituksia

Jaakko Tarkka GretaGretaGreta, illustrations for children

Яакко Таркка Грета-Грета-Грета, иллюстрации для детей

32


12.3. –7.4.

Ari Helander, Kasvot menneisyydestä, Valokuvakollaaseja

Ari Helander, A Face from the Past, Photo collages

Ари Хеландер, Лица из прошлого, Фотоколлажи

9.4. –5.5.

Petteri Ikonen, Heikki Lindroos ja Raimo Pelli Restorative Paintings, maalauksia

Petteri Ikonen, Heikki Lindroos and Raimo Pelli, Restorative Paintings, paintings

Петтери Иконен, Хейкки Линдроос и Раймо Пелли Полотна, которые придают сил, живопись

7.5. –2.6.

Merja Naroma Häivähdys purppuraa, sekatekniikkatöitä

Merja Naroma The Colour Purple, mixed media works

Мерья Нарома Оттенки пурпурного, работы в смешанной технике

4.6. –1.9.

Kouvolan taidemuseo Omat kokoelmat

Kouvola Art Museum Own collections

Из собственной коллекции художественного музея Коувола

3.9. –29.9.

Kaarina Lehtonen ja Jukka Salakka Maalauksia

Kaarina Lehtonen and Jukka Salakka Paintings

Каарина Лехтонен и Юкка Салакка Живопись

1.10. Lady Ostapeckin –20.10. maaginen kamera Vanhalla paljekameralla otettuja muotokuvia

Lady Ostapeck’s magic camera Portraits taken with an old bellows camera

Магическая камера Леди Остапек Фотопортреты, снятые старой камеройгармошкой

22.10. Mari Isotalo, –17.11. maalauksia

Mari Isotalo, paintings

Мари Исотало, живопись

19.11. Kymenlaakson –15.12. Opisto, valokuvauslinja Valokuvia

Kymenlaakson Opisto, Department of Photography Photographs

Училище региона Кюменлааксо, отделение фотографии, Фотографии

33


KOUTA-GALLERIA

Kouta Gallery Галерея Коута

Kouta-galleria on taidemuseo Poikilossa sijaitseva galleria, jonka näyttelyistä vastaa Kouvolan kuvataiteilijat Kouta ry. The Kouta Gallery is located in the Poikilo Art Museum, and its exhibitions are managed by the Kouvola Artists’ Association Kouta. Галерея Коута расположена в художественном музее Пойкило, организацией выставок галереи занимается городская ассоциация художников (Kouvolan kuvataiteilijat Kouta ry).

34

7.2.–3.3.

Noora Lehtovuori

Ноора Лехтовуори

5.3.–24.3.

Enni Kömmistö

Энни Кёммистё

26.3.–18.4.

Kimmo Kumela & Reija Palo-oja

Киммо Кумела & Рейа Пало-оя

16.5.–9.6.

Anna Uschanov

Анна Ушанов

11.6.–7.7.

Tiina Marjeta

Тиина Марьета

9.7.–4.8.

Jenni Lahtinen

Енни Лахтинен

6.8.–25.8.

Erkki Nampajärvi

Эркки Нампаярви

19.9.–13.10.

Kimmo Ylönen

Киммо Юлёнен

15.10.–10.11.

Henna Aho

Хенна Ахо

12.11.–8.12.

Arto Kettunen

Арто Кеттунен

10.12.2019 –12.1.2020

Juha Menna & Laura Pohjonen

Юха Менна & Лаура Похьёнен


Kouta-galleria. Kuva: Tiia Yli-Kankahila Kouta Gallery. Photo: Tiia Yli-Kankahila Галерея Коута. Фото: Тииа Юли-Канкахила 35


Kouvolan Vuohijärvellä sijaitsevan Kirjokiven kartanon nuorta väkeä vuonna 1899. Kuva: Friedrich Schultz Young people of Kirjokivi Manor located in Vuohijärvi, Kouvola in 1899. Photo: Friedrich Schultz Молодёжь в усадьбе Кирьёкиви в 1899 году. Коувола, озеро Вуохиярви. Фото: Фридрих Шульц

KOUVOLAN KAUPUNGINMUSEON KUVA-ARKISTO Kouvola-talo, 2. krs, Varuskuntakatu 11, 45100 Kouvola Kouvolan kaupunginmuseon kuva-arkiston kuvakokoelmissa on runsaat 120 000 valokuvaa ja negatiivia. Kuvat ovat eri puolilta nykyistä Kouvolaa – erityisesti Kuusankosken, Kouvolan keskustan ja Valkealan alueilta. Valokuvia on kaikilta elämän alueilta 1800-luvun lopusta nykyaikaan. Toistaiseksi vasta pieni osa aineistosta on digitoidussa muodossa. Kaupunginmuseo ottaa mielellään vastaan kuvalahjoituksia museon kokoelmaohjelman mukaisesti. Erityisesti vanhaa ja uudempaakin kuva-aineistoa kaivataan entisten Anjalan, Elimäen, Jaalan ja Sippolan kuntien alueilta. Kuva-arkiston kokoelmiin pääsee tutustumaan varaamalla ajan etukäteen. Mahdollisimman tarkat taustatiedot (esim. kuva-aihe, valokuvaaja ja kuvausaika) etsittävästä aineistosta helpottavat kuvan löytymistä. Alkuperäisiä kuvia ei lainata, mutta kuvista voidaan tehdä tarvittaessa kopio. Käytöstä peritään maksu käyttötarkoituksen perusteella. Käynnit arkistossa, valokuvatilaukset ja -lahjoitukset amanuenssi Olli Rojo puh. 020 615 4653 sähköposti: olli.rojo@kouvola.fi 36


PHOTOGRAPHIC ARCHIVE OF THE KOUVOLA CITY MUSEUM Kouvola-talo, 2nd floor, Varuskuntakatu 11, 45100 Kouvola The collections of the Kouvola City Museum’s Photographic Archive include more than 120,000 photographs and negatives. They depict various sides of what is now Kouvola, mainly focusing on Kuusankoski, Kouvola city centre and Valkeala. The photographs cover all walks of life from the late 19th century to the present day. Currently, only a small percentage of the material exists in digitised form. The City Museum welcomes donations of photographs in accordance with the Museum’s collections policy. In particular, there is a need for old and newer material from the former municipalities of Anjala, Elimäki, Jaala and Sippola. The collections of the Photographic Archive are available for viewing by making an appointment. Detailed background information (such as subject, author and date) will help us find the specific content you are looking for. The Archive does not lend out originals of the photos, but it can provide copies of them, as needed. The use of the photographs is subject to a fee depending on the purpose. Visits to the archive, requests and donating photographs Amanuensis Olli Rojo Tel. +358 20 615 4653 Email: olli.rojo@kouvola.fi 37


ФОТОАРХИВ МУЗЕЯ ГОРОДА КОУВОЛА Дом культуры Коувола-тало, 2. этаж, Varuskuntakatu 11, 45100 Коувола Фотоархив Музея города Коувола насчитывает более 120 000 фотографий и негативов. Это фотографии разных уголков региона, на котором сейчас находится нынешняя Коувола, - в особенности много фотографий районов Куусанкоски, центра Коувола и Валкеала. На фотографиях изображены различные эпизоды из жизни города с конца 19 века до наших дней. Пока только лишь часть архива переведена в цифровой формат. Музей города с радостью принимает в дар фотографии, что происходит в соответствии с программой коллекционной политики музея. В особенности музей нуждается в старых фотодокументах районов бывшей Аньяла, Элимяки, Яала и Сиппола. Познакомиться с фотоархивом можно по предварительной записи. Наиболее детальная информация (напр., что изображено на фотографии, имя фотографа и дата съемки) облегчит поиск фотографии. Оригиналы фотографий на руки не выдаются, при необходимости можно заказать копии. За пользование фотографиями взимается плата в соответствии с целями использования. Посещение архива, заказ фотографий и передача в дар музею сотрудник музея Олли Роё, тел. + 358 20 615 4653, емейл: olli.rojo@kouvola.fi

38


MUDE-OPASTUKSET Poikilon Mude (museo-opastus) tarjoaa työpajoja ja opastuksia, jotka ovat ilmaisia kouvolalaisille koulu- ja päiväkotiryhmille. Tarkat ajat, sisällöt ja ilmoittautumisohjeet Mude-toimintaan ilmoitetaan kouluille lähetettävissä mudekirjeissä. Muilta paikkakunnilta tuleville Mudeopastuksen voi tilata hintaan 56 € kerta.

GUIDED MUDE TOURS Poikilo’s Mude programme offers workshops and guided tours free of charge to school and kindergarten groups from Kouvola. The exact times, contents and instructions for the Mude activity are presented in letters to schools concerning the Mude programme. Visitors from other areas can book a guided Mude tour subject to a fee of €56.

МАСТЕР-КЛАССЫ MUDE В музее Пойкило действует MUDE (музейная педагогика), — это различные мастерские, мастер-классы и познавательные экскурсии, бесплатные для групп школьников и воспитанников детских садов города Коувола. О точных датах, мероприятиях и правилах подачи заявок MUDE информирует, рассылая в школы специальные письма-MUDE. Для групп из других регионов установлена плата в 56 €/посещение.

39


Kouvolalaisia alakoululaisia tutustumassa taiteilija Pekka Nissisen näyttelyyn. Kuva: Tiia Yli-Kankahila Primary school pupils from Kouvola exploring artist Pekka Nissinen’s exhibition. Image: Tiia Yli-Kankahila Школьники города Коувола знакомятся с выставкой художника Пекки Ниссинена. Фото: Тииа Юли-Канкахила 40


MUSEOKAUPPA POIKILO Museokaupasta löytyy keramiikkaa, kirjoja, koruja, paitoja, musiikkia ja paljon muuta lahjaksi ja itselle. Museokaupasta voi ostaa Poikilomuseoiden julkaisuja ja Kouvolan historiaan liittyviä kirjoja ja tuotteita. Myytävänä on myös Poikilo-museoiden omia tuotteita, kuten lasinen Poikilo-korusarja.

POIKILO MUSEUM SHOP The Museum Shop has ceramics, books, jewellery, shirts, music and lots more – as gifts or for yourself. The Museum Shop sells publications by the Poikilo Museums as well as books and products concerning Kouvola’s history. Poikilo Museums’ own products, such as a series of Poikilo themed glass jewellery, are also available.

МАГАЗИН ПРИ МУЗЕЕ ПОЙКИЛО В магазине при музее вы найдете керамику, книги, украшения, футболки, диски и многое другое в подарок и для себя! Там вы сможете приобрести издания о выставках музеев Пойкило, книги и предметы, отражающие историю города Коувола. Также в продаже оригинальная продукция музеев, как например, комплект стеклянных украшений Пойкило.

MUSEOT MOBIILISTI Virtuaalinen apteekkimuseo ja Suomen Puotimuseo Poikilo-museoiden virtuaalimuseoihin voi tutustua internetissä milloin itselle parhaiten sopii. Kouvolan patsaskierros – Mobiilisti patsaita katsomaan! Kouvolan taidemuseo on julkaissut mobiiliopastuksen jolla voi tutustua kaikkiin taidemuseon hallinnoimiin patsaisiin Kouvolassa. Opastukseen pääsee suoraan linkistä tarinasoitin.fi/kouvolanpatsaat Kouvolan sotahistoriareitti Reitti yhdistää kymmenen Kouvolan alueen sotahistoriakohdetta. Reitti suositellaan kierrettäväksi kesäaikaan. Seuraa Kouvolan sotahistoriareittiä tarinasoitin.fi/seinaton20 Kouvolan taidemuseo Poikilon kokoelmat ovat vapaasti verkossa maalauksia, veistoksia ja grafiikkaa sekä tekstiiliteoksia ja mediataidetta. Nyt tuo kaikki on nähtävissä avoimessa Finna-käyttöliittymässä. Kokoelmatietoihin pääsee tutustumaan osoitteessa poikilo.finna. fi/. Avautuvaan hakukenttään kirjoitetaan Kouvolan taidemuseo. Aineistotyyppi-alavalikossa valitaan Taideteos. 41


A MOBILE MUSEUM EXPERIENCE Virtual Pharmacy Museum and Traditional Shop Museum You can visit the virtual Poikilo Museums online whenever you would like. A guided mobile tour of the Statues in Kouvola The Kouvola Art Museum has released a guided mobile tour that enables you to explore all the statues in Kouvola managed by the Art Museum. You can access the tour at tarinasoitin.fi/kouvolanpatsaat A tour of Kouvola’s military history The tour links together ten locations in the Kouvola region with significance to Kouvola’s military history. It is recommended to take the tour in the summer. See the tour of Kouvola’s military history at tarinasoitin.fi/ seinaton20 Kouvola Art Museum’s Poikilo collections are freely accessible online. There are paintings, sculptures, prints, textile works and media art available through the open Finna interface. You can see the collections at poikilo. finna.fi/ Enter “Kouvolan taidemuseo” in the search box. Then, select “Work of art” in the “Format” drop-down menu.

МОБИЛЬНЫЕ МУЗЕИ Виртуальный музей Аптеки и Финский магазин-музей Виртуальные экскурсии по музеям Коувола вы можете совершить в любое, удобное для вас время! Осмотр памятников Коувола – все на мобильный осмотр достопримечательностей! Художественным музеем Коувола создан мобильный гид, с помощью которого можно ознакомиться со всеми памятниками и скульптурами города, которые находятся в ведении художественного музея. Мобильный гид можно найти по ссылке tarinasoitin.fi/kouvolanpatsaat Военно-исторический маршрут Коувола Маршрут объединяет десять объектов военной истории региона Коувола. Маршрут рекомендуется для летнего ознакомления. Ознакомиться с маршрутом военной истории можно здесь: tarinasoitin.fi/seinaton20 Собрания произведений художественного музея Пойкило теперь в свободном доступе в сети – живопись, скульптура, графика, а также работы из текстиля и инсталляции. Все это можно увидеть через открытый интерфейс Finna. С коллекциями можно ознакомиться, пройдя по ссылке poikilo.finna.fi/. В открывшемся окне нужно набрать Kouvolan taidemuseo (художественный музей Коувола). Затем выбрать тип информации Taideteos (художественные произведения). 42


Poikiloon on kävelymatka Kouvolan keskustasta ja matkakeskukselta. Kouvola-talossa toimivassa Poikilossa on kaksi museota: taidemuseo ja kaupunginmuseo. Yhteensä niissä on 1800 m² näyttelytilaa. Poikilossa toimii myös Kino-Poikilo ja Kouvolan taiteilijaseuran Kouta-galleria sekä Poikilo-galleria, johon on vapaa pääsy. Erkki Valovirran suunnittelemaa Kouvola-taloa pidetään yhtenä Suomen kauneimmista postmoderneista rakennuksista. Poikiloon on esteetön pääsy. Poikilo-museoissa järjestetään vuoden aikana tapahtumia, luentoja ja työpajoja. Tarkemmat tiedot ovat museoiden verkkosivuilla, facebookissa ja paikallismedioissa. Museokäynnin yhteydessä voi virkistäytyä Kouvola-talon Kahvila-Ravintola Sävel Bistrossa, puh. 010 666 1021. Tarkista aukioloaika verkkosivuilta, pitobistro.fi/savel-bistro ja ilmoita suuremmat ryhmät etukäteen.

FEEL THE JOY! Poikilo is within walking distance from Kouvola city centre and the Travel Centre. Poikilo is located in the Kouvola talo and it comprises two museums: the Art Museum and City Museum. They have a combined exhibition space of 1,800 m². Poikilo also houses the Kino Poikilo, Kouta Gallery (managed by the Kouvola Artists’ Association) and the Poikilo Gallery, which offers free admission. Kouvola talo is designed by Erkki Valovirta, and it is considered to be one of the most beautiful postmodern buildings in Finland. Poikilo is accessible to visitors with disabilities. Various events, lectures and workshops are arranged at the Poikilo Museums throughout the year. More information is available at the individual museums’ websites, on Facebook and in the local media. You can also enjoy the Café and Restaurant Sävel Bistro when visiting Kouvola talo. Tel. +358 10 666 1021. Check the opening hours at pitobistro.fi/savel-bistro and inform them of larger groups in advance.

ОЩУТИ РАДОСТЬ! ПОЙКИЛО расположен в пешеходной досягаемости от центра города и его вокзалов. В Пойкило, расположенном в доме культуры Коувола-тало, располагаются два музея: художественный музей и музей города. Всего в Пойкило 1800 м² выставочных площадей. В Пойкило работает также кинотеатр Кино-Пойкило и Коута-галерея, поддерживаемая ассоциацией художников, а также галерея Пойкило, вход в которую свободный. Само здание Коувола-тало, созданное архитектором Эркки Валовирта, считают одним из самых красивых постмодернистских зданий Финляндии. Пойкило создан по принципу безбарьерной среды. В музее в течение года проходят мероприятия, лекции и мастерклассы. Информацию можно найти на сайте музея, на страничке в Фейсбуке и в местных газетах. Посещая музей, вы также можете заглянуть в кафе-ресторан "Савель Бистро", тел. + 358 10 666 1021. Уточните время работы кафе на сайте pitobistro.fi/savel-bistro и разместите заказ на обслуживание больших групп заранее. poikilo.fi | facebook.com/poikilomuseot | instagram.com/poikilomuseot

Muutokset näyttelykalenterin tiedoissa ovat mahdollisia. Seuraa verkkosivujamme, poikilo.fi. The exhibition calendar is subject to change. Visit our website for updates at poikilo.fi. Возможны изменения в календаре выставок. Следите за информацией на нашем сайте poikilo.fi.

KOE ILO!

43


Tantt

Kiveliönti

a rintie

e Kot iha rjun tie Vu or ika tu

500 m

Salp

Va lim on tie

Ho vio ik

Ah din ka tu

Ma rjo nie me nti e

au Kiv im ieh Pä en ät k. ek at u

To rik at u

lp rin

en

ka

tu

kj.

Hallituskatu

mipolku

skolantie

Puutarhurinkatu Ru ske int ie

Te rv ale pä nti e

Vi ist o

Su op als ta nti e

rinkatu oto

Pu os ila tie

Savitie

uvitie

Ha lk

to

O iko ka

sse

lä n

ka

tu

Ho vio ike ud en ka tu Sa lko

Kouvolankatu

Valtakj.

eh

Ha

Keskikatu

Asemakatu

mi

Välikatu

atu

e

Käsityöläisk

Kuusaan ti

Keskikatu Tavarakatu

atu Kauppalank

Huoltokatu

Kirkonmäenk.

Marjoniemen terveysasema

Lii ke mi eh Ka en up ka tu pa

ulaaksonka

ja

Urheilijanku

kuja

tie men jonie Mar

O pp i

Kisäkentänr.

atu

tu ka en d eu

Ahdinkatu

Sum

Kaiku katu

Rin ne k.

Kauppalank

Sav onka tu

Jokelantie

0m

Törmäkj.

Pis to ka tu

tu ka nta sku ru Va

ra itt i

Lahdentie


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.