waschbaren Windeln / pannolini lavabili

Page 1

Beide gl端cklich mit waschbaren Windeln

Mit Einlegeblatt aus bioabbaubarem Aufsaugpapier

tutti e due felici con i pannolini lavabili

PRODUKTKATALOG

con foglio assorbente biodegradabile

CATA LO GO P R O DOTTI


Einlegeblatt aus bioabbaubarem Aufsaugpapier foglio assorbente biodegradabile

Druckknöpfe zum Anpassen an die Babytaille bottoni a pressione per ridurre la taglia

Klettverschluss für Waschvorgang chiusura in velcro per il lavaggio

Klettbandstreifen ermöglicht anschmiegsamen Verschluss velcro vellutato per la chiusura e la regolazione

Klettverschluss für Waschvorgang chiusura in velcro per il lavaggio Elastische Rückseite dorso elastico

Die richtige Wahl: die waschbare Windel mit Einlegeblatt aus bioabbaubarem Aufsaugpapier Die Mehrwegwindeln von heute sind nicht mehr die Baumwollwindeln von damals mit ihrem bedenklichen Ruf. Die Methode hat sehr viel Fortschritt gebucht und erhält immer häufiger großen Zuspruch. Und zurecht ... wegen der zahlreichen Vorteile, die diese Mehrwegwindeln zu bieten haben. Bambinex® ist ein umwälzendes Konzept von Mehrwegwindeln mit einer Reihe einzigartiger Eigenschaften. Mit Bambinex® sind Windeln nicht länger ein notwendiges Übel sondern eine Möglichkeit, Ihrem Baby von der Geburt an einen optimalen Schutz und maximalen Komfort zu bieten.

la scelta giusta: il pannolino lavabile con foglio assorbente biodegradabile I pannolini riutilizzabili di oggi non sono più i famigerati tessuti di cotone di un tempo. Questo metodo ha fatto passi da gigante e può contare su un consenso sempre maggiore. A ragione, considerati i numerosi vantaggi offerti dai pannolini riutilizzabili. Bambinex® è un concetto innovativo di pannolini riutilizzabili con una serie di caratteristiche uniche. Con Bambinex® i pannolini non sono più un fastidio necessario, ma un modo di offrire al tuo bambino, sin dalla nascita, una protezione ottimale e il massimo confort.

Elastikbündchen tasca elastica

Elastischer Leckschutz tasca elastica antifuoriuscita

Elastischer Leckschutz vorne tasca anteriore antifuoriuscita

Zusätzliche Einlage mit Druckknöpfen inserto aggiuntivo con bottoni a pressione

Warum sollten Sie sich für die waschbare Bambinex®-Windel entscheiden?

Perché scegliere i pannolini lavabili Bambinex®?

1. Bambinex® ist reiner Komfort

1. Bambinex® è confort assoluto

Bambinex -Windeln setzen sich aus verschiedenen ultrafeinen Faserschichten zusammen. Leicht, weich und angenehm, bequem, superabsorbierend, schnell trocknend ... und genau so praktisch wie eine Einwegwindel.

I pannolini Bambinex® sono formati da più strati di fibre ultrasottili. Sono leggeri, morbidi e piacevoli al tatto, comodi, super assorbenti, asciugano in fretta... e sono pratici da usare quanto un pannolino usa e getta!

2. Bambinex® ist billiger

2. Bambinex® è convenienza

®

Pro Kind können Sie bis zu 600 Euro ersparen, wenn Sie sich für Bambinex entscheiden. Außerdem gibt es zahlreiche Städte und Gemeinden, die den Müttern, welche Mehrwegwindeln den Einwegwindeln vorziehen, bestimmte Prämien schenken.

Scegliendo Bambinex® puoi risparmiare fino a 600 euro a bambino. Inoltre, molte città e comuni offrono incentivi alle mamme che preferiscono i pannolini riutilizzabili a quelli usa e getta.

3. Bambinex® erhöht das Wohlfühlen Ihres Kindes

3. Bambinex® contribuisce al benessere del tuo bambino

Wegen der atmungsaktiven Poren behält Bambinex® eine optimale Temperatur im Inneren der Windel. Die mikroporige Struktur sorgt dafür, dass tatsächlich Luft aber keine Feuchtigkeit durchgelassen wird. Eine sehr bequeme Umgebung,in der sich der Po des Babys viel weniger schnell rötet.

Grazie ai pori traspiranti, Bambinex® mantiene una temperatura ottimale all’interno del pannolino. La struttura microporosa è permeabile all’aria ma non ai liquidi e crea un ambiente estremamente confortevole in cui il sederino del bambino è molto meno soggetto alle irritazioni.

®

4. Bambinex® schont die Umwelt

4. Bambinex® pensa alla natura

Die Verwendung von Mehrwegwindeln hält die Zunahme des Abfallbergs in Grenzen. Die Behaglichkeit einer Bambinex®-Windel dauert ein Leben lang an. Diese Windeln sind frei von schädlichen Chemikalien

L’utilizzo di pannolini lavabili tiene a freno la forte crescita di montagne di rifiuti. I pannolini Bambinex® durano una vita e sono privi di sostanze chimiche nocive.


“BAMBINEX BASIC” die wirtschaftliche Windel, im Handumdrehen gewaschen

“BAMBINEX NATURAL STRETCH” die ökologische Windel, aus Bambus-Stretch

Die BAMBINEX® BASIC: einfach, effizient, bequem, äußerst wirtschaftlich. Eine Bambinex-Eingrößen-Überhose ist der Inbegriff einer effizienten seideweichen saugkräftigen und vorgeformten Windel aus Mikrofaser oder Bambusbaumwolle. Ein kompaktes Konzept als Alternative für 6000 Einwegwindeln. Ihr Baby trägt dieselben Überhöschen von der Geburt bis zum Sauberwerden. Die Windeln wachsen mit Ihrem Baby, sind vorgeformt und bedecken die Innenseite der Überhose vollkommen. Wenn die Windel ordentlich vorne in den Umschlag der Hose eingebracht wird, bleibt sie ganz schön am Platz.

Bambinex®-Windeln werden hergestellt aus Frottee, das aus Bambusfasern gewonnen wird. Eine kluge Wahl ...Bambus wächst schnell und vollkommen natürlich ohne Düngemittel oder Pestizide, ohne den Boden zu erschöpfen. Es entsteht keine Monokultur. Ein Wundermittel aus der Natur .... - Bambus ist aus sich selbst heraus antibakteriell und antiallergisch. - Bambus zeichnet sich durch seine außergewöhnliche Weichheit und heilende Eigenschaft aus. - Bambus weist eine höhere Saugleistung als Baumwolle auf. - Alle diese Eigenschaften des Bambus bleiben auch nach mehrfacher Benutzung und zahllosen Waschvorgängen erhalten. Stärker noch, die Aufnahmeleistungen erhöhen sich ständig!

Bambusbaumwolle cotone di bambù Bambus-Stretch bambù stretch

Mikrofaser microfibra

“BAMBINEX BASIC” il pannolino parsimonioso che si lava in un batter d’occhio BAMBINEX® BASIC: facile, efficiente, confortevole, molto vantaggioso. Una mutandina di protezione Bambinex, di taglia unica, esempio di qualità ed efficienza, morbida come la seta e pannolini assorbenti anatomici in microfibra o cotone di bambù. Un’idea compatta in alternativa a 6.000 pannolini usa e getta. Il bambino indossa le stesse mutandine di protezione dalla nascita al vasetto: crescono con il bebè. I pannolini sono anatomici e occupano completamente la parte interna delle mutandine. Se il pannolino è collocato correttamente nella tasca, rimane a posto.

“BAMBINEX NATURAL STRETCH” il pannolino ecologico in bambù stretch Questi pannolini Bambinex® sono realizzati in spugna di fibre di bambù. Una scelta non casuale. Il bambù cresce infatti rapidamente e in modo naturale, senza concimi o pesticidi, senza impoverire il terreno e senza ricorrere alla monocoltura. Un vero rimedio universale dalla natura... - Il bambù è naturalmente antibatterico e anallergico. - Il bambù è estremamente morbido e lenitivo. - Il bambù assorbe più del cotone. - Il bambù conserva queste proprietà uniche anche dopo essere stato indossato e lavato più volte. Non solo, le proprietà assorbenti vengono ulteriormente aumentate!


Wie benutzen Sie Basic Line Windeln? Basic Line enthält Folgendes: - Schutzhöschen in einer Größe; - eine absorbierende Einlage in zwei Größen; - ein Einlegeblatt Aufsaugpapier, wird empfohlen, ist aber jedenfalls unverzichtbar, wenn Creme auf den Po des Babys aufgetragen wird. • Die Größe der Überhose mit den Druckknöpfen an der Vorderseite der Babyhose anpassen. • Eine Einlage in die vordere Lasche einschieben, S1 für 3,5 bis 10 kg, S2 für über 10 kg. • Achten Sie darauf, dass die Windel, die mit dem elastischen Band an der Rückseite am Platz gehalten wird, nicht aus dem Höschen rausschaut. • Ein Blatt Aufsaugpapier einlegen, was jedenfalls unverzichtbar ist, wenn man Creme auf den Po des Babys aufträgt. Die Creme bildet auf dem Aufsaugkörper eine undurchlässige Schicht, die jede Aufnahme verhindert und nur schwer herauszuwaschen ist. • Legen sie Ihr Baby auf die Windel, schließen Sie diese mit den Klettbandstreifen anschmiegsam an, während Sie darauf achten, dass Sie die Verschlüsse nicht zu eng bzw. nicht zu locker anziehen und dass nichts aus dem Höschen herausragt. • Um die Windel zu wechseln, knöpfen Sie dem Baby die Überhose auf, entfernen Sie die schmutzige Einlage, schütteln diese über der Toilette, so dass das Blatt Aufsaugpapier runterfällt (kann auch kompostiert werden). Danach werfen Sie sie in einen Eimer mit Deckel, in dem Sie schmutzige Windeln trocken aufbewahren. Hinweis! Die Überhose wird nicht jedes Mal gewechselt, weil sie nur feucht ist. Man wischt sie ab und benutzt sie wieder. Die Überhose wird im Durchschnitt etwa nach 3 bis 5 Windelwechseln ausgetauscht, es sei denn es passiert ein kleiner Unfall.

Wie benutzen Sie Natural Softness Line Windeln? Bei der Benutzung gibt es, abgesehen von einigen kleineren Einzelheiten, kaum Unterschiede zwischen Einweg- und Mehrwegwindeln. • Legen Sie die Überhose, so dass die Stoffseite auf dem Tisch liegt. • Legen Sie darin das Bambuswindelhöschen samt Einlage (für Mädchen einzeln, für Jungen doppelt gefaltet). • Obendrauf kommt das aufsaugfähige Einlegeblatt. • Schließen Sie zuerst das Windelhöschen um die Taille. • Danach ziehen Sie die Überhose mit den Verschlüssen an. Jedes Baby ist anders. Deshalb können Sie diese Vorgehensweise je nach Wohlfühlen Ihres Kindes ändern.

Come si utilizzano i pannolini della Basic Line? La linea Basic è composta da: - una mutandina di protezione di taglia unica; - un pannolino assorbente in 2 taglie; - un foglio assorbente, consigliato e necessario se si utilizza una crema per il trattamento del sederino del bambino. • Regolare la taglia della mutandina di protezione del bambino mediante i bottoni sulla parte anteriore. • Introdurre un pannolino nell’apposita tasca, taglia 1 per i bambini da 3,5 a 10 kg, taglia 2 per i bambini oltre 10 kg. • Assicurarsi che il pannolino, bloccato dall’elastico nella parte posteriore, sia sistemato correttamente all’interno della mutandina. • Utilizzare un foglio assorbente, assolutamente necessario se si utilizza una crema per il trattamento del sederino del bambino. Depositandosi sul pannolino, la crema lo rende impermeabile, ne limita la capacità assorbente e ne rende più difficile il lavaggio. • Mettere il bambino sul pannolino e chiudere e sistemare il pannolino per mezzo delle fasce in velcro, facendo in modo che il pannolino non sia né troppo stretto né troppo largo e che sia completamente all’interno della mutandina. • Per cambiare il bambino aprire la mutandina, estrarre il pannolino sporco e scuoterlo sopra il WC fino a farvi cadere il foglio assorbente (che può anche essere gettato nel rifiuto organico); quindi riporlo all’asciutto in un contenitore con coperchio. • Pulire il sederino del bambino, utilizzare un pannolino pulito e un nuovo foglio, adattare e chiudere la mutandina. Attenzione! La mutandina non si cambia ogni volta. Basterà farla asciugare qualora fossero un po’ umida per poterla nuovamente utilizzare. Generalmente viene sostituita ogni 3-5 cambi, a meno che non si sporchi.

Come si utilizzano i pannolini della Linea Natural Softness? L’impiego di un pannolino riutilizzabile è pressoché identico a quello dei pannolini usa e getta, tranne che per alcune piccole differenze. • Stendere la mutandina con la parte in tessuto rivolta verso il basso. • Inserirvi il pannolino in bambù con il booster (piegato una volta per le bambine, due volte per i bambini). • Da ultimo inserire un foglio assorbente in cellulosa. • Per prima cosa chiudere il pannolino attorno alla vita. • Infine fissare la mutandina con le chiusure. Ogni bambino è diverso ... È possibile adattare questa procedura in funzione del tuo bambino.


ACCESSOIRES NAPAP-300

Bezeichnung: Riferimento:

NAPWASH

Beschreibung: Descrizione:

Besonders für Mehrwegwindeln geeignetes Waschpulver detersivo in polvere specifico per pannolini lavabili

Inhalt: Contenuto:

1 kg

NABAG Bezeichnung: Riferimento:

NABAG

Beschreibung:

Windeltasche mit Griff und Reißverschluss, wasserdicht. Kann ebenfalls als Schwimmtasche benutzt werden. borsa per pannolini con manico e chiusura lampo, impermeabile. Ideale anche come borsa da piscina. blau / weiß - rot / weiß azzurro / bianco - rosso / bianco

Bezeichnung: Riferimento:

NAPAP-300

Beschreibung: Descrizione:

Rolle mit 100 Einlegeblättern rotolo da 100 fogli assorbenti

Descrizione:

Farbe: Colore:

weiß bianco

Farbe: Colore:

Inhalt: Contenuto:

Dreierpackung confezione da 3 rotoli

NAPAD NABO-1530 Bezeichnung: Riferimento:

NABO-1530

Beschreibung: Descrizione:

“Mikrofleece” Einlage 15 x 30 cm inserto aggiuntivo in microfibra 15 x 30 cm

Farbe: Colore:

weiß bianco

Inhalt: Contenuto:

Zehnerpackung pacco di 10 pezzi

SWIMNAPPIES NAPSWIM Bezeichnung: Riferimento:

NAPSWIM-S/M/L

Beschreibung: Descrizione:

Baby-Badehöschen costume per bambino

Farbe:

hellgrün, gelb, türkis (S - M) blau, rot, gelb, türkis (L) lime, giallo, turchese (S - M) blu, rosso, giallo, turchese (L)

Colore: Größe: Taglia:

small (5 - 7 kg) / medium (7 - 9 kg) / large (+ 9 kg)

Bezeichnung: Riferimento:

NAPAD

Beschreibung: Descrizione:

Wasserdichtes Windelkissen fasciatoio impermeabile

Farbe: Colore:

blau / weiß - rot / weiß azzurro / bianco - rosso / bianco

Größe: Taglia:

70 x 50 cm

basic line

NAPWASH


Bezeichnung: Riferimento:

NAW

Beschreibung: Descrizione:

Schutzhöschen in einer Größe mutandina di protezione di taglia unica

Farbe:

weiß, hellgrün, gelb, nektarinenfarbig, engelblau, minzengrün, rot, blau bianco, lime, giallo, pesca, bubblegum, menta, lilla, rosso, blu

Colore:

BAMBINEX BAMBOO

Größe: Taglia:

NAPT-BM-S1 / NAPT-BM-S2

NAP-BM-S1 Bezeichnung: Riferimento:

NAP-BM-S1

Bezeichnung: Riferimento:

NAPT-BM-S1 / NAPT-BM-S2

Beschreibung: Descrizione:

Windel + booster “Bambus-Stretch” + Druckknöpfe pannolino + booster in “bambù stretch“ + bottoni a pressione

Beschreibung: Descrizione:

Probekit “Bambus-Stretch“ kit di prova “bambù stretch“

Farbe: Colore:

naturfarben naturale

Farbe: Colore:

naturfarben naturale

Größe: Taglia:

1 (3,5 - 10 kg)

Größe: Taglia:

Größe 1 (3,5 - 10 kg) / Größe 2 (10 kg - 20 kg) taglia 1 (3,5 - 10 kg) / taglia 2 (10 kg - 20 kg)

Inhalt:

15 Papieranlagen / 3 Windeln mit Einlage / 1 Überhose 1 Größe 15 fogli assorbenti / 3 pannolini con booster / 1 mutandina di protezione taglia unica

Contenuto:

NAP-BM-S2 Bezeichnung: Riferimento:

NAP-BM-S2

Beschreibung: Descrizione:

Windel + Booster “Bambus-Stretch“ + Druckknöpfe pannolino + booster in “bambù stretch“ + bottoni a pressione

Farbe: Colore:

naturfarben naturale

Größe: Taglia:

2 (10 - 20 kg)

NABO-BM-S1/S2

Would you recommend other people to use washable nappies, why?

1 Größe (3,5 - 20 kg) 1 taglia (3,5 - 20 kg)

Bezeichnung: Riferimento:

NABO-BM-S1 / S2

Beschreibung: Descrizione:

zusätzliche “Bambus-Stretch”-Einlagen mit Druckknöpfen inserti aggiuntivi “bambù stretch” con 2 bottoni a pressione

Farbe: Colore:

naturfarben naturale

Größe: Taglia:

Größe 1 (3,5 - 10 kg) / Größe 2 (10 kg - + 20 kg) taglia 1 (3,5 - 10 kg) / taglia 2 (10 kg - + 20 kg)

Inhalt: Contenuto:

3 Stück 3 pezzi

I do recommend the nappies. What I like is the leak-proof protection this system offers. Until this test, I personally used the Basic Line with my kids. But thanks to the fact that with the bamboo insert there is fabric all around the baby’s bottom, there is no more leaking anywhere. And the baby does not get any marks from the rubber band anymore :-) To me, every sensitive baby should be cloth-diapered. Nadine - Germany January 2013

All the nappies fit perfectly. I like the cut of the new ones, as there is more fabric on the hips. The absorbency amazed me. Bozena - Poland

natural softness line

NAW


basic line

red

blue

purple

bubblegum

mint

nectarine

yellow

white

lime

“EASY ON, EASY OFF“

NAPT-BB-S1 Bezeichnung: Riferimento:

NAPT-BB-S1

Beschreibung: Descrizione:

Probekit Basic Line “Mikrofaser” kit di prova Basic Line “microfibra”

NABO-BB-S1/S2

Farbe: Colore:

weiß bianco

Bezeichnung: Riferimento:

NABO-BB-S1/S2

Größe: Taglia:

Größe 1 (3,5 - 10 kg) taglia 1 (3,5 - 10 kg)

Beschreibung: Descrizione:

bone booster “Mikrofaser” bone booster “microfibra”

Inhalt:

Farbe: Colore:

weiß bianco

Contenuto:

3 Einlagen ‘Microfaser’ Größe 1 / 1 Überhose einzige Größe / 15 Papieranlagen 3 bone booster “microfibra” taglia 1 / 1 mutandina di protezione taglia unica / 15 fogli assorbenti

Größe: Taglia:

Größe 1 (3,5 - 10 kg) / Größe 2 (10 kg - 20 kg) taglia 1 (3,5 - 10 kg) / taglia 2 (10 kg - 20 kg)

NAPT-BC-S1

Inhalt: Contenuto:

3 Stück 3 pezzi

Bezeichnung: Riferimento:

NAPT-BC-S1

Beschreibung: Descrizione:

Probekit Basic line “Bambusbaumwolle” kit di prova Basic Line “bambù cotone”

Farbe: Colore:

naturfarben / weiß natural / bianco

Größe: Taglia:

Größe 1 (3,5 - 10 kg) taglia 1 (3,5 - 10 kg)

Inhalt:

3 bone booster “Bambusbaumwolle” Größe 1 / 1 schützende Überhosen 1-Größe / 15 absorbierende Einlegeblätter 3 bone booster “cotone di bambù” taglia 1/ 1 mutandina di protezione taglia unica / 15 fogli assorbenti

NABO-BC-S1/S2 Bezeichnung: Riferimento:

NABO-BC-S1/S2

Beschreibung: Descrizione:

bone booster “Bambusbaumwolle” bone booster “cotone di bambù”

Farbe: Colore:

naturfarben naturale

Größe: Taglia:

Größe 1 (3,5 - 10 kg) / Größe 2 (10 kg - 20 kg) taglia 1 (3,5 - 10 kg) / taglia 2 (10 kg - 20 kg)

Inhalt: Contenuto:

3 Stück 3 pezzi

Contenuto:

NAW Bezeichnung: Riferimento:

NAW

Beschreibung: Descrizione:

Überhose einzige Größe mutandina taglia unica

Farbe:

weiß, hellgrün, gelb, nektarinenfarbig, bubblegum, minzengrün, lila, rot, blau bianco, lime, giallo, pesca, bubblegum, menta, rosso, blu

Colore: Größe: Taglia:

1 Größe (3,5 - 20 kg) 1 taglia (3,5 - 20 kg)

Bambinex BASIC LINE winner 2011 Baby Innovation Award


PFLEGEHINWEISE

ISTRUZIONI DI LAVAGGIO

WICHTIGER HINWEIS

ATTENZIONE!

ES IST NOTWENDIG, ALLE AUFSAUGKÖRPER VOR DER ERSTEN BENUTZUNG MINDESTENS 3 MAL ZU WASCHEN UND ZU TROCKNEN.

È ASSOLUTAMENTE NECESSARIO CHE TUTTE LE PARTI ASSORBENTI VENGANO LAVATE E ASCIUGATE 3 VOLTE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO.

Neue Windeln enthalten noch die für deren Herstellung notwendigen Öle und wachshaltigen Stoffe und sind deswegen in diesem Zustand nur wenig aufnahmefähig. Nach einigen Waschvorgängen sind diese Stoffe entfernt und die Fasern offen.

Sui pannolini nuovi sono ancora presenti la cera e il grasso utilizzati durante il processo di fabbricazione, ma che riducono la capacità assorbente. Dopo alcuni lavaggi, la cera e il grasso saranno scomparsi e le fibre saranno aperte.

HINWEIS 2

ATTENZIONE!

Mütter, die für den Po ihres Babys eine Creme verwenden, sollen STETS EIN ZUSÄTZLICHES EINLEGEBLATT verwenden. Die Creme bildet auf dem Aufsaugkörper der Windel eine Wasser abweisende Schicht, was das Aufsaugen verhindert.

Le mamme che trattano i sederini del loro bambino con una crema devono ASSOLUTAMENTE utilizzare un foglio assorbente. La crema si deposita infatti sullo strato assorbente del pannolino, rendendolo impermeabile e riducendone la capacità assorbente.

LAGERUNG

STOCCAGGIO

Schmutzige Windeln werden am besten 2 bis 3 Tage in einem Eimer mit Deckel trocken aufbewahrt. Hängen Sie vorab eine NETZTASCHE im Eimer. So nehmen Sie in einer Bewegung die ganze Windelwäsche aus dem Eimer und geben diese in die Waschtrommel. Verwenden Sie keine Essenzöle, Parfums oder Entflecker, weil die Qualität der Windeln beeinträchtigt oder allergische Reaktionen hervorgerufen werden können.

L’ideale è tenere i pannolini sporchi per 2 o 3 giorni ALL’ASCIUTTO in un CONTENITORE con coperchio in cui si sia prima inserita una RETE DI LAVAGGIO. In questo modo sarà facile estrarre i pannolini dal contenitore con un solo gesto per metterli direttamente nel cestello della lavatrice. Non utilizzare oli essenziali, profumi o smacchiatori che possono danneggiare la qualità dei pannolini o provocare reazioni allergiche.

WASCHEN

LAVAGGIO

ZU VIEL DETERGENS SCHADET DER AUFNAHMEFÄHIGKEIT DER WINDELN.

TROPPO DETERSIVO RIDUCE LA CAPACITÀ ASSORBENTE DEI PANNOLINI.

Achten Sie strengstens darauf, dass Sie die empfohlenen Mengen nicht überschreiten, wenn diese auch zu gering erscheinen, und dass keine verbotenen Produkte verwendet werden. Öfters ist die Nichtbefolgung der Pflegehinweise Ursache von undichten Stellen oder Beschädigung und manchmal von der weiteren Unbrauchbarkeit der Windeln. Die Pflegehinweise sind einfach. Lediglich deren richtige Anwendung gewährleistet eine optimale Aufnahmefähigkeit der Windeln.

È assolutamente necessario non superare le dosi consigliate, anche qualora sembrino insufficienti, e non utilizzare prodotti non consentiti.

• WASCHEN mit 40° C. Im Krankheitsfall mit max. 60° C.

• LAVARE A 40°, in caso di malattia, al massimo a 60°.

• AUSSCHLIESSLICH WASCHPULVER verwenden, bevorzugt für Farbwäsche.

• UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE DETERSIVO IN POLVERE, meglio se specifico per capi colorati.

• AUSREICHENDE nicht zu überschreitende Menge: 30 g oder 2 ESSLÖFFEL pro 4,5 / 5 kg Windelwäsche oder 2 ESSLÖFFEL. Grund dafür wird im Weiteren unter „Reststoffe“ erläutert. • CHLOR/CHLORWASSER, CHLORHALTIGE PRODUKTE SIND VERBOTEN, weil dadurch die Windeln vernichtet werden. • Von ESSIG wird abgeraten, weil das Gummi in den elastischen Bändern beschädigt wird. • RESTSTOFFE: Flüssigwaschmittel, Weichmacher, Entflecker, Marseiller Seife, Essenzöle, Antifleckmittel sind verboten. Sie enthalten Rückstände, die auf den Windeln eine Schmutzschicht bilden. • WASCHVORGANG: Wenn die Windeln sehr verschmutzt sind empfiehlt sich ein Vorwaschprogramm. Auf jeden Fall mit 40°C (in Krankheitsfall mit 60°C) mit dem richtigen Waschpulver in der richtigen Menge waschen. Dabei bevorzugen Sie ein Programm, in dem ein Spülprogramm die Waschpulverrückstände entfernt. • TROCKNEN: Trocknen im Trockner. Überhosen mit mittleren Temperaturen trocknen, sonst wird die Polyurethanschicht beschädigt. Trocknen an der Leine und wenn möglich in der Sonne. Das Sonnenlicht ist ein ausgezeichnetes Entfleckungs- und Bleichmittel. Nach dem Trocknen die Windeln zwischen den Händen reiben und zusammendrücken, bis sie ganz geschmeidig sind.

L’inosservanza delle istruzioni di lavaggio è spesso la causa di pannolini bucati, danneggiati e talvolta non più utilizzabili. Le istruzioni di lavaggio sono semplici. Solo prestandovi la dovuta attenzione si garantirà il massimo della capacità assorbente dei pannolini.

• LE NORMALI DOSI DA NON SUPERARE sono: 30 grammi o 2 cucchiai per 4,5/5 kg di pannolini. Il motivo di tali dosaggi è illustrato alla voce “residui”. • NON UTILIZZARE CLORO/CANDEGGINA O PRODOTTI CLORATI: rovinano i pannolini. • L’ACETO, vivamente sconsigliato, danneggia la gomma di cui è costituito l’elastico. • RESIDUI: non è consentito l’uso di detersivi liquidi, ammorbidenti, smacchiatori, sapone di Marsiglia, oli essenziali e prodotti antimacchia. Contengono residui che, depositandosi, formano uno strato di sporco sui pannolini. • CICLO DI LAVAGGIO: se i pannolini sono molto sporchi selezionare un programma di prelavaggio. Lavare in ogni caso a 40° (60° in caso di malattia) con il detersivo adatto alle giuste dosi. Preferire un ciclo di lavaggio con un programma di risciacquo intensivo che elimini i residui di detersivo. • ASCIUGATURA: asciugare nell’asciugatrice. Asciugare le mutandine a basse temperature per non danneggiare il sottile strato in poliuretano. Se possibile, stendere i pannolini e asciugarli al sole. La luce del sole è uno smacchiante e uno sbiancante per eccellenza. Dopo averli fatti asciugare, stringere i pannolini tra le mani per ammorbidirli.

1 Windel 4 Größen Von der Geburt bis zum Topf... 2 große Vorteile: wirtschaftlich vorteilhaft und außerordentliche Nachhaltigkeit.

S = Neugeborene(r) S = neonato

M = Baby M = primi mesi

1 pannolino 4 taglie Dalla nascita al vasetto… 2 grandi vantaggi: grande convenienza e straordinaria durata.

L = Kleinkind L = primi passi

XL = Kind XL = prima corsa

Besonders pflegeleicht

facilissimo da lavare

Damit die Bambusfasern ihre Aufsaugfähigkeit optimal behalten, waschen Sie alle Überhosen und Einlagen am besten dreimal, bevor Sie diese benutzen. Waschen Sie die Überhosen und Windeln mit 40° C. Überhose und Einlagen gehen problemlos in den Trockner. Die Einlegeblätter aus Zellulosepapier sind bioabbaubar und können in die Toilette oder Komposttonne entsorgt werden.

Per ottenere la massima capacità assorbente dalle fibre di bambù o dalle microfibre, prima del primo utilizzo è consigliabile lavare tre volte tutti i pannolini e i booster. Lavare i pannolini e le mutandine a 40°. I pannolini e i booster possono tranquillamente essere asciugati nell’asciugatrice. I fogli in cellulosa sono biodegradabili e possono essere gettati nel WC o nel rifiuto organico.

Nicht bügeln! Nie Chlor verwenden! Nie einen Weichmacher benutzen! Verwenden Sie sehr wenig Waschpulver.

Non stirare! Non usare cloro! Non usare l’ammorbidente! Utilizzare pochissimo detersivo in polvere.


Beide gl端cklich mit waschbaren Windeln

Mit Einlegeblatt aus bioabbaubarem Aufsaugpapier

tutti e due felici con i pannolini lavabili

con foglio assorbente biodegradabile

www.bambinex.com CAZITEX NV - Industriepark L.A.R. C25 - B-8930 Rekkem - Belgium - T + 32(0)56 43 01 10 - F + 32(0)56 43 01 19 - info@bambinex.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.