Turun filharmoninen orkesteri kevät 2017

Page 1

2017 KEVÄT | VÅREN | SPRING


5

Liput Biljetter Tickets

8

Esipuhe Förord Preface

16

Kevään konsertit Vårens konserter Spring concerts

KAUSIESITE KEVÄT 2017

Change 2017

84

VASTAAVA TOIMITTAJA | ANSVARIG REDAKTÖR | EDITOR-IN-CHIEF

Emilie Gardberg

90

TOIMITTAJA | REDAKTÖR | EDITOR

Inka-Maria Pulkkinen Sebastian Djupsjöbacka (RUOTSI | SVENSKA | SWEDISH) Jaakko Mäntyjärvi (ENGLANTI | ENGELSKA | ENGLISH)

100

TAITTO | LAYOUT

Oheistapahtumat Sidoevenemang | Side events

Mainostoimisto Zeeland Family KANNEN KUVA & ORKESTERIN KUVAT PÄRMBILD & BILDER PÅ ORKESTERN COVER PHOTO & ORCHESTRA PHOTOS PAINO | TRYCK | PRINT Printworks

000

106

turkuphilharmonic

Turun konserttitalo Åbo konserthus | Turku Concert Hall

@turku_philharmo

110

turkuphilharmonic Turun filharmoninen orkesteri | Åbo filharmoniska orkester | Turku Philharmonic Orchestra Sibeliuksenkatu 2, 20100 Turku | Sibeliusgatan 2, 20100 Åbo orchestra@turku.fi | www.tfo.fi

Turku Philharmonic Orchestra

Oikeudet ohjelmamuutoksiin pidätetään. Vi reserverar oss rätten till programändringar. All rights to programme changes reserved.

Turun kulttuuri- ja taidelaitoksia tukevat | Åbos kultur- och konstinstitutioner stöds av | Turku cultural and art institutes are supported by

turku.fi/kulttuurikumppanit

52 GRAN PARTITA

Kausi- ja sarjaliput Säsongskort och seriebiljetter Season tickets and serial tickets

KÄÄNNÖKSET | ÖVERSÄTTNINGAR | TRANSLATIONS

Seilo Ristimäki • Iloinen Liftari

48 LENINGRAD

Lapset ja nuoret Barn och unga Children

SÄSONGSBROSCHYR VÅREN 2017 | SEASON BROCHURE SPRING 2017

PAINOS | UPPLAGA | PRINT RUN 25

66

66

CHANGE 2017

84 LAPSET JA NUORET

Muusikot ja hallinto Musiker och administration Musicians and administration

113

Konserttikalenteri Konsertkalender | Concert calendar

3


LIPUNMYYNTI MYYNTIPISTEET LIPPUPISTE • Myyntipisteet kautta maan, www.lippu.fi/myyntipisteet • Lippupisteen puhelinpalvelu: 0600 900 900 (1,98€ / min + pvm) avoinna joka päivä klo 7–22 • www.lippu.fi

Lippupisteen kautta myytäviin lippuihin lisätään palvelumaksu. OVIMYYNTI Konsertti-iltoina lipunmyynti tapahtumapaikalla tuntia ennen tilaisuuden alkua, mikäli lippuja on jäljellä. TURUN KULTTUURIKAUPPA ARS MUSICA Turun konserttitalo, Aninkaistenkatu 9, avoinna ma–pe klo 11–17, puh. 02 233 3663 TIEDUSTELUT, VARAUKSET JA RYHMÄMYYNTI Turun konserttitalon myyntipalvelu puh. 02 262 0333 (ma–pe klo 9–15) kulttuuri.myynti@turku.fi

Turun kulttuurikauppa Ars Musica on suljettu 2.–8.1.2017.

4

Kevätkauden irtoliput tulevat myyntiin torstaina 10.11.2016. Tutustu myös kausi- ja sarjalippuihin sivuilla 90–99, VIP-asiakkailla ennakko-osto-oikeus 7.–9.11.! Jätä sähköpostiosoitteesi lippuja ostaessasi ja saat tietoa konserteista ja eduista!

HINTARYHMÄT Lippujen hinnat on ilmoitettu muodossa normaali/eläkeläinen/alennus tai normaali/eläkeläinen ja alennus. Alennushinta koskee opiskelijoita, alle 16-vuotiaita, varus- ja siviilipalvelusmiehiä sekä työttömiä. Lipun ostajan on varauduttava esittämään eläkeläistodistus tai alennukseen oikeuttava kortti tapahtumapaikalla.

OPISKELIJALIPUT Opiskelijaliput etukäteen ostettuina alennushintaan (toinen tai kolmas ilmoitettu hintaryhmä). Opiskelijaliput saman päivän sinfoniakonsertteihin 3 €, jos paikkoja on jäljellä. Ei varauksia. Etu on henkilökohtainen ja se myönnetään voimassaolevaa opiskelijakorttia vastaan.

SAAVUTETTAVUUS Liikuntaesteisille on rajoitetusti paikkoja. Saattaja pääsee Turun filharmonisen orkesterin tilaisuuteen ilmaiseksi saattajakortilla (paikka varattava).

RYHMÄT Ryhmäalennus 10 % myönnetään vähintään 10 hengen ryhmille. Ryhmille järjestetään tilauksesta myös opastettuja kierroksia, VIP-tilaisuuksia sekä erilaisia ruokailuratkaisuja. Tutustu myös musiikkiasiamiestoimintaan (s. 104)! Lisätietoja ja varaukset: puh. 02 262 0333 (ma–pe klo 9–15) kulttuuri.myynti@turku.fi

5


BILJETTFÖRSÄLJNING

TICKETS

FÖRSÄLJNINGSPUNKTER

POINTS OF SALE

LIPPUPISTE • Försäljningspunkter i hela landet, www.lippu.fi/myyntipisteet • Lippupistes telefonservice: 0600 900 900 (1,98€ / min + lna) öppet varje dag kl. 7–22 • www.lippu.fi

En serviceavgift tillkommer på biljetter köpta via Lippupiste. FÖRSÄLJNING VID DÖRREN Biljettförsäljning under konsertkvällarna på konsertplatsen en timme före konsertens början, i fall det finns biljetter. ÅBO KULTURBUTIK ARS MUSICA Åbo konserthus, Aningaisgatan 9, öppet må–fr kl. 11–17, tel. 02 233 3663 FÖRFRÅGNINGAR, BOKNINGAR OCH GRUPPFÖRSÄLJNING: Åbo konserthus försäljningtjänst tel. 02 262 0333 (må–fr kl. 9–15) kulttuuri.myynti@turku.fi Åbo kulturbutik Ars Musica är stängd 2–8.1.2017.

6

Vårens biljetter släpps torsdagen den 10 november 2016. Bekanta dig med säsongskorten och seriebiljetterna på sidorna 90–99, VIP-kunder har förköpsrätt 7–9.11! Om du lämnar dig e-postadress när du köper biljetter får du information om konserter och förmåner.

PRISGRUPPER Biljettpriserna anges i formen normal/pensionär/rabatt eller normal/pensionär och rabatt. Rabattpriset gäller studerande, personer under 16 år, värnpliktiga, civiltjänstgörare och arbetslösa. Pensionärsintyg eller kort som berättigar till rabatten bör kunna uppvisas vid dörren.

STUDERANDEBILJETTER Studerandebiljetter vid förköp till rabattpris (det andra eller tredje angivna priset). Biljetter för studeranden till samma dags symfonikonserter 3 € om det finns platser kvar. Kan inte reserveras. Förmånen är personlig och beviljas endast mot giltigt studiekort.

RÖRELSEHINDRADE Antalet platser för rörelsehindrade är begränsat. Följeslagaren kommer in gratis på Åbo filharmoniska orkesters tillställningar med följselagarkortet (plats måste bokas).

GRUPPER Grupprabatt 10 % beviljas grupper på minst 10 personer. Vid beställning arrangeras även guidade rundturer, VIP-tillställningar och varierande trakteringslösningar för grupper. Bekanta dig också med musikombudsverksamheten (s. 104)! Mera information och gruppbokningar: 02 262 0333 (må–fr kl. 9–15) kulttuuri.myynti@turku.fi

LIPPUPISTE • Lippupiste points of sale, www.lippu.fi/myyntipisteet • Lippupiste phone service tel. 0600 900 900 (EUR 1,98 / min + local charge) available every day from 07 am to 10 pm. • www.lippu.fi

Lippupiste adds a service fee per ticket, depending on the type of delivery. SALES AT THE DOOR On concert nights, tickets may be bought at the door from one hour before the concert. Events that are sold out in advance will not have ticket sales at the door. TURKU CULTURAL SHOP ARS MUSICA Turku Concert Hall, Aninkaistenkatu 9 Mon to Fri 11.00–17.00 and before events at the Concert Hall, tel. +358-2-233 3663 TICKET INQUIRIES, BOOKINGS & GROUP TICKETS Turku Concert Hall Sales Service Tel. (02) 262 0333 (Mon to Fri 09.00–15.00) kulttuuri.myynti@turku.fi Turku Cultural Shop Ars Musica is closed 2.–8.1.2017.

Spring season tickets will be released Thursday November 10th 2016. Read more about season tickets and serial tickets on pages 90–99; our VIP clients get to book tickets in advance 7.–9.11.!

PRICE GROUPS Ticket prices are listed in the following order: normal / pensioners / concessions. Pensioners and persons eligible for a concession must be prepared to present proof of eligibility at the concert venue. Concessions apply to students, children under 16, conscripts, non-military servicemen and unemployed persons.

STUDENTS Student tickets bought in advance are sold at the latter of the two quoted prices. Student tickets to symphony concerts may be bought on the day of the concert at EUR 3 each, subject to availability and by immediate purchase only (no reservations). This concession is personal and will be granted on presentation of a valid student card.

ACCESSIBILITY Please note that there is only a limited number of places available for mobility-impaired concertgoers. Assistants may attend events of the Turku Philharmonic free of charge with an assistant card, but a seat must be booked.

GROUPS AND INQUIRIES A group discount of 10% will be granted to groups of 10 or more. Groups may also book guided tours, VIP events and various catering packages. For further information, please contact the Turku Concert Hall Sales Service.

7


Tonernas land Suomi-vuotemme motto ei olekaan oopperan sävelet vaan se MIKSI ne on muodostettu! Ja miten ne tulee uudestaan ja uudestaan tehdä eläviksi ja muodostaa joka kerta kuin homo sapiens, oli sitten suomalainen tai ulkomaalainen, ne kuulee, sillä tärkeää on että aina tulee uusi motivaatio sille mikä soi.

"Vi har alla ett omrade mellan öronen som kallas för Tonernas land!" – Leif Segerstam

Sillä musiikki ei ole SE-MIKÄ-SOI vaan MIKSI! se-mikä-soi soi niin kuin se soi SILLOIN kun se soi!

"Rakaus"-symboli muistuttaa ikuista kahdeksikkoa. "Rakaus"-symbolen liknar en evig åtta. The symbol for "rakaus" resembles an eternal eight.

8

9


Vi har alla ett område mellan öronen som kallas för Tonernas

With this attitude we should also receive and consume musi-

sävellajissa hän kirjoitti Berceusen! Es, Suomi, Segerstam! Men

Motto för vårt Finlandsår är egentligen inte tonerna i operan

land! År 1900 skrev Axel von Kothen 36 takter Patria som jag

cal vibrations in the field of tones, in this land of tones, where

F för att finna det fina landet, missä oikeastaan sitten pitäi-

men VARFÖR de måste formuleras! Som dom måste att ånyo

gjorde orkestreringen till. Och på slutet citeras Tonernas land

Sibelius gjorde hundöron, korvamerkitsi, just before the high-

si RAKATA se alue, mitä kokee kun soi musiikin sävelmiä. Ja

levandegöras och formuleras varje gång en homo sapiens,

omkring tonen F för Finland! Finna det fina landet, eller det

er octave and just before the lower octave. In the lower oc-

vaalia sitä ja rakata! Ja kun se on aina uusi niin se on rakaUS!

är det då en finländare eller en utlänning, så är det i alla fall

land som kallas för Tonernas land, att välja toner i det, och i

tave with a whole tone Re-DO, in the upper with a semitone

Tämä on Suomen kieltä!

det som är viktigt att det alltid kommer en ny motivation till

tonmarken så dem; vad kommer efter femtio år av lera, det

Si-DO, which is Swedish for “Are you ready? Look then!” That’s

kommer allt möjligt samlade, tristanitis och Wienerschulekris

what we have!

och allt sådant. Men på slutet kommer den fina hymnen som

det som klingar, för musik är inte DET-SOM-KLINGAR utan Vi kan vara stolta över att den längtan som kommer i sång-

VARFÖR! det-som-klingar klingar som det klingar NÄR det

en Nordens text, som är grund för Sibelius sjunde symfoni,

klingar!

har den smiliga tersen, tonen F – i vilken tonart? F är durters

Toivoisin että ihmiset olisivat sen verran interaktiivisesti val-

är också grunden för VARFÖR mycelierna i mellanöronen på

i Dess-dur! Och tonerna till vänster och höger, MI och SOL, är

veutuneita että he ymmärtäisivät etteivät voi odottaa enem-

herr Müller-Berghaus tvingade honom till att formulera att

E och G, Europäische Gemeinschaft eller Ewigkeit eller East

pää kuin kahdentoista sävelen hypermyceliumin, koska säve-

”hur ska jag som utlänning nu förklara det där att också jag

and Gest, anyway, det är ternärt, inte binärt. Inte off-on utan

liä ei ole enempää. Sibeliuskin lopetti ”det här går inte och

känner en dragning till Die Kalewainen in Pochjola, det här

si eller så, eller wait until you are ready to take the decision

tassen på” kromatisoituaan viimein ES-sävelelle joka on niin

är mitt sätt och jag har upplevt det så här”. Han skrev en hel

which is the way Finnish people act, and do it naturally. Be-

kaukana toonika C:stä kuin vain päästään, kuusi siihen suun-

stor opera, med Sampo som brinner av själens lust och energi

cause we have occident and orient and we are in between.

taan tai kuusi toiseen suuntaan, dis-molli eli es-molli, ja siinä

och det hela!

10

11


SINUN pitää luoda muutos! FIN Suomi täyttää sata vuotta ja se soi musiikkina korvissamme. Samanaikaisesti maailmaa ravistavat lukuisat kriisit – suvaitsemattomuus ja viha nostavat päätään. Turun filharmoninen orkesteri ottaa vuoden 2017 ohjelmallaan kantaa meneillään olevaan maailmantilanteeseen ja tarkastelee musiikin roolia rauhanomaisen vastarinnan voimana.

Hanke ”YOU must be the CHANGE you wish to see in the world” ammentaa inspiraationsa Mahatma Gandhin satyagraha-termistä. Rauhanomaisen vastanrinnan välineenä musiikin universaali sävelkieli ei tarvitse yhteistä puhuttua kieltä viestin välittämiseksi. Orkesteri yhdistää voimansa kirjaston, nuorisopalveluiden, Turun yliopiston, Donner-instituutin, seurakuntien, Turun AMK:n Taideakatemian ja Turun musiikkijuhlien kanssa luodakseen ennenkuulumattoman kokonaisuuden konsertteja, luentoja ja työpajoja, joissa musiikilla pohditaan tulevaisuuden parempaa maailmaa ja yksilön vastuuta muutoksessa.

12

CHANGE nostaa esille kansainvälisiä, humaaneja teemoja, jotka kytkeytyvät myös oman kansakuntamme historiaan. Konserttisarjan ytimen muodostavat teokset, joita on käytetty taide-elämyksen lisäksi yhteiskunnalliseen vaikuttamiseen. Sarja alkaa Beethovenin yhdeksännellä sinfonialla, jolla on protestoitu niin Chilessä Pinochetin diktatuuria kuin Taivaallisen rauhan aukiolla kommunistihallintoa vastaan, ylistetty demokratiaa Berliinin muurin murruttua ja muistettu uhreja Japanin 2011 tsunamin jälkeen. Päätösnumerona marraskuussa kantaesitetään turkulaisen Pauliina Isomäen Oratorio, joka pohti maailmaamme eettisestä ja filosofisesta näkökulmasta ekumeenisessa hengessä. Teemme transformatiivisen musiikkimatkan, jonka aikana inhimillisyys ja kunnioitus ovat keskiössä.

"A man is but the product of his thoughts. What he thinks, he becomes." – Mahatma Gandhi

Tule mukaan – muutos on meistä jokaisesta kiinni. Emilie Gardberg

13


DU måste skapa förändring!

YOU must be the change!

SVE Finland fyller hundra år och det klingar som musik i våra öron. Samtidigt skakas världen av kriser – intoleransen och hatet ökar. Åbo filharmoniska orkesters program 2017 tar ställning till det pågående världsläget och betraktar musiken som en kraft i fredligt motstånd.

ENG Finland is turning 100 years and that resounds in our ears. At the same time the world is shook by crisis – intolerance and hatred escalates. The program of Turku Philharmonic Orchestra in 2017 takes a stance on the current situation in the world and reflects on music as a form of nonviolent resistance.

Projektet ”YOU must be the CHANGE you wish to see in the world” hämtar sin inspiration ur satyagraha-termen som myntats av Mahatma Gandhi. Vårt tonspråk behöver inte ett gemensamt talat språk för att universellt kommunicera fredsbudskap.

Our project ”YOU must be the CHANGE you wish to see in the world” is inspired by the term satyagraha, conceived by Mahatma Gandhi. Musical language needs no written joint language to communicate the message of peace.

Orkestern förenar sina krafter med biblioteket, ungdomsservicen, Åbo universitet, Donner-institutet, församlingarna, Åbo yrkeshögskolas konstakademi och Åbo musikfestspel för att tillsammans skapa aldrig tidigare hörda konsert- föreläsnings- och workshopshelheter där man med musiken funderar på en framtida bättre värld och individens ansvar i förändringen. CHANGE lyfter fram internationella, humana teman som länkas också med vår egen nations historia. Kärnan i serien utgörs av verk som utöver konstupplevelser använts för att påverka samhället. Serien inleds med Beethovens nionde sym-

14

foni, som använts såväl för protester mot Pinochets diktatur i Chile, som mot kommuniststyret på den himmelske fridens torg, i hyllning av demokrati vid Berlinmuren och i åminnelse av tsunamioffer i Japan. Serien avslutas med tonsättaren Pauliina Isomäkis Oratorie, som skapar en etisk och filosofisk begrundan över vår värld i en ekumenisk anda. Vi gör en transformativ musikresa där medmänsklighet och respekt är i centrum.

The orchestra joins forces with the city of Turku’s library, youth services, Arts academy, University, the Music festival, The Donner institute and the church in order to create never before heard concerts, lectures and workshops in which we reflect on a better future and the individual’s responsibility in change.

CHANGE lifts international, humane themes that also link to our nation’s history. The core is formed by pieces, which in addition to the artistic experience also have been used to influence our society. The series begins with Beethoven’s 9th symphony, which has been used to protest against Pinochet’s dictatorship in Chile, against the communist reign in Tiamen square, to honor democracy at the fall of the Berlin wall and in remembrance of tsunami victims in Japan. The series ends with a world premiere of an oratorio by composer Pauliina Isomäki in which she aims to create an ethical and philosophical reflection of our time. We will do a transformative musical trip where humanity and respect are the core. Please join us – the change needs us all. Emilie Gardberg

Kom med – förändringen behöver oss alla. Emilie Gardberg

15


LEIF SEGERSTAM

12.1. & 13.1.

kapellimestari | dirigent | conductor

11.1.

JENNI LÄTTILÄ

11.1.

MERJA MÄKELÄ

sopraano | sopran | soprano

#

mezzosopraano | mezzosopran | mezzo

TUOMAS KATAJALA

tenori | tenor

NIKLAS SPÅNGBERG

SINFONIAKONSERTTI SYMFONIKONSERT SYMPHONY CONCERT 31 | 26 | 19 €

FREUDE! KE | ON | WED 11.1. | 19.00 TO | THU 12.1. | 19.00 PE | FR | FRI 13.1. | 19.00

basso | bas | bass

CHORUS CATHEDRALIS ABOENSIS

LUDWIG VAN BEETHOVEN:

Sinfonia nro 9 ”Oodi ilolle” Symfoni nr. 9 ”Till glädjen” Symphony No 9 ”Ode to Joy”

FIN Beethovenin yhdeksännen sinfonian finaalin pääteema on yksi maailman tunnetuimmista melodioista. Sillä on protestoitu diktatuureja, ylistetty demokratiaa, muistettu katastrofien uhreja ja juhlittu olympialaisia. Sinfoniamusiikin kiistattoman klassikkoteoksen johtaa kevätkauden avajaiskonsertissa maestro Leif Segerstam. SVE Huvudtemat i finalen i Beethovens nionde symfoni är en av världens mest kända melodier. Med den har man protesterat mot diktaturer, lovprisat demokratin, kommit ihåg offer för katastrofer och firat olympiska spel. Vid vårsäsongens öppningskonsert dirigeras denna obestridliga symfonimusikens klassiker av maestro Leif Segerstam. ENG The main theme of the finale of Beethoven’s Ninth Symphony is one of the best-known melodies in the world. It has been used to protest against dictatorships, to praise democracy, to remember victims of disasters and to celebrate the Olympic Games. This unchallenged symphonic classic is conducted by maestro Leif Segerstam in our opening concert of spring 2017.

KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL EI VÄLIAIKAA

PAUS 16INGEN NO INTERMISSION

1,5 h

17


TANJA NISONEN

ANNA-LIISA LINDBERG

FIN Kevään kamarimusiikkisarjan avajaiskonsertissa kuullaan kotimaisia helmiä muun muassa Wäinö Aaltosen aikalaisilta. Orkesterin vaskipuhaltajista koostuva kvartetti kantaesittää myös turkulaissäveltäjä Mireille D. Hansonilta tilatun uuden ”Veistoksia”-teoksen.

NIKOLAS INDERMÜHLE

Konserttia edeltää opastettu kierros Wäinö Aaltosen suurnäyttelyssä klo 17. Koe näyttely ja konsertti yhteislipulla 25/20/13 €.

käyrätorvi | valthorn | horn

ANTTI RÄTY

trumpetti | trumpet pasuuna | trombon | trombone tuuba | tuba

AARRE MERIKANTO:

Olympiafanfaari | Olympiafanfar | Olympic Fanfare

JOHANNA ERÄNKÖ:

Finite to infinite

PAAVO HEININEN:

KAMARIMUSIIKKIKONSERTTI 1h KAMMARMUSIKKONSERT CHAMBER MUSIC CONCERT 21 | 16 | 9 € 25 | 20 | 13 € (konsertti ja opastettu kierros konsert och guidning | concert and guided tour)

Cantionale Piccola op. 65

Före konserten ordnas en guidning genom Wäinö Aaltonens storutställning kl. 17. Upplev utställningen och konserten med en gemensam biljett 25/20/13 €.

MIREILLE D. HANSON:

Sculptures (ke | uu | premiére)

JEAN SIBELIUS

Valse Triste

OSKAR MERIKANTO:

Valse Lente

SCULPTURA

MATTI LAIHO:

Balladi pellavapäisestä tytöstä & Soittajaveljen haudalla

JEAN SIBELIUS:

Andante Festivo

ARMAS JÄRNEFELT:

LA | LÖ | SAT 14.1. | 18.00 WÄINÖ AALTOSEN MUSEO WÄINÖ AALTONENS MUSEUM WÄINÖ AALTONEN MUSEUM OF ART

SVE På programmet för vårens kammarmusikseries öppningskonsert står finländska pärlor av bland annat Wäinö Aaltonens samtida. En kvartett bestående av bleckblåsare ur orkestern uruppför även beställningsverket ”Skulpturer” av Åbokompositören Mireille D. Hanson.

ENG The opening concert of the chamber music series in spring 2017 features Finnish miniature gems, many of them by composers who were contemporaries of sculptor Wäinö Aaltonen. The brass quartet from the Turku Philharmonic giving this recital also premieres a new work commissioned from composer Mireille D. Hanson, Veistoksia [Sculptures].

The concert is preceded by a guided tour of the major Wäinö Aaltonen exhibition at 17.00. Combined tickets for the tour and recital: EUR 25/20/13.

Berceuse

Wäinö Aaltonen ja Jean Sibeliuksen muotokuvapää © Turun Museokeskus / Aarne Pietinen

19


DANIEL BLENDULF

kapellimestari | dirigent | conductor TUOMAS LEHTO

sello | cello

JUKKA TIENSUU:

SINFONIAKONSERTTI SYMFONIKONSERT SYMPHONY CONCERT 21 | 16 | 9 €

False Memories I-III

2h

CAMILLE SAINT-SAËNS:

Sellokonsertto nro 1 Cellokonsert nr 1 Cello Concerto No. 1

CÉSAR FRANCK:

Sinfonia d-molli Symfoni d-moll Symphony in D minor

VIIMEINEN MUISTO

FIN Kaunisääninen sello pääsee loistamaan Saint-Saënsin rakastetussa sellokonsertossa, jossa voi kuulla viittauksia ranskalaisiin barokkisäveltäjiin. Vanhasta musiikista ammentaa inspiraationsa myös Jukka Tiensuu, jonka orkesterisarja False Memories avaa konsertin. Illan huipentaa belgialaissäveltäjä Franckin puhuttelevan vahvaotteinen, ainoaksi jäänyt sinfonia. SVE Den vackra cellon strålar i Saint-Saëns älskade cellokonsert, i vilken man kan höra hänvisningar till franska barocktonsättare. Konserten inleds med orkestersviten False Memories av Jukka Tiensuu, som även hämtar sin inspiration i äldre musik. Kvällens höjdpunkt är den belgiske tonsättaren Francks tilltalande starka symfoni, som blev hans enda. ENG The lovely tones of the cello soar through Saint-Saëns’s beloved Cello Concerto, a Romantic work with references to the French Baroque. Contemporary composer Jukka Tiensuu was likewise inspired by earlier music in his orchestral suite False Memories. The programme culminates with the impressive Symphony by Belgian composer César Franck, his only work in this genre.

DET SISTA MINNET | THE LAST MEMORY TO | THU 19.1. | 19.00 KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL

20

Daniel Blendulf © Marco Borggreve

Daniel Blendulf © Mattias Ahlm/Sveriges Radio

21


JAN SÖDERBLOM

kapellimestari | dirigent | conductor PÄIVI SEVEREIDE

harppu | harpa | harp

NIAMH MCKENNA

huilu | flöjt | flute

SINFONIAKONSERTTI SYMFONIKONSERT SYMPHONY CONCERT 21 | 16 | 9 €

EINOJUHANI RAUTAVAARA:

2h

Balladi harpulle ja jousille Ballad för harpa och stråkar Ballade for harp and strings

SVE Åbo konserthus nya harpa invigs med ett mångsidigt program. Det änglalikt vackra instrumentet står i fokus i Rautavaaras stämningsfulla Ballad, medan harpan får sällskap av gracil flöjt i Mozarts godmodiga konsert. Schönbergs klassiker Verklärte Nacht avslutar konserten i eteriskt saliga stämningar.

WOLFGANG AMADEUS MOZART:

Konsertto huilulle, harpulle ja orkesterille Konsert för flöjt, harpa och orkester Concert for flute, harp and orchestra ARNOLD SCHÖNBERG:

TAIVAALLISTA

FIN Turun konserttitalon uusi harppu vihitään käyttöön monipuolisella ohjelmalla. Enkelimäisen kaunis soitin on keskiössä Rautavaaran tunnelmallisessa Balladissa, kun taas Mozartin hyväntuulisessa konsertossa harpun seurana on keveä huilu. Schönbergin klassikkoteos Verklärte Nacht päättää konsertin eteerisen auvoiseen tunnelmaan.

Verklärte Nacht

ENG The new harp acquired for Turku Concert Hall is given its first outing in a diverse programme. This angelic instrument is the focus of Rautavaara’s dreamy Ballade, while in Mozart’s breezy Concerto it is paired with the flute. Schönberg’s classic Verklärte Nacht concludes the programme in ethereal bliss.

HIMMELSKT | HEAVENLY PE | FR | FRI 27.1. | 19.00 KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL

22

Jan Söderblom © Mediatalo ESA

23


VILLE URPONEN

urut | orgel | organ

ANU HONKANEN

huilu | flöjt | flute

ILANA GOTHÓNI

viulu | violin

TANJA NISONEN

käyrätorvi | valthorn | horn

JOHANN SEBASTIAN BACH:

Wir glauben all an einen Gott

OSMO HONKANEN:

Baston

KAMARIMUSIIKKIKONSERTTI KAMMARMUSIKKONSERT CHAMBER MUSIC CONCERT 21 | 16 | 9 €

JOHANN SEBASTIAN BACH:

Wenn wir in höchsten Nöten sein

JEAN LANGLAIS:

Sept Chorals: IV Wenn wir in höchsten Nöten sein & VI Jesu, meine Freude

FIN Tuomiokirkon kamarimusiikkikonsertin teemana on uskonpuhdistus ja musiikki. Ainutlaatuinen kokoonpano – urut, huilu, viulu ja käyrätorvi – tulkitsee niin Bachin rauhanomaisia koraaleja kuin uudempia, tunnelmaan sopivia teoksia. Konsertti huipentuu Olivier Messiaenin soolokäyrätorvelle kirjoittamaan virtuoosikappaleeseen ”Tähtien välinen huuto”. SVE Temat för kammarmusikkonserten i domkyrkan är reformationen och musiken. En unik instrumentuppsättning – orgel, flöjt, violin och valthorn – tolkar såväl Bachs rofyllda koraler som nyare verk i samma stämning. Konsertens höjdpunkt är Olivier Messiaens virtuosa stycke ”Anrop mellan stjärnor” för solovalthorn. ENG ‘Music and the Reformation’ is the theme for this chamber music recital at Turku Cathedral. The unique ensemble of organ, flute, violin and horn performs both tranquil chorales by Bach and edgier modern works, culminating in an interstellar cry, a virtuoso piece for solo horn by Olivier Messiaen.

TOMASO ANTONIO VITALI:

Chaconne in G

INTERSTELLAR SU | SÖ | SUN 29.1. | 18.00 TUOMIOKIRKKO | DOMKYRKAN | CATHEDRAL EI VÄLIAIKAA INGEN PAUS NO INTERMISSION

1h

MIKKO HEINIÖ:

Kun pojat... Seitsemän variaatiota ja teema kansanlaulusta (ke) Kun pojat… Sju variationer och tema över folksången (uu) Kun pojat… Seven variations and theme over the folk tune (première)

OLIVIER MESSIAEN:

Appel Interstellaire

25


© Jonathan Roozeman

ANJA BIHLMAIER

kapellimestari | dirigent | conductor FUMIAKI MIURA

viulu | violin

JONATHAN ROOZEMAN

sello | cello

JOHANNES BRAHMS:

SINFONIAKONSERTTI SYMFONIKONSERT SYMPHONY CONCERT 21 | 16 | 9 €

Kaksoiskonsertto Dubbelkonsert Double Concerto

2h

FIN Nuoret kilpailumenestyjät Fumiaki Miura ja Jonathan Roozeman ovat herättäneet kansainvälistä huomiota taiturillisilla esiintymisillään. He esiintyvät nyt solisteina Brahmsin viimeiseksi orkesteriteokseksi jääneessä Kaksoiskonsertossa. Dvořákin 8. sinfonia pursuaa böömiläisestä kansanmusiikista ammentavaa iloa. SVE De unga musikerna Fumiaki Miura och Jonathan Roozeman har väckt internationellt intresse med sina tävlingsframgångar och sina virtuosa framträdanden. De är nu solister i Brahms Dubbelkonsert, som blev hans sista orkesterverk. Dvořáks åttonde symfoni flödar över av en glädje som öser ur den böhmiska folkmusiken.

ANTONÍN DVOŘÁK:

Sinfonia nro 8 Symfoni nr 8 Symphony No. 8

BOHEEMIELÄMÄÄ

ENG Young competition winners Fumiaki Miura and Jonathan Roozeman have already attracted international attention with their virtuoso skills. They appear as soloists in Brahms’s last orchestral work, the Double Concerto. Dvořák’s Eighth Symphony is a celebration of joy stemming from Bohemian folk music.

BOHEMERI | BOHEMIAN TO | THU 2.2. | 19.00 KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL

Fumiaki Miura © Yuji Hori

Anja Bihlmaier © Neda Navacee

27


LEIF SEGERSTAM

kapellimestari | dirigent | conductor

LUDWIG VAN BEETHOVEN:

KIRKKOKONSERTTI KYRKOKONSERT CHURCH CONCERT 21 | 16 | 9 €

Prometheus Prometheus skapelser The Creatures of Prometheus

KATEDRAALI SOI

FIN Kreikkalaisessa mytologiassa Prometheus oli titaani, joka loi ihmiset ja antoi heille tulen. Nuori Beethoven sävelsi myyttiin pohjautuvan baletin, jonka finaalin teema tunnetaan paremmin Eroica-sinfonian teemana. Katedraali Soi -festivaalilla kuullaan harvemmin esitetyn teoksen konserttiversio. SVE I den grekiska mytologin var Prometheus en titan som skapade människorna och gav dem elden. Den unge Beethoven komponerade en balett över temat, och finalens tema är bättre känt som temat i Eroicasymfonin. Under festivalen Katedralen klingar hör vi en konsertversion av det sällan framförda stycket. ENG Prometheus was a Titan in Greek mythology who created humans and gave them the gift of fire. The young Beethoven wrote the music for a ballet based on the myth; the theme from its finale is better known as the theme of the finale of his Eroica Symphony. A concert version of this rarely performed work is featured as part of the Music in the Cathedral festival.

KATEDRALEN KLINGAR MUSIC IN THE CATHEDRAL TO | THU 9.2. | 19.00 TUOMIOKIRKKO | DOMKYRKAN | CATHEDRAL EI VÄLIAIKAA

PAUS 28INGEN NO INTERMISSION

1 h 15 min

© Shutterstock

29


OOPPERA | OPERA

D I E K A L E WA I N E N IN POCHJOLA

Musiikki | Musik | Music

Valaistuksen suunnittelu | Ljusdesign Lighting designer

KARL MÜLLER-BERGHAUS

TEEMU NURMELIN

Libretto Kuoron valmennus | Körinstudering | Chorus master

FRANZ SPENGLER

MÄRT KRELL

Kapellimestari | Dirigent | Conductor

TI | TUE 28.2. | 18.00

MAAILMAN KANTAESITYS!

Ohjaus | Regi | Stage director

VÄRLDSPREMIÄR! WORLD PREMIÈRE!

TIINA PUUMALAINEN

TO | THU 2.3. | 18.00

TEPPO JÄRVINEN

TI | TUE 7.3. | 18.00

PIRJO LIIRI-MAJAVA

LA | LÖ | SAT 4.3. | 14.00

Apulaiskapellimestari | Biträdande dirigent Assistant conductor

LEIF SEGERSTAM (11.3. RUUT KIISKI)

RUUT KIISKI

Rooleissa | I rollerna | Roles

Lavastus | Scenografi | Stage design

Pukusuunnittelu | Kostymer | Costumes

TOMMI HAKALA, KAISA RANTA, JOHANNA RUSANENKARTANO, CHRISTIAN JUSLIN, ANNA DANIK, PETRI LINDROOS CHORUS CATHEDRALIS ABOENSIS

TO | THU 9.3. | 18.00

LA | LÖ | SAT 11.3. | 14.00

30

3h

LOGOMO 85,50 | 78,50 | 58,50 € Ryhmämyynti 02 262 0333

www.kalewainen.fi

LO GO MO

31


D I E K A L E WA I N E N IN POCHJOLA FIN Karl Müller-Berghausin yli 120 vuotta yleisöltä unohduksissa olleen teoksen maailman kantaesitys. Die Kalewainen in Pochjola on ensimmäinen läpisävelletty Kalevala-aiheinen ooppera maailmassa ja ylivoimaisesti suurisuuntaisin Suomessa 1800-luvulla sävelletty teos. Ooppera on Turun filharmonisen orkesterin ja Turun musiikkijuhlien Suomi 100 -juhlavuoden yhteistyötuotanto. SVE Karl Müller-Berghaus opera, som varit bortglömd i över 120 år, får äntligen sin världspremiär. Die Kalewainen in Pochjola är den första genomkomponerade operan som baserar sig på Kalevala och det överlägset mest omfattande verk som komponerades i 1800-talets Finland. Produktionen ingår i Finlands 100-årsfirande och är ett samarbete mellan Åbo filharmoniska orkester och Åbo musikfestspel.

Elementit muodostavat oopperan tapahtumapaikat installaation tavoin. Elementen blir som installationer som utgör operans skådeplatser. The elements become like installations, creating the settings of the opera.

32

© Kalewainen

ENG The world premiere of a rediscovered opera composed by Karl Müller-Berghaus over 120 years ago. Kalewainen is the first through-composed opera based on the Kalevala and also by far the most ambitious musical work written in Finland in the 19th century. The opera is jointly produced by the Turku Philharmonic Festival and the Turku Music Festival and forms part of the centenary celebrations of Finland’s independence in 2017.

33


MARJAANA HOLVA & ILANA GOTHÓNI

viulu | violin

RAMONA WOLIN-TAKALA

alttoviulu | viola

LARIMATTI PUNELPURO

sello | cello

MATTI KARILUOTO

kontrabasso ja laulu kontrabas och sång double bass and song

KAMARIMUSIIKKIKONSERTTI KAMMARMUSIKKONSERT CHAMBER MUSIC CONCERT 21 | 16 | 9 €

WOLFGANG AMADEUS MOZART:

Jousikvartetto nro 19 ”Dissonanssi” Stråkkvartett nr 19 ”Dissonans” String Quartet No. 19 ”Dissonance”

PĒTERIS VASKS:

Bass Trip

KONSONANSSI KONSONANS | CONSONANCE SU | SÖ | SUN 5.3. | 15.00 TURUN LINNA | ÅBO SLOTT | TURKU CASTLE EI VÄLIAIKAA INGEN PAUS NO INTERMISSION

1h

LEOŠ JANÁČEK:

Jousikvartetto nro 1 ”Kreutzer sonata” Stråkkvartett nr 1 ”Kreutzer sonata” String Quartet No. 1 ”Kreutzer sonata”

FIN Turun linnan kamarimusiikkikonsertissa kuullaan Mozartin kenties tunnetuin jousikvartetto, jonka lisänimi ”Dissonanssi” tulee avausosan ajalleen epätyypillisistä soinnuista. Mozartin kvarteton parina kuullaan uudempi Janáčekin kvartetto, joka on saanut inspiraationsa Tolstoin novellista Kreutzer-sonaatti. Kvartettojen välissä soolokontrabasso pääsee esittelemään taitojaan Vasksin teoksessa, joka vaatii basistilta myös laulutaitoa. SVE Vid kammarmusikkonserten i Åbo slott hör vi Mozarts kanske mest kända stråkkvartett, som har fått namnet ”Dissonans” på grund av de för sin tid otypiska ackorden i den första satsen. Som par till Mozarts kvartett hör vi en nyare kvartett av Janáček, inspirerad av Tolstojs novell Kreutzersonaten. Mellan kvartetterna får solokontrabasen presentera sitt kunnande i ett verk av Vasks, i vilket basisten även sjunger. ENG This chamber music recital at Turku Castle features what is probably the best known of Mozart’s string quartets; it’s subtitle ‘Dissonance’ comes from the unconventional harmonies of its introduction. It is paired with a newer work, the string quartet by Janáček that was inspired by the short story ‘The Kreutzer Sonata’ by Tolstoy. Between the quartets is a work for solo double bass by Vasks, where the double bass player is also called upon to sing.

35


Huom! Konsertti ei ole Turun filharmonisen orkesterin tuottama, eikä sitä siksi voi yhdistää konserttisarjoihin. Obs! Konserten produceras inte av Åbo filharmoniska orkester och kan därmed inte inkluderas i konsertserierna. Please note! This concert isn’t produced by Turku Philharmonic Orchestra and cannot thus be included in concert series.

PERTTI PEKKANEN

kapellimestari | dirigent | conductor MARI PALO

sopraano | sopran | soprano

VILLE RUSANEN

baritoni | baryton | baritone

FIN Turun muusikot ry. järjestää Perinteisen wieniläiskonsertin Turun konserttitalossa. Tällä kerralla huippusolisteiksi ovat lupautuneet sopraano Mari Palo ja baritoni Ville Rusanen. Konsertti tarjoaa turkulaisyleisölle myös nostalgiaa, kun Turun filharmonisen orkesterin entinen ylikapellimestari (1974–1987) Pertti Pekkanen nousee kapellimestarikorokkeelle. SVE Åbo musiker rf. arrangerar en Traditionell wienerkonsert i Åbo konserthus. Toppsolister den här gången är sopranen Mari Palo och barytonen Ville Rusanen. Konserten bjuder även åbopubliken på nostalgi, eftersom Åbo filharmoniska orkesters tidigare chefdirigent (1974-1987) Pertti Pekkanen står på dirigentpodiet.

TURUN MUUSIKOT RY ESITTÄÄ | FÖREVISAR | PRESENTS 36 | 28 | 28 €

PERINTEINEN WIENILÄISKONSERTTI

ENG Turun muusikot ry. give their traditional Viennese concert at Turku Concert Hall. This year, the soloists are soprano Mari Palo and baritone Ville Rusanen. In a nostalgic moment for Turku audiences, former Chief Conductor of the Turku Philharmonic Pertti Pekkanen (1974–1987) takes the podium.

TRADITIONELL WIENERKONSERT | TRADITIONAL VIENNESE CONCERT PE | FR | FRI 10.3. | 19.00 KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL

36

Ville Rusanen © Heikki Tuuli

© Mari Palo

© Pertti Pekkanen

37


Tausta © Shutterstock

ARI RASILAINEN

kapellimestari | dirigent | conductor JUHANI LAGERSPETZ

piano

ANTÓN GARCÍA ABRIL:

Cantos de Pleamar

SINFONIAKONSERTTI SYMFONIKONSERT SYMPHONY CONCERT 21 | 16 | 9 €

SERGEI RAHMANINOV:

2h

Pianokonsertto nro 2 Pianokonsert nr 2 Piano Concerto No. 2

ROBERT SCHUMANN:

Sinfonia nro 4 Symfoni nr 4 Symphony No. 4

VUOKSI JA LUODE EBB OCH FLOD | EBB AND FLOW TO | THU 16.3. | 19.00 KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL

© Juhani Lagerspetz

© Ari Rasilainen

FIN Kansainvälisesti menestyneet suomalaistaiteilijat tähdittävät konserttia, jonka ohjelma johdattelee eri tunnetiloihin. Espanjalaissäveltäjä García Abrilin rauhallisista, kauniisti rakentuvista ”Nousuveden lauluista” siirrytään vahvaotteiseen Rahmaninovin toiseen pianokonserttoon, jonka kuulu venäläissäveltäjä sävelsi parannuttuaan monivuotisesta masennuksesta. Pianokonserton tumman melodisuuden jälkeen kuullaan Schumannin romanttinen neljäs sinfonia. SVE Internationellt framgångsrika finländska konstnärer står för en konsert, vars program bjuder på olika sinnesstämningar. Från den spanska tonsättaren García Abrils rofyllda och vackert uppbyggda ”Högvattnets sånger” övergår vi till Rachmaninovs starka andra pianokonsert, som den berömda ryska kompositören tonsatte efter att han tillfrisknat från sin mångåriga depression. Efter den mörkt melodiska pianokonserten hör vi Schumanns romantiska fjärde symfoni. ENG Internationally distinguished Finnish performers spearhead a concert with a highly diverse programme. The tranquil and beautifully unfolding Cantos de Pleamar [Songs of the rising tide] by Spanish composer García Abril precedes Rachmaninov’s powerful Second Piano Concerto, written after the composer had recovered from years of depression. Its dark melodic flow is followed by Schumann’s Romantic Fourth Symphony.

39


ANNE EIROLA

FIN Wäinö Aaltosen museon kamarimusiikkikonsertti pureutuu modernimpaan kotimaiseen musiikkiin sekä musiikin ja Wäinö Aaltosen veistosten vuorovaikutukseen. Teoksissa keskustelevat vaihtelevasti eri kokoonpanot: pianokvintetosta siirrytään viulun ja sellon dueton kautta Sallisen Mistraltuulelta nimensä saaneeseen teokseen, jossa jousikvartetin seurana on huilu.

EEVA MATTILA

Konserttia edeltää opastettu kierros Wäinö Aaltosen suurnäyttelyssä klo 17. Koe näyttely ja konsertti yhteislipulla 25/20/13 €.

JUHA-PEKKA VIKMAN & NOBU TAKIZAWA

viulu | violin

RAMONA WOLIN-TAKALA

alttoviulu | viola

KATJA KOLEHMAINEN

sello | cello

huilu | flöjt | flute piano

MARTTI PARKKARI:

KAMARIMUSIIKKIKONSERTTI KAMMARMUSIKKONSERT CHAMBER MUSIC CONCERT 21 | 16 | 9 €

1,5 h

Pianokvintetto ”Kaanon” Pianokvintett ”Kaanon” Piano Quintet ”Kaanon”

EINOJUHANI RAUTAVAARA:

Ugrilainen dialogi: Viululle ja sellolle Ugrisk dialog: För violin och cello Ugrian Dialogue: For Violin and Cello

AULIS SALLINEN:

DIALOGEJA DIALOGER | DIALOGUES LA | LÖ | SAT 18.3. | 18.00 WÄINÖ AALTOSEN MUSEO WÄINÖ AALTONEN MUSEUM WÄINÖ AALTONEN MUSEUM OF ART

40

Mistral Music

VÄINÖ RAITIO:

Jousikvartetto Stråkkvartett String Quartet

SVE Kammarkonserten i Wäinö Aaltonens museum fokuserar på den modernaste finländska musiken samt växelverkan mellan musiken och Wäinö Aaltonens skulpturer. I verken diskuterar olika varierande besättningar: från pianokvintetten övergår vi via en duett med violin och cello till Sallinens verk som fått sitt namn av Mistral-vinden, i vilket flöjten gör stråkkvartetten sällskap.

Före konserten ordnas en guidning genom Wäinö Aaltonens storutställning kl. 17. Upplev utställningen och konserten med en gemensam biljett 25/20/13 €. ENG This chamber music recital at the Wäinö Aaltonen Museum focuses on modern Finnish music and the interaction of music and the sculptures of Wäinö Aaltonen. The ensembles vary, from a duet for violin and cello to flute plus string quartet in Sallinen’s work inspired by the mistral wind.

The concert is preceded by a guided tour of the major Wäinö Aaltonen exhibition at 17.00. Combined tickets for the tour and recital: EUR 25/20/13.

41


KOULULAISKONSERTIT PÄIVISIN 22.–24.3., KATSO S. 84–89 SKOLKONSERTER DAGTID 22–24.3, SE S. 84–89

SCHOOL CONCERTS DAYTIME 22.–24.3., SEE P. 84–89 MIKK MURDVEE

kapellimestari | dirigent | conductor

FIN Kun lastenmusiikkiorkesteri Ammuu! yhdistää voimansa sinfoniaorkesterin kanssa, luvassa on kokonaisvaltainen ja monitasoinen konserttielämys koko perheelle. Traktoriajelua, sointikylpyjä, ongintaa, rytmittelyä, hiekkakakkuja, löylyä, menninkäisen kieltä. Suosituimpia lauluja ja leikkejä uljain, tuorein sovituksin kaikilta Ammuun! levyiltä. SVE När barnmusikorkestern Ammuu! förenar sig med en symfoniorkester blir resultatet en allt omfattande och mångdimensionell konsertupplevelse för hela familjen. Traktorer, klangbad, mete, rytmer, sandkakor, bastubad och vättespråk. Populära sånger och lekar i ståtliga och fräscha arrangemang från Ammuus! alla skivor.

LASTENKONSERTTI BARNKONSERT CHILDREN'S CONCERT 13 | 9 €

ENG When children’s music orchestra Ammuu! joins forces with a symphony orchestra, the result is a compelling and varied concert experience for the whole family: tractor rides, sound baths, angling, rhythm games, sand cakes, sauna, goblin language. Featuring the most popular songs and games from all the discs released by Ammuu! now in new arrangements!

TFO & AMMUU! TO | THU 23.3. | 18.00

Turun filharmonisen orkesterin lasten- ja nuortentoimintaa tukee OP Turun Seutu. Åbo filharmoniska orkesters barn- och ungdomsverksamhet stöds av OP Åbonejden. Turku Philharmonic Orchestra's activities for children are supported by OP Turku Region.

17.00 LASTEN KULTTUURITEMPAUS BARNENS KULTURKALAS CULTURAL SPLASH FOR KIDS KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL EI VÄLIAIKAA

PAUS 42INGEN NO INTERMISSION

1h

© Sami Mannerheimo

Mikk Murdvee © PR Photo Kaupo Kikkas

43


NIAMH MCKENNA

huilu | flöjt | flute

HENNA JÄMSÄ

klarinetti | klarinett | clarinet

N.N.

FIN Kamarimusiikki tuo esiin leikkisät puolensa Turun linnan Kuninkaansalin konsertissa. Jaakko Kuusiston raikas Play saa seurakseen Schubertin nuorena säveltämän jousitrion sekä Rimski-Korsakovin pianokvinteton, josta ei venäläistä tanssillisuutta puutu.

fagotti | fagott | bassoon

MERVI HUTTUNEN

käyrätorvi | valthorn | horn

KERIM GRIBAJCEVIC

viulu | violin

JOUNI RISSANEN

alttoviulu | viola

PEKKA LAAMANEN

sello | cello

KAMARIMUSIIKKIKONSERTTI KAMMARMUSIKKONSERT CHAMBER MUSIC CONCERT 21 | 16 | 9 €

ANNA KULMALA

SVE Kammarmusiken visar sig från sin lekfulla sida under konserten i Kungssalen i Åbo slott. Jaakko Kuusistos fräscha Play får sällskap av Schuberts tidiga stråktrio och Rimskij-Korsakovs ryskt dansanta pianokvintett. ENG A programme of playful chamber music in the King’s Hall at Turku Castle. Jaakko Kuusisto’s brisk Play is combined with a youthful String Trio by Schubert and a rousingly Russian Piano Quintet by Rimsky-Korsakov.

piano

JAAKKO KUUSISTO:

Play

FRANZ SCHUBERT:

PLAY SU | SÖ | SUN 26.3. | 15.00 TURUN LINNA | ÅBO SLOTT | TURKU CASTLE

EI VÄLIAIKAA

PAUS 44INGEN NO INTERMISSION

1,5 h

Jousitrio B-duuri Stråktrio B-dur String Trio B flat major

NIKOLAI RIMSKI-KORSAKOV:

Pianokvintetto B-duuri Pianokvintett B-dur Piano Quintet B flat major

45


JONATHAN BERMAN

kapellimestari | dirigent | conductor JASMINE BEAMS

alttoviulu | viola

MAGNUS LINDBERG:

Chorale

MIKLÓS RÓZSA:

SINFONIAKONSERTTI SYMFONIKONSERT SYMPHONY CONCERT 21 | 16 | 9 €

2h

Konsertto alttoviululle ja orkesterille Konsert för viola och orkester Concerto for viola and orchestra

ROBERT SCHUMANN:

Sinfonia nro 2 Symfoni nr 2 Symphony No. 2

VIVAVIOLA! PE | FR | FRI 31.3. | 19.00 KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL

46

© Jonathan Berman

FIN Alttoviulu pääsee oikeuksiinsa Miklós Rózsan tumman unkarilaisessa tyylissä, jossa kansanmusiikkivaikutteisiin on lisätty teräviä sävyjä. Solistina toimii orkesterin sooloaltisti, kalifornialaissyntyinen Jasmine Beams. Alttoviulukonserttoa reunustaa kaksi Bach-vaikutteista teosta: Lindbergin ”Es ist genug” -koraalille pohjautuva Chorale ja Schumannin toinen sinfonia, jonka Scherzon teeman lähtökohtana ovat sävelet B, A, C ja H. SVE Violan kommer till sin rätt i Miklós Rózsas mörka ungerska stil, där folkmusikinslagen har fått skarpa nyanser. Solist är orkesterns soloviolist, den kalifornienbördiga Jasmine Beams. Violakonserten omges av två verk med influenser av Bach: Lindbergs Chorale, som bygger på koralen ”Es ist genug”, och Schumanns andra symfoni, vars Scherzo utgår från tonerna B, A, C och H. ENG The viola is showcased to good effect in the dark, Hungarian tones of the music of Miklós Rózsa, drawing on folk music with an edge. The soloist in this concert is the orchestra’s own principal viola, Californian-born Jasmine Beams. The viola concerto is bookended by two works inspired by or referring to Bach: Lindberg’s Chorale, based on Bach’s ‘Es ist genug’, and Schumann’s Second Symphony, where the theme of the Scherzo is based on the pitches that in German notation spell out the name BACH (B flat, A, C, B natural).

47


LEIF SEGERSTAM

kapellimestari | dirigent | conductor

6.4.

#

6.4.

ALEKSANDR SKRJABIN:

Rêverie

DMITRI ŠOSTAKOVITŠ:

SINFONIAKONSERTTI SYMFONIKONSERT SYMPHONY CONCERT 21 | 16 | 9 €

LENINGRAD TO | THU 6.4. | 19.00 PE | FR | FRI 7.4. | 19.00 KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL EI VÄLIAIKAA

PAUS 48INGEN NO INTERMISSION

1,5 h

Sinfonia nro 7 ”Leningrad” Symfoni nr 7 ”Leningrad” Symphony No. 7 ”Leningrad”

FIN Šostakovitš kirjoitti 7. sinfoniansa Leningradin piirityksen aikana. Huikean suositusta sinfoniasta on sittemmin tullut sodan sorron ja kauhun monumentti ja natsismin- ja militarisminvastaisuuden symboli. Säveltäjän kerrotaan kuvanneen ensimmäisen osan rauhallista jaksoa seuraavasti: ”Ehkä kyse on äidin kyynelistä, tai peräti siitä tunteesta kun suru on niin suurta että kyyneleitä ei enää ole jäljellä.” SVE Sjostakovitj skrev sin sjunde symfoni under belägringen av Leningrad. Den otroligt populära symfonin har sedermera blivit ett monument över krigets förtryck och skräck och en symbol för motstånd mot nazism och militarism. Det berättas att kompositören beskrev ett stillsamt avsnitt i den första satsen på följande vis: ”Kanske handlar det om en moders tårar, eller rentav känslan av att sorgen är så stor att inga tårar längre finns kvar.” ENG Shostakovich wrote his Seventh Symphony during the siege of Leningrad in 1941. It has since become hugely popular as a monument to the horrors of war and a symbol of opposition to Nazism and militarism. The composer is said to have described the tranquil section in the first movement thus: “Perhaps it is the tears of a mother, or the feeling when grief is so overwhelming that there are no tears left.”

49


JUTTA SEPPINEN

kapellimestari | dirigent | conductor HANNA-LEENA HAAPAMÄKI

soprano | sopran | soprano

JUSSI MYLLYS

tenori | tenor

JANNE SUNDQVIST

basso | bas | bass

CHORUS CATHEDRALIS ABOENSIS

KIRKKOKONSERTTI KYRKOKONSERT CHURCH CONCERT 21 | 16 | 9 €

LUDWIG VAN BEETHOVEN:

Elegischer Gesang

Kristus öljymäellä Kristus på Oljeberget Christ on the Mount of Olives

PÄÄSIÄISKONSERTTI

FIN Tunnelmallisessa Pääsiäiskonsertissa kuullaan Beethovenin harvemmin esitettyjä teoksia. Oratoriossa Kristus Öljymäellä Kristus ei olekaan jykevä-ääninen auktoriteetti, kuten Bachin oratorioissa, vaan sankarinomaisempi tenori. Kauniin ”Elegisen laulun” Beethoven sävelsi ystävänsä nuorena kuolleen vaimon muistolle. SVE Vid den stämningsfulla Påskkonserten får vi höra mer sällan framförda verk av Beethoven. I oratoriet Kristus på Oljeberget är Kristus ingen auktoritet med bastant röst som i Bachs oratorium, utan en mer hjältelik tenor. Det vackra verket ”Elegisk sång” skrev Beethoven till minne av en väns hustru, som dog i unga år. ENG Rarely performed works by Beethoven make for an attractive Easter concert. In the oratorio Christus am Ölberg, Christ is not a booming authority as with Bach but a heroic tenor. Elegischer Gesang was written in memory of the wife of a friend of the composer’s after her death at an early age.

PÅSKKONSERT | EASTER CONCERT PE | FR | FRI 14.4. | 18.00 TUOMIOKIRKKO | DOMKYRKAN | CATHEDRAL EI VÄLIAIKAA

INGEN PAUS 50 NO INTERMISSION

1h

© Shutterstock

Jutta Seppinen © Maarit Kytöharju

51


OSMO VÄNSKÄ

21.4.

kapellimestari | dirigent | conductor

20.4.

ERIN KEEFE

viulu | violin

IGOR STRAVINSKY:

SINFONIAKONSERTTI SYMFONIKONSERT SYMPHONY CONCERT 21 | 16 | 9 €

Sinfonioita puhaltimille Symfonier för blåsare Symphonies of Wind Instruments

2h

KURT WEILL:

Konsertto viululle ja puhallinorkesterille Konsert för violin och blåsorkester Concerto for violin and wind orchestra

WOLFGANG AMADEUS MOZART:

Serenadi nro 10 puhaltimille, “Gran Partita” Serenad nr 10 för blåsare, “Gran Partita” Serenade No. 10 for winds, ”Gran Partita”

GRAN PARTITA TO | THU 20.4. | 19.00 PE | FR | FRI 21.4. | 19.00

52

KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL

Erin Keefe and Osmo Vänskä © Lisa-Marie Mazzucco

Osmo Vänskä © Greg Helgeson

FIN Kansainvälinen huippukapellimestari Osmo Vänskä on kotonaan niin uudemmassa kuin vanhemmassakin musiikissa – ja niinpä hän johtaa Turussa Stravinskya, Weilliä ja Mozartia, esiintyen lisäksi itse klarinetistina! Weillin jazz-vaikutteisessa viulukonsertossa solistina esiintyy Minnesotan orkesterin konserttimestari, tunnustettu viulutaiteilija Erin Keefe. SVE Den internationella toppdirigenten Osmo Vänskä är väl förtrogen med såväl nyare som äldre musik – och i Åbo dirigerar han därför Stravinsky, Weill och Mozart, och uppträder även själv som klarinettist! I Weills jazzinfluerade violinkonsert är solisten Minnesotas orkesters konsertmästare, den erkända violinartisten Erin Keefe. ENG Internationally distinguished conductor Osmo Vänskä is comfortable with both old and new music, and here he is conducting Stravinsky, Weill and Mozart and also playing the clarinet! The soloist in Weill’s jazzy Violin Concerto is the leader of the Minnesota Orchestra, celebrated violinist Erin Keefe.

53


TANJA NISONEN

käyrätorvi | valthorn | horn

ANTTI RÄTY

Turun filharmonisen orkesterin lasten- ja nuortentoimintaa tukee OP Turun Seutu. Åbo filharmoniska orkesters barn- och ungdomsverksamhet stöds av OP Åbonejden. Turku Philharmonic Orchestra's activities for children are supported by OP Turku Region.

trumpetti | trumpet

HENNA JÄMSÄ

klarinetti | klarinett | clarinet

TUOMAS TAINIO

lyömäsoittimet slagverk percussions

Osia baletista Pähkinänsärkijä Satser ur baletten Nötknäpparen Parts from the ballet Nutcracker

käsinuket ja kertoja handdockor och berättare hand puppets and storyteller

MARKO AUTIO

sovitukset | arrangemang arrangements

WOLFGANG AMADEUS MOZART:

SU | SÖ | SUN 23.4. 14.00 (Suomeksi | På finska | In Finnish) 16.00 (Ruotsiksi | På svenska | In Swedish) TURUN LINNA | ÅBO SLOTT | TURKU CASTLE EI VÄLIAIKAA INGEN PAUS NO INTERMISSION

54 1h

Jaana Luuppala © Jussi Vierimaa

PJOTR TŠAIKOVSKI:

JAANA LUUPPALA

4-kätinen piano fyrhändigt piano piano four hands

BARNENS MUSIKSALONG CHILDREN'S MUSICAL SALON

Alkusoitto oopperasta Carmen Uvertyr ur operan Carmen Ouverture from the opera Carmen

PASI HELIN & HANNA KOSONEN

harppu | harpa | harp

LASTEN MUSIIKKISALONKI

GEORGES BIZET:

Valkoisen joutsenen teema baletista Joutsenlampi Den vita svanens tema ur baletten Svansjön The White Swan’s theme from the ballet Swan Lake

PÄIVI SEVEREIDE

LASTENKONSERTTI | BARNKONSERT CHILDREN'S CONCERT | 9 €

Papagenon aaria ”Der Vogelfänger bin ich ja” oopperasta Taikahuilu Papagenos aria ”Der Vogelfänger bin ich ja” ur operan Trollflöjten Papageno’s aria ”Der Vogelfänger bin ich ja” from the opera Magic Flute

12 variaatiota teemasta Tuiki, tuiki, tähtönen 12 variationer på temat Blinka, lilla stjärna där 12 variations on the theme Twinkle, twinkle, little star

EDVARD GRIEG:

FIN Perheen kaikista pienimmillekin soveltuvassa Lasten musiikkisalongissa kuullaan sovituksia tunnetuista klassisista näyttämöteoksista. Säveliä siivittää käsinukkekertoja. SVE I Barnens musiksalong, som lämpar sig även för familjens allra minsta, hör vi arrangemang av klassiska sceniska verk. Tonerna får sällskap av en berättare i form av en handdocka. ENG The Children’s Musical Salon is suitable for the whole family, from infants upwards. The programme features arrangements of pieces from popular works for the stage, enlivened by a narrator with hand puppets.

Aamutunnelma näytelmästä Peer Gynt Morgonstämning ur pjäsen Peer Gynt Morning Mood from the play Peer Gynt Hääpäivä Troldhaugenissa kokoelmasta Lyyrisiä kappaleita Bröllopsdag på Troldhaugen ur samlingen Lyriske stykker Wedding Day at Troldhaugen from the collection Lyric Pieces

ASKO HYVÄRINEN:

Stride

MARKKU KLAMI:

Glow

55


JUKKA PERKO

saksofoni | saxofon | saxophone

ANTTI LÖTJÖNEN

kontrabasso | kontrabas | double bass

SAMI KOSKELA

lyömäsoittimet | slagverk | percussions

KE | ONS | WED 26.4. | 19.00 MA | MÅ | MON 1.5. | 15.00

56

KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL

© Jukka Perko

JUKKA PERKO GOES DIZZY!

By Tom Marcello Webster, New York, USA - Dizzy Gillespie -

Downtown - crop, CC BY-SA 2.0,

TEEMAKONSERTTI TEMAKONSERT THEME CONCERT 21 | 16 | 9 €

26.4. DIZZY GILLESPIE TRIBUTE

Dizzyn klassikoita uusina sovituksina Dizzys klassiker i nya arrangemang Dizzy classics in new arrangements 1.5. VAPPUKONSERTTI | VALBORGSKONSERT | 1ST OF MAY CONCERT

Tunnin mittaisessa vappuiloittelussa vieraana Aili Ikonen Gästen på det en timme långa vappspektaklet är Aili Ikonen The Guest Star of the one-hour-long 1st of May spectacle is Aili Ikonen

FIN Suomen ykkösrivin jazz-artistit viettävät jazz-trumpetisti Dizzy Gillespien 100-vuotisjuhlaa yhdessä Turun filharmonisen orkesterin kanssa. Svengaavasta ohjelmakokonaisuudesta vastaa saksofonisti Jukka Perko, joka 30 vuotta sitten soitti ainoana suomalaisena Dizzyn juhlakiertueen big bandissa kiertäen Eurooppaa ja Yhdysvaltoja kahden vuoden ajan. Vapunpäivänä konsertista kuullaan parhaat palat vapunkeveänä versiona, jossa vierailevana solistina esiintyy valloittava Aili Ikonen. SVE Finlands främsta jazzartister firar jazztrumpetisten Dizzy Gillespies 100-årsjubileum tillsammans med Åbo filharmoniska orkester. För det svängande programmet står saxofonisten Jukka Perko, som för 30 år sedan var den enda finländaren i Dizzys jubileumsturnées big band som reste runt i Europa och USA i två års tid. Vid konserten på första maj får vi höra de bästa bitarna i valborgslätta versioner, med den förtjusande Aili Ikonen som gästsolist. ENG The centenary of the birth of jazz trumpet player Dizzy Gillespie is celebrated by leading Finnish jazz musicians together with the Turku Philharmonic. The swinging programme is planned by sax player Jukka Perko, who 30 years ago was the only Finn to play in Dizzy’s celebration big band, touring Europe and the USA for two years. The best bits of the concert will be repeated on May Day with the wonderful singer Aili Ikonen as guest soloist.

57


CRISTIAN VÁSQUEZ

kapellimestari | dirigent | conductor PACHO FLORES

trumpetti | trumpet

4.5.

AARON COPLAND:

Appalakkien kevät Appalachian Spring

ALEXANDER ARUTJUNJAN:

SINFONIAKONSERTTI SYMFONIKONSERT SYMPHONY CONCERT 21 | 16 | 9 €

Trumpettikonsertto Trumpetkonsert Trumpet Concerto

2h

IGOR STRAVINSKY:

Kevätuhri Våroffer Rite of Spring

KEVÄTHUUTO VÅRSKRIKET | SPRING SCREAM TO | THU 4.5. | 19.00 PE | FR | FRI 5.5. | 19.00

58

KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL

Pacho Flores © Juan Martinez

Cristian Vásquez © Cortesia

FIN Suosikkikapellimestari Christian Vásquez johtaa teoksia, joiden synty on aiheuttanut voimakkaan reaktion. Stravinskyn Kevätuhrin kantaesitys vuonna 1913 sai moderniudessaan yleisön mellakoimaan. Coplandin legendaariselle Martha Grahamille säveltämä Appalakkien kevät -baletti on yhtä lailla 1900-luvun merkittävimpiä balettiteoksia. Pulitzer-palkittu teos kertoo amerikkalaisista uudisraivaajista. Armenialaisen Arutjunjanin taiturillisen trumpettikonserton esittää venezuelalainen Pacho Flores. SVE Favoritdirigenten Christian Vásquez dirigerar verk som orsakade starka reaktioner vid sina uruppföranden. Premiären av Stravinskys moderna Våroffer år 1913 fick publiken att revoltera. Coplands balett Appalachian Spring, komponerad för den legendariska Martha Graham, hör på samma sätt till 1900-talets viktigaste balettverk. Det Pulitzerbelönade verket berättar om amerikanska nybyggare. Den armeniska kompositören Arutiunians virtuosa trumpetkonsert framförs av Pacho Flores från Venezuela. ENG Popular conductor Christian Vásquez conducts a programme of works whose premieres prompted strong reactions. The notorious first performance of Stravinsky’s Sacre du printemps in 1913 provoked a riot among the audience because of its modernity. Copland’s Appalachian Spring, written for the legendary Martha Graham, is also a milestone in 20thcentury ballet, a Pulitzer Prize winning work about American pioneers. The virtuoso Trumpet Concerto by Armenian composer Alexander Arutyunian is performed by Pacho Flores from Venezuela.

59


JULIAN RACHLIN

11.5.

kapellimestari | dirigent | conductor ZHANG ZUO

piano

WOLFGANG AMADEUS MOZART

SINFONIAKONSERTTI SYMFONIKONSERT SYMPHONY CONCERT 21 | 16 | 9 €

Pianokonsertto nro 17 Pianokonsert nr 17 Piano Concerto No. 17

2h

Sinfonia nro 40 Symfoni nr 40 Symphony No. 40

FÅGELSÅNG | BIRDSONG TO | THU 11.5. | 19.00 PE | FR | FRI 12.5. | 19.00

60

SVE Åbo filharmoniska orkester nya förste gästdirigent, den charmerande internationella stjärnan Julian Rachlin, dirigerar ett vårligt delikat Mozartprogram. Den kända symfonin i g-moll paras här ihop med den soliga pianokonserten i G-dur, om vilken det berättas att Mozart lärde ut finalens tema till en stare som han köpt. Solist är den kinesiska pianisten ”Zee Zee”. ENG Julian Rachlin, charming international star and the new Principal Guest Conductor of the Turku Philhamonic, conducts a fresh spring serving of Mozart. His celebrated Symphony in G minor is paired with the sunny Piano Concerto in G major; the story goes that Mozart taught the theme of its finale to a starling that he bought as a pet. Chinese-born soloist Zhang Zuo is known familiarly as ‘Zee Zee’.

LINNUNLAULUA KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL

FIN Turun filharmonisen orkesterin uusi päävierailija, hurmaava kansainvälinen tähti Julian Rachlin johtaa keväisen herkullisen Mozart-ohjelman. Tunnetun g-mollisinfonian parina kuullaan aurinkoinen g-duuripianokonsertto, jonka finaalin teeman Mozartin kerrotaan opettaneen ostamalleen kottaraiselle. Solistina esiintyy kiinalaissyntyinen ”Zee Zee”.

© Zhang Zuo

Julian Rachlin © K. Miura

61


ERKKI LASONPALO

kapellimestari | dirigent | conductor

FIN Tulevaisuuden tähdet loistavat Sigyn-salin lavalla, jossa nuoret solistit pääsevät usein ensi kertaa ammattilaisorkesterin eteen. Konsertin johtaa energinen Erkki Lasonpalo. SVE Framtidens stjärnor strålar på Sigynsalens scen, där de unga solisterna ofta för första gången spelar tillsammans med en professionell orkester. Konserten leds av den energiske Erkki Lasonpalo.

TEEMAKONSERTTI TEMAKONSERT THEME CONCERT 21 | 16 | 9 €

ENG Stars of the future shine today at Sigyn Hall, young soloists appearing with a professional orchestra often for the first time in their lives. Energetic Erkki Lasonpalo conducts.

NUORTEN SOLISTIEN KONSERTTI SOLISTERSKONSERT KONSERT UNGA SOLISTER THE YOUNG SOLOISTS' CONCERT KE | ON | WED 31.5. | 19.00 KE | ON | WED | 1.6. | 19.00 SIGYN-SALI | SIGYNSALEN | SIGYN HALL SIGYN SALI | SIGYNSALEN | SIGYN HALL

© Shutterstock

Erkki Lasonpalo © ESS/Vesa Tapiola

63


TURUN FILHARMONISEN ORKESTERIN KONSERTTIVIERAILUT KESÄLLÄ 2017 ÅBO FILHARMONISKA ORKESTERS KONSERTBESÖK SOMMAREN 2017 TURKU PHILHARMONIC ORCHESTRA’S CONCERT VISITS IN SUMMER 2017

ARTO NORAS – 75 VUOTTA!

PARSIFAL

ARTO NORAS – 75 ÅR! | ARTO NORAS – 75 YEARS! PE | FR | FRI 9.6. | 19.00

TO | THU 10.8. | 18.00 LA | SA | SAT 12.8. | 14.00

Naantalin kirkko | Nådendals kyrka | Naantali Church

Konserttitalo | Konserthuset | Concert Hall

Krzysztof Penderecki & Okko Kamu kapellimestarit | dirigenter conductors Arto Noras, Ivan Monighetti & Frans Helmerson sello | cello

Ralf Gothóni piano Michel Lethiec klarinetti | klarinett clarinet

Elina Vähälä viulu | violin

MUITA TAPAHTUMIA TURUN KONSERTTITALOSSA KEVÄÄLLÄ 2017 ANDRA EVENEMANG I ÅBO KONSERTHUS VÅREN 2017 OTHER EVENTS IN TURKU CONCERT HALL SPRING 2017

64

14.1.

Sinitakkien Marssi: Suomi Soikoon! – 100-vuotisjuhlakonsertti

3.2.

Punainen Sulka –hyväntekeväisyyskonsertti: Arja Koriseva

14.2.

Auraviihde: Ystävänpäiväkonsertti

25.2.

Suomen Stand Up Club

3.3.

DaCapo Musikmarketing: Wiener Johann Strauss Konzert-Gala

5.3.

Muistojen ilta -juhlakiertue: Jaakko Ryhänen, Angelika Klas ja Seppo Hovi

10.3.

Turun Muusikot: Perinteinen Wieniläiskonsertti

15.3.

Antti Sarpila Swing Band: 35-vuotisjuhlakiertue

22.4.

Puhallinorkesterien suomenmestaruuskilpailut 2017 – gaalakonsertti

29.4.

Turun yliopiston kuoro: 30-vuotisjuhlakonsertti

13.5.

Brahe Djäknar: 60-årsjubileumskonsert / 60-vuotisjuhlakonsertti

Aulis Sallinen: Kaksoiskonsertto klarinetille, sellolle ja kamariorkesterille Dubbelkonsert för klarinett, cello och kammarorkester Double Concerto for Clarinet, Cello and Chamber Orchestra Ludwig van Beethoven: Kolmoiskonsertto | Trippelkonsert | Triple Concerto

Ville Matvejeff kapellimestari | dirigent conductor Karita Mattila sopraano | sopran | soprano Klaus Florian Vogt tenori | tenor

Juha Kotilainen baritoni | baryton | baritone Matti Salminen basso | bas | bass Tapani Plathan basso | bas | bass Chorus Cathedralis Aboensis

Waltteri Torikka baritoni | baryton | baritone Richard Wagner: Parsifal (konserttiversio | konsertversion | concertante)

Krzysztof Penderecki: Concerto grosso per tre violoncelli e orchestra Lisätietoja ja liput | Mera information och biljetter More information and tickets: www.naantalinmusiikkijuhlat.fi

Lisätietoja ja liput | Mera information och biljetter More information and tickets: www.tmj.fi

65


tfo.fi/change2017

Change: Luentoja, keskusteluja ja konsertteja FIN Taide, tiede ja uskonto ovat ihmiskunnan perustavia tapoja vastata olemassaolon arvoitukseen. Kaikki kolme hahmottavat maailmaa, yhteistä todellisuuttamme ja hyvän elämän ehtoja. Tiede korostaa järkeä, taide kokemusta ja uskonto tuntematonta. Niiden yhteisessä leikkauspisteessä säteilee kulttuuriperintömme ydin: keitä olemme ja minkälaisessa maailmassa haluamme elää? Tätä kuulostellaan You must be the change you wish to see in the world -hankkeen luento- ja keskustelusarjassa. Taiteen ja tieteen asiantuntijat luotaavat musiikin, taiteen ja ylipäätään henkisen kulttuurin muutosvoimaa. Puheenvuoroissa käsitellään musiikin, taiteen ja muun syvähenkisen elämän merkitystä ja vastuuta yhteiskunnassa, esimerkiksi rauhantyössä, yhteisöllisten traumojen käsittelyssä, ympäristön ja luonnon monimuotoisuuden suojelussa sekä kaikessa arvokeskustelussa.

Samalla tilaisuudet virittävät viikon teemakonserttiin tarjoten klassikkoteoksiin päivitetyn kuulokulman. Orkesterimusiikin klassikko on klassikko juuri siksi, että se käsittelee elämän peruskysymyksiä tavalla, joka on aina ajankohtainen mutta uusia ulottuvuuksia eri ajassa ja paikassa synnyttävä. Konserttisalissa myötävärähtelemme yhdessä muiden kanssa samassa ääniaaltojen meressä. Konserttitilanne rakentaa soivan kuvan yhteisessä maailmassa elämisestä: kaiken olevan perimmäisestä ykseydestä, myötätuntoisesta toisen kuuntelusta ja muutoksen tilasta. Mutta minkälaisesta maailmasta ja muutoksesta on kyse? Se selviää luennoissa ja keskusteluissa! Susanna Välimäki

Yhteistyössä | I samarbete med | In cooperation with

Turun yliopisto, musiikkitiede

Turun kaupunginkirjasto

Turun kaupungin nuorisopalvelut

Turun musiikkijuhlat

Donner-instituutti

Suomen evankelis-luterilainen kirkko

Åbo universitet, musikvetenskap

Åbo stadsbibliotek

Åbo stads ungdomstjänster

Åbo musikfestspel

Donnerska institutet

Finska evangelisk-lutherska kyrkan

University of Turku, musicology

Turku City Library

City of Turku, Youth Services

Turku Music Festival

The Donner Institute

The Evangelical Lutheran Church of Finland

66

67


Change: Föreläsningar, diskussioner och konserter

Change: Lectures, Discussions and Concerts

SVE Konst, vetenskap och religion är människans grundläggande sätt att svara på existensens gåta. Alla tre gestaltar världen, vår gemensamma verklighet och villkoren för ett gott liv. Vetenskapen betonar förnuftet, konsten upplevelsen och religionen det okända. I deras gemensamma skärningspunkt finns kärnan av vårt kulturarv: vem är vi och i en hurdan värld vill vi leva?

ENG Art, science and religion are fundamental means with which humanity addresses the enigma of existence. All three are ways of comprehending the world, our shared reality and the parameters of a good life. Science focuses on reason, art on experience and religion on the unknown. At their juncture is the very core of our cultural heritage: who are we, and in what kind of a world do we want to live?

Det här lyssnar vi till i You must be the change you wish to see in the world-projektets föreläsnings- och diskussionsserie. Experter inom konst och vetenskap djuplodar musikens, konstens och det djupa andliga livet betydelse och ansvar i samhället, till exempel i fredsarbetet, i behandlingen av kollektiva trauma, i skyddet av omgivningen och naturen och i all värdediskussion.

This is the purpose of the series of lectures and discussions to be held in the project You must be the change you wish to see in the world, where experts in arts and science probe the forces for change in music, the arts in general and even more generally immaterial culture. The talks will be about the significance and responsibility of music, the arts and other mental pursuits in society at large, for instance in promoting peace, in dealing with communal traumas, in protecting the environment and biodiversity and in any public debate on values.

Samtidigt ger tillfällena en uppdaterad infallsvinkel till veckans temakonsert och dess klassiska verk. Orkestermusikens klassiker är klassiker just därför att de behandlar livets grundläggande frågor på ett sätt som alltid är aktuellt men som får nya dimensioner i olika tider och på olika platser.

nas hav. Konsertsituationen bygger en klingande bild av livet i vår gemensamma värld: av den slutliga enheten bakom allt, av det sympatiska lyssnandet till andra och av tillståndet av förändring. Men en hurdan värld och förändring rör det sig om? Det får vi svar på under föreläsningarna och diskussionerna!

I konsertsalen vibrerar vi tillsammans med andra i samma tonvågor-

Susanna Välimäki

These events also point to the concert theme of each week, offering a fresh perspective on classic works. A classic orchestral work is a classic precisely because it addresses the fundamental issues of existence in a way that is always relevant and engenders new dimensions in time and place. When we sit in a concert hall, we and everyone around us vibrate in a sea of sound waves. A concert is a soundscape reflecting coexistence in the world: the ultimate unity of everything, an empathetic listening to others, a constant state of flux. But what kind of world, and what kind of change? Join us and find out! Susanna Välimäki

Turun yliopiston Historian, kulttuurin ja taiteiden tutkimuksen laitoksen tutkimushankkeet Musiikki, luonto ja ympäristökriisit ja Suomalainen nykymusiikki 2000-luvulla (SUMU)

Turun yliopiston SELMA-tutkimuskeskus (Centre for the Study of Storytelling, Experientiality and Memory)

Turun ammattikorkeakoulun Kulttuurihyvinvoinnin tutkimusryhmä

Forskningsprojekten Musik, natur och miljökris och Finländsk nutida musik på 2000-talet vid Åbo universitets institut för historie-, kultur- och konstforskning

Åbo universitets forskningscentral SELMA (Centre for the Study of Storytelling, Experientiality and Memory)

Åbo yrkeshögskolas forskningsgrupp för kultur och välmående

Research projects Music, Nature and Environmental Crisis and Finnish Music in the 21st Century in University of Turku, School of History, Culture and Arts Studies

University of Turku, research center SELMA (Centre for the Study of Storytelling, Experientiality and Memory)

Turku University of Applied Sciences, research group for Arts, Health and Well-being

68

69


10.1. | 17–18.30 Turun kaupunginkirjasto, Pääkirjaston tietotori Åbo stadsbibliotek, infotorget Turku City Library, tietotori

TI | TUE

”Kaikki ihmiset tulevat veljiksi keskenään”: Beethovenin 9. sinfonia ja musiikin muutosvoima “Alla människor blir bröder”: Beethovens 9:e symfoni och musikens förmåga att skapa förändring “All people become brothers”: Beethoven´s 9th symphony and music as a force for change EMILIE GARDBERG , intendentti | intendent | chief executive SUSANNA VÄLIMÄKI , musiikintutkija, dosentti | musikforskare,

docent | music researcher, docent

FREUDE!

PEKKA PESONEN , venäläisen kirjallisuuden emeritusprofessori | professor emeritus i rysk litteratur | professor emeritus of Russian literature

LENINGRAD

TO | THU 6.4. | 19.00

PE | FR | FRI 13.1. | 19.00

KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL

KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL

MUSIK SOM FREDSSKAPARE | MUSIC AS PEACEMAKER

Ikuinen vai katoava kaupunki? Pietari/Leningrad venäläisessä ja suomalaisessa kirjallisuudessa. Evig eller försvinnande stad? Sankt Petersburg/ Leningrad i rysk och finsk litteratur Eternal or transient city? St. Petersburg/ Leningrad in Russian and Finnish literature

KE | ON | WED 11.1. | 19.00 TO | THU 12.1. | 19.00

MUSIIKKI RAUHANTYÖN VÄLINEENÄ

4.4. | 17–18.30 Turun kaupunginkirjasto, Pääkirjaston tietotori Åbo stadsbibliotek, infotorget Turku City Library, tietotori

TI | TUE

LEIF SEGERSTAM , kapellimestari | dirigent | conductor JENNI LÄTTILÄ , sopraano | sopran | soprano MERJA MÄKELÄ , mezzosopraano | mezzosopran | mezzo TUOMAS KATAJALA , tenori | tenor NIKLAS SPÅNGBERG , basso | bas | bass CHORUS CATHEDRALIS ABOENSIS , kuoro | kör | choir

PE | FR | FRI 7.4. | 19.00

LEIF SEGERSTAM , kapellimestari | dirigent | conductor ALEKSANDR SKRJABIN:

Rêverie

DMITRI ŠOSTAKOVITŠ:

Sinfonia nro 7 ”Leningrad” Symfoni nr 7 ”Leningrad” Symphony No. 7 ”Leningrad”

LUDWIG VAN BEETHOVEN:

Sinfonia nro 9 ”Oodi ilolle” Symfoni nr 9 ”Till glädjen” Symphony No. 9 ”Ode to Joy”

ILMAISUNVAPAUS YTTRANDEFRIHET | FREEDOM OF EXPRESSION

71

70 Lisätietoja s. 16 | mera information s. 16 | more information p. 16

Lisätietoja s. 48 | mera information s. 48 | more information p. 48


2.5. | 17–18.30 Turun kaupunginkirjasto, Pääkirjaston tietotori Åbo stadsbibliotek, infotorget Turku City Library, tietotori

TI | TUE

Taide, tiede, eläimet ja ympäristö: Miten kuunnella luontoa? Konst, vetenskap, djur och miljö: Hur ska vi lyssna på naturen? Art, science, fauna and environment: How to listen to nature? EEVA KEMPPI , esitystaiteilija, Toisissa tiloissa -ryhmän puheenjohtaja scenkonstnär, ordförande för gruppen Toisissa tiloissa performance artist, chairman for group Toisissa tiloissa ILARI SÄÄKSJÄRVI , eläintieteen dosentti | docent i zoologi docent of zoology JUHA TORVINEN , musiikintutkija, dosentti | musikforskare, docent music researcher, docent

KEVÄTHUUTO | VÅRSKRIKET | SPRING SCREAM

TO | THU 4.5. | 19.00

PE | FR | FRI 5.5. | 19.00

MÅNGFALD OCH FÖRNYELSE | DIVERSITY AND REGENERATION

72

CHRISTIAN VÁSQUEZ , kapellimestari | dirigent | conductor PACHO FLORES , trumpetti | trumpet AARON COPLAND:

Appalakkien kevät Appalachian Spring ALEXANDER ARUTIUNIAN:

Selig im Glauben! – Pyhä ja pyhittyminen Wagnerin Parsifalissa Selig im Glauben! – Det heliga och helgandet i Wagners Parsifal Selig im Glauben! – Sacred and sanctification in Wagner´s Parsifal ANNE KAUPPALA , musiikintutkija, professori | musikforskare, professor | music researcher, professor TURUN MUSIIKKIJUHLAT ÅBO MUSIKFESTSPEL TURKU MUSIC FESTIVAL

PARSIFAL

TO | THU 10.8. | 18:00

LA | SA | SAT 12.8. | 14:00

KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL

KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL

MONIARVOISUUS JA UUDISTUMINEN

8.8. | 17–18.30 Turun kaupunginkirjasto, Pääkirjaston tietotori Åbo stadsbibliotek, infotorget Turku City Library, tietotori

TI | TUE

IGOR STRAVINSKY:

Kevätuhri Våroffer Rite of Spring

Trumpettikonsertto Trumpetkonsert Trumpet Concerto

VILLE MATVEJEFF, kapellimestari | dirigent | conductor KARITA MATTILA , sopraano | sopran | soprano KLAUS FLORIAN VOGT, tenori | tenor WALTTERI TORIKKA , baritoni | baryton | baritone JUHA KOTILAINEN , baritoni | baryton | baritone MATTI SALMINEN , basso | bas | bass TAPANI PLATHAN , basso | bas | bass CHORUS CATHEDRALIS ABOENSIS , kuoro | kör | choir RICHARD WAGNER:

Parsifal (konserttiversio | konsertversion | concertante)

PYHYYS JA IHMINEN HELIGHET OCH MÄNNISKAN | SACREDNESS AND HUMANITY

73 Lisätietoja s. 58 | mera information s. 58 | more information p. 58

Lisätietoja | mera information | more information www.tmj.fi


26.9. | 17–18.30 Turun kaupunginkirjasto, Pääkirjaston tietotori Åbo stadsbibliotek, infotorget Turku City Library, tietotori

TI | TUE

Trauma, muisti ja taide – kohtaamisen tiloja Trauma, minne och konst – utrymmen för möten Trauma, memory and art – spaces of encounter AKHLAD AL-MUDHAFAR , runoilija | poet | poet AZIZA HOSSAINI , ohjaaja-käsikirjoittaja | regissör-manusförfattare

director and scriptwriter PÄIVI KOSONEN , kirjallisuustieteen dosentti, kirjallisuusterapeutti docent i litteraturvetenskap, litteraturterapeut docent of comparative literature, bibliotherapist MAARIT LESKELÄ-KÄRKI , kulttuurihistorioitsija, dosentti kulturhistoriker, docent | cultural historian, docent HANNA MERETOJA , yleisen kirjallisuustieteen professori professor i litteraturvetenskap | professor of comparative literature LAURA SILLANPÄÄ , nukketeatteritaiteilija, sanataiteilija marionettartist, litteraturartist | marionette artist, literary artist

SURULLINEN LAULU | SORGESÅNG | SORROWFUL SONG

TO | THU 28.9. | 19.00

PE | FR | FRI 29.9. | 19.00

KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL LEIF SEGERSTAM , kapellimestari | dirigent | conductor JOANNA KOZŁOWSKA , sopraano | sopran | soprano

SATYAGRAHA 74

HENRYK GÓRECKI:

Sinfonia nro 3 op. 36 ”Surullisten laulujen sinfonia” Symfoni nr 3 op. 36 ”Symfoni av sorgesamma sånger” Symphony No. 3 op. 36 ”Symphony of Sorrowful Songs”

30.10. | 17–18.30 Turun kaupunginkirjasto, Pääkirjaston tietotori Åbo stadsbibliotek, infotorget Turku City Library, tietotori

MA | MÅ | MON

Reformaatio 500 vuotta: Mitä Turussa ja Suomessa tuolloin tapahtui ja entä nyt? Reformationen 500 år: Vad hände då i Åbo och i Finland och vad händer nu? Reformation 500 years: What happened in Turku and in Finland then and now? JYRI KOMULAINEN , kirkkohallituksen pääsihteeri, dosentti kyrkostyrelsens generalsekreterare, docent general secretary of church government, docent KIRSI SALONEN , historioitsija, apulaisprofessori | historiker, assisterande professor | historian, assistant professor RUTH ILLMAN , uskontotieteen dosentti, Donner-instituutin johtaja | docent i religionsvetenskap, föreståndare vid Donnerska institutet | docent of comparative religion, director of the Donner Institute

JUHLAKONSERTTI: REFORMAATIO!

FESTKONSERT: REFORMATION! | FESTIVE CONCERT: REFORMATION! PE | FR | FRI 3.11. | 19.00 TUOMIOKIRKKO | DOMKYRKAN | CATHEDRAL PAULIINA ISOMÄKI:

Vuorisaarnaoratorio (kantaesitys) Bergspredikan-oratorium (uruppförande) Sermon on the Mount Oratorio (world première)

PAREMPI MAAILMA BÄTTRE VÄRLD | BETTER WORLD

75


www.tfo.fi

SYYSKAUDEN 2017 OHJELMA JULKAISTAAN HUHTIKUUSSA! PROGRAMMET FÖR HÖSTEN 2017 PUBLICERAS I APRIL! 76

THE PROGRAMME FOR AUTUMN 2017 WILL BE PUBLISHED IN APRIL!

77


Edullinen Senioriranneke on tarkoitettu 65 vuotta täyttäneille turkulaisille. Se kannustaa liikkumaan oman aikataulun mukaan.

Kaipaatko arkeesi enemmän elämyksiä ja liikunnan iloa?

DaCapo Österreichin

tuotanto vuodesta 1996 lähtien

A U S T R I A

AUSTRIA

Seniorirannekkeella pääsee kaupungin uimalaitoksiin, kuntosaleihin ja kulttuuritarjontaan. Ranneke on voimassa puoli vuotta kerrallaan. Hinta: 40 €/6 kk. Ensimmäisellä kerralla lisäksi 8 euron rannekemaksu. Ota henkilötodistus mukaan ja tule ja osta omasi: • Turun kaupungin liikuntapalvelukeskus, Blomberginaukio 4 • Impivaaran ja Petreliuksen uimahallit • Yhteispalvelupiste Monitori, Skanssi • Wäinö Aaltosen museo

W I E N E R

www.turku.fi/senioriranneke

& (02) 262 0333 · www.lippu.fi

PERÄISESI T KU

79

120123

Liikunta

Konzert-Gala

Ballettin kanssa AL

78

Neues Programm

Neue Choreographie 3. 3. | 19.00 | Turun Konserttitalo Neue Kostüme

OONA KATS ILJ

K&K Philharmoniker · K&K Ballett Kapellimestari: Martin Kerschbaum

SELLÄ JO M YK Y hteistyössä K &K

AA OJ

Johann


©Riitta Nelimarkka

Välkommen att njuta av kammarmusikens pärlor tillsammans med toppartister som trollbinder sin publik i ståtliga kyrkor och i stämningsfulla herrgårdsmiljöer. Tervetuloa nauttimaan kamarimusiikin helmistä huipputaiteilijoiden seurassa, jotka lumoavat yleisönsä komeissa kirkoissa ja tunnelmallisissa kartanoympäristöissä.

Gabriel Suovanen

Jan-Erik Gustafsson

Arktinen Hysteria

Söderlångvik

10.–16.7.2017

80 Info: 0400 203 871, musikfestspel@kimitoon.fi, www.kimitomusicfestival.fi

EUROPE FOR FESTIVALS FESTIVALS FOR EUROPE

EFFE LABEL 2015-2016

81


SIBELIUS-NÄYTTELY SoITINNÄYTTELY NAANTALIN TALVIKONSERTIT

KoNSERTIT syys- ja kevätkaudella

25.–26.2.2017

Lauantai 25.2.

1.2.2017– 7.1.2018

TALVIKONSERTTI 1

Naantalin kirkko klo 19

JEAN SIBELIUS Jousikvartetto d-molli, op. 56 ”Voces intimae” Muu ohjelma avoin

– kapellimestarit musiikin viestinviejinä 1917 – 2017 Museo avoinna: Syys- & kevätkaudella 1.9.– 30.11., 1.2.– 30.4. | ti – su 11 – 16 Keskiviikkoisin konsertit klo 19, lippukassa avataan klo 18

”JAG HAR EN RÖST.”

Piispankatu 17 | www.sibeliusmuseum.fi

Naantalin kirkko klo 19

JOHANNES BRAHMS Pianokvartetto nro 1 g-molli, op. 25

FRANZ SCHUBERT

Notturno Es-duuri, op. 148, D. 897 Elina Vähälä, viulu Atte Kilpeläinen, alttoviulu Arto Noras, sello Ralf Gothóni, piano

Arto Noras

Ralf Gothóni

Elina Vähälä

TEKSTITETTY SUOMEKSI!

Joulunaika 1.12.2016.– 6.1.2017 | ti – su 11 – 16

82

Meta4

Meta4 Antti Tikkanen, viulu Minna Pensola, viulu Atte Kilpeläinen, alttoviulu Tomas Djupsjöbacka, sello

Sunnuntai 26.2.

TALVIKONSERTTI 2

WWW.ABOSVENSKATEATER.FI 02-277 73 77

LIPUNMYYNTI

Liput 38,50/22,50* € (sis. palvelumaksun) Opiskelijat 20/12* € (sis. palvelumaksun) *Edullisemmat paikat ovat näkörajoitteisia.

Naantalin Matkailu Oy puh. (02) 435 9800

83 6.–17.6.2017


Turun filharmonisen orkesterin lasten- ja nuortentoimintaa tukee OP Turun Seutu. Åbo filharmoniska orkesters barn- och ungdomsverksamhet stöds av OP Åbonejden. Turku Philharmonic Orchestra's activities for children are supported by OP Turku Region.

KOULULAISKONSERTIT SKOLKONSERTER CONCERTS FOR SCHOOLS KE | ON | WED 22.3. | 10.30 & 12.30 TO | THU 23.3. | 10.30 PE | FR | FRI 24.3. | 10.30

LAPSET JA NUORET BARN OCH UNGA | CHILDREN

LASTENKONSERTIT KEVÄÄLLÄ 2017 BARNKONSERTERNA VÅREN 2017 CHILDREN’S CONCERTS IN SPRING 2017

Liput 3 €. Varaukset puhelimitse (02) 262 0333 (ma–pe klo 9–15) tai sähköpostilla kulttuuri.myynti@turku.fi. Päiväkonsertit vain ryhmille. Biljetter 3 €. Bokningar per telefon (02) 262 0333 (må–fr kl. 9–15) eller per e-post kulttuuri.myynti@turku.fi. Dagskonserterna endast för grupper. Tickets EUR 3. Bookings tel. (02) 262 0333 (Mon–Fri 9 am – 3 pm) or kulttuuri.myynti@turku.fi. Daytime concerts only for groups.

LASTENKONSERTTI BARNKONSERT CHILDREN'S CONCERT 13 | 9 €

TFO & AMMUU! TO | THU 23.3. | 18.00 17.00 LASTEN KULTTUURITEMPAUS BARNENS KULTURKALAS | CULTURAL SPLASH FOR KIDS KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL LUE LISÄÄ S. 42–43 LÄS MERA PÅ S. 42–43 READ MORE ON P. 42–43


Jaana Luuppala © Jussi Vierimaa

AVOIMET KENRAALIHARJOITUKSET ÖPPNA GENERALREPETITIONER | PUBLIC FINAL REHEARSALS

LASTENKONSERTTI BARNKONSERT CHILDREN'S CONCERT 9€

LASTEN MUSIIKKISALONKI 86

SVE Åbo filharmoniska orkester erbjuder skol- och daghemsgrupper chansen att komma och bekanta sig med orkesterverksamhetens hemligheter till filharmonikernas generalrepetition. Under repetitioner övar de veckans konsertprogram. Man kan förbereda sig inför besöket med förhandsmaterial som skickas ut.

Kenraaliharjoituksen seuraaminen on maksutonta ja sisältää lyhyen esittelyn Konserttitalossa puoli tuntia ennen harjoituksen alkua. Esittelyt alkavat klo 10.30. Tilaisuus päättyy noin klo 11.45.

Det är gratis att följa med generalrepetitionen. Besöket inleds med en presentation av orkestern och Konserthuset en halv timme före övningen. Presentationerna börjar kl. 10.30. Tillställningen slutar ca kl. 11.45.

ENG School and daycare groups are welcome to attend rehearsals on concert days to see what goes on in an orchestra’s daily work. We send out materials to schools and daycare centres to help prepare for the visit.

Admission to the public final rehearsals is free and include a brief introductory talk at the Concert Hall 30 minutes before the rehearsal begins. The presentation begins at 10.30, and the rehearsal ends at about 11.45. More information and bookings: (02) 262 0805

Lisätietoja ja varaukset: (02) 262 0805

BARNENS MUSIKSALONG CHILDREN'S MUSICAL SALOON SU | SÖ | SUN 23.4. 14.00 (Suomeksi | På finska | In Finnish) 16.00 (Ruotsiksi | På svenska | In Swedish) TURUN LINNA | ÅBO SLOTT | TURKU CASTLE

FIN Turun filharmoninen orkesteri tarjoaa koululais- ja päiväkotiryhmille mahdollisuuden tulla tutustumaan orkesterisoiton salaisuuksiin filharmonikoiden kenraaliharjoitukseen, jossa harjoitellaan kuluvan viikon konserttiohjelmistoa. Vierailuun on mahdollista valmistautua etukäteen lähetettävän ennakkomateriaalin avulla.

Ytterligare information och bokningar: (02) 262 0805 LUE LISÄÄ S. 54–55 LÄS MERA PÅ S. 54–55 READ MORE ON P. 54–55

87


FIN Innostu sinfoniasta, seikkaile sävelmissä, tapaa taiteilijoita, testaa soittimia ja opi Filharmonisessa Junioriklubissa!

SVE I filharmoniska juniorklubben kan du bli inspirerad av symfonier, gå på melodiäventyr, träffa artister, testa instrument och lära dig nya saker!

ENG Sample a symphony, make a melody, meet musicians, get intimate with instruments and learn stuff in the Philharmonic Junior Club!

Millainen mestari on kapellimestari? Entä konserttimestari? Mitä tapahtuu kun konserttimestari antaa A:n tai kun kapellimestari lyö? Mikä on guiro, millainen on harppu ja miksi patarummut ovat erikokoisia? Asia selviää parhaiten klubi-illoissa, joissa klubilaisena pääset esittämään mieltäsi askarruttavia kysymyksiä muusikkovieraille.

En hurdan mästare är konsertmästaren? Och vad gör en dirigent? Vad händer när konsertmästaren ger ett A eller när dirigent slår? Vad är en guiro, hur ser en harpa ut och varför är pukorna olika stora?

What does a conductor conduct? What is the leader’s job in an orchestra? Who gives an A and why? What happens when the conductor beats? What is a güiro or a harp, and why do timpani come in different sizes?

Svar på frågorna får du bäst på klubbkvällarna, där du som klubbmedlem kan ställa frågor du funderar på till musikergästerna. Juniorklubben är tänkt för 6-12-åringar. Klubben samlas under konsertsäsongen ungefär en gång i månaden. Juniorklubbens språk är finska.

Find out at club nights with visiting musicians where club members can ask stuff. The Junior Club is for children aged 6 to 12. There are meetings about once a month during the concert season. Invitation to club meetings will be sent by email to those, who have given their contact information beforehand. The language for the Philharmonic Junior Club is Finnish.

Junioriklubi on suunnattu 6–12-vuotiaille lapsille ja se kokoontuu noin kerran kuukaudessa. Tule mukaan sinfonisille seikkailuille, liittyminen on ilmaista! Ilmoittautumiset ja tiedustelut: junioriklubi.orkesteri@turku.fi

FILHARMONINEN JUNIORIKLUBI

Kom med, det kostar ingenting att bli klubbmedlem! Anmälningar och förfrågningar: junioriklubi.orkesteri@turku.fi

Come on along, it costs nothing to join! Enrollments and enquiries: junioriklubi.orkesteri@turku.fi

FILHARMONISKA JUNIORKLUBBEN | PHILHARMONIC JUNIOR CLUB

88

89


KAUSIKORTIT

VIP-ASIAKKAAT

ABONNEMANG | SEASON TICKETS

VIP-KUNDER | VIP CLIENTS FI Turun filharmonisen orkesterin VIP-asiakkaita ovat kaikki kausikorttiasiakkaat sekä ne, jotka ostavat vähintään 8 konsertin SOSsarjan. VIP-edut saa VIP-korttia näyttämällä. Kortti lunastetaan lipunoston yhteydessä.

SVE Till Åbo filharmoniska orkesters VIP-kunder hör samtliga säsongskortsinnehavare samt de som köper en SOS-serie på minst 8 konserter. VIP-förmåner gäller mot uppvisandet av VIP-kortet. Kortet löses ut vid biljettköpet.

ENG You are a VIP client of the Turku Philharmonic if you are a season ticket holder or if you have purchased a SOS Series ticket for at least 8 concerts. You will be able to obtain your VIP card when buying tickets, and you must show your VIP card to claim VIP benefits.

VIP-edut • Kausikorttilaisena saat varata oman konsertista toiseen säilyvän paikan ensimmäisten joukossa. • Ostaessasi Deluxe-sarjalipun säästät hinnasta 25 % irtolippuihin verrattuna. SOS-VIP-, torstai-, perjantai- ja kaikki sinfoniat -sarjalipun hintaetu on 20 %. Kausikortti on aina edullisempi kuin yksittäiset konserttiliput. • Saat 15 % alennusta sarjaan kuulumattomien TFO:n konserttien irtolipuista. • Pääset tutustumaan taiteilijoihin ja muuhun orkesteriväkeen kaksi kertaa vuodessa järjestettävässä VIP-illassa. VIP-iltojen ajankohdista tiedotetaan kausikorttilaisille erikseen. • Normaalihintaisen tai eläkeläiskausikortin haltija voi hankkia alle 16-vuotiaan kausikortin puoleen hintaan.

VIP-förmåner • Säsongskortsinnehavarens egna, gamla plats bokas innan lösbiljetterna släpps till salu. • 25 % förmånligare pris än med lösbiljetter med deluxe-abonnemang och 20 % förmånligare pris än med lösbiljetter på alla symfonier-, torsdags- eller fredagsabonnemang eller med en SOS-serie på minst 8 konserter. Ett abonnemang är alltid förmånligare än lösbiljetterna! • Du får 15 % rabatt på lösbiljetter till ÅFO:s konserter utanför abonnemanget. • Du blir bjuden till VIP-tillställningar där du får bekanta dig med artister och orkesterns personal. Det ordnas två VIP-tillställningar om året och VIP-kunderna får personlig inbjudan till dessa. • Innehavare av normal- eller pensionärsabonnemangskort får köpa ett barnabonnemangskort för halva priset. • Varierande förmåner hos Åbo kulturbutik Ars Musica och restaurang Konserttitalo Catering.

VIP benefits • As a season ticket holder, you will have priority access to book the seat you want for all concerts in the season. • As a Deluxe Series ticket holder, you save 25% on ticket prices compared to individual tickets. SOS-VIP, Thursday, Friday and All Symphony Series ticket holders receive a discount of 20%. A season ticket always costs less than the corresponding individual tickets combined. • You can also buy individual tickets to Turku Philharmonic concerts not belonging to your series at a discount of 15%. • VIP receptions are held twice per season to allow VIP benefits recipients to meet performers and other orchestra personnel. Receptions are announced separately to season ticket holders. • Normal-price or pensioner-price season ticket holders may buy a season ticket for a child under 16 at half price. • Varying benefits at Turku Cultural Shop Ars Musica and at the café Konserttitalo Catering

Säsongskort säljs 7.11.2016–13.1.2017. Den egna gamla platsen kan lösas ut t.o.m. 16.12.2016.

Season tickets will be on sale 7.11.2016–13.1.2017. You may redeem your previous seat until Dec 16th 2016.

8 KONSERTER = -20 % Du kan också bilda en helt egen säsongsserie för dig själv genom att plocka de konserter som just du är intresserad av. Du får alla VIPförmåner om din serie består av minst 6 konserter ur vårens konsertutbud. Då får du 20 % rabatt på totalsumman.

8 CONCERTS = -20 % If none of the preset season tickets appeal to you, make up your own! Select at least eight orchestral concerts in the spring for your SOS Series season ticket, and you will gain our VIP benefits and a 20% discount on the total cost of your tickets.

Kausikortit ovat myynnissä 7.11.2016–13.1.2017. Oman vanhan paikan voi lunastaa 16.12.2016 mennessä.

90

8 KONSERTTIA = -20 % Voit myös muodostaa omista suosikkikonserteistasi täysin oman kausikorttisarjan itsellesi. VIP-edut saat, jos SOS-sarjaasi kuuluu vähintään 8 orkesterikonserttia kevään konserttivalikoimasta. Saat tällöin kokonaissummasta 20 % alennusta.

91


92

DELUXE-SARJA

KAIKKI SINFONIAT -SARJA

DELUXE-SERIEN | DELUXE SERIES 228 / 176 / 102 €

ALLA SYMFONIER -SERIEN | ALL SYMPHONIES SERIES 176 / 136 / 80 €

11.–13.1.

FREUDE!

11.–13.1.

FREUDE!

19.1.

VIIMEINEN MUISTO | DET SISTA MINNET | THE LAST MEMORY

20

19.1.

VIIMEINEN MUISTO | DET SISTA MINNET | THE LAST MEMORY

27.1.

TAIVAALLISTA | HIMMELSKT | HEAVENLY

22

27.1.

TAIVAALLISTA | HIMMELSKT | HEAVENLY

22

2.2.

BOHEEMIELÄMÄÄ | BOHEMERI | BOHEMIAN

26

2.2.

BOHEEMIELÄMÄÄ | BOHEMERI | BOHEMIAN

26

9.2.

KATEDRAALI SOI! | KATEDRALEN KLINGAR! | MUSIC IN THE CATHEDRAL

28

16.3.

VUOKSI JA LUODE | EBB OCH FLOD | EBB AND FLOW

38

16.3.

VUOKSI JA LUODE | EBB OCH FLOD | EBB AND FLOW

38

31.3.

VIVAVIOLA!

46

31.3.

VIVAVIOLA!

s. 16

s. 16 20

46

6.–7.4. LENINGRAD

6.–7.4. LENINGRAD

48

21.4.

GRAN PARTITA

52

14.4.

PÄÄSIÄISKONSERTTI | PÅSKKONSERT | EASTER CONCERT

50

4.–5.5.

KEVÄTHUUTO | VÅRSKRIKET | SPRING SCREAM

58

20.–21.4.

GRAN PARTITA

52

11.–12.5.

LINNUNLAULUA | FÅGELSÅNG | BIRDSONG

60

24.4, 1.5.

JUKKA PERKO GOES DIZZY!

56

4.–5.5.

KEVÄTHUUTO | VÅRSKRIKET | SPRING SCREAM

58

11.–12.5.

LINNUNLAULUA | FÅGELSÅNG | BIRDSONG

60

31.5.

NUORTEN SOLISTIEN KONSERTTI | UNGA SOLISTERS KONSERT YOUNG SOLOISTS' CONCERT

48

62

FI Deluxe-sarjalaisena sinulta ei jää mikään orkesterikonsertti kokematta!

SVE I deluxe-serien går du inte miste om en endaste orkesterkonsert!

Sinfoniaa, kirkkokonsertteja, jazzia – deluxe-sarja kattaa kevätkauden kaikki 14 orkesterikonserttia (ei lastenkonsertteja). Useaan kertaan järjestettävistä konserteista deluxe-sarjalainen saa valita itselleen sopivimman päivämäärän.

Symfonier, kyrkokonserter, jazz – deluxeserien omfattar vårens alla 14 orkesterkonserter (ej barnkonserterna). Av de konserter som ges flera gånger får deluxeabonnenten välja vilken dag som passar bäst.

ENG Buy a Deluxe Series season ticket and never miss a single orchestra concert!

FI Sinfoniamusiikin suurkuluttajia hellitään kevätkaudella 10 konsertin upealla sinfoniaohjelmalla.

Symphonies, church music, jazz – the Deluxe Series covers all 14 orchestral concerts in the spring except for children’s concerts. For concerts given several times, you may choose the date you prefer.

Kaikki sinfoniat -sarjalaisena kuulet niin vavahduttavia sinfoniahelmiä kuten Beethovenin 9. sinfonia ja Šostakovitšin Leningrad-sinfonia kuin vähemmän esitettyjä Franckin ja Schumannin sinfonioita. Useaan kertaan järjestettävistä konserteista saat valita itsellesi sopivimman päivämäärän.

SVE Storkonsumenter av symfonisk musik får under våren njuta av 10 konserter med fantastiska symfoniska program. I serien Alla symfonier hör du både berörande symfoniska pärlor som Beethovens nionde symfoni och Sjostakovitjs Leningradsyfmoni och mer sällan framförda symfonier av Franck och Schumann. Av de konserter som ges flera gånger får du välja vilken dag som passar dig bäst.

ENG Serious symphonic aficionados are treated to ten wonderful concerts in the spring. Buy the All Symphonies Series season ticket to catch them all, monumental classics such as Beethoven’s Ninth Symphony and Shostakovich’s Leningrad Symphony and less frequently performed works such as the symphonies of Franck and Schumann. For concerts given several times, you may choose the date you prefer.

93


TORSTAISARJA

PERJANTAISARJA

TORSDAGSSERIEN | THURSDAY SERIES 159 / 123 / 73 €

FREDAGSSERIEN | FRIDAY SERIES 142 / 110 / 66 €

12.1.

FREUDE!

19.1.

VIIMEINEN MUISTO | DET SISTA MINNET | THE LAST MEMORY

s. 16 20

13.1.

FREUDE!

2.2.

TAITEILIJAELÄMÄÄ | BOHEMERI | BOHEMIAN

26

27.1.

TAIVAALLISTA | HIMMELSKT | HEAVENLY

9.2.

KATEDRAALI SOI! | KATEDRALEN KLINGAR! | MUSIC IN THE CATHEDRAL

28

31.3. VIVAVIOLA!

16.3.

VUOKSI JA LUODE | EBB OCH FLOD | EBB AND FLOW

6.4. LENINGRAD

94

s. 16 22 46

38

7.4. LENINGRAD

48

48

14.4.

PÄÄSIÄISKONSERTTI | PÅSKKONSERT | EASTER CONCERT

50

20.4.

GRAN PARTITA

52

21.4.

GRAN PARTITA

52

4.5.

KEVÄTHUUTO | VÅRSKRIKET | SPRING SCREAM

58

5.5.

KEVÄTHUUTO | VÅRSKRIKET | SPRING SCREAM

58

11.5.

LINNUNLAULUA | FÅGELSÅNG | BIRDSONG

60

12.5.

LINNUNLAULUA | FÅGELSÅNG | BIRDSONG

60

FI Torstaisarjaan kuuluu kevätkaudella yhdeksän konserttia.

SVE Till torsdagsserien hör under vårsäsongen nio konserter.

Ohjelmassa on suurten sinfonioiden, kuten Beethovenin 9. sinfonian ja Šostakovitšin Leningrad-sinfonian, lisäksi muun muassa näyttämömusiikkia, kuten Beethovenin Prometheus-baletti. Solisteina torstaisarjalainen kuulee monipuolisesti pianisteja, viulisteja ja puhaltajia.

På programmet står förutom stora symfonier som Beethovens nionde symfoni och Sjostakovitjs Leningradsymfoni även bland annat scenmusik som Beethovens balett Prometheus. I torsdagsserien får du mångsidigt njuta av solister på piano, violin och blåsinstrument.

ENG The Thursday Series in the spring features nine concerts, including great symphonies such as Beethoven’s Ninth and Shostakovich’s Leningrad Symphony and also music for the stage such as Beethoven’s The Creatures of Prometheus. The Thursday Series also features a wide range of soloists – pianists, violinists and wind players.

FI Perjantaisarjalaisena kuulet kevätkauden aikana yhteensä kahdeksan konserttia.

SVE Till fredagsserien hör under vårsäsongen sammanlagt nio konserter.

ENG Friday Series season ticket holders are treated to eight concerts in the spring.

Sarjan avaavan Beethovenin 9. sinfonian lisäksi ohjelmassa on muun muassa herkkä harppukonsertti, alttoviulun räiskyvä soolokonsertto, tunnelmallinen Pääsiäiskonsertti sekä Šostakovitšin vaikuttava Leningrad-sinfonia.

Serien inleds med Beethovens nionde symfoni och därefter ingår bland annat en känslig harpkonsert, en sprakande violakonsert, den stämningsfulla Påskkonserten samt Sjostakovitjs imponerande Leningradsymfoni.

The Series opens with Beethoven’s Ninth Symphony and includes a sensitive harp programme, a fiery viola concerto, an atmospheric Easter concert and the monumental Leningrad Symphony by Shostakovich.

95


KONSERTTISARJAT KONSERTSERIER | CONCERT SERIES

SÄVELLÄ OMA SARJA KOMPONERA DIN EGEN SERIE PICK AND MIX YOUR OWN SERIES FI SOS – sävellä oma sarja – on erinomainen vaihtoehto, jos kausikortti tuntuu liian sitovalta mutta käyt useasti konserteissa. Voit muodostaa SOS-sarjan vähintään neljästä itsevalitsemastasi konsertista – niin sinfonia-, kamarimusiikki-, teema- kuin lastenkonsertistakin. Saat kokonaishinnasta 15 % alennusta, kun konsertteja on 4–7. Jos sarjaan kuuluu 8 konserttia tai enemmän, saat kokonaishinnasta 20 % alennusta sekä kaikki orkesterin VIP-asiakkaan edut (ks. s. 90). SVE Du som tycker att säsongkortet känns för bindande men som gärna går på konserter kan komponera en egen konsertserie. En SOS-serie består av minst fyra konserter som du får välja själv – bland alla symfoni-, kammarmusik-, tema- och barnkonserter. Du får 15 % rabatt på totalpriset när konserterna är 4–7 till antalet. Ansluter du över 8 konserter till serien får du 20 % rabatt på totalpriset samt alla orkesterns VIP-förmåner (se s. 90). ENG Pick and mix your own: choose at least four concerts in the season programme to receive a discount of 15% on the total purchase; choose at least eight concerts to receive a discount of 20% and VIP benefits (see p. 90)!

96

KAMARIMUSIIKKISARJA KAMMARMUSIKSERIEN | CHAMBER MUSIC SERIES 89 / 68 / 38 € 14.1.

SCULPTURA

s. 18

29.1. INTERSTELLAR

24

5.3.

KONSONANSSI | KONSONANS | CONSONANCE

34

18.3.

DIALOGEJA | DIALOGER | DIALOGUES

40

26.3. PLAY

44

FI Kamarimusiikin sarjalipulla pääset kokemaan viisi kamarimusiikkikonserttia edulliseen yhteishintaan.

SVE Med kammarmusikens seriebiljett får du uppleva fem kammarmusikkonserter till ett förmånligt totalpris.

ENG The Chamber Music Series season ticket brings you to five chamber music recitals at a discounted price.

Turun filharmonisen orkesterin muusikot esittävät vaihtelevaa ohjelmistoa pienyhtyeille aina barokista tähän päivään. Konsertteja on eri puolilla Turkua.

Åbo filharmoniska orkesters musiker framför ett omväxlande program för mindre ensembler med musik från barocken ända till vår egen tid. Konserterna hålls på olika platser i Åbo.

Members of the Turku Philharmonic perform a wide variety of repertoire for small ensembles, from Baroque to contemporary, at concert venues around the city.

97


UTELIAAT ALOITTELIJAT NYFIKNA NYBORJARE | CURIOUS EXPLORERS 85 / 65 / 35 € 27.1.

TAIVAALLISTA | HIMMELSKT | HEAVENLY

31.3.

VIVAVIOLA!

21.4.

GRAN PARTITA 52

12.5.

LINNUNLAULUA | FÅGELSÅNG | BIRDSONG 60

CHANGE-SARJA

s. 22

CHANGE-SERIEN | CHANGE SERIES 98 / 77 / 47 €

46

11.–13.1.

98

FI Oletko kiinnostunut klassisesta musiikista? Tuntuuko siltä, että kaikki muut konserttivieraat tietävät musiikista paljon enemmän kuin sinä? Uteliaat aloittelijat -sarja on sinua varten!

SVE Är du intresserad av klassisk musik? Tror du att alla andra konsertbesökare vet mycket mera om musik än du? Då är Nyfikna nybörjare-serien något för dig!

Uteliaat aloittelijat -sarjaan kuuluu neljä konserttia kevään 2017 aikana. Ennen konserttia tutustutaan klassisen musiikin maailmaan, eri instrumentteihin, Turun orkesteriin, taiteilijoihin ja teoksiin Turun AMK:n musiikin koulutusohjelman päällikön Eero Linjaman johdolla. Sarja soveltuu kaikille, jotka ovat kiinnostuneita musiikista – mitään ennakko-osaamista ei vaadita.

Nyfikna nybörjare-gruppen samlas på fyra konserter under våren 2017. Före konserten bekantar vi oss med den klassiska musikens värld, de olika instrumenten, orkestern i Åbo, konstnärerna och musikstyckena under ledning av Eero Linjama, chef för musikens utbildningslinje vid Åbo YH. Serien lämpar sig för alla som är intresserade av musik – inga förhandskunskaper krävs.

Kokoontuminen Turun konserttitalolla konsertti-iltana klo 17.30. Varaa paikkasi ostamalla Uteliaat aloittelijat -sarjalippu, erillistä ilmoittautumista ei vaadita. Paikkoja rajoitettu määrä!

Samling i Åbo konserthus på konsertkvällen kl. 17.30. Boka din plats genom att köpa en Nyfikna nybörjare-seriebiljett, ingen separat anmälning behövs. Begränsat antal platser!

ENG Explore the fascinating world of classical music and its concert practices in the Curious Explorers Series! Before each of the concerts in this series, there will be a briefing about the works on the programme, instruments, performers and the orchestra. Eero Linjama, head of the music programme at the Turku University of Applied Sciences, will be giving introductions to classical music. The series is suitable for anyone interested in music – no prior knowledge necessary. Meetings at the Turku Concert Hall on concert nights at 17.30. Buy the Curious Explorers Series ticket to secure a seat – no further bookings are necessary. But availability is limited!

FREUDE!

s. 16

6.–7.4. LENINGRAD

48

4.–5.5.

58

KEVÄTHUUTO | VÅRSKRIKET | SPRING SCREAM

10.–12.8. PARSIFAL*

73

28.–29.8.

SURULLINEN LAULU | SORGESANG | SORROWFUL SONG

3.11.

JUHLAKONSERTTI: REFORMAATIO! | FESTKONSERT: REFORMATION! FESTIVE CONCERT: REFORMATION!

* Tuotanto Turun musiikkijuhlat. Ei voi yhdistää sarjalippuun. * Produceras av Åbo musikfestspel. Kan ej ingå i seriebiljetten. * Produced by Turku Music Festival. Cannot be included in the concert series ticket.

FI Suomen itsenäisyyden juhlavuonna 2017 Turun filharmoninen orkesteri tarkastelee musiikin avulla ihmisten pyrkimystä itsenäisyyteen ja rauhalliseen kanssaeloon.

SVE Under Finlands självständighets jubileumsår 2017 granskar Åbo filharmoniska orkester med musikens hjälp människors strävan till självständighet och fridfull samexistens.

Sarjaan kuuluu koko vuoden 2017 aikana viisi orkesterin konserttia sekä yksi Turun musiikkijuhlien konsertti. Koe musiikin muutosvoima sarjalipulla!

Till serien hör under hela år 2017 fem av orkesterns konserter samt en konsert under Åbo musikfestspel. Upplev musikens förändrande kraft med en seriebiljett!

tfo.fi/change2017

ENG “You must be the change you wish to see in the world.” In the centenary year of Finland’s independence, 2017, the Turku Philharmonic explores through music how humans strive for independence and peaceful coexistence. The series includes five Turku Philharmonic concerts and one concert at the Turku Music Festival in 2017. Buy this season ticket and feel the power of music to cause change!

99


VERKKOKONSERTIT NÄTKONSERTER | ONLINE CONCERTS FI Turun filharmoninen orkesteri lähettää konsertteja suorana verkkosivujensa www.tfo.fi kautta.

VARASLÄHDÖT TJUVSTARTER | HEAD STARTS FI Varaslähtö on konserttivieraille avoin tilaisuus, jossa tutustutaan tarkemmin konsertin ohjelmaan. Usein orkesterin intendentin haastateltavana on illan kapellimestari, solisti tai säveltäjä. Varaslähdöt järjestetään alaaulan kahviossa tuntia ennen konsertin alkua.

100

TO | THU

12.1.

FREUDE!

PE | FR | FRI

27.1.

TAIVAALLISTA | HIMMELSKT | HEAVENLY

22

TO | THU

16.3.

VUOKSI JA LUODE | EBB OCH FLOD | EBB AND FLOW

38

TO | THU

20.4. GRAN PARTITA

PE | FR | FRI

21.4.

TO | THU

4.5.

PE | FR | FRI

5.5.

Ofta intervjuar orkesterns intendent kvällens dirigent, solist eller kompositör. Tjuvstarterna är öppna för alla konsertbesökare och arrangeras i nedre caféet en timme före konsertens början.

FREUDE!

TO | THU

6.4.

LENINGRAD

TO | THU

20.4. GRAN PARTITA

52

TO | THU

4.5.

KEVÄTHUUTO | VÅRSKRIKET | SPRING SCREAM

58

TO | THU

11.5.

LINNUNLAULUA | FÅGELSÅNG | BIRDSONG

60

SVE Åbo filharmoniska orkester sänder konserter direkt på webben på orkesterns hemsida www.tfo.fi.

s. 16 48

ENG The Turku Philharmonic streams its concerts live through its website, www.tfo.fi.

s. 16

52

KEVÄTHUUTO | VÅRSKRIKET | SPRING SCREAM

SVE På tjuvstarten får konsertpubliken fördjupa sig i konsertprogrammet.

KE | ON | WED 11.1.

58

LIVETWEET-KONSERTIT LIVETWEET-KONSERTER | LIVETWEET CONCERTS

ENG A Head Start is an introduction to the programme of a concert that is open to all concertgoers. The introduction usually involves the orchestra manager interviewing the conductor, soloist or composer featured on the night. Head Starts are held in the café in the lower foyer one hour before each concert.

KE | ON | WED 11.1.

FREUDE!

TO | THU

LENINGRAD

6.4.

s. 16 48

FI Kesken konsertin ei saa supattaa – mutta twiitata saa!

SVE Under konserten får man inte viska – men man får tweeta!

ENG You shouldn’t talk in the middle of a concert – but feel free to tweet!

Mitä takarivi oli mieltä tempovalinnoista? Livetwiittauskonserteissa tietyiltä paikoilta salista voi kommentoida konserttia reaaliajassa Twitterissä ja muussa sosiaalisessa mediassa. Osta twitter-lippu ja jaa konserttikokemus sosiaalisessa mediassa!

Vad anser bakre raden om valen av tempon? Under livetweetkonserterna kan man på vissa platser i salen kommentera konserten i realtid på Twitter och övriga sociala media. Köp en twitterbiljett och dela din konsertupplevelse på sociala media!

What did the back row think of tonight’s tempos? At our LiveTweet concerts, certain seats include the opportunity to comment on the concert in real time on Twitter and other social media. Buy a Twitter ticket and share your concert experience as it happens!

101


AVOIMET KENRAALIHARJOITUKSET ÖPPNA GENERALREPETITIONER | PUBLIC DRESS REHEARSALS 19.1.

11–14

s. 20

2.2.

11–14

26

31.3. 11–14 46 4.5.

FI Kulttuurikortilla pääset kuuntelemaan Turun filharmonisen orkesterin kenraaliharjoituksia maksutta.

SVE Med Kulturkortet kan du komma och lyssna på Åbo filharmoniska orkesters generalrepetitioner gratis.

ENG The Turku Culture Card provides you access to the dress rehearsals of the Turku Philharmonic free of charge.

Kenraaliharjoitusten kesto vaihtelee. Kenraaliharjoituksissa soitetaan illan konsertin ohjelma yleensä esitysjärjestyksessä. Kenraalin tarkoituksena on harjoitella läpimenonomaisesti koko konsertti. Kapellimestarista ja ohjelmistosta riippuen kenraaleissa harjoitellaan joskus myös osia tai stemmoja, tai osa ohjelmistosta jätetään pois tai soitetaan kevyemmin.

Generalrepetitionernas längd varierar. På generalrepetitionen spelas kvällens konsertprogram vanligtvis i konsertordning. Syftet med repetitionen är att spela genom hela konserten. Beroende på dirigenten och programmet övas ibland också enskilda satser eller stämmor, alternativt kan delar av programmet lämnas bort eller spelas lättare.

These rehearsals vary in duration; generally, at a dress rehearsal the programme of the evening’s concert is played straight through in the order of performance. However, depending on the conductor and the repertoire, a dress rehearsal may also involve rehearsing certain movements or certain instrument sections; also, some of the evening’s programme may be omitted or performed in a cursory manner.

Kenraaliharjoitukset pidetään Turun konserttitalolla, Aninkaistenkatu 9, jollei toisin mainita. Konserttitalon ovet avataan noin klo 10.30, salin ovet vasta muutamaa minuuttia ennen harjoituksen alkua. Konserttitalon kahvila ei ole avoinna harjoitusten yhteydessä.

102

11–14 58

Lue lisää Kulttuurikortista: turku.fi/kulttuurikortti

Generalrepetitionerna hålls i Åbo konserthus, Aningaisgatan 9, om inte annat anges. Konserthusets dörrar öppnas ca kl. 10.30, dörrarna till salen några minuter före repetitionens början. Konserthusets café har inte öppet i samband med repetitionerna. Läs mera om Kulturkortet: turku.fi/kulturkort

Dress rehearsals are held at Turku Concert hall, Aninkaistenkatu 9, unless otherwise specified. The front doors are opened at about 10.30, but access to the hall is only allowed a few minutes before the rehearsal begins. The café is not open during dress rehearsals. Further information on the Culture Card: turku.fi/culturecard

APHILA AMICI PHILHARMONIAE ABOENSIS FI Aphila – Turun filharmonisen orkesterin ystävät ry on kirjava joukko musiikin ystäviä.

SVE Aphila – Åbo filharmoniska orkesters vänner rf är en brokig skara musikvänner.

Tutustu toimintaan ja tule mukaan osoitteessa www.aphila.fi tai liity Facebook-ryhmään Aphila – Turun filharmonisen orkesterin ystävät ry. Aphila järjestää jäsenilleen muun muassa soitinesittelyjä, taiteilijatapaamisia sekä musiikkija oopperamatkoja.

Bekanta dig med verksamheten och kom med på adressen www.aphila.fi eller anslut dig till Facebook-gruppen Aphila – Turun filharmonisen orkesterin ystävät ry. Aphila ordnar bland annat instrumentpresentationer och träffar med artister samt musik- och operaresor för sina medlemmar.

Ilmoita sähköpostiosoitteesi Aphilalle osoitteeseen tfo.aphila@gmail.com, niin jäsenenä saat jatkossa jäsenkirjeen sekä muistutuksia tulevista tapahtumista ja eduista – jopa pikatarjouksia!

Genom att sända din epostadress till adressen tfo.aphila@gmail.com kommer du att som medlem få medlemsbrev samt annan information, påminnelser och snabbförmåner angående kommande händelser.

ENG Aphila, the association of friends of the Turku Philharmonic, is a motley crowd of music lovers. Visit our website at www.aphila.fi or join our Facebook group, Aphila – Turun filharmonisen orkesterin ystävät ry. Aphila organises instrument demonstrations, artist meetings and music-oriented tours for its members. Send your e-mail address to Aphila at tfo.aphila@gmail.com to receive a newsletter and reminders of future events and benefits – including quick-reaction offers!

103


RYHDY MUSIIKKIASIAMIEHEKSI!

Yritysyhteistyömahdollisuudet Företagssamarbete

BLI MUSIKOMBUD! | BECOME A MUSIC AGENT!

FI Ryhdy musiikkiasiamieheksi – saat ennakkotietoja ja kiehtovia etuja!

SVE Bli musikombud – du får förhandsinformation och fascinerande förmåner!

ENG Become a music agent and gain advance information and fascinating benefits!

Voit päästä musiikkiasiamieheksi tuomalla erilaisia ryhmiä orkesterin konsertteihin. Musiikkiasiamiehille järjestetään vuosittain asiamiesiltoja, joissa voit kuulla ennakkotietoa tulevasta ohjelmistosta sekä tehdä ennakkovarauksia ryhmillesi etuhintaan. Etuja tarjoavat Turun filharmonisen orkesterin lisäksi Turun musiikkijuhlat, Naantalin Musiikkijuhlat ja Turun museokeskus.

Du kommer med genom att arrangera utflykter till orkesterns konserter för olika grupper. Som musikombud får du årligen inbjudningar till ombudskvällar där du kan få höra förhandsinformation om kommande program och göra förhandsbokningar för dina grupper till rabattpris. Utöver Åbo filharmoniska orkester är det också Åbo musikfestspel, Nådendals Musikfestspel och Åbo museicentral som erbjuder förmåner.

You can become a music agent by bringing groups to orchestra concerts. Briefings are held annually for music agents to inform them of upcoming repertoire and to allow them to book for groups in advance at a discounted price. Benefits are available not only from the Turku Philharmonic but also from the Turku Music Festival, the Naantali Music Festival and the Turku Museum Centre.

Lisätietoja Turun konserttitalon myyntipalvelusta, 02 262 0333 kulttuuri.myynti@turku.fi

För mera information Kontakta Åbo konserthus försäljningstjänst, 02 262 0333 kulttuuri.myynti@turku.fi

Further information Turku Concert Hall Sales Services 02 262 0333 kulttuuri.myynti@turku.fi

104

Kuukauden konsertti-isännyys

Månadens konsertvärd

• Unik synlighet i Konserthuset, på webben, i stadsbilden och i ÅFO:s annonser • Fribiljetter till Filharmoniska orkesterns konserter

• Unique visibility in the Concert Hall, online, outdoors and in the media • Complimentary tickets to the concerts of Turku Philharmonic Orchestra

Turun Kulttuurikumppani

Åbo Kulturpartner (Turun Kulttuurikumppani)

Cultural Partner of City of Turku (Turun Kulttuurikumppani)

Ytterligare information och förfrågningar:

Additional information and inquiries:

• Ainutlaatuista kumppaninäkyvyyttä konserttitalolla, verkossa, katukuvassa ja TFO:n mainoksissa • Vapaalippuja konsertteihin

• Koko vuoden yhteistyö Turun kaupungin kulttuurin kumppanina • Laajaa kumppaninäkyvyyttä eri medioissa • Yrityslahjakortteja ja vapaalippuja käyttöön • Verkostoitumista Kohtaamisia-tapahtumissa

Lisätiedot ja tiedustelut:

Vapaa-aikatoimialan markkinointipäällikkö Kirsi Storckovius 040 480 3521 | kirsi.storckovius@turku.fi

• • • •

Samarbete med Åbokulturen i ett år Omfattande synlighet i olika medier Presentkort och fribiljetter till förfogande Träffa och nätverka med andra kulturpartner i Möten-evenemang

Fritidssektorns marknadsföringschef Kirsi Storckovius 040 480 3521 | kirsi.storckovius@turku.fi

Concert Partner of the Month

• Visibility in different media • Company gift cards and complimentary tickets • Meet and network with other Cultural partners in Encounters-events

Marketing Manager for Recreation Division Kirsi Storckovius 040 480 3521 | kirsi.storckovius@turku.fi

105


TURUN KONSERTTITALO ÅBO KONSERTHUS | TURKU CONCERT HALL

Käyntiosoite | Besöksadress | Visit address Aninkaistenkatu | Aningaisgatan 9 Postiosoite | Postadress | Postal address Sibeliuksenkatu | Sibeliusgatan 2, 20100 Turku

SALI

LAVA | SCEN | STAGE 1 2

SALEN | HALL

3 FI Turun konserttitalo sijaitsee aivan

SVE Åbo konserthus är beläget i centr-

ENG Turku Concert Hall is in the heart

kaupungin keskustassa, Puutorin laidalla osoitteessa Aninkaistenkatu 9. Kaikki keskustan palvelut ovat Konserttitalon välittömässä läheisyydessä.

um, invid Trätorget på adressen Aningaisgatan 9. All service i Åbo centrum finns i Konserthusets omedelbara närhet.

of the city, at Aninkaistenkatu 9 along Puutori square. All city centre services are within easy reach of the building.

Kauppatorilta on noin viiden minuutin kävelymatka Konserttitalolle. Paikallisbussilla nro 1 pääsee suoraan Konserttitalolle sekä sataman suunnasta (Konserttitalon pysäkki) että lentokentältä (linja-autoaseman pysäkki). Konserttitalolta on noin 200 metrin kävelymatka Turun linja-autoasemalle. Rautatieasema sijaitsee vajaan kilometrin päässä. Konserttitalolla ei ole omaa paikoitusaluetta, mutta lähikatujen varsilta löytyy tilaa henkilöautoille ja Puutorin parkkitalo tarjoaa maksullista pysäköintitilaa.

Från Salutorget är det ca fem minuters promenad till Konserthuset. Med den lokala bussen nr. 1 kommer du direkt till Konserthuset både från hamnen (hållplats vid Konserthuset) och från flygfältet (hållplats vid busstationen). Från busstationen är det ett par hundra meter till Konserthuset. Järnvägsstationen ligger knappt en kilometer från Konserthuset. Konserthuset har inga parkeringsplatser, men på gatorna i närheten finns det plats för personbilar och Trätorgets parkering erbjuder parkeringsplatser mot avgift.

The Market Square is about a five-minute walk away. Access by public transport is provided by local bus no. 1 from the harbour (Concert Hall stop) and the airport (Bus Station stop). The bus station is 200 m from the Concert Hall, and the railway station is just under 1 km away. The Concert Hall does not have a car park of its own, but there are parking spaces along nearby streets and a parking garage along Puutori square.

1

43

88

89

44

90

2

3

45

4

5

46

47

6

48

8

9

10

11

12

13

34 33

35

36

37

38

40

39

83

41

84

1

42

85

2

87

86

33

3

82 14 21 2 81 15 1 13 31 3 6 17 80 31 29 30 18 19 2 79 01 0 21 22 23 24 25 2 6 27 28 78 13 77 54 29 13 69 76 55 81 41 5 2 7 7 5 1 6 57 98 35 74 176 99 127 58 59 13 2 73 100 61 175 60 61 62 126 0 71 7 177 37 101 63 64 65 66 67 68 69 7 125 174 138 102 178 124 173 2 103 139 1 23 22 179 172 104 1 122 140 05 10 171 221 0 121 180 2 0 1 141 6 107 1 7 9 1 1 22 9 220 08 109 110 118 1 181 142 32 111 11211113 114 115 116 117 8 16 143 219 182 24 7 16 271 144 225 218 183 66 16 1 1 7 70 4 1 5 5 2 2 184 146 1 226 164 16 47 148 216 269 185 227 162 163 149 150 1 215 272 186 268 51 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 228 214 187 67 3 2 1 273 2 229 188 2 321 266 189 1 274 1 21 230 10 21 90 19 265 320 275 231 209 2 1 192 264 319 232 7 208 276 193 194 263 322 233 05 206 20 195 196 197 198 318 277 234 199 200 201 202 203 204 2 1 262 17 32 6 3 2 2 235 78 33 260 316 372 236 2 279 24 8 259 315 37 23 371 280 325 57 25 8 239 314 281 370 5 256 2 240 241 326 313 373 282 242 243 244 53 254 25 369 312 327 283 245 246 247 248 249 250 251 252 2 374 368 284 28 328 0 311 375 424 367 5 286 309 31 329 8 6 3 6 30 2 376 3 2 330 4 87 288 306 307 365 377 289 290 331 422 364 3 304 305 291 292 29 332 378 421 3 294 295 296 297 298 299 300 301 302 30 333 2 363 379 420 334 61 36 425 380 335 3 419 360 3 8 9 36 33 381 1 5 426 3 4 7 338 382 474 7 358 417 427 339 340 356 35 383 416 473 341 342 343 354 355 428 384 415 475 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 472 385 429 3 414 386 38 471 476 430 12 41 7 388 470 527 411 4 477 431 389 39 9 410 469 432 478 526 0 391 39 68 408 40 5 4 7 0 4 2 433 6 479 7 5 40 2 393 394 46 434 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 480 524 466 435 43 528 23 465 481 6 437 529 22 5 482 3 464 5 46 43 1 8 439 530 483 580 52 461 462 440 441 484 520 531 579 459 460 442 443 485 519 532 578 6 457 458 444 445 446 447 486 7 518 77 448 449 450 451 452 453 454 455 45 533 487 4 581 65 16 51 88 48 534 515 5 5 57 4 9 490 582 535 51 57 3 51 491 492 633 536 574 583 511 512 493 494 537 573 632 584 8 509 510 495 496 497 538 572 631 585 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 50 539 0 571 540 5 586 630 69 57 41 542 587 629 568 5 7 8 5 56 2 43 588 6 544 545 566 589 627 564 565 546 547 590 562 563 548 549 550 5 626 591 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 4 62 592 5 623 62 93 59 4 595 1 622 596 59 620 62 7 598 59 618 619 17 6 16 9 600 601 602 603 604 605 606 60 6 609 610 611 612 613 614 615 6 7 08

91 9

4

29

39

49

49

50

51

59

52 53

4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

10 11 12 13

VASEN VÄNSTER LEFT

10 11

14

665 666

15

700 701 702

16

737 738 739

17 18 19

805 806 807

876 87 7

634 6 64 35 636 663 6 637 638 661 662 639 64 659 660 0 641 64 2 643 644 64 6 657 658 5 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 65 667 6 97 68 669 696 6 670 67 95 6 4 69 1 672 67 692 693 3 674 675 9 690 691 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 68 703 7 04 70 733 5 706 1 732 73 707 70 30 8 709 7 729 7 10 711 712 727 728 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 740 74 0 1 742 769 77 743 744 767 768 745 746 747 748 749 4 765 766 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 76 774 775 04 776 777 803 8 02 8 778 779 01 780 781 78 9 800 8 2 783 784 785 78 797 798 79 6 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 808 8 37 09 810 836 8 811 812 834 835 813 814 81 31 832 833 8 5 816 817 818 30 8 29 8 28 819 820 821 822 823 824 825 826 827 8 844 8 45 846 872 0 871 847 848 87 9 8 86 849 850 8 51 852 853 854 855 866 867 86 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 879 8 80 881 6 905 90 882 883 884 885 886 903 904 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902

21

878 910 91 1 941 94 2

24

22

23

14

699 698

15

6 735 73 734

16

3 772 77 771

17

943 94 4 945 67 968 946 947 5 966 9 948 949 950 9 51 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 96

13

OIKEA HÖGER RIGHT

0 839 84 838 4 873 87

21

912 91 8 3 914 937 93 915 916 917 918 919 92 935 936 0 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934

12

18 19

20

20

841 84 2 84 3

106

7

22

23

971 97 1002 2 973 97 0 1001 4 975 97 6 977 978 8 999 100 96 997 99 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 9

875

8 909 907 90 0 939 94 0 969 97

24

107


VÄLIAIKATARJOILU

TURUN KULTTUURIKAUPPA ARS MUSICA

PAUSSERVERING | INTERVAL REFRESHMENTS

ÅBO KULTURBUTIK ARS MUSICA | TURKU CULTURAL SHOP ARS MUSICA

FI Varaukset sähköisellä lomakkeella www.konserttitalocatering.fi -sivuston kautta tai arkisin klo 9–15 numerosta 0400 449948. Väliajalle myytävät ennakkovaraukset maksetaan paikan päällä 1. kerroksen varauspisteeseen. Varauspiste avataan tuntia ennen esityksen alkua. Lunastamattomia pöytävarauksia ei kateta.

FI Turun kulttuurikauppa Ars Musicasta voi ostaa konserttilippuja, musiikkitallenteita, musiikkiaiheisia matkamuistoja sekä Turun kulttuurin tuotteita. Avoinna ma–pe klo 11–17. Lisäksi kulttuurikauppa on auki aina tilaisuuksien yhteydessä alkaen tuntia ennen tilaisuuden alkua viimeisen väliajan loppuun saakka. Konserttien yhteydessä lippuja myydään Konserttitalon lippukassan kautta. Kulttuurikauppa ei vastaanota lippuvarauksia puhelimitse. Kulttuurikaupasta ostetuista Turun konserttitalon tapahtumien lipuista ei veloiteta palvelumaksua.

SVE Bokningar med elektronisk blankett via www.konserttitalocatering.fi eller vardagar kl. 9–15 per telefon 0400 449948. Förhandsbokade pausserveringar betalas i bokningspunkt på 1:a våningen. Bokningspunkten öppnar en timme före tillställningens början. Outlösta bokningar dukas ej. ENG To book interval refreshments in advance, use the online form at www.konserttitalocatering.fi or phone 0400 449948 on weekdays between 09.00 and 15.00. Advance bookings for interval refreshments must be paid at the reservation desk on the 1st floor at the Concert Hall on the night. The reservation desk will open one hour before the concert. Unpaid reservations will not be served.

108

SVE I Åbo kulturbutik Ars Musica kan man köpa konsertbiljetter, musikinspelningar, souvenirer med musiktema och Åbos kulturprodukter. Öppet mån–fre kl. 11–17. Därtill har kulturbutiken öppet i samband med evenemang i Konserthuset fr.o.m. en timme före evenemangets början t.o.m. slutet av den sista pausen. I samband med konserter säljs biljetter via biljettkassan. Kulturbutiken tar inte emot biljettbokningar per telefon. Ingen serviceavgift debiteras för biljetter till Åbo konserthusets evenemang köpta i kulturbutiken. ENG The Turku Cultural Shop Ars Musica is located at the box office of the Turku Concert Hall (Aninkaistenkatu 9) and is open Mon to Fri 11.00–17.00. The Cultural Shop is also always open whenever there is an event at the Concert Hall, from one hour before the event to the end of the last interval. The Cultural Shop does not, however, sell tickets during events (when tickets are sold at the door at the Concert Hall) and does not accept ticket reservations by phone. A service fee will not be charged for tickets bought at the Cultural Shop. The Cultural Shop also sells recordings, musical souvenirs and cultural products from Turku.

109


MUUSIKOT

* **

äänenjohtaja | stämledare | section principal varaäänenjohtaja | vice stämledare | sub-principal

Tilanne | Läget 14.10.2016

MUSIKER | MUSICIANS YLIKAPELLIMESTARI CHEFSDIRIGENT | CHIEF CONDUCTOR Leif Segerstam PÄÄVIERAILIJA | FÖRSTA GÄSTDIRIGENT PRINCIPAL GUEST CONDUCTOR Julian Rachlin

110

I VIULU | I VIOLIN Juha-Pekka Vikman, 1. konserttimestari 1:a konsertmästare 1st leader Pekko Pulakka, vuorotteleva 1. konserttimestari alternerande 1:a konsertmästare alternating 1st leader avoinna | vakant | vacant 2. konserttimestari 2:a konsertmästare Maija Kontunen * Kerim Gribajcevic Lauri Haapanen Marjaana Holva Jonni Hämäläinen Annika Pongracz György Pongracz Jaana Sippola Katariina Taipale Nobu Takizawa Ian Taylor

II VIULU | II VIOLIN Marleena Olli * Ilana Gothóni * Juha Viljanen ** Riitta Hammarberg Christina Huurre Pirjo Klemola Qi Li Riitta Liukkonen Jukka-Pekka Olli Susanna Suorttanen Petri Tulonen ALTTOVIULU | VIOLA Jasmine Beams sooloaltisti • soloaltviolinist • Principal Violist Ulla Perksalo * Juhani Forsman ** Sauli Kulmala Helinä Nissi Noora Pelto-Aho Jouni Rissanen Ramona Wolin-Takala SELLO | CELLO Roi Ruottinen soolosellisti • solocellist • Principal Cellist Andreas Helling * Katja Kolehmainen ** Eija Huhtala

Pekka Laamanen Larimatti Punelpuro Risto Vartiainen KONTRABASSO | KONTRABAS DOUBLE-BASS Mikko Multamäki * Tomi Laitamäki ** Jarmo Eno Iikka Järvi Matti Kariluoto

KÄYRÄTORVI | VALTHORN | HORN Annu Salminen * Markku Kolehmainen ** Tanja Nisonen ** Mervi Huttunen avoinna | vakant | vacant TRUMPETTI | TRUMPET Vesa-Pekka Kopakkala * Antti Räty ** Jaakko Satomaa

HUILU | FLÖJT | FLUTE Niamh McKenna * Anne Eirola ** Anu Honkanen

PASUUNA | TROMBON | TROMBONE Anna-Liisa Lindberg * Anna-Maija Laiho-Ihekweazu ** Harri Mäntynen

OBOE Takuya Takashima * Satu Ala **

TUUBA | TUBA Nicolas Indermühle *

KLARINETTI | KLARINETT CLARINET Olli Leppäniemi * Henna Jämsä ** Tapio Liukkonen FAGOTTI | FAGOTT | BASSOON avoinna | vakant | vacant * Jukka Pylkkänen ** Jarmo Korhonen

PATARUMMUT | PUKOR | TIMPANI Ari-Pekka Mäenpää * Mads Büchert ** LYÖMÄSOITTIMET | SLAGVERK PERCUSSION Tuomas Tainio * Risto Pulkkinen ** HARPPU | HARPA | HARP Päivi Severeide *

111


HALLINTO

ADMINISTRATION

INTENDENTTI | INTENDENT | CHIEF EXECUTIVE Emilie Gardberg

KONSERTTIKALENTERI

KONSERTKALENDER CONCERT CALENDAR

TAMMIKUU | JANUARI | JANUARY

APULAISINTENDENTTI | BITRÄDANDE INTENDENT | MANAGER Niina Helander

FREUDE!

TUOTTAJA | PRODUCENT | PRODUCER Heidi Pulkkinen

SCULPTURA LA | LÖ | SAT 14.1. 18.00 WÄINÖ AALTOSEN MUSEO WÄINÖ AALTONENS MUSEUM WÄINÖ AALTONEN MUSEUM OF ART

TIEDOTTAJA | INFORMATÖR | PUBLICITY MANAGER Inka-Maria Pulkkinen

VIIMEINEN MUISTO TO | THU 19.1. 19.00 KONSERTTITALO DET SISTA MINNET KONSERTHUSET THE LAST MEMORY CONCERT HALL

PROJEKTISIHTEERI | PROJEKTSEKRETERARE | PROJECT SECRETARY Paula Kahtola

TAIVAALLISTA PE | FR | FRI 27.1. 19.00 KONSERTTITALO HIMMELSKT KONSERTHUSET HEAVENLY CONCERT HALL

KANSLISTI | KANSLIST | OFFICE CLERK Auli Kvarnberg

INTERSTELLAR SU | SÖ | SUN 29.1. 18.00 TUOMIOKIRKKO DOMKYRKAN CATHEDRAL

LIPUNMYYNTI & ASIAKASPALVELU | BILJETTFÖRSÄLJNING & KUNDSERVICE | TICKET SALES & CUSTOMER SERVICE Susanna Lehtonen, Sanna Wolstenholme

KE | ON | WED TO | THU PE | FR | FRI

11.1. 12.1. 13.1.

19.00 KONSERTTITALO 19.00 KONSERTHUSET 19.00 CONCERT HALL

HELMIKUU | FEBRUARI | FEBRUARY BOHEEMIELÄMÄÄ TO | THU 2.2. 19.00 KONSERTTITALO BOHEMERI KONSERTHUSET BOHEMIAN CONCERT HALL

VALO- JA ÄÄNIMESTARI | LJUS- OCH LJUDMÄSTARE | LIGHT AND SOUND TECHNICIAN Eerik Hovi

KATEDRAALI SOI TO | THU 9.2. 19.00 TUOMIOKIRKKO KATEDRALEN KLINGAR DOMKYRKAN MUSIC IN THE CATHEDRAL CATHEDRAL

JÄRJESTÄJÄT | SCENMÄSTARE | STAGE MANAGER Ari Kankare, Hannu Suvanto

DIE KALEWAINEN IN POCHJOLA

NUOTISTONHOITAJA | NOTBIBLIOTEKARIE | MUSIC LIBRARIAN György Pongracz VAHTIMESTARI | VAKTMÄSTARE | CARETAKER Ari Nurminen

112

DELUXE-SARJA DELUXE-SERIEN DELUXE SERIES KAIKKI SINFONIAT -SARJA ALLA SYMFONIER -SERIEN ALL SYMPHONIES SERIES TORSTAISARJA TORSDAGSSERIEN THURSDAY SERIES PERJANTAISARJA FREDAGSSERIEN FRIDAY SERIES KAMARIMUSIIKKISARJA KAMMARMUSIKSERIEN CHAMBER MUSIC SERIES UTELIAAT ALOITTELIJAT NYFIKNA NYBÖRJARE CURIOUS EXPLORERS

KÄYTTÖPÄÄLLIKKÖ | OPERATIV CHEF | OPERATIONS MANAGER Janne Sundqvist

TI | TUE

CHANGE-SARJA CHANGE-SERIEN CHANGE SERIES

28.2.

18.00 LOGOMO

VARASLÄHTÖ TJUVSTART HEAD STARTS VERKKOKONSERTTI NÄTKONSERT ONLINE CONCERTS LIVETWEET-KONSERTTI LIVETWEET-KONSERT LIVETWEET CONCERT

MAALISKUU | MARS | MARCH DIE KALEWAINEN IN POCHJOLA

TO | THU

2.3.

18.00 LOGOMO

DIE KALEWAINEN IN POCHJOLA

LA | LÖ | SAT

4.3.

14.00 LOGOMO

113


KONSONANSSI SU | SÖ | SUN 5.3. 15.00 TURUN LINNA KONSONANS ÅBO SLOTT CONSONANCE TURKU CASTLE

LASTEN MUSIIKKISALONKI (SUOMEKSI) SU | SÖ | SUN 23.4. 14.00 TURUN LINNA BARNENS MUSIKSALONG (PÅ FINSKA) ÅBO SLOTT CHILDREN'S MUSICAL SALON (IN FINNISH) TURKU CASTLE

DIE KALEWAINEN IN POCHJOLA

TI | TUE

7.3.

18.00 LOGOMO

DIE KALEWAINEN IN POCHJOLA

TO | THU

9.3.

18.00 LOGOMO

LASTEN MUSIIKKISALONKI (RUOTSIKSI) SU | SÖ | SUN 23.4. 16.00 TURUN LINNA BARNENS MUSIKSALONG (PÅ SVENSKA) ÅBO SLOTT CHILDREN'S MUSICAL SALON (IN SWEDISH) TURKU CASTLE

PERINTEINEN WIENILÄISKONSERTTI PE | FR • FRI 10.3. 19.00 KONSERTTITALO TRADITIONELL WIENERKONSERT KONSERTHUSET TRADITIONAL VIENNESE CONCERT CONCERT HALL DIE KALEWAINEN IN POCHJOLA

LA | LÖ | SAT

11.3.

Lisätietoja ja liput: Mera information och biljetter: More information and tickets: www.tfo.fi

14.00 LOGOMO

VUOKSI JA LUODE TO | THU 16.3. 19.00 KONSERTTITALO EBB OCH FLOD KONSERTHUSET EBB AND FLOW CONCERT HALL DIALOGEJA LA | LÖ | SAT 18.3. 18.00 WÄINÖ AALTOSEN MUSEO DIALOGER WÄINÖ AALTONENS MUSEUM DIALOGUES WÄINÖ AALTONEN MUSEUM OF ART TFO & AMMUU! TO | THU 23.3. 18.00 KONSERTTITALO KONSERTHUSET CONCERT HALL PLAY SU | SÖ | SUN 26.3. 15.00 TURUN LINNA ÅBO SLOTT TURKU CASTLE VIVAVIOLA! PE | FR | FRI 31.3. 19.00 KONSERTTITALO KONSERTHUSET CONCERT HALL

HUHTIKUU |

APRIL

CHANGE-SARJA CHANGE-SERIEN CHANGE SERIES DELUXE-SARJA DELUXE-SERIEN DELUXE SERIES

DELUXE-SARJA DELUXE-SERIEN DELUXE SERIES

JUKKA PERKO GOES DIZZY! MA | MÅ | MON 1.5. 15.00 KONSERTTITALO KONSERTHUSET CONCERT HALL

KAIKKI SINFONIAT -SARJA ALLA SYMFONIER -SERIEN ALL SYMPHONIES SERIES

TORSTAISARJA TORSDAGSSERIEN THURSDAY SERIES

KEVÄTHUUTO TO | THU 4.5. 19.00 KONSERTTITALO VÅRSKRIKET PE | FR | FRI 5.5. KONSERTHUSET SPRING SCREAM CONCERT HALL

TORSTAISARJA TORSDAGSSERIEN THURSDAY SERIES

PERJANTAISARJA FREDAGSSERIEN FRIDAY SERIES

LINNUNLAULUA TO | THU 11.5. 19.00 KONSERTTITALO FÅGELSÅNG PE | FR | FRI 12.5. KONSERTHUSET BIRDSONG CONCERT HALL

PERJANTAISARJA FREDAGSSERIEN FRIDAY SERIES

KAMARIMUSIIKKISARJA KAMMARMUSIKSERIEN CHAMBER MUSIC SERIES

NUORTEN SOLISTIEN KONSERTTI PE | FR | FRI 31.5. 19.00 SIGYN-SALI UNGA SOLISTERS KONSERT SIGYNSALEN YOUNG SOLOISTS' CONCERT SIGYN HALL

UTELIAAT ALOITTELIJAT NYFIKNA NYBÖRJARE CURIOUS EXPLORERS VARASLÄHTÖ TJUVSTART HEAD STARTS VERKKOKONSERTTI NÄTKONSERT ONLINE CONCERTS

PÄÄSIÄISKONSERTTI PE | FR | FRI 14.4. 18.00 TUOMIOKIRKKO PÅSKKONSERT DOMKYRKAN EASTER CONCERT CATHEDRAL

LIVETWEET-KONSERTTI LIVETWEET-KONSERT LIVETWEET CONCERT

114

TOUKOKUU | MAJ | MAY

CHANGE-SARJA CHANGE-SERIEN CHANGE SERIES

KAIKKI SINFONIAT -SARJA ALLA SYMFONIER -SERIEN ALL SYMPHONIES SERIES

LENINGRAD TO | THU 6.4. 19.00 KONSERTTITALO PE | FR | FRI 7.4. KONSERTHUSET CONCERT HALL

GRAN PARTITA TO | THU 20.4. 19.00 KONSERTTITALO PE | FR | FRI 21.4. KONSERTHUSET CONCERT HALL

JUKKA PERKO GOES DIZZY! KE | ON | WED 26.4. 19.00 KONSERTTITALO KONSERTHUSET CONCERT HALL

KAMARIMUSIIKKISARJA KAMMARMUSIKSERIEN CHAMBER MUSIC SERIES UTELIAAT ALOITTELIJAT NYFIKNA NYBÖRJARE CURIOUS EXPLORERS

KESÄKUU | JUNI | JUNE ARTO NORAS 75 VUOTTA PE | FR | FRI 9.6. 19.00 NAANTALIN KIRKKO Lisätietoja ja liput: ARTO NORAS 75 ÅR NÅDENDAL KYRKA Mera information och biljetter: ARTO NORAS 75 YEARS NAANTALI CHURCH More information and tickets: www.naantalinmusiikkijuhlat.fi

VARASLÄHTÖ TJUVSTART HEAD STARTS VERKKOKONSERTTI NÄTKONSERT ONLINE CONCERTS LIVETWEET-KONSERTTI LIVETWEET-KONSERT LIVETWEET CONCERT

ELOKUU | AUGUST PARSIFAL TO | THU 10.8. 18.00 KONSERTTITALO Lisätietoja ja liput: LA | LÖ | SAT 12.8. 14.00 KONSERTHUSET Mera information och biljetter: CONCERT HALL More information and tickets: www.turkumusicfestival.fi

115


www.tfo.fi

LIPUT

BILJETTER

TICKETS

TURUN KULTTUURIKAUPPA ARS MUSICA Turun konserttitalo, Aninkaistenkatu 9, avoinna ma–pe klo 11–17, puh. 02 233 3663

ÅBO KULTURBUTIK ARS MUSICA Åbo konserthus, Aningaisgatan 9, öppet må–fr kl. 11–17, tel. 02 233 3663

TURKU CULTURAL SHOP ARS MUSICA Turku Concert Hall, Aninkaistenkatu 9, open Mon to Fri 11.00–17.00, tel. +358-2-233 3663

LIPPUPISTE • Myyntipisteet kautta maan, www.lippu.fi/myyntipisteet • Lippupisteen puhelinpalvelu: 0600 900 900 (1,98€ / min + pvm) avoinna joka päivä klo 7–22 • www.lippu.fi

LIPPUPISTE • Försäljningspunkter i hela landet, www.lippu.fi/myyntipisteet • Lippupistes telefonservice: 0600 900 900 (1,98€ / min + lna) öppet varje dag kl. 7–22 • www.lippu.fi

OVIMYYNTI konsertti-iltoina tuntia ennen tilaisuuden alkua, mikäli lippuja on jäljellä.

FÖRSÄLJNING VID DÖRREN en timme före konsertens början, i fall det finns biljetter.

LIPPUPISTE • Lippupiste points of sale • Lippupiste phone service tel. 0600 900 900 (EUR 1.98 per min + local charge), available every day from 07 am to 10 pm. • www.lippu.fi SALES AT THE DOOR one hour before the concert.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.