A_EOEAEIO_eonaoc_eeaoc_EaecacoTHo_OCR

Page 1

ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ

ΕΚΦΡΑΣΗ - ΕΚΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΕΝΙΑΙΟ ΛΥΚΕΙΟ ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΗ ΕΚ∆ΟΣΗ Γ΄ ΤΕΥΧΟΣ 1


ISBN 960-06-1005-3 Με απόφαση της Ελληνικής Κυβερνήσεως τα διδακτικά βιβλία του ∆ηµοτικού, του Γυµνασίου και του Λυκείου τυπώνονται από τον Οργανισµό Εκδόσεως ∆ιδακτικών Βιβλίων και διανέµονται δωρεάν.

2


ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ∆ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΠΑΙ∆ΑΓΩΓΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ

Συγγραφή: Χρίστος Λ. Τσολάκης, Κυριακή Αδαλόγλου, Άβρα Αυδή, Νίκος Γρηγοριάδης, Ανθούλα ∆ανιήλ, Ιωάννα Ζερβού, Ελένη Λόππα, ∆ιονύσης Τάνης Αναθεώρηση: Χρίστος Α. Τσολάκης, Κυριακή Αδαλόγλου, Άβρα Αυδή, Νίκος Γρηγοριάδης, Ανθούλα ∆ανιήλ, Ιωάννα Ζερβού, Ελένη Λόππα, ∆ιονύσης Τάνης, Βαγγέλης Ιντζίδης

ΓΙΑ ΤΟ ΕΝΙΑΙΟ ΛΥΚΕΙΟ ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΗ ΕΚ∆ΟΣΗ Γ΄ ΤΕΥΧΟΣ

ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΕΚ∆ΟΣΕΩΣ ∆Ι∆ΑΚΤΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ - ΑΘΗΝΑ 3


Συγγραφική Οµάδα Αναθεώρησης ΧΡΙΣΤΟΣ Λ. ΤΣΟΛΑΚΗΣ Καθηγητής του Αριστοτελείου Πανεπιστηµίου Θεσσαλονίκης ΚΥΡΙΑΚΗ Α∆ΑΛΟΓΛΟΥ ∆ρ. Φιλολογίας, Σχολική Σύµβουλος ΑΒΡΑ ΑΥ∆Η Φιλόλογος, Καθηγήτρια ∆ευτεροβάθµιας Εκπαίδευσης ΝΙΚΟΣ ΓΡΗΓΟΡΙΑ∆ΗΣ Φιλόλογος, π. Σχολικός Σύµβουλος ΑΝΘΟΥΛΑ ∆ΑΝΙΗΛ Φιλόλογος, Καθηγήτρια ∆ευτεροβάθµιας Εκπαίδευσης ΙΩΑΝΝΑ ΖΕΡΒΟΥ Φιλόλογος, Καθηγήτρια ∆ευτεροβάθµιας Εκπαίδευσης ΕΛΕΝΗ ΛΟΠΠΑ ∆ρ. Φιλολογίας, Σχολική Σύµβουλος ∆ΙΟΝΥΣΗΣ ΤΑΝΗΣ Φιλόλογος, π. Σχολικός Σύµβουλος ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΙΝΤΖΙ∆ΗΣ Φιλόλογος ____________________________ Υπεύθυνοι για το Παιδαγωγικό Ινστιτούτο: ∆ΗΜΗΤΡΗΣ ΤΟΜΠΑΪ∆ΗΣ, για την πρώτη γραφή ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΜΠΑΛΑΣΚΑΣ, για την αναθεώρηση __________ Επεξεργασία Επιµέλεια ΕΙΡΗΝΗ ΧΑΤΖΗ scan/ocr/pdf: Absens 4


ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Πρόταση καταµερισµού των διδακτικών ωρών ............................................................... 7 Γενικές παρατηρήσεις για τη διδασκαλία και την αξιολόγηση στη Γ΄ Λυκείου ...................................... 10 Η πειθώ ................................................................................... 13 Τρόποι πειθούς ....................................................................... 14 Μορφές πειθούς ...................................................................... 43 1. Η πειθώ στη διαφήµιση ...................................................... 43 2. Η πειθώ στο δικανικό λόγο ................................................ 56 3. Η πειθώ στον πολιτικό λόγο ............................................... 59 4. Η πειθώ στον επιστηµονικό λόγο ....................................... 95 ∆οκίµιο ................................................................................. Άρθρο ................................................................................... Επιφυλλίδα ........................................................................... ∆ίκαιος και άδικος λόγος ..................................................... 5

105 141 150 153


ΣΥΜΒΟΛΑ

6

ΘΕΩΡΙΑ

ΑΣΚΗΣΗ

ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΗ ∆Ι∆ΑΣΚΑΛΙΑ

χρωµατιστή σελίδα


Πρόταση καταµερισµού των διδακτικών ωρών Σύνολο διδακτικών ωρών: 48 (κατά προσέγγιση) Α. Γλωσσική διδασκαλία (µε βάση την παρουσίαση και την επεξεργασία των κειµένων): 30 ώρες. 1. Η ΠΕΙΘΩ (συνολικά 11 διδακτικές ώρες) ■ Επίκληση στη λογική. Επιχειρήµατα, τεκµήρια και αξιολόγησή τους

2 διδακτικές ώρες

■ Ανίχνευση επιχειρηµάτων παραγωγικής ή επαγωγικής συλλογιστικής πορείας, τεκµηρίων κτλ. και αξιολόγηση επιχειρηµάτων και τεκµηρίων Μπορούν να αξιοποιηθούν µε επιλογή του καθηγητή, κείµενα των: Γ. Μ. Σηφάκη, Ε. Π. Παπανούτσου ("Το δίκαιο της πυγµής" και "Ψυχολογία των Νεοελλήνων"), Π. Κονδύλη, Π. Σούρλα, ∆. Γουσέτη

4 διδακτικές ώρες

■ Επίκληση στο συναίσθηµα, στην αυθεντία κτλ.

1 διδακτική ώρα

■ Η πειθώ στον πολιτικό λόγο

2 διδακτικές ώρες

■ Η πειθώ στον επιστηµονικό λόγο Επιλογή από τα κείµενα των: Γ. Μανωλεδάκη - ∆ιεθνούς Αµνηστίας, Γ. Γραµµατικάκη. Εδώ µπορεί να αξιοποιηθεί και το άρθρο του Ν. Ματσανιώτη ή του Η. Μπεζεβέγκη

2 διδακτικές ώρες

■ Επιπλέον δύο διδακτικές ώρες µπορούν να αξιοποιηθούν κατά την κρίση του καθηγητή. 7


2. ΤΟ ∆ΟΚΙΜΙΟ (συνολικά 7 διδακτικές ώρες) ■ Τι είναι το δοκίµιο (τα γενικά του γνωρίσµατα):

1 διδακτική ώρα

■ Η πειθώ στο δοκίµιο:

2 διδακτικές ώρες

■ Η γλώσσα του δοκιµίου:

2 διδακτικές ώρες

■ Η οργάνωση του δοκιµίου ∆οκίµιο και ηµερολόγιο, δοκίµιο και προφορικός λόγος κτλ.

2 διδακτικές ώρες

Οι παραπάνω άξονες µπορούν να ανιχνευθούν στα δοκίµια των: Ε. Π. Παπανούτσου ("Η δύναµη της µάζας", "Τεχνική Πρόοδος"), Ά. Τερζάκη, Γ. Σεφέρη, Οδ. Ελύτη, µε επιλογή του καθηγητή, βλ. και οδηγίες για την διδασκαλία του δοκιµίου 3. ΤΟ ΑΡΘΡΟ, Η ΕΠΙΦΥΛΛΙ∆Α

4 διδακτικές ώρες

4. ∆ΙΚΑΙΟΣ ΛΟΓΟΣ ΚΑΙ Α∆ΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ ■ ∆ύο ως τρεις διδακτικές ώρες µπορούν να διατεθούν κατά την κρίση του καθηγητή.

3-4 διδ. ώρες

Β. Γραπτή έκφραση των µαθητών στην τάξη: 18 ώρες 1) ∆ύο κείµενα (ή τρία) κάθε τετράµηνο, τα οποία γράφονται στην τάξη, σε χρόνο δύο συνεχόµενων διδακτικών ωρών, δηλαδή: 2) Ένα κείµενο ως γραπτή δοκιµασία, δηλαδή: 3) Επιστροφή των κειµένων στους µαθητές, παρατηρήσεις και σχολιασµός από τον καθηγητή κτλ., σε µία διδακτική ώρα, δηλαδή: Σύνολο στο σχολικό έτος: 8

5X2=10 διδ. ώρες

1X2=2 διδ. ώρες 6X1=6 διδ. ώρες

18 διδακτικές ώρες


Παρατήρηση: Η συζήτηση στην τάξη για κάθε γραπτή έκφραση των µαθητών ("διόρθωση" των κειµένων) γίνεται σε µία διδακτική ώρα. Η ώρα που µένει από το διδακτικό δίωρο του µαθήµατος µπορεί να διατεθεί για την επεξεργασία ενός σύντοµου κειµένου, για κάποια από τα θέµατα για συζήτηση, για λεξιλογικές ασκήσεις, για τη διδασκαλία του κεφαλαίου "Η πειθώ στη διαφήµιση", για την αξιοποίηση στοιχείων του "∆ιαβάζω και Γράφω" (που να σχετίζονται και µε τις παρατηρήσεις του καθηγητή στη συγκεκριµένη γραπτή έκφραση των µαθητών), για τη συζήτηση του υλικού της Ερευνητικής Εργασίας, κ.ο.κ. 9


Γενικές παρατηρήσεις για τη διδασκαλία και την αξιολόγηση στη Γ΄ Λυκείου: • Οι µαθητές στη Γ΄ Λυκείου καλούνται να αξιοποιήσουν στην έκφρασή τους, προφορική και γραπτή, τον κριτικό-αποφαντικό τρόπο, µε συγκεκριµένο επικοινωνιακό πλαίσιο κάθε φορά. Μπορούν να γράψουν άρθρο ή κάποιο δηµοσίευµα για τον Τύπο, µε στόχο την ανακοίνωση σκέψεων, απόψεων κτλ. σε ένα ευρύτερο κοινό. Στην περίπτωση αυτή η έκταση του κειµένου είναι περιορισµένη και το περιεχόµενο καλύπτει κάποια πολύ συγκεκριµένη πλευρά του θέµατος (δεν αναφέρεται σε οτιδήποτε γνωρίζει ο µαθητής για ένα πολύ γενικό θέµα, όπως στις παλιές "εκθέσεις ιδεών"). ∆εν αναµένεται να γράψουν οι µαθητές δοκίµιο, που είναι πολύ απαιτητικό είδος λόγου. Ωστόσο, δεν αποκλείεται να γράψουν κάποιο κείµενο δοκιµιακού τύπου. Επιπλέον, θεωρείται απαραίτητο να ασκηθούν και σε λόγο µε περισσότερο ελεύθερη οργάνωση, ίσως και συνειρµική, να ασκηθούν στην ποιητική χρήση της γλώσσας, στο χιουµοριστικό τόνο κτλ. Γι’ αυτόν το λόγο δίνονται στο βιβλίο ανάλογες ασκήσεις. • Για την εξοικονόµηση διδακτικού χρόνου καλό είναι τα κείµενα του βιβλίου ιδίως τα εκτενή - να διαβάζονται από τους µαθητές στο σπίτι, και η ανάγνωσή τους να συνοδεύεται από µερικές γενικές ερωτήσεις κατανόησης. Στην τάξη µπορούν να διαβάζονται επιλεκτικά µερικά µόνο αποσπάσµατα, κυρίως αυτά που συνδέονται µε τις ασκήσεις του βιβλίου. • Για τον ίδιο λόγο (την εξοικονόµηση διδακτικού χρόνου) είναι απαραίτητο ο διδάσκων να επιλέγει το κείµενο ή τα κείµενα στα οποία θα στηρίξει τη διδασκαλία του, όπως επίσης θα πρέπει να επιλέξει από πριν τις ασκήσεις µε τις οποίες θα ασχοληθεί η τάξη, καθώς και τις ασκήσεις που οι µαθητές θα επεξεργαστούν στο σπίτι. Είναι, δηλαδή, απαραίτητο να ελέγχει το χρόνο στη διδακτική ώρα, ώστε η διδασκαλία του να ανταποκρίνεται στους επιµέρους στόχους του µαθήµατός του. • Η παραγωγή γραπτού λόγου, όπως και η αξιολόγησή του, δεν πρέπει να στηρίζεται µόνο στα εκτενή κείµενα που γράφονται στο σχολείο σε δύο συνεχόµενες διδακτικές ώρες, άλλα και σε µικρότερα κείµενα ή γραπτές ασκήσεις που µπορεί να γράφονται στην τάξη, σε καθορισµένο σύντοµο χρόνο, κατά τη διάρκεια του µαθήµατος. • Επίσης, στην αξιολόγηση του γραπτού λόγου των µαθητών µπορούν να συµπεριλαµβάνονται και τα κείµενα, εργασίες ή ασκήσεις που γράφουν οι µαθητές στο σπίτι και τα οποία πρέπει να συζητούνται και στην τάξη σε γενικές γραµµές. 10


• Γενικά, ένα οργανωµένο τετράδιο του µαθητή µε όλες τις εργασίες, τα ποικίλα κείµενα παραγωγής γραπτού λόγου (περιλήψεις, µετασχηµατισµούς κειµένων, ανάπτυξη ιδεών του κειµένου κτλ.) µπορεί να αποτελέσει ένα πολύ βασικό στοιχείο για την αξιολόγηση του µαθητή ως προς την παραγωγή του γραπτού λόγου. • Πάντως, κατά κανέναν τρόπο η έµφαση στο γραπτό λόγο δεν πρέπει να παραµερίζει την άσκηση και την αξιολόγηση των µαθητών στον προφορικό λόγο. Ο διδάσκων θα πρέπει να έχει πάντα υπόψη του ότι η ικανότητα ενός ατόµου στο λόγο καλύπτει τους επιµέρους τοµείς του παρακάτω σχήµατος:

Προφορικός και γραπτός λόγος Ποµπός Προφορικός λόγος: µιλώ Γραπτός λόγος: γράφω

∆έκτης ακούω (και κατανοώ) διαβάζω (και κατανοώ)

• Κατά την αξιολόγηση του προφορικού λόγου µπορούν να ληφθούν υπόψη τα παρακάτω: α. Η ευχέρεια στο λόγο, δηλαδή ο λόγος που ρέει χωρίς γραµµατικά και συντακτικά λάθη στην έκφραση και που χαρακτηρίζεται από επαρκές και πλούσιο λεξιλόγιο, κατάλληλο για το συγκεκριµένο θέµα κάθε φορά και για το ανάλογο επίπεδο λόγου. β. Η ακρίβεια και η σαφήνεια, δηλαδή η καθαρότητα της έκφρασης, στην οποία δεν υπάρχει καµιά αµφιβολία για το τι λέει ο οµιλητής. γ. Τα παραγλωσσικά στοιχεία του λόγου, δηλαδή σωστή άρθρωση, ένταση, επιτονισµός κτλ. δ. Τα εξωγλωσσικά στοιχεία, δηλαδή στάση και κινήσεις του σώµατος, χειρονοµίες, µορφασµοί, συσπάσεις του προσώπου κ.ά. ε. Η καταλληλότητα του ύφους, δηλαδή αν χρησιµοποιεί το κατάλληλο επίπεδο λόγου µε το κατάλληλο λεξιλόγιο για συγκεκριµένο θέµα, και ανάλογα παραγλωσσικά και εξωγλωσσικά στοιχεία. Έχοντας υπόψη του τα παραπάνω κριτήρια ο διδάσκων θα πρέπει να οργανώνει συζητήσεις ή δραµατοποιηµένες ασκήσεις που θα δίνουν την ευκαιρία στο µαθητή να βελτιώνει την ικανότητά του στον προφορικό λόγο. Η βιντεοσκόπηση, επίσης, οργανωµένων συζητήσεων που γίνονται στην τάξη µπορεί να δώσει την ευκαιρία για παρατηρήσεις ως προς τον προφορικό λόγο. 11


[εικόνα] 12


ΠΕΙΘΩ

Στόχοι: ■ Να ασκηθούν οι µαθητές στη λογική χρήση της γλώσσας και να αποκτήσουν την ικανότητα να πείθουν, όταν το επιβάλλει η περίσταση. ■ Να αντιληφθούν ότι η αλήθεια δεν είναι αυταπόδεικτη, και να εξοικειωθούν µε τις λογικές µεθόδους που χρησιµοποιούνται για την συστηµατική αναζήτηση και ανεύρεσή της. ■ Να χρησιµοποιούν αποτελεσµατικά, κάθε φορά που έχουν προσεγγίσει µία συγκεκριµένη αλήθεια, τους κατάλληλους τρόπους και τα κατάλληλα µέσα πειθούς, για να παρουσιάσουν πειστικά στο δέκτη την αλήθεια αυτή. ■ Να αποκτήσουν την ικανότητα να διακρίνουν τις στρατηγικές της πειθούς. Συγκεκριµένα, να αντιλαµβάνονται αν η πειθώ χρησιµοποιείται για να αποδείξει την αλήθεια ή να την παραποιήσει. ■ Να αποκτήσουν την ικανότητα να ελέγχουν τα επιχειρήµατα, τόσο τα δικά τους όσο και των άλλων, έτσι ώστε να αποφεύγουν τις λογικές παγίδες. ■ Να αντιληφθούν ότι: α) η πειθώ είναι µία πρόσκληση για επικοινωνία µε στόχο την ανεύρεση της αλήθειας και την άρση των διαφωνιών, β) ότι πρέπει ο ποµπός και ο δέκτης να διαλέγονται χωρίς προκαταλήψεις και να σέβονται το δικαίωµα του άλλου να διαφωνεί και να αποφασίζει ελεύθερα. ■ Να έρθουν σε επαφή µε τις ποικίλες µορφές της πειθούς, όπως παρουσιάζονται στα διάφορα είδη λόγου, και να γνωρίσουν τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά τους. Να αντιληφθούν έτσι ότι η πειθώ, µε την εµβέλεια που παρουσιάζει και την επίδραση που ασκεί σε ατοµικό και κοινωνικό επίπεδο, αποτελεί δύναµη γι’ αυτόν που κατέχει τις τεχνικές της. ■ Να προβληµατιστούν σχετικά µε την ηθική της πειθούς και να συνειδητοποιήσουν ότι, εφόσον η πειθώ αποτελεί µεγάλη δύναµη, πρέπει να στηρίζεται σε ένα σύστηµα ηθικής µε βάση την αλήθεια. 13


Ι. ΤΡΟΠΟΙ ΠΕΙΘΟΥΣ Α. ΕΠΙΚΛΗΣΗ ΣΤΗ ΛΟΓΙΚΗ 1. Επιχειρήµατα και τεκµήρια Στόχος της γλωσσικής διδασκαλίας στο κεφάλαιο αυτό είναι: ■ να εξοικειωθούν οι µαθητές µε την έννοια του επιχειρήµατος ■ να εντοπίζουν τα επιχειρήµατα σε κείµενα ■ να τα αξιολογούν µε βάση τα κριτήρια που θέτει το βιβλίο ■ να διακρίνουν τα επιχειρήµατα από τα τεκµήρια. Η εισαγωγική συζήτηση, λοιπόν, πρέπει να είναι σύντοµη, µε βάση τα παραδείγµατα / αποσπάσµατα που παρατίθενται στο βιβλίο. Η ουσιαστική εξάσκηση θα γίνει µε την επεξεργασία των κειµένων. Συνεπώς, οι συλλογισµοί και τα είδη τους και η σχέση συλλογισµού - επιχειρήµατος (είναι χρήσιµα στο βαθµό που εξυπηρετούν τους στόχους που ορίστηκαν προηγουµένως) δε διδάσκονται αναλυτικά. Παρόµοιος έλεγχος των επιχειρηµάτων µπορεί να γίνει και στις µορφές πειθούς, καθώς και στα δοκίµια, άρθρα κτλ. που θα επεξεργαστούν οι µαθητές.

2. Είδη συλλογισµών σ. 16 Ασκήσεις: 1) παραγωγική µέθοδος, 2) επαγωγική, 3) παραγωγική, 4) επαγωγική Παρατηρούµε ότι στις ασκήσεις οι παραγωγικοί συλλογισµοί οδηγούν σε βέβαια συµπεράσµατα, ενώ οι επαγωγικοί σε πιθανά. Ωστόσο υπάρχει περίπτωση (βλ. άσκηση 2) να εµφανίζεται το συµπέρασµα σε έναν επαγωγικό συλλογισµό ως βέβαιο, ενώ στην πραγµατικότητα είναι απλώς πιθανό. Στο συγκεκριµένο παράδειγµα έχουµε το λογικό σφάλµα µιας βεβιασµένης γενίκευσης. Περισσότερα για το ίδιο θέµα βλ. παρακάτω. Η ουσιαστική διαφορά ανάµεσα στον παραγωγικό και στον επαγωγικό συλλογισµό έγκειται στη σχέση που υπάρχει ανάµεσα στις προκείµενες και στο συµπέρασµα. Σε έναν παραγωγικό συλλογισµό το συµπέρασµα απορρέει από τις προκείµενες, οι οποίες εγγυώνται (µας υποχρεώνουν να δεχθούµε) το συµπέρασµα. Από την άλλη µεριά, σε έναν επαγωγικό συλλογισµό το συµπέρασµα επεκτείνεται πέρα από τις προκείµενες, οι οποίες προσφέρουν απλώς κάποια στήριξη στο συµπέρασµα. Η διάκριση αυτή µπορεί να γίνει ευκολότερα κατανοητή µε τα παρακάτω παραδείγµατα: α) Ξέρω ότι σήµερα θα πληρωθώ, γιατί είναι Παρασκευή, και η Παρασκευή, ως γνωστόν, είναι µέρα πληρωµής. 14


β) Πληρώθηκα την περασµένη Παρασκευή καθώς και τις δύο προηγούµενες. Τώρα που το σκέφτοµαι, διαπιστώνω ότι από τότε που ήρθα στην Εταιρεία πληρώνοµαι κάθε Παρασκευή. Φαντάζοµαι λοιπόν ότι και σήµερα που είναι Παρασκευή θα πληρωθώ. Παρατηρούµε ότι και στα δύο επιχειρήµατα το συµπέρασµα είναι ότι το πρόσωπο που µιλάει "θα πληρωθεί σήµερα". Το συµπέρασµα αυτό είναι βέβαιο στον παραγωγικό συλλογισµό (1), εφόσον οι προκείµενες είναι αληθείς και συνδέονται λογικά µε το συµπέρασµα. Αντίθετα στον επαγωγικό συλλογισµό (2) το συµπέρασµα δεν είναι βέβαιο αλλά απλώς πιθανό, ακόµη και στην περίπτωση που όλες οι προκείµενες είναι αληθείς και συνδέονται λογικά µε αυτό. Με άλλα λόγια στην πρώτη περίπτωση η πληρωµή θα γίνει οπωσδήποτε "σήµερα", αφού η Παρασκευή ορίζεται από την προκείµενη ως ηµέρα πληρωµής, ενώ στη δεύτερη περίπτωση η πληρωµή είναι απλώς πιθανή "σήµερα", γιατί µπορεί να συµβεί κάποια αλλαγή στην ηµέρα πληρωµής η οποία δεν ορίζεται ρητά σε καµία προκείµενη. Πρέπει ωστόσο να τονισθεί ότι, παρά τις διαφορές τους, η παραγωγή και η επαγωγή είναι συµπληρωµατικές λογικές διαδικασίες, οι οποίες εµφανίζονται µαζί πολύ συχνά στον προφορικό και στο γραπτό λόγο.

3. Εγκυρότητα, αλήθεια, ορθότητα ενός επιχειρήµατος σ. 17 1) Λογικώς ορθός. 2) Ο συλλογισµός είναι έγκυρος αλλά οι προκείµενές του είναι ανακριβείς. Εποµένως δεν είναι λογικώς ορθός. 3) Είναι άκυρος, γιατί οι προκείµενες είναι άσχετες µε το συµπέρασµα. 4) Είναι έγκυρος, αλλά δεν είναι λογικώς ορθός, επειδή η µία προκείµενη είναι ψευδής. Αντιβαίνουν στον ορθό λόγο τα 2, 3, 4. Στο (2) έχουµε τον παραλογισµό της λήψης του ζητουµένου, όπου οι προκείµενες παρουσιάζονται ως βέβαιες, ενώ έχουν ανάγκη από απόδειξη. Παράδειγµα: δεν είναι καθόλου βέβαιο ότι όσοι λαοί κατοικούν σε φτωχά εδάφη είναι καταδικασµένοι σε µόνιµη πενία (αντίθετο παράδειγµα η Ελβετία). Στο (3) έχουµε τον παραλογισµό της άγνοιας του ελέγχου, όπου εκείνος που επιχειρηµατολογεί αποµακρύνεται σκόπιµα (ή όχι) από τη θέση που πρέπει να αποδείξει και επικαλείται λόγους που δεν οδηγούν στο ζητούµενο αλλά σε άλλο συµπέρασµα, άσχετο µε αυτό. Στο (4) το λάθος έγκειται στο ψεύδος της α΄ προκείµενης, η οποία δεν λαµβάνει υπόψη της την εξαίρεση του θαλασσινού νερού. (βλ. σχετικά µε τους παραλογισµούς, Ε.Π. Παπανούτσος, Λογική, εκδ. ∆ωδώνη, Αθήνα 1974, σ. 177 κ.ε.) 15


4. Αξιολόγηση του επιχειρήµατος σ. 17 1. Έγκυρος. 2. Άκυρος. Στην περίπτωση αυτή έχουµε τον παραλογισµό της άρσης της υπόθεσης, όπου στη β΄ προκείµενη αίρεται η υπόθεση της α΄ προκείµενης και προκύπτει ένα αρνητικό συµπέρασµα που είναι αληθοφανές αλλά όχι αληθές. Στην συγκεκριµένη περίπτωση πολλοί λόγοι θα µπορούσαν να συντελέσουν στο να παραµείνει το συγκοινωνιακό πρόβληµα άλυτο. Σχετικά µε την εγκυρότητα των υποθετικών συλλογισµών βλέπε και το παρακάτω απόσπασµα: Το να συνδέσουµε µια σειρά προτάσεων µε µια άλλη πρόταση, αφού παρεµβάλουµε ένα "άρα" µεταξύ τους, δεν αποτελεί συµπερασµό. Απαιτείται µια ειδική σχέση µεταξύ προκειµένων και συµπεράσµατος. Θα προσπαθήσουµε να την εντοπίσουµε στα τέσσερα παρακάτω παραδείγµατα. 1. Αν είµαι πρόεδρος, τότε είµαι διάσηµος Είµαι πρόεδρος Είµαι διάσηµος

Αν π τότε ρ π ρ

2. Αν είµαι πρόεδρος, τότε είµαι διάσηµος ∆εν είµαι διάσηµος ∆εν είµαι πρόεδρος

Αν π τότε ρ όχι ρ όχι π

3. Αν είµαι πρόεδρος, τότε είµαι διάσηµος Είµαι διάσηµος Είµαι πρόεδρος

Αν π τότε ρ ρ π

4. Αν είµαι πρόεδρος, τότε είµαι διάσηµος ∆εν είµαι πρόεδρος ∆εν είµαι διάσηµος

Αν π τότε ρ όχι π όχι ρ

Βασιζόµενοι, για την ώρα, στη διαίσθησή µας αναγνωρίζουµε ότι: Παρ’ όλες τοις οµοιότητές τους οι συµπερασµοί 1 και 2 διαφέρουν από τους 3 και 4 ως προς τη ζητούµενη σχέση. Για να αποδείξουµε, διαισθητικά, ότι οι δύο πρώτοι περιέχουν την απαιτούµενη σχέση, ενώ οι άλλοι δύο δεν την περιέχουν, χρησιµοποιούµε το παράδειγµα ενός ανθρώπου που είναι διάσηµος χωρίς να είναι Πρόεδρος της ∆ηµοκρατίας. Με αυτόν τον τρόπο δείχνουµε ότι στις περιπτώσεις 3 και 4 οι προκείµενες µπορεί να είναι αληθείς και το συµπέρασµα ψευδές. Όλες αυτές οι περιπτώσεις στις οποίες οι προκείµενες µπορεί να είναι αληθείς και το συµπέρασµα ψευδές λέγοντα παραλογισµοί ή λογικώς άκυροι συµπερασµοί ή Non Sequitur ("δεν ακολουθεί" εννοείται το συµπέρασµα). Ειδικότερα η περίπτωση 3 στη γενική µορφή λέγεται "παραλογισµός της θέσης της απόδοσης", ενώ η 4 "παραλογισµός της άρσης της υπόθεσης". Οι άλλες δύο περιπτώσεις 16


που ονοµάζονται Modus Ponens και Modus Tolens αντίστοιχα είναι έγκυροι συµπερασµοί και κατά τα παραπάνω λεγόµενα δεν µπορούν ποτέ να οδηγήσουν από αληθείς προκείµενες σε ψευδές συµπέρασµα. (Φ. Καργόπουλος, Εφαρµογές της Λογικής, Πανεπιστηµιακές σηµειώσεις)

σ. 17 3. άκυρος. 4. έγκυρος Να έχετε υπόψη ότι ένας διαζευκτικός συλλογισµός, για να είναι έγκυρος και να έχει αναµφισβήτητη αποδεικτική αξία, πρέπει να παρατάσσει όλες τις δυνατές λύσεις, χωρίς να παραλείπει καµία, και να τις διατυπώνει έτσι ώστε η µία µόνο να γίνεται αποδεκτή και να αποκλείονται όλες οι άλλες. Πρέπει δηλαδή η διάζευξη να είναι πλήρης και αποκλειστική (βλ. σχετικά Ε. Π. Παπανούτσος, Λογική, ό.π., σελ 159-161). Στην περίπτωση που στο συλλογισµό δεν προβάλλονται όλες οι εναλλακτικές λύσεις, αλλά ο ποµπός προσπαθεί να εγκλωβίσει το δέκτη σε δυο µόνο, αποσιωπώντας τις άλλες, για να του αποσπάσει την επιθυµητή απάντηση, ο συλλογισµός είναι άκυρος και έχουµε το σόφισµα που ονοµάζεται "άσπρο ή µαύρο", ακριβώς επειδή προβάλλονται ως δυνατές δυο µόνο λύσεις. ∆είτε για παράδειγµα τον παρακάτω συλλογισµό: "ή θα αυξήσουµε τις δαπάνες για πολεµικό εξοπλισµό ή θα διακινδυνέψουµε την Εθνική µας ανεξαρτησία. ∆εν µπορούµε να διακινδυνέψουµε την Εθνική µας ανεξαρτησία. Εποµένως θα αυξήσουµε τις δαπάνες για πολεµικό εξοπλισµό". Προσέξτε ότι σκόπιµα αποσιωπούνται άλλες λύσεις π.χ. της σύναψης καλών σχέσεων µε τα γειτονικά κράτη, της ειρηνικής διευθέτησης των διαφορών που µπορεί να προκύψουν κτλ. σ. 18 1. Ατελής επαγωγή. Πρόκειται για µια επιτρεπτή γενίκευση, εφόσον ο ποµπός παρουσιάζει το συµπέρασµα απλώς ως πιθανό µε βάση την εµπειρία του. σ. 19 2. Απολύτως ασφαλής γενίκευση, γιατί βασίζεται σε µια τέλεια επαγωγή. 3. Επισφαλής και βεβιασµένη γενίκευση που βασίζεται σε ανεπαρκή στοιχεία. Σκόπιµο είναι να συσχετιστεί η βεβιασµένη γενίκευση µε τις προκαταλήψεις και τα στερεότυπα. 4. Το επιχείρηµα παρουσιάζει το λογικό σφάλµα post-hoc, γιατί ενώ η σχέση αιτίου - αποτελέσµατος είναι απλώς χρονολογική, προβάλλεται και ως λογική. Το λογικό αυτό σφάλµα σχετίζεται άµεσα µε τις προλήψεις. 5. Το επιχείρηµα παρουσιάζει λογικό σφάλµα, επειδή η αιτία προβάλλεται ως αναγκαία και επαρκής, ενώ στην πραγµατικότητα είναι απλώς αναγκαία. 6. Στο παράδειγµα αυτό έχουµε µια υπεραπλούστευση της αιτιώδους 17


σχέσης, µια µερική αιτία προβάλλεται ως η µοναδική για να προκληθεί το αποτέλεσµα.

Βοηθητικά στοιχεία: ■ Για να διαπιστώσουµε αν η αιτία είναι επαρκής και αναγκαία, ελέγχουµε αν το αποτέλεσµα παραµένει, όταν η αιτία εξαφανίζεται. Στην περίπτωση που το αποτέλεσµα παραµένει, σηµαίνει πως επενεργούν και άλλες αιτίες. Βλέπε και τα παρακάτω παραδείγµατα: α. Όταν οι αστροναύτες κινούνται έξω από το πεδίο βαρύτητας της γης, χάνουν το βάρος τους (αναγκαία και επαρκής). β. Όταν ένας καπνιστής σταµατήσει το κάπνισµα, δεν είναι καθόλου σίγουρο ότι δεν θα προσβληθεί από καρκίνο. Γιατί υπάρχουν και άλλες αιτίες που προκαλούν την ασθένεια (επαρκής αλλά όχι αναγκαία). γ. Το να σέβεσαι τους κανόνες οδικής κυκλοφορίας στην οδήγηση είναι αναγκαία συνθήκη για να µην προκαλέσεις ατύχηµα, αλλά δεν είναι και επαρκής. ■ Η ίδια αιτία στην ίδια κατάσταση προκαλεί το ίδιο αποτέλεσµα. Θυµηθείτε για παράδειγµα πώς προκύπτουν οι νόµοι της Φυσικής. ■ ∆εν πρέπει να συγχέουµε το αποτέλεσµα µε την αιτία. Π.χ. να οργιζόµαστε µε την βλάβη του αυτοκινήτου και να χτυπούµε την µηχανή. (Για το ίδιο θέµα βλέπε σχετικά: "Εισαγωγή στις ιστορικές σπουδές" Γ΄ Λυκείου σ. 32 κ.ε., κυρίως 49-50). 7. Το επιχείρηµα ισχύει, η αιτία είναι πράγµατι επαρκής και αναγκαία. 8. Η αναλογία είναι µεταφορική και παρουσιάζεται καταχρηστικά ως λογικό επιχείρηµα, γι’ αυτό και το συµπέρασµα δεν ακολουθεί λογικά τις προκείµενες. 9. Η αναλογία είναι κυριολεκτική. Πρόκειται για ένα αρκετά πειστικό επιχείρηµα, παρόλο που ο οµιλητής φαίνεται να ξεχνάει τον πιθανολογικό χαρακτήρα των αναλογικών επιχειρηµάτων. Στη συγκεκριµένη περίπτωση παραβλέπει το γεγονός ότι δεν µπορούµε να µιλούµε µε απόλυτη βεβαιότητα για ιστορικά παράλληλα. 10. Η αναλογία είναι µεταφορική και χρησιµοποιείται καταχρηστικά ως λογικό επιχείρηµα. Πρόκειται για ένα σόφισµα που επιχειρεί να αιτιολογήσει τη λογοκλοπή. 18


5. Σηµασία και αξιολόγηση των τεκµηρίων. Άσκηση σ. 20 Τα τεκµήρια δεν είναι αξιόπιστα, γιατί στις τρεις πρώτες περιόδους της ελληνικής λογοτεχνίας δεν υπήρχαν πολλές γυναίκες συγγραφείς. Επιπλέον η αναφορά έπρεπε να γίνει για το σύνολο των σελίδων των εγχειριδίων της Α΄και Β΄ Λυκείου και να µην περιοριστεί, σκόπιµα, στις συγκεκριµένες σελίδες. Άσκηση σ. 20 1. Τεκµηριωµένη, γιατί βασίζεται σε συγκεκριµένα στοιχεία. 2. Ατεκµηρίωτη, γιατί βασίζεται σε γενικές και αόριστες κρίσεις. 3. Ατεκµηρίωτη, γιατί δεν βασίζεται σε αποδεικτικά στοιχεία, αλλά σε υποκειµενικούς αξιολογικούς χαρακτηρισµούς. 4. Τεκµηριωµένη, γιατί βασίζεται σε πειραµατικά δεδοµένα.

■ Το κείµενο του Γ. Μ. Σηφάκη, "Ανώτατη Παιδεία. Πώς φθάσαµε στο αδιέξοδο", µολονότι γράφτηκε το 1987, θίγει προβλήµατα της ελληνικής εκπαίδευσης και κοινωνίας που ισχύουν ως σήµερα, π.χ. το γιγαντισµό στην Ανώτατη Εκπαίδευση, τη διάκριση πνευµατικής και χειρωνακτικής εργασίας κτλ. Επιπλέον, προσφέρεται για να ανιχνεύσουν οι µαθητές επιχειρήµατα και τεκµήρια και να τα αξιολογήσουν, σύµφωνα µε όσα συζήτησαν προηγουµένως στο µάθηµα της γλωσσικής διδασκαλίας. Παράλληλα, κρίθηκε σκόπιµο να δοθούν στο βιβλίο του καθηγητή στοιχεία από πρόσφατη έρευνα του ΕΚΚΕ (Εθνικού Κέντρου Κοινωνικών Ερευνών) µε ανάλογο θέµα και κείµενα-σχόλια από τον Τύπο µε βάση την έρευνα. Στα κείµενα που ακολουθούν παρατίθενται και σχολιάζονται στοιχεία από την έρευνα αυτή, κυρίως για τη σχέση του πτυχίου µε την εύρεση εργασίας.

1. Και έπειτα από το Πανεπιστήµιο τι; Σύµφωνα µε έρευνα του ΕΚΚΕ πολλοί απόφοιτοι είναι απογοητευµένοι, διότι η εργασία τους είναι σε µεγάλο ποσοστό άσχετη µε τις σπουδές τους. Είναι και γνωστό και πολυσυζητηµένο. Η εποχή που κάποιος έπαιρνε ένα πτυχίο και είχε εξασφαλισµένη µια θέση εργασίας είναι οριστικά παρελθόν. Οι απόφοιτοι µαστίζονται από την ανεργία, αναγκάζονται να κάνουν εργασίες άσχετες µε αυτό που σπούδασαν για να επιβιώσουν, ή 19


να προχωρήσουν σε άλλες σπουδές, να πάρουν και άλλα πτυχία, για να ανταποκριθούν στις αυξηµένες απαιτήσεις µιας αγοράς διευρυµένης, ταχύτατα µεταβαλλόµενης από τη ραγδαία εξέλιξη της τεχνολογίας και την παγκοσµιοποίηση της οικονοµίας. Όµως, άλλο είναι να το λέει κανείς και άλλο να το βλέπει καταγραµµένο µε συγκεκριµένα ποσοστά και αριθµούς. Στην ερώτηση "Τι κάνουν οι σηµερινοί νέοι όταν αποφοιτούν από το πανεπιστήµιο;" απαντά µε εντυπωσιακή σαφήνεια µια πολυσέλιδη έρευνα του Εθνικού Κέντρου Κοινωνικών Ερευνών: Γίνονται υπάλληλοι γραφείου, πωλητές, έµποροι, τεχνίτες, εισπράκτορες µεταφορικών µέσων, και σε ένα ποσοστό αυτό που σπούδασαν. Ωστόσο, η έρευνα δεν απαντά µόνο στο τι κάνουν οι νέοι που βγαίνουν από τα πανεπιστήµια και ειδικά από τον µαζικότατο τοµέα των κοινωνικών επιστηµών, αλλά και στο γιατί - δεν έχουν την ίδια "τύχη" οι απόφοιτοι γόνοι εύπορων οικογενειών µε τους αποφοίτους από χαµηλά κοινωνικά στρώµατα. ∆εν διαγράφουν την ίδια πορεία οι άντρες και οι γυναίκες απόφοιτοι, δεν πετυχαίνουν στον ίδιο βαθµό οι πρωτευουσιάνοι και οι επαρχιώτες, ακόµη και αν σχεδόν όλοι κατατρύχονται από εργασιακή ανασφάλεια. Και η έρευνα προχωράει ακόµη µακρύτερα. Καταγράφει διαψευσµένες ελπίδες και απώτερους στόχους, απόψεις για το ποιο είναι το ζητούµενο από την αγορά εργασίας και ποια είναι η επιτυχηµένη καριέρα, καταγράφει σηµαντικότατες τάσεις. Μια τάση των νέων είναι να τελειώνουν γρήγορα τις σπουδές τους (ο "συνταξιούχος φοιτητής" ήταν για δεκαετίες κυρίαρχος τύπος Έλληνα φοιτητή). Όχι, όµως, όλοι για τους ίδιους λόγους. Μια κατηγορία επισπεύδει τις σπουδές για να βγει γρήγορα στην αγορά εργασίας. Μια άλλη, για να εφοδιαστεί µε όσο το δυνατόν περισσότερα πτυχία και µεταπτυχιακούς τίτλους, ώστε να κατακτήσει µε µεγαλύτερη ασφάλεια µια καλή θέση. Πάντως, και αυτή είναι η ουσία, για τον ένα ή τον άλλο λόγο, θέλουν να ξεµπερδεύουν γρήγορα µε το πρώτο πτυχίο, τάση η οποία οδηγεί τα τελευταία χρόνια σε µείωση του µέσου χρόνου σπουδών.

2. Μεταπτυχιακή ... µανία Μια άλλη τάση είναι η ... µανία, κυρίως των Αθηναίων, να κάνουν µεταπτυχιακές σπουδές, αφού εκεί έχει µετατοπισθεί το κέντρο βάρους - το πρώτο πτυχίο έχει πάψει να είναι ισχυρό. Η επιθυµία των πρωτευουσιάνων να εγγράψουν στο βιογραφικό τους όσο περισσότερα πτυχία µπορούν εξηγείται και από το γεγονός ότι η αθηναϊκή αγορά εργασίας είναι πολύ "δυσκολότερη" από την αγορά εργασίας της επαρχίας. Πάντως η ανεργία προτιµά τις γυναίκες και τα παιδιά των χαµηλότερων κοινωνικών στρωµάτων. Το 80% των άνεργων πτυχιούχων είναι γυ20


ναίκες, όπως και το 65,5% των παιδιών αγροτών και εργατών. Τα προβλήµατα αυτά οδηγούν όλο και περισσότερους νέους να µένουν µε τους γονείς τους. Και ένα "οχυρό" που δεν έπεσε: ο τρόπος που ακόµη και σήµερα ένας νέος βρίσκει εργασία είναι ο ... παραδοσιακός - µέσω γνωριµιών και φίλων. Τι δείχνει αυτό; Την απάντηση µας δίνει η έρευνα του ΕΚΚΕ: "Το γεγονός ότι στην Ελλάδα το 68,3% βρίσκει εργασία µέσω γνωριµιών, ενώ ένα αντίστοιχο ποσοστό στην Ευρώπη µέσω των επίσηµων δικτύων απασχόλησης, καταδεικνύει την διατήρηση άτυπων πρακτικών και παράλληλα την υστέρηση των επίσηµων κρατικών φορέων στο ζήτηµα αυτό".

3. ∆ηµόσιο: Απωθητικό ως προοπτική Ο δρόµος της επαγγελµατικής αποκατάστασης δεν είναι σπαρµένος µε ρόδα, για τους περισσότερους πτυχιούχους. Σύµφωνα µε την έρευνα οι περισσότεροι απόφοιτοι (άνω του 40% για τους άνδρες και του 30% για τις γυναίκες) εξοµολογούνται ότι, ενώ έχουν καταφέρει κάποια πράγµατα, βρίσκονται ακόµη πολύ µακριά από τον στόχο τους, έχουν µακρύ και επίπονο δρόµο να διανύσουν. Συγκριτικά λίγοι (ένας στους τέσσερις) είναι αυτοί που νιώθουν ότι βρίσκονται σε καλό δρόµο, ενώ µόνο ένα 18,4% των ανδρών και ένα 12,2% των γυναικών νιώθουν ικανοποιηµένοι µε την επαγγελµατική τους σταδιοδροµία, αφού αντιστοιχεί σε αυτό που ήθελαν. Ένα αξιόλογο ποσοστό (περίπου 10% των αντρών, και άνω του 15% των γυναικών) παραπονείται ότι ασχολείται µε πράγµατα που δεν έχουν καµία σχέση µε αυτά που προσδοκούσε. Κάποιοι άλλοι απόφοιτοι δηλώνουν παραιτηµένοι - έχουν εγκαταλείψει την ιδέα να σταδιοδροµήσουν, καθώς είναι κάτι απραγµατοποίητο γι αυτούς - όπως υπάρχουν και αυτοί που θα ήθελαν να σταδιοδροµήσουν αλλά δεν µπορούν. Το θετικό είναι ότι οι Έλληνες πτυχιούχοι παραµένουν ιδεολόγοι. Στην συντριπτική πλειονότητά τους προτιµούν µια εργασία µε ενδιαφέρον και ας µην κερδίζουν πολλά. Η δεύτερη επικρατέστερη κατηγορία είναι οι φιλόδοξοι - θέλουν εργασία µε προοπτικές και ας µην αποδίδει προς στιγµήν. Το βέβαιο είναι ότι µισούν το ∆ηµόσιο. Ούτε ένα 4% (των ανδρών) δεν ονειρεύεται µια θέση εκεί. Εδώ οι γυναίκες αποδεικνύονται πιο ... ελαστικές. Σε ένα ποσοστό 20% δεν θα έλεγαν όχι µια σίγουρη θέση στο ∆ηµόσιο. Όπως και να είναι πάντως, δεν έχουν αυταπάτες. Στην συντριπτική πλειοψηφία τους γνωρίζουν ότι, αν θέλουν να καταφέρουν κάτι, πρέπει να εργαστούν σκληρά. 21


4. Λύση ανάγκης το δηµόσιο Το βέβαιο είναι ότι η δουλειά στο δηµόσιο τοµέα αποτελεί λύση ανάγκης για τους πτυχιούχους του πανεπιστηµίου. Από τις απαντήσεις τους προκύπτει ότι η µισθωτή απασχόληση, στον δηµόσιο τοµέα, ιδιαίτερα, θεωρείται απαξιωτική του πτυχίου της τριτοβάθµιας εκπαίδευσης. Πώς όµως βρίσκουν δουλειά οι νέοι; Σε µια εποχή που στην υπόλοιπη Ευρώπη η ανάπτυξη των δικτύων διαµεσολάβησης µεταξύ εκπαίδευσης και αγοράς συµβάλλουν κατά 60% στην εξεύρεση εργασίας, στη χώρα µας τον ρόλο αυτό συνεχίζουν να επιτελούν οι παραδοσιακές γνωριµίες και οι φίλοι. Οι περισσότεροι νέοι (68,3%) προσβλέπουν και τελικά καταφέρνουν να βρουν την πρώτη τους δουλειά µέσω φίλων και οικογενειακών γνωστών, ή δουλεύουν στην οικογενειακή τους επιχείρηση. Μια άλλη µερίδα, εξαιρετικά µικρότερη από την πρώτη, βρίσκει εργασία µέσω των µικρών αγγελιών (12,6%). Μολονότι η πλειονότητα των αποφοίτων βρίσκουν δουλειά µε "µέσα" και γνωριµίες, για την κατάληψη της θέσης θεωρούν καθοριστική την εκπαίδευσή τους, τα προσόντα τους, την προσωπικότητά τους, την επαγγελµατική τους εµπειρία.

5. ΠΩΣ ΒΡΙΣΚΟΥΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥΣ ΟΙ ΑΠΟΦΟΙΤΟΙ Τύπος Οικογένεια Φίλος / γνωστός ∆ιαγωνισµός Οικογενειακή επιχείρηση Ιδιόκτητη επιχείρηση Καθηγητής από Πανεπιστήµιο Πανεπιστήµιο Αποστολή βιογραφικού Πρόταση της εταιρίας Άλλοι τυπικοί τρόποι (εφαρµογή νόµου, εξέλιξη κλπ.) Άλλοι µη τυπικοί τρόποι Σύνολο

22

Ποσοστό 12,6% 15,4% 42,9% 3,1% 10,2% 6,1% 2,3% 0,5% 1,6% 3,1% 1,1% 1,1% 100,0% Πηγή: ΕΚΚΕ


6. ∆ΑΧΤΥΛΟΓΡΑΦΟΙ ΜΕ ΠΤΥΧΙΟ ΑΕΙ Μέσω φίλων και γνωριµιών βρίσκει δουλειά το 65% των νέων Ελεγκτές και εισπράκτορες µεταφορικών µέσων, δακτυλογράφοι, λογιστές, δηµόσιοι υπάλληλοι είναι ορισµένα από τα επαγγέλµατα που κάνουν οι απόφοιτοι του πολιτικού και οικονοµικού τµήµατος του Πανεπιστηµίου Αθηνών, όταν ξεκινούν την επαγγελµατική τους σταδιοδροµία. ∆ουλειές που πολλές φορές δεν είναι ό,τι ονειρεύονταν αλλά αποτελούν µια βάση για την επιβίωση, χωρίς να νικούν πάντα την εργασιακή ανασφάλεια. Είναι χαρακτηριστικό ότι ένα σηµαντικό ποσοστό των αποφοίτων του Πολιτικού Τµήµατος (18%) και των αποφοίτων του Οικονοµικού Τµήµατος (13%) δουλεύουν συγκυριακά σε θέσεις απασχόλησης χωρίς προοπτική και ασφάλεια. Μάλιστα οι γυναίκες απόφοιτοι και των δύο τµηµάτων πλήττονται περισσότερο από την ανασφάλεια, αφού δουλεύουν παρτ-τάιµ δέκα φορές περισσότερο από ό,τι οι άνδρες συνάδελφοί τους (ποσοστό 9,7% των γυναικών έναντι 1% των ανδρών). Η απουσία σύνδεσης της ελληνικής αγοράς εργασίας µε την εκπαίδευση αναδεικνύεται από το γεγονός ότι πολύ περισσότεροι απόφοιτοι του πολιτικού τµήµατος κάνουν δουλειές άσχετες µε τις σπουδές τους, σε αντίθεση µε τους αποφοίτους του οικονοµικού, οι θέσεις εργασίας των οποίων προσιδιάζουν περισσότερο στο αντικείµενο σπουδών τους. Είναι χαρακτηριστικό ότι το 56% των ανδρών αποφοίτων του Οικονοµικού Τµήµατος κατέχει εξειδικευµένη θέση έναντι του 31% των ανδρών αποφοίτων του Πολιτικού. Η αντίστοιχη διαφορά των γυναικών είναι 50% και 32%. Σηµαντικό είναι, επίσης, ότι η θέση των υπαλλήλων γραφείου είναι αρκετά πιο διαδεδοµένη µεταξύ των αποφοίτων του πολιτικού σε σχέση µε τους αποφοίτους του Οικονοµικού Τµήµατος (51% έναντι 31% αντίστοιχα). Απ. Λυκεσάς (από τον Τύπο, 4-6-2000)

23


Κείµενο: Το δίκαιο της πυγµής, του Ε. Π. Παπανούτσου ■ Τα επιχειρήµατα µε τα οποία ο συγγραφέας θέτει υπό αµφισβήτηση την πρώτη προκείµενη κρίση µπορούν να συνοψισθούν ως εξής: Τα όσα συµβαίνουν στην ανθρώπινη ζωή και ιστορία δεν έχουν απόλυτο χαρακτήρα· µπορούν να ανατραπούν. Άλλωστε πάντα υπάρχουν και εξαιρέσεις, ώστε δεν είναι εύκολο να αποφανθεί κανείς για το τι θα ισχύει, ως φυσικό, στο µέλλον. Επιπλέον, υπάρχουν οι πολιτιστικές αρχές και ο ηθικός νόµος που επιβάλλουν το σεβασµό σε κάποιες αξίες. Οι άνθρωποι έµαθαν να µην ταυτίζουν το φυσικό µε το αξιόπρακτο, να θεωρούν µάλιστα ότι το αξιόπρακτο υπερβαίνει το φυσικό. ■ Στο κείµενο ακολουθείται παραγωγική συλλογιστική πορεία..

Κείµενο: Ψυχολογία των Νεοελλήνων, του Ε. Π. Παπανούτσου Στο κείµενο αυτό παρουσιάζονται µέσα από το διάλογο οι δυο απόψεις αυτόνοµες, σαν να έχουµε δύο κείµενα. Ο συγγραφέας είναι σαν να παίζει δύο ρόλους. ∆ιαβάζουµε την άποψη του πρώτου συνοµιλητή, και στη συνέχεια παρακολουθούµε το δεύτερο συνοµιλητή να αντικρούει την άποψη αυτή. (Να προσέξουν οι µαθητές ότι στο "∆ίκαιο της πυγµής" ο Παπανούτσος παραθέτει αρχικά µια άποψη που στη συνέχεια ανασκευάζει. Στα κείµενα του Κονδύλη και του Σούρλα παρουσιάζονται αντικρουόµενες απόψεις. Το κείµενο αυτό αποτελεί µια ενδιάµεση περίπτωση). ■ Ο δεύτερος συνοµιλητής αντικρούει τη γενίκευση: - Οι παρατηρήσεις του πρώτου συνοµιλητή αφορούν κυρίως µιαν ορισµένη τάξη ανθρώπων, που κακώς απέκτησαν αυτοκίνητο και το χρησιµοποιούν µε λάθος τρόπο, αντίθετα από όσους το χρησιµοποιούν συνετά, για τις δουλειές τους. - Οι νέοι, και όσοι τους µιµούνται, δείχνουν απερισκεψία και αναίδεια, χωρίς αυτό να είναι γενικός κανόνας. Επιπλέον τονίζει ότι: - το αυτοκίνητο ήρθε αργότερα στη χώρα µας από ό,τι σε άλλες χώρες - ευθύνη έχουν οι εταιρείες κατασκευής αυτοκινήτων που ρίχνουν στην αγορά ολοένα και πιο γρήγορα αυτοκίνητα, για λόγους ανταγωνισµού - υπεύθυνο είναι και το κράτος που δεν τιµωρεί παραδειγµατικά τους παραβάτες ■ Εξαίρει το ενδιαφέρον του Έλληνα για συνανθρώπους του οδοιπόρους και τραυµατίες, σε αντίθεση µε ξένες χώρες. 24


■ Συµπεραίνει ότι οι συγκρίσεις πρέπει να γίνονται µε προσοχή, γιατί, όταν κρίνει κάποιος από "µέσα", πιθανόν να υπερβάλλει και να αδικεί, επειδή γνωρίζει λεπτοµέρειες, τις οποίες µεγεθύνει, και ιδιαίτερα γνωρίσµατα συµπατριωτών του, τα οποία αποδίδει στο σύνολο.

■ Το κείµενο που ακολουθεί είναι η συνέχεια του διαλόγου "Η Ψυχολογία των Νεοελλήνων" (Το πρώτο µέρος του διαλόγου δίνεται στο βιβλίο του µαθητή): Βλέπω ότι δεν συµφωνείτε µαζί µου, ξαναµπαίνει στη συζήτηση ο πρώτος. Αλλά θα προσπαθήσω να σας πείσω και θα µεταφέρω τη σύγκρισή µου σε άλλη βάση. Κοιτάξτε στο µεσηµεριανό ή στο βραδινό φαγητό πώς τρώει στο τραπέζι ο ξένος και πώς ο Έλληνας. Οι δικοί µας γίνονται γρήγορα ανυπόφοροι: κανείς δεν µιλεί σιγά και αργά, φωνασκούν όλοι µαζί, περνούν το λόγο δυνατά από τη µια στην άλλη άκρη του τραπεζιού (καµιά φορά και στην άλλη άκρη της αίθουσας), πατούν, πειράζουν, ενοχλούν το διπλανό τους. Όσο για τα σύνεργα, ας µην αναφέρουµε καλύτερα πως χρησιµοποιούν το µαχαίρι ή το πιρούνι: ακόµα και σε επίσηµα γεύµατα δεν δυσκολεύονται τα µεταχειριστούν τα δάχτυλά τους, χωρίς φυσικά να τα έχουν από πριν καθαρίσει και καθαγιάσει κατά το µουσουλµανικό Κοράνι ... Γνωρίζετε βέβαια τι σηµασία δίνουν στο τραπέζι οι ξένοι. Η συµπεριφορά των ανθρώπων την ώρα του φαγητού θεωρείται - δικαίως - δείκτης πολιτισµού. ∆εν θα τολµούσα να προτείνω αυτό το µέτρο για τους δικούς µας. Μου έχει πολλές φορές συµβεί να κρύψω το πρόσωπό µου από ντροπή όταν βλέπω τους Νεοέλληνες να συντρώγουν µε ξένους εδώ ή στο εξωτερικό. Πώς δεν τους µάθαµε να ρυθµίζουν την οµιλία τους (όταν είναι "ανάγκη" να µιλήσουν, γιατί στο φαγητό πρέπει ο άνθρωπος να µένει σιωπηλός) σε χαµηλούς τόνους για να µην ενοχλούν το διπλανό τους; Βλέπω δυστυχώς τι γίνεται στις εκδροµές των σχολείων µας. Ο δάσκαλος δίνει το παράδειγµα της φωνασκίας, γιατί θεωρεί την αταξία στο φαγητό χαρά και ζωντάνια! "Είδα σήµερα πολλούς δικούς σας στο εστιατόριο" µου είπε µια µέρα σοβαρά η ξένη σπιτονοικοκυρά µου. "Πώς τους καταλάβατε;" ρώτησα "τους µιλήσατε;". " Όχι" απάντησε, "φώναζαν πολύ". Τρόµαξα να την πείσω ότι δυνατά µιλούν όλοι οι ανατολίτες, όχι µόνο οι Νεοέλληνες ... - ∆εν θα διαφωνήσω και πάλι µαζί σας, είπε µε µετριοπάθεια ο δεύτερος. Αλλά εξακολουθείτε να κάνετε το ίδιο λάθος: Βλέπετε τη µία πλευρά του φαινοµένου, όχι και την άλλη. Που πρέπει όµως να την πάρετε σοβαρά υπόψη. Αυτός ο Νεοέλληνας που δεν ξέρει να φάει µε αξιοπρέπεια (θα το µάθει κι αυτό µια µέρα), όταν δει να πλησιάζει στο τραπέζι του νηστικός ένας δικός µας ή ένας ξένος, θα τον καλέσει να παρακαθήσει και να συµµερισθεί το φαγητό του, που µε ευχαρίστηση θα δεχθεί στο τέλος να το πληρώσει. Είδατε ποτέ αυτή τη φιλοξενία σ’ έναν Αµερικανό ή σ’ έναν Ευ25


ρωπαίο; Σας χαιρετάει ψυχρά µε κλίση του κεφαλιού και σας αφήνει να βρείτε µόνος εκείνο που ζητάτε, χωρίς να ενοχληθεί αν είσθε σε θέση ηθικά ή υλικά να ικανοποιήσετε την ανάγκη της στιγµής. Ξέρω πώς βλέπουν και πώς εξηγούν µερικοί δικοί µας αυτή την ευγενική προθυµία που µερικές φορές εκδηλώνεται µε κάποιες θυσίες, και πως το φαινόµενο τούτο, το τόσο χαρακτηριστικό για το λαό µας, σιγά σιγά υποχωρεί µε την αστυφιλία και την επέκταση του τουρισµού. Άκουσα κάποτε να το λένε (κακώς), "δουλοπρέπεια" και να ισχυρίζονται ότι είναι αντίθετο προς την εθνική υπερηφάνεια. Εγώ όµως - πιστέψτε µε - το χαιρετίζω µε ενθουσιασµό όπου ακόµα το βρίσκω, ιδίως στα ορεινά χωριά και στα ολιγάνθρωπα νησιά µας. ∆είχνει το αντίθετο της ψευτονοικοκυροσύνης και της ευτέλειας που λυµαίνονται τις πυκνές κοινωνίες, ακόµα και τις πιο εύπορες. ∆είχνει αρχοντιά, και µια αρχοντιά παµπάλαια του λαού µας, που διατηρείται µε τρόπο θαυµαστό και στη φτώχεια του. Μόνο ο γεννηµένος άρχοντας είναι φιλόξενος. Αυτός καλεί και πληρώνει, ο υποτελής τσιγκουνεύεται. Πάρετε µε για βάρβαρο και άξεστο. Όµως τι τα θέλετε; Προτιµώ εκείνον που φωνασκεί στο τραπέζι και τρώει µε τα δάχτυλά του, αλλά µε ευχαρίστηση µοιράζεται το φαγητό του µε τον ξένο, από εκείνον που µε όλους τους τρόπους της καλής συµπεριφοράς αδιαφορεί για τον συνάνθρωπό του, οικείο ή ξένο, και ζηλότυπα αποταµιεύει το εισόδηµά του, επειδή πιστεύει ότι όλα σε τούτο τον κόσµο αγοράζονται µε το "χρήµα"... - Το ισχυρότερο επιχείρηµά µου, παρεµβαίνει πάλι ο πρώτος συνοµιλητής, το κρατώ για τώρα, βέβαιος ότι τελικά θα αποσπάσω την επιδοκιµασία σας. Ποια είναι η συµπεριφορά των πατριωτών µας απέναντι στο Κράτος, στη νόµιµη διοίκηση της χώρας; Έχετε µία κυβέρνηση που βγήκε από ελεύθερες εκλογές του λαού, που νοµοθετεί µε τη βούληση του εντολέα της και ορίζει µε σαφείς διατάξεις ποιες είναι οι υποχρεώσεις των πολιτών απέναντι στο Κράτος. Ιδίως οι χρηµατικές, οι λεγόµενοι φόροι, χωρίς τους οποίους δεν µπορεί να συντηρηθεί, να λειτουργήσει η πολιτεία. Οι πολίτες όλων των πολιτισµένων χωρών του κόσµου σέβονται και τηρούν µε θρησκευτική ευλάβεια αυτούς τους νόµους. Καταβάλλουν στο δηµόσιο ταµείο τις υποχρεώσεις τους ... Και εάν διαφωνούν στον υπολογισµό τους, προσπαθούν µε νόµιµο τρόπο να συµπληρώσουν τα κενά ή να διορθώσουν τις αδυναµίες του νόµου. Εµείς τι κάνουµε; Σας βλέπω να κοκκινίζετε και συµµερίζοµαι την αµηχανία σας. Εµείς - ας το πούµε καθαρά - δολιευόµαστε το νόµο για να πληρώσουµε τα λιγότερα. Το Κράτος για µας είναι ο εχθρός, και θεωρούµε αξιοσύνη µας να τον εξαπατήσουµε. Έχει θεσµοθετηθεί στον τόπο µας "µια νόµιµη δυσπιστία" των αρχών στα φορολογικά. Προσπαθούµε να γελάσουµε τον έφορο αποκρύβοντας τα εισοδήµατά µας, και εκείνος για να προλάβει ή να µετριάσει την απάτη µας πανωβάζει από πριν την εκτίµησή του. Στο τέλος συµβιβαζόµαστε απάνω σε πλαστά ποσά, τρίβουµε τα χέρια µας µε ικανοποίηση και κανείς από τους δύο δεν ντρέπεται τον άλλο. Είναι συµπεριφορά αυτή πολιτισµένου ανθρώπου; Έτσι φέρονται οι άξεστοι λαοί, οι υποανάπτυκτοι, όσοι αργά ή γρήγορα καταντούν να ζήσουν µε την κηδεµονία άλλων ισχυρών και συµφεροντολόγων. ∆εν 26


ξέρω αν ανέχεστε εσείς το σύστηµα, εγώ οµολογώ ότι ... - Συνοµολογώ µαζί σας, διέκοψε ο δεύτερος συνοµιλητής, και εγώ το βλέπω µε µεγάλη δυσφορία. Τόσο περισσότερο µάλιστα όσο διαπιστώνω ότι δυστυχώς διαφεύγουν από τον φορολογικό έλεγχο τα µεγαλύτερα εισοδήµατα και οι υπουργοί µας των Οικονοµικών αγωνίζονται διαρκώς να επινοήσουν µεθόδους, για να µαταιώσουν τις φοροδιαφυγές. Θα σας παρακαλέσω όµως να προσέξετε και εδώ τον αντίλογό µου. ∆εν είναι τυχαίο το πώς συµπεριφερόµαστε εµείς οι Νεοέλληνες απέναντι στο Κράτος. Λόγοι ιστορικοί και ψυχολογικοί το εξηγούν. Ελεύθεροι είµαστε µόνο εδώ και 150 χρόνια πάνω - κάτω. Και πριν από αυτά υπήρξαµε επί αιώνες δούλοι. Των Τούρκων πρώτα, των Φράγκων πριν, των Βυζαντινών αρχόντων και των Ρωµαίων υπάτων παλαιότερα. Το "γκουβέρνο" ήταν τότε στα χέρια τους, εχθρικό προς τον υποτελή, και αυτόν προσπαθούσε να τον αποµυζά µε ποικίλους τρόπους. Σπάνια σε αυτούς τους τρόπους υπήρχε η "νοµιµοφροσύνη". Τι κάνει σε αυτές τις περιπτώσεις ο σκλάβος; Τι "µαθαίνει" να κάνει για να περισώσει ό,τι µπορεί από τα αγαθά του; Σοφίζεται πώς να το εξαπατήσει - µε την πανουργία, την ψευτοταπείνωση, τη δωροδοκία. Αυτό συµβαίνει και σε µας, δυστυχώς ως σήµερα, ενώ άλλοι λαοί µαζί µε την πολιτική ελευθερία απόκτησαν και την ηθική ελευθερία να πειθαρχούν στους νόµους. Κοιτάξτε όµως πού είναι η διαφορά και προς το µέρος τίνος κλίνει η πλάστιγγα. Αυτός ο φοροφυγάς που τσιγκουνεύεται την δεκάρα, ανοίγει το πουγγί του και δίνει αφειδώς τα τάλιρα στο Κράτος, µε χορηγίες, µε δωρεές µε ευεργετήµατα, όταν τούτο (και συµβαίνει συχνά, δυστυχώς) βρίσκεται στην ανάγκη. Έχετε να µου δείξετε έναν ξένο λαό που µπορεί να επιδείξει µεγαλύτερη σειρά ευεργετών, "εθνικών" ευεργετών, από τον ελληνικό; ∆εξιά και αριστερά µάς περιστοιχίζουν τα χαρίσµατά τους. "∆εν είναι όλα προϊόντα τίµιας συναλλαγής" θα µου πείτε Και το παραδέχοµαι. Τελικά όµως µπαίνουν στην υπηρεσία του λαού, και αυτό δεν είναι καθόλου µικρό πράγµα. Έχω ζήσει σε Κοινότητες της ελληνικής διασποράς και ξέρω τι οφείλει το σχολείο, η εκκλησία το νοσοκοµείο σε δωρητές "εχθρούς του κράτους", ακόµα και φιλάργυρους. Την αταξία δεν την συγχωρώ, και θέλω το γρηγορότερο να εξαλειφθεί. Οφείλω όµως να οµολογήσω την µεγαλοφροσύνη και να αποκαλυφθώ µπροστά της. Ο διάλογος αυτός - το βεβαιώνω - δεν σταµάτησε εδώ. Μάλιστα εξακολουθεί να γίνεται σε πολλούς και ποικίλους κύκλους. Χωρίς φυσικά τελική απόληξη. Γιατί ο κάθε συνοµιλητής φωτίζει ορισµένες πλευρές του θέµατος και αφήνει στη σκιά τις άλλες, που θα τις προσέξει όποιος διαφωνεί µαζί του. Έπειτα, ποιος µας λέει ότι η πραγµατικότητα (η φυσική όσο και η ιστορική) είναι απαλλαγµένη από αντιφάσεις; Ένα ίσως είναι σίγουρο: ότι εµείς οι Νεοέλληνες, µε τα ελαττώµατα και τις αρετές µας, είµαστε και δεν είµαστε υπερήφανοι για τον λαό µας. Και όταν πικραµένοι εγκαταλείπουµε τον τόπο µας, όσο µακρύτερα πάµε τόσο πιο βαθιά µας τρώει ο καηµός να ξαναγυρίσουµε. Κανείς δεν διαλέγει την πατρίδα, όπως και τη µητέρα του. Ε. Παπανούτσος, "Τα µέτρα της εποχής µας", εκδ. Φιλιππότης

27


Κείµενα: "Εννοιολογική σύγχυση και πολιτική εκµετάλλευση", Π. Κονδύλη "Φιλοπαίγµονες εν ου παικτοίς", Π. Σούρλα Πώς "διαλέγεται" το ένα κείµενο µε το άλλο: Οι µαθητές µπορούν ■ Να διεισδύσουν στην καρδιά της διαφορετικότητας των δύο απόψεων. Μπορούν, π.χ. να παρατηρήσουν ότι ο Π. Κονδύλης ρίχνει το βάρος στην εφαρµογή των ανθρωπίνων δικαιωµάτων, ενώ ο Π. Σούρλας στον καθορισµό και στη διατύπωση των γνωρισµάτων αυτών. ■ Να προσπαθήσουν να προσδιορίσουν τι θέλει να πετύχει µε το κείµενό του ο συγγραφέας του κάθε κειµένου: να τονίσει µε έµφαση τις σκοτεινές πλευρές των ανθρωπίνων δικαιωµάτων, ώστε να προκληθεί πίεση για την ευρύτερη εφαρµογή τους (Κονδύλης) / να τονίσει τις φωτεινές πλευρές µε τα όσα έχουν επιτευχθεί στον τοµέα αυτό, φοβούµενος ότι η πολλή συζήτηση γύρω από την έννοια "ανθρώπινα δικαιώµατα" µπορεί να επιφέρει σύγχυση και να δυσχεράνει την καλύτερη εφαρµογή των δικαιωµάτων αυτών (Σούρλας). Κονδύλης: ∆εν υπάρχουν ανθρώπινα δικαιώµατα, γιατί δεν εφαρµόζονται πανανθρώπινα, πέρα από τα όρια του κράτους και της εθνότητας. Σούρλας: Υπάρχουν ανθρώπινα δικαιώµατα, γιατί συµφωνούµε σε ορισµένες βασικές ηθικές αρχές, πέρα από εθνότητες, από κρατικά σύνορα, από πολιτικά συστήµατα κτλ. Σύνθεση της διαφορετικότητας των απόψεων: Υπάρχουν ανθρώπινα δικαιώµατα, ως αξία τουλάχιστον, µόνο που δεν έχει ακόµα επιτευχθεί να γίνονται σεβαστά πάντοτε και παντού. ■ Ο Π. Σούρλας χρησιµοποιεί, φυσικά, την επίκληση στη λογική, αλλά παράλληλα προσπαθεί να προκαλέσει τη συγκίνηση του αναγνώστη µε τα παραδείγµατα που επικαλείται, έτσι ώστε να λειτουργήσει η επιχειρηµατολογία του αποτελεσµατικότερα.

Στη συνέχεια παρατίθενται ολόκληρα τα κείµενα των Π. Κονδύλη και Π. Σούρλα, για να τα αξιοποιήσει ο καθηγητής όπως νοµίζει.

Κείµενο του Π. Κονδύλη: "Εννοιολογική σύγχυση και πολιτική εκµετάλλευση" ∆εν υπάρχουν ανθρώπινα δικαιώµατα. Για να το πούµε ακριβέστερα: εν έτει 1998 δεν υπάρχουν ανθρώπινα δικαιώµατα και κανείς δεν µπορεί να γνωρίζει αν θα υπάρξουν στο µέλλον. Η διαπίστωση αυτή είναι αναπό28


δραστη, αν επιθυµούµε να ορίσουµε την έννοια του "δικαιώµατος" και του "ανθρώπινου δικαιώµατος" αυστηρά και αδιαφορώντας απέναντι σε πολιτικές ιδεολογικές σκοπιµότητες. "∆ικαίωµα" δεν είναι κάτι που απλώς διάγει βίο φαντάσµατος µέσα στα κεφάλια των φιλοσόφων ή που ευδοκιµεί στα χείλη των προπαγανδιστών. Στην ουσία του δικαιώµατος ανήκει εξ ορισµού η δυνατότητα να απαιτείται και να επιβάλλεται. Και ως "ανθρώπινο δικαίωµα" επιτρέπεται να θεωρείται µονάχα ένα δικαίωµα το οποίο απολαµβάνουν όλοι οι άνθρωποι µόνο και µόνο επειδή είναι άνθρωποι, δηλαδή χωρίς τη διαµεσολάβηση εξουσιαστικών αρχών και συλλογικών υποκειµένων (π.χ. εθνών και κρατών) που, από εννοιολογική και φυσική άποψη, είναι στενότερα από την ανθρωπότητα ως σύνολο. Επιπλέον, ένα γνήσιο ανθρώπινο δικαίωµα θα πρέπει να ισχύει και να απολαµβάνεται παντού όπου υπάρχουν άνθρωποι, δηλαδή παντού όπου επιθυµεί να εγκατασταθεί καθένας. Ώστε σε τελευταία ανάλυση δεν υπάρχουν ανθρώπινα δικαιώµατα δίχως απεριόριστη ελευθερία κίνησης και εγκατάστασης και δίχως αυτόµατη νοµική εξίσωση όλων των ατόµων µε όλα τα άτοµα χάρη στην οικουµενική ισχύ µιας ενιαίας νοµοθεσίας. Όσο ο Αλβανός, π.χ., δεν έχει στην Ιταλία τα ίδια δικαιώµατα µε τον Ιταλό, µπορούµε stricto sensu να µιλάµε για πολιτικά και αστικά, όχι για ανθρώπινα δικαιώµατα. Βεβαίως, τα κράτη µπορούν να βαφτίζουν ορισµένα τουλάχιστον από τα δικαιώµατα, τα οποία δίνουν στους πολίτες τους, "ανθρώπινα δικαιώµατα", όµως η έκφραση αυτή θα είχε νόηµα µόνον εάν το κράτος επεφύλασσε αποκλειστικά στους δικούς του υπηκόους τον χαρακτηρισµό "άνθρωπος", όπως κάνουν µερικές πρωτόγονες φυλές. Γιατί σε ενάντια περίπτωση κανένα κράτος δεν µπορεί να εγγυηθεί ότι δικαιώµατα τα οποία θεωρούνται κατ’ εξοχήν ανθρώπινα δικαιώµατα, όπως π.χ. το δικαίωµα της σωµατικής ακεραιότητας ή της ελευθερίας του λόγου, είναι δυνατό να τα απολαύσουν άτοµα που βρίσκονται έξω από τα σύνορά του. Και αντίστροφα: κανένα κράτος δεν µπορεί, χωρίς να αυτοδιαλυθεί, να αναγνωρίσει σε όλους τους ανθρώπους ανεξαιρέτως ορισµένα δικαιώµατα που θεωρούνται πολιτικά ή αστικά δικαιώµατα, π.χ. το δικαίωµα του εκλέγειν και εκλέγεσθαι ή το δικαίωµα της ελεύθερης εγκατάστασης.

Εγκαθίδρυση ενός παγκόσµιου κράτους Η κατάσταση στον σηµερινό κόσµο είναι σαφής: δεν επιτρέπεται σε όλους τους ανθρώπους, υπό µόνη την ιδιότητά τους ως ανθρώπων, να κατέχουν όλα τα δικαιώµατα (είτε αυτά λέγονται πολιτικά και αστικά είτε λέγονται ανθρώπινα) ανεξάρτητα από το πού γεννιούνται ή το πού βρίσκονται. Ανθρώπινα δικαιώµατα, τα οποία θα άξιζαν πράγµατι αυτό το όνοµα, θα µπορούσε να χορηγήσει µονάχα ένα παγκόσµιο κράτος, προς το οποίο όλα τα άτοµα θα βρίσκονταν σε ίση και άµεση σχέση, δηλαδή θα αποκτούσαν άµεσα όλα τους τα δικαιώµατα απ’ αυτό ως τον εκπρόσωπο ολόκληρης της ανθρωπότητας. Μόνο όποιος εκπροσωπεί ολόκληρη την αν29


θρωπότητα µπορεί και να θεωρήσει τον κάθε άνθρωπο υπό µόνη την ιδιότητά του ως άνθρωπο, ανεξάρτητα από φυλετικά ή εθνικά κατηγορήµατα, και να του χορηγήσει ανθρώπινα δικαιώµατα. Η εγκαθίδρυση ενός παγκόσµιου κράτους στο µέλλον, και εποµένως η καθιέρωση ανθρωπίνων δικαιωµάτων, δεν µπορεί να αποκλεισθεί, έτσι όµως δεν θα επιτυγχανόταν αυτόµατα η εναρµόνιση ανάµεσα στην ηθική - κανονιστική και στη νοµική έννοια των ανθρωπίνων δικαιωµάτων, και µάλιστα υπό την αιγίδα της πρώτης. Γιατί το παγκόσµιο κράτος θα µπορούσε, π.χ., να καθιερώσει τα ανθρώπινα δικαιώµατα υπό συνθήκες µεγάλης πληθυσµιακής πυκνότητας και σπάνης αγαθών, έτσι ώστε τα δικαιώµατα αυτά πολύ λίγο θα αντιστοιχούσαν στις σηµερινές δυτικές ηθικές - κανονιστικές αντιλήψεις. Όποιος λοιπόν είναι σε θέση να κάνει εννοιολογικές διακρίσεις δεν µπορεί να θεωρήσει αναγκαία τη σχέση ανάµεσα στην εγκαθίδρυση ενός παγκόσµιου κράτους και στην ηθικοποίηση της παγκόσµιας κοινωνίας, όπως αρέσκονται να πράττουν οι οπαδοί του ηθικού οικουµενισµού. Η διαφορά όµως ανάµεσα στις δύο παραπάνω έννοιες των ανθρωπίνων δικαιωµάτων καταφαίνεται και αν κάνουµε µιαν αισιόδοξη υπόθεση. Εννοούµε το εξής: είναι δυνατό να µην εγκαθιδρυθεί ένα παγκόσµιο κράτος, αλλά παρ’ όλα αυτά να επικρατήσει καθολικά το ηθικό - κανονιστικό περιεχόµενο εκείνου που ονοµάζουµε σήµερα "ανθρώπινα δικαιώµατα", γιατί όλα τα κράτη ανεξαιρέτως θα το καθιστούσαν γνώµονα και οδηγό προκειµένου να διατυπώσουν τα πολιτικά και αστικά δικαιώµατα που παραχωρούν στους υπηκόους τους. Αυτό σηµαίνει: τα ηθικά αιτήµατα µπορούν να ικανοποιηθούν και χωρίς να καταφύγει κανείς στη ρητορική των πανανθρώπινων δικαιωµάτων, και όποιος θεωρεί τούτην εδώ κενή δεν ανήκει σώνει και καλά σε όσους χαίρονται όταν γίνονται αυθαίρετες συλλήψεις και βασανιστήρια, όπως αφήνουν συχνά να εννοηθεί οι οπαδοί της οικουµενικής ηθικής. Συµπέρασµα: η πρόταση "δεν υπάρχουν ανθρώπινα δικαιώµατα" είναι αυτονόητη, αν δεν τη συγχέουµε µε κανέναν τρόπο και σε κανένα επίπεδο µε τις προτάσεις "δεν είναι ορθό να υπάρχουν ανθρώπινα δικαιώµατα" (µε την ηθική κανονιστική έννοια) και "δεν θα υπάρξουν ποτέ ανθρώπινα δικαιώµατα". Η πρόταση "δεν υπάρχουν ανθρώπινα δικαιώµατα" επιβεβαιώνεται άλλωστε καθηµερινά από την πολιτική, νοµική και αστυνοµική πρακτικής της ίδιας της ∆ύσης, η οποία προσπαθεί να παρακάµψει τις οδυνηρές έσχατες συνέπειες της δικής της προπαγάνδας περί "ανθρωπίνων δικαιωµάτων" εµµένοντας στην κρίσιµη διάκριση ανάµεσα σε ανθρώπινα και πολιτικά δικαιώµατα και δίδοντας το προβάδισµα στα δεύτερα, δηλαδή αρνούµενη να αναγνωρίσει όλα του δικαιώµατα σε όλους τους ανθρώπους υπό µόνη την ιδιότητά τους ως ανθρώπων. 30


Η συνταγή της ∆ύσης για το "κράτος δικαίου" Τα "ανθρώπινα δικαιώµατα" ασκούνται πάντοτε υπό την επιφύλαξη των (εθνικών, "ευρωπαϊκών" κτλ.) κυριαρχικών δικαιωµάτων. Το κάθε κυρίαρχο κράτος ή η κάθε κυρίαρχη εξουσία έχει το δικαίωµα να συλλαµβάνει ανθρώπους από άλλες χώρες µόνο και µόνο επειδή αυτοί εισέρχονται ή παρεπιδηµούν, δίχως άδεια, στην επικράτειά της, όµως δεν έχει π.χ. το δικαίωµα να τους ξυλοκοπήσει, γιατί η ίδια διακηρύσσει το ανθρώπινο δικαίωµα της σωµατικής ακεραιότητας - λες και η σύλληψη καθ’ εαυτήν δεν αποτελεί eo ipso άρση του δικαιώµατος του ατόµου να διαθέτει το σώµα του όπως θέλει! Με αυτή τη συνταγή η ∆ύση νοµίζει ότι "δύναται δυσί κυρίοις δουλεύειν", όµως το κάνει µε αντίτιµο τη λαθραία εισαγωγή των αρχών και της πρακτικής του "κράτους δικαίου" µέσα στον χώρο των ανθρωπίνων δικαιωµάτων. Οι παράνοµοι µετανάστες, οι οποίοι απελαύνονται, υφίστανται βέβαια τη µοίρα τους σύµφωνα µε τις (µεταβλητές) διατάξεις του "κράτους δικαίου", όµως δεν την υφίστανται επειδή δεν είναι άνθρωποι, παρά επειδή δεν είναι Γάλλοι, Έλληνες, Γερµανοί κτλ. Στην κρίσιµη αυτή περίπτωση αποφασιστικό αποδεικνύεται το κριτήριο της εθνικότητας, όσα και αν ισχυρίζεται η ρητορική της ∆ύσης περί "αξιοπρέπειας του ανθρώπου" κ.τ.τ. Το "κράτος δικαίου" εµφανίζεται εδώ καταχρηστικά ως φύλακας των ανθρωπίνων δικαιωµάτων και συµπεριφέρεται εξίσου ανακόλουθα όσο και ένας οπαδός του ηθικού οικουµενισµού, ο οποίος, όταν βρίσκεται σε µια ξένη χώρα και αντιµετωπίζει δυσκολίες, προκειµένου να διευκολυνθεί δεν τηλεφωνεί στην... ανθρωπότητα, αλλά στην πρεσβεία της χώρας εκείνης που έχει εκδώσει το διαβατήριό του.

Επιλεκτική επίκληση και χρήση Η εννοιολογική σύγχυση συχνότατα βολεύει εξαιρετικά τα άτοµα και τα κράτη, επειδή συγκαλύπτει κραυγαλέες αντιφάσεις ανάµεσα στη θεωρία και στην πράξη. Ωστόσο η δική µας πρόθεση εδώ δεν είναι να εξαναγκάσουµε κατά κάποιο τρόπο τα δρώντα υποκείµενα να υιοθετήσουν ηθικά "ορθολογική" συµπεριφορά, αποσαφηνίζοντας τις έννοιες και ξεσκεπάζοντας ασυνέπειες και υποκρισίες. Τέτοιες δουλειές µπορεί να τις αφήσει κανείς στους πολλούς υψηλόφρονες φιλοσόφους, οι οποίοι περιµένουν την ώρα της πανηγυρικής τους εµφάνισης. Η εννοιολογική σύγχυση και η αµφιλογία θα επικρατούν στην παγκόσµια σκηνή όσο επικρατούν και τα συµφέροντα που κρύβονται πίσω τους. Και η πολιτική εκµετάλλευση των "ανθρωπίνων δικαιωµάτων" θα καταφαίνεται πρώτα πρώτα στην επιλεκτική τους επίκληση και χρήση µε βάση εξωηθικά κριτήρια. Ήδη την εποχή του Ψυχρού Πολέµου η προγραµµατική επιστράτευση των "ανθρωπίνων δικαιωµάτων" εναντίον του "ολοκληρωτισµού" δεν εµπόδισε τις στενές συµµαχίες του δυτικού στρατοπέδου µε ωµές δικτα31


τορίες. Η πολύ διαφορετική συµπεριφορά των Ηνωµένων Πολιτειών, π.χ., έναντι της Σαουδικής Αραβίας και του Ιράν, µολονότι και οι δύο αυτές χώρες αντιµετωπίζουν κατά τον ίδιο τρόπο τα "ανθρώπινα δικαιώµατα", µαρτυρεί ότι η ∆ύση δεν εννοεί να ξεκόψει από τις παραδόσεις της στο σηµείο αυτό. Βεβαίως, τα διδακτικά παραδείγµατα είναι πολυάριθµα. Ας περιοριστούµε λοιπόν σε µια γενική παρατήρηση. Η πολιτική εκµετάλλευση των "ανθρωπίνων δικαιωµάτων", δηλαδή η χρήση τους ως µέσου πίεσης και επέµβασης, είναι αναπόδραστη ήδη λόγω του γεγονότος ότι τα τέτοια "δικαιώµατα" µπορούν να επιβληθούν µονάχα από τους ισχυρότερους πάνω στους ασθενέστερους, το αντίστροφο όµως είναι αδύνατο να γίνει, ούτε είναι δυνατό στην περίπτωση αυτή να υπάρξουν οποιεσδήποτε θεσµικές ρυθµίσεις. Επαναλαµβάνουµε: εδώ δεν καυτηριάζουµε ηθικά παραπτώµατα, αλλά περιγράφουµε µια κατάσταση µέσα στην οποία τα ηθικά παραπτώµατα είναι αναπόδραστα. Αναπόσπαστο στοιχείο της περιγραφής αυτής είναι βέβαια και η επισήµανση της αντίφασης ανάµεσα στην εξιδανικευµένη εικόνα των δρώντων υποκειµένων για τον εαυτό τους και στην πραγµατική τους ιδιοσυστασία και πρακτική. Πριν από λίγα χρόνια ακόµη παρόµοιες επισηµάνσεις προέρχονταν συχνά από τα αναλυτικά εργαστήρια της µαρξιστικής "Αριστεράς", στο µεταξύ όµως η πηγή αυτή έχει στερέψει. Μετά την κατάρρευση της ουτοπίας της Ανατολής η εξηµερωµένη πλέον δυτική "Αριστερά" έχει εγκολπωθεί την ουτοπία της ∆ύσης, δηλαδή την ουτοπία µιας παγκόσµιας κοινωνίας που τείνει προς την αρµονία πάνω στη βάση των "ανθρωπίνων δικαιωµάτων".

Ψευδαισθήσεις "αριστερών" ∆ιάφοροι "αριστεροί", και µάλιστα πρώην κοµµουνιστές ή φιλοκοµµουνιστές, επιστρατεύουν σήµερα ποικίλες εκλογικευτικές ακροβασίες προκειµένου να προσαρµόσουν την "προοδευτική" τους συνείδηση στην πραγµατικότητα, όπως αυτή διαµορφώθηκε µετά την αµερικανική νίκη στον Ψυχρό Πόλεµο. Η παθιασµένη οµολογία πίστεως στα "ανθρώπινα δικαιώµατα" τους προσφέρει τη δυνατότητα να στήσουν γέφυρες συµβιβασµού ανάµεσα στο παρελθόν και στο παρόν, χωρίς να εξευτελιστούν φανερά, γιατί αυτή την οµολογία πίστεως στην ιδεολογία του πρώην εχθρού την καλύπτουν πίσω από την δήθεν εµµονή στο αρχικό "ανθρωπιστικό ιδεώδες" της "δυτικής Αριστεράς". Έτσι, η ίδια εκείνη "Αριστερά", η οποία χθες ακόµη έπαιζε τον ρόλο του "χρήσιµου ηλίθιου" (Λένιν) στις διάφορες εκστρατείες ειρήνης του Κρεµλίνου και δεν υπέφερε την έκφραση "ανθρώπινα δικαιώµατα", όταν αυτή έβγαινε από τα χείλη του Ρίγκαν και της Θάτσερ - η ίδια εκείνη "Αριστερά" αποτελεί σήµερα τον "χρήσιµο ηλίθιο" των πολυεθνικών εταιρειών και του οικουµενιστικού αµερικανισµού. Κίνητρά της είναι η πολιτική αφέλεια και τα χειροπιαστά κοινωνικά οφέλη, αν και σε πολύ διαφορετικές δόσεις και µείξεις εκάστοτε. 32


Βέβαια, πολλοί "αριστεροί" τρέφουν ακόµη την ψευδαίσθηση ότι εκπροσωπούν την αντίθεση προς το "σύστηµα" µόνο και µόνο επειδή ενίοτε επικαλούνται την ιδεολογία του συστήµατος ενάντια στην πραγµατικότητά του. Έτσι πορίζονται τον άσπιλο µανδύα τον οποίον κατόπιν φορούν επιδεικτικά. Η ιδεολογία όµως του συστήµατος, δηλαδή, η συνείδησή του, αποτελεί εξίσου µέρος του όσο αποτελεί και η πρακτική του, δηλαδή η κοιλιά του. Και υπάρχουν σοβαρές ενδείξεις ότι εδώ η κοιλιά κοιµάται λιγότερο από την συνείδηση και την κατευθύνει. Τα "ανθρώπινα δικαιώµατα" είναι πολιτικό εργαλείο µέσα σε µια πλανητική κατάσταση, η πυκνότητα της οποίας καθιστά βέβαια απαραίτητη τη χρήση οικουµενιστικών ιδεολογηµάτων, µέσα στην οποία όµως η δεσµευτική ερµηνεία των ιδεολογηµάτων αυτών συνεχίζει να εναπόκειται στις διαθέσεις και στα συµφέροντα των ισχυρότερων εθνών. Τα "ανθρώπινα δικαιώµατα" υπόκεινται στην επαµφοτερίζουσα λογική αυτής της κατάστασης και αντικατοπτρίζουν τις αντιφάσεις και τις εντάσεις που σηµαδεύουν κατά τρόπο δραµατικό την παγκόσµια κοινωνία. Γι’ αυτό ο αγώνας για την ερµηνεία τους αναγκαστικά θα µετατραπεί σε έναν αγώνα µεταξύ ανθρώπων γύρω από ότι θεωρεί εκάστοτε ο καθένας τους δικό του αναφαίρετο δικαίωµα. Αυτός ο αγώνας περί ερµηνείας έχει αρχίσει από καιρό ανάµεσα σε "Βορρά" και "Νότο" ή "∆ύση" και "Ανατολή" και οξύνεται στον βαθµό όπου τα δισεκατοµµύρια του "Νότου" ή της "ανατολής" ερµηνεύουν όχι τυπικά, παρά υλικά τα "ανθρώπινα δικαιώµατα", απαιτώντας µια ουσιαστική ανακατανοµή του παγκόσµιου πλούτου χωρίς να τους ενδιαφέρει η ηθική των χορτασµένων. Όπως η εσωτερική λογική του "ελεύθερου εµπορίου", έτσι και η εσωτερική λογική των "ανθρωπίνων δικαιωµάτων" θα στραφεί σύντοµα εναντίον της ∆ύσης, και τότε αυτή θα εγκαταλείψει τις σηµερινές ιδεολογικές της θέσεις. Είναι βέβαια πολύ αµφίβολο αν και έτσι ακόµη θα µπορέσει να κερδίσει τους τροµακτικούς αγώνες κατανοµής, οι οποίοι θα συγκλονίσουν τον 21ο αιώνα.

Κείµενο του Π. Σούρλα, Φιλοπαίγµονες εν ου παικτοίς "Η αντίρρηση ότι τα δικαιώµατα του ανθρώπου είναι ιδεολογήµατα που απλώς συγκαλύπτουν σχέσεις δύναµης και επιβολής κρύβει µια καταγγελία της εξαπάτησης, εκµετάλλευσης και αδικίας, η οποία δεν έχει νόηµα παρά µόνο εφόσον στηρίζεται σε µια αντίληψη περί δικαιοσύνης που είναι όµοια µε εκείνη που εκφράζουν τα δικαιώµατα του ανθρώπου". Η εµπέδωση της ιδέας των δικαιωµάτων του ανθρώπου, ήτοι της παραδοχής ότι όλοι οι άνθρωποι έχουν αξίωση προστασίας ορισµένων θεµελιωδών αγαθών συνεπεία της ανθρώπινης ιδιότητάς τους και µόνο, είναι µία από τις µεγαλύτερες ηθικές και πολιτικές κατακτήσεις στην ιστορία της 33


ανθρωπότητας. Οι τρεις αυτές λέξεις, "δικαιώµατα του ανθρώπου", συνοψίζουν µακραίωνους αγώνες, συνοδευόµενους από την θυσία χιλιάδων ανθρώπων που αφιέρωσαν την ζωή τους παλεύοντας για να καταργηθεί η δουλεία, για να πάψουν τα βασανιστήρια, για να σταµατήσουν οι αυθαίρετες συλλήψεις, κρατήσεις και εκτελέσεις ανθρώπων, για να αρθούν οι περιορισµοί στην ελευθερία της συνείδησης και του λόγου, για να τεθεί τέρµα στις γενοκτονίες και στα εγκλήµατα πολέµου, για να προστατευθούν τα µικρά παιδιά και οι µητέρες τους από κάθε είδους βία, για να καταπολεµηθούν η φτώχεια, ο πόνος, η αρρώστια και οι κάθε είδους ταπεινώσεις οπουδήποτε της γης. Οι αγώνες αυτοί δεν έµειναν χωρίς αντίκρισµα. Τα δικαιώµατα του ανθρώπου αποτελούν σήµερα πυρήνα της πολιτικής µας ηθικής και βάση, πάνω στην οποία, παρ’ όλες τις αδυναµίες τους, στηρίζονται η διεθνής έννοµη τάξη και οι συνταγµατικοί θεσµοί µας. Θα νόµιζε λοιπόν κανείς ότι εναντίον της αξίας και της ισχύος των δικαιωµάτων του ανθρώπου δεν υπάρχουν έντονες αντιρρήσεις. Είναι ίσως εκπληκτικό, όµως συµβαίνει, τόσο στον πολιτικό όσο και στον ακαδηµαϊκό χώρο, το αντίθετο. Και δεν εννοώ µόνο το ακροδεξιό κέρας του πολιτικού φάσµατος, όπου βρίσκονται οι συνεχιστές της παράδοσης άρνησης (και βίαιης καταπάτησης) των δικαιωµάτων του ανθρώπου που εγκαινίασε το ναζιστικό καθεστώς. Ακόµη και σε κύκλους διανοουµένων που αρέσκονται να αυτοαποκαλούνται "κριτικοί" και να ανακαλύπτουν παντού αδικίες και υποκρισίες της κοινωνίας µας (δεν λέω ότι αυτό δεν γίνεται συχνά µε εύστοχο τρόπο), η αρνητική στάση απέναντι στα δικαιώµατα του ανθρώπου έχει τα τελευταία χρόνια γίνει 34


σχεδόν ένα είδος ακαδηµαϊκής µόδας. Η συµπόρευση των κύκλων αυτών, στην αρνητική αυτή στάση τους, µε τους ιστορικούς αρνητές και καταπατητές των δικαιωµάτων του ανθρώπου τους ενοχλεί περίεργα λίγο και δεν διεγείρει επαρκώς την κριτική τους διάθεση, ώστε να γίνουν και αυτοκριτικοί. ∆εν είναι λοιπόν καθόλου περιττό να προσπαθήσουµε και να ελέγξουµε τα επιχειρήµατα που προβάλλονται συνήθως εναντίον των δικαιωµάτων του ανθρώπου.

Επιχειρήµατα διπλής φύσεως Τα επιχειρήµατα αυτά διακρίνονται κατ’ αρχήν σε επιχειρήµατα επιστηµολογικής και επιχειρήµατα ηθικοπολιτικής φύσεως. Επιστηµολογικής φύσεως είναι όλα εκείνα τα επιχειρήµατα που στοχεύουν να δείξουν ότι ο λόγος περί δικαιωµάτων του ανθρώπου είναι κενός περιεχοµένου, ότι δηλαδή στερείται νοήµατος και δεν δηλώνει τίποτε το υπαρκτό και υποστατό. Τα επιχειρήµατα αυτά είναι δύο ειδών: αρνούνται είτε τη νοµική δεσµευτικότητα των δικαιωµάτων του ανθρώπου είτε την ηθική τους σηµασία. Στην πρώτη περίπτωση ανήκουν όλα εκείνα που προσπαθούν να µας πείσουν ότι ναι µεν είναι ενδεχοµένως ηθικά σωστό να µην υπάρχει δουλεία, να µην γίνονται βασανιστήρια κ.ο.κ., ωστόσο οι σχετικές διακηρύξεις, παραµένοντας στο ηθικό επίπεδο, είναι απλά ευχολόγια, γιατί δεν υπάρχει δυνατότητα νοµικού εξαναγκασµού στο πλαίσιο της παγκόσµιας κοινωνίας και έτσι η τήρησή τους εξαρτάται από την καλή θέληση των κρατών και ιδίως των ισχυρών, που ποσώς κόπτονται για τις συναφείς ηθικές επιταγές και απλώς τα επικαλούνται µόνο κάθε φορά που τους συµφέρει. Στην δεύτερη περίπτωση ανήκουν όλα τα επιχειρήµατα, σύµφωνα µε τα οποία όχι µόνο τα δικαιώµατα του ανθρώπου ως νοµικά κατασκευάσµατα, αλλά και οι υποκρυπτόµενες ηθικές αρχές είναι ανυπόστατες, είναι απλώς το αποτέλεσµα σύµβασης, ιστορικής τυχαιότητας ή και ιδεολογικής εξαπάτησης. Πρόκειται για τα ποικίλα εκείνα σχετικιστικά ή σκεπτικιστικά επιχειρήµατα που από καθαρά γνωσιολογική - υποτίθεται - αφετηρία ελέγχουν όσους επιµένουν να επικαλούνται τέτοια δικαιώµατα ότι υποπίπτουν σε έναν µεταφυσικό δογµατισµό πλατωνικού τύπου ή ότι υποκύπτουν αφελώς στη γοητεία ενός φανταστικού και ανύπαρκτου "φυσικού δικαίου".

Καθολική αξία και δεσµευτικότητα Ηθικοπολιτικής υφής είναι τα επιχειρήµατα, σύµφωνα µε τα οποία πρέπει να είµαστε πολύ επιφυλακτικοί απέναντι στα δικαιώµατα του ανθρώπου, γιατί οι αξίες που υποτίθεται ότι εκφράζουν δεν είναι τελικά τόσο προφανείς ή τόσο αγαθές. Τέτοιου είδους επιχειρήµατα προβάλλονται από πολ35


λές πλευρές. Ορισµένοι µαρξιστικών αποχρώσεων διανοητές ισχυρίζονται ότι όποιος αποδέχεται τα δικαιώµατα του ανθρώπου έχει, συχνά χωρίς να το αντιληφθεί, παρασυρθεί στην κατάφαση µορφών κοινωνικής οργάνωσης συνοδευόµενων από αδικία και εκµετάλλευση. Τα δικαιώµατα του ανθρώπου, κατά την άποψη αυτή, "πάνε πακέτο" µε τον καπιταλισµό και την οικονοµία της αγοράς και δεν αποµονώνονται ώστε να µπορούµε να υιοθετήσουµε τα µεν και να απορρίψουµε τα δε. Άλλοι πάλι, εµπνεόµενοι από έναν άκρως συντηρητικό κοινοτισµό, απορρίπτουν συλλήβδην κάθε έννοια δικαιώµατος, ισχυριζόµενοι ότι τα δικαιώµατα γενικά προδίδουν ένα πνεύµα ατοµισµού και ηθικά κατακριτέου εγωισµού, ότι κάνουν τους ανθρώπους όχι απλώς να ξεχνούν τους άλλους, αλλά ιδίως να αδιαφορούν για τις αξίες της κοινότητας και της συσσωµάτωσης, για την συλλογική ταυτότητα, τις κοινές παραδόσεις και την κοινωνική συνοχή. Αξίζει τον κόπο να ασχοληθεί κανείς διαδοχικά µε όλα αυτά τα επιχειρήµατα για να τα αντικρούσει ένα προς ένα. Βέβαια κάτι τέτοιο ξεφεύγει από τα όρια ενός άρθρου. Γι’ αυτό και θα επιχειρήσω εδώ κάτι συνολικό - αλλά και πιο ριζικό. Θα υποστηρίξω ότι τα δικαιώµατα του ανθρώπου διαθέτουν καθολική αξία και δεσµευτικότητα, γιατί από πουθενά δεν έχει διατυπωθεί κάποιο πειστικό επιχείρηµα που να θίγει τον κανονιστικό τους πυρήνα. Με άλλα λόγια, τα δικαιώµατα του ανθρώπου θα πλήττονταν µόνο στην περίπτωση που κάποιος κατόρθωνε να µας πείσει όχι για όλα αυτά τα δευτερεύοντα και παρεπόµενα που επικαλούνται τα επιχειρήµατα που προαναφέραµε, αλλά για την καρδιά του ζητήµατος: για το ότι δεν διαθέτουν όλοι οι άνθρωποι αξία, για το ότι η ανθρώπινη ζωή δεν είναι παντού άξια σεβασµού, για το ότι ο πόνος και η απόγνωση κάποιου άλλου - του οποιουδήποτε άλλου - είναι πράγµατα για τα οποία µπορούµε ενίοτε και να αδιαφορήσουµε, για το ότι τα βασανιστήρια ή ο εξανδραποδισµός ενός ανθρώπου του οποιουδήποτε ανθρώπου - µπορούν κατά τις περιστάσεις να αποτελέσουν κάτι ανεκτό ή και αποδεκτό. Όσο λοιπόν κανείς δεν έχει κατορθώσει να µας πείσει µε αυτόν τον τρόπο για την απαξία των δικαιωµάτων του ανθρώπου, όλα τα άλλα είναι είτε υπεκφυγές είτε ενσυνείδητη παραδοξολογία. Μια παραδοξολογία που κάνει την σύγχρονη ακαδηµαϊκή µόδα να εµφανίζεται ως φιλοπαιγµοσύνη - αλλά εν ου παικτοίς.

Τι κρύβουν οι αντιρρήσεις Θα ήθελα µάλιστα να επισηµάνω επιπλέον ότι πολλές από τις αντιρρήσεις κατά των δικαιωµάτων του ανθρώπου οφείλουν την όποια ελκυστικότητά τους στο γεγονός ότι στηρίζονται ανοµολόγητα στις ίδιες ακριβώς αξίες τις οποίες αυτά εκφράζουν. Έτσι, για παράδειγµα, η αντίρρηση ότι οι ισχυροί της γης επικαλούνται τα δικαιώµατα του ανθρώπου επιλεκτικά και απλώς ως πρόφαση δεν έχει νόηµα παρά µόνο ως καταγγελία ότι είναι υποκριτές και δεν τα σέβονται πραγµατικά, έτσι όπως θα όφειλαν. Η 36


αντίρρηση ότι τα δικαιώµατα του ανθρώπου είναι ιδεολογήµατα που απλώς συγκαλύπτουν σχέσεις δύναµης και επιβολής κρύβει µια καταγγελία της εξαπάτησης, εκµετάλλευσης και αδικίας, η οποία δεν έχει νόηµα παρά µόνο εφόσον στηρίζεται σε µια αντίληψη περί δικαιοσύνης που είναι όµοια µε εκείνη που εκφράζουν τα δικαιώµατα του ανθρώπου. Η αντίρρηση ότι υπήρξαν εποχές και κοινωνίες που αγνόησαν τα δικαιώµατα του ανθρώπου και ότι εµείς δεν δικαιούµαστε να µεµφόµαστε τη ζωή τους επειδή δεν έχουν τις δικές µας αντιλήψεις στηρίζεται ανοµολόγητα στην (αναπόσπαστα συνδεόµενη µε την αντίληψη περί δικαιωµάτων του ανθρώπου) παραδοχή ότι η αξία της ανθρώπινης ζωής και προσωπικότητας απαγορεύει την προς οποιονδήποτε άλλον υπόδειξη και επιβολή του τρόπου µε τον οποίον οφείλει να ζει. Η αντίρρηση ότι γενικά τα δικαιώµατα παρασύρουν σε ένα πνεύµα ατοµισµού και στην παραγνώριση αξιών της συλλογικότητας βασίζεται στην (βέβαια εσφαλµένη και ιστορικά ουδέποτε επαληθευθείσα) προσδοκία ότι οι αξίες που εκφράζονται από τα δικαιώµατα του ανθρώπου ενσωµατώνονται και προστατεύονται επαρκώς από τις αξίες της συλλογικότητας χωρίς να χρειάζονται ξεχωριστή κατοχύρωση. Γι’ αυτό λοιπόν, κάθε φορά που προβάλλεται κάποιο επιχείρηµα εναντίον των δικαιωµάτων του ανθρώπου, η επιβαλλόµενη αντίδραση είναι να ρωτήσουµε τον επικριτή εν ονόµατι τίνος ασκεί την κριτική του. Το πιθανότερο είναι να ενεργεί, ηθεληµένα ή αθέλητα, ως ηθικός λαθρεπιβάτης. ∆ηλαδή να ασκεί κριτική στηριζόµενος ανοµολόγητα σε αξίες τις οποίες µε τα λόγια καµώνεται ότι αµφισβητεί. Υπάρχει βέβαια και ένα άλλο ενδεχόµενο: να αρνηθεί γενικά ότι στηρίζεται σε αξίες, να αµφισβητήσει δηλαδή ότι ο λόγος του έχει οποιαδήποτε ηθική χροιά και να ισχυρισθεί ότι µιλάει ηθικά ουδέτερα, ότι απλώς περιγράφει µε ρεαλισµό και δίχως ιδεοληψίες την ωµή πραγµατικότητα. Ούτε και αυτή την υπεκφυγή µπορούµε όµως να πάρουµε στα σοβαρά. Είναι δυνατόν να ισχυρισθεί κάποιος, ο οποίος απευθύνεται στους άλλους λέγοντάς τους "οι αξίες, πάνω στις οποίες στηρίξατε τους αγώνες σας, πάνω στις οποίες χτίσατε τους θεσµούς σας, για τις οποίες πολλοί από εσάς θυσιάστηκαν, είναι, αν τις δούµε ψυχρά και αντικειµενικά, ανυπόστατες, ανύπαρκτες, απλά ιδεολογήµατα" - είναι δυνατόν αυτός να ισχυρισθεί ότι µιλάει ουδέτερα, ότι βρίσκεται εκτός ηθικής, ότι αγνοεί αφελώς την απήχηση που ο λόγος του µπορεί να έχει στην ηθική αυτοκατανόηση, και στη διαµόρφωση της ζωής τους; 37


Γ. ΕΠΙΚΛΗΣΗ ΣΤΟ "ΗΘΟΣ" (ΤΟΥ ΠΟΜΠΟΥ) σ. 43 Το ήθος του οµιλητή χαρακτηρίζεται από: συναίσθηση της ευθύνης, αισθήµατα ευγνωµοσύνης, θυσία προσωπικών ενδιαφερόντων για το κοινό συµφέρον, θάρρος της γνώµης, τήρηση των ηθικών του αρχών, συνέπεια στην εφαρµογή του πολιτικού προγράµµατος, πρόθεση να µην προδώσει τις προσδοκίες του λαού. Με τα χαρακτηριστικά αυτά ο ρήτορας σκιαγραφεί γενικότερα το µοντέλο του ιδεώδους πολιτικού άνδρα. - Ο ποµπός παρουσιάζεται ως αξιόπιστο πρόσωπο, όταν µε το λόγο του δίνει την εντύπωση στο δέκτη ότι κατέχει πλήρως το αντικείµενό του και ότι διακρίνεται για την ηθική του συµπεριφορά. Όταν ο ποµπός αντιµετωπίζει µε ειλικρίνεια, κατανόηση και ανθρωπιά, µε καλή θέληση και χιούµορ την αντιτιθέµενη οµάδα, όταν σε περίπτωση διαφωνίας δεν επιτίθεται στα πρόσωπα µε τα οποία διαφωνεί αλλά στην άποψη που αυτά υποστηρίζουν, τότε προκαλεί την εντύπωση ότι η συµπεριφορά του είναι ηθική. - Στην προσπάθειά του να πείσει το δέκτη, ο ποµπός προβάλλει την κατάλληλη εικόνα (Image) του εαυτού του. Η εικόνα αυτή δεν είναι ένα προσωπείο (Persona) πίσω από το οποίο ο ποµπός επιδιώκει να κρύψει το πραγµατικό του πρόσωπο, απλώς πρόκειται για ένα "φίλτρο" που χρησιµοποιεί, για να τονίσει τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του και έτσι να κερδίσει την εµπιστοσύνη του δέκτη. Η εικόνα αυτή είναι συνήθως αξιόπιστη και πειστική, όταν ο ποµπός έχει προσδιορίσει µε σαφήνεια το σκοπό του και έχει προβλέψει το είδος του δέκτη στον οποίο απευθύνεται. Εποµένως δε χρειάζεται να επικεντρώσει ο ποµπός την προσπάθειά του στη δηµιουργία µιας αξιόπιστης εικόνας· η εικόνα αναδύεται µόνη της από τον ίδιο το λόγο του, εφόσον ο ποµπός λαµβάνει υπόψη του τις βασικές παραµέτρους της επικοινωνίας (το σκοπό του δέκτη), και φροντίζει να διαθέτει ο λόγος του ενότητα, πληρότητα, καλή οργάνωση, συνοχή, σαφήνεια και ακρίβεια. Σκόπιµο είναι να υποβάλει ο ποµπός στον εαυτό του τις παρακάτω ερωτήσεις, για να προβλέψει το είδος του δέκτη στον οποίο απευθύνεται και να διαµορφώσει ανάλογα το λόγο του: 1. Σε ποιο βαθµό είναι πιθανό να γνωρίζει ο δέκτης το θέµα; Για ποιες πλευρές του θέµατος πρέπει να ενηµερώσω το δέκτη αναλυτικά; 2. Είναι πιθανό να ενδιαφέρεται ο δέκτης για το θέµα; Πώς µπορώ να προκαλέσω ή να αυξήσω το ενδιαφέρον του; Σε τι είδους επικλήσεις είναι πιθανό να ανταποκρίνεται; 3. Ποια είναι ή προβλεπόµενη αντίδραση του δέκτη; Θα δεχτεί ή θα αντικρούσει τις απόψεις µου; Με ποια επιχειρήµατα ή τεκµήρια µπορώ να αντιµετωπίσω τις πιθανές αντιδράσεις του; 4. Ενδέχεται να µε αντιµετωπίσει ο δέκτης ως αξιόπιστο πρόσωπο που κατέχει επαρκώς το θέµα ή όχι; Αν όχι, πώς µπορώ να κερδίσω την εµπιστοσύνη του; 38


Λεξιλόγιο σ. 46 ορθολογισµός: το να σκέφτεται και να κρίνει κάποιος σύµφωνα µε τον ορθό λόγο ευθυκρισία: ορθή κρίση, λογικός τρόπος του σκέπτεσθαι απόρροια: συνέπεια, αποτέλεσµα απότοκος: αυτός που παράγεται ως αποτέλεσµα από προηγούµενο γεγονός-αιτία προσεταιρισµός: η απόκτηση φίλου, οπαδού πειθαναγκασµός: να αναγκάζεις κάποιον να πεισθεί µεταχειριζόµενος ψυχολογική βία ή απειλές στρεψοδικία: χρήση κακόπιστων ή σοφιστικών επιχειρηµάτων σε κάποια δίκη δειγµατοληψία: λήψη δείγµατος για δοκιµή εµπαιγµός: περίπαιγµα, χλευασµός / απάτη, φενάκη συµπαιγνία: τέχνασµα µετά από συνεννόηση δύο ή περισσοτέρων ατόµων για εξαπάτηση άλλου ή άλλων ραδιούργος: δολοπλόκος, µηχανορράφος ευλογοφανής: αυτός που φαίνεται δικαιολογηµένος, ορθός, λογικός αυτόδηλος: αυτός που δεν έχει ανάγκη αποδείξεως, ολοφάνερος, αυτονόητος χειραγωγώ: (κυριολ.) οδηγώ κάποιον από το χέρι, (µεταφ.) καθοδηγώ, κατευθύνω δηµαγωγώ: παραπλανώ το λαό µε απατηλά µέσα, για να εξασφαλίσω την εύνοιά του ► ■ αναντίρρητα, χωρίς την παραµικρή αµφιβολία, επιβεβαίωση, διαπίστωση, είµαι βέβαιος για την ορθότητα, - για την αλήθεια, είναι έγκυρο, είναι εξακριβωµένο, είναι γενικώς παραδεκτό, δεν επιδέχεται αµφισβήτηση ■ είναι πιθανό, -ενδεχόµενο, υπάρχει ελάχιστη προοπτική, πιθανολογείται, εκλαµβάνεται ως πιθανό, µου φαίνεται, νοµίζω, ενδεχοµένως, µάλλον, ίσως, όπως φαίνεται, κατά τις ενδείξεις ■ ακαταµάχητο επιχείρηµα, ατράνταχτο-, λογικό-, πειστικό-, σοβαρό-, τετράγωνοανεδαφικό-, αστήριχτο-, διασκεδαστικό-, σαθρό-, κακόπιστο-, παραπλανητικό-, στρεψόδικο-, σοφιστικό-, αντιφατικό■ σωρεία επιχειρηµάτων, αλυσίδα-, οπλοστάσιο-, σειρά-, τα υπέρ και τα κατά-, γυµνότητα-, κενότητα-, προβολή-, παράταξη-, ανατροπή-, αντίκρουση-, απόκρουση-, έλεγχος-, κατάρριψη-, αντίταξη-, εξουδετέρωση-, αφοπλισµός-, ■ παρατάσσω επιχειρήµατα, αραδιάζω-, φέρω-, χρησιµοποιώ-, οχυρώνοµαι πίσω από-, αντλώ-, αναιρώ-, ανασκευάζω-, αντικρούω-, αποκρούω-. 39


► Συνώνυµα των λέξεων απόδειξη, αποτέλεσµα, απάτη α) κατάδειξη, διατράνωση, επιβεβαίωση, τεκµηρίωση, β) απόληξη, έκβαση, απόρροια, επακόλουθο, επιγέννηµα, συνέπεια, προϊόν, καρπός, πόρισµα, απότοκος. γ) φενάκη, ψεύδος, δέλεαρ, µηχάνευµα, δόλος, κόλπο, απατηλό τέχνασµα, παραπλανητικό / δόλιο επινόηµα, παγίδα, ενέδρα, πλεκτάνη, δούρειος ίππος, δολοπλοκία, µηχανορραφία, ραδιουργία, ίντριγκα, συµπαιγνία, αγυρτεία, αλχηµεία, φενακισµός, εµπαιγµός, παραπλάνηση, δολιότητα, παγίδευση. ► µεταστροφή της κοινής γνώµης: αλλαγή των απόψεων των ανθρώπων προσηλυτισµός: το να παίρνω κάποιον µε το µέρος µου φενάκη: απάτη, δόλος εξύφανση δόλου: µηχανεύοµαι, ετοιµάζω κάποια απάτη παρείσφρηση λάθους: εισχώρηση λάθους βολιδοσκόπηση: προσπάθεια να εξιχνιάσει κάποιος τις σκέψεις ενός άλλου παραχάραξη της αλήθειας: διαστροφή της αλήθειας ► εγκεφαλικός άνθρωπος: ψυχρός, λογικός άνθρωπος αναιρέσιµο επιχείρηµα: επιχείρηµα που µπορεί να ανατραπεί κατά µείζονα λόγον: κυρίως κατά τις ενδείξεις: όπως φαίνεται, κατά τα φαινόµενα εκλαµβάνω ως πιθανό: θεωρώ πιθανό βαυκαλίζω: καθησυχάζω κάποιον µε ψεύτικες υποσχέσεις περιγράφω αδροµερώς: περιγράφω σε γενικές γραµµές απορρέει το συµπέρασµα: προκύπτει το συµπέρασµα εικάζω ότι...: υποθέτω ότι... εκλαϊκεύω: απλοποιώ κάποιο θέµα, για να γίνει κατανοητό από το λαό µηχανορραφώ: επινοώ απάτες εµπλέκω σε πλεκτάνη: αναµειγνύω κάποιον σε απάτη υπονοµεύω: βλάπτω µε δόλιες ενέργειες χρησιµοποιώ στρεψοδικίες: χρησιµοποιώ κακόπιστα ή σοφιστικά επιχειρήµατα σε κάποια δίκη σ. 47 ► Τα αντώνυµα των λέξεων ή φράσεων: - συµβιβάζεται µε τη λογική # αντιβαίνει στη λογική - παραδέχοµαι ως έγκυρο # απορρίπτω ως άκυρο - εκλαµβάνω ως πιθανό # θεωρώ βέβαιο - διατηρώ αµφιβολίες # αποκρούω, διαλύω, αποµακρύνω τις αµφιβολίες - ίσως (µάλλον, πολύ πιθανόν) # βέβαια, µε απόλυτη βεβαιότητα, σίγουρα, οπωσδήποτε 40


- ατράνταχτο επιχείρηµα # αστήριχτο, σαθρό επιχείρηµα - ορθός συλλογισµός # εσφαλµένος, λανθασµένος συλλογισµός - επαρκής απόδειξη # ανεπαρκής απόδειξη - προβλεπόµενο συµπέρασµα # απρόβλεπτο, απροσδόκητο, αναπάντεχο συµπέρασµα ► κυριολεκτική σηµασία των παρακάτω µεταφορικών λέξεων και φράσεων - ενεδρεύω: παραµονεύω, δολιεύοµαι κάποιον - αποκοιµίζω: εξαλείφω τις υποψίες ή ανησυχίες κάποιου, εξαπατώ - αφιονίζω: κάνω κάποιον φανατικό, φανατίζω - πέφτω σε παγίδα/ενέδρα: εξαπατώµαι - πέφτω θύµα απάτης/πλεκτάνης: εξαπατώµαι - µαλλιάζει η γλώσσα µου: µιλώ συνεχώς προσπαθώντας να πείσω - χρησιµοποιεί αλχηµείες για να πείσει: ανακατεύει διάφορα επιχειρήµατα - µε κάρφωσε πισώπλατα: µε πρόδωσε, µε επιβουλεύτηκε - ρίχνω στάχτη στα µάτια: ξεγελώ - η πράξη του έγινε δούρειος ίππος για τους άλλους: τους εξαπάτησε - το βασάνισα το µυαλό µου: το σκέφτηκα πολύ - είναι φαύλος κύκλος: κύκλος που δεν κλείνει ποτέ - αποκρυστάλλωση γνώµης: διαµόρφωση οριστικής γνώµης - πλαστογράφηση της αλήθειας: παραποίηση της αλήθειας - χαλκευµένες ειδήσεις: ψευδείς ειδήσεις - ιδού η Ρόδος ιδού και το πήδηµα: απόδειξέ το - φωνή βοώντος εν τη ερήµω: λόγια που δεν ακούγονται ► εννοιολογικές διαφορές - κλιµάκωση πειστικότητα: ικανότητα να πείθεις προσεταιρισµός: απόκτηση φίλου, οπαδού πειθαναγκασµός: να αναγκάζεις κάποιον να πεισθεί χρησιµοποιώντας ψυχολογική βία ή απειλές προσηλυτισµός: απόκτηση οπαδού προπαγάνδα: συστηµατική προσπάθεια για τη διάδοση πολιτικών κοινωνικών αρχών, θρησκευτικών δοξασιών, εµπορικών προϊόντων διαφώτιση: διευκρίνιση, διαλεύκανση, σαφής πληροφόρηση προσέλκυση: το να παίρνεις κάποιον µε το µέρος σου παραπλάνηση: εκτροπή από το ορθό Η κλιµάκωση είναι: (πειστικότητα), διαφώτιση, προσέλκυση, προσεταιρισµός, προσηλυτισµός, παραπλάνηση, προπαγάνδα, πειθαναγκασµός 41


σ. 48 ► Συµπλήρωση κενών παραχάραξη (διαστρέβλωση, παραποίηση), παρέταξε (πρόβαλε) επιχειρηµάτων, εξουδετέρωσαν, (αναίρεσαν κτλ.), χειροπιαστές, στρεψόδικος, δικολάβος, σοφιστείες, χονδροειδή λάθη, παραλογισµούς αποκαταστήσεις, αυταπόδεικτη, εικασίες, ορθολογισµό, ψυχρή χειραγώγηση, αναπόφευκτο (αναπότρεπτο), µεταστρέψουν, ραδιούργος, παρασύρει, πλεκτάνες. 42


ΙΙ. ΜΟΡΦΕΣ ΠΕΙΘΟΥΣ Στο δεύτερο µέρος της ενότητας παρουσιάζονται ορισµένες µορφές πειθούς. Η πειθώ στη διαφήµιση, στο δικανικό, στον πολιτισµό και στον επιστηµονικό λόγο. Η επιλογή τους οφείλεται στην ιδιαίτερη σηµασία που έχουν οι µορφές αυτές στην κοινωνική µας ζωή.

1. Η ΠΕΙΘΩ ΣΤΗ ∆ΙΑΦΗΜΙΣΗ σ. 50 Ασκήσεις Σχετικά µε τα βασικά στοιχεία της επικοινωνίας στη διαφήµιση βλ. το παρακάτω απόσπασµα. Εξάλλου βασική προϋπόθεση για την αποτελεσµατικότητα της επικοινωνίας αυτής είναι να γνωρίζει καλά ο ποµπός (διαφηµιστής) τα δεδοµένα: α) σχετικά µε το διαφηµιζόµενο προϊόν (ιδιότητες, χρήση, πλεονεκτήµατα απέναντι των άλλων ανταγωνιστικών προϊόντων κλπ.), και β) σχετικά µε το δέκτη (καταναλωτή) στον οποίο απευθύνεται (φύλο, ηλικία, προτιµήσεις, αγοραστική συµπεριφορά κλπ). Με βάση τα δεδοµένα αυτά ο ποµπός θα διαµορφώσει ανάλογα το µήνυµά του, ως προς το περιεχόµενο και τη µορφή του, και θα επιλέξει το κατάλληλο επικοινωνιακό µέσο. Λέγεται ότι απαραίτητη προϋπόθεση για µια πετυχηµένη διαφήµιση είναι ο σχεδιασµός του διαφηµιστικού προγράµµατος, το οποίο αναλύει την υπάρχουσα κατάσταση της αγοράς. Η ανάλυση βασίζεται στη συγκέντρωση, ταξινόµηση και αξιολόγηση πληροφοριών σχετικά: µε το προϊόν, µε τα κανάλια διανοµής, µε την προώθηση, µε την τιµολογιακή πολιτική, µε την αγορά, µε τους καταναλωτές, µε τον ανταγωνισµό, µε το φυσικό, οικονοµικό, πολιτικό και νοµικό περιβάλλον κτλ. Ο ποµπός (επιχείρηση) απευθύνεται στην αγορά-στόχο ή σε οµάδα ατόµων τα οποία δεν γνωρίζει. Κάθε άτοµο σύµφωνα µε τα κοινωνικοοικονοµικά χαρακτηριστικά του, την θέση που κατέχει στην παραγωγική διαδικασία, τις ιδιαιτερότητες και τις ιδιοµορφίες του ξεχωρίζει κάποια στοιχεία από το "µήνυµα" της διαφήµισης, αφού τα περάσει από το κριτήριο της προσωπικής επιλογής. Η επιλεκτικότητα είναι ως ένα βαθµό αναπόφευκτη γιατί απευθύνεται σε µεγάλο βαθµό ατόµων. Το σηµαντικότερο πρόβληµα για την επιχείρηση είναι να προσεγγίσει τα άτοµα που αποτελούν την αγορά-στόχο, µε µεγαλύτερη δυνατή επιτυχία. Έχοντας στρέψει την προσοχή στην αγορά-στόχο, που παρουσιάζει µεγαλύτερη οµοιογένεια (ως προς ορισµένα χαρακτηριστικά των καταναλωτών), προσπαθεί να µειώσει την επιλεκτική διαδικασία απορρόφησης του µηνύµατος και να πετύχει το µέγιστο δυνατό αποτέλεσµα σύµφωνα µε τον προκαθορισµένο στόχο (π.χ. αύξηση της προτίµησης του προϊόντος, αναγνώριση του προϊόντος, αύξηση των πωλήσεων κτλ.). [...] Ποµπός είναι η επιχείρηση ή κάποιος άλλος οργανισµός που αξιοποιούν τις ειδικευµένες γνώσεις 43


ενός διαφηµιστικού γραφείου. Το "µήνυµα" που αποστέλλει ο ποµπός, είναι η συγκεκριµένη διαφήµιση στις ποικίλες µορφές και εκφράσεις της. Για να γίνει κατανοητό θα πρέπει να "συνταχθεί" µε βάση έναν κώδικα που είναι αναγνώσιµος σε γενικές γραµµές από το δέκτη. Ως δίαυλοι διοχέτευσης και διάχυσης του µηνύµατος χρησιµοποιούνται τα µέσα µαζικής επικοινωνίας (ραδιόφωνο, τηλεόραση, εφηµερίδα, περιοδικά κ.ά.). Οι θόρυβοι ή οι διαταράξεις είναι παράγοντες που ελαττώνουν τις πιθανότητες µιας πετυχηµένης επικοινωνίας. Ως τέτοιοι χαρακτηρίζονται τα φυσικά στοιχεία, π.χ. θόρυβοι στην κυριολεκτική έννοια του όρου, τα κοινωνικοοικονοµικά στοιχεία όπως: α) αρνητική επίδραση στην αφοµοίωση του µηνύµατος φίλων, συναδέλφου, β) αρνητική οικονοµική συγκυρία: µείωση διαθέσιµου εισοδήµατος, γ) ανταγωνισµός: παρεµβολή πολλαπλών ανταγωνιστικών "µηνυµάτων", δ) προσωπική επιλεκτική διαδικασία κ.ά. ∆έκτες είναι οι αγοραστές ή οι τελικοί καταναλωτές. Η επικοινωνία ολοκληρώνεται µε την διαδικασία της επαναπληροφόρησης - επανατροφοδότησης (feedback), όπου ο δέκτης (αγοραστής καταναλωτής) µετατρέπεται σε ποµπό και αποστέλλει στην επιχείρηση "µηνύµατα". (Γ.Χ. Ζώτος, ∆ιαφήµιση, University Studio Press, Θεσσαλονίκη, 1986)

Σχετικά µε τη γλώσσα της διαφήµισης, βλ. τα παρακάτω αποσπάσµατα: σ. 51 ■ Καλύτερο µέτρο για την αξιολόγηση της µορφής ενός µηνύµατος είναι σε ποιο βαθµό µετέδωσε τις πληροφορίες σχετικά µε το προϊόν και αν έπεισε το καταναλωτικό κοινό. Η χρησιµοποίηση απλής και εύληπτης γλώσσας, αλλά και εκφράσεων του καθηµερινού προφορικού λόγου αποτελούν προϋποθέσεις για τη διαµόρφωση ενός πετυχηµένου µηνύµατος. Στο σηµείο αυτό θα πρέπει να αναφερθεί ότι οι ασύντακτες προτάσεις, η αλόγιστη παράθεση προσδιοριστικών επιθέτων, η συχνή χρήση του υπερθετικού βαθµού, οι επαναλαµβανόµενες συγκρίσεις, η χρησιµοποίηση ορισµένων λέξεων αλλά και ο "βιασµός" της γλώσσας µε τις επινοούµενες σύνθετες λέξεις που κάνουν αναφορές στις λέξεις που κάνουν αναφορές στο προϊόν, αποτελούν τη συνηθισµένη πρακτική αρκετών διαφηµίσεων [...]. ■ "Slogan"· Η ετυµολογική του προέλευση βρίσκεται στην έκφραση της κελτικής διαλέκτου "slugh gairm" που σηµαίνει κραυγή µάχης. Αποτελεί συµπύκνωση του κειµένου, αλλά και όλης της διαφήµισης, σε τέτοια µορφή που µπορεί να αποµνηµονευθεί εύκολα. Λειτουργεί ως συνδετικός κρίκος των παλιών διαφηµιστικών εκστρατειών µε τις νέες, µια και εµφανίζεται αναλλοίωτο για µεγάλα χρονικά διαστήµατα σε πολλές διαφηµίσεις. Θεωρείται ως ένας από τους σηµαντικούς παράγοντες για µια πετυχηµένη διαφηµιστική προσπάθεια. Είναι δυνατό να είναι προϊόν σχεδιασµού ή να 44


δηµιουργείται τυχαία µέσα από την ανάπτυξη ενός µηνύµατος. Η συνεχής επανάληψη οποιασδήποτε φράσης του µηνύµατος ή ακόµη και µια επικεφαλίδα, µπορεί να οδηγήσει στη γέννηση ενός "slogan". Θα πρέπει να είναι σύντοµο, να έχει ρυθµό, οµοιοκαταληξία ή να χρησιµοποιεί παρήχηση ορισµένων γραµµάτων για να γίνεται ευκολότερη η αποµνηµόνευση. Το "slogan" θα πρέπει να είναι ανταγωνιστικό, να τονίζει δηλαδή ένα "συγκριτικό πλεονέκτηµα", να προτείνει "κάτι" στον καταναλωτή: υπενθύµιση, παρότρυνση για αγορά κτλ. [...]. ■ Ο David Ogilvy, µε τη µεγάλη πείρα του, αλλά και µε το χαρακτηριστικό του τρόπο, παρέχει τις συµβουλές για την ανάπτυξη κατευθυντήριων γραµµών (για την ανάπτυξη του "µηνύµατος"), τονίζοντας τα εξής: 1. "Μην µακρηγορείτε, πηγαίνετε κατευθείαν στην ουσία. Αποφύγετε αντιστοιχίες τύπου "όπως ακριβώς, έτσι επίσης". Ο Dr. Gallup απέδειξε πως αυτά τα επιχειρήµατα σε δύο επίπεδα γενικά παρεξηγούνται. 2. Αποφεύγετε τους υπερθετικούς βαθµούς, τις γενικεύσεις και τις καινοτοµίες. Γίνετε συγκεκριµένοι και πραγµατικοί. Γίνετε ενθουσιώδεις, φιλικοί και αξιοσηµείωτοι. Μην είστε βαρετοί. Πείτε την αλήθεια, αλλά κάντε την συναρπαστική [...]. Οι έρευνες δείχνουν πως η ανταγωνιστικότητα µειώνεται απότοµα σε κείµενα πάνω από πενήντα λέξεις, αλλά πέφτει πολύ λίγο ανάµεσα σε πενήντα και πεντακόσιες λέξεις [...]. 3. Αν το κείµενο δεν ξεπερνά τις 170 λέξεις, πρέπει να το τοποθετήσετε µε τη µορφή λεζάντας κάτω από τη φωτογραφία". Θα ήταν περίεργο να µην ανακαλύψει η διαφήµιση τη δύναµη της οµοιοκαταληξίας, για να περάσει µηνύµατα, που η ηλιθιότητά τους είναι πολλές φορές ολοφάνερη. Το ανώτερο, ή πιο σωστά, το κατώτερο κατασκεύασµα του είδους είναι το διαφηµιστικό τραγούδι. Τα καθιερωµένα µαγικά λόγια και ξόρκια (αβρακαδάβρα, και πολλά άλλα) ήταν συνήθως έµµετρα και οµοικατάληκτα και το ύφος πολλών προσευχών - για να µη µιλήσουµε για τη µονοτονία των παρακλήσεων - χρωστάει πολλά στην υποβλητική δύναµη της ρίµας και του ρυθµού [...]. Ιδιαίτερη περίπτωση, που συνδυάζει όµως µερικά από τα ανωτέρω στοιχεία, είναι ο ευφηµισµός, "η αντικατάσταση µιας έκφρασης, που έχει σηµασία προσβλητική ή δυσάρεστη, µε άλλη µη προσβλητική ή και ευχάριστη", όπως λένε τα λεξικά. Πάντως, για το µελετητή της θεραπευτικής επικοινωνίας θα ταίριαζε περισσότερο να προσδιοριστεί ο ευφηµισµός σαν ένα ακόµη από τα είδη των µηνυµάτων, µε τα οποία µπορεί να δηµιουργηθεί - ή να διαστρεβλωθεί, αν προτιµάτε - κάποια πραγµατικότητα. Σπάνια έχουµε συναίσθηση για τον καταιγισµό από εξωραϊστικά λογοπαίγνια, µε τα οποία µας βοµβαρδίζουν η κουλτούρα, η παράδοση, η προπαγάνδα, κι οι διαφηµίσεις. ∆εν πεθαίνουν - χυδαϊστί - οι γέροι µας, αλλά "οι εξ ηµών πρεσβύτεροι" τυχαίνει κάποτε να "αποχωρούν". Τους σκουπιδιάρηδες τους προβιβάσαµε στο αξίωµα των "λειτουργών της υγιεινής". Η σεξουαλική ασυδοσία φέρνει "κοινωνικά" νοσήµατα ή και κανένα "παιδί του έρωτα". Ο οµοφυλόφιλος είναι "γυναικεία ψυχή αιχµαλωτισµένη σε ανδρικό σώ45


µα". Το "Υπουργείο ανεργίας" έγινε "Γραφείο αναπτύξεως της απασχολήσεως". Τα υπουργεία των ενόπλων δυνάµεων ονοµάστηκαν µε πολλή σεµνότητα "Υπουργείον Αµύνης", και η ακάθαρτη εκείνη λέξη δεν εµφανίζεται πια παρά µε τον προσδιορισµό του δίκαιου "απελευθερωτικού πολέµου". Αποκτήσαµε ακόµη και "καθαρή βόµβα". Σπάνια υπονοµεύεται αυτή η ζαχαρένια γλώσσα - όπως από κείνο τον κωµικό που έλεγε πως η αγάπη (love) και η εργασία (work) είναι λέξεις τεσσάρων γραµµάτων. Σωστό είναι βέβαια, σύµφωνα και µε τον Vance Packard, ότι στη διαφήµιση χρωστάµε την τελειοποίηση της πειστικότητας µε τον παραλογισµό, τον κρυµµένο στους ευφηµισµούς, ιδιαίτερα τους εµπλουτισµένους µε αναγραµµατισµούς, παρηχήσεις, σκόπιµη ώθηση σε ψευτοσυµπεράσµατα ("γάλα από ικανοποιηµένες αγελάδες"), ψευτοεξηγήσεις ("καπνίζω για ευχαρίστηση", ώστε σε µένα το κάπνισµα δεν είναι κακή συνήθεια), υπερθετικά χωρίς νόηµα [υπάρχουν τριών ειδών µαλλιά στην Ιταλία: lana (µαλλί), pura (αγνό) lana και purissima (αγνότατο) lana - το τελευταίο, αγνότερο και από το αγνό, θα πρέπει να είναι σκέτο µαλλί], σκόπιµες σηµασιολογικές καταχρήσεις ("γνήσιο εισαγόµενο πολυέστερ" - για το Θεό, τι θα µπορούσε να ήταν η αποµίµηση πολυέστερ και σε τι θα διέφερε το εισαγόµενο;) και πολλά άλλα γελοία τεχνάσµατα [...]. (Π. Βατζλάβικ, Η γλώσσα της αλλαγής. Στοιχεία θεραπευτικής επικοινωνίας. Κέδρος 1986). ■ Ένα από τα συνηθέστερα και πιο συχνά χαρακτηριστικά του ιδεολογικού λόγου είναι η πληθωρική µορφή. Ο πληθωρισµός συνίσταται στην παρουσία µεγαλύτερου αριθµού λέξεων από τις απαραίτητες για την δηµιουργία νοήµατος, στην επιλογή σπάνιων λέξεων και στη γραµµατική και συντακτική επιτήδευση. Η πληθωρική µορφή λειτουργεί σε βάρος του νοήµατος, στην καλύτερη περίπτωση το κάνει δυσκολότερο στην κατανόηση και πολύ συχνά ασαφέστερο. [...]. Ο λεκτικός πληθωρισµός είναι πολύ εύκολο να εντοπισθεί στη διαφήµιση, είδος λόγου που έχει την ιδιοτυπία να µην κρύβει το στόχο του. Όταν, π.χ. λέει "υπεραριστούργηµα", το λεκτικό τέρας, που µετατρέπει το συγκεκριµένο επίθετο από σηµασία σε κραυγή, σε θαυµαστικό επιφώνηµα, µε την υπερβολή του την ίδια οµολογεί τον στόχο του. Ακριβώς επειδή η διαφήµιση δεν έχει επιλογή και δεν µπορεί να κρύψει την επιδίωξή της, µετατρέπει έντεχνα αυτή την αδυναµία σε "ειλικρίνεια", που είναι και αυτή µέρος της αποτελεσµατικότητάς της. Γνωρίζοντας ότι οι δέκτες αντιστέκονται λογικά και αµφιβάλλουν έντονα για την αλήθεια των λεγοµένων της, η διαφήµιση κατασκευάζει τη συνενοχή µε την αποδοχή της αµφιβολίας, κλείνει το µάτι στους δέκτες λέγοντας έµµεσα, "ξέρουµε ότι ξέρετε ότι επιδιώκουµε να σας πείσουµε να αγοράσετε το τάδε προϊόν, γι’ αυτό και σας λέµε ότι πράγµατι το επιδιώκουµε, άρα είµαστε ειλικρινείς". Λέγοντας έτσι την "αλήθεια", κάνει αποτελεσµατικότερη τη θαυµατοποιητική αλήθεια ότι το τάδε ξυραφάκι είναι σαν ερωτικό χάδι. Η γιγάντια υπερβολή της διαφήµισης µε τον τρόπο αυτό επηρεάζει σαν τις νεράιδες και τους δράκους των παραµυθιών, που γοητεύουν χωρίς κανένας να τα πι46


στεύει. Οι µαγικές και θαυµατοποιητικές συνεµφάσεις και παροµοιώσεις της, όπου µια κατσαρόλα κάνει τη νοικοκυρά βασίλισσα, µια κολώνια τον υπάλληλο ακαταµάχητο εραστή, και (εκείνο το ακραίο θαύµα, εξαιρετικά βαρύ και δηλωτικό άλλης ιδεολογίας) κάποια κρέµα εξαφανίζει τις ρυτίδες και κάνει τις γυναίκες να µένουν πάντα είκοσι χρονών, όλη αυτή η µαγεία πηγάζει σε µεγάλο βαθµό από την υπερβολή, τον πληθωρισµό (και βέβαια την λειτουργία της εικόνας, αλλά αυτό είναι µεγάλο θέµα έξω από τα πλαίσια αυτής της εργασίας) και την κατάχρηση αξιολογικών χαρακτηρισµών. (Α. Φραγκουδάκη, Γλώσσα και ιδεολογία, εκδ. Οδυσσέας, Αθήνα 1987, σελ. 156-157)

σ. 56 Σχετικά µε τη χρήση συµβόλων στη διαφήµιση βλέπε και τα παρακάτω αποσπάσµατα: Όπως αναφέρθηκε, η διαφήµιση µέσα από την προσπάθεια προώθησης και πώλησης των προϊόντων δηµιουργεί "συµβολισµούς". ∆εν παίρνει µόνο υπόψη τις ιδιότητες και την ποιότητα που προσφέρει το προϊόν, αλλά διαµορφώνει τις προϋποθέσεις, έτσι ώστε αυτές οι ιδιότητες να αντιστοιχίζονται µε κάποιο "συµβολισµό", να έχουν σηµασία για τον καταναλωτή. Η δηµιουργία ιδεών και νοηµάτων εντάσσεται σε ένα ευρύτερο πλαίσιο όπου η σηµασία του προϊόντος τονίζεται από το συγκεκριµένο τρόπο ζωής που αφήνεται να νοηθεί από τη διαφήµιση ότι θα τον απολαύσει ο καταναλωτής µε την αγορά του προϊόντος. Παράδειγµα διαφήµισης τσιγάρου "LENT": Υπάρχει η εικόνα ενός "γιοτ", θάλασσα, δάσος από πεύκα, ακρογιαλιά. Το οποίο χαρακτηρίζεται από µία ηπιότητα, µοιάζει µεσογειακό, ενώ ένα ζευγάρι ανάλαφρα ντυµένο στα άσπρα, προχωράει αγκαλιασµένο στην ακρογιαλιά, κρατώντας στο χέρι και το τσιγάρο LENT. Η ποιότητα ζωής που προβάλλει η συγκεκριµένη εικόνα αποτελεί το πλαίσιο ή τη γενικότερη θεµατογραφία, µέσα στην οποία εντάσσεται και το προϊόν που διαφηµίζεται. Τα µηνύµατα που µπορεί να εντοπίσει κανείς ότι προβάλλονται από τη συγκεκριµένη διαφήµιση είναι τα εξής: 1. Αυτοί που καπνίζουν LENT, είναι άτοµα που τους αρέσει η ζωή στην εξοχή, στην ακρογιαλιά, πηγαίνουν εκδροµές, απολαµβάνουν τις οµορφιές της φύσης. Θα πρέπει να αναφερθεί ότι τα τελευταία χρόνια οι περισσότερες διαφηµίσεις των ξένων τσιγάρων προβάλλουν το καθαρό περιβάλλον και τις οµορφιές της εξοχής. Είναι µια απόπειρα απάντησης στις έρευνες που δηµοσιεύονται όλο και πιο συχνά για τις βλαβερές συνέπειες του καπνίσµατος, αλλά και την υποχρέωση που έχουν οι βιοµηχανίες να τοποθετούν πάνω στο κουτί την προειδοποίηση για την υγεία του καταναλωτή. Οι διαφηµίσεις επιχειρούν να µετριάσουν τον αρνητικό αντίκτυπο µέσα από την προβολή εικόνων που έµµεσα αναφέρονται στον υγιεινό τρόπο ζωής και στη συσχέτιση του µε το κάπνισµα. 47


2. Τονίζεται η ατµόσφαιρα της ανέµελης ζωής που πηγάζει από το όλο περιβάλλον, δίνεται µια γιορταστική όψη στις συνθήκες ζωής (χαρακτηριστική η παρουσία της ποιότητας σε οτιδήποτε παρουσιάζεται στην εικόνα). 3. Για το µεγαλύτερο τουλάχιστον µέρος των καταναλωτών που παρακολουθούν τηλεόραση ή κινηµατογράφο, η εικόνα αυτής της διαφήµισης αποτελεί φυγή από τη σκληρή πραγµατικότητα Υπάρχει µια αίσθηση χαλάρωσης και έµµεσα κάνει νύξεις ότι είναι δυνατό να γίνουν µέτοχοι µιας τέτοιας ζωής, αγοράζοντας το συγκεκριµένο προϊόν. 4. Η διαφήµιση υποβάλλει, δηµιουργώντας "πρότυπα" που θα επιχειρήσουν να τα πλησιάσουν οι καταναλωτές. Βέβαια υπάρχουν οι οικονοµικοί περιορισµοί που είναι αντικειµενικοί. 5. Παρέχεται µια εξωραϊσµένη εικόνα της πραγµατικότητας και, σε επίπεδο φανταστικό, ο καταναλωτής συµµετέχει στην απόλαυση που του προσφέρει το µαγευτικό τοπίο. ∆ιαµορφώνεται µια θετική διάθεση απέναντι στο προϊόν, που δεν οφείλεται στο ίδιο, αλλά σε εκείνα τα στοιχεία που το περιβάλλουν στη διαφήµιση. Με αυτόν τον τρόπο καταβάλλεται προσπάθεια να µετατραπεί η θετική διάθεση σε συγκεκριµένη ενέργεια που είναι αγορά του προϊόντος. Η απόλαυση που αισθάνθηκε ο καταναλωτής στο φανταστικό επίπεδο, θα πρέπει να µεταφερθεί στο επίπεδο της πραγµατικότητας και να συσχετισθεί µε την "απόλαυση" που θα νιώσει καπνίζοντας τα επώνυµα τσιγάρα. ∆ιαπιστώνεται ότι η διαφήµιση δεν αποτελεί το δίαυλο µέσα από τον οποίο µεταβιβάζεται ένα διάφανο µήνυµα. Αντίθετα θα µπορούσε να υποστηριχθεί ότι µεταβιβάζεται ένα πολυσήµαντο µήνυµα που δεν είναι πάντοτε διάφανο, αλλά είναι άλλοτε υπολανθάνον, άλλοτε υπονοούµενο, άλλοτε περασµένο µέσα από συµβολισµούς. Οι "κώδικες" ως µέθοδος ανάλυσης παρέχουν την δυνατότητα να εντοπισθεί η λειτουργία της διαφήµισης στο χώρο του εποικοδοµήµατος και να ερµηνευτεί το "µήνυµά" της. Ο "κώδικας" (sign) αποτελεί ενότητα και ως τέτοια θα πρέπει να αντιµετωπίζεται, του υποδηλώνοντος ή σηµαίνοντος (signifier) και του υποδηλουµένου ή σηµαινόµενου (signified). Υποδηλώνον ή σηµαίνον µπορεί να είναι ένα πρόσωπο, ένα αντικείµενο, µία λέξη, µία εικόνα. Υποδηλούµενο ή σηµαινόµενο είναι η έννοια που αποδίδεται στο πρόσωπο, στο αντικείµενο, στη λέξη, στην εικόνα. Η διαφήµιση σε συνεχή βάση µεταλλάσσει, µεταφράζει έννοιες, ιδέες, αξίες που δηµιουργούνται κάτω από ορισµένες προϋποθέσεις σε ένα συγκεκριµένο περιβάλλον και τις χρησιµοποιεί εναλλασσόµενα. Χρησιµοποιεί ένα σύνολο εννοιών για να αναλύσει και να µεταφράσει ένα άλλο σύνολο εννοιών. (Γ.Χ. Ζώτος, ό.π. σελ 89-91)

48


σ. 57 Η (Α) διαφήµιση είναι αθέµιτη, γιατί δεν σέβεται την προσωπικότητα και την ελεύθερη βούληση του καταναλωτή. Απευθύνεται στο υποσυνείδητό του και δεν του επιτρέπει να αντισταθεί στην επιρροή της. Η (Β) διαφήµιση είναι αθέµιτη, γιατί ασκεί ψυχολογική βία στον καταναλωτή. Προκαλεί και εκµεταλλεύεται αισθήµατα φόβου. Η (Γ) είναι παραπλανητική, γιατί µας παραπλανά σχετικά µε την επιστηµονική ιδιότητα του προσώπου που εµφανίζεται στη διαφήµιση και συνεπώς σχετικά µε την επιστηµονική εγκυρότητα των λόγων του που συνιστούν τη διαφηµιστική πληροφορία. Βλέπε παρακάτω και απόσπασµα από το νοµοσχέδιο για την αθέµιτη και την παραπλανητική διαφήµιση: Στο σχέδιο νόµου "ως αθέµιτη διαφήµιση" ορίζεται εκείνη που είναι αντίθετη προς τα χρηστά ήθη και έχει σκοπό ή είναι πρόσφορη να έχει αποτέλεσµα: α) την πρόκληση ή εκµετάλλευση αισθηµάτων φόβου β) την πρόκληση µειωτικών διακρίσεων σχετικά µε το φύλο, τη φυλή ή το θρήσκευµα και ιδίως την παρουσίαση του ενός φύλου σαν χαµηλότερου πνευµατικού επιπέδου από το άλλο γ) την εξώθηση προσώπων σε πράξεις βίας δ) την εκµετάλλευση της απειρίας και ιδίως της φυσικής ευπιστίας παιδιών ε) την άσεµνη εκµετάλλευση µέρους ή ολόκληρου του ανθρώπινου σώµατος ως σεξουαλικού αντικειµένου στ) την προσβολή της προσωπικότητας συγκεκριµένων ή αορίστου αριθµού προσώπων µε ορισµένα ειδικά χαρακτηριστικά, ιδιαίτερα µε φυσικά ή διανοητικά ελαττώµατα. Ως παραπλανητική θεωρία κάθε διαφήµιση που µε πράξη ή παράλειψη, ή οποιονδήποτε άλλο τρόπο, συµπεριλαµβανοµένου και του τρόπου µε τον οποίο αυτή παρουσιάζεται, δηµιουργεί ή ενδέχεται να δηµιουργήσει πλάνη στα πρόσωπα στα οποία απευθύνεται ή στων οποίων τη γνώση περιέρχεται και που είναι δυνατό να επηρεάσει την οικονοµική τους συµπεριφορά ή να βλάπτει ή να ενδέχεται να βλάψει, οποιοδήποτε πρόσωπο παράγει ή εµπορεύεται όµοια ή παραπλήσια προϊόντα ή υπηρεσίες. Προκειµένου να εκτιµηθεί αν µία διαφήµιση είναι παραπλανητική, λαµβάνονται υπόψη όλα τα στοιχεία της και ιδίως οι ενδείξεις σχετικά µε: α) τα χαρακτηριστικά γνωρίσµατα των προϊόντων ή υπηρεσιών, όπως η φύση, η σύνθεση, η επάρκεια, η µέθοδος και η ηµεροµηνία κατασκευής ή παροχής, η χρήση, η ποσότητα, οι προδιαγραφές, τα ιδιαίτερα γνωρίσµατα, η γεωγραφική καταγωγή ή εµπορική προέλευση, ή εµπορική προέλευση, τα αποτελέσµατα που αναµένονται από τη χρήση τους, τα αποτελέσµατα και τα ουσιώδη χαρακτηριστικά των δοκιµών ή ελέγχων των εµπορευµάτων ή υπηρεσιών. 49


β) την τιµή ή τον τρόπο διαµόρφωσής της, καθώς και τους όρους υπό τους οποίους παρέχονται τα εµπορεύµατα ή οι υπηρεσίες. γ) την ιδιότητα, τα χαρακτηριστικά γνωρίσµατα και τα δικαιώµατα του διαφηµιζόµενου όπως π.χ. η ταυτότητα και η περιουσία του, οι ικανότητες και τα δικαιώµατα βιοµηχανικής ή πνευµατικής ιδιοκτησίας ή τα βραβεία και οι διακρίσεις του. δ) τα επιστηµονικά ή τα τεχνολογικά δεδοµένα στα οποία στηρίζεται το διαφηµιζόµενο εµπόρευµα ή υπηρεσία. Η διαφήµιση είναι παραπλανητική ιδίως όταν: α) η πειστικότητά της βασίζεται στην επιστηµονική ή άλλη ιδιότητα προσώπων, τα οποία εµφανίζονται στη διαφήµιση χωρίς να διαθέτουν την ιδιότητα υπό την οποία εµφανίζονται. β) ∆ηµιουργεί την εντύπωση ότι η τεχνολογία ή η επιστήµη µιας ορισµένης χώρας είναι άµεσα ή έµµεσα δηλωτικές της ποιότητας των διαφηµιζόµενων προϊόντων ή υπηρεσιών. γ) Εµφανίζεται µε την µορφή δηµοσιογραφικής είδησης ή σχόλιου ή αρθρογραφίας ή µε τη µορφή επιστηµονικής ανακοίνωσης, χωρίς να δηλώνεται ρητά και ευδιάκριτα ότι πρόκειται για διαφήµιση. Ο παραβάτης των διατάξεων αυτού του άρθρου µπορεί να εναχθεί για παράλειψη των ανακριβών δηλώσεων ή της παραπλανητικής διαφήµισης και για επανόρθωση της προσγενόµενης ζηµίας. 50


■ Σχετικά µε την προστασία του καταναλωτή βλέπε και τα παρακάτω αποσπάσµατα:

Το Εθνικό Συµβούλιο Καταναλωτών Στο πλαίσιο της προσπάθειας που καταβάλλεται, από το Υπουργείο Εµπορίου για την προστασία του καταναλωτή, καθιερώθηκε πρόσφατα το Εθνικό Συµβούλιο Καταναλωτών. Στο Εθνικό Συµβούλιο µετέχουν οι εκπρόσωποι όλων των οργανώσεων καταναλωτών, εκπρόσωποι των εργαζοµένων, δηλαδή της Α.∆.Ε.∆.Υ. (Ανωτέρα ∆ιοικούσα Επιτροπή ∆ηµοσίων Υπαλλήλων), της Γ.Σ.Ε.Ε. (Γενική Συνοµοσπονδία Εργατών Ελλάδος), εκπρόσωποι της Τοπικής Αυτοδιοίκησης (Κεντρική Ένωση ∆ήµων και Κοινοτήτων), καθώς και διαφόρων γυναικείων οργανώσεων. Το Συµβούλιο αυτό που προεδρεύεται από τον Υφυπουργό Εµπορίου ή τον προϊστάµενο της Υ.Π.Ε.Κ. (Υπηρεσία Προστασίας και Ενηµέρωσης Καταναλωτή), έχει ως κύριους στόχους: α. Να ενθαρρύνει και να ενισχύει κάθε πρωτοβουλία για τη δηµιουργία κινήµατος καταναλωτών, σε κάθε περιοχή της Ελλάδος. β. Να δίνει τη δυνατότητα στο Υπουργείο Εµπορίου να συντονίζει και να καθοδηγεί τη δραστηριότητα των οργανώσεων καταναλωτών. Ταυτόχρονα να δίνει την δυνατότητα στις οργανώσεις αυτές να ευαισθητοποιούν τους αρµόδιους Υπουργούς σε διάφορα επίκαιρα ή µακροχρόνια θέµατα που απασχολούν τον Έλληνα καταναλωτή. γ. Να βοηθά τις οργανώσεις καταναλωτών από διάφορα µέρη της Ελλάδας να ανταλλάσσουν τις απόψεις τους. δ. Να δίνει την ευκαιρία στους φορείς των εργαζοµένων και στις γυναικείες οργανώσεις να προβάλλουν τις απόψεις τους για τον τρόπο µε τον οποίο µπορεί να προστατεύονται τα συµφέροντα του καταναλωτή στη χώρα µας.

Βασικές αρµοδιότητες και καθήκοντα του ΕΣΚ είναι: α. να µελετά την τακτική που ακολουθεί η Κυβέρνηση σε κάθε περίπτωση, για να προστατέψει τον καταναλωτή και να κάνει συγκεκριµένες προτάσεις, β. να υποβάλλει προτάσεις για να ρυθµιστούν νοµοθετικά διάφορα θέµατα που έχουν σχέση µε την κατανάλωση ή για να εφαρµοστούν αποτελεσµατικότερα οι σχετικοί νόµοι, γ. να καταρτίζει και να προτείνει προγράµµατα για την ενηµέρωση και εκπαίδευση των καταναλωτών, δ. να µελετά τις συνθήκες της αγοράς και να υποβάλλει προτάσεις για την καλύτερη λειτουργία της, ε. να παρακολουθεί τις εξελίξεις στον τοµέα της κατανάλωσης, από άποψη τεχνολογική, οικονοµική, στ. να συνεργάζεται µε αντίστοιχες οργανώσεις του εξωτερικού και να ανταλλάσσει απόψεις µαζί τους, 51


ζ. να συνεργάζεται µε κινήµατα για την προστασία του καταναλωτή στο εξωτερικό και στο εσωτερικό, η. να έρχεται σε επαφή µε το καταναλωτικό κοινό µε οποιοδήποτε τρόπο ή µέσο. Ο καταναλωτής, περικυκλωµένος από νέα, άγνωστα και σύνθετα προϊόντα, και µη έχοντας αρκετή πληροφόρηση, έµεινε στην κυριολεξία ανυπεράσπιστος, γιατί δεν ήξερε ούτε πώς να χρησιµοποιήσει το εισόδηµά του ούτε ποιο προϊόν να διαλέξει για να αποκοµίσει µεγαλύτερο όφελος. Έχοντας λοιπόν οι καταναλωτές να αντιµετωπίσουν τον κόσµο των οικονοµικών ανισοτήτων, που µεταβάλλεται συνεχώς, και αναγνωρίζοντας ότι µεµονωµένοι δεν έχουν καµία δύναµη για να ασκήσουν πίεση, αποφάσισαν στην αρχή - και µάλιστα αρκετά νωρίς - να οργανωθούν σε οµάδες για να προστατεύσουν τα συµφέροντά τους.

Η εµφάνιση του κινήµατος καταναλωτών στην Ευρώπη Οργανωµένο πραγµατικά το κίνηµα των καταναλωτών εµφανίζεται στην Ευρώπη στα τέλη του 1960 και στις αρχές του 1970. Από το 1947 όµως είχε ήδη δηµιουργηθεί στη ∆ανία η πρώτη ιδιωτική οργάνωση των καταναλωτών, ενώ το 1950 είχαν αρχίσει να εµφανίζονται και σε άλλες δυτικοευρωπαϊκές χώρες παρόµοιες οργανώσεις. Το 1960 οι ισχυρότερες οργανώσεις καταναλωτών άρχισαν να παρουσιάζουν πραγµατικά αξιοσηµείωτη δράση µε αποτέλεσµα να επιδρούν άµεσα στις αποφάσεις των επιχειρήσεων και των Κυβερνήσεων. Οπωσδήποτε αυτή η προσπάθεια διέφερε από χώρα σε χώρα, και έπαιρνε διαφορετική έκταση, ανάλογα µε το ρυθµό της οικονοµικής και κοινωνικής ανάπτυξης κάθε χώρας. Τρεις είναι κυρίως οι τύποι των καταναλωτικών οργανώσεων που αναπτύχθηκαν: α. Οι οικονοµικά ανεξάρτητες που χρηµατοδοτούνται από δικούς τους πόρους, π.χ. από τις συνδροµές των µελών τους. Στις οργανώσεις αυτές µπορούν να συµµετέχουν µεµονωµένα άτοµα ως µέλη π.χ. ιδιώτες καταναλωτές ή οργανώσεις ατόµων, π.χ. εµπορικές οργανώσεις, πολιτικές οργανώσεις κτλ., που ενδιαφέρονται για την προστασία των οικονοµικών και κοινωνικών δικαιωµάτων τους. β. Οι οργανώσεις που χρηµατοδοτούνται κατά ένα µέρος από το Κράτος. Στην Ιταλία, π.χ. οι οργανώσεις των καταναλωτών χρηµατοδοτούνται - κατά 20% - περίπου από το Κράτος, ενώ στη ∆ανία το ποσοστό χρηµατοδότησης ανέρχεται στο 80%. γ. Οι κρατικές υπηρεσίες, που συστάθηκαν εξ ολοκλήρου από κρατικούς φορείς µε κύριο στόχο να πληροφορούν τους καταναλωτές για θέµατα ποιότητας των αγαθών και των υπηρεσιών που προσφέρονται στην αγορά. 52


Η συµµετοχή στις οργανώσεις καταναλωτών είναι ακόµα περιορισµένη, όχι µόνο στον ελληνικό χώρο, αλλά και στο εξωτερικό. Από µία έρευνα που έκανε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή το 1975, βρέθηκε ότι µόνο ένα µικρό ποσοστό του πληθυσµού συµµετέχει σε οργανώσεις καταναλωτών, κυρίως άτοµα µορφωµένα, ενώ το µεγαλύτερο ποσοστό γνωρίζει την ύπαρξή τους, αλλά δεν συµµετέχει. Πρέπει να γίνει συνείδηση ότι στόχος των οργανώσεων καταναλωτών δεν είναι να προστατεύουν τα µέλη τους µόνο, αλλά τους καταναλωτές στο σύνολό τους. Σκοπός τους είναι να προστατεύουν ακόµα και τον τελευταίο µικροκαταναλωτή, που δεν µπορεί να διαθέσει αποτελεσµατικά το µικρό του εισόδηµα, γιατί ούτε καλά πληροφορηµένος είναι και έτσι γίνεται εύκολο θύµα για τις διαφηµιστικές εξορµήσεις των µεγάλων επιχειρήσεων, αλλά και σε µικρές ποσότητες αγοράζει, και γι’ αυτό δεν έχει την δύναµη να ασκήσει πίεση. Οι οικονοµικές ανισότητες της αγοράς, που συνεχώς αυξάνουν, και οι πιέσεις των οργανώσεων καταναλωτών ανάγκασαν τις Κυβερνήσεις σε διάφορα κράτη να προστατέψουν τους καταναλωτές τους θεσπίζοντας νόµους. Παρόλα τα µέτρα όµως που θεσπίστηκαν, ο καταναλωτής παραµένει απροστάτευτος µέσα στο διεθνές εµπόριο που εξαπλώνεται ολοένα περισσότερο. Αυτό συµβαίνει, γιατί ο καταναλωτής δεν χρειάζεται µόνο προστασία από τις οικονοµικές ανισότητες που δηµιουργεί η σύγχρονη οικονοµία, αλλά παράλληλα χρειάζεται και κάποιον φορέα που να προωθεί τα αιτήµατα και τα συµφέροντά του. Είναι αναγκαίο γι’ αυτόν οι απόψεις του να εισακούονται και να αντιµετωπίζονται µε την ίδια σοβαρότητα που αντιµετωπίζονται και οι απόψεις των παραγωγών, όταν σχεδιάζεται η οικονοµική και κοινωνική πολιτική κάθε χώρας. Μερικά από τα µέτρα που θέσπισαν τα διάφορα κράτη είναι: α. επιβάλλουν στις επιχειρήσεις την υποχρέωση να τοποθετούν πάνω στα προϊόντα τους ετικέτες που να πληροφορούν τον καταναλωτή για την σύνθεση του προϊόντος, τους κανονισµούς ασφαλείας που τηρεί κτλ., β. θεσπίζουν µέτρα για την καταναλωτική πίστη, δηλαδή για την πίστη που δίνεται στον καταναλωτή, µε διάφορους τρόπους π.χ. δάνειο, µε δόσεις, πιστωτικές κάρτες κτλ., γ. θεσπίζουν µέτρα για να εµποδίσουν την αθέµιτη και παραπλανητική διαφήµιση, δ. παίρνουν µέτρα για την αποζηµίωση των καταναλωτών σε περίπτωση που θα αγοράσουν ελαττωµατικά ή επικίνδυνα προϊόντα. Αλλά, όπως οι προσπάθειες των οργανώσεων των καταναλωτών πήραν διαφορετική έκταση και είχαν διαφορετικό αποτέλεσµα σε κάθε χώρα, το ίδιο ακριβώς έγινε και µε τις προσπάθειες των κυβερνήσεων. Οι νοµοθεσίες, τα µέτρα, οι ποιοτικές προδιαγραφές, διέφεραν από χώρα σε χώρα, µε αποτέλεσµα να έρχονται σε αντίθεση µεταξύ τους, και τελι53


κά ο καταναλωτής να βρίσκεται και πάλι απροστάτευτος, αφηµένος στην τύχη του. Εξάλλου οι καταναλωτές των κρατών που δηµιούργησαν την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, ήταν πια µέλη µιας ενιαίας καταναλωτικής κοινωνίας και έπρεπε να προστατευτούν όλα µε τον ίδιο τρόπο και µε την ίδια αποτελεσµατικότητα, και αυτό σίγουρα δεν επιτεύχθηκε ούτε µε τις οργανώσεις καταναλωτών ούτε µε τα νοµοθετικά µέτρα των κρατών. Το πρόβληµα αυτό δεν άργησε να γίνει συνείδηση στα διάφορα κράτη µέλη, και έτσι το 1972 σε µία συνάντησή τους στο Παρίσι οι αρχηγοί των κρατών-µελών, αποφάσισαν να διαµορφώσουν και να εφαρµόσουν ενιαία κοινοτική πολιτική για την προστασία και την πληροφόρηση του καταναλωτή.

Η κοινοτική πολιτική για την προστασία του καταναλωτή ∆ύο από τους κύριους στόχους της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Κοινότητας: ήταν να απελευθερώσει το εµπόριο από τον προστατευτισµό και να δηµιουργήσει και να προωθήσει τις συνθήκες λειτουργίας του ελεύθερου συναγωνισµού. Προστατευτισµός είναι ή υπερβολική παρέµβαση του Κράτους στην οικονοµική ζωή. Είναι γεγονός ότι, επιτυγχάνοντας στους στόχους αυτούς, αύξησε τις δυνατότητες που έχει κάθε χώρα µέλος να εισάγει κοινοτικά προϊόντα από τις άλλες και έτσι έδωσε στους καταναλωτές των χωρών µελών περισσότερες δυνατότητες επιλογής.

Το προκαταρτικό πρόγραµµα για την προστασία και την πληροφόρηση του καταναλωτή Το προκαταρτικό πρόγραµµα για την προστασία και την πληροφόρησή του καταναλωτή, εγκρίθηκε από την Κοινότητα στις 14/4/1975 και περιλαµβάνει: 1. ένα πίνακα των θεµελιακών δικαιωµάτων του καταναλωτή, 2. ένα πρόγραµµα δράσης για καλύτερη προστασία του καταναλωτή κάτω από ενιαία κοινοτική πολιτική, 3. ένα πρόγραµµα που επιδιώκει να προσεγγίσουν οι νοµοθεσίες των κρατών µελών, σε θέµατα που αφορούν την προστασία, την ασφάλεια και την πληροφόρηση των καταναλωτών. Στη συνέχεια, σε µία προσπάθεια να ενισχύσει τις σχέσεις της µε τον µέσο πολίτη, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα, αποφάσισε στις 19/5/1981 να εγκρίνει ένα δεύτερο πρόγραµµα προστασίας και πληροφόρησης του καταναλωτή. Σκοπός του προγράµµατος αυτού είναι να επιτρέψει στην Κοινότητα να συνεχίσει και να εντείνει τη δράση της πάνω στις βάσεις που είχαν τεθεί από το προκαταρτικό πρόγραµµα και επιπλέον να συµβάλει στην δη54


µιουργία των προϋποθέσεων για ένα καλύτερο διάλογο µεταξύ των καταναλωτών και των παραγωγών. Και το δεύτερο αυτό πρόγραµµα βασίζεται στα θεµελιακά δικαιώµατα του καταναλωτή που είχαν θεσπιστεί στο προκαταρκτικό πρόγραµµα και τα οποία είναι τα ακόλουθα: 1. η προστασία της υγείας και της ασφάλειάς του, 2. η προστασία των οικονοµικών του συµφερόντων, 3. η αξίωση να του παρέχονται συµβουλές και βοήθεια καθώς και εκπροσώπηση στα δικαστήρια, 4. η ενηµέρωση και η εκπαίδευσή του σχετικά µε τα διάφορα προϊόντα, 5. η προώθηση των συµφερόντων του. (Είσαι καταναλωτής; Τι ξέρεις γι’ αυτό; Έκδοση του Υπουργείου Εµπορίου και της Υπηρεσίας προστασίας και ενηµέρωσης καταναλωτών).

Ενδεικτική βιβλιογραφία για τη διαφήµιση ∆ήµου Ν. Κι εσείς ∆ιαφηµιστής, Γιόχαν Σεµπάστιαν; εκδ. ∆. ∆ήµου, Αθήνα 1981 Ζώτος Γ. Χ. "∆ιαφήµιση", εκδ. University studio Press, Θεσσαλονίκη 1968 Λιανού Θ., "Η διαφήµιση και ο ρόλος της", εφηµ. Βήµα 28/5/78 Σαρµανιώτη Χρ. "Η χρησιµοποίηση του φόβου στις διαφηµίσεις. Μια κοινωνική προσέγγιση", ∆ελτίο ΕΒΕΘ, τεύχος 6, Ιούνιος 1984 5. Σύγχρονη διαφήµιση, τεύχος 117, Φεβρ. 85 6. Τζεβελέκη Σ., "Τι αλλαγές µπορούµε να περιµένουµε στο µέλλον" Α και Β µέρος. Εργασία του συµποσίου. "∆ιαφήµιση: τα προβλήµατα και οι προοπτικές της", αναδηµοσίευση στην εφ. Κέρδος, 10/1/86και 11/1/86 7. Χατζηκωνσταντίνου Γ.Θ., "Οικονοµική πληροφόρηση και προπαγανδιστική διαφήµιση" ∆ελτίο Εµπορικού και Βιοµηχανικού Επιµελητηρίου Θεσσαλονίκης, Νοεµ.-∆εκ. 1978 8. Ogilvy D. "Εξοµολογήσεις ενός διαφηµιστή", µετ. Ε. ∆ήµου, εκδ. Ερµείας, Αθήνα 1979 9. Hopkins C, "Επιστηµονική διαφήµιση", µετ. Α. Ριζόπουλος, εκδ. Ερµείας, Αθήνα 1979 10. Νάκα Θ., "∆ιαφήµιση και λογοτεχνία", περ. "Η Λέξη", τ. 99-100, ∆εκ. 1990.

1. 2. 3. 4.

55


2. Η ΠΕΙΘΩ ΣΤΟ ∆ΙΚΑΝΙΚΟ ΛΟΓΟ Ασκήσεις: σ. 66 Ευρύτερες νοηµατικές ενότητες: 1η: "Υπήρξαν εποχαί ... συµπληρούται": Η ελευθερία της σκέψεως και η (θετική) σηµασία στην κοινωνική ζωή. 2η: "Είναι λοιπόν σαφές ... και τον νόµον": Ο χαρακτήρας του νόµου στον οποίο στηρίζεται η κατηγορία 3η: "Κύριοι ένορκοι ... του Πιλάτου": Προσπάθεια για ανακατασκευή της κατηγορίας 4η: "Κύριοι ένορκοι. Γνωρίζω ... ΣΑΣ ΚΡΙΝΕΙ": Επίλογος α) Με την εκτεταµένη παρέµβαση για την "ελευθερία της σκέψεως" δεν διασπάται καθόλου η ενότητα του δικανικού λόγου, όπως µπορεί να φανεί µε µια πρώτη ανάγνωση. Πρόκειται για µια πολύ εύστοχη παρέµβαση, µε την οποία ο ρήτορας εντάσσει την επιχειρηµατολογία του σε ένα ευρύτερο ιδεολογικό πλαίσιο. ∆ηλαδή: Η ελευθερία της σκέψης είναι απαραβίαστο δικαίωµα κάθε πολίτη. Άρα, και στην συγκεκριµένη περίπτωση, οι κατηγορούµενοι είχαν το δικαίωµα να εκφράσουν την γνώµη τους ελεύθερα. Η κριτική που ασκεί στο νόµο "περί εξυβρίσεως του βασιλέως" στοχεύει να αποδείξει ότι η συγκεκριµένη δίκη δεν θα έπρεπε να είχε αρχίσει ή θα έπρεπε να γίνει κάτω από άλλες συνθήκες, εφόσον ο νόµος αυτός, στον οποίο στηρίζεται η κατηγορία, είναι ανελεύθερος, δεν ισχύει στην Ευρώπη και, όπου ισχύει, εφαρµόζεται µε µεγάλη προσοχή. β) Ο συνήγορος περιορίζεται στην ανασκευή της κατηγορίας στην τρίτη νοηµατική ενότητα, το πρώτο µέρος της οποίας έχει παραλειφθεί. Πιστεύει πως η διακήρυξη των κατηγορουµένων είναι "τιµία πολιτική πράξις" και ότι οι κατηγορούµενοι εξέφρασαν "µίαν πολιτικήν γνώµην" την οποίαν είχαν καθήκον να εκφράσουν. γ) Στο κείµενο υπάρχει συνδυασµός της λογικής και συγκινησιακής γλώσσας. Ο συνήγορος προσπαθεί βέβαια να ανασκευάσει την κατηγορία µε λογικά επιχειρήµατα, αλλά δεν είναι συναισθηµατικά ουδέτερος. Έτσι χρησιµοποιεί µεταφορική γλώσσα, ποµπώδεις εκφράσεις κτλ., π.χ. "Το ρεύµα της ιστορικής εξελίξεως ... τέλµα". "Η Σωκρατική διδασκαλία ... θύµα", "και ένας Λαός περήφανος ... του Πιλάτου!", "Είναι δίκη της ∆ικαιοσύνης ... της Ελλάδος !" κτλ. σ. 66 "Να παρατηρήσετε ... της υπεράσπισης;" α) Η αναλογία µε τον Πιλάτο είναι κυριολεκτική, αλλά εξωθείται πέρα από τα επιτρεπτά όρια, καθώς προϋποθέτει απόλυτη οµοιότητα ανάµεσα στα δύο σκέλη: αν οι ένορκοι ταυτίζονται µε τον Πιλάτο, τότε οι κατηγορούµενοι θα πρέπει να ταυτιστούν µε το Χριστό. 56


Όλη η διάσταση που δίνει στη δίκη είναι υπερβολική. Έτσι, ενώ το συµπέρασµα απορρέει από τις προκείµενες µε λογική συλλογιστική πορεία, το ίδιο το επιχείρηµα δεν χρησιµοποιείται ως λογική απόδειξη, αλλά κυρίως στοχεύει στην πρόκληση ορισµένων συναισθηµάτων, συγκεκριµένα της ευθύνης, του καθήκοντος κτλ. Επίσης, µε τη διάσταση που δίνεται στη δίκη, ασκείται πάνω στους ενόρκους ψυχική βία, καθώς αυτοί τοποθετούνται απέναντι στην Ιστορία. β) επίκληση στην αυθεντία: Η αναφορά στο Λασσάλ, σχετικά µε την ελευθερία της σκέψεως επίκληση στο συναίσθηµα: όταν αναφέρεται ο συνήγορος στο ήθος των κατηγορουµένων ("Και πώς θα ήτο δυνατόν ... τίµιοι άνθρωπο"). Επίσης, όταν απευθύνεται προς τους ενόρκους ("Κύριοι ένορκοι, ούτε η διακήρυξις ... Σας ΚΡΙΝΕΙ!"). γ) Το συµπέρασµα δεν συνάγεται µε απόλυτη βεβαιότητα από τις προκείµενες. Από τα προτερήµατα δηλαδή τα οποία αναφέρει ο συνήγορος δεν απορρέει υποχρεωτικά η αθωότητα των κατηγορουµένων για την συγκεκριµένη κατηγορία. Η αποτελεσµατικότητα ωστόσο των επιχειρηµάτων είναι αρκετά ισχυρή: προβάλλεται το κύρος και η ηθική ποιότητα των κατηγορουµένων, κι έτσι η πειθώ λειτουργεί µε την επίκληση στο συναίσθηµα του ακροατηρίου και των ενόρκων (αιδώς, λύπη, οργή για τους κατηγορούµενους κτλ.). Αν η "εξύβριση του βασιλέως" ταυτίζεται µε την υπονόµευση της πατρίδας, τότε η αναφορά στη φιλοπατρία των κατηγορουµένων αποκτά µεγαλύτερη λογική ισχύ. δ) Με τη φράση αυτή γίνεται επίκληση στο ήθος του ποµπού. Ο συνήγορος έµµεσα προβάλλει την ακεραιότητα του χαρακτήρα του. σ. 67 "Ο οµιλητής στο σχετικό απόσπασµα ... στο συµπέρασµα αυτό". ■ Η συλλογιστική πορεία: α) Από θεωρητική άποψη: Αν περιοριστεί η ελευθερία της σκέψης, και συγκεκριµένα αν απαγορευτεί η ελευθερία της ψευδούς και επιβλαβούς γνώµης, τότε το συµφέρον του συνόλου θα εξυπηρετηθεί καλύτερα. Όµως απαραίτητη προϋπόθεση, για να απαγορευτεί η ελευθερία της ψευδούς και επιβλαβούς γνώµης, είναι να διακρίνουµε ποια γνώµη είναι πράγµατι ψευδής και ποια αληθής, δηλαδή απαραίτητη προϋπόθεση είναι να γνωρίζουµε την αλήθεια. Αλλά η απόλυτη αλήθεια δεν είναι προσιτή στον άνθρωπο. Άρα δεν πρέπει να περιοριστεί η ελευθερία της σκέψης. β) Από πρακτική άποψη: Η ελευθερία της σκέψης πρέπει να περιοριστεί, εάν είναι επιβλαβής στην πράξη, δηλαδή αν οδηγεί στην αναρχία και στην αποσύνθεση. 57


Αλλά αντιθέτως η ελευθερία της σκέψης συµβαίνει να είναι "φορεύς Μεταρρυθµίσεως ... και να οδηγεί ειρηνικά στο Μέλλον". Άρα, η ελευθερία της σκέψης πρέπει να είναι απεριόριστη. Πρώτο είδος ερωτήσεων: Ρητορικές ερωτήσεις (πχ. "Ποιος πλέον θα ηδύνατο να ισχυρισθεί, ότι κατέχει ολόκληρον την αλήθειαν;". "Πώς θα ήτο δυνατόν να είναι ένοχος ο Αλέξανδρος Παπαναστασίου...;" κτλ. Στις ερωτήσεις αυτές υπονοείται η απάντηση. Στόχος των ερωτήσεων είναι να δοθεί έµφαση στο θέµα στο οποίο επικεντρώνει κάθε φορά την προσοχή του ο ρήτορας, και να κινητοποιηθεί ο ακροατής. ∆εύτερο είδος ερωτήσεων: Ο ρήτορας, βλέποντας το θέµα από την οπτική γωνία του αντιπάλου, διατυπώνει ο ίδιος ερωτήσεις - αντιρρήσεις που τυχόν θα είχαν οι κατηγορούµενοι (π.χ. "Αλλά θα ήτο αδύνατον, κύριοι ένορκοι, να τεθεί το ερώτηµα ... εξυπηρετεί το καλύτερον;", "Αλλά ίσως θα ήτο δυνατή ... αποσύνθεσιν;" κλπ.). Με αυτό τον τρόπο ανασκευάζει ορισµένα από τα αντίπαλα επιχειρήµατα και συγχρόνως δίνει την εντύπωση ότι είναι σε θέση να αντιµετωπίσει µε επιτυχία κάθε ένσταση των κατηγόρων. 58


3. Η ΠΕΙΘΩ ΣΤΟΝ ΠΟΛΙΤΙΚΟ ΛΟΓΟ Κείµενο: Ο λόγος του Ε. Βενιζέλου σ. 68 Νοηµατικές ενότητες: 1. "Γνωρίζετε ... δικαίων του": Η κατάστασις της χώρας - τα αίτια της επανάστασης. 2. "Τοιαύτη πραγµάτων κατάστασις ... εις ναυάγιον": Η επανάστασις (το αποτέλεσµα της κατάστασης που επικρατούσε στη χώρα). 3. "Κατά την κρισιµοτάτην ... πανηγυρικώς": Ο "ιθύνων πολιτικός νους" το κύρος των νέων ιδεών. 4. "Το επ’ εµοί συναισθάνοµαι ... την πρόοδον και την ευηµερίαν": Προγραµµατικές δηλώσεις του Βενιζέλου. σ. 69 ■ Ο οµιλητής περιγράφει την κατάσταση που επικρατούσε στη χώρα, σε διάφορους τοµείς της πολιτικής και κοινωνικής ζωής. Η περιγραφή περνάει από ένα τοµέα στον άλλο ασύνδετα, ενώ παραλείπονται πολλές φορές τα ρήµατα και χρησιµοποιούνται συχνά µετοχές. Με τον τρόπο αυτό ο λόγος αποκτά ένα ιδιαίτερο ύφος, ένα προσωπικό στιλ. Ο οµιλητής κατορθώνει να δώσει έµφαση στα γεγονότα, έτσι ώστε να ακολουθήσουν µε απόλυτη φυσικότητα και πειστικότητα τα µηνύµατα που επιθυµεί να µεταδώσει. ■ Η παράγραφος αναπτύσσεται µε την επανάληψη του µοτίβου της ειδικής πρότασης. Ιδιαίτερο ύφος και έµφαση. Αποτελεσµατικότητα της επανάληψης (&6). ■ Οι συγκεκριµένες παράγραφοι λειτουργούν ως µεταβατικές. Η πρώτη, για να περάσει ο οµιλητής στα αποτελέσµατα που είχε προκαλέσει η πολιτική και κοινωνική κατάσταση της Ελλάδας, προτού γίνει η εξέγερση, και η δεύτερη (&8), για να περάσει από τα γενικά θέµατα στην προσωπική συµβολή του στην πολιτική αλλαγή και στην ανόρθωση της Ελλάδας. σ. 69 ■ Ρηµατικές εκφράσεις που εκφράζουν απλώς υπόσχεση: "Θα εργασθώ" (Συλλόγου) "µέλλοντος ν’ αποτελέσει", "θα ασχοληθώ", "θέλει αποτελέσει" (τον δεσµόν), "πιστεύω ακραδάντως ότι ... (οι υλικοί και ηθικοί πόροι του Έθνους) είναι ακόµη τοσούτοι, ώστε ... να αρκέσωσιν". Ρηµατικές φράσεις που δηλώνουν ηθική δέσµευση: (ο πολιτικός ανήρ) "οφείλει να έχει" (χρησιµοποιείται επανειληµµένα), "µηδέποτε θυσιάζων", "πρέπει να αποβλέπη", "µηδέποτε σπεύδων", "µηδέποτε διστάζων". Οι πρώτες αποδίδουν την απόφαση του οµιλητή να εφαρµόσει το πολιτικό του πρόγραµµα, παρ’ όλες τις αντίξοες συνθήκες. Οι δεύτερες 59


σκιαγραφούν το πορτραίτο του σωστού πολιτικού (κάθε σωστού πολιτικού). Να προσεχθεί ότι ο Βενιζέλος, µιλώντας για τις ηθικές δεσµεύσεις του πολιτικού απέναντι στο λαό, χρησιµοποιεί το γ΄ εν. αντί του α΄ εν. ρηµατικού προσώπου, για να δώσει γενική / διαχρονική ισχύ στο λόγο του. σ. 69 Ο οµιλητής χρησιµοποιεί συχνά το α΄ εν. ρηµατικό πρόσωπο στο µέρος του λόγου του που αναφέρεται στην προσωπική του συµβολή στην επανάσταση και στα σχέδια του για το µέλλον ("Κατά την κρισιµοτάτην περίοδον ... έως το τέλος του λόγου). Είναι χαρακτηριστικό ότι χρησιµοποιεί το α΄ πληθ. πρόσωπο µόνο µια φορά "εφερόµεθα ανερµάτιστοι", για να τονίσει τις κοινές δυσάρεστες που είχε κατά το παρελθόν µε τους υπόλοιπους Έλληνες. Σε όποια άλλη περίπτωση αναφέρεται σε συνεργασία µε τους πολίτες, χρησιµοποιεί αόριστες / δεικτικές αντωνυµίες, κατάλληλα επίθετα (π.χ. "θα εργασθώ µετ’ εκείνων τους οποίους η εξέλιξις ...", "µετά των οµοφρόνων τούτων θα ασχοληθώ"), γ΄ εν. πρόσωπο ("έχει να παλαίσει ο ανορθωτικός αγών") κτλ. Όπως φαίνεται και από το κείµενο, δεν έχει συγκροτηθεί το νέο κόµµα που προτίθεται να οργανώσει ο οµιλητής, και εποµένως, δικαιολογηµένα αποφεύγει να χρησιµοποιήσει το α΄ πληθ. ρηµατικό πρόσωπο, αφού δεν ανήκει ακόµη στην ίδια οµάδα µε το ακροατήριό του.

Κείµενο: Ο λόγος του Κ. Καραµανλή στο Ζάππειο Μέγαρο (28-5-1979) ■ "Επιβεβαιώθηκε έτσι για άλλη µια φορά ότι η ΕΟΚ δεν είναι ούτε επιθυµεί να γίνει κλειστή Λέσχη και µάλιστα Λέσχη πλουσίων". Στο απόσπασµα αυτό ο οµιλητής εκφράζει την ικανοποίησή του, γιατί η ΕΟΚ αντιµετωπίζει θετικά τη διεύρυνσή της µε την προσχώρηση και άλλων χωρών και µάλιστα όχι πλουσίων όπως η Ελλάδα. Συγχρόνως εκφράζει µε διπλωµατικό τρόπο τη βούληση της Ελλάδας να διατηρήσει η ΕΟΚ και στο µέλλον αυτή τη στάση. Μπορούµε, εποµένως, να πούµε ότι στο σηµείο αυτό ο οµιλητής επαινεί και συγχρόνως κάνει εµµέσως µια παραίνεση στους Ευρωπαίους εταίρους. ■ Ο οµιλητής παρουσιάζοντας τον ευρωπαϊκό πολιτισµό ως σύνθεση του ελληνικού, του ρωµαϊκού και του χριστιανικού πνεύµατος, τονίζει την προσφορά του ελληνισµού, ενώ συγχρόνως αναγνωρίζει και τη συµβολή άλλων παραγόντων. Με τον τρόπο αυτό όχι µόνον αποφεύγει τις εθνικιστικές υπερβολές, αλλά επιπλέον δείχνει στους ευρωπαίους εταίρους ότι µε βάση τα κοινά πολιτισµικά στοιχεία που µας συνδέουν µπορούµε να οικοδοµήσουµε τη νέα Ευρώπη. Αξιοσηµείωτο είναι, εξάλλου, ότι τονίζεται το κοινό θρήσκευµα και ότι έτσι παρακάµπτεται η διαφορά δόγµατος (η Ελ60


λάδα είναι η µόνη ορθόδοξη χώρα της ΕΟΚ.). . Η συγκεκριµένη επίκληση σε τρεις αυθεντίες, σε δύο Ευρωπαίους ξένους και σε έναν Έλληνα, είναι ιδιαίτερα επιτυχηµένη, γιατί µε τον τρόπο αυτό τονίζονται τα κοινά στοιχεία που συνδέουν την Ελλάδα µε την Ευρώπη. . Οι παράγοντες που παραµόρφωσαν το πολιτιστικό πρότυπο της Ευρώπης είναι, σύµφωνα µε τον οµιλητή: η σύγχυση ιδεών, ο ευδαιµονισµός και ο στυγνός ορθολογισµός. Ο οµιλητής πιστεύει ότι πρέπει να επανασυνδεθεί ο ορθολογισµός µε το συναίσθηµα, ότι πρέπει να επικρατήσει η αρχαιολογική αντίληψη του µέτρου και της ισορροπίας, ότι για εξανθρωπισµό των αξιών απαραίτητη προϋπόθεση είναι η υλική ευηµερία. . Κύριος στόχος του λόγου που εκφώνησε ο Κ. Καραµανλής φαίνεται ότι είναι να πείσει τόσο τον ελληνικό λαό όσο και τους ευρωπαίους εταίρους ότι η προσχώρηση της Ελλάδας στην ΕΟΚ ήταν µια σωστή πολιτική απόφαση. Επιµέρους στόχοι φαίνεται ότι είναι οι εξής: να εξάρει τη σηµασία της ευρωπαϊκής ενοποίησης, να δείξει ότι η ενοποίηση δεν αφορά µόνο την οικονοµική ανάπτυξη και την αξιοποίηση του ευρωπαϊκού δυναµικού, αλλά ότι αποτελεί το µεγαλύτερο πολιτικό γεγονός στην ιστορία της Ευρώπης που θα επηρεάσει θετικά την πορεία όλου του κόσµου· να καταδείξει ότι η πορεία προς την ενοποίηση είναι αµετάκλητη και να τονίσει ότι η Ελλάδα θέλει και µπορεί να συµβάλλει στην προώθηση της ευρωπαϊκής ιδέας· να εκθέσει, τέλος, το όραµά του για την Ευρώπη του µέλλοντος, µια Ευρώπη που θα αποτελεί παράγοντα ειρήνης, δηµοκρατίας, πολιτισµικής και οικονοµικής ανάπτυξης. Λεξιλογικές ασκήσεις ■ αταλάντευτη πίστη: ακλόνητη / σταθερή πίστη οικείος χώρος: γνώριµος / φιλικός χώρος εµπεδώνεται: εδραιώνεται / σταθεροποιείται θα προαχθεί ο ευρωπαϊκός πολιτισµός: θα ενισχυθεί / θα αναπτυχθεί ■ "Η ενοποίηση κινείται µε χαρακτήρα νοµοτελειακό": η ενοποίηση προχωράει σύµφωνα µε ορισµένους σταθερούς και απαράβατους νόµους. ■ "Η λογική της ιστορίας κατέστησε την ένωση κατηγορική προσταγή": Η λογική της ιστορίας κατέστησε την ένωση ηθική επιταγή µε απόλυτη ισχύ". ■ παραµορφώνω: αλλοιώνω προς το χειρότερο διαµορφώνω: δίνω σχήµα και µορφή αναµορφώνω: τροποποιώ προς το καλύτερο συµµορφώνω: διορθώνω τη συµπεριφορά κάποιου χρησιµοποιώντας τα κατάλληλα µέσα αγωγής επιµορφώνω: παρέχω πρόσθετες γνώσεις επιστηµονικής ή επαγγελµατικής κατάρτισης 61


■ κοινότητα: 1. Ένωση προσώπων που έχουν κοινή καταγωγή ή κοινά συµφέροντα π.χ. οι ελληνικές κοινότητες της Αµερικής, η πανεπιστηµιακή / µαθητική / θεραπευτική κοινότητα. 2. κατώτερη βαθµίδα διοικητικής διαίρεσης του κράτους σε επίπεδο τοπικής αυτοδιοίκησης. ■ "σκαπανείς της ευρωπαϊκής ιδέας": πρωτοπόροι της ευρωπαϊκής ιδέας "∆ε συνεπάγεται αλλαγή κλίµατος για τη χώρα µου": δεν συνεπάγεται αλλαγή συνθηκών για τη χώρα µου. "γίνεται µε τη συνεργασία όλων κοινός καρπός η κοινωνική και οικονοµική πρόοδος" γίνεται µε τη συνεργασία όλων κοινό επίτευγµα η κοινωνική και οικονοµική πρόοδος. "η Ευρώπη ήταν η πυριτιδαποθήκη του κόσµου": η Ευρώπη αποτελούσε λανθάνουσα εστία πολέµου / µπορούσε να γίνει αφορµή για την έναρξη ενός γενικότερου πολέµου "Η Ελλάς είναι ο ακρίτας των ευρωπαϊκών συνόρων και ο µεσογειακός εξώστης της Κοινής Αγοράς": Η Ελλάς λόγω της θέσης της µπορεί να περιφρουρήσει τα ευρωπαϊκά σύνορα και να συµβάλει στην προβολή της Κοινής Αγοράς στις χώρες της Μεσογείου. ■ πολιτειακό (πρόβληµα): αυτό που σχετίζεται µε το πολίτευµα, π.χ. το πολιτειακό ζήτηµα λύθηκε στην Ελλάδα µε το δηµοψήφισµα του 1974. Πολιτικό (πρόβληµα): αυτό που αναφέρεται στην πολιτική.

Τα παρακάτω αποσπάσµατα (α - ε) αναφέρονται στην διαφώτιση και στην προπαγάνδα. Ακολουθούν οι δηµηγορίες των Πλαταιέων και των Θηβαίων στις οποίες είναι δύσκολο να διακρίνει κανείς ποιος έχει το δίκαιο µε το µέρος του, όπως και στις συνεντεύξεις του Ιρανού και Ιρακινού πρεσβευτή, που εδώ παρατίθενται χωρίς περικοπές. Τέλος, το κείµενο του Γ. Μπαµπινιώτη αναφέρεται στον πολιτικό λόγο και στην σχέση του µε την εξουσία.

α) Μηχανισµός στρατηγικής και στόχος της διαφωτιστικής µας προσπάθειας.* Όλοι παραδεχόµαστε πως η διαφώτιση αποτελεί σήµερα το πιο σηµαντικό, και ίσως το µόνο όπλο που η Κύπρος διαθέτει για την αντιµετώπιση της ξένης επιδροµής και της εχθρικής προπαγάνδας. Στα επόµενα λεπτά θα προσπαθήσω, όσο πιο απλά και σύντοµα γίνε____________________________________________ * Απόσπασµα από την οµιλία που έγινε από τον συγγραφέα στη Γενική Συνέλευση των Κοµµάτων και Οργανώσεων της Κύπρου, που µετέχουν στη διαφωτιστική προσπάθεια του Κυπριακού Λαού, µε την ιδιότητά του ως Γραµµατέα της Ενδοκυβερνητικής Συντονιστικής Επιτροπής ∆ιαφωτίσεως, τον Μάρτιο του 1979.

62


ται, να σας εξηγήσω ποιος είναι ο µηχανισµός της διαφώτισης και πώς δουλεύει, ποιες προϋποθέσεις, πρέπει να ακολουθούνται ώστε να έχουµε θετικά αποτελέσµατα από µια διαφωτιστική προσπάθεια και ποιοι είναι οι κυριότεροι στόχοι αυτής της προσπάθειας.

1. Ο µηχανισµός της ∆ιαφώτισης. Η ∆ιαφώτιση δεν είναι τίποτε άλλο παρά µια µορφή επικοινωνίας. Όπως σε κάθε µορφή επικοινωνίας, έτσι και στη διαφώτιση διακρίνουµε τον ποµπό ή πηγή, το µήνυµα και τον λήπτη ή δέκτη. Ποµπός είναι εκείνος που στέλνει το µήνυµα και δέκτης είναι εκείνος που το λαµβάνει. Στην δική µας περίπτωση ποµπός ή πηγή επικοινωνίας µπορεί να είναι η Κυπριακή Κυβέρνηση, η Ενδοκυβερνητική Επιτροπή ∆ιαφωτίσεως, οι Κυπριακές Οργανώσεις ή ολόκληρος ο Κυπριακός λαός. ∆έκτης ή λήπτης προς τον οποίο απευθυνόµαστε µπορεί να είναι οι Κυβερνήσεις, τα Κοινοβούλια, συγκεκριµένες οργανώσεις άλλων χωρών ή η ∆ιεθνής Κοινή Γνώµη. Μηνύµατα µπορεί να είναι οι απόψεις µας πάνω σε διάφορες πτυχές του Κυπριακού προβλήµατος, οι θέσεις µας σε συγκεκριµένα προβλήµατα, οι απαιτήσεις µας για εφαρµογή των αποφάσεων των Ηνωµένων Εθνών για την Κύπρο κτλ. Προσπάθεια και επιθυµία µας είναι να πείσουµε τους δέκτες των µηνυµάτων µας ότι οι απόψεις ή θέσεις µας είναι ορθές, ότι το δίκαιο είναι µε το µέρος µας, ότι έχουµε όλη την καλή διάθεση για συνεργασία και ειρηνική συµβίωση µε τους συνοίκους µας ή ότι επιθυµούµε µια δίκαιη λύση του προβλήµατος που να ικανοποιεί όλους τους κατοίκους του νησιού. Η προσπάθεια, όµως, αυτή δεν είναι εύκολη. Αντίθετα και δύσκολη και πολύπλοκη είναι, γιατί στηρίζεται σε αστάθµητους παράγοντες, είναι συνυφασµένη µε ένα κύκλωµα οικονοµικών, πολιτικών και άλλων συµφερόντων και έχει να αντιµετωπίσει και την ανίερη εχθρική προπαγάνδα.

2. Προϋποθέσεις επιτυχίας της διαφώτισης Απαραίτητες προϋποθέσεις για κάποια επιτυχία µιας διαφωτιστικής προσπάθειας είναι οι ακόλουθες: α. Πρέπει να υπάρχουν συγκεκριµένες αποφάσεις και καθορισµένη γραµµή, δηλ. καλά σχεδιασµένα µηνύµατα, που να εκπέµπονται καθαρά και µε τέτοιο τρόπο ώστε να προκαλούν το ενδιαφέρον και να γίνονται εύκολα κατανοητά από τον δέκτη. β. Ο ποµπός πρέπει να γνωρίζει καλά τον δέκτη, τα προβλήµατα, το περιβάλλον και τα ενδιαφέροντά του. Πρέπει να γνωρίζουµε καλά τη χώρα, το λαό, τα συµφέροντα και τα προβλήµατά της, όταν απευθυνόµαστε σ’ αυτή και πρέπει να προσαρµόζουµε ανάλογα τα µηνύµατά µας. Ουδέποτε πρέπει να ενεργούµε στο κενό ή στα τυφλά. ∆εν είναι δυνατόν να απευθυνόµαστε µε τον ίδιο τρόπο και µε τα ίδια µέσα και 63


µηνύµατα στις χώρες του τρίτου κόσµου, του δυτικού ή ανατολικού συνασπισµού, στις ισλαµικές χώρες κλπ. γ. Τα µηνύµατα πρέπει να αναφέρονται σε γνώσεις και εµπειρίες που είναι κοινές στον ποµπό και το δέκτη που συµπλέκονται και αναφέρονται σε κοινές µε το δέκτη ανάγκες και σε κοινά ενδιαφέροντα, ώστε να κατανοούνται ορθά και να λαµβάνονται υπόψη. Όταν εκπέµπονται δηλαδή τα µηνύµατα µας, πρέπει να τοποθετούνται µέσα σε κοινά ευρύτερα πλαίσια κοινών διακηρύξεων, αρχών, συµφωνιών ή συµφερόντων, τα οποία ενδιαφέρουν και την χώρα ή την κοινή γνώµη στην οποία απευθυνόµαστε. δ. Τα µηνύµατά µας πρέπει να απευθύνονται στη λογική, αλλά και το συναίσθηµα, ανάλογα µε την περίπτωση, δηλ. ανάλογα µε την χώρα στην οποία απευθυνόµαστε. Υπάρχουν λαοί που χρειάζονται στατιστικές, λογικά επιχειρήµατα και αριθµούς για να πειστούν, ενώ άλλοι λαοί πείθονται ευκολότερα, όταν αγγίζουµε τον εθνικισµό, ή το θρησκευτικό ή συναισθηµατικό τους κόσµο. ε. Η διαφωτιστική εκστρατεία πρέπει να χαρακτηρίζεται από την συνέχεια, την συνέπεια και την επανάληψη των µηνυµάτων της. Τα συνθήµατα πρέπει να επαναλαµβάνονται σταθερά και συνεχώς για να έχουν αποτελέσµατα. Αυτό δεν σηµαίνει ότι η διαφώτιση πρέπει να είναι στατική και µονόπλευρη. Αντίθετα πρέπει να είναι πολύπλευρη και ευέλικτη, ώστε να προσαρµόζεται στις νέες εξελίξεις και ανάγκες, όπως κάθε φορά διαµορφώνονται χωρίς παράλληλα να εγκαταλείπει τους βασικούς της στόχους. στ. Η διαφώτιση πρέπει να είναι καθολική. Όλοι όσοι την ασκούν πρέπει να έχουν κοινούς στόχους και σκοπούς. Πρέπει µονολιθικά να συµφωνούν στους στόχους, τα µηνύµατα και τον τελικό σκοπό. Γιατί διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να προκαλείται σύγχυση στους ξένους, όταν ακούν διαφορετικές απόψεις από διαφορετικούς Κυπριακούς φορείς. Και το σηµείο αυτό είναι εκείνο που πρέπει ιδιαίτερα σήµερα να προσέξουµε µε τις εσωτερικές µας διαµάχες και το διασπασµένο εσωτερικό µας µέτωπο. Κοινοί σκοποί, στόχοι και επιδιώξεις πρέπει να χαρακτηρίζουν τον αγώνα µας, διαφορετικά η διαφωτιστική µας προσπάθεια θα υστερεί και θα χωλαίνει. Σαν τελευταία προϋπόθεση θα έθετα την µέτρηση των αποτελεσµάτων της διαφωτιστικής εκστρατείας. Πρέπει να καταβάλλουµε προσπάθειες και να βρίσκουµε τρόπους καταµέτρησης των αποτελεσµάτων της διαφωτιστικής µας προσπάθειας. Μία αξιολόγηση και εκτίµηση των αποτελεσµάτων θα µας βοηθά πάντα στην αναθεώρηση ή αναπροσαρµογή των προγραµµάτων, των µηνυµάτων και των µέσων ώστε να πετυχαίνουµε τα 64


καλύτερα δυνατά αποτελέσµατα. Αυτό είναι το δυσκολότερο µέρος του µηχανισµού και του όλου κυκλώµατος της προσπάθειας και συνδέεται και µε την έγκαιρη και αποτελεσµατική διανοµή του υλικού. Χωρίς, όµως, την καταµέτρηση και εκτίµηση αυτή είναι δυνατό να ξοδεύουµε τεράστια ποσά και πολλές δυνάµεις µε µηδαµινά αποτελέσµατα. Σηµασία δεν έχει µόνο να επισηµαίνεις το στόχο σου και να ετοιµάσεις το µήνυµα αλλά πολύ µεγάλη σηµασία έχει, επίσης, πού, πότε και πώς θα το στείλεις. (Α. Κ. Σοφοκλέους, ∆οκίµια Επικοινωνίας, Λευκωσία 1981, σελ. 109-112)

β) Ένα βασικό χαρακτηριστικό µιας διαφωτιστικής προσπάθειας, που έχει καλές προοπτικές επιτυχίας, είναι να µην αποτελεί στατική και άτεγκτη επανάληψη κατά κόρο των ίδιων συνθηµάτων, αλλά να είναι δυναµική και να έχει την ελαστικότητα και ικανότητα προσαρµογής των µηνυµάτων της στις κατά καιρούς επικρατούσες συνθήκες. Χωρίς να σηµαίνει ότι οι αρχικοί στόχοι εγκαταλείπονται, υπάρχει πληθώρα µέσων υλοποίησης των στόχων αυτών και επαφίεται στον ποµπό, στην ικανότητα, στις γνώσεις και την φαντασία του, να αξιοποιεί τα µέσα που έχει στην διάθεσή του για επίτευξη των προκαθορισµένων στόχων έχοντας πάντα σαν βάση το ακροατήριο ή το κοινό στο οποίο απευθύνεται. Οι διασυνδέσεις, τα συµφέροντα, το πολιτικό, πολιτιστικό, θρησκευτικό, κοινωνικό και οικονοµικό υπόβαθρο του κοινού στο οποίο απευθυνόµαστε πρέπει να λαµβάνονται σοβαρά υπόψη πριν από την διαµόρφωση και αποστολή των µηνυµάτων µας που θα φτάσουν σ’ αυτό. Βασικό αξίωµα κάθε µορφής διαφώτισης είναι ότι ουδέποτε διεξάγεται στο κενό. Ουδέποτε πρέπει να ενεργούµε στην τύχη χωρίς µελέτη, προγραµµατισµό και συγκεκριµένους στόχους. Η επιστηµονική έρευνα στον τοµέα των επικοινωνιών έχει αποδείξει πως διαφωτιστικές ενέργειες που απευθύνονται στην καρδιά και το συναίσθηµα είναι κάποτε αποτελεσµατικές στην προσπάθεια επηρεασµού των απόψεων και πεποιθήσεων των ανθρώπων. Κάποτε, όµως, προσπάθειες που απευθύνονται στην λογική και τεκµηριώνονται µε στατιστικά στοιχεία, αριθµούς και γεγονότα είναι πιο αποτελεσµατικές. Ποια από τις δύο µεθόδους θα χρησιµοποιηθεί εξαρτάται από τη µορφή του µηνύµατος και από το ακροατήριο στο οποίο απευθυνόµαστε. Έχει πειραµατικά αποδειχθεί πως όσο πιο ανεπτυγµένο και µορφωµένο είναι το κοινό στο οποίο απευθυνόµαστε, τόσο και λιγότερο πείθεται από προσπάθειες που απευθύνονται στα συναισθήµατά του. Η πείρα των τελευταίων έξι χρόνων που αποκτήθηκε στην προσπάθειά µας για ενηµέρωση της διεθνούς κοινής γνώµης στο Κυπριακό µάς έχει πείσει για την αλήθεια των πιο πάνω πορισµάτων και µας οδήγησε σε αναγκαίες διαφοροποιήσεις στην τακτική του αγώνα µας. Όπως όλοι θυµόµαστε, αµέσως µετά την Τουρκική εισβολή και στα πρώτα χρόνια του αγώνα τα συναισθήµατα πικρίας, αγανάκτησης και αδικίας που µας έπνιγαν για τη µεγάλη καταστροφή που επισώρευσε στον τό65


πο µας η Τουρκική εισβολή, επηρέαζαν και τα µηνύµατα της διαφωτιστικής µας προσπάθειας. Η διαφώτιση τότε της διεθνούς κοινής γνώµης απευθυνόταν στην καρδιά και στο συναίσθηµα. Ήταν φανερή η απεγνωσµένη προσπάθειά µας να συγκινήσουµε την ανθρωπότητα για το δράµα και την τραγωδία της Κύπρου. Το δράµα των προσφύγων, των συγγενών των αγνοουµένων, την αδικία, τις αρπαγές, τους βιασµούς, τις δηώσεις τις λεηλασίες κτλ. Αν ανατρέξουµε στα φυλλάδια, τις αφίσες, τα βιβλία, τα φιλµ και άλλα διαφωτιστικά µέσα της εποχής εκείνης, θα διαπιστώσουµε πως διαπνέονται από τα πιο πάνω µε κάποια σοβινιστικά και εθνικιστικά κάποτε στοιχεία. Αποτελούσαν ένα ξέσπασµα των συναισθηµάτων που µας έπνιγαν. Όταν πέρασε η πρώτη περίοδος του συναισθηµατισµού, επικράτησαν νηφαλιότερες σκέψεις και η λογική επικράτησε. Ο προβληµατισµός για το τι πρέπει να γίνει οδήγησε στη λήψη νέων αποφάσεων και στη χάραξη κοινής γραµµής αγώνα από το Υπουργικό και το Εθνικό Συµβούλιο. Η δεύτερη αυτή περίοδος χαρακτηρίζεται από τη προσπάθεια να πείσουµε κάνοντας συγκρίσεις και παραθέτοντας στοιχεία και αριθµούς. Τα µηνύµατά µας απευθύνονται στην λογική. Στην τρίτη περίοδο της διαφωτιστικής µας προσπάθειας, που τώρα διανύουµε προβληµατιστήκαµε για τις νέες µορφές αγώνα και τις διαφοροποιήσεις που θα έπρεπε να επιφέρουµε στα µηνύµατα και στους τρόπους προσέγγισης, ώστε να εγείρεται το ενδιαφέρον, η προσπάθεια και η υποστήριξη της διεθνούς κοινής γνώµης στον αγώνα µας. Ο προβληµατισµός και η πείρα µας οδήγησαν στα πιο κάτω συµπεράσµατα: Γινόµαστε πειστικότεροι και η διαφωτιστική µας προσπάθεια γίνεται πιο αποτελεσµατική: 1. Όταν προβάλλουµε την καλή µας θέληση για συµβιβασµό και συµφιλίωση µε την τουρκοκυπριακή κοινότητα. 2. Όταν δηλώνουµε πως είµαστε διατεθειµένοι να καταβάλλουµε κάθε ειλικρινή προσπάθεια για θεραπεία και διόρθωση κακών που προέκυψαν από πιθανά σφάλµατα σε διάφορους τοµείς πολιτικής δραστηριότητας και ιδιαίτερα στον τοµέα προσεγγίσεως των δυο κοινοτήτων. 3. Όταν όλες οι τάξεις και πηγές της Ελληνοκυπριακής Κοινότητας (Κυβέρνηση, Κόµµατα, Οργανώσεις κ.τλ.) τηρούν την ίδια στάση και προβάλλουν τα ίδια επιχειρήµατα δηλ. όταν όλα τα µηνύµατα που προέρχονται από τους διάφορους ποµπούς της Ελληνοκυπριακής Κοινότητας είναι σταθερά ταυτόσηµα. Με άλλα λόγια όταν στο Εθνικό µας θέµα υπάρχει οµοφωνία Κυβερνήσεως και Κοµµάτων όσον αφορά τους στόχους και τη µεθόδευση του αγώνα που θα οδηγήσει σε µια δίκαιη και βιώσιµη λύση του Κυπριακού προβλήµατος. 4. Όταν προσαρµόζουµε τα µηνύµατα µας ανάλογα προς το δέκτη και όταν χρησιµοποιούµε την έµµεση ή υπαινικτική διαφώτιση παρά την άµεση ή "ανοικτή" διαφώτιση, που δεν θα εγκαταλειφθεί, βέβαια, αλλά θα περιοριστεί στις απαραίτητες περιπτώσεις. Οι πιο πάνω διαπιστώσεις οδήγησαν στη διαφοροποίηση της τακτικής και των µηνυµάτων της διαφωτιστικής µας προσπάθειας ώστε να υιο66


θετηθεί η σταθερή προβολή των προθέσεων και της πολιτικής µας για ειρηνική επαναπροσέγγιση των δυο κοινοτήτων σε όλα τα δυνατά επίπεδα και για την προβολή του Κυπριακού προβλήµατος έµµεσα και υπαινικτικά µέσω της κουλτούρας µας. (Α.Κ. Σοφοκλέους, Η διαφώτιση για την Κύπρο: Μορφές, στρατηγική και στόχοι ό.π. σελ. 120-122.)

γ) Προπαγάνδα. Τι είναι όµως η Προπαγάνδα; Πολλοί κατά καιρούς προσπάθησαν να δώσουν τον ορισµό της προπαγάνδας χωρίς, όµως, να επιτύχουν να τον επιβάλουν και καθιερώσουν. Γιατί δεν είναι εύκολο να καθορίσει ένας τι είναι προπαγάνδα και τι όχι και ποια είναι η φύση και ο χαρακτήρας της. Ο Jacques Driencourt λέει πως το καθετί είναι προπαγάνδα, γιατί όπως υποστηρίζει, στην πολιτική και οικονοµική ζωή όλα επηρεάζονται και διαµορφώνονται από αυτή. Από την άλλη, µερικοί σύγχρονοι Αµερικανοί επιστήµονες των κοινωνικών επιστηµών εισηγούνται να εγκαταλειφθεί ο όρος προπαγάνδα, γιατί δεν είναι δυνατό να οριστεί µε ακρίβεια. Η υιοθέτηση της µιας ή της άλλης άποψης δεν είναι σωστή, γιατί µας οδηγεί στην εγκατάλειψη της µελέτης του φαινοµένου που υπάρχει και πρέπει να διερευνηθεί. Μεταξύ του 1920 και του 1940 η έµφαση στην προσπάθεια ορισµού της προπαγάνδας δόθηκε στην ψυχολογική πλευρά του θέµατος. Ο John Albig λέγει πως "προπαγάνδα είναι η επιτήδεια χρήση ψυχολογικών συµβόλων για επίτευξη στόχων που ο ακροατής δεν υποψιάζεται". Ορίζει σαν απαραίτητα στοιχεία του ορισµού τον µυστικό χαρακτήρα και τους κρυφούς στόχους, την πρόθεση αλλαγής των στάσεων, την διάδοση συµπερασµάτων αµφιβόλου κύρους, την τάση εµβολιασµού ιδεών παρά την τάση για ανάλυση και ερµηνεία των ιδεών τούτων. Μετά τις επιστηµονικές εργασίες του Harold Lasswell η µελέτη της προπαγάνδας µπήκε πάνω σε νέες βάσεις. Η σηµασία από τότε δόθηκε στις προθέσεις του προπαγανδιστή. Αργότερα η πρόθεση της κατηχήσεως, ιδιαίτερα σ’ ότι αφορά πολιτικά, οικονοµικά και κοινωνικά θέµατα, απετέλεσε το χαρακτηριστικό γνώρισµα της προπαγάνδας. Ο Marburg b. Ogle’ς έδωσε τον εξής ορισµό: "Προπαγάνδα είναι κάθε προσπάθεια αλλαγής των γνωµών ή απόψεων. Προπαγανδιστής είναι οποιοσδήποτε προβάλλει τις ιδέες του µε πρόθεση να επηρεάσει τον ακροατή του". Αυτός ο ορισµός, όµως, θα µπορούσε να περιλάβει και τον δάσκαλο, τον ιερέα και ακόµη κάθε πρόσωπο που συνοµιλεί καθηµερινά µε οποιονδήποτε άλλο πάνω σε οποιοδήποτε θέµα. Ένας τέτοιος πλατύς ορισµός δεν βοηθά στην κατανόηση του ειδικού χαρακτήρα της προπαγάνδας και ταυτίζει την προπαγάνδα µε την ελεύθερη επικοινωνία. Το Αµερικανικό Ινστιτούτο Ανάλυσης της Προπαγάνδας µε την κα67


θοδήγηση του Lasswell, έδωσε τον ακόλουθο ορισµό: "Προπαγάνδα είναι η ελεύθερη έκφραση απόψεων ή η ελεύθερη ανάληψη ενεργειών από άτοµα ή οµάδες ατόµων, µε σκοπό τον επηρεασµό των στάσεων ή των πράξεων άλλων ατόµων ή οµάδων, µε βάση προκαθορισµένους στόχους και µε ψυχολογικούς χειρισµούς". Θα µπορούσαµε να δώσουµε ένα µεγάλο αριθµό ορισµών που δεν θα ωφελούσε σε τίποτε, ούτε θα οδηγούσε πουθενά. Από τους ορισµούς, όµως, αυτούς βασικά προκύπτει πως η προπαγάνδα πρέπει να χαρακτηρίζεται από σύστηµα και προγραµµατισµό. Πρέπει να είναι καλά οργανωµένη και να κινείται µε βάση προκαθορισµένους στόχους και όχι να ενεργεί στην τύχη η ευκαιριακά. Ο Ανδρέας Χριστοφίδης δίδει τον ακόλουθο ορισµό της προπαγάνδας: "προπαγάνδα είναι η ιδιοτελής, εσκεµµένη και συστηµατοποιηµένη επιδίωξη ενός ατόµου ή µιας οµάδας να ελέγξει τη στάση άλλων ατόµων ή οµάδων µε τη χρήση κάθε δυνατού µέσου επικοινωνίας και µε σκοπό την πρόκληση επιθυµητής για την πηγή συµπεριφοράς του στόχου". (Α. Κ. Σοφοκλέους, Εισαγωγή στην επικοινωνία, πείθω, προπαγάνδα, Λευκωσία 1977, σελ. 16-17)

δ) Σχέσεις προπαγάνδας - ψυχολογίας - κοινωνιολογίας Πρώτα από όλα η σύγχρονη προπαγάνδα βασίζεται στην επιστηµονική έρευνα ανάλυση και στα πορίσµατα της Ψυχολογίας και Κοινωνιολογίας. Βήµα προς βήµα ο προπαγανδιστής πρέπει να οικοδοµεί τις µεθόδους και την τεχνική του πάνω στις γνώσεις για τον άνθρωπο, τις τάσεις και κλίσεις του, τις επιθυµίες και ανάγκες του και τους ψυχικούς µηχανισµούς του, στηριζόµενος πάνω στα πορίσµατα της Κοινωνικής Ψυχολογίας ή της Ψυχολογίας του Βάθους. Πρέπει να καθορίζει την πορεία του µε βάση τις γνώσεις του για τα άτοµα, τις κοινωνικές οµάδες και τους βασικούς κανόνες σχηµατισµού και διαλύσεώς του. Ο προπαγανδιστής πρέπει να είναι επίσης καλά ενήµερος της Ψυχολογίας των Μαζών και του Όχλου, των µαζικών επιδράσεων και επηρεασµών µε τα µέσα µαζικής επικοινωνίας, καθώς και των περιοριστικών παραγόντων του περιβάλλοντος. Από όσα έχουµε αναφέρει υποστηρίζεται πως η προπαγάνδα είναι µια σύγχρονη τεχνική που στηρίζεται στην επιστηµονική γνώση και στα επιστηµονικά δεδοµένα. Εκείνο που αποδεικνύει κυρίως τον επιστηµονικό χαρακτήρα της σύγχρονης προπαγάνδας είναι η καταβαλλόµενη προσπάθεια για τον έλεγχό της, την καταµέτρηση των αποτελεσµάτων της και τον καθορισµό των επιδράσεών της. Αυτό είναι δύσκολη δουλειά, αλλά απόλυτα αναγκαία, γιατί ο σύγχρονος προπαγανδιστής δεν πρέπει να ικανοποιείται µε την πίστη ότι έχει επιτύχει µερικά αποτελέσµατα. Πρέπει να επιδιώκει πλήρη και ακριβή αποτελέσµατα, σύµφωνα µε τους στόχους που έθεσε πλήρη και ακριβή 68


αποτελέσµατα, σύµφωνα µε τους στόχους που έθεσε στην αρχή. Πρέπει να προσπαθεί να δίδει απαντήσεις στα ερωτήµατα "πώς" και "γιατί" και να καταµετρά τις ακριβείς επιρροές και επιδράσεις. Πρέπει να φλέγεται από τη γοητεία του επιστηµονικού πειράµατος και της έρευνας και της επιθυµίας να αναλύει τα αποτελέσµατά τους. Από το σηµείο αυτό µπορεί ένας να υποστηρίξει ότι αρχίζει η επιστηµονική µέθοδος. Πρέπει να γίνει αντιληπτό και παραδεκτό, ότι η προπαγάνδα σήµερα δεν γίνεται στην τύχη, αλλά ότι είναι αντικείµενο σοβαρής µελέτης και κινείται πάνω σε επιστηµονικά δεδοµένα και στα πορίσµατα επιστηµονικής εργασίας. Για παράδειγµα η Σταλινική Προπαγάνδα στηριζόταν κυρίως στην ψυχολογική θεωρία του Παυλώφ για "ελεγχόµενη αντίδραση" (conditioned reflex), η Χιτλερική προπαγάνδα στηρίχθηκε στις θεωρίες του Φρόϋντ για περιστολή, αυτοσυγκράτηση (repression) και ζωηρή σεξουαλική επιθυµία (libido), και η σύγχρονη Αµερικανική προπαγάνδα ακολουθεί σε µεγάλο βαθµό τη θεωρία του Dewey για τις µεθόδους αγωγής (Theory of Teaching). (Α. Κ. Σοφοκλέους, ό.π. σελ 41 και 44)

ε) Οι ορθές απαντήσεις σε ερωτήµατα τέτοια που έχουµε αναφέρει αποτελούν προϋπόθεση επιτυχίας για τον προπαγανδιστή, που χρηµατοδοτεί κατ’ ακολουθίαν εκτεταµένες έρευνες γύρω από το θέµα της οργανώσεως του µηνύµατος. Επιπλέον φροντίζει καθαρά να προωθεί το θέµα της κατά το δυνατόν καλύτερης διατυπώσεως του µηνύµατος, µε επιδίωξη αµετακίνητη τον έλεγχο της συµπεριφοράς του στόχου. Σ’ αυτή την επιδίωξη σύµµαχο στοιχείο έχει βασικά το λόγο. Και τον τελευταίο καιρό έχει επιχειρήσει ένα τεράστιο άλµα προς την κατεύθυνση της χρησιµοποιήσεως της γλώσσας σαν οργάνου που είναι δυνατό να αποκτά διάφορη σηµασία όχι απλώς σε διαφορετικές περιστάσεις αλλά και µέσα στο ίδιο σύνολο συχνά. Κι έτσι φτάσαµε σ’ ό,τι είναι γνωστό στην προπαγανδιστική ορολογία σαν "double-talk" που κατά κυριολεξία σηµαίνει "δισήµαντη οµιλία" οµιλία µε δυο έννοιες. ∆εν είναι το ίδιο µε την παραβολή, αν και θα δούµε ότι παρόµοια αρχή διαπερνά το "δισήµαντο λόγο". Ας τα πάρουµε όµως τα πράγµατα µε τη σειρά τους. ∆εν θα εκπλαγούµε αν βρούµε στις ρίζες αυτού του δισήµαντου λόγου τον κορυφαίο σχολιαστή της πολιτικής ιστορίας, το Θουκυδίδη. Είναι τα πρώτα χρόνια του Πελοποννησιακού πολέµου, στην Κέρκυρα έχει ξεσπάσει ολέθριος εµφύλιος σπαραγµός, τα πάθη έχουν εξαφθεί. Τότε επισηµαίνεται η τάση για χρησιµοποίηση της γλώσσας κατά τρόπον που δεν ανταποκρινόταν στην ίδια της τη φύση αλλά στις περιστάσεις και τα συµφέροντα των διάφορων µερίδων. Να τι έχει να µας πει ο Θουκυδίδης γι’ αυτή τη φάση της διαµάχης. "Και την καθιερωµένη σηµασία (έννοια) των λέξεων ανταλλάξανε στην πράξη µε ό,τι εθεωρείτο ότι συνέφερε (ό,τι ήτο σκόπιµο). ∆ηλαδή: η ασυλλόγιστη τόλµη θεωρήθηκε ανδρεία προς χάρη των φίλων, η µε περίσκεψη αναβολή ευπρεπής δειλία. Η σωφροσύνη πρόσχηµα ανανδρείας, η σύνεση σχετικά µε όλα, καθυστέρηση σε όλα, η υπερβολή οξυθυµία ανδροπρέπεια ...". 69


Με µεγαλύτερη καθαρότητα δεν θα ήταν δυνατόν να διαγραφεί η θεωρητική θεµελίωση και η µέθοδος εφαρµογής µιας τεχνικής που σήµερα έχει προωθηθεί µε πολλή περίσκεψη. Η θεωρητική θεµελίωση: οι λέξεις έχουνε κατά φύση µια καθιερωµένη έννοια (ειωθυίαν αξίωσιν). Συγχρόνως είναι δυνατό να χρησιµοποιηθούν µε διπλή έννοια, αφού η σκοπιµότης (δικαίωσις) δικαιολογεί τη δεύτερη, όχι φυσική, σηµασία. Ένα δεύτερο στοιχείο είναι επίσης φανερό. Υπάρχουν οι λίγοι που γνωρίζουνε καλά τη γλώσσα, στη φυσική έννοιά της και στις προεκτάσεις που είναι δυνατό να λάβει µε δικαιολογία τη σκοπιµότητα. Αυτοί οι λίγοι στη σύνταξη του προπαγανδιστικού µηνύµατος έχουνε υπόψη την πρώτη θεµελιακή - έννοια των λέξεων, συγχρόνως όµως γνωρίζουνε την απήχηση που είναι δυνατό να έχει ένα µήνυµα, όταν δοθεί µια περιστασιακή χρήση της λέξης. Ένα βήµα παρακάτω θα συναντήσουµε το εξής: Οι λίγοι χρησιµοποιούν τη δισήµαντη γλώσσα. Βάζουνε στο µήνυµα λέξεις που γενικότερα αντιµετωπίζονται µε την καθιερωµένη σηµασία από το κοινό, ενώ διατηρούνε για τους λίγους και µεµυηµένους µια ειδική σηµασία, πιθανώτατα απαράδεκτη ή αντιπαθή στο στόχο. Σήµερα οι λέξεις που περισσότερο υπόκεινται σε τέτοια χρήση από τους προπαγανδιστές είναι οι λέξεις ελευθερία, δηµοκρατία, ειρήνη κι άλλες που ανάγονται στον τοµέα των διεθνών σχέσεων σ’ ένα κόσµο διηρηµένο, βασανισµένο από την ένταση του ψυχρού πολέµου που γέρας έχει για το νικητή τους λαούς και τον προσηλυτισµό τους στη µια ή στην άλλη ιδεολογία. Για τον ορθόδοξο και ενήµερο λ.χ. κοµµουνιστή ειρήνη σηµαίνει την κατάσταση που επικρατεί σε µια κοµµουνιστική κοινωνία. Σε µη κοµµουνιστική κοινωνία συνεχίζεται αδιάκοπη πάλη και πόλεµος των τάξεων. Όταν όµως σε ένα κοµµουνιστικό ανακοινωθέν γίνεται λόγος για την ειρήνη, η λέξη πια γίνεται δισήµαντη και για τους πολλούς ειρήνη είναι δυνατό να σηµαίνει την απουσία πολέµου µεταξύ των λαών. Η λέξη ελευθερία πάλι είναι δυνατό να χρησιµοποιείται αόριστα και για τους πολλούς να έχει µία σηµασία, ενώ για τους λίγους µπορεί να σηµαίνει είτε την ανατροπή είτε την επιβολή ενός κοµµουνιστικού καθεστώτος, ανάλογα µε την πηγή. Όσο για την λέξη ∆ηµοκρατία είναι πασίγνωστο ότι και µέσα στα όρια του ίδιου κράτους είναι δυνατό να χρησιµοποιείται κατά τρόπο δισήµαντο. Για έναν ορθόδοξο καπιταλιστή είναι πιθανό να συµπίπτει µε την άρνηση κάθε σοσιαλιστικού µέτρου και την επικράτηση του καθαρόαιµου κεφαλαιοκρατισµού - free enterprise συστήµατος. Για µια ολιγαρχική µερίδα που χρησιµοποιεί τη λέξη η δηµοκρατία µπορεί να σηµαίνει το τι συµφέρει στους πολλούς σύµφωνα µε την άποψη των ολίγων κ.ο.κ. Χρειάζεται εξαιρετική προσοχή και γνώση για να είναι σε θέση το άτοµο να διακρίνει σ’ ένα µήνυµα - κείµενο την πραγµατική σηµασία των λέξεων που το απαρτίζουν από την έννοια που τους προσδίδεται χάρη των πολλών στους οποίους απευθύνεται. Πολεµοκάπηλοι, φασίστες, ιµπεριαλιστές, ειρηνόφιλοι, ουδετερόφιλοι, δεσµευµένοι και αδέσµευτοι - λέξεις που καθηµερινά επανέρχονται στον τύπο και στην ραδιοφωνία, σε διαφορετικά σύνολα και από διαφορετικές πηγές. Πώς ο κοινός άνθρωπος θα ξε70


χωρίσει τι αντιπροσωπεύουν εκάστοτε αυτές οι λέξεις και θα τους δώσει την "ειωθυίαν αξίωσιν" σε αντίθεση µε την "δικαίωσιν" - που σαν σκοπιµότητα υποτάσσεται σε µια γενικότερη αρχή; Είναι αναγκαίο γι’ αυτό το σκοπό να γνωρίζει τι σηµαίνει ακριβώς η λέξη ιδεολογία, τι ρόλο παίζει στη ζωή µας και πώς επηρεάζει την προπαγάνδα. (Α. Χριστοφορίδης, Εισαγωγή στην προπαγάνδα, εκδ. ΡΙΚ, Λευκωσία 1966, σελ. 3335)

∆ΙΚΗ ΤΩΝ ΠΛΑΤΑΙΕΩΝ (427 π.Χ.) Θουκυδίδου Ιστορίαι, Βιβλίον Γ΄ (κεφ. 52 - 68) *Οι Πελοποννήσιοι, τωόντι διέτρεφαν τους Πλαταιείς µερικάς ηµέρας, έως ότου έφθασαν εκ Λακεδαίµονος οι δικασταί, πέντε τον αριθµόν. Μετά την άφιξιν αυτών, καµµία κατηγορία δεν διετυπώθη εναντίον των Πλαταιέων, αλλά προσκαλέσαντες αυτούς οι δικασταί, περιωρίσθησαν να τους ερωτήσουν µόνο, εάν κατά τον παρόντα πόλεµο είχαν προσφέρει καµµίαν υπηρεσίαν εις τους Λακεδαιµονίους και τους συµµάχους των. Οι Πλαταιείς, εν τούτοις, παρεκάλεσαν να τους επιτραπεί να οµιλήσουν δια µακρών, και διώρισαν πληρεξουσίους των τους συµπολίτας των Αστύµαχον, υιόν του Ασωπολάου, και Λάκωνα, υιόν του Αειµνήστου, πρόξενον των Λακεδαιµονίων, οι οποίοι, παρουσιασθέντες εις το δικαστήριον, ωµίλησαν ως εξής περίπου. Απολογία των Πλαταιέων. 53. "Την πόλιν παρεδώσαµεν, Λακεδαιµόνιοι, από εµπιστοσύνην προς σας, διότι ενοµίζαµεν, ότι θα υποβληθώµεν εις δίκην, όχι τοιαύτην οποία η παρούσα, αλλά δικαιοτέραν, και αφού εδέχθηµεν να παρουσιασθώµεν όχι ενώπιον άλλων δικαστών, αλλ’ ενώπιόν σας, όπως πράγµατι συµβαίνει, διότι επιστεύαµεν, ότι τοιουτοτρόπως εξησφαλίζαµεν αµερόληπτον δικαιοσύνην. Τώρα όµως φοβούµεθα, ότι εσφάλαµεν διττώς. ∆ιότι ευλόγως υποπτεύοµεν, ότι και η ζωή µας κινδυνεύει και σεις δεν θα δεχθήτε αµερόληπτοι. Και συµπεραίνοµεν τούτο εκ του ότι ούτε προκατηγορία καµµία διετυπώθη εναντίον µας, εις την οποίαν να ηµπορούµεν ν’ απαντήσωµεν, αλλ’ ηµείς εδέησε να ζητήσωµεν άδειαν να οµιλήσωµεν δια µακρών, και ότι η σύντοµος ερώτησις, η οποία µας απευθύνεται, είναι τοιαύτη, ώστε η απάντησις εις αυτήν, εάν µεν είναι αληθής, µας καταδικάζει, εάν δε ψευδής, δύναται ευκόλως να ανασκευασθή. Αλλά µη έχοντες πού να στραφώµεν, αναγκαζόµεθα να αντιµετωπίσωµεν τον κίνδυνον, οµιλούντες ___________________________________ * ∆ιατηρήθηκε η ορθογραφία, η στίξη του κειµένου, εκτός του πολυτονικού και της υπογεγραµµένης

71


απροκαλύπτως. Η οδός άλλωστε αυτή φαίνεται ασφαλεστέρα. ∆ιότι όσοι ευρίσκονται εις την θέσιν που ευρισκόµεθα ηµείς, εάν δεν οµιλήσουν, ηµπορούν να µέµφωνται εαυτούς ακολούθως, ότι εάν ωµιλούσαν, ηµπορούσαν να σοβούν. Εις τα άλλα, εν τούτοις, µειονεκτήµατα της θέσεώς µας προστίθεται και η δυσκολία του να σας πείσωµεν. ∆ιότι, εάν είµεθα άγνωστοι οι µεν προς τους δε, θα ηδυνάµεθα ίσως να ωφεληθώµεν, προσάγοντες αποδείξεις περί πραγµάτων, τα οποία δεν γνωρίζετε. Αλλά τώρα, κάθε τι που ηµπορούµεν να είπωµεν σας είναι γνωστόν, και φοβούµεθα όχι ότι εκρίνατε τας αρετάς µας κατωτέρας από τας ιδικάς σας, και τούτο θεωρείται κεφάλαιον κατηγορίας εναντίον µας, αλλ’ ότι, όπως ευαρεστήσωµεν άλλους, προσερχόµεθα εις δίκην, η οποία είναι ήδη προαποφασισµένη. 54. Εκθέτοντες, εν τούτοις, τα επί του δικαίου στηριζόµενα επιχειρήµατά µας, όσον αφορά τας διενέξεις µας προς τους Θηβαίους, και υπενθυµίζοντες, τας υπηρεσίας που έχοµεν προσφέρει εις σας και τους λοιπούς Έλληνας, θα προσπαθήσωµεν να σας πείσωµεν. Εις την σύντοµον, τωόντι, ερώτησιν, εάν κατά τον παρόντα πόλεµον έχωµεν προσφέρει καµµίαν υπηρεσίαν εις τους Λακεδαιµονίους και τους συµµάχους των, απαντώµεν, αν µεν µας ερωτάτε ως εχθρούς, ότι το να µην ευεργετήθητε από ηµάς δεν σηµαίνει ότι ηδικήθητε, εάν δε πάλιν µας θεωρήτε φίλους, απαντώµεν, ότι σεις αντιθέτως διεπράξατε σφάλµα εκστρατεύσαντες εναντίον µας. Κατά τον πόλεµον, εξ άλλου, προς τους Πέρσας και την επανακολουθήσασαν ειρήνην, η διαγωγή µας υπήρξεν άψογος. Ούτε την ειρήνην παρεβιάσαµεν τώρα πρώτοι, και µόνοι από όλους τους Βοιωτούς συνηγωνίσθηµεν τότε υπέρ της ελευθερίας της Ελλάδος. ∆ιότι, αφ’ ενός, και εις την ναυµαχίαν του Αρτεµισίου ελάβαµεν µέρος, µολονότι χερσαίοι, και εις την µάχην, η οποία διεξήχθη επί του εδάφους µας, εστάθηµεν παρά το πλευρό σας και το πλευρόν του Παυσανίου, και κάθε άλλον κίνδυνον, ο οποίος τότε ηπείλησε την Ελλάδα, συνεµερίσθηµεν υπέρ τας δυνάµεις µας. Αφ’ ετέρου, προς σας ιδιαιτέρως, Λακεδαιµόνιοι, κατά την εποχήν ακριβώς που ο φόβος εκυρίευσε την Σπάρτην µετά τον σεισµόν, ένεκα των Ειλώτων, οι οποίοι επαναστατήσαντες κατέλαβαν την Ιθώµην, επέµψαµεν προς βοήθειάν σας το τρίτον των πολιτών µας. Τοιαύται υπηρεσίαι δεν πρέπει να λησµονούνται. 55. "Τοιούτοι εθεωρήσαµεν καθήκον µας να δειχθώµεν κατά τας αξιοµνηµονεύτους εκείνας περιστάσεις του παρελθόντος. Μόνον βραδύτερον περιήλθαµεν προς σας εις αντίθεσιν. Αλλ’ η ευθύνη της αντιθέσεως αυτής βαρύνει σας. ∆ιότι, όταν οι Θηβαίοι µετήλθαν εναντίον µας βίαν, και εζητήσαµεν την συµµαχίαν σας, σεις µας απεκρούσατε και µας εσυστήσατε να στραφώµεν προς τους Αθηναίους, λόγω του ότι είναι γείτονές µας, ενώ σεις κατοικείτε µακράν. Κατά τον παρόντα εν τούτοις πόλεµον, ούτε επάθατε, ούτε εκινδυνεύσατε ποτέ να πάθετε τίποτε το αθέµιτον εκ µέρους µας. Ούτε διεπράξαµεν έγκληµα, διότι ηρνήθηµεν να συµµορφωθώµεν µε την απαίτησίν σας να αποσπασθώµεν από τους Αθηναίους. ∆ιότι εκείνοι µας εβοήθησαν εναντίον των Θηβαίων, όταν σεις εδι72


στάσατε να το πράξετε. Θα ήτον αισχρόν κατόπιν τούτου να προδώσωµεν την φιλίαν των, προ πάντων αφού κατ’ αίτησίν µας εγίναµε δεκτοί εις την συµµαχίαν των και µας εδόθη το δικαίωµα της ισοπολιτείας. Ωφείλαµεν, τουναντίον, να συµµορφωθώµεν µε τας διαταγάς των προθύµως. ∆ιότι οσάκις, συνεπεία των διαταγών, τας οποίας είτε σεις, είτε εκείνοι δίδετε εις τους συµµάχους σας, γίνεται τίποτε αξιοκατάκριτον, την ευθύνην φέρουν όχι οι ακολουθούντες, αλλ’ οι οδηγούντες εις τας αξιοκατακρίτους πράξεις. 56. "Οι Θηβαίοι, αντιθέτως, και άλλας πολλάς αδικίας διέπραξαν εναντίον µας, και την τελευταίαν αυτήν, την οποίαν οι ίδιοι γνωρίζετε και η οποία είναι η αιτία της παρούσης δυστυχίας µας. ∆ιότι, όταν επιχειρούν να καταλάβουν την πόλιν µας εν καιρώ ειρήνης, και µάλιστα εις ηµέραν εορτάσιµον, και δικαίως τους ετιµωρήσαµεν, σύµφωνα µε τα γενικώς κρατούντα, κατά τα οποία νόµιµον είναι ν’ αποκρούη κανείς εκείνον που επέρχεται ως εχθρός, και δεν είναι δίκαιον να πάθωµεν σήµερον εξ αιτίας των. ∆ιότι εάν κρίνετε περί του δικαίου, επί τη βάσει του παρόντος συµφέροντός σας και της εναντίον µας εχθρότητος εκείνων, θέλετε αποδειχθή όχι αληθείς κριταί του ορθού, αλλά δούλοι µάλλον του υλικού συµφέροντος. Μολονότι, εάν νοµίζετε, ότι οι Θηβαίοι σας είναι σήµερον χρήσιµοι, πολύ περισσότερον χρήσιµοι υπήρξαµεν ηµείς και οι άλλοι Έλληνες τότε, όταν ευρίσκεσθε εις µεγαλύτερον κίνδυνον. ∆ιότι, σήµερον µεν επέρχεσθε τροµεροί εναντίον άλλων, τότε όµως, που ο βάρβαρος ηπείλει την ελευθερίαν όλων των Ελλήνων, αυτοί ετάχθησαν µε το µέρος του. Και δίκαιον είναι προς το σηµερινόν σφάλµα µας, και αν τυχόν διεπράχθη τοιούτο, να αντισταθµισθεί ο ζήλος που εδείξαµεν τότε, και θα εύρετε, ότι ο ζήλος υπήρξε µεγαλύτερος από το σφάλµα, και ότι εδείχθη εις περιστάσεις, κατά τας οποίας ολίγοι ήσαν οι Έλληνες που αντέτασσαν την ανδρείαν των κατά της δυνάµεως του Ξέρξου. Τότε περισσότερον επηνούντο όσοι, αντί να έρχονται εις συνεννοήσεις µε τον εχθρόν, δια ν’ ασφαλίσουν τα ιδικά των συµφέροντα απέναντι της εισβολής, ηψήφουν εκουσίως τους κινδύνους χάριν ευγενεστάτου σκοπού. Με τους τελευταίους αυτούς ετάχθηµεν και ηµείς τότε και ετιµήθηµεν µε τας µεγαλυτέρας τιµάς. Και όµως φοβούµεθα σήµερον µήπως εξολοθρευθώµεν, διότι την ιδίαν επιδείξαµεν διαγωγήν, προτιµήσαντες, να ταχθώµεν µε τους Αθηναίους, όπως επέβαλε το δίκαιον, και όχι µε σας, όπως υπαγόρευε το συµφέρον. Οφείλετε, εν τούτοις, να φαίνεσθε συνεπείς, κρίνοντες κατά τον ίδιον τρόπον περί των αυτών πραγµάτων, και να θεωρήτε, ότι τότε µόνον εξυπηρετείτε το συµφέρον σας, όταν η επιδίωξις του αµέσως τυχόν ωφελίµου συνδυάζεται µε την αναλλοίωτον ευγνωµοσύνη προς τους συµµάχους σας, δια τας υπ’ αυτών παρασχεθείσας υπηρεσίας. 57. "Σκεφθήτε, προς τούτοις, ότι τώρα µεν θεωρείσθε από τους περισσοτέρους Έλληνας υπόδειγµα ευθύτητος. Εάν όµως η περί ηµών απόφασίς σας είναι άδικος (επειδή η παρούσα δίκη δεν θα µείνη µυστική, διότι όχι µόνο οι δικάζοντες είσθε ονοµαστοί, αλλά και η εκτίµησις δι’ ηµάς τους αδικηµένους είναι αγαθή), προσέξατε µήπως ο κόσµος αποδοκιµάση 73


το ότι εναντίον ανδρών αµέµπτων, σεις οι οποίοι είσθε ακόµη καλλίτεροι, εξεδώσατε απόφασιν αδικαιολόγητον, και ότι εις τους κοινούς ναούς ανεθέσατε ως αφιέρωµα τα σκύλα, τα οποία ελάβατε από ηµάς, τους ευεργέτας της Ελλάδος. Θα θεωρείται τωόντι τερατώδες, ότι σεις οι Λακεδαιµόνιοι εξωλοθρεύσατε τας Πλαταιάς, και ότι ενώ οι πατέρες σας ανέγραψαν εις τον τρίποδα των ∆ελφών το όνοµα της πόλεώς µας, εις διαιώνισιν της ανδρείας της, σεις την εξηφανίσατε εκ θεµελίων από τον Ελληνικόν κόσµον, δια να ευχαριστήσετε τους Θηβαίους. ∆ιότι εις τοιούτο σηµείον δυστυχίας έχοµεν καταντήσει, ώστε και όταν οι Πέρσαι εκυρίευσαν την χώραν µας κατεστράφηµεν, και τώρα τιθέµεθα από σας, τους άλλοτε αρίστους φίλους µας, εις υποδεεστέραν των Θηβαίων θέσιν, και αντιµετωπίσαµεν δύο κινδύνους, τους φοβερωτάτους, προ ολίγων µεν ηµερών ν’ αποθάνωµεν από την πείναν, εάν δεν παρεδίδαµεν την πόλιν, τώρα δε να δικαζώµεθα περί ζωής ή θανάτου. Και ηµείς οι Πλαταιείς, οι οποίοι επεδείξαµεν υπέρ της ελευθερίας των Ελλήνων ζήλον υπέρ τας δυνάµεις µας, ευρισκόµεθα απολακτισµένοι από όλους, εγκαταλελειµµένοι και αβοήθητοι, και όχι µόνον κανείς από τους τότε συµµάχους δεν µας βοηθεί, αλλά φοβούµεθα ότι ούτε εις σας, την µόνην ελπίδα µας, ηµπορούµεν να στηριχθώµεν. 58. "Σας εξορκίζοµεν, εν τούτοις, εις τους θεούς, οι οποίοι επροστάτευσαν άλλοτε τον κοινόν αγώνα µας, και εις την αφοσίωσίν µας υπέρ του κοινού συµφέροντος των Ελλήνων, να καµφθήτε και µεταβάλετε γνώµην, εάν τυχόν παρεσύρθητε οπωσδήποτε από τους Θηβαίους, και ν’ απαιτήσετε σεις, αντιθέτως από αυτούς, ως χάριν, να µην θανατώσετε εκείνους, τους οποίους θα ήταν αισχρόν δια σας να θανατώσετε. Τοιουτοτρόπως, θα εξασφαλίσετε την άσπιλον ευγνωµοσύνην µας αντί της αισχράς ιδικής των, και δεν θα επισύρετε επάνω σας δυσφηµίαν, απλώς δια να φανήτε ευχάριστοι προς άλλους. ∆ιότι εύκολον πράγµα είναι ν’ αφαιρέσετε την ζωήν µας, αλλά θα είναι δύσκολον να εξαλείψετε την εκ τούτου κακοφηµίαν, αφού δεν είµεθα εχθροί σας, ότε η τιµωρία θα ήτο δικαία, αλλά φίλοι, οι οποίοι εξ ανάγκης επολέµησαν εναντίον σας. ∆ια τούτο, θα δικάσετε σύµφωνα µε τον θείον νόµον, εάν µας παράσχετε ατιµωρησίαν, και εάν πριν εκδώσετε την απόφασίν σας, δεν λησµονήσετε, ότι παρεδόθηµεν εκουσίως, τείνοντες προς σας ικέτιδας χείρας (κατά τα κρατούντα δε µεταξύ των Ελλήνων, απαγορεύεται ο φόνος των ικετών), και ότι σας προσεφέραµεν ανέκαθεν µεγάλας υπηρεσίας. Στρέψατε τα βλέµµατα εις τους τάφους των πατέρων σας, τους οποίους, φονευθέντος από τους Πέρσας και ταφέντας εις το έδαφός µας, ετιµώµεν δηµοσία καθ’ έκαστον έτος, προσφέροντες ενδύµατα και τας άλλας ειθισµένας προσφοράς, καθώς και τας απαρχάς όλων των καρπών της γης µας, φίλοι από χώραν φιλικήν και σύµµαχοι προς αρχαίους συναγωνιστάς. Τα εναντία ακριβώς τούτων θα πράξετε σεις, εάν εκφέρετε άδικον απόφασιν. Σκεφθήτε, τωόντι, ότι ο µεν Παυσανίας τους έθαψεν εδώ τότε, διότι ενόµιζεν, ότι τους απέθετεν εις γην φιλικήν και εν µέσω φίλων. Ενώ σεις, εάν µας φονεύσετε και µεταβάλετε την γην των Πλαταιών εις γην των Θηβών, 74


τι άλλο θα κάµετε παρά να εγκαταλείψετε τους πατέρας και συγγενείς σας εις χώραν εχθρικήν και εις το µέσον των ιδίων των φονέων, στερηµένους των τιµών, τας οποίας απολαύουν σήµερον; και όχι µόνον, τούτο, αλλά και την γην εις την οποίαν οι Έλληνες εκέρδισαν την ελευθερίαν των, θα υποδουλώσετε, και τους ναούς των θεών, των οποίων επικαλεσθέντες την βοήθειαν ενίκησαν τους Πέρσας, ερηµώνετε, και τας πατροπαραδότους προς τους θεούς θυσίας θ’ αφαιρέσετε από εκείνους, οι οποίοι εθέσπισαν και εκανόνισαν αυτάς. 59. "Τοιαύτη διαγωγή, Λακεδαιµόνιοι, τοιαύτη ενέργεια εναντία προς τα κοινώς κρατούντα µεταξύ των Ελλήνων και υβριστική προς τους προγόνους σας, τοιαύτη απόφασις, όπως εξολοθρεύσετε ηµάς τους ευεργέτας σας, ένεκα ξένης έχθρας και χωρίς σεις οι ίδιοι να έχετε πάθει από ηµάς, είναι αναξία της κοινής προς σας εκτιµήσεως. Η κοινή αυτή εκτίµησις επιβάλλει τουναντίον να φεισθήτε την ζωήν µας και να καµφθήτε κρίνοντές µας οικτιρµόνως, όπως απαιτεί η φρόνησις, αναλογιζόµενοι όχι µόνον το τροµερόν της ποινής, την οποίαν πρόκειται να υποστώµεν, αλλά και εις ποίους άνδρας πρόκειται να επιβληθή και πόσον δυσκόλως δύναται να προβλεφθή επί ποίου, και αθώου ακόµη, ηµπορεί να επιπέση η δυστυχία. Ηµείς, εξ άλλου, όπως αρµόζει εις την θέσιν µας και όπως επιβάλλει η ανάγκη, σας εκλιπαρούµεν, επικαλούµενοι τους κοινώς από όλους τους έλληνας και επί των αυτών βωµών τιµωµένους θεούς, όπως σας πείσουν περί της ορθότητος των λόγων µας, και αναφερόµενοι εις τους όρκους, τους οποίους οι πατέρες σας ωρκίσθησαν, γινόµεθα ικέται των τάφων, εις τους οποίους εκείνοι αναπαύονται, και επικαλούµεθα τους αποθανόντες να µην ανεχθούν, όπως περιέλθωµεν υπό την εξουσίαν των Θηβαίων, µήτε να παραδοθώµεν εις τους χειροτέρους εχθρούς των ηµείς, οι οποίοι υπήρξαµεν οι καλλίτεροι φίλοι των. Σας υπενθυµίζοµεν ακόµη την ηµέραν, κατά την οποίαν ελάβαµεν µέρος εις τα λαµπρότατα κατορθώµατά των ηµείς, οι οποίοι κινδυνεύοµεν σήµερον να υποβληθώµεν εις την τροµερωτέραν των ποινών. Είναι ανάγκη να τερµατίσωµεν τον λόγον µας, µολονότι τούτο είναι δυσκολώτατον δι’ όσους ευρίσκονται εις την θέσιν που ευρισκόµεθα ηµείς, καθόσον µε το τέρµα του λόγου προσεγγίζει δι’ αυτούς και το τέρµα της ζωής. Και τούτο πράττοντες τώρα, ισχυριζόµεθα ότι δεν παρεδώσαµε εις τους Θηβαίους την πόλιν (διότι αντί τούτου θα επροτιµώµεν να υποβληθηθώµεν εις τον πλέον επονείδιστον θάνατον, τον της πείνης), αλλά προσήλθαµεν προς σας µε εµπιστοσύνην, και είναι δίκαιον, εάν δεν σας πείσωµεν, να µας αποκαταστήσετε εις την προ της παραδόσεως θέσιν µας, και µας επιτρέψετε να εκλέξωµεν τον κίνδυνον που µας επιφυλάσσεται. Σας εξορκίζοµεν συγχρόνως, Λακεδαιµόνιοι, να µην µας παραδώσετε µε τα ιδικά σας χέρια και εναντίον της εµπιστοσύνης, την οποίαν εναποθέσαµεν εις σας, ηµάς τους Πλαταιείς, οι οποίοι µε τόσον ζήλον υπερησπίσαµεν την Ελληνικήν ελευθερίαν και είµεθα σήµερον ικέται σας, εις τους Θηβαίους, οι οποίοι είναι οι χειρότεροι εχθροί µας, αλλά να γίνετε σωτήρες µας και µη µας εξολοθρεύσετε τώρα που αγωνίζεσθε υπέρ της ελευθερίας των άλλων Ελλήνων". 75


Το κατά των Πλαταιέων κατηγορητήριον των Θηβαίων. 60. Τοιαύτα περίπου είπαν οι Πλαταιείς. Και οι Θηβαίοι, φοβηθέντες µήπως οι Λακεδαιµόνιοι, υπό την επιρροήν του λόγου τούτου, δειχθούν οπωσδήποτε ενδοτικοί, προχωρήσαντες, εδήλωσαν ότι επιθυµούν και αυτοί να οµιλήσουν, αφού εναντίον της γνώµης των εδόθη και εις τους Πλαταιείς η άδεια ν’ απαντήσουν δια µακρών εις το ερώτηµα. Και λαβόντες την άδειαν των δικαστών, ωµίλησαν ως εξής περίπου. 61. "∆εν θα εζητούµεν τον λόγον, εάν και οι Πλαταιείς απήντων δι’ ολίγων εις την τεθείσαν ερώτησιν και δεν εστρέφοντο εναντίον µας, διατυπώνοντες κατηγορητήριον, και εάν συγχρόνως δεν κατέφευγαν εις µακράν υπέρ εαυτών απολογίαν, έξω του προκειµένου και µάλιστα διά κατηγορίας, τας οποίας κανείς δεν τους απηύθυνε, και εις πολύν έπαινον, εκεί όπου κανείς δεν τους κατηγόρησε. Τώρα όµως αναγκαζόµεθα και εις τας κατηγορίας των να απαντήσωµεν και εις την απολογίαν και τον έπαινόν των ν’ ανασκευάσωµεν, εις τρόπον ώστε η ιδική µας κακία, ούτε η αγαθή περί αυτών εκτίµησις να τους ωφελήση, αλλά ν’ αποφασίσετε, αφού ακούσετε την αλήθειαν και δια τους δύο. Η µεταξύ Θηβών και Πλαταιών έρις ήρχισε το πρώτον εκ του ότι, όταν ηµείς βραδύτερον από την λοιπήν Βοιωτίαν ιδρύσαµεν τα Πλαταιάς και µερικά άλλα συγχρόνως µέρη, τα οποία κατελάβαµεν, αφού εξεδιώξαµεν τον πληθυσµόν των, αποτελούµενον από ανθρώπους πάσης προελεύσεως, οι Πλαταιείς, αυτοί εδώ, απηξίωσαν παρά την αρχικήν συµφωνίαν να δεχθούν την αρχηγίαν µας, και µόνοι από όλους τους Βοιωτούς, παραβαίνοντες τα πατροπαράδοτα έθιµα, προσεχώρησαν προς τους Αθηναίους, ευθύς ως επιχειρήσαµεν να τους σωφρονίσωµεν, και από κοινού µε αυτούς µας επροξένουν πολλάς βλάβας δια τας οποίας τους ανταπεδίδαµεν τα ίσα. 62. "Και µετά την εισβολήν του βαρβάρου εις την Ελλάδα, ισχυρίζονται ότι µόνοι εξ όλων των Βοιωτών δεν ετάχθησαν µε τους Πέρσας, και ένεκα τούτου προ πάντων και αυτοί µεγαλαυχούν και ηµάς ονειδίζουν. Ηµείς, εν τούτοις, ισχυριζόµεθα ότι δεν ετάχθησαν µε τους Πέρσας µόνον και µόνον διότι ούτε οι Αθηναίοι δεν έπραξαν τούτο, αλλ’ ότι ακολουθούντες την ίδιαν µέθοδον, όταν βραδύτερον οι Αθηναίοι ανέλαβαν τον πόλεµον εναντίον των Ελλήνων, αυτοί πάλιν µόνοι εξ όλων των Βοιωτών ετάχθησαν µε αυτούς. Σκεφθήτε όµως υπό ποίας περιστάσεις ενεργήσαµεν όπως ενεργήσαµεν, αφ’ ενός ηµείς, αφ’ ετέρου εκείνοι. Το πολίτευµα, τωόντι, της πόλεώς µας, ούτε συνταγµατική ολιγαρχία ήτο τότε, ούτε δηµοκρατία, αλλά τα πράγµατα διείπεν όµιλος ολίγων δεσποτών, πράγµα, το οποίον είναι εναντιώτατον και προς τους νόµους και προς την ορθήν σύνταξιν της πολιτείας και πλησιέστατον προς την τυραννίδα. Και οι ολίγοι αυτοί, πιστεύσαντες, ότι θέλουν ενισχύσει την εξουσία των έτι µάλλον, εάν επεκράτουν οι Πέρσαι, τους προσεκάλεσαν, συγκρατήσαντες τον λαόν δια της σκαιάς βίας. Η πόλις ως σύνολον, πράττουσα τούτο, δεν ήτο δέσποινα εις τον ίδιον αυτής οίκον, ούτε είναι δίκαιον να την ονειδίζει κανείς διά σφάλµατα, εις τα οποία υπέπεσεν όταν δεν εκυβερνάτο συµφώ76


νως προς τους νόµους της. Μετά την αναχώρησιν όµως των Περσών και την αποκατάστασιν του νοµίµου πολιτεύµατος, όταν οι Αθηναίοι έγιναν επιθετικοί και επεχείρησαν να υποβάλουν υπό την ηγεµονία των και την άλλη Ελλάδα και την ιδικήν µας χώραν, και συνεπεία εµφυλίων σπαραγµών είχαν ήδη καταλάβει το µεγαλύτερον µέρος της, συλλογισθήτε ότι πολεµήσαντες εναντίον των εις την Κορώνειαν και νικήσαντες, ηλευθερώσαµεν την Βοιωτίαν, και συναγωνιζόµεθα τώρα προθύµως µε σας δια την απελευθέρωσιν των άλλων Ελλήνων, παρέχοντες ιππικόν και πολεµικά εφόδια περισσότερα από κάθε άλλον σύµµαχον. Και ως προς µεν την κατηγορίαν ότι ελάβαµεν το µέρος των Περσών, τα ολίγα αυτά θεωρούµεν αρκετήν απολογίαν µας. 63. " Ότι εξ άλλου σεις, οι Πλαταιείς, όχι µόνον περισσότερον από ηµάς έχετε αδικήσει τους Έλληνας, αλλά και είσθε περισσότερον άξιοι κάθε τιµωρίας, θα προσπαθήσωµεν ν’ αποδείξωµεν. Εγίνατε, ως ισχυρίζεσθε, σύµµαχοι και ισοπολίται των Αθηναίων, δια να βοηθηθήτε από αυτούς εναντίον µας. Αλλ’ εν τοιαύτη περιπτώσει, ωφείλατε να επικαλεσθήτε την συνδροµήν των εναντίον µας µόνον και όχι να βοηθήσετε αυτούς και εις τας εναντίον άλλων επιθέσεις των. Και την πολιτικήν αυτήν ηµπορούσατε ν’ ακολουθήσετε, εάν υποτεθή ότι εξηναγκάζεσθε οπωσδήποτε υπό των Αθηναίων να ταχθήτε µε το µέρος των παρά την θέλησίν σας, καθόσον η προς τους Λακεδαιµονίους αυτούς εδώ συµµαχία κατά των Περσών, την οποίαν διαρκώς επικαλείσθε, είχεν ήδη συνοµολογηθή. Και η συµµαχία αυτή ήτο βεβαίως ικανή και ηµάς ν’ αποτρέπη από κάθε εναντίον σας επίθεσιν, και το σπουδαιότερον, να εξασφαλίση την ελευθερίαν των αποφάσεών σας. Αλλ’ εκουσίως, και όταν κανείς πλέον δεν µετήρχετο εναντίον σας βίαν, επροτιµήσατε να ταχθήτε µε το µέρος των Αθηναίων. Και λέγετε ότι ήτον αισχρόν να προδώσετε τους ευεργέτας σας. Αλλά και πολύ αισχρότερον και αδικώτερον ήτο να καταπροδώσετε όλους τους Έλληνας, µε τους οποίους ωρκίσθητε τους ίδιους συµµαχικούς όρκους, παρά τους Αθηναίους µόνους, αφού αυτοί µεν ειργάζοντο προς ολοσχερή υποδούλωσιν της Ελλάδος, εκείνοι δε προς απελευθέρωσιν αυτής. ∆εν ανταπεδώσατε, άλλωστε, προς αυτούς χάριν οµοίαν µε εκείνην που σας παρέσχον, ούτε τοιαύτην, δια την οποίαν να µην έχετε λόγον να εντρέπεσθε. ∆ιότι σεις µεν αδικούµενοι, ως ισχυρίζεσθε, επικαλέσθητε την βοήθειάν των, εγίνατε όµως συνεργοί αυτών, ενώ ηδίκουν άλλους. Και είναι βεβαίως αισχρόν να µην ανταποδώση κανείς χάριν δι’ οµοίας χάριτος, δεν είναι όµως αισχρόν το ν’ αφίνη ανανταπόδοτον χάριν µεν δικαίως οφειλοµένην, της οποίας όµως η πληρωµή δεν ηµπορεί να γίνη χωρίς αδικίαν. 64. "Αποδείξατε, λοιπόν, ότι και τότε µόνοι από τους Βοιωτούς δεν ετάχθητε µε το µέρος των Περσών, όχι χάριν των Ελλήνων, αλλά διότι ούτε οι Αθηναίοι ετάχθησαν µε το µέρος των, ενώ ηµείς ετάχθηµεν ως ετάχθηµεν, επειδή ηθέλατε να συνεργασθήτε µ’ εκείνους και ν’ αντιπράξετε εναντίον µας. Και τώρα έχετε την αξίωσιν να ωφεληθήτε δια καλήν συµπεριφοράν, η οποία οφείλετε εις άλλους. Τούτο όµως δεν είναι ορθόν. 77


Αλλ’ όπως επροτιµήσατε τους Αθηναίους, συνεχίσατε µέχρι τέλους τον αγώνα εις το πλευρόν των, και µην επικαλήσθε την συµµαχίαν, εις την οποίαν ωρκίσθητε τότε, ζητούντες να σωθείτε τώρα ένεκα αυτής. ∆ιότι την συµµαχίαν αυτήν εγκαταλείψατε, και κατά παράβασιν των διατάξεών της συνεπράταττε προς υποδούλωσιν των Αιγινητών και µερικών άλλων από τους συµµάχους, αντί να εµποδίζετε αυτήν, και µάλιστα όχι άκοντες, αλλ’ ενώ είχατε το ίδιον πολίτευµα, το οποίον και µέχρι σήµερον, και χωρίς κανείς να σας εξαναγκάση όπως ηµάς. Απεκρούσατε ακόµη και την τελευταίαν προ του περιτειχισµού της πόλεώς σας πρότασιν, όπως µείνετε ήσυχοι και ουδέτεροι. Ποιοι λοιπόν ηµπορούν να µισούνται από όλους τους Έλληνας δικαιότερον παρά σεις, οι οποίοι επεδείξατε ανδραγαθίαν δια να τους βλάψετε; ∆ια της σηµερινής διαγωγής σας, εδείξατε εκ των υστέρων, ότι η άλλοτε καλή συµπεριφορά, την οποίαν επικαλείσθε, δεν ωφείλετο εις σας, και ήλθεν εις φως ο διαρκής και πραγµατικός χαρακτήρ σας, αφού ηκολουθήσατε τους Αθηναίους εις την οδόν της αδικίας. Αυτά έχοµεν να δηλώσωµεν ως προς τον ακούσιον µηδισµό µας και τον εκούσιον αττικισµόν σας. 65. "Αλλά και ως προ το τελευταίον εναντίον σας αδίκηµα, δια το οποίον µας κατηγορείτε (ότι δηλαδή επετέθηµεν παρανόµως κατά της πόλεως σας εν καιρώ ειρήνης και εις ηµέραν εορτής), δεν νοµίζοµεν ότι και κατά τούτον εσφάλαµεν περισσότερον από σας. ∆ιότι, αν εξ ιδίας µας πρωτοβουλίας ηρχόµεθα εναντίον της πόλεώς σας ως εχθροί, µε τον σκοπόν να πολεµήσωµεν και καταστρέψωµεν αυτήν, είµεθα ένοχοι. Αλλ’ εάν οι πρώτοι πολίται σας, και λόγω πλούτου και λόγω γένους θέλοντες να θέσουν τέρµα εις την συµµαχίαν σας µε ξένον και σας επαναφέρουν εις τους πατροπαράδοτους θεσµούς, οι οποίοι είναι κοινοί εις όλους τους Βοιωτούς, εξ ιδίας των ελευθέρας θελήσεως επεκαλέσθησαν την βοήθειάν µας, κατά τι αδικούµεν, αφού τον νόµον παραβιάζουν οι έχοντες την πρωτοβουλίαν της παρανοµίας µάλλον παρά οι ακολουθούντες; Ούτε εκείνοι όµως, κατά την κρίσιν µας παρεβίασαν τον νόµον, ούτε ηµείς. Αλλά πολίται όντες καθώς σεις και έχοντες περισσότερα από άλλους να χάσουν, ήνοιξαν τας πύλας του τείχους των και µας εδέχθησαν εις την πόλιν των ως φίλους, όχι ως εχθρούς. Ήθελαν οι κακοί από σας να µην γίνουν ακόµη χειρότεροι και οι καλοί να τιµηθούν κατ’ αξίαν. Ήθελαν να σας επαναφέρουν εις ορθοτέρας πολιτικάς αντιλήψεις, χωρίς ν’ αποξενώσουν την πόλιν από τα άτοµά σας, αλλά να σας συµφιλιώσουν αντιθέτως προς τους οµοφύλους σας. Ήθελαν να µη σας κάµουν εχθρούς κανενός, αλλά να σας εξασφαλίσουν την ειρήνην µε όλους. 66. "Απόδειξις ότι δεν ενηργούµεν µε διαθέσεις εχθρικάς είναι ότι όχι µόνον δεν εκακοποιήσαµεν κανένα, αλλά και επροκηρύξαµεν, ότι όστις θέλει να κυβερνάται κατά τους πατροπαράδοτους θεσµούς των Παµβοιωτών οφείλει να έλθη µαζί µας. Και σεις, δεχθέντες προθύµως και συνθηκολογήσαντες, εµένατε κατ’ αρχάς ήσυχοι, κατόπιν όµως, όταν αντελήφθητε ότι είµεθα ολίγοι, κι αν ακόµη εθεωρείτε ότι ενηργήσαµεν οπωσδήποτε ατόπως, διότι εισήλθαµεν εις την πόλιν άνευ της συγκατα78


θέσεως της πλειοψηφίας, αντί να µας ανταποδώσετε τα ίσα, αποφεύγοντες την χρήσιν βιαίων µέτρων και προσπαθούντες να µας πείσετε δι’ επιχειρηµάτων, όπως αποσυρθώµεν, τουναντίον µας επετέθητε, κατά παράβασιν της συµφωνίας. Και δι’ όσους µεν εφονεύσατε κατά την επακολουθήσασαν συµπλοκήν, δεν θλιβόµεθα εξ ίσου (διότι ηµπορεί κανείς να δεχθή ότι έπαθαν σύµφωνα µε τους νόµους του πολέµου), αλλά ήτο ή δεν ήτο τροµερόν κακούργηµα, ότι εθανατώσατε, παρά τα κρατούντα µεταξύ Ελλήνων, εκείνους, τους οποίους ηχµαλωτίσατε την ώραν που εξέτειναν προς σας ικέτιδας χείρας και τους οποίους µας υποσχέθητε ακολούθως ότι δεν θα φονεύσετε; Και ενώ τοιουτοτρόπως, εις διάστηµα ολίγων ωρών, διεπράξατε τρία εγκλήµατα, την παραβίασιν της συµφωνίας, τον επακολουθήσαντα φόνον των αιχµαλώτων, και την αθέτησιν της υποσχέσεως που µας εδώσατε να µην τους φονεύσετε, εάν δεν βλάψουµε τους αγρούς σας, υποστηρίζετε εν τούτοις, ότι ηµείς είµεθα οι παραβιάζοντες τους νόµους, και ζητείτε να µη δώσετε λόγον των πράξεών σας. Αλλά τούτο δεν θα το επιτύχετε, εφ’ όσον τουλάχιστον οι Λακεδαιµόνιοι δικάσουν ορθώς, αλλά θα τιµωρηθείτε δι’ όλα αυτά τα εγκλήµατά σας. 67. "Εις τας λεπτοµερείας αυτάς, Λακεδαιµόνιοι, εισήλθαµεν και προς χάριν σας και προς χάριν µας, δια να µάθετε, ότι και σεις θα τους καταδικάσετε δικαίως και η εκδίκησις που θα λάβωµεν είναι ακόµη δικαιοτέρα. Ούτε πρέπει να καµφθήτε από την διήγησιν των παλαιών αρετών των, και αν τυχόν επέδειξαν καµµίαν τοιαύτην. ∆ιότι αι παλαιαί αρεταί πρέπει µεν να ωφελούν τους αδικηµένους, αλλά πρέπει να επισύρουν διπλήν τιµωρίαν κατά των δραστών επαισχύντων πράξεων, καθόσον το έγκληµά των είναι ασυµβίβαστον προς τον χαρακτήρα των. Ας µην ωφελήσουν αυτούς ούτε οι ολυφυρµοί των, ούτε ο οίκτος σας, ούτε αι επικλήσεις των προς τους τάφους των πατέρων σας και την εγκατάλειψιν, εις την οποίαν ευρίσκονται. ∆ιότι ηµείς εις απάντησιν αντιτάσσοµεν, ότι και πολύ τροµερώτερον κακόν έπαθεν η υπ’ αυτών εξολοθρευθείσα νεολαία µας, της οποίας οι πατέρες, άλλοι εφονεύθησαν εις την Κορώνειαν, εξασφαλίζοντες εις σας την συµµαχίαν της Βοιωτίας, και άλλοι, εγκαταλελειµµένοι κατ’ οίκον γέροντες και άνευ τέκνων, σας ικετεύουν πολύ δικαιότερον να εκδικήσετε αυτούς εδώ. Μεγαλύτερον, άλλωστε, δικαίωµα επί του οίκτου των άλλων έχουν οι αναξιοπαθούντες, ενώ οι πάσχοντες δικαίως, όπως οι Πλαταιείς αυτοί εδώ, πρέπει αντιθέτως να προκαλούν αίσθηµα χαράς. Και την σηµερινήν των εγκατάλειψιν οφείλουν εις τους εαυτούς των, διότι απελάκτισαν εκουσίως τους καλλιτέρους συµµάχους των. Και παρεβίασαν πρώτοι τους νόµους εναντίον µας, όχι διότι τους εβλάψαµεν ποτέ, αλλ’ αγόµενοι από µίσος µάλλον παρά από αίσθηµα δικαιοσύνης, και χωρίς η τιµωρία την οποίαν πρόκειται σήµερον να υποστούν, να ηµπορή να ισοφαρίση το έγκληµά των. ∆ιότι θα τιµωρηθούν σύµφωνα µε τους νόµους, και όχι καθόλου διότι έτειναν επί του πεδίου της µάχης (ικέτιδας) χείρας, ως ισχυρίζονται, αλλά διότι κατόπιν ρητής συµφωνίας παρεδόθησαν δια να δικασθούν. Μην αφίσετε λοιπόν, Λακεδαιµόνιοι, να καταπατηθή το δίκαιον, το οποίον ισχύει µεταξύ των Ελλήνων και το οποίον 79


αυτοί εδώ παρεβίασαν, και εις ηµάς, οι οποίοι επάθαµεν από το έγκληµά των, ανταποδώσατε χάριν δικαίαν, δια τας υπηρεσίας, τας οποίας προθύµως έχοµεν προσφέρει. Μη παρασυρθήτε από τους λόγους αυτών εδώ δια να µας απολακτίσετε, αλλά δώσατε έµπρακτον εις τους Έλληνας απόδειξιν, ότι το δικαστήριόν σας βραβεύει όχι τους λόγους, αλλά τα έργα, και ότι εάν τα έργα είναι καλά, αρκεί και σύντοµος µόνον υπόµνησις αυτών, εάν όµως είναι κακά, λόγοι κοσµηµένοι µε ωραίας φράσεις αποτελούν απλά προσχήµατα. Αλλ’ εάν, ως αρµόζει εις αρχηγούς, οποίοι σεις είσθε τώρα, περιοριζόµενοι εις το κύριον κεφάλαιον της κατηγορίας, εκδώσετε επ’ αυτού την απόφασίν σας ως προειδοποίησιν προς όλους, είναι πιθανόν ότι θα παύση του λοιπού η χρήσις ωραίων λόγων, προς συγκάλυψιν αδίκων έργων". (Θουκυδίδου Ιστορίαι, βιβλ. Γ΄, µετ. Ελευθερίου Κ. Βενιζέλου, σελ. 158-166)

Το πλήρες κείµενο των συνεντεύξεων των πρέσβεων του Ιράν και Ιράκ* Συνέντευξη µε τον Ιρανό πρεσβευτή κ. Αχµάτ Αντζαλουγιάν (13/8/85) - Πριν από πέντε χρόνια το Ιράκ εισέβαλε στη χώρα σας. Θα ήθελα να µου εξηγήσετε την παρούσα κατάσταση στο µέτωπο. - Είπατε πως η χώρα µας δέχθηκε Ιρακινή εισβολή. Εκεί βρίσκεται η ουσία του προβλήµατος. Αν ο πόλεµος µπορούσε να περιγραφεί έτσι απλά, όπως µιλήσατε εσείς, και δεν ήταν ένα λουτρό αίµατος, θα είχε τελειώσει. Ο λαός µας αισθάνεται πως δέχθηκε επίθεση, ενώ ήθελε να ζήσει ειρηνικά µε τα αδελφά έθνη. Ποτέ δεν θα ξεχάσουµε πως ενώ ήµασταν άοπλοι, αποδιοργανωµένοι, ενώ µόλις είχαµε ξεσηκωθεί νικηφόρα εναντίον του σάχη και των πρακτόρων του ιµπεριαλισµού, ενώ ετοιµαζόµασταν να αρχίσουµε την ανοικοδόµηση της χώρας στηριγµένοι στις δικές µας µόνο δυνάµεις, γιατί θέλαµε να είµαστε ανεξάρτητοι από Ανατολή και ∆ύση, η ιρακινή κυβέρνηση - κάνω διάκριση µεταξύ κυβέρνησης και λαού - µας επιτέθηκε, έκαψε τα σπίτια µας, σκότωσε τους άντρες και τα παιδιά µας. Ο λαός µας δεν θα ξεχάσει ποτέ, γιατί ποτέ δεν κατάλαβε τους λόγους της εισβολής. Στην αρχή ήµασταν ανοργάνωτοι στρατιωτικά, τα οπλικά µας συστήµατα ήταν αµερικανικά και, όπως η Αµερική ήταν ο κυριότερος εχθρός της επανάστασης, δεν µπορούσαµε να ανανεώσουµε τον οπλισµό µας. Ήµασταν λοιπόν εντελώς απροετοίµαστοι όταν δεχθή______________________________________ * Αποσπάσµατα των συνεντεύξεων στο βιβλίο του µαθητή (σ. 81)

80


καµε την επίθεση και ο ιρακινός στρατός µπόρεσε να διεισδύσει βαθιά µέσα στα εδάφη µας. Μπορούσαν να µας τσακίσουν κι αυτό ήθελαν. Ο λαός µας θυµάται πως ο Ιρακινός πρόεδρος Σαντάµ Χουσεΐν είχε καταγγείλει τη Συµφωνία του Αλγερίου και όπως είχε τη δύναµη, ήθελε να διαλύσει τη χώρα µας. Ήθελε να φτιάξει πέντε Ιράν. Ο λαός έπρεπε να αµυνθεί. Οι άνδρες πήγαν στο µέτωπο εθελοντικά. Αρχίσαµε να αναδιοργανωνόµαστε και σιγά-σιγά, έχοντας µόνο ελαφρύ οπλισµό, ανακτήσαµε τα εδάφη µας. Από την άλλη, η ιρακινή κυβέρνηση χρησιµοποιούσε, µε τη βοήθεια Ανατολής και ∆ύσης, όλο και πιο εξελιγµένο οπλισµό, ενώ εναντίον µας είχε επιβληθεί εµπάργκο. Σήµερα το µέτωπο στο µεγαλύτερο τµήµα του βρίσκεται στη διεθνή µεθόριο. Σε µερικά σηµεία βρισκόµαστε σε ιρακινό έδαφος, ενώ σε άλλα οι Ιρακινοί κατέχουν δικά µας εδάφη. Θα ήθελα να πω πως δεν διεκδικούµε ούτε ένα χιλιοστό των ιρακινών εδαφών. Είµαστε όµως σε άµυνα. Πρέπει να αµυνθούµε, αυτό είναι όλο. - ∆εδοµένου ότι το Ιράκ, τουλάχιστον εδώ και ένα χρόνο, προτείνει άµεση ειρήνη, αποδεχόµενο τη Συµφωνία του Αλγερίου, θα ήθελα να µάθω γιατί η χώρα σας απορρίπτει την πρόταση. - Κατ’ αρχήν ήταν ο Ιρακινός πρόεδρος Σαντάµ Χουσεΐν που κατήγγειλε τη Συµφωνία του Αλγερίου στα 1980. Ποτέ δεν είπαν ότι την αποδέχονται. - Αναφέροµαι στην πρόταση του Ιρακινού αντιπροέδρου τον περασµένο χρόνο σε µια συνέντευξη Τύπου. Έκτοτε η πρόταση επαναλήφθηκε από διαφόρους Ιρακινούς υπουργούς κατά την διάρκεια επίσηµων επισκέψεών τους στην ∆υτική Ευρώπη. - Και βέβαια έχω ακούσει για όλα αυτά, αλλά ήταν ο Ιρακινός πρόεδρος αυτός που κατήγγειλε τη Συµφωνία του Αλγερίου και όχι ο αντιπρόεδρός του. Σ’ ό,τι αφορά την ειρήνη για την οποία µιλούν, κανείς δεν την έχει ανάγκη περισσότερο από τον ιρανικό λαό. Και αυτό, τόσο λόγω των επιταγών της θρησκείας µας όσο και λόγω της γειτνίασης µας µε το Ιράκ. ∆εν έχουµε να κάνουµε µ’ ένα σπίτι που το πουλάς κι αγοράζεις ένα άλλο. Είµαστε γείτονες εδώ και χρόνια και θα συνεχίσουµε να είµαστε. Το Ιράκ είναι γείτονάς µας, δεν µπορούµε να το αλλάξουµε. Σύµφωνα µε τη θρησκεία µας και λόγω των οικονοµικών και κοινωνικών µας αναγκών, χρειαζόµαστε την ειρήνη περισσότερο από οποιονδήποτε άλλο λαό της περιοχής. Αλλά η ειρήνη αυτή πρέπει να είναι διαρκής, πρέπει να είναι µία ειρήνη που θα αποθαρρύνει κάποιον άλλο επίδοξο εισβολέα, αλλά και το ίδιο το Ιράκ να επιτεθεί σ’ εµάς ή οποιαδήποτε άλλη χώρα της περιοχής. Έχουµε πικρή πείρα από το είδος της ειρήνης που προτείνει το Ιράκ. Μπορώ να σας δείξω ντοκουµέντα όπου την ώρα που µιλάµε για ειρήνη χρησιµοποιούν χηµικά όπλα ενάντια στον λαό µας και καταστρέφουν τις πόλεις µας. Ακόµα και τα ντοκουµέντα του ΟΗΕ επιβεβαιώνουν αυτά τα γεγονότα. ∆εν πιστεύουµε τις προτάσεις τους για ειρήνη. Πιστεύω πως τις κάνουν για να ανανεωθούν και να µας ξαναεπιτεθούν. ∆εν θα ήταν καθόλου φρόνιµο να ξεχάσουµε την εµπειρία των πέντε χρόνων του πολέµου. Αλλά θα είµαστε οι πρώτοι που θα δεχθούµε µια δίκαιη και διαρκή ειρήνη. 81


Πιστεύουµε όµως πως αυτός που επιτέθηκε πρέπει να τιµωρηθεί. Είµαστε διψασµένοι για ειρήνη. Τώρα που η χώρα είναι ανεξάρτητη, ο σάχης δεν υπάρχει πια, ο πλούτος µας δεν καταληστεύεται από τους ιµπεριαλιστές και µπορεί πια να χρησιµοποιηθεί για τη δική µας ανάπτυξη, σε µια ειρηνική ατµόσφαιρα θα µπορούσαµε να προοδεύσουµε περισσότερο. Όµως νιώθουµε πως ο τόπος µας δεν είναι ασφαλής και το πρώτιστο καθήκον µας είναι να τον κάνουµε ασφαλή. - Η χώρα σας έχει θρηνήσει µισό περίπου εκατοµµύριο νεκρούς, εκατοντάδες χιλιάδες άλλοι έχουν τραυµατισθεί, ενώ οι πρόσφυγες εξαιτίας του πολέµου είναι περίπου τρία εκατοµµύρια. ∆εν νοµίζετε πως ο ιρανικός λαός αργά ή γρήγορα θα κουραστεί να πολεµάει; - Πιστεύουµε στα έθνη. Γιατί τα έθνη έχουν µια καθαρότητα που της έχουµε εµπιστοσύνη. Και αυτό είναι βασικό στοιχείο. Το έθνος µας είναι ειρηνόφιλο όπως όλα τα άλλα. Οι άνθρωποι θέλουν να ζουν ειρηνικά και ευτυχισµένα µε τις οικογένειές τους και τα παιδιά τους. Αυτό ισχύει για κάθε φυσιολογικό άνθρωπο. Είναι ένα δικαίωµα δοσµένο από τον θεό και την φύση. Όταν όµως έχεις δεχθεί επίθεση, όταν σου έχουν κάψει το σπίτι και έχουν σκοτώσει τα παιδιά σου και δεν ξέρεις αν σφίγγοντας το χέρι αυτού που σου έκαψε το σπίτι, θα είσαι σίγουρος πως δεν θα σου ξαναεπιτεθεί αύριο, τότε τι κάνεις; Και βέβαια ο λαός µας θέλει να ζήσει ειρηνικά. Θα πληροφορηθήκατε τις διαδηλώσεις της τελευταίας Παρασκευής του Ραµαζανίου στην Τεχεράνη και τις άλλες πόλεις. Σύµφωνα µε τα ειδησεογραφικά πρακτορεία ήταν οι εντυπωσιακότερες που είχαν γίνει ποτέ, τουλάχιστον τα τελευταία έξι χρόνια. Μερικές αναφορές µιλάνε για διαδηλώσεις µεγαλύτερες από αυτές της εποχής της επανάστασης. Μόνο στην Τεχεράνη έκαναν πορεία περίπου πέντε εκατοµµύρια άνθρωποι. Ήρθαν στην διαδήλωση φορώντας τα σάβανά τους. Στο Ισπαχάν, από όπου κατάγοµαι, πάνω από ενάµισυ εκατοµµύρια άνθρωποι διαδήλωσαν την θέλησή τους ν’ αγωνιστούν για µια δίκαιη ειρήνη. Όλα αυτά συνέβησαν τον περασµένο µήνα. Πιστεύω πως αυτή είναι η καλύτερη ένδειξη των διαθέσεων του λαού. - Η Επιτροπή ∆ιεθνούς Ερυθρού Σταυρού έχει κατηγορήσει σε µια αναφορά τις δύο εµπόλεµες χώρες για παραβίαση της Συνθήκης της Γενεύης, σε ό,τι αφορά τους αιχµαλώτους πολέµου. Ποια είναι η άποψη της κυβέρνησής σας γι’ αυτή την αναφορά; - Πρόκειται για την αναφορά 5/16962. Μολονότι υπάρχουν πολλά πράγµατα που θα έπρεπε να έχουν διευκρινιστεί σ’ αυτή την αναφορά, ακόµα και αν την δεχθούµε, κατηγορούµαστε για ιδεολογική δουλειά µεταξύ των αιχµαλώτων, ενώ οι Ιρακινοί κατηγορούνται για διαφόρων ειδών απάνθρωπα βασανιστήρια όπως σπάσιµο δοντιών, τύφλωση, ηλεκτροσόκ, κρέµασµα από το ταβάνι και δάρσιµο µε καλώδιο. Οι Ιρανοί αιχµάλωτοι που έχουν ανακριθεί έχουν βασανισθεί πολλές φορές. Άλλοτε για να δώσουν πληροφορίες κι άλλοτε απλά για να ταπεινωθούν. Τους έχουν κρεµάσει ανάποδα από ταβάνια και ανεµιστήρες, τους έχουν κάνει ηλεκτροσόκ σε διάφορα σηµεία του σώµατος, συµπεριλαµβανοµένων και των γεν82


νητικών οργάνων, τους έχουν κάνει εγκαύµατα µε τσιγάρα και σε µερικές περιπτώσεις τους έχουν µαρκάρει µε σίδερο. Επίσης έχουν αναφερθεί περιπτώσεις ευνουχισµών και σοδοµισµών. Εµείς έχουµε κατηγορηθεί για άσκηση ψυχολογικής βίας. Με τον όρο ψυχολογική βία εννοούν πως οι Ιρακινοί αιχµάλωτοι διαβάζουν το Κοράνι ή άλλα θρησκευτικά δόγµατα. Αλλά τι θέλουν να κάνουν; Είναι µουσουλµάνοι, τουλάχιστον οι περισσότεροι από αυτούς. Τι περιµένουν από µουσουλµάνους; Οι περισσότεροι µουσουλµάνοι προσεύχονται πέντε φορές την ηµέρα και διαβάζουν το Κοράνι. Πως µπορούν να µας κατηγορήσουν ότι τους αναγκάζουµε να το κάνουν. Αυτή είναι και η µοναδική κατηγορία που µας προσάπτουν. - Μέρος του διεθνούς Τύπου, καθώς και η Κυβέρνηση των ΗΠΑ κατηγορούν τη χώρα σας για εξαγωγή της επανάστασης και για υπόθαλψη της "διεθνούς τροµοκρατίας". Ποια είναι η απάντηση της κυβέρνησής σας σ’ αυτές τις κατηγορίες; - Είµαστε οι πρώτοι που αντιτίθενται στη βίαιη εξαγωγή της επανάστασης. Είναι βέβαια αλήθεια ότι από τα µέσα της µαζικής ενηµέρωσης ασκούµε συχνά βίαιη κριτική, όµως ποτέ δεν επεµβαίνουµε στα εσωτερικά ξένων χωρών. ∆έχοµαι πως εξηγούµε το νόηµα της ισλαµικής επανάστασης, αλλά αυτό είναι όλο. Είµαστε ενάντια σε κάθε δραστηριότητα που βάζει σε κίνδυνο ανθρώπινες ζωές σ’ οποιαδήποτε χώρα, από οποιαδήποτε οργάνωση. Θα ήθελα όµως να αναφερθώ σε µερικά σηµεία σε σχέση µε τη "διεθνή τροµοκρατία". Βλέπεις τους Ισραηλινούς, εννοώ τους σιωνιστές, να µπαίνουν στο Λίβανο όποτε θέλουν, να σκοτώνουν κόσµο και να µην θέλουν να φύγουν, κι ωστόσο, από την πείρα που υπάρχει, καµία διεθνής ρύθµιση και κανένα ψήφισµα διεθνούς οργανισµού δεν τους υποχρεώνει να επιστρέψουν στη χώρα τους. Που είναι τα δικαιώµατα αυτού του λαού; Αν αυτός ο λαός προστατέψει τα δικαιώµατά του, είναι τροµοκράτης; Κι όταν οι ΗΠΑ υποστηρίζουν το Ισραήλ σ’ αυτές του τις δραστηριότητες, τι κάνουν; Οι ΗΠΑ έχουν τα µέσα να συκοφαντούν οποιονδήποτε κι αυτό ν’ ακούγεται σ’ όλη τη γη. Πού ακούγεται η φωνή αυτού του καταπιεσµένου λαού; Αν ψάξουµε να βρούµε τις ρίζες της τροµοκρατίας, θα φτάσουµε στο Ισραήλ και τις ΗΠΑ. Αλλά αυτούς κανείς δεν τους λέει τροµοκράτες. Αντίθετα κατηγορούν για τροµοκρατία τους µικρούς λαούς που αυτοαµύνονται. Όπως και να έχει είµαστε εναντίον σε κάθε µορφή τροµοκρατίας και σε κάθε δραστηριότητα που βάζει σε κίνδυνο ανθρώπινες ζωές, όπως αεροπειρατείες κλπ., γιατί έρχονται σε αντίθεση µε τη θρησκεία µας και την πολιτική µας. - Έχετε επαφές µε την ιρακινή αντιπολίτευση; - Υπάρχουν πολλοί Ιρακινοί που έρχονται σ’ εµάς, διασχίζοντας το µέτωπο, και καταγγέλλουν το ιρακινό καθεστώς. Μερικοί από αυτούς είναι οργανωµένοι σε πολιτικές οµάδες που θέλουν να έρθουν σε επαφή µε τον λαό µας. Υπάρχουν πολλές και διάφορες οµάδες Ιρακινών που έρχονται σε επαφή µαζί µας, Κούρδοι, Άραβες, πολλοί µάλιστα από αυτούς είναι διεθνώς ενεργοί κι έχουµε επαφές µαζί τους, όπως οι άλλες χώρες. - Πιστεύω πως η κύρια αιτία της σύγκρουσης είναι ο έλεγχος του Στα 83


Ελ Αράµπ. Αν δεν επρόκειτο για µια σύγκρουση µεταξύ δύο εθνικισµών τόσο παλιά όσο αυτή του Αραβικού και του Περσικού, το πρόβληµα θα µπορούσε να λυθεί ειρηνικά; - ∆εν πιστεύουµε πως η αιτία του πολέµου είναι σύγκρουση εθνικισµών. Ακόµα και µέσα στο Ιράν, όπως και σε πολλές άλλες χώρες, υπάρχουν διάφορες εθνικές οµάδες, Άραβες, Κούρδοι, Τουρκοµάνοι, Μπαλούς, Μπαχτιάρ, Λωρ. Όλοι αυτοί έχουν συµβιώσει ειρηνικά εδώ και χρόνια. Με τον ιρακινό λαό έχουµε πολλά κοινά σηµεία. Πρώτα από όλα τη θρησκεία. ∆εν πιστεύω λοιπόν πως πρόκειται για σύγκρουση εθνικισµών, µολονότι ο Σαντάµ Χουσεΐν προσπαθεί να την παρουσιάσει σαν τέτοια. Αλλά ακόµα και εκεί δεν έχει επιτυχία, γιατί πολλές προοδευτικές αραβικές χώρες, όπως η Συρία, η Λιβύη, η Αλγερία, δεν τον υποστηρίζουν. Άρα ο ισχυρισµός του είναι αναληθής. Σε ό,τι αφορά εµάς θεωρούµε πως έχουµε υποχρέωση να αποκρούσουµε την επίθεση που δεχθήκαµε. Με τον ιρακινό λαό έχουµε ζήσει ειρηνικά σαν αδελφοί µουσουλµάνοι λαοί εδώ και αιώνες. - Τι όρους βάζετε για µια ειρήνη µε το Ιράκ; - Σε ιδιωτικές συζητήσεις αξιωµατούχοι πολλών χωρών που ήρθαν σε επαφή µε Ιρανούς κυβερνητικούς εκπροσώπους έχουν παραδεχθεί πως το Ιράκ µας επιτέθηκε. Επίσηµα όµως αρνούνται να πουν ό,τι δηλώνουν κατ’ ιδίαν. Αν είχαν το κουράγιο να το δηλώσουν επίσηµα, δεν θα υπήρχε πρόβληµα. Έχουµε δεχθεί επίθεση και δεν αποδεχόµαστε καµία µεσολάβηση. Η επιστροφή στη διεθνώς αναγνωρισµένη µεθόριο, η ανταλλαγή των αιχµαλώτων και η πολεµική αποζηµίωση είναι οι πρωταρχικοί µας όροι. Θέλουµε να είµαστε σίγουροι πως δεν θα υποστούµε ξανά επίθεση. - Τι θα αποτελούσε για σας εγγύηση πως δεν θα ξαναδεχθείτε επίθεση; - Αν ο επιδροµέας τιµωρηθεί, αν υποχρεωθεί ν’ αποκαταστήσει τις ζηµιές του πολέµου, δεν θα κάνει παρόµοιο εγχείρηµα στο µέλλον. Το πρόβληµα είναι πως ο επιδροµέας δεν έχει πεισθεί για κάτι τέτοιο.

Χρονικό των γεγονότων 1980: Καταγγελία της Συµφωνίας του Αλγερίου του 1975 από το Ιράκ. 22/8/80: Το Ιράκ εισβάλλει στο Ιράν, µετά από µερικές εκατοντάδες µεθοριακών επεισοδίων. 9/1/81: Οι Πέρσες σταµατούν την ιρακινή προέλαση. 9/1/81-Ιούνης 1982: Οι Πέρσες ανακαταλαµβάνουν σιγά-σιγά τα εδάφη τους. Τον Ιούνιο του 1981 ανατρέπεται νόµιµα ο εκλεγµένος πρόεδρος της Περσίας Μπανί Σαντρ. Οι Μουτζαχεντίν αρχίζουν ένοπλη αντίσταση. ∆εκαπέντε χιλιάδες εκτελέσεις σε πενήντα µόνο µέρες. Ιούνης 1982: Το Ιράκ ανακοινώνει την πλήρη αποχώρησή του από τα περσικά εδάφη. 6/82-4/84: Το Ιράν πραγµατοποιεί οχτώ "τελικές επιθέσεις" για την ανα84


τροπή του Σαντάµ Χουσεΐν. Η κάθε µία από αυτές καταλήγει σε µακελειό µε οχτώ έως σαράντα χιλιάδες Πέρσες νεκρούς. Οι ιρακινές απώλειες στις µάχες αυτές είναι υποτριπλάσιες. Το Ιράν καταγγέλλεται για χρησιµοποίηση στην πρώτη γραµµή του µετώπου παιδιών έντεκα έως δεκατεσσάρων χρονών. Άνοιξη 1984: Οι Ιρακινοί αρχίζουν το συστηµατικό βοµβαρδισµό κάθε πλοίου που κατευθύνεται στο Ιράν. Οι χώρες του Κόλπου, που από την αρχή του πολέµου υποστηρίζουν οικονοµικά το Ιράκ, αρνούνται να καταγγείλουν το γεγονός. Αρχές 1985: Η γαλλική εφηµερίδα Liberation αποκαλύπτει πως στη Σ. Αραβία και τη Β. Υεµένη γίνονται στρατολογίες µισθοφόρων για το Ιράκ. Το δηµοσίευµα δεν διαψεύδεται. Το Ιράκ εντείνει τους βοµβαρδισµούς των περσικών πόλεων. Απρίλης 1985: Το Ιράν εξαπολύει την ένατη κατά σειρά "τελική επίθεση" που αποκρούεται. Ο απολογισµός της, τριάντα πέντε έως εβδοµήντα χιλιάδες Πέρσες νεκροί και άγνωστος αριθµός Ιρακινών.

Συνέντευξη µε τον Ιρακινό Πρεσβευτή κ. Ναµπίλ Ναζιέµ (13/8/85) - Εδώ και πέντε χρόνια η χώρα σας εισέβαλε στο Ιράν. Ποιοι ήταν οι λόγοι που σας οδήγησαν σ’ αυτόν τον πόλεµο; - Πρώτα απ’ όλα πρέπει να διορθώσουµε την ερώτηση. Κατ’ αρχήν δεν είναι το Ιράκ που εισέβαλε στην Περσία. Ας ανατρέξουµε στα γεγονότα που συνέβησαν πριν από τις 4 Σεπτεµβρίου του 1980. Όλοι µας στην περιοχή καλωσορίσαµε το νέο περσικό καθεστώς. Η χώρα µας ήταν η πρώτη που χαιρέτησε την καθεστωτική αλλαγή για πολλούς λόγους. Πρώτα από όλα γιατί ο Χοµεϊνί είχε ζήσει φιλοξενούµενος στο Ιράκ δεκατέσσερα χρόνια, και εποµένως θα έπρεπε να διακατέχεται από φιλικά αισθήµατα απέναντι στο Ιράκ και τον ιρακινό λαό. ∆εύτερον είχαµε απαλλαγεί από το καθεστώς του σάχη που έπαιζε τον ρόλο του χωροφύλακα της περιοχής. Ωστόσο τα γεγονότα των πρώτων µηνών του 1979 µας έπεισαν πως η πολιτική της νέας περσικής ηγεσίας δεν διέφερε σε τίποτα από αυτή του σάχη όσο αφορά τις ηγεµονιστικές της διαθέσεις στην περιοχή. Το νέο καθεστώς χρησιµοποίησε τη θρησκεία σαν πρόσχηµα για να επεκταθεί σε βάρος των γειτονικών του χωρών. Για να κυριαρχήσει στην περιοχή έπρεπε να επιτεθεί στο Ιράκ και να το καταλάβει. Πίστευε πως το Ιράκ ήταν το κλειδί για όλη την περιοχή και γι’ αυτό εγκαινίασε επιθετική πολιτική εναντίον του. Θέλαµε να αποφύγουµε την ένοπλη σύγκρουση µε την Περσία και προσπαθήσαµε να πείσουµε τους ηγέτες της µ’ όλα τα µέσα πως οι προκλήσεις αυτές θα βλάψουν και τους δύο λαούς. ∆υστυχώς όµως οι ευχές µας απείχαν πολύ από τα σχέδιά τους. Οι περσικές δηλώ85


σεις, στις οποίες αναφερόταν ωµά η διάθεση να καταλάβουν το Ιράκ και να ανατρέψουν το ιρακινό καθεστώς, διαδέχονταν η µία την άλλη. Θα σας εφοδιάσουµε µε µία λίστα - ντοκουµέντο που περιλαµβάνει όλες αυτές τις διαδηλώσεις. Τα λόγια έγιναν έργα. Στις αρχές του Σεπτεµβρίου του 1980 το Ιράν άρχισε να βοµβαρδίζει τις παραµεθόριες ιρακινές πόλεις Χαρµπίν, Μεντέλη και Ζορµπατία, καθώς και οικονοµικούς στόχους. Έκλεισαν τον περσικό εναέριο χώρο για την ιρακινή αεροπορία και άρχισαν να παρεµποδίζουν τη ναυτιλία µας. Επίσης η αεροπορία τους άρχισε να βοµβαρδίζει πολιτικούς στόχους σε ιρακινό έδαφος. Όλα αυτά είναι καταγραµµένα στα περσικά ανακοινωθέντα. Την ίδια εποχή είχαµε µεγάλες συγκεντρώσεις περσικών στρατευµάτων κατά µήκος της µεθορίου. Ήταν φανερό ότι ετοίµαζαν επίθεση. Μεταξύ 4 και 22 Σεπτεµβρίου του 1980, το Ιράκ κατέβαλε κάθε δυνατή προσπάθεια για την ειρηνική διευθέτηση της κρίσης. Όµως η Περσία ήταν αποφασισµένη να επιτεθεί, γι’ αυτό και η ιρακινή κυβέρνηση είχε καθήκον να προστατέψει τον λαό της. Έπρεπε λοιπόν να χτυπήσει τον εισβολέα πριν επιτεθεί αυτός. Γι’ αυτό το Ιράκ χρησιµοποίησε το νόµιµο δικαίωµα της αυτοάµυνας, που κατοχυρώνεται από το ∆ιεθνές ∆ίκαιο. Έτσι ο Ιρακινός στρατός µπήκε στα περσικά εδάφη να χτυπήσει τον περσικό στρατό πριν αυτός εισβάλλει στο Ιράκ. ∆εν είµαστε λοιπόν εµείς υπεύθυνοι για το ξεκίνηµα του πολέµου, γιατί στο χρονικό διάστηµα µεταξύ 4 και 22 Σεπτεµβρίου του 1980 ήταν οι Πέρσες αυτοί που επέδραµαν επανειληµµένα στο Ιράκ. Όταν αναγκαστήκαµε να µπούµε στον πόλεµο, ο πρόεδρός µας δήλωσε κατ’ επανάληψη ότι δεν έχουµε βλέψεις στα περσικά εδάφη και ότι είµαστε έτοιµοι για άµεση κατάπαυση του πυρός και για διαπραγµατεύσεις ώστε να λυθεί ειρηνικά η κρίση, µε τρόπο που να εξασφαλίζει τα κυριαρχικά δικαιώµατα των δύο λαών. Αλλά η Περσία απέρριψε όλες αυτές τις προτάσεις. Στις 28 Σεπτεµβρίου του 1980 βγήκε η απόφαση του Συµβουλίου Ασφαλείας, no 479, που καλεί τις δύο πλευρές να σταµατήσουν τον πόλεµο και να αρχίσουν τις διαπραγµατεύσεις, Η Περσία απέρριψε αυτή την πρόταση, ενώ το Ιράκ τη δέχτηκε. Και ενώ το Ιράκ συνέχιζε τις προτάσεις για ειρήνη, η Περσία τις απέρριψε όλες. - Μεταξύ των δύο χωρών υπάρχουν παλιές διαφορές. Μιλάω για την αµφισβήτηση από το Ιράκ της Συµφωνίας του Αλγερίου του 1975 και την απαίτηση του Ιράκ στις παραµονές του πολέµου για ένα δικαιότερο διακανονισµό του διαύλου του Στα Ελ Άραµπ. Θα ήθελα να επιµείνετε σ’ αυτό το σηµείο. - Οι διακανονισµοί των συνόρων µεταξύ του Ιράκ και της Περσίας έχουν γίνει από πολύ παλιά, από την εποχή της περσικής και της οθωµανικής αυτοκρατορίας. Υπάρχουν πολύ παλιές συµφωνίες που ρυθµίζουν αυτό το θέµα. Σύµφωνα µε όλες αυτές τις ρυθµίσεις το Στα Ελ Άραµπ θεωρούνταν ιρακινός ποταµός. Στα 1913 δόθηκαν στους Πέρσες δικαιώµατα µπροστά από το λιµάνι του Αµπαντάν, ο ποταµός όµως παρέµεινε ιρακινός. Μετά από την ανεξαρτησία του Ιράκ στη δεκαετία του ’20, η Περσία άρχισε να δηµιουργεί πολλά προβλήµατα στη ναυτιλία, ασκώντας µ’ 86


αυτόν τον τρόπο πίεση για να πετύχει περισσότερα προνόµια. Στα 1937 υπογράφτηκε µια νέα συµφωνία µεταξύ της περσικής και της ιρακινής κυβέρνησης. Η συµφωνία αυτή δεν αµφισβήτησε τα δικαιώµατα του Ιράκ πάνω στο Στα Ελ Άραµπ, εξασφάλιζε όµως τα δικαιώµατα των Περσών µπροστά από τα δύο λιµάνια του Αµπαντάν και του Αµαχαµάρ. Στα 1969 ο σάχης ακύρωσε αυτή τη συµφωνία µονοµερώς και ζήτησε νέα προνόµια σε βάρος του Ιράκ. Μέχρι το 1975 υπήρχαν ουσιαστικές διαφορές µε το καθεστώς του σάχη για την περιοχή του Στα Ελ Άραµπ και τα σύνορα στην ξηρά. Στα 1975 υπογράφτηκε µια νέα συµφωνία που επανακαθόριζε τη συνοριακή γραµµή στην ξηρά και στο Στα Ελ Άραµπ. Εδώ οφείλουµε να οµολογήσουµε ότι το Ιράκ έχασε κάπως από αυτή την συµφωνία στην περιοχή του Στα Ελ Άραµπ. Ο σάχης εκµεταλλευόµενος την κατάσταση στο Ιράκ εκείνη την εποχή πέτυχε να πάρει τη µέση του ποταµού, που είναι και το βαθύτερο σηµείο του. Από τη µεριά του έπρεπε να επιστρέψει στο Ιράκ ορισµένα αµφισβητούµενα εδάφη. Με την υπογραφή αυτής της συµφωνίας εµείς εκπληρώσαµε τις υποχρεώσεις µας. Στην ξηρά όµως υπήρχαν µερικές εκκρεµότητες ως προς την µεταφορά ορισµένων περιουσιών και τη µετοίκηση κάποιων ατόµων. Όταν ο Χοµεϊνί ήρθε στην εξουσία, έπρεπε να τις ρυθµίσει. Όµως διακήρυξε πως τα εδάφη αυτά είναι περσικά και αρνήθηκε κάθε συζήτηση. Εµείς τότε τον πληροφορήσαµε, µέσω του πρεσβευτή µας στην Τεχεράνη, ότι σύµφωνα µε τη Συµφωνία του Αλγερίου τα εδάφη αυτά ανήκουν στο Ιράκ και ότι από τη δική µας µεριά είχαµε εκπληρώσει όλες µας τις υποχρεώσεις σ’ ό,τι αφορούσε το Στ Ελ Άραµπ. Ο Χοµεϊνί όµως επέµενε στην αρχική του θέση, θέλοντας ταυτόχρονα να επωφεληθεί από τα προνόµια, που είχαν παραχωρηθεί στην Περσία, στο Στα Ελ Άραµπ. Απαιτήσαµε λοιπόν να συγκληθούν οι κοινές επιτροπές των δύο χωρών για την επίλυση της διαφοράς. Ποτέ δεν σκεφθήκαµε πως η βία είναι ο µόνος δρόµος για την επίλυση του προβλήµατος. Τη χρησιµοποιήσαµε µόνο σαν αυτοάµυνα όταν αναγκαστήκαµε. - Ο διεθνής Τύπος επικρίνει ιδιαίτερα την απόφαση της κυβέρνησής σας να βοµβαρδίζει ιρανικές πόλεις. Ποια είναι η θέση σας σ’ αυτό το ζήτηµα; - Κατ’ αρχήν είναι οι Πέρσες αυτοί που άρχισαν να βοµβαρδίζουν τις ιρακινές πόλεις. Και αυτό έχει γίνει πριν ακόµη ο στρατός µας µπει στα περσικά εδάφη. Επίσης οι ιρακινές µεθοριακές πόλεις είναι µέσα στο βεληνεκές των περσικών κανονιών και οι βοµβαρδισµοί τους είναι συχνοί. Ο πιο πρόσφατος έγινε εχτές. Το Ιράκ έχει αναλάβει επανειληµµένες πρωτοβουλίες για µια συµφωνία µη βοµβαρδισµού πολιτικών στόχων. Επίσης το 1983 κάναµε πρόταση για να σταµατήσουν οι βοµβαρδισµοί των ξένων πλοίων. Όταν όµως η Περσία εδώ και πέντε χρόνια επιµένει στον πόλεµο και θέλει να καταλάβει οπωσδήποτε το Ιράκ, δεν νοµίζω ότι έχει κανείς το δικαίωµα να µας κατηγορήσει επειδή αυτοαµυνόµαστε και θέλουµε να προστατέψουµε τις πόλεις µας. Επιπλέον πιστεύουµε πως αυτός είναι ο µόνος τρόπος να εξαναγκάσουµε την Περσία να δεχθεί την ειρήνη. Την στιγµή που µιλάµε έχουν περάσει δύο µήνες χωρίς να έχουµε κάνει έστω 87


και ένα βοµβαρδισµό σε βάρος περσικών πόλεων, ενώ οι Πέρσες βοµβαρδίζουν καθηµερινά όλες τις παραµεθόριες πόλεις µας. Όταν θα αναγκαστούµε να βοµβαρδίσουµε τις περσικές πόλεις θα το κάνουµε. Όποιος µας κατηγορεί γι’ αυτό πρέπει πρώτα να απευθυνθεί στο Ιράν και να το πείσει να δεχθεί την ειρήνη. Η θέση άµυνας στην οποία βρισκόµαστε µας δίνει το δικαίωµα να χτυπήσουµε µερικές πόλεις στο βάθος της Περσίας. Η πλευρά που επιµένει στη συνέχιση του πολέµου πρέπει να τιµωρηθεί, γιατί απειλεί την ασφάλεια τόσο στην περιοχή όσο και στον υπόλοιπο κόσµο. Το Ιράκ θέλει πραγµατικά την ειρήνη, οι προτάσεις µας για µια µόνιµη και δίκαιη ειρήνη έχουν γνωστοποιηθεί από καιρό και είµαστε οποιαδήποτε στιγµή έτοιµοι να την υπογράψουµε. Αν ήσασταν στη θέση µας τι θα κάνατε; - Υπάρχει ένα άλλο θέµα για το οποίο το Ιράκ έχει επικριθεί σφοδρά από τον διεθνή Τύπο. Μιλάω για τη χρήση από µέρους του χηµικών όπλων κατά την διάρκεια των περσικών επιθέσεων την άνοιξη του ’84, καθώς επίσης και για µια έκθεση του ∆ιεθνούς Ερυθρού Σταυρού που κατηγορεί τις δύο εµπόλεµες χώρες για παραβίαση της Συνθήκης της Γενεύης σ’ ό,τι αφορά τη συµπεριφορά απέναντι στους αιχµαλώτους. Ποιες είναι οι Ιρακινές θέσεις σ’ αυτά τα ζητήµατα; - Κατ’ αρχήν δεν χρησιµοποιήσαµε ποτέ χηµικά όπλα. Αυτά είναι περσικοί ισχυρισµοί που δεν αποδείχθηκαν ποτέ - και στοχεύουν στη δυσφήµιση του Ιράκ. Σ’ ό,τι αφορά τους αιχµαλώτους υπάρχει µια απλή απόδειξη της απάνθρωπης συµπεριφοράς των Περσών σε βάρος των αιχµαλώτων. Το Ιράν δεν δέχθηκε να συνεργασθεί µε τον ∆ιεθνή Ερυθρό Σταυρό. Έχει εκτελέσει αιχµαλώτους µπροστά στα µάτια των εκπροσώπων του, πράγµα που ανάγκασε την επιτροπή του ∆ιεθνούς Ερυθρού Σταυρού να σταµατήσει την δουλειά της στην Περσία. Οι Ιρακινοί αιχµάλωτοι υφίστανται σωµατικά και ψυχολογικά βασανιστήρια, ζουν κάτω από άθλιες συνθήκες, µέχρι τώρα δεν έχουν δοθεί τα ονόµατά τους στον ∆ιεθνή Ερυθρό Σταυρό, δεν µπορούν να αλληλογραφήσουν µε τις οικογένειές τους, από καιρό σε καιρό εκτελούνται µερικοί από αυτούς, ενώ άλλοι ακρωτηριάζονται. Ο ∆ιεθνής Ερυθρός Σταυρός έχει κάνει αναφορές για όλα αυτά. Τον περασµένο Οκτώβρη ο πρόεδρος της επιτροπής του ∆ιεθνούς Ερυθρού Σταυρού κάλεσε όλους τους εκπροσώπους των διπλωµατικών σωµάτων στη Γενεύη και τους απηύθυνε έκκληση να επέµβουν δια µέσου των κυβερνήσεών τους για την προστασία των Ιρακινών αιχµαλώτων. Αυτή η συµπεριφορά των Περσών αποτελεί κατάφωρη παραβίαση της Συνθήκης της Γενεύης. Σ’ ό,τι αφορά τους Πέρσες αιχµαλώτους στο Ιράκ η συµπεριφορά απέναντί τους είναι εντελώς διαφορετική [...]. Έχουν γράψει για την ιατρική περίθαλψη που τους προσφέρεται, για τη διοργάνωση αθλητικών δραστηριοτήτων στα στρατόπεδα των αιχµαλώτων, τη δηµιουργία σχολείων που οι αιχµάλωτοι µαθαίνουν αραβικά και περσικά, ο ∆ιεθνής Ερυθρός Σταυρός κάνει τακτικές επισκέψεις στις εγκαταστάσεις τους, διακινεί την αλληλογραφία τους µε τις οικογένειές τους. Τα τελευταία χρόνια πολλοί δηµοσιογράφοι κάθε υπηκοότητας έχουν επισκεφθεί τα 88


στρατόπεδα αιχµαλώτων και έχουν πάρει συνεντεύξεις από αυτούς. Εµείς βλέπουµε τους Πέρσες αιχµαλώτους ως ανθρώπους, έχουµε κάνει πολλές προτάσεις στον ΟΗΕ για ανταλλαγή τους το ταχύτερο δυνατό, γιατί µερικοί από αυτούς έχουν περάσει στην αιχµαλωσία σχεδόν πέντε χρόνια. Γι’ αυτό πρέπει να επιστρέψουν στις πατρίδες τους. Στον τοµέα αυτό έχουµε αναλάβει πολλές πρωτοβουλίες και έχουµε επιστρέψει µέσω του ∆ιεθνούς Ερυθρού Σταυρού Πέρσες αιχµαλώτους χωρίς κανένα αντάλλαγµα. - Θα ήθελα να αναφερθώ στις συµφωνίες που έχει κάνει τον τελευταίο καιρό η κυβέρνησή σας µε διάφορες κουρδικές οργανώσεις, χωρίς όµως να µπορέσει καµία να σταθεί πάνω από µερικές µέρες. Από την άλλη η χώρα σας έχει δώσει το ελεύθερο στον τουρκικό στρατό να κάνει εκκαθαριστικές επιχειρήσεις εναντίον των Κούρδων ανταρτών σε ιρακινά εδάφη. ∆εν νοµίζετε ότι η δεύτερη αυτή απόφαση είναι κατά πολύ υπεύθυνη για την αποτυχία των διαφόρων προσπαθειών συµφιλίωσης µε τους Κούρδους; - Εµείς δεν έχουµε κάνει συµφωνίες µε Κούρδους, γιατί οι συµφωνίες υπογράφονται µεταξύ δύο µερών τα οποία διαφωνούν. Εµείς είµαστε ένας λαός. Τόσο οι Κούρδοι όσο και οι Ιρακινοί δέχθηκαν τις πιέσεις των ιµπεριαλιστών στα παλαιότερα χρόνια, όπως και από τις δικτατορικές κυβερνήσεις. Όλοι οι Ιρακινοί, και των Κούρδων συµπεριλαµβανοµένων, αγωνίστηκαν για τη δηµοκρατία. Κι όταν έγινε στο 1968 η επανάσταση, επικεφαλής της οποίας ήταν το Σοσιαλαραβικό Κόµµα Μπάαθ, παραχωρήθηκε πλήρης αυτονοµία στους Κούρδους του Ιράκ στα πλαίσια του ιρακινού κράτους. Στην περίοδο 1970-1974 µπήκαν οι βασικές αρχές που διέπουν το καθεστώς της αυτονοµίας. Το 1974 συµπληρώθηκε το καταστατικό της αυτονοµίας, σχηµατίσθηκε ένα εκτελεστικό συµβούλιο, εκλέχθηκε τοπικό κοινοβούλιο µε νοµοθετικές αρµοδιότητες και δηµιουργήθηκαν οι διοικητικές υπηρεσίες της αυτόνοµης περιοχής. Υπάρχει µορφωτική, οικονοµική διοίκηση κλπ., η άµυνα και η διακυβέρνηση παραµένουν στα χέρια της κεντρικής εξουσίας. Πέρα από την αυτονοµία την οποία απολαµβάνουν οι Κούρδοι, συµµετέχουν και στην κεντρική εξουσία. Ο αντιπρόεδρος της κυβέρνησης, τέσσερις υπουργοί και πολλά µέλη της εθνοσυνέλευσης είναι Κούρδοι. Πέρα από όλα αυτά τα κουρδικά θεωρούνται δεύτερη γλώσσα του Ιράκ. Υπάρχουν ραδιοσταθµός και τηλεόραση που εκπέµπουν στα κουρδικά, υπάρχουν εφηµερίδες που εκδίδονται στα κουρδικά, τα µαθήµατα στα σχολεία του Βόρειου Ιράκ γίνονται στα κουρδικά, υπάρχει κουρδικό πανεπιστήµιο. Πιστεύουµε ότι η βασική αποστολή της κυβέρνησης είναι η εξασφάλιση της ενότητας όλων των Ιρακινών, θεωρούµε πως το σηµερινό καθεστώς αυτονοµίας του Κουρδιστάν είναι αποτέλεσµα µιας πίστης και µιας ιδεολογίας. ∆εν µπορώ να πω ότι όλοι οι Κούρδοι είναι ικανοποιηµένοι, όµως πολλοί από αυτούς που αντιδρούν υποκινούνται από το εξωτερικό και είναι µια ελάχιστη µειοψηφία που προσπαθεί να δυσφηµίσει το Ιράκ. Μπορώ να πω, κι εσείς να βεβαιωθείτε από διεθνείς µαρτυρίες, ότι πραγµατικά οι Κούρδοι του Ιράκ απολαµβάνουν 89


πλήρη αυτονοµία. Εµείς αυτή την περίοδο διεξάγουµε έναν αµυντικό πόλεµο µε την Περσία. Και την στιγµή που το Ιράν σφάζει στην κυριολεξία τους κουρδικούς πληθυσµούς που ζουν στα εδάφη του, προσπαθεί να χρησιµοποιήσει µερικούς Κούρδους του Ιράκ εναντίον µας. Υπάρχουν λοιπόν Κούρδοι που πρόδωσαν την πατρίδα τους και σήκωσαν τα όπλα για να πολεµήσουν τον κουρδικό και τον ιρακινό λαό µε την υποστήριξη της Περσίας. Έχουν τις βάσεις τους σε µια µικρή ορεινή δύσβατη περιοχή στα σύνορα της Τουρκίας, του Ιράκ και της Περσίας. Γι’ αυτό υπάρχει σε µερικές περιπτώσεις συνεργασία µεταξύ των στρατιωτικών δυνάµεων των συνόρων, των δύο χωρών, όπου παλιότερα οι δυνάµεις µας είχαν συνεργασθεί µε το Ιράν στην καταδίωξη των τροµοκρατών. Και αυτό γίνεται σε πολλά κράτη του κόσµου. ∆εν έχουµε σκοπό να υπαναχωρήσουµε σ’ ό,τι προσφέρουµε στον κουρδικό λαό και δεν θα επιτρέψουµε στους εαυτούς µας να εγκαταλείψουν τις αρχές τους. - Ποιες είναι οι σχέσεις της κυβέρνησής σας µε την ιρανική αντιπολίτευση; - Στην πραγµατικότητα µας ενδιαφέρει να έχουµε καλές σχέσεις µε τον περσικό λαό. Μας ενδιαφέρει να έχουµε καλές σχέσεις µε τον Χοµεϊνί. Γι’ αυτό και καταβάλλουµε κάθε προσπάθεια για την ειρήνη. Ό,τι περνάει από το χέρι µας να κάνουµε για το κοινό συµφέρον του περσικού και του ιρακινού λαού το κάνουµε. Και φαίνεται πως η περσική αντιπολίτευση αγωνίζεται και αυτή για την ειρήνη, για να ξαναχτιστεί η Περσία και να συµβιώσουν οι δύο χώρες ειρηνικά. Σ’ αυτό συµφωνούµε µαζί της. - Ποιες είναι από τη µεριά της χώρας σας οι προϋποθέσεις για µια οριστική ειρήνη; - Τον προηγούµενο Ιούνη ο πρόεδρος µας έκανε δηλώσεις τονίζοντας όλες τις παλιότερες προτάσεις του Ιράκ για την ειρήνη και καθόρισε την ιρακινή αντίληψη για την ειρήνη που συνοψίζεται στα εξής σηµεία: 1) Άµεση κατάπαυση του πυρός. 2) Απελευθέρωση και ανταλλαγή αιχµαλώτων. 3) Επιστροφή των στρατιωτικών δυνάµεων στα διεθνή σύνορα. 4) Άµεση έναρξη διαπραγµατεύσεων µεταξύ των δύο χωρών που θα βασιστούν στην καλή πίστη, τη µη επέµβαση στις εσωτερικές υποθέσεις του άλλου και τον σεβασµό των επιλογών του. 5) Υπογραφή συµφώνου ειρήνης που θα εξασφαλίζει την ειρήνη και την ασφάλεια στην περιοχή. Αυτή είναι η αντίληψή µας για την ειρήνη και δεν είναι καινούρια. Είναι η ίδια που ήταν και πριν από τις 4 Σεπτεµβρίου του 1980. Αυτό που θέλουµε είναι να σταµατήσει ο πόλεµος, να κάτσουµε στο τραπέζι των διαπραγµατεύσεων, να επιλύσουµε όλες τις διαφορές µας ειρηνικά και να ζήσουν οι δύο λαοί ευτυχισµένοι: - Όταν λέτε διεθνή σύνορα εννοείτε αυτά του 1975; - Τα διεθνή σύνορα καθορίζονται από πολλές συνθήκες, ανάµεσα στις οποίες είναι και αυτή του 1975 που ακυρώθηκε µονοµερώς από την Περσία. Τώρα µπορούµε να κάνουµε µια τελική συµφωνία που θα λάβει υπόψη της όλα τα δικαιώµατα των δύο χωρών. ∆εν θέλουµε να βλάψουµε τα δικαιώµατα του περσικού λαού και δεν µπορούµε να παραχωρήσου90


µε τα δικαιώµατα του λαού µας. ∆είτε τις θετικές θέσεις που πήρε το Ιράκ απέναντι σ’ όλες τις προτάσεις ειρήνης και τις θέσεις της Περσίας που τις απέρριψε όλες. Αυτά υπάρχουν στα διεθνή ντοκουµέντα. Υπάρχουν επίσης επίσηµες δηλώσεις των Περσών. Αυτό που ζητάµε από τους δηµοσιογράφους είναι να ασκήσουν πιέσεις σ’ αυτούς που αρνούνται την ειρήνη, που δυστυχώς είναι οι Πέρσες, για να αναγκαστούν να τη δεχτούν. Γι’ αυτό απευθύνουµε έκκληση στον ελληνικό λαό να συµπαρασταθεί στον ιρακινό και στον περσικό λαό, στην προσπάθειά τους να πείσουν την ιρανική κυβέρνηση να δεχτεί ειρήνη. (Περιοδικό "Τέταρτο", Οκτώβριος 1985)

Κείµενα Πολιτικού Λόγου Του Γ. Μπαµπινιώτη Τις ηµέρες αυτές "βοµβαρδιζόµαστε" πάλι µε όγκους κειµένων πολιτικού λόγου, προφορικού και γραπτού, που παράγονται σε πολύ συγκεκριµένες συνθήκες επικοινωνίας, στην επικοινωνία των πολιτικών µε τους πολίτες σε παραµονή εκλογών. Πρόκειται για προφορικά ή γραπτά κείµενα που επιδιώκουν να οδηγήσουν τον πολίτη σε συγκεκριµένη πράξη: στην υπερψήφιση, συνήθως, ενός ορισµένου πολιτικού κόµµατος. Είναι, νοµίζω, ενδιαφέρον να δούµε πώς λειτουργεί στον τόπο µας αυτού του είδους η επικοινωνία που εντάσσεται µέσα στους γενικότερους κανόνες της επικοινωνίας και του "πολιτικού παιχνιδιού". Το πολιτικό κείµενο είναι κατ’ εξοχήν µορφή λόγου όπου ισχύει η θέση του φιλοσόφου της γλώσσας John Austin, ότι ο ανθρώπινος λόγος δεν είναι απλές προτάσεις, που περιγράφουν την πραγµατικότητα, αλλά "πράξεις οµιλίας" (speech acts) που οδηγούν, µε τη σειρά τους, σε συγκεκριµένες ενέργειες ή πράξεις (J. Austin, How to do things with words, 1962). Και βέβαια αυτή την καίρια πλευρά της γλωσσικής επικοινωνίας του ανθρώπου ως αφετηρίας πράξεων και του γλωσσικού κειµένου ως επίλυσης προβληµάτων έχουν τονίσει πολλοί µελετητές της επικοινωνίας, από τους αρχαίους Έλληνες ρήτορες και σοφιστές µέχρι γνωστούς σύγχρονους σηµειολόγους και θεωρητικούς της επικοινωνίας, όπως ο U. Eco, ο J. Searle ή ο R.Α. de Beaugrande. Με ποιους τρόπους όµως µπορεί ένα πολιτικό κείµενο υπό την πίεση του χρόνου, δηλ. σε παραµονές εκλογών, να φέρει επικοινωνιακό αποτέλεσµα, να οδηγήσει µ’ άλλα λόγια, στην επιδιωκόµενη πολιτική πράξη; ∆ύο είναι οι κύριες τακτικές στον σχεδιασµό και την παραγωγή ενός τέτοιου κειµένου (λόγου): α.) η επίπονη, σύνθετη και απαιτητική τακτική της πειθούς· β.) η πρόχειρη, βολική και πολυχρησιµοποιηµένη στον τόπο µας τακτική του φανατισµού. Πρόκειται για κειµενικές - επικοινωνιακές τακτικές που στηρίζονται, αντίστοιχα, στην έντιµη και επίµοχθη απο91


δεικτική διαδικασία του επιχειρήµατος η πρώτη, στην εύκολη και πονηρή κατάχρηση του συνθήµατος η δεύτερη. Και οι δύο οδηγούν επικοινωνιακά σε πράξη. Η µια σε "πράξη µετά λόγου" και η άλλη σε "ά-λογη" ή και "παρά λόγον" (παράλογη) πράξη. Η επιλογή αυτής ή εκείνης της µορφής επικοινωνίας, ενός κειµένου που έχει σκοπό να πείσει ή ενός κειµένου που θέλει να φανατίσει, είναι βεβαίως συνάρτηση του οµιλητή - πολιτικού και του δέκτη - πολίτη, των δύο σταθερών αυτών πόλων της πολιτικής επικοινωνίας. Με άλλα λόγια, είναι συνάρτηση των προθέσεων του δηµιουργού του κειµένου και των απαιτήσεων και προσδοκιών του αποδέκτη του κειµένου, εν προκειµένω του Έλληνα πολίτη. ∆εν συντάσσεις ένα κείµενο πειθούς, αν δεν πιστεύεις στον έντιµο πολιτικό διάλογο. Όπως πάλι δεν µπορείς να φανατίσεις µε οποιεσδήποτε κειµενικές τεχνικές πολιτικά ώριµους ακροατές ή αναγνώστες που δεν προσφέρονται για φανατισµό. Ένα πολιτικά και επικοινωνιακά έντιµο κείµενο πρέπει να αποσκοπεί στο να παράσχει στον δέκτη - πολίτη τόσες και τέτοιες πληροφορίες (µε το πιο γενικό περιεχόµενο του όρου "πληροφορία") που θα τον βοηθήσουν να οργανώσει σωστά, να ανακατατάξει ή και να µεταβάλει ριζικά τον δικό του κόσµο των πληροφοριών, δηλ. τη γνώση, τις αντιλήψεις, τη στάση και τις πράξεις του. Γι’ αυτό ένα σωστό κείµενο πολιτικού λόγου πρέπει να στηρίζεται σε δύο βασικούς κειµενικούς άξονες: τη συνεκτικότητα και την πληροφορικότητα. Πρέπει να διαθέτει αυστηρή αλληλουχία λογικών νοηµάτων και συγχρόνως υψηλή πληροφορικότητα, δηλ. επαρκείς, σηµαίνουσες, καίριες για τη λήψη αποφάσεων πληροφορίες. Πληροφορίες ελεγµένου κύρους που να προάγουν ουσιαστικά τη γνώση του δέκτη, ώστε να µπορεί πάνω τους να στηρίξει την κριτική και τον διάλογο. Πολίτης απληροφόρητος ή παραπληροφορηµένος είναι µεν φανατικός οπαδός πολιτικών ανδρών και κοµµάτων, αλλά είναι και εξ ορισµού ανίκανος να αντιµετωπίσει κριτικά ένα πολιτικό κείµενο. Υπάρχει και στην πολιτική επικοινωνία ο "επαρκής αναγνώστης" του Montaigne, ο γνώστης των πολιτικών κειµένων, προσώπων και πραγµάτων, γεγονότων και καταστάσεων. Αυτός είναι και ο ενεργητικός, δηλ. ο κριτικός, δέκτης του πολιτικού κειµένου, σε αντίθεση µε τον απαθή ή παθητικό αποδέκτη του. Υπό τις προϋποθέσεις αυτές µπορούµε να µιλάµε για πολιτικό λόγο πειθούς για πολιτικό κείµενο που δια-λέγεται και δεν λέγεται απλώς. Η δε βάση ενός τέτοιου διαλεκτικού πολιτικού κειµένου, η βάση της συνεκτικότητας που επιβάλλεται να διαθέτει, είναι η επιχειρηµατολογία, λογισµοί και συλλογισµοί, σκέψεις, κρίσεις και επικρίσεις που τίθενται, συζητούνται, αιτιολογούνται και αποδεικνύονται βάσει των όρων της λογικής και των συνθηκών της πραγµατικότητας ως αληθείς ή ψευδείς. Αλλιώς, οι λόγοι γίνονται λόγια ή ευτελίζονται και σε "λόγια του αέρα". Αλλιώς, ο πολιτικός δεν αρθρώνει πολιτικό, δηλ. κριτικό και αποδεικτικό, λόγο, που θα πει πειστικά επιχειρήµατα, αλλά εκστοµίζει λόγια, ύβρεις, κατηγορίες, αναπόδεικτους ισχυρισµούς και αστήρικτες προτρο92


πές, δηλ. συνθήµατα. Και τότε είναι που ο πολιτικός µεθίσταται από την τάξη του υπεύθυνου πολιτικού άνδρα στην κατάσταση του ανεύθυνου πολιτικάντη. Αναγνωριστικά γλωσσικά-δοµικά χαρακτηριστικά των αντιστοίχων µορφών του πολιτικού λόγου, του επιχειρηµατολογικού και του συνθηµατολογικού, είναι η χρήση καλά οργανωµένου υποτακτικού λόγου στην πρώτη περίπτωση, η προσφυγή στον "ανυπότακτο", χαλαρό λογικά, παρατακτικό ή ασύνδετο λόγο στη δεύτερη. Ο πολιτικός λόγος της πειθούς χρησιµοποιεί, όπως και ο αυστηρός επιστηµονικός λόγος, το αίτιο και το αιτιατό, τις ενέργειες και τα αποτελέσµατα, τα κίνητρα, τις προθέσεις και τους σκοπούς, τις χρονικές συνθήκες και προοπτικές, τα λογικά δεδοµένα, τη σύγκριση και την υπόθεση, τις επιφυλάξεις, τις παραχωρήσεις και τους ενδοιασµούς. Χρησιµοποιεί γενικά µορφές προσεκτικού, απαιτητικού λόγου µε λογική υποστήριξη και αποδεικτικότητα, µια και είναι η κατ’ εξοχήν µορφή επικοινωνίας που απευθύνεται και ενεργοποιεί τη λογική και την κριτική σκέψη του αποδέκτη. Αντίθετα, το συνθηµατολογικό πολιτικό κείµενο ενεργοποιεί το θυµικό του ακροατή-αναγνώστη, κινητοποιεί τα συναισθήµατα και τον βιωµατικό του κόσµο, παρακάµπτοντας, κατά κανόνα, τη λογική του κρίση. Στη συναισθηµατολογία τα µνηµοτεχνικά επικοινωνιακά χαρακτηριστικά του ρυθµού και της οµοιοκαταληξίας, και προ πάντων η συντοµία και περιεκτικότητα του ελλειπτικού και αποσπασµατικού λόγου χρησιµοποιούνται στο έπακρον. Το σύνθηµα ως στρατηγική του ατοµικού προφορικού πολιτικού λόγου χρησιµοποιείται, κατά κανόνα, ως ρητορικό τέχνασµα που αποσκοπεί να εξάψει τον φανατισµό του πολιτικού ακροατηρίου, αµβλύνοντας τον κριτικό έλεγχο των λεγοµένων. ∆ιαφορετικά λειτουργεί το σύνθηµα στην προφορική πολιτική έκφραση της οµάδας, όπου αποτελεί κύριο επικοινωνιακό µηχανισµό, ιδίως στον διεκδικητικό λόγο. Το οµαδικό σύνθηµα στην πολιτική διαδήλωση, τηρουµένων των αναλογιών, παράγεται και λειτουργεί όπως το δηµοτικό τραγούδι! Είναι προϊόν ανώνυµου "δηµιουργού" που εκφράζει το ευρύτερο λαϊκό αίσθηµα, εν προκειµένω το αίσθηµα της πολιτικής οµάδας. Άλλωστε, το µαζικό σύνθηµα του πολιτικού λόγου έχει τα γενικότερα χαρακτηριστικά του ποιητικού λόγου: µέτρο και ρυθµό, οµοιοκαταληξία, ελλειπτικότητα και υπαινικτικότητα και, προ πάντων, έντονη βιωµατική φόρτιση. Κάθε πολιτικό κείµενο διέπεται σε όλη του την έκταση από τις συγκεκριµένες προθέσεις του δηµιουργού του και είναι στην πραγµατικότητα το "επικοινωνιακό όχηµα" που χρησιµοποιείται για να οδηγήσει τον ακροατή-αναγνώστη σε συγκεκριµένη πράξη. Όσο πιο συνειδητοποιηµένος, ενηµερωµένος και πολιτικά ώριµος είναι ο δέκτης-πολίτης, τόσο δυσκολότερο είναι να παρασυρθεί από ρητορικές εξάρσεις και λεκτικά πυροτεχνήµατα, και τόσο µεγαλύτερες είναι οι απαιτήσεις του στον πολιτικό λόγο. Απαιτεί να πληροφορηθεί και να κρίνει τον πολιτικό σχεδιασµό του οµιλητή και τους τρόπους µε τους οποίους θα τον πραγµατοποιήσει. Ένας τέτοιος πολίτης δεν αρκείται σε ιδεολογικές αοριστολογίες και πο93


λιτικές κατασκευές, σε στείρες αντιπαραθέσεις και ακαθόριστα θεωρητικά πλαίσια. ∆εν τον συγκινεί το όραµα αλλά το πρόγραµµα. ∆εν ξεγελιέται από κραυγαλέες λεκτικές παροχές και υποσχέσεις. Ο πόλεµος των λόγων τον αφήνει αδιάφορο. Η διακειµενική µνήµη του πολιτικού δέκτη (τι έχει από παλιά ακούσει και τι του έχουν επανειληµµένα υποσχεθεί) λειτουργεί απωθητικά σ’ ένα δεοντικοπολιτικό κείµενο, σ’ ένα κείµενο δηλ. που εξικνείται σε ευχές, αφορισµούς και υποσχέσεις. Η δε µονίµως υποτιµωµένη κρίση του αντιδρά αυτόµατα και λειτουργεί ως µηχανισµός αµύνης σε κάθε λογής παραπλανητικά επικοινωνιακά τεχνάσµατα. Ο επαρκής πολιτικός δέκτης. Ο άλλος, ο εθισµένος στην πολιτική των ύβρεων και ηδονιζόµενος µε τον ευτελισµό των πολιτικών του αντιπάλων, ο πολίτης που τα συνθήµατα, οι παροχές και οι υποσχέσεις για µελλοντικούς παράδεισους έχουν αµβλύνει και τη µνήµη και την κρίση του, αυτός ο πολιτικός δέκτης, θύµα και έρµαιο των κειµένων του φανατισµού, παραπαίει επικοινωνιακά και αχρηστεύεται πολιτικά. Ο αναγνώστης των γραµµών αυτών εν όψει των εκλογών και εν είδει γλωσσικής δοκιµασίας ("τεστ") καλείται να αναλογισθεί και να κρίνει σε ποιον επικοινωνιακό χώρο κατατάσσονται τα πολιτικά κείµενα που του προσφέρονται αυτές τις µέρες, συνάγοντας τα δικά του συµπεράσµατα για τους παραγωγούς αλλά και τους προαγωγούς του πολιτικού λόγου στον τόπο µας. (Εφηµερίδα "Το Βήµα", 11 Ιουνίου 1989)

94


4. Η ΠΕΙΘΩ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΛΟΓΟ Κείµενο: Ι. Μανωλεδάκη, (σχετικά µε τη θανατική ποινή) σ. 84 Ο συγγραφέας οργανώνει το κείµενό του ως εξής: Στην αρχή παρουσιάζει τα κυριότερα επιχειρήµατα για την κατάργηση της θανατικής ποινής και στη συνέχεια επιχειρεί να τα αντικρούσει ένα προς ένα. Υπάρχει µια κλιµάκωση στην πορεία της ανατροπής των επιχειρηµάτων που προχωρεί από τα σηµαντικότερα στα λιγότερο σηµαντικά επιχειρήµατα. σ. 85 Η παραγραφοποίηση του κειµένου µπορεί να γίνει ως εξής: µετά την πρώτη ευδιάκριτη παράγραφο, κάθε ανατροπή επιχειρήµατος, θα αποτελεί άλλη παράγραφο. Εννοείται ότι η συνοχή των παραγράφων µεταξύ τους θα γίνει µε διάφορες διαρθρωτικές λέξεις. ► Στο απόσπασµα αυτό ο συγγραφέας εξουδετερώνει από την αρχή το επιχείρηµα για την κατάργηση της θανατικής ποινής χαρακτηρίζοντάς το "µεταφυσικό"· για να στηρίξει το χαρακτηρισµό του, χρησιµοποιεί αλλεπάλληλες αντιπαραθέσεις δύο θέσεων, τις οποίες στη συνέχεια ανατρέπει µία προς µία· µε τον τρόπο αυτό καταλήγει στο συµπέρασµά του που αποκτά µεγαλύτερη πειστικότητα, επειδή το βασίζει στη νοµική ερµηνεία του θέµατος. ► Στον επίλογο του κειµένου ο τόνος είναι φορτισµένος συναισθηµατικά. Έτσι δεν ευθυγραµµίζεται µε τον τόνο του υπόλοιπου κειµένου που είναι περισσότερο απρόσωπος και αντικειµενικός. σ. 85 ► Ειδικό λεξιλόγιο ■ δικαστική επιµέτρηση, δικαστική πλάνη, κρατική εξουσία, συνταγµατική / αντισυνταγµατική διάταξη, το απαραβίαστο της ανθρώπινης προσωπικότητας, ανασταλτικό αποτέλεσµα, ισόβια κάθειρξη, χρηµατική ποινή, έκδοση πλανηµένων δικαστικών αποφάσεων, επιβολή ποινής, νοµική απαγόρευση, το δίκαιο, έννοµη τάξη, νοµική προστασία, αυτοπροστασία, ετεροπροστασία, κανόνες του Συντάγµατος. ► α.) θέση του συγγραφέα: 1η παραγρ. "Ο βασικός τρόπος ... δύο προσώπων" β.) τεκµήρια που επικαλείται: Από τη 2η-11η παράγρ. "Τα σήµατα του λόγου... αυτόκτονης λογικής" 95


Σύγκριση του κειµένου του Ι. Μανωλεδάκη µε το κείµενο της ∆ιεθνούς Αµνηστίας. Το πρώτο κείµενο, που προέρχεται από το βιβλίο του Ι. Μανωλεδάκη "Γενική Θεωρία του ποινικού δικαίου", τονίζει τη νοµική διάσταση του θέµατος και χρησιµοποιεί, ως επιστηµονικό κείµενο, την ανάλογη γλωσσική ποικιλία και την επίκληση στη λογική. Από την άλλη µεριά, το δεύτερο κείµενο, που είναι απόσπασµα από την ετήσια έκθεση της ∆ιεθνούς Αµνηστίας για την κατάργηση της θανατικής ποινής, αναλύει το θέµα µε βάση την Παγκόσµια ∆ιακήρυξη για τα ανθρώπινα δικαιώµατα. Το κείµενο αυτό εντάσσεται στο πλαίσιο της εκστρατείας της ∆ιεθνούς Αµνηστίας για την κατάργηση της θανατικής ποινής και εποµένως απευθύνεται στη λογική, αλλά και στο συναίσθηµα του δέκτη και χρησιµοποιεί ανάλογη γλωσσική ποικιλία.

Κείµενο: "Η ανθρωπική αρχή ή η ύπαρξη σκοπιµότητας στο Σύµπαν", Γ. Γραµµατικάκη 2. Στις παραγράφους 2,3,5,6,7,8 φέρνει ως επιχειρήµατα τις επιστηµονικές παρατηρήσεις και απόψεις (παράγρ.12,13), θέτει ερωτήµατα και καταλήγει (παράγρ. 15-17) σε κάποια συµπεράσµατα. 3. Τα αδύνατα σηµεία της ανθρωπικής αρχής: "Το Σύµπαν φαίνεται εξαιρετικά σπάταλο". "Ο αναγνώστης θα διακρίνει στοιχεία µεταφυσικά ή και ενδόµυχες ανθρώπινες αδυναµίες". Τα πλεονεκτήµατα του ανθρωπικού αξιώµατος: "έχει πέραν από το επιστηµονικό του ενδιαφέρον, µια ηθική δικαίωση ... αποκλειστικότητα". 4. Ερωτήµατα: παράγραφος 11 ("το ριζικότερο ερώτηµα"). Απάντηση στις παραγράφους 12,13 µε την θεωρία του Wheeler και τη γάτα του Schrodinger. Παράγρ. 14 ερώτηµα. Απάντηση στην παραγρ. 15: "Το Σύµπαν µας είναι ένα από τα πολλά, µπορεί και άπειρα άλλα σύµπαντα". Παράγρ. 15 ερώτηµα. Απάντηση πάλι στην παράγραφο 15 "Πιθανόν ακόµη ... όλου". 5. Η άποψη του συγγραφέα διατυπώνεται εµφανώς στις παραγράφους 15-16. Αποδέχεται τη θεωρία παρά τις επιφυλάξεις για τα µειονεκτήµατα που παρουσιάζει. 6. Η συνοχή µεταξύ των παραγράφων επιτυγχάνεται µε τη χρήση µεταβατικών λέξεων (π.χ. παράγρ. 2, που εκφράζει αντίθεση) ή φράσεων (π.χ. παράγρ. 3 "Αυτές και άλλες συµπτώσεις", παράγραφος 5 "Προς την εκπλήρωση του σκοπού αυτού", παραγρ.6 "Ανάλογα ισχύουν ...", 96


παράγρ. 7 "Ανάλογες παρατηρήσεις ...", παράγρ. 8 "Σύµφωνα µε τον ...", που συνδέουν τα νοήµατα των παραγράφων µεταξύ τους. 7. Ειδικό λεξιλόγιο. (Οι υπογραµµισµένες λέξεις µπορούν να χρησιµοποιηθούν και στον καθηµερινό λόγο). Σύµπαν, γεωµετρικός µέσος όρος, αστρονοµική και πυρηνική κλίµακα, πρωτόνιο, µάζα, ατοµικός πυρήνας, έτος φωτός, µικρόκοσµος / µεγάκοσµος, φυσικών σταθερών, υπέρθερµη σφαίρα, το ήλιο, το υδρογόνο, πυρηνοσύνθεση, βαρυτική έλξη, ενέργεια, ακτινοβολία, ηλεκτροµαγνητική δύναµη, άτοµα, µόρια, ηλεκτρόνια, πυρήνες, χηµικές αντιδράσεις, εντάσεως, θερµοκρασίες, βιολογικοί οργανισµοί, βιολογικά, φυσικών νόµων, ανθρωπικό αξίωµα, κβαντοµηχανική, έλξη, ύλη, πλανήτης, γαλαξίας, αστρικά σώµατα κλπ. 8. Λέξεις και φράσεις ισοδύναµες. - ενδόµυχες επιθυµίες: κρυφές, ανοµολόγητες επιθυµίες - περίοπτη θέση: ξεχωριστή θέση - νοήµονα όντα: σκεπτόµενα όντα - ριζικότερο ερώτηµα: σηµαντικότερο, ουσιαστικότερο βασικό ερώτηµα - ακατανόητο γεγονός: ανεξήγητο, ακατάληπτο, παράδοξο γεγονός - ωραιοποιεί: εξιδανικεύει, εξωραΐζει - εξουδετερώνουν: αδρανοποιούν - ασηµαντότητα: µηδαµινότητα - αποδοχή: παραδοχή

■ Στα παρακάτω αποσπάσµατα από το βιβλίο της Α. Φραγκουδάκη "Γλώσσα και Ιδεολογία", παρουσιάζονται ορισµένα χαρακτηριστικά* που αποκτά µερικές φορές ο επιστηµονικός λόγος στην προσπάθειά του να πείσει. Να συζητήσετε το θέµα µε τους µαθητές και να τους παρακινήσετε να εντοπίσουν κάποια από τα χαρακτηριστικά αυτά σε επιστηµονικά κείµενα που έχουν υπόψη τους. ______________________________________ * Η συγγραφέας προσπάθησε να τυποποιήσει τα µορφικά χαρακτηριστικά που παρουσιάζει η ιδεολογική γλώσσα, περιγράφοντας το καθένα χωριστά, για να δείξει την ιδιαίτερη λειτουργία τους στο λόγο και την έντονη επίπτωσή τους στο δέκτη µηνύµατος. Σύµφωνα µε τη συγγραφέα, ιδεολογική γλώσσα είναι η γλώσσα που παγιδεύει και εξαπατά, που δίνει νοµιµότητα στον οµιλητή πέρα από (και παρά) το νόηµα, που παράγει την αποδοχή των λεγοµένων του (...), είναι λόγος: α) πληθωρικός, β) αξιολογικός, γ) διχοτοµικός, δ) αυταπόδεικτος κτλ.

97


α) Πληθωρικός [...] Πολλά είναι τα επιστηµονικά κείµενα, στα οποία θα διαπιστώσει κανείς, όταν τα πλησιάσει ερωτηµατικά ως προς τη νοηµατική τους αποτελεσµατικότητα, παρουσία λεκτικών στοιχείων πολλαπλάσιων των απαραίτητων για το νόηµα. Πολύ συχνά η επιστηµονική γλώσσα καταφεύγει σε καθαρευουσιάνικη σύνταξη και προστρέχει στην επισηµότητα αρχαιοπρεπών στοιχείων. Συστηµατικά χρησιµοποιεί λέξεις σπάνιες και αδιαφανείς, λέξεις της αρχαίας ελληνικής, αλλά και νεολογισµούς και ιδιωµατικές εφευρέσεις, που ξαφνιάζουν και θαµπώνουν το δέκτη. Ακόµα και οι κοινότερες λέξεις χρησιµοποιούνται µε τρόπο που τις κάνει να µην ηχούν οικείες. Από την άλλη µεριά, αν δοκιµάσει κάποιος να αποκρυπτογραφήσει την πληθωρική αυτή γλώσσα, µετατρέποντας την περίπλοκη σύνταξη σε απλές κύριες προτάσεις µε πολλές τελείες και αντικαθιστώντας πού και πού τη σπάνια λέξη µε ένα κοινότερο συνώνυµό της, θα ανακαλύψει τη µεγάλη αποτελεσµατικότητα της πληθωρικής παγίδας, που πολύ συχνότερα απ’ ό,τι υποθέτει κανείς εµφανίζει σαφή την κοινοτυπία ή κρύβει τη λογική αντίφαση και τη σηµασιολογική ανωµαλία. Η πληθωρική γλώσσα στον επιστηµονικό λόγο είναι τροµοκρατική, επειδή το έµµεσο µήνυµα της ανωτερότητας του ειδήµονα (που µεταδίδει η µορφική σπανιότητα) αναγκάζει το δέκτη να αναλάβει ολόκληρη την ευθύνη για την καταστροφή της επικοινωνίας. Το µεγάλο κύρος του επιστηµονικού λόγου και η έµµεση πληροφορία της ανωτερότητας του συγγραφέα οδηγούν το δέκτη στο συµπέρασµα ότι δεν είναι άξιος να δεχτεί το επιστηµονικό µήνυµα. Η πληθωρική µορφή, που µεταδίδει την έµµεση πληροφορία ότι είναι απρόσιτα τα µυστικά της επιστήµης, σφραγίζει µε κατωτερότητα το δέκτη και τον αναγκάζει να οχυρωθεί στην ένοχη σιωπή, γιατί φοβάται, πως οµολογώντας ότι δεν καταλαβαίνει, θα αποκαλύψει δηµόσια την αναξιότητά του. Ο ποµπός έχει έτσι εξασφαλίσει µε τη µορφή της γλώσσας τόσο την αναγνώριση της ανωτερότητάς του, όσο και την προστασία των επιστηµονικών προϊόντων από την αµφιβολία και την κριτική.

β) Αξιολογικός Στον επιστηµονικό λόγο, η δέσµευση που επιτυγχάνει η αξιολογική γλώσσα είναι περισσότερο έντεχνη και όχι τόσο καθαρά ορατή. Πολύ συχνότερα απ’ ό,τι διαπιστώνουµε µε την πρώτη µατιά, προτείνεται κάποιο γνωστικό συµπέρασµα σε κείµενα επιστηµονικά σαν σωστό ή αναµφισβήτητο, όχι σύµφωνα µε αποδείξεις και τεκµήρια εµπειρικά ή θεωρητικά, αλλά επειδή είναι "φανερό" ή "ολοφάνερο". Άλλοτε, προτείνεται σαν σωστό µε µόνη απόδειξη την καταφυγή στη γνωστική ικανότητα του µορφωµένου δέκτη. Μόνη απόδειξη, δηλαδή, είναι κάποιου είδους φράση που λέει περίπου: θα διαπιστώσει πως το συµπέρασµα είναι σωστό εκείνος που κατέχει τις απαραίτητες γνώσεις (των οποίων επιπλέον ο ποµπός δεν παραθέτει τις πηγές). 98


Σπανιότερα, κείµενα που προτείνονται σαν επιστηµονικά καταφεύγουν για να στηρίξουν την άποψη του συγγραφέα στις νοητικές ικανότητες ή τις ηθικές αρετές του δέκτη. Η διατύπωση είναι περίπου η ακόλουθη: " Όσοι διαθέτουν νηφαλιότητα και καλλιέργεια", θα διαπιστώσουν οπωσδήποτε ότι είναι σωστό το τάδε. Το ενδιαφέρον είναι ότι παγιδεύεται µε την πρώτη µατιά ο κάθε αναγνώστης και κανενός την προσοχή δε σταµατάει αµέσως το ακραία εκβιαστικό νόηµα της φράσης, όποιος δε δέχεται τη "σωστή" άποψη του συγγραφέα. Η φράση έχει τη µορφή της γνωστής διαφήµισης "Οι έξυπνοι οδηγούν Ρενώ", αλλά και η πληθωρική γλώσσα θαµπώνει και η εκβιαστική της αλήθεια περνάει απαρατήρητη. Μηνύµατα αντίστοιχα άτρωτα κατασκευάζει η ιδεολογική γλώσσα µε τις λέξεις αξίες και µε τις ρευστές σηµασίες. Ο επιστηµονικός λόγος, αντίθετα µε άλλα είδη λόγου, έχει µεγάλη ανάγκη από ακρίβεια και σαφήνεια. Η ιδεολογική γλώσσα χρησιµοποιεί συχνά λέξεις µε µεγάλη νοηµατική ρευστότητα, που συνεµφατικά µεταδίδουν περισσότερες σηµασίες. Τέτοιο παράδειγµα είναι η λέξη "λαός", που σηµαίνει άλλοτε το σύνολο των πολιτών του έθνους - κράτους, άλλοτε τις λαϊκές τάξεις (εργάτες, αγρότες, µικροαστικά στρώµατα), συχνά σηµαίνει µόνο τους εργάτες και αγρότες, σπανιότερα σηµαίνει τον όχλο. Από οποιοδήποτε σχολικό εγχειρίδιο ιστορίας σχεδόν κατασκευάσει κανείς ένα ληµµατολόγιο µε τις διάφορες σηµασίες που έχει κάθε φορά η λέξη "λαός" από τα συµφραζόµενά της, θα διαπιστώσει ότι άλλοτε είναι συνώνυµο της λέξης "έθνος", άλλοτε υποκατάστατο των εννοιών που ορίζουν την κοινωνική στρωµάτωση, πολύ συχνά σηµαίνει το πλήθος των µέσων ανθρώπων σε αντιπαράθεση µε τους ήρωες και τους εκλεκτούς, και όταν µνηµονεύονται επαναστάσεις και εξεγέρσεις σηµαίνει τον όχλο. Για πολλούς επιστηµονικούς συλλογισµούς ή συµπεράσµατα, που περιέχουν τη λέξη "όχλος", αρκεί να βάλει κανείς την ερώτηση "ποιες ακριβώς κοινωνικές κατηγορίες του λαού;" για να διαπιστώσει ότι η πειστικότητα του συλλογισµού χάνεται και λείπουν πολλά αποδεικτικά στοιχεία για να είναι το συµπέρασµα τεκµηριωµένο. Η λέξη "λαός" ακόµα επιτρέπει συχνά στους διανοούµενους να τον επικαλούνται θετικά για την απλότητα π.χ. και την αυθεντικότητά του, δηλαδή να τον επικαλούνται θετικά, τονίζοντας µε την ύµνηση τη διαφορά του από τους εκλεκτούς, άρα κρύβοντας µέσα στην εξύµνηση την υποτίµηση. Οι λέξεις αξίες είναι τόσο ισχυρές, που καταφέρνουν να καταστρέφουν την λογική του νοήµατος, ακόµα και όταν η καταστροφή αυτή αντιφάσκει µε την κατακτηµένη και γενικά αποδεκτή γνώση σε µια κοινωνία. Η "εθνική παράδοση" είναι τέτοια αξία, τόσο βαριά, που να πετυχαίνει σήµερα η χρήση της να σπάει όλα τα φράγµατα της κατακτηµένης και αποδεκτής γνώσης για την ιστορία, χωρίς να προβάλλει ούτε η αντίφαση ούτε το παράλογο. Η "εθνική παράδοση" στις περισσότερες χρήσεις της βρίσκεται πολύ κοντά στον όρο "φυλή", όχι µόνο επιστηµονικά ανέγκυρο, αλλά και πολιτικά αθέµιτο σήµερα. Καταφέρνει να κατασκευάζει µια ιδεολογική διήγηση, που αρχίζει στις πολεµικές κοινωνίες των οµηρικών 99


???????? καταστρέφοντας όλες τις έννοιες της ιστορικής γνώσης στα αρχαία κράτη πόλεις της κλασικής εποχής, για να ακολουθήσει το Μεγαλέξανδρο και ύστερα, παρακάµπτοντας σαν να ήταν λεπτοµέρεια τη ρωµαϊκή αυτοκρατορία, να συνεχίσει απτόητα "εθνική" στο πολυεθνικό Βυζάντιο, για να φτάσει, σαν να µην υπάρχει ιστορία, στην ιστορική έννοια της εθνότητας. Άτρωτο αξιολογικό ιδεολόγηµα, που δεν προκαλεί παρά σπάνια το ερωτηµατικό για την κατάργηση των κατά τα άλλα γενικά αποδεκτών γνώσεων για την κοινωνική ιστορία που περιέχει.

γ) ∆ιχοτοµικός Συνηθισµένο χαρακτηριστικό του ιδεολογικού λόγου είναι η διχοτόµηση στην οποία στηρίζεται. Υπάρχει εκ των προτέρων αντιπαράθεση δύο δοσµένων αξιών, που δίνουν στο λόγο το κύριο νόηµά του. Η κάθε δήλωση βασίζεται στη συνεχή έµµεση αντίθεση ανάµεσα στο καλό - κακό, σωστό - λάθος, προοδευτικό αντιδραστικό, ωραίο - άσχηµο, ηθικό - ανήθικο κ.ο.κ. Η διχοτοµική ιδιότητα προβάλλει τη θετική αξία και τη στηρίζει στην αντιπαράθεση µε την αντίθεσή της, που είναι συνεχώς έµµεσα παρούσα σαν την αρνητική φωτογραφία. Έτσι, η θετική αξία εµφανίζεται σαν αποδεικτικό συλλογισµός και η συνεχής αντιπαράθεση αρκεί, για να οδηγεί η απλή µνεία της θετικής αξίας στο αναπόφευκτο συµπέρασµα ότι το καλό είναι θετικό, επειδή το κακό αρνητικό (το προοδευτικό είναι θετικό κ.ο.κ.), χωρίς να χρειάζεται να αποδειχτεί γιατί είναι καλό το καλό. Η διχοτοµική λογική προϋποθέτει τη µετάδοση από τον ποµπό µιας αλήθειας, που είναι αξία απόλυτα στατική. Βέβαια, κοινωνικός λόγος χωρίς αξίες δεν υπάρχει. Το να αρνηθεί κανείς τη διχοτοµική λογική δε σηµαίνει ότι δέχεται το σχετικισµό ή την ανυπαρξία καλού και κακού, σωστού και λάθους. Αλλά στη διχοτοµική παγίδα, η αλήθεια είναι απόλυτη και τελείως στατική. Το σωστό, το καλό, το προοδευτικό κτλ. στον ιδεολογικό λόγο δεν αποδεικνύονται, δε στηρίζονται, δεν απευθύνονται στην κρίση του δέκτη. Προϋπάρχουν του µηνύµατος και παγιδεύουν το δέκτη. ∆ε χρειάζονται απόδειξη ή στοιχειοθέτηση, γιατί η αξία τους προβάλλει µε λανθάνουσα µνεία της απαξίας που προκαλεί η άρνησή τους. Έτσι εµφανίζεται σαν συλλογισµός µε αποδεικτική αξία έµµεση αντιπαραβολή του σωστού που λέγεται, µε το λάθος που είναι η αµφιβολία ή η αντίρρηση για αυτό το σωστό. Στον επιστηµονικό λόγο η διχοτόµηση παγιδεύει στο καλό και το κακό, το σωστό και τό λάθος, την αλήθεια και το ψέµα. Παράδειγµα αποτελεί η φιλολογία εναντίον της δηµοτικής γλώσσας παλιότερη και σηµερινή. Κακό είναι η "διγλωσσία" που προκάλεσε και προκαλεί "έριδες", καλό είναι η µία γλώσσα. Σωστό είναι η σύνθεση των δύο γλωσσών (καθαρεύουσας και δηµοτικής), γιατί αποτελεί πλούτο γλωσσικό, και λάθος ή διάκρισή τους, γιατί είναι γλωσσική φτώχεια και πεδίο στείρας πολεµικής. Αλήθεια είναι η συνετή και νηφάλια στάση πάνω από τις "ακρότητες", ψέ100


µα είναι η δηµοτικιστική βιβλιογραφία που περιγράφει τις δύο γλώσσες ως δοµικά συστήµατα διαφορετικά. Το καλό τοποθετεί αυτόµατα το δέκτη στο πεδίο της ηθικής, το σωστό στην αντιµετώπιση της πραγµατικότητας και η αλήθεια διαµορφώνει τη σχέση του µε την αφαίρεση και τις ιδέες. Η διχοτόµηση δηλαδή παγιδεύει σε τρία επίπεδα, όπου το ηθικό είναι το ισχυρότερο και αποκλείει την κριτική. Η περιγραφή, µε τη συνεχή αντιπαραβολή των "φανατισµών" και της "νηφαλιότητας" που αποτελεί η (εξαιρετικά παρεµβατική άλλωστε και ρυθµιστική) πρόταση του µίγµατος των δύο γλωσσών, αναγκάζει το δέκτη να αποδεχτεί την "ουδετερότητα" του συγγραφέα. Επίσης, τον δυσκολεύει η εκ των προτέρων ταύτιση της αντίρρησης µε το "φανατισµό" να διαβάσει κριτικά την άποψη ή να διαφωνήσει. Έτσι, η διχοτόµηση πετυχαίνει να εµφανίζει επιστηµονική µια τοποθέτηση πολιτική, που στηρίζεται σε ηθικές κατηγορίες (νηφαλιότητα και όχι φανατισµός) αντί σε τεκµήρια. Η διχοτοµική ιδιότητα έχει επιστρέψει σε πολλά επιστηµονικά κείµενα να προτείνουν σαν συµπεράσµατα την πρωθύστερη ιστορική αξιολόγηση. Έχει επιτρέψει τη χρήση της λέξης "αστός" ή του ορισµού "εκπρόσωπος των αστικών δυνάµεων" ή "συµφερόντων" σαν όρους πολιτικού στιγµατισµού. Έτσι π.χ. ο Ελευθέριος Βενιζέλος της πρώτης κυβερνητικής εφταετίας, δηλαδή της αστικής επαναστατικής του περιόδου, χρειάζεται να παραποιηθεί περιγραφικά, για να µην αντιφάσκει η διήγηση µε την αστική ιδιότητά του, που είναι ανιστορικά ταυτισµένη µε το κακό (την αντίδραση). Παρόµοια πρωθύστερη ιστορικά διχοτοµική αξιολόγηση κάνει αδύνατη την ερµηνεία κοινωνικών αντιφάσεων, εµφανίζοντας τα ιστορικά φαινόµενα παράλογα, λαθεµένα ή τυχαία, όπως π.χ. είναι ο δηµοτικισµός του δικτάτορα Ιωάννη Μεταξά, ο εθνικισµός του σοσιαλιστή Γεώργιου Σκληρού, το "λάθος" (ή το σωστό που κάνει το ίδιο) της κοραϊκής λύσης κ.ά.

δ) Αυταπόδεικτος Η αυταπόδεικτη αλήθεια του ιδεολογικού λόγου µπορεί να στηρίζεται στην πολύ ορθολογική αυθεντία, την επιστήµη ή µάλλον στην Επιστήµη. Συχνά στηρίζεται σε ιστορικές επιστηµονικές ή διανοητικές αυθεντίες από την Αριστοτέλη µέχρι τον Μαρξ και όλους τους σύγχρονους µεγάλους σοφούς. Η καταφυγή στην αυθεντία, που απαλλάσσει το επιστηµονικό κείµενο από την απαίτηση να είναι αναλυτικό και αποδεικτικό, κάνει το ρόλο του δέκτη αδύνατο. Αν τολµήσει να αµφιβάλει, βρίσκεται µπροστά στην ανυπέρβλητη δυσκολία να αµφισβητήσει µόνος εκφοβισµένες στο µέγεθός τους διάνοιες ή την ίδια την Επιστήµη. Παράδειγµα τέτοιας καταφυγής στην Επιστήµη αποτελεί η διάδοση στις ΗΠΑ τη δεκαετία του 1970 µιας θεωρίας, που έλεγε ότι η ανθρώπινη ευφυΐα είναι σε ποσοστό 80% κληρονοµική και άρα η µαύρη φυλή, µε αποδεδειγµένο από δοκιµασίες (τεστ) χαµηλότερο δείκτη νοηµοσύνης, είναι γενετικά λιγότερο ευφυής και γι’ αυτό οι µαύροι Αµερικανοί δεν είναι εκπαιδεύσιµοι πάνω από ένα 101


ορισµένο σχολικό επίπεδο. Τη θεωρία αυτή, οι εγκυρότεροι ειδικοί (µε ανάµεσά τους τα µεγαλύτερα ονόµατα στην αµερικάνικη επιστήµη) την ονόµασαν απολύτως "ασύστατη" και "ανόητη", γέννηµα των ρατσιστικών αντιλήψεων, χωρίς καµιά σχέση µε τη βιολογία. Η θεωρία στηριζόταν, ολόκληρη στον ισχυρισµό ότι τα συµπεράσµατά της έχει αποδείξει η "επιστηµονική έρευνα πάνω στα µονοωοειδή δίδυµα". Γενετιστές, βιολόγοι και φυσικοί θεωρούν απολύτως ανέγκυρο οποιοδήποτε συµπέρασµα για τη βιολογία και την κληρονοµικότητα στηρίζεται σε συγκρίσεις διδύµων. Ωστόσο, διαβάζοντας τα συµπεράσµατα της θεωρίας σε έντυπα µεγάλης κυκλοφορίας, ήταν σίγουρα ελάχιστοι οι κοινοί θνητοί (κι ακόµα λιγότεροι µαύροι) που θα τολµούσαν να αντιπαρατεθούν σε αυτό που "απέδειξε η επιστηµονική έρευνα για τα µονοωοειδή δίδυµα". Η αλήθεια που προτείνεται επιστηµονική, γίνεται αυταπόδεικτη µε τη συµφυρµατική χρήση εννοιών από διαφορετικούς επιστηµονικούς κλάδους, τη µετάθεση του συλλογισµού από τον ένα γνωστικό χώρο στον άλλο. Τα σχολικά βιβλία της ιστορίας την περίοδο 1950-60 καταφεύγουν για να εξηγήσουν έµµεσα (χωρίς ρητή µνεία) τον εµφύλιο πόλεµο, στην "ψυχολογία" των Ελλήνων, που είναι εριστικοί και ήδη από τον καιρό του Πελοποννησιακού πολέµου συγκρούονται όχι µόνο µε τους εχθρούς, αλλά και µεταξύ τους. Η ιστοριογραφική βιβλιογραφία περιέχει πλήθος µεταθέσεις στο ψυχολογικό πεδίο, για να "εξηγήσει" κοινωνικά φαινόµενα. Εξαιρετικά συχνή στον ιδεολογικό λόγο της επιστήµης είναι η αυταπόδεικτη ιδιότητα των συµπερασµάτων µε την εξαιρετικά ισχυρή καταφυγή στην παρατήρηση, όπου σαν ερµηνεία προτείνεται η περιγραφή των φαινοµένων. Όλα τα κείµενα, παλιά και σύγχρονα, που υπερασπίζονται την ιστορική διγλωσσία σαν ποιότητα και πλούτο της γλώσσας, κάνουν αυτή την υπεράσπιση ισχυρή, µε την ηθική καταδίκη της συµµετοχής στην ιστορική µάχη για τη γλώσσα και την καταφυγή στην παρατήρηση. "Εξηγούν" το ιστορικό γλωσσικό ζήτηµα σαν αποτέλεσµα του εριστικού χαρακτήρα των ελλήνων γλωσσολόγων. Ο εριστικός χαρακτήρας "αποδεικνύεται" από το αναντίρρητο γεγονός ότι καυγάδιζαν για τη γλώσσα, δηλαδή ήταν "φανατικοί" και όχι "νηφάλιοι" και γι’ αυτό υπήρξε διγλωσσία και γλωσσικό ζήτηµα. Άρα η διγλωσσία δεν υπάρχει και το γλωσσικό ζήτηµα είναι καρπός φανατισµού. Η επίκληση της "νηφαλιότητας" εξαφανίζει ένα µεγάλης έκτασης και διάρκειας κοινωνικό φαινόµενο, χάρη στην αυταπόδεικτη λογική ηθικών χαρακτηριστικών και την υποκατάσταση της τεκµηρίωσης µε την παρατήρηση, της ερµηνείας µε το ορατό. Η καταφυγή στην παρατήρηση και τον κοινό τόπο κάνει αυταπόδεικτα και άτρωτα όλα τα νοητικά προϊόντα του ρατσισµού. Η τροµερή ανθεκτικότητα, που εµφανίζουν οι ρατσισµοί στην απόδειξη, θεωρητική και εµπειρική, δείχνει την τεράστια δύναµη του άτρωτου αυταπόδεικτου συλλογισµού, που λέει π.χ. οι γυναίκες είναι συναισθηµατικές και όχι λογικές, όπως είναι φανερό, ή έχουν λιγότερες νοητικές ικανότητες, όπως "αποδεικνύει" η απουσία νοητικής τους παραγωγής κ.ο.κ. (Α. Φραγκουδάκη. Γλώσσα και Ιδεολογία, εκδ. Οδυσσέας, Αθήνα, 1987)

102


ΓΕΝΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ 1. Καργόπουλος Φ., Εφαρµογές της Λογικής, πανεπιστηµιακές σηµειώσεις, Θεσσαλονίκη. 2. Μουρέλος Γ.Ι., Παραγωγή και επαγωγή. ∆οκίµιο Μεθοδολογίας Αθήνα 1959. 3. Παπανούτσος Ε.Π., Λογική, εκδ. ∆ωδώνη, Αθήνα 1974. 4. Σοφοκλέους Ανδρέας, Εισαγωγή στην επικοινωνία, πειθώ, προπαγάνδα, εκδ. Νικοκλής, Λευκωσία 1997. 5. Σοφοκλέους Ανδρέας, ∆οκίµια επικοινωνίας II, εκδ. Κυπριακά θέµατα, Λευκωσία 1988. 6. Φραγκουδάκη Α., Γλώσσα και Ιδεολογία, εκδ. Οδυσσέας, Αθήνα 1987. 7. Χριστοφίδης Ανδρέας, Εισαγωγή στην προπαγάνδα, εκδ. Ραδιοφωνικού Ιδρύµατος Κύπρου, Λευκωσία 1966. 8. Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου, Η διδασκαλία του δοκιµίου στα Νέα Ελληνικά, α΄ ανατύπωση έκδοσης. Λευκωσία 1986. 9. De Witt Spurgin Sally, The power to persuade. A rhetoric and reader for argumentative writing, Prentice-Hall, New Jersey 1985. 10. Ruszkiewicz John, Well Bound Words. A Rhetoric. Scott, Foresman and Company, 1981. 11. Scholes and Klaus, Στοιχεία του δοκιµίου, µετ. Αριστέα Παρίση, εκδ. Κωνσταντινίδη, Θεσσαλονίκη 1985. 12. Scriven Michael, Reasoning, Mc Graw-Hill, Inc., USA 1976. 13. Fransais 6, La classe de langue francaise (a langages nouveaux, pratiques nouvelles), εκδ. J. Puluce, Paris, Gremblux 1982. 103


[εικόνα] 104


∆ΟΚΙΜΙΟ

Γενικές παρατηρήσεις για τη διδασκαλία. Σκοπός της διδασκαλίας στο κεφάλαιο αυτό είναι να έρθουν οι µαθητές σε επαφή µε το δοκίµιο, να κατανοήσουν το χαρακτήρα, τη δοµή και το περιεχόµενό του και να αποκτήσουν, µε την άσκηση, κάποια δεξιότητα στο γράψιµο κειµένων δοκιµιακού τύπου. Το δοκίµιο µε το διαλεκτικό προβληµατισµό που εκφράζει για ποικίλα θέµατα κοινωνικά, φιλοσοφικά, ηθικά, θέµατα αισθητικής κτλ. οξύνει την κρίση των µαθητών και τους ασκεί στην παραγωγή λόγου (γραπτή ή προφορική) στην τάξη. Το δοκίµιο που, ως είδος κειµένου, διακρίνεται συνήθως για το καλλιεργηµένο ύφος του και το προηγµένο λεξιλόγιό του, µπορεί να συντελέσει σηµαντικά στον εµπλουτισµό του λεξιλογίου των µαθητών και στην εξοικείωσή τους µε µια εκλεπτυσµένη µορφή λόγου. ∆εδοµένου ότι το δοκίµιο παρουσιάζει µια ποικιλία µορφών, θεωρήθηκε σκόπιµο να δοθούν για µελέτη δοκίµια που διαφέρουν ως προς την οργάνωση (αυστηρά λογική οργάνωση - ελεύθερη, συνειρµική οργάνωση) ή προς τη γλώσσα (επιστηµονική, λογοκρατική διατύπωση - λογοτεχνική διατύπωση). Το δοκίµιο του Παπανούτσου "Η δύναµη της µάζας" είναι ένα χαρακτηριστικό αποδεικτικό δοκίµιο. Με τις ασκήσεις που δίνονται διερευνώνται τα µέσα πειθούς που χρησιµοποιεί ο συγγραφέας και η οργάνωση του δοκιµίου. Συζητιούνται, επίσης, θέµατα όπως ο διδακτικός χαρακτήρας του δοκιµίου και η λειτουργία του ως "γέφυρας επικοινωνίας" µε το ευρύτερο κοινό. Το δοκίµιο του Τερζάκη "Μηχανισµός εξανδραποδισµού" έχει πιο ελεύθερη οργάνωση, όχι τόσο αυστηρά λογική, και σε ορισµένα σηµεία γλώσσα ποιητική. Έτσι, είναι ένα κατάλληλο κείµενο για σύγκριση, ως προς την οργάνωση και ως προς το ύφος, µε το κείµενο του Παπανούτσου. Ως προς το θέµα του αποτελεί, εξάλλου, ένα καλό δίδυµο για σύγκριση διαφορετικών απόψεων, µε το δοκίµιο του Παπανούτσου "Τεχνική Πρόοδος". 105


Αν τα δύο κείµενα του Παπανούτσου αποτελούν τυπικά δείγµατα αποδεικτικού δοκιµίου, δείγµα δοκιµίου µε ελεύθερη, συνειρµική οργάνωση, αποτελεί το δοκίµιο του Σεφέρη "Πάντα πλήρη θεών". Με αφορµή το κείµενο αυτό µπορεί, εξάλλου, να εξεταστεί και η σχέση ενός τέτοιου δοκιµίου µε το ηµερολόγιο και µε τον προφορικό λόγο. Εναλλακτικά, πάντως, προς το κείµενο του Σεφέρη µπορεί να διδαχτεί το δοκίµιο του Ελύτη "Πρώτα πρώτα η ποίηση", στο οποίο κυριαρχεί η ποιητική γλώσσα και ο εξοµολογητικός τόνος. Τέλος, το δοκίµιο του White "Άνοιξη", αποτελεί χαρακτηριστικό παράδειγµα δοκιµίου που κινείται στο χώρο της λογοτεχνίας, στο οποίο κυριαρχεί η µεταφορά και ως προς το θέµα (αναφορά στο ναζισµό) και ως προς τη χρήση της γλώσσας. Εποµένως, επειδή το κείµενο αυτό παρουσιάζει κάποια ιδιαιτερότητα, προτείνεται να διδαχτεί προαιρετικά. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το δοκίµιο παραθέτουµε τα παρακάτω κείµενα (Α, Β, Γ).

(Α) ΤΟ ∆ΟΚΙΜΙΟ (Απόπειρα οριοθέτησης) Το να πεις τι είναι ένα δοκίµιο δεν είναι τόσο εύκολο. Ευκολότερο θα ήταν να πεις τι δεν είναι: συγκεκριµένα, δεν είναι οπωσδήποτε µια έκθεση και προπαντός δεν είναι µια πραγµατεία. J. Hofmiler

Ο Montaigne είναι ταυτόχρονα ο δηµιουργός και ο πρώτος θεωρητικός του δοκιµίου. Η. Friedrich

Ι. Ορισµένα βασικά γνωρίσµατα Τα ιδιαίτερα γνωρίσµατα του δοκιµίου, όπως καθορίστηκαν από τον δηµιουργό ή πατέρα του, τον Γάλλο στοχαστή και πρακτικό φιλόσοφο Michel de Montaigne, αλλά και από την κατοπινή εξέλιξη του είδους, είναι, σε σύγκριση πχ. µε την πραγµατεία ή τη διατριβή ή τη µελέτη - για ν’ αρχίσουµε µε τα περισσότερο συναφή - τα εξής: Ενώ στην πραγµατεία η ανάπτυξη του θέµατος είναι περισσότερο µεθοδική, αντικειµενική, επιστηµονική, συστηµατική, λογοκρατική, νοησιαρχική, απρόσωπη και τυπική, στο δοκίµιο η πραγµάτευση του θέµατος είναι περισσότερο αφοριστική, υποκειµενική, αισθητικιστική, µη συστηµατική, σκεπτικιστική, συνειρµική και διαισθητική, εµπειριοκρατική, προσωπική και ατοµική. Εξάλλου, στην πραγµατεία ή τη µελέτη οποιοδήποτε αι106


σθητικό αποτέλεσµα δεν είναι παρά συµπτωµατικό, η δε γλώσσα συνήθως λιτή και ακαλλώπιστη, ενώ στο δοκίµιο το αισθητικό αποτέλεσµα αποτελεί αυτοσκοπό, η µορφή µετράει όσο και η ουσία, η γλώσσα είναι "ποιητική" και "ρητορική" (χρησιµοποιεί εικόνες και σχήµατα) κτλ. ∆ιαφέρουν, βέβαια, εκτός από την έκταση (το δοκίµιο είναι ένα είδος µε µικρή, κατά κανόνα, έως µέση έκταση) και ως προς το κοινό στο οποίο απευθύνονται (της πραγµατείας είναι πιο ειδικό, κι αυτός είναι ο λόγος που συστηµατικοί φιλόσοφοι ή και επιστήµονες καταφεύγουν συχνά στο δοκίµιο όταν θέλουν να εκλαϊκεύσουν ή να δώσουν µεγάλη δηµοσιότητα στις ιδέες τους ή στα πορίσµατά τους). Το δοκίµιο προϋποθέτει µεγαλύτερη συµµετοχή του αναγνώστη, θέτει σε κίνηση τόσο τη σκέψη όσο και τη φαντασία του, απευθύνεται τόσο στη νόηση όσο και στο συναισθηµατικό του κόσµο, επιζητεί όχι µόνον να τον πληροφορήσει αλλά και να τον συγκινήσει και να τον τέρψει. Το δοκίµιο απευθύνεται όχι µόνον στις γνώσεις (τη µόρφωση) αλλά και στην καλαισθησία και στο γούστο του αναγνώστη. Αν η πραγµατεία ή η µελέτη τον µορφώνει, το δοκίµιο τον καλλιεργεί. Συχνά, από τους εχθρούς του δοκιµίου εκφράζονται αντιρρήσεις ή επιφυλάξεις σχετικά µε την αξία αυτού του γραµµατειακού, είδους, ότι π.χ. το χαρακτηρίζει επιπολαιότητα, αφού εξετάζει συνήθως µόνον µια πλευρά ή την επιφάνεια και όχι το βάθος των πραγµάτων, ο ερασιτεχνισµός, η ανευθυνότητα, ο υποκειµενισµός, η έλλειψη πρωτοτυπίας και δηµιουργικότητας κ.ά.π. Εκείνο όµως που φαίνεται ν’ ανταποκρίνεται περισσότερο στα πράγµατα και, κατά κάποιο τρόπο, να εξηγεί όλες αυτές τις αντιρρήσεις και επιφυλάξεις, είναι ο έντονος υποκειµενισµός του δοκιµίου. Στο δοκίµιο αποφασιστικό ρόλο παίζει η προσωπικότητα του συγγραφέα, αυτή είναι που δίνει το κύρος σε ό,τι λέγεται, που προσφέρει συνήθως το παράδειγµα, αλλά και τη ζωντάνια στην έκφραση και το ανεπανάληπτο ύφος. Η πραγµατικότητα παρουσιάζεται φιλτραρισµένη µέσα από τις εµπειρίες και τα προσωπικά βιώµατα του συγγραφέα. "Εδώ είναι οι ιδέες µου µε τις οποίες δεν προσπαθώ καθόλου να σας δώσω να γνωρίσετε τα πράγµατα, αλλά τον εαυτό µου" έλεγε ο Montaigne. Η παράσταση του κόσµου την οποία µας προσφέρει το δοκίµιο είναι ίσως λιγότερο επιστηµονική και περισσότερο καλλιτεχνική (χωρίς αυτό να σηµαίνει ότι είναι και λιγότερο "αντικειµενική"· άλλωστε, για την αντικειµενικότητα, το αλάθητο και την αλαζονεία της οργανωµένης επιστήµης τόσο ο Montaigne όσο και άλλοι συγγραφείς κατόπιν έχουν εκφραστεί µε τσουχτερά λόγια). Ούτε µπορεί κανείς να ισχυριστεί ότι η καλλιτεχνική γνώση είναι περισσότερο «ρηχή» απ’ οποιαδήποτε επιστηµονική γνώση. Εφόσον µάλιστα ο δοκιµιογράφος συνδυάζει µια έντονη και ισχυρή προσωπικότητα µε πλούσια πνευµατικά χαρίσµατα, η πολυµάθεια ή η "ειδηµοσύνη" έρχονται σε δεύτερη µοίρα. "Ένας πολύξερος συγγραφέας δεν µπορεί να είναι παντού πολύξερος· αλλ’ ο ταλαντούχος είναι παντού ταλαντούχος, ακόµη και µέσα στην άγνοιά του" γράφει ο Montaigne. Αυτό µπορεί να θεωρηθεί και µια απάντηση στην κατηγορία του ερασιτεχνισµού. 107


ΙΙ. Άλλα γνωρίσµατα ∆υσκολίες στον καθορισµό Αυτά είναι, στη θεωρία, µερικά από τα βασικά γνωρίσµατα του δοκιµίου. Στην πράξη, όµως, αντιµετωπίζουµε πολύ συχνά µεγάλες δυσκολίες προκειµένου να κατατάξουµε ένα ορισµένο κείµενο στο είδος του δοκιµίου ή ν’ αποκλείσουµε κάποιο άλλο. Έτσι, για να περιοριστώ σε ελάχιστα µόνον παραδείγµατα, θα έλεγε κανείς µε βάση τα γενικά γνωρίσµατα που εκθέσαµε προηγουµένως, ότι υπάρχει µια σαφώς διακεκριµένη τοµή ανάµεσα στα κείµενα π.χ. του Σεφέρη, του Τερζάκη, του Ι.Μ. Παναγιωτόπουλου αφενός, και του Παπανούτσου, ας πούµε, αφετέρου, τοµή που έχει να κάνει µε τη διαφορά στην πνευµατική τους συγκρότηση και ιδιοσυγκρασία, την περισσότερο καλλιτεχνική ή την περισσότερο επιστηµονική, αντίστοιχα (οι Άγγλοι µιλούν για informal και formal essay), αλλ’ οπωσδήποτε παραµένουµε και στις δύο περιπτώσεις στην περιοχή του δοκιµίου. Η διάκριση µεταξύ "υποκειµενικού" και "αντικειµενικού" δοκιµίου, που επιχειρείται από µερικούς, είναι τουλάχιστον ολισθηρή (συγκρίνεται ως προς την αντικειµενικότητα ένα δοκίµιο όχι µόνον µε µια επιστηµονική διατριβή αλλά και µε το κείµενο ενός δηµοσιογραφικού ρεπορτάζ) και αναµφισβήτητα έρχεται σε αντίφαση µε τον διακηρυγµένο έντονο υποκειµενισµό και, εν πάση περιπτώσει, το µεικτό χαρακτήρα του δοκιµίου. Είπαν επίσης ότι το δοκίµιο είναι κυρίως είδος "διδακτικό". Εάν µε το "διδακτικός" εννοούµε "πληροφοριακός" ή "ενηµερωτικός", (ή έστω, "σχολιαστικός" µε φανερή ή όχι την πρόθεση του συγγραφέα να περάσει στον αναγνώστη κάποιες προσωπικές απόψεις και να τον πείσει) έχει καλώς, γιατί, διαφορετικά, ο οποιοσδήποτε διδακτισµός (όπως και κάθε σχολαστικισµός, µε όλες τις σηµασίες του όρου) όχι µόνον έλειπε από τις προθέσεις του δηµιουργού του δοκιµίου ("∆εν διδάσκω καθόλου, διηγούµαι" έλεγε ο Montaigne) αλλά και σαφώς επικρίνεται. Και οπωσδήποτε, οι κάποιες σχέσεις ως προς το περιεχόµενο δεν πρέπει να µας παρασύρουν να εξοµοιώνουµε ένα δοκίµιο πχ. του Montaigne, ή και του Σεφέρη και του Παπανούτσου, µε µια διδασκαλία ή διδαχή, όπως λέγεται πχ. του Ροδινού, του Μηνιάτη ή του Κοσµά του Αιτωλού, γιατί αυτή ή σωφρονιστική πρόθεση αλλά και η προσπάθεια του εύκολου ή του άµεσου επηρεασµού του αναγνώστη / ακροατή που αποτελεί διακριτικό γνώρισµα της εκκλησιαστικής (όπως και της πολιτικής και όποιας άλλης) ρητορικής δεν πιστοποιείται από την ιστορία του δοκιµίου. Όχι µόνον ο διδακτισµός αλλά και ο δογµατισµός φαίνεται ότι δεν ταιριάζει στο δοκίµιο, παρόλο που από την ιστορία του δε λείπουν ίσως κάποια µεµονωµένα παραδείγµατα (είναι και πάλι θέµα ιδιοσυγκρασίας το δοκιµιογράφου). Κατεξοχήν σκεπτικιστής φιλόσοφος ο Montaigne, επέλεξε ως τίτλο του έργου του όχι τον όρο εµπειρίες (experiences) αλλά τον όρο δοκίµια, δοκιµές (essais), µε τον οποίο εξυπακούεται ότι τίποτε ακόµη δεν είναι τετελεσµένο, αλλά όλα βρίσκονται εν εξελίξει, πράγµα που αποκλείει κάθε δογµατισµό και επιτρέπει αλλαγή στις κατευθύνσεις και στις 108


απόψεις µας. "Αν η ψυχή µου µπορούσε να στερεώσει το πόδι της κάπου, δεν θα έκανα δοκιµές, αλλά θα διατύπωνα συµπεράσµατα· όµως εξακολουθεί να µαθητεύει και να δοκιµάζει τον εαυτό της" γράφει. Πολύ σωστά είπαν ότι στον τίτλο του έργου του προσέδιδε και την έννοια µιας ορισµένης µεθόδου. Εποµένως, όχι οριστικά συµπεράσµατα αλλά "προβληµατισµοί", "απόψεις", (βλ. σελ. 90) "στοχασµοί", "ερωτήµατα" και "ζητήµατα", "θέσεις" και "στάσεις", που όχι µόνον δεν εξαντλούν το θέµα αλλά και ενδέχεται αργότερα να µεταβληθούν, αποτελούν συνήθως την ύλη του δοκιµίου. (Ο τίτλος "δοκίµια", "δοκιµές", "απόπειρες" είναι περισσότερο µετριόφρων, ακόµη και όταν ο συγγραφέας πιστεύει κατά βάθος ότι τα πορίσµατά του είναι οριστικά). Ένα άλλο γνώρισµα, που µολονότι ανήκει στα γενεαλογικά στοιχεία του δοκιµίου (τα Essais του Montaigne είχαν πίσω τους µια µεγάλη σε όγκο ερανιστική φιλολογία που, µεταξύ άλλων, σκοπό είχε να εκλαϊκεύσει προς όφελος των ανθρώπων της Αναγέννησης την αρχαία ελληνική και λατινική γραµµατεία), εντούτοις αυτή η εκλαΐκευση δεν πρέπει να υπερεκτιµάται, γιατί η διαφορά του Montaigne από τους προκατόχους του ήταν ότι το πρόπλασµα που παρέλαβε το µετέβαλε, χάρη σ’ ένα πολύ έντονο προσωπικό στοιχείο και σε µια ζωντανή και παραστατική - σχεδόν ποιητική - έκφραση, σε µια φόρµα λογοτεχνική. Όµως και η άλλη άποψη είναι σωστή, ότι τα πρότυπα του Montaigne ήταν περισσότερο αρχαία, ο Πλούταρχος πχ. και ειδικότερα τα "Ηθικά" του, και ο Σενέκας ιδιαίτερα των "Epistulae Morales" - είναι άλλωστε συγγραφείς που µνηµονεύονται περισσότερο στο βιβλίο του. Η αλήθεια είναι ότι το δοκίµιο, ένα είδος νόθο από τη γέννησή του και "υβρίδιο", κάτι µεταξύ επιστήµης ή φιλοσοφίας και λογοτεχνίας, όπως και µεταξύ πρωτογενούς και δευτερογενούς πνευµατικής παραγωγής (κριτικής), εµφανιζόταν από την αρχή της ιστορίας του µε πολύ δυσκολοδιάκριτα χαρακτηριστικά ("λεπτοχάρακτα και δυσκολοξεχώριστα, εποµένως ευκολοπάτητα και ευκολοσύγχυστα [...] σύνορα", που θα έλεγε κι ο Παλαµάς). Τελικά, όπως διαµορφώθηκε, είναι ίσως ευκολότερο να λες "τι δεν είναι" παρά "τι είναι" ένα δοκίµιο. Έτσι, µολονότι π.χ. ο Σεφέρης λέει κάπου στις ∆οκιµές του ότι γράφει για τον Έλιοτ "µε τρόπο αυτοβιογραφικό" ή ο Montaigne αποκαλεί κάπου τα δοκίµιά του "αποµνηµονεύµατα", εύκολα καταλαβαίνει καθένας γιατί, παρά το άφθονο προσωπικό και υποκειµενικό στοιχείο, ένα δοκίµιο δεν είναι αυτοβιογραφία. Την εξήγηση µάς τη δίνει πάλι ο Montaigne, ο οποίος σε άλλο σηµείο παρατηρεί: "∆εν καταγράφω τη ζωή µου, παίρνοντας υπόψη µου τις πράξεις µου: η τύχη θέλησε να είναι ασήµαντες· καταγράφω περισσότερο τις ιδέες µου (η υπογράµιση δική µου, Θ.Ν.)". Τα ∆οκίµια του (Essais) δηλαδή δεν είναι ένας κατάλογος των κυριοτέρων πράξεων της ζωής του, είναι µάλλον ένα ηµερολόγιο της εσωτερικής πνευµατικής του ανέλιξης, ένας κατάλογος των σκέψεων και των απόψεών του (πβ. και: "je peins principalement mes cogitations..." που σηµειώνει αλλού). (∆εν είναι, εποµένως, περίεργο που και ο δικός µας Θε109


οτοκάς, συγκεντρώνοντας σε τόµο τα δοκίµιά του µιας εικοσιπενταετίας, µε χρονολογική µάλιστα σειρά "που επιτρέπει να παρακολουθήσει κανείς την πνευµατική εξέλιξη του συγγραφέα", τον τιτλοφορεί: Πνευµατική πορεία και προσθέτει ότι, από την άποψη αυτή, το βιβλίο είναι "ένα ηµερολόγιο που διηγείται την ιστορία ενός πνεύµατος ε ν κ ι ν ή σ ε ι ". Άλλοι πάλι µιλούν για "πορεία µιας συνείδησης, ανάµεσα στα πρόσωπα και στα περιστατικά του καιρού της" ή για "ιστορία ψυχής" κ.τ.ό.). Ενώ όµως ως προς αυτή την καταγραφή µιας άµεσης και αυθόρµητης σκέψης το δοκίµιο, όπως το εννοεί ο Montaigne, παρουσιάζει οµοιότητες µε το τυπικό είδος του journal (ή diary), εντούτοις διαφέρει ως προς το ότι, σ’ αντίθεση µε ό,τι συµβαίνει στο ηµερολόγιο, στο δοκίµιο οι διάφορες σκέψεις ή ιδέες έχουν ένα κοινό σηµείο αναφοράς, κάτι σαν ένα κεντρικό θέµα, σε σχέση µε το οποίο υφίστανται µιαν ορισµένη, χαλαρή έστω, διάρθρωση. Εξάλλου, τα κεφάλαια των Essais δεν αποτελούν χρονικές ενότητες όπως οι εγγραφές σ’ ένα ηµερολόγιο (από µέρα σε µέρα, de jour en jour), αλλά θεµατικές ενότητες, στις οποίες ο συγγραφέας µπορεί να επανέρχεται κατά περιόδους. Αντιθέτως, ο ηµερολογιογράφος κάθεται στο τέλος της µέρας και σηµειώνει στο χαρτί τις εµπειρίες του ή τις σκέψεις που έκανε κατά διάρκεια αυτής της µέρας. Ο χρόνος του είναι ένα παρελθόν, ένα άµεσο έστω παρελθόν, το οποίο προσπαθεί ν’ αναπλάσει µε τη µνήµη του. Ενώ το δοκίµιο είναι απ’ αυτή την άποψη α-χρονικό, δε συνδέεται δηλαδή µ’ ορισµένο χρόνο, ή ίσως ο χρόνος του ταυτίζεται µ’ ένα διαρκές παρόν, και οι συνθήκες συγγραφής του δοκιµιογράφου µοιάζουν περισσότερο µε τις συνθήκες εγγραφής του επιστήµονα, είτε αυτό που γράφει το δίνει "εκ περιουσίας" είτε συµβουλευόµενος τα βιβλία του. (Είναι πάντως χαρακτηριστικό το πόσο στη συνείδηση των νεοελλήνων κριτικών και δοκιµιογράφων είναι αλληλένδετη η έννοια της δοκιµιογραφίας και της ηµερολογιογραφίας. ∆εδοµένου ότι και στην προσωπική ζωή πολλών συγγραφέων το δοκίµιο συνδυάζεται µε το ηµερολόγιο, ενδεικτικά αναφέρω την περίπτωση του Κλ. Παράσχου και του Γ. Σεφέρη. Στην περίπτωση του πατέρα του δοκιµίου, τα Essais τα αντικατέστησε ένα Journal de voyage τη µία και µοναδική φορά που ο Montaigne αποµακρύνθηκε για πολύ καιρό από τον πύργο του!) Κοινά στοιχεία αναγνωρίζουν επίσης ανάµεσα σ’ ένα δοκίµιο και σε µια επιστολή. Ο ίδιος ο δηµιουργός του δοκιµίου δήλωσε κάποτε πως, αν ζούσε ο επιστήθιος φίλος του, ο Λα - Μποεσί, τον καιρό που άρχισε να συνθέτει τα Essais, θα είχε δώσει στα γραπτά του τη µορφή επιστολής. Πάντως, όπως τελικά το διαµόρφωσε, το δοκίµιο διατηρεί πολύ το ύφος της συνοµιλίας µ’ ένα φίλο, της καθηµερινής κουβέντας πάνω σε διάφορα θέµατα ανάµεσα στο συγγραφέα και τον αναγνώστη - όπως περίπου ανάµεσα στο συντάκτη και τον αποδέκτη µιας επιστολής. (Συσχετίζουν, άλλωστε, συχνά το δοκίµιο µε τη λεγόµενη "ανοιχτή επιστολή"). Εξάλλου, ως ένα σηµείο, έχουµε και από τις δύο πλευρές, το ίδιο πράγµα: την ελεύθερη περιπλάνηση απ’ το ένα θέµα στο άλλο, τη συνύφανση του αντικειµενικού - τριτοπρόσωπου - λόγου µε τον υποκειµενικό - σε πρώτο πρό110


σωπο - λόγο, την εναλλαγή ανάµεσα σε µια σοβαρή και σε µια παιχνιδιάρικη και φαντασιώδη θεώρηση των πραγµάτων, την αυτοαντίφαση, την ελευθερία του αυτοσχεδιασµού κ.ά., µαζί βέβαια, µε µια σκιαγράφηση (µέσα από βιώµατα, εµπειρίες κτλ.) της ίδιας της προσωπικότητας του συγγραφέα, καθώς η ατοµική συνείδηση, καταπιεσµένη µέσα στα άλλα λογοτεχνικά είδη, µπορεί, και ιδιαίτερα στην επιστολή, να εκδηλωθεί µε µεγαλύτερη ελευθερία. Όµως, ενώ η επιστολή (και ειδικότερα η λεγόµενη "λογοτεχνική" επιστολή, όπως του Σενέκα, του Κικέρωνα, αλλά και του Πετράρχη και άλλων σύγχρονων του Montaigne) µπορεί να θίγει όλα τα πιθανά θέµατα, πολιτικά, φιλοσοφικά και ηθικά, επιστηµονικά, καλλιτεχνικά κτλ., και µάλιστα το ένα πίσω από το άλλο, χωρίς οποιαδήποτε τάξη, όπου µόνον η ενότητα του συγγραφέα προσφέρει κάποια συνάφεια, αντιθέτως το δοκίµιο έχει συνήθως ένα θεµατικό κέντρο και µια ορισµένη δοµή, αποτελεί δηλαδή, σ’ αντίθεση µε την "ανοιχτή φόρµα" της επιστολής, µια "κλειστή φόρµα". Τέλος, συγγένειες και κοινά γνωρίσµατα αναγνωρίζουν επίσης ανάµεσα στο δοκίµιο και στο γραµµατειακό είδος του διαλόγου, αν και ο Montaigne συνειδητά εγκαταλείπει την ως ένα σηµείο πλαστή κατανοµή της συζήτησης ανάµεσα σε διάφορα πρόσωπα (την οποία γνωρίζουµε από τους διαλόγους του Πλάτωνα, για παράδειγµα) για να προβάλει το διάλογο του πνεύµατος µε τον εαυτό του, ένα στοιχείο που ως εκείνη την εποχή εµφανιζόταν πάντοτε συγκεκαλυµµένο. (Αξίζει να επισηµανθεί το γεγονός ότι η νεοελληνική δοκιµιογραφία δίνει ιδιαίτερη έµφαση σ’ αυτό το στοιχείο της συνοµιλίας του συγγραφέα µε τον αναγνώστη του, που το δοκίµιο δανείζεται απ’ την επιστολή αλλά επίσης και στο διαλογικό στοιχείο, είτε πρόκειται για τον - υποθετικό, έστω - διάλογο συγγραφέα-αναγνώστη είτε για το διάλογο του δοκιµιογράφου µε τον εαυτό του· έχουµε µάλιστα και την περίπτωση βιβλίου µε δοκίµια που χρησιµοποιεί ως υπότιτλο το "διάλογος µε τους πολλούς και µε τους λίγους"). Αυτή τελικά, η διάθεση για επικοινωνία του δοκιµιογράφου µε τους ανθρώπους που τον περιβάλλουν και που ενδέχεται να τον διαβάσουν, µας βοηθάει να καταλάβουµε τον περισσότερο κοινωνικό χαρακτήρα του δοκιµίου, σε σύγκριση τουλάχιστον µε τα άλλα παρεµφερή είδη, όπως είναι η µελέτη, η πραγµατεία, η διατριβή κτλ. (Και δεν είναι πάλι περίεργο ότι ένα από τα οφέλη που ο Montaigne περίµενε να του αποφέρει η δηµοσίευση των Essais ήταν και η πιθανότητα να υπάρξει κάποιος ή κάποιοι που θ’ αποζητούσαν να γνωρίσουν από κοντά το συγγραφέα, επειδή θα είχαν διαβάσει το βιβλίο του,, ή ακόµη η πιθανότητα να αποκτήσει έναν νέο καλό φίλο, που θα εκάλυπτε το δυσαναπλήρωτο κενό που άφησε πίσω του ο Λα-Μποεσί). 111


ΙΙΙ. Θεµατική, δοµή, γλώσσα Όσον αφορά, τώρα, τη θεµατική του δοκιµίου, είναι, ως γνωστόν ευρύτατη· µπορεί δηλαδή ένα δοκίµιο ν" αναφέρεται σε ζητήµατα φιλοσοφίας, ηθικής, ιστορίας, πολιτικής, κοινωνιολογίας, αισθητικής, φιλολογίας και λογοτεχνίας, γλώσσας, εκπαίδευσης, καθώς και σε ζητήµατα γενικότερου ενδιαφέροντος από το χώρο των θετικών επιστηµών, της φυσικής, της ιατρικής, της βιολογίας, της αστρονοµίας κτλ.(Στον χώρο της φιλολογικής κριτικής και της αισθητικής, ή και της φιλοσοφίας ακόµη, σ’ αντίθεση µε τις θετικές επιστήµες, το δοκίµιο είναι ίσως η κύρια µορφή σύνθεσης). ∆εν είναι το σοβαρό ή ελαφρό θέµα (και τα δύο είναι πιθανά) που δίνει υπόσταση σ’ ένα δοκίµιο, αλλ’ ο τρόπος της πραγµάτευσής του. Ένα άλλο βασικό χαρακτηριστικό είναι ότι το δοκίµιο περιέχει πολύ συχνά το στοιχείο της κριτικής µε την ευρεία έννοια του όρου. Ο προβληµατισµός του δοκιµιογράφου δεν µπορεί, βέβαια, να είναι άσχετος µε την εποχή και την κοινωνία στην οποία ζει, όµως την αφορµή του προβληµατισµού του δεν είναι απαραίτητο να τη δίνει κάποιο σύγχρονό του γεγονός. Συχνά, δεν είναι καν "γεγονός" ή περιστατικό απ’ αυτά που συµβαίνουν έξω και γύρω µας, αλλά κάποιο "εσωτερικό συµβάν" κάποια σκέψη ή ιδέα που του έδωσε η ανάγνωση των βιβλίων, κτλ. Εξάλλου, η αναφορά σε εξωτερικά συµβαίνοντα ή σε ζητήµατα "καυτά", που βρίσκονται, όπως λέµε, στο κέντρο της επικαιρότητας, γίνεται και µε κείµενα που δε θα τα χαρακτηρίζαµε (και συνήθως δεν τα χαρακτηρίζουµε) δοκίµια, πβ. για παράδειγµα τη σύγχρονη αρθρογραφία των εφηµερίδων για τα ναρκωτικά και τη µόλυνση του περιβάλλοντος. Γι’ αυτό τη διάκριση του δοκιµίου και άρθρου δεν τη θεωρώ άστοχη, όπως δε θα θεωρούσα άστοχη και τη διάκριση, µε βάση κυρίως το στοιχείο της επικαιρότητας, µεταξύ δοκιµίου και χρονογραφήµατος ή δοκιµίου και επιφυλλίδας κτλ. Στο χώρο της κριτικής του βιβλίου είναι πλέον αδύνατον, ύστερα από τις καίριες παρατηρήσεις του Σπανδωνίδη, να µην κάνει κανείς το διαχωρισµό µεταξύ σηµειωµατογραφίας και δοκιµιογραφίας. (Επιµένω στο διαχωρισµό των ειδών µόνον τόσο όσο τον έχει καθιερώσει η πράξη, και όχι επειδή τα όρια ανάµεσά τους είναι πάντοτε απολύτως ξεκαθαρισµένα. Τελευταία µάλιστα διατυπώνεται η άποψη ότι τα πράγµατα στη λογοτεχνία τείνουν προς µιαν ανασύνθεση των ειδών.) Η δουλειά πάντως της δοκιµιογραφίας, απ’ όπου και αν αντλεί το θέµα της, είτε από το χώρο της φιλολογίας και της λογοτεχνίας είτε από το χώρο της ιστορίας και της πολιτικής κτλ., δεν είναι να στέκεται στο επικαιρικό και το προσωρινό, αλλά ν’ ανάγεται στο µόνιµο και το ριζικό, να µπορεί να προχωρεί από τη λεπτοµέρεια στη γενική θεώρηση και την "εποπτεία". Ο χώρος στον οποίο κινείται η δοκιµιογραφία είναι ο χώρος των ιδεών το δοκίµιο τροφοδοτείται µε ιδέες και αναπτύσσεται, οικοδοµείται πάνω σε ιδέες (γι’ αυτό και το λεγόµενο - καταχρηστικά - "δοκίµιο ιδεών", θεωρήθηκε το κατεξοχήν δοκίµιο). Αν η ποίηση δε γίνεται µε ιδέες, αλλά µε λέξεις, για να θυµηθούµε τον Μαλαρµέ, το δοκίµιο γίνεται και 112


µε ιδέες και µε λέξεις. Όµως για όλα αυτά ο δοκιµιογράφος πρέπει να ξεκινά µε γερά πνευµατικά εφόδια, µε µια διανοητική και αισθητική καλλιέργεια όχι τυχαία, αλλά και µε γνώση εντελή της γλώσσας και του εκφραστικού οργάνου που χρησιµοποιεί. Σηµασία έχει η µόρφωση του να µην είναι απλώς βιβλιακή, αλλά να συνδυάζεται και µε µια "βίωση" και µε µια πείρα ζωής" που δίνουν κύρος στα λεγόµενα, έστω και αν πολλές φορές δεν ξεπερνούν τον κύκλο της ατοµικής εµπειρίας. Ανάλογα επίσης µε τη φύση του θέµατος, χρειάζεται, εκτός από τη δύναµη του στοχασµού, και ικανότητα φαντασίας, καθώς και µια διαίσθηση και ίσως ακόµη και µια ορισµένη θερµότητα και συγκίνηση, για να µπορέσει κάποτε να συλλάβει τη βαθύτερη ουσία ενός συγκεκριµένου προβλήµατος. Φυσικά θα ελεγχθεί ο δοκιµιογράφος για το "γνωσιολογικό του οπλισµό" και την επιστηµονική ακρίβεια των πληροφοριών, ή ακόµη και για την ιδεολογική του συνέπεια µ’ αυτό ή εκείνο το συγκεκριµένο δόγµα. Θα κριθεί ίσως και για το βαθµό στον οποίο η ατοµική του συνείδηση µπόρεσε να συνταυτιστεί µε τη συλλογική συνείδηση στην εποχή του και να γίνει σύµβουλος και οδηγός της. Παρ’ όλα αυτά, δεν είναι η επαγγελµατική επάρκεια σ’ αυτόν ή εκείνον τον τοµέα έρευνας που ξεχωρίζει τον άξιο δοκιµιογράφο, γιατί του αρκεί συνήθως ο ρόλος του "µέσου διανοούµενου", αρκεί να είναι ικανός για κάποιες συνολικές απόψεις και για κάποιες πρωτότυπες συλλήψεις και ιδέες. Στο βαθµό µάλιστα που το δοκίµιο αποτελεί µιαν ατοµική ιδεολογική κατάθεση ή και εξοµολόγηση και απολογία και γίνεται έτσι "έκφραση προσώπου", ένας δοκιµιογράφος µπορεί κάποτε να ενδιαφέρει περισσότερο γι’ αυτόν τον ίδιον, για ένα προσωπικό ύφος και µιαν ορισµένη "στάση" απέναντι στα πράγµατα και λιγότερο για τη λογική δύναµη των ιδεών του. Λέγεται - και είναι ως ένα σηµείο η αλήθεια - ότι η δοµή ή η οικονοµία, η σειρά δηλαδή ή η τάξη της πραγµάτευσης σ’ ένα δοκίµιο είναι πολύ πιο ευδιάκριτη και περισσότερο λογικά διαρθρωµένη απ’ ό,τι π.χ. σ’ ένα ποίηµα. Πάντως η δικαιολογηµένη απαίτηση να έχουν τα γραφτά µας µιαν ορισµένη λογική σειρά ανάπτυξης (να έχουν, µ’ άλλα λόγια, έναν πρόλογο, ένα κύριο θέµα κι έναν επίλογο, σύµφωνα και µε τις συνταγές της παλιάς ρητορικής) δεν πρέπει να συνδέεται στενά - όπως γίνεται συνήθως - µε τη δοµή του δοκιµίου, γιατί, πρώτον, ελάχιστα δοκίµια ακολουθούν αυτή την τριµερή µορφή ανάπτυξης και, δεύτερον, η αλληλουχία, η βαθύτερη αλληλουχία µεταξύ των νοηµάτων, δεν είναι πάντοτε λογικής τάξεως, µπορεί να είναι και συνειρµική, ενώ ως προς την ενότητα ενδέχεται ένα δοκίµιο να έχει περισσότερα από ένα θεµατικά κέντρα ή να διασπάται η συνοχή του µε επανειληµµένες παρεκβάσεις (κάτι που δεν συνηθίζεται και δεν επιτρέπεται σε µιαν επιστηµονική ή άλλη πραγµατεία). Φυσικά, δε µιλώ για τους τίτλους των δοκιµίων, που µπορούν είτε να σηµατοδοτούν µε ακρίβεια το θέµα είτε να το υπαινίσσονται απλώς ή και συνειδητά να το συγκαλύπτουν. Εξάλλου, το δοκίµιο, σ’ αντίθεση µε την επιστηµονική πραγµατεία, ακολουθεί πολύ λιγότερο ή πολύ χαλαρότερα αυτά που στη γλώσσα της Λογικής ονοµάζονται "µέθοδοι της συστηµατικής έκθεσης", όπως είναι ο ορισµός, η διαίρεση και η ταξινοµία, η απόδειξη κτλ. Οι αφο113


ρισµοί τους οποίους συνήθως συναντούµε σε δοκίµια δύσκολα θα µπορούσαν να λογιστούν ως ορισµοί σύµφωνα µε τις απαιτήσεις της Λογικής (ορισµένα πρόχειρα παραδείγµατα από ένα δοκίµιο του Ι.Μ. Παναγιωτοπούλου µε τίτλο "Το νόηµα του σπιτιού": "Άλλοι καιροί, άλλα σπίτια. Και άλλα σπίτια σηµαίνει άλλοι άνθρωποι" ή "Οι αυριανοί άνθρωποι δεν θα έχουν περίπου παιδική ηλικία. Γιατί παιδική ηλικία σηµαίνει σπίτι" κ.τ.ό). Πολλές φορές, επίσης, αντί για επιχειρήµατα ή αποδείξεις έχουµε παραδείγµατα, µικρές αφηγήσεις ή και ανέκδοτα κ.τ.ό. Συχνά, εξάλλου σ’ ένα δοκίµιο αφθονούν (αποτελούν µάλλον συστατικό του στοιχείο) τα ξένα παραθέµατα (ή "τσιτάτα"), τα οποία χρησιµεύουν είτε για να τεκµηριώσουν ή απλώς να εικονογραφήσουν τα λεγόµενα του συγγραφέα είτε και ως παραδείγµατα. Σ’ ορισµένες περιπτώσεις, µια ξένη "γνώµη" ή απόφθεγµα δίνει την αφορµή συγγραφής ενός δοκιµίου, ενώ η ανάπτυξή του δεν είναι παρά ο σχολιασµός της. Βέβαια, θα πρέπει να προσέξει κανείς ότι και η γλώσσα του δοκιµίου - σ’ αντίθεση µε τη γλώσσα της ποίησης ή της αφηγηµατικής πεζογραφίας - υπακούει σε εντολές µιας λογιότερης γραµµατικής, της γραµµατικής που διέπει γενικά τον επιστηµονικό η στοχαστικό λόγο. Πράγµατι, εύκολα µπορεί κανείς να επισηµάνει διάφορες τεχνικές οµαλής ή φυσικής µετάβασης και συνοχής (πχ. τη χρήση συνεκτικών µορίων και εκφράσεων: "εποµένως", "συνεπώς", "εξάλλου", "απεναντίας", "αρχικά", "τελικά", κτλ. ή φράσεις-γέφυρες όπως: "ας αντιστρέψουµε τώρα την εικόνα, για να φανεί µια άλλη πτυχή του προβλήµατος" ή "µε την παρατήρηση αυτή το ζήτηµά µας παίρνει άλλη τροπή" κ.τ.ό.) ακόµη, µπορεί να ξεχωρίσει άλλα εκφραστικά µέσα, που χαρακτηρίζουν έναν περισσότερο επιστηµονικό ή περισσότερο διανοούµενο λόγο, π.χ. µόρια και εκφράσεις που φανερώνουν µιαν ορισµένη "στάση" του συγγραφέα ή οµιλητή απέναντι σ’ αυτό που λέει, είτε σχετικά µε το ποσοστό αλήθειας των λεγοµένων ("πιθανώς", "ενδεχοµένως", "βεβαίως", "σίγουρα") είτε άλλη ("δυστυχώς", "ευτυχώς", "περιέργως" κτλ.)· εκφράσεις επίσης που φανερώνουν την οπτική γωνία απ’ την οποία θεωρεί τα λεγόµενα (π.χ. "αποψιακά" επιρρηµατικά του τύπου: "νοµικά" και "κοινωνικά" ελεύθεροι, ανήκουµε στην Ευρώπη "γεωγραφικά", "οικονοµικά", "πολιτικά", κτλ.) ή άλλα που δείχνουν την πρόθεση του συγγραφέα / δοκιµιογράφου ν’ αναδιατυπωθεί ("µεταγλωσσικά" επιρρηµατικά: "µ’ άλλα λόγια", "µε µια λέξη", "κοντολογίς", "αναλυτικά", "γενικά", "συγκεκριµένα" κτλ.). (Ας σηµειωθεί ότι η παρουσία ή η απουσία τέτοιων εκφραστικών µέσων έχει την ικανότητα να κατατάσσει ειδολογικά ένα κείµενο - πχ. δεν τα βρίσκουµε στην ποίηση ή στα παραµύθια -, ενώ η µεγαλύτερη ή µικρότερη συχνότητά τους µπορεί να στοιχειοθετεί, µεταξύ άλλων, τη διαφορά ανάµεσα στην "κατ’ έθος" επιστηµονική, λογοκρατική διατύπωση ας πούµε του Παπανούτσου, από τη µια µεριά, και την "κατ’ έθος" λογοτεχνική διατύπωση ας πούµε του Θεοτοκά, του Τερζάκη και του Σεφέρη, από την άλλη, στους οποίους - και µέσα ακόµη στα δοκίµιά τους αφθονούν οι εικονικές και µεταφορικές εκφράσεις). Ως προς τη σύνταξη, έχει κανείς να προσέξει την περισσότερο σύνθετη δοµή των προτάσεων 114


σ’ ένα δοκίµιο (κάτι που, ως γνωστόν, επιτυγχάνεται µε τη µεγαλύτερη χρήση του υποτακτικού σε αντίθεση µε τον παρατακτικό λόγο), ενώ από την άλλη µεριά, ο µέσος αναγνώστης οφείλει να εξοικειωθεί και µε το σε µεγάλη έκταση αφηρηµένο λεξιλόγιο του δοκιµίου. Προϊόν συνήθως ώριµου στοχασµού και καταστάλαγµα πολλής σκέψης, το δοκίµιο χαρακτηρίζεται πολλές φορές από µιαν επιγραµµατική και αποφθεγµατική διατύπωση. Στα γνωρίσµατα του ύφους της δοκιµιογραφίας θα πρέπει να προσγραφεί και η συχνότητα κάποιων γνωµολογικών ή αποφθεγµατικών ρήσεων (στον Montaigne, για παράδειγµα καταµετρήθηκαν 781 (!) τέτοια αποφθέγµατα). Εδώ, εξάλλου, στηρίζεται και η συσχέτιση του δοκιµίου µε το λογοτεχνικό είδος τη σκέψης ή του αφορισµού (µε τη γερµανική σηµασία όρου), µολονότι αυτά τα τελευταία τα χαρακτηρίζει, βέβαια, η αποσπασµατικότητα. Σύνθετη δοµή των προτάσεων και επιγραµµατικότητα δεν αποκλείουν όµως, πάντοτε, και κάποια προφορικότητα στην έκφραση µαζί µε κάποιαν οικειότητα στο ύφος (χαρακτηριστικά που, όπως είδαµε, διατηρεί από κοινού το δοκίµιο µε την επιστολή, το διάλογο και το ηµερολόγιο).

IV. Επιλογικά Σχετικά µε τη γενικότερη παιδευτική αξία του δοκιµίου διατυπώθηκε τελευταία - σε χώρες της Ευρώπης και στην Ελλάδα - η άποψη ότι η συστηµατική διδασκαλία του µπορεί να βοηθήσει τη διδασκαλία του µαθήµατος της έκθεσης (ιδεών) στις ανώτερες τάξεις της Μέσης Εκπαίδευσης. Από τις γνώµες που εκφράστηκαν στον τόπο µας αποµονώνω δύο, τις οποίες θα προσυπέγραψα ανεπιφύλακτα, εάν δεν συνέβαλλαν, κατά τη γνώµη µου, σε κάποια υποτίµηση του δοκιµίου ως λογοτεχνικού είδους: Σύµφωνα µε την πρώτη, πρέπει "να ληφθεί υπόψη ότι δεν έχουµε να κάνουµε µε ένα λογοτεχνικό κείµενο, αλλά µε ένα κείµενο που προβάλλει άµεσα ιδέες". Σύµφωνα µε τη δεύτερη, «είναι ανάγκη να εξηγήσουµε στο µαθητή ότι τους εκφραστικούς τρόπους του "είδους" (δηλαδή τις εικόνες και τους µεταφορισµούς της ποίησης ή τους διαλόγους και τη δηµιουργία ατµόσφαιρας της πεζογραφίας) δεν πρέπει να τους µεταφέρει αλόγιστα στο δικό του κείµενο, για τον απλό λόγο ότι δεν καλείται να γράψει ούτε ποίηση ούτε αφηγηµατική πεζογραφία, αλλά δοκίµιο», δεδοµένου ότι ο "σκοπός µας δεν είναι να παραγάγουµε λογοτέχνες". Το ερώτηµα όµως που ανακύπτει αµέσως είναι: άραγε ο σκοπός είναι να παραγάγουµε δοκιµιογράφους; το δοκίµιο είναι δύσκολο είδος (κατά µία άποψη, "το δυσκολότερο είδος του λόγου") και απαιτεί µια ψυχοδιανοητική ωριµότητα τέτοια, που δεν προσφέρεται συνήθως για ν’ αρχίσει κανείς τη λογοτεχνική του καριέρα. Εποµένως, οι µαθητές µας δεν καλούνται να γράψουν δοκίµιο, καλούνται να γράψουν έκθεση και, για καλύτερα αποτελέσµατα, να κάνουν απόπειρες µίµησης (σύµφωνα και µε την παλιά καλή συνταγή της µίµησης των καλών προτύπων) της δοκιµιακής (της δοκιµιακής περισσότε115


ρο παρά κάποιας άλλης λογοτεχνικής) γραφής. Το δοκίµιο, µε τον αντιδιδακτισµό του, το διαλεκτικό προβληµατισµό του, την τεχνική αλλά και την τέχνη του και γενικά το µεγαλύτερο, σε σχέση µε τα άλλα παρεµφερή είδη, κοινωνικό του χαρακτήρα, µπορεί να συµβάλει πλατύτερα στην καλλιέργεια των µαθητών (και όχι µόνον των µαθητών) από το να τους µάθει απλώς να γράφουν έκθεση". Θ. Νάκας, Περιοδικό ∆ΙΑΒΑΖΩ, αριθµ. 117, σελ. 816

Συνοπτικά θα µπορούσαµε να πούµε ότι για το δοκίµιο επικρατεί αβεβαιότητα και σύγχυση. Μερικά χαρακτηριστικά του είναι: 1. Έκφραση προσωπικού φρονήµατος γύρω από ένα κέντρο. α. ατοµική προέλευση των ιδεών: κατάφορτο από γνώση, πείρα ζωής και στοχαστική διάθεση. Οι ιδέες τόσο λιωµένες από τη µαγεία του λόγου, ώστε ούτε µια αλήθεια να προεξέχει, ούτε ένα δόγµα να σπάζει την επιφάνεια της υφής. β. σταθερότητα κέντρου γ. ενότητα θέµατος δ. προσωπική σκοπιά, υποστήριξη µιας θέσης ε. θεώρηση από ψηλά ή από µακριά, αίσθηση των συνόλων στ. πλούτος γνώσεων, πείρα ζωής, αισθητική καλλιέργεια ζ. απόλυτη οικειότητα µε το λόγο, µαστοριά που δίνει στη φράση σταθερότητα και σαφήνεια η. κριτική ιδεών - όχι προσώπων ή καταστάσεων θ. όχι συστηµατοποιηµένη γνώση - αυτό ανήκει στην επιστήµη - αλλά άγγιγµά της απλώς 2. δεν αποβλέπει ούτε στη συγκίνηση ούτε στη γνώση 3. στοχαστική σύνδεση και ανάπτυξη των ιδεών α. Καθαρότητα νοηµάτων - σαν το κρασί ή το νερό, όµως ανόθευτο, χωρίς µονοτονία, απονέκρωση ή κατακάθια άσχετου υλικού. β. Λογική επιχειρηµατολογία, όµως χωρίς επιµονή τόσο στις αλήθειες που προβάλλονται όσο στη στάση και τις προσωπικές απόψεις που εκφράζονται - το όραµα και όχι τις γνώσεις. ∆εν εξαντλεί την τεκµηρίωση - στόχος του να παραθέτει προσωπικές απόψεις, όχι τετράγωνη τεκµηρίωση. 116


(Β) ΤΟ ∆ΟΚΙΜΙΟ Πολύ συχνά συναντούµε τον όρο "δοκίµιο" στους τίτλους συγγραφών ποικίλου περιεχοµένου, φοβούµαι όµως ότι ούτε αυτοί που τον γράφουν ούτε εµείς που τον διαβάζουµε έχουµε ξεκαθαρίσει µέσα µας την φύση και τα όρια αυτού του λογοτεχνικού είδους. Τι είναι το δοκίµιο; Ποια είναι τα χαρακτηριστικά και οι επιδιώξεις του; Πώς διακρίνεται από άλλους συγγενείς τύπους φιλολογικής ή επιστηµονικής συγγραφής; Γράφονται κριτικά, ιστορικά, φιλοσοφικά δοκίµια. Τι κοινό έχουν στην µορφή (αφού κατά το περιεχόµενο διαφέρουν) τα έργα αυτά, ώστε να χαρακτηρίζονται µε το ίδιο όνοµα "δοκίµια"; Λίγη ιστορία του όρου δεν θα είναι ίσως περιττή. ∆οκίµιο µεταφράσαµε στα ελληνικά τη γαλλική λέξη essai (αγγλικά essay) που έχει γίνει διεθνής (οι γερµανογενείς γλώσσες την κρατούν αναλλοίωτη. Οι Ιταλοί την µετέφρασαν: saggio). Ως χωριστό είδος συγγραφής γεννήθηκε τον 16ο αιώνα και πατέρας του θεωρείται ο Montaigne. To 1580, σε ηλικία 47 ετών, ο Γάλλος συγγραφέας συµπληρώνει τα δύο βιβλία των "Essais" του. (Το τελικό κείµενο δηµοσιεύτηκε το 1588 στο Παρίσι). Πριν περάσουν δέκα χρόνια, το 1597, ένας µεγαλοφυής Άγγλος, πολιτικός, φιλόσοφος και λογοτέχνης, ο Francis Bacon, δηµοσιεύει κι αυτός "Essays" από 10 στην πρώτη έκδοση, αυτά έγιναν 38 στη δεύτερη και 58 στην τρίτη. Και των δύο τα έργα είχαν µεγάλη επιτυχία, και από τότε το δοκίµιο ως είδος γραφής διαδίνεται και ευδοκιµεί. Στην ακµή του φτάνει τον 18ο αιώνα, ευνοηµένη χώρα του η Αγγλία. Τότε έχουµε τα µεγάλα ονόµατα των δοκιµιογράφων: Addison, Pope, Locke, Lamb, Hume κ.ά. Αλλά και οι επόµενοι αιώνες δεν υστερούν έως τους χρόνους µας το δοκίµιο καλλιεργείται εντατικά από µικρούς και µεγάλους συγγραφείς. Κατά προτίµηση στην Αγγλία (Matt Arnold, Walter Pater, Ruskin, Carlyle, G.K. Chesterton, Wirginia Woolf) και στη Γαλλία (Sainte Beuve, Theoph Gautiet, Anatole France, Ferd, Brunetiere, Em. Faguet). Έτσι διαγράφεται όλο και καθαρότερα η φυσιογνωµία του και ξεχωρίζει ανάµεσα σε άλλα είδη συγγραφής. Ο essayiste, ο δοκιµιογράφος (είτε κριτικά, είτε φιλολογικά, είτε φιλοσοφικά κείµενα γράφει - δοκίµια ιατρικά ή θεολογικά δύσκολα µπορεί να υποθέσει κανείς) γίνεται ένας ειδικός τύπος συγγραφέα, παράλληλος, πχ. µε τον ποιητή ή το µυθιστοριογράφο, όσο κι αν πολλοί δοκιµάζουν τις δυνάµεις τους σε περισσότερα λογοτεχνικά είδη. Ποιος άραγε έκανε την ελληνική µετάφραση: "δοκίµιο"; Η λέξη είναι επιτυχηµένη, όπως και η πρωτογενής γαλλική: essai. Στη σκέψη των δόκιµων συγγραφέων που τη χρησιµοποίησαν, σηµαίνει ένα σύντοµο, γρήγορα γραµµένο, ευπρόσιτο στο πλατύ κοινό κείµενο, που αποτελεί µια απόπειρα να προσεγγίσει κανείς σε αρκετό βαθµό, ένα θέµα κριτικής, επιστήµης, τέχνης, ηθών κτλ. µε γνώση και καλλιέπεια, χωρίς όµως και να το εξαντλεί - γιατί τούτο θα απαιτούσε συστηµατική και διεξοδική διερεύνηση, εποµένως µια πολυσέλιδη "πραγµατεία" (tractatus, traite, treatise). Γι’ 117


αυτό και η θέση του δοκιµίου βρίσκεται κατά κύριο λόγο σε εφήµερα και περιοδικά έντυπα. Αλλά και σε συλλογές που µπορούν να περιέχουν και δεκάδες ακόµη από αυτά µε ποικίλο περιεχόµενο. Η ποικιλία των θεµάτων, η συντοµία και η εύκολη προσπέλασή τους από τον µέσο αναγνώστη κάνει το δοκίµιο αγαπητό και οικείο, περιζήτητο ανάγνωσµα, και έτσι εξηγείται το γεγονός ότι και αυστηροί στις απαιτήσεις τους συγγραφείς προσφεύγουν στο είδος τούτο όταν θέλουν να εξασφαλίσουν µεγάλη δηµοσιότητα στις ιδέες τους - µε την προϋπόθεση βέβαια ότι έχουν λογοτεχνικές ικανότητες και µπορούν να διαβάζονται ευχάριστα. Στην "πραγµατεία" περιµένεις και ανέχεσαι πολλά πράγµατα: όγκο σελίδων, βάρος εννοιών, περίπλοκη, κουραστική γραφή. Στο δοκίµιο όχι όµως. Αυτό πρέπει να είναι σύντοµο, ευσύνοπτο. (Ίσως γι’ αυτό ο Σεφέρης ονόµασε τις φιλολογικοκριτικές µελέτες του "δοκιµές", όχι δοκίµια). Εύληπτο και καλογραµµένο. Εξού και η µεγάλη κοινωνική του χρησιµότητα. ∆ιδάσκει και ταυτόχρονα τέρπει πολυάριθµους αναγνώστες διάφορων µορφωτικών επιπέδων. Ιδιαίτερα το χαίρονται οι "απλούστεροι", πλουτίζει τις γνώσεις, οξύνει τις κρίσεις, καλλιεργεί την ευαισθησία τους. Υπάρχει, και πότε - πότε διατυπώνεται επιθετικά, µια προκατάληψη εναντίον του δοκιµίου και µια τάση να υποτιµάται η αξία του συγκριτικά µε τα άλλα είδη του έντεχνου λόγου. ∆εν είναι λίγοι εκείνοι (από τα ψηλά, φυσικά, στρώµατα της πνευµατικής δηµιουργίας, ποιητές, επιστήµονες, φιλόσοφοι) που θεωρούν το δοκίµιο υβρίδιο, όχι σοβαρό µελέτηµα ούτε άρθρο ελαφρό, κάτι µεταξύ των δύο, µισοσοβαρό και µισοελαφρό, και ως τύπο συγγραφής δεν το συµβουλεύουν στους λογίους που θέλουν να έχουν αυστηρές απαιτήσεις από τον εαυτό τους. Παρά µόνο σαν ένα µικρό διάλειµµα αναψυχής από επίπονη εργασία. Το γεγονός όµως ότι και παλαιότερα και σήµερα σε όλες τις µεγάλες γλώσσες κορυφαίοι συγγραφείς καλλιεργούν το δοκίµιο χωρίς να διακινδυνεύουν ούτε την σοβαρότητα ούτε την φήµη τους, δεν δικαιολογεί αυτή την στάση. Ο εµβριθής λόγιος και καλός συγγραφέας, και όταν γράφει εύκολα για τους πολλούς, τίποτα δεν χάνει από την αξία του. Αντίθετα ο αδαής λόγιος και κακός συγγραφέας, όταν καταπιάνεται µε σοβαρά και δύσκολα έργα, φανερώνει ακόµα περισσότερο την ανεπάρκειά του. Θα µπορούσε να αναφέρει κανείς εδώ και πολλά και πειστικά παραδείγµατα. Ένας πρώτου µεγέθους φιλόσοφος, ο Immanuel Kant, που έγραψε ογκώδη βιβλία σε στρυφνή και δύσκολη γλώσσα (γλώσσα "γραφειοκράτη" ή "συµβολαιογράφου" όπως την χαρακτηρίζουν µερικοί κριτικοί του) χρησιµοποίησε για τα λαϊκότερα δηµοσιεύµατά του τον τύπο του δοκιµίου (δοκίµιά του έχουν µεταφραστεί στην ελληνική και κυκλοφορήσει στις εκδόσεις "∆ωδώνη") και µε την ευκαιρία αυτή έδειξε ότι, όταν ήθελε, µπορούσε να γράφει εύληπτα και κοµψά. Ορθότερα λοιπόν είναι να πούµε το δοκίµιο όχι κράµα σοβαρού και ελαφρού λόγου, αλλά γέφυρα επικοινωνίας σοβαρών συγγραφέων µε "απλούστερους" αναγνώστες που δικαιούνται να ζητούν από τους λογίους, για τον φωτισµό και την ψυχαγωγία τους, εύκολα και ευχάριστα αναγνώσµατα. Αυτό υποστηρίζει σ’ ένα χαριτωµένο πραγµατικά δοκίµιό του ένας από τους καλύτερους δοκιµιογράφους του 18ου αιώνα, ο Σκώτος φιλόσοφος 118


David Hume - Χιούµ (Και τούτου δοκίµια έχουν ελληνικά µεταφραστεί και δηµοσιευτεί στις Εκδόσεις Κολλάρου και Παπαζήση). Το κοµψό τµήµα της ανθρωπότητας, λέγει ο Hume, µπορεί να διαιρεθεί σε δύο κατηγορίες: στους "λογίους" ανθρώπους της µάθησης (learned) και στους conversable ανθρώπους της "συνοµιλίας". Οι πρώτοι "είναι εκείνοι που για µερίδιό τους έχουν διαλέξει τα υψηλότερα και τα πιο δύσκολα έργα του πνεύµατος, αυτά που απαιτούν ελεύθερο χρόνο και µόνωση και δεν µπορούν να οδηγηθούν στην τελειότητα χωρίς µακρά προετοιµασία και σκληρό µόχθο. Ο κόσµος της συνοµιλίας πάλι συνδυάζει µε την κοινωνικότητα και το γούστο της τέρψης µια ροπή προς τις ευκολότερες και ευγενέστερες ασκήσεις της νόησης, για ξεκάθαρους στοχασµούς απάνω στα ανθρώπινα πράγµατα και στα καθήκοντα της κοινής ζωής, και για την παρατήρηση των ελαττωµάτων ή των τελειοτήτων των καθέκαστα αντικειµένων του περιβάλλοντος. Τέτοια θέµατα για σκέψη δεν προσφέρουν αρκετές ευκαιρίες αντιµετώπισης κατά τη µόνωση, αλλά απαιτούν την συντροφιά και την συνοµιλία µε τους οµοίους µας, για να γίνουν κατάλληλη άσκηση για το πνεύµα". Τελευταία, συνεχίζει ο φιλόσοφός µας, οι δύο κόσµοι ατυχώς χωρίστηκαν. Ο ένας δεν µπορεί να πλησιάσει, να καταλάβει τον άλλο, να ωφεληθεί από αυτόν και να ευχαριστηθεί µε την συντροφιά του, γιατί οι άνθρωποι του πνεύµατος αποµακρύνθηκαν από τους συνανθρώπους τους και κλείστηκαν µέσα σε κολέγια και κελιά και της έξυπνης της κουβέντας οι εραστές, καθώς έµειναν χωρίς σοβαρή πνευµατική απασχόληση, για την ψυχαγωγία τους καταφεύγουν σε "παραµυθένιες κακολογίες και µαταιόσχολες παρατηρήσεις". (Τότε επιτέλους, όσοι γνώριζαν ανάγνωση και γραφή, αν δεν καταλάβαιναν τη φυσική και την φιλοσοφία, µπορούσαν να καταλάβουν και να χαρούν την ποίηση, τη ζωγραφική και την µουσική. Τι θα έλεγε σήµερα ο Hume για την εποχή µας, όπου οι επιστήµες και οι τέχνες µε τον δυσπρόσιτο συµβολισµό τους έγιναν σκοτεινές και ακατάληπτες;). Από αυτό το χωρισµό όλοι ζηµιώθηκαν, και οι ευνοούµενοι ακόµη του πνεύµατος. Ό,τι ονοµάζουµε belles lettres, "καθώς καλλιεργείται από ανθρώπους χωρίς γούστο για τη ζωή" και "χωρίς ελευθερία και ευκολία στη σκέψη και στην έκφραση", κινδύνεψε να γίνει κάτι το βάρβαρο. "Ακόµα και η φιλοσοφία επήγε να καταποντισθεί µε αυτή τη µελαγχολική µονήρη µέθοδο µελέτης και έγινε τόσο χιµαιρική στα συµπεράσµατά της όσο υπήρξε ακατανόητη στο ύφος και στον τρόπο της παράδοσής της" ... Ένας τρόπος θεραπείας του κακού υπάρχει, πιστεύει ο Hume, να εξαλειφθεί η απόσταση που χωρίζει τους δύο κόσµους, µάθηση και συνοµιλία να συµµαχήσουν, να βγει από τη µοναξιά του ο λόγιος και να επικοινωνήσει ψυχικά µε το µεγάλο αναγνωστικό και φιλότεχνο Κοινό. Και "γι’ αυτό το σκοπό" δηλώνει ρητά ο Σκώτος δοκιµιογράφος "δεν ξέρω τίποτε πιο ωφέλιµο από δοκίµια σαν αυτά µε τα οποία προσπαθώ να ψυχαγωγήσω το Κοινό". Το δοκίµιο λοιπόν είναι η γέφυρα της επιθυµητής επικοινωνίας. Με αυτό οι δύο κόσµοι θα συνάψουν και θα κάνουν ολοένα στενότερες τις µεταξύ τους σχέσεις, θα ανταλλάσσουν τα προϊόντα τους και θα επωφελούνται από τα ευρήµατά τους, τις ανάγκες, τις αναζητήσεις τους. "Από την άποψη αυτή", λέγει µε το γνωστό χιούµορ του ο φιλόσοφός µας "δεν 119


µπορώ παρά να θεωρώ τον εαυτό µου ένα είδος µέτοικου ή πρεσβευτή από τις χώρες της συνοµιλίας και να θεωρώ µόνιµο χρέος µου να προωθώ µια καλή ανταπόκριση ανάµεσα στα δύο κράτη που τόσο πολύ εξαρτώνται το ένα από το άλλο. Θα ενηµερώσω τους ανθρώπους της µάθησης σε οτιδήποτε εµπορεύµατα βρίσκω στη γενέθλια χώρα µου κατάλληλα για τη χρήση και την ψυχαγωγία των ανθρώπων της". "Θα ήταν λάθος να υποθέσουµε ότι του δοκιµίου σκοπός είναι η εκλαΐκευση των γνώσεων". Στους αιώνες που το είδος τούτο του έντεχνου λόγου έφθασε στην ακµή του, και στα χέρια των συγγραφέων που το λάµπρυναν µε το τάλαντό τους, µια τέτοια εξήγηση θα ήταν άστοχη. Το εκλαϊκευτικό έργο απλουστεύει κατά σύστηµα τα πράγµατα και χαµηλώνει τον τόνο για να γίνει αντιληπτό από αναγνώστες ελλειπτικής παιδείας. Το δοκίµιο όµως δεν απευθύνεται σε Κοινό αυτού του επιπέδου. Ο Hume καθορίζει µε σαφήνεια την ποιότητά του. Είναι οι "κοινωνικοί" άνθρωποι που ρέπουν "προς ευκολότερες και ευγενέστερες ασκήσεις της νόησης", "προς τους ξεκάθαρους στοχασµούς απάνω στα ανθρώπινα πράγµατα και στα καθήκοντα της κοινής ζωής", που αγαπούν να παρατηρούν "τις τελειότητες ή τα ελαττώµατα" των γύρω τους αντικειµένων. Εποµένως προς εκείνους που έχουν µόρφωση, γούστο, περιέργειες. Και είναι σε θέση να γευθούν και να εκτιµήσουν µια σειρά δροσερών σκέψεων και ένα "καλό γράψιµο". Προπάντων αυτό το τελευταίο· το δοκίµιο πρέπει να είναι καλογραµµένο, να διαβάζεται άνετα, ευχάριστα. Στεγνή, ξερή, στερεότυπη γλώσσα γίνεται ανεκτή σε µια επιστηµονική διατριβή ή σε µια φιλοσοφική πραγµατεία, όχι στο δοκίµιο. (Οι παραπάνω σκέψεις του Hume διατυπώνονται από εκείνον σ’ ένα από τα δοκίµιά του που ελληνικά κυκλοφόρησε τώρα τελευταία ο εκδότης Παπαζήσης). Από την σύντοµη αυτή ανάλυση βγαίνει το συµπέρασµα ότι ένα καλό, άξιο του ονόµατος και της ιστορίας του δοκίµιο δεν είναι καθόλου εύκολο κατόρθωµα. Ας παρουσιάζεται κάπως χαλαρό στη µορφή, µε παρεκβάσεις, διακοπές και επαναλήψεις, όπως συνηθίζει να αναπτύσσεται ο προφορικός λόγος, για να µένει ζωντανός και να διεγείρει των ακροατών την προσοχή. Μια τέτοια γραφή απαιτεί περισσότερη µαστοριά, ισχυρότερο αυτοέλεγχο από τον συγγραφέα. Αν τη δύσκολη ώρα τού λείψουν οι δυνάµεις να πειθαρχήσει το κείµενό του, θα πέσει στην ασυναρτησία. Κι ένας µεγαλύτερος ακόµα κίνδυνος τον περιµένει - αυτός αναφέρεται στο περιεχόµενο, όχι στη µορφή του δοκιµίου: από βαριές ελλείψεις στο γνωσιολογικό του οπλισµό να γίνει θύµα ενός ρηχού εγκυκλοπαιδισµού που κατατρίβεται σε κοινούς τόπους. Εδώ ισχύει µια αλήθεια που βεβαιώνεται σε πάρα πολλές περιπτώσεις πνευµατικής εργασίας: ό,τι έχουµε να δώσουµε, θα το προσφέρουµε από το περίσσευµά µας. Από τα πολλά βγαίνουν τα λίγα, από τα λίγα τίποτα. Τα δοκίµια µοιάζουν µε τα µικρά, τα εξαίσια σχέδια κορυφαίων ζωγράφων που νικούν στις µικρές διαστάσεις επειδή έχουν θριαµβεύσει στις µεγάλες. (Ε. Παπανούτσος, Τα µέτρα της εποχής µας).

120


(Γ) ΤΟ ΣΧΟΛΙΚΟ ∆ΟΚΙΜΙΟ (απόσπασµα) (...) Από τις πολλές σηµασίες που πήρε και έχει στη νεοελληνική γλώσσα η λέξη δοκίµιο, κρατώ εκείνη που το συνδέει µε την άσκηση για δόκιµο λόγο. Κάθε άσκηση προϋποθέτει κάποια συναφή παραδείγµατα. Με την υπόθεση αυτή, δοκιµιακός λόγος µπορεί να ονοµαστεί ο µαθητευόµενος λόγος σε κάποια δοκιµιακά πρότυπα, όχι ανελαστικά και σχολαστικά. Μια τέτοια πάντως περιοριστική σηµασία µού επιτρέπει να µιλώ εφεξής, µε το γενικό νόηµα της παιδείας και το ειδικό της εκπαίδευσης, για σχολικό δοκίµιο, εννοώντας συγχρόνως τα παραδειγµατικά του πρότυπα και τις µαθητικές του εφαρµογές. Η σχολική πράξη, που διδάσκει τον δοκιµιακό λόγο, για να προβάλει τα δοκιµιακά της παραδείγµατα, δανείζεται κείµενα που ανήκουν στον εξωσχολικό χώρο του γραµµατειακού δοκιµίου - δικού µας αλλά και ξένου. Τούτο σηµαίνει πως το σχολικό δοκίµιο, και ως πρότυπο και ως εφαρµογή, υπακούει, ή πρέπει να υπακούει, στους κανόνες του γραµµατειακού δοκιµίου, όπως αυτό έχει εξελιχθεί και ισχύει στους καιρούς µας. Ποιες όµως είναι αυτές οι εντολές που χαρακτηρίζουν ευρύτερα τον δοκιµιακό λόγο; Θα αποµονώσω εκείνες που κατά τη γνώµη µου συχνά πυκνά παραβιάζονται, µέσα και έξω από το σχολείο. 1. Το δοκίµιο, ως τυπικά διανοούµενος λόγος, είναι προπάντων εκφραστικός τύπος διάµεσος και διαµεσολαβητικός. ∆ιαµεσολαβεί µεταξύ θεωρίας και πράξης, ιστορίας και επικαιρότητας, οξύνοιας και ευαισθησίας, νηφαλιότητας και εµπάθειας, επιστήµης και πολιτικής. ∆ιασυνδέει τους ολίγους µε τους πολλούς, τους εµπειρότερους µε τους άπειρους, τους ώριµους µε τους νέους, και πιο πέρα: τη γνώση µε την άγνοια, το καλό µε το κακό. Αυτή η διάµεση και η διαµεσολαβητική ταυτότητα του δοκιµιακού λόγου δεν προδίδει συµβιβαστική τακτική. Κάθε άλλο. Το δοκίµιο, ως διανοούµενος λόγος, ακριβώς επειδή κινείται 121


στον διάµεσο ακάλυπτο χώρο, δεν έχει δική του στεγαστική ασφάλεια, είναι συνεχώς εκτεθειµένο και µονίµως ευάλωτο. 2. Το δοκίµιο διακρίνεται καταρχήν για την µέση του έκταση, καθώς είναι µικρότερο από ό,τι συνήθως ονοµάζουµε µελέτη και εκτενέστερο από ό,τι κατά κανόνα τιτλοφορούµε άρθρο. Ο δοκιµιακός, εξάλλου, λόγος δεν είναι ούτε εξ ολοκλήρου αυθόρµητη έκφραση, ούτε όµως και ψυχρά προγραµµατισµένη, εξαντλητικά προετοιµασµένη. ∆ιακρίνεται δηλαδή τόσο από την εκ περιουσίας συντασσόµενη γραφή όσο και από την επιστηµονική διατριβή. 3. Το δοκίµιο, στην ακαδηµαϊκή του τουλάχιστον εκδοχή, βρίσκεται στο διάµεσο της λογοτεχνίας και της πληροφορίας. Η σύνταξή του είναι λιγότερο ελεύθερη από εκείνη του λογοτεχνήµατος, αλλά πιο προσωπική από εκείνη της πληροφοριακής ανακοίνωσης. 4. Τέλος, το δοκίµιο είναι κατά βάση λόγος διδακτικός, καθώς δεν επικαλείται την ανιδιοτέλεια της τέχνης, αλλά ούτε και την ουδετερότητα της επιστήµης. Αν δεν κινδύνευα να παρεξηγηθώ, θα έλεγα ότι η δοκιµιακή έκφραση είναι κατεξοχήν παράδειγµα ιδεολογικής οµολογίας για θέµατα και προβλήµατα επίµαχα και ριψοκίνδυνα. (∆.Ν. Μαρωνίτης, Εκπαίδευση και Παιδεία)

122


Εισαγωγή στο δοκίµιο Αποσπάσµατα από τον Μοντένι και τον Χιούµ Σχετικά µε τις ασκήσεις που αφορούν τα αποσπάσµατα από τον Μοντένι και τον Χιουµ παρατηρούµε τα εξής: ► Ο Μοντένι περιδιαβάζει ελεύθερα στο χώρο των ιδεών, εκθέτει απλώς τις προσωπικές του ιδέες και παρατηρήσεις, χωρίς προσπάθεια να µας πείσει. Ο Χιουµ απευθύνεται άµεσα στον αναγνώστη, µε σκοπό να τον πληροφορήσει και να τον πείσει. Ο Μοντένι µιλάει στον εαυτό του, προβαίνει σε "εξοµολόγηση", και γι’ αυτό χρησιµοποιεί κυρίως το α΄ ενικό πρόσωπο. Ο αναγνώστης τον ακούει "λαθραία". Ο Μοντένι, όταν εκφράζει γενικές διαπιστώσεις, χρησιµοποιεί το α΄ και γ΄ πληθυντικό πρόσωπο. Ο Χιουµ χρησιµοποιεί σταθερά το α΄ πληθυντικό. ► Η φράση σηµαίνει ότι ο άνθρωπος εύκολα προβαίνει σε µια κακή πράξη και δύσκολα την εξοµολογείται, ενώ θα έπρεπε να συµβαίνει το αντίθετο: να διστάζει να κάνει µια κακή πράξη, αλλά όταν την κάνει, να έχει την τόλµη να την εξοµολογείται. ► Οι µαθητές µπορεί να αναπτύξουν την παράγραφό τους µε σκέψεις σαν τις ακόλουθες: Η πράξη είναι εύκολη, γιατί µπορεί να προέρχεται (α) από εσωτερική παρόρµηση, (β) από συναισθηµατική αιτία, (γ) από ιδιοτέλεια, (δ) από έλλειψη λογικής επεξεργασίας των δεδοµένων, (ε) από το άδηλο των συνεπειών που µπορεί να έχει, (στ) από τη φαινοµενική ορθότητά της κτλ. Γίνεται δύσκολη, όταν ο δράστης σκέφτεται όλες αυτές τις παραµέτρους, προτού προβεί στην πράξη. Από την άλλη η εξοµολόγηση είναι δύσκολη, γιατί (α) βγάζει στο φως, µια κακή πράξη που θα µπορούσε να βρίσκεται για πάντα κρυµµένη, (β) εκθέτει το δράστη στην καταλαλιά, το σχολιασµό και την κατάκριση, (γ) κηλιδώνει την υπόληψή του και τον αποµονώνει κοινωνικά. Θα έπρεπε να θεωρείται εύκολη η εξοµολόγηση, γιατί η απόφαση της κοινολόγησης µιας πράξης συγκρατεί το δράστη από το να "λαθέψει". Αλλά και όταν ακόµη προβεί σε κακή πράξη, πάλι η εξοµολόγηση θα έπρεπε να γίνεται πρόθυµα, γιατί: (α) αναπαύει τη συνείδηση του δράστη, (β) τον εξαγνίζει από το αµάρτηµα, (γ) τον παρουσιάζει στην κοινωνία ως ειλικρινή άνθρωπο. ► Η υποταγή ή υπακοή στους άρχοντες και στους νόµους δεν οφείλεται στη συνέπειά µας και τη συγκατάθεση που δώσαµε σ’ αυτούς, αλλά στην εξυπηρέτηση των συµφερόντων και των αναγκών της κοινωνίας. Η υποταγή µας στους άρχοντες παρέχει την απαραίτητη ασφάλεια στις συναλλαγές µε τους οµοίους µας και µας θυµίζει τις υποχρεώσεις µας. Η συγκατάθεση µας στις υπαγορεύσεις των νόµων διασφαλίζει τη δικαιοσύνη και την ισονοµία και µας προστατεύει από τις αυθαιρεσίες, τη βία και την καταπίεση. 123


Η ανάγκη να υπακούµε στους άρχοντες και τους νόµους πηγάζει από το συµφέρον των µελών της κοινωνίας. Και το συµφέρον των µελών είναι µια ευνοούµενη κοινωνία, όπου οι εκλεγµένοι άρχοντες θεσπίζουν τους υποχρεωτικούς για όλους κανόνες δικαίου, έχοντας ως γνώµονα το γενικό συµφέρον και την κατοχύρωση των συµφερόντων του ατόµου. Εποµένως, το άτοµο υπακούοντας στους άρχοντες και τους νόµους προάγει όχι µόνο τα δικά του συµφέροντα, αλλά και τα συµφέροντα της κοινωνίας. ► δύστροπος· συνών.: ιδιότροπος, ιδιόρρυθµος, στρυφνός, κακότροπος, ζόρικος, µίζερος, τιτίζης, γκρινιάρης, στριµµένος, λοξός, κακόβολος, ανάποδος, υποχονδριακός, ανάζερβος, ζοχαδιακός, τζαναµπέτης, δύσκολος, εκκεντρικός, ανοικονόµητος κτλ. αντών.: ενδοτικός, υποχωρητικός, ελαστικός, βολικός, καλόβολος, καλόγνωµος, διαλλακτικός, συγκαταβατικός, συναινετικός, καλοδιάθετος, καλόκαρδος, πρόσχαρος, µετριοπαθής, ανεκτικός, πρόθυµος, κτλ. ► ευχαρίστηση· συνών: ευαρέσκεια, ευαρέστηση, χάζι, ευφροσύνη, χαρά, ευδιαθεσία, πανδαισία, ηδονή, τέρψη, διασκέδαση, µεθύσι, ικανοποίηση, κτλ. αντών.: δυσαρέσκεια, λύπη, κακοφανισµός, πικρία, πίκρα, χολή, φαρµάκι, φαρµακίλα, δυσφορία, άγχος, στεναχώρια, σεκλέτι, βαρυθυµία, πλάνταγµα, σκασίλα, ζεµάτισµα, απογοήτευση κτλ. ► αναπαύοµαι· συνών: ξεκουράζοµαι, ξαποσταίνω, ανακουφίζοµαι, χουζουρεύω, ησυχάζω, ραχατεύω, τεµπελιάζω, βολεύοµαι, κτλ. αντών: κουράζοµαι, αποκάµνω, απαυδώιζω, κατατρίβοµαι, εξαντλούµαι, καταπονούµαι, ξεθεώνοµαι, µπαϊλντίζω, βαλαντώνω, παιδεύοµαι, βασανίζοµαι κτλ. ► ορέγοµαι· συνών.: επιθυµώ, ποθώ, διψώ, λαχταρώ, λιγουρεύοµαι, λιµπίζοµαι, νοστιµεύοµαι, γλυκοσαλιάζω, φλέγοµαι, λιώνω, τρελαίνοµαι, βουρλίζοµαι, πεθαίνω, µερακλώνοµαι, νοσταλγώ κτλ. αντών: χορταίνω, µπουχτίζω, λιγώνω, ξεθυµαίνω, αδιαφορώ, αγνοώ, παραβλέπω, αντιπαρέρχοµαι, "Σκοτίστηκα", "Σκοτούρα µου", "ποσώς µε µέλει", κωφεύω, "δε δίνω δίνω δεκάρα", "δεν ιδρώνει τ’ αφτί µου", "καρφί δε µου καίγεται" κτλ. ► υποχρεώνω· συνών.: αναγκάζω (εξα-κατά-), εµποδίζω, πιέζω, περιορίζω, υπαγορεύω, επιβάλλω, πειθαναγκά124


ζω, εκβιάζω, εξουσιάζω, τροµοκρατώ, υποδηλώνω, εξανδραποδίζω, σκλαβώνω κτλ. αντών.: επιτρέπω, δίνω-, παρέχω-, χορηγώ- άδεια, δικαίωµα, αφήνω ελευθερία, αίρω τους περιορισµούς, απαλλάσσω, γλιτώνω, ανακουφίζω, ελαφρώνω, ξαγκιστρώνω, αποδεσµεύω, απολύω, χειραφετώ κτλ. ► ανοµολόγητος· συνών.: κρυφός, ενδόµυχος, αδήλωτος, απόρρητος, απόκρυφος, µυστικός, κατακριτέος, αποδοκιµαστικός, επιλήψιµος, µεµπτός, απρεπής, σκανδαλώδης, επονείδιστος, ελεεινός κτλ. αντών.: φανερός, ρητός, άµεµπτος, ανεπίληπτος, άµωµος, αψεγάδιαστος, άσπιλος κτλ. ► κουράγιο· συνών.: θάρρος, αφοβία, τόλµη, παρρησία, ειλικρίνεια, αυτοπεποίθηση, σθένος, ανδρεία, ηρωισµός, παλικαριά, γενναιότητα, λεβεντιά κτλ αντών.: φόβος, δέος, τρόµος, φοβία, δειλία ανανδρία, ατολµία µικροψυχία, λιποψυχία, ηττοπάθεια κτλ. ► ελευθεροστοµία· συνών.: παρρησία, ειλικρίνεια, ευθύτητα, ντοµπροσύνη, κατηγορηµατικότητα, απερίφραστη γλώσσα, ακριτοµύθεια κτλ. αντών.: ανειλικρίνεια, κρυψίνοια, υποκρισία, διπροσωπία, προσποίηση, πανουργία, δόλος, κατεργαριά, µανούβρα, ελιγµός, εχεµύθεια κτλ. ► προσποιητός· συνών.: υποκριτικός, επιτηδευµένος, εξεζητηµένος, πλαστός, επίπλαστος, αφύσικος, τεχνητός, βεβιασµένος, θεατρικός, µελοδραµατικός κτλ. αντών.: απροσποίητος, ανυπόκριτος, ανεπιτήδευτος, αβίαστος, ειλικρινής, απλός, απέριττος, αφελής, αθώος, ευθύς, ντόµπρος κτλ. κουσούρι· συνών.: ελάττωµα, ατέλεια, µειονέκτηµα, σφάλµα, αδυναµία, τρωτό, ψεγάδι κτλ. αντών.: προσόν, προτέρηµα, αρετή, χάρισµα, χάρη, πλεονέκτηµα, προνόµιο κ.ά. µασκαρεύω· συνών: µεταµφιέζω, καµουφλάρω, συγκαλύπτω, κρύβω κτλ. ανελέητος: συνών.: ανηλεής, ανίλεως, ανάλγητος, αλύπητος, άσπλαχνος, απάνθρωπος, άπονος, αναίσθητος, αδιάκριτος κτλ. αντών.: ίλεως, πονόψυχος, καλόκαρδος, φιλεύσπλαχνος, φιλάνθρωπος, ελεήµων κτλ. καθήκον· συνών.: υποχρέωση, χρέος, ηθική επιταγή, οφειλή, δέσµευση, κτλ. υποταγή· συνών.: υπακοή, συγκατάθεση, παραδοχή, αποδοχή, 125


συγκατάθεση, υποτέλεια, εξάρτηση, τιθάσευση, υποδούλωση, ραγιαδισµός, δέσµευση, εξάρτηση κτλ. αντών.: ανυπακοή, ανεξαρτησία, αυτοτέλεια, ελευθερία, αυτοβουλία, χειραφέτηση, αυτεξουσιότητα κτλ. συναλλαγή· συνών.: δοσοληψία, αλισβερίσι, δούναι και λαβείν, αγοραπωλησία, ανταπόκριση, επαφή, (επικοινωνία, νταραβέρι), κτλ. αντών: απραξία (εµπορική), δυσπραγία (εµπορίου) κτλ. θριαµβεύω· συνών.: πετυχαίνω, κατορθώνω, ευοδώνω, καταφέρνω, µεγαλουργώ, θαυµατουργώ, ευδοκιµώ, προκόβω, νικώ, αναδεικνύοµαι, υπερισχύω, κατατροπώνω κτλ. αντών.: αποτυγχάνω, αστοχώ, ηττώµαι, νικιέµαι, κατατροπώνοµαι, χρεοκοπώ, θαλασσώνω, µουσκεύω, ναυαγώ, κτλ. 126


Κείµενο: "Η δύναµη της µάζας", του Ε. Παπανούτσου Επειδή οι ασκήσεις, προφορικές και γραπτές, που ακολουθούν το δοκίµιο του Ε. Π. είναι και στην περίπτωση αυτή πολλές, είναι απαραίτητο ο καθηγητής να αποφασίσει να επιλέξει εκ των προτέρων µε ποιες ασκήσεις θα ασχοληθεί η τάξη. Μόνο έτσι θα µπορεί να ελέγχει το χρόνο που έχει προγραµµατίσει για την επεξεργασία του συγκεκριµένου δοκιµίου. ∆εν αποκλείεται, βέβαια, όπως συµβαίνει αρκετές φορές στη σχολική πράξη, ο προγραµµατισµός της διδασκαλίας να ανατραπεί, αλλά αυτό δε σηµαίνει ότι δεν είναι απαραίτητο να προγραµµατίζει ο καθηγητής το µάθηµά του. ► Η πρώτη άσκηση, που αφορά τον εντοπισµό του θέµατος, την άποψη του συγγραφέα, και τα µέσα πειθούς που χρησιµοποιεί, µπορεί να γίνει και στο τέλος της επεξεργασίας του κειµένου ως ανακεφαλαιωτική άσκηση. ► Με τα ερωτήµατα που θέτει ο συγγραφέας επιδιώκει να προβάλει για τον αναγνώστη το κεντρικό θέµα του δοκιµίου του, καθώς και µερικά από τα επιµέρους θέµατα. Επειδή το δοκίµιο είναι συνήθως κείµενο εκτενές, ή τεχνική των ερωτηµάτων από τον συγγραφέα "αιχµαλωτίζει" την προσοχή του αναγνώστη, ώστε να παρακολουθεί καλύτερα τη συλλογιστική πορεία του δοκιµιογράφου. Με τα ερωτήµατα επίσης τονίζεται ο χαρακτήρας του δοκιµίου ως διάλογος µεταξύ του συγγραφέα και του αναγνώστη. ► Με τις παρενθέσεις στην α΄ παράγραφο ο συγγραφέας επεξηγεί µε ένα σύντοµο, σαφή και "οικονοµικό" τρόπο ορισµένες έννοιες που χρησιµοποιεί, π.χ. "µικρή κοινωνία", "οµάδα ένταξης". ► Η επιλογή του α΄ πληθυντικού προσώπου δίνει ένα τόνο οικειότητας στο κείµενο και "γεφυρώνει" την απόσταση δοκιµιογράφου και αναγνώστη, καθώς ο συγγραφέας µε το α΄ πληθυντικό πρόσωπο εντάσσεται στην οµάδα των αναγνωστών και δείχνει ότι ο προβληµατισµός τους είναι και δικός του. ► Η χρήση του ευθέος λόγου από το συγγραφέα εντάσσεται στην ίδια τακτική της οικειότητας µε τους αναγνώστες του που επιδιώκει ο δοκιµιογράφος. Για τον ίδιο λόγο και σε ορισµένα σηµεία του δοκιµίου του το κείµενο του προσεγγίζει τον προφορικό λόγο, όπως στην έκτη (6η) παράγραφο µε την εναλλαγή εκτενέστερων και πιο σύντοµων περιόδων λόγου. Ως προς την παραγραφοποίηση της πέµπτης (5ης) παραγράφου δεν έχει τόση σηµασία σε ποιες µικρότερες παραγράφους µπορεί να χωριστεί από τους µαθητές, όσο η αιτιολόγηση της παραγραφοποίησης που θα κάνουν οι µαθητές, µε την οποία µπορεί να φανεί πώς κατανοούν τη συλλογιστική του δοκιµιογράφου. ► Η αντικατάσταση των υπογραµµισµένων λέξεων "υποχείριος", "υποκείµενος" είναι προτιµότερο να γίνει, αφού η συγκεκριµένη φράση (δια127


βαστεί - αναγνωστεί) στο ευρύτερο πλαίσιο του κειµένου. ► Τα δύο ερωτήµατα: "Ποιοι είναι οι "κρίκοι" που συνδέουν το άτοµο µε την οµάδα» και "ποιοι είναι οι ισχυρότεροι από αυτούς τους κρίκους" µπορούν τα τεθούν στην τάξη από τον καθηγητή. Στη συνέχεια να ζητηθεί από τους µαθητές να ανιχνεύσουν την απάντηση από το κείµενο, κρατώντας σηµειώσεις και τέλος µε βάση τις σηµειώσεις τους να ανακοινώσουν στην τάξη την απάντησή τους σε συνεχή λόγο. Έτσι η άσκηση µπορεί να ενταχθεί στην παραγωγή προφορικού λόγου, ο οποίος βασίζεται σε σηµειώσεις. ► Επειδή η φράση "κοινωνικός κοµφορµισµός" αποτελεί φράση - κλειδί του δοκιµίου, καλό είναι η λέξη κοµφορµισµός να εξεταστεί σηµασιολογικά και ετυµολογικά από ένα έγκυρο λεξικό, π.χ. κοµφορµισµός = η τάση του ατόµου να προσαρµόζεται στις αντιλήψεις, τις συνήθειες της κοινωνίας στην οποία ανήκει (ακόµη κι αν δεν τον εκφράζουν)· ετυµολογία: από τον γαλλικό όρο conformisme· p. conformer = διαµορφώνω, συµµορφώνω· λατ. conformo· con (cum) formo· forma = µορφή. ANT. Αντικοµφορµισµός, αντικοµφορµιστής· ελληνικός όρος συµβατισµός. Επειδή οι ερωτήσεις που ακολουθούν προσφέρονται για παραγωγή συνεχούς προφορικού ή γραπτού λόγου κάποιας έκτασης, χρειάζεται, όπως ειπώθηκε και προηγουµένως, να επιλεγεί µία από τις προτεινόµενες ασκήσεις για συστηµατική άσκηση στο γραπτό ή προφορικό λόγο. ► Εάν συζητηθεί η άποψη του Νίτσε: "Η πλάνη δεν είναι τύφλωση, η πλάνη είναι ανανδρία", να προσεχτεί ότι πρόκειται για πλάνη που οφείλεται στον κοινωνικό κοµφορµισµό, δηλαδή όταν το άτοµο εθελοτυφλεί και πλανάται. 128


Κείµενο: "Μηχανισµός εξανδραποδισµού", του Ά. Τερζάκη ► 1. Ο συγγραφέας υποστηρίζει ότι στο κοντινό µέλλον ο άνθρωπος θα αποδεσµευτεί σταδιακά από τις δυνάµεις της φύσης, θα υποταχθεί όµως στον ίδιο τον άνθρωπο. Οι αιτίες που θα υποτάξουν τον άνθρωπο είναι η τεχνολογική ανάπτυξη και η ψυχολογική τεχνική (στο εµπόριο, στην πολιτική προπαγάνδα), "οι τρεχούµενες µέθοδοι επηρεασµού της κοινής γνώµης" κτλ. Τα αποτελέσµατα θα είναι να διαµορφωθεί ένας ανθρώπινος τύπος σύµφωνα µε τις επιδιώξεις εκείνων που κατέχουν την εξουσία και τη δύναµη. Οι τοµείς ετεροκαθαρισµού από τα κέντρα αυτά επηρεασµού είναι κυρίως (1) η στέρηση της ελευθερίας για τις µεγάλες µάζες, η πρόσδεσή τους στις υλικές ανάγκες, η ψυχολογική τους δέσµευση για την ικανοποίηση νέων "απαιτήσεων της ζωής", (2) ο εθισµός τους να υπακούουν σε διαφηµιστικά µηνύµατα και εποµένως και σε µηνύµατα ιδεολογικού και πολιτικού περιεχοµένου, ώστε η αφύπνισή τους να γίνεται ολοένα και πιο προβληµατική, (3) η έλλειψη επίγνωσης για τη σκλαβιά τους. ► 2. Η άποψη του συγγραφέα σχετικά µε τη λύση του προβλήµατος (στις παραγράφους 7, 8, 9, 10) δεν είναι αρκετά σαφής. Στην παρ. 7 ο συγγραφέας παρατηρεί ότι η µόνη λύση είναι να αποκτήσει ο άνθρωπος επίγνωση της σκλαβιάς του και να αντισταθεί στον καταναλωτισµό. Αναρωτιέται, ωστόσο (παρ. 8), αν η λύση αυτή είναι εφαρµόσιµη, αφού η εγκράτεια προσκρούει "στη σύµφυτη ανθρώπινη ροπή" προς την απόγνωση. Στην παρ. 9 τέλος αναφέρεται στους παράγοντες που έκαναν τις ανάγκες του ανθρώπου να πολλαπλασιαστούν και αποτελούν εµπόδια για τη διεκδίκηση της ελευθερίας του. ► 3. Ο συγγραφέας προτείνει ως λύση την αντίσταση του ανθρώπου στις σειρήνες της κατανάλωσης και την επίγνωση της σκλαβιάς του. Το αντίτιµο για την ανεξαρτησία µας "συνίσταται πρώτα πρώτα σε στερήσεις". Εγκράτεια λοιπόν, µια "ασκητική" σε ατοµικό επίπεδο προτείνει ο συγγραφέας· να είµαστε ολιγαρκείς. Άλλες λύσεις που θα µπορούσαν να συζητηθούν είναι ένας διαφορετικός π.χ. σχεδιασµός της οικονοµίας µε άλλες προτεραιότητες. Να φανεί δηλαδή ότι εκτός από τον υποκειµενικό παράγοντα (άτοµο), υπάρχει και ο αντικειµενικός (κοινωνία). Ότι µε την κατάλληλη κοινωνική οργάνωση και αγωγή µπορεί να δηµιουργηθεί µια στροφή από τον άκρατο εγωισµό, που µας σπρώχνει προς τον διαρκώς αυξανόµενο καταναλωτισµό, προς το συµφέρον του κοινωνικού συνόλου µε την ενεργοποίηση και τη συµµετοχή των πολιτών στις κοινές υποθέσεις. Εδώ θα µπορούσε να τονιστεί ο ρόλος της παιδείας και των πνευµατικών ανθρώπων για τη διαµόρφωση ενός κλίµατος τέτοιου που να επιτρέπει την προβολή αξιών που δίνουν νόηµα στη ζωή. Επίσης θα µπορούσε να συζητηθεί ο οικολογικός παράγοντας: σχεδιασµός της οικονοµίας έτσι που να µη µολύνεται ή να καταστρέφεται το ευρύτερο οικοσύστηµα, του οποίου αποτελούµε αναπόσπαστο µέρος. Να δειχτεί δηλαδή η αλλη129


λεξάρτηση όλων των έµβιων όντων και η ζωτική σηµασία που έχει η διατήρηση της οικολογικής ισορροπίας για τον ίδιο τον άνθρωπο. ∆είχνουµε µε τη συζήτηση ότι το πνεύµα της άκριτης και εγωιστικής κατανάλωσης στις πλούσιες χώρες όχι µόνο καθιστά τους ανθρώπους "ψυχολογικά προλετάριους" και εξαρτηµένους από την ευµάρεια, αλλά οδηγεί και σε κίνδυνο τις οικολογικές ισορροπίες του πλανήτη µε την κατασπατάληση των φυσικών πόρων και την καταστροφή του περιβάλλοντος. Απαιτείται λοιπόν µετατόπιση των οικονοµικών προτεραιοτήτων από την κατανάλωση στη διατήρηση των οικολογικών ισορροπιών του περιβάλλοντος. ► 4. ∆ίνονται ενδεικτικά ορισµένα παραδείγµατα µεταφορικού λόγου από το κείµενο: - "Η ευµάρεια είναι ... ένα παραισθησιογόνο... - "τοξικοµανείς της ευµάρειας" - "η αξίωση της ελευθερίας ... ένα κειµήλιο προγονικό" - "το ξεπουλήσαµε µεθυσµένοι" Η βασική εικόνα που χρησιµοποιεί ο συγγραφέας είναι εικόνα του µηχανισµού του εξανδραποδισµού που περιγράφεται στην παρ. 4. Ο µεταφορικός εικονοπλαστικός λόγος χρησιµοποιείται για να δοθεί έµφαση στα λεγόµενα του συγγραφέα. Ειδικότερα µε την υποβλητική εικόνα του κατάδικου ο συγγραφέας προκαλεί την απώθηση του αναγνώστη, ο οποίος αισθάνεται την ανάγκη να αντιδράσει, να αντισταθεί στο "µηχανισµό του εξανδραποδισµού". ► 5. Εκτός από την επίκληση στο συναίσθηµα µε τις µεταφορές και τις εικόνες ο συγγραφέας χρησιµοποιεί και την επίκληση στη λογική, επιχειρήµατα και παραδείγµατα. ► 6. Λεξιλογικές ασκήσεις. α) ενάργεια: ευκρίνεια, σαφήνεια, καθαρότητα λόγου σύγκαιρα: έγκαιρα, σύγχρονα έκλυση: απελευθέρωση, π.χ. έκλυση των ηθών µεταπλάθω: µεταβάλλω, µετασχηµατίζω β) ενδοτικός: συν. υποχωρητικός, αντ. ανυποχώρητος εγκρατής: συν. αυτοκυρίαρχος, αποπειθαρχηµένος, συγκρατηµένος, µετρηµένος αντ. ασυγκράτητος, αχαλίνωτος, παράφορος, υποχείριος των παθών 130


Κείµενο:" Η τεχνική πρόοδος", του Ε. Παπανούτσου. 1. Ο συγγραφέας διευκολύνει τον αναγνώστη να παρακολουθήσει τη συλλογιστική του πορεία µε τον εξής τρόπο: αρχικά του παραθέτει τις υποθέσεις / επιχειρήµατα εκείνων που υποστηρίζουν την αντίθετη από τη δική του άποψη και στη συνέχεια προβάλλει τα αντεπιχειρήµατά του, χρησιµοποιώντας λέξεις όπως: πρώτον (παραγρ. 3), δεύτερον (παραγρ. 4), τρίτον (παράγρ. 5), επιτυγχάνοντας έτσι και τη συνοχή του κειµένου. 2. Στην παράγραφο 3 ο συγγραφέας αρχικά αντιδιαστέλλει τις λέξεις ευµάρεια / ευηµερία και στη συνέχεια συγκρίνει την πενία µε την ευηµερία, για να αποδείξει, µε τα κατάλληλα παραδείγµατα, πως η τελευταία "επηρεάζει προς το καλύτερο το ήθος των ανθρώπων". 3. Για να ανασκευάσει τη δεύτερη υπόθεση στην παράγρ. 4, ο συγγραφέας χρησιµοποιεί παραδείγµατα, τεκµήρια ("ιδού µια λεπτοµέρεια διατυπωµένη µε αριθµούς"), ειρωνεία (π.χ. "Αχ! Τι ωραία ... αεροπλάνο", "τότε που οι σοφοί ... ψυχαγωγούνται") και σύγκριση και αντίθεση (πχ. "Στο Λίβερπουλ ... αµφισβητηθεί").

Κείµενο: "Πάντα πλήρη Θεών", του Γ. Σεφέρη 1. Η κεντρική ιδέα στο δοκίµιο του Σεφέρη είναι η σχέση του ανθρώπου µε τα αρχαία µνηµεία. Με αφετηρία τη διαφήµιση για τον Παρθενώνα και την ενασχόληση του ποιητή µε µία εργασία, ακολουθεί ένα πλήθος συνειρµών: Συσσώρευση πληροφοριών στο µυαλό του σύγχρονου ανθρώπου, ασύνδετων συνήθως → άνθρωποι άλλων εποχών που έβλεπαν µε τις αισθήσεις (Μακρυγιάννης, Εβλιά Τσελεµπής) → τότε σεβασµός και συγκίνηση → τώρα µονοµερής γνώση → ενώ τα µνηµεία γυµνώνονται "µε του καιρού τα αλλάµατα" → Μοροζίνης και Έλγκιν → ορισµένοι ξενόγλωσσοι επιστήµονες βλέπουν νεκρό τον αρχαίο κόσµο → η γλώσσα πρέπει να αντιµετωπίζεται ως ζωντανός οργανισµός → τα µνηµεία είναι ριζωµένα στον τόπο τους, έχουν δική τους ψυχή → ο προσκυνητής µπορεί να ανοίξει διάλογο µαζί τους µακριά από τα τουριστικά πλήθη. 2. Χρειάζεται να πιστέψει κανείς πως τα αρχαία µνηµεία έχουν τη δική τους ψυχή που είναι ριζωµένη στον τόπο τους. Κι ότι µπορεί κανείς "να πιάσει διάλογο µε αυτά" µόνος ως προσκυνητής και όχι ως µέλος τουριστικής οµάδας. 3. α) Τα παραµύθια χρειάζονται καµία φορά, για να κατανοήσουµε και να σεβαστούµε ορισµένα πράγµατα π.χ. τις αρχαιότητες. 131


β) Ο συγγραφέας χρησιµοποιεί τα παραδείγµατα ενός αγράµµατου Έλληνα, του Μακρυγιάννη, και ενός Μωαµεθανού ταξιδιώτη, του Εβλιά, για να δείξει τη συγκίνηση και το σεβασµό τους απέναντι στις αρχαιότητες "που δύσκολα συναντούµε στον υπερεπιστηµονικό καιρό των µηχανικών αυτοµατισµών που ζούµε". γ) Το ύφος του Σεφέρη απέναντι στον Έλγκιν είναι ειρωνικό, σαρκαστικό, οργισµένο. 4. Το δοκίµιο του Σεφέρη παίρνει τον τόνο του ηµερολογίου ή το ύφος της οµιλίας. Ο ποιητής χρησιµοποιεί συνήθως α΄ ρηµατικό πρόσωπο (πχ. συλλογίζοµαι, νοµίζω κτλ.), συγκινησιακή λειτουργία της γλώσσας (πχ. "να κατακρεουργήσει τον έκθετο ναό, για να "προστατέψει" στον ίσκιο ενός ανήλιαγου µουσείου όσα σπαράγµατα µπόρεσε να σηκώσει" παράγρ. 9), τον τόνο της φιλικής συνοµιλίας (πχ. "ένας που έτυχε να έχω στο νου µου" παράγρ. 5, "το αίσθηµά µου είναι ότι τούτοι οι ναοί" παράγρ. 14).

Κείµενο: "Πρώτα πρώτα η Ποίηση", του Οδ. Ελύτη ► Το "αµάρτηµα" που εξοµολογείται ο Ελύτης είναι ότι αποφάσισε να µπει στο χώρο του δοκιµίου κουβαλώντας το φορτίο του ποιητή, µε άλλα λόγια αποφάσισε να χρησιµοποιήσει και στον πεζό δοκιµιακό λόγο στοιχεία του ποιητικού λόγου. Ο ποιητικός λόγος επιτρέπει τις αποκλίσεις από τον αυστηρά οργανωµένο λόγο, από το επίσηµο - επιστηµονικό επίπεδο ύφους, από τη λογική χρήση της γλώσσας κτλ., που αποτελούν κατά βάση τα εργαλεία της έκφρασης για το δοκίµιο. Ο Ελύτης θέλησε να µείνει και στο δοκίµιο αυτός που ήταν, ο ποιητής. Αυτό δεν ήταν εύκολο ούτε χωρίς κινδύνους. Ήταν µια επώδυνη, θα λέγαµε, προσπάθεια να εντάξει τον νεωτερικό του λόγο στα παραδεδοµένα σχήµατα· µε τον τρόπο αυτό, βέβαια, ανανέωσε τη γλώσσα όχι µόνον του ποιητικού αλλά και του δοκιµιακού λόγου. ■ Ο έφηβος πρέπει να αναζητάει έναν προσωπικό τρόπο έκφρασης. Για το λόγο αυτό µπορεί να έρθει σε αντίθεση - σύγκρουση µε τους ισχύοντες κανόνες της έκφρασης και του ύφους. Ο λόγος ενός εφήβου µπορεί, µέσα στην αναζήτηση µιας εκφραστικής ταυτότητας, να είναι ανατρεπτικός. ■ Η κυριολεκτική σηµασία των µεταφορικών εκφράσεων: - "το κόκκινο πανί µου": ο µεγαλύτερος κίνδυνος για το γράψιµό µου είναι η ευκολία - ήθελα να εκφραστώ µε το δικό µου τρόπο, ακόµα και αν δεν πετύχαινα ένα τέλειο αποτέλεσµα - να ζωντανέψουν τη γλώσσα ακόµα και στην πιο θεωρητική της έκφραση, να την ανανεώσουν, να της δώσουν φρεσκάδα. 132


■ Τα σκέλη της παροµοίωσης στην παράγραφο 5: α) όταν έπιανα την πένα, ήθελα να αισθάνοµαι ελεύθερος β) όπως ελεύθερος είναι κανείς, όταν περιπλανιέται στη φύση, στο βουνό Η ελευθερία στο γράψιµο (στην έκφραση) παροµοιάζεται µε την ελευθερία που αποκτά κάποιος ο οποίος αποφασίζει να χαρεί την οµορφιά του βουνού, όχι βέβαια χωρίς άσκηση, χωρίς αναζήτηση, και ίσως και µε κάποιους κινδύνους. ■ Ετυµολογία: Γαιωδαισία: γαιω= το ουσ. γη ως α΄ συνθετικό (πρβλ. γαιο-) + δαίοµαι= αρχ. ρήµα: µοιράζω σε ίσα µέρη Πανδαισία: παν + δαίοµαι, σηµαίνει το πλουσιότατο γεύµα από το οποίο δε λείπει τίποτα, µτφ. πλουσιότατη ποικιλία που προκαλεί µια τέλεια αισθητική απόλαυση µια τέλεια αισθητική απόλαυση Αυθαιρεσία: αυθ < αυτός + αιρούµαι (η λέξη "αυθαιρεσία" απαντάται από το 1856, η λέξη "αυθαίρετος" από το 1893) ■ Συνώνυµα: Αντιστρατεύοµαι: αντιτάσσοµαι, εναντιώνοµαι Ανεξέλεγκτος: ασύδοτος Αιφνιδιαστικός: αιφνίδιος, ξαφνικός, απροσδόκητος, αναπάντεχος, απρόοπτος ∆υσπιστώ: αµφιβάλλω, αµφισβητώ, υποψιάζοµαι Συγκατάβαση: κατανόηση, ανεκτικότητα Χλιδή: πολυτέλεια, πλούτος 133


Κείµενο: "Η άνοιξη", του White Η απάντηση στις ερωτήσεις που αναφέρονται στο δοκίµιο του White µπορούν εύκολα να ανιχνευτούν στα παρακάτω σχόλια των Scholes και Klaus (Scholes, και Klaus, Στοιχεία του δοκιµίου, εκδ. Κων/νίδης, Θεσσαλονίκη 1989): Σχόλιο στο δοκίµιο του White Αυτό το στοχαστικό δοκίµιο έχει τις αφηγηµατικές του διαστάσεις και τις διαστάσεις πειθούς. Η ιστορία για το πουρί της κάπνας στον εκκολαπτικό φούρνο παρέχει κάποια αφηγηµατική ένταση στο τελευταίο µισό του δοκιµίου. Και ολόκληρο το κείµενο τείνει να συνθέσει την υπεράσπιση εγχώριων αξιών, µέσα σε µια διεθνή κρίση - έναν Παγκόσµιο Πόλεµο, στην πραγµατικότητα. Αλλά το κείµενο έχει ανάγκη τον τόνο πειθούς, και, αν κοιτάξουµε την κίνηση του δοκιµίου από την αρχή ως το τέλος, µπορούµε εύκολα να αντιληφθούµε τον κυρίαρχο στοχαστικό χαρακτήρα του. Το δοκίµιο δεν έχει τον βηµατισµό µιας εξιστόρησης ή τη δοµή ενός επιχειρήµατος. Μετακινείται απότοµα από το ένα αντικείµενο στο επόµενο - από την κατάσταση ενός γουρουνιού σε ένα γράµµα για τον Σούπερµαν, από τις Μικρές Γυναίκες στα αρνιά, από τα φίδια στα ψαρόνια. Στην πραγµατικότητα, ο White µας προετοιµάζει, γι’ αυτό το είδος της πορείας, στην εναρκτήριά του πρόταση, που είναι τόσο πρόχειρη, τόσο µη σχεδιασµένη, ώστε δεν είναι καν µια πλήρης πρόταση - απλώς ένα απόσπασµα. Τι θα µπορούσε να είναι πιο ταιριαστό, ωστόσο, για κάποιον που φτιάχνει "Σηµειώσεις για την εποχή της άνοιξης"; Η φράση που ακολουθεί τις λέξεις αυτές είναι η σαφέστερη αναγγελία της στοχαστικής υπόθεσης του White - "και για ο,τιδήποτε άλλο µας έρχεται στο νου". Και επιπλέον, αυτοπεριορίζεται κάπως, προσθέτοντας την τελευταία φράση - "για µια µεθυσµένη φύση". Μπορούµε να περιµένουµε, λοιπόν, ότι θα περιορίσει τον στοχασµό του στα όρια που καθορίζουν τα "εποχή της άνοιξης" και "µεθύσι". Όµως, και τα δύο αυτά πλαίσια του αφήνουν πολύ χώρο για να κινηθεί προς κάθε κατεύθυνση. Από τη στιγµή που µεγάλο µέρος της απόλαυσης, σε ένα στοχαστικό δοκίµιο, προέρχεται από το να παρακολουθούµε τον συγγραφέα να κινείται προς κάθε κατεύθυνση, θα µπορούσαµε βέβαια να αρχίσουµε την ανάλυσή µας κοιτάζοντας για λίγο τα εναρκτήρια τµήµατα, για να δούµε πώς θέτουν σε κίνηση τον White, οι νύξεις, η συνειρµική δύναµη λέξεων, εικόνων και ιδεών. Τότε, µπορούµε να κοιτάξουµε από πιο κοντά και τα τελευταία τµήµατα, ώστε να αποκτήσουµε µια πιο λεπτοµερή αίσθηση της στοχαστικής κίνησης. Τα πρώτα δύο κοµµάτια κειµένου, που ακολουθούν την αναγγελία που διατυπώνεται στη µεµονωµένη πρόταση, µοιάζει από πρώτη άποψη να µην έχουν καµιά απολύτως σχέση µεταξύ τους. Και κατά κάποια έννοια δεν έχουν. Αλλά αν τα κοιτάξουµε κάτω από το φως που προσφέρει το όλο δοκίµιο, µπορούµε να διαπιστώσουµε πως καθιερώνουν έναν ρυθµό, που 134


παρακάτω γίνεται πιο επίµονος - την κίνηση από λεπτοµέρειες του φυσικού κόσµου προς υποµνήσεις ενός µη φυσικού κόσµου, από τα "ζωηρά και ωραία και καλά και χαρούµενα" σε "έναν εκπρόσωπο της Εταιρείας Σούπερµαν (Υπεράνθρωπος)". Αλλά, θα µπορούσαµε να ρωτήσουµε, ποια σχέση έχει ο "Σούπερµαν" µε την "άνοιξη"; Καµία και όλες, γιατί ο White συνεχώς αντιπαραθέτει τη δική του ιδέα της άνοιξης προς τη "ναζιστική ιδέα του Fruhling" (τη γερµανική λέξη για την άνοιξη). Όταν κάνουµε αυτή τη σύνδεση, τότε µπορούµε να αποκαταστήσουµε τη λέξη που υπόκειται στο "Σούπερµαν" (Υπεράνθρωπος), η οποία είναι το γερµανικό αντίστοιχο "Ubermensch", µια έκφραση που αγαπούσαν να χρησιµοποιούν οι Ναζί περιγράφοντας τους εαυτούς τους. Έτσι, η ναζιστική ιδέα της άνοιξης θα ήταν ένας νέος κόσµος που θα τον κυβερνούσαν Υπεράνθρωποι. Τώρα µπορούµε να αντιληφθούµε γιατί ο White επιλέγει να σηµειώσει ότι ο "εκπρόσωπος" ήταν, στο κάτω-κάτω, µονάχα "ένας άντρας µετρίου αναστήµατος (τίποτε το σούπερ)". Εξηγεί και αυτό, επίσης, την περίεργη χρήση των "χοιροβοσκών" από τον White στο πρώτο κοµµάτι του κειµένου του; Και εξηγεί, παρακάτω, το παιχνίδι του µε τους τίτλους των µυθιστορηµάτων της Louisa May Alcott; Με αυτές τις λίγες εισηγήσεις, µπορούµε εύκολα να δούµε το πώς φτάνει στο τρίτο κοµµάτι του κειµένου του, και την κίνηση που επισυµβαίνει µέσα σ’ αυτό, από το ζεστό περιβάλλον της οικογένειας που διαβάζει ένα φιλήσυχο µυθιστόρηµα για ήσυχους καιρούς, ως τις "στρεβλωτικές εµπειρίες". Και, κατόπιν, πάλι πίσω στο "µεθύσι της άνοιξης" και στην παράγραφο για τα αρνιά. Από κει και πέρα, η πορεία είναι εύκολη, επειδή τα λίγα επόµενα κοµµάτια του κειµένου αναφέρονται αποκλειστικά στη φύση την εποχή της άνοιξης. Τώρα θα θέλαµε να µετακινηθούµε στο τµήµα που αρχίζει µε τις δυσκολίες του "να φροντίζεις έναν εκκολαπτικό φούρνο", επειδή θα µας προµηθεύσει µια βάση για να ξεχωρίσουµε το στοχαστικό στοιχείο µε τρόπο πιο οξύ, µέσω µιας ενδιαφέρουσας αντίστιξης προς το κείµενο του Lawrence που έχει στόχο άµεσα να πείσει. Σηµειώστε ότι ο White χρησιµοποιεί εικόνες από την αυλή ενός αγροκτήµατος, αρκετά παρόµοιες µε εκείνες που χρησιµοποιεί ο D.H. Lawrence στο δοκίµιο "Γυναίκες µε τη σιγουριά του κόκορα και άνδρες µε τη σιγουριά της κότας". Αλλά ο Lawrence χρησιµοποιεί την αυλή του αγροκτήµατός του ως µια αναλογία για να στηρίξει ένα επιχείρηµα. Είναι µια καθολικευµένη αυλή αγροκτήµατος, αν και συγκεκριµένη στις λεπτοµέρειες. Τα κοτόπουλα του White είναι ιδιόµορφα, και η ύπαρξή τους βρίσκεται σε άµεσο συσχετισµό µε τον ίδιο τον στοχαστή. Έχουν ένα είδος ιστορικής πραγµατικότητας, όπως τα πλάσµατα σε ένα αφηγηµατικό δοκίµιο ο σκύλος στο κείµενο του Orwell, για παράδειγµα. Ωστόσο, το επεισόδιο αυτό είναι πολύ συνηθισµένο, για να το θεωρήσουµε ως εξιστόρηση. Έχει σηµασία επειδή συνέβη στον στοχαστικό συγγραφέα του δοκιµίου, όχι επειδή έχει κάποια εγγενή αξία ή δραµατική σηµασία. Παρουσιάζεται σχεδόν χωρίς καθόλου διάλογο, και µε λίγη δράση. Τόσο η εξιστόρηση όσο και οι ιδέες υποτάσσονται σ’ αυτά που αναλογίζεται ο White. 135


Εξετάστε την παράγραφο του White που αναφέρεται στα συναφή προσόντα που έχουν οι κότες και οι φούρνοι, για παράδειγµα. Εδώ, αφήνει το πνεύµα του να παίζει ιδιότροπα µε την παροµοίωση. ∆εν προσπαθεί να αποδείξει τίποτε. Αλλά η παράγραφος, αν και διασκεδαστική, δεν είναι απλώς διασκεδαστική. Ποιο είναι, στ’ αλήθεια, το αποτέλεσµα που έχει, και πώς το πέτυχε ο White; Εξετάστε αυτές τις διατυπώσεις: 1. "Ο θερµοστάτης µιας κότας, βρίσκεται πάντοτε σε τέλεια τάξη", 2. "Μια κότα ... είναι αεροστεγής...". 3. "Μια κότα δεν έχει ανάγκη να την τινάξουν". 4. "και κόκκινα αναµµένα κάρβουνα ποτέ δεν κυλούν από αυτήν πάνω στο στεγνό πάτωµα". Ο κατάλογος αυτός των πλεονεκτηµάτων της κότας είναι διασκεδαστικός µάλλον, παρά έχει πρόθεση να πείσει, επειδή ο White θεώρησε την κότα ως ένα είδος φούρνου, µε όλον τον εξοπλισµό που θα µπορούσε να έχει ένας φούρνος. Οι ιδέες να τινάξουν µια κότα, και να βάλουν µια κότα να ανάψει φωτιά, βάζοντάς της αναµµένα κάρβουνα, είναι αυτές καθαυτές γελοίες - δεν έχουν τίποτε από την πρόθεση της πειθούς και τη δηκτικότητα της ιδέας του Lawrence για µια γυναίκα που γεννάει ένα άδειο µελανοδοχείο. Η εικόνα του Lawrence είναι σαρκαστική, σατιρική, και γι’ αυτόν τον λόγο είναι µια προσπάθεια να πείσει. Οι εικόνες του White δεν σατιρίζουν ούτε την κότα ούτε τον φούρνο - είναι διασκεδαστικά δεξιοτεχνήµατα της φαντασίας µε µια παιχνιδιάρικη διάθεση. Τώρα εξετάστε αυτές τις δύο διατυπώσεις: 1. "Μια κότα έχει πλουσιότερο λεξιλόγιο απ’ ό,τι ένας φούρνος...". 2. "Μια κότα είναι ένας καλός κουβαλητής και κάνει πολλή από τη χοντροδουλειά, που ο συνηθισµένος φούρνος είναι ανίκανος να κάνει...". Στην πρώτη από αυτές, ο White έχει βάλει τόσο την κότα όσο και τον φούρνο πάνω σε ίση βάση, ως πλάσµατα που επικοινωνούν. (Στο κάτω-κάτω, και ο φούρνος κάνει θορύβους, επίσης). Έχει περιορίσει τη διαφορά είδους µεταξύ των δύο αυτών πραγµάτων σε µια διαφορά βαθµού. Κατά την καλοκάγαθη προοπτική του, τόσο ο φούρνος όσο και τα κοτόπουλα υποτίθεται πως έχουν κάτι να πουν σε εκείνους που θα ακούσουν, και µε περιπαιχτική φρονιµάδα απονέµει τον έπαινο στο πουλί, γιατί χρησιµοποιεί περισσότερες λέξεις απ’ ό,τι ο φούρνος. Στη δεύτερη από τις διατυπώσεις αυτές, ο συγγραφέας ακολουθεί µια παρόµοια πορεία, αλλά προσθέτει περισσότερους χιουµοριστικούς υπαινιγµούς. Πρώτον, αν και ο συνηθισµένος φούρνος µπορεί να µην έχει την ικανότητα να µαζέψει, κάτω από περιστάσεις δύσκολες, τροφή για κοτόπουλα ("χοντροδουλειά"), ο White υπαινίσσεται πως κάποιος εξαιρετικός φούρνος θα µπορούσε βέβαια να έχει την ικανότητα αυτή - και δεύτερον, υποδηλώνει πως ο εξαιρετικός αυτός φούρνος ίσως είναι µια πραγµατική δυνατότητα στο µέλλον, αφού µόνον ο συνηθισµένος σηµερινός φούρνος είναι ανίκανος για τέτοια κατορθώµατα. Εδώ, φυσικά, ο συγγραφέας αισθάνεται, επίσης, ευχαρίστηση χρησιµοποιώντας εκείνο το κλισέ του πωλητή, "ο συνηθισµένος σηµερινός φούρνος", µέσα σε τόσο παράλογα συµφραζόµενα. Ο White, 136


επίσης, πετυχαίνει να δηµιουργήσει εντύπωση, υποτονίζοντας µια διάσταση που κάποιος άλλος συγγραφέας ίσως θα την είχε αποδώσει συναισθηµατικά ως µητρική αγάπη. Μιλώντας για τα πλεονεκτήµατα της θερµότητας της κότας απέναντι στη θερµότητα του φούρνου, µας θυµίζει πως της κότας "η θαλπωρή έχει εκείνη την περίεργα ακαθόριστη ιδιότητα της κοινωνικότητας, που πιστεύω πως σηµαίνει πολλά για ένα κοτόπουλο και διατηρεί την εσωτερική του διάθεση σε καλή κατάσταση". Ο όρος "κοινωνικότητα" ως µια ιδιότητα της θερµότητας είναι απρόσµενος, αλλά πολύ ταιριαστός, και η εικόνα ενός ευχαριστηµένου κοτόπουλου, που έχει εσωτερική διάθεση "σε καλή κατάσταση", είναι µη συναισθηµατική, αλλά δεν της λείπει η γοητεία. Καθώς το δοκίµιο προχωρεί, οι γενικές σκέψεις για τις φωτιές και τα κοτόπουλα αναµιγνύονται µε περισσότερες παρεµβολές από τον εξωτερικό κόσµο. Αυτός που στοχάζεται υποτίθεται σαφώς ότι είναι ο ίδιος ο White, και η συγγραφική δουλειά του έρχεται σε σύγκρουση µε τη δουλειά του να φροντίζει τα κοτόπουλα. Επίσης, τα νέα του ∆εύτερου Παγκόσµιου Πολέµου αρχίζουν να συγκρούονται πιο επίµονα, απ’ ό,τι προηγουµένως, µε τις προσωπικές του ενασχολήσεις. Ο θάνατος και η καταστροφή του πολέµου τώρα αντισταθµίζονται ρητά από τη θαλπωρή και τη ζωή του εκκολαπτικού φούρνου: "Γρήγορα κατάλαβα πως η ζεστασιά που απέµενε σ’ αυτόν τον πεισµατάρη φούρνο ήταν όλα όσα είχα να αντιτάξω απέναντι στη ναζιστική ιδέα του Fruhling (της Άνοιξης)". Η τελευταία παράγραφος του δοκιµίου συνοψίζει αυτές τις ιδέες και κάνει µια αναφορά σε µια προηγούµενη παράγραφο, στην οποία ο "φίλος" του White του ζήτησε "να απαλλάξει το αναγνωστικό κοινό από τις ασήµαντες εν ευδαιµονία περιπέτειές του". Όταν συγκεντρώσουµε την προσοχή µας στη διατύπωση αυτή µπορούµε να δούµε αυτό το δοκίµιο ως ένα είδος διαλόγου, αφού ολόκληρος ο στοχασµός είναι µια ανταπόκριση στο αίτηµα του φίλου, ειδικά εκείνη η τελευταία παράγραφος, στην οποία ο White διαβεβαιώνει πως θα συνεχίσει να δηµοσιεύει τις ασήµαντες περιπέτειές του, και πως ακόµη και σε µια περίοδο διεθνούς κατακλυσµού είναι απαραίτητο να ενασχολείται κανείς µε "οποιαδήποτε φωτιά τον ευχαριστεί και τον στηρίζει". Σ’ αυτή την παράγραφο το αυγό και το κάρβουνο γίνονται, τελικά, σύµβολα όλων των πραγµάτων που κάνουν τη ζωή άξια για να τη ζούµε, των πραγµάτων για τα οποία ο White αισθάνεται πως πρέπει να ενδιαφερθούµε για να παραµείνουµε ανθρώπινοι. Ο στοχασµός του τον έχει οδηγήσει σ’ αυτή τη θέση, και καταλήγει όχι µε µια έκκληση προς εµάς, αλλά µε µια διαβεβαίωση εξ ονόµατος του εαυτού του: "Εγώ ακόµα δηµοσιεύω". Σ’ αυτόν τον στοχασµό πείθει όχι εµάς αλλά τον εαυτό του, και εµείς προσέχουµε παράλληλα (ή λαθραία) το συνειρµικό σχήµα της στοχαστικής του πορείας. Βλέπουµε το θέµα µέσω του στοχαστή, και ό,τι αντιλαµβανόµαστε από αυτό βρίσκεται πάντοτε σε σχέση µε εκείνον. 137


Κείµενο: απόσπασµα από δοκίµιο του Σβάιτσερ ► ∆ιάγραµµα του δοκιµίου ΠΡΟΛΟΓΟΣ Ι. Προβληµατισµός πάνω "στη βασική παγκόσµια έννοια της ηθικής". Α. "Σεβασµός της ζωής". Β. "Επιβεβαίωση του κόσµου µε την ηθική". ΚΥΡΙΟ ΜΕΡΟΣ II. Θέση του συγγραφέα: Θεµελίωση του πρωταρχικού και άµεσου δεδοµένου της συνείδησης. "Θετική άποψη της ζωής και επιβεβαίωση του κόσµου µαζί µε την ηθική". III. Ανάπτυξη της θέσης: Α. Υπάρχει θέληση ζωής σε όλα τα έµβια όντα. Β. Ο άνθρωπος την αντιλαµβάνεται µε τη σκέψη. 1. Όχι µε το καρτεσιανό: "Σκέφτοµαι, άρα υπάρχω" 2. Αλλά µε το: "Είµαι ζωή που θέλω να ζήσω, πλαισιωµένη από τη ζωή που θέλει να ζήσει". Γ. Η θέληση για ζωή αποβλέπει στην ευτυχία. 1. Αυτό συµβαίνει σε όλα τα έµβια όντα. 2. Στον άνθρωπο µπορεί να συµβεί: α. να τη δεχτεί β. να την αρνηθεί ∆. Η άρνηση είναι αφύσικη. 1. Ινδική σκέψη, Σοπενάουερ (ασυνέπεια) 2. Συνεπείς µόνο εκείνοι που θέτουν τέρµα στην ίδια τους την ύπαρξη. Ε. Η επιβεβαίωση της ζωής είναι µια πνευµατική πράξη. ΣΤ. Ο σεβασµός όχι µόνο στη ζωή µας αλλά σε κάθε άλλη ζωή. Ζ. Κενό στη µέχρι τώρα ηθική. 1. Η ως τώρα ηθική περιοριζόταν στο σεβασµό ανθρώπου προς τον άνθρωπο. 2. Χρειάζεται σεβασµός σε κάθε ύπαρξη που βρίσκεται κοντά του. ΕΠΙΛΟΓΟΣ IV. Η θεµελίωση της ηθικής πρέπει να προχωρεί πιο πέρα από το σεβασµό των συνανθρώπων µας. Πρέπει να επεκτείνεται και σε κάθε µορφή ζωής. Συνδετικές λέξεις και φράσεις: § 1-§2: "Ο σεβασµός της ζωής". - Ποιος είναι ο σεβασµός της ζωής. §3-4: να σκεφθεί - Ο Ντεκάρτ ξεκινά από τη σκέψη. §4-§5: θέληση της ζωής -Όπως η θέληση για ζωή. §5-§6: της ινδικής σκέψεως - Η ινδική σκέψη. §6-§7: στην ενσυνείδητη σκέψη του - Η αφετηρία της σκέψεως. §7-§8: παραδέχεται - Η επιβεβαίωση. §9-§10: Της σκέψης -Το µεγάλο κενό της ηθικής. §10-§11: Τότε µονάχα είναι ο 138


άνθρωπος ηθικός - Μονάχα η παγκόσµια ηθική. §11-§12: απόσπασµα ηθικής - Η ηθική. ► Αφηγηµατικό µέρος: "Αναπλέαµε..." Ο σεβασµός της ζωής". Στοχαστικό µέρος: Όλο το υπόλοιπο δοκίµιο. Μετάβαση: Με τη µεταφορά: "Η µπρούντζινη πόρτα υποχώρησε και φάνηκε το µονοπάτι µέσα στη ζούγκλα". ► Η σκέψη είναι καθοριστικό στοιχείο του πολιτισµού, αλλά δεν µπορεί να θεµελιωθεί η ηθική µόνο πάνω στο Cogito του Ντεκάρτ. Πρώτο, γιατί αυτή η αρχή µας οδηγεί στο δρόµο της αφηρηµένης σκέψης και δεύτερο, γιατί σκέφτοµαι σηµαίνει πάντα ότι υπάρχει κάποιο αντικείµενο σκέψης: σκέφτοµαι κάτι. Η σκέψη του Σβάιτσερ διαφέρει από του Ντεκάρτ κατά το ότι, εφόσον η συνείδηση είναι πάντα συνείδηση κάποιου πράγµατος "το πιο άµεσο δεδοµένο της συνείδησης είναι ότι η ζωή είναι ζωή που θέλει να ζήσει πλαισιωµένη από τη ζωή που θέλει να ζήσει". ∆ηλαδή ο Ντεκάρτ δέχεται ως θεµέλιο, ως πρώτη αρχή, την αφηρηµένη σκέψη, ενώ ο Σβάιτσερ κάνει αυτή την αρχή συγκεκριµένη και της δίνει ως αντικείµενο την αγάπη για κάθε µορφή ζωής. (Παγκόσµια ηθική). ► Ο άνθρωπος µε τη σκέψη αντιλαµβάνεται ότι είναι "µια ζωή που θέλει να ζήσει, πλαισιωµένη από τη ζωή που θέλει να ζήσει". Αυτό τον ωθεί να εκδηλώσει τον ίδιο σεβασµό της ζωής προς κάθε άλλη θέληση ζωής σαν τη δική του. Θεωρεί ότι καλό είναι, ό,τι προάγει τη ζωή, κακό ό,τι εµποδίζει την ανάπτυξή της και την καταστρέφει. Η κατάφαση στη ζωή και ο σεβασµός της, σε κάθε µορφή της, αποτελούν µια πνευµατική και ηθική στάση. ► Υπόδειγµα για ένα τέτοιο δοκίµιο µε διάθεση χιουµοριστική µπορεί να σταθεί "Η άνοιξη" του White. Ασκήσεις λεξιλογίου 1. απλά: µε απλόν τρόπο· απλώς: µόνο. 2. άµεσα: απευθείας, χωρίς µεσολάβηση· αµέσως: χωρίς χρονοτριβή, πάραυτα. 3. αδιάκριτα: χωρίς διακριτικότητα, αγενώς· αδιακρίτως: χωρίς διάκριση, ανεξαιρέτως. 4. ευχάριστα: απολαυστικά· ευχαρίστως: µε προθυµία. 5. έκτακτα: πολύ ωραία, πολύ ευχάριστα· εκτάκτως: απρόσµενα, απρογραµµάτιστα. 6. ιδιαίτερα: πολύ, υπερβολικά· ιδιαιτέρως: ξεχωριστά. 7. τέλεια: µε τελειότητα, έξοχα· τελείως: ολοκληρωτικά, απόλυτα. Προτάσεις 1. απλά· 2. απλώς· 3. άµεσα· 4. αµέσως· 5. ανεξαρτήτως· 6. αδιάκριτα ανεξαρτήτως· 7. τέλεια· 8. τελείως· 9. ιδιαιτέρως· 10. ιδιαίτερα· 11. ευχάριστα· 12. ευχαρίστως· 13. έκτακτα. 139


ΤΟ ΑΡΘΡΟ [εικόνα]

140


Κείµενο: "Γιατί (µας) συνεπαίρνει το ποδόσφαιρο", του ∆. ∆ηµητράκου ► Η διαίρεση του όρθρου σε ενότητες επιτρέπει την επισήµανση των κυριοτέρων απόψεων του αρθρογράφου και την παρακολούθηση της ανάπτυξής Τους. ► Τυχόν διαφωνία προς την άποψη του αρθρογράφου µπορεί να στηριχτεί στο γεγονός ότι σε µερικές χώρες µε µεγάλο πληθυσµό, όπως π.χ. στις Η.Π.Α., το ποδόσφαιρο δε συγκεντρώνει τόσο µεγάλο πλήθος θεατών όσο το ράγκµπι, το µπέιζ µπολ. το µπάσκετ. Η άποψη πάντως του συγγραφέα για το ποδόσφαιρο στηρίζεται βασικά στους τίτλους των ενοτήτων: Ψυχαγωγία του όχλου, µαζική ψυχαγωγία, συλλογική ταύτιση των ατόµων µε την οµάδα, άθληµα που χαρακτηρίζεται από ανδρική επιθετικότητα, γεγονός που δικαιολογείται από το ότι οι περισσότεροι θεατές είναι άρρενες. ► Τυχόν διαφωνία µε την άποψη του συγγραφέα ότι το ποδόσφαιρο συνδέεται µε την αντρική επιθετικότητα µπορεί να προκύψει από τη διαφαινόµενη ανάπτυξη του γυναικείου ποδοσφαίρου, στο οποίο µάλιστα πρωταθλήτρια κόσµου αναδείχτηκε η οµάδα των Η.Π.Α. Λεξιλογικές ασκήσεις α) Mundial ισπανική λέξη που σηµαίνει παγκόσµιος· mundus, i: λατ. Οικουµένη. β) Πριν από το σχηµατισµό των φράσεων καλό είναι να εντοπιστούν τα ονοµατικά σύνολα µέσα στο κείµενο, ώστε να φανεί η ακριβής σηµασία τους. γ) Στην αναζήτηση λέξεων µε β΄ συνθετικό τις λέξεις -συλλέκτης και -ποίηση µπορεί να χρησιµεύσει ένα αντίστροφο λεξικό ή ένα ειδικό λεξικό συνθέτων, παραγώγων. Ενδεικτικά σηµειώνουµε µερικές λέξεις: γραµµατοσυλλέκτης, ρακοσυλλέκτης, νοµισµατοσυλλέκτης, καρποσυλλέκτης. Σταθεροποίηση, αντιποίηση, παραποίηση, προσωποποίηση, ανθρωποποίηση, ρευστοποίηση, κινητοποίηση, ενοποίηση (να επισηµανθεί η σύγχρονη - καταχρηστική - τάση για την παραγωγή λέξεων µε β΄ συνθετικό τη λέξη ποίηση, π.χ. ποδοσφαιροποίηση, κοµµατικοποίηση. δ) παγκοσµιοποίηση της αγοράς, - του εµπορίου, - της πληροφόρησης, - της ψυχαγωγίας, - των εφαρµογών της επιστήµης. ε) Η αρχική σηµασία των λέξεων ψυχαγωγία και διασκέδαση να αναζητηθεί πρώτα σε ένα λεξικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσας. Σηµειώνουµε, όπως και παραπάνω από το χώρο του αθλητισµού, την ανάπτυξη του γυναικείου ποδοσφαίρου, τις γυναικείες οµάδες υδατοσφαίρισης, τις γυναίκες αρσιβαρίστριες, τη γυναικεία πυγµαχία κ.α. Γενι141


κότερα επισηµαίνουµε και την απασχόληση γυναικών σε επαγγέλµατα που θεωρούνταν "αντρικά" λόγω του ότι, ορισµένες φορές, απαιτείται και η χρήση βίας ή επιθετικότητας, π.χ. γυναίκα αστυνοµικός, στρατιωτίνα, οδηγός λεωφορείου, πυροσβέστης κ.ά. Άλλωστε και στην ιδιωτική ζωή δε λείπουν οι περιπτώσεις γυναικών που ενεργούν µε επιθετικότητα. Φαίνεται, τελικά, πως µε την επαγγελµατική εξίσωση των γυναικών και τη συµµετοχή των γυναικών στη δηµόσια ζωή και στην πολιτική, η "επιθετικότητα" είναι µάλλον χαρακτηριστικό του συγκεκριµένου προσώπου και όχι χαρακτηριστικό του φύλου. Υπενθυµίζουµε ότι σκοπός είναι η παραγωγή λόγου και εποµένως δεν έχει τόση σηµασία η απάντηση καθ’ εαυτή, όσο ο τρόπος µε τον οποίο αναπτύσσεται η σκέψη και η αποτελεσµατικότητα του λόγου ως προς το να πείσει. ► Είναι φανερό ότι ο τηλεθεατής αντιδρά σύµφωνα µε την προσωπική του ιδιοσυγκρασία, ενώ όταν βρίσκεται µέσα στο γήπεδο βρίσκεται κάτω από την επήρεια της ψυχολογίας του όχλου. ► Βλέπε σχετικά: (α) περιοδικό "Η λέξη" τ. 156, Μάρτιος - Απρίλιος 2000 Αφιέρωµα Αθλητισµός και Λογοτεχνία. (β) ποδόσφαιρο. Μια συγκινησιακή πανούκλα Ζαν-Μαρί Μαρκ Περελµάν Μπροµ (µετάφραση Παντελάκης), Εκδ. Μαύρη Λίστα, 1999. (γ) Simon Kuper, To ποδόσφαιρο εναντίον του εχθρού (µετάφραση Μαίρη Περεντάκου - Cook), Εκδ. Ελληνικά Γράµµατα, 1999. 142


Κείµενο: του Ν. Μουζέλη "Η διαµάχη για την παραχώρηση του Ηρωδείου στο σχεδιαστή Κάλβιν Κλάιν και οι προεκτάσεις της". ► Το θέµα µε το οποίο ασχολείται ο αρθρογράφος είναι η διαµάχη σχετικά µε την παραχώρηση του Ηρωδείου στον Κάλβιν Κλάιν. Το γενικότερο θέµα που ανακινείται, σύµφωνα µε το συγγραφέα είναι η σχέση που πρέπει να υπάρχει ανάµεσα στην οικονοµική και στην πολιτισµική σφαίρα. Η βασική του θέση είναι ότι πρέπει να υπάρχει ισορροπία ανάµεσα στον οικονοµικό και στον πολιτισµικό χώρο, και σεβασµός προς την ιδιαίτερη λογική του κάθε χώρου. Η στάση του, τέλος, απέναντι στην πρόταση της εταιρείας Κλάιν είναι αρνητική. ► Ο Μουζέλης οργανώνει το κείµενό του ως εξής: παραθέτει στην αρχή (παράγραφος 2) τα επιχειρήµατα αυτών που υποστηρίζουν την πρόταση Κλάιν µε τα οποία συµφωνεί· στη συνέχεια (παράγραφος 3) εκφράζει την έντονη αντίθεσή του προς την πρόταση Κλάιν (παρ’ όλα αυτά τάσσοµαι µε αυτούς που είναι αντίθετοι στην πρόταση Κλάιν) και θέτει το ζήτηµα µέσα στο πλαίσιο του γενικότερου θέµατος που είναι η σχέση του πολιτισµού µε την οικονοµία· στην επόµενη παράγραφο (4) επεξηγεί και αναπτύσσει τη βασική θέση του και στην παράγραφο 5 επανέρχεται στην πρόταση Κλάιν συµπεραίνοντας ότι "η χρήση του Ηρωδείου από την εταιρεία Κλάιν αποτελεί ένα κραυγαλέο παράδειγµα αποικιοποίησης του πολιτισµού από το εµπορικό". Με τον τρόπο αυτό καταφέρνει να κάνει πειστική την άποψή του, γιατί δείχνει ότι λαµβάνει υπόψη του τα επιχειρήµατα της αντίθετης πλευράς και ότι βλέπει την πρόταση Κλάιν σαν µία περίπτωση ενός γενικότερου προβλήµατος απέναντι στο οποίο πρέπει να πάρει µια υπεύθυνη θέση. ► Στην παράγραφο 5 συγκρίνεται ένας χορογράφος ή συνθέτης χαµηλής ποιότητας που παρουσιάζει την τέχνη του στο Ηρώδειο µε µια µεγάλη εµπορική επιχείρηση που µπορεί να προσφέρει στον ίδιο χώρο θέαµα υψηλότερης ποιότητας. Λεξιλογικές ασκήσεις ► α) προτίθεται: σκοπεύει να κινητοποιήσει (τους πόρους): να διαθέσει τάσσοµαι µε αυτούς: πάω µε το µέρος αυτών... υποσκάπτονται: υπονοµεύονται εφικτό: πραγµατοποιήσιµο συσσώρευση: συγκέντρωση σε µεγάλη ποσότητα προώθηση (προϊόντων): προβολή αλλόκοτο: παράξενο ► γ) συγκριτικός: αναφέρεται στη σύγκριση συγκρητικός: αναφέρεται στο συγκρητισµό, δηλαδή στην ανάµειξη και συγχώνευση στοιχείων διαφορετικής προέλευσης. 143


Κείµενο: "Λαϊκότητα και λαϊκισµός", του Ι. Μανωλεδάκη ► Στο άρθρο "Λαϊκότητα και λαϊκισµός" ο συγγραφέας χρησιµοποιεί την ανάλυση του περιεχοµένου των εννοιών. ► Στο ότι ο λαός "µόνο κατά ιδεολογία είναι κυρίαρχος", ενώ στην πραγµατικότητα "είτε δε µετέχει είτε µετέχει περιορισµένα στην άσκηση της εξουσίας". Τα αποτελέσµατα του λαϊκισµού είναι: 1) η καλλιέργεια στο λαό µιας ψευδούς ιδεολογίας, πως έχει δήθεν προτεραιότητα στα δηµόσια πράγµατα, 2) η νοµιµοποίηση και η συντήρηση του πατερναλισµού, 3) η έλλειψη ουσιαστικής δηµοκρατίας, 4) η υποκουλτούρα και η εµπορευµατοποίηση της συλλογικής ψυχής, 5) η εξουσία ινδαλµάτων (ποδοσφαιριστών, καλλιτεχνών κτλ.), 6) η προβολή της απρόσωπης µάζας (ισοπεδωτική νοοτροπία), 7) ο ετεροπροσδιορισµός της λαϊκής έκφρασης, 8) Τέλος, η πολιτιστική υποβάθµιση του λαού και η διατήρησή του στο περιθώριο των πολιτικών εξελίξεων που, κάτω από ορισµένες συνθήκες, µπορεί να οδηγήσει στο φασισµό. ► Το κείµενο αναπτύσσεται µε τη µέθοδο της σύγκρισης και αντίθεσης. ► Ο συγγραφέας επιµένει στη διασάφηση των όρων, γιατί πολύ συχνά γίνεται σύγχυση ανάµεσά τους και ο λαϊκισµός εκλαµβάνεται ως λαϊκότητα. Αυτό έχει δυσάρεστες συνέπειες στην πολιτική και κοινωνική εξέλιξη. Με το ξεκαθάρισµα των εννοιών πιστεύει ότι συντελεί στην πολιτική και κοινωνική διαφώτιση του λαού. ► Παραδείγµατα λαϊκισµού Στην πολιτική: Η άνοδος στην εξουσία του φασισµού και του ναζισµού. Στην εκπαίδευση: Το σύνθηµα ίσες ευκαιρίες στην εκπαίδευση και δωρεάν παιδεία. Στον αθλητισµό: Ηρωοποίηση των αθλητών, συνωστισµός στα γήπεδα, ΠΡΟ-ΠΟ, υπερθέαµα διοργάνωσης ολυµπιακών αγώνων κτλ. Στην τέχνη: Το θέαµα λεηλατεί τόσο τη µεγάλη τέχνη όσο και τη λαϊκή τέχνη. Βιοµηχανοποίηση της τέχνης µε σκοπό το κέρδος (σκληρότητα, γκροτέσκο, πορνό κτλ.). Περισσότερα µπορείτε να βρείτε στο παρακάτω λήµµα από το Λεξικό όρων σηµειολογίας και δοµικής ανάλυσης της τέχνης του Σωτήρη ∆ηµητρίου, τ. 1 (σελ. 129-130): Μαζική κουλτούρα - mass culture - Λέγεται και βιοµηχανική κουλτούρα, για να χαρακτηρίζει την εξάρτηση της πολιτιστικής ζωής από τους οικονοµικούς µηχανισµούς. Η έννοιά της περικλείει τα µαζικά µέσα, τους 144


οικονοµοκοινωνικούς όρους της παραγωγής των και το πεδίον της επιρροής των. Ο οικονοµικός χαρακτήρας της οφείλεται στην αναζήτηση νέων δυνατοτήτων για επικερδή επένδυση. Οι ανάγκες του κεφαλαίου για επέκταση ενισχύθηκαν από την τεχνολογική ανάπτυξη των µέσων επικοινωνίας κι ενηµέρωσης και το αποτέλεσµα ήταν να επικρατήσουν και στην πολιτιστική ζωή οι µηχανισµοί του κέρδους: θέαµα, τύπος, βιβλίο, µουσική, κτλ. Επειδή η παραγωγή συνεπάγεται διάθεση µεγάλων κεφαλαίων, επιβάλλονται στο προϊόν όλοι οι όροι που µειώνουν το κόστος κι αυξάνουν την κατανάλωσή του, για "να φέρει πίσω τα λεφτά του": µαζική παραγωγή, οµοιοµορφία και τυποποίηση, ορθολογισµός στην τεχνική της διανοµής, προσέλκυση της εµφάνισης κτλ. Επειδή το προϊόν της µαζικής κουλτούρας απευθύνεται στις συνειδήσεις του κοινού κι όχι στην κοινή χρήση, για να κερδίσει την αγορά πρέπει να προσελκύσει την προσοχή του καταναλωτή. Έτσι, γίνεται προέκταση της διαφήµισης και αποκτάει τους ίδιους χαρακτήρες µ’ αυτήν. Πρωτεύει η εµπορικοποίηση αντί του περιεχοµένου κι η αποτελεσµατικότητα αντί της αυτονοµίας του έργου. Για να συντηρηθεί η ανανέωση της παραγωγής, το προϊόν γίνεται µόδα. Εκείνο που προέχει είναι, όπως και στη διαφήµιση, να εξασφαλιστεί η συγκατάθεση του καταναλωτή. Έτσι, η µαζική κουλτούρα διανέµει στο κοινό δεκτικότητα και παθητική στάση. Αρχικά υποστήριξαν πως είναι µορφή λαϊκής τέχνης, και πως γεννιέται αυθόρµητα. Η πραγµατικότητα είναι πως χρησιµοποίησε τη λαϊκή τέχνη, για να κερδίσει την αγορά της πλατειάς µάζας, µε αποτέλεσµα να τη βιοµηχανοποιήσει και να καταστρέψει τη γνησιότητά της - το φαινόµενο αυτό ονοµάζεται "λαϊκισµός". Ξεκινώντας από την επέκταση του καπιταλιστικού κέρδους (επιχείρηση) και από τους µηχανισµούς επιρροής του καταναλωτή (διαφήµιση), έγινε προγραµµατισµένη οµαδοποίηση των καταναλωτών. Στηρίχτηκε στο όραµα της καταναλωτικής ευτυχίας, στη θεαµατικότητα του εµπορεύµατος. Μετέβαλε την πολιτιστική ζωή σε θέαµα κατανάλωσης. Μ’ αυτή τη µορφή εισδύει στις συνειδήσεις των ανθρώπων και µεσολαβεί στις υπαρξιακές και κοινωνικές σχέσεις τους. Το θέαµα λεηλατεί τόσο τη µεγάλη τέχνη όσο και τη λαϊκή τέχνη. Ρίχνει την ποιότητα για να πιάσει το πλατύ κοινό κι’ όλα τα γούστα. ∆ιαθέτει όµως ανώτερη ικανότητα από την τέχνη στο να αναπαράγει την επιθετικότητα του βιοµηχανικού πολιτισµού (σκληρότητα, γκροτέσκο, πορνό). Υπερέχει απ’ αυτήν στο θεαµατικό τη βιοµηχανικής µεγαλούπολης, παρατηρεί ο Adorno. Προτείνει τρόπους συµπεριφοράς κι απογοήτευσης µεσ’ από τη σύγκρουση µε το τερατώδες και το απίθανο (θεάµατα φρίκης και σοκ). Το ψυχαγωγικό θέαµα καταλήγει να ισοπεδώνει τα γούστα. Καθιερώνει παντού τις κατηγορίες του χιούµορ, της υλικότητας, της καπατσοσύνης κτλ. Ξαναπαρουσιάζει στον θεατή την αλλοτρίωση και το βόλεµα, αλλά σαν πρότυπο απελευθέρωσης. Έτσι, κυριαρχεί σαν κοινωνική διάσταση ζωής και συµπεριφοράς. ∆ιανέµει τις ιδέες του συµβιβασµού και τον θρίαµ145


βο του καιροσκοπισµού. Αυτορυθµίζει την πλατιά µάζα και τα µεγάλα συµφέροντα. Η µαζική κουλτούρα συνδύασε το θέαµα µε το όραµα του κέρδους σε ένα πλήθος από εκδηλώσεις της καθηµερινής ζωής: διαγωνισµοί, κουπόνια, δώρα, καλλιστεία, φεστιβάλ τραγουδιού κτλ.

Κείµενο: "Η κλωνοποίηση. Τα υπέρ και τα κατά για τον άνθρωπο", του Ν. Ματσανιώτη ► Μια πρόταση για τη διαίρεση του κειµένου σε τρία µέρη: α) Γενικόλογες διακηρύξεις κατά του κλωνισµού και ισχυρισµοί που εύκολα καταρρίπτονται. "Οι γενικόλογες διακηρύξεις κατά του κλωνισµού ...... Καλό ή κακό είναι αυτό που κάνει ο άνθρωπος όχι αυτό που µπορεί να κάνει". β) Εφαρµογές της κλωνοποίησης που δεν είναι δυνατόν να γίνουν αποδεκτές και πρέπει να αποκλειστούν. "Ο κίνδυνος γεννήσεως θνησιγενών νεογνών µε µικρές ή µεγάλες συγγενείς ανωµαλίες είναι υπαρκτός ...... Τούτο, βέβαια, δεν έχει αποκλεισθεί, όπως δεν έχει αποκλεισθεί η σηµερινή πειρατεία οργάνων µε απαγωγές παιδιών και ενηλίκων στην Ινδία, Βραζιλία και άλλες χώρες του Τρίτου Κόσµου". γ) Ενεργητικές εφαρµογές της κλωνοποίησης για τον άνθρωπο. "Πάντως λόγοι αµιγώς ιατρικοί που να δικαιολογούν τη δηµιουργία ανθρώπου µε κλωνοποίηση δε φαίνεται να υπάρχουν ...... Η κλωνοποίηση είναι ένα µεγάλο βήµα στο δρόµο για τη βελτίωση της ζωής του ανθρώπου ...... Η κλωνοποίηση θα γίνει µια ακόµα δυνατότητα του πολιτισµού και του ουµανισµού". ► ∆εν κρίνεται σκόπιµο να προταθεί απλώς µια διαφορετική παραγραφοποίηση των δύο πρώτων παραγράφων, γιατί η παραγραφοποίηση είναι µια "ανάγνωση" του κειµένου, υποκειµενική, τις περισσότερες φορές. Το βασικότερο είναι η όποια νέα παραγραφοποίηση να µπορεί να δικαιολογηθεί. ► Εισαγωγικά χρησιµοποιούνται είτε για να επισηµανθούν ιδιαίτερα ορισµένες φράσεις άλλων κειµένων τις οποίες επιθυµεί να τονίσει ο αρθρογράφος είτε για να επισηµάνει έντονα ο ίδιος ο συγγραφέας µερικές δικές του φράσεις. ► Η άποψη του συγγραφέα για την κλωνοποίηση µπορεί να διατυπωθεί συνοπτικά, αν γραφούν αρχικά οι πλαγιότιτλοι κάθε παραγράφου. 146


► Για παράδειγµα µπορεί να αναπτυχθεί το θέµα της ξενοφοβίας, η οποία οφείλεται εν µέρει σε προκαταλήψεις και γενικεύσεις µεµονωµένων περιστατικών. Λεξιλογικές ασκήσεις α. Οι λέξεις ντετερµινισµός, ουµανισµός* είναι καλό να αναζητηθούν σ’ ένα έγκυρο λεξικό στην τάξη. Να διανεµηθούν τα φωτοτυπηµένα λήµµατα από περισσότερα λεξικά, ώστε οι µαθητές να εξοικειωθούν µε διαφορετικά λεξικά και να συγκρίνουν ποικίλα σύγχρονα λεξικά ως προς τον τρόπο που οργανώνουν την πληροφόρησή τους για τις λέξεις/λήµµατα. β, γ. Πριν συζητηθεί η µεταφορική χρήση των λέξεων: θνησιγενής, εµφυσώ κτλ. και πριν χρησιµοποιηθούν σε φράσεις τα ονοµατικά σύνολα: επίµαχο θέµα, γενικόλογη διακήρυξη κτλ. καλό είναι να αναζητηθούν στο κείµενο, ώστε να προσδιοριστεί η ακριβής σηµασία τους στη χρήση. ________________________________________ * ντετερµινισµός: από την αγγλική λέξη determinism· p. determine· γαλλ. Determiner: προσδιορίζω· de - termino, αντίστοιχος ελλην. όρος: αιτιοκρατία ουµανισµός: µεταφορά στα ελληνικά του νεολατινικού όρου humanismus· humanus· homo: άνθρωπος

147


Κείµενο: "Ψυχολογικές και παιδαγωγικές επισηµάνσεις για τη χρήση της πληροφορικής στην εκπαίδευση", του Η. Γ. Μπεζεβέγκη ► Σχετικά µε την πρώτη ερώτηση βλ. στην παράγραφο 2. ► Ο συγγραφέας είναι σαφώς υπέρ της χρήσης της πληροφορικής στην εκπαίδευση. Αυτό συνάγεται από όλο το κείµενο και ιδιαίτερα από τις παραγράφους 4, 5, 6 και 7 στις οποίες αναφέρεται στους τρεις τρόπους χρήσης του Η/Υ στην εκπαίδευση. Θέλει, ωστόσο, να επισηµάνει ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη οι ατοµικές διαφορές των παιδιών, ώστε η δραστηριότητα αυτή να αποβεί ωφέλιµη και αποδοτική. ► Σχετικά µε την τεκµηρίωση µιας άποψης µε έγκυρα επιστηµονικά δεδοµένα αλλά και την κριτική στάση του συγγραφέα απέναντι στη σχετική βιβλιογραφία δείτε τα παρακάτω παραδείγµατα: ■ Βλ. στην παράγραφο 4: "είναι σίγουρα ένα θέµα που απαιτεί περαιτέρω έρευνα". ■ Βλ. στην παράγραφο 5: "έρευνες έχουν δείξει ότι ακόµη και παιδιά προσχολικής ηλικίας µπορούν να προγραµµατίσουν ένα κοµπιούτερ και αυτό τους βοηθάει ...". ■ Βλ. στην παράγραφο 5: "Τέτοια ευρήµατα είναι ασφαλώς πολύ ενθαρρυντικά, αλλά θεωρώ πως πρέπει να αντιµετωπισθούν περισσότερο ως διερευνητικά των δυνατοτήτων της χρήσης του Η/Υ, παρά ως απολύτως σαφή και οριστικά". ■ Βλ. στην παράγραφο 11: "έχουµε δεδοµένα σύµφωνα µε τα οποία ... Από το άλλο µέρος, υπάρχει η υπόθεση ότι ...". ■ Βλ. στην παράγραφο 12 "η απάντηση στο δεύτερο ερώτηµα είναι µεν θετική, αλλά το θέµα χρειάζεται περαιτέρω διερεύνηση". ► Σχετικά µε τη σαφήνεια και την ακρίβεια στη διατύπωση δείτε τα παρακάτω παραδείγµατα: ■ βλ. στην παράγραφο 6 διασάφηση της "µεταγνωστικής ιδιότητας", στην παράγραφο 9 διασάφηση του όρου "νοητική ηλικία", στην παράγραφο 13 διασάφηση του όρου "γνωστικό στιλ". Για τη χρήση λέξεων / φράσεων µε τις οποίες ο συγγραφέας εκφράζει µε ακρίβεια τη στάση του απέναντι στο θέµα που θίγει βλ. στην παράγραφο 4 "Ωστόσο, η πρώιµη εισαγωγή της επεξεργασίας κειµένου στο σχολείο µπορεί να µην είναι επιθυµητή, γιατί ίσως εµποδίζει την εξέλιξη των λεπτών κινητικών δεξιοτήτων του παιδιού"· στην παράγραφο 6 "Εκείνο που είναι περισσότερο σίγουρο και αξιοσηµείωτο είναι το εξής"· στην παράγραφο 7 "Είναι ο τοµέας µε τις περισσότερες ίσως δυνατότητες, τουλάχιστον από άποψη αιτιών και άµεσων αποτελεσµάτων στη µά148


θηση"· στην παράγραφο 13 "υποπτεύοµαι ότι µια τέτοια κατάσταση θα πρέπει να είναι πολύ ευεργετική για ένα παιδί µε έντονο εξωπροσωπικό, έλεγχο". Τα βασικά µέρη του κειµένου είναι ευδιάκριτα. Οι δύο πρώτες παράγραφοι αποτελούν τον πρόλογο, η τελευταία παράγραφος τον επίλογο, ενώ το κύριο µέρος µπορεί να χωριστεί στις εξής νοηµατικές ενότητες: η πρώτη ενότητα (παράγραφοι 3 έως και 7) αναφέρεται στους τρεις τρόπους µε τους οποίους µπορεί να χρησιµοποιηθεί ο Η/Υ στην εκπαίδευση, η δεύτερη ενότητα (παράγραφοι 8 έως και 14) αναφέρεται στις ατοµικές διαφορές των παιδιών, η τρίτη ενότητα (παράγραφος 15) αναφέρεται στην πρόταση του συγγραφέα για την αύξηση κινήτρων και τέλος η τέταρτη ενότητα (παράγραφοι 16 έως και 18) αναφέρεται στο ρόλο που µπορούν να παίξουν οι γονείς και ο δάσκαλος. 149


ΕΠΙΦΥΛΛΙ∆Α Κείµενο: "Αναφορές στη µητρότητα", της Μ. Ηλιού Με τη συζήτηση στην τάξη και µε τη γραπτή έκφραση των µαθητών καλό είναι να γίνει φανερή, µε αφορµή τη µητρότητα και το θηλασµό, η διάκριση ανάµεσα στο καθήκον / επιβολή και στη συνειδητή επιλογή, όπως την παρουσιάζει η Μ. Ηλιού. Οι νέοι αλλά και οι µεγαλύτεροι σε ηλικία αντιδρούν συχνά σε κάτι που τους επιβάλλεται, ενώ µπορούν να κάνουν το ίδιο πράγµα µε ευχαρίστηση, αν είναι συνειδητή επιλογή τους και έχουν πεισθεί πως αυτή η επιλογή τους ολοκληρώνει ως προσωπικότητες. Λεξιλογικές ασκήσεις ► Συνώνυµα: δ) συνακόλουθη: παρεπόµενη ανακόλουθες: χωρίς συνέπεια, αντιφατικές επακόλουθα: συνέπειες ε) - να τονιστεί - κινδυνεύει να εστιάσει σε ορισµένες µόνον πλευρές του θέµατος - συνδέονται - διαφέρουν / διαφοροποιούνται - κοινωνικού προβλήµατος/ κοινωνικής δυσλειτουργίας - θα προστατέψουν / θα υποστηρίξουν 150


[εικόνα]

151


ΕΠΙΛΟΓΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑΣ Gutton J. Α., A Dictionary of Literary Terms, PENGUIN BOOKS 1976. ∆ηµητρίου Μ., Λεξικό όρων (τόµ. 5), ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗΣ, Αθήνα. ∆ρακόπουλος ∆.- Ρώµας Χ. Γ., Το δοκίµιο, ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ, Αθ. χ.χ. Λυπουρλής ∆., Γλωσσικές Παρατηρήσεις, Ι και II, εκδ. ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΣ, Θεσσαλονίκη 1990 (Ι), 1994 (ΙΙ). 5. Νάκας Θαν., Ο Montaigne και το δοκίµιο, ΚΑΛΒΟΣ 1981. 6. Νάκας Θαν., Γλωσσοφιλολογικά Α΄, Αθήνα 1998 (β΄ έκδοση αναθεωρηµένη). 7. Μαρκαντωνάτου Γ. - Σακελλαριάδη Γ, Λεξικό Λογοτεχνικών Ορών, ΜΑΛΛΙΑΡΗΣ-ΠΑΙ∆ΕΙΑ, Αθ. 1980. 8. Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου, Η διδασκαλία του δοκιµίου, Λευκωσία 1986. 9. Παπαζαφείρη Ιωάννα, Λάθη στη χρήση της γλώσσας µας, ΣΜΙΛΗ, Αθ. 1988. 10. Περιοδικό ∆ΙΑΒΑΖΩ, Το δοκίµιο, τεύχος 117. 11. Scholes Klaus, Στοιχεία του δοκιµίου, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΙ∆ΗΣ, Θεσσαλονίκη 1985. 12. Τσολάκης Χρ., Από τα γράµµατα στη γλώσσα. Πορεία προς τον επικοινωνιακό λόγο, Βάνιας, Θεσσαλονίκη 1995. 13. Τσολάκης Χρ., Από το λόγο στη συνείδηση του λόγου, Βάνιας 1995. 14. Τσολάκης Χρ., Τη γλώσσα µου έδωσαν ελληνική, Α΄, Β΄, εκδ. Νησίδες, Θεσσαλονίκη 1999. 1. 2. 3. 4.

152


∆ΙΚΑΙΟΣ ΚΑΙ Α∆ΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ (ΑΓΩΝ) ΧΟΡΟΣ Τώρα κι οι δυο βασισµένοι γερά στην ευγλωττία, στο στοχασµό, στα γνωµικά που του νου µας την κίνηση εκφράζουν πάνε να δείξουνε ποιος θα νικήσει στη µάχη των λόγων. Σε σοφίας πολύ µεγάλο αγώνα ορµούνε τώρα οι φίλοι µας, και κρίσιµη είναι η ώρα. ΚΟΡΥΦΑΙΑ ΣΤΟ ∆ΙΚΑΙΟ ΛΟΓΟ

ΚΟΡΥΦΑΙΑ ΣΤΟΝ Α∆ΙΚΟ ΛΟΓΟ

Ω που εσύ µε συνήθειες καλές, ηθικές τους προγόνους στεφάνωνες πάντα, έλα µίλησε, βάλε φωνή, τη φωνή που αγαπάς, και φανέρωσε τι είσαι.

Πρέπει µε επιχειρήµατα γερά να του απαντήσεις, αν θέλεις να ’βγεις νικητής, κι όχι γελοίος να γίνεις.

∆ΙΚΑΙΟΣ ΛΟΓΟΣ

Α∆ΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ

Θα σας πω την αρχαία των παιδιών αγωγή, θ’ αναπτύξω πώς ήτανε τότε που τα δίκαια διδάσκοντας ήµουν σε ακµή κι η ηθική σεβαστή ’ταν απ’ όλους. (...) Με τούτα τ’ αρχαία το δικό µου το σύστηµα ανάθρεψε αυτούς που πολέµησαν στο Μαραθώνα. Ενώ τώρα τους νέους τους µαθαίνεις εσύ.

Σκέψου τι φέρνει η ηθική, νεαρέ µου, σκέψου πόσες χαρές θα στερηθείς, αν πας µ’ αυτή, γυναίκες, γέλια σκαστά και λιχουδιές και κότταβους και γλέντια. Αλλ’ αν σου λείψουν όλ’ αυτά, τι αξίζει πια να ζήσεις; Σε κάποια στραβοτιµονιά σ’ έσπρωξε, ας πούµε, η φύση ... χαµένος πας, αν ρήτορας δεν είσαι· ενώ µαζί µου... γέλα και πήδα, όπου σε παν οι ορµές σου, βούτα σε όλα. (Αριστοφάνης, Νεφέλαι)

153


Η ενότητα που ακολουθεί δεν έχει βάση ειδολογική, όπως συµβαίνει µε τις προηγούµενες. ∆ηλαδή δεν είναι ένα είδος του λόγου (δοκίµιο, επιφυλλίδα, άρθρο κτλ.), το οποίο στεγάζει ποικίλα θέµατα. Αντίθετα, είναι ένα θέµα, το οποίο στεγάζει ποικίλα είδη του λόγου. Το θεµατικό της κέντρο δηλώνεται µε τον τίτλο: "Ο ∆ίκαιος Λόγος και ο Άδικος Λόγος", τίτλος που παραπέµπει στις "Νεφέλες" του, Αριστοφάνη, και µάλιστα στον "αγώνα" των "Νεφελών", στο µέρος δηλαδή της κωµωδίας, όπου συγκρούονται ο ∆ίκαιος και ο Άδικος Λόγος, καθώς ο καθένας τους προσπαθεί να επιβάλει τις δικές του θέσεις. Γι’ αυτό στη θεµατική αυτήν ενότητα του αντιθετικού δίδυµου "∆ίκαιος και Άδικος Λόγος" συστεγάζονται άρθρα, συνεντεύξεις, αποσπάσµατα από αρχαίες τραγωδίες και κωµωδίες, πανηγυρικοί λόγοι, εισηγήσεις συνεδρίων, ποιήµατα και άλλα ποικίλα κείµενα, τα οποία υποστηρίζουν αντίθετες θέσεις αναφορικά µε το δίκαιο και το άδικο, και τα συναφή επί µέρους θέµατα, στα οποία διακλαδίζεται το δίκαιο και το άδικο. Έτσι, στον άξονα του ∆ίκαιου και του Άδικου Λόγου, στον οποίο στοιχεί ο άξονας "Γλώσσα της παιδείας και γλώσσα της εξουσίας", διαρθρώνονται τα ακόλουθα κείµενα: 1. Ένα άρθρο µε τον τίτλο "Γλώσσα της εξουσίας και γλώσσα της παιδείας" (σ. 220), µε το οποίο δίνονται βασικά γνωρίσµατα της γλώσσας της εξουσίας και το κύριο γνώρισµα της γλώσσας της παιδείας. Ιδιαίτερα υπογραµµίζεται ότι η εξουσία παραµορφώνει τη γλώσσα µε σκοπό να τη χρησιµοποιήσει, για να υπηρετήσει τις επιδιώξεις της και τα συµφέροντά της. Εννοείται ότι δεν αναφερόµαστε σε κάθε εξουσία. Αναφερόµαστε, όπως άλλωστε γίνεται φανερό από τα κείµενα που ακολουθούν, κυρίως στην εξουσία, η οποία χρησιµοποιεί τη δύναµή της προκειµένου να υπηρετήσει τα δικά της συµφέροντα ή τα συµφέροντα των ολίγων σε βάρος των συµφερόντων του ατόµου, των λαών και της ανθρωπότητας. Αναφερόµαστε δηλαδή στην εξουσία η οποία ασεβεί προς το ∆ίκαιο και τον ∆ίκαιο Λόγο και υπηρετεί το Άδικο και τον Άδικο Λόγο που το εκφράζει. Ακριβώς σ’ αυτήν τη γλώσσα του Άδικου Λόγου αντιτάσσεται η γλώσσα της παιδείας, που κύριο γνώρισµά της έχει την ελευθερία: ο άνθρωπος ελεύθερος απέναντι σε κάθε άδικη δέσµευση. Ελεύθερος και γι’ αυτό δυνατός. Αυτό, άλλωστε, τονίζεται µε το επόµενο κείµενο που είναι 2. Ένα απόσπασµα από συνέντευξη (σ. 224) που αναφέρεται στο ίδιο θέµα και που επισηµαίνει ότι ο άνθρωπος της παιδείας, ο άνθρωπος δηλαδή που πραγµατώνει την ανώτερη φύση του, την πνευµατική του ουσία, αυτός ο άνθρωπος υψώνεται στη σφαίρα της ελευθερίας και της δύναµης. Είναι ο άνθρωπος που υπηρετεί τον ∆ίκαιο Λόγο. Τέτοιος ήταν ο Προµηθέας, όπως δείχνει 3. "Ο διάλογος Προµηθέα-Ερµή" (σ. 226) στην τραγωδία του Αισχύλου "Προµηθέας ∆εσµώτης", όπου ο Προµηθέας αναδεικνύεται νικητής στη σύγκρουση του µε τους θεούς και "µε τιτανική προσπάθεια ανοίγει το δρόµο προς τις πηγές της ζωής και της ελευθερίας". Ο ∆ίκαιος Λόγος, τον 154


οποίο εκφράζει ο Προµηθέας, λυγάει τον Άδικο Λόγο της εξουσίας του ∆ία. Στον ίδιο άξονα του ελεύθερου λόγου διαρθρώνεται και 4. "Ο ∆ιάλογος Αντιγόνης Κρέοντα" (σ. 231), στον οποίο κυριαρχεί η Αντιγόνη, η οποία δεν υποχωρεί στην εξουσιαστική δύναµη του Κρέοντα, αλλά αντιτάσσει στον αυθαίρετο λόγο της εξουσίας το ∆ίκαιο Λόγο της ηθικής και της αγάπης. Ανάλογα δείγµατα αντιεξουσιαστικού λόγου προσφέρει και ο χριστιανικός ελληνισµός. Είναι γνωστή 5. Η απάντηση του Μεγάλου Βασιλείου στον απεσταλµένο του αυτοκράτορα, ο οποίος τον απειλούσε ακόµη και µε θάνατο, αν δεν υποχωρούσε στα κελεύσµατά του. Άκαµπτος ο ιεράρχης αρθρώνει τον δίκαιο λόγο του και ταπεινώνει τον αντίπαλό του. Η περίφηµη απάντηση καταγράφηκε από τον Γρηγόριο τον Θεολόγο στον Επιτάφιο λόγο, τον οποίο αυτός εξεφώνησε, για να εγκωµιάσει το έργο του Βασιλείου (βλ. σ. 232). Αλλά και από τον νεότερο ελληνισµό δε λείπουν τα δείγµατα του ελεύθερου λόγου, ο οποίος εκφράζει δίκαιη και γι’ αυτό ελεύθερη συνείδηση. Ανάµεσα στα άλλα είναι και 6. Η απάντηση του Θ. Κολοκοτρώνη στον Ιµπραήµ, ο οποίος µε την ισχύ των όπλων ζητάει από τους Έλληνες να δηλώσουν υποταγή στην εξουσία του. ∆εν µπορεί να µετρήσει ότι ο Έλληνας έχει κερδίσει πια µέσα του την ελευθερία, γιατί έχει τη συνείδηση ότι πραγµατώνει τη δίκαιη φύση του, δηλαδή την ανώτερη φύση του, την πνευµατική του ουσία. Γι’ αυτό και δεν µπορεί να ξαναγυρίσει στη σκλαβιά. Έχει υπερβεί το φράγµα της ζωής και του θανάτου (βλ. σ. 233). Αυτή η αναδροµή στο παρελθόν µε κείµενα ανθολογηµένα από µεγάλες πνευµατικές δηµιουργίες δείχνει τις τεράστιες ψυχικές και ηθικές δυνάµεις του ανθρώπου που πραγµατώνει τον ∆ίκαιο Λόγο. Γι’ αυτό και τα κείµενα που ακολουθούν στον άνθρωπο αναφέρονται. Χαρακτηριστική του είδους είναι η "Οµιλία" που παρουσίασε ο Γ. Σεφέρης στη Σουηδική Ακαδηµία της Στοκχόλµης την ηµέρα που τιµήθηκε µε το βραβείο Νόµπελ της Λογοτεχνίας. Το κλείσιµο της δηλώνει εµφατικά την πίστη του ποιητή στον άνθρωπο και στις τεράστιες δυνάµεις που κρύβει µέσα του. - Μια πανάρχαιη ελληνική πίστη που εκφράζει κατά ευτυχή συγκυρία ένας µεγάλος Νεοέλληνας ποιητής από έγκυρο και περίοπτο βήµα και την εξακτινώνει στην οικουµένη, η οποία, βέβαια, δεν αξιοποίησε θετικά αυτό το µήνυµα (βλ. σ. 234). Γράφει ο Σεφέρης: " Όταν, στο δρόµο της Θήβας, ο Οιδίπους συνάντησε τη Σφίγγα, κι αυτή του έθεσε το αίνιγµά της, η απόκρισή του ήταν: ο άνθρωπος. Τούτη η απλή λέξη χάλασε το τέρας. Έχουµε πολλά τέρατα να καταστρέψουµε. Ας συλλογιστούµε την απόκριση του Οιδίποδα". Ο άνθρωπος, όµως, µόνος του δεν µπορεί να ζήσει. ∆εν είναι ούτε θηρίο ούτε θεός (Αριστοτέλης). Είναι άνθρωπος. Χρειάζεται όλους τους άλλους. Μόνος του µένει µετέωρος, θα µας πει και ο Γ. Γραµµατικάκης (σ. 236) στην "Κόµη της Βερενίκης". 155


Αλλά αυτή η πορεία του µετέωρου ανθρώπου προς τον άλλο µετέωρο άνθρωπο πώς θα γίνει; Πώς θα πλησιάσουν οι λαοί να πετάξουν τα όπλα και να δώσουν τα χέρια; Απάντηση στο ερώτηµα προσπαθεί να δώσει ο Αλέξανδρος ∆ελµούζος µε την εισήγηση "Παιδεία και εθνική µόρφωση" (σ. 237), την οποία παρουσίασε στην πρώτη Βαλκανική ∆ιάσκεψη που οργανώθηκε στην Αθήνα το 1930 από τον Αλέξανδρο Παπαναστασίου. Σκοπός της διάσκεψης ήταν να βοηθηθούν οι λαοί των Βαλκανίων να αφήσουν τους πολέµους και να πλησιάσουν µε φιλική συνεννόηση, συνεργασία και αγάπη. Κάτι που κατά τον ∆ελµούζο µπορεί να γίνει συστηµατικά µέσα από το σχολείο µε την παιδεία. Το δάσκαλο, λέει, πρέπει να τον εµπνέει το ιδανικό του καθολικού ανθρωπισµού προς το οποίο είναι ανάγκη να υψώνεται η ανθρώπινη ζωή και ο πολιτισµός της. Το λυπηρό, βέβαια, είναι ότι οι λαοί στα σχολεία τους καλλιεργούν το µίσος, την εκδίκηση και την περιφρόνηση για τους άλλους λαούς, και την έπαρση και την υπερτίµηση για τον εαυτό τους. Κι αυτό φτάνει σε ακραίες καταστάσεις, όταν οι λαοί µέσα από ανώµαλες πολιτικές συγκυρίες οδηγούνται στον ολοκληρωτισµό. Η λεγόµενη "εθνική αγωγή" τότε αποκτά τη διάσταση της προπαγάνδας µέσα στο σχολείο. Ο ολοκληρωτισµός ασεβεί προς το παιδί, την παιδεία και το δάσκαλο. Μεταχειρίζεται τους πάντες και υποτάσσει τα πάντα στη δύναµη της εξουσίας, για να αισθάνεται ασφαλής. Αναζητάει, βλέπετε, τα ερείσµατά του, διότι ποτέ δεν κερδίζει την αγάπη και την εµπιστοσύνη του λαού. Ο άνθρωπος τότε δεν πορεύεται προς τον άλλο άνθρωπο. ∆ιευρύνονται τα χάσµατα ανάµεσα στα άτοµα και τους λαούς. Ανοίγει έτσι το κεφάλαιο "Εθνική Αγωγή και ολοκληρωτισµός" (σ. 245), όπου καταχωρίζονται κείµενα σχολικών εγχειριδίων, µε τα οποία οι δικτατορίες παγιδεύουν τους νέους και προσπαθούν να τους προσεταιριστούν. Γι’ αυτό και δεν διστάζουν να εισβάλλουν στα σχολεία, να καταλύουν ή να νοθεύουν κάθε µορφωτική αξία και να καλλιεργούν στις συνειδήσεις των ανώριµων βλαστών την προσωπολατρία· ο δικτάτορας πάνω από όλα και µοναδικός. Τα κείµενα, καθώς και οι χαρακτηριστικές εικόνες που τα συνοδεύουν, έχουν ανθολογηθεί από ελληνικά και αλβανικά αναγνωστικά των δικτατοριών του Ιωάννου Μεταξά και του Ενβέρ Χότζια. Κυρίαρχα στοιχεία όλων αυτών των κειµένων είναι ο δογµατισµός, η υποκρισία, η κολακεία, οι γλυκεροί τόνοι, η απροκάλυπτη προπαγάνδα, η αδιακρισία, η αναίδεια, ο πληθωρικός λόγος, ο µεσσιανισµός. Ο δικτάτορας παρουσιάζεται ως ο µεγάλος Μεσσίας, ο οποίος, άλλοτε "ελέω Θεού" και άλλοτε "ελέω λαού" έρχεται να µας σώσει. Περνούµε έτσι, στην επιφυλλίδα του Φώτου Πολίτη που τιτλοφορείται "Μεσσιανισµός" (σ. 252). Πατρίδα του µεσσιανισµού, και θύµα του µαζί, είναι η Ανατολή. Την Αρχαία Ελλάδα δεν την άγγιξε. Ο Αρχαίος Έλληνας ανακάλυψε τον ορθό λόγο. Μ’ αυτόν αναζητεί τις λύσεις των προβληµάτων του. ∆εν πιστεύει σε µεσσίες. Ξέρει να σκέπτεται. 156


Στις σελίδες που ακολουθούν (254) το θέµα συζητείται σε σχέση: µε την Ανατολή· µε την Αρχαία Ελλάδα· µε την νέα Ελλάδα. Εκτός από την επιφυλλίδα του Φ. Πολίτη "Μεσσιανισµός", άλλα βοηθητικά κείµενα που το φωτίζουν είναι: ■ ένα απόσπασµα από την επιφυλλίδα του ίδιου συγγραφέα "Άσκηση ψυχής" (σ. 254)· ■ ο πανηγυρικός λόγος του Γ. Κακριδή "Το νόηµα της ελληνικής ελευθερίας", ο οποίος δίνεται σε αποσπάσµατα και περιλήψεις (σ. 255) και παρουσιάζει το ελληνικό ιδανικό της ελευθερίας σε σύγκριση / αντίθεση µε τον δεσποτισµό της Ανατολής· ■ ένα δεύτερο απόσπασµα από τον ίδιο λόγο, στο οποίο ο Κακριδής σηµειώνει ότι χρειάζεται να καταβάλουµε µεγάλη προσπάθεια, για να πούµε ότι πραγµατικά έχουµε οι Νεοέλληνες εθνική παιδεία και ότι πλάσαµε έναν Έλληνα πολίτη αληθινά ελεύθερο· ■ απόσπασµα από το βιβλίο του ∆ηµοσθένη ∆ανιηλίδη "Νεοελληνική Κοινωνία και Οικονοµία", (σ. 260) όπου φαίνεται η επίδραση του ανατολικού κόσµου στον νεότερο ελληνισµό και σε άλλα θέµατα και στο θέµα του µεσσιανισµού. Η ανατολίζουσα παράδοση, παρόλο που ολοένα υποχωρεί, εντούτοις δεν παύει να ζει σαν ένα καθεστώς που ασκεί ποικίλες επιδράσεις στη διαµόρφωση της νεοελληνικής πολιτισµικής πραγµατικότητας. Πάντως το πρόβληµα τίθεται για συζήτηση στην οποία καλείσθε δάσκαλοι και µαθητές να διερευνήσετε τις διάφορες πτυχές του. Άλλωστε ο ρόλος του Μεσσία µπορεί να αποδοθεί από άτοµα µεσσιανικών αντιλήψεων και σε µια πολιτική δύναµη ή υπερδύναµη, και όταν ακόµη αυτή δεν το επιδιώκει. Η θεµατική ενότητα κλείνει µε την οµιλία του Ιωάννη Κακριδή "Παιδεία δύναµις θεραπευτική ψυχής", στην οποία κυρίαρχη θέση κατέχει η παιδεία, δηλαδή η καλλιέργεια, "το µέγιστον µάθηµα", κατά Πλάτωνα, το οποίον "ρητόν ουδαµώς έστιν" ως "άλλα µαθήµατα". Άνθρωπος δε της παιδείας, λένε οι φιλόσοφοι, είναι εκείνος, του οποίου η σκέψη, ο χαρακτήρας, η ευαισθησία έχουν διαµορφωθεί, εκλεπτυνθεί, εµπλουτισθεί από τη γνώση, από τις γνώσεις, από την ηθική, την αισθητική και από τα άλλα επιτεύγµατα του ανθρώπινου πολιτισµού. Αντικρίζεται, δηλαδή η παιδεία σαν δύναµη που καλλιεργεί την ψυχή και την εστιάζει στην πνευµατική σχέση δάσκαλου και µαθητή - µια παιδευτική, δηλαδή µορφωτική, σχέση µε αµφίδροµη κίνηση: η µία ψυχή κινεί την άλλη και µέσα από την συνκίνηση (συγκίνηση) υψώνονται και οι δύο. Είναι, λοιπόν, η παιδεία η θεραπευτική δύναµη της ψυχής η οποία ελευθερώνει τον νέο και τον καθιστά τόσο ισχυρό, ώστε κάθε άλλη δύναµη να εξουδετερώνεται. Πάντως η πορεία προς την παιδεία δάσκαλου και µαθητή δεν είναι εύκολη. Όπως δεν είναι εύκολη η πορεία προς την αρετή. Μας το είπαν οι Έλληνες: Γιατί, διερωτάται ο ανώνυµος συγγραφέας του 1ου µ.Χ. αιώνα στο έργο του "Περί Ύψους", η εποχή µας δεν έχει να παρουσιάσει εξαιρετικές πνευ157


µατικές φύσεις, όπως γινόταν σε παλαιότερες εποχές; "Ή, µα την αλήθεια, λέει, πρέπει να πιστέψουµε το θρυλούµενο εκείνο, ότι η δηµοκρατία είναι η µόνη αγαθή τροφός των έξοχων πνευµάτων... Γιατί µόνη η ελευθερία είναι ικανή να θρέψει τα φρονήµατα των υπέροχων πνευµάτων... Ενώ εµείς οι τωρινοί δεν έχουµε διόλου γευτεί το οµορφότερο και γονιµότατο νάµα του λόγου, την ελευθερία εννοώ, και γι’ αυτό σε τίποτε άλλο δε βγαίνουµε µεγαλοφυΐες, παρά µόνο στην κολακεία;" Και πιο πέρα αιτιάται τα πάθη, που όπως λέει, πολιορκούν και ξεθεµελιώνουν από τα βάθρα την εποχή του: τον πλούτο, τη φιληδονία, την πολυτέλεια, την πλεονεξία, την αλαζονεία, την τρυφή και τους αδυσώπητους τυράννους που αυτά γεννούν: την αυθάδεια, την παρανοµία και την αναισχυντία. Σ’ έναν τέτοιο κύκλο συντελείται η καταστροφή της ζωής του ανθρώπου και µαραίνεται το ψυχικό του µεγαλείο. "Και γενικά, λέει, εκείνο που καταστρέφει τη γενιά µας είναι η ραθυµία που µέσα της όλοι, εκτός από λίγους, καταχωνιάζουµε τη ζωή µας χωρίς να αγωνιζόµαστε ή χωρίς να προσπαθούµε για κάτι παρά µόνον όταν είναι για τον έπαινο ή για την ηδονή, ποτέ για µιαν ωφέλεια που αξίζει το ζήλο και την εκτίµηση". Να, λοιπόν, που ο σοφός πρόγονός µας τα δείχνει τα σκολιά µονοπάτια της παιδείας. Είναι, λέει, η ελευθερία και ο πόνος= ο αγώνας. Σ’ αυτόν βρίσκεται η πηγή κάθε δηµιουργίας. Και η παιδεία είναι πρώτ’ απ’ όλα δηµιουργία και ξύπνηµα συνειδήσεων: "όρθρος πνευµάτων και µέσα φως", θα πει ο Κακριδής. Είναι το µέγιστο µάθηµα του Πλάτωνα. Η ολοκλήρωση, το εύδαιµον του Θουκυδίδη, δε βρίσκεται στην απληστία και στη βολή, αλλά στον αγώνα για την ευτυχία της ανθρωπότητας. Η θύελλα του αγώνα γέννησε τη ζωή, όπως γέννησε τη σκέψη και τον νου. Άλλωστε η ετυµολογική διαφάνεια της λέξης είναι άκρως διδακτική. Συνάπτεται µε το ρήµα άγω, µε το οποίο συνάπτεται και η αγωγή. Άγω σηµαίνει σηκώνω/υψώνω κάποιον. Θυµηθείτε και τον παιδαγωγό. Στο βαθύ της σήµα η λέξη κλείνει το µήνυµα της δηµιουργίας. Όπως κλείνει και την κατάσταση της αγωνίας που συνοδεύει τον αγώνα (αγώνας· αγωνία): απόρροια της αγωγικής αλληλόδρασης παιδευόντων, παιδευτικών αξιών και παιδευοµένων. Και είναι η αλληλόδραση / αλληλενέργεια το σπάνιο αγαθό που δεν πραγµατώνεται παρά µόνον µε την παιδεία και την ελευθερία. Πηγάζει από τα βάθη, µας λένε οι φιλόσοφοι, όπου σβήνει η διαφορά του ατοµικού και του εθνικού εγώ και συ από την ταυτότητα της ζωής. Σβήνει η διαφορά και αναδύεται ως κατηγορική προσταγή η φωνή της ηθικής, η οποία ορίζει την ανθρώπινη ποιότητα (Β. Τατάκης). Ο άνθρωπος τότε πραγµατώνει την ανθρώπινη φύση του, την πνευµατική του ουσία. Αυτή είναι και η ανεξάντλητη δύναµη της παιδείας: η ποιότητα δάσκαλου και µαθητή που πραγµατώνουν την ανώτερη φύση τους, την πνευµατική τους ουσία. 158


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.