Brochure La Boisserolle 22/24 FR EN

Page 1

CATALOGUE 2022

Panneaux décoratifs & techniques Decorative & technical panels

MADE IN FR ANCE



Un savoir-faire séculaire... / A know-how of a century...

3


Depuis 1924 / Starting since 1924

4

Depuis sa création en 1924, La Boisserolle a vu se succéder plusieurs générations d’hommes et de femmes passionnés par le bois, et par les placages d’essences fines de tous horizons.

Since its creation in 1924, La Boisserolle has been managed by several generations of people with a passion for wood and the finest wood veneers from all around the world.

S’est ainsi constitué au fil du temps, un stock d’essences fines parmi les plus importants et diversifiés d’Europe. La connaissance des placages et l’art du calepinage ont longtemps fait la réputation de la Société, référence française dans les panneaux d’architecture intérieure et d’agencement naval, ayant fait ses preuves sur les chantiers décoratifs les plus prestigieux de ces dernières décennies.

Over time, a very large stock of Europe’s most important and diversified wood veneers have been collected. The reputation of the company, which is a French reference in architectural interior panels and marine fit-out panels and which proved itself to be very relevant during last decades for very prestigious marine fitout programs, has always been the result of its knowledge in the art of wood veneers.

Les dirigeants actuels sont parfaitement conscients du savoir-faire extraordinaire présent dans ces murs. Ils souhaitent le faire perdurer, mais plus que cela, l’adapter aux exigences de demain et lui ajouter la culture de l’innovation.

The current directors are perfectly aware of the extraordinary know-how soaked into these walls. They want to preserve this, and more than that, to adapt this know-how to the needs of tomorrow and add to it the culture of innovation.


5


Notre histoire Fondation de la société L’ancienne distillerie transforme son activité et lance l’activité de déroulage du bois et de fabrication de panneaux contreplaqués Foundation of the company The old distillery transforms its activity and launches the activity of log peeling and manufacturing plywood panels

1924

/ Our history

Acquisition d’une nouvelle presse hydraulique multi-étages (10) pour la fabrication des panneaux contreplaqués Acquisition of a new multilayer hydraulic press (10) for the manufacture of plywood panels

Acquisition of a semi-automatic polyurethane hotmelt gluing line

1974

1990

1950

1988

L’entreprise acquiert une position dominante sur le marché national

Acquisition d’une presse hydraulique Wemhöner à cinq étages pour la fabrication de panneaux replaqués essences fines

The company acquires a dominant position in its market

6

Acquisition d’une ligne d’encollage polyuréthane hotmelt semiautomatique

Acquisition of a five-layer Wemhöner hydraulic press for the manufacture of veneered panels


Inauguration d’une nouvelle ligne de collage polyuréthane bi-composante robotisée

Arrêt du déroulage de grumes en raison des difficultés d’approvisionnement

Nouvelle direction et nouveaux axes de développement stratégiques

Stopping the activity of log peeling due to supply difficulties

New direction and new areas of strategic development

Inauguration of a new robotic two-component polyurethane bonding line

2010

2017

2021

2005

2012

2018

L’entreprise compte plus de 120 salariés

Agrandissement des locaux et modernisation du parc machine

The company has more than 120 employees

Expansion of the facility and modernization of the machinery park

Refonte de la marque Boisserolle. Recherche de nouveaux marchés et consolidation sur les secteurs historiques Redesign of the La Boisserolle brand. Search for new markets and consolidation in historical sectors 7


Implantée en Bourgogne où se cultive l’excellence / Established in Burgundy where excellence is cultivated

8


© Aurélien IBANEZ / BIVB

La Boisserolle façonne le bois comme on produit les grands vins, avec passion, savoir-faire et exigence.

/ La Boisserolle shapes wood as we produce great wines, with passion, know-how and high standards.

9


...un regard tourné

vers demain / ...Looking towards the future

10


prÉsentation

Entreprise familiale créée et gérée de ses débuts en 1924 jusqu’en 2017, La Boisserolle vient de tourner une page importante de son histoire avec l’arrivée à sa tête de Pascal Boillon, apportant un regard neuf sur le métier de la fabrication de panneaux décoratifs et techniques. Si la volonté de maintenir un haut niveau d’exigence dans la conception de panneaux d’agencement demeure intacte, Pascal Boillon souhaite aussi faire de la Recherche et de l’Innovation deux axes majeurs qui permettront d’allier le savoir-faire d’hier aux contraintes techniques, esthétiques et environnementales d’aujourd’hui et de demain. La Boisserolle, which was family owned since its beginning in 1924 untill 2017, turned a major page in its history with the arrival of Pascal Boillon, who brought with himself a new point of view on decorative wood panels and its manufacturing technics. Even though the choice of maintaining the highquality level in the conception of decorative panels remains untouched, Pascal Boillon puts forward the research and development and makes them the two major lines of strategic growth that will allow to bring together the traditional know how and technical, aesthetic and environmental obligations of today and tomorrow.

11


Le bois comme passion,

l’innovation en plus / Wood as a passion, innovation in addition

Une volonté clairement affichée de faire de l’innovation et de la veille technique un axe prioritaire d’investissement dont les effets sur les solutions et nouveautés proposées se feront sentir rapidement sur notre offre.

12

A clearly stated desire to make innovation and technology monitoring a priority area of investment.


Une offre de panneaux techniques étendue

A wide range of technical panels

Avec une recherche, en Europe principalement, des matériaux les plus adaptés aux diverses contraintes de nos clients : poids, classement feu, isolation phonique, résistance mécanique, isolation thermique.

Searching, mainly in Europe, for the materials most suited to the various constraints of our customers: weight, fire rating, sound insulation, mechanical resistance, thermal insulation.

Un bureau d’étude et de développement

Research and development office

En veille permanente des machines-outils & matériaux innovants pour répondre aux contraintes de nos clients.

Constantly on the lookout for innovative machine tools and materials to meet the constraints of our customers.

Des tests en laboratoires

Laboratory tests

Tests en laboratoires indépendants (LNE, CSTB...) pour contrôler de manière fiable et reconnue les propriétés de nos panneaux (résistance mécanique, courbe d’affaiblissement phonique, classement feu selon normes bâtiment et marine).

Tests in independent laboratories (LNE, CSTB ...) to check the reliability and recognize the properties of our panels (mechanical resistance, sound reduction curve, fire classification according to building and marine standards).

13


Notre savoir faire / Our know how

Rainurage

Grooving

Rainurage des chants ou de la surface

Grooving of edges or surface

Vernissage Vernissage

Varnishing Vernissage

Vernissage Vernissage antianti- M1Vernissage anti-yellowing antijaunissant jaunissant M1,M1, mat, mat, varnish, jaunissant mat,M1, satin, mat, satiné, satiné, brillant, brillant, gloss, satiné, natural brillant, naturel naturel. naturel.

14

Collage à façon

Custom gluing

Assemblage de différents matériaux (bois, métal, plastique, textile)

Assembly of different materials (wood, metal, plastic, textile)

Placage des chants

Edge banding

Chants bois, PVC, ABS, stratifiés

Wooden, PVC, ABS, laminate edge


Un parc machine complet et diversifié Notre parc de machines intègre sur le même site l’intégralité des opérations de travail mécanique du bois (jointage, pressage, usinage, finition). Cette autonomie nous permet de satisfaire plus efficacement les demandes particulières.

Découpe & Usinage

Cutting & Machining

Usinage complexe ou simple débit personnalisé

Simple or complex machining

/ A complete and diversified machine park Our machine park integrates all mechanical woodworking operations on the same site (jointing, pressing, machining, finishing). This autonomy allows us to respond more effectively to specific requests.

Perforations acoustiques

Acoustic perforation

Rondes, oblongues, rainurées, micro-perforées

Round, oblong, grooved, micro-perforated

15


Les chiffres clés / Key numbers

97

45

Années d’expériences / Years of experience

Collaborateurs / Employees

120+ Essences fines stockées / Veneers in stock

4,5M€ de CA en 2021 / turnover in 2021

16

24 000 m2 Couverts sur 5 hectares / Covered on 5 hectares


Marchés

Made in France

/ Business segments

/// Industrie navale Yachting industry

/// Agencement Fit-out

/// Menuiserie industrielle Industrial joinery

/// Transport / Véhicules de loisirs Transport / Caravaning

/// Aviation Aviation

Entreprise Bourguignonne à taille humaine, La Boisserolle cultive son excellence à travers sa multidisciplinarité depuis plus de 95 ans. Avec une des offres de panneaux la plus large d’Europe, La Boisserolle propose à l’agenceur et au décorateur d’allier la noblesse du placage de bois décoratif à la technicité du collage multimatériaux, dans une démarche de recherche & développement continue et éco-responsable. Venez nous rendre visite à proximité de Mâcon dans les terres viticoles, pour allier l’utile à l’agréable ! Burgundian company on a human scale, La Boisserolle has cultivated its excellence through its multidisciplinarity for more than 95 years. With one of the largest panel offers in Europe, La Boisserolle gives both the designer and the decorator the possibility to combine the nobility of decorative precious wood veneers with the technicality of multi-material bonding, in a continuous research & development and ecoresponsible approach. Come and visit us near Mâcon in the wine-growing lands, to combine business with pleasure.

17


Démarche environnementale de La Boisserolle

18

© Miha Rekar

/ La Boisserolle’s environmental approach


#01

Gestion durable des forêts / Sustainable forest management Sur demande, les placages de bois ainsi que les supports (agglomérés, contreplaqués, mdf) peuvent être certifiés. La Boisserolle applique la diligence raisonnée afin de respecter le règlement sur le bois de l’union européene (RBUE) du 20 octobre 2010, pour lutter contre l’exploitation forestière illégale et le commerce associé.

#02

Démarche HQE (Haute Qualité Environnementale) / High Quality Environmental standard La démarche HQE a été formalisée par l’association HQE‚ autour de 14 cibles permettant d’atteindre deux grands objectifs : maîtriser les impacts sur l’environnement extérieur, créer un environnement intérieur sain et confortable. La Boisserolle apporte des réponses visà-vis de ces cibles afin que vos chantiers et réalisations soient conformes à la démarche HQE.

#03

On request, the wood veneers as well as the boards (chipboard, plywood, mdf) can be certified. La Boisserolle applies due diligence in order to comply with the European Union Timber Regulation (EUTR) of 20 October 2010, to fight against illegal logging and associated trade.

The HQE approach was formalized by the HQE association‚ around 14 targets making it possible to achieve two main objectives : controlling the impact on the external environment, creating a healthy and comfortable internal environment. La Boisserolle provides answers according to these targets so that your projects comply with the HQE approach.

Composants organiques volatiles (COV) / Volatile organic compounds (VOCs) Les composés organiques volatiles regroupent une multitude de substances, qui peuvent être d’origine naturelle ou synthétique. On les retrouve dans l’industrie, le plus souvent sous la forme de solvants organiques (par exemple, dans les peintures ou les vernis). Afin de respecter l’environnement et minimiser l’impact de nos produits sur la santé de nos clients, La Boisserolle s’engage à certifier de manière continue sa gamme de panneaux décoratifs & techniques. Dans cette démarche, nous utilisons des colles à bas taux d’émission de formaldéhydes (E1) ou des colles sans SOLVANTS (COV A+). Nos panneaux finis sont vernis avec des finitions acryliques exemptées de COV.

Volatile organic compounds include a multitude of substances, which can be of natural or synthetic origin. They are found in industry, most often in the form of organic solvents (for example, in paints or varnishes). In order to respect the environment and minimize the impact of our products on the health of our customers, La Boisserolle is committed to continuously certifying its range of decorative & technical panels. In this approach, we use glues with low formaldehyde emissions (E1) or glues without SOLVENTS (VOC A +). Our finished panels are varnished with acrylic finishes exempt from VOCs.

19


Valorisation des déchets Waste Recovery Silo de stockage Storage silo

20


#04

Valorisation des déchets / Waste recovery Toutes les chutes de placages, de panneaux et même les copeaux sont valorisés dans notre chaudière à bois. Cette dernière produit l’énergie qui alimente nos presses. Pour les panneaux sandwichs qui intègrent un noyau ou des peaux externes en aluminium, les chutes sont triées et écartées avant d’être confiées à un prestataire externe, qui se chargera de recycler les déchets pour leur donner une deuxième vie.

#05

All scraps of veneer, panels and even chips are recovered in our wood-fired boiler. This produces the energy that powers our press lines. For sandwich panels that incorporate an aluminum core or outer skins, the offcuts are sorted and discarded before being entrusted to an external service provider, who will recycle the waste to give it a second life.

Qualité environnementale des bâtiments / Environmental quality of buildings

BREEAM (Building Research Establishment Environmental Assessment Method) Le BREEAM, crée en 1990, est un standard de certification britannique relatif à l’évaluation environnementale des bâtiments. Cette certification comme les précédentes est une démarche volontaire qui permet de s’inscrire notamment dans une démarche de développement durable. Comme la certification HQE, La Boisserolle réponds aux critères BREEAM pour vous permettre d’évaluer les performances environnementales des bâtiments.

BREEAM, created in 1990, is a British certification standard for the environmental assessment of buildings. This certification, like the previous ones, is a voluntary process which makes it possible to be part of a sustainable development process. Like the HQE certification, La Boisserolle meets BREEAM criteria to enable you to assess the environmental performance of buildings.

LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) Le LEED, crée en 1998 aux USA, est une certification de bâtiment dépendant du USGBC (U.S. Green Building Council). Son système de notation permet aux professionnels d’améliorer la qualité de leurs bâtiments et réduire leur impact sur l’environnement.

LEED, created in 1998 in the USA, is a building certification dependent on the USGBC (U.S. Green Building Council). Its rating system allows professionals to improve the quality of their buildings and reduce their impact on the environment.

21


Références / References

SIÈGES SOCIAUX / HEADQUARTERS

Le Faro (Marseille) - Hêtre étuvé

Air France (Roissy) - Chêne de fil

Hôtel Lully (Paris) - Sycomore

Laboratoires Astra (Siège France , Rueil) - Hêtre étuvé MGEN (Paris) - Érable Moucheté - Loupe de Madrona Télédiffusion de France (Paris) - Hêtre étuvé Crédit Lyonnais (Siège central - Paris) - Hêtre étuvé Banque Commerciale du Japon (Luxembourg) - Poirier Tour GAN (La Défense) - Sycomore Norwich Union (Rueil) - Mdf Ml Fédération Française de Football - Hêtre E.D.F. (Saint Denis) - Moabi

Hôtel Trianon Palace (Versailles) - Frêne Hôtel Ermitage (Monaco) - Aniégré Magasins Hèrmes - Merisier de France Cartier (Genève) - Loupe de Madrona Galeries Lafayette - Aniégré DES CHANTIERS DÉCORATIFS PRESTIGIEUX / PRESTIGIOUS DECORATIVE WORKSITES Sénat / Assemblée Nationale - Sycomore Musée du Louvre - Chêne

MUSÉES, CENTRES CULTURELS, CENTRES SCOLAIRES

Musée d’Orsay - Chêne

OU UNIVERSITAIRES / MUSEUMS, CULTURAL CENTERS,

Tour GAN La Défense - Sycomore

SCHOOL OR UNIVERSITY CENTERS

Tour Total Chêne - Teck / Wenge Tour TI Chêne - Usinage acoustique Fine-Sonik 1.2

Musée du Louvre - Chêne de fil

Immeuble A4 - Aniégré, Acajou Honduras usinage design Peak-Line

Musée de la carte à jouer (92) -Cèdre du Liban

Hôtel Trianon Palace Versailles - Frêne

Palais Des Congrès (Vichy) - Érable

Hôtel Ermitage Monaco - Aniégré

Institut Polonais (Paris) - Hêtre étuvé

Hôtel Plaza Athénée - Aniégré

Maison de la Culture du Japon (Paris) - Érable du Canada

Boutiques Hermès - Merisier France

École des Beaux Arts (Paris) - Poirier

Boutiques Cartier - Loupe de Madrona

Université Paris IV (Sorbonne) - Frêne

Boutiques Kenzo - Wenge / Sycomore

Université Saint Jean d’Angèly (Nice) - Hêtre étuvé

Boutiques Vuitton - Aniégré

Université de Dijon - Sycomore, Hêtre, Acajou

Gare Montparnasse - Hêtre, usinage acoustique Sonik Ronde Collège de France - Sycomore Ondé

BÂTIMENTS OFFICIELS, HÔPITAUX / BUILDINGS OFFICIALS, HOSPITALS Stade Charlety (Paris) - Sycomore Mairie D’orly - Chêne de fil Journal Officiel (Paris) - Cèdre du Liban Bercy (Paris) - Frêne

/ INTERNATIONAL RENOWNED SHIPYARDS CGN Flotte historique du lac Léman - Gamme Marine - technique Chantier Amel - Gamme Marine - décoratif Chantier JFA - Gamme Marine - décoratif et technique

Hôpital Bichat (Paris) - Hêtre

Chantier Naval - Couach Gamme Marine - technique

AGENCES BANCAIRES, HÔTELS, CHAÎNES DE MAGASINS

Fountaine-Pajot - Gamme Marine - décoratif

/ BANKING AGENCIES, HOTELS, STORE CHAINS

Royal Huisman - Gamme Marine - technique

Crédit Agricole / Banque Populaire / BIP / Crédit Lyonnais / CCF / Caisse d’épargne / Compagnie financière CIC La Bordelaise - Platane maillé 22

CHANTIERS NAVALS DE RENOMMÉE INTERNATIONALE

Chantier OCEA - Gamme Marine - technique


Immeuble A4 Aniégré, Acajou Honduras usinage design Peak-Line

23


Algaflex Murs mobiles et cloisons extensibles

Caravanes Beauer Caravane extensible Beauer 3X

24


Musée du Louvre Panneaux plaqués en Chêne Fumé

25


Chantier Catana Catamaran BALI

26


JFA Yachts Long Island 85’

27


Groupe RIDORET Le Croisic - Presbytère

Groupe RIDORET Sene - Ziguerat

Groupe RIDORET Pleines - Corbun (64)

28


Austrian Aircraft Corporation - AAC Robin Aircraft DR400/180

29


Composez votre panneau / Compose your panel

30


5

2

1

3

4

Options / Options

Face décorative

p. 14

p. 139

/ Decorative surface

Choix du support

p. 35

/ Choose your panel

Contre face

p. 139

/ Counterbalance

Chants

p. 14

/ Edges

MADE IN FR ANCE

31


Tableau récapitulatif gamme / Recapitulative table of the product’s range

Panneaux bois /Wooden panels Aggloméré / Chipboard

p. 36

MDF / MDF

p. 38

Decostream™ / Decostream™

p. 40

Latté / Blockboard

p. 42

Streamboard™ Okoumé / Streamboard™ Okoume

p. 44

Streamboard™ Sapelli / Streamboard™ Sapele

p. 46

Streamfloor™ / Streamfloor™

p. 48

Streamdeck™ / Streamdeck™

p. 50

Panneaux légers / Lightweight panels Isolstream™ PU / Isolstream™ PU

p. 54

Isolstream™ PET / Isolstream™ PET

p. 56

Lightstream™ PET / Lightstream™ PET

p. 58

Nidastream™ ALU / Nidastream™ ALU

p. 60

Nidastream™ ALU - HPL / Nidastream™ ALU - HPL

p. 62

Nidastream™ ALU - PLY / Nidastream™ ALU - PLY

p. 64

Nidastream™ PP (Polypropylène) / Nidastream™ PP

p. 66

Panneaux d’absorption acoustique / Sound Absorption panels Sonik™ R / Sonik™ R

p. 82

Sonik™ Ob / Sonik™ Ob

p. 86

Barre Sonik™ / Barre Sonik™

p. 90

Micro Sonik™ / Micro Sonik™

p. 94

Ekolosound / Ekolosound

p. 96

Panneaux d’isolation phonique / Sound Insulation panels

32

Acoustream™ XR2 CL / Acoustream™ XR2 CL

p. 100

Acoustream™ XR2 CB / Acoustream™ XR2 CB

p. 102

Acoustream™ ECO L / Acoustream™ ECO L

p. 104

Acoustream™ ECO CL / Acoustream™ ECO CL

p. 106

Acoustream™ ECO CB / Acoustream™ ECO CB

p. 108


Panneaux incombustibles / Fire resistant panels Promarine 640T / Promarine 640T

p. 112

Promarine 450T / Promarine 450T

p. 114

Promatect H / Promatect H

p. 116

Panneaux souples / Flexible panels Iperflex™ / Iperflex™

p. 120

Superflex™ / Superflex™

p. 122

Souplex™ / Souplex™

p. 124

Panneaux de menuiserie / Joinery panels/ Panneaux de menuiserie Portexpress™ / Portexpress™

p. 128

Isolmass™ Extérieur / Isolmass Exterior

p. 130

Panneaux divers / Various panels Ecolight™ / Ecolight™

p. 134

Ecoplomb™ / Ecoplomb™

p. 136

LÉGENDE / LEGEND Résistance au feu / Fire resistance Légèreté / Lightweight

Isolation thermique / Thermal resistance

Isolation phonique / Sound Insulation

Absorption acoustique / Acoustic absorption

Budget / Economical

33



Panneaux Bois / Wooden panels

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

35


Panneaux Bois

Chipboard

Aggloméré Le panneau aggloméré replaqué est un grand classique incontournable pour vos agencements. Son faible coût en fait son plus grand atout

36

The veneered chipboard panel is a must-have classic for your fittings. Its low cost makes it its greatest asset

Finitions / Finishes

Placage de bois naturel, stratifié HPL / Natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Panneau économique / Economic panel

Applications / Applications

Mobiliers, portes, cloisons, faux-plafonds, habillage mural / Furniture, doors, partitions, false ceilings, wall cladding


Caractéristiques / Characteristics

Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

13 à 20 mm

Densité / Density

EN 323

Kg/m3

650/620

Cohésion interne / Internal cohesion

EN 319

N/mm2

≥ 0,35

Résistance à la flexion / Flexural strength

EN 310

N/mm2

≥ 11

Module d’élasticité / Elasticity module

EN 310

N/mm2

≥ 1600

Gonflement (après immersion dans l’eau 2h) / Swelling (after immersion in water for 2 hours)

EN 317

%

≤6

Traction superficielle / Surface traction

EN 311

N/mm2

≥ 0,8

Taux d’humidité / Humidity level

EN 322

%

8+/-3

EN 12460-5

Mg/100 g

≤8

Conductivité thermique / Thermal conductivity

EN 13986

W/mK

≤ 0.13

Isolement acoustique au bruit aérien (r) / Acoustic insulation against airborne noise (r)

EN 13986

dB

≥ 26

Facteur de résistance à la vapeur d’eau copeaux secs / Water vapor resistance factor for dry chips

EN 13986

μ

≥ 15 / ≥ 50

Durabilité biologique / Biological sustainability

EN 13986

Classe / Class

1

Contenu pentachlorophénol (pcp) / Pentachlorophenol content (pcp)

EN 13986

%

<5

Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Teneur en formaldéhyde / Formaldehyde content

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

8 mm / 10 mm / 12 mm / 16 mm / 18 mm / 19 mm / 22 mm / 25 mm / 28 mm / 30 mm / 35 mm / 38 mm

Formats / Sizes

3050 x 1530 mm 2500 x 1220 mm

Certifications / Certifications

PEFC / EUROCLASSE B (essence fine + vernis)

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

37


Panneaux Bois

Noyau Brun / Brown core Ignifuge / Fire retardant Hydro / Moisture resistant Teinté Masse Noire / Black coloured in core

Le panneau MDF replaqué est un panneau qualitatif apprécié pour ses grandes qualités d’usinage

38

MDF

MDF

The veneered MDF panel is a qualitative panel appreciated for its high machining qualities

Finitions / Finishes

Placage de bois naturel, stratifié HPL / Natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Surface lisse et dense / Smooth and dense surface

Applications / Applications

Mobiliers, portes, cloisons, faux-plafonds, plinthes, habillage mural / Furniture, doors, partitions, false ceilings, baseboards, wall cladding


Caractéristiques / Characteristics

Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

16 mm

18 mm

19 mm

Densité / Density

EN 323

Kg/m3

680

675

795

Gonflement / Swelling

EN 317

%

< 12

< 12

< 12

Traction perpendiculaire / Perpendicular traction

EN 319

N/mm2

> 0,60

> 0,60

> 0,60

Résistance à la flexion / Flexural strength

EN 310

N/mm2

> 25

> 25

> 25

Module d’élasticité / Elasticity module

EN 310

N/mm2

> 2500

> 2500

> 2500

En Surface / Surface

EN 1348

N

800

Sur le chant / Edge

EN 1348

N

600

Taux d’humidité / Humidity level

EN 322

%

4à7

Teneur en formaldéhyde / Formaldehyde content

EN 120

Mg/100 g

< 8,0

Arrachement des vis / Screw removal

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/- 0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage/ Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

3 mm / 4 mm / 6 mm / 9 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm / 30 mm / 32 mm / 36 mm / 38 mm / 40 mm

Formats / Sizes

2720 x 1510 mm 3000 x 1200 mm 2420 x 1200 mm

Certifications / Certifications

FSC / EUROCLASSE B (essence fine + vernis)

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

39


Panneaux Bois

Decostream™

Decostream

Le panneau contreplaqué (Okoumé, Peuplier, Bouleau, Hêtre) replaqué est apprécié pour sa très forte résistance mécanique et sa durabilité

40

The veneered plywood panel (Okoume, Poplar, Birch, Beech) is appreciated for its very high mechanical resistance and durability

Finitions / Finishes

Placage de bois naturel, stratifié HPL / Natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Résistance mécanique, bonne tenue des vis, très léger et écologique pour la version Peuplier / Mechanical resistance, good screw resistance, very light and ecological for the Poplar version

Applications / Applications

Mobiliers, portes, cloisons, planchers, élements structurels / Furniture, doors, partitions, floors, structural elements


Caractéristiques / Characteristics

Unité / Unit

Okoumé / Okoume 4

Densité / Density

EN 323

5

15

Kg/m3

Nombre de plis / Number of plies

18

25

30

Peuplier / Poplar 40

4

5

15

500/550 3

5

7

9

18

25

30

40

11

13

17

400/450 11

13

17

3

5

7

9

Collage / Gluing

EN 314

Classe / Class

Résistance à la flexion longitudinale / Longitudinal flexural strength

EN 310

N/mm2

Résistante à la flexion transversale / Resistant to transverse bending

EN 310

N/mm2

Module d'élasticité longitudinal / Longitudinal modulus of elasticity

EN 310

N/mm2

Module d'élasticité transversal / Transverse modulus of elasticity

EN 310

N/mm2

Taux d’humidité / Humidity level

EN 322

%

10 +/-2

10 +/-2

Emission de formaldéhyde / Formaldehyde emission

EN 717-2

Classe / Class

E1

E1

Classement réaction au feu / Reaction to fire

EN 636

Classe / Class

Dfl-s1 (≥ 9 mm)

Dfl-s1 (≥ 9 mm)

1|2|3

de ≥40 / ≥30 (pour une épaisseur de 15 mm) de ≥30 / ≥35 (pour une épaisseur de 40 mm)

1|2|3

45

28

29

30

27

29

27

24

24

37

27

28

32

32

4600 3600 2800 2250 2700 2800 3100 ≥ 3000 moyenne L/T 1350 3800 4600 3700 3700 3800 3800

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Epaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/- 0,3

+/- 0,3

Longueur - Largeur / Length - Width

EN 324-1

mm

+/- 5

+/- 5

Equerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

3 mm / 4 mm / 5 mm / 6 mm / 8 mm / 10 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 20 mm / 22 mm / 25 mm / 30 mm / 40 mm

Formats / Sizes

3030 x 1510 mm 2500 x 1220 mm

Certifications / Certifications

CE / FSC

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

41


Panneaux Bois

Blockboard

Latté

Panneau latté (âme Peuplier et faces CEIBA) replaqué

42

Laminated blockboard (Poplar core and CEIBA faces) panel

Finitions / Finishes

Placage de bois naturel, stratifié HPL / Natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Résistance mécanique, légereté, stabilité dimensionnelle, appellation bois massif / Mechanical resistance, lightness, dimensional stability, designation solid wood

Applications / Applications

Mobiliers, portes, cloisons / Furniture, doors, partitions


Caractéristiques / Characteristics

Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

15 mm

18 mm

25 mm

Densité / Density

EN 323

Kg/m3

420

420

420

Resistance à la flexion longitudinale / Resistance to longitudinal flexion

EN 310

N/mm2

40

40

30

Resistance à la flexion transversale / Resistance to transverse flexion

EN 310

N/mm2

15

15

13

Module d’elasticité longitudinal / Longitudinal modulus of elasticity

EN 310

N/mm2

4500

4500

4000

Module d’elasticité transversal / Transverse modulus of elasticity

EN 310

N/mm2

2600

2600

2450

En Surface / Surface

EN 320

N (+/- 10%)

1300

Sur le chant (≥ 15 mm) / Edge (≥ 15 mm)

EN 320

N (+/- 10%)

1300

EN 12664

W/mK

0,12

EN 322

%

<12

EN 13501-1

Classe / Class

D-s2-d0

Arrachement des vis / Screw removal

Conductivité thermique / Thermal conductivity Humidité / Humidity Classement réaction au feu / Reaction to fire

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 315

mm

+ (0,2 + 0,03 t); - (0,4 + 0,03 t)

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 315

mm

+/- 3,5

Équerrage / Squaring

EN 315

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

15 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm / 30 mm

Formats / Sizes

3050 x 1530 mm 2500 x 1530 mm 2500 x 1220 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

43


Panneaux Bois

Streamboard™ Okoume

Streamboard™ Okoumé Panneau contreplaqué tout Okoumé à plis minces

44

Thin plies Okoume plywood

Finitions / Finishes

Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Résistance mécanique, sélection stricte des placages / Mechanical resistance, strict selection of veneers

Applications / Applications

Éléments structurels planchers, cloisons, bardage, volets / Structural elements, floors, partitions, cladding, shutters


Caractéristiques / Characteristics

4 mm

6,5 mm

9,5 mm

12 mm

15 mm

18 mm

22 mm

25 mm

11

13

17

19

7,5

9,0

11,0

12,5

Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

Densité / Density

EN 323

Kg/m3

500 (+/- 10%)

Collage / Gluing

EN 314

Classe / Class

3

EN 717-2

Classe / Class

E1

Nombre de plis / Number of plies

EN 315

Nb

3

5

7

9

Poids / Weight

EN 323

Kg/m2

2,0

3,3

4,8

6,0

Classement réaction au feu / Reaction to fire

EN 636

Classe / Class

n/a

n/a

Emission de formaldéhyde / Formaldehyde emission

D-s2-d0 (≥ 9 mm)

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/- 0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

4 mm / 6,5 mm / 9,5 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm

Formats / Sizes

2500 x 1220 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

45


Panneaux Bois

Streamboard™ Sapele

Streamboard Sapelli

Panneau contreplaqué tout Sapelli à plis minces

46

Thin plies Sapele plywood

Finitions / Finishes

Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Résistance mécanique, sélection stricte des placages, résistance biologique, couleur plus marquée que l'Okoumé / Mechanical resistance, strict selection of veneers, biological resistance, color more pronounced than Okoume

Applications / Applications

Éléments structurels, planchers, cloisons, bardage, volets / Structural elements, floors, partitions, cladding, shutters


Caractéristiques / Characteristics

4 mm

6,5 mm

9,5 mm

12 mm

15 mm

18 mm

22 mm

25 mm

11

13

17

19

10,5

12,6

15,4

17,5

Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

Densité / Density

EN 323

Kg/m3

700 (+/- 10%)

Collage / Gluing

EN 314

Classe / Class

3

EN 717-2

Classe / Class

E1

Nombre de plis / Number of plies

EN 315

Nb

3

5

7

9

Poids / Weight

EN 323

Kg/m2

2,8

4,55

6,65

8,4

Classement réaction au feu / Reaction to fire

EN 636

Classe / Class

n/a

n/a

Emission de formaldéhyde / Formaldehyde emission

D-s2-d0 (≥ 9 mm)

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/- 0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

4 mm / 6,5 mm / 9,5 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm

Formats / Sizes

2500 x 1220 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

47


Panneaux Bois

Streamfloor™

Streamfloor

Panneau contreplaqué tout Okoumé ou tout Sapelli à plis minces ou plis classiques replaqué d’un stratifié imitation pont de bateau

48

Thin or classic plies Okoume or Sapele plywood panel laminated with an HPL imitating boat’s deck

Finitions / Finishes

Stratifié HPL imitation Teck, Merisier, Acajou avec filets beiges ou noirs / HPL laminate imitation Teak, Cherry, Mahogany with beige or black fillets

Avantages / Advantages

Idéal pour le refit, facile à nettoyer, pas besoin de vernir, résistance à l'abrasion / Ideal for refit, easy to clean, no need to varnish, abrasion resistance

Applications / Applications

Planchers / Floors


Caractéristiques / Characteristics

Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

5,5 mm

8 mm

11 mm

13,5 mm

16,5 mm

19,5 mm

23,5 mm

26,5 mm

Densité sur base Okoumé / Density on Okoume base

EN 323

Kg/m3

725

650

615

600

575

565

555

550

Densité sur base Sapelli / Density on Sapele base

EN 323

Kg/m3

870

815

785

770

755

750

740

735

Collage / Gluing

EN 314

Classe / Class

3

EN 717-2

Classe / Class

E1

Nombre de plis / Number of plies

EN 315

Nb

3

5

7

9

11

13

17

19

Poids sur base Okoumé / Weight on Okoume base

EN 323

Kg/m2

4,1

5,3

6,8

8,1

9,6

11,1

13,1

14,6

Poids sur base Sapelli / Weight on Sapele base

EN 323

Kg/m2

4,9

6,6

8,7

10,5

12,6

14,7

17,5

19,6

Classement réaction au feu / Reaction to fire

EN 636

Classe / Class

n/a

n/a

Emission de formaldéhyde / Formaldehyde emission

Dfl-s1 (≥ 9 mm)

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/- 0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

4 mm / 6,5 mm / 9,5 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm

Formats / Sizes

2500/2480 x 1220/1200 mm 3050/3030 x 1300/1270 mm * *version Ecofloor seulement / Ecofloor version only

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

49


Panneaux Bois

Streamdeck™

Streamdeck

Panneau contreplaqué tout Okoumé ou tout Sapelli à plis minces ou plis classiques brut ou replaqué, rainuré avec une gomme de calfatage en silicone incrustée

50

Thin or classic plies Okoume or Sapele plywood panel, veneered or not, grooved with inlaid silicone caulking rubber

Finitions / Finishes

Brute, placage de bois naturel épais (10, 15, 20/10è) avec filets gris ou noirs / Raw, thick natural wood veneer (1 - 1,5 - 2 mm) with gray or black fillets

Avantages / Advantages

Surface antidérapante / Non-slip surface

Applications / Applications

Planchers / Floors


Caractéristiques / Characteristics

4 mm

6,5 mm

9,5 mm

12 mm

15 mm

18 mm

22 mm

25 mm

11

13

17

19

7,5

9,0

11,0

12,5

Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

Densité / Density

EN 323

Kg/m3

500 (+/- 10%)

Collage / Gluing

EN 314

Classe / Class

3

EN 717-2

Classe / Class

E1

Nombre de plis / Number of plies

EN 315

Nb

3

5

7

9

Poids / Weight

EN 323

Kg/m2

2,0

3,3

4,8

6,0

Classement réaction au feu / Reaction to fire

EN 636

Classe / Class

n/a

n/a

Emission de formaldéhyde / Formaldehyde emission

D-s2-d0 (≥ 9 mm)

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/- 0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

4 mm / 6,5 mm / 9,5 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm

Formats / Sizes

2500/2480 x 1220/1200 mm 3050/3030 x 1300/1270 mm * *version Ecofloor seulement / Ecofloor version only

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

51



Panneaux lÉgers / Lightweight panels

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

53


Panneaux lÉgers

Isolstream™ PU

Isolstream™ PU Panneau sandwich composé d’un noyau en mousse polyuréthane et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier

54

Sandwich panel composed of a polyurethane foam core and outer skins in Okoume or Poplar plywood

Finitions / Finishes

Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Panneau très léger, économique, très bonne isolation thermique / Very light, economical panel, very good thermal insulation

Applications / Applications

Cloisons, portes, faux-plafonds / Partitions, doors, false ceilings

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

16 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm / 30 mm / 35 mm / 40 mm / 50 mm

Formats / Sizes

2500 x 1220 mm 3000 x 1220 mm


Caractéristiques de la mousse PU / Characteristics of the PU foam

Méthode d’essai / Test method

Densité / Density Conductivité thermique / Thermal conductivity Couleur / Color

Unité / Unit

EN 845

Kg/m3

35

EN 12667

W/mK

0,020

Visuel / Visual

Crème / Cream

Teneur aux cellules fermées / Closed cell content

EN 4590

%

≥ 95

Comportement à la compression / Compression behavior

EN 826

Kpa

Vertical : 190 Module : 6,0.103 Transversal : 120 Module : 6,5.103

Comportement à la traction / Tensile behavior

EN 1608

Kpa

Comportement en flexion / Bending behavior

EN 12089

Kpa

Comportement de cisaillement / Shear behavior

EN 12090

Kpa

Vertical : 400 Module : 1,0.103 Transversal : 300 Module : 0,9.103 Vertical : 430 Module : 6,0.103 Transversal : 420 Module : 6,5.103 Vertical : 200 Module : 1,7.103 Sens d’usinage : 160 Module : 1,8.103 +93°C pour 24H : ≤ 0,5

Stabilité dimensionnelle linéaire / Linear dimensional stability

EN 1604

%

-30°C pour 24H : ≤ 1 +70°C et 95% HR pour 48H : ≤ 3

Limites de températures opérationnelles / Operational temperature limits Absorption d'eau / Water absorption

100 °C max / -50 °C min ASTM D 2842 B

Vol. %

5

Perméabilité à la vapeur d'eau / Water vapor permeability

EN 12086

Ng/Pa.s.m

≤ 5,5

Coefficient de dilatation linéaire / Coefficient of linear expansion

EN 13471

K-1

40-70x10-6

Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics

16 mm

18 mm

22 mm

25 mm

30 mm

35 mm

40 mm

50 mm

Épaisseur des peaux / Skin thickness

EN 315

mm

3

4

3

3

4

5

5

5

Épaisseur de la mousse PU / PU foam thickness

EN 315

mm

10

10

16

19

22

25

30

40

Poids peaux Okoumé (mousse 35 kg/m3) / Weight with Okoume skins (foam 35 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

4,0

5,1

4,2

4,3

5,5

6,7

7,2

7,5

Poids peaux Peuplier (mousse 35 kg/m3) / Weight with Poplar skins (foam 35 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

3,4

4,3

3,6

3,7

4,7

5,7

5,9

6,2

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

55


Panneaux lÉgers

Isolstream™ PET

Isolstream PET ™

Panneau sandwich composé d’un noyau en mousse PET recyclé et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier

56

Sandwich panel composed of a recycled PET foam core and outer skins in Okoume or Poplar plywood

Finitions / Finishes

Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL /Raw, natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Bonne résistance mécanique & thermique, excellente tenue des vis, bonne résistance à l'humidité / Good mechanical & thermal resistance, excellent screw strength, good resistance to humidity

Applications / Applications

Mobiliers légers, cloisons, portes, faux-plafonds, planchers / Lightweight furniture, partitions, doors, false ceilings, floors


Caractéristiques de la mousse PET Characteristics of the PET foam

Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

Densité / Density

EN 845

Kg/m3

115

150

250

Résistance à la compression / Compressive strength

EN 844

MPa

1,8

2,6

5,3

Module de compression / Compression modulus

EN 844

MPa

90

120

235

Résistance au cisaillement (1) / Shear strength (1)

EN 1922

MPa

0,95

1,35

2,0

Module de cisaillement (1) / Shear modulus (1)

EN 1922

MPa

26

37

70

Allongement à la rupture / Elongation at break

EN 1922

%

10

7

3

Résistance à la traction / Tensile strength

ASTM C 297

MPa

2,9

3,3

4,3

Module de traction / Traction modulus

ASTM C 297

MPa

140

185

270

EN 12667

W/mK

0,034

0,041

0,047

Conductivité thermique / Thermal conductivity

Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics Épaisseur des peaux / Skin thickness

16 mm

18 mm

22 mm

25 mm

30 mm

35 mm

40 mm

50 mm

EN 315

mm

3

4

4

3

5

5

5

5

Épaisseur de la mousse PET / PET foam thickness

EN 315

mm

10

10

14

19

20

25

30

40

Poids peaux Okoumé (mousse 150 kg/m ) / Weight with Okoume skins (foam 150 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

5,7

6,8

7,4

7,1

9,4

10,2

10,9

12,4

Poids peaux Peuplier (mousse 150 kg/m3) / Weight with Poplar skins (foam 150 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

5,1

6,0

6,6

6,5

8,4

9,2

9,9

11,4

Poids peaux Okoumé (mousse 250 kg/m3) / Weight with Okoume skins (foam 250 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

8,4

9,9

10,7

10,3

13,3

14,4

15,4

17,4

Poids peaux Peuplier (mousse 250 kg/m3) / Weight with Poplar skins (foam 250 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

7,3

8,5

9,2

8,9

11,5

12,3

13,2

14,9

3

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

(1)

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

16 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm / 30 mm / 35 mm / 40 mm / 50 mm

Formats / Sizes

2500 x 1200 mm 2420 x 980 mm 3000 x 1200 mm

Direction (parallèle à la soudure) / (1) Direction (parallel to weld)

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

57


Panneaux lÉgers

Lightstream™ PET

Lightstream PET ™

Panneau sandwich composé d’un noyau en mousse PET recyclé et de peaux externes en stratifié 1,2 mm

58

Sandwich panel composed of a recycled PET foam core and outer skins in HPL 1,2 mm

Finitions / Finishes

Stratifié HPL, Superflex™ (contreplaqué mince 1,5 mm) / HPL laminate, Superflex™ (thin plywood 1,5 mm)

Avantages / Advantages

Bonne résistance mécanique & thermique, excellente tenue des vis, bonne résistance à l’humidité, légèreté / Good mechanical & thermal resistance, excellent screw strength, good resistance to humidity, lightweight

Applications / Applications

Mobiliers légers, cloisons, portes, faux-plafonds, planchers, mobiliers extérieurs, plans de travail / Lightweight furniture, partitions, doors, false ceilings, floors, exterior furniture, workplan


Caractéristiques de la mousse PET Characteristics of the PET foam

Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

Densité / Density

EN 845

Kg/m3

115

150

250

Résistance à la compression / Compressive strength

EN 844

MPa

1,8

2,6

5,3

Module de compression / Compression modulus

EN 844

MPa

90

120

235

Résistance au cisaillement (1) / Shear strength (1)

EN 1922

MPa

0,95

1,35

2,0

Module de cisaillement (1) / Shear modulus (1)

EN 1922

MPa

26

37

70

Allongement à la rupture / Elongation at break

EN 1922

%

10

7

3

Résistance à la traction / Tensile strength

ASTM C 297

MPa

2,9

3,3

4,3

Module de traction / Traction modulus

ASTM C 297

MPa

140

185

270

EN 12667

W/mK

0,034

0,041

0,047

Conductivité thermique / Thermal conductivity

Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics

10,5 12,5 mm mm

15 mm

17,5 22,5 32,5 42,5 52,5 mm mm mm mm mm

Épaisseur des peaux / Skin thickness

EN 315

mm

1,2

1,2

1,2

1,2

1,2

1,2

1,2

1,2

Épaisseur de la mousse PET / PET foam thickness

EN 315

mm

8

10

12,5

15

20

30

40

50

Poids peaux HPL (mousse 150 kg/m ) / Weight with HPL skins (foam 150 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

5,5

5,8

6,1

6,5

7,3

8,8

10,3

11,8

Poids peaux HPL (mousse 250 kg/m3) / Weight with HPL skins (foam 250 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

6,3

6,8

7,4

8,0

9,3

11,8

14,3

16,8

3

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

(1)

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

10,5 mm / 12,5 mm / 15 mm / 17,5 mm / 22,5 mm / 32,5 mm / 42,5 mm / 52,5 mm

Formats / Sizes

Nouveau ! Format presse / New ! Press size : 3050 x 1300 mm 3000 x 1200 mm 2500 x 1200 mm 2420 x 980 mm

Direction (parallèle à la soudure) / (1) Direction (parallel to weld)

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

59


Panneaux lÉgers

Nidastream™ ALU

Nidastream ALU ™

Panneau sandwich composé d’un noyau en nid d’abeille et peaux externes en aluminium

60

Sandwich panel composed of a honeycomb core and aluminum outer skins

Finitions / Finishes

Tôle brute, tôle filmée (PVC), tôle peinte ou thermolaquée / Raw sheet, foil-coated sheet (PVC), painted or powder-coated sheet

Avantages / Advantages

Panneau très léger & incombustible, excellente résistance à la compression / Very light & non-combustible panel, excellent compressive strength

Applications / Applications

Cloisons, planchers, faux-plafonds / Partitions, floors, false ceilings


Caractéristiques du nid d’abeille aluminium / Characteristics of the aluminum whoneycomb

Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

Diamètre de la maille / Mesh diameter

mm

3,2

6

9

12

19

Densité / Density

EN 845

Kg/m3

88

56-59

39-40

29-30

20-21

Résistance à la compression / Compressive strength

EN 844

MPa

6,5

3,0 - 3,5

1,4 - 1,95

0,8 - 0,95

0,4 - 0,6

Classement réaction au feu / Reaction to fire

EN 13501-1

Classe / Class

Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics

A2-s1-d0

8,5 mm

10 mm

12 mm

15 mm

18 mm

20 mm

22 mm

25 mm

Épaisseur des peaux / Skin thickness

EN 315

mm

1

1

1

1

1

1

1

1

Épaisseur du nid d'abeille / Honeycomb thickness

EN 315

mm

6,5

8

10

13

16

18

20

23

Poids maille de 6 mm et peaux 1 mm / Weight 6 mm mesh and 1 mm skins

EN 323

Kg/m2

7,0

7,1

7,2

7,4

7,6

7,7

7,8

8,0

Poids maille de 9 mm et peaux 1 mm / Weight 9 mm mesh and 1 mm skins

EN 323

Kg/m2

6,9

6,9

7,0

7,1

7,2

7,3

7,4

7,5

Poids maille de 12 mm et peaux 1 mm / Weight 12 mm mesh and 1 mm skins

EN 323

Kg/m2

6,8

6,8

6,9

7,0

7,1

7,1

7,2

7,3

Poids maille de 19 mm et peaux 1 mm / Weight 19 mm mesh and 1 mm skins

EN 323

Kg/m2

6,7

6,8

6,8

6,9

6,9

7,0

7,0

7,1

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

8,5 mm / 10 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 20 mm / 22 mm / 25 mm

Formats / Sizes

2450 x 1200 mm 2950 x 1200 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

61


Panneaux lÉgers

Nidastream™ ALU - HPL

Nidastream™ ALU - HPL Panneau sandwich composé d’un noyau en nid d’abeille aluminium et de peaux externes en stratifié

62

Sandwich panel composed of an aluminum honeycomb core and laminate (HPL) outer skins

Finitions / Finishes

Stratifié HPL 12/10è (autres épaisseurs de stratifié sur demande) / 1,2 mm HPL laminate (other laminate thicknesses on request)

Avantages / Advantages

Panneau extrêmement léger, très bonne résistance au feu, bonne résistance à la compression / Extremely light panel, very good fire resistance, good compressive strength

Applications / Applications

Mobiliers, Cloisons, planchers, faux-plafonds / Furniture, Partitions, floors, false ceilings


Caractéristiques du nid d’abeille aluminium / Characteristics of the aluminum whoneycomb

Méthode d’essai / Test method

Diamètre de la maille / Mesh diameter

Unité / Unit mm

3,2

6

9

12

19

Densité / Density

EN 845

Kg/m3

88

56-59

39-40

29-30

20-21

Résistance à la compression / Compressive strength

EN 844

MPa

6,5

3,0 - 3,5

1,4 - 1,95

0,8 - 0,95

0,4 - 0,6

Classement réaction au feu / Reaction to fire

EN 13501-1

Classe / Class

Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics

A2-s1-d0

9 mm

11 mm

13 mm

16 mm

19 mm

21 mm

23 mm

26 mm

Épaisseur des peaux / Skin thickness

EN 315

mm

1,2

1,2

1,2

1,2

1,2

1,2

1,2

1,2

Épaisseur du nid d'abeille / Honeycomb thickness

EN 315

mm

6,5

8

10

13

16

18

20

23

Poids maille de 6 mm et peaux 1,2 mm / Weight 6 mm mesh and 1,2 mm skins

EN 323

Kg/m2

5,0

5,0

5,2

5,3

5,5

5,6

5,8

5,9

Poids maille de 9 mm et peaux 1,2 mm / Weight 9 mm mesh and 1,2 mm skins

EN 323

Kg/m2

4,8

4,9

5,0

5,1

5,2

5,3

5,4

5,5

Poids maille de 12 mm et peaux 1,2 mm / Weight 12 mm mesh and 1,2 mm skins

EN 323

Kg/m2

4,8

4,8

4,9

5,0

5,0

5,1

5,2

5,3

Poids maille de 19 mm et peaux 1,2 mm / Weight 19 mm mesh and 1,2 mm skins

EN 323

Kg/m2

4,7

4,7

4,8

4,8

4,9

4,9

5,0

5,0

EN 1182

Classe / Class

Classement réaction au feu / Reaction to fire

M1 (avec peaux HPL de 0,7 mm) / (M1 with 0,7 mm HPL skins)

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

9 mm / 11 mm / 13 mm / 16 mm / 19 mm / 21 mm / 23 mm / 26 mm

Formats / Sizes

2450 x 1200 mm 2950 x 1200 mm

Certifications / Certifications

M1

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

63


Panneaux lÉgers

Nidastream™ ALU - PLY

Nidastream™ ALU - PLY Panneau sandwich composé d’un noyau en nid d’abeille aluminium et de peaux externes en contreplaqué Okoumé

64

Sandwich panel composed of an aluminum honeycomb core and Okoume plywood outer skins

Finitions / Finishes

Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Panneau léger, très bonne résistance à la compression / Lightweight panel, very good compressive strength

Applications / Applications

Mobiliers, Cloisons, planchers, faux-plafonds / Furniture, Partitions, floors, false ceilings


Caractéristiques du nid d’abeille aluminium / Characteristics of the aluminum whoneycomb

Méthode d’essai / Test method

Diamètre de la maille / Mesh diameter

Unité / Unit

mm

3,2

6

9

12

19

Densité / Density

EN 845

Kg/m3

88

56-59

39-40

29-30

20-21

Résistance à la compression / Compressive strength

EN 844

MPa

6,5

3,0 - 3,5

1,4 - 1,95

0,8 - 0,95

0,4 - 0,6

EN 13501-1

Classe / Class

Classement réaction au feu / Reaction to fire

Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics

A2-s1-d0

12,5 mm

14 mm

16 mm

19 mm

22 mm

24 mm

26 mm

29 mm

Épaisseur des peaux / Skin thickness

EN 315

mm

3

3

3

3

3

3

3

3

Épaisseur du nid d'abeille / Honeycomb thickness

EN 315

mm

6,5

8

10

13

16

18

20

23

Poids maille de 6 mm et peaux 3 mm / Weight 6 mm mesh and 3 mm skins

EN 323

Kg/m2

4,9

5,0

5,1

5,3

5,5

5,6

5,7

5,9

Poids maille de 9 mm et peaux 3 mm / Weight 9 mm mesh and 3 mm skins

EN 323

Kg/m2

4,8

4,8

4,9

5,0

5,1

5,2

5,3

5,4

Poids maille de 12 mm et peaux 3 mm / Weight 12 mm mesh and 3 mm skins

EN 323

Kg/m2

4,7

4,7

4,8

4,9

5,0

5,0

5,1

5,2

Poids maille de 19 mm et peaux 3 mm / Weight 19 mm mesh and 3 mm skins

EN 323

Kg/m2

4,6

4,7

4,7

4,8

4,8

4,9

4,9

5,0

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

12,5 mm / 14 mm / 16 mm / 19 mm / 22 mm / 24 mm / 26 mm / 29 mm

Formats / Sizes

2450 x 1200 mm 2950 x 1200 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

65


Panneaux lÉgers

Nidastream™ PP

Nidastream™ PP Panneau sandwich composé d’un noyau en nid d’abeille polypropylène et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier

66

Sandwich panel composed of a polypropylene honeycomb core and outer skins in Okoume or Poplar plywood

Finitions / Finishes

Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Panneau léger & économique, très bonne résistance à la compression, excellente résistance à l'humidité et des acides y compris le sel / Lightweight & economical panel, very good resistance to compression, excellent resistance to humidity and acids including salt

Applications / Applications

Cloisons, planchers / Partitions, floors


Caractéristiques du nid d’abeille polypropylène / Characteristics of the polypropylene honeycomb

Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

Densité / Density

EN 845

Kg/m3

65

Résistance à la compression / Compressive strength

EN 844

MPa

1,2

Module de compression / Compression modulus

EN 844

MPa

40

Résistance au cisaillement / Shear strength

EN 1922

MPa

0,4

Module de cisaillement / Shear modulus

EN 1922

MPa

9

Résistance à la traction / Tensile strength

ASTMC C 297

MPa

0,4

Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics

16 mm

18 mm

21 mm

25 mm

31 mm

35 mm

40 mm

49 mm

Épaisseur des peaux / Skin thickness

EN 315

mm

3

4

3

5

3

5

7,5

12

Épaisseur du nid d'abeille / Honeycomb thickness

EN 315

mm

10

10

15

15

25

25

25

25

Poids peaux Okoumé (Niplast 65 kg/m3) / Weight with Okoume skins (Niplast 65 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

4,3

5,4

4,6

6,8

5,2

7,4

10,2

15,1

Poids peaux Peuplier (Niplast 65 kg/m3) / Weight with Poplar skins (Niplast 65 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

3,4

4,3

3,6

5,4

4,0

5,8

8,1

12,1

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

16 mm / 18 mm / 21 mm / 25 mm / 31 mm / 35 mm / 40 mm / 49 mm

Formats / Sizes

2480 x 1200 mm 3000 x 1200 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

67



absorption acoustique / Sound Absorption panels

69



La marque Sonik™ par La Boisserolle

/ The Sonik™ brand by La Boisserolle

Le bruit est source de nuisance importante et ses effets néfastes vont bien au-delà de ce que l’on entend…

Noise is a major source of nuisance and its harmful effects go far beyond what is heard...

Toujours dans leur démarche novatrice, La Boisserolle a créé les panneaux Sonik™ pour améliorer la qualité de notre environnement, de votre environnement. Les multiples déclinaisons de nos panneaux Sonik™ c’est l’alliance du confort acoustique et du plaisir visuel.

Always in their innovative approach, La Boisserolle has created Sonik™ panels to improve the quality of our environment, of your environment. The multiple versions of our Sonik™ panels combine acoustic comfort and visual pleasure.

71


Les avantages Sonik / Sonik’s advantages Une grande variété de finitions décoratives, du placage naturel au stratifié / A wide choice of decorative finishes from natural veneer to high pressure laminate L’architecte, le décorateur ou le designer disposent de ce que La Boisserolle a de plus beau à offrir avec une sélection de plus de 115 essences fines de toutes provenances. En complément, nous collaborons avec les plus grands fabricants de stratifiés haute pression (HPL) afin de vous proposer des panneaux acoustiques avec les finitions des marques EGGER, POLYREY, RESOPAL, FORMICA, UNILIN, PFLEIDERER et autres … The architect, decorator or designer has the best that La Boisserolle has to offer with a selection of more than 115 natural veneers from all origins. In addition, we collaborate with the largest manufacturers of high pressure laminates (HPL) in order to offer you acoustic panels with the finishes of the brands EGGER, POLYREY, RESOPAL, FORMICA, UNILIN, PFLEIDERER and others…

72


Des panneaux certifiés sur la réaction au feu selon la dernière norme européenne NF EN 13501-1+A1 / Panels certified on the reaction to fire according to the latest European standard NF EN 13501-1+A1

Complexe certifié B S2 D0 Nos panneaux dont le complexe est certifié au feu ; sont constitués d’une âme en aggloméré ou MDF, revêtus d’un placage bois et d’un contrebalancement, sublimés d’un vernis ignifuge disposent du classement B S2 D0.

Vernis ignifuge

Placage bois et contrebalancement

Our panels whose complex is fire certified; are made of a chipboard or MDF core, laminated with a wood veneer and a counterbalance, sublimated with a fire-retardant varnish have classification B S2 D0.

Âme aggloméré ou MDF Perforation acoustique

Complexe certifié C S2 D0

Les panneaux Sonik™ HPL, dont le complexe est également certifié au feu ; sont constitués d’une âme en MDF, revêtus de deux stratifiés HPL 0,8 mm ignifuges, d’une perforation acoustique et d’un voile noir au dos disposent du classement C S2 D0. Sonik™ HPL panels, whose complex is also fire certified; are made of an MDF core, laminated with two 0.8 mm fire-retardant HPL laminates, acoustic perforation and a black foil on the back have classification C S2 D0.

Startifiés HPL 0,8 mm ignifuges

Voile noir

Âme MDF

73


Des modèles de perforation classiques aux plus personnalisés / From classic perforation models to the most customized

En fonction de vos exigences esthétiques et acoustiques, vous disposez de nombreux choix pour trouver la solution adaptée à votre projet. Depending on your aesthetic and acoustic requirements, you have many choices to find the right solution for your project.

Perforation acoustique micro-perforée (Micro Sonik™) / Micro-perforated acoustic perforation (Micro Sonik™) Diamètre de perforation / Hole diameter

0,5 mm

Entraxes / Center distances

2x3 mm (face) / 12x16x16 mm (contreface)

Perforation acoustique rainurée (Barre Sonik™) / Grooved Acoustic Perforation (Barre Sonik™) Largeur de rainure / Groove width

2 / 3 / 4 mm

Entraxes / Center distances

16x16 / 16x32 mm (contreface)

Perforation acoustique ronde (Sonik R) / Round Acoustic Perforation (Sonik R) Diamètre de perforation / Hole diameter

3 / 5 / 6 / 8 / 10 / 12 mm

Entraxes / Center distances

16x16 / 32x32 mm

Perforation acoustique oblongue (Sonik™ Ob) / Oblong Acoustic Perforation (Sonik™ Ob)

74

Largeur d’oblongue / Oblong width

6 / 8 / 10 mm

Espace de perforation / Punching space

20x20 mm


Un large choix de supports (substrats) / An extensive range of panels (substrates) Suivant vos impératifs technico-économiques, nous sommes en mesure de vous proposer un large choix de supports (substrats) afin de vous proposer le panneau acoustique perforé adéquat. panneaux agglomérés, panneaux MDF, panneaux contreplaqués panneaux légers en PET (en développement) panneaux en silicate de calcium Ils peuvent être de qualité standard, hydrofuge ou ignifuge.

Depending on your technical and economic requirements, we are able to offer you a wide choice of supports (substrates) in order to offer you the appropriate perforated acoustic panel. chipboard, MDF panels, plywood panels lightweight PET panels (in development) calcium silicate panels They can be of standard quality, water repellent or flame retardant.

Des panneaux acoustiques à faible impact sur l’atmosphère intérieure (COV) / Acoustic panels with low impact on interior atmosphere Conformément à la loi Française, les nouveaux matériaux de construction et de décoration destinés à un usage intérieur (revêtements divers, cloisons, matériaux d’isolation…) ne peuvent être mis sur le marché que s’ils comportent une étiquette relative aux émissions de polluants volatils. Ainsi, l’ensemble de la gamme Sonik™ dispose de la classification A*. (Sur base de supports sans formaldéhyde ajouté) In accordance with French law, new construction and decoration materials intended for interior use (various coatings, partitions, insulation materials, etc.) can only be placed on the market if they bear a label relating to pollutant emissions. volatile.The entire Sonik™ range has the A* classification.(Based on panels without added formaldehyde)

Des textes prérédigés pour faciliter la rédaction de vos CCTP / Pre-written specification texts Les fiches préremplies réunissent avec exhaustivité les caractéristiques techniques nécessaires à la bonne rédaction de votre CCTP. Elles sont téléchargeables gratuitement en format Word (accessibles depuis le QR code ci-contre). Modifiables à votre guise, il suffit de sélectionner les options désirées dans les sousmenus déroulants. The pre-filled sheets exhaustively bring together the technical characteristics necessary for the proper drafting of your special technical specifications. They can be downloaded for free in Word format (accessible from the QR code below). Editable as Scannez ce QR you wish, just select the desired code pour accédez options from the drop-down subaux fiches préremplies ! menus. 75


absorption acoustique

Notre partenaire acousticien Décibel France / Our acoustician partner Décibel France

Décibel France, société créée en 1975 par un ingénieur acousticien, place l’expertise acoustique au cœur de son métier.

Décibel France, a company created in 1975 by an acoustical engineer, places the acoustics expertise at the heart of its business.

Afin de répondre aux demandes de ses clients, Décibel France s’est progressivement structuré pour étudier, analyser, comprendre l’ensemble des problèmes acoustiques dans l’environnement, le tertiaire et l’industrie.

In order to meet the demands of its customers, Décibel France has gradually structured itself to study, analyze, understand all the acoustic problems in the environment, the tertiary sector and industry.

Décibel France, c’est un laboratoire de recherche appliquée, avec des moyens d’essais importants conformes aux normes européennes et des ingénieurs qualifiés qui vous accompagnent dans l’optimisation ou la certification des performances d’éléments de construction, de matériaux, comme les panneaux acoustiques Sonik™ de La Boisserolle par exemple.

Decibel France is an applied research laboratory, with significant testing resources compliant with European standards and qualified engineers who support you in the optimization or certification of performance of construction elements, materials, such as acoustic panels Sonik™ from La Boisserolle for example.

Décibel France dispose d’une implantation nationale à laquelle s’ajoute une présence mondiale grâce au groupe SATE qui permet une grande réactivité renforcée par de multiples connaissances dans tous les domaines de l’acoustique et des fonctions connexes en réalisation.

76

Décibel France has a national establishment to which is added a presence worldwide thanks to the SATE group, which offers high reactivity reinforced by multiple knowledges in all areas of acoustics and related functions in production.


Comment Décibel France accompagne les clients de La Boisserolle dans leurs projets acoustiques ? / How Décibel France supports the customers of La Boisserolle in their acoustic projects?

De par son expérience et sa compétence dans l’analyse acoustique afin d’étudier des solutions optimisées adaptées à l’ensemble des contraintes et des process clients

From its experience and competence in acoustic analysis in order to study optimized solutions adapted to the whole constraints and customer processes

Ses moyens d’essais ainsi que son laboratoire acoustique qui garantissent les performances des panneaux acoustiques en bois perforés de La Boisserolle

Its test facilities and its acoustics laboratory that guarantees the performance of the wooden perforated acoustic panels from La Boisserolle

Des bilans de confort acoustiques

Acoustic comfort assessments

Une caractérisation acoustique des bâtiments en isolation et en absorption

Acoustic characterization of buildings in insulation and absorption

Des mesures dans son laboratoire conforme aux normes européennes : indice d’affaiblissement acoustique, coefficient d’absorption

Measurements its laboratory compliant with European standards: index sound reduction, coefficient absorption

Des modélisations acoustiques prévisionnelles en intérieur

Acoustic models indoor forecast

Des calculs et des préconisations de solutions acoustiques grâce aux outils de calculs internes et basés sur 40 années de développement

Calculations and recommendations for acoustic solutions thanks to internal calculations and based on 40 years of development

Une garantie acoustique de résultat en cas de réalisation des travaux

An acoustic guarantee of results in the event of execution of works

77


Laboratoire certifié par l’OPQIBI / Laboratory certified by the OPQIBI Décibel France dispose du certificat de qualification OPQIBI pour l’ingénierie qualifiée. 18 04 3647

/ Décibel France has the certificate of OPQIBI qualification for skilled engineering. 1601 Étude en acoustique / Study in acoustics 1603 Ingénierie en acoustique industrielle / Industrial acoustics engineering 1604 Ingénierie en acoustique du bâtiment / Building acoustics engineering 1605 Ingénierie en acoustique d’environnement / Engineering in environmental acoustics

78


Résultats certifiés / Certified results

Grâce à l’expertise dans l’analyse acoustique et aux ingénieurs qualifiés de DECIBEL FRANCE, La Boisserolle étudie l’ensemble de votre projet, avec vos besoins et vos contraintes, pour vous proposer les panneaux les plus adaptés.

Thanks to the expertise in acoustic analysis and the qualified engineers of DECIBEL FRANCE, La Boisserolle studies your entire project, with your needs and constraints, to offer you the most suitable panels.

Depuis de nombreuses années, les ingénieurs de DECIBEL FRANCE vérifient l’ensemble des prescriptions acoustiques pour les bâtiments du tertiaire : isolation acoustique, réverbération, correction et confort acoustique, suppression du brouhaha, diminution du niveau sonore global.

For many years, DECIBEL FRANCE engineers have checked all the acoustic requirements for tertiary buildings: acoustic insulation, reverberation, acoustic correction and comfort, suppression of hubbub, reduction of the overall sound level.

La Boisserolle est fière de présenter DECIBEL FRANCE et son laboratoire conforme aux normes européennes, doté d’importants moyens d’essais. Capable d’effectuer des mesures précises et complexes ainsi que de modéliser les prévisions acoustiques d’un bâtiment, la maitrise technique de La Boisserolle garantie des performances acoustiques de haut niveau.

La Boisserolle is proud to present DECIBEL FRANCE and its laboratory which complies with European standards, with extensive testing facilities. Capable of performing precise and complex measurements as well as modeling the acoustic forecasts of a building, the technical expertise of La Boisserolle guarantees highlevel acoustic performance.

79


Principes de l’absorption acoustique / Principles of sound absorption

La correction ou absorption acoustique représente la quantité d’énergie absorbée à l’intérieur d’un local par les parois. Le confort acoustique est principalement lié au temps de réverbération, à la décroissance spatiale du bruit et au taux d’occupation. Le coefficient le plus courant caractérisant le pouvoir d’absorption des parois est l’aW, il est mesuré en laboratoire. Plus le coefficient est proche de 1, plus les performances sont élevées. The acoustic correction or absorption represents the amount of energy absorbed inside a room by the walls. Acoustic comfort is mainly linked to the reverberation time, the spatial decay of noise and the occupancy rate. The most common coefficient characterizing the absorption power of the walls is aW, it is measured in the laboratory. The closer the coefficient is to 1, the better the performance.

Mur / Wall

Absorbant écologique / Ecological insulation

80

Panneaux Acoustiques SonikTM / Acoustic panels Sonik™


Classes d’absorption / Absorption classes

Les Classes de A à E sont décrites dans la norme internationale ISO 11654. En vertu de cette méthode, les valeurs ap sont comparées à une série de courbes de références établies. Puisque la plage entre les courbes de référence est large, les classes d’absorption ne fournissent qu’une indication générale sur les caractéristiques d’absorption du matériau.

The A and E classes are explained following ISO 11654 international standards; In accordance of this method, the values ap are compared to a series of established curve references. Since the range between curve references is large, absorbtion classes provide only a genreal indication on material’s absorbtion caracteristics.

1,00 - 0,90

A

0,85 - 0,80

B

0,75 - 0,60

C

0,55 -0,30

D

0,25 - 0,15

E

0,10 -0,00

X

Temps de réverbération souhaité sur décret / The reverberation time needed by a decree

Office - Business

Hôtels/Restaurants/Cafés

Bureau

0,5 - 0,8

Restaurant

0,5 - 0,7

Centre d’appels

0,6 - 0,8

Café calme

0,5 - 0,7

Salle de réunion

0,6 - 0,8

Café avec ambiance

Réception

0,6 - 1

Salle d’attente

0,7 - 1

0,8 - 1

Studio

Salle de traitement

0,6 - 0,8

Studio d’enregistrement

0,2 - 0,4

Cabinet

0,5 - 0,6

Salle de répétition

0,7 - 0,9

Sport

Industrie

Piscine

1,2 - 1,5

Centre de distribution

0,7 - 1

Salle de sport

1,2 - 1,5

Entrepôt

0,7 - 1

Atelier

0,7 - 1

Education

Maison

Classe

0,5 - 0,8

Crèche

0,5 - 0,8

Salon

0,4 - 0,7

Gym

1,2 - 1,5

Home cinéma

0,3 - 0,5 81


absorption acoustique

Sonik™ R

Sonik™ R Panneau MDF avec perforation acoustique ronde

82

MDF panel with a round acoustic perforation

Finitions / Finishes

Placage de bois naturel, stratifié HPL, laque sur RAL / Natural wood veneer, HPL laminate, lacquer (paint) on RAL

Avantages / Advantages

Multitude de choix de perforations / Multitude of choice of perforations

Applications / Applications

Habillage mural, faux-plafonds / Wall cladding, false ceilings


Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

16 mm

18 mm

19 mm

Densité / Density

EN 323

Kg/m3

680

675

795

Gonflement / Swelling

EN 317

%

< 12

< 12

< 12

Traction perpendiculaire / Perpendicular traction

EN 319

N/mm2

> 0,60

> 0,60

> 0,60

Résistance à la flexion / Flexural strength

EN 310

N/mm2

> 25

> 25

> 25

Module d’élasticité / Elasticity module

EN 310

N/mm2

> 2500

> 2500

> 2500

En Surface / Surface

EN 1348

N

800

Sur le chant / Edge

EN 1348

N

600

Taux d’humidité / Humidity level

EN 322

%

4à7

Teneur en formaldéhyde / Formaldehyde content

EN 120

Mg/100 g

< 8,0

Caractéristiques / Characteristics

Arrachement des vis / Screw removal

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Diamètres de perforation (mm) / Perforation diameters (mm)

Entraxes des perforations (mm) / Hole centers (mm) 16x16 32x32

3

5

6

8

10

12 Orthogonal / Orthogonal

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

Formats / Sizes

Quinconce / Staggered

12 mm / 15 mm / 16 mm / 18 mm / 19 mm

3000 x 1200 mm 2400 x 1200 mm 1200 x 1200 mm 1200 x 600 mm 600 x 600 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

83


Motifs / Patterns

LB.R.3.16.16.ORT 3 mm

LB.R.3.16.16.QCE 16x16 mm

T perf : 2,71% / aW : 0,2

3 mm E

R.3.32.32.QCE 3 mm

32x32 mm

3 mm E

E

32x32 mm

16x16 mm

T perf : 7,54 % / aW: 0,45

5 mm E

R.6.16.16.QCE

T perf : 5,43 % / aW : 0,3

D

E

D

16x16 mm

T perf : 3,77 % / aW : 0,2

E

R.6.16.16.ORT 32x32 mm

T perf : 0,94 % / aW: 0,1

6 mm

T perf : 0,67 % / aW : 0,1

5 mm

6 mm E

R.6.32.32.ORT 32x32 mm

32x32 mm

R.5.16.16.QCE

R.5.32.32.QCE

T perf : 1,88 % / aW : 0,1

84

T perf : 1,36 % / aW: 0,1

5 mm

R.5.32.32.ORT

6 mm

16x16 mm

R.5.16.16.ORT

T perf : 0,34 % / aW : 0,1

5 mm

LB.R.3.32.32.ORT

16x16 mm

T perf : 10,86 % / aW : 0,55

D

R.6.32.32.QCE 32x32 mm

T perf : 2,72 % / aW: 0,1

6 mm E

32x32 mm

T perf : 1,36 % / aW : 0,1

E


SonikTM R

R.8.16.16.ORT 8 mm

R.8.16.16.QCE 32x32 mm

T perf : 19,31 % / aW : 0,8

8 mm B

R.8.32.32.QCE 8 mm

32x32 mm

T perf : 9,66 % / aW: 0,45

10 mm E

R.10.32.32.ORT

8 mm D

32x32 mm

16x16 mm

T perf : 30,17 % / aW: 0,9

10 mm D

R.12.16.16.QCE

T perf : 21,73 % / aW : 0,8

B

D

A

16x16 mm

T perf : 15,08 % / aW : 0,65

C

R.12.16.16.ORT 32x32 mm

T perf : 3,77 % / aW: 0,2

12 mm

T perf : 4,83 % / aW : 0,3

10 mm

12 mm E

R.12.32.32.ORT 16x16 mm

32x32 mm

R.10.16.16.QCE

R.10.32.32.QCE

T perf : 7,54 % / aW : 0,45

12 mm

16x16 mm

R.10.16.16.ORT

T perf : 2,41 % / aW : 0,1

10 mm

R.8.32.32.ORT

16x16 mm

T perf : 43,45 % / aW : 1

A

R.12.32.32.QCE 32x32 mm

T perf : 10,86 % / aW: 0,5

12 mm D

32x32 mm

T perf : 5,43 % / aW : 0,35

Les performances ci-dessus sont transmises à titre indicatif et peuvent varier selon le montage final (épaisseur de panneau, épaisseur d’absorbant, plénum)

D 85


absorption acoustique

Sonik™ Ob

Sonik™ Ob Panneau MDF avec perforation acoustique oblongue

86

MDF panel with an oblong acoustic perforation

Finitions / Finishes

Placage de bois naturel, stratifié HPL, laque sur RAL / Natural wood veneer, HPL laminate, lacquer (paint) on RAL

Avantages / Advantages

Multitude de choix de perforations / Multitude of choice of perforations

Applications / Applications

Habillage mural, faux-plafonds / Wall cladding, false ceilings


Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

16 mm

18 mm

19 mm

Densité / Density

EN 323

Kg/m3

680

675

795

Gonflement / Swelling

EN 317

%

< 12

< 12

< 12

Traction perpendiculaire / Perpendicular traction

EN 319

N/mm2

> 0,60

> 0,60

> 0,60

Résistance à la flexion / Flexural strength

EN 310

N/mm2

> 25

> 25

> 25

Module d’élasticité / Elasticity module

EN 310

N/mm2

> 2500

> 2500

> 2500

En Surface / Surface

EN 1348

N

800

Sur le chant / Edge

EN 1348

N

600

Taux d’humidité / Humidity level

EN 322

%

4à7

Teneur en formaldéhyde / Formaldehyde content

EN 120

Mg/100 g

< 8,0

Caractéristiques / Characteristics

Arrachement des vis / Screw removal

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Largeur et longueur de rainure (mm) / Groove width and length (mm)

Espacement des perforations (mm) / Hole spacing (mm)

10

20x20 Personnalisé

8 6 40

80

120

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

Formats / Sizes

Othogonal / Othogonal

Quinconce / Staggered

12 mm / 15 mm / 16 mm / 18 mm / 19 mm

3000 x 1200 mm 2400 x 1200 mm 1200 x 1200 mm 1200 x 600 mm 600 x 600 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

87


Motifs / Patterns

OB.6.40.20.20.ORT 6 mm

OB.6.40.20.20.QCE 16x16 mm

T perf : 15,49 % - aW 0,75

6 mm C

OB.6.80.20.20.QCE 6 mm

16x16 mm

6 mm C

C

16x16 mm

T perf : 19,44 % - aW 0,75

16x16 mm

8 mm C

OB.8.80.20.20.QCE

T perf : 21,41 % - aW 0,75

C

C

C

16x16 mm

T perf : 18,09 % - aW 0,75

C

OB.8.80.20.20.ORT 16x16 mm

T perf : 18,19 % - aW 0,75

8 mm

T perf : 18,41 % - aW 0,75

6 mm

8 mm C

OB.8.120.20.20.ORT 16x16 mm

16x16 mm

OB.6.120.20.20.QCE

OB.8.40.20.20.QCE

T perf : 18,74 % - aW 0,75

88

T perf : 14,98 % - aW 0,75

6 mm

OB.8.40.20.20.ORT

8 mm

16x16 mm

OB.6.120.20.20.ORT

T perf : 17,52 % - aW 0,75

8 mm

OB.6.80.20.20.ORT

T perf : 22,54 % - aW 0,75

C

OB.8.120.20.20.QCE

16x16 mm

T perf : 23,92 % - aW 0,75

16x16 mm

8 mm C

16x16 mm

T perf : 22,14 % - aW 0,75

C


SonikTM Ob

OB.10.40.20.20.ORT 10 mm

OB.10.40.20.20.QCE

16x16 mm

T perf : 21,87 % - aW 0,75

10 mm C

OB.10.80.20.20.QCE 10 mm

16x16 mm

T perf : 21,23 % - aW 0,75

10 mm C

OB.10.120.20.20.ORT

16x16 mm

T perf : 25,14 % - aW 0,9

OB.10.80.20.20.ORT

10 mm A

T perf : 26,46 % - aW 0,9

A

OB.10.120.20.20.QCE

16x16 mm

T perf : 28,04 % - aW 0,9

16x16 mm

10 mm A

16x16 mm

T perf : 26,04 % - aW 0,9

Les performances ci-dessus sont transmises à titre indicatif et peuvent varier selon le montage final (épaisseur de panneau, épaisseur d’absorbant, plénum)

A

89


absorption acoustique

Barre Sonik™

Barre Sonik™ Panneau MDF avec perforation acoustique rainurée

90

MDF panel with a grooved acoustic perforation

Finitions / Finishes

Placage de bois naturel, stratifié HPL, laque sur RAL / Natural wood veneer, HPL laminate, lacquer (paint) on RAL

Avantages / Advantages

Bonnes performances acoustiques tant en bénéficiant d'un aspect linéaire / Good acoustic performance while benefiting from a linear appearance

Applications / Applications

Habillage mural, faux-plafonds / Wall cladding, false ceilings


Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

16 mm

18 mm

19 mm

Densité / Density

EN 323

Kg/m3

680

675

795

Gonflement / Swelling

EN 317

%

< 12

< 12

< 12

Traction perpendiculaire / Perpendicular traction

EN 319

N/mm2

> 0,60

> 0,60

> 0,60

Résistance à la flexion / Flexural strength

EN 310

N/mm2

> 25

> 25

> 25

Module d’élasticité / Elasticity module

EN 310

N/mm2

> 2500

> 2500

> 2500

En Surface / Surface

EN 1348

N

800

Sur le chant / Edge

EN 1348

N

600

Taux d’humidité / Humidity level

EN 322

%

4à7

Teneur en formaldéhyde / Formaldehyde content

EN 120

Mg/100 g

< 8,0

Caractéristiques / Characteristics

Arrachement des vis / Screw removal

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Largeur de rainure en face (mm) / Front groove width (mm) 2

3

Entraxe de perforations et pas de rainure (mm) / Hole spacing and groove pitch (mm) Entraxe 16x16 Pas 14, 13 et 12

4

Diamètres de perforation contre-face (mm) / Reverse side perforation diameters (mm)

Entraxe 32x16 Pas 30, 29 et 28

12

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

Formats / Sizes

12 mm / 15 mm / 16 mm / 18 mm / 19 mm

3000 x 1200 mm 2400 x 1200 mm 1200 x 1200 mm 1200 x 600 mm 600 x 600 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

91


Barre SonikTM

Motifs / Patterns

BR.2.14.16.16.ORT

BR.3.13.16.16.ORT

14 mm

2 mm

13 mm

3 mm

12 mm

4 mm

12 mm

16x16 mm

12 mm

16x16 mm

12 mm

16x16 mm

T perf : 9,18 % - aW 0,8

B

BR.2.30.32.32.ORT

T perf : 13,69 % - aW 0,75

C

BR.3.29.32.32.ORT

T perf : 18,10 % - aW 0,8

2 mm

29 mm

3 mm

28 mm

4 mm

12 mm

32x16 mm

12 mm

32x16 mm

12 mm

32x16 mm

D

B

BR.4.28.32.32.ORT

30 mm

T perf : 4,59 % - aW 0,55

92

BR.4.12.16.16.ORT

T perf : 6,85 % - aW 0,55

D

T perf : 9,05 % - aW 0,55

D

Les performances ci-dessus sont transmises à titre indicatif et peuvent varier selon le montage final (épaisseur de panneau, épaisseur d’absorbant, plénum)


93


absorption acoustique

Micro Sonik™

Micro Sonik™ Panneau MDF avec perforation acoustique ronde et finition micro-perforée

94

MDF panel with a round acoustic perforation and a micro-perforated finish

Finitions / Finishes

Placage de bois naturel, stratifié HPL, laque sur RAL / Natural wood veneer, HPL laminate, lacquer (paint) on RAL

Avantages / Advantages

Préserve l'aspect esthétique de la finition grâce aux microperforations quasiment invisibles / Preserves the aesthetic appearance of the finish thanks to the almost invisible micro-perforations

Applications / Applications

Habillage mural, faux-plafonds / Wall cladding, false ceilings


Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

16 mm

18 mm

19 mm

Densité / Density

EN 323

Kg/m3

680

675

795

Gonflement / Swelling

EN 317

%

< 12

< 12

< 12

Traction perpendiculaire / Perpendicular traction

EN 319

N/mm2

> 0,60

> 0,60

> 0,60

Résistance à la flexion / Flexural strength

EN 310

N/mm2

> 25

> 25

> 25

Module d’élasticité / Elasticity module

EN 310

N/mm2

> 2500

> 2500

> 2500

En Surface / Surface

EN 1348

N

800

Sur le chant / Edge

EN 1348

N

600

Taux d’humidité / Humidity level

EN 322

%

4à7

Teneur en formaldéhyde / Formaldehyde content

EN 120

Mg/100 g

< 8,0

Caractéristiques / Characteristics

Arrachement des vis / Screw removal

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Diamètre et entraxe micro-perforation (mm) / Micro-perforation diameter and center distance (mm)

Diamètre et entraxe perforation contre-face (mm) / Diameter and center distance perforation reverse side (mm)

Quinconce : 2x3 / Staggered

0,5

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

12

Orthogonal :16x16 / Othogonal

12 mm / 15 mm / 16 mm / 18 mm / 19 mm

Formats / Sizes

3000 x 1200 mm / 2400 x 1200 mm / 1200 x 1200 mm 1200 x 600 mm / 600 x 600 mm

M.05.2.3.12.16.ORT 0,5 mm

2x3 mm

12 mm

16x16 mm

T perf : 6,5 % - aW 0,7

C

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

95


absorption acoustique

Ekolosound®

Ekolosound® Plaque acoustique Ekolosound de chez Ekoe-acoustique

96

Ecological acoustic polyester insulation

Finitions / Finishes

Noire (y compris dans la masse) / Black (including the core), polyester colored surfacing

Avantages / Advantages

Panneau recyclé et 100 % recyclable, absence de fibre, matériaux inertes à la croissance fongiques ISO846, matériaux inertes à la croissance bactériologique Staphylococcus aureus ISO 22196 / Recycled and 100% recyclable panel, lack of fiber, materials inert to fungal growth ISO846, materials inert to bacteriological growth Staphylococcus aureus ISO 22196

Applications / Applications

Absorbant à positionner derrière un panneau SonikTM sans utilisation de voile noir / Absorbent insulation to be positioned behind Sonik™ panels without additionnal black foil behind


Affaiblissement acoustique / Sound attenuation

2 coloris de base / 2 basic colours

1 0.8

B17

B22

0.6 0.4 0.2 0

125

250

500

1000

2000

4000

Hz

50 mm

Informations techniques / Technical specifications Conductivité thermique / Thermal conductivity

W/m/K

0,0365

Poids / Weight

Kg/m²

3

Épaisseurs finies / Finish Thickness

50 mm / 30 mm

Formats / Sizes

1495 x 995 mm ou 1195 x 1195 mm par carton de 6 plaques

Certifications / Certifications

COV A+ Classé feu M1 Fibre Oeko Tex standard 100

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

97



ISOLATION / Sound Insulation panels

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

99


ISOLATION

Acoustream™ XR2 CL

Acoustream™ XR2 CL Panneau sandwich composé d’un noyau en nid d’abeille polypropylène pris entre deux couches de caoutchouc liège et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier

100

Sandwich panel composed of a polypropylene honeycomb core sandwiched between two layers of cork rubber and outer skins in Okoume or Poplar plywood

Finitions / Finishes

Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Bon compromis entre performances & poids / Good compromise between performance & weight

Applications / Applications

Planchers, cloisons, portes, isolation phonique d'un moteur ou d'un climatiseur / Floors, partitions, doors, sound insulation of an engine or an air conditioner


Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

Densité ACM 17 / Density ACM 17

EN 845

Kg/m3

965

Conductivité thermique ACM 17 / Thermal conductivity ACM 17

EN 8302

W/mK

0,177

Épaisseur des peaux / Skin thickness

EN 315

mm

4

4

Épaisseur de liège / Cork thickness

EN 315

mm

x24

x26

Épaisseur de nid d'abeille / Honeycomb thickness

EN 315

mm

10

10

Poids peaux Okoumé (acm 17 965 kg/m3) / Weight with Okoume skins (acm 17 965 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

15,2

19,0

Poids peaux Peuplier (acm 17 965 kg/m3) / Weight with Poplar skins (acm 17 965 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

14,4

18,2

Isolement acoustique au bruit aérien (r) / Acoustic insulation against airborne noise (r)

EN 140-3

dB

34

36

Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Caractéristiques / Characteristics

26 mm

30 mm

Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances

26 mm

Courbe de référence

30 mm

50 dB

50 dB

40 dB

40 dB

30 dB

30 dB

20 dB

20 dB

10 dB

10 dB

0

125

250

500

1000

2000

4000

Hz

0

Courbe de référence

125

250

500

1000

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

26 mm / 30 mm

Formats / Sizes

2480 x 1200 mm

Certifications / Certifications

Performances testées par le laboratoire CSTB / Performances tested by the CSTB laboratory

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

2000

4000

Hz

101


ISOLATION

Acoustream™ XR2 CB

Acoustream™ XR2 CB Panneau sandwich composé d’un noyau en nid d’abeille polypropylène pris entre deux couches de caoutchouc baryté et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier

102

Sandwich panel composed of a polypropylene honeycomb core sandwiched between two layers of barium rubber and outer skins in Okoume or Poplar plywood

Finitions / Finishes

Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Excellentes performances d'isolation phonique / Excellent sound insulation performance

Applications / Applications

Planchers, cloisons, portes, isolation phonique d'un moteur ou d'un climatiseur / Floors, partitions, doors, sound insulation of an engine or an air conditioner


Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

25 mm

EN 845

Kg/m3

2300

Épaisseur des peaux / Skin thicknessw

EN 315

mm

4

Épaisseur de caoutchouc / Rubber thickness

EN 315

mm

x2 3,5

Épaisseur de nid d'abeille / Honeycomb thickness

EN 315

mm

10

Poids peaux Okoumé (caoutchouc 2300 kg/m3) / Weight with Okoume skins (rubber 2300 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

23,6

Poids peaux Peuplier (caoutchouc 2300 kg/m3) / Weight with Poplar skins (rubber 2300 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

22,8

EN 140-3

dB

38

Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Caractéristiques / Characteristics Densité Soundac IS80HH / Density Soundac IS80HH

Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics

Isolement acoustique au bruit aérien (r) / Acoustic insulation against airborne noise (r)

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances

25 mm

Courbe de référence

50 dB 40 dB 30 dB 20 dB 10 dB 0

125

250

500

1000

2000

4000

Hz

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

25 mm

Formats / Sizes

2480 x 1200 mm

Certifications / Certifications

Performances testées par le laboratoire CSTB / Performances tested by the CSTB laboratory

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

103


ISOLATION

Acoustream™ ECO L

Acoustream™ ECO L Panneau sandwich composé d’un noyau en liège et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier

104

Sandwich panel composed of a cork core and outer skins in Okoume or Poplar plywood

Finitions / Finishes

Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Bon compromis entre performances & poids, économique, écologique / Good compromise between performance & weight, economical, ecological

Applications / Applications

Planchers, cloisons, portes, isolation phonique d'un moteur ou d'un climatiseur / Floors, partitions, doors, sound insulation of an engine or an air conditioner


Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

Densité ACM 40 / Density ACM 40

EN 845

Kg/m3

250

Conductivité thermique ACM 40 / Thermal conductivity ACM 40

EN 8302

W/mK

0,046

Caractéristiques / Characteristics

Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics

14 mm

16 mm

18 mm

22 mm

Épaisseur des peaux / Skin thickness

EN 315

mm

5

5

6

8

Épaisseur de liège / Cork thickness

EN 315

mm

4

6

6

6

Poids peaux Okoumé (acm 40 250 kg/m3) / Weight with Okoume skins (acm 40 250 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

6,8

7,3

8,4

10,6

Poids peaux Peuplier (acm 40 250 kg/m3) / Weight with Poplar skins (acm 40 250 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

5,8

6,3

7,2

9,0

Isolement acoustique au bruit aérien (r) / Acoustic insulation against airborne noise (r)

EN 140-3

dB

26

28

29

31

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

14 mm / 16 mm / 18 mm / 22 mm

Formats / Sizes

2480 x 1200 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

105


ISOLATION

Acoustream™ ECO CL

Acoustream™ ECO CL Panneau sandwich composé d’un noyau en caoutchouc liège et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier

106

Sandwich panel composed of a cork rubber core and outer skins in Okoume or Poplar plywood

Finitions / Finishes

Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Bonnes performances d'isolation phonique, économique / Good sound insulation performance, economical

Applications / Applications

Planchers, cloisons, portes, isolation phonique d'un moteur ou d'un climatiseur / Floors, partitions, doors, sound insulation of an engine or an air conditioner


Caractéristiques / Characteristics

Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

Densité ACM 17 / Density ACM 17

EN 845

Kg/m3

965

Conductivité thermique ACM 17 / Thermal conductivity ACM 17

EN 8302

W/mK

0,177

Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics

14 mm

16 mm

18 mm

22 mm

Épaisseur des peaux / Skin thickness

EN 315

mm

4

5

6

8

Épaisseur de liège / Cork thickness

EN 315

mm

6

6

6

6

Poids peaux Okoumé (acm 17 965 kg/m3) / Weight with Okoume skins (acm 17 965 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

10,5

11,6

12,7

14,9

Poids peaux Peuplier (acm 17 965 kg/m3) / Weight with Poplar skins (acm 17 965 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

9,7

10,6

11,5

13,3

Isolement acoustique au bruit aérien (r) / Acoustic insulation against airborne noise (r)

EN 140-3

dB

31

32

33

35

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

14 mm / 16 mm / 18 mm / 22 mm

Formats / Sizes

2480 x 1200 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

107


ISOLATION

Acoustream™ ECO CB

Acoustream™ ECO CB Panneau sandwich composé d’un noyau en caoutchouc baryté et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier

108

Sandwich panel composed of a barium rubber core and outer skins in Okoume or Poplar plywood

Finitions / Finishes

Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate

Avantages / Advantages

Excellentes performances d'isolation phonique / Excellent sound insulation performance

Applications / Applications

Planchers, cloisons, portes, isolation phonique d'un moteur ou d'un climatiseur / Floors, partitions, doors, sound insulation of an engine or an air conditioner


Caractéristiques / Characteristics Densité Soundac IS80HH / Density Soundac IS80HH

Méthode d’essai / Test method EN 845

Unité / Unit Kg/m3

Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics

2300

14 mm

16 mm

18 mm

22 mm

Épaisseur des peaux / Skin thickness

EN 315

mm

4

5

6

8

Épaisseur de caoutchouc / Rubber thickness

EN 315

mm

6

6

6

6

Poids peaux Okoumé (caoutchouc 2300 kg/m3) / Weight with Okoume skins (rubber 2300 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

18,5

19,6

20,7

22,9

Poids peaux Peuplier (caoutchouc 2300 kg/m3) / Weight with Poplar skins (rubber 2300 kg/m3)

EN 323

Kg/m2

17,7

18,6

19,5

21,3

EN 140-3

dB

≥ 26

≥ 26

≥ 26

≥ 26

Isolement acoustique au bruit aérien (r) / Acoustic insulation against airborne noise (r)

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/-0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

14 mm / 16 mm / 18 mm / 22 mm

Formats / Sizes

2480 x 1200 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

109



PANNEAUX INCOMBUSTIBLES / Fire resistant panels

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

111


PANNEAUX INCOMBUSTIBLES

Promarine 640T

Promarine 640T Panneau incombustible en silicate de calcium replaqué

112

Laminated Non-combustible calcium silicate panel

Finitions / Finishes

Stratifié HPL / HPL laminate

Avantages / Advantages

Panneau incombustible et imputrescible / Non-combustible and rot-proof panel

Applications / Applications

Mobiliers incombustibles, cloisons, planchers, portes, fauxplafonds, habillage mural / Non-combustible furniture, partitions, floors, doors, false ceilings, wall cladding


Méthode d’essai / Test method

Caractéristiques / Characteristics Densité / Density

EN 845

7-10

x10-6 m/mK

3

%

Typique : <5 | Maximum : <12

EN 789

N/mm2

> 4,4

2 directions

N/mm2

3

N/mm2

1,9

EN 789

N/mm2

Déformation 1% : 2 Déformation 5% : 10

EN 717-1

dB

29

MED

Classe / Class

A0 / B0

Tension de surface / Surface tension Résistance à la compression / Compressive strength

Classement réaction au feu / Reaction to fire

15,9 mm

Courbe de référence

50 dB

40 dB

40 dB

30 dB

30 dB

20 dB

20 dB

10 dB

10 dB 500

1000

2000

4000

Hz

0

125

25,4 mm

30 /

36

B15

/

19,1 mm

50 dB

250

22,1 mm

pH

Résistance à la flexion / Flexural strength

125

19,1 mm

0,194

Taux d’humidité / Humidity level

0

15,9 mm

W/mK

(20-100 °C)

Isolement acoustique au bruit aérien(r) / Acoustic insulation against airborne noise(r)

12,7 mm

640 (±10%)

Alcalinité / Alkalinity

Module de rupture / Modulus of rupture

9,5 mm

Kg/m3

Conductivité thermique / Thermal conductivity

Coefficient d’expansion thermique / Coefficient of thermal expansion

Unité / Unit

B15

Courbe de référence

250

500

1000

2000

4000

Hz

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

-0.4 / +0.4

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

-1.0 / +1.0

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

-1.0 / +1.0

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

9,5 mm / 12,7 mm / 15,9 mm / 19,1 mm / 22,2 mm / 25,4 mm

Formats / Sizes

2440 x 1220 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

113


PANNEAUX INCOMBUSTIBLES

Promarine 450T

Promarine 450T Panneau incombustible en silicate de calcium replaqué

114

Laminated Non-combustible calcium silicate panel

Finitions / Finishes

Stratifié HPL / HPL laminate

Avantages / Advantages

Panneau incombustible et imputrescible / Non-combustible and rot-proof panel

Applications / Applications

Mobiliers incombustibles, cloisons, planchers, portes, fauxplafonds, habillage mural / Non-combustible furniture, partitions, floors, doors, false ceilings, wall cladding


Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

EN 845

Kg/m3

450 (±10 %)

W/mK

0,138

pH

7-10

x10-6 m/mK

2,4

%

Typique : <5 | Maximum : <12

EN 789

N/mm2

> 2,2

2 directions

N/mm2

2,2

N/mm2

1,1

EN 789

N/mm2

Déformation 1% : 2 Déformation 10 % : 10

Isolement acoustique au bruit aérien (r) / Acoustic insulation against airborne noise (r)

EN 717-1

dB

Classement réaction au feu / Reaction to fire

MED

Classe / Class

Caractéristiques / Characteristics Densité / Density Conductivité thermique / Thermal conductivity Alcalinité / Alkalinity Coefficient d’expansion thermique / Coefficient of thermal expansion

(20-100 °C)

Taux d’humidité / Humidity level Résistance à la flexion / Flexural strength Module de rupture / Modulus of rupture Tension de surface / Surface tension Résistance à la compression / Compressive strength

16 mm

Courbe de référence

30 dB

20 dB

20 dB

10 dB

10 dB

125

250

500

1000

2000

4000

Hz

19 mm

/

27 A0 / A60 / B15

19 mm

30 dB

0

16 mm

0

Courbe de référence

125

250

500

1000

2000

4000

Hz

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

-0.4 / +0.4

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

-1.0 / +1.0

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

-1.0 / +1.0

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

16 mm / 19 mm

Formats / Sizes

2440 x 1220 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

115


PANNEAUX INCOMBUSTIBLES

Promatect H

Promatect H Panneau incombustible en silicate de calcium replaqué

116

Laminated Non-combustible calcium silicate panel

Finitions / Finishes

Stratifié HPL / HPL laminate

Avantages / Advantages

Panneau incombustible et imputrescible / Non-combustible and rot-proof panel

Applications / Applications

Mobiliers incombustibles, cloisons, planchers, portes, fauxplafonds, habillage mural / Non-combustible furniture, partitions, floors, doors, false ceilings, wall cladding


Caractéristiques / Characteristics Densité / Density

Méthode d’essai / Test method EN 845

Unité / Unit

6 à 25 mm

Kg/m3

870

W/mK

0,175

Alcalinité / Alkalinity

pH

12

Taux d’humidité / Humidity level

%

Typique : <5 | Maximum : <12

EN 789

N/mm2

Longitudinale : 7,6 Transversale : 4,8

2 directions

N/mm2

Longitudinale : 4,8 Transversale : 2,6

EN 789

N/mm2

9,3

EN13501-1

Classe / Class

A1

Conductivité thermique / Thermal conductivity

Résistance à la flexion / Flexural strength Module de rupture / Modulus of rupture Résistance à la compression / Compressive strength Classement réaction au feu / Reaction to fire

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

6 à 12 : ± 0,5 | 15 à 20 : ± 1 | > 20 : ± 1,5

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

-1/+1

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

-1.0/+1.0

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

6 mm / 8 mm / 10 mm / 12 mm / 15 mm / 20 mm / 25 mm

Formats / Sizes

2500 x 1220 mm 3000 x 1250 mm (à partir de 10 mm)

Certifications / Certifications

CE / COV A+

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

117



PANNEAUX SOUPLES / Flexible panels

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

119


PANNEAUX SOUPLES

Iperflex™

Iperflex™ Placage de bois naturel défibré avec un backing intissé

120

Natural wood veneer with non-woven backing

Finitions / Finishes

Brute (non poncée), ponçage sur demande / Raw (not sanded), sanding on request

Avantages / Advantages

Souple, facile à coller, rayon de courbure important, colle sans formaldéhydes / Soft, easy to glue, large radius of curvature, formaldehyde-free glue

Applications / Applications

Habillage de pièces aux formes simples ou complexes, rénovation rapide (mobiliers, portes, faux-plafonds) utilisage vertical recommandé / Cladding of rooms with simple or complex shapes, rapid renovation (furniture, doors, false ceilings) vertical use recommended


Caractéristiques / Characteristics Épaisseur / Thickness

Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

EN 315

mm

0,6 mm

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 315

mm

+/- 0,2

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 315

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 315

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

0,6 mm

Formats / Sizes

3000 x 1220 mm 2500 x 1220 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

121


PANNEAUX SOUPLES

Superflex™

Superflex™ Contreplaqué mince à trois plis

122

Thin three-ply plywood

Finitions / Finishes

Brute, poncée P150, vernie (mat, satin, brillant), huilée / Raw, sanded P150, varnished (mat, satin, gloss), oiled

Avantages / Advantages

Pas de liseret noir sur les cotés, légèrement cintrable, facile à coller, peut-être vernis sur demande / No black edging on the sides, slightly bendable, easy to glue, can be varnished on request

Applications / Applications

S'utilise comme un stratifié décoratif, placage d'une surface (panneau, porte), léger cintrage possible / Can be used as a decorative laminate, veneering of a surface (panel, door), slight bending possible


Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

EN 315

mm

1,5 mm

Épaisseur / Thickness

EN 315

mm

+/- 0,2

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 315

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 315

mm

+/- 2

Caractéristiques / Characteristics Épaisseur / Thickness

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

1,5 mm / 1,8 mm

Formats / Sizes

3000 x 1220 mm 2500 x 1220 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

123


PANNEAUX SOUPLES

Souplex™

Souplex™ Contreplaqué en fromager cintrable

124

Bendable CEIBA plywood

Finitions / Finishes

Brute / Raw

Avantages / Advantages

Rayon de courbure important, traitement insecticide & fongicide, collage classe III & ignifuge sur demande / Large radius of curvature, insecticide & fungicide treatment, class III gluing & fire retardant on request

Applications / Applications

Pièces cintrés, mobiliers / Bent parts, furniture


Caractéristiques / Characteristics

Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

4 mm

6 mm

Densité / Density

EN 323

Kg/m3

320

Collage / Gluing

EN 314

Classe / Class

1 ou 3 / 1 or 3

EN 635-2

Classe / Class

B

Qualité des faces / Quality of faces Rayon de courbure / Radius of curvature

150

Contrainte de rupture en compression / Breaking stress in compression

EN 789

MPa

22

Contrainte de rupture en flexion statique / Static bending stress

EN 789

MPa

36

Module d'élasticité longitudinal / Longitudinal modulus of elasticity

EN 789

MPa

5130

Emission de formaldéhyde / Formaldehyde emission

EN 717-2

Classe / Class

E1

Conductivité thermique / Thermal conductivity

EN 13986

W/mK

0,15

8 mm

180

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 315

mm

+/- 1,5

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 315

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 315

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

4 mm* / 6 mm / 8 mm (*fil travers uniquement) / (*cross grain only)

Formats / Sizes

2500 x 1220 mm 1220 x 2500 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

125


126


menuiserie / Joinery panels

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

127


menuiserie

Portexpress™

Portexpress™ Panneau contreplaqué avec composition spécifique pour usinage plate-bande

128

Plywood panel with machinable composition for the industrial joinery

Finitions / Finishes

Chêne, Pin, Sapin, Mélèze, Bossé, Niangon, Framiré, Okoumé à peindre, Sapelli / Oak, Pine, Fir, Larch, Bosse, Niangon, Framire, Okoume (paint quality), Sapele

Avantages / Advantages

Fabrication sur mesure, une ou deux faces usinables, noyau en mousse PU ou aggloméré hydrofuge / Made to measure, one or two machinable sides, PU foam or water-repellent chipboard core

Applications / Applications

Menuiseries extérieures et intérieures / Exterior and interior joinery


Entièrement personnalisable / Fully customizable

1re face d’ébénisterie Plis usinables long / long Couleur semblable à la 1re face (hauteur sur-mesure)

Fond de rainure usinable

Epaisseur finie / Thickness

28 mm / 30 mm / 32 mm / 34 mm / 36 mm / 38 mm / 40 mm / 42 mm / 44 mm / 50 mm

Formats / Sizes

2500 x 1220 mm 2200 x 980 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

129


menuiserie

Isolmass™ Extérieur

Isolmass™ Extérieur Panneau sandwich composé d’un noyau en mousse polyuréthane et de peaux externes en MDF qualité extérieur

130

Sandwich panel composed of a polyurethane foam core and exterior quality MDF outer skins

Finitions / Finishes

Brute / Raw

Avantages / Advantages

Résistance à l'humidité, résistance biologique, faces prêtes à peindre / Moisture resistance, biological resistance, ready to paint faces

Applications / Applications

Menuiseries extérieures et intérieures / Exterior and interior joinery

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

28 mm / 30 mm / 32 mm / 34 mm / 36 mm / 38 mm / 40 mm / 42 mm / 44 mm / 50 mm

Formats / Sizes

2500 x 1220 mm 2200 x 980 mm


Caractéristiques de la mousse PU / Characteristics of the PU foam

Méthode d’essai / Test method

Densité / Density Conductivité thermique / Thermal conductivity Couleur / Color

Unité / Unit

EN 845

Kg/m3

35

EN 12667

W/mK

0,020

Visuel / Visual

Crème / Cream

Teneur aux cellules fermées / Closed cell content

EN 4590

%

≥ 95

Comportement à la compression / Compression behavior

EN 826

Kpa

Vertical : 190 Module : 6,0.103 Transversal : 120 Module : 6,5.103

Comportement à la traction / Tensile behavior

EN 1608

Kpa

Vertical : 400 Module : 1,0.103 Transversal : 300 Module : 0,9.103

Comportement en flexion / Bending behavior

EN 12089

Kpa

Vertical : 430 Module : 6,0.103 Transversal : 420 Module : 6,5.103

Comportement de cisaillement / Shear behavior

EN 12090

Kpa

Vertical : 200 Module : 1,7.103 Sens d’usinage : 160 Module : 1,8.103

Stabilité dimensionnelle linéaire / Linear dimensional stability

EN 1604

%

+93°C pour 24H : ≤ 0,5 -30°C pour 24H : ≤ 1 +70°C et 95 % HR pour 48H : ≤ 3

Maximum

Limites de températures opérationnelles / Operational temperature limits

Minimum

Absorption d'eau / Water absorption

100

°C

-50

ASTM D 2842 B

Vol. %

5

Perméabilité à la vapeur d'eau / Water vapor permeability

EN 12086

Ng/Pa.s.m

≤ 5,5

Coefficient de dilatation linéaire / Coefficient of linear expansion

EN 13471

K-1

40-70x10-6

Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics

28 mm

30 mm

32 mm

34 mm

36 mm

40 mm

44 mm

50 mm

Épaisseur des peaux / Skin thickness

EN 315

mm

9

9

9

9

9

9

9

9

Épaisseur de la mousse PU / PU foam thickness

EN 315

mm

10

12

14

16

18

22

26

32

Poids avec peaux MDF extérieur (1) / Weight with exterior MDF skins (1)

EN 323

Kg/m2

14,2

14,2

14,3

14,4

14,4

14,6

14,7

14,9

W/m²K

1,79

1,79

1,38

1,30

1,18

0,98

0,88

0,74

Coefficient thermique K / Thermal k coefficient

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/- 0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

(1)

mousse 35 kg/m3 / (1) foam 35 kg/m3

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

131



DIVERS / Various panels

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

133


DIVERS

Ecolight™

Ecolight™ Panneau sandwich composé d’un noyau en mousse PET recyclé et de peaux externes en ABS ou HIPS (vierges ou recyclées)

134

Sandwich panel composed of a recycled PET foam core and ABS or HIPS outer skins (virgin or recycled)

Finitions / Finishes

ABS, HIPS, matières vierges ou recyclées, couleur sur RAL / ABS, HIPS, virgin or recycled materials, color on RAL

Avantages / Advantages

Panneau complètement imputrescible, léger, facile à nettoyer, usage alimentaire possible / Panel completely rot-proof, light, easy to clean, food use possible

Applications / Applications

Mobiliers extérieurs, boulangerie industrielle / Outdoor furniture, boards for industrial bakery


Méthode d’essai / Test method

Unité / Unit

Densité / Density

EN 845

Kg/m3

115

150

250

Résistance à la compression / Compressive strength

EN 844

MPa

1,8

2,6

5,3

Module de compression / Compression modulus

EN 844

MPa

90

120

235

Résistance au cisaillement (1) / Shear strength (1)

EN 1922

MPa

0,95

1,35

2,0

Module de cisaillement (1) / Shear modulus (1)

EN 1922

MPa

26

37

70

Allongement à la rupture / Elongation at break

EN 1922

%

10

7

3

Résistance à la traction / Tensile strength

ASTM C 297

MPa

2,9

3,3

4,3

Module de traction / Traction modulus

ASTM C 297

MPa

140

185

270

EN 12667

W/mK

0,034

0,041

0,047

Caractéristiques / Characteristics

Conductivité thermique / Thermal conductivity

Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics

10 mm

12 mm

15 mm

17 mm

20 mm

22 mm

32 mm

42 mm

Épaisseur des peaux ABS / Skin thickness

EN 315

mm

2

2

2

2

2

2

2

2

Épaisseur de mousse / Foam thickness

EN 315

mm

8

10

13

15

18

20

30

40

Poids (mousse 150 kg/m3) / Weight (foam 150 kg / m3)

EN 323

Kg/m2

6,8

7,1

7,55

7,85

8,3

8,6

10,1

11,6

Poids (mousse 250 kg/m3) / Weight (foam 250 kg / m3)

EN 323

Kg/m2

7,6

8,1

8,85

9,35

10,1

10,6

13,1

15,6

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/- 0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

(1)

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

10 à 50 mm

Formats / Sizes

2420 x 980 mm

Direction (parallèle à la soudure) / (1) Direction (parallel to weld)

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

135


DIVERS

Ecoplomb™

Ecoplomb™ Panneau sandwich composé d’un noyau en plomb de 1 à 3 mm et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier

136

Sandwich panel composed of a lead core of 1 to 3 mm and outer skins in Okoume or Poplar plywood

Finitions / Finishes

Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL (antibactérien sur demande) / Raw, natural wood veneer, HPL laminate (antibacterial on request)

Avantages / Advantages

Excellente protection contre les rayons-X / Excellent protection against X-rays

Applications / Applications

Tables de radiologie, mobiliers, portes, cloisons, planchers / X-ray tables, furniture, doors, partitions, floors


Caractéristiques / Characteristics

Méthode d’essai / Test method

Densité du plomb / Lead density

Unité / Unit

10 mm

12 mm

15 mm

18 mm

22 mm

25 mm

30 mm

EN 845

Kg/m3

11350

Épaisseur des peaux / Skin thickness

EN 315

mm

4,5

5,5

7

8,5

10,5

12

14,5

Épaisseur de plomb / Lead thickness

EN 315

mm

1

1

1

1

1

1

1

Poids peaux Okoumé / Weight with Okoume skins

EN 323

Kg/m2

17,5

18,6

20,3

21,9

24,1

25,8

28,5

Poids peaux Peuplier / Weight with Poplar skins

EN 323

Kg/m2

16,6

17,5

18,9

20,2

22,0

23,4

25,6

Épaisseur des peaux / Skin thickness

EN 315

mm

4

5

6,5

8

10

11,5

14

Épaisseur de plomb / Lead thickness

EN 315

mm

2

2

2

2

2

2

2

Poids peaux Okoumé / Weight with Okoume skins

EN 323

Kg/m2

28,3

29,4

31,1

32,7

34,9

36,6

39,3

Poids peaux Peuplier / Weight with Poplar skins

EN 323

Kg/m2

27,5

28,4

29,8

31,1

32,9

34,3

36,5

Épaisseur des peaux / Skin thickness

EN 315

mm

3,5

4,5

6

7,5

9,5

11

13,5

Épaisseur de plomb / Lead thickness

EN 315

mm

3

3

3

3

3

3

3

Poids peaux Okoumé / Weight with Okoume skins

EN 323

Kg/m2

39,1

40,2

41,9

43,5

45,7

47,4

50,1

Poids peaux Peuplier / Weight with Poplar skins

EN 323

Kg/m2

38,4

39,3

40,7

42,0

43,8

45,2

47,4

Caractéristiques du complexe ECOPLOMB 1 / Sandwich characteristics of ECOPLOMB 1

Caractéristiques du complexe ECOPLOMB 2 / Sandwich characteristics of ECOPLOMB 2

Caractéristiques du complexe ECOPLOMB 3 / Sandwich characteristics of ECOPLOMB 3

Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness

EN 324-1

mm

+/- 0,3

Longueur / Largeur / Length / Width

EN 324-1

mm

+/- 5

Équerrage / Squaring

EN 324-2

mm

+/- 2

Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination

10 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm / 30 mm

Formats / Sizes

2500 x 1220 mm

Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.

137



FInitions / Finishes

139


FInitions

Stratifiés HPL / High pressure laminates (HPL)

Au fil des années, La Boisserolle a tissé des liens forts avec des partenaires industriels fournisseurs de solutions décoratives. Parmi ces partenaires, se trouvent les plus grands fabricants Européens de solutions en stratifiés HPL (High Pressure Laminate) pour donner vie à vos projets décoratifs tout en respectant vos contraintes techniques, qu’elles soient liées à l’amélioration acoustique ou la réduction de poids de vos agencements divers et variés.

140

Over the years, La Boisserolle has forged strong bonds with industrial partners who provide decorative solutions. Among these partners are the largest European manufacturers of HPL (High Pressure Laminate) laminate solutions to bring your decorative projects to life while respecting your technical constraints, whether they are related to acoustic improvement or reduction of weight of your most diverse fit-out projects.

Colles sans solvants (COV Free)

Solvent-free adhesives (VOC free)

​ oucieux de l’environnement et du bienS être de nos clients finaux, nous utilisons des colles exemptées de composants organiques volatils nocifs.

Concerned about the environment and the well-being of our end customers, we use adhesives free of harmful volatile organic compounds.


essences fines / Wood veneers


essences FINES

Les principales essences décoratives de toutes les régions du Monde sont stockées sous forme de placage à la disposition de la clientèle. / The main decorative species from all regions of the world are stored in the form of veneer available to customers.

142

Sont stockées et reparties sur plus d’un million de m² :

Are stored and distributed over a million m² :

Des essences des pays tempérés de l’Alisier au Tilleul en passant par le Chêne, l’Erable canadien, le Hêtre, le Noyer ou le Sycomore ;

Species from temperate countries, from Pearwood to Lime tree, including Oak, Canadian Maple, Beech, Walnut or Sycamore;

Les bois de régions tropicales, de l’Acajou au Zebrano, sans omettre l’Aniégré, le Citronnier de Ceylan, l’Ebène de Macassar, le Padouk d’Afrique, les Palissandres des Indes ou de Rio et l’incontournable Teck de Birmanie.

Woods from tropical regions, from Mahogany to Zebrano, without omitting the Anegre, Lemon tree from Ceylon, Ebony from Macassar, Padouk from Africa, Rosewood from India or Rio and the essential Teak from Burma.

Avec un choix de dessins sans égal : des traditionnels bois tranchés sur dosse, quartier ou faux quartier aux bois déroulés à broussin (Erable moucheté) ou loupes (Orme, Madrona, Myrthe ou Peuplier), le décorateur dispose à La Boisserolle de toute la palette que la nature peut offrir dans ce domaine.

With an unrivaled choice of designs: from traditional quarter sliced veneer, crown or rift cut to rotary cut veneers (speckled maple) or burls (Elm, Madrona, Myrthe or Poplar), the decorator has at La Boisserolle all the palette that nature can offer in this area.

Notre savoir-faire reconnu dans l’art du calepinage des essences fines sera l’assurance de donner à votre projet l’harmonie d’un suivi de placage à la hauteur des plus hautes exigences.

Our recognized know-how in the art of laying out fine wood species will be the assurance of giving your project the harmony to meet the highest requirements.


Placages / Quality veneers

A+ (Ebenisterie) / A+ (Ebenisterie) Placage de très haute qualité avec suivi de fil et homogène en couleur. Ce suivi dépend intégralement de la taille de la bille. / High quality veneer with homogenous structure and consistent colour. The consistency depends entirely on the size of the log. A (Agencement) / A (Agencement) Placage de bonne qualité et très peu de singularités (nœuds sains, picots). A noter que le suivi de fil et de couleur n'est pas garanti sur tous les panneaux. Les joints ouverts et gerses réparés sont acceptés. / Good quality veneer and very few singularities (clean knots, pimples). Please note that structure and color consistency is not guaranteed on all panels. Open joints and repaired cracks are accepted.

B (Menuiserie) / B (Menuiserie) Placage de moyenne qualité avec plus de caractère (nœuds, aubier limité, picots, taches). Il n'y a pas de suivi de fil et de couleur. Les joints ouverts et gerses réparés sont acceptés. / Medium quality veneer with more character (knots, limited sapwood, pimples, spots or stains). There are no structure and color consistency. Open joints and repaired cracks are accepted. C (Compensation) / C (Counterblance) Qualité de placage du choix de l'usine utilisée pour le contrebalancement. Toutes les singularités du bois sont acceptées sans limitation de quantité. Lorsque possible, l'essence est assortie à la couleur de la première face du panneau mais cela n'est pas garanti. /   Factory's choice of veneer quality used for counterbalance. All the singularities of wood are accepted without limitation of quantity. When possible, the species will match the color of the first face of the panel, but this is not guaranteed. EXO / EXO Placages exotiques rouges (Sapelli, Khaya, Kossipo, Sipo, Okoumé) / Red exotic veneers (Sapele, Khaya, Kossipo, Sipo, Okoume)

143


essences FINES

Tranchages / Slicing techniques

Dosse (Ramageux) / Crown

Placage / Veneer

La grume est découpée en deux, puis chaque bloc est tranché à plat. On obtient ainsi un placage avec un dessin de dosse. / The log is cut in half, and the half log or flitch is then sliced straight across, parallel to a line through the centre of the log. A crown veneer is obtained.

Quartier (Fil) / Quarter La grume est découpée en quartiers, puis chaque bloc est tranché approximativement à angle droit par rapport aux anneaux de croissance. On obtient ainsi un placage au fil droit. / The log is cut in quarters, and each quarter flitch is then straight sliced, approximately at right angles to the growth rings. A straight grain veneer is obtained.

Lame / Blade

Déroulé / Rotary Cut La grume est découpée en billon puis est montée de manière centrale sur un axe avant d’être entièrement déroulée. / The log is mounted centrally in a lathe and sliced around the circumference, following the annual growth rings.

144

Grume / Log


Jointage / Splicing techniques

Jointage au glissé / Slip Match Les feuilles de placages sont jointés cote à cote dans la même direction. Cette technique est recommandée pour les placages avec un fil droit. / The veneer sheets are jointed side by side in the same direction. This technique is suggested for veneers with a straight grain.

Jointage à livre ouvert / Book Match Les feuilles de placages sont retournées pour créer un aspect symétrique, à la manière d’un livre ouvert. Cette technique est recommandée pour les placages ramageux. / The veneer is turned over and opened like a book to achieve symmetry. This technique is suggested for crown veneers.

Jointage façon massif / Mix Match Les feuilles de placages sont assemblées de manière aléatoire, en mélangeant des placages débités sur quartier ou dosse et de différentes billes. Cette technique permet de recréer l’effet naturel du bois massif. / The sheets are jointed using quarter or crown cut veneers from different logs This technique allows to recreate the natural effect of solid wood. 145


essences FINES

Europe / Europe

LB.EU.101 Acacia / Robinia

LB.EU.103 Bouleau tranché / Sliced Birch

LB.EU.106 Chêne des marais / Bog Oak

LB.EU.109 Eucalyptus / Eucalyptus

LB.EU.112 Frêne olivier / Oliver Ash

LB.EU.115 If / If 146

LB.EU.104 Charme / Hornbeam

LB.EU.107 Chêne Europe / Oak Europe

LB.EU.110 Eucalyptus ondé / Figured Eucalyptus

LB.EU.113 Hêtre étuvé / Steamed Beech

LB.EU.116 Loupe de Chêne / Oak Burl

LB.EU.102 Alisier / Poirier / Swiss Pear

LB.EU.105 Châtaignier / Chestnut

LB.EU.108 Epicea / Spruce

LB.EU.111 Frêne / Ash

LB.EU.114 Hêtre blanc (naturel)/ White Beech

LB.EU.117 Loupe de Frêne / Ash Burl


Adressez-vous au service commercial pour faire une demande d’échantillon / Contact sales department to request a sample

LB.EU.118 Loupe de Peuplier / Poplar Burl

LB.EU.121 Mélèze / Larch

LB.EU.124 Olivier / Oliver

LB.EU.127 Platane / Lacewood

LB.EU.130 Sycomore ondé / Figured Sycamore

LB.EU.119 Loupe d’Eucalyptus / Eucalyptus Burl

LB.EU.122 Merisier Europe / Cherry Europe

LB.EU.125 Pin Laricio / Laricio Pine

LB.EU.128 Sapin / Fir

LB.EU.120 Loupe d’If / If Burl

LB.EU.123 Noyer Francais / French Walnut

LB.EU.126 Pin maritime / Maritime Pine

LB.EU.129 Sycomore / Sycamore

LB.EU.131 Tilleul / Lime

147


essences FINES

Afrique / Africa

LB.AF.201 Afrormosia / Afrormosia

LB.AF.203 Amazakoué / Amazakoue (Ovangkol)

LB.AF.206 Avodiré / Avodire

LB.AF.209 Boiré / Boire

LB.AF.212 Dibétou / Dibetou (African Walnut)

LB.AF.215 Fraké (Limba) / Limba 148

LB.AF.204 Angélique / Angelique

LB.AF.207 Beté / Bete (Mansonia)

LB.AF.210 Bossé / Bosse (Guarea)

LB.AF.213 Doussié / Doussie (Afzelia)

LB.AF.216 Fraké noir (Limba noir) / Black Limba

LB.AF.202 Ako / Ako

LB.AF.205 Aniégré / Anegre

LB.AF.208 Bilinga / Bilinga

LB.AF.211 Bubinga / Bubinga

LB.AF.214 Etimoé / Etimoe

LB.AF.217 Framiré / Framiré (Idigbo)


Adressez-vous au service commercial pour faire une demande d’échantillon / Contact sales department to request a sample

LB.AF.218 Iroko / Iroko

LB.AF.220 Kossipo / Kosipo

LB.AF.223 Lati / Lati

LB.AF.226 Makoré ondé / Figured Macore

LB.AF.229 Movingui ondé / Figured Movingui

LB.AF.232 Okoumé tranche / Sliced Okoume

LB.AF.235 Sipo / Sipo

LB.AF.221 Kotibé / Kotibé

LB.AF.224 Loupe de Thuya / Thuya Burl

LB.AF.227 Meranti / Meranti

LB.AF.230 Mutenyé / Mutenye (Tropical Olive Walnut)

LB.AF.233 Padouk / Padouk

LB.AF.236 Wengé / Wenge

LB.AF.219 Khaya / Khaya

LB.AF.222 Koto / Koto

LB.AF.225 Makoré (Douka) / Macore (Douka)

LB.AF.228 Moabi / Moabi

LB.AF.231 Niangon / Niangon

LB.AF.234 Sapelli / Sapele

LB.AF.237 Zebrano / Zebrano 149


essences FINES

Amérique / America

LB.AM.301 Amarante / Purpleheart

LB.AM.303 Bocoté du Mexique / Bocote Wood

LB.AM.306 Cocobolo / Cocobolo

LB.AM.309 Erable du Canada / Canadian Maple

LB.AM.312 Jatoba / Jatoba

LB.AM.315 Loupe de Madrona / Madrona Burl 150

LB.AM.304 Chêne US blanc / White Oak US

LB.AM.307 Curupixa / Curupixa

LB.AM.310 Erable moucheté / Bird’s Eye Maple

LB.AM.313 Jequitiba / Jequitiba

LB.AM.316 Loupe de Noyer US / Walnut US Burl

LB.AM.302 Aulne / Alder

LB.AM.305 Chêne US rouge / Red Oak US

LB.AM.308 Ebène vert / Green heart

LB.AM.311 Hickory / Hickory

LB.AM.314 Liquidambar / Red Gum

LB.AM.317 Loupe de Vavona / Vavona Burl


Adressez-vous au service commercial pour faire une demande d’échantillon / Contact sales department to request a sample

LB.AM.318 Loupe d’Erable / Maple Burl

LB.AM.321 Merisier US / Cherry US

LB.AM.324 Orme US rouge / Red Elm US

LB.AM.327 Pin de Caroline / Carolina Pine

LB.AM.330 Sucupira / Sucupira

LB.AM.333 Tulipier US / Tulip Tree US

LB.AM.319 Louro Faia / Louro Faia

LB.AM.322 Noyer US / Walnut US

LB.AM.325 Palissandre de Santos / Santos Rosewood

LB.AM.328 Pin Hemlock / Hemlock Pine

LB.AM.331 Tauari / Tauari

LB.AM.320 Louro Preto / Louro Preto

LB.AM.323 Orme US gris / Grey Elm US

LB.AM.326 Pin d’Oregon / Oregon Pine

LB.AM.329 Sassafras / Sassafras

LB.AM.332 Tinéo / Tineo

LB.AM.334 Ziricote / Ziricote 151


essences FINES

Asie / Asia

LB.AS.401 Cèdre du Liban / Lebanon Cedar

LB.AS.403 Ebène de macassar / Macassar Ebony

LB.AS.406 Loupe de Camphrier / Camphor Tree Burl

LB.AS.409 Paldao / Paldao

LB.AS.404 Ebène du Loas / Laos Ebony

LB.AS.407 Manguier / Mango

LB.AS.410 Palissandre Indien / Indian Rosewood

LB.AS.402 Citronnier de Ceylan / Ceylon Satinwood

LB.AS.405 Loupe d’Amboine / Amboyna Burl

LB.AS.408 Orme du Japon (Sen) / Japan Elm (Sen)

LB.AS.411 Palmier (Patawa) / Palm Tree (Patawa)

LB.AS.412 Teck / Teak

Adressez-vous au service commercial pour faire une demande d’échantillon / Contact sales department to request a sample

152





CONTACTEZ-NOUS

Ets de La Boisserolle 129, rue de La Boisserolle 71960 Prissé, FRANCE

Fabriqué avec

en Bourgogne

info@laboisserolle.com +33 (0)3 85 32 26 50 laboisserolle.com

UNE RÉALIS ATION


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.