CATALOGUE 2022
Panneaux décoratifs & techniques Decorative & technical panels
MADE IN FR ANCE
Un savoir-faire séculaire... / A know-how of a century...
3
Depuis 1924 / Starting since 1924
4
Depuis sa création en 1924, La Boisserolle a vu se succéder plusieurs générations d’hommes et de femmes passionnés par le bois, et par les placages d’essences fines de tous horizons.
Since its creation in 1924, La Boisserolle has been managed by several generations of people with a passion for wood and the finest wood veneers from all around the world.
S’est ainsi constitué au fil du temps, un stock d’essences fines parmi les plus importants et diversifiés d’Europe. La connaissance des placages et l’art du calepinage ont longtemps fait la réputation de la Société, référence française dans les panneaux d’architecture intérieure et d’agencement naval, ayant fait ses preuves sur les chantiers décoratifs les plus prestigieux de ces dernières décennies.
Over time, a very large stock of Europe’s most important and diversified wood veneers have been collected. The reputation of the company, which is a French reference in architectural interior panels and marine fit-out panels and which proved itself to be very relevant during last decades for very prestigious marine fitout programs, has always been the result of its knowledge in the art of wood veneers.
Les dirigeants actuels sont parfaitement conscients du savoir-faire extraordinaire présent dans ces murs. Ils souhaitent le faire perdurer, mais plus que cela, l’adapter aux exigences de demain et lui ajouter la culture de l’innovation.
The current directors are perfectly aware of the extraordinary know-how soaked into these walls. They want to preserve this, and more than that, to adapt this know-how to the needs of tomorrow and add to it the culture of innovation.
5
Notre histoire Fondation de la société L’ancienne distillerie transforme son activité et lance l’activité de déroulage du bois et de fabrication de panneaux contreplaqués Foundation of the company The old distillery transforms its activity and launches the activity of log peeling and manufacturing plywood panels
1924
/ Our history
Acquisition d’une nouvelle presse hydraulique multi-étages (10) pour la fabrication des panneaux contreplaqués Acquisition of a new multilayer hydraulic press (10) for the manufacture of plywood panels
Acquisition of a semi-automatic polyurethane hotmelt gluing line
1974
1990
1950
1988
L’entreprise acquiert une position dominante sur le marché national
Acquisition d’une presse hydraulique Wemhöner à cinq étages pour la fabrication de panneaux replaqués essences fines
The company acquires a dominant position in its market
6
Acquisition d’une ligne d’encollage polyuréthane hotmelt semiautomatique
Acquisition of a five-layer Wemhöner hydraulic press for the manufacture of veneered panels
Inauguration d’une nouvelle ligne de collage polyuréthane bi-composante robotisée
Arrêt du déroulage de grumes en raison des difficultés d’approvisionnement
Nouvelle direction et nouveaux axes de développement stratégiques
Stopping the activity of log peeling due to supply difficulties
New direction and new areas of strategic development
Inauguration of a new robotic two-component polyurethane bonding line
2010
2017
2021
2005
2012
2018
L’entreprise compte plus de 120 salariés
Agrandissement des locaux et modernisation du parc machine
The company has more than 120 employees
Expansion of the facility and modernization of the machinery park
Refonte de la marque Boisserolle. Recherche de nouveaux marchés et consolidation sur les secteurs historiques Redesign of the La Boisserolle brand. Search for new markets and consolidation in historical sectors 7
Implantée en Bourgogne où se cultive l’excellence / Established in Burgundy where excellence is cultivated
8
© Aurélien IBANEZ / BIVB
La Boisserolle façonne le bois comme on produit les grands vins, avec passion, savoir-faire et exigence.
/ La Boisserolle shapes wood as we produce great wines, with passion, know-how and high standards.
9
...un regard tourné
vers demain / ...Looking towards the future
10
prÉsentation
Entreprise familiale créée et gérée de ses débuts en 1924 jusqu’en 2017, La Boisserolle vient de tourner une page importante de son histoire avec l’arrivée à sa tête de Pascal Boillon, apportant un regard neuf sur le métier de la fabrication de panneaux décoratifs et techniques. Si la volonté de maintenir un haut niveau d’exigence dans la conception de panneaux d’agencement demeure intacte, Pascal Boillon souhaite aussi faire de la Recherche et de l’Innovation deux axes majeurs qui permettront d’allier le savoir-faire d’hier aux contraintes techniques, esthétiques et environnementales d’aujourd’hui et de demain. La Boisserolle, which was family owned since its beginning in 1924 untill 2017, turned a major page in its history with the arrival of Pascal Boillon, who brought with himself a new point of view on decorative wood panels and its manufacturing technics. Even though the choice of maintaining the highquality level in the conception of decorative panels remains untouched, Pascal Boillon puts forward the research and development and makes them the two major lines of strategic growth that will allow to bring together the traditional know how and technical, aesthetic and environmental obligations of today and tomorrow.
11
Le bois comme passion,
l’innovation en plus / Wood as a passion, innovation in addition
Une volonté clairement affichée de faire de l’innovation et de la veille technique un axe prioritaire d’investissement dont les effets sur les solutions et nouveautés proposées se feront sentir rapidement sur notre offre.
12
A clearly stated desire to make innovation and technology monitoring a priority area of investment.
Une offre de panneaux techniques étendue
A wide range of technical panels
Avec une recherche, en Europe principalement, des matériaux les plus adaptés aux diverses contraintes de nos clients : poids, classement feu, isolation phonique, résistance mécanique, isolation thermique.
Searching, mainly in Europe, for the materials most suited to the various constraints of our customers: weight, fire rating, sound insulation, mechanical resistance, thermal insulation.
Un bureau d’étude et de développement
Research and development office
En veille permanente des machines-outils & matériaux innovants pour répondre aux contraintes de nos clients.
Constantly on the lookout for innovative machine tools and materials to meet the constraints of our customers.
Des tests en laboratoires
Laboratory tests
Tests en laboratoires indépendants (LNE, CSTB...) pour contrôler de manière fiable et reconnue les propriétés de nos panneaux (résistance mécanique, courbe d’affaiblissement phonique, classement feu selon normes bâtiment et marine).
Tests in independent laboratories (LNE, CSTB ...) to check the reliability and recognize the properties of our panels (mechanical resistance, sound reduction curve, fire classification according to building and marine standards).
13
Notre savoir faire / Our know how
Rainurage
Grooving
Rainurage des chants ou de la surface
Grooving of edges or surface
Vernissage Vernissage
Varnishing Vernissage
Vernissage Vernissage antianti- M1Vernissage anti-yellowing antijaunissant jaunissant M1,M1, mat, mat, varnish, jaunissant mat,M1, satin, mat, satiné, satiné, brillant, brillant, gloss, satiné, natural brillant, naturel naturel. naturel.
14
Collage à façon
Custom gluing
Assemblage de différents matériaux (bois, métal, plastique, textile)
Assembly of different materials (wood, metal, plastic, textile)
Placage des chants
Edge banding
Chants bois, PVC, ABS, stratifiés
Wooden, PVC, ABS, laminate edge
Un parc machine complet et diversifié Notre parc de machines intègre sur le même site l’intégralité des opérations de travail mécanique du bois (jointage, pressage, usinage, finition). Cette autonomie nous permet de satisfaire plus efficacement les demandes particulières.
Découpe & Usinage
Cutting & Machining
Usinage complexe ou simple débit personnalisé
Simple or complex machining
/ A complete and diversified machine park Our machine park integrates all mechanical woodworking operations on the same site (jointing, pressing, machining, finishing). This autonomy allows us to respond more effectively to specific requests.
Perforations acoustiques
Acoustic perforation
Rondes, oblongues, rainurées, micro-perforées
Round, oblong, grooved, micro-perforated
15
Les chiffres clés / Key numbers
97
45
Années d’expériences / Years of experience
Collaborateurs / Employees
120+ Essences fines stockées / Veneers in stock
4,5M€ de CA en 2021 / turnover in 2021
16
24 000 m2 Couverts sur 5 hectares / Covered on 5 hectares
Marchés
Made in France
/ Business segments
/// Industrie navale Yachting industry
/// Agencement Fit-out
/// Menuiserie industrielle Industrial joinery
/// Transport / Véhicules de loisirs Transport / Caravaning
/// Aviation Aviation
Entreprise Bourguignonne à taille humaine, La Boisserolle cultive son excellence à travers sa multidisciplinarité depuis plus de 95 ans. Avec une des offres de panneaux la plus large d’Europe, La Boisserolle propose à l’agenceur et au décorateur d’allier la noblesse du placage de bois décoratif à la technicité du collage multimatériaux, dans une démarche de recherche & développement continue et éco-responsable. Venez nous rendre visite à proximité de Mâcon dans les terres viticoles, pour allier l’utile à l’agréable ! Burgundian company on a human scale, La Boisserolle has cultivated its excellence through its multidisciplinarity for more than 95 years. With one of the largest panel offers in Europe, La Boisserolle gives both the designer and the decorator the possibility to combine the nobility of decorative precious wood veneers with the technicality of multi-material bonding, in a continuous research & development and ecoresponsible approach. Come and visit us near Mâcon in the wine-growing lands, to combine business with pleasure.
17
Démarche environnementale de La Boisserolle
18
© Miha Rekar
/ La Boisserolle’s environmental approach
#01
Gestion durable des forêts / Sustainable forest management Sur demande, les placages de bois ainsi que les supports (agglomérés, contreplaqués, mdf) peuvent être certifiés. La Boisserolle applique la diligence raisonnée afin de respecter le règlement sur le bois de l’union européene (RBUE) du 20 octobre 2010, pour lutter contre l’exploitation forestière illégale et le commerce associé.
#02
Démarche HQE (Haute Qualité Environnementale) / High Quality Environmental standard La démarche HQE a été formalisée par l’association HQE‚ autour de 14 cibles permettant d’atteindre deux grands objectifs : maîtriser les impacts sur l’environnement extérieur, créer un environnement intérieur sain et confortable. La Boisserolle apporte des réponses visà-vis de ces cibles afin que vos chantiers et réalisations soient conformes à la démarche HQE.
#03
On request, the wood veneers as well as the boards (chipboard, plywood, mdf) can be certified. La Boisserolle applies due diligence in order to comply with the European Union Timber Regulation (EUTR) of 20 October 2010, to fight against illegal logging and associated trade.
The HQE approach was formalized by the HQE association‚ around 14 targets making it possible to achieve two main objectives : controlling the impact on the external environment, creating a healthy and comfortable internal environment. La Boisserolle provides answers according to these targets so that your projects comply with the HQE approach.
Composants organiques volatiles (COV) / Volatile organic compounds (VOCs) Les composés organiques volatiles regroupent une multitude de substances, qui peuvent être d’origine naturelle ou synthétique. On les retrouve dans l’industrie, le plus souvent sous la forme de solvants organiques (par exemple, dans les peintures ou les vernis). Afin de respecter l’environnement et minimiser l’impact de nos produits sur la santé de nos clients, La Boisserolle s’engage à certifier de manière continue sa gamme de panneaux décoratifs & techniques. Dans cette démarche, nous utilisons des colles à bas taux d’émission de formaldéhydes (E1) ou des colles sans SOLVANTS (COV A+). Nos panneaux finis sont vernis avec des finitions acryliques exemptées de COV.
Volatile organic compounds include a multitude of substances, which can be of natural or synthetic origin. They are found in industry, most often in the form of organic solvents (for example, in paints or varnishes). In order to respect the environment and minimize the impact of our products on the health of our customers, La Boisserolle is committed to continuously certifying its range of decorative & technical panels. In this approach, we use glues with low formaldehyde emissions (E1) or glues without SOLVENTS (VOC A +). Our finished panels are varnished with acrylic finishes exempt from VOCs.
19
Valorisation des déchets Waste Recovery Silo de stockage Storage silo
20
#04
Valorisation des déchets / Waste recovery Toutes les chutes de placages, de panneaux et même les copeaux sont valorisés dans notre chaudière à bois. Cette dernière produit l’énergie qui alimente nos presses. Pour les panneaux sandwichs qui intègrent un noyau ou des peaux externes en aluminium, les chutes sont triées et écartées avant d’être confiées à un prestataire externe, qui se chargera de recycler les déchets pour leur donner une deuxième vie.
#05
All scraps of veneer, panels and even chips are recovered in our wood-fired boiler. This produces the energy that powers our press lines. For sandwich panels that incorporate an aluminum core or outer skins, the offcuts are sorted and discarded before being entrusted to an external service provider, who will recycle the waste to give it a second life.
Qualité environnementale des bâtiments / Environmental quality of buildings
BREEAM (Building Research Establishment Environmental Assessment Method) Le BREEAM, crée en 1990, est un standard de certification britannique relatif à l’évaluation environnementale des bâtiments. Cette certification comme les précédentes est une démarche volontaire qui permet de s’inscrire notamment dans une démarche de développement durable. Comme la certification HQE, La Boisserolle réponds aux critères BREEAM pour vous permettre d’évaluer les performances environnementales des bâtiments.
BREEAM, created in 1990, is a British certification standard for the environmental assessment of buildings. This certification, like the previous ones, is a voluntary process which makes it possible to be part of a sustainable development process. Like the HQE certification, La Boisserolle meets BREEAM criteria to enable you to assess the environmental performance of buildings.
LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) Le LEED, crée en 1998 aux USA, est une certification de bâtiment dépendant du USGBC (U.S. Green Building Council). Son système de notation permet aux professionnels d’améliorer la qualité de leurs bâtiments et réduire leur impact sur l’environnement.
LEED, created in 1998 in the USA, is a building certification dependent on the USGBC (U.S. Green Building Council). Its rating system allows professionals to improve the quality of their buildings and reduce their impact on the environment.
21
Références / References
SIÈGES SOCIAUX / HEADQUARTERS
Le Faro (Marseille) - Hêtre étuvé
Air France (Roissy) - Chêne de fil
Hôtel Lully (Paris) - Sycomore
Laboratoires Astra (Siège France , Rueil) - Hêtre étuvé MGEN (Paris) - Érable Moucheté - Loupe de Madrona Télédiffusion de France (Paris) - Hêtre étuvé Crédit Lyonnais (Siège central - Paris) - Hêtre étuvé Banque Commerciale du Japon (Luxembourg) - Poirier Tour GAN (La Défense) - Sycomore Norwich Union (Rueil) - Mdf Ml Fédération Française de Football - Hêtre E.D.F. (Saint Denis) - Moabi
Hôtel Trianon Palace (Versailles) - Frêne Hôtel Ermitage (Monaco) - Aniégré Magasins Hèrmes - Merisier de France Cartier (Genève) - Loupe de Madrona Galeries Lafayette - Aniégré DES CHANTIERS DÉCORATIFS PRESTIGIEUX / PRESTIGIOUS DECORATIVE WORKSITES Sénat / Assemblée Nationale - Sycomore Musée du Louvre - Chêne
MUSÉES, CENTRES CULTURELS, CENTRES SCOLAIRES
Musée d’Orsay - Chêne
OU UNIVERSITAIRES / MUSEUMS, CULTURAL CENTERS,
Tour GAN La Défense - Sycomore
SCHOOL OR UNIVERSITY CENTERS
Tour Total Chêne - Teck / Wenge Tour TI Chêne - Usinage acoustique Fine-Sonik 1.2
Musée du Louvre - Chêne de fil
Immeuble A4 - Aniégré, Acajou Honduras usinage design Peak-Line
Musée de la carte à jouer (92) -Cèdre du Liban
Hôtel Trianon Palace Versailles - Frêne
Palais Des Congrès (Vichy) - Érable
Hôtel Ermitage Monaco - Aniégré
Institut Polonais (Paris) - Hêtre étuvé
Hôtel Plaza Athénée - Aniégré
Maison de la Culture du Japon (Paris) - Érable du Canada
Boutiques Hermès - Merisier France
École des Beaux Arts (Paris) - Poirier
Boutiques Cartier - Loupe de Madrona
Université Paris IV (Sorbonne) - Frêne
Boutiques Kenzo - Wenge / Sycomore
Université Saint Jean d’Angèly (Nice) - Hêtre étuvé
Boutiques Vuitton - Aniégré
Université de Dijon - Sycomore, Hêtre, Acajou
Gare Montparnasse - Hêtre, usinage acoustique Sonik Ronde Collège de France - Sycomore Ondé
BÂTIMENTS OFFICIELS, HÔPITAUX / BUILDINGS OFFICIALS, HOSPITALS Stade Charlety (Paris) - Sycomore Mairie D’orly - Chêne de fil Journal Officiel (Paris) - Cèdre du Liban Bercy (Paris) - Frêne
/ INTERNATIONAL RENOWNED SHIPYARDS CGN Flotte historique du lac Léman - Gamme Marine - technique Chantier Amel - Gamme Marine - décoratif Chantier JFA - Gamme Marine - décoratif et technique
Hôpital Bichat (Paris) - Hêtre
Chantier Naval - Couach Gamme Marine - technique
AGENCES BANCAIRES, HÔTELS, CHAÎNES DE MAGASINS
Fountaine-Pajot - Gamme Marine - décoratif
/ BANKING AGENCIES, HOTELS, STORE CHAINS
Royal Huisman - Gamme Marine - technique
Crédit Agricole / Banque Populaire / BIP / Crédit Lyonnais / CCF / Caisse d’épargne / Compagnie financière CIC La Bordelaise - Platane maillé 22
CHANTIERS NAVALS DE RENOMMÉE INTERNATIONALE
Chantier OCEA - Gamme Marine - technique
Immeuble A4 Aniégré, Acajou Honduras usinage design Peak-Line
23
Algaflex Murs mobiles et cloisons extensibles
Caravanes Beauer Caravane extensible Beauer 3X
24
Musée du Louvre Panneaux plaqués en Chêne Fumé
25
Chantier Catana Catamaran BALI
26
JFA Yachts Long Island 85’
27
Groupe RIDORET Le Croisic - Presbytère
Groupe RIDORET Sene - Ziguerat
Groupe RIDORET Pleines - Corbun (64)
28
Austrian Aircraft Corporation - AAC Robin Aircraft DR400/180
29
Composez votre panneau / Compose your panel
30
5
2
1
3
4
Options / Options
Face décorative
p. 14
p. 139
/ Decorative surface
Choix du support
p. 35
/ Choose your panel
Contre face
p. 139
/ Counterbalance
Chants
p. 14
/ Edges
MADE IN FR ANCE
31
Tableau récapitulatif gamme / Recapitulative table of the product’s range
Panneaux bois /Wooden panels Aggloméré / Chipboard
p. 36
MDF / MDF
p. 38
Decostream™ / Decostream™
p. 40
Latté / Blockboard
p. 42
Streamboard™ Okoumé / Streamboard™ Okoume
p. 44
Streamboard™ Sapelli / Streamboard™ Sapele
p. 46
Streamfloor™ / Streamfloor™
p. 48
Streamdeck™ / Streamdeck™
p. 50
Panneaux légers / Lightweight panels Isolstream™ PU / Isolstream™ PU
p. 54
Isolstream™ PET / Isolstream™ PET
p. 56
Lightstream™ PET / Lightstream™ PET
p. 58
Nidastream™ ALU / Nidastream™ ALU
p. 60
Nidastream™ ALU - HPL / Nidastream™ ALU - HPL
p. 62
Nidastream™ ALU - PLY / Nidastream™ ALU - PLY
p. 64
Nidastream™ PP (Polypropylène) / Nidastream™ PP
p. 66
Panneaux d’absorption acoustique / Sound Absorption panels Sonik™ R / Sonik™ R
p. 82
Sonik™ Ob / Sonik™ Ob
p. 86
Barre Sonik™ / Barre Sonik™
p. 90
Micro Sonik™ / Micro Sonik™
p. 94
Ekolosound / Ekolosound
p. 96
Panneaux d’isolation phonique / Sound Insulation panels
32
Acoustream™ XR2 CL / Acoustream™ XR2 CL
p. 100
Acoustream™ XR2 CB / Acoustream™ XR2 CB
p. 102
Acoustream™ ECO L / Acoustream™ ECO L
p. 104
Acoustream™ ECO CL / Acoustream™ ECO CL
p. 106
Acoustream™ ECO CB / Acoustream™ ECO CB
p. 108
Panneaux incombustibles / Fire resistant panels Promarine 640T / Promarine 640T
p. 112
Promarine 450T / Promarine 450T
p. 114
Promatect H / Promatect H
p. 116
Panneaux souples / Flexible panels Iperflex™ / Iperflex™
p. 120
Superflex™ / Superflex™
p. 122
Souplex™ / Souplex™
p. 124
Panneaux de menuiserie / Joinery panels/ Panneaux de menuiserie Portexpress™ / Portexpress™
p. 128
Isolmass™ Extérieur / Isolmass Exterior
p. 130
Panneaux divers / Various panels Ecolight™ / Ecolight™
p. 134
Ecoplomb™ / Ecoplomb™
p. 136
LÉGENDE / LEGEND Résistance au feu / Fire resistance Légèreté / Lightweight
Isolation thermique / Thermal resistance
Isolation phonique / Sound Insulation
Absorption acoustique / Acoustic absorption
Budget / Economical
33
Panneaux Bois / Wooden panels
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
35
Panneaux Bois
Chipboard
Aggloméré Le panneau aggloméré replaqué est un grand classique incontournable pour vos agencements. Son faible coût en fait son plus grand atout
36
The veneered chipboard panel is a must-have classic for your fittings. Its low cost makes it its greatest asset
Finitions / Finishes
Placage de bois naturel, stratifié HPL / Natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Panneau économique / Economic panel
Applications / Applications
Mobiliers, portes, cloisons, faux-plafonds, habillage mural / Furniture, doors, partitions, false ceilings, wall cladding
Caractéristiques / Characteristics
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
13 à 20 mm
Densité / Density
EN 323
Kg/m3
650/620
Cohésion interne / Internal cohesion
EN 319
N/mm2
≥ 0,35
Résistance à la flexion / Flexural strength
EN 310
N/mm2
≥ 11
Module d’élasticité / Elasticity module
EN 310
N/mm2
≥ 1600
Gonflement (après immersion dans l’eau 2h) / Swelling (after immersion in water for 2 hours)
EN 317
%
≤6
Traction superficielle / Surface traction
EN 311
N/mm2
≥ 0,8
Taux d’humidité / Humidity level
EN 322
%
8+/-3
EN 12460-5
Mg/100 g
≤8
Conductivité thermique / Thermal conductivity
EN 13986
W/mK
≤ 0.13
Isolement acoustique au bruit aérien (r) / Acoustic insulation against airborne noise (r)
EN 13986
dB
≥ 26
Facteur de résistance à la vapeur d’eau copeaux secs / Water vapor resistance factor for dry chips
EN 13986
μ
≥ 15 / ≥ 50
Durabilité biologique / Biological sustainability
EN 13986
Classe / Class
1
Contenu pentachlorophénol (pcp) / Pentachlorophenol content (pcp)
EN 13986
%
<5
Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Teneur en formaldéhyde / Formaldehyde content
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
8 mm / 10 mm / 12 mm / 16 mm / 18 mm / 19 mm / 22 mm / 25 mm / 28 mm / 30 mm / 35 mm / 38 mm
Formats / Sizes
3050 x 1530 mm 2500 x 1220 mm
Certifications / Certifications
PEFC / EUROCLASSE B (essence fine + vernis)
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
37
Panneaux Bois
Noyau Brun / Brown core Ignifuge / Fire retardant Hydro / Moisture resistant Teinté Masse Noire / Black coloured in core
Le panneau MDF replaqué est un panneau qualitatif apprécié pour ses grandes qualités d’usinage
38
MDF
MDF
The veneered MDF panel is a qualitative panel appreciated for its high machining qualities
Finitions / Finishes
Placage de bois naturel, stratifié HPL / Natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Surface lisse et dense / Smooth and dense surface
Applications / Applications
Mobiliers, portes, cloisons, faux-plafonds, plinthes, habillage mural / Furniture, doors, partitions, false ceilings, baseboards, wall cladding
Caractéristiques / Characteristics
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
16 mm
18 mm
19 mm
Densité / Density
EN 323
Kg/m3
680
675
795
Gonflement / Swelling
EN 317
%
< 12
< 12
< 12
Traction perpendiculaire / Perpendicular traction
EN 319
N/mm2
> 0,60
> 0,60
> 0,60
Résistance à la flexion / Flexural strength
EN 310
N/mm2
> 25
> 25
> 25
Module d’élasticité / Elasticity module
EN 310
N/mm2
> 2500
> 2500
> 2500
En Surface / Surface
EN 1348
N
800
Sur le chant / Edge
EN 1348
N
600
Taux d’humidité / Humidity level
EN 322
%
4à7
Teneur en formaldéhyde / Formaldehyde content
EN 120
Mg/100 g
< 8,0
Arrachement des vis / Screw removal
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/- 0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage/ Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
3 mm / 4 mm / 6 mm / 9 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm / 30 mm / 32 mm / 36 mm / 38 mm / 40 mm
Formats / Sizes
2720 x 1510 mm 3000 x 1200 mm 2420 x 1200 mm
Certifications / Certifications
FSC / EUROCLASSE B (essence fine + vernis)
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
39
Panneaux Bois
Decostream™
Decostream
™
Le panneau contreplaqué (Okoumé, Peuplier, Bouleau, Hêtre) replaqué est apprécié pour sa très forte résistance mécanique et sa durabilité
40
The veneered plywood panel (Okoume, Poplar, Birch, Beech) is appreciated for its very high mechanical resistance and durability
Finitions / Finishes
Placage de bois naturel, stratifié HPL / Natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Résistance mécanique, bonne tenue des vis, très léger et écologique pour la version Peuplier / Mechanical resistance, good screw resistance, very light and ecological for the Poplar version
Applications / Applications
Mobiliers, portes, cloisons, planchers, élements structurels / Furniture, doors, partitions, floors, structural elements
Caractéristiques / Characteristics
Unité / Unit
Okoumé / Okoume 4
Densité / Density
EN 323
5
15
Kg/m3
Nombre de plis / Number of plies
18
25
30
Peuplier / Poplar 40
4
5
15
500/550 3
5
7
9
18
25
30
40
11
13
17
400/450 11
13
17
3
5
7
9
Collage / Gluing
EN 314
Classe / Class
Résistance à la flexion longitudinale / Longitudinal flexural strength
EN 310
N/mm2
Résistante à la flexion transversale / Resistant to transverse bending
EN 310
N/mm2
Module d'élasticité longitudinal / Longitudinal modulus of elasticity
EN 310
N/mm2
Module d'élasticité transversal / Transverse modulus of elasticity
EN 310
N/mm2
Taux d’humidité / Humidity level
EN 322
%
10 +/-2
10 +/-2
Emission de formaldéhyde / Formaldehyde emission
EN 717-2
Classe / Class
E1
E1
Classement réaction au feu / Reaction to fire
EN 636
Classe / Class
Dfl-s1 (≥ 9 mm)
Dfl-s1 (≥ 9 mm)
1|2|3
de ≥40 / ≥30 (pour une épaisseur de 15 mm) de ≥30 / ≥35 (pour une épaisseur de 40 mm)
1|2|3
45
28
29
30
27
29
27
24
24
37
27
28
32
32
4600 3600 2800 2250 2700 2800 3100 ≥ 3000 moyenne L/T 1350 3800 4600 3700 3700 3800 3800
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Epaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/- 0,3
+/- 0,3
Longueur - Largeur / Length - Width
EN 324-1
mm
+/- 5
+/- 5
Equerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
3 mm / 4 mm / 5 mm / 6 mm / 8 mm / 10 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 20 mm / 22 mm / 25 mm / 30 mm / 40 mm
Formats / Sizes
3030 x 1510 mm 2500 x 1220 mm
Certifications / Certifications
CE / FSC
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
41
Panneaux Bois
Blockboard
Latté
Panneau latté (âme Peuplier et faces CEIBA) replaqué
42
Laminated blockboard (Poplar core and CEIBA faces) panel
Finitions / Finishes
Placage de bois naturel, stratifié HPL / Natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Résistance mécanique, légereté, stabilité dimensionnelle, appellation bois massif / Mechanical resistance, lightness, dimensional stability, designation solid wood
Applications / Applications
Mobiliers, portes, cloisons / Furniture, doors, partitions
Caractéristiques / Characteristics
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
15 mm
18 mm
25 mm
Densité / Density
EN 323
Kg/m3
420
420
420
Resistance à la flexion longitudinale / Resistance to longitudinal flexion
EN 310
N/mm2
40
40
30
Resistance à la flexion transversale / Resistance to transverse flexion
EN 310
N/mm2
15
15
13
Module d’elasticité longitudinal / Longitudinal modulus of elasticity
EN 310
N/mm2
4500
4500
4000
Module d’elasticité transversal / Transverse modulus of elasticity
EN 310
N/mm2
2600
2600
2450
En Surface / Surface
EN 320
N (+/- 10%)
1300
Sur le chant (≥ 15 mm) / Edge (≥ 15 mm)
EN 320
N (+/- 10%)
1300
EN 12664
W/mK
0,12
EN 322
%
<12
EN 13501-1
Classe / Class
D-s2-d0
Arrachement des vis / Screw removal
Conductivité thermique / Thermal conductivity Humidité / Humidity Classement réaction au feu / Reaction to fire
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 315
mm
+ (0,2 + 0,03 t); - (0,4 + 0,03 t)
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 315
mm
+/- 3,5
Équerrage / Squaring
EN 315
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
15 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm / 30 mm
Formats / Sizes
3050 x 1530 mm 2500 x 1530 mm 2500 x 1220 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
43
Panneaux Bois
Streamboard™ Okoume
Streamboard™ Okoumé Panneau contreplaqué tout Okoumé à plis minces
44
Thin plies Okoume plywood
Finitions / Finishes
Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Résistance mécanique, sélection stricte des placages / Mechanical resistance, strict selection of veneers
Applications / Applications
Éléments structurels planchers, cloisons, bardage, volets / Structural elements, floors, partitions, cladding, shutters
Caractéristiques / Characteristics
4 mm
6,5 mm
9,5 mm
12 mm
15 mm
18 mm
22 mm
25 mm
11
13
17
19
7,5
9,0
11,0
12,5
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
Densité / Density
EN 323
Kg/m3
500 (+/- 10%)
Collage / Gluing
EN 314
Classe / Class
3
EN 717-2
Classe / Class
E1
Nombre de plis / Number of plies
EN 315
Nb
3
5
7
9
Poids / Weight
EN 323
Kg/m2
2,0
3,3
4,8
6,0
Classement réaction au feu / Reaction to fire
EN 636
Classe / Class
n/a
n/a
Emission de formaldéhyde / Formaldehyde emission
D-s2-d0 (≥ 9 mm)
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/- 0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
4 mm / 6,5 mm / 9,5 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm
Formats / Sizes
2500 x 1220 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
45
Panneaux Bois
Streamboard™ Sapele
Streamboard Sapelli
™
Panneau contreplaqué tout Sapelli à plis minces
46
Thin plies Sapele plywood
Finitions / Finishes
Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Résistance mécanique, sélection stricte des placages, résistance biologique, couleur plus marquée que l'Okoumé / Mechanical resistance, strict selection of veneers, biological resistance, color more pronounced than Okoume
Applications / Applications
Éléments structurels, planchers, cloisons, bardage, volets / Structural elements, floors, partitions, cladding, shutters
Caractéristiques / Characteristics
4 mm
6,5 mm
9,5 mm
12 mm
15 mm
18 mm
22 mm
25 mm
11
13
17
19
10,5
12,6
15,4
17,5
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
Densité / Density
EN 323
Kg/m3
700 (+/- 10%)
Collage / Gluing
EN 314
Classe / Class
3
EN 717-2
Classe / Class
E1
Nombre de plis / Number of plies
EN 315
Nb
3
5
7
9
Poids / Weight
EN 323
Kg/m2
2,8
4,55
6,65
8,4
Classement réaction au feu / Reaction to fire
EN 636
Classe / Class
n/a
n/a
Emission de formaldéhyde / Formaldehyde emission
D-s2-d0 (≥ 9 mm)
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/- 0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
4 mm / 6,5 mm / 9,5 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm
Formats / Sizes
2500 x 1220 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
47
Panneaux Bois
Streamfloor™
Streamfloor
™
Panneau contreplaqué tout Okoumé ou tout Sapelli à plis minces ou plis classiques replaqué d’un stratifié imitation pont de bateau
48
Thin or classic plies Okoume or Sapele plywood panel laminated with an HPL imitating boat’s deck
Finitions / Finishes
Stratifié HPL imitation Teck, Merisier, Acajou avec filets beiges ou noirs / HPL laminate imitation Teak, Cherry, Mahogany with beige or black fillets
Avantages / Advantages
Idéal pour le refit, facile à nettoyer, pas besoin de vernir, résistance à l'abrasion / Ideal for refit, easy to clean, no need to varnish, abrasion resistance
Applications / Applications
Planchers / Floors
Caractéristiques / Characteristics
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
5,5 mm
8 mm
11 mm
13,5 mm
16,5 mm
19,5 mm
23,5 mm
26,5 mm
Densité sur base Okoumé / Density on Okoume base
EN 323
Kg/m3
725
650
615
600
575
565
555
550
Densité sur base Sapelli / Density on Sapele base
EN 323
Kg/m3
870
815
785
770
755
750
740
735
Collage / Gluing
EN 314
Classe / Class
3
EN 717-2
Classe / Class
E1
Nombre de plis / Number of plies
EN 315
Nb
3
5
7
9
11
13
17
19
Poids sur base Okoumé / Weight on Okoume base
EN 323
Kg/m2
4,1
5,3
6,8
8,1
9,6
11,1
13,1
14,6
Poids sur base Sapelli / Weight on Sapele base
EN 323
Kg/m2
4,9
6,6
8,7
10,5
12,6
14,7
17,5
19,6
Classement réaction au feu / Reaction to fire
EN 636
Classe / Class
n/a
n/a
Emission de formaldéhyde / Formaldehyde emission
Dfl-s1 (≥ 9 mm)
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/- 0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
4 mm / 6,5 mm / 9,5 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm
Formats / Sizes
2500/2480 x 1220/1200 mm 3050/3030 x 1300/1270 mm * *version Ecofloor seulement / Ecofloor version only
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
49
Panneaux Bois
Streamdeck™
Streamdeck
™
Panneau contreplaqué tout Okoumé ou tout Sapelli à plis minces ou plis classiques brut ou replaqué, rainuré avec une gomme de calfatage en silicone incrustée
50
Thin or classic plies Okoume or Sapele plywood panel, veneered or not, grooved with inlaid silicone caulking rubber
Finitions / Finishes
Brute, placage de bois naturel épais (10, 15, 20/10è) avec filets gris ou noirs / Raw, thick natural wood veneer (1 - 1,5 - 2 mm) with gray or black fillets
Avantages / Advantages
Surface antidérapante / Non-slip surface
Applications / Applications
Planchers / Floors
Caractéristiques / Characteristics
4 mm
6,5 mm
9,5 mm
12 mm
15 mm
18 mm
22 mm
25 mm
11
13
17
19
7,5
9,0
11,0
12,5
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
Densité / Density
EN 323
Kg/m3
500 (+/- 10%)
Collage / Gluing
EN 314
Classe / Class
3
EN 717-2
Classe / Class
E1
Nombre de plis / Number of plies
EN 315
Nb
3
5
7
9
Poids / Weight
EN 323
Kg/m2
2,0
3,3
4,8
6,0
Classement réaction au feu / Reaction to fire
EN 636
Classe / Class
n/a
n/a
Emission de formaldéhyde / Formaldehyde emission
D-s2-d0 (≥ 9 mm)
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/- 0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
4 mm / 6,5 mm / 9,5 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm
Formats / Sizes
2500/2480 x 1220/1200 mm 3050/3030 x 1300/1270 mm * *version Ecofloor seulement / Ecofloor version only
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
51
Panneaux lÉgers / Lightweight panels
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
53
Panneaux lÉgers
Isolstream™ PU
Isolstream™ PU Panneau sandwich composé d’un noyau en mousse polyuréthane et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier
54
Sandwich panel composed of a polyurethane foam core and outer skins in Okoume or Poplar plywood
Finitions / Finishes
Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Panneau très léger, économique, très bonne isolation thermique / Very light, economical panel, very good thermal insulation
Applications / Applications
Cloisons, portes, faux-plafonds / Partitions, doors, false ceilings
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
16 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm / 30 mm / 35 mm / 40 mm / 50 mm
Formats / Sizes
2500 x 1220 mm 3000 x 1220 mm
Caractéristiques de la mousse PU / Characteristics of the PU foam
Méthode d’essai / Test method
Densité / Density Conductivité thermique / Thermal conductivity Couleur / Color
Unité / Unit
EN 845
Kg/m3
35
EN 12667
W/mK
0,020
Visuel / Visual
Crème / Cream
Teneur aux cellules fermées / Closed cell content
EN 4590
%
≥ 95
Comportement à la compression / Compression behavior
EN 826
Kpa
Vertical : 190 Module : 6,0.103 Transversal : 120 Module : 6,5.103
Comportement à la traction / Tensile behavior
EN 1608
Kpa
Comportement en flexion / Bending behavior
EN 12089
Kpa
Comportement de cisaillement / Shear behavior
EN 12090
Kpa
Vertical : 400 Module : 1,0.103 Transversal : 300 Module : 0,9.103 Vertical : 430 Module : 6,0.103 Transversal : 420 Module : 6,5.103 Vertical : 200 Module : 1,7.103 Sens d’usinage : 160 Module : 1,8.103 +93°C pour 24H : ≤ 0,5
Stabilité dimensionnelle linéaire / Linear dimensional stability
EN 1604
%
-30°C pour 24H : ≤ 1 +70°C et 95% HR pour 48H : ≤ 3
Limites de températures opérationnelles / Operational temperature limits Absorption d'eau / Water absorption
100 °C max / -50 °C min ASTM D 2842 B
Vol. %
5
Perméabilité à la vapeur d'eau / Water vapor permeability
EN 12086
Ng/Pa.s.m
≤ 5,5
Coefficient de dilatation linéaire / Coefficient of linear expansion
EN 13471
K-1
40-70x10-6
Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics
16 mm
18 mm
22 mm
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
50 mm
Épaisseur des peaux / Skin thickness
EN 315
mm
3
4
3
3
4
5
5
5
Épaisseur de la mousse PU / PU foam thickness
EN 315
mm
10
10
16
19
22
25
30
40
Poids peaux Okoumé (mousse 35 kg/m3) / Weight with Okoume skins (foam 35 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
4,0
5,1
4,2
4,3
5,5
6,7
7,2
7,5
Poids peaux Peuplier (mousse 35 kg/m3) / Weight with Poplar skins (foam 35 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
3,4
4,3
3,6
3,7
4,7
5,7
5,9
6,2
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
55
Panneaux lÉgers
Isolstream™ PET
Isolstream PET ™
Panneau sandwich composé d’un noyau en mousse PET recyclé et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier
56
Sandwich panel composed of a recycled PET foam core and outer skins in Okoume or Poplar plywood
Finitions / Finishes
Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL /Raw, natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Bonne résistance mécanique & thermique, excellente tenue des vis, bonne résistance à l'humidité / Good mechanical & thermal resistance, excellent screw strength, good resistance to humidity
Applications / Applications
Mobiliers légers, cloisons, portes, faux-plafonds, planchers / Lightweight furniture, partitions, doors, false ceilings, floors
Caractéristiques de la mousse PET Characteristics of the PET foam
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
Densité / Density
EN 845
Kg/m3
115
150
250
Résistance à la compression / Compressive strength
EN 844
MPa
1,8
2,6
5,3
Module de compression / Compression modulus
EN 844
MPa
90
120
235
Résistance au cisaillement (1) / Shear strength (1)
EN 1922
MPa
0,95
1,35
2,0
Module de cisaillement (1) / Shear modulus (1)
EN 1922
MPa
26
37
70
Allongement à la rupture / Elongation at break
EN 1922
%
10
7
3
Résistance à la traction / Tensile strength
ASTM C 297
MPa
2,9
3,3
4,3
Module de traction / Traction modulus
ASTM C 297
MPa
140
185
270
EN 12667
W/mK
0,034
0,041
0,047
Conductivité thermique / Thermal conductivity
Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics Épaisseur des peaux / Skin thickness
16 mm
18 mm
22 mm
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
50 mm
EN 315
mm
3
4
4
3
5
5
5
5
Épaisseur de la mousse PET / PET foam thickness
EN 315
mm
10
10
14
19
20
25
30
40
Poids peaux Okoumé (mousse 150 kg/m ) / Weight with Okoume skins (foam 150 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
5,7
6,8
7,4
7,1
9,4
10,2
10,9
12,4
Poids peaux Peuplier (mousse 150 kg/m3) / Weight with Poplar skins (foam 150 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
5,1
6,0
6,6
6,5
8,4
9,2
9,9
11,4
Poids peaux Okoumé (mousse 250 kg/m3) / Weight with Okoume skins (foam 250 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
8,4
9,9
10,7
10,3
13,3
14,4
15,4
17,4
Poids peaux Peuplier (mousse 250 kg/m3) / Weight with Poplar skins (foam 250 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
7,3
8,5
9,2
8,9
11,5
12,3
13,2
14,9
3
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
(1)
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
16 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm / 30 mm / 35 mm / 40 mm / 50 mm
Formats / Sizes
2500 x 1200 mm 2420 x 980 mm 3000 x 1200 mm
Direction (parallèle à la soudure) / (1) Direction (parallel to weld)
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
57
Panneaux lÉgers
Lightstream™ PET
Lightstream PET ™
Panneau sandwich composé d’un noyau en mousse PET recyclé et de peaux externes en stratifié 1,2 mm
58
Sandwich panel composed of a recycled PET foam core and outer skins in HPL 1,2 mm
Finitions / Finishes
Stratifié HPL, Superflex™ (contreplaqué mince 1,5 mm) / HPL laminate, Superflex™ (thin plywood 1,5 mm)
Avantages / Advantages
Bonne résistance mécanique & thermique, excellente tenue des vis, bonne résistance à l’humidité, légèreté / Good mechanical & thermal resistance, excellent screw strength, good resistance to humidity, lightweight
Applications / Applications
Mobiliers légers, cloisons, portes, faux-plafonds, planchers, mobiliers extérieurs, plans de travail / Lightweight furniture, partitions, doors, false ceilings, floors, exterior furniture, workplan
Caractéristiques de la mousse PET Characteristics of the PET foam
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
Densité / Density
EN 845
Kg/m3
115
150
250
Résistance à la compression / Compressive strength
EN 844
MPa
1,8
2,6
5,3
Module de compression / Compression modulus
EN 844
MPa
90
120
235
Résistance au cisaillement (1) / Shear strength (1)
EN 1922
MPa
0,95
1,35
2,0
Module de cisaillement (1) / Shear modulus (1)
EN 1922
MPa
26
37
70
Allongement à la rupture / Elongation at break
EN 1922
%
10
7
3
Résistance à la traction / Tensile strength
ASTM C 297
MPa
2,9
3,3
4,3
Module de traction / Traction modulus
ASTM C 297
MPa
140
185
270
EN 12667
W/mK
0,034
0,041
0,047
Conductivité thermique / Thermal conductivity
Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics
10,5 12,5 mm mm
15 mm
17,5 22,5 32,5 42,5 52,5 mm mm mm mm mm
Épaisseur des peaux / Skin thickness
EN 315
mm
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
Épaisseur de la mousse PET / PET foam thickness
EN 315
mm
8
10
12,5
15
20
30
40
50
Poids peaux HPL (mousse 150 kg/m ) / Weight with HPL skins (foam 150 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
5,5
5,8
6,1
6,5
7,3
8,8
10,3
11,8
Poids peaux HPL (mousse 250 kg/m3) / Weight with HPL skins (foam 250 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
6,3
6,8
7,4
8,0
9,3
11,8
14,3
16,8
3
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
(1)
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
10,5 mm / 12,5 mm / 15 mm / 17,5 mm / 22,5 mm / 32,5 mm / 42,5 mm / 52,5 mm
Formats / Sizes
Nouveau ! Format presse / New ! Press size : 3050 x 1300 mm 3000 x 1200 mm 2500 x 1200 mm 2420 x 980 mm
Direction (parallèle à la soudure) / (1) Direction (parallel to weld)
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
59
Panneaux lÉgers
Nidastream™ ALU
Nidastream ALU ™
Panneau sandwich composé d’un noyau en nid d’abeille et peaux externes en aluminium
60
Sandwich panel composed of a honeycomb core and aluminum outer skins
Finitions / Finishes
Tôle brute, tôle filmée (PVC), tôle peinte ou thermolaquée / Raw sheet, foil-coated sheet (PVC), painted or powder-coated sheet
Avantages / Advantages
Panneau très léger & incombustible, excellente résistance à la compression / Very light & non-combustible panel, excellent compressive strength
Applications / Applications
Cloisons, planchers, faux-plafonds / Partitions, floors, false ceilings
Caractéristiques du nid d’abeille aluminium / Characteristics of the aluminum whoneycomb
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
Diamètre de la maille / Mesh diameter
mm
3,2
6
9
12
19
Densité / Density
EN 845
Kg/m3
88
56-59
39-40
29-30
20-21
Résistance à la compression / Compressive strength
EN 844
MPa
6,5
3,0 - 3,5
1,4 - 1,95
0,8 - 0,95
0,4 - 0,6
Classement réaction au feu / Reaction to fire
EN 13501-1
Classe / Class
Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics
A2-s1-d0
8,5 mm
10 mm
12 mm
15 mm
18 mm
20 mm
22 mm
25 mm
Épaisseur des peaux / Skin thickness
EN 315
mm
1
1
1
1
1
1
1
1
Épaisseur du nid d'abeille / Honeycomb thickness
EN 315
mm
6,5
8
10
13
16
18
20
23
Poids maille de 6 mm et peaux 1 mm / Weight 6 mm mesh and 1 mm skins
EN 323
Kg/m2
7,0
7,1
7,2
7,4
7,6
7,7
7,8
8,0
Poids maille de 9 mm et peaux 1 mm / Weight 9 mm mesh and 1 mm skins
EN 323
Kg/m2
6,9
6,9
7,0
7,1
7,2
7,3
7,4
7,5
Poids maille de 12 mm et peaux 1 mm / Weight 12 mm mesh and 1 mm skins
EN 323
Kg/m2
6,8
6,8
6,9
7,0
7,1
7,1
7,2
7,3
Poids maille de 19 mm et peaux 1 mm / Weight 19 mm mesh and 1 mm skins
EN 323
Kg/m2
6,7
6,8
6,8
6,9
6,9
7,0
7,0
7,1
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
8,5 mm / 10 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 20 mm / 22 mm / 25 mm
Formats / Sizes
2450 x 1200 mm 2950 x 1200 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
61
Panneaux lÉgers
Nidastream™ ALU - HPL
Nidastream™ ALU - HPL Panneau sandwich composé d’un noyau en nid d’abeille aluminium et de peaux externes en stratifié
62
Sandwich panel composed of an aluminum honeycomb core and laminate (HPL) outer skins
Finitions / Finishes
Stratifié HPL 12/10è (autres épaisseurs de stratifié sur demande) / 1,2 mm HPL laminate (other laminate thicknesses on request)
Avantages / Advantages
Panneau extrêmement léger, très bonne résistance au feu, bonne résistance à la compression / Extremely light panel, very good fire resistance, good compressive strength
Applications / Applications
Mobiliers, Cloisons, planchers, faux-plafonds / Furniture, Partitions, floors, false ceilings
Caractéristiques du nid d’abeille aluminium / Characteristics of the aluminum whoneycomb
Méthode d’essai / Test method
Diamètre de la maille / Mesh diameter
Unité / Unit mm
3,2
6
9
12
19
Densité / Density
EN 845
Kg/m3
88
56-59
39-40
29-30
20-21
Résistance à la compression / Compressive strength
EN 844
MPa
6,5
3,0 - 3,5
1,4 - 1,95
0,8 - 0,95
0,4 - 0,6
Classement réaction au feu / Reaction to fire
EN 13501-1
Classe / Class
Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics
A2-s1-d0
9 mm
11 mm
13 mm
16 mm
19 mm
21 mm
23 mm
26 mm
Épaisseur des peaux / Skin thickness
EN 315
mm
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
Épaisseur du nid d'abeille / Honeycomb thickness
EN 315
mm
6,5
8
10
13
16
18
20
23
Poids maille de 6 mm et peaux 1,2 mm / Weight 6 mm mesh and 1,2 mm skins
EN 323
Kg/m2
5,0
5,0
5,2
5,3
5,5
5,6
5,8
5,9
Poids maille de 9 mm et peaux 1,2 mm / Weight 9 mm mesh and 1,2 mm skins
EN 323
Kg/m2
4,8
4,9
5,0
5,1
5,2
5,3
5,4
5,5
Poids maille de 12 mm et peaux 1,2 mm / Weight 12 mm mesh and 1,2 mm skins
EN 323
Kg/m2
4,8
4,8
4,9
5,0
5,0
5,1
5,2
5,3
Poids maille de 19 mm et peaux 1,2 mm / Weight 19 mm mesh and 1,2 mm skins
EN 323
Kg/m2
4,7
4,7
4,8
4,8
4,9
4,9
5,0
5,0
EN 1182
Classe / Class
Classement réaction au feu / Reaction to fire
M1 (avec peaux HPL de 0,7 mm) / (M1 with 0,7 mm HPL skins)
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
9 mm / 11 mm / 13 mm / 16 mm / 19 mm / 21 mm / 23 mm / 26 mm
Formats / Sizes
2450 x 1200 mm 2950 x 1200 mm
Certifications / Certifications
M1
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
63
Panneaux lÉgers
Nidastream™ ALU - PLY
Nidastream™ ALU - PLY Panneau sandwich composé d’un noyau en nid d’abeille aluminium et de peaux externes en contreplaqué Okoumé
64
Sandwich panel composed of an aluminum honeycomb core and Okoume plywood outer skins
Finitions / Finishes
Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Panneau léger, très bonne résistance à la compression / Lightweight panel, very good compressive strength
Applications / Applications
Mobiliers, Cloisons, planchers, faux-plafonds / Furniture, Partitions, floors, false ceilings
Caractéristiques du nid d’abeille aluminium / Characteristics of the aluminum whoneycomb
Méthode d’essai / Test method
Diamètre de la maille / Mesh diameter
Unité / Unit
mm
3,2
6
9
12
19
Densité / Density
EN 845
Kg/m3
88
56-59
39-40
29-30
20-21
Résistance à la compression / Compressive strength
EN 844
MPa
6,5
3,0 - 3,5
1,4 - 1,95
0,8 - 0,95
0,4 - 0,6
EN 13501-1
Classe / Class
Classement réaction au feu / Reaction to fire
Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics
A2-s1-d0
12,5 mm
14 mm
16 mm
19 mm
22 mm
24 mm
26 mm
29 mm
Épaisseur des peaux / Skin thickness
EN 315
mm
3
3
3
3
3
3
3
3
Épaisseur du nid d'abeille / Honeycomb thickness
EN 315
mm
6,5
8
10
13
16
18
20
23
Poids maille de 6 mm et peaux 3 mm / Weight 6 mm mesh and 3 mm skins
EN 323
Kg/m2
4,9
5,0
5,1
5,3
5,5
5,6
5,7
5,9
Poids maille de 9 mm et peaux 3 mm / Weight 9 mm mesh and 3 mm skins
EN 323
Kg/m2
4,8
4,8
4,9
5,0
5,1
5,2
5,3
5,4
Poids maille de 12 mm et peaux 3 mm / Weight 12 mm mesh and 3 mm skins
EN 323
Kg/m2
4,7
4,7
4,8
4,9
5,0
5,0
5,1
5,2
Poids maille de 19 mm et peaux 3 mm / Weight 19 mm mesh and 3 mm skins
EN 323
Kg/m2
4,6
4,7
4,7
4,8
4,8
4,9
4,9
5,0
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
12,5 mm / 14 mm / 16 mm / 19 mm / 22 mm / 24 mm / 26 mm / 29 mm
Formats / Sizes
2450 x 1200 mm 2950 x 1200 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
65
Panneaux lÉgers
Nidastream™ PP
Nidastream™ PP Panneau sandwich composé d’un noyau en nid d’abeille polypropylène et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier
66
Sandwich panel composed of a polypropylene honeycomb core and outer skins in Okoume or Poplar plywood
Finitions / Finishes
Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Panneau léger & économique, très bonne résistance à la compression, excellente résistance à l'humidité et des acides y compris le sel / Lightweight & economical panel, very good resistance to compression, excellent resistance to humidity and acids including salt
Applications / Applications
Cloisons, planchers / Partitions, floors
Caractéristiques du nid d’abeille polypropylène / Characteristics of the polypropylene honeycomb
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
Densité / Density
EN 845
Kg/m3
65
Résistance à la compression / Compressive strength
EN 844
MPa
1,2
Module de compression / Compression modulus
EN 844
MPa
40
Résistance au cisaillement / Shear strength
EN 1922
MPa
0,4
Module de cisaillement / Shear modulus
EN 1922
MPa
9
Résistance à la traction / Tensile strength
ASTMC C 297
MPa
0,4
Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics
16 mm
18 mm
21 mm
25 mm
31 mm
35 mm
40 mm
49 mm
Épaisseur des peaux / Skin thickness
EN 315
mm
3
4
3
5
3
5
7,5
12
Épaisseur du nid d'abeille / Honeycomb thickness
EN 315
mm
10
10
15
15
25
25
25
25
Poids peaux Okoumé (Niplast 65 kg/m3) / Weight with Okoume skins (Niplast 65 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
4,3
5,4
4,6
6,8
5,2
7,4
10,2
15,1
Poids peaux Peuplier (Niplast 65 kg/m3) / Weight with Poplar skins (Niplast 65 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
3,4
4,3
3,6
5,4
4,0
5,8
8,1
12,1
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
16 mm / 18 mm / 21 mm / 25 mm / 31 mm / 35 mm / 40 mm / 49 mm
Formats / Sizes
2480 x 1200 mm 3000 x 1200 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
67
absorption acoustique / Sound Absorption panels
69
La marque Sonik™ par La Boisserolle
/ The Sonik™ brand by La Boisserolle
Le bruit est source de nuisance importante et ses effets néfastes vont bien au-delà de ce que l’on entend…
Noise is a major source of nuisance and its harmful effects go far beyond what is heard...
Toujours dans leur démarche novatrice, La Boisserolle a créé les panneaux Sonik™ pour améliorer la qualité de notre environnement, de votre environnement. Les multiples déclinaisons de nos panneaux Sonik™ c’est l’alliance du confort acoustique et du plaisir visuel.
Always in their innovative approach, La Boisserolle has created Sonik™ panels to improve the quality of our environment, of your environment. The multiple versions of our Sonik™ panels combine acoustic comfort and visual pleasure.
71
Les avantages Sonik / Sonik’s advantages Une grande variété de finitions décoratives, du placage naturel au stratifié / A wide choice of decorative finishes from natural veneer to high pressure laminate L’architecte, le décorateur ou le designer disposent de ce que La Boisserolle a de plus beau à offrir avec une sélection de plus de 115 essences fines de toutes provenances. En complément, nous collaborons avec les plus grands fabricants de stratifiés haute pression (HPL) afin de vous proposer des panneaux acoustiques avec les finitions des marques EGGER, POLYREY, RESOPAL, FORMICA, UNILIN, PFLEIDERER et autres … The architect, decorator or designer has the best that La Boisserolle has to offer with a selection of more than 115 natural veneers from all origins. In addition, we collaborate with the largest manufacturers of high pressure laminates (HPL) in order to offer you acoustic panels with the finishes of the brands EGGER, POLYREY, RESOPAL, FORMICA, UNILIN, PFLEIDERER and others…
72
Des panneaux certifiés sur la réaction au feu selon la dernière norme européenne NF EN 13501-1+A1 / Panels certified on the reaction to fire according to the latest European standard NF EN 13501-1+A1
Complexe certifié B S2 D0 Nos panneaux dont le complexe est certifié au feu ; sont constitués d’une âme en aggloméré ou MDF, revêtus d’un placage bois et d’un contrebalancement, sublimés d’un vernis ignifuge disposent du classement B S2 D0.
Vernis ignifuge
Placage bois et contrebalancement
Our panels whose complex is fire certified; are made of a chipboard or MDF core, laminated with a wood veneer and a counterbalance, sublimated with a fire-retardant varnish have classification B S2 D0.
Âme aggloméré ou MDF Perforation acoustique
Complexe certifié C S2 D0
Les panneaux Sonik™ HPL, dont le complexe est également certifié au feu ; sont constitués d’une âme en MDF, revêtus de deux stratifiés HPL 0,8 mm ignifuges, d’une perforation acoustique et d’un voile noir au dos disposent du classement C S2 D0. Sonik™ HPL panels, whose complex is also fire certified; are made of an MDF core, laminated with two 0.8 mm fire-retardant HPL laminates, acoustic perforation and a black foil on the back have classification C S2 D0.
Startifiés HPL 0,8 mm ignifuges
Voile noir
Âme MDF
73
Des modèles de perforation classiques aux plus personnalisés / From classic perforation models to the most customized
En fonction de vos exigences esthétiques et acoustiques, vous disposez de nombreux choix pour trouver la solution adaptée à votre projet. Depending on your aesthetic and acoustic requirements, you have many choices to find the right solution for your project.
Perforation acoustique micro-perforée (Micro Sonik™) / Micro-perforated acoustic perforation (Micro Sonik™) Diamètre de perforation / Hole diameter
0,5 mm
Entraxes / Center distances
2x3 mm (face) / 12x16x16 mm (contreface)
Perforation acoustique rainurée (Barre Sonik™) / Grooved Acoustic Perforation (Barre Sonik™) Largeur de rainure / Groove width
2 / 3 / 4 mm
Entraxes / Center distances
16x16 / 16x32 mm (contreface)
Perforation acoustique ronde (Sonik R) / Round Acoustic Perforation (Sonik R) Diamètre de perforation / Hole diameter
3 / 5 / 6 / 8 / 10 / 12 mm
Entraxes / Center distances
16x16 / 32x32 mm
Perforation acoustique oblongue (Sonik™ Ob) / Oblong Acoustic Perforation (Sonik™ Ob)
74
Largeur d’oblongue / Oblong width
6 / 8 / 10 mm
Espace de perforation / Punching space
20x20 mm
Un large choix de supports (substrats) / An extensive range of panels (substrates) Suivant vos impératifs technico-économiques, nous sommes en mesure de vous proposer un large choix de supports (substrats) afin de vous proposer le panneau acoustique perforé adéquat. panneaux agglomérés, panneaux MDF, panneaux contreplaqués panneaux légers en PET (en développement) panneaux en silicate de calcium Ils peuvent être de qualité standard, hydrofuge ou ignifuge.
Depending on your technical and economic requirements, we are able to offer you a wide choice of supports (substrates) in order to offer you the appropriate perforated acoustic panel. chipboard, MDF panels, plywood panels lightweight PET panels (in development) calcium silicate panels They can be of standard quality, water repellent or flame retardant.
Des panneaux acoustiques à faible impact sur l’atmosphère intérieure (COV) / Acoustic panels with low impact on interior atmosphere Conformément à la loi Française, les nouveaux matériaux de construction et de décoration destinés à un usage intérieur (revêtements divers, cloisons, matériaux d’isolation…) ne peuvent être mis sur le marché que s’ils comportent une étiquette relative aux émissions de polluants volatils. Ainsi, l’ensemble de la gamme Sonik™ dispose de la classification A*. (Sur base de supports sans formaldéhyde ajouté) In accordance with French law, new construction and decoration materials intended for interior use (various coatings, partitions, insulation materials, etc.) can only be placed on the market if they bear a label relating to pollutant emissions. volatile.The entire Sonik™ range has the A* classification.(Based on panels without added formaldehyde)
Des textes prérédigés pour faciliter la rédaction de vos CCTP / Pre-written specification texts Les fiches préremplies réunissent avec exhaustivité les caractéristiques techniques nécessaires à la bonne rédaction de votre CCTP. Elles sont téléchargeables gratuitement en format Word (accessibles depuis le QR code ci-contre). Modifiables à votre guise, il suffit de sélectionner les options désirées dans les sousmenus déroulants. The pre-filled sheets exhaustively bring together the technical characteristics necessary for the proper drafting of your special technical specifications. They can be downloaded for free in Word format (accessible from the QR code below). Editable as Scannez ce QR you wish, just select the desired code pour accédez options from the drop-down subaux fiches préremplies ! menus. 75
absorption acoustique
Notre partenaire acousticien Décibel France / Our acoustician partner Décibel France
Décibel France, société créée en 1975 par un ingénieur acousticien, place l’expertise acoustique au cœur de son métier.
Décibel France, a company created in 1975 by an acoustical engineer, places the acoustics expertise at the heart of its business.
Afin de répondre aux demandes de ses clients, Décibel France s’est progressivement structuré pour étudier, analyser, comprendre l’ensemble des problèmes acoustiques dans l’environnement, le tertiaire et l’industrie.
In order to meet the demands of its customers, Décibel France has gradually structured itself to study, analyze, understand all the acoustic problems in the environment, the tertiary sector and industry.
Décibel France, c’est un laboratoire de recherche appliquée, avec des moyens d’essais importants conformes aux normes européennes et des ingénieurs qualifiés qui vous accompagnent dans l’optimisation ou la certification des performances d’éléments de construction, de matériaux, comme les panneaux acoustiques Sonik™ de La Boisserolle par exemple.
Decibel France is an applied research laboratory, with significant testing resources compliant with European standards and qualified engineers who support you in the optimization or certification of performance of construction elements, materials, such as acoustic panels Sonik™ from La Boisserolle for example.
Décibel France dispose d’une implantation nationale à laquelle s’ajoute une présence mondiale grâce au groupe SATE qui permet une grande réactivité renforcée par de multiples connaissances dans tous les domaines de l’acoustique et des fonctions connexes en réalisation.
76
Décibel France has a national establishment to which is added a presence worldwide thanks to the SATE group, which offers high reactivity reinforced by multiple knowledges in all areas of acoustics and related functions in production.
Comment Décibel France accompagne les clients de La Boisserolle dans leurs projets acoustiques ? / How Décibel France supports the customers of La Boisserolle in their acoustic projects?
De par son expérience et sa compétence dans l’analyse acoustique afin d’étudier des solutions optimisées adaptées à l’ensemble des contraintes et des process clients
From its experience and competence in acoustic analysis in order to study optimized solutions adapted to the whole constraints and customer processes
Ses moyens d’essais ainsi que son laboratoire acoustique qui garantissent les performances des panneaux acoustiques en bois perforés de La Boisserolle
Its test facilities and its acoustics laboratory that guarantees the performance of the wooden perforated acoustic panels from La Boisserolle
Des bilans de confort acoustiques
Acoustic comfort assessments
Une caractérisation acoustique des bâtiments en isolation et en absorption
Acoustic characterization of buildings in insulation and absorption
Des mesures dans son laboratoire conforme aux normes européennes : indice d’affaiblissement acoustique, coefficient d’absorption
Measurements its laboratory compliant with European standards: index sound reduction, coefficient absorption
Des modélisations acoustiques prévisionnelles en intérieur
Acoustic models indoor forecast
Des calculs et des préconisations de solutions acoustiques grâce aux outils de calculs internes et basés sur 40 années de développement
Calculations and recommendations for acoustic solutions thanks to internal calculations and based on 40 years of development
Une garantie acoustique de résultat en cas de réalisation des travaux
An acoustic guarantee of results in the event of execution of works
77
Laboratoire certifié par l’OPQIBI / Laboratory certified by the OPQIBI Décibel France dispose du certificat de qualification OPQIBI pour l’ingénierie qualifiée. 18 04 3647
/ Décibel France has the certificate of OPQIBI qualification for skilled engineering. 1601 Étude en acoustique / Study in acoustics 1603 Ingénierie en acoustique industrielle / Industrial acoustics engineering 1604 Ingénierie en acoustique du bâtiment / Building acoustics engineering 1605 Ingénierie en acoustique d’environnement / Engineering in environmental acoustics
78
Résultats certifiés / Certified results
Grâce à l’expertise dans l’analyse acoustique et aux ingénieurs qualifiés de DECIBEL FRANCE, La Boisserolle étudie l’ensemble de votre projet, avec vos besoins et vos contraintes, pour vous proposer les panneaux les plus adaptés.
Thanks to the expertise in acoustic analysis and the qualified engineers of DECIBEL FRANCE, La Boisserolle studies your entire project, with your needs and constraints, to offer you the most suitable panels.
Depuis de nombreuses années, les ingénieurs de DECIBEL FRANCE vérifient l’ensemble des prescriptions acoustiques pour les bâtiments du tertiaire : isolation acoustique, réverbération, correction et confort acoustique, suppression du brouhaha, diminution du niveau sonore global.
For many years, DECIBEL FRANCE engineers have checked all the acoustic requirements for tertiary buildings: acoustic insulation, reverberation, acoustic correction and comfort, suppression of hubbub, reduction of the overall sound level.
La Boisserolle est fière de présenter DECIBEL FRANCE et son laboratoire conforme aux normes européennes, doté d’importants moyens d’essais. Capable d’effectuer des mesures précises et complexes ainsi que de modéliser les prévisions acoustiques d’un bâtiment, la maitrise technique de La Boisserolle garantie des performances acoustiques de haut niveau.
La Boisserolle is proud to present DECIBEL FRANCE and its laboratory which complies with European standards, with extensive testing facilities. Capable of performing precise and complex measurements as well as modeling the acoustic forecasts of a building, the technical expertise of La Boisserolle guarantees highlevel acoustic performance.
79
Principes de l’absorption acoustique / Principles of sound absorption
La correction ou absorption acoustique représente la quantité d’énergie absorbée à l’intérieur d’un local par les parois. Le confort acoustique est principalement lié au temps de réverbération, à la décroissance spatiale du bruit et au taux d’occupation. Le coefficient le plus courant caractérisant le pouvoir d’absorption des parois est l’aW, il est mesuré en laboratoire. Plus le coefficient est proche de 1, plus les performances sont élevées. The acoustic correction or absorption represents the amount of energy absorbed inside a room by the walls. Acoustic comfort is mainly linked to the reverberation time, the spatial decay of noise and the occupancy rate. The most common coefficient characterizing the absorption power of the walls is aW, it is measured in the laboratory. The closer the coefficient is to 1, the better the performance.
Mur / Wall
Absorbant écologique / Ecological insulation
80
Panneaux Acoustiques SonikTM / Acoustic panels Sonik™
Classes d’absorption / Absorption classes
Les Classes de A à E sont décrites dans la norme internationale ISO 11654. En vertu de cette méthode, les valeurs ap sont comparées à une série de courbes de références établies. Puisque la plage entre les courbes de référence est large, les classes d’absorption ne fournissent qu’une indication générale sur les caractéristiques d’absorption du matériau.
The A and E classes are explained following ISO 11654 international standards; In accordance of this method, the values ap are compared to a series of established curve references. Since the range between curve references is large, absorbtion classes provide only a genreal indication on material’s absorbtion caracteristics.
1,00 - 0,90
A
0,85 - 0,80
B
0,75 - 0,60
C
0,55 -0,30
D
0,25 - 0,15
E
0,10 -0,00
X
Temps de réverbération souhaité sur décret / The reverberation time needed by a decree
Office - Business
Hôtels/Restaurants/Cafés
Bureau
0,5 - 0,8
Restaurant
0,5 - 0,7
Centre d’appels
0,6 - 0,8
Café calme
0,5 - 0,7
Salle de réunion
0,6 - 0,8
Café avec ambiance
Réception
0,6 - 1
Salle d’attente
0,7 - 1
0,8 - 1
Studio
Salle de traitement
0,6 - 0,8
Studio d’enregistrement
0,2 - 0,4
Cabinet
0,5 - 0,6
Salle de répétition
0,7 - 0,9
Sport
Industrie
Piscine
1,2 - 1,5
Centre de distribution
0,7 - 1
Salle de sport
1,2 - 1,5
Entrepôt
0,7 - 1
Atelier
0,7 - 1
Education
Maison
Classe
0,5 - 0,8
Crèche
0,5 - 0,8
Salon
0,4 - 0,7
Gym
1,2 - 1,5
Home cinéma
0,3 - 0,5 81
absorption acoustique
Sonik™ R
Sonik™ R Panneau MDF avec perforation acoustique ronde
82
MDF panel with a round acoustic perforation
Finitions / Finishes
Placage de bois naturel, stratifié HPL, laque sur RAL / Natural wood veneer, HPL laminate, lacquer (paint) on RAL
Avantages / Advantages
Multitude de choix de perforations / Multitude of choice of perforations
Applications / Applications
Habillage mural, faux-plafonds / Wall cladding, false ceilings
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
16 mm
18 mm
19 mm
Densité / Density
EN 323
Kg/m3
680
675
795
Gonflement / Swelling
EN 317
%
< 12
< 12
< 12
Traction perpendiculaire / Perpendicular traction
EN 319
N/mm2
> 0,60
> 0,60
> 0,60
Résistance à la flexion / Flexural strength
EN 310
N/mm2
> 25
> 25
> 25
Module d’élasticité / Elasticity module
EN 310
N/mm2
> 2500
> 2500
> 2500
En Surface / Surface
EN 1348
N
800
Sur le chant / Edge
EN 1348
N
600
Taux d’humidité / Humidity level
EN 322
%
4à7
Teneur en formaldéhyde / Formaldehyde content
EN 120
Mg/100 g
< 8,0
Caractéristiques / Characteristics
Arrachement des vis / Screw removal
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Diamètres de perforation (mm) / Perforation diameters (mm)
Entraxes des perforations (mm) / Hole centers (mm) 16x16 32x32
3
5
6
8
10
12 Orthogonal / Orthogonal
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
Formats / Sizes
Quinconce / Staggered
12 mm / 15 mm / 16 mm / 18 mm / 19 mm
3000 x 1200 mm 2400 x 1200 mm 1200 x 1200 mm 1200 x 600 mm 600 x 600 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
83
Motifs / Patterns
LB.R.3.16.16.ORT 3 mm
LB.R.3.16.16.QCE 16x16 mm
T perf : 2,71% / aW : 0,2
3 mm E
R.3.32.32.QCE 3 mm
32x32 mm
3 mm E
E
32x32 mm
16x16 mm
T perf : 7,54 % / aW: 0,45
5 mm E
R.6.16.16.QCE
T perf : 5,43 % / aW : 0,3
D
E
D
16x16 mm
T perf : 3,77 % / aW : 0,2
E
R.6.16.16.ORT 32x32 mm
T perf : 0,94 % / aW: 0,1
6 mm
T perf : 0,67 % / aW : 0,1
5 mm
6 mm E
R.6.32.32.ORT 32x32 mm
32x32 mm
R.5.16.16.QCE
R.5.32.32.QCE
T perf : 1,88 % / aW : 0,1
84
T perf : 1,36 % / aW: 0,1
5 mm
R.5.32.32.ORT
6 mm
16x16 mm
R.5.16.16.ORT
T perf : 0,34 % / aW : 0,1
5 mm
LB.R.3.32.32.ORT
16x16 mm
T perf : 10,86 % / aW : 0,55
D
R.6.32.32.QCE 32x32 mm
T perf : 2,72 % / aW: 0,1
6 mm E
32x32 mm
T perf : 1,36 % / aW : 0,1
E
SonikTM R
R.8.16.16.ORT 8 mm
R.8.16.16.QCE 32x32 mm
T perf : 19,31 % / aW : 0,8
8 mm B
R.8.32.32.QCE 8 mm
32x32 mm
T perf : 9,66 % / aW: 0,45
10 mm E
R.10.32.32.ORT
8 mm D
32x32 mm
16x16 mm
T perf : 30,17 % / aW: 0,9
10 mm D
R.12.16.16.QCE
T perf : 21,73 % / aW : 0,8
B
D
A
16x16 mm
T perf : 15,08 % / aW : 0,65
C
R.12.16.16.ORT 32x32 mm
T perf : 3,77 % / aW: 0,2
12 mm
T perf : 4,83 % / aW : 0,3
10 mm
12 mm E
R.12.32.32.ORT 16x16 mm
32x32 mm
R.10.16.16.QCE
R.10.32.32.QCE
T perf : 7,54 % / aW : 0,45
12 mm
16x16 mm
R.10.16.16.ORT
T perf : 2,41 % / aW : 0,1
10 mm
R.8.32.32.ORT
16x16 mm
T perf : 43,45 % / aW : 1
A
R.12.32.32.QCE 32x32 mm
T perf : 10,86 % / aW: 0,5
12 mm D
32x32 mm
T perf : 5,43 % / aW : 0,35
Les performances ci-dessus sont transmises à titre indicatif et peuvent varier selon le montage final (épaisseur de panneau, épaisseur d’absorbant, plénum)
D 85
absorption acoustique
Sonik™ Ob
Sonik™ Ob Panneau MDF avec perforation acoustique oblongue
86
MDF panel with an oblong acoustic perforation
Finitions / Finishes
Placage de bois naturel, stratifié HPL, laque sur RAL / Natural wood veneer, HPL laminate, lacquer (paint) on RAL
Avantages / Advantages
Multitude de choix de perforations / Multitude of choice of perforations
Applications / Applications
Habillage mural, faux-plafonds / Wall cladding, false ceilings
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
16 mm
18 mm
19 mm
Densité / Density
EN 323
Kg/m3
680
675
795
Gonflement / Swelling
EN 317
%
< 12
< 12
< 12
Traction perpendiculaire / Perpendicular traction
EN 319
N/mm2
> 0,60
> 0,60
> 0,60
Résistance à la flexion / Flexural strength
EN 310
N/mm2
> 25
> 25
> 25
Module d’élasticité / Elasticity module
EN 310
N/mm2
> 2500
> 2500
> 2500
En Surface / Surface
EN 1348
N
800
Sur le chant / Edge
EN 1348
N
600
Taux d’humidité / Humidity level
EN 322
%
4à7
Teneur en formaldéhyde / Formaldehyde content
EN 120
Mg/100 g
< 8,0
Caractéristiques / Characteristics
Arrachement des vis / Screw removal
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Largeur et longueur de rainure (mm) / Groove width and length (mm)
Espacement des perforations (mm) / Hole spacing (mm)
10
20x20 Personnalisé
8 6 40
80
120
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
Formats / Sizes
Othogonal / Othogonal
Quinconce / Staggered
12 mm / 15 mm / 16 mm / 18 mm / 19 mm
3000 x 1200 mm 2400 x 1200 mm 1200 x 1200 mm 1200 x 600 mm 600 x 600 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
87
Motifs / Patterns
OB.6.40.20.20.ORT 6 mm
OB.6.40.20.20.QCE 16x16 mm
T perf : 15,49 % - aW 0,75
6 mm C
OB.6.80.20.20.QCE 6 mm
16x16 mm
6 mm C
C
16x16 mm
T perf : 19,44 % - aW 0,75
16x16 mm
8 mm C
OB.8.80.20.20.QCE
T perf : 21,41 % - aW 0,75
C
C
C
16x16 mm
T perf : 18,09 % - aW 0,75
C
OB.8.80.20.20.ORT 16x16 mm
T perf : 18,19 % - aW 0,75
8 mm
T perf : 18,41 % - aW 0,75
6 mm
8 mm C
OB.8.120.20.20.ORT 16x16 mm
16x16 mm
OB.6.120.20.20.QCE
OB.8.40.20.20.QCE
T perf : 18,74 % - aW 0,75
88
T perf : 14,98 % - aW 0,75
6 mm
OB.8.40.20.20.ORT
8 mm
16x16 mm
OB.6.120.20.20.ORT
T perf : 17,52 % - aW 0,75
8 mm
OB.6.80.20.20.ORT
T perf : 22,54 % - aW 0,75
C
OB.8.120.20.20.QCE
16x16 mm
T perf : 23,92 % - aW 0,75
16x16 mm
8 mm C
16x16 mm
T perf : 22,14 % - aW 0,75
C
SonikTM Ob
OB.10.40.20.20.ORT 10 mm
OB.10.40.20.20.QCE
16x16 mm
T perf : 21,87 % - aW 0,75
10 mm C
OB.10.80.20.20.QCE 10 mm
16x16 mm
T perf : 21,23 % - aW 0,75
10 mm C
OB.10.120.20.20.ORT
16x16 mm
T perf : 25,14 % - aW 0,9
OB.10.80.20.20.ORT
10 mm A
T perf : 26,46 % - aW 0,9
A
OB.10.120.20.20.QCE
16x16 mm
T perf : 28,04 % - aW 0,9
16x16 mm
10 mm A
16x16 mm
T perf : 26,04 % - aW 0,9
Les performances ci-dessus sont transmises à titre indicatif et peuvent varier selon le montage final (épaisseur de panneau, épaisseur d’absorbant, plénum)
A
89
absorption acoustique
Barre Sonik™
Barre Sonik™ Panneau MDF avec perforation acoustique rainurée
90
MDF panel with a grooved acoustic perforation
Finitions / Finishes
Placage de bois naturel, stratifié HPL, laque sur RAL / Natural wood veneer, HPL laminate, lacquer (paint) on RAL
Avantages / Advantages
Bonnes performances acoustiques tant en bénéficiant d'un aspect linéaire / Good acoustic performance while benefiting from a linear appearance
Applications / Applications
Habillage mural, faux-plafonds / Wall cladding, false ceilings
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
16 mm
18 mm
19 mm
Densité / Density
EN 323
Kg/m3
680
675
795
Gonflement / Swelling
EN 317
%
< 12
< 12
< 12
Traction perpendiculaire / Perpendicular traction
EN 319
N/mm2
> 0,60
> 0,60
> 0,60
Résistance à la flexion / Flexural strength
EN 310
N/mm2
> 25
> 25
> 25
Module d’élasticité / Elasticity module
EN 310
N/mm2
> 2500
> 2500
> 2500
En Surface / Surface
EN 1348
N
800
Sur le chant / Edge
EN 1348
N
600
Taux d’humidité / Humidity level
EN 322
%
4à7
Teneur en formaldéhyde / Formaldehyde content
EN 120
Mg/100 g
< 8,0
Caractéristiques / Characteristics
Arrachement des vis / Screw removal
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Largeur de rainure en face (mm) / Front groove width (mm) 2
3
Entraxe de perforations et pas de rainure (mm) / Hole spacing and groove pitch (mm) Entraxe 16x16 Pas 14, 13 et 12
4
Diamètres de perforation contre-face (mm) / Reverse side perforation diameters (mm)
Entraxe 32x16 Pas 30, 29 et 28
12
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
Formats / Sizes
12 mm / 15 mm / 16 mm / 18 mm / 19 mm
3000 x 1200 mm 2400 x 1200 mm 1200 x 1200 mm 1200 x 600 mm 600 x 600 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
91
Barre SonikTM
Motifs / Patterns
BR.2.14.16.16.ORT
BR.3.13.16.16.ORT
14 mm
2 mm
13 mm
3 mm
12 mm
4 mm
12 mm
16x16 mm
12 mm
16x16 mm
12 mm
16x16 mm
T perf : 9,18 % - aW 0,8
B
BR.2.30.32.32.ORT
T perf : 13,69 % - aW 0,75
C
BR.3.29.32.32.ORT
T perf : 18,10 % - aW 0,8
2 mm
29 mm
3 mm
28 mm
4 mm
12 mm
32x16 mm
12 mm
32x16 mm
12 mm
32x16 mm
D
B
BR.4.28.32.32.ORT
30 mm
T perf : 4,59 % - aW 0,55
92
BR.4.12.16.16.ORT
T perf : 6,85 % - aW 0,55
D
T perf : 9,05 % - aW 0,55
D
Les performances ci-dessus sont transmises à titre indicatif et peuvent varier selon le montage final (épaisseur de panneau, épaisseur d’absorbant, plénum)
93
absorption acoustique
Micro Sonik™
Micro Sonik™ Panneau MDF avec perforation acoustique ronde et finition micro-perforée
94
MDF panel with a round acoustic perforation and a micro-perforated finish
Finitions / Finishes
Placage de bois naturel, stratifié HPL, laque sur RAL / Natural wood veneer, HPL laminate, lacquer (paint) on RAL
Avantages / Advantages
Préserve l'aspect esthétique de la finition grâce aux microperforations quasiment invisibles / Preserves the aesthetic appearance of the finish thanks to the almost invisible micro-perforations
Applications / Applications
Habillage mural, faux-plafonds / Wall cladding, false ceilings
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
16 mm
18 mm
19 mm
Densité / Density
EN 323
Kg/m3
680
675
795
Gonflement / Swelling
EN 317
%
< 12
< 12
< 12
Traction perpendiculaire / Perpendicular traction
EN 319
N/mm2
> 0,60
> 0,60
> 0,60
Résistance à la flexion / Flexural strength
EN 310
N/mm2
> 25
> 25
> 25
Module d’élasticité / Elasticity module
EN 310
N/mm2
> 2500
> 2500
> 2500
En Surface / Surface
EN 1348
N
800
Sur le chant / Edge
EN 1348
N
600
Taux d’humidité / Humidity level
EN 322
%
4à7
Teneur en formaldéhyde / Formaldehyde content
EN 120
Mg/100 g
< 8,0
Caractéristiques / Characteristics
Arrachement des vis / Screw removal
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Diamètre et entraxe micro-perforation (mm) / Micro-perforation diameter and center distance (mm)
Diamètre et entraxe perforation contre-face (mm) / Diameter and center distance perforation reverse side (mm)
Quinconce : 2x3 / Staggered
0,5
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
12
Orthogonal :16x16 / Othogonal
12 mm / 15 mm / 16 mm / 18 mm / 19 mm
Formats / Sizes
3000 x 1200 mm / 2400 x 1200 mm / 1200 x 1200 mm 1200 x 600 mm / 600 x 600 mm
M.05.2.3.12.16.ORT 0,5 mm
2x3 mm
12 mm
16x16 mm
T perf : 6,5 % - aW 0,7
C
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
95
absorption acoustique
Ekolosound®
Ekolosound® Plaque acoustique Ekolosound de chez Ekoe-acoustique
96
Ecological acoustic polyester insulation
Finitions / Finishes
Noire (y compris dans la masse) / Black (including the core), polyester colored surfacing
Avantages / Advantages
Panneau recyclé et 100 % recyclable, absence de fibre, matériaux inertes à la croissance fongiques ISO846, matériaux inertes à la croissance bactériologique Staphylococcus aureus ISO 22196 / Recycled and 100% recyclable panel, lack of fiber, materials inert to fungal growth ISO846, materials inert to bacteriological growth Staphylococcus aureus ISO 22196
Applications / Applications
Absorbant à positionner derrière un panneau SonikTM sans utilisation de voile noir / Absorbent insulation to be positioned behind Sonik™ panels without additionnal black foil behind
Affaiblissement acoustique / Sound attenuation
2 coloris de base / 2 basic colours
1 0.8
B17
B22
0.6 0.4 0.2 0
125
250
500
1000
2000
4000
Hz
50 mm
Informations techniques / Technical specifications Conductivité thermique / Thermal conductivity
W/m/K
0,0365
Poids / Weight
Kg/m²
3
Épaisseurs finies / Finish Thickness
50 mm / 30 mm
Formats / Sizes
1495 x 995 mm ou 1195 x 1195 mm par carton de 6 plaques
Certifications / Certifications
COV A+ Classé feu M1 Fibre Oeko Tex standard 100
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
97
ISOLATION / Sound Insulation panels
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
99
ISOLATION
Acoustream™ XR2 CL
Acoustream™ XR2 CL Panneau sandwich composé d’un noyau en nid d’abeille polypropylène pris entre deux couches de caoutchouc liège et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier
100
Sandwich panel composed of a polypropylene honeycomb core sandwiched between two layers of cork rubber and outer skins in Okoume or Poplar plywood
Finitions / Finishes
Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Bon compromis entre performances & poids / Good compromise between performance & weight
Applications / Applications
Planchers, cloisons, portes, isolation phonique d'un moteur ou d'un climatiseur / Floors, partitions, doors, sound insulation of an engine or an air conditioner
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
Densité ACM 17 / Density ACM 17
EN 845
Kg/m3
965
Conductivité thermique ACM 17 / Thermal conductivity ACM 17
EN 8302
W/mK
0,177
Épaisseur des peaux / Skin thickness
EN 315
mm
4
4
Épaisseur de liège / Cork thickness
EN 315
mm
x24
x26
Épaisseur de nid d'abeille / Honeycomb thickness
EN 315
mm
10
10
Poids peaux Okoumé (acm 17 965 kg/m3) / Weight with Okoume skins (acm 17 965 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
15,2
19,0
Poids peaux Peuplier (acm 17 965 kg/m3) / Weight with Poplar skins (acm 17 965 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
14,4
18,2
Isolement acoustique au bruit aérien (r) / Acoustic insulation against airborne noise (r)
EN 140-3
dB
34
36
Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Caractéristiques / Characteristics
26 mm
30 mm
Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances
26 mm
Courbe de référence
30 mm
50 dB
50 dB
40 dB
40 dB
30 dB
30 dB
20 dB
20 dB
10 dB
10 dB
0
125
250
500
1000
2000
4000
Hz
0
Courbe de référence
125
250
500
1000
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
26 mm / 30 mm
Formats / Sizes
2480 x 1200 mm
Certifications / Certifications
Performances testées par le laboratoire CSTB / Performances tested by the CSTB laboratory
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
2000
4000
Hz
101
ISOLATION
Acoustream™ XR2 CB
Acoustream™ XR2 CB Panneau sandwich composé d’un noyau en nid d’abeille polypropylène pris entre deux couches de caoutchouc baryté et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier
102
Sandwich panel composed of a polypropylene honeycomb core sandwiched between two layers of barium rubber and outer skins in Okoume or Poplar plywood
Finitions / Finishes
Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Excellentes performances d'isolation phonique / Excellent sound insulation performance
Applications / Applications
Planchers, cloisons, portes, isolation phonique d'un moteur ou d'un climatiseur / Floors, partitions, doors, sound insulation of an engine or an air conditioner
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
25 mm
EN 845
Kg/m3
2300
Épaisseur des peaux / Skin thicknessw
EN 315
mm
4
Épaisseur de caoutchouc / Rubber thickness
EN 315
mm
x2 3,5
Épaisseur de nid d'abeille / Honeycomb thickness
EN 315
mm
10
Poids peaux Okoumé (caoutchouc 2300 kg/m3) / Weight with Okoume skins (rubber 2300 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
23,6
Poids peaux Peuplier (caoutchouc 2300 kg/m3) / Weight with Poplar skins (rubber 2300 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
22,8
EN 140-3
dB
38
Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Caractéristiques / Characteristics Densité Soundac IS80HH / Density Soundac IS80HH
Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics
Isolement acoustique au bruit aérien (r) / Acoustic insulation against airborne noise (r)
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances
25 mm
Courbe de référence
50 dB 40 dB 30 dB 20 dB 10 dB 0
125
250
500
1000
2000
4000
Hz
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
25 mm
Formats / Sizes
2480 x 1200 mm
Certifications / Certifications
Performances testées par le laboratoire CSTB / Performances tested by the CSTB laboratory
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
103
ISOLATION
Acoustream™ ECO L
Acoustream™ ECO L Panneau sandwich composé d’un noyau en liège et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier
104
Sandwich panel composed of a cork core and outer skins in Okoume or Poplar plywood
Finitions / Finishes
Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Bon compromis entre performances & poids, économique, écologique / Good compromise between performance & weight, economical, ecological
Applications / Applications
Planchers, cloisons, portes, isolation phonique d'un moteur ou d'un climatiseur / Floors, partitions, doors, sound insulation of an engine or an air conditioner
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
Densité ACM 40 / Density ACM 40
EN 845
Kg/m3
250
Conductivité thermique ACM 40 / Thermal conductivity ACM 40
EN 8302
W/mK
0,046
Caractéristiques / Characteristics
Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics
14 mm
16 mm
18 mm
22 mm
Épaisseur des peaux / Skin thickness
EN 315
mm
5
5
6
8
Épaisseur de liège / Cork thickness
EN 315
mm
4
6
6
6
Poids peaux Okoumé (acm 40 250 kg/m3) / Weight with Okoume skins (acm 40 250 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
6,8
7,3
8,4
10,6
Poids peaux Peuplier (acm 40 250 kg/m3) / Weight with Poplar skins (acm 40 250 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
5,8
6,3
7,2
9,0
Isolement acoustique au bruit aérien (r) / Acoustic insulation against airborne noise (r)
EN 140-3
dB
26
28
29
31
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
14 mm / 16 mm / 18 mm / 22 mm
Formats / Sizes
2480 x 1200 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
105
ISOLATION
Acoustream™ ECO CL
Acoustream™ ECO CL Panneau sandwich composé d’un noyau en caoutchouc liège et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier
106
Sandwich panel composed of a cork rubber core and outer skins in Okoume or Poplar plywood
Finitions / Finishes
Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Bonnes performances d'isolation phonique, économique / Good sound insulation performance, economical
Applications / Applications
Planchers, cloisons, portes, isolation phonique d'un moteur ou d'un climatiseur / Floors, partitions, doors, sound insulation of an engine or an air conditioner
Caractéristiques / Characteristics
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
Densité ACM 17 / Density ACM 17
EN 845
Kg/m3
965
Conductivité thermique ACM 17 / Thermal conductivity ACM 17
EN 8302
W/mK
0,177
Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics
14 mm
16 mm
18 mm
22 mm
Épaisseur des peaux / Skin thickness
EN 315
mm
4
5
6
8
Épaisseur de liège / Cork thickness
EN 315
mm
6
6
6
6
Poids peaux Okoumé (acm 17 965 kg/m3) / Weight with Okoume skins (acm 17 965 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
10,5
11,6
12,7
14,9
Poids peaux Peuplier (acm 17 965 kg/m3) / Weight with Poplar skins (acm 17 965 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
9,7
10,6
11,5
13,3
Isolement acoustique au bruit aérien (r) / Acoustic insulation against airborne noise (r)
EN 140-3
dB
31
32
33
35
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
14 mm / 16 mm / 18 mm / 22 mm
Formats / Sizes
2480 x 1200 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
107
ISOLATION
Acoustream™ ECO CB
Acoustream™ ECO CB Panneau sandwich composé d’un noyau en caoutchouc baryté et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier
108
Sandwich panel composed of a barium rubber core and outer skins in Okoume or Poplar plywood
Finitions / Finishes
Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL / Raw, natural wood veneer, HPL laminate
Avantages / Advantages
Excellentes performances d'isolation phonique / Excellent sound insulation performance
Applications / Applications
Planchers, cloisons, portes, isolation phonique d'un moteur ou d'un climatiseur / Floors, partitions, doors, sound insulation of an engine or an air conditioner
Caractéristiques / Characteristics Densité Soundac IS80HH / Density Soundac IS80HH
Méthode d’essai / Test method EN 845
Unité / Unit Kg/m3
Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics
2300
14 mm
16 mm
18 mm
22 mm
Épaisseur des peaux / Skin thickness
EN 315
mm
4
5
6
8
Épaisseur de caoutchouc / Rubber thickness
EN 315
mm
6
6
6
6
Poids peaux Okoumé (caoutchouc 2300 kg/m3) / Weight with Okoume skins (rubber 2300 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
18,5
19,6
20,7
22,9
Poids peaux Peuplier (caoutchouc 2300 kg/m3) / Weight with Poplar skins (rubber 2300 kg/m3)
EN 323
Kg/m2
17,7
18,6
19,5
21,3
EN 140-3
dB
≥ 26
≥ 26
≥ 26
≥ 26
Isolement acoustique au bruit aérien (r) / Acoustic insulation against airborne noise (r)
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/-0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
14 mm / 16 mm / 18 mm / 22 mm
Formats / Sizes
2480 x 1200 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
109
PANNEAUX INCOMBUSTIBLES / Fire resistant panels
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
111
PANNEAUX INCOMBUSTIBLES
Promarine 640T
Promarine 640T Panneau incombustible en silicate de calcium replaqué
112
Laminated Non-combustible calcium silicate panel
Finitions / Finishes
Stratifié HPL / HPL laminate
Avantages / Advantages
Panneau incombustible et imputrescible / Non-combustible and rot-proof panel
Applications / Applications
Mobiliers incombustibles, cloisons, planchers, portes, fauxplafonds, habillage mural / Non-combustible furniture, partitions, floors, doors, false ceilings, wall cladding
Méthode d’essai / Test method
Caractéristiques / Characteristics Densité / Density
EN 845
7-10
x10-6 m/mK
3
%
Typique : <5 | Maximum : <12
EN 789
N/mm2
> 4,4
2 directions
N/mm2
3
N/mm2
1,9
EN 789
N/mm2
Déformation 1% : 2 Déformation 5% : 10
EN 717-1
dB
29
MED
Classe / Class
A0 / B0
Tension de surface / Surface tension Résistance à la compression / Compressive strength
Classement réaction au feu / Reaction to fire
15,9 mm
Courbe de référence
50 dB
40 dB
40 dB
30 dB
30 dB
20 dB
20 dB
10 dB
10 dB 500
1000
2000
4000
Hz
0
125
25,4 mm
30 /
36
B15
/
19,1 mm
50 dB
250
22,1 mm
pH
Résistance à la flexion / Flexural strength
125
19,1 mm
0,194
Taux d’humidité / Humidity level
0
15,9 mm
W/mK
(20-100 °C)
Isolement acoustique au bruit aérien(r) / Acoustic insulation against airborne noise(r)
12,7 mm
640 (±10%)
Alcalinité / Alkalinity
Module de rupture / Modulus of rupture
9,5 mm
Kg/m3
Conductivité thermique / Thermal conductivity
Coefficient d’expansion thermique / Coefficient of thermal expansion
Unité / Unit
B15
Courbe de référence
250
500
1000
2000
4000
Hz
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
-0.4 / +0.4
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
-1.0 / +1.0
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
-1.0 / +1.0
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
9,5 mm / 12,7 mm / 15,9 mm / 19,1 mm / 22,2 mm / 25,4 mm
Formats / Sizes
2440 x 1220 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
113
PANNEAUX INCOMBUSTIBLES
Promarine 450T
Promarine 450T Panneau incombustible en silicate de calcium replaqué
114
Laminated Non-combustible calcium silicate panel
Finitions / Finishes
Stratifié HPL / HPL laminate
Avantages / Advantages
Panneau incombustible et imputrescible / Non-combustible and rot-proof panel
Applications / Applications
Mobiliers incombustibles, cloisons, planchers, portes, fauxplafonds, habillage mural / Non-combustible furniture, partitions, floors, doors, false ceilings, wall cladding
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
EN 845
Kg/m3
450 (±10 %)
W/mK
0,138
pH
7-10
x10-6 m/mK
2,4
%
Typique : <5 | Maximum : <12
EN 789
N/mm2
> 2,2
2 directions
N/mm2
2,2
N/mm2
1,1
EN 789
N/mm2
Déformation 1% : 2 Déformation 10 % : 10
Isolement acoustique au bruit aérien (r) / Acoustic insulation against airborne noise (r)
EN 717-1
dB
Classement réaction au feu / Reaction to fire
MED
Classe / Class
Caractéristiques / Characteristics Densité / Density Conductivité thermique / Thermal conductivity Alcalinité / Alkalinity Coefficient d’expansion thermique / Coefficient of thermal expansion
(20-100 °C)
Taux d’humidité / Humidity level Résistance à la flexion / Flexural strength Module de rupture / Modulus of rupture Tension de surface / Surface tension Résistance à la compression / Compressive strength
16 mm
Courbe de référence
30 dB
20 dB
20 dB
10 dB
10 dB
125
250
500
1000
2000
4000
Hz
19 mm
/
27 A0 / A60 / B15
19 mm
30 dB
0
16 mm
0
Courbe de référence
125
250
500
1000
2000
4000
Hz
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
-0.4 / +0.4
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
-1.0 / +1.0
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
-1.0 / +1.0
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
16 mm / 19 mm
Formats / Sizes
2440 x 1220 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
115
PANNEAUX INCOMBUSTIBLES
Promatect H
Promatect H Panneau incombustible en silicate de calcium replaqué
116
Laminated Non-combustible calcium silicate panel
Finitions / Finishes
Stratifié HPL / HPL laminate
Avantages / Advantages
Panneau incombustible et imputrescible / Non-combustible and rot-proof panel
Applications / Applications
Mobiliers incombustibles, cloisons, planchers, portes, fauxplafonds, habillage mural / Non-combustible furniture, partitions, floors, doors, false ceilings, wall cladding
Caractéristiques / Characteristics Densité / Density
Méthode d’essai / Test method EN 845
Unité / Unit
6 à 25 mm
Kg/m3
870
W/mK
0,175
Alcalinité / Alkalinity
pH
12
Taux d’humidité / Humidity level
%
Typique : <5 | Maximum : <12
EN 789
N/mm2
Longitudinale : 7,6 Transversale : 4,8
2 directions
N/mm2
Longitudinale : 4,8 Transversale : 2,6
EN 789
N/mm2
9,3
EN13501-1
Classe / Class
A1
Conductivité thermique / Thermal conductivity
Résistance à la flexion / Flexural strength Module de rupture / Modulus of rupture Résistance à la compression / Compressive strength Classement réaction au feu / Reaction to fire
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
6 à 12 : ± 0,5 | 15 à 20 : ± 1 | > 20 : ± 1,5
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
-1/+1
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
-1.0/+1.0
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
6 mm / 8 mm / 10 mm / 12 mm / 15 mm / 20 mm / 25 mm
Formats / Sizes
2500 x 1220 mm 3000 x 1250 mm (à partir de 10 mm)
Certifications / Certifications
CE / COV A+
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
117
PANNEAUX SOUPLES / Flexible panels
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
119
PANNEAUX SOUPLES
Iperflex™
Iperflex™ Placage de bois naturel défibré avec un backing intissé
120
Natural wood veneer with non-woven backing
Finitions / Finishes
Brute (non poncée), ponçage sur demande / Raw (not sanded), sanding on request
Avantages / Advantages
Souple, facile à coller, rayon de courbure important, colle sans formaldéhydes / Soft, easy to glue, large radius of curvature, formaldehyde-free glue
Applications / Applications
Habillage de pièces aux formes simples ou complexes, rénovation rapide (mobiliers, portes, faux-plafonds) utilisage vertical recommandé / Cladding of rooms with simple or complex shapes, rapid renovation (furniture, doors, false ceilings) vertical use recommended
Caractéristiques / Characteristics Épaisseur / Thickness
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
EN 315
mm
0,6 mm
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 315
mm
+/- 0,2
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 315
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 315
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
0,6 mm
Formats / Sizes
3000 x 1220 mm 2500 x 1220 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
121
PANNEAUX SOUPLES
Superflex™
Superflex™ Contreplaqué mince à trois plis
122
Thin three-ply plywood
Finitions / Finishes
Brute, poncée P150, vernie (mat, satin, brillant), huilée / Raw, sanded P150, varnished (mat, satin, gloss), oiled
Avantages / Advantages
Pas de liseret noir sur les cotés, légèrement cintrable, facile à coller, peut-être vernis sur demande / No black edging on the sides, slightly bendable, easy to glue, can be varnished on request
Applications / Applications
S'utilise comme un stratifié décoratif, placage d'une surface (panneau, porte), léger cintrage possible / Can be used as a decorative laminate, veneering of a surface (panel, door), slight bending possible
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
EN 315
mm
1,5 mm
Épaisseur / Thickness
EN 315
mm
+/- 0,2
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 315
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 315
mm
+/- 2
Caractéristiques / Characteristics Épaisseur / Thickness
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
1,5 mm / 1,8 mm
Formats / Sizes
3000 x 1220 mm 2500 x 1220 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
123
PANNEAUX SOUPLES
Souplex™
Souplex™ Contreplaqué en fromager cintrable
124
Bendable CEIBA plywood
Finitions / Finishes
Brute / Raw
Avantages / Advantages
Rayon de courbure important, traitement insecticide & fongicide, collage classe III & ignifuge sur demande / Large radius of curvature, insecticide & fungicide treatment, class III gluing & fire retardant on request
Applications / Applications
Pièces cintrés, mobiliers / Bent parts, furniture
Caractéristiques / Characteristics
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
4 mm
6 mm
Densité / Density
EN 323
Kg/m3
320
Collage / Gluing
EN 314
Classe / Class
1 ou 3 / 1 or 3
EN 635-2
Classe / Class
B
Qualité des faces / Quality of faces Rayon de courbure / Radius of curvature
150
Contrainte de rupture en compression / Breaking stress in compression
EN 789
MPa
22
Contrainte de rupture en flexion statique / Static bending stress
EN 789
MPa
36
Module d'élasticité longitudinal / Longitudinal modulus of elasticity
EN 789
MPa
5130
Emission de formaldéhyde / Formaldehyde emission
EN 717-2
Classe / Class
E1
Conductivité thermique / Thermal conductivity
EN 13986
W/mK
0,15
8 mm
180
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 315
mm
+/- 1,5
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 315
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 315
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
4 mm* / 6 mm / 8 mm (*fil travers uniquement) / (*cross grain only)
Formats / Sizes
2500 x 1220 mm 1220 x 2500 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
125
126
menuiserie / Joinery panels
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
127
menuiserie
Portexpress™
Portexpress™ Panneau contreplaqué avec composition spécifique pour usinage plate-bande
128
Plywood panel with machinable composition for the industrial joinery
Finitions / Finishes
Chêne, Pin, Sapin, Mélèze, Bossé, Niangon, Framiré, Okoumé à peindre, Sapelli / Oak, Pine, Fir, Larch, Bosse, Niangon, Framire, Okoume (paint quality), Sapele
Avantages / Advantages
Fabrication sur mesure, une ou deux faces usinables, noyau en mousse PU ou aggloméré hydrofuge / Made to measure, one or two machinable sides, PU foam or water-repellent chipboard core
Applications / Applications
Menuiseries extérieures et intérieures / Exterior and interior joinery
Entièrement personnalisable / Fully customizable
1re face d’ébénisterie Plis usinables long / long Couleur semblable à la 1re face (hauteur sur-mesure)
Fond de rainure usinable
Epaisseur finie / Thickness
28 mm / 30 mm / 32 mm / 34 mm / 36 mm / 38 mm / 40 mm / 42 mm / 44 mm / 50 mm
Formats / Sizes
2500 x 1220 mm 2200 x 980 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
129
menuiserie
Isolmass™ Extérieur
Isolmass™ Extérieur Panneau sandwich composé d’un noyau en mousse polyuréthane et de peaux externes en MDF qualité extérieur
130
Sandwich panel composed of a polyurethane foam core and exterior quality MDF outer skins
Finitions / Finishes
Brute / Raw
Avantages / Advantages
Résistance à l'humidité, résistance biologique, faces prêtes à peindre / Moisture resistance, biological resistance, ready to paint faces
Applications / Applications
Menuiseries extérieures et intérieures / Exterior and interior joinery
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
28 mm / 30 mm / 32 mm / 34 mm / 36 mm / 38 mm / 40 mm / 42 mm / 44 mm / 50 mm
Formats / Sizes
2500 x 1220 mm 2200 x 980 mm
Caractéristiques de la mousse PU / Characteristics of the PU foam
Méthode d’essai / Test method
Densité / Density Conductivité thermique / Thermal conductivity Couleur / Color
Unité / Unit
EN 845
Kg/m3
35
EN 12667
W/mK
0,020
Visuel / Visual
Crème / Cream
Teneur aux cellules fermées / Closed cell content
EN 4590
%
≥ 95
Comportement à la compression / Compression behavior
EN 826
Kpa
Vertical : 190 Module : 6,0.103 Transversal : 120 Module : 6,5.103
Comportement à la traction / Tensile behavior
EN 1608
Kpa
Vertical : 400 Module : 1,0.103 Transversal : 300 Module : 0,9.103
Comportement en flexion / Bending behavior
EN 12089
Kpa
Vertical : 430 Module : 6,0.103 Transversal : 420 Module : 6,5.103
Comportement de cisaillement / Shear behavior
EN 12090
Kpa
Vertical : 200 Module : 1,7.103 Sens d’usinage : 160 Module : 1,8.103
Stabilité dimensionnelle linéaire / Linear dimensional stability
EN 1604
%
+93°C pour 24H : ≤ 0,5 -30°C pour 24H : ≤ 1 +70°C et 95 % HR pour 48H : ≤ 3
Maximum
Limites de températures opérationnelles / Operational temperature limits
Minimum
Absorption d'eau / Water absorption
100
°C
-50
ASTM D 2842 B
Vol. %
5
Perméabilité à la vapeur d'eau / Water vapor permeability
EN 12086
Ng/Pa.s.m
≤ 5,5
Coefficient de dilatation linéaire / Coefficient of linear expansion
EN 13471
K-1
40-70x10-6
Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics
28 mm
30 mm
32 mm
34 mm
36 mm
40 mm
44 mm
50 mm
Épaisseur des peaux / Skin thickness
EN 315
mm
9
9
9
9
9
9
9
9
Épaisseur de la mousse PU / PU foam thickness
EN 315
mm
10
12
14
16
18
22
26
32
Poids avec peaux MDF extérieur (1) / Weight with exterior MDF skins (1)
EN 323
Kg/m2
14,2
14,2
14,3
14,4
14,4
14,6
14,7
14,9
W/m²K
1,79
1,79
1,38
1,30
1,18
0,98
0,88
0,74
Coefficient thermique K / Thermal k coefficient
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/- 0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
(1)
mousse 35 kg/m3 / (1) foam 35 kg/m3
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
131
DIVERS / Various panels
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
133
DIVERS
Ecolight™
Ecolight™ Panneau sandwich composé d’un noyau en mousse PET recyclé et de peaux externes en ABS ou HIPS (vierges ou recyclées)
134
Sandwich panel composed of a recycled PET foam core and ABS or HIPS outer skins (virgin or recycled)
Finitions / Finishes
ABS, HIPS, matières vierges ou recyclées, couleur sur RAL / ABS, HIPS, virgin or recycled materials, color on RAL
Avantages / Advantages
Panneau complètement imputrescible, léger, facile à nettoyer, usage alimentaire possible / Panel completely rot-proof, light, easy to clean, food use possible
Applications / Applications
Mobiliers extérieurs, boulangerie industrielle / Outdoor furniture, boards for industrial bakery
Méthode d’essai / Test method
Unité / Unit
Densité / Density
EN 845
Kg/m3
115
150
250
Résistance à la compression / Compressive strength
EN 844
MPa
1,8
2,6
5,3
Module de compression / Compression modulus
EN 844
MPa
90
120
235
Résistance au cisaillement (1) / Shear strength (1)
EN 1922
MPa
0,95
1,35
2,0
Module de cisaillement (1) / Shear modulus (1)
EN 1922
MPa
26
37
70
Allongement à la rupture / Elongation at break
EN 1922
%
10
7
3
Résistance à la traction / Tensile strength
ASTM C 297
MPa
2,9
3,3
4,3
Module de traction / Traction modulus
ASTM C 297
MPa
140
185
270
EN 12667
W/mK
0,034
0,041
0,047
Caractéristiques / Characteristics
Conductivité thermique / Thermal conductivity
Caractéristiques du complexe / Sandwich characteristics
10 mm
12 mm
15 mm
17 mm
20 mm
22 mm
32 mm
42 mm
Épaisseur des peaux ABS / Skin thickness
EN 315
mm
2
2
2
2
2
2
2
2
Épaisseur de mousse / Foam thickness
EN 315
mm
8
10
13
15
18
20
30
40
Poids (mousse 150 kg/m3) / Weight (foam 150 kg / m3)
EN 323
Kg/m2
6,8
7,1
7,55
7,85
8,3
8,6
10,1
11,6
Poids (mousse 250 kg/m3) / Weight (foam 250 kg / m3)
EN 323
Kg/m2
7,6
8,1
8,85
9,35
10,1
10,6
13,1
15,6
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/- 0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
(1)
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
10 à 50 mm
Formats / Sizes
2420 x 980 mm
Direction (parallèle à la soudure) / (1) Direction (parallel to weld)
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
135
DIVERS
Ecoplomb™
Ecoplomb™ Panneau sandwich composé d’un noyau en plomb de 1 à 3 mm et de peaux externes en contreplaqué Okoumé ou Peuplier
136
Sandwich panel composed of a lead core of 1 to 3 mm and outer skins in Okoume or Poplar plywood
Finitions / Finishes
Brute, placage de bois naturel, stratifié HPL (antibactérien sur demande) / Raw, natural wood veneer, HPL laminate (antibacterial on request)
Avantages / Advantages
Excellente protection contre les rayons-X / Excellent protection against X-rays
Applications / Applications
Tables de radiologie, mobiliers, portes, cloisons, planchers / X-ray tables, furniture, doors, partitions, floors
Caractéristiques / Characteristics
Méthode d’essai / Test method
Densité du plomb / Lead density
Unité / Unit
10 mm
12 mm
15 mm
18 mm
22 mm
25 mm
30 mm
EN 845
Kg/m3
11350
Épaisseur des peaux / Skin thickness
EN 315
mm
4,5
5,5
7
8,5
10,5
12
14,5
Épaisseur de plomb / Lead thickness
EN 315
mm
1
1
1
1
1
1
1
Poids peaux Okoumé / Weight with Okoume skins
EN 323
Kg/m2
17,5
18,6
20,3
21,9
24,1
25,8
28,5
Poids peaux Peuplier / Weight with Poplar skins
EN 323
Kg/m2
16,6
17,5
18,9
20,2
22,0
23,4
25,6
Épaisseur des peaux / Skin thickness
EN 315
mm
4
5
6,5
8
10
11,5
14
Épaisseur de plomb / Lead thickness
EN 315
mm
2
2
2
2
2
2
2
Poids peaux Okoumé / Weight with Okoume skins
EN 323
Kg/m2
28,3
29,4
31,1
32,7
34,9
36,6
39,3
Poids peaux Peuplier / Weight with Poplar skins
EN 323
Kg/m2
27,5
28,4
29,8
31,1
32,9
34,3
36,5
Épaisseur des peaux / Skin thickness
EN 315
mm
3,5
4,5
6
7,5
9,5
11
13,5
Épaisseur de plomb / Lead thickness
EN 315
mm
3
3
3
3
3
3
3
Poids peaux Okoumé / Weight with Okoume skins
EN 323
Kg/m2
39,1
40,2
41,9
43,5
45,7
47,4
50,1
Poids peaux Peuplier / Weight with Poplar skins
EN 323
Kg/m2
38,4
39,3
40,7
42,0
43,8
45,2
47,4
Caractéristiques du complexe ECOPLOMB 1 / Sandwich characteristics of ECOPLOMB 1
Caractéristiques du complexe ECOPLOMB 2 / Sandwich characteristics of ECOPLOMB 2
Caractéristiques du complexe ECOPLOMB 3 / Sandwich characteristics of ECOPLOMB 3
Tolérances dimensionnelles / Dimensional tolerances Épaisseur / Thickness
EN 324-1
mm
+/- 0,3
Longueur / Largeur / Length / Width
EN 324-1
mm
+/- 5
Équerrage / Squaring
EN 324-2
mm
+/- 2
Épaisseur brute avant placage / Thickness before lamination
10 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm / 22 mm / 25 mm / 30 mm
Formats / Sizes
2500 x 1220 mm
Les indications techniques de cette fiche sont transmises à titre indicatif et ne concernant que l’âme du support exempté de tout replacage.
137
FInitions / Finishes
139
FInitions
Stratifiés HPL / High pressure laminates (HPL)
Au fil des années, La Boisserolle a tissé des liens forts avec des partenaires industriels fournisseurs de solutions décoratives. Parmi ces partenaires, se trouvent les plus grands fabricants Européens de solutions en stratifiés HPL (High Pressure Laminate) pour donner vie à vos projets décoratifs tout en respectant vos contraintes techniques, qu’elles soient liées à l’amélioration acoustique ou la réduction de poids de vos agencements divers et variés.
140
Over the years, La Boisserolle has forged strong bonds with industrial partners who provide decorative solutions. Among these partners are the largest European manufacturers of HPL (High Pressure Laminate) laminate solutions to bring your decorative projects to life while respecting your technical constraints, whether they are related to acoustic improvement or reduction of weight of your most diverse fit-out projects.
Colles sans solvants (COV Free)
Solvent-free adhesives (VOC free)
oucieux de l’environnement et du bienS être de nos clients finaux, nous utilisons des colles exemptées de composants organiques volatils nocifs.
Concerned about the environment and the well-being of our end customers, we use adhesives free of harmful volatile organic compounds.
essences fines / Wood veneers
essences FINES
Les principales essences décoratives de toutes les régions du Monde sont stockées sous forme de placage à la disposition de la clientèle. / The main decorative species from all regions of the world are stored in the form of veneer available to customers.
142
Sont stockées et reparties sur plus d’un million de m² :
Are stored and distributed over a million m² :
Des essences des pays tempérés de l’Alisier au Tilleul en passant par le Chêne, l’Erable canadien, le Hêtre, le Noyer ou le Sycomore ;
Species from temperate countries, from Pearwood to Lime tree, including Oak, Canadian Maple, Beech, Walnut or Sycamore;
Les bois de régions tropicales, de l’Acajou au Zebrano, sans omettre l’Aniégré, le Citronnier de Ceylan, l’Ebène de Macassar, le Padouk d’Afrique, les Palissandres des Indes ou de Rio et l’incontournable Teck de Birmanie.
Woods from tropical regions, from Mahogany to Zebrano, without omitting the Anegre, Lemon tree from Ceylon, Ebony from Macassar, Padouk from Africa, Rosewood from India or Rio and the essential Teak from Burma.
Avec un choix de dessins sans égal : des traditionnels bois tranchés sur dosse, quartier ou faux quartier aux bois déroulés à broussin (Erable moucheté) ou loupes (Orme, Madrona, Myrthe ou Peuplier), le décorateur dispose à La Boisserolle de toute la palette que la nature peut offrir dans ce domaine.
With an unrivaled choice of designs: from traditional quarter sliced veneer, crown or rift cut to rotary cut veneers (speckled maple) or burls (Elm, Madrona, Myrthe or Poplar), the decorator has at La Boisserolle all the palette that nature can offer in this area.
Notre savoir-faire reconnu dans l’art du calepinage des essences fines sera l’assurance de donner à votre projet l’harmonie d’un suivi de placage à la hauteur des plus hautes exigences.
Our recognized know-how in the art of laying out fine wood species will be the assurance of giving your project the harmony to meet the highest requirements.
Placages / Quality veneers
A+ (Ebenisterie) / A+ (Ebenisterie) Placage de très haute qualité avec suivi de fil et homogène en couleur. Ce suivi dépend intégralement de la taille de la bille. / High quality veneer with homogenous structure and consistent colour. The consistency depends entirely on the size of the log. A (Agencement) / A (Agencement) Placage de bonne qualité et très peu de singularités (nœuds sains, picots). A noter que le suivi de fil et de couleur n'est pas garanti sur tous les panneaux. Les joints ouverts et gerses réparés sont acceptés. / Good quality veneer and very few singularities (clean knots, pimples). Please note that structure and color consistency is not guaranteed on all panels. Open joints and repaired cracks are accepted.
B (Menuiserie) / B (Menuiserie) Placage de moyenne qualité avec plus de caractère (nœuds, aubier limité, picots, taches). Il n'y a pas de suivi de fil et de couleur. Les joints ouverts et gerses réparés sont acceptés. / Medium quality veneer with more character (knots, limited sapwood, pimples, spots or stains). There are no structure and color consistency. Open joints and repaired cracks are accepted. C (Compensation) / C (Counterblance) Qualité de placage du choix de l'usine utilisée pour le contrebalancement. Toutes les singularités du bois sont acceptées sans limitation de quantité. Lorsque possible, l'essence est assortie à la couleur de la première face du panneau mais cela n'est pas garanti. / Factory's choice of veneer quality used for counterbalance. All the singularities of wood are accepted without limitation of quantity. When possible, the species will match the color of the first face of the panel, but this is not guaranteed. EXO / EXO Placages exotiques rouges (Sapelli, Khaya, Kossipo, Sipo, Okoumé) / Red exotic veneers (Sapele, Khaya, Kossipo, Sipo, Okoume)
143
essences FINES
Tranchages / Slicing techniques
Dosse (Ramageux) / Crown
Placage / Veneer
La grume est découpée en deux, puis chaque bloc est tranché à plat. On obtient ainsi un placage avec un dessin de dosse. / The log is cut in half, and the half log or flitch is then sliced straight across, parallel to a line through the centre of the log. A crown veneer is obtained.
Quartier (Fil) / Quarter La grume est découpée en quartiers, puis chaque bloc est tranché approximativement à angle droit par rapport aux anneaux de croissance. On obtient ainsi un placage au fil droit. / The log is cut in quarters, and each quarter flitch is then straight sliced, approximately at right angles to the growth rings. A straight grain veneer is obtained.
Lame / Blade
Déroulé / Rotary Cut La grume est découpée en billon puis est montée de manière centrale sur un axe avant d’être entièrement déroulée. / The log is mounted centrally in a lathe and sliced around the circumference, following the annual growth rings.
144
Grume / Log
Jointage / Splicing techniques
Jointage au glissé / Slip Match Les feuilles de placages sont jointés cote à cote dans la même direction. Cette technique est recommandée pour les placages avec un fil droit. / The veneer sheets are jointed side by side in the same direction. This technique is suggested for veneers with a straight grain.
Jointage à livre ouvert / Book Match Les feuilles de placages sont retournées pour créer un aspect symétrique, à la manière d’un livre ouvert. Cette technique est recommandée pour les placages ramageux. / The veneer is turned over and opened like a book to achieve symmetry. This technique is suggested for crown veneers.
Jointage façon massif / Mix Match Les feuilles de placages sont assemblées de manière aléatoire, en mélangeant des placages débités sur quartier ou dosse et de différentes billes. Cette technique permet de recréer l’effet naturel du bois massif. / The sheets are jointed using quarter or crown cut veneers from different logs This technique allows to recreate the natural effect of solid wood. 145
essences FINES
Europe / Europe
LB.EU.101 Acacia / Robinia
LB.EU.103 Bouleau tranché / Sliced Birch
LB.EU.106 Chêne des marais / Bog Oak
LB.EU.109 Eucalyptus / Eucalyptus
LB.EU.112 Frêne olivier / Oliver Ash
LB.EU.115 If / If 146
LB.EU.104 Charme / Hornbeam
LB.EU.107 Chêne Europe / Oak Europe
LB.EU.110 Eucalyptus ondé / Figured Eucalyptus
LB.EU.113 Hêtre étuvé / Steamed Beech
LB.EU.116 Loupe de Chêne / Oak Burl
LB.EU.102 Alisier / Poirier / Swiss Pear
LB.EU.105 Châtaignier / Chestnut
LB.EU.108 Epicea / Spruce
LB.EU.111 Frêne / Ash
LB.EU.114 Hêtre blanc (naturel)/ White Beech
LB.EU.117 Loupe de Frêne / Ash Burl
Adressez-vous au service commercial pour faire une demande d’échantillon / Contact sales department to request a sample
LB.EU.118 Loupe de Peuplier / Poplar Burl
LB.EU.121 Mélèze / Larch
LB.EU.124 Olivier / Oliver
LB.EU.127 Platane / Lacewood
LB.EU.130 Sycomore ondé / Figured Sycamore
LB.EU.119 Loupe d’Eucalyptus / Eucalyptus Burl
LB.EU.122 Merisier Europe / Cherry Europe
LB.EU.125 Pin Laricio / Laricio Pine
LB.EU.128 Sapin / Fir
LB.EU.120 Loupe d’If / If Burl
LB.EU.123 Noyer Francais / French Walnut
LB.EU.126 Pin maritime / Maritime Pine
LB.EU.129 Sycomore / Sycamore
LB.EU.131 Tilleul / Lime
147
essences FINES
Afrique / Africa
LB.AF.201 Afrormosia / Afrormosia
LB.AF.203 Amazakoué / Amazakoue (Ovangkol)
LB.AF.206 Avodiré / Avodire
LB.AF.209 Boiré / Boire
LB.AF.212 Dibétou / Dibetou (African Walnut)
LB.AF.215 Fraké (Limba) / Limba 148
LB.AF.204 Angélique / Angelique
LB.AF.207 Beté / Bete (Mansonia)
LB.AF.210 Bossé / Bosse (Guarea)
LB.AF.213 Doussié / Doussie (Afzelia)
LB.AF.216 Fraké noir (Limba noir) / Black Limba
LB.AF.202 Ako / Ako
LB.AF.205 Aniégré / Anegre
LB.AF.208 Bilinga / Bilinga
LB.AF.211 Bubinga / Bubinga
LB.AF.214 Etimoé / Etimoe
LB.AF.217 Framiré / Framiré (Idigbo)
Adressez-vous au service commercial pour faire une demande d’échantillon / Contact sales department to request a sample
LB.AF.218 Iroko / Iroko
LB.AF.220 Kossipo / Kosipo
LB.AF.223 Lati / Lati
LB.AF.226 Makoré ondé / Figured Macore
LB.AF.229 Movingui ondé / Figured Movingui
LB.AF.232 Okoumé tranche / Sliced Okoume
LB.AF.235 Sipo / Sipo
LB.AF.221 Kotibé / Kotibé
LB.AF.224 Loupe de Thuya / Thuya Burl
LB.AF.227 Meranti / Meranti
LB.AF.230 Mutenyé / Mutenye (Tropical Olive Walnut)
LB.AF.233 Padouk / Padouk
LB.AF.236 Wengé / Wenge
LB.AF.219 Khaya / Khaya
LB.AF.222 Koto / Koto
LB.AF.225 Makoré (Douka) / Macore (Douka)
LB.AF.228 Moabi / Moabi
LB.AF.231 Niangon / Niangon
LB.AF.234 Sapelli / Sapele
LB.AF.237 Zebrano / Zebrano 149
essences FINES
Amérique / America
LB.AM.301 Amarante / Purpleheart
LB.AM.303 Bocoté du Mexique / Bocote Wood
LB.AM.306 Cocobolo / Cocobolo
LB.AM.309 Erable du Canada / Canadian Maple
LB.AM.312 Jatoba / Jatoba
LB.AM.315 Loupe de Madrona / Madrona Burl 150
LB.AM.304 Chêne US blanc / White Oak US
LB.AM.307 Curupixa / Curupixa
LB.AM.310 Erable moucheté / Bird’s Eye Maple
LB.AM.313 Jequitiba / Jequitiba
LB.AM.316 Loupe de Noyer US / Walnut US Burl
LB.AM.302 Aulne / Alder
LB.AM.305 Chêne US rouge / Red Oak US
LB.AM.308 Ebène vert / Green heart
LB.AM.311 Hickory / Hickory
LB.AM.314 Liquidambar / Red Gum
LB.AM.317 Loupe de Vavona / Vavona Burl
Adressez-vous au service commercial pour faire une demande d’échantillon / Contact sales department to request a sample
LB.AM.318 Loupe d’Erable / Maple Burl
LB.AM.321 Merisier US / Cherry US
LB.AM.324 Orme US rouge / Red Elm US
LB.AM.327 Pin de Caroline / Carolina Pine
LB.AM.330 Sucupira / Sucupira
LB.AM.333 Tulipier US / Tulip Tree US
LB.AM.319 Louro Faia / Louro Faia
LB.AM.322 Noyer US / Walnut US
LB.AM.325 Palissandre de Santos / Santos Rosewood
LB.AM.328 Pin Hemlock / Hemlock Pine
LB.AM.331 Tauari / Tauari
LB.AM.320 Louro Preto / Louro Preto
LB.AM.323 Orme US gris / Grey Elm US
LB.AM.326 Pin d’Oregon / Oregon Pine
LB.AM.329 Sassafras / Sassafras
LB.AM.332 Tinéo / Tineo
LB.AM.334 Ziricote / Ziricote 151
essences FINES
Asie / Asia
LB.AS.401 Cèdre du Liban / Lebanon Cedar
LB.AS.403 Ebène de macassar / Macassar Ebony
LB.AS.406 Loupe de Camphrier / Camphor Tree Burl
LB.AS.409 Paldao / Paldao
LB.AS.404 Ebène du Loas / Laos Ebony
LB.AS.407 Manguier / Mango
LB.AS.410 Palissandre Indien / Indian Rosewood
LB.AS.402 Citronnier de Ceylan / Ceylon Satinwood
LB.AS.405 Loupe d’Amboine / Amboyna Burl
LB.AS.408 Orme du Japon (Sen) / Japan Elm (Sen)
LB.AS.411 Palmier (Patawa) / Palm Tree (Patawa)
LB.AS.412 Teck / Teak
Adressez-vous au service commercial pour faire une demande d’échantillon / Contact sales department to request a sample
152
CONTACTEZ-NOUS
Ets de La Boisserolle 129, rue de La Boisserolle 71960 Prissé, FRANCE
Fabriqué avec
en Bourgogne
info@laboisserolle.com +33 (0)3 85 32 26 50 laboisserolle.com
UNE RÉALIS ATION