LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 1
06/06/2017 13:30
Belgique/Luxembourg Verdun Metz
A4 Reims/Paris
Nancy
Strasbourg
LA BRESSE Vittel
Contrexéville A5 Troyes/Paris
Epinal Colmar A36 Fribourg
Remiremont Langres
Belfort
Mulhouse
Bâle A35
Dijon Besançon A31
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 2
06/06/2017 13:30
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 3
06/06/2017 13:30
OPEN AIR ACTIVITIES
OPEN AIR ACTIVITIES
OUTDOOR-AKTIVITÄTEN
HIKING
WANDERUNGEN The Massif of Vosges is a very accessible mountain which abounds in exceptional natural circles. The warned walkers can be pleased with about 300 km of paths marked out and maintained by the volunteers of the Club Vosgien. Das Vogesenmassiv ist ein sehr zugängliches Gebirge,das vor außergewöhnlichen Naturumgebungen überfließt. Um es zu entdecken, bieten sich dem Spaziergänger viele Alternativen.
To prepare your stroll or your hike
Strolls to be discovered…
• Cards of hike: - card 1/25000: 11,30 € - card 1/33000: 10,10 € • A guide of 7 family strolls on the themes of lakes or panoramas: 3,10 € · • A guide of 17 hikes from 3.30 to 7 hours walking: 9 €
• Strolls family «scatterbrained, in forest» and «lake of Blanchemer», circuits from 3 to 5 km, from one to two hours walking • The playful orientation circuits: 6 playful circuits adapted to children • A circuit Randoland to have fun in family • A treasure hunt on «Gaston’s misfortunes the Lumberjack» to have fun in family (from this summer) · With circuits «stroller»
Um Ihre Wanderung vorzubereiten
Spaziergänge zum Entdecken…
On sale in the Tourist office • Wanderkarten : Topographische Karten : 1/25000 : 11,30 € - 1/33000 : 10,10 €
Available brochures free of charge in the Tourist office
• Wanderführer mit 7 Spaziergängen auf den Themen “Seen” oder “Aussichten” : 3,10 €
• Wanderungen für die ganze Familie. Dauer: 1 bis 2 Stunden, 3-5 km • Orientierungsstrecke : 6 spielerische Wanderungen
• Wanderführer mit 17 Wanderungen von 3.30 Std. bis 7 Std. : 9 €
• Eine Spaziergang in der Stadt mit Rätseln zu lösen für die Kinder (Randoland)
Zum Verkauf im Fremdenverkehrsamt
• eine Schnitzeljagd “Les malheurs de Gaston le Bucheron” (in diesem Sommer) • Wanderwege zugänglich mit Kinderwagen Kostenlose Karten im Fremdenverkehrsamt in La Bresse erhältlich
En ✚ Discover other routes adapted to the children (with or without support) in the guide available «Family» free of charge in the Tourist office and with download on www. labresse.net. Andere Spaziergänge für Familien mit Kindern sind in der Broschüre «Guide famille» zu entdecken, die auf www.labresse.net oder im Fremdenverkehrsamt zu erhalten ist. 4 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 4
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
An accompanied hike ?
PROFESSIONALS
Wanderung mit einem Gebirgsbegleiter ? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
GEBIRGSBEGLEITER
To take advantage at best all the wealth which offers us the nature and to discover the mountain differently, guides propose you strolls accompanied on various themes (observation of chamoises, visit of a farm in mountain). Do not hesitate to contact them.
1 Bureau Montagne Hautes Vosges
(Laurent CAHON, Eric RUER, Albane LESSARD, Jean-Louis FRETTI, Jean-Pierre CLAUDON, Jean-Pierre GERAULT, Jérôme DURUPT) Phone +33 (0)6 85 07 13 06
Gebirgsbegleiters schlagen Ihnen Wanderungen zu verschiedenen Themen vor (Beobachtung von Gämsen, Besichtigung einer Bergbauernhof...), damit Sie alle Wunder unserer Natur am besten entdecken können. Zögern Sie nicht sie zu kontaktieren !
www.bmhv.com 2 Ma Hotte (Pierre MENGIN)
Phone +33 (0)6 45 00 68 23
www.ma-hotte.fr
The Scandinavian walking
3 Le Montagnard (Christian POIROT)
Nordic walking
Phone +33 (0)3 29 25 52 93 ou +33 (0)6 85 10 05 24
1 2 9
www.le-montagnard-88-vosges.fr
Recognized for its benefactions of a cardiovascular but also respiratory point of view, the Scandinavian walking offers a bigger comfort of walking, thanks to sticks as well as a relief of the joints and the back.
4 Gambaladons (Karen ALEXANDRE)
Phone +33 (0)6 26 95 02 73 www.gambaladons.fr
Das Nordic Walking hat zahlreiche Vorteile für Herz-Kreislauf sowie für Atem und bietet eine Entlastung von Gelenk- und Rücken.
5 Cham’Vosges Aventures
Phone +33 (0)6 75 41 50 91 www.cham-vosges.com
The trail / Trail
6 Couleur Vent (Manu TREMSAL)
Circuits specially marked out about the practice of the trail to discover some of the most beautiful sites and panoramas of La Bresse.
Phone +33 (0)6 81 45 81 72 www.couleur-vent.com
A guide of 8 circuits of trail on sale in the Tourist office 3,50 €
7 Doug MEACHEN
Speziell für Trail markierte Rundwege zur Entdeckung einiger der schönsten Stätten und Panoramen im Abschnitt La Bresse. Beschreibende Blätter über jeden Rundweg zum Verkauf im Fremdenverkehrsbüro. 3,50 €
Phone +33 (0)6 76 75 61 67
8 Dom BREUSCH
Phone +33 (0)6 76 70 27 83 www.dombreusch.com
The geocaching / Geocaching
9 Sens à Sons Nature (Sylvie TRIBOULOT)
1 4
Phone +33 (0)6 06 41 86 49
The concept consists in using the technique of the satellite global positioning (accessible via smartphone) to look for or hide a tight packaging, called «mask»(«hiding place») or «geocache «. There are about twenty in La Bresse there.
www.sens-a-sons-nature.com 10 Vosges dans l’vent
Phone +33 (0)3 29 41 69 11 www.vosges-dans-le-vent.com
More information on www.geocaching.com
11 Gildas GERARD
Das Konzept besteht daraus, die Technik des GPS per Satellit (über Smartphone zugänglich) zu verwenden, um einen dichten Behälter zu suchen oder zu verstecken, den man „Cache“ oder „Geocache“ nennt. Davon gibt es etwa zwanzig in La Bresse! Weitere Informationen auf www.geocaching.com
Phone +33 (0)6 07 25 73 05
12 Bruno MUZZATTI
Phone +33 (0)6 62 75 30 30 www.brunomuzzatti.com
5 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 5
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
CYCLING
MIT DEM FAHRRAD
To prepare your circuit / Um Ihre Fahrt vorzubereiten A guide of 20 cyclo circuits in the form of individual index cards in the discovery of High Vosges. On sale in the Tourist office: 10 € Topographischer Führer mit 20 Kunststoff-Einzelblättern über die Rundwege der Hoch-Vogesen. Zum Verkauf im Fremdenverkehrsamt : 10 €
THE RENTS OF MATERIALS / MIETSTELLEN
Cycling route and Green Way / Fahrradroute und Voie verte
1
Track multi-activities on which we practise the bike, the roller, the scooter and quite different 2 wheels not motorized. The starting point is situated in the former station of Cornimont. Possibility of joining Remiremont from Cornimont (24 km) and from Bussang (33 km). Possibility of joining the green way in bike by the cycling route marked out from the Tourist office of La Bresse.
2
Bike / Fahrräder Bike with electric assistance / E-bikes
In la Bresse
★ Location Bikeshop La Bresse Hohneck 2 3 88 route de Vologne 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 60 59
Mountainbike / Mountainbike Available map free of charge in the Tourist office
★ Sports Passion 1 2 3 rue du Hohneck 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 05
80 km markierte Mountainbike-Rundwege in den Hochvogesen mit verschiedenen Schwierigkeitsgraden der Rundwege von „grün“ bis „schwarz“. Karte kostenlos im Fremdenverkehrsbüro La Bresse erhältlich.
www.sports-passion.fr
For the confirmed mountain bikers, discover a circuit of 50 km MOUNTAIN BIKE GPX «tops and lakes» («black» profile). Drawn GPX to download on www.labresse.net Eine Mountainbike-Spur von 50 km „Höhen und Seen“, die sich an ¸berzeugte Mountainbiker wendet („schwarzes“ Profil). Im Format gpx herunterzuladen auf www.labresse.net
Mountainbike / Mountainbike Cart for children / Kinder Fahrradanhänger
www.le-montagnard-88-vosges.fr
In the surroundings
www.bikepark-labresse. labellemontagne.com
80 km of circuits MOUNTAIN BIKE marked out on High Vosges with various levels of difficulty.
4
★ Le Montagnard 3 Col de Grosse Pierre 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 52 93 or +33 (0)6 85 10 05 24
In La Bresse
Piste für viele Aktivitäten, auf der man Fahrrad, Roller, Tretroller und jedes andere Zweirad ohne Motor fährt. Anfangspunkt: alter Bahnhof von Cornimont. Möglichkeit, nach Remiremont zu kommen, von Cornimont aus (24 km) und von Bussang aus (33 km). Möglichkeit, die Voie verte mit dem Fahrrad von La Bresse aus über den vom Fremdenverkehrsbüro aus markierten Radweg einzuschlagen.
3
In der Umgebung 3 4
★ Vosges dans l’Vent 1 11A rue de la 3ème DIA 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 41 69 11
3 4
★ Planet’ Evasion 1 2 77 Bd de Colmar 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 63 03 62
3 4
www.vosges-dans-le-vent.com
www.planet-evasion.fr
6 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 6
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
To accompany you, introduce you or perfect you / Einführungs- oder Verbesserungkurs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
In MOUNTAIN BIKE, MOUNTAIN BIKE enduro, MOUNTAIN BIKE with electric assistance, road bike, for private lesson, taken out in a group … Mit dem Mountainbike, dem E-bike, dem Rennrad... Privat- oder Gruppenausflüge
BIKEPARK/ Bikepark 8 mountain bike trails of descent from the chairlift Vologne Express (1 green, 2-blue, 3-red, 2-black). 1 Pump Track and 7 circuits of MOUNTAIN BIKE enduro are also available from the station. Helmet and compulsory protections for the bikepark Aufstieg der Fahrräder und Mountainbikes über den Sessellift Vologne Express. Vor Ort zu entdecken: 1 Pumptrack und 7 Cross-Country und Geländestrecken für Mountainbike. Helm and Schutzausrüstungen sind obligatorisch.
Station La Bresse Hohneck - Phone +33 (0)3 29 25 68 78
PROFESSIONALS GEBIRGSBEGLEITER
1 Bureau Montagne
http://labresse.labellemontagne.com
GROUND OF MOUNTAIN BIKING / BMX GELÄNDE Playground in free access for the young followers in MOUNTAIN BIKE and mountain biking with hollows and bumps. The ground is situated on the area of the Vertbruche in the direction of the lake “Lac des Corbeaux”. Spielgelände in freiem Zugang für Jugendliche, die Mountainbike und BMX ausüben, mit Vertiefungen und Unebenheiten im Freizeitbereich La Vertbruche, in Richtung Lac des Corbeaux.
Hautes Vosges - MCF (Laurent CAHON, Eric RUER, Albane LESSARD, Jérôme DURUPT) Phone +33 (0)6 85 07 13 06 www.bmhv.com
2 Ma Hotte
(Pierre MENGIN) Phone +33 (0)6 45 00 68 23
www.ma-hotte.fr 3 Le Montagnard
(Christian POIROT) Phone +33 (0)3 29 25 52 93 or +33 (0)6 85 10 05 24
www.le-montagnard-88vosges.fr 4 Gambaladons
(Karen ALEXANDRE) Phone +33 (0)6 26 95 02 73
www.gambaladons.fr 5 Couleur Vent
(Manu TREMSAL) Phone +33 (0)6 81 45 81 72
www.couleur-vent.com
6 Sports Passion
Phone +33 (0)3 29 25 68 05
www.sports-passion.fr 7 Sens à Sons Nature
Phone +33 (0)6 06 41 86 49
www.sens-a-sons-nature.com 8 Vosges dans l’vent
Phone +33 (0)3 29 41 69 11
www.vosges-dans-le-vent. com
9 IRWEGO
(Rémy ABSALON) Phone +33 (0)6 22 39 41 78
www.irwego.com 10 Doug MEACHEN
Phone +33 (0)6 76 75 61 67
11 Location Bikeshop
La Bresse Hohneck Sorties VTT-VAE 88 route de Vologne 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 60 59 www.bikepark-labresse. labellemontagne.com
CHAIRLIFT
SESSELLIFT
Chairlift Vologne Express Sessellift Vologne Express
The pedestrians can borrow the chairlift to reach the various paths to make the tour of lakes (Lac de la Lande and lac de Blanchemer), to observe a panorama of exception and to be at the heart of the nature. The chairlift also allows the mountain bikers to reach 14 tracks of the Bikepark. Fußgänger können den Sessellift nehmen um Pfaden in Richtung von Seen zu erreichen (Lac de la Lande und Lac de Blanchemer). Möglichkeit ein außergewöhnliches Panorama zu beobachten. Der Sessellift ermöglicht auch den 14 Pisten des Bikeparks La Bresse zu erreichen.
Station La Bresse Hohneck Phone +33 (0)3 29 25 68 78
BIKE WITH ELECTRIC ASSISTANCE ELECTRISCHE FIETSEN
The pleasure of the bike for all, effort lessly, to have a walk quietly at its pace. More information in the tourist office E-Mountainbike : Radfahren mit Spaß für alle ohne Mühe und im eigenen Tempo.
http://labresse.labellemontagne.com
Weitere Informationen im Fremdenverkehrsamt
7 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 7
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
The swimming pool / Das Schwimmbad
Complex Swimming pool-Leisure activities of La Bresse is endowed with numerous equipments: • A sports pond of 25 m with 6 lanes • A playful pond with river, cascades, massaging jets, geyser (functioning in alternation) • A slide of 70 m of length • A paddling pool for the toddlers • A fitness center with sauna, hammam, bath with bubbles Sundays from 9 am till 12 am, paddling pool and playful pond are specially fitted out for the toddlers and their parents: water in 30°C and material at disposal. Free access for the children of less than 5 years old. The children of less than 8 years must be accompanied with an adult. Reservation for groups.
WATER ACTIVITIES
WASSER AKTIVITÄTEN
Opening hours according to periods: see opposite
Fishing / Angeln
Ausstattung des Schwimmbades in La Bresse : • Sportbecken (25 m) • Spielbecken • Rutschbahn von 70 Metern • Planschbecken • Entspannungbereich mit Sauna, Dampfbad und whirlpool
In La Bresse, go fishing in rivers or in brooks, in lakes (Lacs de la Ténine, de Lispach, de Blanchemer et des Corbeaux). Purchase of the daily card without stamp (for the holders of the annual national card) at l’Auberge des Hauts Viaux, at the Wiidoo Gliss park or at the Bol d’Air park. For the occasional fishermen, the purchase of a daily card at la Maison de la Presse (Place du Champtel in La Bresse) and at the Tourist office.
Sonntags von 9. bis 12 Uhr, sind Planschbecken und Spielbecken speziell für Kleinkinder und deren Eltern eingerichtet: Wasser um 30 Grad und Ausrüstung zur Verfügung. Freier Zugang für Kinder unter 5 Jahren. Kinder unter 8 Jahren müssen von einem Erwachsenen begleitet werden. Gruppen nur auf Reservierung.
Purchase of on-line cards on www.cartedepeche.fr
Öffungszeiten : siehe gegenüberliegende Seite
In La Bresse kann man in Flüssen oder Bächen, Seen «La Ténine», «Lispach», «Blanchemer», Lac des Corbeaux... angeln. Tageskarte ohne Stempel für die Inhaber einer Jahreskarte, die in La Bresse angeln möchten : erhältlich in Auberge des Hauts-Viaux, in Freizeitparks « wiidoo Gliss » und « Bol d’air » Tages- oder Wochenkarte mit Stempel für diejenigen, die keine Angelkarte haben : erhältlich im Fremdenverkehrsamt und in der Buchhandlung (maison de la presse, place du Champtel) Alle Karte auf www.cartedepeche.fr erhältlich
GOOD PLANS / TIPPS Pack well-being / Das Wellnesspaket Canyoning / Wildwasserklettern
from
9€
per pers.
For only 9 € a person access to the swimming pool, to sauna and hammam. And for 4 € more, a jacuzzi session of 10 minutes
From 15 to 40 km from La Bresse :
Für nur 9 € pro Person Zugang zum Schwimmbad, zur Sauna und zum Hammam, und für 4 € zusätzlich eine Whirlpoolsitzung von 10 Minuten!
Discover mountain streams by jumping into the bowls of pure water. An unusual and refreshing playground. Accessible to the children from 8 years. Ein ungewöhnlicher und erfrischender Spielplatz! Stätte zum Wildwasserklettern: Canyon des Seebachs, etwa 40 km von La Bresse. Die Aktivität Wildwasserklettern ist zugänglich für Kinder ab 8 Jahren.
Complexe Piscine Loisirs 2A rue des Proyes – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 26 21 20
Verticales Vosges Phone +33 (0)6 37 87 29 02
www.verticales-vosges.com
www.labresse.net 8
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 8
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
From Saturday April 22th till Friday July 07th 2017 / Vom Samstag 22. April bis zum Freitag 7. Juli 2017 From Saturday September 2rd till Friday October 20th 2017 / Vom Samstag 2. September bis zum Freitag 20. Oktober 2017 Sauna Hammam
Swimming-pool / Schwimmbad Monday / Montag Tuesday / Dienstag Wednesday / Mittwoch Thursday / Donnerstag Friday / Freitag Saturday / Samstag Sunday / Sonntag Holidays / Feiertagen
Time spots Promo for subscribers
Sauna-Hammam
4.30 pm to 7.00 pm 10.30 am to 7.00 pm 4.30 pm to 7.00 pm 4.30 pm to 9.30 pm 10.30 am to 12.30 am 2.00 pm to 6.00 pm 9.00 am to 12.30 am 9.00 am to 12.30 am
Promo-Bereiche für Abonnenten
4.30 pm to 7.00 pm
from 5.00 pm to 7.00 pm from 12.00 am to 12.30 am and 5.00 pm to 7.00 pm from 5.00 pm to 7.00 pm 4.30 pm to 9.30 pm from 7.30 pm to 9.30 pm from 10.30 am to 12.00 am and 4.00 pm to 6.00 pm 10.00 am to 12.00 am from 9.00 am to 9.30 am
SUMMER VACATION / SOMMER FERIEN From Saturday July 08th till Friday September 1st 2017 / Vom Samstag 8. Juli bis Freitag 1. September 2017 Sauna Hammam
Swimming-pool / Schwimmbad Monday / Montag Tuesday / Dienstag Wednesday / Mittwoch Thursday / Donnerstag Friday / Freitag Saturday / Samstag Sunday / Sonntag
Time spots Promo for subscribers
Sauna-Hammam
2.00 pm to 7.00 pm 10.30 am to 7.00 pm
Promo-Bereiche für Abonnenten
from 5.00 pm to 7.00 pm 4.30 am to 7.00 pm from 5.00 pm to 7.00 pm from 12.00 am to 12.30 am and 5.00 pm to 7.00 pm from 5.00 pm to 7.00 pm 4.30 pm to 9.30 pm from 7.30 pm to 9.30 pm from 10.30 am to 12.00 am and 4.00 pm to 6.00 pm 10.00 am to 12.00 am from 9.00 am to 9.30 am
2.00 pm to 9.30 pm 10.30 am to 6.00 pm 9.00 am to 6.00 pm GROUPS BY RESERVATION ONLY / GRUPPEN NUR AUF RESERVIERUNG
Vacances from Toussaint : from Saturday October 21st till Sunday November 5th 2017 / Vom Samstag 21. Oktober bis zum Sonntag 5. November 2017 Sauna Hammam
Swimming-pool / Schwimmbad
Time spots Promo for subscribers
Sauna-Hammam
Monday / Montag 2.00 pm to 7.00 pm 10.30 am to 7.00 pm Tuesday / Dienstag Wednesday November 1st / Mittwoch 10.30 am to 7.00 pm 10.30 am to 7.00 pm Thursday / Donnerstag 2.00 pm to 9.30 pm Friday / Freitag 10.30 am to 12.30 am 2.00 pm to 6.00 pm Saturday / Samstag 9.00 am to 12.30 am Sunday / Sonntag
Promo-Bereiche für Abonnenten
from 5.00 pm to 7.00 pm from 5.00 pm to 7.00 pm from 12.00 am to 12.30 am and 5.00 pm to 7.00 pm from 5.00 pm to 7.00 pm 4.30 pm to 9.30 pm from 7.30 pm to 9.30 pm from 10.30 am to 12.00 am and 4.00 pm to 6.00 pm 10.00 am to 12.00 am from 9.00 am to 9.30 am 4.30 am to 7.00 pm
PRICES / PREISEN PRICES WITHOUT PASS / PREISE* OHNE ABONNEMENT
Adults / Erwachsene
Less than 16 years old / Unter 16 Jahren
One entrance / Einzeleintritt Swimsuit rental / Badeanzugmiete Bubblebath (10 minutes – 1 to 7 people) / Whirlpool (10 Minuten – 1-7 Personen)
5,10€
3,10€
Entrance for groups ≥ 12 (supervised groups: on reservation)
4,00€
*
2,30€ 4,80€
Gruppen ≥ 12 (geleitete Gruppe : auf Reservierung)
PRICES* WITH PASS** 50 € to 30 € - Multi-activities
Adults / Erwachsene Residents
2,10€ Less than 16 years old / Unter 16 Jahren
Not residents
Residents
Not residents
PREISEN MIT ABONNEMENT 50 oder 30 € viele Aktivitäten
Einwohner La Bresse
Nicht-Einwohner La Bresse
Einwohner La Bresse
Nicht-Einwohner La Bresse
One entrance / Einzeleintritt
3,57€
3,97€
2,27€
2,58€
One entrance Time spot promo
2,00€
2,22€
1,27€
1,44€
Sauna hammam (1h30)
5,00€
5,56€
Einfacher Eintritt Schwimmbad Promo-Bereich Sauna hammam (1.30 Uhr)
Annual closure from 06/11/17 to 24/11/17 included. / Jährliche Schließung von einschließlich 06/11/17 bis einschließlich 24/11/17 PRICES* WITH TENNIS PASS AVAILABLE AT THE SWIMMING POOL RECEPTION. / Preise* der Tennisabonnements an der Schwimmbadkasse erhältlich. * Prices until November 30th 2017 **Price of the card : 2€ (validity 2 years). / *Preise gültig bis 30. November 2017. **Kosten der Karte: 2 Euros – (Gültigkeitsdauer : 2 Jahre).
9 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 9
06/06/2017 13:31
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 10
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
PROFESSIONALS PROFIS
In La Bresse In la Bresse 1 Bol d’Air
78 rue du Hohneck 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62 www.bol-d-air.fr
2 Couleur Vent
(Manu TREMSAL) Phone +33 (0)6 81 45 81 72 www.couleur-vent.com
In the surroundings In der Umgebung
3 Vosges dans l’Vent La Bresse 15 km
11A rue de la 3ème DIA 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 41 69 11
www.vosges-dans-le-vent.com
4 Ascension’Aile La Bresse 29 km
13 Rue d’Alsace 88540 BUSSANG Phone +33 (0)6 23 15 05 53 www.ascension-aile.com
ACTIVITIES IN THE AIRS
AKTIVITÄTEN IM LUFTRAUM
Bol d’Air Line
Paragliding / Paragliding
THE FIRST ONE IN FRANCE!
1 2 3 4
To introduce you or perfect you in the paragliding (two-seater flight, a day discovery, introductory course 4 or 5 days, advanced training course).
Breathtaking slalom between fir trees. Go down in Tyrolean of 900m at the heart of the Vosges Forest with bends in 360 ° and one-720 ° quite unique. An experience of about 3 min in accordance with the nature. Conditions: from 6 years old, from 25 to 130 kg, speed from 15 to 35 km/h.
Paragliding : Einführungs- oder Verbesserungskurs (Tandem-Flug, Einführungskurs von 4 oder 5 Tage, Verbesserung...).
Opening all year long under conditions and on reservation.
Fantasticable
Ein erster in Frankreich! Atemberaubenden Slalom zwischen den Bäumen. Seilrutsche im Herzen des Waldes mit Drehungen um 360 ° und 720 °. Eine Erfahrung von fast 3 Minuten lang in Harmonie mit der Natur. Das ganze Jahr geöffnet nach Vereinbarung. Bedingungen: ab 8 Jahre alt, von 30 bis 120 kg.
Summer and winter alike, fly as a bird along a cable of 1,35 km over fir trees from more than 110 km/h. To take time of a descent smoothly, the fantasticable also exists in seated version: Fantasticool. Fantasticable can also be practised in duet. Opening all year long on reservation. Conditions: from 6 years old, from 25 kg to maximum 140 kg
Das ganze Jahr unter angemessenen Bedingungen und nach Vereinbarung geöffnet
Bol d’Air - 78 rue du Hohneck – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62
Der «Fantasticable» ist eine Seilrutsche mit hoher Geschwindigkeit. Mit seiner 1.350 km Länge , die Sie bei der Durchschnittsgeschwindigkeit von 100 kmh runtersausen werden, ist Nervenkitzel garantiert! Der «Fantasticable» kann im Duett geübt werden. Das ganze Jahr geöffnet nach Vereinbarung Bedingungen : Ab 6 Jahren, Mindestgewicht : 25 kg – Max. Gewicht : 140 kg
www.bol-d-air.fr
Helicopt’air
Bol d’Air - 78 rue du Hohneck – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62 - www.bol-d-air.fr
Accessible to all, Hélicopt’ Air allows to feign a peaceful flight in paragliding. Hélicool : you make low-speed rotations equipped with a mask of Virtual reality (VR) allowing you to discover Vosges 4 seasons seen by the sky. Age: from 12 years old - Weight: from 30 to 110 kg. Open from April till November and every day in July / August. Reservation recommended. Hélicopt’Air, für alle zugänglich, simuliert einen ruhigen Paragliding. HeliCool: Durchführen Sie von Low-Speed-Rotationen mit einer VirtualReality-Maske (VR) und erkunden Sie den Vogesen vom Himmel durch 4 Jahreszeiten. Alter: ab 12 Jahre - Gewicht: 30 bis 110 kg. Geöffnet von April bis November und jeden Tag im Juli / August. Reservierung wird empfohlen.
Bol d’Air - 78 rue du Hohneck – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62 www.bol-d-air.fr 11 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 11
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
AT THE SLOW TROT
REITEN
By horse / Zu Pferde Horse rides or to pony from 2 years old. Wanderungen zu Pferd oder Pony. Ab 2 Jahre.
Crins des Vosges Col du Brabant – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)6 82 80 56 39
www.facebook.com/crinsdesvosges
Equi’Val
In 23 km from La Bresse
30 chemin de l’Etang de Noirrupt 88530 LE THOLY Phone +33 (0)6 87 23 23 65 www.equi-val.fr
With donkeys / Mit Eseln Take advantage of a simple visit of the asinerie to discover the life of the donkey or take a little ride with him. Besichtigung einer Eselfarm und Wanderungen mit Eseln.
Baby pony, ride, discovered sessions or advanced training courses, handi-horse…
Asinerie Eselin
Veranstaltungen mit Baby-Pony, Wanderung, Entdeckungs- oder Verbesserungskurs, Reiten für Behinderte usw.
40 rue de Lansauchamp 88310 CORNIMONT Phone +33 (0)6 36 77 95 68
Les Ecuries du Champ du Vent In 17 km from La Bresse
7 chemin du Tandenet – 88290 THIEFOSSE Phone +33 (0)3 29 24 56 48 or +33 (0)6 65 49 33 09 www.toushval.com
Horse rides for children and adults, pony trekkings from 1 to several days, strolls in carriage. Reiten für Kinder und Erwachsene, Ausritte von 1 bis zu mehreren Tagen, Kutschfahrten.
In 3 km from La Bresse
www.asinerie-eselin.com
Strolls ½ a day, a day or on several days. Wanderungen von verschiedenen Dauer : Halbes Tag, ganzen Tag oder mehrere Tagen
Ferme des Prés en Bulles
In 17 km from La Bresse
8 chemin du Prés Claudel 88120 SAPOIS Phone +33 (0)3 72 73 50 12 or +33 (0)6 73 18 19 15 www.pres-en-bulles.fr
12 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 12
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
LEISURE PARK
FREIZEITPARKS
Wiidoo Gliss Leisure Park Leisure park for children and accessible family to all, from 2 years old. • Scooters any ground exclusively in Vosges (from 7 years old and for the adults) • Ventrigliss (take towel and shirt) • Tubbing: summer sled on buoy (2 runways: one of 70 meters and one for the toddlers) • Travelator • Several hunting in treasures from 2 years, adapted and different according to every age group • Orienteering to discover the animals of the forest • Path riddles on the tracks of animals • Path barefoot and senses • Path of the balances • Inflatable Structure • Mini-golf • Space out multi-games with slide and igloo, peach in ducks educational, huge wooden games, games of water and their secrets.
Opening the weekends of June (à confirmer) and in July / August (from Tuesday till Sunday) from 10 am till 6 pm. In September, opening on reservation (with a minimum of people)..
38 Route de Lispach - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 26 56 or +33 (0)6 38 02 06 45 www.wiidoogliss.com
Freizeitpark für Kinder und Familien für alle zugänglich, ab 2 Jahren! Vor Ort, finden Sie : • All-Terrain-Tretroller (ab 7 Jahren und für Erwachsene) • Ventrigliss (bringen Sie Badeanzug und Handtuch mit !) • Tübbing: Sommerrodeln auf Boje (3 Spuren: eine von 140 Meter lang, die längste der Vogesen (+ 4 Jahren), eine von 100 Meter lang (+ 3 Jahren) und eine für Kleinkinder und Familien (+ 2 Jahren))
• Förderband • Mehrere Schatzsuche für Kinder ab 2 Jahren• Orientierungsstrecke, um die Tiere des Waldes zu entdecken • Verschiedene spaßige Pfade : mit Rätseln über Tierdrucke, Barfußpfad... • Hüpfburg • Minigolf • Multi-Spielbereich mit Rutsche und Iglu, pädagogisches Entenangeln , riesige Holzspiele, Wasserspiele und ihre Geheimnisse. Wochenende im Juni (außer 24. und 25.) geöffnet und im Juli / August (Vom Dienstag bis Sonntag + 14. August). Im Juni (Woche) und September, nur auf Reservierung (Minimum von Personen erforderlich). Snacks vor Ort
13 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 13
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
LEISURE PARK
FREIZEITPARKS
Bol d’Air Adventure Park ADVENTURERS PARK IN TREES
A succession of more than 120 exercises in trees (bridge of monkey, beam, Tyrolean) to fill the desires of youth (from 3 years) as well as adults (up to the sports circuit). Thanks to interactive terminals and indications, Justin and Le Sotré, the mascots of the Park, make discover to the adventurers the flora and fauna of forests from Vosges.
ERLEBNISPARK : Mehr als 120 Übungen in den Bäumen (Affenbrücke, Schwebebalken, Seilrutsche...) für alle, schon ab 3 Jahre alt. Mit Justin und «Le Sotré» (Heinzelmännchen), dank Interaktiven Säule und Indizien, lernen Sie mehr über die Fauna und die Flora der Vogesen Wälder. BARFUß WEG : Diese Strecke, die man barfuß erkunden muß, lädt Ihnen ein einen Fluss auf Rundstämmen zu überqueren und das Wesen des Unterholzes mit den Fußspitzen zu erkunden: Rinden, Ton, Vulkanfelsen, Kiesel, Schiefer oder Kiefernadeln... Ein natürlich einzigartiges Gefühl! BIG AIR JUMP : Lassen Sie sich von 2 Fußgängerbrücken (von je 5 und 7 m höhe) ins leere stürzen und ganz weich auf einem riesigen Luftkissen landen.
PATH BAREFOOT
A new experience and a sensory stroll along the river, between trees, on a ground fitted out for an evolution in complete safety. One moment of plenitude which will delight youth as well as adults. The path «the open spirit” invites you to explore the culture, the nature and the specificities of Vosges mountains.
BIG AIR JUMP
Geöffnet von April bis November und jeden Tag im Juli / August. Empfohlene Reservierung
Since two footbridges of 5 and 7 m of top, the thrill seekers can throw themselves into the Big Air Jump, the big air cushion specially designed for this type of reception.
Bol d’Air - 78 rue du Hohneck - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62
Open from April till November and every day in July/August. Recommended booking
Outer games for children
Freiluftspiele für kinder
Games for 3/12 years next to the Complex Swimming pool and around the Maison de La Bresse. Spiele für 3/12 Jahre neben dem Schwimmbad und in der Nähe der Maison de La Bresse.
Space out Waouland Inflatable structure, small travel of adventure, trampoline 4 runs, mini-backhoe, airbag buoy for 4/12 years old. Eine Hüpfburg, eine kleine Abenteuerstrecke, ein Trampolin mit 4 Pisten, ein Minibagger und ein Snowtube-Airbag (ab 8 Jahren) für 4-12-Jährige.
Station La Bresse Hohneck 88 route de Vologne – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 78 http://labresse.labellemontagne.com
www.bol-d-air.fr
Aerotrampoline and inflatable structures under shelter
10 bis allée du Parc - 88370 PLOMBIERES-LES-BAINS Phone +33 (0)6 14 67 21 15
Inflatable structures until 14 years, aerotrampoline and merry-go-round installed next to the complex swimming pool from July 8th to August 21st.
Farm Adventure / La Ferme aventure
Lufttrampoline und geschützten Hüpfburgen
www.parc-miniatures.com
In 50 km from La Bresse :
Hüpfburgen für 1-14-Jährige, ein Lufttrampolin und eine Cricri-Manege sind von 8. Juli bis 21. August neben dem Schwimmbad aufgestellt.
Une balade au gré d’un gigantesque terrain de jeu, entre prairies et forêts, dans un dédale de sentiers et labyrinthes.
2A rue des Proyes – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)6 12 78 34 41
Open every day in July/August, every Sunday in June and September
www.aero-trampoline.com
Form’Aventures In 30 km from La Bresse :
Adventure Park multi-activities and treetop with 11 courses and 200 workshops, playful space … Open all year long according to calendar Abenteuerpark mit 11 Strecken und 200 Übungen. Verschiedenen Aktivitäten. Der Park ist ganzjährig nach Zeitplan geöffnet.
Station du Schnepfenried - 68380 SONDERNACH Phone +33 (0)7 81 90 03 57 www.formaventures.com
50 km von La Bresse gibt es eine Wanderung nach Wunsch über ein riesiges Spielgelände, zwischen Wiesen und Wäldern, in einem Irrgarten aus Wegen und Labyrinthen... Geöffnet jeden Tag im Juli / August, jeden Sonntag im Juni und September
15 côte de Hardémont - 88240 LA CHAPELLE AUX BOIS Phone +33 (0)3 29 30 11 79 - www.la-ferme-aventure.fr
Spinaparc In 50 km from La Bresse :
Leisure park with 7 courses for adults, 5 courses for children from 6 years old (1,45m arms up) and 1 course for small adventurers from 4 years old. Open from February to the beginning of November according to calendar
Parc Miniature Discover the huge architectural works of Lorraine and Alsace in miniature.
Freizeitpark mit 7 Strecken für Erwachsene, 5 Strecken für Kinder ab 6 Jahren (1.45 m mit erhobenen Armen) und 1 Strecke für junge Abenteurer ab 4 Jahre alt. Der Park ist vom Februar bis Anfang November nach Zeitplan geöffnet
Entdecken Sie die architektonischen Meisterwerke von Lothringen und Elsass in Miniatur.
Rue de la 40 semaine – 88000 EPINAL Phone +33 (0)3 29 82 03 67
In 43 km from La Bresse :
www.epinal.fr/menu-sport-equipement/303-html
14 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 14
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
RECREATIONAL ACTIVITIES IN MOUNTAIN
FREIZEIT AKTIVITÄTEN IN DEN BERGEN
Sled on Rail «Schlitte Mountain» Une luge sur rail pour petits et grands «nouvelle génération» A sled on rail for youth as well as adults «new generation” «which works summer and winter alike and alternates on a loop of 900m, the banked corners, the wave, jumps, drills in 340 ° guaranteed strong sensations, in complete safety. Activity accessible from 3 years old. Open all year long Im Skigebiet La Bresse-Hohneck versuchen Sie die «Schlitte Mountain» ! Diese neue Rodelbahn funktionniert das ganze Jahr über. Sicher, aber Nervenkitzel garantiert! Für Kinder ab 3 Jahren.
Gyropode Have a walk with this electric device which moves forward or back as we bend forward or behind.
Station La Bresse - Hohneck 88 Route de Vologne – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 78
Wanderung mit einem elektrischen Gerät, das vorwärts oder rückwärts fährt, je nachdem, ob man sich nach vorn oder nach hinten beugt!
http://labresse.labellemontagne.com
Ma Hotte - 88250 LA BRESSE - Phone +33 (0)6 45 00 68 23 www.ma-hotte.fr
Biathlon summer version / Biathlon Sommer Version Rifle shooting associated with the mountain biking or walking. Kombinationssportart, die sich aus den Disziplinen Mountainbike oder Wanderung und Schießen zusammensetzt
★ Le Montagnard 3 Col de Grosse Pierre - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 52 93 or +33 (0)6 85 10 05 24 www.le-montagnard-88-vosges.fr
★ Sens à Sons Nature Phone +33 (0)6 06 41 86 49 - www.sens-a-sons-nature.com
Mountainboard
Summer sled / Sommerschlitten Opening: every day, from May 1st till November 1st.
With Mountainboard, machine crosses, mixture of a snowboard and a skateboard, you have the guarantee of the pleasure of the glide. Accessible for all the family from 6 years old.
2 Pisten für Sommerschlitten mit 850 m Länge auf 107 m Steigung am Col de la Schlucht
Dieses Hybridfahrzeug, eine Mischung aus Snowboard und Skateboard, bietet ein garantiertes Gleitvergnügen mitten im Sommer! Für alle ab 6 Jahre alt.
Jeden Tag von 1. Mai bis 1. November je nach Wetter geöffnet
Station La Bresse-Hohneck ARDIZIO Camille – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)6 66 10 39 54 - www.efmb.fr
2 runways of 850 m situated in the Col of la Schlucht with 107 m of height.
Col de la Schlucht – 88230 LE VALTIN - Phone +33 (0)3 29 63 11 38 http://laschlucht.labellemontagne.com
Skateboard Ramp in free access close by the champions stadium. Eine allen zugängliche Skateboardrampe befindet sich in der Nähe des Stade des Champions.
Adventure Survival Training / Abenteuer-Survival-Kurs In 28 km from La Bresse :
Learn the techniques of survival and leave by chance… 28 km von La Bresse können Sie Survival-Techniken lernen und zum Abenteuer aufbrechen...
La Commanderie 14 Le Village - 88640 CHAMPDRAY - Phone +33 (0)6 86 03 99 49 www.stage-aventure-survie.webnode.fr 15 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 15
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
16 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 16
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
CLIMBING AND ROCK-CLIMBING
KLETTERN
Several sites are at your disposal in La Bresse to practise the climbing :
• Indoor wall in Complex Swimming pool-leisure activities reserved for the people knowing how to practice and having their own equipment. Reservation at the swimming pool reception (coordinated page 8). • Natural sites recognized and subsidized by French Federation of the Mountain and of the Climbing: - Les Ecorces (height of 15 m for good climbers) - Les Roches Beuty (height of 20 m for all levels) - Le Moutier des Fées (height of 20 m for all levels) Es gibt in La Bresse mehrere Kletterorte : Wand im Schwimmbad-Komplex für diejenigen, die bereits klettern und die notwendige Ausrüstung haben. Reservierungen im Schwimmbad (Kontakt : Siehe Seite 8). 3 natürliche und von der Fédération Française de la Montagne et de l’Escalade vereinbarte Kletterorte: - Les Ecorces (gute Kletterer), - Les Roches Beuty (alle Stufen) - Le Moutier des Fées (alle Stufen)..
PROFESSIONALS
With a guide / Mit einem Lehrer
KLETTERLEHRER
1 2 3
1 Cham’Vosges Aventures
Phone +33 (0)6 75 41 50 91
www.cham-vosges.com
3 Vue d’en Haut
Phone +33 (0)6 75 26 93 56 www.escalade-vosges.fr
2 Verticales Vosges
Phone +33 (0)6 37 87 29 02
www.verticales-vosges.com
Via Cordata 2
Air course where each progresses roped up between rocks and paths.s. Die Via cordata ist eine Luftstrecke, bei der sich jeder angeseilt zwischen Felsen und Wegen bewegt!
Crossings of ridges / Gratüberquerung 2 In 20 km from La Bresse
Block Climbing / Klettern im Block
A vertiginous setting with a panorama shared by chamoises. Ridges of Spitzkopf, near the summit of Hohneck.
2
For those who want to rope on low rocks but safely with floor mats.
Eine schwindelerregende Umgebung mit einem Panorama als Dekor, das von Gämsen geteilt wird. Grate des Spitzkopfs, in der Nähe des HohneckGipfels. Etwa 20 km von der Innenstadt La Bresse.
Das Klettern im Block wendet sich an diejenigen, die sich ohne Seil auf Felsen niedriger Höhe, aber in völliger Sicherheit mit Landematten am Boden bewegen möchten!
Via Ferrata / Klettersteig
Escalarbre / Baumklettern
2 3 In 30 km from La Bresse
1
Discover the verticality smoothly with a course through rock and forest, accessible to all.
From climbing on trees to more than 10m from the ground Entdecken des Baumkletterns in mehr als 10 m vom Boden!
Die senkrechte Haltung mit einer für alle zugänglichen Strecke über Felsen und Wald entdecken. Der Klettersteig Bussang befindet sich etwa 30 km von La Bresse.
17 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 17
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
18 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 18
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
PROFESSIONALS
BOGENSCHIESSENLEHRER 1 Hautes-Vosges
Tir à l’Arc Phone +33 (0)6 73 33 31 35
www.bmhv.com 2 Gambaladons
Phone +33 (0)6 26 95 02 73 www.gambaladons.fr
BALL AND SKILFUL SPORTS
Mini-golf MINI-GOLF 18 HOLES
BALLSPORTARTEN UND GESCHICKLICHKEITSSPIELE
Le Montagnard Col de Grosse-Pierre – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 52 93 ou +33 (0)3 29 25 60 52
Tennis
www.le-montagnard-88-vosges.fr
2 indoor tennis courts in the Congress Hall and 2 outside courts in la Vertbruche (in the direction of the lake of Ravens). Plan rackets and balls. Reservation according to availability at the cash register of the swimming pool (courts accessible during the opening hours of the swimming pool).
MINI-GOLF WITH 9 ALLEYS
Golf des Hautes-Vosges 13 rue des Proyes – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)6 73 33 31 35
Es gibt 2 Innenplätze in der Kongresshalle (Schwimmbad) und 2 Außenplätze in La Vertbruche. Schläger und Bälle mitnehmen. Reservierung nach Verfügbarheit an der Schwimmbadkasse. Die Innenplätze sind nur während Öffnungszeiten des Schwimmbades geöffnet.
www.gidhv.fr
Squash
Information at the swimming-pool reception 2A rue des Proyes – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 26 21 20 - www.labresse.net
Hôtel Les Vallées 31 rue Paul Claudel – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 39 www.lesvallees-labresse.com
Golf PRACTICE OF GOLF / GOLFPLATZ
Archery/ Bogenschießen
Accessible to the licensees FFG with payment of the annual contribution.
1 2
Golf zugänglich für Inhaber einer FFG-Lizenz mit Zahlung eines Jahresbeitrags. In der Nähe des “Pont de Bramont” in La Bresse.
Close by the Pont de Bramont - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)7 81 21 37 99
SIMULATOR / GOLF-SIMULATOR
Reproducing the setting of a real golf course. A recreational activity for all from 6 years old. Recommended reservation. Der Simulator reproduziert die Umgebung eines echten Golfplatzes (ab 6 Jahren zugänglich). Empfohlene Reservierung
Golf des Hautes-Vosges 13 Rue des Proyes – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)6 73 33 31 35 www.gidhv.fr
19 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 19
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
Paint Ball In 15 km from La Bresse
Outdoor (3000m ²) for adults and children from 12 years old. Paintball im Freien (3000 m²) für Groß und Klein (Mindestalter 12 Jahre). 15 km von La Bresse.
73 Bvd de Colmar – 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 63 03 62 - www.planet-evasion.fr
Laser Game In 15 km from La Bresse
Indoor labyrinth of 400m ² to challenge friends - from 7 years old. Ein Innenlabyrinth von 400 m², um seine Freunde herauszufordern. Mindestalter 7 Jahre.
73 Bvd de Colmar – 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 63 03 62 - www.planet-evasion.fr
Bowlgame / Pétanque A ground for bowlgames in free access, rue des Champions (near the gymnasium).
ADRENALIN
Der Bouleplatz befindet sich in La Bresse bei der Sporthalle (Rue des Champions).
NERVENKITZEL
Bowling
Propuls’air
4 alleys, games and bar.
The Propuls’ air ejects you in 30 m of top in only 2 seconds! A propulsion over the top of trees, some bounces to finish the sensations, then the redescente smoothly to find the platform. Height: 30 m - Age: from 10 years old. Weight: 40 to 110 kg
Bowling mit 4 Pisten, diversen Spielen und Bar.
2A rue des Proyes – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 28 65 51
Open from April till November and every day in July/August. Recommended reservation. Von der Brücke (18 Meter über dem Fluss «La Moselotte»), Propuls’air wird Ihnen 30 Meter hoch in nur 2 Sekunden auswerfen! Einen Sprung über den Baumwipfel, ein paar Rückpralle und zum Schluß, einen ruhigen Abstieg auf die Plattform. 2 Sprünge für mehr Empfindungen. Höhe: 30 m - Ab 10 Jahre alt. Gewicht: 40-110 kg. Geöffnet von April bis November und jeden Tag im Juli / August. Empfohlene Reservierung.
Bol d’Air 78 rue du Hohneck – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62 - www.bol-d-air.fr
20 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 20
06/06/2017 13:31
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 21
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
MOTOR SPORTS
Motorcycle motocross / Moto-Trial French school of motor sport proposing several options: - Initiation in the motocross motorcycle (from 6 years old) Private lessons (children and adults) - Motocross ride (require a control of the motorcycle) Training courses for all levels (weekends/ week) - Day pass motocross / quad - Weekend pass «all inclusive» (motocross and quad + accommodation + meal) - The complete equipment is supplied: boots, helmets, gloves, pants, windbreak…showers at disposal
MOTORSPORT
Quad Technical course discovered or of leisure activities with quads any approved grounds. Activity open to all and accessible to the children from 6 years old on mini-circuit. Complete equipment supplied on the spot. Formulate Quad adapted to families with course of piloting and course ride novice quad.
Französische Schule für Motorrad mit verschiedenen Optionen: - Einführung in Trialmotorrad (ab 6 Jahren) - Privatunterricht (Kinder und Erwachsene) - Motorrad-Tour (erfordert Beherrschung des Motorrads) - Technische Kurse für alle Stufen (Wochenende / Woche) - Tag Trialmotorrad/Quad - Wochenende pauschaler Inklusivpreis (Trialmotorrad und Quad + Unterkunft + Verpflegung). Komplette Ausrüstung wird zur Verfügung gestellt: Stiefel, Helme, Handschuhe, Hosen, Windjacke ... Duschen zur Verfügung.
The practice of motor sports is regulated on the municipality of La Bresse and authorized only on ways opened to the road traffic.
Mit dieser Schule haben Sie die Möglichkeit, eine technische Entdeckungsoder Freizeitstrecke im Quad zu nutzen. Die Aktivität steht allen offen und ist zugänglich für Kinder ab 6 Jahren auf einem Mini-Rundweg. Komplette Ausrüstung wird vor Ort zur Verfügung gestellt. Ausübung motorisierter Sportarten wird in La Bresse geregelt und nur auf Verkehrswegen erlaubt.
School MOTO 88 Col de Grosse Pierre - 67 route de Gérardmer 88250 LA BRESSE – Phone +33 (0)3 29 25 58 46 -
School MOTO 88 Col de Grosse Pierre - 67 route de Gérardmer 88250 LA BRESSE – Phone +33 (0)3 29 25 58 46
www.motos88.com
www.motos88.com
Karting / Kartsport INDYKART
In 15 km from La Bresse
Indoor Karting track of 250m accessible to the children from 7 years old (1,30m). 15 km von La Bresse befindet sich eine 250m Indoor-Kartbahn. Zugänglich für Kinder ab 7 Jahren (1,30m).
31 route du Surdelot – 88160 LE MENIL - Phone +33 (0)3 29 25 34 17 www.lindykart.com
MANACHA KART
In 20 km from La Bresse
Outdoor track of 600 m with specific activities for children from 7 years old. 20 km von La Bresse befindet sich eine 600 m Outdoor-Kartbahn mit spezifischen Aktivitäten für Kinder ab 7 Jahren.
2 Col du Plafond – 88430 GERBEPAL - Phone +33 (0)3 29 57 03 18 www.manachakart.com 22 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 22
06/06/2017 13:31
OPEN AIR ACTIVITIES
23 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 23
06/06/2017 13:31
WELL-BEIGN, RELAXATION, FORM
WELL-BEING, RELAXATION, FORM WELLNESS - ENTSPANNUNG - FITNESS
The well-being and swimming-pool complex
Douce’Heure Sophrology - relaxation. By reservation only
Sauna, hammam, well-being package (swimming-pool+ sauna or hammam) Jacuzzi session
Sophro-Entspannungssession. Nur auf Reservierung
2 rue de la Résistance - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 61 46 sur réservation
Sauna und Dampfbad, Wellness Pack (Schwimmbad + Sauna oder Dampfbad), Whirlpool Session.
2A rue des Proyes - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 26 21 20
Ananda Massage
www.labresse.net/la-bresse-complexe-piscine-loisirs.html
In 7 km from La Bresse
Ayurvedic massages.
La Lilianière
Ayurvedische Massagen
7 rue du Faing - 88310 CORNIMONT Phone + 33 (0)6 38 43 25 35
Massages, well-being. Massagen, Wellness
http://ananda-massage.creation-website.com
1 chemin des Champs Claudon - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 53 20 or +33 (0)6 89 13 94 95
Sport space Planet Evasion / Sporthalle Planet Evasion
http://lalilianiere.free.fr
In 15 km from La Bresse
Relaxating space with sauna, fitness room, cardio.
Terre des Sens
15 km von La Bresse befindet sich eine Sporthalle mit Fitness, Herz- und Muskeltraining, Entspannungsbereich und Sauna.
Well-being space, face and body care, epilation, make-up.
73 boulevard de Colmar - 88400 GERARDMER Phone + 33 (0)3 29 63 03 62
Wellnessbereich, Gesichts-/Körperpflege, Make-up, Epilationen.
5 quai des Iranées - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 23 49 96 caroline@terredessens.net
www.planet-evasion.fr
Well-being center Les Bains Phéniciens / Wellnesszentrum Les Bains Phéniciens
Beauty Institut Chez Mad’laine
In 25 km from La Bresse
Face and body care, massages.
Massages, sauna, balneo, Jacuzzi.
Gesichts- und Körperpflege, Wellness-Massagen.
25 km von La Bresse.Massagen, Sauna, Wellnessbad und Whirlpool.
15 rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 48 95 or + 33 (0)6 33 08 65 90 mougelelo@hotmail.fr
1 rue de Presles 88560 SAINT MAURICE SUR MOSELLE Phone +33 (0)3 29 25 22 62 www.bains-pheniciens.fr
24 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 24
06/06/2017 13:31
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 25
06/06/2017 13:31
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 26
06/06/2017 13:31
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 27
06/06/2017 13:31
CULTURE, VISITES AND DISCOVERY
CULTURE, VISITES AND DISCOVERY
BESICHTIGUNGEN
EXHIBITIONS
MUSEUMS HERITAGE
AUSTELLUNGEN
MUSEEN - ERBE
La Maison de La Bresse Exhibitions to discover in free access, all the year round.
Craft house / Maison artisanale
Aussttelungen den ganzen jahr über zu entdecken.
In 13 km from La Bresse
7 rue de la Clairie - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 62 65 95
Discovered by numerous typical objects realized by local craftsmen.
www.maisondelabresse.fr
13 km von La Bresse kann man zahlreiche typische Gegenstände entdecken, die von lokalen Handwerkern erstellt wurden.
Place de la justice – 88310 VENTRON Phone + 33 (0)3 29 24 05 18 or +33 (0)6 60 34 89 17
Permanent Exhibitions of animal photos Ständige Ausstellung von Tierfotos
Of Vincent Munier in Clairière aux cabanes and in the Adventure Park.
maison-artisanale-de-ventron.jimdo.com
Fotos Von Vincent Munier in “la Clairière aux cabanes” und in Erlebnispark.
Bol d’Air 78 rue du Hohneck - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62 - www.bol-d-air.fr
Musée des Mille et Une Racines In 3 km from La Bresse
Museum dedicated to the nature and to the forest where are exposed the original works of characters, animals, flowers ... were shaped with roots
UNUSUAL ACTIVITY / UNGEWÖHNLICH
Museum, das zur Natur und der Wald gewidmet ist. Ausstellung von Originalwerken von Figuren, Tiere, Blumen ... die mit Wurzeln erstellt wurden.
VR Bol d’Air
23 route de Lansauchamp - 88310 CORNIMONT Phone +33 (0)3 29 23 95 74
Discover the virtual reality comfortably installed in a seat suspended cocoon, accessible to all … or make out a will there active: during your descent in Fantasticable or in Bol d’Air Line or in the skin of a paraglider by making low-speed rotations with Helicopt’ Air.
www.musee-mille-et-une-racines.fr
Museum of the wood - Sawmill of the High Iron
Open from April till November and every day in July/August. Recommended reservation.
/ Musée du bois – Scierie du Haut fer In 13 km from La Bresse
Entdecken Sie die virtuelle Realität bequem in einem Hängesitz installiert, zugänglich für alle... oder probieren Sie es während Ihres Abstiegs in Fantasticable oder Bol d’Air Line oder noch als wären Sie Gleitschirmflieger, indem Sie langsame Rotationen mit Helicopt ‘air machen.
Sawmill with high iron, a hydraulic site with wheel of bucket. 13 km von La Bresse gibt es ein Sägewerk mit großer Säge, einen Hydraulikstandort mit Schaufelrad, alte Werkzeuge usw.
Geöffnet von April bis November und jeden Tag im Juli / August. Empfohlene Reservierung
Route du droit du Rupt de Bâmont 88290 SAULXURES SUR MOSELOTTE Phone + 33 (0)3 29 24 52 13 or + 33 (0)6 74 79 81 38
Bol d’Air - 78 rue du Hohneck – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62 - www.bol-d-air.fr
www.museedubois.fr 28
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 28
06/06/2017 13:32
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 29
06/06/2017 13:32
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 30
06/06/2017 13:32
CULTURE, VISITES AND DISCOVERY
CRAFTS KNOW-HOW
HANDWERKER - KNOW-HOW
TEXTILE / TEXTIL Tissus Gisèle Retail store of linen of local manufacturing.
Les Hautes Mynes In 20 km from La Bresse
The former copper mines of Dukes of Lorraine. Visits «special» families. In 20 km von La Bresse befinden sich die alten Kupferminen der Herzöge von Lothringen. „Spezial“- Besichtigungen für Familien.
47 rue de la Gare – BP 67 – 88160 LE THILLOT Phone + 33 (0)3 29 25 03 33
Kleinladen für Hauswäsche (lokale Konfektion).
8 Chemin des Ecorces – 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 63 60 www.tgl.fr
Knitting of Vosges Bleuforêt In 15 km from La Bresse
www.hautesmynes.com
Local Manufacturing of socks, tights … Visit of factory for groups.
MINERALS / MINERALIEN
15 km von La Bresse gibt es heimische Herstellung von Socken, Strumpfhosen usw. Werksbesichtigung für Gruppen.
Pierres du monde In 18 km from La Bresse
The most beautiful minerals of the world … Jewels on sale.. 18 km von La Bresse gibt es die schönsten Mineralien der Welt, wertvolle Steine... Schmuckverkauf.
316 route de Colmar – 88400 XONRUPT LONGEMER Phone + 33 (0)3 29 60 01 27 http://pierres-du-monde.eu
Terrae Genesis In 19 km from La Bresse
2 rue du jumelage – 88120 VAGNEY Phone + 33 (0)3 29 23 45 45 www.bleuforet.fr
28 rue de la Gare – Peccavillers 88120 LE SYNDICAT Phone +33 (0)3 29 26 58 10 www.terraegenesis.org
(Spielzeuge und gegenstände aus Holz) In 10 km from La Bresse
Exhibition-sale of toys and objects of decoration. 10 km von La Bresse Ausstellung und Verkauf von Spielzeug und Dekorationsgegenständen (heimisches Holz und Naturdekoration).
KARAM’ELLE
Prêt-à-porter féminin Toutes tailles Accessoires • chaussures sacs à main • bijoux fantaisie
5 place du Champtel LA BRESSE
Phone 03 29 23 91 60
24 CD 34 de Planois – 88120 BASSE SUR LE RUPT Phone + 33 (0)3 29 24 82 60 www.atelierdeplanois.fr
Workshop of wooden toys / Holzspielzeuge
In 15 km from La Bresse
Factory of wooden toys for 30 years. 15 km von La Bresse stellt Bernard Aubry seit bald 30 Jahren Spielzeug her (Puzzles, Kreisel usw.).
Mineralogy, paleontology, history of the granite. 19 km von La Bresse kann man die Mineralogie, Gesteinskunde, Paläontologie und Geschichte des Granits entdecken
Workshop of Planois toys and wooden objects / L’atelier de Planois
83 bis grande rue – 88160 LE MENIL Phone + 33 (0)3 29 28 17 56
WOOD / HOLZ
atelier-vosges.wixsite.com/jouets-bois
Workshop La Tournerie / Atelier de la Tournerie Joinery, restoration, creation of objects decoration, internship. Demonstration and on-the-spot sale. Schreinerei, Restauration, Erstellung von DekoObjekten, Drehkurse. Vorführung und Verkauf.
20 rue du Hohneck – 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)6 26 76 00 80 www.atelier-de-la-tournerie.fr
The Clog factory / La Saboterie Workshop and sales of wooden clogs to decorate or to wear. Werkstatt zur Herstellung und zum Verkauf dekorativer und tragbarer Holzschuhe.
60 route de Vologne – 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 64 49 www.saboterie.com
Vilmain-toys and wooden objects
/ Vilmain - Spielzeuge und Gegenstände aus Holz In 21 km from La Bresse
Craft Manufacturing of wooden objects. 21 km von La Bresse handwerkliche Herstellung von Gegenständen aus Holz (Nutzgegenstände, Dekoration, Spielzeug usw.).
18 chemin la Fourrière du Moulin – 88120 ROCHESSON Phone + 33 (0)3 29 24 80 67
The gallery of clogs / La Galerie des Sabots
In 21 km from La Bresse
Original works which restore life in old clogs Neugestaltung von ehemaligen Holzschuhen.
14 rue Basse - 68820 KRUTH Phone +33 (0)3 89 82 27 30 ou +33 (0)6 68 39 60 98 sabots.skyrock.com
31 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 31
06/06/2017 13:32
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 32
06/06/2017 13:32
CULTURE, VISITES AND DISCOVERY
La Confiserie Géromoise In 19 km from La Bresse
Manufacturing of candies of biological Vosges. Commented and free visit. Herstellung von biologischen Süßigkeiten. Geführte Besichtigung. Kostenlos.
680 route d’Epinal – 88400 GERARDMER Phone + 33 (0)3 29 50 22 12 http://confiserie-geromoise.fr
28 route de Lansauchamp 88310 CORNIMONT Phone + 33 (0)3 55 22 55 97
rucherbichon.wix.com/site
Honey Bernard Noël In 30 km from La Bresse
Bee-keepers-harvester in honey, royal jelly, propolis. Imker : Honig, Gelée royale, Bienenharz.
La Confiserie des Hautes-Vosges In 28 km from La Bresse
Home-made manufacturing of candies of Vosges. Commented and free visit.
CANDIES / SÜSSIGKEITEN La Confiserie Bressaude Free visit and tasting from Monday to Saturday to discover the secrets of the manufacturing of candies. Kostenlose Besichtigung und Kostprobe Montag bis Samstag, um die Geheimnisse eines Süßwarenherstellers von früher zu entdecken.
3 route de Cornimont - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 47 89 www.la-confiserie-bressaude.com
Herstellung von Süßigkeiten. Geführte Besichtigung. Kostenlos.
Route du Valtin – Habeaurupt – 88230 PLAINFAING Phone + 33 (0)3 29 50 44 56 - www.cdhv.fr
HONEY / HONIG Le Petit Bichon In 3 km from La Bresse
Produced with honey stemming from a responsible agriculture. Große Vielfalt an Produkten auf Honigbasis aus verantwortungsbewusster Landwirtschaft.
924 rue Georges de la Tour – 88650 ANOULD Phone +33 (0)3 29 50 92 52 www.noel-apiculture.fr
CHOCOLATE / SCHOKOLADE La Chocolaterie du Vignoble In 61 km from La Bresse
Discovery of the chocolate at the heart of the Alsatian vineyard. im Herzen des elsässischen Weinbaugebiets, können Sie zur Entdeckung von Schokoladenschätzen aufbrechen...
Route de Guémar – 68150 RIBEAUVILLE Phone + 33 (0)3 89 71 20 20 www.daniel-stoffel.fr
33 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 33
06/06/2017 13:32
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 34
06/06/2017 13:32
CULTURE, VISITES AND DISCOVERY
Brasserie Burval In 42 km from La Bresse
Craft Beer La Valheureuse according to 8 original recipes. 42 km von La Bresse produziert die Brauerei das Bier „La VALHEUREUSE“ nach 8 Originalrezepten.
24 avenue de Méreille - 88340 LE VAL D’AJOL Phone + 33 (0)3 29 65 18 17 www.val-heureuse.com
ICE / EIS
Domaine du Beaucerf
Les Glaces à la Ferme
Vineyards of Vosges with rhubarb, raspberry, cornflower...
In 23 km from La Bresse
manufacturing craft of ices in the milk of firm cool. Handwerkliches Eis aus frischer Milch vom Bauernhof
13 route de xhoris – 88120 CLEURIE Phone + 33 (0)3 29 61 15 31 or +33 (0)6 18 07 26 65 www.glaces-artisanales-vosges.com
In 12 km from La Bresse
Weine aus den Vogesen auf Basis von Rhabarber, Himbeere, Kornblume, Akazienblüten usw.
25 route de Remiremont – 88310 VENTRON Phone + 33 (0)3 29 23 99 57 or +33 (0)6 86 97 44 00 www.domainebeaucerf.fr
Les Petits Crus Vosgiens In 18 km from La Bresse
Musée des eaux de vie René de Miscault In 46 km from La Bresse
Discover the stages of the manufacturing of brandies. Entdecken Sie kostenlos alle Stufen der Schnapsherstellung.
85 rue du général Dufieux - 68650 LAPOUTROIE Phone + 33 (0)3 89 47 50 26 www.musee-eaux-de-vie.com
AROMATIC AND MEDICINAL PLANTS / GEWÜRZ-
Visit of the workshop of fruit-based stimulating appetite drinks, plants or flowers (rhubarb, blackcurrant, acacia). Besichtigung der Werkstatt zur Herstellung von Aperitif-Getränken auf Frucht-, Pflanzenoder Blumenbasis.
Discovery of wine grower’s job, passion to be shared around a wine tasting.
La Ferme du Bien-Etre
10 chemin de la Scierie - 88400 GERARDMER Phone + 33 (0)3 29 63 11 70
Entdeckung des Berufes des Winzers entdecken, eine Leidenschaft, die man bei einer Weinverkostung teilen kann.
UND HEILPFLANZEN In 18 km from La Bresse
Visit of the workshop, the shop on the spot Besichtigung der Werkstatt und der Verkauf aromatischer und heilender Pflanzen.
698 route d’Epinal – Le Beillard - 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 61 40 85 gaec-fermedubienetre.fr
WINES - BREWERIES DISTILLERIES / WEINEN - BRAUEREIEN -
Distillery Lecomte Blaise In 19 km from La Bresse
Visit and tasting of specialities of become spirits one of the jewels of the massif. Entdecken Sie Spirituosenspezialitäten, die eines der Glanzstücke des Massivs geworden sind.
10 rue de la Gare – NOL - 88120 LE SYNDICAT Phone + 33 (0)3 29 24 71 04 www.lecomte-blaise.com
Domaine Bernard Staehle In 47 km from La Bresse
15 rue Clémenceau - 68920 WINTZENHEIM Phone + 33 (0)3 89 27 39 02 www.bernard-staehle.fr
Domaine Paul Spannagel et fils In 50 km from La Bresse
Visit of cellar and tasting. Kellerführung mit Weinprobe
1 Grand Rue - 68230 KATZENTHAL Phone + 33 (0)3 89 27 01 70 www.paulspannagel.fr
BRENNEREIEN
Les Cuvées Vosgiennes Transformation of fruits and wild flowers in small vineyards following ancestral recipes. Umwandlung kleiner Früchte und Wildblumen in Frucht- und Pflanzenweine nach den Rezepten der Vorfahren.
34 route de Vologne – 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 13 96 www.cuveesvosgiennes.fr
35 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 35
06/06/2017 13:32
CULTURE, VISITES AND DISCOVERY
36 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 36
06/06/2017 13:32
CULTURE, VISITES AND DISCOVERY
Distillerie Paul Devoille (distillery) In 52 km from La Bresse
Visit of a distillery and a garden to discover the plants which make up the Absinthe. Besichtigung einer Schnapsbrennerei und eines Gartens, um die Pflanzen zu entdecken, aus denen sich Absinth zusammensetzt.
Rue des Moines – 70220 FOUGEROLLES Phone + 33 (0)3 84 49 10 66 - www.devoille.com
Distillerie Lemercier Frères (distillery)
LOCAL PRODUCTS FARMS - BREEDINGS
In 52 km from La Bresse
Discovery of the business by distiller and by the various stages of manufacturing. Entdeckung des Berufes eines Schnapsbrenners und der verschiedenen Stufen der Herstellung.
LOKALE PRODUKTE - BAUERNHÖFE - ZUCHTEN
32 rue de la Gare - 70220 FOUGEROLLES Phone + 33 (0)3 84 49 13 66 - www.lemercier.com
Chèvrerie du Brabant Free commented visit of the goat shed and tasting of products from the farm.
Ecomusée vosgien de la brasserie (Brewery Ecomuseum) / Ökomuseum
Kostenlose Führung durch die Zucht und Verkostung der eigenen Produkte.
5 chemin du Haut des Bouchaux - 88250 LA BRESSE - Phone + 33 (0)3 29 25 66 16 www.chevreriedubrabant.com
In 75 km from La Bresse
Discover the secrets of the manufacturing of the beer with its techniques of admixture.
Ferme du Saichy
Entdecken Sie die Geheimnisse des Bierbrauens mit Brautechniken.
48 Rue de Mirecourt - 88270 VILLE SUR ILLON - Phone + 33 (0)3 29 36 58 05
Visit free of a typical farm of Vosges and on-the-spot sale of cheeses.
www.musee-vosgien-brasserie.asso.fr
Freie Besichtigung eines Bauernhofs in den Vogesen. Verkauf von Käse vor Ort.
14 route de lispach – 88250 LA BRESSE - Phone + 33 (0)3 29 25 42 44
Distillerie Artisanale F. Meyer (Home-made distillery) In 77 km from La Bresse
Visit with projection of a video in the room of distillation and tasting. Besichtigung und Videoprojektion in einem Raum, der für Destillation verwendet wird. Verkostung.
18 rue St Gilles – 67220 HOHWARTH Phone + 33 (0)3 88 85 61 44 - www.distilleriemeyer.fr
DU PAIN AU LARD
Boucher - Charcutier - Boulanger - Traiteur
Phone 03 29 25 10 28 www.leblogduboucher.com / www.du-pain-au-lard.com
37 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 37
06/06/2017 13:32
CULTURE, VISITES AND DISCOVERY
38 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 38
06/06/2017 13:32
CULTURE, VISITES AND DISCOVERY
Montagne des lamas et alpagas Discover a livestock of 40 llamas and alpacas native of the Andes. Entdeckung eines Bestandes aus 40 Lamas und Alpakas aus den Anden.
21 La Basse des Feignes – 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 42 79 - www.lecouchetat.fr
Ferme du Lejol In 14 km from La Bresse
In 14 km from La Bresse: visit of the farm, the production and the sale of meat, smoked in the wood fire, foie gras. Produktion und Verkauf von Fleisch, am Holzfeuer geräuchert, sowie Stopfleber, Land- Munster.
Route de la chapelle – 88120 GERBAMONT Phone + 33 (0)3 29 24 70 63 or +33 (0)6 84 76 30 11 www.ferme-du-lejol.com
La Maison Louis In 21 km from La Bresse
In 21 km from La Bresse: products of the farm and the projection of a movie about life of former days in the farm. Produkte aus dem Baurenhof und Filmvorführung über das Leben von früher auf dem Bauernhof mit ausgesendeten Gerüchen...
1 ZA le Rain Brice - 88530 LE THOLY Phone + 33 (0)3 29 61 40 39 - www.maisonlouis.fr
Le Vosgien Gourmet In 21 km from La Bresse
Smoked products, delicatessen PIERRAT and numerous regional products. Räucherprodukte, PIERRAT-Wurstwaren und zahlreiche regionale Produkte.
ZA du Rain Brice - 88530 LE THOLY Phone + 33 (0)3 29 61 38 80 www.le-vosgien-gourmet.fr
Reinders Farm
/ La ferme aux rennes (Zucht von Rentieren) In 30 km from La Bresse
40 reindeers roam along an educational course of 800m, with video of presentation. In 30 km laufen 40 Rentiere eine lehrreiche Strecke von 800 m entlang. Mit einer Filmvorführung.
Le Tanet auberge du Schantzwasen - 68140 STOSSWIHR Phone + 33 (0)3 89 77 99 10 www.lafermeauxrennes.com
Ferme Claudon In 30 km from La Bresse
Visits, discoveries and the afternoon teas in the farm. Entdeckung und Bauernmahlzeit.
22 route du Grand Eca - 88640 LAVELINE DU HOUX Phone +33 (0)3 29 66 66 90
Pastas Factory In 17 km from La Bresse
Craft Factory of fresh and dried pasta based on local products.. Handwerksbetrieb wo frische und getrocknete Nudeln aus lokalen Produkten hergestellt werden.
6 Place de la Mairie - 88290 THIEFOSSE Phone +33 (0)6 02 36 82 23 or +33 (0)9 54 90 94 20 www.pastadelices.fr
39 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 39
06/06/2017 13:32
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 40
06/06/2017 13:32
CULTURE, VISITES AND DISCOVERY
41 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 41
06/06/2017 13:32
OUTINGS, EVENTS, THIS SUMMER
OUTINGS, EVENTS, THIS SUMMER... AUSGEHEN, VERANSTALTUNGEN, IN DIESEM SOMMER
CINEMA / KINO
The sculpture festival Camille Claudel
/ Les festival de sculpture Camille Claudel (Internationales Skulpturfest)
4 to 5 weekly films and special programmings during the holidays.
From 20 till 28 May 2017 / Von 20. Bis 28. Mai 2017
4 od. 5 Vorstellungen pro Woche und spezielle Programmierung während der Ferien.
Every year, about twenty international sculptors on wood, stone or metal, create a work in only 1 week.
4 rue du Souvenir – 88250 LA BRESSE - Phone +33 (0)3 29 25 60 38 www.mlclabresse.com
Jedes Jahr, in nur einer Arbeitwoche, erschaffen etwa zwanzig internationale Bildhauer Werke auf Holz, Stein oder Metall.
LA GRANGE DISCOTHEQUE / DISKOTHEK 28 route de Lansauchamp - 88310 CORNIMONT Phone +33 (0)6 82 15 51 25 www.lagrangeklub.com
French Championship Motorcycle (Montée Impossible) / Hillclimbings Frankreich Meisterschaft 23. Juli 2017 / 23 juli 2017
Discover how the champions climb in motorcycle a slope of one made uneven impressing, with the exceptional presence of AustinTEYLER, doubles champion of the United States. Erfahren Sie wie die Meister der Disziplin einen Hang mit ihren Motorräder erklimmen. Mit der Anwesenheit von Austin TEYLER, doppel-Champion der Vereinigten Staaten.
The Vosges Rally Festival / Le Vosges Rallye Festival From 24 till 26 August 2017 / Von 14. Bis 26. August 2017
With the presence of JEAN RAGNOTTI. The history of the rally «to be lived» in the closer with the opportunity to review cars having made the history of the rally, a meeting with the stars of time, a demonstration of the cars from the big time of the rallies. Mit der Anwesenheit von Jean RAGNOTTI. Rallye-Geschichte zum Erleben und Anfassen - Ein Wiedersehen mit den Autos, die die Rallyegeschichte geprägt haben - Treffen mit den Stars der damaligen Zeit – hautnah und live - Vorführung frühere Rallyeautos in dem wunderschönen Panorama der Vogesen.
42 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 42
06/06/2017 13:32
OUTINGS, EVENTS, THIS SUMMER
THROUGHOUT THE SUMMER IN LA BRESSE (IN JULY/AUGUST)
DEN GANZEN SOMMER IN LA BRESSE (JULI UND AUGUST)
HERE ARE SOME IDEAS OF OUTINGS AND ACTIVITIES FOR YOUR WEEK :
★ Monday : Morning : a welcome drinks for the vacationers in front of the Tourist Office from 10 am till 12 o’clock with the presence of the professionals who will suggest you activities and visits for your holidays. ★ Tuesday : Morning : family stroll accompanied with visit-discovery of a mountain farm. The afternoon: working demonstration of the granite in career. ★ Wednesday: Evening : summer market with producers and local craftsmen in a musical atmosphere. ★ Thursday : Afternoon : schlittage demonstration (Former tradition which consists in going down the firewood of forests). ★ Friday : Afternoon : stroll for families « in the skin of a trapper ». ★ Sunday : Morning : market in the town center.
Find out all the events by downloading on www.labresse.net and available at the Tourist Office.
And throughout the summer at La Maison de La Bresse, discover the exhibition of Jean-Paul NEGLOT-TOLGEN.
Hier sind einige Ideen für Ausflüge und Aktivitäten für eine Woche:
Open every day, free entrance
DO NOT MISS IN 2018 2018 NICHT ZU VERMISSEN
★ Montag : Vormittag: Begrüßungsgetränk für Urlauber vor dem Fremdenverkehrsbüro von 10.00 bis 12.00 Uhr mit der Anwesenheit von TourismusProfis, die Ihnen Aktivitäten und Besichtigungen vorschlagen werden. ★ Dienstag: Vormittag: Familienspaziergang mit Besichtigung eines Bergbauernhofes. Nachmittag : Darstellung der Granit Karrierearbeit.
MOUNTAINBIKE WORLD CUP UCI
★ Mittwoch: Abend: Sommermarkt mit lokalen Produzenten und Handwerkern mit musikalischer Begleitung.
MOUNTAINBIKE CROSS COUNTRY WELTMEISTERSCHAFT
★ Donnerstag : Nachmittag: Schlittage Vorführungen (Art wie Holzarbeiter früher Holz transportierten).
August 24, 25 and 26 2018
★ Freitag : Nachmittag : Familienspaziergang zum Thema : « Als wären Sie Trapper”
Event of cross-country and descent in the La Bresse-Hohneck station
★ Sonntag : Vormittag : Markt im Stadtzentrum
24., 25. Und 26. August 2018 Mountainbike Ereignis in La Bresse: Cross Country- und Downhill Rennen
Alle Termine stehen im Veranstal-
tungsprogramme, das Sie im Fremdenverkehrsamt oder auf www.labresse.net kriegen können
43 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 43
06/06/2017 13:32
BOOKING SERVICE YOU LOOK FOR AN ACCOMMODATION FOR YOUR NEXT STAY IN LA BRESSE ? Auf der Suche nach einem Unterkunft für Ihre nächste Aufenthalt in La Bresse ?
LA BRESSE RESERVATION
FOLLOW THE PROFESSIONAL ADVICE OF OUR TEAM TO CHOICE YOUR STAY. Befolgen Sie die Ratschläge unserer Team, das den Ort und seine Unterkünften sehr gut kennt, um Ihren Aufenthalt zu wählen.
To contact us : Phone +33 (0)3 29 25 41 29 (then dial 2) resa@labresse.fr www.labresse.net (« accommodations » heading) (Internetseite “Unterkünfte”)
A LARGE CHOICE :
CHALETS, APARTMENTS, HOTELS, BED AND BREAKFASTS… EINE GROSSE AUSWAHL: Landhäuser, Appartements, Hotels, Pensionen, ...
AN ALL INCLUSIVE STAY
A SERVICE
«À LA CARTE» AKTIVITÄTEN zu Ihrer Buchung hinzufügen
ACCOMMODATIONS
FOR GROUPS
UNTERKÜNFTE für Gruppen
OR AN ACCOMMODATION ONLY. VERSCHIEDENE MÖGLICHKEITEN : „all inclusive Aufenthalte“ oder einfach nur Unterbringung
Early booking
Book early & Pay less! SONDER ANGEBOTE Früh buchen, weniger zahlen !
SPECIAL OFFERS - Winter season Sonder Angebote
-15% on your selection of apartments
for all reservation made before the 30 October 2017.
For youngs, it is free ! Free of charge for the children less than 5 years old in the swimming pool, in the ice rink, in the cross-country skiing area and in Alpine skiing areas of La Bresse-Lispach, of La Bresse-Hohneck and of La BresseBrabant, in the track of “la forêt blanche”... Download general terms of sale and insurance cancellation on www.labresse.net (the booking service) or ask for the service +33 (0)3 29 25 41 29 or resa@labresse.fr SIRET : 288 800 022 00015 - Code APE : 7911 Z Registered to the Trade Register of Journeys and Stays under the number IM088100011 Garantee APST – Insurance MMA IARD
-15% auf eine Auswahl von Wohnungen für jede Buchung vor dem 30. Oktober 2017. - Kostenlos Für die Kleine ! - Kinder unter 5 Jahren (in der Familie) haben freie Zugang zu: Schwimmbad, Eisbahn, Langlauf- und Alpinskigebiet La BresseLispach, Alpinskigebieten La Bresse- Hohneck und La Bresse-Brabant, winter Wanderweg Forêt Blanche ....
44 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 44
06/06/2017 13:32
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 45
06/06/2017 13:33
OUR GOOD TABLES
OUR GOOD TABLES RESTAURANTS
TRADITIONAL FOOD
TRADITIONELLE KÜCHE
La P’tite Brasserie
Ibis LA TABLE
Auberge du Brabant
5 rue de L’Eglise Phone +33 (0)3 29 25 43 29
Lotissement de la Clairie Phone +33 (0)3 29 28 68 68
63 Route du Brabant Phone +33 (0)3 29 25 42 34
La Villa d’Asie
Les Chatelminés Chez Gustave
La Brabanthière
www.bresse-hoteldelaposte.com Town center
2 rue des Proyes Phone +33 (0)3 29 25 45 45 Town center
www.ibishotel.com Town center
41 route de Cornimont Phone +33 (0)3 29 25 40 27
www.leschatelmines.fr In 2 km from the town center, direction Cornimont
www.auberge-du-brabant.fr In 3 km from the town center, Col du Brabant
71 route du Brabant Phone +33 (0)3 29 28 18 44 www.labrabanthiere.com In 3 km from the town center, Col du Brabant
Auberge des Skieurs 1 route de Lispach Phone +33 (0)3 29 25 41 10
www.auberge-des-skieurs.fr In 4 km from the town center, Vallée du Chajoux
46 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 46
06/06/2017 13:33
OUR GOOD TABLES
Le Montagnard
Le Sommet du Hohneck
L’Orée du Bois
Col de Grosse Pierre Phone +33 (0)3 29 25 96 67
1 Route des Crêtes 88400 GERARDMER Phone + 33 (0)3 29 63 11 47
358, route du Lac 88400 XONRUPT-LONGEMER Phone +33 (0)3 29 63 29 82
www.le-montagnard-88-vosges.fr In 5 km from the town center, Col de Grosse Pierre
www.hotel-hohneck.com On the Route des Crêtes
La Cheminée
Le Haut du Roc
76 route de Vologne Phone +33 (0)3 29 25 43 86
Planois 88120 BASSE / LE RUPT Phone +33 (0)3 29 61 77 94
www.auberge-la-cheminee.fr In 7 km from the town center, Vallée de Vologne
www.aubergehautduroc.com In 10 km from La Bresse
Home des Hautes-Vosges
La Vallée
6 chemin du Pré des Gouttes Phone +33 (0)3 29 25 43 70
2817 route de Colmar 88400 XONRUPT-LONGEMER Phone +33 (0)3 29 63 37 01
www.homedeshautesvosges.net In 7 km from the town center, Vallée de Vologne
http://hotel.oreedubois.free.fr In 20 km from La Bresse
www.hotel-lavallee.fr In 18 km from La Bresse
CREATIVE AND SOPHISTICATED TABLES
RAFFINIERTE GERICHTE
Le Diamant
Le Collet
31 rue Paul Claudel Phone +33 (0)3 29 25 41 39
Route de Colmar 88400 XONRUPT LONGEMER Phone +33 (0)3 29 60 09 57
www.lesvallees-labresse.com In 500 m from the town center
La Table d’Angèle 30 Grande Rue Phone +33 (0)3 29 25 41 97 In 500 m from the town center
Le Clos des Hortensias 51 route de Cornimont Phone +33 (0)3 29 25 41 08 In 3 km from the town center
Le Chalet des Roches 10 rue des Noisettes Phone +33 (0)3 29 25 50 22
www.chalet-des-roches.com In 800 m from the town center
www.chalethotel-lecollet.com In 14 km from La Bresse
Les 4 Saisons Le Frenz 68820 KRUTH Phone +33 (0)3 89 82 28 61 www.hotel4saisons.com In 22 km from La Bresse
Auberge du Haut Jardin
F11
800m
LE CLOS DES HORTENSIAS Spécialités : foie gras, produits de la mer 25 couverts - Menus de 18 € à 43 € Restaurant gastronomique.
43 Bis Le Village 88640 REHAUPAL Phone +33 (0)3 29 66 37 06
www.hautjardin.com In 27 km from La Bresse
51, route de Cornimont - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 08 restaurantclosdeshortensias@yahoo.fr Heures de Service : 12h15 à 13h45 & 19h30 à 20h45. Ouvert du mardi au dimanche uniquement au déjeuner et le samedi soir.
47 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 47
06/06/2017 13:33
OUR GOOD TABLES
LOCAL PRODUCTS, TYPICAL MEAL
LOKALE UND TRADITIONELLE GERICHTE
Brasserie le Paquis des Hautes Fées 1 bis route des Crêtes Phone +33 (0)3 29 22 09 78
www.lepaquisdeshautesfees.fr In 16 km from La Bresse, route des crêtes
Pont Jean d’Zoure 81 route de Vologne Phone +33 (0) 3 29 25 64 87
www.auberge-du-pont-jean-dzoure.fr In 7 km from the town center
Le Couchetat
La Rételère
21 La Basse des Feignes Phone +33 (0)3 29 25 42 79
11 route de la Courbe Phone +33 (0)3 29 25 52 10
www.lecouchetat.fr In 4 km from the town center
www.retelere.fr In 5 km from the town center
Les Hauts Viaux
Les Jonquilles
53 route de Lispach Phone +33 (0)3 29 25 45 05
4 chemin de la Rételère Phone +33 (0)3 29 23 46 91
www.hautsviaux.fr In 7 km from the town center
aubergedesjonquilles.net In 7 km from the town center
Chalet du Lac des Corbeaux 26 route des Bouchaux Phone +33 (0)6 76 47 60 22 In 5 km from the town center
Le Pied du Hohneck Route des Crêtes Phone +33 (0)3 29 63 11 50 www.le-pied-du-hohneck.com In 16 km from La Bresse, route des crêtes
H8
CHALET DU LAC DES CORBEAUX
Lautenbach
880m
AUBERGE HUSS
Spécialités : cuisine du terroir 45 couverts
1170m
Spécialités : repas Marcaire 60 couverts - 40 couverts - Menus de 14,50 € à 16,50 €
CB non acceptée - En cas de neige : accès par la route des Bouchaux puis 900m à pied.
26 route des Bouchaux - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)6 76 47 60 22
Route des Crêtes - D430 Kruth 1170 m - 68610 LAUTENBACH Phone + 33 (0)3 89 82 27 20
Ouverture : Toute l’année de 12h00 à 20h00 non stop. Fermé les mardis et mercredis (uniquement les mardis soirs pendant les vacances scolaires). Fermé du 13/03/17 au 02/04/17 inclus.
Ouverture : toute l’année sauf du 15/10 au 15/5. Réservation conseillée.
48 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 48
06/06/2017 13:33
OUR GOOD TABLES
Auberge de la chaume de Firstmiss 7 Route des Crêtes 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 63 26 13 www.auberge-firstmiss.com In 13 km from La Bresse, route des crêtes
Auberge de Breitzhousen 5 Route des Crêtes 88250 LA BRESSE Phone +33(0)3 29 63 22 92 In 14 km from La Bresse, route des crêtes
Auberge du Huss Route des Crêtes - D430 Kruth 68610 LAUTENBACH Phone +33 (0)3 89 82 27 20 In 15 km from La Bresse, route des crêtes
Auberge de Liezey 9 route Saucefaing - 88400 LIÉZEY Phone +33 (0) 3 29 63 09 51 www.aubergedeliezey.fr In 22 km from La Bresse
Auberge de Schmargult
Auberge du Kastelberg
Route des Crêtes - 88400 GÉRARDMER Phone +33 (0)3 29 63 11 49
Route des Crêtes 68380 MITTLACH Phone +33 (0)3 89 77 62 25
www.auberge-schmargult.fr In 14 km from La Bresse, route des crêtes
In 17 km from La Bresse, route des crêtes
Auberge du Schantzwasen
Auberge du Lac de Forlet
Le Tanet - 68140 STOSSWIHR Phone +33 (0) 3 89 77 30 11
Lac des Truites 68140 SOULTZEREN Phone +33 (0)3 89 77 49 22
www.auberge-schantzwasen.com In 30 km from La Bresse
Auberge de Salzbach Salzbach - 68380 METZERAL Phone +33 (0)3 89 77 63 66 www.salzbach.com In 20 km from La Bresse, route des crêtes
Auberge de Steinwasen Steinwasen - 68380 METZERAL Phone +33 (0)3 89 77 62 68 steinwasen.free.fr In 15 km from La Bresse, route des crêtes
In 34 km from La Bresse
Auberge du Tilleul Les Fenesses 88160 LE MÉNIL Phone +33 (0)3 29 24 22 26 www.auberge-du-tilleul-vosges.com In 12 km from La Bresse
Ferme-Auberge Soultzersmatt Lieu Dit Soultzersmatt 68140 Soultzeren Phone +33 (0)3 89 77 25 75 In 25 km from La Bresse
AUBERGE DU TILLEUL
LE MENIL Phone +33 (0)3 29 24 22 26 www.auberge-du-tilleul-vosges.com
AUBERGE la Rételère
– Alt 950 m – Direction Col de Grosse Pierre , Auberge et refuge de montagne - 11 rte de la courbe 88250
www.retelere.fr 03 29 25 52 10
La Bresse
TEL
- Cuisine du terroir , Spécialités de montagne , Fondue, Tartiflette, Raclette… - Hébergements : 3 chambres et 1 dortoir - Pension complète, ½ pension et Nuitée , Sur Réservation ; Accepte CB
49 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 49
06/06/2017 13:33
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 50
06/06/2017 13:33
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 51
06/06/2017 13:33
OUR OTHER GOOD ADDRESSES ANDERE GUTE ADRESSEN COOKING WORKSHOP COOK EVENT SERVICES Rue des Champions 88250 LA BRESSE Phone+33 (0)6 58 52 93 22 www.cook-event-services.com
ESTATE AGENCY EUROPE IMMO VOSGES 4 avenue du 19 Novembre 88400 GÉRARDMER Phone +33 (0)6 32 65 56 82 www.europ-vosges.com
FOOD SUPER U 21 rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 68 Shopping on line : www.superu-labresse.com LE GRENIER DE LA MONTAGNE (local specialities and mountain decorations) 1 place du Champtel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 56 14 GOURMAND’ART (regional products) 60 rue du Hohneck et 18 rue de l’Eglise 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 23 93 15 or +33 (0)6 86 88 69 57 AUX 4 SAISONS (early variety) 3 rue de l’Eglise 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 37 60
JEWELLERY – WATCHMAKING BOILLOT JULIEN 9 quai des Iranées 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 63
BUTCHER – CATERER
DU PAIN… AU LARD 1A Grande Rue 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 10 28 www.du-pain-au-lard.com
WOOD CONSTRUCTION
COMPUTING
POIROT CONSTRUCTIONS 9 rue Mougel Bey 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 52 33 www.poirot-construction.fr
CHEZ FRED 12 rue de l’Eglise 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 19 www.boucherie-traiteur-bierren.com
GRAPHIC DESIGN
TS INFORMATIQUE 66 rue de la 3ème DIA 88310 CORNIMONT Phone +33 (0)3 29 23 38 54 or +33 (0)6 32 00 23 57 www.ts-informatique.com
BAKERY DU PAIN… AU LARD 1A Grande Rue - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 10 28 www.du-pain-au-lard.com LE FOURNIL D’AUGUSTINE 8 rue de l’Eglise - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 44 61 LES DÉLICES DE LA BRESSE 5 A rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 22 36 71 BOULANGERIE BRESSAUDE 8 place du Champtel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 60 www.boulangeriebressaude.com
HAIRDRESSING LE STUDIO 15 Quai Iranées 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 28 67 15
BLANCHISSERIE LEMAIRE Corinne 4 bis rue des Champions 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 47
APPLIANCES
LIBRARIES – PAPETERIESTOBACCO
GITEM 9 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 67 67 http://magasins.euronics.fr/ 15482-euronics-city-la-bresse
GARAGES GARAGE BERTRAND Renault / Location de véhicules 5 Grande Rue 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 69
GUARD SERVICE HOTES VOSGES CONCIERGERIE 1 Traverse de Ventron 88310 CORNIMONT Phone +33(0)6 71 23 65 42 or +33(0)6 71 23 54 91
DOMESTIC GAS
COIFFURE MARIE-NOËLLE 1 Place du Champtel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 31
SUPER U 21 rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 68
COMMUNICATION
HOUSING RESTORATION / NEW
SVC COMMUNICATION 7 rue du Carton 88200 REMIREMONT Phone +33 (0)3 29 23 19 20 svc-communication@orange.fr
LAUNDRY/PRESSING
SARL INTERTRACE 215 route de Féculerie VANIFOSSE 88100 PAIR ET GRANDRUPT Phone +33 (0)3 29 55 02 38 www.intertrace.eu
M. PIERREL 7 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)6 14 73 24 02
TABAC-PRESSE GRANDEMANGE 4 rue du Hohneck - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 54 89
MASONRY REMY OLIVIER 37 rue François Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 91 or +33 (0)6 08 31 40 91 www.olivier-remy.fr
MASONRY-CARPENTRYCOVER CONSTRUCTION DU RAINDÉ 29 chemin des Écorces 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 51 64 VALDENAIRE FRÉDÉRIC 54 route de Vologne 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)6 84 48 94 91 www.valdenaire-couverturemaconnerie.fr
MEMORIES SHOPS
(shop/workshop) ILLICO PERSO Impression tous supports 9 rue de l’Eglise 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)9 80 66 44 22 illico-perso.fr
PIERR’IDÉES 2 Grande Rue 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 42 42
CARPENTRY-BUILDINGINSULATION GÉRARD DANIEL 2 chemin du Pré des Gouttes 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 59 38 MOUGEL HENRI ET FILS 12 Traverse du Daval 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 45 10 www.suedesauna.fr SA VAXELAIRE 2 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 46 02 www.menuiserie-vaxelaire.com MENGIN SARL 31 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 59 33 GUY MOUGEL 52 route du Chajoux 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 47 46 www.menuiserieguymougel.fr
HABERDASHERY-WOOLLAYETTE CHEZ MAD’LAINE (ELODIE MOUGEL) 15 rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 48 95 or +33 (0)6 33 08 65 90
MOTOCULTURE-MOTORBIKEQUAD SARL SM PIERREL 11 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 49 34 www.smpierrel.fr
52 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 52
06/06/2017 13:33
Our other good addresses
OPTICIAN
SERVICES-STATIONS
KRYS – LEMESLE 27 Quai des Iranées 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 60 70
GARAGE BERTRAND Agent Renault Location véhicules 5 Grande Rue – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 69
PAINTING (COMPANIES)
STATION SUPER U Libre service 7j/7 Rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE
PEINTURE DECO GERARD 2 rue du Bruleux - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 56 85
PHOTOGRAPHER
FULGONI MARC 15 rue des Champions 88250 LA BRESSE Phone+33 (0)6 37 31 38 91 www.marcfulgoni.fr
FIRST AID – FIRE LORRAINE FORMATION SÉCURITÉ 12 rue des Petis Mays 88360 RUPT SUR MOSELLE Phone +33 (0)3 29 24 40 91 or +33 (0)6 32 68 89 13 contact@lfsi.fr
EXCAVATION – MASONRY SARL THIMONT 17 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone+33 (0)3 29 25 40 19 thimont-terrassement-maconnerievosges.fr
TEXTILES AND SHOES INTERSPORT 11 quai des Iranées 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 89 www.intersport-labresse.com
QUIKSILVER/ROXY 11 Quai des Iranées 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 26 22 30 www.quiksilver-labresse.com SPORTS PASSION 1 rue du Hohneck 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 05 or +33 (0)3 29 25 59 91 www.sports-passion.fr KARAM’ELLE 5 place du Champtel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 23 91 60
TEXTILES TRICOT NET 15 rue du Palton 88360 RUPT SUR MOSELLE Phone +33 (0)3 29 24 34 77 http://tricot-net.pagespersoorange.fr
FABRICS RETAIL LINEN
KITCHEN UTENSILS
LA CORDE À LINGE 1A Bd Kelsch – 88400 GERARDMER Route de Colmar – 88400 XONRUPT LONGEMER Phone +33 (0)3 29 41 24 33 www.la-corde-a-linge.com
PUBLIC WORKS BATIMENT PIERREL CHRISTOPHE SARL 19 route de Niachamp 88250 LA BRESSE Phone+33 (0)3 29 25 56 01 DENARDIN GUILLAUME Petits travaux d’intérieur et d’extérieur 20 route des Bouchaux 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)6 48 91 59 10 guillaumedenardin.wixsite.com/ guillaumedenardin
MAGASIN DE BUYER 25 Faymont – 88340 LE VAL D’AJOL Phone +33 (0)3 29 30 66 12 www.debuyer.com
WINES AND SPIRITS WOLFBERGER 48 rue Charles de Gaulle 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 60 04 04 www.wolfberger.com ALAMBICS ET PRESSOIRS 34 rue du Général de Gaulle 68240 KAYSERSBERG Phone +33 (0)3 89 47 16 05
OTHERS PROVIDERS ECOVAC Mélaine FOURNEL 6 chemin de la Trinité 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 77 89 79 68
Transports : page 2.
SERVICES / DIENSTE TOWN HALL 12 Place du Champtel Phone +33 (0)3 29 25 40 21
www.labresse.fr
PUBLICS SERVICES To find a job (CPAM, CAF) Tuesday from 1.30 pm to 5 pm and Friday from 8.30 am to 12 am Maison de La Bresse 7A rue de la Clairie THE POST OFFICE Place du Champtel Phone +33 (0)3 29 25 40 14
LIBRARY 12 rue Mougel Bey Centre Culturel et Social 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 58 96 http://cbptlabresse.blogspot.fr LOCAL ELECTRICITY COMPANY 18 rue du Hohneck Phone +33 (0)3 29 25 54 00 LOCAL TECHNICAL SERVICES 7 route de Niachamp Phone +33 (0)3 29 25 53 89 WASTAGE Route de Niachamp Phone +33 (0)3 29 24 02 88
RETIREMENT HOME 32A rue de la Clairie Phone +33 (0)3 29 25 59 25 SSIAD (NURSING HOME) Phone +33 (0)3 29 25 78 04 or (0)6 88 15 56 42
HEALTH GENERAL MEDICINE • Docteur Menière Renaud 11 rue de l’Eglise Phone +33 (0)3 29 25 40 09 • Docteur Hofgaertner Bernard 2 rue Joseph Remy Phone +33 (0)3 29 25 60 61
• Docteur Leroy 2 rue Joseph Remy Phone +33 (0)3 29 25 40 87 • Docteur Céline Arnould 2 rue Joseph Remy Phone +33 (0)3 29 25 53 08 OSTEOPATHY • Botet Yannick 16 rue Planot Paris Phone +33 (0)6 83 51 53 06 DENTIST • Bertrand Mathieu 18 rue de l’Eglise Phone +33(0)3 29 25 02 32 • Dentist on duty Phone +33 (0)3 29 31 95 95
PHARMACY • Pharmacie du Hohneck Rémi Lalevée 23 rue Paul Claudel Phone +33 (0)3 29 25 41 13 To know the pharmacy on duty, please dial the 3237 or navigate on www.3237.fr
RELIGION CATHOLIC CHURCH Phone +33 (0)3 29 25 40 46
LOCAL RADIO Résonance FM on 88.1 www.resonance-fm.com
EMERGENCIES / IM NOTFALL FIREMEN / FEUERWEHR Phone 18 et 112 SAMU / RETTUNGSDIENST Phone 15 GENDARMERIE / GENDARMERIE
Phone 17 MUNICIPAL POLICE /
POISON CONTROL CENTRE / GIFTNOTRUFZENTRALE
Phone +33 (0)3 83 22 50 50 Hospitals : -Gérardmer – Phone +33 (0)3 29 60 29 60 -Remiremont – Phone +33 (0)3 29 23 41 41
STADTPOLIZEI
Phone +33 (0)6 75 40 61 45 53 LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 53
06/06/2017 13:33
Situation
TOWN PLAN STREET INDEX The town plan / Ecoplan is at your disposal free of charge at the Tourist Office (streets, useful services, panoramas, trail round pedestrians and stroller, points of contribution of waste, space out picnic).
PASSES
ECONOMIC ACTIVITIES
CURIOSITIES
Pont de la Plaine (ZA)...................... H2 Daval (ZA) ........................................ G4 Ecorces (ZI).......................................F8 Niachamp (ZI) ................................. G2 Pré du Bègue (ZI) ..............................F9 Pré des Planches (ZI) .....................G10
NOT SNOW REMOVAL ON ROADS IN WINTER : Chemin du Haut des Bouchaux Route du Lac des Corbeaux Route des Américains
LE PLAN DE VILLE
Route des Crêtes Chemin des Chaumes Chemin de la Xlatte (en partie)
Gérardmer 14km Saint-Dié 42km in du
Chem
10
Chemin de la Brayotte
r Pie se os
Ch Ri
Chem. des Gélinottes C he min du Ha u
Im du Br p. abant
Ro u
Rive s
Co mb es
V. V iry
c ie n
B e l le v e ue ed Ru
ym
Rue nase de s
Sta
nt
Ru e
de M
oye
nm o
R. des Comb e s
de/ G
Rue de Verdun
Rue des Gettes
a
el
de s
Chemin de s
des
Ch em in
Chem in d
rse du Jardin Trave
Ru ed
P
Impasse des Granitiers
Bla nc u il
re
la Rue de Gasse
R. des
Rue du Chajoux
Ro ute de
Che
e
oit Ch em in de la L uB ou reu viè il r
Dr
nd
du
mi
te
el a t us C . so
Ch Rue du Gris Bleu
Rue Daval
e
ière Louv m. Fo
ntai
nes
de la
des Huttes B on de sH utt es
has t
ers
t
d e s A l i si
mo n
ute
y en
Rou
ouan
M de
oy e
t on nm
Roches Beuty 969 m Rue du Bruleux
ZI
V Rue de s Bruyèr es
La Mos
n d es E
elotte
ZI
corce s
La Mos
Ro ute Zone de du Loisirs c h e s L de la Vertbruche
elotte
Chem. E. Antoine
C he
m . de
B ra m
Étang de Sèchemer
850 m
Lac des Corbeaux
7
DOMAINE DE SKI LA BRESSE BRABANT
du R
u Mo
emi
d erse Trav
PRINCIPAUX POINTS DE VUE
u
Chemin de Réchigoutte
Ch
Pré y Mansu
54
2
Ram pe d e B ell e v
D34c u tt e
acd
x hau ouc sB t de
Cornimont Xoulces
1
ev
Chemin de s Près du Chajoux
é
n
e d u Ch
a um
te Rou
782 m
8
Col du Brabant 878 m
re mai
Route de s P la
bant
Tête de Minuit 981 m
Hameau des Chaumes
Trave rs
Ro u
t e du Bra
M o u li n
Chemin du Calvaire
Le Bas
Cornimont 6km Ventron 13km Remiremont 29km Epinal 57km
P
Daval
ZA
éG
Pr
r s e du
E. Le
Go
e de s G d s V ia u x
y
Rue
R o ches Beu ty
Rue duPla Stade not Foot Par is
9
ZA
C
ie air Cl
u m. d Che Pré t dan
ve
o Pr
R u e Lu
Pen
s
illat tte Breu oselo hemin des
La M
i Pes
e
x hau ouc
ZI
e
ns pio am Ch
Chemin du Liernat
in
Es pa & Pa ce tin Lois oire irs
Ch
B des ute Ro
Fre tuz
de son se Mai Bres la
Ru
du
R.J. Ré my
t
Com Pisc plex ine e
Ru
Tr a
in
iachamp de N te
re n
N o i s et t e s
r
lets Ga
aj
Le
Chemin du Pré Georges
laudon
eF Ru
ois anç
l ude Cla
Le Fretuz em
e Ru
P Ch lace am d pt u el
R. du
R u e de s
tel l ’Hô de ille pe Ra m de V
P
ts
P
lise l l’Eg a Fo de St L ntai au ne
Rue du Souvenir
P
sque
s Bo
e de
Allé
t Peti
P
x ou
em
Le Pré de l’Orme
sC Champ
P
3
du Rue
ance ésist la R de Rue
el Bey oug R ue eM 2 d Ru 1 e
Le Raindé
es min d Che
Docteur Lapierr e Rue du
Boudières uilles Rue des
Rue des Jonq
nelle
D34
11
Chajoux du te
R. d e s
Feigne s es
4
5
te de Planois Rou
e l a L u n e l le
ent du num Chemin mo Paradis u
e
Cou rb
12
la Lu
s Ba la
Ch. de la Fougère
Ro
Col de la Croix des Moinats 891 m
Ch
u
Route de Lambexaire
Ch
Babiat
Ro
86 D4
er dm rar Gé
Chemin d u Bambois
ge d
c al
an
e
de la
Roche
. de
qu
Chemin d u
Chemin des Champs Gér ard
vê
Br eu il
de
Chemin du
la . de em gue
Rout e
La Roche
m Che
l’E
Trav e Vieu rse de x Cha s mps
de
Traverse Ba des Feignesse s
m Che in
in
se d
Vagney 16km Basse sur le Rupt 10km
l è re La Rételère
orbeaux es C
s
Tr
Droit
R ou t e d u
ne
r
an
nG
sT
Che mi
em
6
de
averse de l a
Ch
de
in
e rs e
em
Pierre des 4 Communes 1067 m
nde emi la Ré Ch te
re
Tra v
Ch
Col Basse des Feignes 955 m
La Basse des Feignes
Roche des Bioqués 1 091 m
Gr
Pré Thia
e
la Gess
Haut de
Col de Grosse Pierre 954 m
Moutier des Fées 1062 m
950 m
DECOUVERTES LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 54
MAIN POINTS OF VIEW
u te
Derrière la mairie .........................(F4) Rampe de l’hôtel de vill...............(F4) Place de Champtel.......................(F5) Cimetière .....................................(E4) Complexe Piscine Patinoire ........ (G5) Les Proyes ................................. (G 5) Les Champions............................ (E7) Pont de la Haule ..........................(E6)
WINTERBUS STOPS
Ch
PARKINGS
Kastelberg (Le)..................................... I15 Lambexaire (Route de) ..........................B8 Lapierre (Rue du Docteur) .....................D6 Lemaire (Rue E.) ....................................D8 Liernat (Chemin du) ...............................C8 Lispach (Route de)........................C11-D14 Louvière (Chemin de la).........................C4 Lunelle (Chemin de la) ..........................C8 Marcel Mauffrey (Chemin) .............G11/12 Metty (Le) ............................................C12 Monument (Chemin du) .........................D5 Moraine (Impasse de la)...................... F11 Mortes (Chemin des) ........................... F11 Mougel Bey (Rue) ..................................E5 Moulin (Rue du) .....................................E7 Moutier des Fées...................................A6 Moyenmont (Rue de) .............................E7 Moyenmont (Route de) ........................D11 Moyenmont (Traverse de)....................D10 Niachamp (Route de) .............................G2 Niachamp (Zone industr. et art.) ...........H2 Noisettes (Rue des)...............................F7 Nol (Chemin du) ................................... F12 Paradis (Chemin du) ..............................D5 Pendant Pré (Chemin du).......................C9 Petit Bois (Rue du)................................. F4 Pierre des 4 communes (La)..................D1 Planches (Routes des) ........................ F10 Planois (Route de) .................................E3 Planot Paris (Rue du) ............................F7 Pont de la Plaine (Zone industr. et art.).G3 Pré Le Bègue (Zone industr. et art.) ......F9 Pré Bontemps...................................... F12 Pré des Planches (Zone industr. et art.).F10-G10 Prés du Chajoux (Ch. des) ...................D10 Pré du Sapin (Ch. du) ...........................G11 Pré Gaumé (Chemin du).........................D8 Pré Georges (Chemin du).......................F7 Pré des Gouttes (Ch. du) .....................G12 Pré de L’Orme ........................................E3 Pré Mansuy (Rue du) ...........................C10 Pré Mougeatte (Chemin du) ................G11 Pré Thia .................................................B2 Proyes (Rue des) ...................................G5 Raindé (Le).............................................F1 Rainkopf (Le) ....................................... J15 Réchigoutte (Chemin de).......................E8 Rémy (Rue Joseph)................................F6 Résistance (Rue de la) ..........................E6 Retelère (La)..........................................A9 Retelère (Chemin de la).........................A8 Rigue (Chemin de la) .............................B6 Rives (Chemin des)................................D7 Roche (La)..............................................B6 Roche (Traverse de la)...........................B6 Roche Beuty ..........................................E9 Roches Beuty (Rue des) ........................D8 Roche des Bioqués ................................A9 Roche des Vieux chevaux ....................C14 Rouan (Chemin Gouttes du) ................C10 Sapins (Vouille des)............................. E13 Schlitteurs (Vouille des) ..................... E13 Souvenir (Rue du) ..................................E5 Tannes (Chemin des) .............................B3 Tête de Minuit (La)..................................I3 Verdun (Rue de) .....................................D6 Vieux Champs (Traverse des) ................C3 Vincent Viry (Rue Lucien) ......................E7 Vologne (Anc. Route de) ...................... F12 Vologne (Route de) .......................F10-F13 Xlatte (Chemin de la) ..........................G12
Ro
Alisiers (Route des) ...............................E1 Américains (Route des) .......................H12 Antoine (Chemin E.) .............................G10 Bambois (Chemin du) ............................C5 Bas (Le)..................................................H1 Basse des Feignes (La)..........................C1 Basse des Feignes (Rte de la) ...............D2 Basse des Feignes (Traverse de la).C3-C4 Bellevue (Rampe de) .............................E8 Bellevue (Rue de ) .................................E7 Belle Hutte .......................................... E14 Belle Hutte (Vouille de) ....................... E13 Berry (Chemin)........................................I9 Bouchaux (Route des) ...........................G7 Boudières (Rue des) ..............................D5 Boule du diable....................................C14 Brabant (Impasse du) .............................I4 Brabant (Route du) ................................H4 Bramont (Chemin de)...........................G10 Bramont (Route de) ............................. F10 Brayotte (Chemin de la) ........................A6 Breuil (Chemin du).................................D4 Breuillats (Chemin des).........................H4 Brimbelles (Vouille des)...................... E13 Bruleux (Rue du)....................................E9 Bruyères (Rue des) .............................. F10 Calvaire (Chemin du) .............................G6 Chajoux (Route du) ..........................D7-C9 Champions (Rue des).............................D7 Champis (Les)......................................D13 Champis (Chemin des).........................D11 Champs Claudon (Ch. des) ....................G2 Champtel (Place du)..............................F5 Chastelat (Chemin sous) .......................E4 Chaumes (Chemin des)........................G14 Chevreuil Blanc (Rue du) .......................G6 Clairie (Rue de la) ..................................F6 Claudel (Rue François). .........................G4 Claudel (Rue Paul) ................................E6 Collet (Le) ........................................... .E16 Combes (Rue des) .................................E6 Combes (Chemin des)............................D6 Corbeaux (Route du lac des) .................G9 Cornimont (Route de) ............................H2 Courbe (Route de la)...................... B9-C11 Crêtes (Route des).........................F16-I13 Daval (Rue du) .......................................G4 Daval (Traverse du)................................G4 Haut des Bouchaux (Ch. du) ..................H5 Hohneck (Rue du) ..................................E7 Hôtel de ville (Rampe de) ...................... F4 Huttes (Balcon des) ..............................C3 Huttes (Chemin des)..............................C3 Iranées (Quai des)..................................F5 Jardin (Traverse du)...............................F5 Jonquilles (Rue des)..............................E5
1. Vitraux de l’Eglise 2. Monuments aux Morts 3. Monument du Souvenir 4. Vierge du Chastelat 5. Le Gisant (Pré de l’Orme) 6. Goums Marocains 7. Chapelle du Brabant 8. Calvaire 9. Sacré Coeur 10. Brayotte 11. Monument des Combes 12. Chapelle 13. Ancienne mine 14. Jardin d’Altitude 15. Source de la Duchesse 16. Monuments (1945)
DISCOVERIES
in em Ch
R ry Ber
Col d Bram
Col de la Vierge 1 067 m
Roche du Lac 1050 m
Grand Ventron
Wildenste Mulhous
3 4 5 6 7 8 9 10
SERVICES UTILES Mairie (F4)................................................................................................... 12 place du Champtel ..............................03 29 25 40 21 Office de Tourisme (G5) ........................................................................ 2A rue des Proyes ...................................03 29 25 41 29 Pompiers (E6) ............................................................................................ rue Paul Claudel ......................................18 Gendarmerie (G4).................................................................................... 54 Grande Rue ..........................................17 06/06/201729 13:33 Régie Municipale d’Electricité (E7) ..................................................... 18 rue du Hohneck...................................03 25 54 00
Tête de Grouvelin 1137 m
Xonrupt-Longemer 18km Gérardmer Saint-Dié
oche des Bioqués 1 091 m
Vers Xonrupt centre
ételère
Lac de Longemer
e
Pré y Mansu
u m. d Che Pré t dan
Roche des Vieux chevaux Les Hauts 994 m Boule Le Metty Viaux du Diable Lac de Lac du la Ténine 13 Lispach
D34c u tt e
du R
Route de Lispach
ouan
y en
d s V ia u x
u Mo
e de s G
d erse Trav
Trave rs
Go
mo n t
Chemin de s Près du Chajoux
te Rou
M de
o
D417
Cou rb
D67
de la
Ch em in
Rout e
nt mo ye n
la Ténine
mpis Cha des
Lac de Retournemer
DOMAINE DE SKI LA BRESSE LISPACH (ski alpin et de fond)
UX U CHAJO VALLEE D
Plainfaing 30km Le Valtin 20km
Les Champis 1202 m Belle Hutte
Étang de la Cuve
Pont Jean D’zoure
o lo
X l atte
m. de
Étang de Sèchemer
e
ont
d es A ic mér
rê t es
Kastelberg 1350 m
Rout e de sC
a i ns Réserve naturelle de Machais 993 m Étang
Wildenstein 16km Mulhouse 62km
Soultzeren Munster 35km Colmar 55km
D43 0
Col du Bramont 956 m
la ge m
nd ron
15
e de Bramont Rout e Ro ut
y err in B em Ch
B ra m
Lac de Blanchemer
16 LE HOHNECK 1 363 m
Ro ut
es
y
C he
Col de la SCHLUCHT 1 139 M
rê
nd
e
re auff
lM
t te
D34 Pré Mougea
mi
e arc
acd
Chemin du
Le Pré uttes des Go
Pré Bontemps
Col du Bonhomme Strasbourg 125km
14
de
in
du Sap
Barrage de la Lande
e la
Les Mortes Che. Pré
V
Le Collet
tes
Chemin
e A n c. Rte d
Ch
Chem. E. Antoine
Zone de du Loisirs c h e s L de la Vertbruche
du
e. M
elotte Ch
d
La Mos
es P l a n
Route
ZI
Imp a Mo sse rain de e la
d u C o ll e t
DOMAINE DE SKI LA BRESSE HOHNECK
l No
sC
Rue de s Bruyèr es
Col des Rou te Feignes 955 m
E
gne
N E VOLOG VALLEE D
e du Bruleux
Rainkopf 1305 m
Le Markstein
9 10 11 12 13 14 15 16 17 LISTE DES RUES
9 25 40 21 9 25 41 29
9 25 54 00
A B C D E F G H I J
LA
Alisiers (Route des) ....................................... E1 Américains (Route des) ............................. H12 Antoine (Chemin E.)................................... G10 Bambois (Chemin du) .................................. C5 BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE Bas (Le)............................................................. H1
Bruleux (Rue du)............................................E9 Bruyères (Rue des)..................................... F10 Calvaire (Chemin du)… ...............................G6 Chajoux (Route du) ............................. D7-C9 68p OK.indd 55 Champions (Rue des)..................................D7
06/06/2017 13:33
LA BRESSE - Guide Pratique 2017 GB-DE 68p OK.indd 56
06/06/2017 13:33