et se .n res w.l ab ww
winter
2019-2020
INFO GUIDE
REISEFÜHRER
PARIS
LA BRESSE DESTINATION GPS coordinates
Plane
Latitude : 48,0019689636405
Epinal/Mirecourt airport (at 1h20) www.epinal-mirecourt.aeroport.fr Bâle/Mulhouse EuroAirport (at 1h40) www.euroairport.com Metz/Nancy Lorraine Regional Airport (at 1h50) www.metz-nancy-lorraine.aeroport.fr
Longitude : 6,8729567527771
Situation beside the main lines Lorraine : 1h30 from Nancy, 2h from Metz Champagne-Ardenne : 2h30 from Chaumont, 3h10 from Troyes, 3h40 from Reims Alsace : 1h10 from Colmar, 1h30 from Mulhouse, 2h from Strasbourg Belgique : 4h20 from Liège, 4h45 from Bruxelles, 2h45 from Luxembourg, 4h45 from Paris 5h30 from Lille
Train Remiremont TER and TGV station Paris ➔ La Bresse in 3h50 (train + car) SNCF : matching by bus from the Remiremont station Infos travelers at : 3635 (0,40€/mn + price of a call) www.oui.sncf.com
Taxi Taxi Denis : +33 (0)3 29 25 40 28 or 33 (0)6 76 47 33 95
Belgique/Luxembourg Verdun Metz
A4 Reims/Paris
Nancy
Strasbourg
LA BRESSE Vittel
Contrexéville A5 Troyes/Paris
Epinal Colmar A36 Fribourg
Remiremont Langres
Belfort
Bâle Mulhouse A35
Dijon Besançon A31
Car rental
LEGEND
Garage Bertrand : +33 (0)3 29 25 40 69
Distance from the city centre
Bus
Afstand vanuit de stad centrum van La Bresse
Visit
TER Lorraine : +33 (0)8 05 415 415 (free call) www.ter-sncf.com/grand-est FLUO Grand Est : www.fluo.eu Winter bus : free service for skiers and pedestrians to the ski resorts La Bresse-Hohneck and La BresseLispach during school vacation and weekends in January. Documentation available at the Tourist Office and on the website www.labresse.net
/ Besichtigung
Shop
/ Boutique
Road conditions Be careful on the roads in winter. Get special equipment for your car. Im Winter können die Verkehrsbedingungen im Schnee schwierig werden. Denken Sie daran, Ihr Fahrzeug auszurüsten!
Der Winter Bus : Freier Busservice für Skifahrer und Fußgänger, um die Skigebiete von La Bresse-Hohneck und La Bresse-Lispach während französischen Winterschulferien und Wochenenden im Januar zu erreichen.
More information on : Weitere Informationen :
- CRIR : 0 800 100 200 (green number)
- www.bison-fute.equipement.gouv.fr - www.inforoute88.fr
BORDER OF FAST RECHARGING FOR BATTERY-DRIVEN VEHICULE AND BIKE WITH ELECTRIC ASSISTANCE : Available 24/24 and 7/7. 18 rue du Hohneck et 2A rue des Proyes - 88250 LA BRESSE
Broschüre im Fremdenverkehrsamt und auf
www.labresse.net
LADESTATION FÜR ELEKTROFAHRZEUGE Dieser Anschluss ist rund um die Uhr und die ganze Woche hindurch zur Verfügung.
2
SUMMARY Pages
Page
12-13
14
Our special THE GOOD DEALS offers… OF THE TOURIST OFFICE
The glide…
Page
28-33 EVERY MAN TO HIS OWN SPORT OR TO HIS OWN LEASURE
Moment of relaxation…
36-49 GET FRESH IDEAS AT THE HEART OF THE MOUNTAIN
LOCAL CRAFTS Visits and ANDBETWEEN KNOW-HOW, DISCOVER discoveries… OUR OWN PRODUCTS
Pages
51
Pages
53-55
CULTURE, AFTER-SKI, THERE IS FOR ALL TASTES
FOR SMALL AND LARGE GREEDY ONES
At table…
57-59 But also…
THE CLOTHING PARTNER OF THE TOURIST OFFICE RETAILER OF THE MARK IN THE CITY OF LA BRESSE : SPORTS PASSION 3
EVERY MAN TO HIS OWN STYLE
Pages
35
Page
Let’s go out…
15-27
The map of the town
Pages
But also…
Pages
OUR OTHER GOOD ADDRESSES AND USEFUL SERVICES
MOUNTAIN SPIRIT
Im Herzen eines geschützten Massivs liegt der Ferienort La Bresse am Fuße der höchsten Gipfel der Vogesen. Wir laden Sie ein, seine außergewöhnlichen Panoramen zu entdecken.
4
MOUNTAIN SPIRIT
In the heart of protected mountain, La Bresse ski station nests at the bottom of the highest summits from Vosges. We invite you to discover its exceptional panoramas‌
5
GROSSARTIGER
FREIZEITBEREICH Sportler, Beobachter oder Abenteurer ? La Bresse bietet eine Vielzahl von Freizeitmöglichkeiten und Aktivitäten, die Sie alleine, mit Familie oder Freunden ausüben können. Hier kann man unmöglich gelangweilt sein !
The biggest ski resort of the north-est of France La Bresse, das größte skigebiet im nord-ost frankreich
6
WONDERFUL
PLAYGROUND Whether you are a sportsman, a contemplative or a little adventurer, La Bresse suggests you a multitude of leasures or activities to practice on your own, in family or with friends. Here, impossible to get bored !
7
WIR SCHÄTZEN
FAMILIEN
Die Ferien sind ein besonders günstiger Zeitpunkt für ein Familientreffen. Man entspannt sich gern, teilt etwas miteinander, lacht... Über sein Gütesiegel Famille Plus sorgt La Bresse für alles, damit diese einzigartigen Augenblicke des Wiedersehens immer und immer wieder stattfinden können…
THE COMMITMENTS OF THE SKI STATION
DIE ZUSAGEN DER STADT
A welcome personalized for families Persönlicher Empfang der Familien Outings adapted for all ages Veranstaltungen für alle Altersgruppen Of the smallest in the biggest: in each the price list Entsprechende Preise je nach Alter Activities for small and big to live together or separately Aktivitäten für Kleine und Große zum erleben zusammen oder getrennt Any businesses and services at the hand Alle Geschäfte und Dienstleistungen in der Nähe Children cherished by our professionals Kinder von unseren Profis verwöhnt
8
FAMILY SPOILED
Holidays are a moment favored to be with your family. We like relaxing, sharing, laughing. With its label “Famille Plus”, the ski station makes every effort so that these unique moments of reunion can be realised over and over…
9
APRÈS-SKI,
ENTSPANNUNG UND GEMÜTLICHE MOMENTE
10
AFTER-SKI,
RELAXATION AND COZY MOMENTS
11
BOOKING SERVICE RESERVATIONSZENTRALE
YOU LOOK FOR AN ACCOMMODATION FOR YOUR NEXT STAY IN LA BRESSE ? Auf der Suche nach einer Unterkunft für Ihre nächste Aufenthalt in La Bresse ?
A LARGE CHOICE :
CHALETS, APARTMENTS, HOTELS, BED AND BREAKFASTS… EINE GROSSE AUSWAHL: Landhäuser, Appartements, Hotels, Pensionen, ...
LA BRESSE RESERVATION Listen the professional advice of our team to choice your stay Befolgen Sie die Ratschläge unserer Team, das den Ort und seine Unterkünften sehr gut kennt, um Ihren Aufenthalt zu wählen.
A STAY
ALL INCLUSIVE OR AN ACCOMMODATION ONLY VERSCHIEDENE MÖGLICHKEITEN : all inclusive Aufenthalte“ oder einfach nur Unterbringung
A SERVICE
« À LA CARTE » AKTIVITÄTEN zu Ihrer Buchung hinzufügen
TO CONTACT US :
ACCOMMODATIONS
Phone +33 (0)3 29 25 37 38 resa@labresse.fr www.labresse.net (« accommodations » heading)
FOR GROUPS
UNTERKÜNFTE für Gruppen
Download general terms of sale and insurance cancellation on www.labresse.net (the booking service) or ask for the service +33 (0)3 29 25 37 38 or resa@labresse.fr SIRET : 288 800 022 00015 - Code APE : 7911 Z - Registered to the Trade Register of Journeys and Stays under the number IM088100011 - Garantee APST – Insurance MMA IARD.
12
Reservation
SPECIAL OFFERS SUMMER SEASON
Early booking
WINTER ANGEBOTE
-15% on your selection of apartments
Book early & Pay less!
for all reservation made before the 1 april 2020.
Früh buchen, weniger zahlen !
-15% auf eine Auswahl von Wohnungen für jede Buchung vor dem 1. April 2020.
GOOD PLANS OF WINTER WINTERTIPS
from
50 €
***
Family Winter activities Pack*
per family
Das Winter-Familienfreizeitkarte* Unrestrictive access during 7 days to the swimming-pool (pools, paddling pool, slide) and to its fitness centre, to the ice rink, and to the cross-country skiing area. Access to wellness center from 12 years old. ★ GIFT : free access to the white Forest track, 1 leaflet of snowshoes circuits and reduced rates for the cinema.
For young children, it’s free ! Free of charge for the children under 5 years old to the swimming pool, the ice rink, the cross-country skiing area and Alpine skiing areas of La Bresse-Lispach, of La BresseHohneck and of La Bresse-Brabant, the track of “la forêt blanche”...
Offer available from December 21nd, 2019 to January 5th, 2020 and from February 8th, to March 8th, 2020
Für nur 50 € pro Woche und pro Familie genießen Sie von einem unbegrenzten Zugang zum Schwimmbad-Erholungskomplex (3 Bäder, 70m Rutsche, Sauna, Türk Bad), zur Eisbahn und zum Langlauf Skigebiet La Bresse-Lispach. ★ Geschenke: Eintritt in die «Piste de la Forêt Blanche», 1 Schneeschuhwander führer und Ermäßigungen für das Kino.
Kostenlos für Kinder jünger als 5 Jahre alt in Schwimmbad, Eisbahn, Alpinskigebiet La Bresse- Lispach, Alpinskigebieten La BresseHohneck und La Bresse-Brabant, winter Wanderweg Forêt Blanche ...
Gültig von 21/12/19 bis 05/01/20 und vun 08/02/20 bis 08/03/20
* This package is available to families with 1 or 2 adults and their minor child(ren) - Activities available during the public opening hours or under reservation at other times. ** Only 20 € per family instead of 30 € if the accommodation was reserved by the booking service at the tourist office. *** 50€/family with an accommodation by the booking service. 65€/family without an accommodation via our service.
from
Family 3 days Pack
*
Das 3-Tage-Familienpaket*
20 €
**
per family
*Dieser Packet richtet sich an Familien mit 1 oder höchstens 2 Erwachsenen und derem Kind/deren minderjährigen Kindern – Aktivitäten zugänglich zu den Öffnungszeiten für das Publikum (außerhalb der Zeiten, auf Reservierung“) und nach Verfügbarkeit. Wellness Raum zugänglich ab 12 Jahre alt. ** Nur 20 € pro Familie statt 30 € wenn die Unterkunft dank unser Buchungs-Dienst reserviert wurde. *** 50 € pro Familie wenn Sie Ihre Unterkunft via La Bresse Réservation gebucht haben. 65 € pro Familie ohne Buchung via La Bresse-Reservation
Unlimited access to the swimming pool for every family during 3 days : sports pond of 25m, playful pond, paddling pool, slide of 70m, internal and outside beaches. ★ GIFT : 1 leaflet of snowshoes circuits
Information and reservations at the Tourist office of La Bresse
3 Tage nacheinander unbegrenzter Zugang zum Schwimmbad für die ganze Familie (3 Becken, 70 m Rutschbahn, Planschbecken, innen- und draußen Strand). ★ Geschenk : 1 Schneeschuhwanderführer
Weitere Informationen und Reservierungen im Fremdenverkehrsbüro
Phone +33 (0)3 29 25 41 29
13
in d
Le Bas
em
uF retu z
Le Fretuz
Col de la Croix des Moinats 891 m
ats tte Breuill oselo hemin des C La M
Tête de Minuit 981 m
e Ch
etit du P Rue
ZA
r s e du
laudon
P
P
Daval
lets Ga
e
Esp & P ace ati Lo no isir ire s
Ru
P Ch lace am d pt u el
1
oy Pr
Cornimont Xoulces
7
86 D4
istance Rés
ev Ch
ie air Cl
R.J. Ré my
la de Rue
e du
aux uch Bo
P
de son e Mai Bress la
es td
i Pes
Co Pismple cin xe e
t
11
Roche
La Roche
Docteur Lapierr e Rue du
Rue des Jon Boudières quilles Rue des
Pa
ent du um Chemins mon radi u
er dm rar Gé
Chemin d u Bambois
la . de em gue
Tr
Chemin de la Brayotte
se gli la Rue du Souvenir de l’E St Fonta La ine ure e Ru n
P
Droit
el Bey oug R ue eM 2 de Ru
3
DOMAINE DE SKI LA BRESSE BRABANT
Ro u
Col du Brabant 878 m
t e du Bra
ve
del lau is C ço ra n F e Ru
ets squ s Bo e de Allé
u Ro
bant
Gr
P
R. du M o u li n
R u e Lu
9 782 m
Hameau des Chaumes
Rue duPla Stade not Foot Par is
P
Pie se os
e rr
850 m
8
Chemin du Calvaire
nde emi la Ré Ch te
Gesse
Route de Lambexaire
Col de Grosse Pierre 954 m
la Haut de in du Chem
ns pio am Ch
Le
Ch
emi
éG
Roche du Lac 1050 m
Lac des Corbeaux
la C our be
Chemin de s Près du Chajoux
ZI Ro ute Zone de du Loisirs c h e s L de la Vertbruche
Grand Ventron
mpis Cha des
Chemin du Pré Mougeatte
e de Bramont Rout
B ra m ont
D34
Wildenstein 16km Mulhouse 62km
E
Pré Les Mortes pin Bontemps é du Sa Che. Pr
Imp a Mo sse rain de e la
N E VOLOG VALLEE D
Étang de la Cuve
l
eV
d es A
Le Pré ttes des Gou
A n c. Rte d
No du
Le Markstein
a i ns Réserve naturelle de Machais 993 m Étang
e
Pont Jean D’zoure
Les Champis 1202 m
Lac de Blanchemer
Feignes 955 m
Col des Rou te
Lac de Retournemer
d u C o ll e t
Rainkopf 1305 m
6
Kastelberg 1350 m
Le Fretuz
Col de la Croix des Moinats 891 m
Ch
em
in
du
Fre tuz
Z
laudon
La M
Ro
C
ç ra n
ts tte Breuilla oselo hemin des
eF Ru
ets squ s Bo e de Allé
u
R
Daval (Zone industr. et art.).......
iachamp de N te I
4
Le Pré de l’Orme
sC Champ
D34
es min d Che
Le Raindé
Ro
5
c al
te de Planois Rou
Ch. de la Fougère
Babiat
Traverse Ba des Feig sse nes
Chemin du
Col de la SCHLUCHT 1 139 M
A B C D E F G H I J de sT an ne s
Col du el ’Ev êq Bonhomme ue Strasbourg 125km
Ch em in d
Col Basse des Feignes 955 m
Ch em in
Plainfaing 30km Le Valtin 20km Pré Thia
Soultzeren se d Munster 35km Colmar 55km
LE HOHNECK 1 363 m
16
La Basse des Feignes 14
Le Collet
Vagney 16km Basse sur le Rupt 10km
Pierre des 4 Communes 15 1067 m
Barrage de la Lande
DOMAINE DE SKI LA BRESSE HOHNECK
Belle Hutte
DOMAINE DE SKI LA BRESSE LISPACH (ski alpin et de fond)
la Ténine
Roche des Vieux chevaux Les Hauts 994 m Boule Le Metty Viaux du Diable Lac de Lac du la Ténine 13 Lispach
Lac de Longemer
Xonrupt-Longemer 18km Gérardmer Saint-Dié
MAP OF THE TOWN Vers Xonrupt centre
Route de Lispach
Tête de Grouvelin 1137 m
UX U CHAJO VALLEE D
Col du Bramont 956 m
C he m. de
La Mo selott e Chem. E. Antoine
Rue de s Bruyè res
y err in B em Ch
Étang de Sèchemer
Col de la Vierge 1 067 m
Ro uan
D34c
Go u tt e du
t on nm oy e eM d te Rou
Rue du Bruleux
Roches Beuty 969 m
a um é
Chemin du Liernat
La Mo selott e
n d es E corce s
ZI
u Ram pe d e B ell e v
Chemin de Réchigoutte
a ir e Le m
R o ches Be uty
E. Rue
x ou aj Ch
Chajoux du te
e l a L u n e l le
12
Rout e de
l è re La Rételère
Roche des Bioqués 1 091 m
Ch em in
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ZA
ZI
iachamp de N te ZI
4
Le Pré de l’Orme
sC Champ
D34
5
te de Planois Rou
Ch. de la Fougère
Babiat
c al
R ou t e d u
10
Moutier des Fées 1062 m
Gérardmer 14km Saint-Dié 42km
ic mér
1
se d
Chemin du
es min d Che
Le Raindé
Ro
de l’E vê qu e
Travers e Ba des Feign sse es
Ch em in
de sT an ne s
des Huttes B
Ch em in
nd
950 m
Lou vière
Pré Thia
Tr a
Cornimont 6km Ventron 13km Remiremont 29km Epinal 57km
6
Vagney 16km Basse sur le Rupt 10km
Pierre des 4 Communes 1067 m
Chemin des Champs Gé rard
de sH utt es
on
Trav e Vieu rse de s x Ch am
du
te
La Basse des Feignes
ers
d e s A l i si
ute
Rue de Verdun
ps Dr oit C h em in de la L uB ou reu viè il re
Rue Daval
Chem in d
rse du Jardin Trave
mi
Ch . so us C has t el a t
Rue du Gris Bleu
R. des Comb e s
Col Basse des Feignes 955 m
Rou
Impasse des Granitiers
R. des
Rue des Gettes
Ru ed el a
Chemin de s Riv es
de s
Che m. Fo ntain es d e la
la Rue de e Gass
e
Co mb es Rue du Chajoux
Sta de/ Gy m Rue nase
Ro u B e l le v e ue ed Ru
Ro ute de
P
des
Chem. des Gélinottes C he min du Ha u
Chemin
Ch em in d es
re u il Bl a nc
gne
o lo
Ch
X l atte
e la
nd
mi Rout e de sC rê t es
Ch Ri
Ru
Im du Bra p. bant
Ch
D43 0
LE PLAN DE VILLE
des Huttes B
D67 Ro ut ed es
Cr ête s
D417 Chemin de s Champs Gé rard
Ru e c ie n de M V. V oye iry nm o nt
ux cha Bou es te d u Ro
ers
acd
d e s A l i si
rey auff el M arc e. M h C
ute
N o i s et t e s
e Ro ut
Rou
tte s
Hu
es
14
on d
s Ba
tel l ’Hô de ille pe Ra m de V
Trav e Vieu rse de s x Ch amp s
Feigne s es Chemin du Pré Georges
oit
Br eu il R u e de s
Dr
m Che in
la de u te Ro R. d e s
du
Pr in em Pl a n
te
e rs e de
Chemin d u
Ch
.
r
ge d
Trave r se de s G d s V ia u x
orbeaux es C
nG
an
elle Lun
Route de s
s Ba la
Ch
u m. d Che Pré t dan Pen on t en m M oy
de
Rue Daval
Che mi
Tra v
averse de l a
e la m. d Che u rse d Trave
m Che in
Pré y Mansu
R
te ou
Feigne s es
Tr a
LA BRESSE
OPENING DATES
ÖFFNUNGSZEITEN
THE BIGGEST SKI RESORT OF THE NORTH- EAST OF FRANCE
THE SKI RESORTS OF LA BRESSE WILL OPEN FROM DECEMBER 21ND, 2019 TO MARCH 29TH, 2020 Depending on the snowconditions, the opening dates of the ski resort can change.
LA BRESSE, DAS GRÖSSTE SKIGEBIET IM NORD-OST FRANKREICH
Plus d’infos : www.labresse.net
There are 3 ski resorts in La Bresse situated in the heart of Upper Vosges: - La Bresse-Hohneck - La Bresse-Lispach - La Bresse-Brabant
Je nach Schneeverhältnisse können die Pisten vor oder nach diesem Datum öffnen.
Die Skigebiete von La Bresse werden von 21. Dezember bis 29. März geöffnet sein (Je nach Schneebedingungen). Weitere Informationen : www.labresse.net
SNOW CULTURE KUNSTSCHNEE
In all, there are about sixty slopes for all levels. The Nordic area of La Bresse-Lispach has 8 tracks from 2 to 16 km connected to the nordic areas of Gérardmer and Xonrupt.
To guarantee the best ski during winter, all ski areas have snowblowers to produce artificial snow on approximately 60% of the area. Jedes Skibereich hat Schneekanonen, um den ganzen Winter Schnee auf ca. 60% der Pisten zu garantieren.
La Bresse liegt im Herzen der Vogesen und bietet Ihnen 3 Alpin Skibereiche : - La Bresse-Hohneck
To ski without any problem, do not forget to secure yourself ! More information at the checkouts of the lifts.
- La Bresse-Lispach - La Bresse-Brabant
Um sorglos Ski zufahren, versichern Sie sich! Weitere Informationen an den Kassen der Skilifte.
Insgesamt, ca 60 Pisten mit einer ganzen Auswahl von Schwierigkeiten.
Hiking marked can be dangerous in winter, do not hesitate to contact mountain guides for your strolls. Do not hesitate to contact mountain guides for your hikes and take marked out snowshoeing trails.
Dazu, umfaßt der Langlaufskibereich La Bresse-Lispach 7 Pisten von je 2 bis 16 km lang und eine Verbindung mit den Bereichen von Gérardmer und Xonrupt-Longemer.
Wanderwege werden im Winter aus Sicherheitsgründen nicht empfohlen. Zögern Sie nicht unsere Bergbegleiter für Ihre Spaziergänge zu kontaktieren und gehen Sie durch markierten Schneeschuhwanderwege.
FOCUS ON RESORTS OF LA BRESSE
ZOOM AUF DIE INFRASTRUKTUREN DER BEREICHE VON LA BRESSE
Slopes / Pisten
Lifts / Lifte Total
La Bresse Hohneck
6
14
13
1
34
Infrastructures / Infrastrukturen Total
10
6
16
La Bresse Lispach
3
3
1
1
8
5
-
5
La Bresse Brabant
2
3
2
1
8
3
-
3
Nordic area La Bresse-Lispach LEGEND :
Skilift / Schlepplift -
2
2
3
Chairlift / Sessellift -
Nursery/childcare / Kinderkrippe -
-
7
Ski-jumping / Skispringen -
+ link to Gérardmer Xonrupt Verbindung mit Gérardmer Xonrupt
Boarder cross / Freestyle -
Ski school / Skischule
15
X
X
X
X
X
X
X X
X X Child area / Kinderbereich –
X
X Sledge / Rodelbahn
16
HT
LUC
LA SCHLUCHT
VERS LA BRESSE-HOHNECK
GO
À 5 minutes, avec votre forfait La Bresse-Hohneck, profitez des pistes de La Schlucht sans supplément.
On the ski area, you will find bins. Please use them!
We care for the environment!
Utilisez-les !
tte Gou
> +33(0)3 29 63 11 38
Remontées mécaniques la Schlucht
> +33(0)3 29 25 68 78
Remontées mécaniques La Bresse-Hohneck
NUMÉROS UTILES
910m
S ES
Mur
sition Des poubelles sont à votre dispo
rg elbe Kast
Circuit nordique
> +33(0)3 29 25 77 55
> +33(0)7 68 88 60 06
Moonshot École de glisse
> +33(0)3 29 25 41 29 > +33(0)3 29 28 64 23
Office de Tourisme
ESF Jardin des Neiges
> +33(0)3 29 25 41 39 > +33(0)3 29 25 41 56
Hotel Les Vallées
BELLE HUTTE
LA BRESSE
NOUVEAUTÉ ! TK Casquette, ouvert les mercredis et vendredis hors vacances scolaires
LAC DE BLANCHEMER 984m
Résidence Les Grandes Feignes Crèche Garderie
> +33(0)3 29 25 60 59
Location SkiShop
> +33(0)3 29 25 41 71
Le Slalom
LE SLALOM
LAC DE LA LANDE 1060m
GRAND ARTIMONT 1228m
E DE DÉTEN AIR T
BOARDER
Avec le soutien financier de
Jalons / trail markers
Filets de sécurité / safety nets
Indications de danger
Labell’aire espace de détente
Waouland BoarderCross
Labell’Glisse espace luge
Opoualand espace ludique pour les enfants
Labell’Bleue la Balade aux Sommets
Schlitte Mountain 4 saisons / toboggan run
Initiation ski tranquille / beginners area
Ski Aurore & Nocturne / night skiing
Circuit nordique / nordic skiing
Piétons, Raquettes / pedestrians, snow rackets
Snowpark
Jardin d’enfants / kindergarden
École de ski / ski school
Crèche, garderie / childcare center
Consignes skis / ski storage
Pique-nique / picnic area
Restaurant
Toilettes / toilets
Parking / car park
Billetterie / ticket office
Informations / information point
Sécurité des pistes / first aid post
Informations & Services
Très difficile / very advanced Difficile / advanced Moyen / medium Facile / easy
Pistes
Téléski / skilift
Télésiège / chairlift
Remontées mécaniques
Légendes
Relaxation are
ironnement. Nous nous engageons pour l’env sur le domaine.
u tabe Mon
E
PR
SCH
LES TROIS FOURS 1246m
AIR
NOUVEAUTÉ ! Aire de détente Labell'aire au sommet du Petit Artimont
EX
EU AB NT MO
ht luc Sch
COL DE LA SCHLUCHT 1139m
COL DE THIAVILLE 1120m
COL DE FALIMONT 1297m
1262m
NOUVEAUTÉ ! Webcam au sommet du Chitelet
NOUVEAUTÉ ! Balade en raquettes sur piste damée
LE KASTELBERG 1350m
Blan chem er
LE HONNECK 1366m
Go ULET u 2 l e tR ou ge
LA BRESSE-HOHNECK MAP OF SLOPES
V NE OG OL
TE HUT a
E BELL E/
THE GLIDE
LA BRESSEHOHNECK
With its 34 slopes and 6 chairlifts, La Bresse-Hohneck station is the biggest ski resort of the North-East of Francex,
SKI STATION
Mit 34 Pisten und 6 Sessellifte gilt La Bresse-Hohneck als das größte Skibereich vom Nord-Ost-Frankreich.
SKI AT SUNRISE FROM 6 AM : 8 illuminated and secured ski slopes with artificial snow. Enjoy the pleasure of the first marks and the sunlight. Quietly and pampered : the slalom offers you breakfast (1 hot drink + 1 croissant) with the sunrise ski pass… or extend your slide day under the stars with the night skiing until 9.45 pm. Fahren Sie Ski in der Dämmerung schon um 6 Uhr Morgens: 8 beleuchtete Pisten, mit künstlicher Schnee abgesichert. Vergnügen Sie den ersten Sonnenstrahl, die ruhige Atmosphäre und lassen Sie sich verwöhnen: Das Restaurant Le Slalom schenkt Ihnen das Frühstück (1 heißes Getränk + 1 Croissant) mit der Morgendämmerung Skipass... Oder verlängern Sie den Tag auf der Piste unter den Sternen mit Nachtskilauf bis 21:45 Uhr!
FAMILY PACKAGE “TRIBU
-10% or the purchase of – at least – 4 passes with the same amount of time (including at least 1 adult and 2 children under 17 years old), except season pass.
SCHLITTE MOUNTAIN
Rail tobbogan run for young and old. 900m loop which combines turn, jumps, waves, 340° twist… from 3 years old. Schlitte Mountain : Ein Schlitten auf Schienen, der zwischen Steilkurven, Wellen, Sprüngen, Schrauben bei 340° auf einer 900-m-Schleife wechselt. Ab 3 Jahre alt.
Le SLALOM : restaurant, bars, terraces. Warm
atmosphere around the fireplace, from breakfast to dinner.
Restaurant, Bars, Terrassen. Gemütliche Stimmung vor dem Kamine genauso für Frühstück und Abendessen.
SKISHOP : range of rental equipment for all levels, online booking 24 hours a day. Skiausrüstung für alle Skistufe. Täglich rund um die Uhr online Reservierungen.
Der « sippe »- skipass: Ab 4 Personen mit mindestens 1 Erwachsene + 2 Kindern unter 17 Jahren bedeutet dies eine Ermäßigung von 10 % auf die Gesamtsumme der Skipässe gleicher Dauer!
MORE INFORMATION
THE GOOD DEALS OF THE STATION / Gute Pläne des Skigebietes Burgers bar, new modern food truck at the bottom of the slopes with a menu made by our star chef. Neuer, moderner Food-Truck am Fuße der Pisten mit einer Speisekarte, die von unserem Sternekoch zubereitet wurde.
Sledge evenings : New hours, every Tuesday during school holidays from 6 pm to 9.30 pm Schlitten Abende : neue Zeiten, jeden Dienstag während der Schulferien von 18. bis 21.30 Uhr.
/ weitere Informationen S now report, webcam and prices : Schneeverhältnisse, Webcam und Preisen :
http://labresse.labellemontagne.com
Labell’glisse : two toboggan runs
for the youngest children. Free access.
or : +33 (0)3 29 25 68 78
2 Schlittenpisten für Kinder. Kostenlos.
PRICES 2019/2020 / PREISE 2019/2020 RED / ROT
BLUE / BLAU Dawn/night ski (from) /
Day
Half-day Dawn/night ski (from)
6 days / 6 Tagen
Day
Half-day
/ 1/2 Tag
/Morgendämmerung/ Abenddämmerung
2 days
/ Tag
/ 2 Tagen
(6am to 10pm)
/ Tag
/ 1/2 Tag
Morgendämmerung/ Abenddämmerung
/ 2 Tagen
(6am to 10pm)
31,20 €
25,10 €
25,10 €
60,50 €
174,10 €
25,00 €
20,10 €
20,10 €
48,40 €
146,30 €
26,20 €
21,10 €
21,10 €
50,80 €
146,20 €
20,50 €
16,50 €
16,50 €
39,70 €
120,60 €
Reduced / Ermäßigung 29,60 € 23,90 €
23,90 €
57,50 €
165,30 €
23,70 €
19,10 €
19,10 €
46,00 €
139,00 €
Adult
/ Erwachsene
Child / Kind
Beginners area /
half-day and night 5 pm-9.45 pm / ½ Tag und Abenddämmerung
/ Tag
Adult / Erwachsene
8,70 €
10,80 €
Child / Kind
7,40 €
9,20 €
Anfänger Bereich
Day
Pedestrian / Fußgänger Return trip chairlift Vologne Express
Schlitte Mountain
/ Hin-und Rückkehr mit dem Sessellift Vologne express
Driver / Fahrer
5,60 €
Passenger / Mitfahrer
1,30 €
9,60 €
5 tickets / Plätze
26,30 €
10 tickets / Plätze
50,00 €
BLUE prices : from Monday to Friday, except school and bank holidays in France and Benelux. RED prices : weekend, bank and school holidays in France and Benelux. BLAUE Preisen : Montag bis Freitag außer Feiertage und außerhalb der Schulferien alle Regionen Frankreich und Benelux ROTE Preisen : Wochenende, Feiertage und Schulferien aller Regionen von Frankreich und Benelux
2 days 6 days / 6 Tagen
Free / Kostenlos -5 years Child price / Kinderpreis -13 years Insurance / Versicherung ASSUR’GLISSE : 3 €/day / Tag 17
23 stations partenaires
Le SKI PASS
Découverte Massif des Vosges 1 journée découverte offerte dans une autre station pour l’achat d’un forfait ski 6 jours dans votre station préférée.
thuria.com - Crédits Photo : Thiébaut - Devard
Parce que la montagne en hiver rime avec ski, pistes et aventures en cascade, les stations du massif des vosges ne ménagent pas leurs efforts pour proposer toujours plus d’activités et offrir à leurs visiteurs un séjour inoubliable. avec plus de 1 000 km de pistes cumulés, il n’existe pas meilleur terrain de jeu pour les passionnés de glisse ! Pour ceux qui préfèrent découvrir le massif des vosges autrement qu’en chaussant une paire de skis, nombreuses sont les activités proposées. de la randonnée sous le ciel étoilé à la construction d’igloo, en passant par le multi-attelage, une montagne de possibilités s’offrent à eux.
informations et conditions d’utilisation sur
www.massif-des-vosges.com/skipass 18
LA BRESSELISPACH
With its beginners area, La Bresse-Lispach station is perfect for beginners and families. Moreover, it offers with its red and black slopes different levels of ski at low price.,
SKI STATION
Mit seinem Anfängerbereich ist La Bresse Lispach perfekt für Anfänger und Familien. Außerdem bietet es, mit seinen roten und schwarzen Pisten, eine ganze Auswahl von Schwierigkeiten zu geringeren Kosten.
GOOD DEALS / Richtige pläne FAMILY SKI PASS
Family from 4 persons with 2 adult ski passes or from 5 persons with one adult ski pass. FAMILIEN PAUSCHALPREIS : Ermäßigungen für den Kauf (Zahlung auf einmal) von Skipässen ab 4 Personen (unter denen 2 Erwachsene) oder ab 5 Personen (unter denen 1 Erwachsene).
PROMOTIONAL PACKAGE
reduction for simultaneous purchase of a 6 days ski pass and more and of the rent in shop at the bottom of the slopes Ermäßigung für den gleichzeitigen Kauf von einem Skipass 6 Tage und mehr und Skiverleih am Fuße der Pisten.
A 10% DISCOUNT
on the prices of ski Packs on your website www.lispach.com 10% ERMÄSSIGUNG beim Skiverleih «Skis pack» auf unserer Website www.lispach .com
EXTRAS/ Mit dem gewissen Extra
Area especially for beginners / Zone für Anfänger Nordic area and sledges nearby / In unmittelbarer Nähe des nordischen Bereich und der Rodelbahnen
Shop and rental equipment (ski clothing) / Skibekleidung Bar, self-restaurant, south-oriented terrace
/ Bar, Cafeteria und Terrasse in voller Südlage
Free winter bus / Kostenloser Ski Pendelbus
PRICES 2019/2020 / Preise 2019/2020 RED
Adult / Erwachsene Student / Student Kid / Kind Beginner / Anfänger
Day
Half-day
/ Tag
/ 1/2 Tag
17,50 € 16 € 13 € 9,50 €
14,50 € 13 € 12 € 8,80 €
BLUE / BLAU
/ ROT
2 days
+ 3 days
Day
Half-day
/ 2 Tagen / 3 Tagen
/ Tag
/ 1/2 Tag
15 € 14 € 12 € 9€
13 € 12 € 10,50 € 8€
16,50 € 15 € 12,50 € 9,20 €
14,50 € 13 € 12 € 8,80 €
2 days
+ 3 days
/ 2 Tagen / 3 Tagen
14 € 13 € 11 € 8,50 €
13 € 12 € 10,50 € 8€
One ticket : 1,10 € Individual card of 10 tickets : 9 € Einzelne Fahrkarte : 1,10 € ; Persönliches Heft von 10 Fahrkarten : 9 € BLUE prices : from Monday to Friday except school and bank holidays in France and Benelux RED prices : weekend, bank holidays, school holidays in France and Benelux BLAUE Preisen : Montag bis Freitag außer Feiertage und außerhalb der Schulferien alle Regionen Frankreich und Benelux. ROT Preisen : Wochenende, Feiertage und Schulferien aller Regionen von Frankreich und Benelux.
19
MORE INFORMATION / Weitere informationen
Snow report and webcam on line : www.lispach.com
or phone : +33 (0)3 29 25 42 45 Schneebedingungen und Webcam : www.lispach.com oder +33(0)3 29 25 42 45
20
NORDIC AREA
La Bresse Lispach, the first nordic ski area of the Vosges Mountains. 50 km of tracks for all levels through lakes, forests, peat bogs or altitude plateaus.
FOR LOVERS OF CROSS-COUNTRY SKI
La Bresse-Lispach, das größte Langlaufskibereich der Vogesen verfügt über 50 Km Loipen aller Schwierigkeitsgrade, die Ihnen durch verschiedene Landschaften quer führen: Seen, Wälder, Mooren oder höchste Plateaus.
Voor langlaufliefhebbers
Biathlon / Biathlon
8 Pisten von 2 bis 16 km lang, die mit Langlauf Gebiete von Gérardmer und Xonrupt verbunden sind
8 tracks for all levels from 2 to 16 km connected
to Gerardmer and Xonrupt areas One unique elevated ski-track : les Champis et its 360 Eine außergewöhnliche Piste : degree panorama les Champis mit einem ein 360 ° Panorama One area for beginners at the departure of Lispach Ein freies Übungsfeld One new nordic slides area Zone für neue Gleitsporte OCATION DE MATÉRIEL RAQUETTES l Eine BALADE A PIED l LUGE Break areas on pistes edges Rastplätze entlang der Pisten erture : 8h30 à 18h tous Magical landscapes to discover interruption pendant la Atemberaubende Landschaften ure de LISPACH ALPIN.coverage guaranteed with 15 snow-blowers Snow retrait du matériel la Schneesicherheit mit 15 Schneekanone at the departure of Lispach e 16h selon l’affluence.
NE NORDIQUE
Domaine N
On the Nordic area of La Bresse-Lispach resort, the French Ski School instructors suggestInfo you several option to safely. nord neige etpractice webcam Accessible from 8 years old. Lessons last 2 hours. Information and reservation on :
SKI DE FOND l RAQUETTES BALADE À PIED l LUGE
www.esf-labresse.com
in Lispach
chage des chaussures ation STEMATIQUE des chaussures et des casques / Skipässe s chaussures personnelles pour 1€ / paire Kind (Von 6 bis 15 Jahre alt) LA BALADE A PIED OU EN RAQUETTESErwachsene SUR PISTES RT – Tarifs groupe à partir de 10 personnes en un règlement Sur pistes damées, balisées avec service de secours ons importantes sur la location en ligne via ALPINRESORT Day (9 am - 5 pm) - 4.30 pm before January •1st2 pistes entretenues pour une balade en toute facilité avec ou sans ww.lispach.com / Tag (9. bisNe17faites Uhr)plus - 16.30 vor dem 1. Januarraquettes. Du matériel en location au départ de chaque piste vous prix de 6 demi-journées. la queue tous les permettra d’emmener vos enfants pour une balade en famille. OUR 6 JOURS 3 hours ski pass / 3 Stunden - La piste de la Forêt Blanche (au départ de La Bresse-Lispach) : 3 ou PRIX TTC par jour 6 km. Des fiches circuit pour les 4/12 ans conçues comme un jeu de MENT COMPLETS Forfait 3 Reduced prices (families, students, seniors and groups) and in the afternoon URES + BATONS heures piste sont disponibles en caisse. 1 ou 2 3 ou 4 5 jours 6 jours (from 3 pm) / Ermäßigungen (Familien, Studenten, Senioren und Gruppen) - La piste des Feignes sous Vologne (au départ de La Bresse-Hohneck) : SIQUE + 13 ans und 11,00 ab€15.13,00 Uhr€ 12,00 € 11,50 € 11,00 € 2 ou 3 km. Ouverture vacances et week-ends uniquement. Départ en ski de fond possible pour rejoindre les pistes du secteur de Lispach.
Ski pass
€ 18,00 € 17,00 € 16,00 € 5 14,00 € 2 to14,00 5 consecutive days / 2 bis nachfolgenden Tagen
ING + 13 ans
9,00 € 11,00 €days 10,00/€7 nachfolgenden 9,50 € 9,00 € 7 consecutive Tagen
SIQUE JR - 13 ans
ING JR- 13 ans - 7 ANS
US
12,00 €
15,00 €
14,00 €
13,00 €
12,00 €
Adult
Child (6 to 15 years old)
7,50 €
3,80 €
6,50 €
3,30 €
6,20 €
3,00 €
6,20 € /day/Tag
3,00 € /day/Tag 18,00 €
Tarifs d’accès35,00 €
Adulte : 3,60 € / Enfant : 2,10 €
Gratuit pour les – de 6 ans Buy 8,00 your€ ski9,50pass and benefit from preferential rates ! € online 9,00 € on 8,50www.labresse.net € 8,00 € Location babyluge, babysnow*, snowkick* : 9,50 €
Pierre Mengin - Biathlon en raquette Tél. +33 (0)6 45 00 68 23
LA BALADE EN RAQUETTES SUR DES CIRCUITS BALISES
MAP OF SLOPES
TS MULTI-JOURS :
n de votre forfait 3 à 7 jours à la piscine ou à la patinoire de s bénéficiez d’une entrée gratuite (dans la limite de validité tion des patins non comprise à la patinoire) de fond acheté à La Bresse vous offre l’accès gratuit à la t Blanche (dans la limite de validité du forfait – passage à la re pour délivrance d’un forfait d’accès gratuit)
COUVERTE NORDIQUE
T COMPRIS A LA JOURNEE QUI INTEGRE : la location du cès aux pistes de ski de fond à la ½ journée, la location des ccès à la piste de la Forêt Blanche à la ½ journée ainsi que pied des pistes. e sur www.labresse.net au moins 8 jours avant la date de on : 29 € / adulte et 19 € / enfant* ce à la caisse du Domaine Nordique : 35 € / adulte et 24 € /
• 10 circuits balisés selon leur niveau de difficulté. Ces circuits ne sont pas entretenus et sont accessibles librement. Topoguide en vente aux caisses du Domaine Nordique ou à l’Office de Tourisme (3,60 €). • Le sentier du Tour du Lac de Lispach. 1.5 km de balade à pied ou en raquettes (luge déconseillée), agrémentés de panneaux pédagogiques. Accès libre.
Accompagnateurs en Montagne ou moniteurs ESF sont à votre disposition pour vous faire passer un moment inoubliable de convivialité hors des sentiers battus.
LUGE
• 1 piste de luge équipée d’enneigeurs est à votre disposition au cœur du site avec un espace réservé pour les moins de 6 ans. Pour des questions de sécurité, l’utilisation de luges en bois y est interdite.
a base d‘un hébergement occupé par 2 adultes minimum pour 2 nuits sur www.labresse.net (rubrique week-end et séjours) au moins 8 jours
Page 1/1
Poste de secours Domaine Nordique 03 29 25 67 61
MATERIELS POUR LES NON SKIEURS
Forfait 3 heures
3 ou 4 jours
5 jours
6 jours
RAQUETTE + 13 ans
7,00 €
9,00 €
8,00 €
7,50 €
7,00 €
RAQUETTE JUNIOR - 13 ans
5,00 €
7,00 €
6,00 €
5,50 €
5,00 €
RAQUETTE BABY - 7 ans
4,00 €
5,00 €
LUGE 1 PLACE
5,00 €
7,00 €
5,00 €
5,00 €
4,00 €
6,00 €
5,50 €
5,00 €
LUGE BABY avec ceinture
3,00 €
5,00 €
4,00 €
3,50 €
3,00 €
Page 1/1
MULTIACTIVITES LISPACH
BABYSNOW de 2 à 5 ans
9,00 €
13,00 €
12,00 €
11,00 €
9,00 €
ski de fond 7 jours, bénéficiez d’un forfait journée ski alpin h (à utiliser pendant la période de validité du forfait).
DUVET POUR BABYSNOW
4,00 €
6,00 €
5,50 €
5,00 €
4,00 €
SNOW KICK trotinette de 5 à 10 ans
7,00 €
10,00 €
9,00 €
8,00 €
7,00 €
21
Champi Le 15 m
Cours p fond, bi vous co Renseig secreta
PRIX TTC par jour 1 ou 2 jours
Le Chal les dim A l’imag et le tir Animati + de 8 a mail à s
POUR
Location matériel
es 8/12 ans avec menu enfant)
nfant (plat du jour + 1 yaourt ou liégeois)
www.ma-hotte.fr
LES SORTIES ACCOMPAGNEES AVEC LES PROFESSIONNELS DE LA MONTAGNE
PACK NORDIQUE 2 JOURS CONSÉCUTIFS
bergement en meublé de tourisme (2 nuits), la location du fond et/ou raquettes 2 jours, l’accès aux pistes de ski de rêt Blanche pour 2 jours, le topo « 10 circuits raquettes » et au pied des pistes (plat du jour + dessert ou entrée + plat du ultes et 13/15 ans) € par adulte, 61 € pour les 13/15 ans et 43 € pour les 5/12
OTHER PROFESSIONALS : Le Montagnard (Christian POIROT) Col de Grosse Pierre – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 52 93 or +33 (0)6 85 10 05 24 www.le-montagnard-88-vosges.fr
*à la caisse de La www.labresse.net Bresse-Lispach uniquement Erhalten Sie Ihre Skipässe zu günstigen Preisen auf ! 2,00 € 3,00 € 2,00 € 2,00 € 2,00 €
BONS PLANS
Am nordischen Bereich La BresseLispach bieten die Lehrer der l’Ecole du Ski Français mehrere Modelle an, die es ermöglichen, Biathlon zu entdecken. Ab 8 Jahren unter strengen Sicherheitsbedingungen zugänglich; die Kurse dauern 2 Stunden. Weitere Informationen und Reservierung auf : www.esf-labresse.com
CONTACTS : Office de Tourisme et Loisirs www.labresse.net I Mail : sportsetloisirs@labresse.fr Rejoignez sportsetloisirslabresse sur
22
The glide
Ski courses / Skikurse FRENCH SKI SCHOOL (ESF) ESF (DE FRANSE SKISCHOOL))
The French Ski School is situated on ski resorts La Bresse-Hohneck, La Bresse-Lispach, la Schlucht and in the Wiidoo Gliss Park, in the nordic area of La BresseLispach and in La Schlucht. Do you want to learn ski or improve your level ? For every taste and for all levels : shared, collective or private lessons, test passing in one day, week or weekend… And for the toddlers : children garden for Piou-Piou courses and “les p’tits skieurs” club. Handiski : slide for all, on booking with the ESF instructors especially trained for lead skiers with reduced mobility (in wheelchair, uniski, dualski, kartski..) Die Skischule «ESF» ist in den Alpinskigebieten La Bresse-Hohneck, La Bresse-Lispach, la Schlucht, im Park Wiidoo Gliss, sowie in den Langlaufskigebieten La Bresse-Lispach und La Schlucht anwesend. Fangen Sie Ski an oder möchten Sie Ihre Technik verbessern? Es gibt Unterrichte für jedes Niveau und jedes Alter; gemeinsame Unterricht, Gruppenunterricht, Privatunterricht, Einstufungstest, pro Stunde, Tag, Woche oder Wochenende ... Und für die Kleinen: der Schneespielplatz und der Verein «les p’tits skieurs». Handiski: Skifahren für alle: Die speziell ausgebildeten Skilehrer der ESF können behinderte Skifahrer auch auf einem Stuhl führen (auf einem Ski, Dualski, Kartski…)
ESF La Bresse - Phone +33 (0)3 29 25 41 56 www.esf-labresse.com
THE SKI MOONSHOT SCHOOL
MOONSHOT SKI- UND SNOWBOARD SCHULE
Situated in the ski resort of La Bresse-Hohneck, the ski moonshot school is inspired of Montessori Method in order to learn and improve at its own rythm. Learning become a play ! ski and snowboard courses. Private and collective courses Im Skigebiet von La Bresse-Hohneck gelegen, ist die Skischule Moonshot von der MontessoriMethode inspiriert, um in ihrem eigenen Tempo zu lernen und sich weiterzuentwickeln. Lernen wird zum Spiel! Ski- und Snowboardunterricht. Gruppen-oder private Kurse. Modulierbare Zeitpläne.
Moonshot école de Glisse Phone +33 (0)3 29 28 64 23 - www.moonshot.fr
Recreation areas for children / Kinderspiel Bereiche
OPOUALAND UNIVERSE
Recreation area only for children with a piste of 850 m based on the Artimont sector and served by the casquette lift. Spielplatz für Kinder mit einer 850m langen Piste im Artimont-Sektor, die vom Skilift «la Casquette» bedient wird.
La Bresse-Hohneck ski station 92 route de Vologne - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 78 http://labresse.labellemontagne.com
WIIDOO GLISS UNIVERSE The ideal place for your children to discover snow. They are going to be able to have fun and take advantage of the slide thanks to numerous activities : foam modules, iglooes, slides, sledge and merry-go-round of buoys. The children found their snowy kingdom. Der ideale Ort, um Ihren Kindern den Schnee näher zu bringen. Dank vieler Aktivitäten können sie Spaß haben und die Freuden des Schnees genießen: Schaumstoff Module, Iglus, Rutschen, Rodelbahnen und, Karussell Bojen. Willkommen ins Kindern Königreich !
Wiidoo Gliss - 38 route de Lispach 88250 LA BRESSE - Phone +33 (0)6 38 02 06 45 www.wiidoogliss.com
Espace Wiidoo Tapis roulant Espace Luge Bouée sur Neige Sentiers rs Raquettes Pistes dee Skis wiidoogliss.com
06 38 02 06 45
38 Route de Lispach - 88250 La Bresse 23
The glide
Snowkite Snowkite is a way to move in a snowfield, on skis or on snowboard driven by a sail. Discovery or improvement session available for all from 12 years old. Ski oder Snowboard von einem Segel gezogen. Entdeckung oder Verbesserung Kurse, zugänglich für alle. Ab 12 Jahre alt.
TO GUIDE YOU / BEGLEITER
Vosges dans le Vent 11A rue de la 3ème DIA - 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 41 69 11 www.vosges-dans-le-vent.com
Sledge runs / Rodelbahnen
Snowtubing / Snowtubing
For younger and older children, discover many toboggan runs : Labell’Glisse : toboggan runs of 60 m and 100 m at La Bresse-Hohneck ski resort including funny settings but also a child garden for the youngest to play in the snow. In Wiidoo Gliss : marked trail of 140 m and a tapis-roulant to go back up effortlessly. As well as a slope for young children, with fun modules, sledges in shape of animal and staged setting. Other secured toboggan runs are at disposal of families at La Bresse-Lispach and La BresseBrabant ski stations. Sledge rental, go to page 25 «rental equipment»
Unique on the Vosges massif, snowtubing allows you to glide down the slope and enjoy impressive curves and a mini track for youngest.
Entdecken Sie mehrere Rodelbahnen für Jung und Älter : Labell’Glisse : Rodelbahnen von je 60 und 100 m im Skigebiet La Bresse-Hohneck in einer lustigen Umgebung. Vor Ort, auch ein Kindergarten damit die Kleinen im Schnee spielen können. In Wiidoo Gliss : Rodelbahn von 140 m und ein Laufband, um ohne Anstrengung hinaufzugehen. Sowie eine Piste für die Kleinen, mit lustigen Modulen, Schlitten in Form von Tieren und spezielles Dekor. Andere sichere Rodelbahnen sind Familien in La Bresse-Lispach und La Bresse-Brabant zur Verfügung. Rodelverleih : siehe Seite 25 «Ausrüstungsverleih».
24
Einzigartig auf dem Vogesen Massiv Ermöglicht Snowtubing den Hang hinabzugleiten und von eindrucksvollen Kurven zu genießen und sogar eine spezielle Piste für die Kleinen.
Wiidoo Gliss - 38 route de Lispach 88250 LA BRESSE - Phone +33 (0)6 38 02 06 45 www.wiidoogliss.com
Walk with snowshoes / Schneeschuhwanderungen
More than 60 km of marked tracks, alone or guided (list of guides on page 25), to discover the Upper Vosges Mountain. Guidebook of 10 tracks for sale at the Tourist Office of La Bresse.
• Pedestrian and snowshoes track of The White Forest at the Nordic area of La Bresse-Lispach. Marked track with emergency services. Paid access. On the spot, recreation course with game for 4/12 years old. Withdrawal of the sheets on cashdesk. • Follow the animals racks in the Wiidoo Gliss Park with your snowshoes. A scenography trail to discover local wildlife and nordic landscapes. Paid.
The glide
• Use the Vologne Express chairlift at La Bresse-Hohneck resort in order to access to the peaks and enjoy the most beautiful landscape for walks. Paid access.
RENTAL EQUIPMENT
AUSRÜSTUNGSVERLEIH
Mehr als 60 km von markierten Wegen, um die Vogesen zu entdecken (Siehe Kontaktdaten der Bergbegleiter Seite 25). Wanderführer mit 10 Rundwegen zum Verkauf im Fremdenverkehrsamt in La Bresse. - 2 Pisten für Fußgänger mit oder ohne Schneeschuhen : “Piste de la forêt Blanche” im nordischer Bereich La Bresse-Lispach 88250 LA BRESSE Gestampfte und markierte Piste mit Notfalldienst. Schnitzeljagd vor Ort für 4-12 Jährige (Abholung der Plänen an der Kasse). Piste des Feignes sous Vologne in La Bresse-Hohneck. Geöffnet Jeden Tag (je nach Wetterbedingungen) während französischen Schulferien und Wochenenden. Kostenpflichtiger Zugang. - Spielerische und lehrreiche Schneeschuh Strecken mit Rätseln. Kostenpflichtiger Zugang. Im Freitzeitpark Wiidoo’Gliss - Sessellift Vologne Express im Skibereich La Bresse-Hohneck ermöglicht Fußgängern mit Schneeschuhen, in der Höhe zu wandern. Kostenpflichtiger Zugang.
★ STATION LA BRESSE HOHNECKSKISHOP LABELLEMONTAGNE 88 route de Vologne- 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 60 59
★ LE MONTAGNARD Col de Grosse-Pierre - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 52 93 or +33 (0)6 85 10 05 24
★ STATION LA BRESSE LISPACH EVASION 42 route de Lispach - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 42 45
★ LA BOUTIQUE DU LAC 7 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 79 16
★ BOL D’AIR EVASION 78 rue du Hohneck - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62
★ GLISSE & NATURE 28 route de Lansauchamp 88310 CORNIMONT Phone +33 (0)6 22 32 82 46
labresse.labellemontagne.com
www.lispach.com
www.bol-d-air.fr
★ LE COUAROGE / SKIMIUM 83 route de Vologne- 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 60
ACTIVITIES PROVIDERS / GEBIRGSBEGLEITER
www.couaroge.com
Outings and hikings with a mountain guide to discover the Vosges Mountains in another way and in security
★ SPORTS PASSION / SKISET 1 and 3 rue du Hohneck 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 05
Ausflüge und Wanderungen mit einem Bergführer, um die Vogesen in voller Sicherheit zu entdecken.
(Christian POIROT)
Moonshot école de glisse Phone + 33 (0)3 29 28 64 23
www.le-montagnard-88-vosges.fr
Cham’Vosges Aventures
Le Montagnard
Phone +33 (0)6 85 10 05 24 Gambaladons
(Karen ALEXANDRE)
Phone +33 (0)6 26 95 02 73 www.gambaladons.fr
Pierre MENGIN Phone +33 (0)6 45 00 68 23 www.ma-hotte.fr
Bureau Montagne Hautes Vosges Phone +33 (0)6 85 07 13 06 www.bmhv.com
Laurent CAHON Phone +33 (0)6 73 33 31 35 www.laurentcahon.com
Jean-Pierre GERAULT Phone +33 (0)7 82 11 63 42 Eric RUER Phone +33 (0)6 33 84 01 90
www.sports-passion.fr www.skiset.com
www.moonshot.fr
★ INTERSPORT - Belle Hutte (La Bresse-Hohneck station) - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 42 71
(Quentin ZENDEN)
Phone +33 (0)6 75 41 50 91 www.cham-vosges.com
www.intersport-rent.fr
Bureau Montagne Gérardmer Phone +33 (0)6 27 03 64 00
- 11 Quai des Iranées (town center) 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 89
www.rando-gerardmer.fr
Doug MEACHEN Phone +33 (0)6 76 75 61 67
www.intersport-labresse.com
★ LA SCIERIE 16 route de Vologne 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 42 28
Dom BREUSCH Phone +33 (0)6 76 70 27 83 www.dombreusch.com
Vosges dans l’vent Phone +33 (0)3 29 41 69 11
location-ski-la-bresse.fr
www.vosges-dans-le-vent.com
Bruno MUZZATTI Phone +33 (0)6 62 75 30 30 www.brunomuzzatti.com
Verticales Vosges Phone +33 (0)6 37 87 29 02
www.verticales-vosges.com
Ecole de Ski Français (ESF) Phone +33 (0)3 29 25 41 56 (La Bresse Hohneck station) or +33 (0)3 29 25 55 80 (La Bresse Lispach station) www.esf-labresse.com
25
www.le-montagnard-88-vosges.fr
www.location-skis-labresse.fr
glisseetnature@gmail.com
★ PLANET EVASION 73 Bd de Colmar 88400 GERARDMER (à 15 km de La Bresse) Phone +33 (0)3 29 63 03 62 www.planet-evasion.fr
★ SPORT 2000 LOU SKI 316 Route de Colmar 88400 XONRUPT LONGEMER Phone +33 (0)3 29 60 01 27 www.louski.sport2000.fr
GOOD DEAL Save time !
Book your material equipment with your accommodation. Sparen Sie Zeit ! Reservieren Sie Ihre Skiausrüstung in der gleichen Zeit wie Ihre Unterkunft.
La Bresse Réservation Phone +33 (0)3 29 25 37 38
The glide
26
Ice rink / Eisbahn 600 m2 of natural ice sheltered in a magnificent local wooden hall ! Skateshoes, small skateshoes for kids, helmets and protections in renting. For the youngest, penguins to help to the slide are at disposal for first glides. (free rental at the cashdesk depending on availability 600 m² natürliches Eis, geschützt unter einer großartigen Halle aus heimischem Holz! Schlittschuhe zur Miete, sowie Helme und Schutzausrüstungen. Zu Ihrer Sicherheit wird das Tragen von Handschuhen dringend empfohlen. Für die Jüngeren, stehen Hilfsmittel in der Eisbahn zur Verfügung, um Sie bei Ihren ersten Rutschpartien zu unterstützen (Kostenlos, je nach Verfügbarkeit).
Prices / Preise
Adult entry + skates rental / Erwachsene Einzeleintritt + Schlittschuhmiete : 7,40 € Child entry + skates rental / Kind Einzeleintritt + Schlittschuhmiete: 4,80 € Opening time / Öffnungszeiten
from December 21st, 2019 to March 15th, 2020 During school holidays : on mondays, fridays and sundays from 10.30 am to 7 pm and on Tuesdays, Wednesdays, Thursdays and Saturdays from 2 pm to 7 pm. Other time periods : on Wednesdays and Saturdays from 2 pm to 7 pm, on Sundays from 10.30 am to 7 pm. Closed at 5pm on December 24th and 31st, 2019 and on January 2nd, 2020. Vom Samstag, den 21. dezember 2019 bis am 21. März 2020 Während Schulferien : Montags, Freitags und Sonntags von 10.30 bis 19. Uhr und Dienstags, Mittwochs, Donnerstags und Samstags von 14. bis 19. Uhr. Außerhalb der Schulferien : Mittwochs, Samstags von 14. bis 19. Uhr. Schluß um 17. Uhr den 24. und 31 Dezember 2019 und am 2. januar 2020
Patinoire La Bresse - 2A rue des Proyes – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 37 37 - www.labresse.net
TIME SLOT «SPECIAL LITTLE SKATERS» The ice rink is dedicated to children under 10 years old with their parents to learn in complete safety from 9.30 am to 10.30 am every Sunday, Monday and Friday during school holidays. Zeitraum für kleine Kinder Die Eisbahn ist für Kinder unter 10 Jahren und deren Eltern reserviert, um in völliger Sicherheit zu lernen! Jeden Sonntag sowie Montags und Freitags während Schulferien, von 9.30 bis 10.30.
GOOD DEAL :
6,80 €
Pancake Pack ON WEDNESDAYS FROM 2 PM TO 4 PM DURING SCHOOL VACATION 1 entry + skates rental + 1 sugar or chocolate pancake Pancakes at La Passerelle restaurant before 6 pm (quantity limited) Mittwochs von 14. bis 16. Uhr während französischen Winterschulferien : 1 Eintritt + Schlittschuhverleih + 1 Pfannkuchen Zucker oder Schokolade Pfannkuchen vor 18. Uhr im Restaurant La Passerelle abzuholen (begrenzte Quantität).
27
Open air activities
LEASURE ACTIVITIES FREIZEITAKTIVITÄTEN
GERARDMER
THE SWIMMING-POOL
N LOCATIO SKIS
HIVER
DAS SCHWIMMBAD
SNOW SCOOT
Complex Swimming pool-Leisure activities of La Bresse is endowed with numerous equipments : • A sports pond of 25 m with 6 lanes • A playful pond with river, waterfalls, massaging jets, geyser (functioning in alternation) • A bubble bath • A slide of 70 m of length • A paddling pool for the toddlers • A fitness center with sauna, hammam, jacuzzi • Aquatraining Session Free access for the children under 5 years old. The children under 8 years must be accompanied by an adult. Reservation for groups.
ur Tous
Forfaits Pistes - Navette pour les pistes
FACE A L’OFFICE du TOURISME
RANDO S RAQUETTE
www.vosges-dans-le-vent.com
03 29 41 69 11
Particuliers - Groupes - Séminaires
Complexe Piscine Loisirs 2A rue des Proyes – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 26 21 20
GOOD DEAL
SNOWKITE PARAPENTE
11a, Rue de la 3eme DIA
Ausstattung des Schwimmbades in La Bresse : • Sportbecken (25 m) • Spielbecken • Whirlpool • Rutschbahn von 70 Metern • Planschbecken • Entspannungbereich mit Sauna und Dampfbad • Aquatraining session Freier Zugang für Kinder unter 5 Jahren. Kinder unter 8 Jahren müssen von einem Erwachsene begleitet werden. Gruppen nur auf Reservierung.
www.labresse.net
LUGES
po Du Plaisir
from
9€
per pers.
WELLNESS PACKAGE
For 9 € a person : access to the swimming pool, to sauna and hammam. And for 4 € more, a jacuzzi session of 10 minutes. Das Wellnesspaket : Für 9 € pro Person Zugang zum Schwimmbad, zur Sauna und zum Hammam, und für 4 € zusätzlich eine Whirlpoolsession von 10 Minuten!
28
29
nsres a 0 3d a’ventu
Parc de loisirs & Hébergements insolites
NOU VEAU
Explor’Game Partez à l’aventure au cœur de la forêt, dans un jeu de piste dont vous êtes les héros.
Printemps 2020
03.29.25.62.62
Activités hiver
Hébergements
Fantasticable, Bois des Lutins, Location de ski
Gîte 4 épis : La Ferme de ma Grand-Mère Insolite : La Clairière aux Cabanes Appartements, Chalets...
bol-d-air.fr 30
Open air activities
RECREATIONAL ACTIVITIES IN MOUNTAIN
FREIZEIT AKTIVITÄTEN IN DEN BERGEN
Le Bois des Lutins Trampoline, nets, sledges ... a multitude of games, experiences and unusual discoveries that can be shared with the family. Parents and children practice the same activities at the same time. Accessible from 2 years old. Open during school vacation from Tuesday to Saturday from 1.30 pm to 4.30 pm ( and Monday from 15th of February to 01st of March). Trampolin, Netze, Schlitten ... eine Vielzahl von Spielen, Erfahrungen und ungewöhnlichen Entdeckungen, die man mit der Familie teilen kann. Eltern und Kinder üben die gleichen Aktivitäten zur gleichen Zeit. Zugänglich ab 2 Jahre alt Während Schulferien von Dienstag bis Samstag von 13.30 bis 16.30 (+ Montag zwischen 15. Februar und 1. März) geöffnet.
Bol d’Air - 78 rue du Hohneck - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62 - www.bol-d-air.fr
Snowmobile Discover the joy of snowmobile driving. Obligatory reservation. Entdecken Sie das Schneemobil. Nur auf Reservierung.
For children from 6 years old, adults and disabled people :
Für Kinder ab 6 Jahre alt, Erwachsene sowie Menschen mit eingeschränkter Mobilität:
Moto 88 - Col de Grosse pierre - 88250 La Bresse Phone + 33 (0)3 29 25 58 46 - www.motos88.com For adults from 15 years old : Für jungen Leute ab 15 Jahre alt und Erwachsene:
Le Schmalick - 78 route départementale 23 88230 LE GRAND VALTIN Phone + 33 (0)6 81 31 17 88 or 06 22 89 29 56
www.le-schmalick.fr
Rail toboggan run «Schlitte Mountain» Railed track «new generation» for children and adults. A sled on rail for youth as well as adults «new generation” «which works summer and winter alike and alternates on a loop of 900m, the banked corners, the wave, jumps, drills in 340° guaranteed strong sensations, in complete safety. Activity accessible from 3 years old.
Nervenkitzel garantiert! Für Kinder ab 3 Jahren. Ganzjährig außer November nach Zeitplan geöffnet.
Station La Bresse - Hohneck 88 route de Vologne - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 78 http://labresse.labellemontagne.com
Fantasticable
Pierre Mengin - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)6 45 00 68 23 - www.ma-hotte.fr
Karting INDYKART
In 15 km from La Bresse
Indoor Karting track of 250m accessible to the children from 7 years old (1,30m) 15 km von La Bresse befindet sich eine 250m IndoorKartbahn. Zugänglich für Kinder ab 7 Jahren (1,30m).
Summer and winter alike, fly as a bird along a cable of 1,35 km over fir trees from more than 110 km/h. To take time of a descent smoothly, the fantasticable also exists in seated version: Fantasticool. Fantasticable can also be practised in duet. Opening all year long on reservation. Conditions: from 6 years old, from 25 kg to maximum 140 kg. Open during school vacation from Tuesday to Saturday from 1.30 pm to 4.30 pm ( and Monday from 15th of February to 01st of March) on reservation. Der «Fantasticable» ist eine Seilrutsche mit hoher Geschwindigkeit. Mit seiner 1.350 km Länge , die Sie bei der Durchschnittsgeschwindigkeit von 100 km/h runter-sausen werden, ist Nervenkitzel garantiert! Der «Fantasticable» kann im Duett geübt werden. Das ganze Jahr geöffnet nach Vereinbarung. Bedingungen : Ab 6 Jahren, Mindestgewicht : 25 kg – Max. Gewicht : 140 kg Während Schulferien von Dienstag bis Samstag von 13.30 bis 16.30 (+ Montag zwischen 15. Februar und 1. März) geöffnet. Nur auf Reservierung.
Bol d’Air - 78 rue du Hohneck - 88250 LA BRESSE Phone. +33 (0)3 29 25 62 62 - www.bol-d-air.fr
France Tactical Gear Survival training, sale of outdoor and tactical equipment. Training in Überleben, Verkauf von taktischen und Outdoor-Ausrüstung.
62 B Route de Planois - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 05 48 or +33 (0)6 31 08 68 47
31 route du Surdelot – 88160 LE MENIL Phone +33 (0)3 29 25 34 17 www.lindykart.com
LASER KART
In 15 km from La Bresse
Challenge your friends such as Mario kart in an indoor labyrinth of 600m2. Spiel ähnlich wie Mario Kart in einem 600m2 Hallenlabyrinth.
73 Bvd de Colmar - 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 63 03 62 www.planet-evasion.fr
Form’Aventures In 30 km from La Bresse
Adventure Park multi-activities and treetop with 11 courses and 200 workshops, playful space … Open all year long according to calendar Abenteuerpark mit 11 Strecken und 200 Übungen. Verschiedene Aktivitäten. . Der Park ist ganzjährig nach Zeitplan geöffnet.
Station du Schnepfenried - 68380 SONDERNACH Phone +33 (0)7 81 90 03 57 - www.formaventures.com
Spinaparc In 50 km from La Bresse
Leisure park with 7 courses for adults, 5 courses for children from 6 years old (1,45m arms up) and 1 course for small adventurers from 4 years old.
www.francetacticalgear.com
Open from March to early November depending on the calendar
Gyropode Segway
Freizeitpark mit 7 Strecken für Erwachsene, 5 Strecken für Kinder ab 6 Jahren (1.45 m mit erhobenen Armen) und 1 Strecke für junge Abenteurer ab 4 Jahre alt.
Open all year long, depending on calendar.
Insolit and effortless Walks in natur. Access to all. Gyropode will offer you walks with the most beautiful views of La Bresse.
Im Skigebiet La Bresse-Hohneck versuchen Sie die «Schlitte Mountain» ! Diese neue Rodelbahn funktionniert das ganze Jahr über. Sicher, aber
Ungewöhnliche Spaziergänge in der Natur, ohne Mühe. Der Segway last allem die Möglichkeit die schönsten Aussichtspunkte von La Bresse zu erreichen.
31
Von Februar bis Anfang November nach Zeitplan geöffnet
Rue de la 40 semaine - 88000 EPINAL Phone +33 (0)3 29 82 03 67
www.epinal.fr/menu-sport-equipement/303-html
Open air activities
★ Horse rides for children and adults, pony trekkings from 1 to several days, strolls in carriage Reiten für Kinder und Erwachsene, Ausritte von 1 bis zu mehreren Tagen, Kutschfahrten.
Equi’Val In 23 km from La Bresse 30 chemin de l’Etang de Noirrupt - 88530 LE THOLY Phone +33 (0)6 87 23 23 65 - www.equi-val.fr
With donkeys / Mit Eseln ★ Strolls ½ a day, a day or on several days.
HIKES SURROUNDED BY ANIMALS
Wanderungen von verschiedenen Dauer : Halbes Tag, ganzen Tag oder mehrere Tagen.
Ferme des Prés en Bulles In 17 km from La Bresse 8 chemin du Prés Claudel - 88120 SAPOIS Phone +33 (0)3 72 73 50 12 or +33 (0)6 73 18 19 15
SPAZIERGÄNGE MIT TIEREN
www.pres-en-bulles.fr
SLEDGE / Hundeschlitten Very nice sleigh rides for baptisms or initiation with Greenlandic dogs Sehr schöne Schlittenausflüge mit einem Rudel Hunde Grönland.
La Meute du Ballon - Phone + 33 (0)6 70 57 75 08 www.lameuteduballon.fr
By horse / Reiten PONEY LUGE
Sledge pulled by pony. Please check on dates and times.
CLIMBING & ROCK-CLIMBING KLETTERN
Von einem Pony gezogener Schlitten. Öffnungszeiten auf Anfrage.
Wiidoo Gliss - 38 route de Lispach Phone + 33 (0)6 65 49 33 09
Indoor wall in the swimming-pool complex for persons who know how to practice and having their own equipment. Reservation at the cashdesk of the swimming-pool during opening hours (page 28).
SKI-JOERING
Pleasure of slide and pleasure of riding by practicing ski-joering pulled by horse (mounted or not).
Innenwand in der Schwimmbadanlage für Personen, die sich in der Praxis auskennen und über ihr Gerät verfügen. Reservierung während Öffnungszeiten im Schwimmbad (Seite 28).
Kombiniert die Freuden des Skifahrens und des Reitens. Mit Ski-joering sind Sie von einem Pferd (mit oder ohne Reiter) gezogen.
Crins des Vosges - Col du Brabant Phone + 33 (0)6 82 80 56 39
With a guide / Mit einem Lehrer
www.facebook.com/crinsdesvosges
• Cham’Vosges Aventures - Phone +33 (0)6 75 41 50 91 - www.cham-vosges.com • V erticales Vosges - Phone +33 (0)6 37 87 29 02 - www.verticales-vosges.com • V ue d’en Haut - Phone +33 (0)6 75 26 93 56 - www.escalade-vosges.fr
STROLLS AND DISCOVERIES
★ Horse rides or to pony from 2 years old. Riding for all levels in the respect of the horse Wanderungen zu Pferd oder Pony. Ab 2 Jahre. Reiten (alle Schwierigkeitsgrade) mit Respekt für das Pferd.
Crins des Vosges Col du Brabant - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)6 82 80 56 39
www.facebook.com/crinsdesvosges
★ Baby pony, From the age of 18 months : ride, discovered sessions or advanced training courses, handi-horse… Veranstaltungen mit Baby-Pony, Wanderung, Entdeckungs- oder Verbesserungskurs, Reiten für Bechinderte usw. Ab 18 Monaten.
Les Ecuries du Champ du Vent In 17 km from La Bresse
7 chemin du Tandenet - 88290 THIEFOSSE Phone +33 (0)3 29 24 56 48 or +33 (0)6 65 49 33 09
www.toushval.fr
32
Open air activities
BALL AND SKILFUL SPORTS
BALLSPORTARTEN UND GESCHICKLICHKEITSSPIELE
Squash Hôtel Les Vallées 31 rue Paul Claudel - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 39 - www.lesvallees-labresse.com
Archery / Bogenschießen • Hautes-Vosges Tir à l’Arc Phone +33 (0)6 73 33 31 35 - www.bmhv.com • Gambaladons Phone +33 (0)6 26 95 02 73 - www.gambaladons.fr • Cham’Vosges Aventures Phone +33 (0)6 75 41 50 91 - www.cham-vosges.com
Tennis 2 indoor tennis courts in the Congress Hall. Reservation according to availability at the cash register of the swimming pool Es gibt 2 Innenplätze in der Kongresshalle. Reservierung nach Verfügbarheit an der Schwimmbadkasse.
Complexe Piscine Loisirs 2A rue des Proyes - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 26 21 20 - www.labresse.net
Bowling 4 alleys, games and bar. Bowling mit 4 Pisten, diversen Spielen und Bar.
2A rue des Proyes - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 28 65 51
Laser Game In 15 km from La Bresse
Indoor labyrinth of 400m ² to challenge friends - from 7 years old. Ein Innenlabyrinth von 400 m², um seine Freunde herauszufordern. Mindestalter 7 Jahre.
73 Bvd de Colmar - 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 63 03 62 - www.planet-evasion.fr
33
34
Well-being, relaxation, form
WELL-BEING, RELAXATION, FORM WELLNESS - ENTSPANNUNG - FITNESS
WELL-BEING AND RELAXATION
WOHLFÜHL UND ENTSPANNUNG
Laur’ du Temps Wellness massage and relaxation Entspannung und Wellness Massagen
2 rue de la Résistance 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)7 71 05 20 32 (by reservation only) www.laurdutemps.jimdo.com
Douce’Heure Sophrology - relaxation. By reservation only Sophro-Entspannungssession. Nur auf Reservierung
2 rue de la Résistance 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 61 46
Hôtel les Vallées Relaxation space, sauna, wellness massage. Entspannungsbereich, Sauna, Wellness Massagen
31 Rue Paul Claudel - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 39 www.lesvallees-labresse.com
La Lilianière Wellness massage Entspannung und Wellness Massagen
1 chemin des Champs Claudon 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 53 20 or +33 (0)6 89 13 94 95 http://lalilianiere.free.fr
Institut de beauté chez Mad’laine
Domaine du Haut Jardin
Face and body care, massages
Massages, Himalayan salt stone sauna, jacuzzi and shower with massage jets
Gesichts- und Körperpflege, Wellness-Massagen
15 rue Paul Claudel - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 48 95 or + 33 (0)6 33 08 65 90 mougelelo@hotmail.fr
Domaine de Longemer In 17 km from La Bresse
Sauna, Hammam, Jacuzzi, Massage and wellness area. Sauna, Dampfbad, Whirlpool, Massagen und Wellness area.
121 Route de la Plage 88400 XONRUPT - LONGEMER Phone +33 (0)3 29 63 27 10
www.domainedelongemer.xonrupt.fr
Well-being center Les Bains Phéniciens / Wellnesszentrum Les Bains Phéniciens In 25 km from La Bresse
Massages, sauna, balneo, Jacuzzi Massagen, Sauna, Wellnessbad und Whirlpool
1 rue de Presles 88560 SAINT MAURICE SUR MOSELLE Phone +33 (0)3 29 25 22 62 www.bains-pheniciens.fr
Domaine du Chatelet In 22 km from La Bresse
In 25 km from La Bresse
Massagen, Sauna, Whirlpool und Massagedüsen.
43 bis Le Village - 88640 REHAUPAL Phone +33 (0)3 29 66 37 06
www.domaine-du-haut-jardin.com
RELAXATION SPACE AND FITNESS CENTER
ENTSPANNUNG UND WELLNESS-ZENTREN
The well-being and swimming-pool complex Sauna, hammam, well-being package (swimmingpool+ sauna or hammam) Jacuzzi session Sauna und Dampfbad, Wellness Pack (Schwimmbad + Sauna oder Dampfbad), Whirlpool Session.
2A rue des Proyes - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 26 21 20
www.labresse.net/la-bresse-complexe-piscine-loisirs.html
Sport space Planet Evasion / Sporthalle Planet Evasion In 15 km from La Bresse
Wellness and ayurvedic massages. Relaxation space, sauna, balneo ans spa.
Relaxating space with sauna, fitness room, cardio
Wellness- und ayurvedische Massagen. Entspannungsbereich mit Sauna, Wellness Bad und Spa
Sporthalle mit Fitness, Herz- und Muskeltraining, Entspannungsbereich und Sauna.
22 Rue André Duval - 88360 FERDRUPT Phone +33 (0)3 29 25 37 80 or +33 (0)6 07 12 24 86
73 boulevard de Colmar - 88400 GERARDMER Phone + 33 (0)3 29 63 03 62
www.cabane-hautes-vosges.com 35
www.planet-evasion.fr
Culture, visits and discoveries
CULTURE, VISITS AND DISCOVERIES BESICHTIGUNGEN
UNUSUAL ACTIVITY / UNGEWÖHNLICH VR Bol d’Air Discover the virtual reality comfortably installed in a seat suspended cocoon, accessible to all… or make out a will there active: during your descent in Fantasticable or in Bol d’Air Line or in the skin of a paraglider by making low-speed rotations with Helicopt’Air. Open from April till November and every day in July/August. Recommended reservation Entdecken Sie die virtuelle Realität bequem in einem Hängesitz installiert, zugänglich für alle ... oder probieren Sie es während Ihres Abstiegs in Fantasticable oder Bol d’Air Line oder noch als wären Sie Gleitschirmflieger, indem Sie langsame Rotationen mit Helicopt ‘air machen. Geöffnet von April bis November und jeden Tag im Juli / August. Empfohlene Reservierung.
Bol d’Air - 78 rue du Hohneck 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62 - www.bol-d-air.fr
EXHIBITIONS
MUSEUMS- HERITAGE
AUSTELLUNGEN
MUSEEN - ERBE
La Maison de La Bresse
Musée des Mille et Une Racines
Exhibitions to discover in free access, all the year round. Ausstellungen den ganzen Jahr über zu entdecken.
7 rue de la Clairie - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 62 65 95 www.maisondelabresse.fr
Permanent Exhibitions of animal photos
Ständige Ausstellung von Tierfotos Of Vincent Munier in Clairière aux cabanes and in the Adventure Park Fotos Von Vincent Munier in “ la Clairière aux cabanes” und in Erlebnispark
In 3 km from La Bresse
Museum dedicated to the nature and to the forest where are exposed the original works of characters, animals, flowers... were shaped with roots Museum, das zur Natur und der Wald gewidmet ist. Ausstellung von Originalwerken von Figuren, Tiere, Blumen ... die mit Wurzeln erstellt wurden.
23 route de Lansauchamp 88310 CORNIMONT Phone +33 (0)3 29 23 95 74
www.musee-mille-et-une-racines.fr
Bol d’Air - 78 rue du Hohneck - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62 www.bol-d-air.fr
36
Culture, visits and discoveries
Musée du Textile des Vosges In 15 km from La Bresse
Ancient weaving where you will discover the cotton transformation and cloth. 15 km von La Bresse. Ehemalige Weberei, wo Sie die Verwandlung von Baumwollgarn und Textilgarn entdecken werden.
8 Vieille route du col d’Oderen 88310 VENTRON Phone + 33 (0)3 29 24 23 06 musee.ventron.fr
Hautes Mynes In 20 km from La Bresse
The former copper mines of Dukes of Lorraine. Visits « special » families. In 20 km von La Bresse befinden sich die alten Kupferminen der Herzöge von Lothringen. « Spezial » - Besichtigungen für Familien.
47 rue de la Gare – BP 67 88160 LE THILLOT Phone + 33 (0)3 29 25 03 33 www.hautesmynes.com
Textile Ecomuseum Ecomusée du textile
In 27 km from La Bresse
Ecomuseum on the epic of a former «royal factory» of impression on material. Closed in January, February and March. Das Ökomuseum erzählt das fabelhafte Epos einer ehemaligen “ königlichen Manufaktur”. Geschlossen im Januar, Februar und März.
Rue du parc - 68470 HUSSEREN WESSERLING Phone +33 (0)3 89 38 28 08 www.parc-wesserling.fr
Serret Museum Musée Serret
In 29 km from La Bresse
About the richest collections of the World War I, the arts and the history of the Saint-Amarin Valley and on the jobs of formerly. Einer der reichsten Sammlungen über den Ersten Welkrieg, über die Kunst und die Geschichte des Tals von Saint-Amarin und über Handwerk aus vergangener Zeit.
7 rue Clemenceau - 68550 SAINT-AMARIN Phone. +33 (0)3 89 38 24 66 www.museeserret.fr
Scierie du Lançoir (sawmill) Scierie du Lançoir (Sägewerk)
EXPOSITIONS TEMPORAIRES
In 30 km from La Bresse
Chaque année, le musée des 1001 racines accueille des artistes en symbiose avec la nature Sonderaustellungen : alljâhrlich empfângt das Museum, Kûnstler, die mit dem Umwelt im Einklang stehen.
Visit of a hydraulic sawmill of the 17th century, a classified ancient memorial.
Every year the museum welcomes artists in symbiosis with nature Het museum organiseert elk jaar tentoonstellingen van met de natuur in symbiose zijndekunstenaars.
30 km von La Bresse, Besichtigung eines Hydrauliksägewerks aus dem 17. Jahrhundert, einem geschützten historischen Denkmal.
JOURS & HORAIRES D'OUVERTURE Hors vacances scolaires Vacances scolaires Groupes & scolaires
88230 BAN SUR MEURTHE CLEFCY Phone + 33 (0)3 29 50 45 54 lelancoir.free.fr
Tel : 03 29 23 95 74
37
Tous les jours sauf mardi de 10h - 12h et 14h - 18h Tous les jours sauf samedi de 10h - 12h et 14h - 18h Toute l'année sur réservation à partir de 15 personnes
Site : www.1001racines.fr
Culture, visits and discoveries
Maison de la géologie In 49 km from La Bresse
Museum of Geology : commented walks to discover the geological, mining heritage and the landscapes of the Vosges mountain. Kommentierte Spaziergänge zum Entdecken der geologischund bergbaulichen Erbe sowie der vogesischen Landschaften.
16 place de l’église - 68780 SENTHEIM Phone +33 (0)3 69 77 12 41 www.geologie-alsace.fr
Musée de l’image In 50 km from La Bresse
Museum of Image : collections of popular images printed in France and abroad. Versammlung von Bildern, die in Frankreich sowie im Ausland gedruckt wurden.
42 Quai de Dogneville - 88000 EPINAL Phone +33 (0)3 29 81 48 30 www.museedelimage.fr
Imagerie d’Epinal In 50 km from La Bresse
Discover workshops and its 220 years of history, former machines in service, stages of the manufacturing of the images.. Entdecken Sie die Werkstätte und ihre 220-jährigen Geschichte, die alten Maschinen in Betrieb, und die Herstellungschritte der Bilder
42 bis quai de Dogneville - 88000 EPINAL Phone + 33 (0)3 29 34 21 87 www.imagerie-epinal.com
Planétarium In 50 km from La Bresse
Visit the constellations through time, discover the astronomical movements and drill the mysteries of the cosmos. Besuchen Sie die Konstellationen durch die Zeit, entdecken Sie die astronomischen Bewegungen und die Geheimnisse des Kosmos
Rue Dom Pothier - 88000 EPINAL Phone +33 (0)3 29 35 08 02 site.planetarium-epinal.com
Espace des métiers du bois et du patrimoine (wood and heritage center) Holz-Handwerk und Kulturerbe In 46 km from La Bresse
An alive place where machines are started up for the visitors. Workshops of the wood dating from the beginning of the mechanization Ein lebendiger Ort, wo Maschinen für Besucher in Bewegung gesetzt werden. Darstellung von Werkstätten für Holzarbeit, die aus der Zeit der Mechanisierung stammen.
La Place - 68910 LABAROCHE Phone +33 (0)3 89 78 94 18 www.musee-bois-labaroche.com 38
Culture, visits and discoveries
PARKS - GARDENS
PARKS - GÄRTEN
Parc de Wesserling
Jardins En Terrasses
In 27 km from La Bresse
In 43 km from La Bresse
Discover the «Parc de Wesserling» and its beautiful winter evenings through a magical walk in the heart of sparkling gardens. Thema 2019 : the Grinch regain Christmas.
In 43 km from La Bresse: park garden, place of relaxation and discoveries, pleads with numerous entertainement all year round. Park und Garten, Interessantes Ort zur Entspannung. Veranstaltungen das ganze Jahr über.
Entdecken Sie den «Parc de Wesserling» und seine wunderschönen Winterabende durch einer zauberhaften Spaziergang im Herzen der glitzernden Gärten. Thema 2019 : Wie der Griesgram Weihnachten wiedergefunden hat !
8 rue Grillot 88370 PLOMBIERES-LES-BAINS Phone +33 (0)3 29 37 68 81
Rue du Parc - 68470 HUSSEREN WESSERLING Phone +33 (0)3 89 38 28 08 - www.parc-wesserling.fr
www.jardinsenterrasses.fr
GÉRARDMER - VENTRON
Toutes les infos sur les stations : www.gerardmer.net www.ot-ventron.com Réservez vos séjours : www.gerardmer-reservation.net
Venez partager avec Gérardmer Tourisme
39
Restez connectés avec l’appli Gérardmer hiver
Culture, visits and discoveries
Tissage Torrent Embroidery and customization in demand. Household and office linen Stickerei und Personalisierung auf Anfrage. Hauswäsche.
2 Traverse du Daval - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 45 80 www.broderie-linge-torrent.fr
Tricotage des Vosges Bleuforêt In 15 km from La Bresse
Local Manufacturing of socks, tights … Visit of factory for groups.
CRAFTS KNOW-HOW
15 km von La Bresse gibt es heimische Herstellung von Socken, Strumpfhosen usw. Werksbesichtigung für Gruppen.
2 rue du Jumelage - 88120 VAGNEY Phone + 33 (0)3 29 23 45 45
HANDWERKER - KNOW-HOW
www.bleuforet.fr
TEXTILE / TEXTIEL
La Corde à linge In 10 km from La Bresse
Tissus Gisèle
Household and office linen
Retail store of linen of local manufacturing.
Hauswäsche.
Kleinladen für Hauswäsche (lokale Konfektion).
1A Bd Kelsch - 88400 GERARDMER and Route de Colmar - 88400 XONRUPT LONGEMER Phone +33 (0)3 29 41 24 33
8 Chemin des Ecorces - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 63 60 www.tgl.fr
www.la-corde-a-linge.com
40
Culture, visits and discoveries
MINERALS / MINERALIEN
Magasin Eugène Georges In 19 km from La Bresse
Pierres du monde
Feminine ready-to-wear clothing, table linen, fabrics by the meter.
In 18 km from La Bresse
Frauenkleidung, Tischwäsche, Stoffe
33 rue Jules Ferry - 88160 LE THILLOT Phone +33 (0)3 29 25 00 21 or +33 (0)6 07 33 73 52
The most beautiful minerals of the world… Jewels on sale.
WOOD / HOLZ
316 route de Colmar – 88400 XONRUPT LONGEMER Phone + 33 (0)3 29 60 01 27 - http://pierres-du-monde.eu
Workshop La Tournerie
LEATHER / LEDER
18 km von La Bresse gibt es die schönsten Mineralien der Welt, wertvolle Steine... Schmuckverkauf.
Atelier de la Tournerie Wood-turning, Joinery, restoration, creation of objects decoration, internship. Demonstration and on-the-spot sale.
Workshop leather Equi’ val / Atelier cuir Equi’val (Lederwerkstatt)
Drehkunst, Schreinerei, Restauration, Erstellung von Deko-Objekten, Drehkurse. Vorführung und Verkauf.
In 23 km from La Bresse
20 rue du Hohneck - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)6 26 76 00 80
shop of leather objects made on the spot and saddlery. 23 km von La Bresse gibt es einen Laden für vor Ort hergestellte Lederwaren und eine Sattlerei.
www.atelier-de-la-tournerie.fr
30 chemin de l’Etang de Noir Rupt - 88530 LE THOLY Phone + 33 (0)3 29 61 87 13 or +33 (0)6 26 87 19 88
Workshop of Planois toys and wooden objects
www.equi-val.fr
L’Atelier de Planois (Spielzeuge und gegenstände aus Holz) In 10 km from La Bresse
VISIT / ZU BESICHTIGEN
The wood toy makers or producers. Sale-exhibition. Workshop visit during schoolholidays. 10 km von La Bresse. Ausstellung und Verkauf von Spielwaren und Dekorationsgegenständen. Besichtigung der Werkstatt möglich während französischen Schulferien.
24 CD 34 de Planois - 88120 BASSE SUR LE RUPT Phone + 33 (0)3 29 24 82 60 www.atelierdeplanois.fr
PAINTING / MALEREI Décopassion Decorative paint shop with visits on reservation and sale of painted objects (milk-cans, decorated furnitures, paintings…). Malerwerkstatt. Besichtigung auf Anmeldung. Verkauf von gemalten Objekten (Milchkannen, dekorierten Möbeln, Gemälden).
56 rue François Claudel - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 58 05 or + 33 (0)6 73 46 09 45 decopassion-labresse.com
41
SHOP / BOUTIQUE
42
Culture, visits and discoveries
HONEY / HONIG Le Petit Bichon In 3 km from La Bresse
Produced with honey stemming from a responsible agriculture. Große Vielfalt an Produkten auf Honigbasis aus verantwortungsbewusster Landwirtschaft.
36 chemin de Presles - 88120 BASSE SUR LE RUPT Phone + 33 (0)3 29 24 86 44 - rucherbichon.wix.com/site
Le Rucher des Hautes Vosges In 30 km from La Bresse
Beekeeper since 4 generations. Commented and free visit. Open from Monday to Friday from 2 pm to 6 pm. Present in the market of La Bresse on sundays mornings. Imker, die seit 4 Generationen Honig ernten. Kostenlose geführte Besichtigung. Von Montag bis Freitag von 14. bis 18 Uhr geöffnet. Präsenz auf dem Markt in La Bresse am Sonntagmorgen.
SPECIALITIES AND LOCAL PRODUCTS
924 rue Georges de la Tour - 88650 ANOULD Phone +33 (0)3 29 50 92 52 - www.noel-apiculture.fr
CANDIES / SÜSSIGKEITEN
CHOCOLAT / CHOCOLADE
La Confiserie Bressaude
La Chocolaterie du Vignoble
SPEZIALITÄTEN UND LOKALE PRODUKTEN
Free visit and tasting from Monday to Saturday to discover the secrets of the manufacturing of candies.
À 61 km de La Bresse
Tasting workshops Wine&Chocolate, sensory evaluation of the fruit of the vine and of the cocoa tree. Learn the art of chocolate with visits of 15 minutes and children workshops during school vacation.
Kostenlose Besichtigung und Kostprobe von Montag bis Samstag, um die Geheimnisse eines Süßwarenherstellers von früher zu entdecken.
3 route de Cornimont - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 47 89
Wein und Schokolade Verkostung. Entdecken Sie die Kunst der Schokolade dank unserer kurzen Besichtigungen (jede Viertelstunde). Kinder Workshops werden während der französischen Schulferien vorgeschlagen.
www.la-confiserie-bressaude.com
Route de Guémar - 68150 RIBEAUVILLE Phone + 33 (0)3 89 71 20 20 - www.daniel-stoffel.fr
La Confiserie Géromoise In 19 km from La Bresse
CHAMBRES ET TABLES D’HÔTES DU SOLEIL (2 à 15 personnes)
Manufacturing of candies of biological Vosges. Commented and free visit every day (also on Sunday). A variety of sweets (gums, lozenges, chocolate covered…)100% bio and made in Gérardmer.
39 rue Principale - 68820 WILDENSTEIN
Tél. 03 89 82 28 41 - www.chambre-soleil.com
Herstellung von Süßigkeiten. Tägliche (Sonntags einschließlich) kostenlose geführte Besichtigung.
680 route d’Epinal – 88400 GERARDMER Phone + 33 (0)3 29 50 22 12 http://confiserie-geromoise.fr
La Confiserie des Hautes-Vosges - CDHV In 28 km from La Bresse
Home-made manufacturing of candies of Vosges.Commented and free visit.
Apiculteurs récoltants depuis 1920
Herstellung von Süßigkeiten. Geführte Besichtigung. Kostenlos.
Vente & dégustation Accueil du lundi au vendredi de 14h à 18h Visite commentée de la miellerie en juillet/août
Route du Valtin – Habeaurupt 88230 PLAINFAING Phone + 33 (0)3 29 50 44 56 - www.cdhv.fr
VISIT / ZU BESICHTIGEN
MIEL - Bertrand NOËL - 924, rue G. de la Tour
SHOP / BOUTIQUE
88650 ANOULD - Tél. 03 29 50 92 52 - www.noel-apiculture.fr
43
Culture, visits and discoveries
44
Culture, visits and discoveries
Lecomte Blaise
Domaine Paul Spannagel et fils
In 19 km from La Bresse
Visit and tasting of specialities of become spirits one of the jewels of the massif. Entdecken Sie Spirituosenspezialitäten, die eines der Glanzstücke des Massivs geworden sind.
Musée des eaux de vie René de Miscault
Distillerie Paul Devoille
Liquors museum René de Miscault : collection of miniatures, objects and advertising posters, aniseed, liqueurs of the 50s. Free visit. Versammlungen von Spirituosen-Fläschchen, Reklameobjekten und - plakate, Spirituosen aus der 50er Jahrens. Kostenlose Besichtigung.
Les Cuvées Vosgiennes Transformation of fruits and wild flowers in small vineyards following ancestral recipes.
Kellerführung mit Weinprobe
1 Grand Rue - 68230 KATZENTHAL Phone + 33 (0)3 89 27 01 70
In 46 km from La Bresse
/ WEINEN
Visit of cellar and tasting.
10 rue de la Gare – NOL - 88120 LE SYNDICAT Phone +33 (0)3 29 24 71 04 www.lecomte-blaise.com
WINES - LIQUOR
In 50 km from La Bresse
85 rue du général Dufieux - 68650 LAPOUTROIE Phone +33 (0)3 89 47 50 26
www.paulspannagel.fr
In 52 km from La Bresse
Visit of a distillery and a garden to discover the plants which make up the Absinthe. Besichtigung einer Schnapsbrennerei und eines Gartens, um die Pflanzen zu entdecken, aus denen sich Absinth zusammensetzt
Rue des Moines 70220 FOUGEROLLES Phone +33 (0)3 84 49 10 66 www.devoille.com
www.musee-eaux-de-vie.com
Umwandlung kleiner Früchte und Wildblumen in Frucht- und Pflanzenweine nach den Rezepten der Vorfahren.
34 route de Vologne 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)6 82 12 44 75
www.cuveesvosgiennes.fr
Domaine Beaucerf
Domaine Bernard Staehle
In 12 km from La Bresse
Ecomusée vosgien de la brasserie (Brewery Ecomuseum)
Culture of flowers, fruits and small fruits transformed into aperitifs, fruit juices, jams and brandies. Free tasting.
Discovery of wine grower’s job, passion to be shared around a wine tasting
Kultur von Blumen, Früchten und Beeren, die zu Aperitifweinen, Fruchtsäften, Marmeladen und Brandys verarbeitet werden. Kostenlose Verkostung.
Entdeckung des Berufes des Winzers entdecken, eine Leidenschaft, die man bei einer Weinverkostung teilen kann.
Discover the secrets of the manufacturing of the beer with its techniques of admixture.
15 rue Clémenceau - 68920 WINTZENHEIM Phone + 33 (0)3 89 27 39 02
Entdecken Sie die Geheimnisse des Bierbrauens mit Brautechniken.
25 route de Remiremont 88310 VENTRON Phone +33 (0)6 86 97 44 00
In 47 km from La Bresse
www.bernard-staehle.fr
www.domainebeaucerf.fr
/ (Ökomuseum) In 75 km from La Bresse
48 Rue de Mirecourt - 88270 VILLE SUR ILLON Phone +33 (0)3 29 36 58 05 www.musee-vosgien-brasserie.asso.fr
Les Petits Crus Vosgiens In 18 km from La Bresse
Explanation, tasting and sale of fermented drinks base of fruits, flowers and plants (rhubarb, currant, flowers of dandelions). Erklärungen über die Herstellung von AperitifGetränken aus Früchten, Blumen und Pflanzen. Verkostung und Verkauf.
10 chemin de la Scierie and 610 route d’Epinal 88400 GERARDMER Phone + 33 (0)3 29 63 11 70 or +33 (0)6 74 53 79 01 VISIT / ZU BESICHTIGEN
SHOP / BOUTIQUE
Alcohol abuse is dangerous for health and invite you to consume with moderation.
45
Alkoholmissbrauch gefährdet die Gesundheit. In Maßen zu genießen.
3 ADRESSES POUR VOUS SERVIR
46
Culture, visits and discoveries
CHEESE AND LOCAL PRODUCTS KÄSE UND LOKALE PRODUKTE
Grenier de la Montagne Local specialities and decoration of mountain. Lokale Spezialitäten und Dekorationen aus den Bergen
1 place du Champtel - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 56 14
Du Pain au lard Butcher’s shop, delicatessen, caterer and bakery Metzger, Feinkost, Caterer und Bäckerei.
1A Grande Rue - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 10 28 - www.du-pain-au-lard.com
PASTA Pastas Factory
Chez Fred
In 17 km from La Bresse
Butcher’s shop, delicatessen and caterer.
Craft Factory of fresh and dried pasta based on local products.
Metzger, Feinkost und Caterer
Handwerksbetrieb wo frische und getrocknete Nudeln aus lokalen Produkten hergestellt werden.
12 Rue de l’Eglise - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 19 - www.boucherie-traiteur-bierren.com
6 Place de la Mairie - 88290 THIEFOSSE Phone +33 (0)6 02 36 82 23 or +33 (0)9 54 90 94 20 www.pastadelices.fr
Gourmand’art Local products.
AROMATIC AND MEDICINAL PLANTS
Lokale Produkte.
GEWÜRZ- UND HEILPFLANZEN
Rue du Hohneck et 18 rue de l’Eglise - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 23 93 15
La Ferme du Bien-Etre
Le Vosgien Gourmet
In 18 km from La Bresse
Shop and alambic on the spot.
In 21 km from La Bresse
Smoked products, delicatessen PIERRAT and numerous regional products.
Besichtigung der Werkstatt und der Verkauf aromatischer und heilender Pflanzen.
Räucherprodukte, PIERRAT-Wurstwaren und zahlreiche regionale Produkte
698 route d’Epinal - Le Beillard 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 61 40 85
ZA du Rain Brice - 88530 LE THOLY Phone +33 (0)3 29 61 36 80
gaec-fermedubienetre.fr
www.le-vosgien-gourmet.fr
Alcohol abuse is dangerous for health and invite you to consume with moderation. Alkoholmissbrauch gefährdet die Gesundheit. In Maßen zu genießen.
DU PAIN AU LARD
VISIT / ZU BESICHTIGEN
(boucher, charcutier, traiteur, boulanger)
SHOP / BOUTIQUE
1A Grande Rue – LA BRESSE
Tél. 03 29 25 10 28 contact@du-pain-au-lard.com
VISITE
AUX 4 SAISONS – PRIMEUR
Produits bio et régionaux, de culture raisonnée 3 rue de l’Eglise – 88250 LA BRESSE
Tél. 03 29 25 37 60
47
BOUTIQUE/POINT DE VENTE
48
Culture, visits and discoveries
Ferme du Lejol In 14 km from La Bresse
Visit of the farm, the production and the sale of meat, smoked in the wood fire, foie gras. Produktion und Verkauf von Fleisch, am Holzfeuer geräuchert, sowie Stopfleber, Land- Munster.
Route de la chapelle - 88120 GERBAMONT Phone + 33 (0)3 29 24 70 63 or +33 (0)6 84 76 30 11 www.ferme-du-lejol.com
Les Glaces de la Ferme In 23 km from La Bresse
Manufacturing craft of ices in the milk of firm cool. Handwerkliches Eis aus frischer Milch vom Bauernhof.
FARMS –BREEDINGS
13 route de Xhoris – 88120 CLEURIE Phone + 33 (0)3 29 61 15 31 or +33 (0)6 18 07 26 65
BAUERNHÖFE – ZUCHTEN
www.glaces-artisanales-vosges.com
Chèvrerie du Brabant
Bergerie de Straiture
Visit of the goats, free and commented. Direct contact with the goats and walk in the park. Trafficking participation. Free cheese tasting.
In 26 km from La Bresse
Sheepfold visits with sheep shearing, work demonstration of sheepdogs, wool processing (spinning wheels, felting, etc...)
Besichtigung einer Ziegenzucht, kostenlos und kommentiert. Direkter Kontakt mit den Ziegen und Spaziergang zum Park. Teilnahme am Melken. Kostenlose Käseverkostung.
Besichtigung eines Schafstalles mit Schafschur, Vorführung der Arbeit der Schäferhunden, handwerkliche Verarbeitung von Wolle (Spinnen, Filzen, etc ...).
5 chemin du Haut des Bouchaux 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 66 16
683 HERVAFAING - 88230 BAN SUR MEURTHE CLEFCY Phone +33 (0)3 29 50 31 54
www.chevreriedubrabant.com
www.bergerie-straiture.fr
Reinders Farm / La ferme aux rennes (Zucht von Rentieren)
Montagne des lamas et alpagas
In 30 km from La Bresse
A little like of Lapland…from 30 to 40 reindeers grow up in a natural environment of 6 hectares. Go to discover them…
Discover a livestock of 40 llamas and alpacas native of the Andes.
30 km von La Bresse leben 30 bis 40 Rentiere auf einem Grundstück von 6 Hektaren. Zum Entdecken…
Entdeckung eines Bestandes aus 40 Lamas und Alpakas aus den Anden.
21 La Basse des Feignes - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 42 79
Auberge du Schantzwasen - Massif du Tanet - 68140 STOSSWIHR Phone + 33 (0)3 89 77 99 10
www.lecouchetat.fr
www.lafermeauxrennes.com VISIT / ZU BESICHTIGEN
Ferme du Saichy Free visit of a typical farm of Vosges and on-the-spot sale of cheeses. Closed on Monday and Sunday. Freie Besichtigung eines Bauernhofs in den Vogesen. Verkauf von Käse vor Ort. Dienstags und Sonntags geschlossen.
14 route de Lispach - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 42 24
Ferme des Alisiers Farm with milk processing workshop in fresh products (yogurt, flans, cottage cheese and jam making). Bauernhof mit Milchverarbeitung Workshop in frischen Produkten (Joghurt, Flans, Hüttenkäse und Konfitüre).
62 route de Planois - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 55 36 or +33 (0)6 73 78 06 96 www.lesalisiers.com
49
SHOP / BOUTIQUE
50
Outings, events
OUTINGS AUSGEHEN
THEATRE / THEATRE
CINÉMA / KINO
Le Théâtre du Peuple
6 to 8 weekly films and special programmings during the holidays. 6 od. 8 Vorstellungen pro Woche und spezielle Programmierung während der französischen Schulferien.
In 28 km from La Bresse
Created in 1895 by Maurice Pottecher, the People Theater constructed with wood and in full mountain welcome you all year long. A unique place in France with its doors in the back open on the natur. Shows and guided tours.
4 rue du Souvenir - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 60 38 www.mlclabresse.fr
Das 1895 von Maurice Pottecher aus Holz gegründete Theatre du Peuple, in den Bergen gelegen, empfängt Sie das ganze Jahr über. Ein einzigartiger Ort in Frankreich mit seinen Türen, die sich auf die Natur öffnen. Shows und Führungen.
LUDOTHEQUE
40 rue du Théâtre - 88540 BUSSANG Phone +33 (0)3 29 61 62 47
More than 800 games and toys available to play on the spot or to bring over. Mehr als 800 Spiele und Spielzeuge verfügbar, um vor Ort zu spielen oder zum Ausleihen.
www.theatredupeuple.com
7A rue de la Clairie Maison de La Bresse 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 60 09
FESTIVE AFTER-SKI /DAS APRÈS-SKI L’ATYPIQUE :
www.mlclabresse.fr
Cellar and wine bar, beer and spirits. Wines of authentic terroirs, sometimes atypical. Keller und Weinstube, Bier und Spirituosen. Weine von authentischen Terroirs, manchmal atypisch. Eine Auswahl von Whiskies und Rums der Welt. Regionale Craft Biere.
14 rue de l’Eglise - 88250 LA BRESSE
Phone +33 (0)6 85 70 21 84
LE REFUGE : It’s the space «Après-Ski» proposed by the station La Bresse-Hohneck! The place where holidaymakers, winter sports enthusiasts or partygoer find themselves. All in a trendy atmosphere.
Find out all the events by downloading on www.labresse.net and available at the Tourist Officer
Es ist der Raum «Après-Ski» von der Station La Bresse-Hohneck! Der Ort, wo Urlauber, Wintersportler oder Partygänger sich treffen. Alle in einer trendigen Atmosphäre
Alle Termine stehen im Veranstaltungsprogramme, das Sie im Fremdenverkehrsamt oder auf www.labresse.net kriegen können
88 route de Vologne - 88250 LA BRESSE
Phone +33 (0)3 29 25 68 78
Alcohol abuse is dangerous for health and invite you to consume with moderation. Alkoholmissbrauch gefährdet die Gesundheit. In Maßen zu genießen.
51
**** Hôtel Résidence les Vallées
et son restaurant le Diamant ..................
Le bonheur, simplement
« Tout pour un séjour réussi » • Piscine • Sauna • Hammam • Jacuzzi • Restaurant • Navette ski gratuite
.................................................................. Hôtel Résidence les Vallées | Restaurant - 31 rue Paul Claudel, 88250 La Bresse Infos au 03 29 25 41 39 - hotel.lesvallees@labellemontagne.com - lesvallees-labresse.com
• Nouveau : studiotel-mezzanine entièrement rénovée avec cuisine toute équipée pour 5 personnes • Location de skis, luges et raquettes dans l’hôtel • 34 chambres, 1/2 pension toute l’année et accueil de groupes • Wifi gratuit, sauna, SPA en privatif • Salle de jeux intérieur pour les enfants • Piste de luge devant l’hôtel • À 10 min des stations de ski de La Bresse et Gérardmer • Départ de randonnées • Calme et détente assurés
52
Our good tables
OUR GOOD TABLES RESTAURANTS
CREATIVE AND SOPHISTICATED TABLES
RESTAURATION TRADITIONNELLE /
/ RAFFINIERTE GERICHTE
TRADITIONELLE KÜCHE La P’tite Brasserie
Auberge des Skieurs
5 rue de L’Eglise Phone +33 (0)3 29 25 43 29
1 route de Lispach Phone +33 (0)3 29 25 41 10
www.bresse-hoteldelaposte.com Town center
La Villa d’Asie 2 rue des Proyes Phone +33 (0)3 29 25 45 45 Town center
Le Diamant
L’Etable
31 rue Paul Claudel Phone +33 (0)3 29 25 41 39
65 B Col de Grosse Pierre Phone +33 (0)3 29 25 96 67
www.lesvallees-labresse.com In 500 m from the town center
La Table d’Angèle
Le Collet
30 Grande Rue Phone +33 (0)3 29 25 41 97
Route de Colmar 88400 XONRUPT LONGEMER Phone +33 (0)3 29 60 09 57
www.la-table-dangele.com In 500 m from the town center
2 rue du Hohneck Phone +33 (0)3 29 61 28 31 www.lebresse.fr In 500 m from the town center
Le Chalet des Roches
Auberge Les Hauts-Viaux
Town center
Les Chatelminés Chez Gustave 41 route de Cornimont Phone +33 (0)3 29 25 40 27
Le Haut Jardin
www.leschatelmines.fr In 2 km from the town center, direction Cornimont
43 Bis Le Village 88640 REHAUPAL Phone +33 (0)3 29 66 37 06
www.hautjardin.com In 27 km from La Bresse
La Brabanthière 71 route du Brabant Phone +33 (0)3 29 28 18 44
10 rue des Noisettes Phone +33 (0)3 29 25 50 22
53 route de Lispach Phone +33 (0)3 29 25 45 05
www.hautsviaux.fr In 7 km from the town center
Restaurant Au Bram’s 2 route de Bramont 68820 WILDENSTEIN Phone +33 (0)3 89 74 12 02
www.au-bram-s.fr In 10 km from La Bresse
L’Orée du Bois 358, route du Lac 88400 XONRUPT-LONGEMER Phone +33 (0)3 29 63 29 82
http://hotel.oreedubois.free.fr In 20 km from La Bresse
www.labrabanthiere.com In 3 km from the town center, Col du Brabant
www.chalet-des-roches.com In 800 m from the town center Alcohol abuse is dangerous for health and invite you to consume with moderation.
Lotissement de la Clairie Phone +33 (0)3 29 28 68 68
L’Authentik
L’Ebresse
6 chemin du Pré des Gouttes Phone +33 (0)3 29 25 43 70
Terres Gourmandes
2A Rue Mougel Bey Phone + 33 (0)9 84 41 54 19
www.chalethotel-lecollet.com In 14 km from La Bresse
Home des Hautes-Vosges www.homedeshautesvosges.net In 7 km from the town center, Vallée de Vologne
www.ibishotel.com Town center
www.letable-labresse.com In 5 km from La Bresse
www.auberge-des-skieurs.fr In 4 km from the town center, Vallée du Chajoux
53
Alkoholmissbrauch gefährdet die Gesundheit. In Maßen zu genießen.
Our good tables
LOCAL PRODUCTS, TYPICAL MEAL
PIZZERIA, CREPERIES, FAST FOOD
LOKALE UND TRADITIONNELLE GERICHTE
PIZZERIAS, CRÊPERIEN, IMBISS-STUBEN
Le Couchetat
Auberge de Schmargult
La Passerelle
Crêperie La Scierie
21 La Basse des Feignes Phone +33 (0)3 29 25 42 79
Route des Crêtes 88400 GÉRARDMER Phone +33 (0)3 29 63 11 49
2A rue des Proyes Phone +33 (0)3 29 26 56 38
16 route de Vologne Phone +33 (0)3 29 25 42 28
www.lecouchetat.fr In 4 km from the town center
La Rételère 11 route de la Courbe Phone +33 (0)3 29 25 52 10
www.retelere.fr In 5 km from the town center
Chalet du Lac des Corbeaux 26 route des Bouchaux Phone +33 (0)6 76 47 60 22 In 5 km from the town center
Les Jonquilles 4 chemin de la Rételère Phone +33 (0)3 29 23 46 91
aubergedesjonquilles.net In 7 km from the town center
Auberge du Tilleul Les Fenesses 88160 LE MÉNIL Phone +33 (0)3 29 24 22 26
www.auberge-du-tilleul-vosges.com In 12 km from La Bresse
Town center
www.auberge-schmargult.fr In 14 km from La Bresse, route des crêtes
Chez Tétin 13 Quai des Iranées Phone +33 (0)3 29 25 69 70
Auberge de Breitzhousen
Town center
5 Route des Crêtes 88250 LA BRESSE Tél : +33(0)3 29 63 22 92
La Pizz 24 Grande Rue Phone +33 (0)9 84 02 70 04
In 14 km from La Bresse, route des crêtes
www.lapizzlabresse.com In 400 m from the town center
Auberge de Salzbach Salzbach - 68380 METZERAL Tél : +33 (0)3 89 77 63 66
Food’Aventure
www.salzbach.com In 20 km from La Bresse, route des crêtes
Foodtruck à la Clairière aux Cabanes 8b route des Planches Phone +33 (0)7 66 70 75 90
Auberge de Liezey
www.bol-d-air.fr In 3,5 km from the town center
9 route Saucefaing 88400 LIÉZEY Phone +33 (0)3 29 63 09 51 www.aubergedeliezey.fr In 22 km from La Bresse
Auberge du Schantzwasen Le Tanet 68140 STOSSWIHR Phone +33 (0) 3 89 77 30 11 www.auberge-schantzwasen.com In 30 km from La Bresse 54
In 5 km from the town center, vallée de Vologne
La Venezia 58 rue de la Vologne Phone + 33 (0)3 29 23 84 59
www.la-venezia.fr In 6 km from the town center, vallée de Vologne
Restaurant/self de La station de Lispach 42 Route de Lispach Phone + 33 (0)3 29 25 42 45
www.lispach.com In 9 km from the town center, La Bresse-Lispach Station
Le Slalom 88 route de Vologne Phone +33 (0)3 29 25 41 71
http://labresse.labellemontagne.com In 10 km from the town center, La Bresse-Hohneck Station
Our good tables
AURANT REST TABLE GOURMANDE HÔTEL DE
CHARME
TERRES GOURMANDES
AUBERGE DE LIEZEY
Spécialités : spécialités du terroir vosgien, raclette en hiver et carte variant selon les saisons 60 couverts à l’intérieur
Spécialités : cuisine du terroir vosgien 100% fait maison, menu et à la carte, menu enfant, grand choix de vins et bières. 2 salles + 1 terrasse couverte et chauffée avec magnifique vue
7C rue de la Clairie – 88250 LA BRESSE Tél. + 33 (0)3 29 28 68 68 - www.ibishotel.com H5039@accor.com
9 route de Saucefaing - 88400 LIEZEY Tél. + 33 (0)3 29 63 09 51 - www.aubergedeliezey.fr
Accueil de groupes sur réservation. Ouvert tous les soirs de 19h à 21h30.
Ouvert tous les jours.
LA PIZZ...
CRÊPERIE LA SCIERIE
Pizza, pâtes, salade À emporter ou en livraison - Livraison gratuite* 16 places assises, terrasse
Spécialités : crêpes, galettes, fondues, raclettes, tartines 40 couverts - Sur place ou à emporter - Menus de 5 € à 25 €
24 Grande Rue - 88250 LA BRESSE Tél. + 33 (0)9 84 02 70 04 OU + 33 (0)7 81 47 90 20 www.lapizzlabresse.com
16 route de Vologne - 88250 LA BRESSE Tél. + 33 (0)3 29 25 42 28 - contact@lascierie.fr
Structure gonflable en été en accès gratuit, en hiver location de skis.
Ouvert tous les jours sauf le mercredi. Fermeture annuelle fin novembre et fin juin. Service de repas complet et goûter : à partir de 16h NON STOP.
*Voir conditions sur le site internet.
55
56
OUR OTHER GOOD ADDRESSES ANDERE GUTE ADRESSEN COOKING WORKSHOP COOK EVENT SERVICES 88250 LA BRESSE Phone+33 (0)6 58 52 93 22 ESTATE AGENCY LA CENTRALE FONCIÈRE 33 Quai des Iranées 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 67 25 www.lacentralefonciere.com WRITING WORKSHOP LAU DE LA VALLÉE 88250 La Bresse Phone +33 (0)6 48 49 51 54 www.laudelavalle.com FOOD
APPLIANCES GITEM 9 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 67 67 http://magasins.euronics.fr/ 15482-euronics-city-la-bresse
GUARD SERVICE CORYDORAS 71 rue de Hériefaing 88290 SAULXURES-SUR-MOSELOTTE Phone +33 (0)7 69 54 31 95
AUX 4 SAISONS (early variety) 3 rue de l’Eglise 88250 LA BRESSE Tél/Fax : +33 (0)3 29 25 37 60
GAZ SUPER U 21 rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 68
BOILLOT JULIEN 9 quai des Iranées 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 63 BAKERY DU PAIN… AU LARD 1A Grande Rue 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 10 28 www.du-pain-au-lard.com LE FOURNIL D’AUGUSTINE 8 rue de l’Eglise - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 44 61 LES DÉLICES DE LA BRESSE 5 A rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 22 36 71 BOULANGERIE BRESSAUDE 8 place du Champtel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 60 HANDIWORK-GARDENING-DECORATION BRICONAUTES 1 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 21
MEMORIES SHOPS PIERR’IDÉES 2 Grande Rue- 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 42 42 ou (0)6 08 77 91 45 GRENIER DE LA MONTAGNE 1 place du Champtel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 56 14
GARAGES GARAGE BERTRAND Renault / Location de véhicules 5 Grande Rue - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 69
SUPER U 21 rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 68 Vos courses en ligne sur : www.superu-labresse.com
JEWELLERY – WATCHMAKING
MASONERY – HOUSING RENOVATION REMY OLIVIER 37 rue François Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 91 ou (0)6 08 31 40 91 www.olivier-remy.fr
HAIRDRESSING COIFFURE MARIE-NOËLLE 1 Place du Champtel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 31
LA ROCHERE – VERRERIE D’ART 4 rue de la Verrerie 70210 PASSAVANT LA ROCHERE Phone +33 (0)3 84 78 61 00 CARPENTRY - BUILDING-INSULATION GÉRARD DANIEL 2 chemin du Pré des Gouttes 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 59 38 SA VAXELAIRE 2 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 46 02 www.menuiserie-vaxelaire.com
PRINTING ON ALL MEDIUMS ILLICO PERSO 9 rue de l’Eglise 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)9 80 66 44 22 www.illico-perso.fr
GUY MOUGEL 52 route du Chajoux 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 47 46 www.menuiserieguymougel.fr
COMPUTING TS INFORMATIQUE 66 rue de la 3ème DIA 88310 CORNIMONT Phone +33 (0)3 29 23 38 54 ou +33 (0)6 32 00 23 57 www.ts-informatique.com
MOUGEL HENRI ET FILS 12 Traverse du Daval 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 45 10 HABERDASHERY-WOOL- LAYETTE CHEZ MAD’LAINE 15 rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 48 95 ou +33 (0)6 33 08 65 90
LAUNDRY / PRESSING BLANCHISSERIE LEMAIRE Corinne 4 bis rue des Champions 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 47
MECHANICAL GARDEN TOOLSSNOWMOBILE-QUAD BIKE SM PIERREL 11 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0) 29 25 49 34 www.smpierrel.fr
LIBRARIES - PAPETERIES - TOBACCO TABAC-PRESSE GRANDEMANGE 4 rue du Hohneck - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 54 89 MASONERY-FRAMEWORKROOF COVERING CONSTRUCTION DU RAINDÉ 29 chemin des Ecorces 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 51 64
OPTICIAN KRYS – LEMESLE 27 Quai des Iranées 88250 LA BRESSE
57
Phone +33 (0)3 29 25 60 70 SERVICES-STATIONS GARAGE BERTRAND Agent Renault Location véhicules 5 Grande Rue - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 69 STATION SUPER U Libre service 7j/7 Rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE EXCAVATION – MASONRY SARL THIMONT 17 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone+33 (0)3 29 25 40 19 www.thimont-terrassement-maconnerievosges.fr TEXTILES AND SHOES INTERSPORT 11 Quai des Iranées 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 89 www.intersport-labresse.com QUIKSILVER/ROXY 11 Quai des Iranées 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 26 22 30 SPORTS PASSION 1 rue du Hohneck 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 05 ou +33 (0)3 29 25 59 91 www.sports-passion.fr BOUTIQUE DU LAC 7 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 79 16 www.location-skis-labresse.fr PUBLIC WORKS –BATIMENT PIERREL CHRISTOPHE SARL 19 route de Niachamp 88250 LA BRESSE Phone+33 (0)3 29 25 56 01 KITCHEN UTENSILS MAGASIN DE BUYER 25 Faymont 88340 LE VAL D’AJOL Phone +33 (0)3 29 30 66 12 www.debuyer.com
Our other good addresses
MLC
From 3 to 11 years old. Childcare in half day, all day and week. 7A rue de la Clairie - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 60 09 - www.mlclabresse.fr Für Kinder von 3 bis 11 Jahre alt. Kinderbetreuung für ½ Tag, ganzen Tag sowie Woche.
FORMULE LUDONEIGE
Ski alpine courses and indoor/outdoor leasure activities for children from 4 to 12 years old, during a half-day or a day.
DAY NURSERIES
KINDERBETREUUNGSEINRICHTUNGEN CRÈCHE D’ANICÉ
Welcome children from 3 months to 6 years old, a nursery/childcare situated at the bottom of the slopes of La Bresse-Hohneck. For a half-day, a day, and a week. Open everyday from December 22rd, 2019 to March 15th, 2020. Dieser Kindergarten, am Fuß des Skigebietes La Bresse-Hohneck gelegen, empfängt Ihre Kinder von 3 Monaten bis 6 Jahre alt für 1/2 Tag, 1 Tag oder 1 Woche. Jeden Tag von 22/12/2019 bis 15/03/2020.
DAY-NURSERY MULTI-WELCOME « LES PETITS AMIS DE OUI-OUI »
Von 4 bis 12 Jahren, Gruppenunterricht von Abfahrtslauf und Innen- oder Außen Spielaktivitäten für einen halben Tag oder einen Tag.
Childcare from 10 weeks until 6 years old, from Monday to Friday (reservation on-the-spot only and according to availability).
8 Vouille des Brimbelles - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 42 72
www.odcvl.org/centre/le-chalet-d-artimont
Empfängt Ihre Kinder von 10 Wochen bis 6 Jahren von Montag bis Freitag. Reservierung vor Ort, je nach Verfügbarkeit.
CLUB DES P’TITS SKIEURS
Childcare and ski courses programme for children from 3 to 10 years old. Childcare for a half-day with ESF instructors.
17 rue de la Clairie 88250 LA BRESSE
creche-garderie-ouioui@orange.fr
Kinderbetreuung mit Skikursen für Kinder von 3 bis 10 Jahren. Tagesbetreuung für einen halben Tag mit ESF-Skilehrern.
90 route de Vologne - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 56
90 route de Vologne - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 23 04 88
www.esf-labresse.com
www.rayondesoleil-labresse.com
List of the nursery assistants available at the Tourist Office.
Liste der Tagesmütter verfügbar im Fremdenverkehrsamt.
SERVICES / DIENSTE TOWN HALL (LOST OBJECTS) 12 Place du Champtel Phone +33 (0)3 29 25 40 21
www.labresse.fr
PUBLICS SERVICES To find a job (CPAM, CAF) Tuesday from 1.30 pm to 5 pm and Friday from 8.30 am to 12 am Maison de La Bresse 7A rue de la Clairie
THE POST OFFICE Place du Champtel Phone +33 (0)3 29 25 40 14
LOCAL TECHNICAL SERVICES 7 route de Niachamp Phone +33 (0)3 29 25 53 89
LIBRARY 12 rue Mougel Bey Centre Culturel et Social 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 58 96 http://cbptlabresse.blogspot.fr
WASTAGE Route de Niachamp Phone +33 (0)3 29 24 02 88
LOCAL ELECTRICITY COMPANY 18 rue du Hohneck Phone +33 (0)3 29 25 54 00
RETIREMENT HOME 32A rue de la Clairie Phone +33 (0)3 29 25 59 25 SSIAD (NURSING HOME) Phone +33 (0)3 29 25 78 04 or (0)6 88 15 56 42
HEALTH GENERAL MEDICINE • D octeur Renaud Ménière 11 rue de l’Eglise Phone +33 (0)3 29 25 40 09 • D octeur Bernard Hofgaertner 2 rue Joseph Remy Phone +33 (0)3 29 25 60 61 • Docteur Régis Leroy 2 rue Joseph Remy Phone +33 (0)3 29 25 40 87 • D octeur Céline Arnould 2 rue Joseph Remy Phone +33 (0)3 29 25 53 08 DENTIST ON DUTY Phone +33 (0)3 29 31 95 95
Transports : page 2.
PHARMACY Pharmacie du Hohneck Rémi Lalevée 23 rue Paul Claudel Phone +33 (0)3 29 25 41 13 To know the pharmacy on duty, please dial the 3237 or navigate on www.3237.fr
RELIGION EGLISE CATHOLIQUE Phone +33 (0)3 29 25 40 46
LOCAL RADIO Résonance FM sur le 88.1 www.resonance-fm.com
EMERGENCIES / IM NOTFALL FIREMEN / Feuerwehr Phone 18 et 112
MUNICIPAL POLICE / Stadtpolizei Phone +33 (0)6 75 40 61 45
MÉDIGARDE / Diensthabender Arzt Phone +33 (0)820 332 020
SAMU / Rettungsdienst Phone 15
POISON CONTROL CENTRE/ Giftnotrufzentrale Phone +33 (0)3 83 22 50 50
HOSPITALS : -Gérardmer Phone +33 (0)3 29 60 29 60 -Remiremont Phone +33 (0)3 29 23 41 41
GENDARMERIE / Gendarmerie Phone 17 58
Our other good addresses
OPENING HOURS OF THE TOURIST OFFICE
Öffnungszeiten des Fremdenverkehrsamts :
HIGH SEASON / Hauptsaison (school holidays July/August, Christmas/New Year’s Eve, winter) (Französische Schulferien im Juli/August, Ende Dezember, Februar)
From Monday to Saturday from 9 am to 12 o’clock and from 2 pm to 6 pm. On Sundays from 9.30 am to 12.30 am. Von Montag bis Samstag von 9. bis 12 Uhr und von 14. bis 18 Uhr. Sonntags von 9.30 bis 12.30.
OTHER PERIODS / Andere perioden From Monday to Saturday from 9 am to 12 o’clock and from 2 pm to 6 pm Closed on Thursdays mornings and on sundays Von Montag bis Samstag von 9. bis 12 Uhr und von 14. bis 18 Uhr Donnerstagmorgen und Sonntags geschlossen
EXCEPTIONAL CASE Of opening and closing days of the office on : www.labresse.net Ausnahmen auf www.labresse.net
GPS COORDINATES / GPS-KOORDINATEN Longitude : 6,8729567527771 Latitude : 48,0019689636405 Legal notices : Publisher : the tourist office of La Bresse 2A rue des Proyes - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 29 - tourisme@labresse.fr SIRET : 28880002200015 - APE 7911Z Responsible for the publication: Nicolas REMY, président
Graphic Design : Orianne NIVLET-BARTHÉLÉMY - www.hyogencreation.fr Printing : Freppel-Edac – www.freppel-edac.com Brochure printed in 2 000 copies. Not contractual document, prices are given for information and cannot engage the responsibility of the tourist office. Establishments appearing in this guide are partners of the Tourist office. Do not throw on public roads. Reproduction, even partial, forbidden. Information stopped on September 15, 2019. Photo credits : Doudou PERRIN, Labellemontagne, Moto88, OTL,
Marc FULGONI, MaximeH/La Table d’Angèle, Michel LAURENT, Guillaume REFFRAY, Wiidoo Gliss, Bol d’Air, SoNordic, Les Chatelminés, Le Couaroge, Thomas DEVARD, Laurent CAHON, Les Écuries du Champ du Vent, Imagerie d’Épinal, Musée des 1001 Racines, Musée Serret, Parc de Wesserling, Maison du Distillateur, Distillerie Meyer, Gate17, Chèvrerie du Brabant, Montagne des Lamas, Hôtel Les Vallées, Justine Vannson.
59
SEE YOU AGAIN
THIS SUMMER ? BIS NÄCHSTEN SOMMER?
www.labresse.net
Early booking
Book early & pay less ! Früh buchen, weniger zahlen !
Join us Office de Tourisme LA BRESSE on Facebook !
-15%
On your selection of apartements for all reservation made before the 1st april 2020.
OFFICE DE TOURISME ET LOISIRS 2A rue des Proyes - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 29 tourisme@labresse.fr