et se .n res w.l ab ww
winter
2020-2021
INFO GUIDE
REISEFÜHRER
21 stations de ski et 8 stations nordiques partenaires
Le SKI PASS
Découverte Massif des Vosges
thuria.com - Crédits Photo : Thiébaut - Lievaux - Devard - Bringard - 14956
1 journée découverte offerte dans une autre station pour l’achat d’un forfait ski 6 jours dans votre station préférée.
informations et conditions d’utilisation sur
www.massif-des-vosges.com/skipass.htm 2
SUMMARY Pages
Pages
4-5
14-15
La Bresse Destination
Our special THE GOOD DEALS OF THE TOURIST OFFICE offers…
Pages
Page
29-33 But also…
17-28 The glide…
EVERY MAN TO HIS OWN SPORT OR TO HIS OWN LEASURE
Moment of relaxation…
36-49 GET FRESH IDEAS AT THE HEART OF THE MOUNTAIN
LOCAL CRAFTS Visits and ANDBETWEEN KNOW-HOW, DISCOVER discoveries… OUR OWN PRODUCTS
Pages
50
Pages
52-55
CULTURE, AFTER-SKI, THERE IS FOR ALL TASTES
FOR SMALL AND LARGE GREEDY ONES
At table…
57-58 But also…
THE CLOTHING PARTNER OF THE TOURIST OFFICE RETAILER OF THE MARK IN THE CITY OF LA BRESSE : SPORTS PASSION 3
EVERY MAN TO HIS OWN STYLE
Pages
35
Page
Let’s go out…
Pages
OUR OTHER GOOD ADDRESSES AND USEFUL SERVICES
in d
Le Bas
em
uF retu z
Le Fretuz
Col de la Croix des Moinats 891 m
se d
Chemin du
Che
ats
uill e elott in des Bre m Mos
Tête de Minuit 981 m
La
e Ch
etit du P Rue
ZA
r s e du
laudon
3
P
lets Ga
Daval
e
Esp & P ace ati Lo no isir ire s
Ru
P Ch lace am d pt u el
e Ru
7
Cornimont Xoulces
DOMAINE DE SKI LA BRESSE BRABANT
Pa
1
oy Pr
t
86 D4
ie air Cl
R.J. Ré my
ance ésist la R de Rue
ev e d u Ch
aux uch Bo
P
de son e Mai Bress la
es td
i Pes
Co Pismple cin xe e
ure n
lise l l’Eg a Fo de St L ntai a ne
11
Roche
La Roche
Docteur Lapierr e Rue du
ent du um Chemins mon radi u
Rue des Jon Boudières quilles Rue des
Rue du Souvenir
P
er dm rar Gé
la . de em gue
Tr
Chemin de la Brayotte
Chemin d u Bambois
el Bey oug R ue eM 2 de Ru
P
Droit
10
R ou t e d u
Col du Brabant 878 m
t e du Bra
ve
del lau is C ço ra n F e Ru
ets squ s Bo e de Allé
u Ro
Ro u
P
R. du M o u li n
R u e Lu
9 782 m
Hameau des Chaumes
Rue duPla Stade not Foot Par is
P
se os
e rr Pie
850 m
8
Chemin du Calvaire
nde emi la Ré Ch te
se la Ges
Route de Lambexaire
Col de Grosse Pierre 954 m
Haut de
ns pio am Ch
Le
Ch
emi
u
éG
Roche du Lac 1050 m
Lac des Corbeaux
la C our be
Chemin de s Près du Chajoux
ZI Ro ute Zone de du Loisirs c h e s L de la Vertbruche
Grand Ventron
mpis Cha des
Chemin du atte
D34 Pré Mougea
e de Bramont Rout
B ra m ont
Les Mortes
pin é du Sa Che. Pr
Imp a Mo sse rain de e la
E V VALLEE D
OLOGNE
Étang de la Cuve
Wildenstein 16km Mulhouse 62km
Pré Bontemps
l
e A n c. Rte d
No du
V
d es A
Le Pré ttes des Gou
Le Markstein
a i ns Réserve naturelle de Machais 993 m Étang
e
Pont Jean D’zoure
Les Champis 1202 m
Lac de Blanchemer
Feignes 955 m
Col des Rou te
Lac de Retournemer
d u C o ll e t
Rainkopf 1305 m
6
Kastelberg 1350 m
Le Fretuz
Col de la Croix des Moinats 891 m
Ch
em
in
du
Fre tuz
D34
Z
La M
Ro
C
Ch
ts
e
du Rue
ve
is ço ra n
tte Breuilla oselo hemin des
eF Ru
ets squ s Bo e de Allé
u
Daval (Zone industr. et art.)...........
iachamp de N te I
4
Le Pré de l’Orme
laudon
amps C es Ch min d Che
Le Raindé
Ro
5
c al
te de Planois Rou
Ch. de la Fougère
t
Traverse Ba des Feig sse nes
Babia Chemin du
Col de la SCHLUCHT 1 139 M
A B C D E F G H I J de sT an ne s
nd Col du el ’Ev êq Bonhomme ue Strasbourg 125km
Ch em i
Col Basse des Feignes 955 m
Ch em in
Plainfaing 30km Le Valtin 20km Pré Thia
Soultzeren se d Munster 35km Colmar 55km
LE HOHNECK 1 363 m
16
La Basse des Feignes 14
Le Collet
Vagney 16km Basse sur le Rupt 10km
Pierre des 4 Communes 15 1067 m
Barrage de la Lande
DOMAINE DE SKI LA BRESSE HOHNECK
Belle Hutte
DOMAINE DE SKI LA BRESSE LISPACH (ski alpin et de fond)
la Ténine
Roche des Vieux chevaux Les Hauts 994 m Boule Le Metty Viaux du Diable Lac de Lac du la Ténine 13 Lispach
Lac de Longemer
Xonrupt-Longemer 18km Gérardmer Saint-Dié
Vers Xonrupt centre
Route de Lispach
Tête de Grouvelin 1137 m
UX U CHAJO VALLEE D
Col du Bramont 956 m
C he m. de
La Mo selott e Chem. E. Antoine
Rue de s Bruyè res
y err in B em Ch
Étang de Sèchemer
Col de la Vierge 1 067 m
Ro uan
D34c
Go u tt e du
t on nm oy e eM d te Rou
Rue du Bruleux
Roches Beuty 969 m
a um é
Chemin du Liernat
La Mo selott e
n d es E corce s
ZI
Ram pe d e B ell e v
Chemin de Réchigoutte
re mai E. Le
R o ches Be uty
Rue
x ou aj Ch
Chajoux du te
e l a L u n e l le
12
Rout e de
l è re La Rételère
Roche des Bioqués 1 091 m
Ch em in
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ZA
ZI
4
Le Pré de l’Orme
sC Champ
iachamp de N te ZI
es min d Che
D34
5
te de Planois Rou
Ch. de la Fougère
Babiat
c al
bant
1
Ro
Le Raindé
de l’E vê qu e
de sT an ne s
Travers e Ba des Feign sse es
Ch em in
Ch em in
des Huttes B
Moutier des Fées 1062 m
Ch Ri
950 m
la Lo uviè re
Pré Thia
Tr a
Cornimont 6km Ventron 13km Remiremont 29km Epinal 57km
6
Vagney 16km Basse sur le Rupt 10km
Pierre des 4 Communes 1067 m
Chemin des Champs Gé rard
La Basse des Feignes
ers
d e s A l i si
ute
de sH utt es
on
Trav e Vieu rse de s x Ch amp s
D
du
te
Rue Daval
Rive s Chemin de s
Col Basse des Feignes 955 m
Rou
R. des Comb e s
du
mi n
t
Ch . so us C has t el a
Rue du Gris Bleu
Chem in d
rse du Jardin Trave
Rue de Verdun
roit Ch e m in de la L Bre ou uil viè re
R. des
Im du Bra p. bant
Rue des Gettes
Ru ed el a
Gr Rue du Chajoux
Ro u
Sta d e /G ym Rue nase Ru e de ci e d n s e V. V M oy iry e n m ont B e l le v e ue ed Ru
Che m. Fo ntain es d e
Impasse des Granitiers
la Rue de e Gass
e
C h em in d es Co mb es
re u il Bl a nc
gne
Ro ute de
P
des
Chem. des Gélinottes C he min du Ha u
X l atte
nd
e la
o lo
Ch
in du Chem
D43 0
mi Rout e de sC rê t es
Gérardmer 14km Saint-Dié 42km
Chemin de s Champs Gé rard
D67 Ro ut e
de sC rê tes
D417
MAP OF THE TOWN
des Huttes B
LE PLAN DE VILLE
ers
Ru
d e s A l i si
Chemin
e Ro ut
ute
ux cha Bou des ute o R
ic mér
Rou
utt es
sH
de
on
Trav e Vieu rse de s x Ch amp s
4
Ch
te
s Ba la de u te o R
tel l ’Hô de ille pe Ra m de V
N o i s et t e s
oit Ch
m Che in
Feigne s es Chemin du Pré Georges
Dr
Br eu il R u e de s
du
R. d e s
acd
ha
e rs e de
Chemin d u
Pr in em Pl a n
us C
r
ge d
Ch rey auff el M arc e. M Ch
. so
lle une la L
s Ba la
Ch
Trave r se de s G d s V ia u x
Route de s
de
Rue du
u m. d Che Pré t dan Pen
orbeaux es C
nG
an
o nt en m M oy
u te
Rue Daval
Che mi
Tra v
averse de l a
e m. d Che u rse d Trave
m Che in
Pré y Mansu
Ro
Feigne s es
Tr a
Covid-19 Info
Please note that some equipment and services may operate differently in view of the current health situation. More information on www.labresse.net
Bitte beachten Sie: Einrichtungen und Dienstleistungen, angesichts der aktuellen Gesundheitskrise, werden vielleicht anders funktionnieren. Weitere Informationen: www.labresse.net
PARIS
LA BRESSE DESTINATION GPS coordinates
Plane
Latitude : 48,0019689636405
Epinal/Mirecourt airport (at 1h20) www.epinal-mirecourt.aeroport.fr Bâle/Mulhouse EuroAirport (at 1h40) www.euroairport.com Metz/Nancy Lorraine Regional Airport (at 1h50) www.metz-nancy-lorraine.aeroport.fr
Longitude : 6,8729567527771
Situation beside the main lines Lorraine : 1h30 from Nancy, 2h from Metz Champagne-Ardenne : 2h30 from Chaumont, 3h10 from Troyes, 3h40 from Reims Alsace : 1h10 from Colmar, 1h30 from Mulhouse, 2h from Strasbourg Belgique : 4h20 from Liège, 4h45 from Bruxelles, 2h45 from Luxembourg, 4h45 from Paris 5h30 from Lille
Train Remiremont TER and TGV station Paris ➔ La Bresse in 3h50 (train + car) SNCF : matching by bus from the Remiremont station Infos travelers at : 3635 (0,40€/mn + price of a call) www.oui.sncf.com
Taxi Taxi Denis : +33 (0)3 29 25 40 28 or 33 (0)6 76 47 33 95
Belgique/Luxembourg Verdun Metz
A4 Reims/Paris
Nancy
Strasbourg
LA BRESSE Vittel
Contrexéville A5 Troyes/Paris
Epinal Colmar A36 Fribourg
Remiremont Langres
Belfort
Bâle Mulhouse A35
Dijon Besançon A31
Car rental
LEGEND
Garage Bertrand : +33 (0)3 29 25 40 69
Distance from the city centre
Bus
Afstand vanuit de stad centrum van La Bresse
Visit
TER Lorraine : +33 (0)8 05 415 415 (free call) www.ter-sncf.com/grand-est FLUO Grand Est : www.fluo.eu Winter bus : free service for skiers and pedestrians to the ski resorts La Bresse-Hohneck and La BresseLispach during school vacation and weekends in January. Documentation available at the Tourist Office and on the website www.labresse.net
/ Besichtigung
Indoor
Im Innen
Shop
/ Boutique
Road conditions Be careful on the roads in winter. Get special equipment for your car. Im Winter können die Verkehrsbedingungen im Schnee schwierig werden. Denken Sie daran, Ihr Fahrzeug auszurüsten!
Der Winter Bus : Freier Busservice für Skifahrer und Fußgänger, um die Skigebiete von La Bresse-Hohneck und La Bresse-Lispach während französischen Winterschulferien und Wochenenden im Januar zu erreichen.
More information on : Weitere Informationen :
- CRIR : 0 800 100 200 (green number)
- www.bison-fute.equipement.gouv.fr - www.inforoute88.fr
BORDER OF FAST RECHARGING FOR BATTERY-DRIVEN VEHICULE AND BIKE WITH ELECTRIC ASSISTANCE : Available 24/24 and 7/7. 18 rue du Hohneck et 2A rue des Proyes - 88250 LA BRESSE
Broschüre im Fremdenverkehrsamt und auf
www.labresse.net
LADESTATION FÜR ELEKTROFAHRZEUGE Dieser Anschluss ist rund um die Uhr und die ganze Woche hindurch zur Verfügung.
5
MOUNTAIN SPIRIT
Im Herzen eines geschützten Massivs liegt der Ferienort La Bresse am Fuße der höchsten Gipfel der Vogesen. Wir laden Sie ein, seine außergewöhnlichen Panoramen zu entdecken.
6
MOUNTAIN SPIRIT
In the heart of protected mountain, La Bresse ski station nests at the bottom of the highest summits from Vosges. We invite you to discover its exceptional panoramas‌
7
GROSSARTIGER
FREIZEITBEREICH Sportler, Beobachter oder Abenteurer ? La Bresse bietet eine Vielzahl von Freizeitmöglichkeiten und Aktivitäten, die Sie alleine, mit Familie oder Freunden ausüben können. Hier kann man unmöglich gelangweilt sein !
The biggest ski resort of the north-est of France La Bresse, das größte skigebiet im nord-ost frankreich
8
WONDERFUL
PLAYGROUND Whether you are a sportsman, a contemplative or a little adventurer, La Bresse suggests you a multitude of leasures or activities to practice on your own, in family or with friends. Here, impossible to get bored !
9
WIR SCHÄTZEN
FAMILIEN
Die Ferien sind ein besonders günstiger Zeitpunkt für ein Familientreffen. Man entspannt sich gern, teilt etwas miteinander, lacht... Über sein Gütesiegel Famille Plus sorgt La Bresse für alles, damit diese einzigartigen Augenblicke des Wiedersehens immer und immer wieder stattfinden können…
THE COMMITMENTS OF THE SKI STATION
DIE ZUSAGEN DER STADT
A welcome personalized for families Persönlicher Empfang der Familien Outings adapted for all ages Veranstaltungen für alle Altersgruppen Of the smallest in the biggest: in each the price list Entsprechende Preise je nach Alter Activities for small and big to live together or separately Aktivitäten für Kleine und Große zum erleben zusammen oder getrennt Any businesses and services at the hand Alle Geschäfte und Dienstleistungen in der Nähe Children cherished by our professionals Kinder von unseren Profis verwöhnt
10
FAMILY SPOILED
Holidays are a moment favored to be with your family. We like relaxing, sharing, laughing. With its label “Famille Plus”, the ski station makes every effort so that these unique moments of reunion can be realised over and over…
11
APRÈS-SKI,
ENTSPANNUNG UND GEMÜTLICHE MOMENTE
12
AFTER-SKI,
RELAXATION AND COZY MOMENTS
13
BOOKING SERVICE RESERVATIONSZENTRALE
YOU LOOK FOR AN ACCOMMODATION FOR YOUR NEXT STAY IN LA BRESSE ? Auf der Suche nach einer Unterkunft für Ihre nächste Aufenthalt in La Bresse ?
A LARGE CHOICE :
CHALETS, APARTMENTS, HOTELS, BED AND BREAKFASTS… EINE GROSSE AUSWAHL: Landhäuser, Appartements, Hotels, Pensionen, ...
LA BRESSE RESERVATION Listen the professional advice of our team to choice your stay Befolgen Sie die Ratschläge unserer Team, das den Ort und seine Unterkünften sehr gut kennt, um Ihren Aufenthalt zu wählen.
A STAY
ALL INCLUSIVE OR AN ACCOMMODATION ONLY VERSCHIEDENE MÖGLICHKEITEN : all inclusive Aufenthalte“ oder einfach nur Unterbringung
A SERVICE
« À LA CARTE » AKTIVITÄTEN zu Ihrer Buchung hinzufügen
TO CONTACT US :
ACCOMMODATIONS
Phone +33 (0)3 29 25 37 38 resa@labresse.fr www.labresse.net (« accommodations » heading)
FOR GROUPS
UNTERKÜNFTE für Gruppen
Download general terms of sale and insurance cancellation on www.labresse.net (the booking service) or ask for the service +33 (0)3 29 25 37 38 or resa@labresse.fr SIRET : 288 800 022 00015 - Code APE : 7911 Z - Registered to the Trade Register of Journeys and Stays under the number IM088100011 - Garantee APST – Insurance MMA IARD.
14
Reservation
SPECIAL OFFERS SUMMER SEASON
Early booking
WINTER ANGEBOTE
-15% on your selection of apartments
Book early & Pay less!
for all reservation made before the 1 april 2021.
Früh buchen, weniger zahlen !
-15% auf eine Auswahl von Wohnungen für jede Buchung vor dem 1. April 2021.
GOOD PLANS OF WINTER WINTERTIPS
from
50 €
***
Family Winter activities Pack*
per family
Die Winter-Familienfreizeitkarte* Unrestrictive access during 7 days to the swimming-pool (pools, paddling pool, slide) and to its fitness centre, to the ice rink, and to the cross-country skiing area. Access to wellness center from 12 years old. ★ GIFT : free access to the white Forest track, 1 leaflet of snowshoes circuits and reduced rates for the cinema.
For young children, it’s free ! Free of charge for the children under 5 years old to the swimming pool, the ice rink, the cross-country skiing area and Alpine skiing areas of La Bresse-Lispach, of La BresseHohneck and of La Bresse-Brabant, the track of “la forêt blanche”...
Offer available from december 19th, 2020 to january 2nd, 2021 and from february 6th, to march 6th, 2021.
Für nur 50 € pro Woche und pro Familie genießen Sie von einem unbegrenzten Zugang zum Schwimmbad-Erholungskomplex (3 Bäder, Rutsche), zur Eisbahn und zum Langlauf Skigebiet La Bresse-Lispach. ★ Geschenke: Eintritt in die «Piste de la Forêt Blanche», 1 Schneeschuhwander führer und Ermäßigungen für das Kino.
Kostenlos für Kinder jünger als 5 Jahre alt in Schwimmbad, Eisbahn, Alpinskigebiet La Bresse- Lispach, Alpinskigebieten La BresseHohneck und La Bresse-Brabant, winter Wanderweg Forêt Blanche ...
Gültig von 19/12/20 bis 02/01/21 und vun 06/02/21 bis 06/03/21
* This package is available to families with 1 or 2 adults and their minor child(ren) - Activities available during the public opening hours or under reservation at other times. ** Only 20 € per family instead of 30 € if the accommodation was reserved by the booking service at the tourist office. *** 50€/family with an accommodation by the booking service. 65€/family without an accommodation via our service.
from
Family 3 days Pack
*
Das 3-Tage-Familienpaket*
20 €
**
per family
*Dieser Packet richtet sich an Familien mit 1 oder höchstens 2 Erwachsenen und derem Kind/deren minderjährigen Kindern – Aktivitäten zugänglich zu den Öffnungszeiten für das Publikum (außerhalb der Zeiten, auf Reservierung“) und nach Verfügbarkeit. Wellness Raum zugänglich ab 12 Jahre alt. ** Nur 20 € pro Familie statt 30 € wenn die Unterkunft dank unser Buchungs-Dienst reserviert wurde. *** 50 € pro Familie wenn Sie Ihre Unterkunft via La Bresse Réservation gebucht haben. 65 € pro Familie ohne Buchung via La Bresse-Reservation
Unlimited access to the swimming pool for every family during 3 days : sports pond of 25m, playful pond, paddling pool, slide of 70m, internal and outside beaches. ★ GIFT : 1 leaflet of snowshoes circuits
Information and reservations at the Tourist office of La Bresse
3 Tage nacheinander unbegrenzter Zugang zum Schwimmbad für die ganze Familie (3 Becken, 70 m Rutschbahn, Planschbecken, innen- und draußen Strand). ★ Geschenk : 1 Schneeschuhwanderführer
Weitere Informationen und Reservierungen im Fremdenverkehrsbüro
Phone +33 (0)3 29 25 41 29
15
en hiver... DU SKI
> 34 pistes, 2 tapis débutants, 6 télésièges, 7 téléskis > Ski Aurore et Nocturne > Pour les familles : des espaces ludiques et de détente > Des animations toute la saison
De La glisse pour tous
oRuAILnSt ain Soirées Luge M e t t i l Sch LUGE SUR
bing
AU NOUVE
Snow Tu
...comme en été
pour les sportifs
> Le Bikepark et ses 12 pistes > Des sentiers de VTT Cross Country
pour les petits et les grands tons
pié Sentiers
trique
c VTT éle
waoulan
d
... et bien plus encore
l a b re s s e . l a b e l l e m o n t a g n e . c o m 92 route de vologne - 88250 La Bresse 03 29 25 68 78 16
LA BRESSE
OPENING DATES
ÖFFNUNGSZEITEN
THE SKI RESORTS OF LA BRESSE WILL OPEN FROM DECEMBER 19TH, 2020 TO APRIL 5TH 2021.
THE BIGGEST SKI RESORT OF THE NORTH- EAST OF FRANCE
Depending on the snowconditions, the opening dates of the ski resort may change.
Plus d’infos : www.labresse.net
LA BRESSE, DAS GRÖSSTE SKIGEBIET IM NORD-OST FRANKREICH
Die Skigebiete von La Bresse werden von 19. Dezember bis 5. April geöffnet sein (Je nach Schneebedingungen). Je nach Schneeverhältnisse können die Pisten vor oder nach diesem Datum öffnen.
There are 3 ski resorts in La Bresse situated in the heart of Upper Vosges: - La Bresse-Hohneck - La Bresse-Lispach - La Bresse-Brabant
Weitere Informationen : www.labresse.net
SNOW CULTURE KUNSTSCHNEE
In all, there are about sixty slopes for all levels. The Nordic area of La Bresse-Lispach has 8 tracks from 2 to 16 km connected to the nordic areas of Gérardmer and Xonrupt.
To guarantee the best ski during winter, all ski areas have snowblowers to produce artificial snow on approximately 60% of the area. Jedes Skibereich hat Schneekanonen, um den ganzen Winter Schnee auf ca. 60% der Pisten zu garantieren.
La Bresse liegt im Herzen der Vogesen und bietet Ihnen 3 Alpin Skibereiche : - La Bresse-Hohneck
To ski without any problem, do not forget to secure yourself ! More information at the checkouts of the lifts.
- La Bresse-Lispach - La Bresse-Brabant
Um sorglos Ski zufahren, versichern Sie sich! Weitere Informationen an den Kassen der Skilifte.
Insgesamt, ca 60 Pisten mit einer ganzen Auswahl von Schwierigkeiten.
Hiking marked can be dangerous in winter, do not hesitate to contact mountain guides for your strolls. Do not hesitate to contact mountain guides for your hikes and take marked out snowshoeing trails.
Dazu, umfaßt der Langlaufskibereich La Bresse-Lispach 7 Pisten von je 2 bis 16 km lang und eine Verbindung mit den Bereichen von Gérardmer und Xonrupt-Longemer.
Wanderwege werden im Winter aus Sicherheitsgründen nicht empfohlen. Zögern Sie nicht unsere Bergbegleiter für Ihre Spaziergänge zu kontaktieren und gehen Sie durch markierten Schneeschuhwanderwege.
FOCUS ON RESORTS OF LA BRESSE
ZOOM AUF DIE INFRASTRUKTUREN DER BEREICHE VON LA BRESSE
Slopes / Pisten
Lifts / Lifte Total
Infrastructures / Infrastrukturen Total
La Bresse Hohneck
6
14
13
1
34
7
6
2
15
La Bresse Lispach
3
3
1
1
8
5
-
-
5
La Bresse Brabant
2
3
2
1
8
3
-
-
3
Nordic area La Bresse-Lispach
2
2
3
-
7
LEGEND :
Skilift / Schlepplift -
Chairlift / Sessellift -
Sledge / Rodelbahn -
Nursery/childcare / Kinderkrippe -
+ link to Gérardmer Xonrupt
Verbindung mit Gérardmer Xonrupt
Treadmill / Förderband -
Ski-jumping / Skispringen -
Ski school / Skischule
17
X
X
X
X
X
X
X X
X X Boarder cross / Freestyle -
X
X
Child area / Kinderbereich
X
18
HT
LUC
u tabe Mon
On the ski area, you will find bins. Please use them!
> +33(0)3 29 63 11 38
Remontées mécaniques la Schlucht
> +33(0)3 29 25 68 78
Remontées mécaniques La Bresse-Hohneck
NUMÉROS UTILES
910m
V
We care for the environment!
Utilisez-les !
Gu eu les
Deux tapis roulants sur l'espace initiation
NOUVEAUTÉ !
LAC DE LA LANDE 1060m
nte
Ca sq ue tte
L'Anicé
> 0825 825 677 (0,125€/min) > +33(0)7 68 88 60 06
Résidence Les Grandes Feignes Crèche Garderie
Moonshot École de glisse
> +33(0)3 29 25 41 29 > +33(0)3 29 28 64 23
Office de Tourisme
> +33(0)3 29 25 60 59
Location SkiShop
ESF Jardin des Neiges
BELLE HUTTE
VERS LA BRESSE D34d
> +33(0)3 29 25 41 39 > +33(0)3 29 25 41 56
Hotel Les Vallées
Une piste de snow tubing accessible par tapis roulant
NOUVEAUTÉS ! Webcam Haute Définition sur le front de neige
on Liais
Be lle Hu tte
VERS PARKING PONT DE BRAMONT NAVETTES GRATUITES
LAC DE BLANCHEMER 984m
> +33(0)3 29 25 41 71
Le Slalom
LE SLALOM
S ES PR EX E Mur N OG OL
Des poubelles sont
rvil Bou
Circuit nordique
Gr an de s
BOARDER
F
ironnement. Nous nous engageons pour l’env sur le domaine. à votre disposition
VERS LA SCHLUCHT LE COLLET
Sc hu ss
e L rsé ande ve a r T
T
le S ÉcoEIGNE
E DE DÉTEN A IR T
BOARDER
NOUVEAUTÉ !
Avec le soutien financier de
Jalons / trail markers
Filets de sécurité / safety nets
Indications de danger
Snow tubing
Labell’aire espace de détente
Waouland BoarderCross
Labell’Glisse espace luge
Opoualand espace ludique pour les enfants
Labell’Bleue la Balade aux Sommets
Schlitte Mountain 4 saisons / toboggan run
Initiation ski tranquille / beginners area
Ski Aurore & Nocturne / night skiing
Circuit nordique / nordic skiing
Piétons, Raquettes / pedestrians, snow rackets
Snowpark
Jardin d’enfants / kindergarden
École de ski / ski school
Webcam
Crèche, garderie / childcare center
Consignes skis / ski storage
Pique-nique / picnic area
Restaurant
Toilettes / toilets
Parking / car park
Billetterie / ticket office
Informations / information point
Sécurité des pistes / first aid post
Informations & Services
Très difficile / very advanced Difficile / advanced Moyen / medium Facile / easy
Pistes
Tapis débutants / travelator
Téléski / skilift
Télésiège / chairlift
Remontées mécaniques
Légendes
Relaxation are
VERS LA BRESSE-HOHNECK
AND E
E DE DÉTEN
S LE
BOUTIQUE LE TÉTRAS
GO ule UL tB ET le 2 u GO UL CH Jonction Go u ET 1 IT l E e tR CH LET ou ITE ge LE C T
À 5 minutes, avec votre forfait La Bresse-Hohneck, profitez des pistes de La Schlucht sans supplément.
e cul Bas
Bo Hauutrvil e
LA L
Duche sse
AIR
GRAND ARTIMONT 1228m
GRAND ARTIMONT
LOCATION DE SKIS
T
Ch au me
1262m
LE KASTELBERG 1350m
rien y Cu Gab
LA SCHLUCHT
SCH
EU AB NT MO
LES TROIS FOURS 1246m
E DE DÉTEN
Ro ug e
LA BRESSE-HOHNECK MAP OF SLOPES lber ste Ka
ht luc Sch
COL DE LA SCHLUCHT 1139m
AIR
Relaxation are
COL DE THIAVILLE 1120m
COL DE FALIMONT 1297m
LE HONNECK 1366m
a
E/
Go
tte Gou
hit ele t
KA
Ch i t ele tB leu
rg elbe ERG 1 Kast STELB Blan chem er
Relaxation are
Noire
TE HUT a
a
E/
er em nch Bla E BELL
E/
THE GLIDE
LA BRESSEHOHNECK
With its 34 slopes and 6 chairlifts, La Bresse-Hohneck station is the biggest ski resort of the North-East of Francex,
SKI STATION
SKI AT SUNRISE FROM 6 AM : 8 illuminated and secured ski slopes with artificial snow. Enjoy the pleasure of the first marks and the sunlight. Quietly and pampered : the slalom offers you breakfast (1 hot drink + 1 croissant) with the sunrise ski pass… or extend your slide day under the stars with the night skiing until 9.45 pm. Fahren Sie Ski in der Dämmerung schon um 6 Uhr Morgens: 8 beleuchtete Pisten, mit künstlicher Schnee abgesichert. Vergnügen Sie den ersten Sonnenstrahl, die ruhige Atmosphäre und lassen Sie sich verwöhnen: Das Restaurant Le Slalom schenkt Ihnen das Frühstück (1 heißes Getränk + 1 Croissant) mit der Morgendämmerung Skipass... Oder verlängern Sie den Tag auf der Piste unter den Sternen mit Nachtskilauf bis 21:45 Uhr!
Mit 34 Pisten und 6 Sessellifte gilt La Bresse-Hohneck als das größte Skibereich vom Nord-Ost-Frankreich.
SCHLITTE MOUNTAIN
Rail tobbogan run for young and old. 900m loop which combines turn, jumps, waves, 340° twist… from 3 years old. Schlitte Mountain : Ein Schlitten auf Schienen, der zwischen Steilkurven, Wellen, Sprüngen, Schrauben bei 340° auf einer 900-m-Schleife wechselt. Ab 3 Jahre alt.
Le SLALOM : restaurant, bars, terraces. Warm
atmosphere around the fireplace, from breakfast to dinner.
Restaurant, Bars, Terrassen. Gemütliche Stimmung vor dem Kamine genauso für Frühstück und Abendessen.
SKISHOP : range of rental equipment for all levels,
online booking 24 hours a day.
FAMILY PACKAGE “TRIBU
-10% or the purchase of – at least – 4 passes with the same amount of time (including at least 1 adult and 2 children under 17 years old), except season pass.
Skiausrüstung für alle Skistufe. Täglich rund um die Uhr online Reservierungen.
Der « Sippe »- skipass: Ab 4 Personen mit mindestens 1 Erwachsene + 2 Kindern unter 17 Jahren bedeutet dies eine Ermäßigung von 10 % auf die Gesamtsumme der Skipässe gleicher Dauer!
MORE INFORMATION
/ weitere Informationen S now report, webcam and prices : Schneeverhältnisse, Webcam und Preisen :
http://labresse.labellemontagne.com
or : +33 (0)3 29 25 68 78
THE GOOD DEALS OF THE STATION / Gute Pläne des Skigebietes Burgers bar, new modern food truck at the bottom of the slopes with a menu made by our star chef. Neuer, moderner Food-Truck am Fuße der Pisten mit einer Speisekarte, die von unserem Sternekoch zubereitet wurde.
Sledge evenings : New hours, every Tuesday during school holidays from 6 pm to 9.45 pm Schlitten Abende : neue Zeiten, jeden Dienstag während der Schulferien von 18. bis 21.45 Uhr.
Labell’glisse : two toboggan runs
for the youngest children. Free access. 2 Schlittenpisten für Kinder. Kostenlos.
PRICES 2020/2021 / Preise 2020/2021 Day / Tag
Adult
RED / ROT
BLUE / BLAU
Dawn / night ski / Half-day (from) /
Dawn / night ski / Half-day (from) /
2 days
Morgendämmerung / Abenddämmerung/ / 2 Tagen 1/2 Tag
6 days / 6 Tagen
Day
(6am to 10pm)
/ Tag
2 days 5 days / 5 Tagen Morgendämmerung / Abenddämmerung/ / 2 Tagen (6am to 10pm) 1/2 Tag
32 €
26 €
62 €
178,40 €
25,60 €
20,80 €
49,60 €
120,20 €
Child / Kind
26,90 €
21,80 €
52,10 €
149,90 €
20,50 €
16,60 €
39,70 €
96,20 €
Reduced / Ermäßigung
30,40 €
24,70 €
58,90 €
169,50 €
24,30 €
19,80 €
47,10 €
114,20 €
/ Erwachsene
Beginners area /
half-day and night 5 pm-9.45 pm / ½ Tag und Abenddämmerung
/ Tag
Adult / Erwachsene
10 €
12,50 €
Child / Kind
8,50 €
10,60 €
Anfänger Bereich
Day
Pedestrian / Fußgänger Return trip chairlift Vologne Express / Hin-und Rückkehr mit
Driver / Fahrer
5,80 €
dem Sessellift Vologne express
Passenger / Mitfahrer
1,30 €
9,80 €
5 tickets / Plätze
26,90 €
10 tickets / Plätze
51,30 €
BLUE prices : from Monday to Friday, except school and bank holidays in France and Benelux. RED prices : weekend, bank and school holidays in France and Benelux. BLAUE Preisen : Montag bis Freitag außer Feiertage und außerhalb der Schulferien alle Regionen Frankreich und Benelux ROTE Preisen : Wochenende, Feiertage und Schulferien aller Regionen von Frankreich und Benelux
Schlitte Mountain
Free / Kostenlos -5 years Child price / Kinderpreis -13 years Insurance / Versicherung ASSUR’GLISSE : 3 €/day / Tag 19
20
LA BRESSELISPACH
With its beginners area, La Bresse-Lispach station is perfect for beginners and families. Moreover, it offers with its red and black slopes different levels of ski at low price.,
SKI STATION
Mit seinem Anfängerbereich ist La Bresse Lispach perfekt für Anfänger und Familien. Außerdem bietet es, mit seinen roten und schwarzen Pisten, eine ganze Auswahl von Schwierigkeiten zu geringeren Kosten.
GOOD DEALS / Richtige pläne FAMILY SKI PASS
Family from 4 persons with 2 adult ski passes or from 5 persons with one adult ski pass. FAMILIEN PAUSCHALPREIS : Ermäßigungen für den Kauf (Zahlung auf einmal) von Skipässen ab 4 Personen (unter denen 2 Erwachsene) oder ab 5 Personen (unter denen 1 Erwachsene).
PROMOTIONAL PACKAGE
reduction for simultaneous purchase of a 6 days ski pass and more and of the rent in shop at the bottom of the slopes Ermäßigung für den gleichzeitigen Kauf von einem Skipass 6 Tage und mehr und Skiverleih am Fuße der Pisten.
A 10% DISCOUNT
on the prices of ski Packs on your website www.lispach.com 10% ERMÄSSIGUNG beim Skiverleih «Skis pack» auf unserer Website www.lispach .com
EXTRAS/ Mit dem gewissen Extra
Area especially for beginners / Zone für Anfänger Nordic area and sledges nearby / In unmittelbarer Nähe des nordischen Bereich und der Rodelbahnen
Shop and rental equipment (ski clothing) / Skibekleidung Bar, self-restaurant, south-oriented terrace
/ Bar, Cafeteria und Terrasse in voller Südlage
Free winter bus / Kostenloser Ski Pendelbus
PRICES 2020/2021 / Preise 2020/2021 RED
Adult / Erwachsene Student / Student Kid / Kind Beginner / Anfänger
Day
Half-day
/ Tag
/ 1/2 Tag
17,50 € 16 € 13 € 9,50 €
14,50 € 13 € 12 € 8,80 €
BLUE / BLAU
/ ROT
2 days
+ 3 days
Day
Half-day
/ 2 Tagen / 3 Tagen
/ Tag
/ 1/2 Tag
15 € 14 € 12 € 9 €
13 € 12 € 10,50 € 8 €
16,50 € 15 € 12,50 € 9,20 €
14,50 € 13 € 12 € 8,80 €
2 days
+ 3 days
/ 2 Tagen / 3 Tagen
14 € 13 € 11 € 8,50 €
13 € 12 € 10,50 € 8 €
One ticket : 1,10 € Individual card of 10 tickets : 9 € Einzelne Fahrkarte : 1,10 € ; Persönliches Heft von 10 Fahrkarten : 9 € BLUE prices : from Monday to Friday except school and bank holidays in France and Benelux RED prices : weekend, bank holidays, school holidays in France and Benelux BLAUE Preisen : Montag bis Freitag außer Feiertage und außerhalb der Schulferien alle Regionen Frankreich und Benelux. ROT Preisen : Wochenende, Feiertage und Schulferien aller Regionen von Frankreich und Benelux.
21
MORE INFORMATION / Weitere informationen
Snow report and webcam on line : www.lispach.com
or phone : +33 (0)3 29 25 42 45 S chneebedingungen und Webcam : www.lispach.com oder +33(0)3 29 25 42 45
22
NORDIC AREA
La Bresse Lispach, the first nordic ski area of the Vosges Mountain. 50 km of tracks for all levels through lakes, forests, peat bogs or altitude plateaus.
LIVE THE WIDE SPACES
La Bresse-Lispach, das größte Langlaufskibereich der Vogesen verfügt über 50 Km Loipen aller Schwierigkeitsgrade, die Ihnen durch verschiedene Landschaften quer führen: Seen, Wälder, Mooren oder höchste Plateaus.
Unberührte Landschaften durchlaufen
8 Pisten von 2 bis 16 km lang, die mit Langlauf Gebiete von Gérardmer und Xonrupt verbunden sind
8 tracks for all levels from 2 to 16 km connected
to Gerardmer and Xonrupt areas Eine außergewöhnliche Piste : One unique elevated ski-track : les Champis et its 360les Champis mit einem ein 360 ° Panorama degree panorama Ein freies Übungsfeld One area for beginners at the departure of Lispach Eine Zone für neue Gleitsporte One new nordic slides area l Rastplätze entlang der Pisten OCATION DE MATÉRIEL RAQUETTES BALADE A PIED l LUGE Break areas on pistes edges Atemberaubende Landschaften erture : 8h30 à 18h tous landscapes to discover Magical interruption pendant la Schneesicherheit mit 15 Schneekanone in Lispach ure de LISPACH ALPIN.coverage guaranteed with 15 snow-blowers Snow retrait du matériel ladeparture of Lispach at the NEU : Plan mit Panoramablick vom Gipfel e 16h selon l’affluence. «Les Champis» NEW: panoramic map at the summit of Champis chage des chaussures
NE NORDIQUE
SKI DE FOND l RAQUETTES BALADE À PIED l LUGE
ation STEMATIQUE des chaussures et des casques / Skipässe s chaussures personnelles pour 1€ / paire Kind (Von 6 bis 15 Jahre alt) LA BALADE A PIED OU EN RAQUETTESErwachsene SUR PISTES RT – Tarifs groupe à partir de 10 personnes en un règlement Sur pistes damées, balisées avec service de secours ons importantes sur la location en ligne via ALPINRESORT Day (9 am - 5 pm) - 4.30 pm before January •1st2 pistes entretenues pour une balade en toute facilité avec ou sans ww.lispach.com / Tag (9. bisNe17faites Uhr)plus - 16.30 vor dem 1. Januarraquettes. Du matériel en location au départ de chaque piste vous prix de 6 demi-journées. la queue tous les permettra d’emmener vos enfants pour une balade en famille. OUR 6 JOURS 3 hours ski pass / 3 Stunden - La piste de la Forêt Blanche (au départ de La Bresse-Lispach) : 3 ou PRIX TTC par jour 6 km. Des fiches circuit pour les 4/12 ans conçues comme un jeu de MENT COMPLETS Forfait 3 Reduced prices (families, students, seniors and groups) and in the afternoon URES + BATONS heures piste sont disponibles en caisse. 1 ou 2 3 ou 4 5 jours 6 jours (from 3 pm) / Ermäßigungen (Familien, Studenten, Senioren und Gruppen) - La piste des Feignes sous Vologne (au départ de La Bresse-Hohneck) : SIQUE + 13 ans und 11,00 ab€15.13,00 Uhr€ 12,00 € 11,50 € 11,00 € 2 ou 3 km. Ouverture vacances et week-ends uniquement. Départ en ski de fond possible pour rejoindre les pistes du secteur de Lispach.
Ski pass
€ 18,00 € 17,00 € 16,00 € 5 14,00 € 2 to14,00 5 consecutive days / 2 bis nachfolgenden Tagen
ING + 13 ans
9,00 € 11,00 €days 10,00/€7 nachfolgenden 9,50 € 9,00 € 7 consecutive Tagen
SIQUE JR - 13 ans
ING JR- 13 ans - 7 ANS
US
12,00 €
15,00 €
14,00 €
13,00 €
12,00 €
Adult
Child (6 to 15 years old)
7,50 €
3,80 €
6,50 €
3,30 €
6,20 €
3,00 €
6,20 € /day/Tag
3,00 € /day/Tag 18,00 €
Tarifs d’accès35,00 €
Adulte : 3,60 € / Enfant : 2,10 €
LA BALADE EN RAQUETTES SUR DES CIRCUITS BALISES
COUVERTE NORDIQUE
T COMPRIS A LA JOURNEE QUI INTEGRE : la location du cès aux pistes de ski de fond à la ½ journée, la location des ccès à la piste de la Forêt Blanche à la ½ journée ainsi que pied des pistes. e sur www.labresse.net au moins 8 jours avant la date de on : 29 € / adulte et 19 € / enfant* ce à la caisse du Domaine Nordique : 35 € / adulte et 24 € /
• 10 circuits balisés selon leur niveau de difficulté. Ces circuits ne sont pas entretenus et sont accessibles librement. Topoguide en vente aux caisses du Domaine Nordique ou à l’Office de Tourisme (3,60 €). • Le sentier du Tour du Lac de Lispach. 1.5 km de balade à pied ou en raquettes (luge déconseillée), agrémentés de panneaux pédagogiques. Accès libre.
a base d‘un hébergement occupé par 2 adultes minimum pour 2 nuits sur www.labresse.net (rubrique week-end et séjours) au moins 8 jours
Biathlon mit Schneeschuhen.
Accompagnateurs en Montagne ou moniteurs ESF sont à votre disposition pour vous faire passer un moment inoubliable de convivialité hors des sentiers battus.
LUGE
• 1 piste de luge équipée d’enneigeurs est à votre disposition au cœur du site avec un espace réservé pour les moins de 6 ans. Pour des questions de sécurité, l’utilisation de luges en bois y est interdite.
Page 1/1
Poste de secours Domaine Nordique 03 29 25 67 61
MATERIELS POUR LES NON SKIEURS
Forfait 3 heures
3 ou 4 jours
5 jours
6 jours
RAQUETTE + 13 ans
7,00 €
9,00 €
8,00 €
7,50 €
7,00 €
RAQUETTE JUNIOR - 13 ans
5,00 €
7,00 €
6,00 €
5,50 €
5,00 €
RAQUETTE BABY - 7 ans
4,00 €
5,00 €
LUGE 1 PLACE
5,00 €
7,00 €
5,00 €
5,00 €
4,00 €
6,00 €
5,50 €
5,00 €
LUGE BABY avec ceinture
3,00 €
5,00 €
4,00 €
3,50 €
3,00 €
Page 1/1
MULTIACTIVITES LISPACH
BABYSNOW de 2 à 5 ans
9,00 €
13,00 €
12,00 €
11,00 €
9,00 €
ski de fond 7 jours, bénéficiez d’un forfait journée ski alpin h (à utiliser pendant la période de validité du forfait).
DUVET POUR BABYSNOW
4,00 €
6,00 €
5,50 €
5,00 €
4,00 €
SNOW KICK trotinette de 5 à 10 ans
7,00 €
10,00 €
9,00 €
8,00 €
7,00 €
23
Champi Le 15 m
Cours p fond, bi vous co Renseig secreta
PRIX TTC par jour 1 ou 2 jours
Le Chal les dim A l’imag et le tir Animati + de 8 a mail à s
POUR
Location matériel
es 8/12 ans avec menu enfant)
nfant (plat du jour + 1 yaourt ou liégeois)
OTHER PROFESSIONALS : Le Montagnard (Christian POIROT) Col de Grosse Pierre – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 52 93 or +33 (0)6 85 10 05 24
LES SORTIES ACCOMPAGNEES AVEC LES PROFESSIONNELS DE LA MONTAGNE
PACK NORDIQUE 2 JOURS CONSÉCUTIFS
bergement en meublé de tourisme (2 nuits), la location du fond et/ou raquettes 2 jours, l’accès aux pistes de ski de rêt Blanche pour 2 jours, le topo « 10 circuits raquettes » et au pied des pistes (plat du jour + dessert ou entrée + plat du ultes et 13/15 ans) € par adulte, 61 € pour les 13/15 ans et 43 € pour les 5/12
Am nordischen Bereich La BresseLispach bieten die Lehrer der Ecole du Ski Français mehrere Modelle an, die es ermöglichen, Biathlon zu entdecken. Ab 8 Jahren unter strengen Sicherheitsbedingungen zugänglich; die Kurse dauern 2 Stunden. Weitere Informationen und Reservierung auf : www.esf-labresse.com
www.ma-hotte.fr
MAP OF SLOPES
n de votre forfait 3 à 7 jours à la piscine ou à la patinoire de s bénéficiez d’une entrée gratuite (dans la limite de validité tion des patins non comprise à la patinoire) de fond acheté à La Bresse vous offre l’accès gratuit à la t Blanche (dans la limite de validité du forfait – passage à la re pour délivrance d’un forfait d’accès gratuit)
www.esf-labresse.com
Pierre Mengin - Biathlon in snow shoeing Phone +33 (0)6 45 00 68 23
*à la caisse de La www.labresse.net Bresse-Lispach uniquement Erhalten Sie Ihre Skipässe zu günstigen Preisen auf ! 2,00 € 3,00 € 2,00 € 2,00 € 2,00 €
TS MULTI-JOURS :
Domaine N
On the Nordic area of La Bresse-Lispach resort, the French Ski School instructors suggestInfo you several option to safely. nord neige etpractice webcam Accessible from 8 years old. Lessons last 2 hours. Information and reservation on :
www.le-montagnard-88-vosges.fr
Gratuit pour les – de 6 ans Buy 8,00 your€ ski9,50pass and benefit from preferential rates ! € online 9,00 € on 8,50www.labresse.net € 8,00 € Location babyluge, babysnow*, snowkick* : 9,50 €
BONS PLANS
Biathlon / Biathlon
CONTACTS : Office de Tourisme et Loisirs www.labresse.net I Mail : sportsetloisirs@labresse.fr Rejoignez sportsetloisirslabresse sur
Ski courses / Skikurse FRENCH SKI SCHOOL (ESF) ESF (DE FRANSE SKISCHOOL))
The French Ski School is situated on ski resorts La Bresse-Hohneck, La Bresse-Lispach, la Schlucht and in the Wiidoo Gliss Park, in the nordic area of La BresseLispach and in La Schlucht. Do you want to learn ski or improve your level ? For every taste and for all levels : shared, collective or private lessons, test passing in one day, week or weekend… And for the toddlers : children garden for Piou-Piou courses and “les p’tits skieurs” club. Handiski : slide for all, on booking with the ESF instructors especially trained for lead skiers with reduced mobility (in wheelchair, uniski, dualski, kartski..) Die Skischule «ESF» ist in den Alpinskigebieten La Bresse-Hohneck, La Bresse-Lispach, la Schlucht, im Park Wiidoo Gliss, sowie in den Langlaufskigebieten La Bresse-Lispach und La Schlucht anwesend. Fangen Sie Ski an oder möchten Sie Ihre Technik verbessern? Es gibt Unterrichte für jedes Niveau und jedes Alter; gemeinsame Unterricht, Gruppenunterricht, Privatunterricht, Einstufungstest, pro Stunde, Tag, Woche oder Wochenende ... Und für die Kleinen: der Schneespielplatz und der Verein «les p’tits skieurs». Handiski: Skifahren für alle: Die speziell ausgebildeten Skilehrer der ESF können behinderte Skifahrer auch auf einem Stuhl führen (auf einem Ski, Dualski, Kartski…)
ESF La Bresse - Phone +33 (0)3 29 25 41 56 www.esf-labresse.com
THE SKI MOONSHOT SCHOOL
MOONSHOT SKI- UND SNOWBOARD SCHULE
Situated in the ski resort of La Bresse-Hohneck, the ski moonshot school is inspired of Montessori Method in order to learn and improve at its own rythm. Learning become a play ! ski and snowboard courses. Private and collective courses Im Skigebiet von La Bresse-Hohneck gelegen, ist die Skischule Moonshot von der Montessori-Methode inspiriert, um in ihrem eigenen Tempo zu lernen und sich weiterzuentwickeln. Lernen wird zum Spiel! Skiund Snowboardunterricht. Gruppen-oder private Kurse. Modulierbare Zeitpläne.
Moonshot école de Glisse Phone +33 (0)3 29 28 64 23 www.moonshot.fr
Recreation areas for children / Kinderspiel Bereiche
OPOUALAND UNIVERSE
Recreation area only for children with a piste of 850 m based on the Artimont sector and served by the casquette lift. Spielplatz für Kinder mit einer 850m langen Piste im Artimont-Sektor, die vom Skilift «la Casquette» bedient wird.
La Bresse-Hohneck ski station 92 route de Vologne - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 78 http://labresse.labellemontagne.com
WIIDOO GLISS UNIVERSE The ideal place for your children to discover snow. They are going to be able to have fun and take advantage of the slide thanks to numerous activities : foam modules, iglooes, slides, sledge and merry-go-round of buoys. The children found their snowy kingdom. Der ideale Ort, um Ihren Kindern den Schnee näher zu bringen. Dank vieler Aktivitäten können sie Spaß haben und die Freuden des Schnees genießen: Schaumstoff Module, Iglus, Rutschen, Rodelbahnen und, Karussell Bojen. Willkommen ins Kindern Königreich !
Wiidoo Gliss - 38 route de Lispach 88250 LA BRESSE - Phone +33 (0)6 38 02 06 45
Einzigartig auf dem Vogesen Massiv Ermöglicht Snowtubing den Hang hinabzugleiten und von eindrucksvollen Kurven zu genießen und sogar eine spezielle Piste für die Kleinen.
Wiidoo Gliss - 38 route de Lispach 88250 LA BRESSE - Phone +33 (0)6 38 02 06 45 www.wiidoogliss.com
Station La Bresse-Hohneck 88 route de Vologne - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 78 www.labresse.labellemontagne.com
Walk with snowshoes / Schneeschuhwanderungen
www.wiidoogliss.com
More than 60 km of marked tracks, alone or guided (list of guides on page 27), to discover the Upper Vosges Mountain.
Sledge runs
Guidebook of 10 tracks for sale at the Tourist Office of La Bresse.
/ Rodelbahnen For younger and older children, discover many toboggan runs : In Wiidoo Gliss : marked trail of 140 m and a tapis-roulant to go back up effortlessly. As well as a slope for young children, with fun modules, sledges in shape of animal and staged setting. Labell’Glisse : toboggan runs of 60 m and 100 m at La Bresse-Hohneck ski resort including funny settings but also a child garden for the youngest to play in the snow. Other secured toboggan runs are at disposal of families at La Bresse-Lispach and La BresseBrabant ski stations. Sledge rental, go to page 27 «rental equipment» Entdecken Sie mehrere Rodelbahnen für Jung und Älter : In Wiidoo Gliss : Rodelbahn von 140 m und ein Laufband, um ohne Anstrengung hinaufzugehen. Sowie eine Piste für die Kleinen, mit lustigen Modulen, Schlitten in Form von Tieren und spezielles Dekor. Labell’Glisse : Rodelbahnen von je 60 und 100 m im Skigebiet La Bresse-Hohneck in einer lustigen Umgebung. Vor Ort, auch ein Kindergarten damit die Kleinen im Schnee spielen können. Andere sichere Rodelbahnen sind Familien in La Bresse-Lispach und La Bresse-Brabant zur Verfügung. Rodelverleih : siehe Seite 27 «Ausrüstungsverleih»
Snowtubing / Snowtubing Unique on the Vosges massif, snowtubing allows you to glide down the slope and enjoy impressive curves and a mini track for youngest. 24
• Pedestrian and snowshoes track of The White Forest at the Nordic area of La Bresse-Lispach. Marked track with emergency services. Paid access. On the spot, recreation course with game for 4/12 years old. Withdrawal of the sheets on cashdesk. • Feignes sous Vologne slope in La BresseHohneck station. Open every day (depending on snowconditions) during French school vacation and weekends. Paid access • Follow the animals racks in the Wiidoo Gliss Park with your snowshoes. A scenography trail to discover local wildlife and nordic landscapes. Paid. • Use the Vologne Express chairlift at La BresseHohneck resort in order to access to the peaks and enjoy the most beautiful landscape for walks. Paid access. Mehr als 60 km von markierten Wegen, um die Vogesen zu entdecken (Siehe Kontaktdaten der Bergbegleiter Seite 27). Wanderführer mit 10 Rundwegen zum Verkauf im Fremdenverkehrsamt in La Bresse. - 2 Pisten für Fußgänger mit oder ohne Schneeschuhen : “Piste de la forêt Blanche” im nordischer Bereich La Bresse-Lispach Gestampfte und markierte Piste mit Notfalldienst. Schnitzeljagd vor Ort für 4-12 Jährige (Abholung der Plänen an der Kasse). Piste des Feignes sous Vologne in La BresseHohneck. Jeden Tag (je nach Wetterbedingungen) während französischen Schulferien und Wochenenden geöffnet. Kostenpflichtiger Zugang. - Spielerische und lehrreiche Schneeschuh Strecken mit Rätseln. Kostenpflichtiger Zugang. Im Freitzeitpark Wiidoo’Gliss - Sessellift Vologne Express im Skibereich La Bresse-Hohneck ermöglicht Fußgängern mit Schneeschuhen, in der Höhe zu wandern. Kostenpflichtiger Zugang.
Club « Les p’tits skieurs » Cours de ski + garderie
Esf La Bresse Tél : 03 29 25 41 56 Réser vez vos cours en ligne sur : www.esf-labresse
Espace Wiidoo Tapis roulant Espace Luge Bouée sur Neige Sentiers rs Raquettes Pistes dee Skis wiidoogliss.com
06 38 02 06 45
38 Route de Lispach - 88250 La Bresse 25
The glide
3 ADRESSES POUR VOUS SERVIR
26
The glide
RENTAL EQUIPMENT
ACTIVITIES PROVIDERS
AUSRÜSTUNGSVERLEIH
/ GEBIRGSBEGLEITER
Outings and hikings with a mountain guide to discover the Vosges Mountains in another way and in security Ausflüge und Wanderungen mit einem Bergführer, um die Vogesen in voller Sicherheit zu entdecken.
Le Montagnard
(Christian POIROT)
Phone +33 (0)6 85 10 05 24
www.le-montagnard-88-vosges.fr
www.sejoursrandonature.com
Gambaladons
Phone +33 (0)6 26 95 02 73
Cham’Vosges Aventures
(Karen ALEXANDRE)
www.moonshot.fr
www.gambaladons.fr
(Quentin ZENDEN)
Pierre MENGIN Phone +33 (0)6 45 00 68 23
www.ma-hotte.fr
Bureau Montagne Hautes Vosges Phone +33 (0)6 85 07 13 06
Bureau Montagne Gérardmer Phone +33 (0)6 27 03 64 00
Dom BREUSCH Phone +33 (0)6 76 70 27 83
www.laurentcahon.com
Jean-Pierre GERAULT Phone +33 (0)6 76 86 96 05 Eric RUER Phone +33 (0)6 33 84 01 90 Verticales Vosges Phone +33 (0)6 37 87 29 02
www.verticales-vosges.com
Ecole de Ski Français (ESF) Phone +33 (0)3 29 25 41 56 (La Bresse Hohneck station) or +33 (0)3 29 25 55 80 (station La Bresse Lispach) www.esf-labresse.com
★ BOL D’AIR EVASION 78 rue du Hohneck - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62
★ GLISSE & NATURE 28 route de Lansauchamp 88310 CORNIMONT Phone +33 (0)6 22 32 82 46
★ LE COUAROGE / SKIMIUM 83 route de Vologne- 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 60
www.rando-gerardmer.fr
Laurent CAHON Phone +33 (0)6 73 33 31 35
★ LA BOUTIQUE DU LAC 7 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 79 16
www.bol-d-air.fr
www.cham-vosges.com
www.bmhv.com
★ STATION LA BRESSE LISPACH EVASION 42 route de Lispach - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 42 45 www.lispach.com
Phone +33 (0)6 75 41 50 91
Doug MEACHEN Phone +33 (0)6 76 75 61 67
★ LE MONTAGNARD Col de Grosse-Pierre - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 52 93 or +33 (0)6 85 10 05 24
labresse.labellemontagne.com
Séjours rando nature Phone + 33 (0)6 25 51 06 38
Moonshot école de glisse Phone + 33 (0)3 29 28 64 23
★ STATION LA BRESSE HOHNECKSKISHOP LABELLEMONTAGNE 88 route de Vologne- 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 60 59
www.couaroge.com
★ SPORTS PASSION / SKISET 1 and 3 rue du Hohneck 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 05
www.dombreusch.com
www.sports-passion.fr www.skiset.com
Vosges dans l’vent Phone +33 (0)3 29 41 69 11
www.vosges-dans-le-vent.com
★ INTERSPORT - Belle Hutte (La Bresse-Hohneck station) - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 42 71
Bruno MUZZATTI Naturalist guide Phone +33 (0)6 62 75 30 30
www.intersport-rent.fr
www.brunomuzzatti.com
- 11 Quai des Iranées (town center) 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 89
Agence Touring All inclusive stays Phone +33 (0)6 35 21 63 09
www.intersport-labresse.com
www.agencetouring.fr
★ LA SCIERIE 16 route de Vologne 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 42 28
Rando Astro (Valéry POIROT) Phone +33 (0)6 81 22 33 31
location-ski-la-bresse.fr
GERARDMER
N LOCATIO SKIS
HIVER
SNOW SCOOT Du Plaisir
pour Tous
LUGES
Forfaits Pistes - Navette pour les pistes
FACE A L’OFFICE du TOURISME
SNOWKITE PARAPENTE RANDO S RAQUETTE
11a, Rue de la 3eme DIA
www.vosges-dans-le-vent.com
03 29 41 69 11
Particuliers - Groupes - Séminaires
27
www.le-montagnard-88-vosges.fr
www.location-skis-labresse.fr
glisseetnature@gmail.com
★ PLANET EVASION 73 Bd de Colmar 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 63 03 62 www.planet-evasion.fr
★ SPORT 2000 LOU SKI 316 Route de Colmar 88400 XONRUPT LONGEMER Phone +33 (0)3 29 60 01 27 www.louski.sport2000.fr
GOOD DEAL Save time !
Book your material equipment with your accommodation. Sparen Sie Zeit ! Reservieren Sie Ihre Skiausrüstung in der gleichen Zeit wie Ihre Unterkunft.
La Bresse Réservation Phone +33 (0)3 29 25 37 38
The glide
Ice rink / Eisbahn
GOOD DEAL :
600 m2 of natural ice sheltered in a magnificent local wooden hall ! Skateshoes, small skateshoes for kids, helmets and protections in renting. For the youngest, penguins to help to the slide are at disposal for first glides (free rental at the cashdesk depending on availability).
Pancake Pack
6,80 €
ON WEDNESDAYS FROM 2 PM TO 4 PM DURING SCHOOL VACATION 1 entry + skates rental + 1 sugar or chocolate pancake Pancakes at La Passerelle restaurant before 6 pm (quantity limited)
600 m² natürliches Eis, geschützt unter einer großartigen Halle aus heimischem Holz! Schlittschuhe zur Miete, sowie Helme und Schutzausrüstungen. Zu Ihrer Sicherheit wird das Tragen von Handschuhen dringend empfohlen. Für die Jüngeren, stehen Hilfsmittel in der Eisbahn zur Verfügung, um Sie bei Ihren ersten Rutschpartien zu unterstützen (Kostenlos, je nach Verfügbarkeit).
Mittwochs von 14. bis 16. Uhr während französischen Winterschulferien : 1 Eintritt + Schlittschuhverleih + 1 Zucker- oder Schokolade Pfannkuchen vor 18. Uhr im Restaurant La Passerelle abzuholen (begrenzte Quantität).
Prices / Preise
Adult entry + skates rental
Erwachsene Einzeleintritt + Schlittschuhmiete : 7,40 €
Child entry + skates rental
Kind Einzeleintritt + Schlittschuhmiete: 4,80 €
Opening time / Öffnungszeiten
from December 19th, 2020 to March 14th, 2021 During school holidays : on mondays, fridays and sundays from 10.30 am to 7 pm and on Tuesdays, Wednesdays, Thursdays and Saturdays from 2 pm to 7 pm. Other time periods : on Wednesdays and Saturdays from 2 pm to 7 pm, on Sundays from 10.30 am to 7 pm. Closed at 5pm on December 24th, 28th and 31st 2020. Vom Samstag, den 19. dezember 2020 bis am 14. März 2021 Während Schulferien : Montags, Freitags und Sonntags von 10.30 bis 19. Uhr und Dienstags, Mittwochs, Donnerstags und Samstags von 14. bis 19. Uhr. Außerhalb der Schulferien : Mittwochs, Samstags von 14. bis 19. Uhr. Schluß um 17. Uhr den 24., 28. und 31 Dezember 2020.
Patinoire La Bresse 2A rue des Proyes – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 37 37 www.labresse.net
TIME SLOT «SPECIAL LITTLE SKATERS» The ice rink is dedicated to children under 10 years old with their parents to learn in complete safety from 9.30 am to 10.30 am every Sunday, Monday and Friday during school holidays. Zeitraum für kleine Kinder Die Eisbahn ist für Kinder unter 10 Jahren und deren Eltern reserviert, um in völliger Sicherheit zu lernen! Jeden Sonntag sowie Montags und Freitags während Schulferien, von 9.30 bis 10.30.
28
LEASURE ACTIVITIES FREIZEITAKTIVITÄTEN
THE SWIMMING-POOL
8 years must be accompanied by an adult. Reservation for groups. The swimming-pool is open every day from 12/15/2020 to 03/07/2021. Closed for renovation works and maintenance from 03/08 to 04/09/2021. Opening hours and information on the website.
DAS SCHWIMMBAD
Complex Swimming pool-Leisure activities of La Bresse is endowed with numerous equipments : • A sports pond of 25 m with 6 lanes • A playful pond with river, waterfalls, massaging jets, geyser (functioning in alternation) • A bubble bath • A slide of 70 m of length • A paddling pool for the toddlers • A fitness center with sauna, hammam, jacuzzi • Aquatraining Session Free access for the children under 5 years old. The children under
Ausstattung des Schwimmbades in La Bresse : Sportbecken (25 m), Spielbecken, Whirlpool, Rutschbahn von 70 Metern, Planschbecken, Entspannungbereich mit Sauna und Dampfbad, Aquatraining session. Freier Zugang für Kinder unter 5 Jahren. Kinder unter 8 Jahren müssen von einem Erwachsene begleitet werden. Gruppen nur auf Reservierung. Das Schwimmbad wird jeden Tag von 15/12/2020 bis 07/03/2021 geöffnet sein. Aus technischen Gründen wird es von 08/03/2021 bis 09/04/2021 geschlossen sein. Öffnungszeiten und weitere Informationnen auf der Website.
Complexe Piscine Loisirs 2A rue des Proyes – 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 26 21 20 - www.labresse.net
29
30
Open air activities
RECREATIONAL ACTIVITIES IN MOUNTAIN
FREIZEIT AKTIVITÄTEN IN DEN BERGEN
Le Bois des Lutins
Fantasticable
Gyropode Segway
Trampoline, nets, sledges... a multitude of games, experiences and unusual discoveries that can be shared with the family. Parents and children practice the same activities at the same time. Accessible from 2 years old.
Summer and winter alike, fly as a bird along a cable of 1,35 km over fir trees from more than 110 km/h. To take time of a descent smoothly, the fantasticable also exists in seated version: Fantasticool. Fantasticable can also be practised in duet. Opening all year long on reservation. Conditions: from 6 years old, from 25 kg to maximum 140 kg.
Insolit and effortless Walks in natur. Access to all. Gyropode will offer you walks with the most beautiful views of La Bresse.
Trampolin, Netze, Schlitten ... eine Vielzahl von Spielen, Erfahrungen und ungewöhnlichen Entdeckungen, die man mit der Familie teilen kann. Eltern und Kinder üben die gleichen Aktivitäten zur gleichen Zeit. Zugänglich ab 2 Jahre alt
Bol d’Air - 78 rue du Hohneck - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62 www.bol-d-air.fr
Der «Fantasticable» ist eine Seilrutsche mit hoher Geschwindigkeit. Mit seiner 1.350 km Länge , die Sie bei der Durchschnittsgeschwindigkeit von 100 km/h runter-sausen werden, ist Nervenkitzel garantiert! Der «Fantasticable» kann im Duett geübt werden. Das ganze Jahr nach Vereinbarung geöffnet. Bedingungen : Ab 6 Jahren, Mindestgewicht : 25 kg – Max. Gewicht : 140 kg
Explor’games®, at the beginning of the futur
Bol d’Air - 78 rue du Hohneck - 88250 LA BRESSE Phone. +33 (0)3 29 25 62 62 - www.bol-d-air.fr
The first immersive of France. Take of the challenge in the heart of the forest to save our futur, in a track game that you are the hero.
Cross-country scooters with electric assistance
Explor Games®: Am Ursprung der Zukunft. Das erste immersiven Explor Games® in Frankreich. Nehmen Sie Herausforderungen im Herzen des Waldes an, um unsere Zukunft zu retten. Schnitzeljagd, bei der Sie die Helden sind.
Bol d’Air - 78 rue du Hohneck - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 62 62 www.bol-d-air.fr
Snowmobile Discover the joy of snowmobile driving. Obligatory reservation. For children from 6 years old, adults and disabled people. Entdecken Sie das Schneemobil. Nur auf Reservierung. Für Kinder ab 6 Jahre alt, Erwachsene sowie Menschen mit eingeschränkter Mobilität.
Moto 88 - Col de Grosse pierre 88250 La Bresse Phone + 33 (0)3 29 25 58 46 www.motos88.com
Rail toboggan run «Schlitte Mountain» Railed track «new generation» for children and adults. A sled on rail for youth as well as adults «new generation» which works summer and winter alike. Activity accessible from 3 years old. Im Skigebiet La Bresse-Hohneck versuchen Sie die «Schlitte Mountain» ! Diese neue Rodelbahn funktionniert das ganze Jahr über. Für Kinder ab 3 Jahren.
Station La Bresse-Hohneck 88 route de Vologne - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 78 www.labresse.labellemontagne.com
Rental of cross-country scooters with electric assistance. A new fun way to discover our beautiful area on your own or with a mountain guide. Elektro Tretroller Vermietung. Eine lustige neue Art, unsere wunderschöne Region mit oder ohne Bergbegleiter zu entdecken.
Vosges Evasion 8 route de Cornimont - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)7 72 07 06 19 - www.vosges-evasion.fr
France Tactical Gear The sale of outdoor and tactical equipment, certified trainings, nature discovery courses from 5 years old, surpassing oneself training, snowshoeing, survival courses supervised by qualified and experienced monitors. Verkauf von taktischer- und Outdoor Ausrüstung, Entdeckung der Natur für Kinder ab 5 Jahre alt, zertifizierende Ausbildung, Selbstüberwindung, Schneewanderungen, Überlebenstraining mit Betreuungslehrern.
62 B route de Planois - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 05 48 or +33 (0)6 31 08 68 47 www.francetacticalgear.com
Le Manoir Maudit In 34 km from La Bresse
Ungewöhnliche Spaziergänge in der Natur, ohne Mühe. Der Segway last allem die Möglichkeit die schönsten Aussichtspunkte von La Bresse zu erreichen.
Pierre Mengin - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)6 45 00 68 23 - www.ma-hotte.fr
Karting INDYKART
In 15 km from La Bresse
Indoor Karting track of 250m accessible to the children from 7 years old (1,30m) 15 km von La Bresse befindet sich eine 250m IndoorKartbahn. Zugänglich für Kinder ab 7 Jahren (1,30m).
31 route du Surdelot – 88160 LE MENIL Phone +33 (0)3 29 25 34 17 www.lindykart.com
LASER KART
In 15 km from La Bresse
Challenge your friends such as Mario kart in an indoor labyrinth of 600m2. Spiel ähnlich wie Mario Kart in einem 600m2 Hallenlabyrinth.
73 Bvd de Colmar - 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 63 03 62 - www.planet-evasion.fr
Form’Aventures In 30 km from La Bresse
Adventure Park multi-activities and treetop with 11 courses and 200 workshops, playful space … Open all year long according to calendar Abenteuerpark mit 11 Strecken und 200 Übungen. Verschiedene Aktivitäten. . Der Park ist ganzjährig nach Zeitplan geöffnet.
Station du Schnepfenried - 68380 SONDERNACH Phone +33 (0)7 81 90 03 57 - www.formaventures.com
Spinaparc In 50 km from La Bresse
Leisure park with 7 courses for adults, 5 courses for children from 6 years old (1,45m arms up) and 1 course for small adventurers from 4 years old. Open from March to early November depending on the calendar
Horrific and interactive journey (as a haunted house), thematic café/restaurant and escape game (children/adults).
Freizeitpark mit 7 Strecken für Erwachsene, 5 Strecken für Kinder ab 6 Jahren (1.45 m mit erhobenen Armen) und 1 Strecke für junge Abenteurer ab 4 Jahre alt.
Horror Geisterhaus. Themen Kaffeehaus - und Restaurant, Flucht Spiel (Kinder / Erwachsenen).
Von März bis Anfang November nach Zeitplan geöffnet
373 rue Maurice Mougeot - 88600 LAVAL SUR VOLOGNE Phone +33 (0)6 87 99 19 92 www.lemanoirmaudit.com
31
Rue de la 40 semaine - 88000 EPINAL Phone +33 (0)3 29 82 03 67
www.epinal.fr/menu-sport-equipement/303-html
Open air activities
HIKES SURROUNDED BY ANIMALS
With donkeys / Mit Eseln ★ Strolls ½ a day, a day or on several days. Wanderungen von verschiedenen Dauer : Halbes Tag, ganzen Tag oder mehrere Tagen.
SPAZIERGÄNGE MIT TIEREN
Ferme des Pré en Bulles
In 17 km from La Bresse
SLEDGE / Hundeschlitten
8 chemin du Prés Claudel - 88120 SAPOIS Phone +33 (0)3 72 73 50 12 or +33 (0)6 73 18 19 15
Very nice sleigh rides for baptisms or initiation with Greenlandic dogs
www.pres-en-bulles.fr
Sehr schöne Schlittenausflüge mit einem Rudel Hunde Grönland.
La Meute des Ballons Phone + 33 (0)6 70 57 75 08
CLIMBING & ROCK-CLIMBING
www.lameuteduballon.fr
By horse / Reiten
KLETTERN
PONEY LUGE
Indoor wall in the swimming-pool complex for persons who know how to practice and having their own equipment. Reservation at the cashdesk of the swimming-pool during opening hours (page 29).
Sledge pulled by pony. Please check on dates and times. Von einem Pony gezogener Schlitten. Öffnungszeiten auf Anfrage.
Wiidoo Gliss - 38 route de Lispach Phone + 33 (0)6 65 49 33 09
Innenwand in der Schwimmbadanlage für Personen, die sich in der Praxis auskennen und über ihr Gerät verfügen. Reservierung während Öffnungszeiten im Schwimmbad (Seite 29).
SKI-JOERING
With a guide / Mit einem Lehrer
Pleasure of slide and pleasure of riding by practicing ski-joering pulled by horse (mounted or not).
• C ham’Vosges Aventures Phone +33 (0)6 75 41 50 91 - www.cham-vosges.com • V erticales Vosges Phone +33 (0)6 37 87 29 02 - www.verticales-vosges.com • V ue d’en Haut Vosges Phone +33 (0)6 75 26 93 56 - www.escalade-vosges.fr
Kombiniert die Freuden des Skifahrens und des Reitens. Mit Ski-joering sind Sie von einem Pferd (mit oder ohne Reiter) gezogen.
Crins des Vosges - Col du Brabant Phone + 33 (0)6 82 80 56 39
www.facebook.com/crinsdesvosges
STROLLS AND DISCOVERIES
★ Horse rides or to pony from 2 years old. Riding for all levels in the respect of the horse Wanderungen zu Pferd oder Pony. Ab 2 Jahre. Reiten (alle Schwierigkeitsgrade) mit Respekt für das Pferd.
Crins des Vosges Col du Brabant - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)6 82 80 56 39
www.facebook.com/crinsdesvosges
★ Baby pony ab 18 Monaten : Wanderung, Entdeckungs- oder Verbesserungskurs, Reiten für Behinderte usw. Veranstaltungen mit Baby-Pony, Wanderung, Entdeckungs- oder Verbesserungskurs, Reiten für Bechinderte usw. Ab 18 Monaten.
Les Ecuries du Champ du Vent In 17 km from La Bresse
7 chemin du Tandenet - 88290 THIEFOSSE Phone +33 (0)3 29 24 56 48 or +33 (0)6 65 49 33 09
www.toushval.fr
★ Horse rides for children and adults, pony trekkings from 1 to several days, strolls in carriage Reiten für Kinder und Erwachsene, Ausritte von 1 bis zu mehreren Tagen, Kutschfahrten.
Equi’Val
In 23 km from La Bresse
30 chemin de l’Etang de Noirrupt - 88530 LE THOLY Phone +33 (0)6 87 23 23 65 www.equi-val.fr
32
Open air activities
BALL AND SKILFUL SPORTS
Le Chalet dʼArtimont
BALLSPORTARTEN UND GESCHICKLICHKEITSSPIELE
En famille, entre amis, nous vous accueillons pour vos séjours ski en pension complète, ou séjour clés en main. A votre disposition : location de matériel de ski, outils pédagogiques, réseau dʼintervenants locaux. Le Chalet dʼArtimont 8 Vouille des Brimbelles 88250 LA BRESSE Tél. 03 29 25 42 72 artimont@odcvl.org www.artimont-odcvl.org
Squash
Bowling
Hôtel Les Vallées 31 rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 39
4 alleys, games and bar.
www.lesvallees-labresse.com SÉJOURS TOURISTIQUES ET COLONIES DE VACANCES VOYAGES SCOLAIRES
Archery / Bogenschießen
SPORTIFS
• Hautes-Vosges Tir à l’Arc Phone +33 (0)6 73 33 31 35
Agréé Jeunesse et Sports, EN, ISO 9001
www.bmhv.com
2A rue des Proyes 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 28 65 51
Laser Game In 15 km from La Bresse
• Gambaladons Phone +33 (0)6 26 95 02 73
Indoor labyrinth of 400m ² to challenge friends - from 5 years old accompanied with an adult.
• Cham’Vosges Aventures Phone +33 (0)6 75 41 50 91
Ein Innenlabyrinth von 400 m², um seine Freunde herauszufordern. Mindestalter 5 Jahre eine erwachsene Person.
www.gambaladons.fr
www.cham-vosges.com
Tennis 2 indoor tennis courts in the Congress Hall. Reservation according to availability at the cash register of the swimming pool Es gibt 2 Innenplätze in der Kongresshalle. Reservierung nach Verfügbarheit an der Schwimmbadkasse.
Complexe Piscine Loisirs 2A rue des Proyes 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 26 21 20 www.labresse.net
33
Bowling mit 4 Pisten, diversen Spielen und Bar.
73 Bvd de Colmar 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 63 03 62 www.planet-evasion.fr
34
Well-being, relaxation, form
WELL-BEING, RELAXATION, FORM WELLNESS - ENTSPANNUNG - FITNESS
WELL-BEING AND RELAXATION
WOHLFÜHL UND ENTSPANNUNG
Laur’ du Temps Wellness massage and relaxation Entspannung und Wellness Massagen
2 rue de la Résistance 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)7 71 05 20 32 (by reservation only) www.laurdutemps.jimdo.com
Hôtel les Vallées Relaxation space, sauna, wellness massage. Entspannungsbereich, Sauna, Wellness Massagen
31 Rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 39
www.lesvallees-labresse.com
La Lilianière Wellness massage Entspannung und Wellness Massagen
1 chemin des Champs Claudon 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 53 20 or +33 (0)6 89 13 94 95 http://lalilianiere.free.fr
Institut de beauté chez Mad’laine Face and body care, massages, hand and foot care, waxing
Gesichts- und Körperpflege, WellnessMassagen, Hand- und Fußpflege, Enthaarung
15 rue Paul Claudel - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 48 95 or + 33 (0)6 33 08 65 90 mougelelo@hotmail.fr
Domaine de Longemer In 17 km from La Bresse
Sauna, Hammam, Jacuzzi, Massage and wellness area. Sauna, Dampfbad, Whirlpool, Massagen und Wellness area.
121 Route de la Plage 88400 XONRUPT - LONGEMER Phone +33 (0)3 29 63 27 10 www.domainedelongemer.xonrupt.fr
Well-being center Les Bains Phéniciens / Wellnesszentrum Les Bains Phéniciens In 25 km from La Bresse
Massages, sauna, balneo, Jacuzzi Massagen, Sauna, Wellnessbad und Whirlpool
1 rue de Presles 88560 SAINT MAURICE SUR MOSELLE Phone +33 (0)3 29 25 22 62 www.bains-pheniciens.fr
Domaine du Chatelet In 22 km from La Bresse
Wellness and ayurvedic massages. Private relaxation space, sauna, balneo and spa. Wellness- und ayurvedische Massagen. Entspannungsbereich mit Sauna, Wellness Bad und Spa
16 route du Chatelet - 88360 FERDRUPT Phone +33 (0)3 29 25 37 80 or +33 (0)6 07 12 24 86 www.domaineduchatelet.com 35
Domaine du Haut Jardin In 25 km from La Bresse
Wellness massages, face and body care. Relaxation area with jacuzzi, sauna, shower with jets. Wellness Massagen. Körper- und Gesichtspflege. Entspannungsraum mit Whirlpool, Sauna, Strahldusche
43 bis Le Village - 8640 REHAUPAL Phone +33 (0)3 29 66 37 06
www.domaine-du-haut-jardin.com
RELAXATION SPACE AND FITNESS CENTER
ENTSPANNUNG UND WELLNESS-ZENTREN
The well-being and swimming-pool complex Sauna, hammam, Jacuzzi session Sauna und Dampfbad, Whirlpool Session.
2A rue des Proyes 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 26 21 20
www.labresse.net/la-bresse-complexe-piscine-loisirs.html
Sport space Planet Evasion / Sporthalle Planet Evasion In 15 km from La Bresse
Relaxating space with sauna, fitness room, cardio Sporthalle mit Fitness, Herz- und Muskeltraining, Entspannungsbereich und Sauna.
73 boulevard de Colmar 88400 GERARDMER Phone + 33 (0)3 29 63 03 62 www.planet-evasion.fr
Culture, visits and discoveries
CULTURE, VISITS AND DISCOVERIES BESICHTIGUNGEN
MUSEUMS - HERITAGE
MUSEEN - ERBE
Musée des Mille et Une Racines In 3 km from La Bresse
Museum dedicated to the nature and to the forest where are exposed the original works of characters, animals, flowers... were shaped with roots Museum, das zur Natur und Wald gewidmet ist. Ausstellung von Originalwerken von Figuren, Tiere, Blumen ... die mit Wurzeln erstellt wurden.
EXHIBITIONS AND WORKSHOPS
23 route de Lansauchamp - 88310 CORNIMONT Phone +33 (0)3 29 23 95 74
La Maison de La Bresse
Musée du Textile des Vosges
www.1001racines.fr
AUSSTELLUNGEN UND WORKSHOPS
In 15 km from La Bresse
Exhibitions to discover in free access, all the year round.
Ancient weaving where you will discover the cotton transformation and cloth.
Ausstellungen mit freiem Eintritt den ganzen Jahr über zu entdecken.
7A rue de la Clairie - 88250 LA BRESSE - Phone + 33 (0)3 29 62 65 95
15 km von La Bresse. Ehemalige Weberei, wo Sie die Verwandlung von Baumwollgarn und Textilgarn entdecken werden.
www.maisondelabresse.fr
8 Vieille route du col d’Oderen 88310 VENTRON Phone + 33 (0)3 29 24 23 06
Lau de la Vallée
musee.ventron.fr
French writer. Französische Schreiberin
88250 LA BRESSE - Phone. +33 (0)6 48 49 51 54 www.laudelavalle.com
Atelier cuisine Cook Event Services Cooking workshop, discover local cuisine though gourmet workshops. Create easy, local and seasonal recipes. Quizzes and riddles during our workshops, and coming home with your creations. Gourmet-Workshops mit Rätseln und Quiz zum Entdecken der lokale Küche. Einfache Rezepten mit Ingredienten der Saison zum Mitnehmen nach der Ertellung.
All information and reservations on / Weitere Informationen und Reservierungen : @cookeventservices
Phone +33 (0)6 58 52 93 22
36
Culture, visits and discoveries
Hautes Mynes In 20 km from La Bresse
The former copper mines of Dukes of Lorraine. Visits « special » families. In 20 km von La Bresse befinden sich die alten Kupferminen der Herzöge von Lothringen. « Spezielle » - Besichtigungen für Familien.
MAISON IMAGERIE D’EPINAL
47 rue de la Gare – BP 67 88160 LE THILLOT Phone + 33 (0)3 29 25 03 33
42 Bis Quai de Dogneville - 88000 Epinal
Phone 09 82 27 16 26 www.imagesdepinal.com
www.hautesmynes.com
Textile Ecomuseum Ecomusée du textile
In 27 km from La Bresse
Ecomuseum on the epic of a former «royal factory» of impression on material. Closed in January, February and March. Das Ökomuseum erzählt das fabelhafte Epos einer ehemaligen “ königlichen Manufaktur”, die Stoffdrucke herstellte. Geschlossen im Januar, Februar und März.
Rue du parc - 68470 HUSSEREN WESSERLING Phone +33 (0)3 89 38 28 08 www.parc-wesserling.fr
Scierie du Lançoir (sawmill) Scierie du Lançoir (Sägewerk) In 30 km from La Bresse
Plus de 1000 œuvres vous attendent...
Visit of a hydraulic sawmill of the 17th century, a classified ancient memorial.
Venez découvrir le monde féérique de Michel l'enchanteur.
30 km von La Bresse, Besichtigung eines Hydrauliksägewerks aus dem 17. Jahrhundert, einem geschützten historischen Denkmal.
JOURS & HORAIRES D'OUVERTURE Hors vacances scolaires Vacances scolaires Groupes & scolaires
88230 BAN SUR MEURTHE CLEFCY Phone + 33 (0)3 29 50 45 54 lelancoir.free.fr
Tel : 03 29 23 95 74
37
Tous les jours sauf mardi de 10h - 12h et 14h - 18h Tous les jours sauf samedi de 10h - 12h et 14h - 18h Toute l'année sur réservation à partir de 15 personnes
Site : www.1001racines.fr
Culture, visits and discoveries
Maison de la géologie In 49 km from La Bresse
Museum of Geology : commented walks to discover the geological, mining heritage and the landscapes of the Vosges mountain. Kommentierte Spaziergänge zum Entdecken der geologischund bergbaulichen Erbe sowie der vogesischen Landschaften.
16 place de l’église - 68780 SENTHEIM Phone +33 (0)3 69 77 12 41 www.geologie-alsace.fr
Musée de l’image In 50 km from La Bresse
Museum of Image : collections of popular images printed in France and abroad. Versammlung von Bildern, die in Frankreich sowie im Ausland gedruckt wurden.
42 Quai de Dogneville - 88000 EPINAL Phone +33 (0)3 29 81 48 30 www.imagesdepinal.com
Imagerie d’Epinal In 50 km from La Bresse
Discover workshops and its 220 years of history, former machines in service, stages of the manufacturing of the images.. Entdecken Sie die Werkstätte und ihre 220-jährigen Geschichte, die alten Maschinen in Betrieb, und die Herstellungschritte der Bilder
42 bis quai de Dogneville - 88000 EPINAL Phone + 33 (0)3 29 34 21 87 www.imagerie-epinal.com
Planétarium In 50 km from La Bresse
Visit the constellations through time, discover the astronomical movements and drill the mysteries of the cosmos. Reservation required. Besuchen Sie die Konstellationen durch die Zeit, entdecken Sie die astronomischen Bewegungen und die Geheimnisse des Kosmos. Nur auf Reservierung.
Rue Dom Pothier - 88000 EPINAL Phone +33 (0)3 29 35 08 02 www.planetarium-epinal.com
Espace des métiers du bois et du patrimoine (wood and heritage center) Holz-Handwerk und Kulturerbe In 46 km from La Bresse
A living place tracing the history of wood crafts where machines are started up for visitors. Educational area on the life of the tree. Ein lebendiger Ort, wo Maschinen für Besucher in Bewegung gesetzt werden. Pädagogisch Bereich zum Thema des Baumlebens.
La Place - 68910 LABAROCHE Phone +33 (0)3 89 78 94 18
www.musee-bois-labaroche.com
38
Culture, visits and discoveries
PARKS - GARDENS
PARKS - GÄRTEN
Parc de Wesserling
Jardins En Terrasses
In 27 km from La Bresse
In 43 km from La Bresse
Discover the «Parc de Wesserling» and its beautiful winter evenings through a magical walk in the heart of sparkling gardens.
In 43 km from La Bresse: park garden, place of relaxation and discoveries, pleads with numerous entertainement all year round.
Entdecken Sie den «Parc de Wesserling» und seine wunderschönen Winterabende durch einer zauberhaften Spaziergang im Herzen der glitzernden Gärten.
Park und Garten, Interessantes Ort zur Entspannung. Veranstaltungen das ganze Jahr über.
8 rue Grillot 88370 PLOMBIERES-LES-BAINS Phone +33 (0)3 29 37 68 81
Rue du Parc - 68470 HUSSEREN WESSERLING Phone +33 (0)3 89 38 28 08 www.parc-wesserling.fr
www.jardinsenterrasses.fr
Retrouvez toutes les infos sur les domaines alpins et nordiques sur www.gerardmer.net Réservez vos séjours : www.gerardmer-reservation.net
Venez partager avec Gérardmer Tourisme
39
Restez connectés avec l’appli Gérardmer hiver
Culture, visits and discoveries
Tissage Torrent Embroidery and customization in demand. Household and office linen Stickerei und Personalisierung auf Anfrage. Hauswäsche.
2 Traverse du Daval - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 45 80 www.broderie-linge-torrent.fr
FaçonsBernie Sewing workshop, shop and exhibition : historic costumes, disguises and textile objects. Creation, custom-made, sale and rental. Nähwerkstatt, Geschäft und Ausstellung : historische Kostüme, Verkleidungen und Textil Gegenstände. Erstellung, Schneiderei, Vermietung und Verkauf.
CRAFTS KNOW-HOW
HANDWERKER - KNOW-HOW
41 route de Planois - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)6 50 95 50 24
TEXTILE / TEXTIEL
Tricotage des Vosges Bleuforêt In 15 km from La Bresse
Tissus Gisèle
Local Manufacturing of socks, tights … Visit of factory for groups.
Retail store of linen of local manufacturing.
15 km von La Bresse gibt es heimische Herstellung von Socken, Strumpfhosen usw. Werksbesichtigung für Gruppen.
Kleinladen für Hauswäsche (lokale Konfektion).
2 rue du Jumelage - 88120 VAGNEY Phone + 33 (0)3 29 23 45 45
8 Chemin des Ecorces - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 63 60 www.tgl.fr
www.bleuforet.fr
40
Culture, visits and discoveries
Magasin Eugène Georges In 19 km from La Bresse
Feminine ready-to-wear clothing, table linen, fabrics by the meter. Frauenkleidung, Tischwäsche, Stoffe
33 rue Jules Ferry 88160 LE THILLOT Phone +33 (0)3 29 25 00 21 or +33 (0)6 07 33 73 52
WOOD / HOLZ Workshop La Tournerie Atelier de la Tournerie Wood-turning, Joinery, restoration, creation of objects decoration, internship. Demonstration and on-the-spot sale. Drehkunst, Schreinerei, Restauration, Erstellung von Deko-Objekten, Drehkurse. Vorführung und Verkauf.
20 rue du Hohneck 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)6 26 76 00 80
Malerwerkstatt. Besichtigung auf Anmeldung. Verkauf von gemalten Objekten (Milchkannen, dekorierten Möbeln, Gemälden).
www.atelier-de-la-tournerie.fr
56 rue François Claudel 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 58 05 or + 33 (0)6 73 46 09 45
Workshop of Planois toys and wooden objects L’Atelier de Planois (Spielzeuge und gegenstände aus Holz)
decopassion-labresse.com
In 10 km from La Bresse
Designers and manufacturers of wooden toys and decorative objects. Expo-sale. Visit of the workshop during holidays, timetables on the website.
MINERALS / MINERALIEN
Ausstellung und Verkauf von Spielwaren und Dekorationsgegenständen. Besichtigung der Werkstatt möglich während französischen Schulferien. Öffnungszeiten auf der Website.
Pierres du monde
24 CD 34 de Planois 88120 BASSE SUR LE RUPT Phone + 33 (0)3 29 24 82 60
In 18 km from La Bresse
The most beautiful minerals of the world… Jewels on sale.
www.atelierdeplanois.fr
18 km von La Bresse gibt es die schönsten Mineralien der Welt, wertvolle Steine... Schmuckverkauf.
PAINTING / MALEREI
316 route de Colmar 88400 XONRUPT LONGEMER Phone + 33 (0)3 29 60 01 27
Décopassion
http://pierres-du-monde.eu
Decorative paint shop with visits on reservation and sale of painted objects (milk-cans, decorated furnitures, paintings…).
VISIT / ZU BESICHTIGEN
41
SHOP / BOUTIQUE
TRAITEUR
Chez Fred … C’est que du Bonheur !!!
Un Traiteur à la Hauteur de vos Evénements ! 12, rue de l’Église 88 250 LA BRESSE
: 03.29.25.41.19
boucheriebierren@orange.fr Retrouvez nous sur www.boucherie-traiteur-bierren.com
42
Culture, visits and discoveries
SPECIALITIES AND LOCAL PRODUCTS
SPEZIALITÄTEN UND LOKALE PRODUKTEN
CANDIES / SÜSSIGKEITEN La Confiserie Bressaude Free visit and tasting from Monday to Saturday to discover the secrets of the manufacturing of candies. Kostenlose Besichtigung und Kostprobe von Montag bis Samstag, um die Geheimnisse eines Süßwarenherstellers zu entdecken.
3 route de Cornimont - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 47 89 - www.la-confiserie-bressaude.com
La Confiserie Géromoise In 19 km from La Bresse
Manufacturing of candies of biological Vosges. Commented and free visit every day (also on Sunday). A variety of sweets (gums, lozenges, chocolate covered…)100% bio and made in Gérardmer. Herstellung von bio Süßigkeiten aus den Vogesen. Tägliche (Sonntags einschließlich) kostenlose geführte Besichtigung. 100% bio aus Gérardmer.
680 route d’Epinal - 88400 GERARDMER Phone + 33 (0)3 29 50 22 12 http://confiserie-geromoise.fr
La Confiserie des Hautes-Vosges - CDHV In 28 km from La Bresse
Home-made manufacturing of Vosges candies. Free commented visits and free tasting from Monday to Saturday. Shop open on Sunday. Herstellung von Süßigkeiten aus den Vogesen. Geführte Besichtigungen und Verkostungen von Montag bis Samstag. Kostenlos. Laden am Sonntag geöffnet.
Route du Valtin – Habeaurupt 88230 PLAINFAING Phone + 33 (0)3 29 50 44 56 - www.cdhv.fr
HONEY / HONIG Le Petit Bichon In 3 km from La Bresse
Produced with honey stemming from a responsible agriculture. Große Vielfalt an Produkten auf Honigbasis aus verantwortungsbewusster Landwirtschaft.
36 chemin de Presles - 88120 BASSE SUR LE RUPT Phone + 33 (0)3 29 24 86 44 - rucherbichon.wix.com/site
Beekeepers Harvesting since 1920
Le Rucher des Hautes Vosges In 30 km from La Bresse
Beekeeper since 4 generations. Open from Monday to Friday from 2 pm to 6 pm. Present in the market of La Bresse on sundays mornings.
Sale & Tasting
Imker, die seit 4 Generationen Honig ernten. Von Montag bis Freitag von 14. bis 18 Uhr geöffnet. Präsenz auf dem Markt in La Bresse am Sonntagmorgen.
Welcome from Monday to Friday from 2 p.m to 6 p.m Guided tour of the honeyhouse in July / August
924 rue Georges de la Tour - 88650 ANOULD Phone +33 (0)3 29 50 92 52 - www.noel-apiculture.fr VISIT / ZU BESICHTIGEN
SHOP / BOUTIQUE
HONEY - Bertrand NOËL
924, rue Georges de la Tour • 88650 ANOULD TEl. 33 (0)3 29 50 92 52 • www.noel-apiculture.fr
43
44
Culture, visits and discoveries
CHOCOLATE / SCHOKOLADE La Chocolaterie du Vignoble In 61 km from La Bresse
Tasting workshops Wine&Chocolate, sensory evaluation of the fruit of the vine and of the cocoa tree. Learn the art of chocolate with visits of 15 minutes and children workshops during school vacation. Wein und Schokolade Verkostung. Entdecken Sie die Kunst der Schokolade dank unserer kurzen Besichtigungen (jede Viertelstunde). Kinder Workshops werden während der französischen Schulferien vorgeschlagen.
Route de Guémar - 68150 RIBEAUVILLE Phone + 33 (0)3 89 71 20 20 www.daniel-stoffel.fr
WINES - LIQUOR / WEINEN Les Cuvées Vosgiennes
www.lecomte-blaise.com
Transformation of fruits and wild flowers in small vineyards following ancestral recipes.
Musée des eaux de vie René de Miscault
Umwandlung kleiner Früchte und Wildblumen in Frucht- und Pflanzenweine nach den Rezepten der Vorfahren.
In 46 km from La Bresse
The whole history of distillation, brandies and liquors. Free visit.
34 route de Vologne - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)6 82 12 44 75
Geschichte der Destillation. Spirituosen Spezialitäten. Kostenlose Besichtigung.
www.cuveesvosgiennes.com
85 rue du général Dufieux - 68650 LAPOUTROIE Phone +33 (0)3 89 47 50 26
Domaine Beaucerf
www.musee-eaux-de-vie.com
In 12 km from La Bresse
Culture of flowers, fruits and small fruits transformed into aperitifs, fruit juices, jams and brandies. Free tasting.
Domaine Jean-Baptiste Adam In 50 km from La Bresse
Kultur von Blumen, Früchten und Beeren, die zu Aperitifweinen, Fruchtsäften, Marmeladen und Brandys verarbeitet werden. Kostenlose Verkostung.
Alsaces wines, tasting and commented visits of the cellar. Elsässischer Wein. Geführte Besichtigung des Kellers und Verkostung.
25 route de Remiremont - 88310 VENTRON Phone +33 (0)6 86 97 44 00
5 rue de l’Aigle - 68770 AMMERSCHWIHR Phone + 33 (0)3 89 78 23 21 - www.jb-adam.com
www.domainebeaucerf.fr
Distillerie Paul Devoille
Les Petits Crus Vosgiens
In 52 km from La Bresse
In 18 km from La Bresse
Artisanal distillery. Cherry specialities, absinthe…
Explanation, tasting and sale of fermented drinks made of fruits, flowers and plants (rhubarb, currant, flowers of dandelions).
Familienbrennerei. Spezialitäten aus Kirschen, Absinth...
7-9 rue des Moines Hauts - 70220 FOUGEROLLES Phone +33 (0)3 84 49 10 66 - www.devoille.com
Erklärungen über die Herstellung von Aperitif-Getränken aus Früchten, Blumen und Pflanzen (Rhabarber, Holunderblüte, Akazie, Johannisbeere, rot Früchte...). Verkostung und Verkauf.
10 chemin de la Scierie and 610 route d’Epinal - 88400 GERARDMER Phone + 33 (0)3 29 63 11 70 or +33 (0)6 74 53 79 01
Ecomusée vosgien de la brasserie (Brewery Ecomuseum) / (Ökomuseum)
Lecomte Blaise
Discover the secrets of the manufacturing of the beer with its techniques of admixture.
www.lespetitscrusvosgiens.fr
In 75 km from La Bresse
Entdecken Sie die Geheimnisse des Bierbrauens mit Brautechniken.
In 19 km from La Bresse
48 Rue de Mirecourt - 88270 VILLE SUR ILLON Phone +33 (0)3 29 36 58 05
Brandies, liqueurs, cocktails…Free visit, film, free tasting. Spirituosen Spezialitäten. Besichtigung, Film, Kostenlose Verkostung.
www.musee-vosgien-brasserie.asso.fr
10 rue de la Gare - NOL - 88120 LE SYNDICAT Phone +33 (0)3 29 24 71 04 Alcohol abuse is dangerous for health and invite you to consume with moderation.
VISIT / ZU BESICHTIGEN 45
SHOP / BOUTIQUE
Alkoholmissbrauch gefährdet die Gesundheit. In Maßen zu genießen.
MAGASIN OUVERT NON STOP *
du lundi au samedi
VISITES NON STOP PENDANT LES VACANCES SCOLAIRES (toutes zones) Réservations conseillées pour les groupes de + de 10 personnes. Contactez-nous au 03 29 50 44 56
* MAGASIN OUVERT NON STOP TOUTE L’ANNÉE du lundi au samedi de 9h à 18h30 et les dimanches et jours fériés de 10h à 18h (Pas de visite) Toutes les mesures de sécurité et d’hygiène sont résunies pour vous accueillir dans des conditions optimales !
CDHV 44 Habeaurupt 88230 PLAINFAING Livraisons sur toute la France et l’Union Européenne 46
Culture, visits and discoveries
Gourmand’art Fromageries et produits régionaux. Kaas en regionale producten.
> 60 rue du Hohneck - 88250 LA BRESSE - Phone + 33 (0)9 66 90 88 69 > 18C rue de l’Eglise - 88250 LA BRESSE - Phone + 33 (0)9 67 16 82 91 > 75A rue Charles De Gaulle - 88400 GERARDMER - Phone + 33 (0)3 29 42 40 25
Le Vosgien Gourmet In 21 km from La Bresse
Smoked products, delicatessen PIERRAT and numerous regional products. Räucherprodukte, PIERRAT-Wurstwaren und zahlreiche regionale Produkte
CHEESE AND LOCAL PRODUCTS KÄSE UND LOKALE PRODUKTE
ZA du Rain Brice - 88530 LE THOLY Phone +33 (0)3 29 61 36 80 - www.le-vosgien-gourmet.fr
Grenier de la Montagne
PASTA
Local specialities and decoration of mountain.
Pastas Factory
Lokale Spezialitäten und Dekorationen aus den Bergen
1 place du Champtel - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 56 14
In 17 km from La Bresse
Craft Factory of fresh and dried pasta based on local products. Handwerksbetrieb wo frische und getrocknete Nudeln aus lokalen Produkten hergestellt werden.
Du Pain... au lard
6 Place de la Mairie - 88290 THIEFOSSE Phone +33 (0)6 02 36 82 23 or +33 (0)9 54 90 94 20 - www.pastadelices.fr
Butcher’s shop, delicatessen, caterer and bakery Metzger, Feinkost, Caterer und Bäckerei.
1A Grande Rue - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 10 28 - www.du-pain-au-lard.com
AROMATIC AND MEDICINAL PLANTS GEWÜRZ- UND HEILPFLANZEN
Le Vosgien
La Ferme du Bien-Etre
Local products and decorative handicrafts.
In 18 km from La Bresse
Handwerliche Produkte und Dekorations-Gegenstände.
3 rue de l’Eglise - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)6 95 69 40 27
Shop and alambic on the spot.
Chez Fred
698 route d’Epinal - Le Beillard - 88400 GERARDMER Phone +33 (0)3 29 61 40 85 - gaec-fermedubienetre.fr
Besichtigung der Werkstatt und Verkauf aromatischer und heilender Pflanzen Destillierapparat vor Ort.
Butcher’s shop, delicatessen and caterer.
Alcohol abuse is dangerous for health and invite you to consume with moderation. Alkoholmissbrauch gefährdet die Gesundheit. In Maßen zu genießen.
Metzgerladen und Caterer
12 Rue de l’Eglise - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 19 - www.boucherie-traiteur-bierren.com
VISIT / ZU BESICHTIGEN
VISITE
47
SHOP / BOUTIQUE
BOUTIQUE/POINT DE VENTE
48
Culture, visits and discoveries
Ferme du Lejol In 14 km from La Bresse
Visit of the farm, the production and the sale of meat, smoked in the wood fire, foie gras. Produktion und Verkauf von Fleisch, am Holzfeuer geräuchert, sowie Stopfleber, Land- Munster.
Route de la chapelle - 88120 GERBAMONT Phone + 33 (0)3 29 24 70 63 or +33 (0)6 84 76 30 11 www.ferme-du-lejol.com
Les Glaces de la Ferme
FARMS –BREEDINGS
In 23 km from La Bresse
Manufacturing craft of ices in the milk of firm cool.
BAUERNHÖFE – ZUCHTEN
Handwerkliches Eis aus frischer Milch vom Bauernhof.
Chèvrerie du Brabant
13 route de Xhoris – 88120 CLEURIE Phone + 33 (0)3 29 61 15 31 or +33 (0)6 18 07 26 65
Visit of the goats, free and commented. Direct contact with the goats and walk in the park. Trafficking participation. Free cheese tasting. Closed from November to mid-February.
www.glaces-artisanales-vosges.com
Besichtigung einer Ziegenzucht, kostenlos und kommentiert. Direkter Kontakt mit den Ziegen und Spaziergang zum Park. Teilnahme am Melken. Kostenlose Käseverkostung. Von November bis mitte Februar geschlossen.
Bergerie de Straiture In 26 km from La Bresse
5 chemin du Haut des Bouchaux - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 66 16 - www.chevreriedubrabant.com
Sheepfold visits with sheep shearing, work demonstration of sheepdogs, wool processing (spinning wheels, felting, etc...)
Ferme entre les Gouttes
Besichtigung eines Schafstalles mit Schafschur, Vorführung der Arbeit der Schäferhunden, handwerkliche Verarbeitung von Wolle (Spinnen, Filzen, etc ...).
Farm which raises sheeps, cows Limousine and horses of Mérens. Direct sale of farm products: lamb, fresh and refined cheeses, tome, yoghurts of ewe... Closed from October 15 to February 15.
683 HERVAFAING - 88230 BAN SUR MEURTHE CLEFCY Phone +33 (0)3 29 50 31 54 or +33 (0)7 82 97 15 64 www.bergerie-straiture.fr
Familienbetrieb, der Schafe, Limousin-Kuhe und Merens-Pferde aufzieht. Direktverkauf von landwirtschaftlichen Produkten: Lammfleisch, frischer und raffinierter Kase, Tomme, Schafmilchjoghurt... Von Mitte Oktober bis Mitte Februar geschlossen.
Reinders Farm / La ferme aux rennes (Zucht von Rentieren) In 30 km from La Bresse
Route de Moyenmont - 88250 LA BRESSE - Phone +33 (0)6 95 60 97 75
A little like of Lapland…from 30 to 40 reindeers grow up in a natural environment of 6 hectares. Go to discover them…
Montagne des lamas et alpagas
30 km von La Bresse leben 30 bis 40 Rentiere auf einem Grundstück von 6 Hektaren. Zum Entdecken…
Discover a livestock of 40 llamas and alpacas native of the Andes.
Auberge du Schantzwasen - Massif du Tanet - 68140 STOSSWIHR Phone + 33 (0)3 89 77 99 10
Entdeckung einer Zucht von 40 Lamas und Alpakas aus den Anden.
www.lafermeauxrennes.com
21 La Basse des Feignes - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 42 79 - www.lecouchetat.fr
VISIT / ZU BESICHTIGEN
Ferme du Saichy Typical Vosges farm with processing and sale of products on the spot from the Vosges breed cows. Closed on Tuesdays and Sundays. Typisch Vogesischer Bauernhof wo Produkte aus Kuhmilch hergestellt und verkauft werden. Am Dienstag und Sonntag geschlossen.
14 route de Lispach - 88250 LA BRESSE - Phone + 33 (0)3 29 25 42 24
Ferme des Alisiers Farm with milk processing workshop in fresh products (yogurt, flans, cottage cheese and jam making). Bauernhof mit Milchverarbeitung Workshop in frischen Produkten (Joghurt, Flans, Hüttenkäse und Konfitüre).
62 route de Planois - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 55 36 or +33 (0)6 73 78 06 96 www.lesalisiers.com
49
SHOP / BOUTIQUE
OUTINGS AUSGEHEN
THEATRE / THEATRE
CINÉMA / KINO
Le Théâtre du Peuple
6 to 8 weekly films and special programmings during the holidays. 6 od. 8 Vorstellungen pro Woche und spezielle Programmierung während der französischen Schulferien.
In 28 km from La Bresse
Created in 1895 by Maurice Pottecher, the People Theater constructed with wood and in full mountain welcome you all year long. A unique place in France with nature and forest as stage scenery. Shows and guided tours.
4 rue du Souvenir - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 60 38 - www.mlclabresse.fr
Das 1895 von Maurice Pottecher aus Holz gegründete Theatre du Peuple, in den Bergen gelegen, empfängt Sie das ganze Jahr über. Ein einzigartiger Ort in Frankreich mit seinen Türen, die sich auf die Natur öffnen. Shows und Führungen.
LUDOTHEQUE More than 1000 games and toys available to play on the spot or to bring over.
40 rue du Théâtre - 88540 BUSSANG Phone +33 (0)3 29 61 62 47- www.theatredupeuple.com
Mehr als 1000 Spiele und Spielzeuge zu Ihrer Verfügung, um vor Ort zu spielen oder zum Ausleihen.
7A rue de la Clairie- Maison de La Bresse - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 60 09
FESTIVE AFTER-SKI /DAS APRÈS-SKI
www.mlclabresse.fr
L’ATYPIQUE :
CREATIVE GAMES / KREATIVES SPIEL
Cellar and wine bar, beer and spirits. Wines of authentic terroirs, sometimes atypical.
Laboitamarion
Keller und Weinstube, Bier und Spirituosen. Weine von authentischen Terroirs, manchmal atypisch. Eine Auswahl von Whiskies und Rums der Welt. Regionale Craft Biere.
What is that ? A box of manual activities, games... For your children from 5 to 12 years old.
1 4 rue de l’Eglise - 88250 LA BRESSE
Was ist das ? Eine Box mit manuellen Aktivitäten, Gesellschaftsspielen ... für Ihre Kinder von 5 bis 12 Jahren.
Phone +33 (0)6 85 70 21 84
To order to the : / Zum Bestellen : Phone. +33 (0)6 60 69 79 04 ou laboitamarion@gmail.com
LE REFUGE : It’s the space «Après-Ski» proposed by the station La Bresse-Hohneck! The place where holidaymakers, winter sports enthusiasts or partygoer find themselves. All in a trendy atmosphere.
Find out all the events by downloading on www.labresse.net and available at the Tourist Officer
Es ist der Raum «Après-Ski» von der Station La Bresse-Hohneck! Der Ort, wo Urlauber, Wintersportler oder Partygänger sich treffen. Alle in einer trendigen Atmosphäre
Alle Termine stehen im Veranstaltungsprogramme, das Sie im Fremdenverkehrsamt oder auf www.labresse.net kriegen können
8 8 route de Vologne - 88250 LA BRESSE
Phone +33 (0)3 29 25 68 78
Alcohol abuse is dangerous for health and invite you to consume with moderation. Alkoholmissbrauch gefährdet die Gesundheit. In Maßen zu genießen.
50
Le Pont du Metty
Nous vous accueillons pour vos séjours en famille, entre amis, pour des moments conviviaux, de sport ou de bien-être...
Au départ de nombreuses randonnées, à 2 km de la station du Lispach, 54 chambres, piscine intérieure chauffée toute lʼannée, sauna, hammam, salles de réunion, cinéma, location matériel de ski de fond et alpin
Le Pont du Metty
21 route de la Courbe 88250 LA BRESSE Tél. 03 29 25 43 20 metty@odcvl.org www.metty-odcvl.org
SÉJOURS TOURISTIQUES ET COLONIES DE VACANCES VOYAGES SCOLAIRES
SPORTIFS
Agréé Jeunesse et Sports, EN, ISO 9001
• Nouveau : studiotel-mezzanine entièrement rénovée avec cuisine toute équipée pour 4 personnes • Location de skis, luges et raquettes dans l’hôtel • 28 chambres, 1/2 pension toute l’année et accueil de groupes • Wifi gratuit, sauna, SPA en privatif • Salle de jeux intérieur pour les enfants • Piste de luge devant l’hôtel • À 10 min des stations de ski de La Bresse et Gérardmer • Départ de randonnées • Calme et détente assurés
51
Our good tables
OUR GOOD TABLES RESTAURANTS
CREATIVE AND SOPHISTICATED TABLES
/ RAFFINIERTE GERICHTE Le Diamant
L’Etable
31 rue Paul Claudel Phone +33 (0)3 29 25 41 39
65 B Col de Grosse Pierre Phone +33 (0)3 29 25 96 67
La Table d’Angèle
Le Collet
30 Grande Rue Phone +33 (0)3 29 25 41 97
Route de Colmar 88400 XONRUPT LONGEMER Phone +33 (0)3 29 60 09 57
www.lesvallees-labresse.com In 500 m from the town center
www.la-table-dangele.com In 500 m from the town center
L’Ebresse 2 rue du Hohneck Phone +33 (0)3 29 61 28 31 www.lebresse.fr In 500 m from the town center
Le Chalet des Roches 10 rue des Noisettes Phone +33 (0)3 29 25 50 22
www.chalet-des-roches.com In 800 m from the town center
www.letable-labresse.com In 5 km from La Bresse
www.chalethotel-lecollet.com In 14 km from La Bresse
Les 4 Saisons Le Frenz - 68820 KRUTH Phone +33 (0)3 89 82 28 61 www.hotel4saisons.com In 22 km from La Bresse
Le Haut Jardin 43 Bis Le Village 88640 REHAUPAL Phone +33 (0)3 29 66 37 06 www.hautjardin.com In 27 km from La Bresse
Alcohol abuse is dangerous for health and invite you to consume with moderation. Alkoholmissbrauch gefährdet die Gesundheit. In Maßen zu genießen.
52
Our good tables
TRADITIONAL FOOD
/ TRADITIONELLE KÜCHE La P’tite Brasserie
Auberge des Skieurs
5 rue de L’Eglise Phone +33 (0)3 29 25 43 29
1 route de Lispach Phone +33 (0)3 29 25 41 10
www.bresse-hoteldelaposte.com Town center
La Villa d’Asie 2 rue des Proyes Phone +33 (0)3 29 25 45 45 Town center
Terres Gourmandes Lotissement de la Clairie Phone +33 (0)3 29 28 68 68 www.ibishotel.com Town center
L’Authentik 2A Rue Mougel Bey Phone + 33 (0)9 84 41 54 19 Town center
Les Chatelminés Chez Gustave 41 route de Cornimont Phone +33 (0)3 29 25 40 27
www.leschatelmines.fr In 2 km from the town center, direction Cornimont
La Brabanthière 71 route du Brabant Phone +33 (0)3 29 28 18 44
www.labrabanthiere.com In 3 km from the town center, Col du Brabant
www.auberge-des-skieurs.fr In 4 km from the town center, Vallée du Chajoux
Home des Hautes-Vosges 6 chemin du Pré des Gouttes Phone +33 (0)3 29 25 43 70
TERRES GOURMANDES
www.homedeshautesvosges.net In 7 km from the town center, Vallée de Vologne
Spécialités : spécialités du terroir vosgien, raclette en hiver et carte variant selon les saisons 60 couverts à l’intérieur
Auberge Les Hauts-Viaux 53 route de Lispach Phone +33 (0)3 29 25 45 05
www.hautsviaux.fr In 7 km from the town center
7C rue de la Clairie – 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 28 68 68 - www.ibishotel.com H5039@accor.com
Restaurant Au Bram’s 2 route de Bramont 68820 WILDENSTEIN Phone +33 (0)3 89 74 12 02
Accueil de groupes sur réservation. Ouvert tous les soirs de 19h à 21h30.
www.au-bram-s.fr In 10 km from La Bresse
L’Orée du Bois 358, route du Lac 88400 XONRUPT-LONGEMER Phone +33 (0)3 29 63 29 82
http://hotel.oreedubois.free.fr In 20 km from La Bresse
L’AUBERGE DES SKIEURS
Spécialités : truite du vivier, saumon fumé maison, pierrade, fondue bacchus, bourguignonne, savoyarde... Formule du jour & menus à la carte. Pensez à réserver. Accueil de groupes (autocaristes, banquets, séminaires).
1 Route de Lispach – 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 41 10 - www.auberge-des-skieurs.fr 53
Our good tables
AURANT REST TABLE GOURMANDE HÔTEL DE
CHARME
AUBERGE DE LIEZEY
LOCAL PRODUCTS, TYPICAL MEAL
Spécialités : cuisine du terroir vosgien 100% fait maison, menu et à la carte, menu enfant, grand choix de vins et bières. 2 salles + 1 terrasse couverte et chauffée avec magnifique vue
LOKALE UND TRADITIONNELLE GERICHTE Le Couchetat 21 La Basse des Feignes Phone +33 (0)3 29 25 42 79
www.lecouchetat.fr In 4 km from the town center
La Rételère 11 route de la Courbe Phone +33 (0)3 29 25 52 10
www.retelere.fr In 5 km from the town center
Chalet du Lac des Corbeaux 26 route des Bouchaux Phone +33 (0)6 76 47 60 22 In 5 km from the town center
Auberge de Schmargult Route des Crêtes 88400 GÉRARDMER Phone +33 (0)3 29 63 11 49
www.auberge-schmargult.fr In 14 km from La Bresse, route des crêtes
Auberge de Breitzhousen 5 Route des Crêtes 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 63 22 92 In 14 km from La Bresse, route des crêtes
Auberge du Pied du Hohneck
Route des Crêtes 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 63 11 50
9 route de Saucefaing - 88400 LIEZEY Phone + 33 (0)3 29 63 09 51 www.aubergedeliezey.fr
www.pied-du-hohneck.fr In 14km from the town center
Ouvert tous les jours.
Restaurant Balveurche Route du Col de la Schlucht 88400 XONRUPT LONGEMER Phone +33 (0)3 29 63 26 02 In 16km from La Bresse
Auberge de Salzbach Salzbach - 68380 METZERAL Phone +33 (0)3 89 77 63 66 www.salzbach.com In 20 km from La Bresse, route des crêtes
Auberge de Liezey 9 route Saucefaing 88400 LIÉZEY Phone +33 (0)3 29 63 09 51
AUBERGE DE LA CHAUME DE BALVEURCHE
www.aubergedeliezey.fr In 22 km from La Bresse
Spécialités : Cuisine montagnarde maison, Menu marcaire, suggestions au fil des saisons élaborées avec des produits locaux.
Auberge du Schantzwasen
2 salles dont une panoramique, terrasse d’été avec vue sur les sommets vosgiens
Le Tanet 68140 STOSSWIHR Phone +33 (0) 3 89 77 30 11
D 417, Route du Col de la Schlucht - 88400 Xonrupt Longemer Phone + 33 (0)3 29 63 26 02 www.balveurche.fr
www.auberge-schantzwasen.com In 30 km from La Bresse
54
Our good tables
PIZZERIA, CREPERIES, FAST FOOD
PIZZERIAS, CRÊPERIEN, IMBISS-STUBEN La Passerelle
La Venezia
2A rue des Proyes Phone +33 (0)3 29 26 56 38
58 rue de la Vologne Phone + 33 (0)3 29 23 84 59
Town center
Chez Tétin 13 Quai des Iranées Phone +33 (0)3 29 25 69 70 Town center
L’ATYPIQUE
24 Grande Rue Phone +33 (0)9 84 02 70 04
www.lapizzlabresse.com In 400 m from the town center
Crêperie La Scierie 16 route de Vologne Phone +33 (0)3 29 25 42 28
14 rue de l’Eglise - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)6 85 70 21 84 www.latypique-labresse.com
In 5 km from the town center, vallée de Vologne
LA PIZZ...
Restaurant/self de La station de Lispach 42 Route de Lispach Phone + 33 (0)3 29 25 42 45
La Pizz
CAVE BAR À VIN ET SPIRITUEUX CAVE À MANGER
www.la-venezia.fr In 6 km from the town center, vallée de Vologne
www.lispach.com In 9 km from the town center, La Bresse-Lispach Station
Le Slalom 88 route de Vologne Phone +33 (0)3 29 25 41 71
http://labresse.labellemontagne.com In 10 km from the town center, La Bresse-Hohneck Station
CRÊPERIE LA SCIERIE
Pizza, burger, pâtes, salade... Sur place - À emporter 18 places assises, terrasse
Spécialités : crêpes, galettes, fondues, raclettes, tartines 40 couverts - Sur place ou à emporter
24 Grande Rue - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)9 84 02 70 04 OU + 33 (0)7 81 47 90 20 www.lapizzlabresse.com
16 route de Vologne - 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)3 29 25 42 28 - www.la-scierie-88.fr
Structure gonflable en été en accès gratuit, en hiver location de skis.
Ouvert tous les jours sauf le mercredi. Fermeture annuelle fin novembre et fin juin. Service de repas complet et goûter : à partir de 16h NON STOP.
55
56
OUR OTHER GOOD ADDRESSES ANDERE GUTE ADRESSEN FOOD
APPLIANCES
SUPER U 21 rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 68 your shopping online on : www.superu-labresse.com
GITEM 9 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 67 67
MEMORIES SHOPS PIERR’IDÉES 2 Grande Rue 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 42 42 or (0)6 08 77 91 45
STATION SUPER U Libre service 7j/7 Rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE
GARAGES GARAGE BERTRAND Renault 5 Grande Rue - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 69
LA ROCHERE – VERRERIE D’ART 4 rue de la Verrerie 70210 PASSAVANT LA ROCHERE Phone +33 (0)3 84 78 61 00
GAZ SUPER U 21 rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 68
CARPENTRY - BUILDING-INSULATION GÉRARD DANIEL 2 chemin du Pré des Gouttes 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 59 38
SARL THIMONT 17 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone+33 (0)3 29 25 40 19 www.thimont-terrassement-maconnerievosges.fr
PRINTING ON ALL MEDIUMS
SA VAXELAIRE 2 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 46 02 www.menuiserie-vaxelaire.com
AUX 4 SAISONS (early variety) 3 rue de l’Eglise 88250 LA BRESSE Phone/Fax : +33 (0)3 29 25 37 60 BIOMONDE 23 rue de Lansauchamp Zone de Lansauchamp 88310 CORNIMONT Phone +33 (0)3 29 24 49 95 JEWELLERY – WATCHMAKING BOILLOT JULIEN 9 quai des Iranées 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 63 BAKERY DU PAIN… AU LARD 1A Grande Rue 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 10 28 www.du-pain-au-lard.com BOULANGERIE PÂTISSERIE JÉRÉMY ET CHARLOTTE 8 rue de l’Eglise 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 44 61 LES DÉLICES DE LA BRESSE 5 A rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 22 36 71 BOULANGERIE BRESSAUDE 8 place du Champtel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 60 HANDIWORK-GARDENING-DECORATION BRICONAUTES 1 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 21 HAIRDRESSING COIFFURE MARIE-NOËLLE 1 Place du Champtel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 31
ILLICO PERSO 9 rue de l’Eglise 88250 LA BRESSE Phone + 33 (0)9 80 66 44 22 www.illico-perso.fr
GUY MOUGEL 52 route du Chajoux 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 47 46 www.menuiserieguymougel.fr
COMPUTING TS INFORMATIQUE 66 rue de la 3ème DIA 88310 CORNIMONT Phone +33 (0)3 29 23 38 54 or +33 (0)6 32 00 23 57 www.ts-informatique.com
SUEDE SAUNA 12 Traverse du Daval 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 45 10
LAUNDRY / PRESSING BLANCHISSERIE LEMAIRE Corinne 4 bis rue des Champions 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 47
HABERDASHERY-WOOL- LAYETTE CHEZ MAD’LAINE 15 rue Paul Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 48 95 ou +33 (0)6 33 08 65 90
LIBRARIES - PAPETERIES - TOBACCO TABAC-PRESSE GRANDEMANGE 4 rue du Hohneck 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 54 89
MECHANICAL GARDEN TOOLSSNOWMOBILE-QUAD BIKE SM PIERREL 11 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 49 34 www.smpierrel.fr
MASONERY-FRAMEWORKROOF COVERING CONSTRUCTION DU RAINDÉ 29 chemin des Ecorces 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 51 64 MASONERY – HOUSING RENOVATION
OPTICIAN KRYS – LEMESLE 27 Quai des Iranées 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 60 70
REMY OLIVIER 37 rue François Claudel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 91 or (0)6 08 31 40 91 www.olivier-remy.fr
SERVICES-STATIONS GARAGE BERTRAND 5 Grande Rue 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 40 69
57
EXCAVATION – MASONRY
TEXTILES AND SHOES INTERSPORT 11 Quai des Iranées 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 89 www.intersport-labresse.com QUIKSILVER/ROXY 11 Quai des Iranées 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 26 22 30 SPORTS PASSION 1 rue du Hohneck 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 68 05 ou +33 (0)3 29 25 59 91 www.sports-passion.fr SWEET LILY 5 place du Champtel 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 62 32 80 BOUTIQUE DU LAC 7 route de Cornimont 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 79 16 www.location-skis-labresse.fr PUBLIC WORKS –BATIMENT PIERREL CHRISTOPHE SARL 19 route de Niachamp 88250 LA BRESSE Phone+33 (0)3 29 25 56 01 KITCHEN UTENSILS MAGASIN DE BUYER 25 Faymont 88340 LE VAL D’AJOL Phone +33 (0)3 29 30 66 12 www.debuyer.com
Our other good addresses
MLC
From 3 to 11 years old. Childcare in half day, all day and week. 7A rue de la Clairie - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 60 09 - www.mlclabresse.fr Für Kinder von 3 bis 11 Jahre alt. Kinderbetreuung für ½ Tag, ganzen Tag sowie Woche.
FORMULE LUDONEIGE
Ski alpine courses and indoor/outdoor leasure activities for children from 4 to 12 years old, during a half-day or a day.
DAY NURSERIES
KINDERBETREUUNGSEINRICHTUNGEN CRÈCHE D’ANICÉ
Welcome children from 3 months to 6 years old, a nursery/childcare situated at the bottom of the slopes of La Bresse-Hohneck. For a half-day, a day, and a week. Dieser Kindergarten, am Fuß des Skigebietes La Bresse-Hohneck gelegen, empfängt Ihre Kinder von 3 Monaten bis 6 Jahre alt für 1/2 Tag, 1 Tag oder 1 Woche.
DAY-NURSERY MULTI-WELCOME « LES PETITS AMIS DE OUI-OUI »
Von 4 bis 12 Jahren, Gruppenunterricht von Abfahrtslauf und Innen- oder Außen Spielaktivitäten für einen halben Tag oder einen Tag.
Childcare from 10 weeks until 6 years old, from Monday to Friday (reservation on-the-spot only and according to availability).
8 Vouille des Brimbelles - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 42 72
www.odcvl.org/centre/le-chalet-d-artimont
Empfängt Ihre Kinder von 10 Wochen bis 6 Jahren von Montag bis Freitag. Reservierung vor Ort, je nach Verfügbarkeit.
CLUB DES P’TITS SKIEURS
Childcare and ski courses programme for children from 3 to 10 years old. Childcare for a half-day with ESF instructors.
17 rue de la Clairie 88250 LA BRESSE
creche-garderie-ouioui@orange.fr
Kinderbetreuung mit Skikursen für Kinder von 3 bis 10 Jahren. Tagesbetreuung für einen halben Tag mit ESF-Skilehrern.
90 route de Vologne - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 23 04 88
90 route de Vologne - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 56
www.rayondesoleil-labresse.com
www.esf-labresse.com
List of the nursery assistants available at the Tourist Office.
Liste der Tagesmütter verfügbar im Fremdenverkehrsamt.
SERVICES / DIENSTE TOWN HALL (LOST OBJECTS) 12 Place du Champtel Phone +33 (0)3 29 25 40 21
www.labresse.fr
PUBLICS SERVICES To find a job (CPAM, CAF) Tuesday from 1.30 pm to 5 pm and Friday from 8.30 am to 12 am Maison de La Bresse 7A rue de la Clairie
THE POST OFFICE Place du Champtel Phone +33 (0)3 29 25 40 14
LOCAL TECHNICAL SERVICES 7 route de Niachamp Phone +33 (0)3 29 25 53 89
LIBRARY 12 rue Mougel Bey Centre Culturel et Social 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 58 96 http://cbptlabresse.blogspot.fr
WASTAGE Route de Niachamp Phone +33 (0)3 29 24 02 88
LOCAL ELECTRICITY COMPANY 18 rue du Hohneck Phone +33 (0)3 29 25 54 00
RETIREMENT HOME 32A rue de la Clairie Phone +33 (0)3 29 25 59 25 SSIAD (NURSING HOME) Phone +33 (0)3 29 25 78 04 or (0)6 88 15 56 42
HEALTH GENERAL MEDICINE • D octeur Renaud Ménière 11 rue de l’Eglise Phone +33 (0)3 29 25 40 09 • D octeur Bernard Hofgaertner 2 rue Joseph Remy Phone +33 (0)3 29 25 60 61 • Docteur Régis Leroy 2 rue Joseph Remy Phone +33 (0)3 29 25 40 87 • D octeur Céline Arnould 2 rue Joseph Remy Phone +33 (0)3 29 25 53 08 DENTIST ON DUTY Phone +33 (0)3 29 31 95 95
Transports : page 5.
PHARMACY Pharmacie du Hohneck Rémi Lalevée 23 rue Paul Claudel Phone +33 (0)3 29 25 41 13 To know the pharmacy on duty, please dial the 3237 or navigate on www.3237.fr
RELIGION CATHOLIC CHURCH Phone +33 (0)3 29 25 40 46
LOCAL RADIO Résonance FM sur le 88.1 www.resonance-fm.com
EMERGENCIES / IM NOTFALL FIREMEN / Feuerwehr Phone 18 et 112
MUNICIPAL POLICE / Stadtpolizei Phone +33 (0)6 75 40 61 45
DUTY DOCTOR / Diensthabender Arzt Phone +33 (0)820 332 020
EMERGENCY / Rettungsdienst Phone 15
POISON CONTROL CENTRE/ Giftnotrufzentrale Phone +33 (0)3 83 22 50 50
HOSPITALS / Krankenhäuser -Gérardmer Phone +33 (0)3 29 60 29 60 -Remiremont Phone +33 (0)3 29 23 41 41
GENDARMERIE / Gendarmerie Phone 17 58
Our other good addresses
OPENING HOURS OF THE TOURIST OFFICE
Öffnungszeiten des Fremdenverkehrsamtes von La Bresse :
HIGH SEASON / Hauptsaison (school holidays July/August, Christmas/New Year’s Eve, winter) Französische Schulferien (im Juli/August, Ende Dezember, Februar) :
From Monday to Saturday from 9 am to 12 o’clock and from 2 pm to 6 pm. On Sundays from 9.30 am to 12.30 am. Von Montag bis Samstag von 9. bis 18 Uhr. Sonntags von 9.30 bis 12.30
OTHER PERIODS / Andere perioden From Monday to Saturday from 9 am to 12 o’clock and from 2 pm to 6 pm Closed on Thursdays mornings and on sundays Von Montag bis Samstag von 9. bis 12 Uhr und von 14. bis 18 Uhr (Donnerstagmorgen und Sonntags geschlossen)
EXCEPTIONAL CASE Of opening and closing days of the office on : www.labresse.net Ausnahmen auf www.labresse.net
GPS COORDINATES / GPS-KOORDINATEN Longitude : 6,8729567527771 Latitude : 48,0019689636405 Legal notices : Publisher : the tourist office of La Bresse 2A rue des Proyes - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 29 - tourisme@labresse.fr SIRET : 28880002200015 - APE 7911Z Responsible for the publication: Nicolas REMY, président
Graphic Design : Orianne NIVLET-BARTHÉLÉMY - www.hyogencreation.fr Printing : Deklic graphique – www.deklic.fr Brochure printed in 1 000 copies. Not contractual document, prices are given for information and cannot engage the responsibility of the tourist office. Establishments appearing in this guide are partners of the Tourist office. Do not throw on public roads. Reproduction, even partial, forbidden. Information stopped on September 15, 2020. Photo credits : Michel LAURENT (Couverture), Doudou PERRIN, Labellemontagne, Moto88, OTL, Marc FULGONI, MaximeH/La Table d’Angèle, Wiidoo Gliss, Bol d’Air, SoNordic, Les Chatelminés, Le Couaroge, Thomas DEVARD, Laurent CAHON, Les Écuries du Champ du Vent, Imagerie d’Épinal, Musée des 1001 Racines, Musée Serret, Parc de Wesserling, Maison du Distillateur, Distillerie Meyer, Gate17, Chèvrerie du Brabant, Montagne des Lamas, Hôtel Les Vallées, Justine Vannson,Thomas Devard 59
SEE YOU AGAIN
THIS SUMMER ?
BIS NÄCHSTEN SOMMER?
www.labresse.net
Early booking
Book early & pay less !
Join us on Facebook ! Office de Tourisme LA BRESSE
Früh buchen, weniger zahlen !
-15%
On your selection of apartments for all reservation made before the 1st april 2021.
OFFICE DE TOURISME ET LOISIRS 2A rue des Proyes - 88250 LA BRESSE Phone +33 (0)3 29 25 41 29 tourisme@labresse.fr