Vi har tømt
leverandørens lager Shimano’s super modeller sælges til fantasipriser
Shimano Saragosa
Moderne design med koldhærdet gear, Superstopper II og vandtæt mikro-klik-multiskivebremse til meget kraftigt fiskeri. Hjulet har 5 lukkede A-RB kuglelejer samt et rulleleje.
Saragosa 8000F
Saragosa 14000F
Nu 1.599,-
Nu 1.899,-
Vare nr. 7200018 Førpris 2.599,-
Vare nr. 7200019 Førpris 2.999,-
Shimano TLD
Shimano Torium
Ny generation af high-speed hjul. Justerbart power håndtag med ergonomisk håndtagsknop. Standard med Super Stopper-system, 3 A-RB kuglelejer, justerbart “klik”-system og stjernebremse.
Torium 50
Vare nr. 7212118 Førpris 2.899,-
Nu 1.999,Shimano Tyrnos
Populær og pålidelig serie med mange modeller. Lever-drag-multihjul til brug for fiskeri fra båd. Rustfrit stål gear, vandtæt bremse, duraluminiumsspole, “klik”-system og 4 A-RB kuglelejer.
Tyrnos 20 - II Speed Vare nr. 7212052 Førpris 3.599,-
Nu 1.999,-
TLD II Speed hvis du kun ønsker ét hjul til brug i både Danmark og udlandet. Nogle fiske anvendelser er utroligt krævende både for grej og for lystfisker. Skift mellem høj og lav kraftudveksling til forskellige fiskesituationer.
TLD 20 - II Speed
TLD 30 - II Speed
Nu 1.999,-
Nu 1.999,-
Vare nr. 7212082 Førpris 3.199,-
Shimano Torsa
Hurtighed, styrke, udholdenhed og kasteevne. Hjulet, som kan bruges til forskellige typer fiskeri og mange slags fisk. Mulighed for forskellige typer bremsekurver, der klarer fisk som marlin og tunfisk. Systemet kaldes for “Rapid Fire”. Ekstremt stærkt hjulhus og spole. High Efficiency Gear, noget af det største, Shimano har designet inden for fiskegrej.
Torsa 20
Torsa 30
Nu 3.999,-
Nu 4.499,-
Vare nr. 7212220 Førpris 7.999,-
www.tempo-baade.dk
Vare nr. 7212230 Førpris 7.999,-
Shimano Stella Saltwater
Hjulet for den mest krævende lystfisker, i verdens store oceaner. Stella Saltwater er sikret optimalt mod tæring. Kombinationen af de allerbedste egenskaber og meknismer, Shimano har udviklet, er godt pakket ind i det modstandsdygtige hjulhus. Mikro-klik-multiskive-frontbremse, vandtæt og forstærket, det mest pålidelige bremsesystem, der findes.
Stella 18000SW
Stella 20000SW
Nu 6.599,-
Nu 7.099,-
Vare nr. 7210827 Førpris 7.999,Søhesten 8 ∙ 2635 Ishøj Havn ∙ tlf. 43 73 01 05
Vare nr. 7212083 Førpris 3.299,-
Vare nr. 7210828 Førpris 8.499,-
- priserne gælder så længe lager haves
Formand: Brian Bruun Falkner Mobil: 2464 6087 formand@j-s-k.dk
Indhold Artikler & info
Formandens beretning.................. 04 Generalforsamling........................ 07 Planerboard................................... 10 En Marlin fanger man da m lasso.. 13 Viking Træf 2013 ......................... 21 Fantastisk fiskeeventyr.................. 32 Lake Erie....................................... 46 JuleMikMak.................................. 51
Faste indslag Lederen ....................................... 04 Fotokonkurrence ................ 20+30+44+50 Redaktørsnak ............................... 40 Aktivitetskalender......................... 42
Annoncer Tempo Trolling Center................... 02 Fiskekortet.................................... 05 Herning Trailer & Bådcenter.......... 06 JC Fisk.......................................... 07 Normark....................................... 08 Edge............................................. 12 Furuno.......................................... 31 Scanlure........................................ 41 Bøge’s Både.................................. 45 1st Marine & JSK........................... 52
Næstformand: Hans Simonsen Mobil: 2927 0981 naestformand@j-s-k.dk
Kasserer: René Jensen Mobil: 4037 5804 kasserer@j-s-k.dk
Sponsor- og Webansvarlig: Lars Pedersen Mobil: 2760 0787 sponsoransvarlig@j-s-k.dk
Redaktør: Ole Egelund Mobil: 2240 0664 redaktoer@j-s-k.dk
Medlemsansvarlig: Bruno Kirkegaard Tlf: 3017 9100 medlemsansvarlig@j-s-k.dk
Indkøb: Lars Nielsen Mobil: 5167 3749 indkoeb@j-s-k.dk e-mail til hele bestyrelsen: hele.bestyrelsen@j-s-k.dk
www.j-s-k.dk
Suppleanter: Morten Christensen Mobil: 2988 1254
Forsidefoto Cool Ice Cup 2013
Ryan Agerholm Sørensen Mobil: 2889 1960
3
S
å sluttede en lang og varm sommer, vist en af de varmeste og tørreste somre i mands minde. Det var jo virkelig en sejler-sommer og mon ikke også der er blevet hevet en hel del makreller ind over rælingen i dette dejlige sommervejr. Igen i den første halvdel af sæsonen har blæsten drillet os en hel del, men selv om man efterhånden har vænnet sig til det, er det altid lidt af en udfordring for bestyrelsen at skulle træffe den helt rigtige beslutning omkring afholdelse eller aflysning af et arrangement, da vi skal tage hensyn til alle deltagere i alle størrelser både. Derfor kan det for nogle se helt forkert ud at et arrangement bliver aflyst, men vi vil ikke stå med et sådan ansvar efterfølgende. Vi hører jo nogle gange brok når vi aflyser men aldrig et rosende ord når vi afholder i godt vejr – sådan er og vil det altid være, men tro mig, vi gør absolut vort bedste for alle. I juni måtte vi desværre aflyse det planlagte Familie Træf på Skanderborg Sø, da der i denne weekend kom noget i vejen for alle os hver især i bestyrelsen og da der altid skal være nogle fra bestyrelsen så vi os, af denne specielle situation, nødsaget til at aflyse/skubbe arrangementet. Dette er nu afholdt i den nybyggede marina Udbyhøj Nord, som har topmoderne faciliteter og i samarbejde med Randers Kommune, som ejer marinaen, har JSK fået et rigtig godt samarbejde, da Randers Kommune vil bruge JSK til at markedsføre havnen med. Dette udmønter sig i, at vi kan afholde arrangementer i havnen gratis, samt at kommunens presseafdeling står for kontakten til både aviser og TV, således marinaen og JSK får masser af god omtale og synlighed. Nu når efteråret melder sin ankomst, når vi henser til kalenderen, er der igen masser af arrangemen-
ter i JSK at kunne deltage i. I september er der både en klubtur til Hanstholm, hvor det efterhånden er nogle år siden klubben sidst har været, så mon ikke der skulle stå en hel del store fede torsk og vente på os derude. Senere på måneden er der, som noget nyt, loppemarked nummer to i år, da vi gennem de sidste år har konstateret at der i foråret har været stor interesse for det. Sidst i september, nærmere bestemt i uge 39, er det Vänern der står for tur med en klubtur, hvor der i år er rigtig god tilslutning og vi håber selvfølgelig at de får godt vejr, mange fisk i bådene og vanlig JSK hygge i hytterne – rigtig god tur til Jer! Som den sidste klubmesterkonkurrence slutter vi sædvanen tro af i Grenå, hvor der plejer at blive landet mange forskellige og i pæne størrelser af fladfisk. Her har vi som altid sejlklubbens lokale stillet til rådighed hvor samtlige Grenå’s pizzabude møder op med masser af pizzaer til os sultne fiskere – så mød op til årets sidste konkurrence. Til sidst vil jeg som altid, men endnu engang opfordre Jer alle til at indsende fangster med målbart (hold et målebånd eller lignende i hånden lige ved siden af fisken) billede til Storfangeren og her skal jeg præcisere at fiskene skal overholde JSK’s mindstemål men være urensede. Derudover bedes I venligst sende en masse billeder af fangster, natur, både og meget andet til redaktøren og endnu bedre, masser af tekst til brug i bladet. Tilbage er der kun at opfordre alle JSK’ere til at møde op til de mange arrangementer, - det er jo trods alt sjovere med fulde huse.
Klubbens tlfnr./ faxnr: 7022 1233 Fungerer som tlf. svarer, som kan kontaktes fra kl. 15.00 dagen før træf/ cup for besked om evt. aflysning.
44
0
Med venlig hilsen Brian B. Falkner
Jysk Småbådsfiskeklub
Konto nr.:
9330 - 000 34 555 05
Klubbladet
”Både & Fisk”:
Udgivelser:
1. Marts, 1. Juni, 1. September, 1. December .
Deadlines:
15. Januar, 15. April, 15. Juli, 15. Oktober.
Annoncepriser:
4.000 kr. årligt (4gange) for 1/1 side i farver links 1.500 kr. årligt.
Redaktør:
Ole Egelund Sødalsvej 3, 8220 Brabrand Tlf. 22 40 06 64 Email: redaktoer@j-s-k.dk Hjemmeside: www.j-s-k.dk Møllegårdens Grafisk i Fårvang Tlf. 87 57 30 72 · www.mgrafisk.dk
Sats/Tryk:
Jysk 0
Smabadsfiskeklub
Fordi bådforsikring bygger på tillid
www.j-s-k.dk
Nyt Fiskekort 2013 til plotteren! Version 2013 af de elektroniske fiskekort indeholder også 3D-relief kort med og uden dybdekurver. Du kan frit vælge mellem de 3 korttyper direkte på plotteren. Se mere på fiskekortet.dk
Udsalg på Garmin og Lowrance apparater
Butikken bugner af alle de nye modeller fra Garmin, og nu sælger jeg ud af demomodeller og overlager. Kig ind i shoppen og se om der er noget du ikke kan undvære.
KLIK her og gå direkte i shoppen!
Fiskekortet.dk Fiskekortet.dk · Claus Sørensen · Istedvej 4 · 9900 Frederikshavn · Tlf. 40 74 31 20
Fiskemaskiner Så er du klar til at komme på laksefiskeri!
Silver 650 WalkAround m/kaleche og targabøjle m/Mercury F115 hk XL EFI 4-takt Vejl. kr. 389.980,Spar kr. 60.980,Nu kun kr. 329.000,-
Køb en af disse 3 fiskemaskiner
i ren handel i september måned og vi rigger den klar til trolling med elektronik og grej som du får med i købet: 1 stk. Garmin 4010C m/ GSD24 ekkolodsmodul og P66 transdjuser og small søkort. 2 stk. Scotty 1116 eldownrigger m/mont. beslag, 2 stk. rustfri stangholdere, 4 stk. trollingstænger Samlet værdi af m/Daiwa multihjul. hele pakken kr. 40.995,UDEN BEREGNING
Nu kun kr. 329.000,SeaPro 206 WalkAround m/bimitopkaleche m/Mercury F150 hk XL EFI 4-takt Vejl. Kr. 370.390,Spar kr. 41.390,Silver 650 Cabin m/Teakdørk m/Mercury F115 hk EFI 4-takt Vejl. Kr. 392.980,Spar kr. 63.980,Nu kun kr. 329.000,-
Besøg vores netbutik med Danmarks største udvalg i trollinggrej og bestil online: WWW.HTB.DK
Åbningstider: Mandag 08.30 – 18.00 Tirs.-fre. 08.30 – 17.30 Lørdag 09.00 – 12.00
Indkaldelse til
Generalforsamling Torsdag den 7. november 2013 kl. 19.00 på Ny Mølle
Dagsorden ifølge vedtægterne 1. Valg af dirigent 2. Formandens beretning 3. Kassereren fremlægger det reviderede regnskab 4. Fremlæggelse af budget til godkendelse 5. Fastsættelse af kontingent for 2014 6. Behandling af indkomne skriftlige forslag fra medlemmer og bestyrelse 7. Valg af bestyrelse 8. Valg af suppleanter til bestyrelse 9. Valg af revisorer 10. Valg af revisor suppleant 11. Eventuelt
Med venlig hilsen Bestyrelsen JSK
77
Se mere på www.normark.dk
3 gode bud på hvordan du kan have det sjovt, når det er allermest vådt Tre af årets bedste bud til turbådsfiskere, småbådsfiskere, kajakfiskere, molefiskere, surfcastere og andre, der frivilligt udsætter sig for elementernes rasen. Komforten og sikkerheden har topprioritet i Rapala Life Wear produkt-serien. Det er ganske enkelt Gore-Tex tørdragter i verdens-klasse produceret af finske Ursuit, der er kendt for deres dykkerdragter og beklædning til det maritime miljø.
MultiWear-dragten
er en inderdragt lavet i Gore-Tex. Dragten er perfekt til dig, der har et højt aktivitets niveau, da den ikke begrænser bevægelsesfriheden.
FisherMan
er en kraftig heldragt produceret med GoreTex, og tænkt til dem, som sætter sikkerhed allerhøjest.
Comfort
er ligeledes en kraftig tørdragt, men to–delt for bedst mulig komfort og bevægelsesfrihed.
Alle tre dragter er udformet som sokkemodeller (stocking foot) uden fast støvle. Du vælger selv den støvle, der passer bedst til situationen. Fås til både børn og voksne.
9
Lav din egen Planerboard af David Vestergaard Team Kingfisher
For at kunne sprede mine agn mere effektivt, når jeg troller efter laks i Østersøen eller på Vänern, har jeg netop færdiggjort et par ”Gør-det-selv-planerboards”. Hermed gives opskriften videre til andre, som kunne have lyst til at forsøge sig. God fornøjelse! Jeg googlede mig til vedhæftede tegning på nettet og oversatte de amerikanske tommer til cm. Derefter gik jeg på indkøb og købte flg.: 2 stk. Limtræshylde i fyrretræ, 18 mm x 150 cm 2 stk. Gevindstænger, 6 mm x 100 cm 2 stk. Øjebolte, 6 mm 20 stk. Skærmskive, 6 mm 20 stk. Selvlåsende møtrik, 6 mm 1 ds. Hempel Skibslak, 3/8 ltr. Pris i alt 507 kr. Brædderne skar jeg op i 4 stykker a 70 cm med 45 graders smig i forenden. Derefter fik de 3 lag skibslak. Gevindstængerne blev skåret op i 6 stykker a 30 cm, hvorefter det hele blev samlet iht. vedhæftede tegning og fotos. Til sidst monterede jeg et rødt signalflag på hver lavet af et par gamle plastdåser fra Haribo. Til hver planerboard har jeg en vinsel med 50 mtr. 1,2 mm uelastisk nylonsnor, brudstyrke 65 kg monteret med en lille karabinhage til at hæfte i planerboarden. Snoren lader jeg køre ud via en karabinhage med svirvel monteret ved hjælp af et fenderøje i toppen af min targabøjle. Jeg har netop afprøvet mine planerboards på vandet. Det ser ud til, at de kører fint, og at de sagtens trækker 50 mtr. ud til hver side, og at jeg kan køre med 3 stænger på hver. Jeg har endnu ikke afprøvet dem i høj søgang, så det må vi se. Nu glæder jeg mig til klubturen til Vänern i uge 39, hvor de gerne for alvor skulle komme i brug og hjembringe et par af de smukke Gullspångslaks. Vedhæftet: Arbejdstegning Foto af materialer Foto af færdig planerboard
10
11
En Marlin fanger man da med lasso
J
eg er en lykkelig mand. En drøm er gået opfyldelse, da jeg har fanget min første rigtige Blue Marlin. Oven i købet en stor flot en, eller som de siger hernede på Big Game bådene: ”A Nice One”
mindste af de beboede vulkanøer, den er næsten helt rund og er på størrelse med Morsø. Vores båd ”Blue Bandit” ligger i Marinaen i San Sebastian, der er hovedbyen på øen og huser omkring en tredjedel af de 20.000 mennesker, der lever på den solbeskinnede klippeø i Atlanterhavet. Vi er 5 fyre, der har båden i fællesskab. Ole og Peter har været med fra starten, da båden sidst i 2011 blev fragtet til Tenerife fra Danmark og herefter sejlet til La Gomera. I år er Jan, Klaus og jeg
Stedet er La Gomera, som er en af Kanarieøerne og ligger knap en times sejlads med hurtigfærgen fra Los Christianos på sydsiden af Tenerife. La Gomera er den tredje
kommet til. Jan var dog ikke ubekendt med ”Blue Bandit” og fiskeriet dernede, og han og Peter deltog sammen
i La Gomera Big Game konkurrencen sidste år, hvor de med deres fangst af en Marlin sikrede sig en flot andenplads. Bortset fra Peter, der stadig er en relativ ung mand, trækker vi andre gennemsnitsalderen godt op i det mere modne niveau. Blue Bandit er primært rigget op til fiskeri efter Marlin og Tun. Det er en yderst velholdt Sea Fox 287 WA, der grundliggende er designet til fiskeri. Den er 29 fod lang og 10 fod bred med en kampvægt på omkring 3 ton. Den har alle elektroniske hjælpemidler og er påmonteret 2 stk. Mariner Verado motorer på hver 225
13
hk. Der fightes stand up med Shimano Tiagra 80W stangsæt pålagt 130 pund hovedline. Til bundfiskeri efter haj og rokke har vi 4 sæt med Shimano Stella 20000 fastspolehjul. Allerede på færgen fra Los Cristianos over til San Sebastian mærker man, at det er et stort vand, man sejler på. Dønninger fra havet mærkes i skroget på den store katamaran, og det kan godt blive voldsomt, når vindstrømmene i stræderne mellem øerne er ladet godt op af solvarmen. I magsvejr er det en fornøjelse at se store flokke af delfiner, der følger båden i det dybblå vand. Ud over flere delfinarter er der i øvrigt også mange hvalarter i farvandet. Pilothvaler i mindre flokke er alminde-
14
lige, men også kæmpedyr som finhvaler med vægt op mod de 90 tons, kan man være heldig at møde. Efterhånden som man nærmer sig La Gomera, kan man
Hierro, hvor en undersøisk vulkan var aktiv i vinteren mellem 2011 og 2012, så helt roligt er her ikke endnu. I de mange år, der er forløbet, er øen blevet slebet, nedslidt og formet af vejr, vind og havet, der har gnavet på de stejle klippesider, der tegner det meste af kystlinjen rundt om øen. Dønningerne som slår ind mod klipperne rejser flotte vandformationer, der nogle steder springer mange meter i vejret, ligesom der er dannet mange huler ind i lava materialet. La Gomera har stadig en anseelig højde på op til 1484 m,
danne sig en mening om landskabet. Øen er som de andre Kanarieøer vokset frem af det dybe havområde ved vulkansk aktivitet. La Gomera startede med at blive dannet for op til 20 millioner år siden, men der har ikke været vulkansk aktivitet i de sidste 2 millioner år. Det har der til gengæld lige været ved naboøen El
hvilket dog slet ikke måler sig med højden på vulkanbjerget Teide på Tenerife, der når op 3718 m. På grund af stigningen, er der ofte skyer og fugtig tåge på den højtliggende del af øen, hvilket tydeligt kan opleves i den store nationalpark Garajonay, der mest er dækket med fredet urskov med gamle mosbeklædte laurbærtræer. De mest fremherskende vinde kommer fra et nordligt til nordøstligt hjørne, det betyder som på Tenerife, at sydkysten på La Gomera fremtræder meget tør og solrig. Er der skyer over
land, skal man ikke langt ud på vandet, før solen igen skinner klart. Lufttemperaturen er meget stabil året rundt og kommer på grund af de relative kølige havstrømme sjældent over 26 grader. Havtemperaturen svinger ligeledes ikke mange grader og når højest 24 grader i september.
At vindretningen er meget stabil sammenlagt med øens højde betyder, at der nærmest altid er fint læ for fiskeriet. Grejerne kan sættes lige efter man er kommet ud af havnen, da der hurtigt er stor havdybde. Blot 6-7 mil fra land er der mere end 2000 m vand under kølen. Når færgen runder havnemolen har man udsyn mod San Sebastian, der ligger i bunden af en slugt ud mod vandet med forskelligfarvede huse op
af klipperne på begge sider af slugten. Byen er ikke voldsomt stor, og kan måske virke en smule stille. Turister er selvfølgelig at se, men de fleste tager tilbage til Tenerife med den sidste færge om aftenen. Der er heller ikke den massive tilstedeværelse af hoteller, man kender fra Tenerife, men derimod er der flere muligheder for privat indkvartering. Der er rigeligt af barer og små restauranter samt butikker. Byen har et enkelt stort supermarked, der ligger i forbindelse med et indendørs marked med mange boder. Byen er meget behagelig at færdes i og har et dejligt torv umiddelbart tæt ved Marinaen. Her ligger også baren Manolo, 15
der er samlingspunkt for skippere og besætning fra Big Game bådene i havnen. For mit vedkommende er det nu blevet til 3 ture til La Gomera, hvor der hver gang har været masser af spændende oplevelser og fangst på Blue Bandit. Jeg vil fortælle om den tredje tur, hvor min kone og jeg var sammen af sted primært for at holde ferie og se øen, men hvor der alligevel kom et par dages fiskeri ind i billedet. Vi ankommer til øen ved 21-tiden med en times forsinkelse. Færgen havde været
ude i hård sø ved El Hierro, og en sættevogn var væltet ud og havde kilet sig fast i skrogvæggen på færgen. Med to store trucks var det lykkedes at frigøre sættevognen og trække den ud fra vogndækket, så færgen kunne komme af sted på dagens sidste tur. Vi møder Peter på en restaurant ved torvet sammen med Bo, som er en af hans venner samt Brad, der er Mate på en af bådene i Marinaen. Peter 16
er i strålende humør, da der efter 14 dages lang periode uden aktion nu igen ser ud til
at være Marlin i området. Alle både, der havde været ude denne dag, havde haft kontakt og fået Marlin, så det så rigtigt lovende ud for morgendagens fiskeri. Peter har den højre hånd bundet ind i en stor bandage. Ved et grimt uheld har han fået en finger i bådens ankerspil og har været på det lokale sygehus, hvor den er blevet syet og behandlet. Selvfølgelig skal der fiskes i morgen, selvom han ikke selv kan stå med fisk. Vi finder op til vores
lejlighed på La Hila og hopper i køjen med store forventninger om morgendagen på den blå bølge. Klokken 9 mødes vi på havnen med proviant og drikkevarer, der kommer på køl på Blue Bandit. Vi er seks, der skal af sted. Peter og Lone fisker ikke og Bo vil tage fotos. Brad samt Bill, der har sin egen Big Gamebåd i havnen, er ligeledes inviteret med. Der kommer gang i de to Verado motorer og vi glider ud af havneindløbet og sejler langs stranden frem til første klippefremspring og videre ud på havet med sydvestlig kurs. Der er ivrig snak på både dansk og engelsk. Bill siger til mig: ”You take the first fish, Hans”. Da vi er et par mil fra land sætter vi grejerne. En lang og en kort Lure på hver outrigger samt Kaptajnens stang, der står i midten og hvor luren ligger længere bagud. Motoromdrejningerne sættes til 1850 pr. minut, og vi skyder nu en fart omkring 8-9 knob gennem
vandet, de 4 lures går i god balance på hækbølgerne, nu er det bare om at finde fisken. Vandet er fint. Ikke glat men heller ikke sø af betydning.
Farven er knaldende blå i den bagende sol og skaber en kraftig kontrast til det brune afsvedne lavalandskab på øen.
Vi er efterhånden på højde med Playa Santiago, hvor en lille lufthavn er opført og kan nu se flere andre både på vandet. Vi fisker på omkring 1000 m dybde og holder øje med loddet for at se, om der skulle vise sig bait højt i vandsøjlen. Samtidigt spejdes der efter mågesjov, som er et sikkert tegn på, at fødefisk er presset op til overfladen og her angribes af rovfisk og måger. Frokosten indtages og vi ser
en båd, der er ”hooked up” tættere mod land. Der arbejdes på båden, der både bakker og drejer, så fisken holder den rette position. Det ser godt ud, så er chancen for, at vi får hug også til stede. Og hugget kommer også, men først da vi er fremme på eftermiddagen. Vi har lige passeret en stor flok delfiner da ”den korte” på bagbords side pludselig begynder at løbe, hvorefter der virkeligt sker noget på skuden. Jeg har siddet klar med fangstbæltet monteret og springer frem til agtertoften, hvor stangen står og hvæser. Jeg skal lige hilse og sige, at der er gang i spilledåsen, når sådan et næbdyr er gået til biddet. Bare at løfte stangen fri 17
af stangholderen med sådan et linetryk er lidt af opgave. Med besvær finder jeg balancen og får hold på stangen. Det næste svære er, at få krogene fra fangstbæltet stukket ind i hjulets huller, men så er den der, og fighten er i gang. Hold kæft, den springer som bare pokker, men er kommet langt bag båden efter det første hårde udløb. Bill og Brad er i fuld gang med at bjærge de 2 teasere samt de fire andre
stænger, så vi har klart skib. Peter har taget styringen og sætter farten ned, så vi ikke taber al linen. Der kommer ro over situationen og fisken springer igen nogle gange langt ude i bagbords side. Jeg får en gummimåtte lagt ind under fødderne og har nu den opgave at få fisken op til båden, men det er altså ikke noget, man lige klarer i en håndevending. Skipper ændrer kursen, så vi nu stille og roligt går skråt frem mod fisken. Samtidigt trækker jeg line ind og prøver at presse fisken med et vedvarende sidetræk godt bistået af gode råd og opmuntringer, der lyder fra den øvrige besætning. På 18
dette tidspunkt er det stadig fisken, der bestemmer, og pludselig forsvinder hele trykket på linen. Jeg råber, at båden skal bort fra fisken og samtidig ruller jeg alt, hvad jeg kan. Heldigvis kommer trykket tilbage igen, så der er stadig fast fisk. Tiden går, jeg arbejder med hårdt spændt bremse, men der svares igen i den anden ende. Får jeg hentet 20-30 m, forsvinder der kort efter andre 50 m. Jeg står og
bliver godt bagt i solen, så sveden løber. Jeg får min skjorte på, så jeg i hvert fald ikke skal komme forbrændt i land. Fisken går nu under båden og er blevet urolig. Skipper har lidt af en opgave med at følge dyrets
bevægelser, så der skal både bakkes og drejes. På et tidspunkt må jeg over i styrbors side, men får fisken tilbage, så jeg kan stå mere sikkert på gummimåtten. Jeg har nu mere end en times fight bag mig og der mærkes nogen utålmodighed på båden. ”Get it up Hans, wind, wind!” lyder det. Stangens flex er maksimalt, på grund af de høje lineruller skal jeg virkelig holde fast, så stangen ikke kæntrer ud til en af siderne. Så begynder den endelig langsomt at give sig. Brad råber:”Get it up, get it up now!” Jeg trækker og trækker og oplever, at nu skal det I hvert fald ikke vare meget længere for mit vedkommende. Så får den det sidste løft og leaderen kommer til syne i
overfladen, hvor Brad griber den og hjælper til. Nu kan vi se fisken i vandet og hold da kæft, hvor den er stor og flot som den langsomt bevæger sig gennem vandet. Brad trækker til og får den helt til overfladen, og råber begejstret: ”That’s a Nice One, thats’s a fivehundred, that’s a fivehundred man!” og kort efter råber han:”Look, look, he’s not even hooked,
he’s not even hooked, it’s fucking incredible!” Og ganske rigtigt, luren sidder ikke i kæben, men er kommet rundt om hovedet, hvor krogsættet har fanget ophænget og har snøret
sig fast. Linen har skåret sig noget ned i den forreste del af rygfinnen, der således har holdt den fast. En flot Blue
Marlin som er fanget med lasso!! ”You are so lucky” lyder det anerkendende fra Bill. Fisken er virkelig udtrættet og får nemt snooteren om næbet. Før den sættes fri, skal
det sikres, at den har kræfterne i behold og er i stand til at klare sig. Vi trækker den derfor i nogen tid gennem vandet, så dens blod bliver iltet, hvorefter den løslades og langsomt svømmer ned i dybden igen. Da den forsvinder, fyldes jeg af stor glæde over oplevelsen og at det gik så fint, som det gjorde. Vi får ikke flere kontakter denne dag og er tilbage i
havnen sidst på dagen. Blue Bandit vaskes og ordnes, men skal ikke på vandet den følgende dag, hvor Bill i stedet har inviteret os på en tur i sin store båd. Om aftenen mødes vi på en god restaurant, hvor en solid bøf og en passende mængde drikkevarer er med til at markere min debut som Marlinfisker. Se video fra fangsten her: http://www.youtube.com/ watch?v=Bh34SIKE230
Hilsen fra Tot
19
foto e c n e kurr
Kon
En glad dreng Indsendt af Lars Pedersen
24 42 16 20 6
Christiansø Indsendt af David-Kingfisher
Viking Træf 2013
Samt 5. afdeling af JSK klubmesterskabet Weekenden 12. og 13. oktober 2013
Grenaa Lystbådehavn Skakkesholm 62, 8500 Grenaa Position (S.molefyr) 56° 24´209N / 10° 55´631E
Information: Hans Simonsen tlf.: 29 27 09 81, e-mail: hanssimo@gmail.com
21
Viking Træf 2013 Også i år afholdes Viking Træf fra Grenaa Lystbådehavn, og som ved de sidste år er afviklingen fastsat til oktober måned. Vi håber, at vi denne gang kan være heldige med vejret og få et par gode fiskedage med udgangspunkt fra denne spændende destination. Vi har lejet sejlklubbens lokale øverst i bygningen allerede fra fredag, så vi i ro og mag kan møde op og få skuden i vandet, inden det går løs næste dag. Lørdag morgen er der kaffe og friske rundstykker. Efter skippermødet går startskuddet kl. 8.00 og konkurrencen er i gang med fiskeri både lørdag og søndag. Om aftenen er der råhygge på havnen, hvor der kl. 19.00 inviteres til pizzaorgie i klublokalet. De mange forskellige pizzaer serveres med lidt god klubvin. Måltidet er inkluderet i deltagergebyret Søndag morgen er der efter morgenmad og skippermøde igen fiskeri til kl. 14.00, hvor vi har indvejning og efterfølgende præmieoverrækkelse. JSK har 10 fine præmier med og vi forventer gode fangster og tæt løb i pointtildelingen. Alle fiskearter, der indgår i konkurrencen, kan indvejes, da resultaterne medgår i årets klubmesterresultater. Er fangsterne bedre om søndagen, bliver resultaterne automatisk opdateret ved indvejningen. Vinder af konkurrencen er teamet, som fanger den mest pointgivende fisk. Herudover kåres også Cupmasterteamet, der sammenlagt har fået flest point ved alle indvejede fiskearter. Konkurrenceresultaterne bliver efter hver fiskedag uploadet på JSK-hjemmesiden og kan læses under ”Arrangementer 2013” - klik på ”Pointoversigt 2013”. Skulle enkelte bådteams have haft mindre med ind i kølekassen, kan man stadig have heldet med sig. Samtlige bådteams trækker nemlig lod om en værdikupon til en fiskerejse. Grenaa Lystbådehavn er en dejlig havn, hvorfra vi i mange år har haft flotte fangster. Gå ikke glip af en spændende og hyggelig weekend. . Hilsen fra bestyrelsen
22
Konkurrencen Deltagere i konkurrencen skal være registrerede. Der må ikke være besætning på bådene, der ikke har betalt. Konkurrencen afholdes som teamkonkurrence. Bådteams, der deltager i JSK’s klubmesterkonkurrence, må kun have JSK-besætning. Husk medlemsnummer. Hvert bådteam registreres med startnummer. For at kunne deltage i indvejningen, skal startnummeret være afleveret på det angivne sted inden sidste frist. Startnummeret skal afleveres både lørdag og søndag inden konkurrencen slutter - din sikkerhed. Såfremt et bådteam forlader konkurrencen før afslutning, skal konkurrenceledelsen informeres og startnummer afleveres. Undlades dette, kan regning for eventuel eftersøgning blive en konsekvens. Der kan indvejes 1 fisk af hver art, der er medtaget i tabellen. Alle fisk skal indvejes i renset stand. Fladfisk dog med rogn. Er fangsten bedre søndag end lørdag, erstattes resultaterne med ny beregnede points. Aflysning kan finde sted på havnen, såfremt konkurrenceledelsen finder vejrforholdene uacceptable. Præmier uddeles som puljepræmier. Vinder af konkurrencen er det bådteam, der fanger den fisk, der opnår flest point. Der er 10 præmier i præmiepuljen, såfremt to eller flere vinderfisk opnår samme points, trækkes der lod om placering. Point tildeles efter den anviste tabel efter formlen: Fiskens vægt i kg × 100 Fiskens vægtenhed fra tabel 23
A F LY S N I N G - A F LY S N I N G Aflysning af konkurrencen kan finde sted, hvis vejret eller andre forhold betinger en aflysning. Eventuel aflysning kan høres fra kl. 12:00 dagen før konkurrencen på klubbens telefonsvarer, som har nr.
>>>>>> 70221233 <<<<<<
Konditionsfaktor for Havørred og laks er 0,8: (vægten er for rensede fisk)
24
45 cm
728 gram
50 cm
1000 gram
55 cm
1330 gram
60 cm
1730 gram
65 cm
2200 gram
70 cm
2750 gram
75 cm
3380 gram
80 cm
4100 gram
85 cm
4910 gram osv
Praktiske oplysninger. Søsætning foregår fra havnens slæbested, der ligger til venstre, når man er kørt over broen ind til lystbådehavnen. Der er plads til isætning af 2 både ad gangen. Vis hensyn og klargør bådene, før der køres frem til slæbestedet. Slæbestedet kan være meget glat - pas især på ved lavvande. Der må ikke fortøjes i slæbestedet, både sejles til frie ikke-reserverede pladser i havnen. Hastighed i havnen er max 3 knob. Biler og trailere parkeres på området bag klubhuset eller på p-området udenfor havnen. Toiletter forefindes i sejlklubbens klubhus. Vi har lejet øverste lokale. Affald skal anbringes i containere. Undlad at kaste affald i havet. Der må ikke renses fisk i havnen. Skippermøde, indvejning, morgenmad, fællesspisning og præmieoverrækkelse finder sted ved klubhuset. Der indkøbes friske rundstykker lørdag og søndag morgen. 2 stk. pr person. Deltagere sørger selv for kaffebrygning. Der vil være fællesspisning med masser af pizza og vino i klubhuset lørdag aften kl. 19. Deltagere bedes være behjælpelige ved oprydning. Sejlklubben skal benytte klublokalet om søndagen fra kl. 8.00, så da skal lokalet være tømt og rengjort.
25
KONKURRENCEREGLER: Inden fiskeriets begyndelse skal deltagerne have læst dette reglement. Deltagelse i konkurrencen kan kun ske efter udfyldelse af tilmeldingsseddel samt udlevering af startnummer/sikkerhedsbrik. Såfremt speedbådskørekort kræves, skal dette kunne fremvises ved indskrivningen. Gyldigt statsfiskebevis skal kunne fremvises ved indskrivningen. Båden skal have udgangspunkt fra konkurrencestedet, hvis forholdene taler for det, kan træfledelsen pege på alternativ havn, der kan bruges for egen regning. Konkurrencen kan til enhver tid aflyses, hvis vejrforholdene ikke er med os. Deltagende både skal være sødygtige, ligesom lovbefalet redningsudstyr skal være om bord. Bådstørrelse max 25 fod. Der må ikke være flere deltagere i båden, end der er betalt for, eller båden er godkendt til. Der må kun fiskes fra båd med sportsfiskegrej. Vis hensyn i havnebassin og udløb, max 3 knob eller efter skiltning. Fejlkrogede fisk er ikke med i konkurrencen (skal være krogede foran gællerne). Fisk må ikke rengøres i havnebassin. Hvert bådteam skal have en deltager med ved skippermødet. Sikkerhedskortene skal afleveres rette sted senest på det angive tidspunkt i programmet – ellers deltages ikke i indvejningen. Man indvejer sin største fisk af hver art, der indgår i konkurrencen. Fisk til indvejning skal overholde mindstemål samt opfylde evt. konditionsfaktor ifølge tabel, fiskene skal være helt rensede (renset for al indmad og rogn) Fladfisk kan dog indvejes med rogn. Vinder af konkurrencen vil være det team, hvis bedste fisk har opnået flest point. 26
Såfremt to eller flere vinderfisk opnår samme points, trækkes der lod om placering. Der er præmier til fangerteams af de 10 bedst placerede fisk efter pointtabellen. Såfremt to eller flere vinderfisk opnår samme points, trækkes der lod om placering. Kun én præmie pr. team. Præmierne fordeles sådan, at bedst placerede team må vælge først blandt præmierne, herefter vælger næstbedst placerede team osv. Hvis et vinderteam mod forventning ikke kan være til stede ved præmieoverrækkelsen, kan en stedfortræder vælge præmien for fraværende team, ellers forbliver præmiepuljen uændret og nyt vinderteam indtræder sidst i præmierækken. For at bådteamets opnåede point kan indgå i beregning ved årets klubmesterskab, er det en betingelse, at alle deltagere i bådteamet er medlem af JSK. Opmåling af fisk foretages i henhold til fiskerikontrollen, og evt. protest skal ske skriftligt til protestudvalget, umiddelbart efter vejning/måling. Protester skal indleveres til protestudvalget, inden indvejningen er afsluttet. Protestudvalget består af 3 bestyrelsesmedlemmer og 2 uvildige personer. Deres beslutning er endegyldig - protestbehandlingen foregår ved et lukket møde, og den fremkomne beslutning kan ikke ankes. Ved overtrædelse af regler kan træfledelsen diskvalificere deltagere/bådteams. Træf ledelsen forbeholder sig ret til at inddrage indvejede fisk til nærmere undersøgelse. Ved indvejning foretages kontrolklipning af indvejede fisk. Konkurrenceledelsen forbeholder sig ret til at lave kontrol i bådene. Bliver dette nægtet, er man automatisk diskvalificeret. Overtrædes loven forsætligt ved ulovligt fiskeri kan eksklusion fra JSK finde sted. Bliver der begået svindel med indvejede fisk, vil det betyde eksklusion fra JSK. 27
Program for konkurrencedagene: Lørdag den 12. oktober kl. 07.00 - 07.45 Tilmelding og udlevering af startkort. Isætning. Morgenmad kl. 07.45 - 08.00 Skippermøde. Konkurrencen begynder - samlet start kl. 08.00 - 17.00 Fiskeri kl. 17.00 Sidste frist for aflevering af startkort kl. 17.30 - 18.00 Indvejning (husk kun rensede fisk) kl. 19.00 Spisning og hygge i klublokalet Søndag den 13. oktober kl. 07.30 - 07.45 Indskrivning og udlevering af startkort. Morgenmad kl. 07.45 - 08.00 Skippermøde kl. 08.00 - 14.00 Fiskeri kl. 14.00 Sidste frist for aflevering af startkort kl. 14.30 - 15.00 Indvejning (husk kun rensede fisk) kl. 15.00 Præmieoverrækkelse Efter præmieoverrækkelsen søndag trækkes der lod om en JSK-værdikupon blandt de tilstedeværende JSK-bådteams.
Betaling for deltagelse i konkurrencen: JSK-medlem............................................................................... .kr. 200,Ikke medlem , der er gast i medlems båd................................ .kr. 400,Depositum for sikkerhedskort ................................................ .kr. 100,Medlemmers børn under 12 år er betalingsfri Ikke-medlemmer, der ønsker at deltage i konkurrencen på egen hånd, kan tegne medlemskab på havnen. Det koster 262,50 kr. for resten af året (halv pris). Priserne er for fiskeri, pizzaaften, morgenmad og benyttelse af havnen hele weekenden. 28
Følgende arter kan indvejes
og skal overholde de viste mindstemål:
Havkat
40 cm
2,0 kg
Havørred
45 cm
2,0 kg
Hornfisk
60 cm
0,6 kg
Hvilling
30 cm
0,4 kg
Ising
27 cm
0,40 kg
Lange
60 cm
3,0 kg
Lubbe
45 cm
2,0 kg
Makrel
30 cm
0,7 kg
Pighvar
30 cm
1,25 kg
Regnbueørred
45 cm
2,0 kg
Rødspætte
30 cm
0,8 kg
Sej
45 cm
2,5 kg
Skrubbe
30 cm
0,7 kg
Slethvar
30 cm
0,7 kg
Torsk
45 cm
3,5 kg
Laks
60 cm
2,0 kg
29
foto e c n e kurr
Kon
Så tømmes der Indsendt af Lars Pedersen
30 42 16 6
Aarøsund by night Indsendt af Pjevs
Kontrol
til
Fingerspidserne
FURUNOs prisbelønede State-of-the-Art navigationssystem er nu også tilgængelig som Black Box løsning.
NavPilot-700 Autopiloter som giver præcis og sikker styring med lærenem adaptiv software.
RADAR FURUNO er verdens største producent af radar med stort udvalg til alle behov.
RADARKURSUS Den 12. marts 2013 afholder vi radarkursus for lystsejlere.
Ny O.CHART Plotter Særdeles prisvenlig 7-tommer Multi-Touch kortplotter fra Radio Ocean
Udover teori og praktisk betjening vil du også få mulighed for en sejltur i vores professionelle bro-simulator. Læs mere på www.furuno.dk
Introduktionspris
8.495,-
www.furuno.dk
Fantastisk fiskeeventyr 32
S
ommeren var over os. DMI meldte om den mest fantastiske vejrudsigt i mands minde. Vesterhavet havde i flere dage ikke været udsat for hård vind og udsigten så ud til at holde de næste dage. Prognosen lød på 1 – 3 sm. fra nord, med sol hele dagen. Denne vejrudsigt kunne vi ikke lade slippe og på havet ville vi om alle omstændigheder. Spørgsmålet var så bare, hvor skulle vi hen og hvad skulle vi fiske efter? Telefonen glødede torsdag det meste af eftermiddagen, for at finde ud af hvem der havde lyst og tid til at tage med og i hvilken båd vi skulle sejle i.
Vi blev hurtigt 3 mand, der ville af sted og fandt ud af at turen skulle foregå i Thomas båd – En Ørnvik 580 med 140 hk på bagenden. Vi blev ligeledes enige om at turen skulle gå ud på det åbne hav og gerne efter nogle af de store fisk. Området skulle være omkring Det Gule Rev. Vores normale fiskeområde begrænsede sig til Åbenrå fjord, Genner bugt og Årøsund og derfor havde vi ikke de store erfaringer med de store dybder omkring ”revet”. Gode råd var dyre! Nettet blev igen og igen studeret for fangstrapporter i diverse forums.
En enkelt fangstrapport blev ved med at springe i øjnene – 2 dage inden var der taget en sej på 16.5 kilo ud for Hanstholm. Det gad vi godt prøve….. Men, men, men- Vi kendte jo ikke særlig meget til området og havde heller ikke nogle positioner at gå ud fra. På et forum skrev Claus fra Team Shark 1 at, han ville ud på dybt vand og prøve lykken, den samme fredag som vi planlagde. Telefonen blev straks
fundet frem og kontakten til Claus etableret. Claus fortalte at de var et par både som drog ud fra Hanstholm havn fredag morgen kl. 05.00 og såfremt vi kunne være klar på havnen fredag morgen, ville han med glæde tage os med ud
33
og vise os nogle af de gode pladser. Så var det hele ved at være på plads. Fiskesagerne blev fundet frem og vi aftalte at mødes hjemme ved Thomas ved 19 tiden, for der at grille og få pakket båden.
34
Da maden var indtaget, båden pakket og Thomas kone Bente var kommet hjem, for at overtage pasningen af deres børn, begyndte turen kl. 23.00 fra Tønder mod Hanstholm – små 310 km. Turen gik stille og ro-
ligt nordpå med båden spændt efter Thomas stærke Saab 3.0 benziner. Første stop blev en tank i Holstebro. Vi skulle lige have fyldt tanken og reservedunkene. Nu havde vi 145 liter benzin i båden og mente vi var på den sikre side.
Da benzinen var tanket, lidt mad indtaget, den sidste proviant indkøbt og benene var strukket, fortsatte turen det sidste stykke til Hanstholm. Vel ankommet på Hanstholm havn kl. 03.45, kunne vi se at der allerede lå 3 både i havnen
og en stod på parkeringspladsen. Det så ud til at alle de andre lå og sov fredeligt. Vi begyndte at gøre båden klar og i al stilhed fik vi den sat i vandet, uden at vække de andre. Ved kl. 04.30 tiden begyndte der at komme liv
på havnen. De andre både var begyndt at vågne og de lokale fiskere begyndte at gøre deres grej og net klar til dagens fangster. Claus inviterede os over i sin båd for på GPS’eren at, vise hvad planen for dagens fiskeri var.
17 35
Planen lød på at vi skulle ud i Norske renden 75 km fra land og prøve at fange stor sej. Vi var godt tilfredse med hans plan og glædede os allerede. Lidt over kl. 05.00 var der afgang. Vi var 5 både der sammen drog af sted på fiskeeventyr med Team Shark 1 i spidsen. Den første 1/2 time gik derudad i blik stille vand og med solopgangen som skue. Så skete det uventede dog – tågen kom som et
tæppe og sigtbarheden blev meget ringe. Farten blev sat lidt ned, mens vi sneg os videre ud mod det dybe vand. Tågen blev dog kraftigere og beslutningen lød på at, vi blev i området og afventede at tågen blev brændt bort af solen. Ventetiden kunne vi jo lige så godt bruge til noget fornuftigt, så fiskeriet begyndte. Pladsen gav dog ikke andet end nogle små torsk, samt nogle små langer. Efter en times tid be36
gyndte tågen at lette så meget at, vi forsvarligt kunne fortsætte færden ud mod Norske renden. Shark 1 havde radar ombord som den eneste og skulle nok holde øje med os andre, men i tilfælde af at vi skulle forsvinde for hinanden i tågen, blev der over VHF’eren uddelt en position, hvor fiskeriet skulle foregå. Dette var også mødestedet, hvis vi skulle blive væk fra hinanden. Vi fortsatte til fiskepladsen gennem den opklarende tåge. På et tidspunkt kunne vi høre et advarselshorn fra et stort fartøj. Det var en lidt mærkelig fornemmelse, da vi ikke kunne se fartøjet, blot høre at det kom nærmere. Team Shark 1 kunne dog berolige os om at, vi allerede var forbi fartøjet – Dejligt med radar må man sige. Vel ankommet på pladsen, startede fiskeriet på 105 meters vanddybde. Fiskeriet gik over alt forventning.
Vandet var blikstille og det var ikke noget problem at holde bund med 2- 300 grams pirke. Problemet var faktisk at komme derned inden pirk eller ophænger, blev taget af sej eller makrel. I den øverste del af vandet var der stimer af makrel. De var store og i rigelige mængder. De største vi fik, var lige over 600 gram. Vi be-
holdte vel en 20 styks og resten blev sat ud igen, lige så hurtigt de kom med op. Fra 1/3 dybde og ned til bunden var farvandet fyldt med sej. Der var så mange sej at, sidste års tur til Lofoten i Norge blegnede fuldstændig. Norge havde ellers indtil nu været højdepunktet i vores alle tres sej fiskeri. Det var et fåtal af de fangne sej der var under 4 kilo. De fleste lå mellem 5 og 7 kilo og en del mellem 9 og 10 kilo. Toppen var en sej 10.2 kilo. Alle sej havde maverne fyldte med sild og makrel. De var kuglerunde. En enkelt stor sej havde dog ikke noget i maven som de andre. Såfremt den havde været stoppet med småfisk, som de andre, havde vægten nok nærmet sig de 13 kilo. Enkelte gange lykkedes det dog at komme helt ned til bunden, hvilket resulterede i torsk. Topfisken endte på 13.4 kilo, samt nogle mindre eksempler. Det meste af fiskeriet
foregik med let udrustning, hvilket vil sige kastestænger og fastspolehjul. Denne type udrustning gør i sagens natur fiskeriet noget mere spændende og udfordrerne end med en stiv pirkestang og kæmpe multihjul. Har man først haft en sej duble på 18 kilo på dette udstyr, vil man vide at, det kræver sin mand og tid at få fiskene indenbords, uden at miste/ ødelægge både det ene og det andet. Sådan en dag på vandet giver nok mere til armene end en hel uge i motionscenteret. Da klokken nærmede sig 14.00, blev vi enige med de andre både om at, vende snuden mod havn igen. Men, men, men starteren klikkede bare. Hvor f….. var strømmen blevet af? Det viste sig at vi havde glemt at slukke navigationslyset efter tågen lettede, samt havde alt det andet isenkram kørt hele dagen, hvor vi bare drev rundt og hev fisk op. Nu var gode råd dyre. Heldigvis var der nok
strøm til et opkald på VHF’en. Team Shark 2 svarede hurtigt at, de havde startkabler med og kom over til os. Vupti - 10 minutter senere var der gang i motoren igen. Stor tak til Shark 2 for hurtig assistance. Det skulle efter sigende ikke være første gang, kablerne havde været i brug, så langt ude på vandet. Den første time indad gik stille og roligt, så vi kunne få renset fangsten inden vi ramte havnen. Vi var i havn ved 17 tiden, hvorefter båden hurtigt kom på land. Der blev takket af og taget afsked for denne gang. Vi slog lige et smut forbi fileterings fabrikken og fik her lov til at tage en balje is, så fiskene kunne holde sig på turen hjem til det sønderjyske. (den medbragte is var ved at være brugt). 37
Turen hjem gik stille og roligt. Båden føltes noget tungere nu end på vejen op. For meget fart og traileren kom let i slinger. Det var selvsagt fang-
38
sten og isen, der forårsagede problemet. Hele fangsten stod i bagenden af båden, da vi ikke havde lige tænkt på at stille noget ind foran. Men det gik jo nok. Vi havde ferie og måtte alligevel ikke køre mere end 70 km/t. Vel ankommet i Tønder kl. 22.15 skulle der fileteres fisk. Men nu var det jo mørkt
og svineriet skulle ikke ind i køkkenet, så hvad gør man så… Gadelampen blev redningen. Hurtigt blev der sat et havebord ud på fortovet under gadelampen og lige ved siden af afløbsristen. Der blev sat en stor arbejdslampe op på siden af båden og haveslangen blev fundet frem. Her startede samlebåndsarbejdet. Jeg stod ude ved havebordet og fileterede, Pernille (Thomas datter)
bar fileterne indenfor, hvor Thomas rev skindet af. Sean tog de sidste ben og fin skar. Malene (Thomas anden datter) skyllede og pakkede i poser sammen med Bente. Et par timer senere lå der en kæmpe bunke poser med sej og torskefilet, samt nogle langer og en del makrel. Det fantastiske fiskeeventyr blev afsluttet ved 01.00 tiden, med den
mest fantastiske pizza, som Bente lige havde haft tid til at hente. Vi vil gerne sige tak til de 4 følgebåde, især
Claus fra Team Shark 1. Med sådan et fiskeri og så flinke småbådsfiskere, kommer vi helt sikker igen. M.v.h. Thomas, Sean og Henrik M.
39
REDAKTØRENS HJØRNE Hej Alle Så er sommerferien for mit vedkommende overstå, den blev slutte af med Cool Ice Cup fra Rønnehavne, super tur samt hyggelig samvær med andre ligesindede. Sådanne en weekend høre jeg en masse gode historier,
40
det var lige fra personer som var faldet i havnen til andre som var ved at løbe tør for brandstof på båden. Det er lidt ærgerligt at, der ikke kommer en eneste af disse historier i bladet. Der skal endnu engang
lyde en tak de skribenter som har ydet et bidrag med diverse artikler. Kan i have det godt derude, vi ses. Hilsen Ole
redaektoer@j-s-k.dk
SEPTEMBER S
1
T
36
M 2 T
OKTOBER
3
O 4
06.22R19.54
O 2 T
3
F
4
T
5
L
5
F
6
S
6
L
7
Klubtur Hanstholm
M 7
S
8
Klubtur Hanstholm
T
37
M 9 O 11
07.16R18.41
41
8
O 9
07.30R18.23
T 10
T 10
F 11
06.36R19.36
T 12
L 12
Viking Træf
F 13
S 13
Viking Træf
L 14
M 14
S 15
T 15
38
M 16 O 18
O 16
L 19
F 20
S 20
L 21
Loppemarked m.v.
M 21
S 22
Jævndøgn
T 22
M 23
Uge 39 Vänern
39
O 23
43 07.59R17.48
T 24
T 24
F 25
07.02R18.59
T 26
L 26
F 27
S 27
L 28
M 28
S 29
T 29
M 30
07.44R18.05
F 18
06.49R19.17
T 19
O 25
42
T 17
T 17
40
21 arbejdsdage ekskl. 4 lørdage
42
1
O 30 T 31
Sommertid slut
44 07.13R16.33
23 arbejdsdage ekskl. 4 lørdage
NOVEMBER
DECEMBER 1
F
1
S
L
2
M 2
S
3
T
45
M 4 T
O 6
3
O 4 T
5
07.28R16.18
F
6
Generalforsamling
L
7 8
5
T
7
F
8
S
L
9
M 9
S 10
T 10
46
M 11
O 11
L 14
F 15
S 15
L 16
M 16
S 17
T 17
47
M 18
O 18
L 21
08.37R15.35
M 23
S 24
T 24
48
M 25
Korteste dag
S 22
JuleMikMak
L 23
52 08.41R15.38
O 25 T 26
T 26 08.10R15.44
F 27
T 28
L 28
F 29
S 29
L 30
51
F 20
07.57R15.53
T 21
O 27
08.31R15.35
T 19
T 19
F 22
50
F 13
07.43R16.05
T 14
O 20
08.21R15.38
T 12
T 12 O 13
49
Klubtur Simrishamn
M 30
november-dece,ber
T 31
21 arbejdsdage ekskl. 5 lørdage
1
19 arbejdsdage ekskl. 4 lørdage
43
foto e c n e kurr
Kon
Trods ikke bestyrelsen Indsendt af Lars Pedersen
24 42 16 44 6
Redningsstation Indsendt af David- Kingfisher
45
46
47
48
49
foto e c n e kurr
Kon
Lille mand-stor fisk Indsendt af Hans Simmonsen
Stor mand-lille fisk Indsendt af Hans Simmonsen
Frederiksø Indsendt af David-Kingfisher
50 42 16 6
Hej alle JSK’ere – store og små Så er det tid at melde sig til årets allermest hyggelige julefest.
JULEMIKMAK Vi inviterer hele familien og pynter igen fint op med stort juletræ og lys på Ny Mølle fredag d. 22. november kl. 19.00 Der serveres gløgg og æbleskiver, men Julebaren tilbyder naturligvis også sodavand og juleøl. Mon ikke Julemanden igen i år kommer forbi og ønsker glædelig jul til alle ungerne. Han har sikkert en tung sæk med godter med. Som traditionen byder spiller vi Julebanko, hvor der kan vindes lækker vin, flotte stege og ænder. Pakkelegen skal heller ikke glemmes, derfor medbringer vi alle en lille pakke, der skal indgå i festlighederne. JuleMikMak er også aftenen, hvor årspokalerne overrækkes til vores dygtige juniorer. Mød op med godt humør til årets hyggeligste arrangement, det koster kun 50 kr. for hele familien. Mange julehilsner Bestyrelsen
51
Jysk Sm책b책dsfiskeklub
Jysk 0
0
Smabadsfiskeklub
i samarbejde med
Fordi b책dforsikring bygger p책 tillid