ssadeur Abu Amba Pro 3601 Eon 999,J V nu spar 2500,
ywood y Cherr 10’ Berkle 199,J V nu spar 400,-
STC Mini Exage Shimano Telespin 399,spar 250,-
Box’n System boks Bag, 6 299,- J V nu spar 200,-
serien al 500 Abu Cardin 299,J V spar 300,-
g r manda Vi starte uar 2006 d. 2. jan 0 - 20.00 fra kl 7.0 rste stø rk’s Danma grejbutik !! Besøg rste ark’s stø er !! , i Danm udsalg alle var ranti på es prisga 14 dag Capricorn Daiwa ,- J V 999 spar 1500,
Udsalg med prisgaranti Gratis 20 siders udsalgskatalog med masser af flere varer på www.fiskegrej eller ring og bestil det.
Kinetic Pride 4-delt, god rejsestangs serie til en fed pris. 7’ Pride 3-15gr 749,- 399,9’ Pride 7-30gr 899,- 399,11’ Pride 7-30gr 1099,- 499,-
Berkley Titanium, en af vores mest solgte stangserier igennem de sidste par år. Nu har du så muligheden for at anskaffe dig den til en kanon pris. 9’ Titanium 7-28gr . . . . . . . . . . . . . . . .1199,599,9’ Titanium 15-40gr . . . . . . . . . . . . . . .1199,599,10’ Titanium 8-32 gr. . . . . . . . . . . . . . 1299,599,-
Shimano Twinpower FB, den helt nye version til intro pris, med aluminiums hjulhus, suverænt lineoplæg, 7 A-RB kuglelejer samt 1 rulleleje. Ekstraspole medfølger. Twinpower 1000FB, 130m 0,20mm 3399,- 2499,Twinpower 2500FB, 170m 0,24mm 3499.- 2499.Twinpower 4000FB, 200m 0,28mm 3799,- 2599,-
Abu Cardinal 500 R, kanon tilbud på komplet hjulserie fra Abu, med 7 kuglelejer, 1 rulleleje, trinløst bagstop samt Abu Cardinal 502 165 m 0,22 mm Abu Cardinal 503 165 m 0,25 mm Abu Cardinal 504 190 m 0,28 mm Abu Cardinal 505 200 m 0,33 mm Abu Cardinal 506 220 m 0,35 mm
Fireline XDS, den nye super udgave, med højere slid- og brudstyrke. Vi påspoler dit hjul med denne fantastiske line. Vælg mellem 0,13 mm – 0,16 mm og 0,19 mm før pr. m 2,50,nu 1,50,- pr. meter
ekstraspole. R, 599,- 299,R, 599,- 299,R, 599,- 299,R, 599,- 299,R, 599,- 299,-
Abu flydedragt, lækker ny dragt fra Abu, med fin flydeevne og forbedret pasform. Leveres i lækker sejlerpose. Str. S – XXXL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1699,- 799,Abu Ambassadeur 3601 Eon Pro, revolutionerende hjul fra Abu med Magnesium stativ. Desværre var det for dyrt og blev ingen succes, men det er lykkedes os at få fingrene i de absolut sidste og de sælges til en helt forrykt pris. Så det er nu du skal slå til hvis du vil eje et superhjul med planetgear. Leveres med justerbar centrifugal bremse, 10 kuglelejer, 1 rulleleje, gearing 6,2:1. Husk, Magnesium og saltvand ikke er en god kombination. Ambassadeur Eon Pro 3601, 190 m 0,25 mm 3499,- 999,-
System Box ’N’ Bag, suveræne tasker med bunker af lommer og indbygget forfangsmappe samt henholdsvis 3 og 6 grejbokse som passer perfekt i tasken. Lavet i kraftigt vandafvisende nylon. Skal ses!! 3 Box taske. . . . . . . . . . . . . . . . . 299,189,6 Box taske, (4 store og 2 små ) . 499,299,-
Daiwa Capricorn, en af Daiwa’s topmodeller, med hjulhus I aluminium, Airbail, Flat winding lineoplæg samt masser af andre detaljer. Et meget slidstærkt hjul som vil tjene dig i masser af år. Capricorn A2000, 125m 0,25mm . . . . . . . . . . . . 2499,- 999,Capricorn A2500, 190m 0,25mm . . . . . . . . . . . . 2499,- 999,-
Berkley Cherrywood, god allround stang i kulfiber til en kanon pris. 10’ Berkley Cherrywood 10-42gr . . . . . . 599,199,-
Abu Ambassadeur C3 serien, klassisk multihjul til venstrehånd.. Serien har 2 kuglelejer samt 1 rulleleje. Abu Ambassadeur 5501C3, 185m 0,35mm 899,- 499,-
Vision11 Wading jacket, kvalitets vadejakke i åndbart og vandtæt materiale, med masser af lommer, 13 i alt. Jakken har desuden lynlås ventilation i armhulerne samt vand- og vindlås af Velcro og neopren ved håndleddene. Hætte med stiv skygge og regulering af pasformen 11 Jacket, S – XXL Grøn/sort . . . . . . . 1599,799,-
Abu stang- og hjuletui, dejlig foret taske som rummer op til 3 monterede sæt. Model 2004 6-7’ Abu stangetui . . . . . . . . . . 199,- 79,10-11’ Abu stangetui . . . . . . . . . 299,- 99,-
Gerne postordre (tlf. 3888 4648 eller www.fiskegrej.dk) og du har selvfølgelig 14 dages fuld returret. Forbehold for trykfejl og udsolgte varer.
Frederikssundsvej 50 - 2400 Kbh. NV - Tlf. 3888 4648 Store Torvegade 96 - 3700 Rønne - Tlf. 5691 0370 sportdres@sportdres.dk • www .fiskegrej.dk
Besøg Dk’s største udsalg i Dk’ største grejbutik !
Indhold Artikler & info Als Cup Program......................... Præmieliste................................. Mexico......................................... Bustur til Bella............................ Årets gang.................................. Hanstholm.................................. Konkurrenceregler..................... Vänern........................................ Simris infoaften.......................... M-Cup......................................... Snestorm.....igen!!!.................... Vedr. klubturen til Bornholm.... Opslagstavlen.............................
06 08 10 16 18 26 28 30 38 40 42 43 46
Faste indslag Lederen ...................................... 04 Fotokonkurrence . ..................... 36+44 Redaktørsnak ............................ 14 Aktivitetskalender . ................... 24+25
Formand: Ole Egelund Sødalsvej 3, 8220 Brabrand tlf: 86262634 Mobil: 21632064 e-mail: formand.jsk@smaabaadsklub.dk
Næstformand: Hans Simonsen Bjergvej 8, Skårup, 8660 Skanderborg Tlf. 86524847 Mobil: 2927 0981 e-mail: naestformand.jsk@smaabaadsklub.dk
Bestyrelsesmedlem: Frank Ebert Christensen Estrupvej 1, Søby, 8543 Hornslet Tlf: 86974243 Mobil: 21924743 e-mail. bestyr2.jsk@smaabaadsklub.dk
Annoncer Sportsdress . ............................... Yachtpool.................................... Jagt og Fiskerimagasinet .......... Tohatsu ...................................... Garmin ....................................... Lowrance.................................... MA Verado ................................ ME Verado ................................. Grejbiksen . ................................ Bøge’s Trailer.............................. Kentner....................................... Brenderup................................... West Bådudstyr..........................
02 04 05 09 15 17 27 29 37 39 45 47 48
Suppleant: Brian Bruun Falkner Skovsangervej 34, Assentoft 8900 Randers mobil: 24 64 60 87 e-mail: supp2.jsk@smaabaadsklub.dk Suppleant: Søren Danaa Spørring Kirkevej 7, 8380 Trige tlf. 20781534 e-mail: supp1.jsk@smaabaadsklub.dk
Redaktør: Morten Rasmussen Åesvej 37a, 8700 Horsens Tlf. 75669204 Mobil: 20161835 e-mail: redaktoer.jsk@smaabaadsklub.dk
Kasserer: Lars Pedersen Præstemarken 4, 8530 Hjortshøj tlf.: 8699 9214 Mobil: 2945 9515 e-mail: kasserer.jsk@smaabaadsklub.dk
Bestyrelsesmedlem: Palle B.Thomsen Skåde Højgårdsvej 56, 8270 Højbjerg Tlf: 8627 1701 Mobil: 2171 0611 e-mail: bestyr1.jsk@smaabaadsklub.dk
Sekretær: Boe Mark Myntevej 10 8240 Risskov tlf. 86175782 e-mail: sekretaer.jsk@smaabaadsklub.dk
S
neen vælter ned udenfor, og temperaturen er et godt stykke under nul; det er ikke lige de bedste betingelser for os Småbådsfiskere.Vi må bare væbne os med tålmodighed og vente.Vejret har allerede været skyld i, at vi måtte aflyse det første arrangement i 2006, nemlig i Kolding, hvor vi havde fået fat i René Letvad, der ville fortælle om Big Game fiskeri, men i skrivende stund er der nogle i bestyrelsen, der er i gang med at få et nyt arrangement stablet på benene. Så I får en ny chance. I år har vi igen valgt at lave en klubhyggetur til Bella Center, hvor dette års Boatshow afvikles. Sidste års tur til Fredericia var en succes, så hvis I vil med så skal I være hurtigt ude, da der sikkert vil være rift om billetterne. 2. kvartal i år vil være der, hvor vi tager hul på de forskellige fiskekonkurrencer, og det er også der, hvor første del af klubmesterskaber afvikles. Klubmesterskabet vil i år bestå af 5 konkurrencer (læs mere derom i bladet). Årets første stævne er Als Cup; desværre har det ikke været muligt at låne klubhuset på havnen, men derimod har Lystfiskerne på Als været så venlige at stille deres klubhus til rådighed, og det skal de have en stor tak for. Jeg håber, at mange af jer vil tage turen til det Alsiske, ikke nok med, at der er gode chancer for at fange en stor havørred, der er også en storslået natur, og ikke mindst billige øl på den anden side af grænsen.
Ellers vil der i den kommende periode være mange som tager til Bornholm eller til Sverige for at prøve kræfter med de store Østersølaks. Simristuren er fuldt booket, men der er endnu en chance, nemlig Pukaturen, og det er undertegnede der står for den. Den løber af stabelen i uge 20, se opslagstavlen. Husk også vores nye ”M”- Cup, som afvikles i Thyborøn i weekenden d. 17. og 18. juni, hvor vi med vejrgudernes hjælp, kan komme rigtigt til havs, men knapt så voldsomt som ved Det Gule Rev. Vi håber, at mange vil benytte dette træf, som en mulighed for at prøve det lidt grovere fiskeri, i sikkert selskab med gode klubkammerater. Vi mangler stadigvæk nogle frivillige til at hjælpe os med dette års DM, så hvis der skulle være nogle der går og brænder for det, så ring endelig. Med hensyn til DM, så kan jeg love jer, at der vil være præmier som aldrig før er set i JSK, så der er al mulig grund til at møde op i det nordjyske. Vi ses til en ny og spændende sæson!
Med venlig hilsen
Ole Egelund
Jysk Småbådsfiskeklub Klubbens tlfnr./ faxnr: 7022 1233 Fungerer som tlf. svarer, som kan kontaktes fra kl. 15.00 dagen før træf/ cup for besked om evt. aflysning. Klubbens gironr:
06 09 404
Klubbladet
”Både & Fisk”:
Oplag:
1.000 eksemplarer
Udgivelser:
1. Marts, 1. Juni, 1. September, 1. December .
Deadlines:
15. Januar, 15. April, 15. Juli, 15. Oktober.
Annoncepriser:
Side 2, side 47, side 48 (bagside) farve, kr. 1800,Helside, farve, kr. 1400,Halvside, farve, kr. 800,-
Redaktør:
Morten Rasmussen Åesvej 37 A, 8700 Horsens Tlf. 2016 1835 - 7566 9204 Email: redaktoer.jsk@smaabaadsklub.dk Hjemmeside: www.smaabaadsklub.dk/Jylland Møllegårdens Grafisk i Fårvang Tlf. 87 57 30 72 · www.mgrafisk.dk
Tryk:
k
h ,899 Kun
l
m
i
3
9,un 9 k . stk
g f
j
Se mere på www.JOF.dk
0% til 5 p o ar r: sp e t g edra Flyd
d
e
a
c b
a. Plano 7915 Den ultimative kasse til havfiskeren. Få orden på dine pirke. Tilbud: . . . . . . . . . .899,- 499,-
e. Imax flydedragt Kraftigt isoleret dragt udført i slidst. God pasform. Findes både som 1- og 2-delt. Pris fra: 899,-
ekstra stærke “lever drag” bremse. 4 rustfrie kuglelejer. Udveksling 4,2:1. Ca. 250 m. 0,50mm. Tilbud: . . . . . . . . .1499,- 899,-
b. Plano 1350 God allround kasse. God til såvel pirke som forfang, løsdele m.m. Der kan indsættes 2 plano 3500 bokse i bunden . . .499,- 299,-
f. Sundridge handske Behagelige fleecehandsker med afkortede fingre og med “luffe” der nemt foldes over fingerspidserne. Gummi underside .149,- 99,-
c. Normark flydedragt Prisbillig men god flydedragt. Udført i slidstærkt nylon materiale. Vind- og vandtæt. Høj fleecekrave Tilbud: . . . . . . . . .1799,- 999,-
g. Abu Seven havsæt Godt havsæt fra svenske ABU. Består af Seven 7000 str. havhjul udført i kendt Ambassadeur kvalitet. Stangen, en 7´ 30 lb. Seven havstnag udført i en kombination af glas-/kulfiber. . . . .999,- 699,-
i. Havsæt - Det bedste! Bestående af Penn WFT 68 North stang i valgfri længde samt et Avet MLX hjul. Stangen er noget af det lækreste vi til dato har set. Opbygget på slank klinge og monteret med Fujis nye keramiske løberinge. Utrolig flot finish/design. Kraftig Aluminiums hjulholder. Hjulet er uden sammenligning det stærkeste og bedste hjul på markedet til prisen. Rustfrie kuglelejer. Den høje udveksling på hele 6,3:1 gør at pirken kommer hurtigt op. Stort og kraftigt håndtag. Hele sættet kun: . . . . . . 3999,-
d. Normark Crossflow En af de bedste flydedragter på markedet. Vind- og vandtæt samt åndbar. Indbygget seler for ekstra komfort. . . . . . . .2499,- 599,-
h. Ambassadeur 7000C4 Lever Drag Ambassadeurs første hjul med den
j. Kinetic forfangsmappe 10 store lommer til opbevaring af rigs, forfang mm. . .69,- 49,k. Shimano Torium Et rigtig godt havhjul til prisen. ARB kuglelejer udviklet af shimano. Ergonomisk håndtag. God jævn bremse. Udveksling 6,0:1 Torium 16 . . . . . .2199,- 1299,Torium 20 . . . . . .2299,- 1299,Torium 30 . . . . . .2399,- 1499,l. Steeldiver bulepirk Lynhurtig synkende pirk i rustfri stål. Findes i 400, 500 og 600 gram. Mange farver. 3 stk.:99,m. Edge Siege havstang Langt forhåndtag i kork. Super slank klinge. 7,6´ 15, 20, 30 el. 50 lbs. Nyhed! . . . . . . . . . . . 1499,-
Småbåds
SPORTSFISKE KONKURRENCE
ALS CUP 2006 1. & 2. april 2006 · Sted: Sønderborg Lysbådehavn
KONKURRENCEN AFHOLDES SOM TEAMKONKURRENCE.
Als Cup - Sønderborg Havn - 1. - 2. april 2006 INDFORMATION – TILMELDING Hans Simonsen tlf.: 29270981 E-mail: hso@pc.dk Så er det heldigvis atter tid til at få bådene pudset og støvet af, for nu kalder 2006 for alvor!
J
SK byder hermed velkommen til en ny sæson, med fiskeri, sejlads og masser af godt samvær med andre fisketosser. Als Cup bliver som sædvanligt afholdt i smukke omgivelser omkring Sønderborg, men vi har i år ikke kunnet lægge beslag på sejlklubbens lokaler på Sønderborg Havn den pågældende weekend, så derfor vender vi tilbage til faciliteterne ved Verdens Ende. Men hvad gør det, når der er skæl i båden, pizza på bordet, samt alle fiskekammeraterne omkring dig og lidt rødvin tilbage i flasken?! Vi har naturligvis bestilt rigtig godt vejr og rigeligt med fisk, og ligesom sidste år må du igen indveje 3 af de blanke. Vi forventer mindst lige så mange både som i 2005, helst flere, så bare kom an, pizzeriaerne har købt ekstra ind i anledning af vores træf! Fiskeriet er, som det plejer, det kender vist alle, men er du i tvivl, så spørg ham ved siden af, han er med garanti ægte sønderjyde, og deler gerne sin viden med andre fra klubben. Altså, vi ses, til årets første fantastiske weekend, 1. april.... og nej, det det er ikke en aprilsnar! Vel mødt.
Lidt om klubmesterskab: Als Cup 2006 er som i tidligere år ikke blot en enkeltstående fiskekonkurrence, men vil samtidigt være den første mulighed for deltagelse i årets klubmesterskab. De øvrige konkurrencer, hvor deltagende bådteam kan kvalificere sig til klubmesterskabet, vil være Hirsholmene Cup, 24-timers træf, ”M”- Cup samt Viking træf. Af disse 5 konkurrencer sammenlægges de 3 bedste resultater. Der gives desuden 100 point for at deltage i hvert af de 5 træf, dog max 300 point for hele året. Point for indvejede fisk gives efter JSK’s pointsystem, der kan læses i programmet Husk, at hvis et bådteam vil deltage i klubmesterskabet, skal teamet udelukkende bestå af JSK-medlemmer. Se også klubmesterreglerne andet sted i bladet.
Knæk og bræk fra bestyrelsen. Kørevejledning: Rute til havnen: Når man har passeret den nye bro, skal man tage første afkørsel frem til Vestermarken, dreje til højre ad denne og køre frem til Ringgaden. Her drejer man til venstre. Man følger derefter
Til Lysbådehavnen
12 6
Lørdag den 1. april
DER KAN INDVEJES 1 FISK AF HVER ART - DOG 3 STK. HAVØRREDER.
samt 1. afdeling af klubmesterskab
Arrangør: JYSK SMÅBÅDSFISKEKLUB
Program for konkurrencedagene:
FOR AT DELTAGE I INDVEJNINGEN SKAL SIKKERHEDSKORTET VÆRE AFLEVERET PÅ DET ANGIVNE STED INDEN SIDSTE FRIST.
Ringgaden helt frem til et skævt kryds, hvor man kører lige over. Der er tydeligt afmærket: ”Marina” i dette kryds.
PRÆMIER UDDELES SOM PULJEPRÆMIER
Til Verdens Ende
Isætning og morgenmad Tilmelding og udlevering af sikkerhedskort. Skippermøde. Fiskeri - samlet start. Sidste frist for aflevering af sikkerhedskort. Indvejning Præmieoverrækkelse Fællesspisning i klubhus ved Verdens Ende, hyggeligt samvær
Sønag den 2. april
Rute til Klubhuset: Man kører over den nye bro, tager den første afkørsel frem til Vestermarken, hvor man drejer til venstre hen over hovedvejen. Straks efter drejer man til højre ad Vestermarken og umiddelbart efter til venstre ad Nørre Havnegade ned under broen. På den anden side af broen svinger man til højre til Verdens Ende og målet er nået. Sportsfiskerforeningen Als har som tidligere været venlige at give os mulighed for at benytte deres klubhus ved Verdens Ende nr. 14. Der er mulighed for overnatning i huset fra fredag aften, og lokalet forlades søndag morgen ryddet og rengjort. Klubhuset er røgfrit! Både kan sejles frem til Klubhuset, hvor der er bro til fortøjning. Slæbested findes kun i lystbådehavnen. Der er hyggelig fællesspisning med underholdning lørdag aften i klubhuset. Friske rundstykker hentes til lørdag og søndag morgen. Vi har ligeledes lejet SSM’s klublokale, der ligger som nabo til sportsfiskerklubhuset. Også her har vi mulighed for røgfri overnatning. Søndag morgen forlader vi lokalet opryddet og rengjort.
kl. 0630 - 0800 kl. 0700 - 0800 kl. 0800 kl. 0815 - 1615 kl. 1615 kl. 1645 kl. 1900
Vinder af konkurrencen er det bådteam, der opnår flest point. Point tildeles efter den viste tabel efter formlen: Fiskeartens vægt 1x100 Vægtangivelsen for fiskearten
kl. 0630 - 0745 kl. 0700 - 0745 kl. 0745 kl. 0800 -1500 kl. 1500 kl. 1530
Morgenmad, oprydning og rengøring Evt. nye tilmeldinger, udlevering af sikkerhedskort. Skippermøde. Fiskeri - samlet start. Sidste frist for aflevering af sikkerhedskort. Indvejning Præmieoverrækkelse, udtrækning af gavekort.
Vægttabel/Mindstemål Bars Berggylt Havkat Havtaske Havørred Helt Hornfisk Hvilling Ising Knurhane
40 cm 40 cm 40 cm 40 cm 45 cm 40 cm 60 cm 30 cm 30 cm 30 cm
4,1kg 1,5kg 6,0kg 5,5kg 5,0kg 2,0kg 1,0kg 1,2kg 1,0kg 0,5kg
Kuller Kulmule Lange Lubbe Makrel Multe Pighaj Pighvar Regnbueørred Rødspætte
Konditionsfaktor for Havørred: (vægten er for rensede fisk)
45 cm 50 cm 55 cm 60 cm 65 cm 70 cm 75 cm 80 cm 85 cm
728 gram 1000 gram 1330 gram 1730 gram 2200 gram 2750 gram 3380 gram 4100 gram 4910 gram osv.
Efter præmieoverrækkelsen søndag trækkes der lod blandt tilstedeværende bådteams om et gavekort på 2000 kr. til brug ved JSK fiskerejse!
40 cm 40 cm 60 cm 45 cm 30 cm 40 cm 45 cm 30 cm 45 cm 30 cm
2,5kg 7,0kg 7,5kg 5,0kg 1,4kg 3,0kg 6,0kg 2,9kg 4,7kg 1,9kg
Rødtunge Sej Skrubbe Slethvar Stenbider Sømrokke Torsk Tunge Ål Laks
30 cm 45 cm 30 cm 30 cm 40 cm 40 cm 45 cm 30 cm 45 cm 60 cm
0,5kg 7,5kg 1,5kg 2,3kg 3,2kg 4,5kg 7,5kg 1,3kg 1,5kg 5,0kg
AFLYSNING - AFLYSNING - AFLYSNING - AFLYSNING Aflysning af konkurrencen kan eventuelt komme på tale, hvis vejret ikke er med os. Derfor vil eventuel aflysning kunne høres fra kl. 15:00, dagen før konkurrencen på klubbens telefonsvarer, som har tlf. nr.
>>>>>> 70221233 <<<<<< Betaling for deltagelse i konkurrencen: JSK–,SSK-, FTK- medlem................................... Ikke medlem..................................................... Depositum for sikkerhedskort.......................... Juniorer max 12 år............................................
kr. 200,kr. 650,kr. 100,gratis
Priserne er for fiskeri HELE weekenden, fællesspisning samt morgenmad. SIKKERHEDSKORT: Skal afleveres både lørdag og søndag inden konkurrencen slutter - din sikkerhed
13 7
Småbåds
SPORTSFISKE KONKURRENCE
ALS CUP 2006 1. & 2. april 2006 · Sted: Sønderborg Lysbådehavn
KONKURRENCEN AFHOLDES SOM TEAMKONKURRENCE.
Als Cup - Sønderborg Havn - 1. - 2. april 2006 INDFORMATION – TILMELDING Hans Simonsen tlf.: 29270981 E-mail: hso@pc.dk Så er det heldigvis atter tid til at få bådene pudset og støvet af, for nu kalder 2006 for alvor!
J
SK byder hermed velkommen til en ny sæson, med fiskeri, sejlads og masser af godt samvær med andre fisketosser. Als Cup bliver som sædvanligt afholdt i smukke omgivelser omkring Sønderborg, men vi har i år ikke kunnet lægge beslag på sejlklubbens lokaler på Sønderborg Havn den pågældende weekend, så derfor vender vi tilbage til faciliteterne ved Verdens Ende. Men hvad gør det, når der er skæl i båden, pizza på bordet, samt alle fiskekammeraterne omkring dig og lidt rødvin tilbage i flasken?! Vi har naturligvis bestilt rigtig godt vejr og rigeligt med fisk, og ligesom sidste år må du igen indveje 3 af de blanke. Vi forventer mindst lige så mange både som i 2005, helst flere, så bare kom an, pizzeriaerne har købt ekstra ind i anledning af vores træf! Fiskeriet er, som det plejer, det kender vist alle, men er du i tvivl, så spørg ham ved siden af, han er med garanti ægte sønderjyde, og deler gerne sin viden med andre fra klubben. Altså, vi ses, til årets første fantastiske weekend, 1. april.... og nej, det det er ikke en aprilsnar! Vel mødt.
Lidt om klubmesterskab: Als Cup 2006 er som i tidligere år ikke blot en enkeltstående fiskekonkurrence, men vil samtidigt være den første mulighed for deltagelse i årets klubmesterskab. De øvrige konkurrencer, hvor deltagende bådteam kan kvalificere sig til klubmesterskabet, vil være Hirsholmene Cup, 24-timers træf, ”M”- Cup samt Viking træf. Af disse 5 konkurrencer sammenlægges de 3 bedste resultater. Der gives desuden 100 point for at deltage i hvert af de 5 træf, dog max 300 point for hele året. Point for indvejede fisk gives efter JSK’s pointsystem, der kan læses i programmet Husk, at hvis et bådteam vil deltage i klubmesterskabet, skal teamet udelukkende bestå af JSK-medlemmer. Se også klubmesterreglerne andet sted i bladet.
Knæk og bræk fra bestyrelsen. Kørevejledning: Rute til havnen: Når man har passeret den nye bro, skal man tage første afkørsel frem til Vestermarken, dreje til højre ad denne og køre frem til Ringgaden. Her drejer man til venstre. Man følger derefter
Til Lysbådehavnen
12 6
Lørdag den 1. april
DER KAN INDVEJES 1 FISK AF HVER ART - DOG 3 STK. HAVØRREDER.
samt 1. afdeling af klubmesterskab
Arrangør: JYSK SMÅBÅDSFISKEKLUB
Program for konkurrencedagene:
FOR AT DELTAGE I INDVEJNINGEN SKAL SIKKERHEDSKORTET VÆRE AFLEVERET PÅ DET ANGIVNE STED INDEN SIDSTE FRIST.
Ringgaden helt frem til et skævt kryds, hvor man kører lige over. Der er tydeligt afmærket: ”Marina” i dette kryds.
PRÆMIER UDDELES SOM PULJEPRÆMIER
Til Verdens Ende
Isætning og morgenmad Tilmelding og udlevering af sikkerhedskort. Skippermøde. Fiskeri - samlet start. Sidste frist for aflevering af sikkerhedskort. Indvejning Præmieoverrækkelse Fællesspisning i klubhus ved Verdens Ende, hyggeligt samvær
Sønag den 2. april
Rute til Klubhuset: Man kører over den nye bro, tager den første afkørsel frem til Vestermarken, hvor man drejer til venstre hen over hovedvejen. Straks efter drejer man til højre ad Vestermarken og umiddelbart efter til venstre ad Nørre Havnegade ned under broen. På den anden side af broen svinger man til højre til Verdens Ende og målet er nået. Sportsfiskerforeningen Als har som tidligere været venlige at give os mulighed for at benytte deres klubhus ved Verdens Ende nr. 14. Der er mulighed for overnatning i huset fra fredag aften, og lokalet forlades søndag morgen ryddet og rengjort. Klubhuset er røgfrit! Både kan sejles frem til Klubhuset, hvor der er bro til fortøjning. Slæbested findes kun i lystbådehavnen. Der er hyggelig fællesspisning med underholdning lørdag aften i klubhuset. Friske rundstykker hentes til lørdag og søndag morgen. Vi har ligeledes lejet SSM’s klublokale, der ligger som nabo til sportsfiskerklubhuset. Også her har vi mulighed for røgfri overnatning. Søndag morgen forlader vi lokalet opryddet og rengjort.
kl. 0630 - 0800 kl. 0700 - 0800 kl. 0800 kl. 0815 - 1615 kl. 1615 kl. 1645 kl. 1900
Vinder af konkurrencen er det bådteam, der opnår flest point. Point tildeles efter den viste tabel efter formlen: Fiskeartens vægt 1x100 Vægtangivelsen for fiskearten
kl. 0630 - 0745 kl. 0700 - 0745 kl. 0745 kl. 0800 -1500 kl. 1500 kl. 1530
Morgenmad, oprydning og rengøring Evt. nye tilmeldinger, udlevering af sikkerhedskort. Skippermøde. Fiskeri - samlet start. Sidste frist for aflevering af sikkerhedskort. Indvejning Præmieoverrækkelse, udtrækning af gavekort.
Vægttabel/Mindstemål Bars Berggylt Havkat Havtaske Havørred Helt Hornfisk Hvilling Ising Knurhane
40 cm 40 cm 40 cm 40 cm 45 cm 40 cm 60 cm 30 cm 30 cm 30 cm
4,1kg 1,5kg 6,0kg 5,5kg 5,0kg 2,0kg 1,0kg 1,2kg 1,0kg 0,5kg
Kuller Kulmule Lange Lubbe Makrel Multe Pighaj Pighvar Regnbueørred Rødspætte
Konditionsfaktor for Havørred: (vægten er for rensede fisk)
45 cm 50 cm 55 cm 60 cm 65 cm 70 cm 75 cm 80 cm 85 cm
728 gram 1000 gram 1330 gram 1730 gram 2200 gram 2750 gram 3380 gram 4100 gram 4910 gram osv.
Efter præmieoverrækkelsen søndag trækkes der lod blandt tilstedeværende bådteams om et gavekort på 2000 kr. til brug ved JSK fiskerejse!
40 cm 40 cm 60 cm 45 cm 30 cm 40 cm 45 cm 30 cm 45 cm 30 cm
2,5kg 7,0kg 7,5kg 5,0kg 1,4kg 3,0kg 6,0kg 2,9kg 4,7kg 1,9kg
Rødtunge Sej Skrubbe Slethvar Stenbider Sømrokke Torsk Tunge Ål Laks
30 cm 45 cm 30 cm 30 cm 40 cm 40 cm 45 cm 30 cm 45 cm 60 cm
0,5kg 7,5kg 1,5kg 2,3kg 3,2kg 4,5kg 7,5kg 1,3kg 1,5kg 5,0kg
AFLYSNING - AFLYSNING - AFLYSNING - AFLYSNING Aflysning af konkurrencen kan eventuelt komme på tale, hvis vejret ikke er med os. Derfor vil eventuel aflysning kunne høres fra kl. 15:00, dagen før konkurrencen på klubbens telefonsvarer, som har tlf. nr.
>>>>>> 70221233 <<<<<< Betaling for deltagelse i konkurrencen: JSK–,SSK-, FTK- medlem................................... Ikke medlem..................................................... Depositum for sikkerhedskort.......................... Juniorer max 12 år............................................
kr. 200,kr. 650,kr. 100,gratis
Priserne er for fiskeri HELE weekenden, fællesspisning samt morgenmad. SIKKERHEDSKORT: Skal afleveres både lørdag og søndag inden konkurrencen slutter - din sikkerhed
13 7
PRĂ&#x2020;MIELISTE NY
BĂĽdtrailerserie! - udviklet i samrĂĽd med bĂĽdproducenterne
1. Keramik Figur Warn EL spil til trailer 6 flasker vin
Keramikeren V/Bo Hegedal Brenderup Trailers JSK
2. Gavekort til Motor eftersyn Scierra Fiskejakke 3.
Letherman Kniv Kick LommerlĂŚrke Rustfri Termokande Rustfri Stangholdere
4. Igloo Boks 72 L SĂŚde til Igloo boks
Sponseret af:
Bøges Büde & Trailer Grejbiksen
Model 8120 (1300 kg)
â&#x20AC;˘ VandtĂŚtte hjullejer (ikke model 8114/8115) - 5 ĂĽrs garanti pĂĽ lejer.
Sport Dres Jagt & Fiskerimagasinet Sport Dres West BĂĽdudstyr
â&#x20AC;˘ Snap-betjent lystavle - kan opbevares i bilen under sejlturen.
â&#x20AC;˘ Store køl- og sideruller - skĂĽnsom mod bĂĽden, fanger og styrer bĂĽden lige op pĂĽ traileren.
â&#x20AC;˘ Stort ekstraudstyrsprogram, bl.a.:
Ketner Outdoors Ketner Outdoors
5. Flydedragt Marine Batt. fangstnet stort
Udstyr for let aflÌsning af büde med trinkøl. Tlf. 43 27 11 66 Ferskvandsspuleudstyr til Outdoor bremserne.A/S Ketner Gangbro for tørskoet lÌsning af büden.
JSK Tj Marine Fairpoint Sikkerhed og holdbarhed
6. Støvler Legend Termoundertøj 7. 2stk West Inliner StÌnger
Jagt & Fiskerimagasinet Jagt & Fiskerimagasinet West BĂĽdudstyr
8. sideplaner Offshorre 2 stangholdere inbyg. 9. Trøje Norsveda 2 Flasker vin 10. svømmevest 2 Flasker vin Ret til Ìndringer forbeholdes
8 12
(Forhandler)
JSK Sydbank
Jysk
Sport Dres JSK JSK JSK
SmĂĽbĂĽdsfiskeklub (VADÂŹKANÂŹVIÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹÂŹ ÂŹ ÂŹ GÂ&#x2019;REÂŹFORÂŹDIG ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ +OMÂŹINDÂŹOGÂŹFORTÂ?LÂŹOSÂŹOMÂŹDINEÂŹDRÂ&#x2019;MME ÂŹÂŹ PLANERÂŹOGÂŹÂ&#x2019;NSKER ÂŹ ÂŹ 3Ă?ÂŹHJÂ?LPERÂŹVIÂŹDIGÂŹMEDÂŹATÂŹGÂ&#x2019;REÂŹDEMÂŹVIRKELIGE
4LF ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹqÂŹINFO SYDBANK DKÂŹqÂŹSYDBANK DK
ÂŹ
Trollingfisker?
Sammenlign pris, vægt, motorydelse, brændstofforbrug, miljøvenlighed... Tohatsu producerer motorer, der er skabt til et langt og hårdt liv på havet, selv under de mest barske konditioner som f.eks. Grønland. Motorprogrammet spænder vidt fra mindste 2.5 hk til største 140 hk., 2-takt, TLDI og 4-takt. Når det drejer sig om pålidelighed, økonomi, performance og beskyttelse af det omgivende miljø, så er der kun et valg... Tohatsu TLDI indsprøjtningssystem under lavt tryk. Det giver lavere vibrations- og støjniveau. Markedets laveste vægt på motor giver ekstra kraftoverskud. Tohatsu har markedets laveste brændstofforbrug. Vil du vide mere om vort store motorprogram, så se ind på vor website: www.tohatsu.dk
Tohatsu er verdens største leverandør til andre motorfabrikker
12
Con-Mec A/S henviser til nærmeste forhandler på tlf. 4717 2790 eller www.tohatsu.dk
Big Game fiskeri i særklasse! Tag med JSK til Mexico og oplev en af verdens bedste fiskedestinationer.
Tekst og foto, Gordon P. Henriksen
J
SK har i samarbejde med rejseleder Gordon Henriksen fra Alantik Travel lavet en absolut førsteklasses klubtur til Mexico, hvor noget af verdens bedste Big Game fiskeri foregår. Turen går til Zihuatanejo i Mexico, hvor vi skal fiske efter havets kæmper i det store blå Stillehav. Klokken er fem om morgenen. Selvom vi først skal mødes nede i hotellets lobby klokken seks, er alle syv lystfiskere der har meldt sig på denne tur lysvågne. Måske skyldes det jetlag, måske er det varmen, eller måske er det snarere forventningerne til dagens fiskeri. Vi har alle set fotos af store fisk der springer fri af vandet og vi har alle læst både Hemingway, Jens Plough Hansen og Børge Munks fortællinger
12 10
om deres vilde eventyrer på verdenshavene. Ord som ’Big Game’, marlin og sejlfisk har længe været ord forbundet med drømme – drømme om det blå hav, kraftigt grej, eksotiske rejsemål og, vigtigst af alt, kæmpestore fisk. Men idag er ikke blot en drøm. Det er vaskeægte virkelighed, og forventningerne til et møde med noget af det stærkeste havet kan byde en fisker, sætter sine tydelige spor hos hele denne gruppe danske lystfiskere. Vi befinder os i Zihuatanejo – udtalt Si-u-a-te-næ-ho – på Mexicos stillehavskyst. Zihuatanejo er en by på størrelse med Roskilde. Byen har en pæn mængde turister, der kommer dertil for at nyde solen, varmen, maden, kulturen og ikke mindst fiskeriet. For ud over sandstrande, 30 graders varme, dejlige mexicanske nationalretter, tequila og salsa-dans så har Zihuatanejo også et
fantastisk fiskeri at byde på. Vi går ned til molen, hvor vi skal mødes med vores Big Game-kaptajner. Solen er ved at stå op over bjergene, og når vi ser erhvervsfiskerne sejle ud for at fange store fisk fra deres små både, kan man ikke lade være med at tænke på Hemingways ”Den gamle mand og havet”. Det vrimler med lystfiskere der køber morgenbrød og proviant til dagen, mens de leder efter deres kaptajn. Vi nyder atmosfæren og iagttager fiskerne gå ombord på deres både, som lastes med is, agn, kraftige stænger, fyldte grejbokse, øl, mad samt store mængder håb og forventninger. Jeg skal i båd sammen med David, der har valgt at realisere sine drømme om store fisk og meldt sig til denne fisketur. Vi finder hurtigt vores kaptajn, Felippe, der er iført kasket og en beskidt T-shirt med gamle fiskeblods-
pletter. Noget tyder på at Felippe synes det er vigtigere at passe og pleje sit fiskeudstyr end sit udseende, for han ser ikke ud af meget i forhold til de glinsende guldhjul der sidder på de kraftige stænger han har over skulderen. Dette grej får det udstyr vi bruger hjemme i Danmark til at ligne legetøj – ikke fiskegrej – og det siger meget om fiskenes styrke i forhold til de fisk man er vant til at fange i Danmark.
I Zihuatanejo fiskes der lidt anderledes end ved de fleste Big Game-steder. Havet i dette område er så roligt, at det kan lade sig gøre at fiske fra mindre både, som kun har plads til to fiskere. Dette giver en mere intens stemning og bedre chancer for flere fisk per fisker. Det gør også, at priserne er langt mere overkommelige end mange andre steder hvor der er større udgifter for kaptajnerne til større både og mere brændstof.
13 11
Big Game fiskeri i særklasse! Tag med JSK til Mexico og oplev en af verdens bedste fiskedestinationer.
Tekst og foto, Gordon P. Henriksen
J
SK har i samarbejde med rejseleder Gordon Henriksen fra Alantik Travel lavet en absolut førsteklasses klubtur til Mexico, hvor noget af verdens bedste Big Game fiskeri foregår. Turen går til Zihuatanejo i Mexico, hvor vi skal fiske efter havets kæmper i det store blå Stillehav. Klokken er fem om morgenen. Selvom vi først skal mødes nede i hotellets lobby klokken seks, er alle syv lystfiskere der har meldt sig på denne tur lysvågne. Måske skyldes det jetlag, måske er det varmen, eller måske er det snarere forventningerne til dagens fiskeri. Vi har alle set fotos af store fisk der springer fri af vandet og vi har alle læst både Hemingway, Jens Plough Hansen og Børge Munks fortællinger
12 10
om deres vilde eventyrer på verdenshavene. Ord som ’Big Game’, marlin og sejlfisk har længe været ord forbundet med drømme – drømme om det blå hav, kraftigt grej, eksotiske rejsemål og, vigtigst af alt, kæmpestore fisk. Men idag er ikke blot en drøm. Det er vaskeægte virkelighed, og forventningerne til et møde med noget af det stærkeste havet kan byde en fisker, sætter sine tydelige spor hos hele denne gruppe danske lystfiskere. Vi befinder os i Zihuatanejo – udtalt Si-u-a-te-næ-ho – på Mexicos stillehavskyst. Zihuatanejo er en by på størrelse med Roskilde. Byen har en pæn mængde turister, der kommer dertil for at nyde solen, varmen, maden, kulturen og ikke mindst fiskeriet. For ud over sandstrande, 30 graders varme, dejlige mexicanske nationalretter, tequila og salsa-dans så har Zihuatanejo også et
fantastisk fiskeri at byde på. Vi går ned til molen, hvor vi skal mødes med vores Big Game-kaptajner. Solen er ved at stå op over bjergene, og når vi ser erhvervsfiskerne sejle ud for at fange store fisk fra deres små både, kan man ikke lade være med at tænke på Hemingways ”Den gamle mand og havet”. Det vrimler med lystfiskere der køber morgenbrød og proviant til dagen, mens de leder efter deres kaptajn. Vi nyder atmosfæren og iagttager fiskerne gå ombord på deres både, som lastes med is, agn, kraftige stænger, fyldte grejbokse, øl, mad samt store mængder håb og forventninger. Jeg skal i båd sammen med David, der har valgt at realisere sine drømme om store fisk og meldt sig til denne fisketur. Vi finder hurtigt vores kaptajn, Felippe, der er iført kasket og en beskidt T-shirt med gamle fiskeblods-
pletter. Noget tyder på at Felippe synes det er vigtigere at passe og pleje sit fiskeudstyr end sit udseende, for han ser ikke ud af meget i forhold til de glinsende guldhjul der sidder på de kraftige stænger han har over skulderen. Dette grej får det udstyr vi bruger hjemme i Danmark til at ligne legetøj – ikke fiskegrej – og det siger meget om fiskenes styrke i forhold til de fisk man er vant til at fange i Danmark.
I Zihuatanejo fiskes der lidt anderledes end ved de fleste Big Game-steder. Havet i dette område er så roligt, at det kan lade sig gøre at fiske fra mindre både, som kun har plads til to fiskere. Dette giver en mere intens stemning og bedre chancer for flere fisk per fisker. Det gør også, at priserne er langt mere overkommelige end mange andre steder hvor der er større udgifter for kaptajnerne til større både og mere brændstof.
13 11
Vi sejler ud af havnen mens solen står op over bjerget og Felippe smider to liner ud bag båden med små blå og hvide plastik blæksprutter på. Først skal der nemlig fanges agn til madding. ”Nu fisker vi endelig”, siger David. Der går ikke længe inden først den ene af stængerne og så den anden står og hopper. Fisk på stangen! Det er ikke en stor sejlfisk der har hugget men en mindre tun kaldet ”bonito”. Fiskene vejer ca. to kilo og giver en god fight på det lette grej. Mens vi fighter fisken klargør Felippe en kraftigere stang, og så snart bonitoen kommer ombord sætter han den lynhurtigt på som agn. Fisken bliver nu trukket bag båden. Vi beder i vores stille sind til at der snart kommer noget endnu større og spiser den. David og jeg skæver dog lidt nervøst til hinanden. Når bonitoen gav en god fight, hvad kan der så ikke ske når noget stort nok til at spise dén hugger?! Endnu et blik på det kraftige grej og stolen man kan sætte sig i under fighten giver et billede af hvad man skal være forberedt på herude hvis en stor marlin eller tun hugger. Udover bonitoen tager Felippe nogle mindre døde fisk kaldet skipjacks og gør dem klar som agn. Han laver et kirurgisk snit langs halen og syr en krog fast i munden i stille og roligt mexicansk tempo. Han tjekker agnens gang i vandet. Snittet langs halen har blødgjort fisken så den bevæger sig med livlige halebevægelser og ikke er til at modstå for sejlfisk og guldmakreller. Felippe har tydeligvis helt styr på hvad han laver.
Så sker det! En af stængerne giver en lyd fra sig og vi ser et næb og et sejl stikke op af vandet bag en af skipjacks’ene. En sejlfisk jager agnen. David sprænger op af sædet, mens Felippe roligt sætter hjulet i frigear, så sejlfisken tror, at den har dræbt eller skadet fisken, der nu ikke svømmer længere. Sejlfisken tager derfor beslutsomt agnen og svømmer af sted med høj fart. Felippe lader fisken hive line af hjulet et kort øjeblik, inden han roligt strammer leverdragen og giver et modhug, der kunne have hevet en ti kilos gedde på land i et ryk. David får stangen idet sejlfisken springer fri af vandet. Den vifter næsten symbolsk med sværd og sejl som om den signalerede, at den er klar til kamp. David har ventet længe på dette øjeblik, og er ligeledes klar til kamp. Sejlfisken får første træk og stikker af i et langt og meget hurtigt udløb. Heldigvis er der over 300m line på TLD 20 hjulet og David behøves ikke at være for nervøs pga. fiskens styrke, der slet ikke kan sammenlignes med hvad han har prøvet i norden. Sejlfisken er mindre end sværdfisken og marlin. Men pga. af dens bidelyst, fightevner i form af hurtige udløb og spektakulær luftakrobatik, og et fantastiske udseende med næb og sejl, er det en højest eftertragtet fisk. Normalstørrelsen er 20-30 kilo i Atlanterhavet og 40-50 kilo i Stillehavet. Verdensrekorden er på lige over 100 kilo, og blev taget i Ecuador i 1947. Selv med en lav vægt har de en pæn længde da de er tynde og udstyret med
det lange næb. Mange års lystfiskerdrømme bliver til virkelighed for David i det øjeblik han mærker fiskens kraft. Det virker nærmest som slowmotion, da fisken igen springer tæt ved båden. David vender sig mod mig og Felippe som for at sikre sig, at vi nu også så det samme som han. Det gjorde vi. Sejlfisken svømmer nu langs med båden og vi kan se den lyse op i sølv og blå og grønne farver i vandet. David og jeg er begge lidt overvældet af synet. Felippe, som har set dette syn tusindvis af gange før, tager beslutsomt fast i næbet. Sejlfisken laver nogle voldsomme bevægelser, men Felippe har godt fat. Fisken falder til ro og Felippe fjerner forsigtigt krogen fra munden. Selvom fisken skal genudsættes, vil David selvfølgelig gerne have et par billeder af fisken med hjem, før den atter får sin frihed. Men selv hvis vi ikke havde haft et kamera med, er en lystfiskers første møde med en sejlfisk noget man altid vil huske. I Zihuatanejo og de fleste andre steder i verden, er det heldigvis efterhånden normalt at genudsætte alle sejlfisk og marlin. De er truede, og deres værdi som sportsfisk er langt højere end deres værdi på fiskemarkedet. I stedet for at skulle hive døde fisk op på molen for at blære sig, har man specielle røde og hvide flag man hejser på båden – et for hver sejlfisk i løbet af dagen. I de tilfælde hvor fisken er meget skadet og sandsynligvis vil dø beholder man dog fisken til at spise. David og jeg er to glade fiskere der sejler ind i havnen den eftermiddag
med tre rød/hvide sejlfisk-flag blafrende i vinden. Vi er spændte på at høre, hvordan det er gået de andre fiskere. Vi mødes alle på baren ”La Sirena Gorda”(Den fede havfrue) til ”AfterFish”, der her består af kolde mexicanske øl med lime skiver samt iskolde frosne margarita og piña colada. Lidt salsa og chips og en lille rejecocktail kan det også blive til mens alle fortæller om dagens begivenheder med stor iver. Jan fortæller, at han ikke bare har fanget sejlfisk i dag men, at de i hans båd også fik en flot marlin. Endnu en drøm er opfyldt og dette fejres med en til runde frosne drinks og iskolde øl. Godt udmattede efter dagens begivenheder går vi hjem for at tage en kort ”siesta” inden vi skal tilbage på restauranten. Dagens tilbud er nemlig ”Langosta Mexicana” –hummer tilberedt med tomat, lime, chili, frisk koriander og andre mexicanske specialiteter. Det er minsandten et hårdt liv at være Big Game fisker… Hvis ovenstående har vakt din interesse skal du skynde dig at tilmelde dig, da der kun er 15 pladser (først til mølle princippet). Turen foregår i uge 7, februar 2007 Gordon kommer i løbet af efteråret og fortæller om Mexico og fiskeriet, krydret med billeder og video. Ca. 6 uger før afrejse bliver der afholdt informationsmøde for deltagerne.
Rejsen inkluderer: Flyrejse Kastrup-Zihuatanejo (retur) 9 nætters overnatning i hotel 6 dages fiskeri fra Superpangaer -Kun 2 fiskere pr. båd! -Kvalitetsgrej inkluderet -Førsteklasses Mexicanske kaptajner 2 “fridage” prisen for dette er kun 16.995kr. Tilmelding sker til Lars Pedersen på tlf. 29 45 95 15 eller 86 999 214.
12
13
Vi sejler ud af havnen mens solen står op over bjerget og Felippe smider to liner ud bag båden med små blå og hvide plastik blæksprutter på. Først skal der nemlig fanges agn til madding. ”Nu fisker vi endelig”, siger David. Der går ikke længe inden først den ene af stængerne og så den anden står og hopper. Fisk på stangen! Det er ikke en stor sejlfisk der har hugget men en mindre tun kaldet ”bonito”. Fiskene vejer ca. to kilo og giver en god fight på det lette grej. Mens vi fighter fisken klargør Felippe en kraftigere stang, og så snart bonitoen kommer ombord sætter han den lynhurtigt på som agn. Fisken bliver nu trukket bag båden. Vi beder i vores stille sind til at der snart kommer noget endnu større og spiser den. David og jeg skæver dog lidt nervøst til hinanden. Når bonitoen gav en god fight, hvad kan der så ikke ske når noget stort nok til at spise dén hugger?! Endnu et blik på det kraftige grej og stolen man kan sætte sig i under fighten giver et billede af hvad man skal være forberedt på herude hvis en stor marlin eller tun hugger. Udover bonitoen tager Felippe nogle mindre døde fisk kaldet skipjacks og gør dem klar som agn. Han laver et kirurgisk snit langs halen og syr en krog fast i munden i stille og roligt mexicansk tempo. Han tjekker agnens gang i vandet. Snittet langs halen har blødgjort fisken så den bevæger sig med livlige halebevægelser og ikke er til at modstå for sejlfisk og guldmakreller. Felippe har tydeligvis helt styr på hvad han laver.
Så sker det! En af stængerne giver en lyd fra sig og vi ser et næb og et sejl stikke op af vandet bag en af skipjacks’ene. En sejlfisk jager agnen. David sprænger op af sædet, mens Felippe roligt sætter hjulet i frigear, så sejlfisken tror, at den har dræbt eller skadet fisken, der nu ikke svømmer længere. Sejlfisken tager derfor beslutsomt agnen og svømmer af sted med høj fart. Felippe lader fisken hive line af hjulet et kort øjeblik, inden han roligt strammer leverdragen og giver et modhug, der kunne have hevet en ti kilos gedde på land i et ryk. David får stangen idet sejlfisken springer fri af vandet. Den vifter næsten symbolsk med sværd og sejl som om den signalerede, at den er klar til kamp. David har ventet længe på dette øjeblik, og er ligeledes klar til kamp. Sejlfisken får første træk og stikker af i et langt og meget hurtigt udløb. Heldigvis er der over 300m line på TLD 20 hjulet og David behøves ikke at være for nervøs pga. fiskens styrke, der slet ikke kan sammenlignes med hvad han har prøvet i norden. Sejlfisken er mindre end sværdfisken og marlin. Men pga. af dens bidelyst, fightevner i form af hurtige udløb og spektakulær luftakrobatik, og et fantastiske udseende med næb og sejl, er det en højest eftertragtet fisk. Normalstørrelsen er 20-30 kilo i Atlanterhavet og 40-50 kilo i Stillehavet. Verdensrekorden er på lige over 100 kilo, og blev taget i Ecuador i 1947. Selv med en lav vægt har de en pæn længde da de er tynde og udstyret med
det lange næb. Mange års lystfiskerdrømme bliver til virkelighed for David i det øjeblik han mærker fiskens kraft. Det virker nærmest som slowmotion, da fisken igen springer tæt ved båden. David vender sig mod mig og Felippe som for at sikre sig, at vi nu også så det samme som han. Det gjorde vi. Sejlfisken svømmer nu langs med båden og vi kan se den lyse op i sølv og blå og grønne farver i vandet. David og jeg er begge lidt overvældet af synet. Felippe, som har set dette syn tusindvis af gange før, tager beslutsomt fast i næbet. Sejlfisken laver nogle voldsomme bevægelser, men Felippe har godt fat. Fisken falder til ro og Felippe fjerner forsigtigt krogen fra munden. Selvom fisken skal genudsættes, vil David selvfølgelig gerne have et par billeder af fisken med hjem, før den atter får sin frihed. Men selv hvis vi ikke havde haft et kamera med, er en lystfiskers første møde med en sejlfisk noget man altid vil huske. I Zihuatanejo og de fleste andre steder i verden, er det heldigvis efterhånden normalt at genudsætte alle sejlfisk og marlin. De er truede, og deres værdi som sportsfisk er langt højere end deres værdi på fiskemarkedet. I stedet for at skulle hive døde fisk op på molen for at blære sig, har man specielle røde og hvide flag man hejser på båden – et for hver sejlfisk i løbet af dagen. I de tilfælde hvor fisken er meget skadet og sandsynligvis vil dø beholder man dog fisken til at spise. David og jeg er to glade fiskere der sejler ind i havnen den eftermiddag
med tre rød/hvide sejlfisk-flag blafrende i vinden. Vi er spændte på at høre, hvordan det er gået de andre fiskere. Vi mødes alle på baren ”La Sirena Gorda”(Den fede havfrue) til ”AfterFish”, der her består af kolde mexicanske øl med lime skiver samt iskolde frosne margarita og piña colada. Lidt salsa og chips og en lille rejecocktail kan det også blive til mens alle fortæller om dagens begivenheder med stor iver. Jan fortæller, at han ikke bare har fanget sejlfisk i dag men, at de i hans båd også fik en flot marlin. Endnu en drøm er opfyldt og dette fejres med en til runde frosne drinks og iskolde øl. Godt udmattede efter dagens begivenheder går vi hjem for at tage en kort ”siesta” inden vi skal tilbage på restauranten. Dagens tilbud er nemlig ”Langosta Mexicana” –hummer tilberedt med tomat, lime, chili, frisk koriander og andre mexicanske specialiteter. Det er minsandten et hårdt liv at være Big Game fisker… Hvis ovenstående har vakt din interesse skal du skynde dig at tilmelde dig, da der kun er 15 pladser (først til mølle princippet). Turen foregår i uge 7, februar 2007 Gordon kommer i løbet af efteråret og fortæller om Mexico og fiskeriet, krydret med billeder og video. Ca. 6 uger før afrejse bliver der afholdt informationsmøde for deltagerne.
Rejsen inkluderer: Flyrejse Kastrup-Zihuatanejo (retur) 9 nætters overnatning i hotel 6 dages fiskeri fra Superpangaer -Kun 2 fiskere pr. båd! -Kvalitetsgrej inkluderet -Førsteklasses Mexicanske kaptajner 2 “fridage” prisen for dette er kun 16.995kr. Tilmelding sker til Lars Pedersen på tlf. 29 45 95 15 eller 86 999 214.
12
13
Redaktørsnak Hej alle JSK’ere!
S
å er vi igang igen efter vinterens mørke. Sæsonens første arrangementer venter lige om døren; det bliver godt at komme ud igen. Vi har som sædvanligt haft travlt, især med Decembernummeret af “Både & Fisk” som kom lidt sent, men vi skulle altså lige have sidste nyt med. Jeg synes det var værd at vente på, og jeg håber i kunne lide det. Forhåbentlig fik i også gjort brug af de gode tilbud fra vores annoncører. På bladfronten har vi fået ny grafiker og trykker, da vores gamle har
startet egen virksomhed, og derfor ikke mere har den fornødne tid. Tak til Lars for hans indsats, vi er stolte af den standard bladet har i dag. Og så velkommen til Hanne, som fremover skal sætte bladet op, vi glæder os til at se din kunnen på det grafiske. Med skiftet af grafiker håber vi på en kortere procestid, dvs. at vi forhåbentlig kan rykke deadline tættere på udgivelsesdagen, og dermed får i længere tid til skrive jeres rigtigt gode indlæg, og som sædvanligt har jeg et stort ønske om rigtig mange historier! Og husk at sende masser af bil-
leder, da vi ikke kan blive ved at bruge dem vi har. Vi håber også på at have fået styr på diverse “væsener”, idet alle lister er blevet revurderede og opdaterede. Så forhåbentlig slipper vi for flere forsinkelser. Tag godt imod det nye blad, og rigtig god fornøjelse! Vi er spændte på resultatet!
Med venlig hilsen
Morten Rasmussen
redaktoer.jsk@smaabaadsklub.dk
FANGSTRAPPORT J Y S K
S M Å B Å D S F I S K E K L U B
Medlem nr.:
Junior:
Senior:
Navn:
Adresse:
Fangst dato:
Art:
Renset vægt (gram):
Fangstmetode:
Agn:
Vanddybde:
Fangst dybde:
Fangst sted:
Længde (cm):
Fangers underskrift::
Fangstrapporter skal indsendes senest 21 dage efter fangsten til: Boe Mark Myntevej 10 8240 Risskov Denne tilmelding gælder også til ÅRSPOKALEN. Husk evt. foto
12 14
NYHED
GPSmap 3005C Et marine netværk med muligheder
WE INNOVATE, YOU PERFORM™
• 5” display til aflæsning i sollys, 256-farver • 4000 waypoint og 50 ruter • Anvender Garmin BlueChart kartografi • Tilføj ekkolods funktion med en Garmin GSD 20 boks • Tilføj radar funktion med en Garmin GMR 20/40 antenne
w w w . g a r m i n . d k
T: 48 14 24 14
TA’ MED JSK I BUS TIL BELLACENTER LØRDAG D. 4. MARTS. Efter sidste års relativt fyldte bustur til Fredericia, har vi igen i år besluttet at tage på udstilling og se på både. Denne gang er det jo så i storbyen, altså København det foregår, og vi håber, at i vil fylde bussen godt op. Der er al mulig grund til at deltage, for der er masser at se på, det er godt at komme lidt ud. Vi serverer rundstykker og en lille skarp, øl og vand kan købes på turen, og til sidst er der jo det gode samvær med alle de andre fra klubben. Det skal nok blive en fornøjelig tur! Bussen afgår fra Randers Regnskov kl. 05.00, hvorefter der er opsamling følgende steder:
Århus frakørsel 47 kl. 05.40 Skanderborg frakørsel 52 kl. 06.00 Horsens frakørsel 56 kl. 06.15 Vejle ( DTC ) frakørsel 59 kl. 06.30 Kolding frakørsel 63 kl. 07.00 Herefter direkte til Bella Center, med ankomst kl. 10.00.
Hjemkørsel Frakørsel 63 Frakørsel 59 Frakørsel 56 Frakørsel 52 Frakørsel 47 Slut Randers Regnskov
kl. 17.00: kl. 19.40 kl. 20.10 kl. 20.25 kl. 20.40 kl. 21.00 kl. 21.40.
Bussen venter ikke, så det er med at være præcis! Turen koster 150 kr. pr. næse incl. rundstykker og entre. Tilmelding til Morten Rasmussen på email : redaktoer.jsk@smaabaadsklub.dk
JSK KLUBMESTERSKAB 2006 I 2006 vindes klubmesterskabet af det bådteam, der har opnået flest point ved konkurrencerne: Als Cup, DM i småbåd, 24 timers klubmestertræf, ”M”- Cup samt Viking Træf. Af disse 5 konkurrencer sammenlægges de 3 bedste konkurrenceresultater for deltagende bådteams. Herudover tildeles deltagende bådteams 100 point ved hver enkeltkonkurrence, dog max 300 point sammenlagt for hele året. Der tildeles point for indvejede fisk ved konkurrencerne efter JSK´s pointsystem. Bådteamets navn samt teamrepræsentant registreres ved den første konkurrence, teamet deltager i. Bådteamet kan frit afgøre hvilke konkurrencer, man ønsker at deltage i, ligesom teamets besætning kan ændres. Bådeamets besætning skal ved alle konkurrencer bestå af JSK-medlemmer.
Klubmesterteamet kåres på generalforsamlingen i november 2006
16 12
Årets gang i JSK for et hold nybegyndere
J
eg meldte mig ind i JSK foråret 2003, under navnet ”Team Falkner” efter at, jeg havde anskaffet mig en større båd, Ryds 550 GT styrepult. På dette tidspunkt havde jeg ikke nogen fiskemakker, men fandt hurtigt sammen med min nuværende makker Ole, eftersom vi bor på samme vej og begge havde båd. Ole havde på det tidspunkt en mindre styrepultbåd, og havde ligeledes været medlem af JSK uden at gøre særlig brug af konkurrencerne og fællesskabet. Vi blev dog hurtigt enige om at prøve et par arrangementer i 2004, men havde ikke andet udstyr end et ekkolod og nogle stangholdere. Da vi fik smag for det, blev vi enige om, at der skulle prøves kræfter med så mange af klubbens arrangementer i 2005 som vi kunne, samt, at udstyret og vores kendskab til fiskestederne skulle optimeres. Gennem vinterens kolde måneder blev der lagt planer for sæsonen 2005, med udgangspunkt i den førstkommende konkurrence, som var Als Cup
12 18
Als Cup Jeg havde nu fået købt og monteret 2 Cannon downriggere på en midlertidig trollingbar. I mellemtiden havde Ole anskaffet sig en ny ”gammel” hardtopbåd Crescent 535, der efter de flestes mening mest af alt lignede et lig, men som Ole udtrykte det, ville det nu være rart at have tag over hovedet i tilfælde af dårligt vejr, og så kunne det jo være ligegyldigt med udseendet og så var der jo noget at arbejde med. Ole og hans båd blev dog hurtigt døbt ”Team Fjordslam”. Båden blev dog langt fra færdig til Als Cuppen, og derfor troppede vi op som Team Falkner i åben båd. Vejret var godt med høj sol og frost, så vi valgte at sove i klubhuset. Vi var 100% klar lørdag morgen, men eftersom det var første gang vi skulle fiske i dette farvand følte vi os lidt på Herrens mark, når vi hørte de andre snakke om alt det de fangede de foregående år. De andre både var også helt pænt udrustede, men vi havde jo fået
et par downriggere, så humøret var stadig højt. Startskuddet gik og derudaf det gik med fuld fart, for tiden skulle jo ikke spildes. Der gik ikke mere end indtil middag, og vi havde to mindre havørreder over klubmålet. Vi troede derfor, at alle andre mindst måtte have fanget det dobbelte på ”deres” hjemmebane. Vi skulle så også prøve andre arter som torsk og fladfisk, hvilket overhovedet ikke gik. Dagen gik mod enden og vi sejlede mod havn. Det gik op for os, at vi var de eneste der havde fanget 2 havørreder, men der var andre der så til gengæld havde fanget flere arter. Da indvejningen var overstået, viste det sig at vi faktisk lå nr. 1 efter første dagen. Vi var nok lidt oven på strå den aften over, at vi ”nybegyndere” havde slået de gode gamle garvede klubkammerater. Der var så
bare det lille men, at Ole skulle hjem om aftenen. Han var derfor da også noget ærgerlig over situationen, da han ikke mente, at jeg kunne forsvare vores placering om søndagen. Alle hans forudsigelser skulle dog også vise sig at holde stik. Uden gast fik jeg dog tidligt fanget en nydelig torsk, ikke stor men den holdt målet, og havde så næsten 5 timer til at fange en forbandet flad, men kunne jeg det? NEJ. Det endte med en placering som nr. 4, hvilken vi var rigtig tilfredse med. Ole mener dog stadig den dag i dag, at hvis han havde været der om søndagen, havde vi forsvaret 1. pladsen.
Forberedelse til 24 timers klubtræf Siden vores triumf i Als, havde vi store forhåbninger til den næste konkurrence, som var 24 timers træffet fra Egå Marina. Vi havde vores kvaler med at skulle overnatte i åben båd, men projekt ”Team Fjordslam” var nu så fremskreden, at der var håb om, at vi skulle deltage i konkurrencen i lukket båd med bedre faciliteter for natten. Ole fik båden så meget klar, at vi 14 dage før konkurrencen kunne testsejle den for første gang. Vi valgte en dag med en god frisk vind (10 s/m) fra øst og ville så prøve ud fra Grenå. Vi mente at
mod vinden og bølgerne, hvilket resulterede i et stort pres på fisken. Den gik i det samme mod overfladen og sprang helt fri af vandet MEGET langt ude. Nu var vi pludselig klar over at torsken var en pæn stor havørred. Panikken bredte sig med stor kraft i båden, børnene blev gennet ned i kahytten og alle stænger og løse dele blev stuvet godt væk, samt det store net gjort klar. Vinden og bølgerne var dog stadig det store problem for os, da fisken tvang Ole til at vende båden rundt flere gange. En af gangene endte det da også med at linen fik fat i pullen ude i stævnen, og straks tog Ole nettet for at
der så ville være nogle gode bølger at prøve båden af i og se hvad den kunne klare. Da det bare skulle være en kortere tur, ville et par af vore børn med, Andreas 6 år og Julie 11 år. Vi skulle også lige teste, hvordan det ville være at sætte grejet fra båden. Af sted kom vi, og på bølgen blå derudaf det gik. Båden fik fuld skrue (20-22 knob) og den skar sig flot gennem de rigeligt store søer, og der gik dog heller ikke mere end en 10 minutters tid førend børnene beklagede sig med kvalme, så vi blev enige om at båden havde klaret sejlertesten. Dernæst skulle den så testes med grejet sat. Vi fik sat 4 stænger på downriggeren, og mod Fornæs det gik, nu med bedre fart ifølge børnene. Der gik ikke mere end et kvarters tid inden den ene stang klipsede ud af klemmen med fuld fleks. Vi blev dog hurtige enige om at det bare var en pæn torsk, så de øvrige stænger blev roligt taget ind, og Ole tog sig af styringen med båden i den meget oprørte sø. Fisken havde efterhånden trukket en hel del line af multihjulet, og jeg kunne ikke få den til at rokke sig ud af stedet. Ole havde store problemer med at holde båden og måtte give ret kraftig gas for at vende båden, og derefter begynde indsejling af line. Da han ville vende båden kom den på tværs
få gjort linen fri, men jeg skreg i det samme, om han var ude på at vi skulle miste fisken, men ud af pullen fik han dog linen. Fisken blev endelig træt efter en del lange og dybe udløb og endelig i nettet den kom. Vi var helt oppe i skyerne, da vi så hvor stor og blank den var, og vi var nu sikre på at båden var OK. Mod nærmeste strand det gik for fuld skrue, og båden blev lagt op på stranden ved Fornæs, fisken skulle jo måles og vejes samt børnene helbredes. Den målte 77 cm. og vægten stoppede ved 6,25 kg. Sikken en dag og hvor var vi alle stolte, da vi sejlede mod havnen. MEN hvad var nu det, motoren ville ikke tage gassen de sidste mil indtil havnen. Det gik kun fremad med 2-3 knob, hvilket ikke var ret meget i de bølger og den strøm. Ind i havnen kom vi dog og Ole undersøgte motoren lidt. Nu skulle den være der igen og ud på havet det gik for at teste. Det gik bare derudaf de første par hundrede meter men så….. det samme igen.Tilbage til havnen igen for yderst nedsat kraft. Det store spørgsmål – Hvad nu til konkurrencen om 14 dage, skal det så alligevel være i styrepulten for åben himmel? Ole var dog ikke i tvivl om, at den nok skulle være klar, efter en grundigere gennemgang af motoren.
13 19
Årets gang i JSK for et hold nybegyndere
J
eg meldte mig ind i JSK foråret 2003, under navnet ”Team Falkner” efter at, jeg havde anskaffet mig en større båd, Ryds 550 GT styrepult. På dette tidspunkt havde jeg ikke nogen fiskemakker, men fandt hurtigt sammen med min nuværende makker Ole, eftersom vi bor på samme vej og begge havde båd. Ole havde på det tidspunkt en mindre styrepultbåd, og havde ligeledes været medlem af JSK uden at gøre særlig brug af konkurrencerne og fællesskabet. Vi blev dog hurtigt enige om at prøve et par arrangementer i 2004, men havde ikke andet udstyr end et ekkolod og nogle stangholdere. Da vi fik smag for det, blev vi enige om, at der skulle prøves kræfter med så mange af klubbens arrangementer i 2005 som vi kunne, samt, at udstyret og vores kendskab til fiskestederne skulle optimeres. Gennem vinterens kolde måneder blev der lagt planer for sæsonen 2005, med udgangspunkt i den førstkommende konkurrence, som var Als Cup
12 18
Als Cup Jeg havde nu fået købt og monteret 2 Cannon downriggere på en midlertidig trollingbar. I mellemtiden havde Ole anskaffet sig en ny ”gammel” hardtopbåd Crescent 535, der efter de flestes mening mest af alt lignede et lig, men som Ole udtrykte det, ville det nu være rart at have tag over hovedet i tilfælde af dårligt vejr, og så kunne det jo være ligegyldigt med udseendet og så var der jo noget at arbejde med. Ole og hans båd blev dog hurtigt døbt ”Team Fjordslam”. Båden blev dog langt fra færdig til Als Cuppen, og derfor troppede vi op som Team Falkner i åben båd. Vejret var godt med høj sol og frost, så vi valgte at sove i klubhuset. Vi var 100% klar lørdag morgen, men eftersom det var første gang vi skulle fiske i dette farvand følte vi os lidt på Herrens mark, når vi hørte de andre snakke om alt det de fangede de foregående år. De andre både var også helt pænt udrustede, men vi havde jo fået
et par downriggere, så humøret var stadig højt. Startskuddet gik og derudaf det gik med fuld fart, for tiden skulle jo ikke spildes. Der gik ikke mere end indtil middag, og vi havde to mindre havørreder over klubmålet. Vi troede derfor, at alle andre mindst måtte have fanget det dobbelte på ”deres” hjemmebane. Vi skulle så også prøve andre arter som torsk og fladfisk, hvilket overhovedet ikke gik. Dagen gik mod enden og vi sejlede mod havn. Det gik op for os, at vi var de eneste der havde fanget 2 havørreder, men der var andre der så til gengæld havde fanget flere arter. Da indvejningen var overstået, viste det sig at vi faktisk lå nr. 1 efter første dagen. Vi var nok lidt oven på strå den aften over, at vi ”nybegyndere” havde slået de gode gamle garvede klubkammerater. Der var så
bare det lille men, at Ole skulle hjem om aftenen. Han var derfor da også noget ærgerlig over situationen, da han ikke mente, at jeg kunne forsvare vores placering om søndagen. Alle hans forudsigelser skulle dog også vise sig at holde stik. Uden gast fik jeg dog tidligt fanget en nydelig torsk, ikke stor men den holdt målet, og havde så næsten 5 timer til at fange en forbandet flad, men kunne jeg det? NEJ. Det endte med en placering som nr. 4, hvilken vi var rigtig tilfredse med. Ole mener dog stadig den dag i dag, at hvis han havde været der om søndagen, havde vi forsvaret 1. pladsen.
Forberedelse til 24 timers klubtræf Siden vores triumf i Als, havde vi store forhåbninger til den næste konkurrence, som var 24 timers træffet fra Egå Marina. Vi havde vores kvaler med at skulle overnatte i åben båd, men projekt ”Team Fjordslam” var nu så fremskreden, at der var håb om, at vi skulle deltage i konkurrencen i lukket båd med bedre faciliteter for natten. Ole fik båden så meget klar, at vi 14 dage før konkurrencen kunne testsejle den for første gang. Vi valgte en dag med en god frisk vind (10 s/m) fra øst og ville så prøve ud fra Grenå. Vi mente at
mod vinden og bølgerne, hvilket resulterede i et stort pres på fisken. Den gik i det samme mod overfladen og sprang helt fri af vandet MEGET langt ude. Nu var vi pludselig klar over at torsken var en pæn stor havørred. Panikken bredte sig med stor kraft i båden, børnene blev gennet ned i kahytten og alle stænger og løse dele blev stuvet godt væk, samt det store net gjort klar. Vinden og bølgerne var dog stadig det store problem for os, da fisken tvang Ole til at vende båden rundt flere gange. En af gangene endte det da også med at linen fik fat i pullen ude i stævnen, og straks tog Ole nettet for at
der så ville være nogle gode bølger at prøve båden af i og se hvad den kunne klare. Da det bare skulle være en kortere tur, ville et par af vore børn med, Andreas 6 år og Julie 11 år. Vi skulle også lige teste, hvordan det ville være at sætte grejet fra båden. Af sted kom vi, og på bølgen blå derudaf det gik. Båden fik fuld skrue (20-22 knob) og den skar sig flot gennem de rigeligt store søer, og der gik dog heller ikke mere end en 10 minutters tid førend børnene beklagede sig med kvalme, så vi blev enige om at båden havde klaret sejlertesten. Dernæst skulle den så testes med grejet sat. Vi fik sat 4 stænger på downriggeren, og mod Fornæs det gik, nu med bedre fart ifølge børnene. Der gik ikke mere end et kvarters tid inden den ene stang klipsede ud af klemmen med fuld fleks. Vi blev dog hurtige enige om at det bare var en pæn torsk, så de øvrige stænger blev roligt taget ind, og Ole tog sig af styringen med båden i den meget oprørte sø. Fisken havde efterhånden trukket en hel del line af multihjulet, og jeg kunne ikke få den til at rokke sig ud af stedet. Ole havde store problemer med at holde båden og måtte give ret kraftig gas for at vende båden, og derefter begynde indsejling af line. Da han ville vende båden kom den på tværs
få gjort linen fri, men jeg skreg i det samme, om han var ude på at vi skulle miste fisken, men ud af pullen fik han dog linen. Fisken blev endelig træt efter en del lange og dybe udløb og endelig i nettet den kom. Vi var helt oppe i skyerne, da vi så hvor stor og blank den var, og vi var nu sikre på at båden var OK. Mod nærmeste strand det gik for fuld skrue, og båden blev lagt op på stranden ved Fornæs, fisken skulle jo måles og vejes samt børnene helbredes. Den målte 77 cm. og vægten stoppede ved 6,25 kg. Sikken en dag og hvor var vi alle stolte, da vi sejlede mod havnen. MEN hvad var nu det, motoren ville ikke tage gassen de sidste mil indtil havnen. Det gik kun fremad med 2-3 knob, hvilket ikke var ret meget i de bølger og den strøm. Ind i havnen kom vi dog og Ole undersøgte motoren lidt. Nu skulle den være der igen og ud på havet det gik for at teste. Det gik bare derudaf de første par hundrede meter men så….. det samme igen.Tilbage til havnen igen for yderst nedsat kraft. Det store spørgsmål – Hvad nu til konkurrencen om 14 dage, skal det så alligevel være i styrepulten for åben himmel? Ole var dog ikke i tvivl om, at den nok skulle være klar, efter en grundigere gennemgang af motoren.
13 19
24 timers klubtræf Weekenden for træffet oprandt og Ole havde lovet at hans båd var klar og toptrimmet til de 24 timer. Benzintanken var fyldt op og 2 ekstra tanke var medbragt. Startskuddet lød og Ole fyrede op for omdrejningerne, og vi fløj derudaf med op mod 25 knob. Denne fornemmelse af fart holdt dog kun et par sømil inden motoren igen ikke ville tage gassen. Alle de andre både suste forbi os med kurs mod Helgenæs og videre mod Øer Flak. Ole placerede mig ved roret og han begyndte at rode med motoren, alt i mens vi gik med 2-3 knob. Han kunne med en hånd på chokeren give den ekstra benzin og farten skød igen derudaf. Efter endnu nogle sømil blev Ole dog noget træt i sin finger af at holde chokeren trykket inde nede i motoren, så der måtte gøres noget. Der blev talt over telefonen med kyndige folk og flere løsninger blev afprøvet. Endelig fandt vi ud af
20
at, det kunne være benzinslangen der måske var tilstoppet eller lignende. Afmonteret blev den dog og til vores store forbavselse opdagede vi, at den var totalt mørnet nederst ved motoren. Kniven på og den blev nu 10 cm. kortere, og motoren spandt igen som før – i hvert til fald de næste par store bølger frem. Det var nemlig begyndt at blæse godt og nede mod Helgenæs var bølgerne efterhånden ret store. Benzinslangen sprang nu igen fra hinanden, så der var ikke andet for end igen at afkorte slangen. Nu var der så bare det problem, at det betød at pumpen på slangen også ville blive skåret af, så vi måtte fylde benzin ned i slangen og så håbe at motoren selv kunne trække benzinen frem. Efter nogle forsøg gik det og vort humør, som på det tidspunkt var ret langt nede, steg nærmest til jubelscener. Ud over bølgerne det gik med fuld fart, for nu var vi jo langt bag efter alle de andre både. Vi ville
indhente tid ved at give den godt med gas gennem bølgerne, så vi kravlede begge i læ bag hardtoppen og fremad det gik. Vi bankede nu en del gennem bølgerne, og der begyndte da også at komme lidt mere vand ind i mellemskroget end der ellers plejede. Ole havde forsikret mig om, at da det var en gammel båd var det ganske normalt, at den tog lidt vand ind i mellemskroget. Ole havde derfor lige inden vi var sejlet ud, købt en manuel pumpe. Den blev nu brugt oftere og oftere som dagen skred frem. Da vi i løbet af dagen var kommet helt om til Hjelm, var vi efterhånden oppe på at pumpe 20 liter ud i timen, og det blev faktisk værre time for time. Vejret var for i øvrigt også dårligt, med frisk vind og koldt i det hele taget. Fiskeriet gav heller ikke noget ud over et par meget små flade. Det var nu heller ikke længere fiskeriet, vi bekymrede os mest om. Vi havde
ellers regnet med at overnatte i båden for svaj et sted omkring Elsegårde, men det turde vi nu ikke længere af frygt for, at båden skulle synke i løbet af natten. Benzinbeholdningen var efterhånden også ved at være udtømt, da vi havde brugt forholdsvis meget, da vi havde problemerne med slangen og nu sejlede vi rundt med en masse ekstra vægt i form af vand. Vi var ikke længe om at beslutte, at overnatningen skulle foregå i Ebeltoft havn på MEGET lavt vand. På vej ind i Ebeltoft vig opstår det næste problem så ved, at sikringen til ekkoloddet går og en ny ikke lige er hvad vi har ved hånden. Så ind i tusmørke gennem Vigen med de mange sandbanker det går uden at ane dybden. Ind kom vi dog i hel stand, og fandt en plads i havnen med nogle få centimeter under kølen.Tankene under armen og op på den nærmeste benzinstation i Ebeltoft.
Efter sådan en tur føles armene nu noget lange, så vi var meget trætte af frisk luft, og alle vore problemer. Vækkeuret ringede kl. 04.00 for vi ville ud på Flakket hvis vejret gjorde det muligt. Det første jeg gjorde da uret ringede var at strække armen ud af soveposen og mærke dørken. Jo – den var god nok, der stod 5 cm. blank vand i bunden af båden. Nu var der så bare det problem, at mine sko flød ude i den anden ende af båden, så der måtte leges den gode gamle leg – Jorden er giftig – for at få fat i skoene. Det tog sin tid at pumpe båden fri for vand, men endelig gik vi på vandet igen. Nu skulle det være, og det var på Flakket der skulle fiskes. Da vi endelig kommer derud blæser det mindst lige så meget som dagen før og så var strømmen også ret kraftig. Vi drev simpelthen for hurtigt hen over grunden, og det blev da også kun til lidt småtteri. Vi tog efterhånden ret meget vand ind og der skulle nu
pumpes hen ved 60 liter ud i timen, så derfor besluttede vi os for at sejle tilbage til Århus Bugten og prøve stykket mellem Århus Havn og Egå Havn. Det var en hård tur tilbage for, der skulle nu næsten hele tiden pumpes af en af os, men frem kom vi. Inde i bugten var vejret strålende, og vi fik da også fanget en del hornfisk på faldrebet. Konkurrencen lakkede mod enden og vi besluttede at gå lidt før i havn, da vi mente, at det ikke lige havde været vores weekend. Vi fik trukket båden op på land og fik syn for sagen, da vandet løb ud af en 50 cm. lang flænge i bunden af båden. Da vi så hvor galt det egentlig havde stået til med båden, var vi faktisk glade for at komme i land med tørt tøj og en båd.
21
24 timers klubtræf Weekenden for træffet oprandt og Ole havde lovet at hans båd var klar og toptrimmet til de 24 timer. Benzintanken var fyldt op og 2 ekstra tanke var medbragt. Startskuddet lød og Ole fyrede op for omdrejningerne, og vi fløj derudaf med op mod 25 knob. Denne fornemmelse af fart holdt dog kun et par sømil inden motoren igen ikke ville tage gassen. Alle de andre både suste forbi os med kurs mod Helgenæs og videre mod Øer Flak. Ole placerede mig ved roret og han begyndte at rode med motoren, alt i mens vi gik med 2-3 knob. Han kunne med en hånd på chokeren give den ekstra benzin og farten skød igen derudaf. Efter endnu nogle sømil blev Ole dog noget træt i sin finger af at holde chokeren trykket inde nede i motoren, så der måtte gøres noget. Der blev talt over telefonen med kyndige folk og flere løsninger blev afprøvet. Endelig fandt vi ud af
20
at, det kunne være benzinslangen der måske var tilstoppet eller lignende. Afmonteret blev den dog og til vores store forbavselse opdagede vi, at den var totalt mørnet nederst ved motoren. Kniven på og den blev nu 10 cm. kortere, og motoren spandt igen som før – i hvert til fald de næste par store bølger frem. Det var nemlig begyndt at blæse godt og nede mod Helgenæs var bølgerne efterhånden ret store. Benzinslangen sprang nu igen fra hinanden, så der var ikke andet for end igen at afkorte slangen. Nu var der så bare det problem, at det betød at pumpen på slangen også ville blive skåret af, så vi måtte fylde benzin ned i slangen og så håbe at motoren selv kunne trække benzinen frem. Efter nogle forsøg gik det og vort humør, som på det tidspunkt var ret langt nede, steg nærmest til jubelscener. Ud over bølgerne det gik med fuld fart, for nu var vi jo langt bag efter alle de andre både. Vi ville
indhente tid ved at give den godt med gas gennem bølgerne, så vi kravlede begge i læ bag hardtoppen og fremad det gik. Vi bankede nu en del gennem bølgerne, og der begyndte da også at komme lidt mere vand ind i mellemskroget end der ellers plejede. Ole havde forsikret mig om, at da det var en gammel båd var det ganske normalt, at den tog lidt vand ind i mellemskroget. Ole havde derfor lige inden vi var sejlet ud, købt en manuel pumpe. Den blev nu brugt oftere og oftere som dagen skred frem. Da vi i løbet af dagen var kommet helt om til Hjelm, var vi efterhånden oppe på at pumpe 20 liter ud i timen, og det blev faktisk værre time for time. Vejret var for i øvrigt også dårligt, med frisk vind og koldt i det hele taget. Fiskeriet gav heller ikke noget ud over et par meget små flade. Det var nu heller ikke længere fiskeriet, vi bekymrede os mest om. Vi havde
ellers regnet med at overnatte i båden for svaj et sted omkring Elsegårde, men det turde vi nu ikke længere af frygt for, at båden skulle synke i løbet af natten. Benzinbeholdningen var efterhånden også ved at være udtømt, da vi havde brugt forholdsvis meget, da vi havde problemerne med slangen og nu sejlede vi rundt med en masse ekstra vægt i form af vand. Vi var ikke længe om at beslutte, at overnatningen skulle foregå i Ebeltoft havn på MEGET lavt vand. På vej ind i Ebeltoft vig opstår det næste problem så ved, at sikringen til ekkoloddet går og en ny ikke lige er hvad vi har ved hånden. Så ind i tusmørke gennem Vigen med de mange sandbanker det går uden at ane dybden. Ind kom vi dog i hel stand, og fandt en plads i havnen med nogle få centimeter under kølen.Tankene under armen og op på den nærmeste benzinstation i Ebeltoft.
Efter sådan en tur føles armene nu noget lange, så vi var meget trætte af frisk luft, og alle vore problemer. Vækkeuret ringede kl. 04.00 for vi ville ud på Flakket hvis vejret gjorde det muligt. Det første jeg gjorde da uret ringede var at strække armen ud af soveposen og mærke dørken. Jo – den var god nok, der stod 5 cm. blank vand i bunden af båden. Nu var der så bare det problem, at mine sko flød ude i den anden ende af båden, så der måtte leges den gode gamle leg – Jorden er giftig – for at få fat i skoene. Det tog sin tid at pumpe båden fri for vand, men endelig gik vi på vandet igen. Nu skulle det være, og det var på Flakket der skulle fiskes. Da vi endelig kommer derud blæser det mindst lige så meget som dagen før og så var strømmen også ret kraftig. Vi drev simpelthen for hurtigt hen over grunden, og det blev da også kun til lidt småtteri. Vi tog efterhånden ret meget vand ind og der skulle nu
pumpes hen ved 60 liter ud i timen, så derfor besluttede vi os for at sejle tilbage til Århus Bugten og prøve stykket mellem Århus Havn og Egå Havn. Det var en hård tur tilbage for, der skulle nu næsten hele tiden pumpes af en af os, men frem kom vi. Inde i bugten var vejret strålende, og vi fik da også fanget en del hornfisk på faldrebet. Konkurrencen lakkede mod enden og vi besluttede at gå lidt før i havn, da vi mente, at det ikke lige havde været vores weekend. Vi fik trukket båden op på land og fik syn for sagen, da vandet løb ud af en 50 cm. lang flænge i bunden af båden. Da vi så hvor galt det egentlig havde stået til med båden, var vi faktisk glade for at komme i land med tørt tøj og en båd.
21
Familietræf i Ø’er Der var jo ikke mere end en uge mellem 24 timers træffet og så Familietræffet, og da metrologerne ikke havde lovet os det bedste vejr til dette Familietræf, kom Ole på en opgave med at få lappet hans båd sammen. Vi skulle begge familier af sted med koner og børn og havde derfor lejet en hytte. Der var ikke længere nogle der stolede på Ole’s kundskaber til at lappe både, og derfor havde ingen lyst til at sove i båden. Ole mente nu at det var fordi der ikke var plads til os alle i hans båd. Vi ankom om fredagen, hvor vi hyg-
22
gede med de andre om aftenen. Næste dag skulle der fiskes, så konerne og de mindste børn tog i Dyreparken og vi tog de største børn (Andreas og Julie) med ud at fiske. Ud gennem slusen det gik og ud mod Øer Flak, men det blæste for voldsomt. Vi sejlede tilbage til Øer, hvor vi brugte dagen med at medefiske efter ørreder og ål i bassinet Krabben. Som dagen skred frem gled øllerne ned og der blev også fanget lidt. Om aftenen skulle der storgrilles og hygges. Vi var nogle der blev ved til langt ud på natten og som de våde vare gled ned blev vi alle nok lidt klogere.
Vi havde i hvert fald en skøn aften med fælleshygge. Straks værre så det ud næste dag, hvor vejret ikke var meget bedre, har jeg fået fortalt, da mit hoved og mave ikke tillod mig mere end at blive i sengen til om eftermiddagen, hvor præmieoverrækkelsen skulle stå. Børnene (uden min assistance) blev flot præmieret hvilket, Andreas og Julie var yderst stolte af. Det kan varmt anbefales at tage en tur til Familietræf Ø’er med familien, og så nok holde lidt igen med blandingen af de Irske kaffer……
Det Gule Rev Tiden oprandt til vores debut på det STORE Vesterhav. Efter store indkøb og flere møder hos Bo’s Lystfiskershop, følte vi os rustede til udfordringen. Vi mødte veloplagte op på Hanstholm havn fredag aften i hård vind fra vest. Kl. 05.15 var vi klar, men bølgerne løb stadig over indermolen. Hen ad formiddagen var et par både ude at prøve kræfter med de ca. 4 m. høje bølger, det behøver vi ikke at kommentere. Da vi efter 8 timers venten endelig mente at det var forsvarligt at sejle ud fulgtes vi med 3 andre både gennem indsej-
lingen. Efter 21/2 times sejlads og ca. 12 mil ud på havet startede fiskeriet. SUCCES – vi fik masser af torsk op til 5 kg og enkelte sej.
Vikinge træf Forberedelserne til årets sidste konkurrence gik ud på at gøre styrepultbåden klar, nu da kabinebåden er oplagt for vinteren. Der er blevet lavet en helt ny trollingbar i 40 mm teak, kortplotter og VHF-radio er installeret, så vi er klar til nye udfordringer. Efter at have mødt alle disse dejlige fiskekammerater i klubben, der altid er klar til at komme
med gode råd (MINUS POSITIONER), er der altid et eller andet, der kan laves eller forbedres på båden. Vikinge træffet blev som vanligt flyttet fra Grenå og som noget nyt i år til Lillebælt, hvor det så igen på dagen blev flyttet fra vest- til østsiden. Vejret var blæsende og generelt KOLDT. Vi fiskede mest mellem broerne, hvor de fleste fisk holdt sig UNDER målet. Tak for gode arrangementer i 2005 og på gensyn derude i 2006.
Brian og Ole
23
Familietræf i Ø’er Der var jo ikke mere end en uge mellem 24 timers træffet og så Familietræffet, og da metrologerne ikke havde lovet os det bedste vejr til dette Familietræf, kom Ole på en opgave med at få lappet hans båd sammen. Vi skulle begge familier af sted med koner og børn og havde derfor lejet en hytte. Der var ikke længere nogle der stolede på Ole’s kundskaber til at lappe både, og derfor havde ingen lyst til at sove i båden. Ole mente nu at det var fordi der ikke var plads til os alle i hans båd. Vi ankom om fredagen, hvor vi hyg-
22
gede med de andre om aftenen. Næste dag skulle der fiskes, så konerne og de mindste børn tog i Dyreparken og vi tog de største børn (Andreas og Julie) med ud at fiske. Ud gennem slusen det gik og ud mod Øer Flak, men det blæste for voldsomt. Vi sejlede tilbage til Øer, hvor vi brugte dagen med at medefiske efter ørreder og ål i bassinet Krabben. Som dagen skred frem gled øllerne ned og der blev også fanget lidt. Om aftenen skulle der storgrilles og hygges. Vi var nogle der blev ved til langt ud på natten og som de våde vare gled ned blev vi alle nok lidt klogere.
Vi havde i hvert fald en skøn aften med fælleshygge. Straks værre så det ud næste dag, hvor vejret ikke var meget bedre, har jeg fået fortalt, da mit hoved og mave ikke tillod mig mere end at blive i sengen til om eftermiddagen, hvor præmieoverrækkelsen skulle stå. Børnene (uden min assistance) blev flot præmieret hvilket, Andreas og Julie var yderst stolte af. Det kan varmt anbefales at tage en tur til Familietræf Ø’er med familien, og så nok holde lidt igen med blandingen af de Irske kaffer……
Det Gule Rev Tiden oprandt til vores debut på det STORE Vesterhav. Efter store indkøb og flere møder hos Bo’s Lystfiskershop, følte vi os rustede til udfordringen. Vi mødte veloplagte op på Hanstholm havn fredag aften i hård vind fra vest. Kl. 05.15 var vi klar, men bølgerne løb stadig over indermolen. Hen ad formiddagen var et par både ude at prøve kræfter med de ca. 4 m. høje bølger, det behøver vi ikke at kommentere. Da vi efter 8 timers venten endelig mente at det var forsvarligt at sejle ud fulgtes vi med 3 andre både gennem indsej-
lingen. Efter 21/2 times sejlads og ca. 12 mil ud på havet startede fiskeriet. SUCCES – vi fik masser af torsk op til 5 kg og enkelte sej.
Vikinge træf Forberedelserne til årets sidste konkurrence gik ud på at gøre styrepultbåden klar, nu da kabinebåden er oplagt for vinteren. Der er blevet lavet en helt ny trollingbar i 40 mm teak, kortplotter og VHF-radio er installeret, så vi er klar til nye udfordringer. Efter at have mødt alle disse dejlige fiskekammerater i klubben, der altid er klar til at komme
med gode råd (MINUS POSITIONER), er der altid et eller andet, der kan laves eller forbedres på båden. Vikinge træffet blev som vanligt flyttet fra Grenå og som noget nyt i år til Lillebælt, hvor det så igen på dagen blev flyttet fra vest- til østsiden. Vejret var blæsende og generelt KOLDT. Vi fiskede mest mellem broerne, hvor de fleste fisk holdt sig UNDER målet. Tak for gode arrangementer i 2005 og på gensyn derude i 2006.
Brian og Ole
23
S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T
L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
JULI
31
30
29
28
27
5
4
3
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T
9
8
7
6
Gule Rev klubtur
Gule Rev klubtur
35
34
33
32
Hirsholm Cup/ DM i Småbådsfiskeri Hirsholm Hirsholm Cup/ Cup/ DM i Småbådsfiskeri
AUGUST
O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T
FEBRUAR O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F Infoaften Simris
Bustur Bella
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L
24 timers træf
24 timers træf
13
12
11
10
39
38
37
36
SEPTEMBER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
MARTS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Bornholmertur
Bornholmertur
Bornholmertur
Bornholmertur
Bornholmertur
Bornholmertur
Bornholmertur
Simristur
Simristur
Simristur
Simristur
Simristur
Simristur
Simristur
Simristur
Simristur
Als Cup
Als Cup
S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T
Mariager Fjord
OKTOBER
L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S
APRIL
44
43
42
41
40
17
16
15
14
M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O Pukaviken
Pukaviken
Pukaviken
Pukaviken
Pukaviken
Pukaviken
Pukaviken
Pukaviken
22
21
20
19
Trolling Master 2006
Trolling Master 2006
Trolling Master 2006
Trolling Master 2006
18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T
46
45
JuleMikMak
48
47
Generalforsamling
Vikingetræf
NOVEMBER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
MAJ T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F
»M« - Cup
»M« - Cup
Øer familietræf
Øer familietræf
26
25
24
23
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S
52
51
50
49
DECEMBER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
JUNI
AKTIVITETSOVERSIGT 2006 pr. 24.01.06. JANUAR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
24 25
S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T
L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
JULI
31
30
29
28
27
5
4
3
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T
9
8
7
6
Gule Rev klubtur
Gule Rev klubtur
35
34
33
32
Hirsholm Cup/ DM i Småbådsfiskeri Hirsholm Hirsholm Cup/ Cup/ DM i Småbådsfiskeri
AUGUST
O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T
FEBRUAR O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F Infoaften Simris
Bustur Bella
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L
24 timers træf
24 timers træf
13
12
11
10
39
38
37
36
SEPTEMBER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
MARTS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Bornholmertur
Bornholmertur
Bornholmertur
Bornholmertur
Bornholmertur
Bornholmertur
Bornholmertur
Simristur
Simristur
Simristur
Simristur
Simristur
Simristur
Simristur
Simristur
Simristur
Als Cup
Als Cup
S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T
Mariager Fjord
OKTOBER
L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S
APRIL
44
43
42
41
40
17
16
15
14
M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O Pukaviken
Pukaviken
Pukaviken
Pukaviken
Pukaviken
Pukaviken
Pukaviken
Pukaviken
22
21
20
19
Trolling Master 2006
Trolling Master 2006
Trolling Master 2006
Trolling Master 2006
18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T
46
45
JuleMikMak
48
47
Generalforsamling
Vikingetræf
NOVEMBER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
MAJ T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F
»M« - Cup
»M« - Cup
Øer familietræf
Øer familietræf
26
25
24
23
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F L S
52
51
50
49
DECEMBER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
JUNI
AKTIVITETSOVERSIGT 2006 pr. 24.01.06. JANUAR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
24 25
Hanstholm
er ikke kun revfiskeri
Vores grafiker havde åbenbart besøg af sætternissen ved juletid, så der gik lidt rod i tekst og billeder, men her kommer så den rigtige historie, til de rigtige billeder. Vi beklager fejlen Hr. Flak!
E
fter en del nulture til Mariager og Randers fjorde efter fladfisk, er det utroligt hvor ringe det er blevet de sidste år. For 3 år siden kunne man nemt fange 30-50 skrubber, og endda mange flere, hvis man ramte den rigtige dag. Enten har fritidsfiskerne tømt fjorden, eller der er noget andet galt. Der skulle ske noget andet, så efter Fiskeavisen blev der fanget mange skrubber syd for Sæby, så vi var 4 både deroppe først i august. Vi fangede nogle små makreller, og 1000 fjæsinger tilsammen. Selv under trolling på 6 meter vand, gik de op og tog blink og woblere, så da jeg havde 10 stk. i spanden opgav vi Sæby for en stund. Fjæsinger er en meget fin spisefisk stegt, og utrolig lækker at varmryge i en lille rygeovn. Efter 3 nulture efter ørreder, skulle Sæby prøves igen her midt i september, og efter en kort samtale med JC Fiskegrej i Sæby var vi parate til at prøve Sæby igen, men resultatet blev 1 skrubbe og 1 makrel, så jeg tror ikke vi hopper på det der Sæby lige med det første.
26 12
Dagen efter lovede de svag vind fra sydøst, og så ligger Hanstholm jo utroligt godt, og vi har været så heldige at komme ud på Det Gule rev først i
hånd. 3 stk. blev det til, så jeg knækkede køerne af, det er en rigtig fin spise på ristet franskbrød. Det er utroligt, at den lysebrune
juli, og midt i august, så det er ikke lige torsk vi mangler. Vi fangede så mange, at man risikerer at blive træt af torsk, men kun fantasien sætter grænser for, hvad man kan lave af dem. Jeg har ladet mig fortælle, at koldrøget torsk skulle være en rigtig god spise, jeg er på vej til at få nogle stykker røget i skrivende stund. Men det var de kære rødspætter vi kunne tænke os at fange, så genboen og jeg selv startede fra Aars om morgenen efter Hanstholm. Det var en pionertur, men det endte med 27 flotte rødspætter over målet, og mange genudsættere. Vi havde et bredt udvalg i agn; hornfisk, tobis, sandorm, børsteorm, rød Gulp og lysebrun Gulp. Den lysebrune Gulp kan kun fange taskekrabber så store som en voksen mands
ikke kunne fange en eneste fisk på en hel dag, men de røde er fine til rødspætter, så til alle småbådsfiskere: der ligger et meget stort udyrket fiskevand lige uden for havnen i Hanstholm. Et godt alternativ til Det Gule rev, det kræver ikke så meget planlægning, så for mit eget vedkommende bliver det Hanstholm der skal dyrkes, fra april måned 06, og hele sommeren. Og det er billigt med et slæbestedskort til 150,- for hele sæsonen 05. Er der andre der har lyst til at komme ud og fange nogle rødspætter til foråret, så giv lyd fra jer.
Fiskehilsen Kristian
Team Frederik, Aars.
Der er en ny art på vej!
HK
135 150 200 225 250 275
er
eh d r e å S
K
50 H 1 g o 5 13
Det er ikke længere en nyhed, at Mariner introducerede den helt nydesignede og teknisk revolutionerende påhængsmotor Verado. Den store kraftfulde 4-takts motor overgår enhver anden på vandet. Den er bygget på en 6-cylindret motorblok med 2,6 L slagvolumen, kompressor og intercooler. Det er mere end bare en pålidelig motor. Det er verdens mest integrerede fremdrivningssystem til både, som kombinerer uovertruffen kraft og acceleration med total kontrol. Omgående reaktion via SmartCraft og utrolige sejlegenskaber og høj komfort med elektrohydraulisk servostyring. Men de 4 store rovdyr er snart ikke alene, der er nye fisk på vej.
www.ketner-outdoor.dk
KONKURRENCEREGLER Inden fiskeriets begyndelse skal deltagerne have læst dette reglement. Deltagelse i konkurrencen kan kun ske efter udfyldelse af tilmeldingsseddel, samt udlevering af startnummer/sikkerhedsbrik. Såfremt speedbådskørekort kræves, skal dette kunne fremvises ved indskrivningen. Gyldigt statsfiskebevis skal kunne fremvises ved indskrivningen. Båden skal have udgangspunkt fra konkurrencestedet, hvis forholdene taler for det, kan træfledelsen pege på alternativ havn, der kan bruges for egen regning. Konkurrencen kan til enhver tid aflyses, hvis vejrforholdene ikke er med os. Bådstørrelse max 25 fod.
Fisk må ikke rengøres i havnebassin. Sikkerhedskortene samt fangst skal afleveres rette sted senest på det angive tidspunkt i programmet – ellers deltages ikke i indvejningen. Der kan indvejes 1 fisk af hver art, der indgår i konkurrencen. Ved Als Cup dog 3 havørreder.
Opmåling af fisk foretages i henhold til fiskerikontrollen, og evt. protest skal ske skriftligt til protestudvalget, umiddelbart efter vejning/måling.
Fisk til indvejning skal overholde mindstemål samt opfylde evt. konditionsfaktor ifølge tabel, fiskene skal være helt rensede (renset for al indmad og rogn), fladfisk må dog indvejes med rogn.
Protestudvalget består af 3 bestyrelsesmedlemmer og 2 uvildige personer. Deres beslutning er endegyldig - protestbehandlingen foregår ved et lukket møde, og den fremkomne beslutning kan ikke ankes.
Hvert bådteam skal have en deltager med ved skippermødet.
Ved overtrædelse af regler kan træfledelsen diskvalificere deltagere/bådteams.
Vinder af konkurrencen vil være det team, der har opnået flest point. Ved pointlighed mellem 2 teams prioriteres flest fangne arter samt korteste fisk i forhold til vægt.
Der må ikke være flere deltage- Kun én præmie pr. team. Prære i båden, end der er betalt for, mierne fordeles sådan, at bedst eller båden er godkendt til. placerede team må vælge først blandt præmierne, herefter Der må kun fiskes fra båd med vælger næstbedst placerede sportsfiskegrej. team osv. Hvis et vinderteam mod forventning ikke kan være Vis hensyn i havnebassin og til stede ved præmieoverrækudløb, max 3 knob eller efter kelsen, kan en stedfortræder skiltning. vælge præmien for fraværende team, ellers forbliver præmieFejlkrogede fisk er ikke med i puljen uændret og nyt vinderkonkurrencen (skal være kroteam indtræder sidst i præmiegede foran gællerne). rækken. 28 12
For at bådteamets opnåede point kan indgå i beregning ved årets klubmesterskab, er det en betingelse, at alle deltagere i bådteamet er medlem af JSK.
Træf ledelsen forbeholder sig ret til at inddrage indvejede fisk til nærmere undersøgelse. Ved indvejning foretages kontrolklipning af indvejede fisk. Overtrædes loven forsætligt ved ulovligt fiskeri kan eksklusion fra JSK finde sted. Bliver der begået svindel med indvejede fisk, vil det betyde eksklusion fra JSK, samt udelukkelse fra optagelse og deltagelse i arrangementer i de danske småbådsfiskeklubber.
200 - 225 - 250 - 275 HK
Hvad bliver det næste?
HK 0 5 1 35 og 1 å p ere g æ l e vent e k k i r du e v ø h Nu be
135 og 150 HK
Mercury er først på markedet, når det gælder højteknologi. I sensommeren 2004 kunne Mercury præsentere den første helt nydesignede påhængsmotor indenfor de sidste 50 år. Den mest kraftfulde 4-takts påhængsmotor i verden, bygget på en 6-cylindret motorblok med 2,6 L slagvolumen, kompressor og intercooler. Det er den stærkeste og mest lydløse påhængsmotor nogen sinde. Mange kræfter og smidighed forenes via det digitale SmartCraft system. Utrolige sejlegenskaber og høj komfort med elektrohydraulisk servostyring. Det startede med 4 kraftfulde modeller, hvad bliver det næste?
www.ketner-outdoor.dk
ses
Af. Brian Jensen
J
eg (Quicksilver) tyvstartede en uge før de andre skulle ankomme til Larssons stuga fredag uge 42. Jeg var taget derop lørdag uge 41. Dette var oprindeligt ikke planen, men da Rose og Silke insisterede på at komme til Mellerud i deres Efterårsferie og bo ved Sotarns, ja så var jeg kommet i undertal og måtte bøje mig. Da Rose og Silke havde fået mig installeret i Larssons stuga fredag formiddag uge 41, kørte jeg dem til toget som skulle fragte dem til Göteborg hvorfra de skulle sejle til Frederikshavn og så tage toget til Århus, hvor svigerfar, så ville sørge for den videre transport hjem til Risskov.Togturen tager i øvrigt kun en halv til en hel time mere, end hvis man skulle køre selv. Fredag aften ankom Gert ( team
12 30
Re-Lax) Per ( team Svanen) og så Jens Kamstrup som skulle fiske med mig (Quicksilver).Team Friendship ville senere ankomme fredag nat. De skulle så bo ved Lena’s stuga, da der ikke var mere plads ved Larssons. Kristian Flak og Henrik (team Frederik) skulle først ankomme lørdag aften. Gutterne ankom og humøret var højt og der blev straks lagt en slagplan for den efterfølgende dag. Da jeg havde haft et rigtigt dårlig fiskeri fra Mellerud den foregående uge ville jeg ikke spilde mere tid der pt.Ydermere var der stærke indikationer på, at man skulle rykke nordpå op mod Tösse og Åmål. Mit dårlige fiskeri fra Mellerud skyldes helt og holdet kun jeg selv. Jeg lå og fedtede rundt ved,Topgrund, Jeppe, Bananen, Klokken, Hjortens og syntes selv jeg havde det gevaldigt hyggeligt. Men fisk kom der ikke mange af i båden den uge. Så i uge
43 skulle der rykkes. Ikke mindst fordi Kamstrup skulle være gast på Quicksilver den uge. Så efter en vis rådslagning med de lokale, Laffen, Røde Baronen og Peter Lindeman slut uge 42, besluttede jeg mig for, at fiske fra Tösse som ligger ca. 35 km nord for Mellerud. Laffen og Baronen ville også flytte deres fiskeri fra Mellerud til Tösse denne Weekend, selv om de havde haft et kanon fiskeri nord for klokken den foregående uge på deres Strike Pro woblere. Strike Pro woblere som jeg endda lånte af Baronen om torsdagen, da han åbenbart havde fattet sympati for den dårligt fiskende dansker. Men de gav mig desværre kun et par undermålere, som jeg ellers havde fået så rigeligt af de foregående dage. Kamstrup og jeg havde aftalt måneder i forvejen, at vi ville fiske med løje, og den beslutning stod selvfølgelig ved magt.
Lørdag morgen var vi så to både der tog til Tösse Re-Lax og Quicksilver. Svanen ville hellere sætte ud fra Mellerud og så fiske topgrund og Jeppes. Team Friendship var ankommet sent fredag nat, så de ville hellere have en fridag. Der var overskyet, regn og 6-9 sek/ m. Så vejret indbød ikke lige frem til at solbade. Kamstrup og jeg fik sat vores løje takler og i løbet af dagen fik vi 3 laks. 4 kg, 6,8 kg og 7 kg. Re-Lax fik en på 4 kg (Terminator-klovn) 2 mistede og en gedde. Svanen som lå ved Jeppes fik en laks på 4 kg. (Flutter Chuck) og en gedde.
13 31
ses
Af. Brian Jensen
J
eg (Quicksilver) tyvstartede en uge før de andre skulle ankomme til Larssons stuga fredag uge 42. Jeg var taget derop lørdag uge 41. Dette var oprindeligt ikke planen, men da Rose og Silke insisterede på at komme til Mellerud i deres Efterårsferie og bo ved Sotarns, ja så var jeg kommet i undertal og måtte bøje mig. Da Rose og Silke havde fået mig installeret i Larssons stuga fredag formiddag uge 41, kørte jeg dem til toget som skulle fragte dem til Göteborg hvorfra de skulle sejle til Frederikshavn og så tage toget til Århus, hvor svigerfar, så ville sørge for den videre transport hjem til Risskov.Togturen tager i øvrigt kun en halv til en hel time mere, end hvis man skulle køre selv. Fredag aften ankom Gert ( team
12 30
Re-Lax) Per ( team Svanen) og så Jens Kamstrup som skulle fiske med mig (Quicksilver).Team Friendship ville senere ankomme fredag nat. De skulle så bo ved Lena’s stuga, da der ikke var mere plads ved Larssons. Kristian Flak og Henrik (team Frederik) skulle først ankomme lørdag aften. Gutterne ankom og humøret var højt og der blev straks lagt en slagplan for den efterfølgende dag. Da jeg havde haft et rigtigt dårlig fiskeri fra Mellerud den foregående uge ville jeg ikke spilde mere tid der pt.Ydermere var der stærke indikationer på, at man skulle rykke nordpå op mod Tösse og Åmål. Mit dårlige fiskeri fra Mellerud skyldes helt og holdet kun jeg selv. Jeg lå og fedtede rundt ved,Topgrund, Jeppe, Bananen, Klokken, Hjortens og syntes selv jeg havde det gevaldigt hyggeligt. Men fisk kom der ikke mange af i båden den uge. Så i uge
43 skulle der rykkes. Ikke mindst fordi Kamstrup skulle være gast på Quicksilver den uge. Så efter en vis rådslagning med de lokale, Laffen, Røde Baronen og Peter Lindeman slut uge 42, besluttede jeg mig for, at fiske fra Tösse som ligger ca. 35 km nord for Mellerud. Laffen og Baronen ville også flytte deres fiskeri fra Mellerud til Tösse denne Weekend, selv om de havde haft et kanon fiskeri nord for klokken den foregående uge på deres Strike Pro woblere. Strike Pro woblere som jeg endda lånte af Baronen om torsdagen, da han åbenbart havde fattet sympati for den dårligt fiskende dansker. Men de gav mig desværre kun et par undermålere, som jeg ellers havde fået så rigeligt af de foregående dage. Kamstrup og jeg havde aftalt måneder i forvejen, at vi ville fiske med løje, og den beslutning stod selvfølgelig ved magt.
Lørdag morgen var vi så to både der tog til Tösse Re-Lax og Quicksilver. Svanen ville hellere sætte ud fra Mellerud og så fiske topgrund og Jeppes. Team Friendship var ankommet sent fredag nat, så de ville hellere have en fridag. Der var overskyet, regn og 6-9 sek/ m. Så vejret indbød ikke lige frem til at solbade. Kamstrup og jeg fik sat vores løje takler og i løbet af dagen fik vi 3 laks. 4 kg, 6,8 kg og 7 kg. Re-Lax fik en på 4 kg (Terminator-klovn) 2 mistede og en gedde. Svanen som lå ved Jeppes fik en laks på 4 kg. (Flutter Chuck) og en gedde.
13 31
Da vi sad i hytten om aftenen, var Kamstrup og jeg ikke et sekund i tvivl om, at vi havde fundet de vise sten. Nu skulle vi bare lige forfine løjefiskeriet og så ville vi få fuld pot hver dag. Men det går sjældent som præsten prædiker……heller ikke denne gang. Kristian Flak og Henrik ankommer til hytterne og er selvfølgelige opsatte på at få fisk den kommende dag. Søndag fisker Quicksilver, team Frederik og Re-lax igen fra Tösse ude i bassinet øst for Kläsbäderne. Vinden er 4 sek/m. Re-Lax får en laks på 3,5 kg (Grizzly spoon) og en gedde.Team Frederik får 2 laks 5,5 kg. (bomber), 3 kg (Rapalla). Quicksilver får en laks på 3 kg (bomber) på Downrigger 4 m nede. Ja, Quicksilver skrottede løjefiskeriet omkring middag den dag, da der ikke rigtigt var bud efter dem. Svanen som igen var taget ud fra Mellerud fisker Laxgrund og får 2 laks
32
3,5 kg. (guldmakrel) og 4 kg. (Apex). Team Friendship som også var taget ud fra Mellerud får ingenting. Mandag er det kun Quicksilver og Friendship der fisker Kläsbäderne. De andre fisker Mellerud. Quicksilver får 2 laks 3,4 kg (Lappia) og 3,45 kg (Strikepro). Friendship og de andre får ingen fisk den dag. Tirsdag blæser det for meget til at tage ud. Så der laver vi en power shoppingtur til en grejforretning i Åmål, da Värgon`s jernhandel (grejbutik) i Vänersborg desværre er lukket.Ydermere får vi inspiceret Ørnas camping og trailerrampen på havnen i Åmål. Onsdag bliver en nuldag for alle både. Torsdag får Svanen 1 ørred på 6,3 kg (banan/gul/). Ved Jeppe’s og Team Frederik får en ørred på 2,5 kg (bomber). Sidste fiskedag Fredag.Team
Frederik får en ørred på 2,5 kg ved Kräklingerne (tomic), Svanen ørred på 2,5 (flutter chuck)ved Jeppe’s og Quicksilver får en ørred på 2,5-2,6 kg (Strikrpro) på vej mod klâsbaderne. Når man nu sidder i Quicksilveren med kaffekoppen i hånden og Kamstrup er gennet ud på bagperronen, så får man jo lidt tid til at fundere over sagerne. Hvorfor fanger vi laks de første dage af ugen og så har vi en nuldag og så fanger vi kun ørred resten af ugen ?? Vejret slog godt nok om der midt på ugen. Men er det sådan, at laks og ørred alligevel er så forskellige i deres biologi, at de har hver deres foretrukne vejrtype. Er det sådan at ørrederne hurtigere kan omstille sig deroppe på Väneren og hvis der kommer vejrforandringer skal laksene have længere tid til at sunde sig ??. Uge 43 tyder på det.
Vandtemp var også efter sigende høj for årstiden, men dette kan ikke have afgørende betydning, da overfladevandet lå konstant på 10-11 g. Hvis nu man fremsætter den teori, at der findes 70% laks i søen og 30% ørred. Har vi så kun haft mulighed for af servere vores agn for de 30% interesserede ørreder sidst på ugen, fordi laksene er taget på rekreation nede ved Vänersborg?. Og først på ugen har vi haft mulighed for at servere vores agn for alle 100%, men ørrederne har bare ikke haft mulighed for at komme til biddet?. Fænomenet var jo som sådan ikke lokalt afgrænset, da vi fiskede fra Mellerud og op til Åmål faktisk alle dagene. Et andet pudsigt indslag var at Årsten, en nordmand der altid kan fange fisk på Väneren. Fiskede først Mellerud om onsdagen og fik intet. Så
fiskede han Tösse om torsdagen og fik intet. Årsten var åbenbart så rådvild, at han kom over i vores hytte om aftenen for at bytte erfaringer. Han begyndte så først at fange fisk om søndagen. 4 godkendte efter et god halv dags fiske !. Så det jeg kan udlede er, at der i hvert fald i efteråret er store svingninger i fiskeriet. Selvfølgelig kan man være heldig/dygtigt til at ramle ind i en stime sultne fedtfinner, men det er nok nærmere undtagelsen end reglen. Jeg snakkede lidt med de lokale, bla. Lappia Jorma, som fortalte, at han i princippet ikke ville bruge kræfter på at fiske før vand temperaturen kom ned på omkring 6-7 grader. Og hvis han skulle fiske nu ville han tage op til det dybe hul (100 m) ved Laxgrund, el-
ler tage ud fra Tösse/Åmål og så fiske nord for bassinet. Disse steder skulle vandet ifølge Jörma være koldere ender andre steder i søen. Han mente også at fiskeriet med løjer bliver bedre og bedre, jo mere temperaturen faldt i vandet. En teori jeg kun kan tilslutte mig. Men så igen, finske både lå og høvlede fisk i bådene uge 42 på strækket mellem bananen og nord for klokbøjen. Hvem siger det er let at være småbådsfisker ?.
33
Da vi sad i hytten om aftenen, var Kamstrup og jeg ikke et sekund i tvivl om, at vi havde fundet de vise sten. Nu skulle vi bare lige forfine løjefiskeriet og så ville vi få fuld pot hver dag. Men det går sjældent som præsten prædiker……heller ikke denne gang. Kristian Flak og Henrik ankommer til hytterne og er selvfølgelige opsatte på at få fisk den kommende dag. Søndag fisker Quicksilver, team Frederik og Re-lax igen fra Tösse ude i bassinet øst for Kläsbäderne. Vinden er 4 sek/m. Re-Lax får en laks på 3,5 kg (Grizzly spoon) og en gedde.Team Frederik får 2 laks 5,5 kg. (bomber), 3 kg (Rapalla). Quicksilver får en laks på 3 kg (bomber) på Downrigger 4 m nede. Ja, Quicksilver skrottede løjefiskeriet omkring middag den dag, da der ikke rigtigt var bud efter dem. Svanen som igen var taget ud fra Mellerud fisker Laxgrund og får 2 laks
32
3,5 kg. (guldmakrel) og 4 kg. (Apex). Team Friendship som også var taget ud fra Mellerud får ingenting. Mandag er det kun Quicksilver og Friendship der fisker Kläsbäderne. De andre fisker Mellerud. Quicksilver får 2 laks 3,4 kg (Lappia) og 3,45 kg (Strikepro). Friendship og de andre får ingen fisk den dag. Tirsdag blæser det for meget til at tage ud. Så der laver vi en power shoppingtur til en grejforretning i Åmål, da Värgon`s jernhandel (grejbutik) i Vänersborg desværre er lukket.Ydermere får vi inspiceret Ørnas camping og trailerrampen på havnen i Åmål. Onsdag bliver en nuldag for alle både. Torsdag får Svanen 1 ørred på 6,3 kg (banan/gul/). Ved Jeppe’s og Team Frederik får en ørred på 2,5 kg (bomber). Sidste fiskedag Fredag.Team
Frederik får en ørred på 2,5 kg ved Kräklingerne (tomic), Svanen ørred på 2,5 (flutter chuck)ved Jeppe’s og Quicksilver får en ørred på 2,5-2,6 kg (Strikrpro) på vej mod klâsbaderne. Når man nu sidder i Quicksilveren med kaffekoppen i hånden og Kamstrup er gennet ud på bagperronen, så får man jo lidt tid til at fundere over sagerne. Hvorfor fanger vi laks de første dage af ugen og så har vi en nuldag og så fanger vi kun ørred resten af ugen ?? Vejret slog godt nok om der midt på ugen. Men er det sådan, at laks og ørred alligevel er så forskellige i deres biologi, at de har hver deres foretrukne vejrtype. Er det sådan at ørrederne hurtigere kan omstille sig deroppe på Väneren og hvis der kommer vejrforandringer skal laksene have længere tid til at sunde sig ??. Uge 43 tyder på det.
Vandtemp var også efter sigende høj for årstiden, men dette kan ikke have afgørende betydning, da overfladevandet lå konstant på 10-11 g. Hvis nu man fremsætter den teori, at der findes 70% laks i søen og 30% ørred. Har vi så kun haft mulighed for af servere vores agn for de 30% interesserede ørreder sidst på ugen, fordi laksene er taget på rekreation nede ved Vänersborg?. Og først på ugen har vi haft mulighed for at servere vores agn for alle 100%, men ørrederne har bare ikke haft mulighed for at komme til biddet?. Fænomenet var jo som sådan ikke lokalt afgrænset, da vi fiskede fra Mellerud og op til Åmål faktisk alle dagene. Et andet pudsigt indslag var at Årsten, en nordmand der altid kan fange fisk på Väneren. Fiskede først Mellerud om onsdagen og fik intet. Så
fiskede han Tösse om torsdagen og fik intet. Årsten var åbenbart så rådvild, at han kom over i vores hytte om aftenen for at bytte erfaringer. Han begyndte så først at fange fisk om søndagen. 4 godkendte efter et god halv dags fiske !. Så det jeg kan udlede er, at der i hvert fald i efteråret er store svingninger i fiskeriet. Selvfølgelig kan man være heldig/dygtigt til at ramle ind i en stime sultne fedtfinner, men det er nok nærmere undtagelsen end reglen. Jeg snakkede lidt med de lokale, bla. Lappia Jorma, som fortalte, at han i princippet ikke ville bruge kræfter på at fiske før vand temperaturen kom ned på omkring 6-7 grader. Og hvis han skulle fiske nu ville han tage op til det dybe hul (100 m) ved Laxgrund, el-
ler tage ud fra Tösse/Åmål og så fiske nord for bassinet. Disse steder skulle vandet ifølge Jörma være koldere ender andre steder i søen. Han mente også at fiskeriet med løjer bliver bedre og bedre, jo mere temperaturen faldt i vandet. En teori jeg kun kan tilslutte mig. Men så igen, finske både lå og høvlede fisk i bådene uge 42 på strækket mellem bananen og nord for klokbøjen. Hvem siger det er let at være småbådsfisker ?.
33
Alt i alt havde vi en kanontur. Det var så bare synd, at Team Friendship ikke fik en godkendt i båden. Kristian Flak’s forslag om fællesspisning i den store hytte, fungerede også fint. Men det har vi nu altid praktiseret i den store hytte ved Larrson’s. Det fungerede nok ekstra fint for Flak og makker, da de bor 2 mand i en mindre hytte, så skulle de jo kun lave mad en dag hver på 7 dage, i stedet for, at de skulle lave hver anden dag i den lille hytte. Der var stort set ikke nogle ulykker på denne tur i forhold til sidste tur i foråret. Dog stod Kamstrup en dag i
34
Quicksilver og fightede mega laks, som var gået til bunden og stemningen var helt oppe at køre i Quicksilver. Men da laksen endelig kom til overfladen efter en halv time, var den grøn og ikke blank. Gedden kiggede dovent på os, ruskede med hovedet og den hårdt spændte line sprang og stangspidsen svirpede op og ramte de andre stænger i stangholderen. Det stunt kunne stangspidsen ikke holde til, så den knækkede og Kamstrup sagde HOVSA. Ja, det var jo ikke hans fiskestang ;-) En anden dag havde team Friendship sat sig hårdt på bassinet og gået i gang
med at fiske, for derefter at finde ud af, at de ikke havde benzin nok til dagen. De måtte så sejle tilbage til Åmål for at tanke for derefter at tage ud og fiske igen. Nu når man troller og troller og ikke fanger fisk, så tror jeg der er en generel tendens til, at de ”andre” skal trynes, for de fanger fisk. Det blev i hvert fald foreslået Quicksilver, at den skulle omdøbes til ”SILDE-SLÆVEREN”, bare fordi vi havde fanget et par laks på løje. Et lignende fænomen opstår, når Re-LAX kommer for godt i gang, så er hans båd ”badekarret” fordi han har
midtkabine i båden og så kommer der faktisk et badekars lignende hul forrest i båden. Nu i år, var det så heldigt for Kamstrup, at han fiskede med Quicksilver, for ellers plejer han at blive kaldt ”Combicampen”, da han kan slå alverdens kalecher op på sin Ørnvik 510DC, i stedet for bare at købe en kabinebåd, som et par af os andre. Når så det går helt op i lir, så slår Re-LAX og Quicksilver sig sammen mod de andre, for vi fisker jo fra Uttern (5700CC og 5000MC). Vi har jo rigtige kabiner og rigtig glas i ruderne.Team Svanen er der desværre ikke rigtigt noget at
udsætte på, han fisker bare og fanger fisk, han er jo så diplomatisk, at man ikke nænner at kalde ham slemme ting. Dog er der en ting, der er lidt sjovt med ham. Når han fisker Väneren bryder han sig ikke om gedder. Men så snart han kommer hjem til Ans. Så nyder han, at medefiske gedder fra sin alujolle i Tange sø. Ikke nok med det, så har han sit eget Kattegat center i form af en 1000L beholder med pumpe osv. Hjemme i kælderskaten, beregnet til agnfisk. Så måske bliver hans fremtidige øgenavn ”sømkassen” som vi ofte kalder gedderne på Väneren. Kært barn
har mange navne. Vi er 3 både, der allerede har bestemt, at den står på Väneren igen uge 18 2006. Så hvis du er interesseret i at komme med os, så tyg lidt på det og giv os så et kald, når tiden nærmer sig. Der kommer sikkert noget på skrift på klubwebsiden under aktiviter. Uge 18 er valgt med Nøje omhu af Re-LAX fra Varde. Begrundelsen for uge 18 er, at der står månen optimalt og at Re-LAX og vi andre, vil til at fiske videnskabeligt.
35
Alt i alt havde vi en kanontur. Det var så bare synd, at Team Friendship ikke fik en godkendt i båden. Kristian Flak’s forslag om fællesspisning i den store hytte, fungerede også fint. Men det har vi nu altid praktiseret i den store hytte ved Larrson’s. Det fungerede nok ekstra fint for Flak og makker, da de bor 2 mand i en mindre hytte, så skulle de jo kun lave mad en dag hver på 7 dage, i stedet for, at de skulle lave hver anden dag i den lille hytte. Der var stort set ikke nogle ulykker på denne tur i forhold til sidste tur i foråret. Dog stod Kamstrup en dag i
34
Quicksilver og fightede mega laks, som var gået til bunden og stemningen var helt oppe at køre i Quicksilver. Men da laksen endelig kom til overfladen efter en halv time, var den grøn og ikke blank. Gedden kiggede dovent på os, ruskede med hovedet og den hårdt spændte line sprang og stangspidsen svirpede op og ramte de andre stænger i stangholderen. Det stunt kunne stangspidsen ikke holde til, så den knækkede og Kamstrup sagde HOVSA. Ja, det var jo ikke hans fiskestang ;-) En anden dag havde team Friendship sat sig hårdt på bassinet og gået i gang
med at fiske, for derefter at finde ud af, at de ikke havde benzin nok til dagen. De måtte så sejle tilbage til Åmål for at tanke for derefter at tage ud og fiske igen. Nu når man troller og troller og ikke fanger fisk, så tror jeg der er en generel tendens til, at de ”andre” skal trynes, for de fanger fisk. Det blev i hvert fald foreslået Quicksilver, at den skulle omdøbes til ”SILDE-SLÆVEREN”, bare fordi vi havde fanget et par laks på løje. Et lignende fænomen opstår, når Re-LAX kommer for godt i gang, så er hans båd ”badekarret” fordi han har
midtkabine i båden og så kommer der faktisk et badekars lignende hul forrest i båden. Nu i år, var det så heldigt for Kamstrup, at han fiskede med Quicksilver, for ellers plejer han at blive kaldt ”Combicampen”, da han kan slå alverdens kalecher op på sin Ørnvik 510DC, i stedet for bare at købe en kabinebåd, som et par af os andre. Når så det går helt op i lir, så slår Re-LAX og Quicksilver sig sammen mod de andre, for vi fisker jo fra Uttern (5700CC og 5000MC). Vi har jo rigtige kabiner og rigtig glas i ruderne.Team Svanen er der desværre ikke rigtigt noget at
udsætte på, han fisker bare og fanger fisk, han er jo så diplomatisk, at man ikke nænner at kalde ham slemme ting. Dog er der en ting, der er lidt sjovt med ham. Når han fisker Väneren bryder han sig ikke om gedder. Men så snart han kommer hjem til Ans. Så nyder han, at medefiske gedder fra sin alujolle i Tange sø. Ikke nok med det, så har han sit eget Kattegat center i form af en 1000L beholder med pumpe osv. Hjemme i kælderskaten, beregnet til agnfisk. Så måske bliver hans fremtidige øgenavn ”sømkassen” som vi ofte kalder gedderne på Väneren. Kært barn
har mange navne. Vi er 3 både, der allerede har bestemt, at den står på Väneren igen uge 18 2006. Så hvis du er interesseret i at komme med os, så tyg lidt på det og giv os så et kald, når tiden nærmer sig. Der kommer sikkert noget på skrift på klubwebsiden under aktiviter. Uge 18 er valgt med Nøje omhu af Re-LAX fra Varde. Begrundelsen for uge 18 er, at der står månen optimalt og at Re-LAX og vi andre, vil til at fiske videnskabeligt.
35
o t fo e c n e r ur
Konk
Efter hyggen
Indsendt af Morten Rasmussen
Dagen derpĂĽ
Indsendt af Morten Rasmussen
Det trĂŚkker op!
Indsendt af Hans Simonsen
Berkley Gulp Saltwater…
fisker bedre end naturlig agn! Berkley Gulp Saltwater er det største teknologiske gennembrud i kunstagn siden opfindelsen af de bløde plasticagn. – En revolutionerede ny agn som er 100% biologisk nedbrydelig og fremstillet af 100% naturlige materialer. Berkley Gulp Saltwater har været under udvikling gennem de sidste 20 år, og intensive tests dokumenterer at Gulp fisker og fanger bedre end naturlige agn, - uanset hvilke af vore populære saltvandsfisk du fisker efter. Berkley Gulp Saltwater er langtidsholdbar blot du lukker lynlås- posen omhyggeligt, hver gang du sætter en ny agn på krogen. – Gulp holder også bedre på krogen end naturlige agn. Gulp kræver ikke særlig opbevaring – blot du holder posen tæt lukket – så du har altid friske, super effektive agn ved hånden når du vil ud at fiske. OBS! Læg aldrig en brugt Gulp tilbage i posen til de ubrugte. Lær mere om Gulp på www.eligmedia.com/purefishing (engelsk version)
Testet i Danmark 12. maj 2005 på havet syd for Ebeltoft
is salgspr Vejl. ud
00 kr. 99,
Bløde krabber
Sandorm
Børsteorm
Dybhavsrejer Peter Sommer med rødspætte på 1,64 kg og 53 cm fanget på rød GULP børsteorm.
Agnfisk med twisterhale
Brisling
GREJBIKSEN SILKEBORG · ÅRHUS
Østergade-krydset · 8600 Silkeborg
Tlf 86 80 08 88
Randersvej 397 · 8380 Trige
Tlf 86 23 25 27 www.grejbiksen
www.purefishing.dk
Infoaften om Simris â&#x20AC;&#x201C; laksefangerens paradis Jeg glemmer ikke den første gang, jeg stod med flex pĂĽ stangen og laks i den anden ende af linen. Jeg rystede som et espeløv, og jeg var alt for lĂŚnge om at hive den bette pivling af en laks ind. Den vejede kun 3 kg. Men det var den første! Siden er der løftet, hevet, slĂŚbt mange laks â&#x20AC;&#x201C; eller â&#x20AC;?laisâ&#x20AC;?, som det hedder pĂĽ bornholmsk â&#x20AC;&#x201C; ind over rĂŚlingen. Alle, der har prøvet det, kan nikke genkendende til den sublime følelse, det er at fange en fisk, som stritter kraftigt imod. Mandag den 13. marts ¡ kl. 19.00 afholder vi i Ny Mølle info-aften for alle interesserede Simrisfiskere nye som gamle. Der vil blive udvekslet erfaringer, talt om dipsy diver, dodger, downrigger, fangstmetoder, endegrej, hastigheder, hjul, liner, stĂŚnger, waypoints, og meget andet. MĂĽske vises der ogsĂĽ en lille film. Deltag i vor infoaften og meld dig/Jer (ingen betingelse) til hos Hans 2927 0981 eller Palle 2171 0611.
Direct-sponsorer
2006
(VADÂŹKANÂŹVIÂŹ GÂ&#x2019;REÂŹFORÂŹDIG +OMÂŹINDÂŹOGÂŹFORTÂ?LÂŹOSÂŹOMÂŹDINEÂŹDRÂ&#x2019;MME ÂŹÂŹ PLANERÂŹOGÂŹÂ&#x2019;NSKER ÂŹ 3Ă?ÂŹHJÂ?LPERÂŹVIÂŹDIGÂŹMEDÂŹATÂŹGÂ&#x2019;REÂŹDEMÂŹVIRKELIGE
4LF ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹqÂŹINFO SYDBANK DKÂŹqÂŹSYDBANK DK
38
2YDS &# MED (+ -ARINER TAKT %&) 0RIS DKK
¾RNVIK #RUISER MED (+ -ARINER TAKT %&) 0RIS DKK
!SKELADDEN %XPLORER MED (+ -ARINER TAKT %&) 0RIS DKK
¾RNVIK &LAMINGO MED (+ -ARINER %, 0RIS DKK
5TTERN $ MED , -ERCRUISER 6 (+ -0) 0RIS DKK
3EA 2AY 3PORT MED , -ERCRUISER (+ 0RIS DKK
!LLE PRISER ER AFH I 3àDERLàGUM
6I LAGERF RER N STEN ALLE MODELLER OG MOTORST RRELSER RING VENLIGST OG FORH R 3TORT UDVALG AF BRUGTE BÍDE SE MERE PÍ WWW BOGES DK
" '% 3 42!),%2 "±$% !P3
&ABRIKSVEJ ,UNDERSKOV 4LF &AX
SMÅBÅDS SPORTSFISKE KONKURRENCE Thyborøn Lystbådehavn -Cup 2006 Samt 2. afdeling af klubmesterskab 17.-18. juni 2006 Arrangør: JYSK SMÅBÅDSFISKEKLUB
NYT TRÆF I JSK.
Vi vil i år gerne invitere til et helt nyt arrangement i helt nye rammer. JSK byder hermed velkommen til - Cup” i Thyborøn lørdag d. 17. og søndag d. 18. juni 2006. Konkurrencen er samtidigt 2. afdeling af JSK-klubmesterskabet. Cuppen er venligst sponseret af Ketner Outdoors.
I
Thyborøn skulle der være mulighed for lidt større fisk, end vi er vant til og, der er muligheder for alle, da vi kan fiske både i fjord og på havet. Samtidig er Thyborøn ikke så vejrfølsomt som f. eks. Hanstholm er. Det skulle give os bedre muligheder for at gennemføre et stævne på den vestjyske skulder. Da det er helt nyt farvand, ved vi ikke så meget om positioner, men vi forsøger at fremskaffe nogle. Vi laver stævnet lidt på feltfod denne gang, hvilket vil sige, at I selv skal sørge for mad og drikke. Dette gør stævnet knap så belastende økonomisk, da der er langt at køre for de flestes
vedkommende. Overnatning for dem, som ikke kan sove i bil eller båd, kan foregå på den nærliggende campingplads, hvor der foruden teltning, også kan lejes rum og hytter. For de, som allerede møder op fredag, er der restaurant i nærheden af havnen, og mon ikke der ligger et pizzeria i nærheden. Der er lagt op til den sædvanlige havnehygge med spisning lørdag aften, hvor klubben er klar med grill og kul samt pavilloner, hvis vi får brug for tag over hovedet i tilfælde af lidt smudsigt vejr. Der skulle være borde og bænke, men tag måske et par klapstole og et
bord med. Vi ses til en hyggelig og forhåbentlig fiskerig weekend i Thyborøn. Bådene sættes i ved rampen i sydlige havn, mens fortøjning og ophold er i Nordhavnen. Det koster 50 kr. for en havneplads, mens JSK betaler rampeafgift.
Vel mødt
Information – Tilmelding: Hans Simonsen tlf.: 29270981 e-mail: hsi@pc.dk 40
PRÆMIELISTE I NÆSTE NR.
41
SMÅBÅDS SPORTSFISKE KONKURRENCE Thyborøn Lystbådehavn -Cup 2006 Samt 2. afdeling af klubmesterskab 17.-18. juni 2006 Arrangør: JYSK SMÅBÅDSFISKEKLUB
NYT TRÆF I JSK.
Vi vil i år gerne invitere til et helt nyt arrangement i helt nye rammer. JSK byder hermed velkommen til - Cup” i Thyborøn lørdag d. 17. og søndag d. 18. juni 2006. Konkurrencen er samtidigt 2. afdeling af JSK-klubmesterskabet. Cuppen er venligst sponseret af Ketner Outdoors.
I
Thyborøn skulle der være mulighed for lidt større fisk, end vi er vant til og, der er muligheder for alle, da vi kan fiske både i fjord og på havet. Samtidig er Thyborøn ikke så vejrfølsomt som f. eks. Hanstholm er. Det skulle give os bedre muligheder for at gennemføre et stævne på den vestjyske skulder. Da det er helt nyt farvand, ved vi ikke så meget om positioner, men vi forsøger at fremskaffe nogle. Vi laver stævnet lidt på feltfod denne gang, hvilket vil sige, at I selv skal sørge for mad og drikke. Dette gør stævnet knap så belastende økonomisk, da der er langt at køre for de flestes
vedkommende. Overnatning for dem, som ikke kan sove i bil eller båd, kan foregå på den nærliggende campingplads, hvor der foruden teltning, også kan lejes rum og hytter. For de, som allerede møder op fredag, er der restaurant i nærheden af havnen, og mon ikke der ligger et pizzeria i nærheden. Der er lagt op til den sædvanlige havnehygge med spisning lørdag aften, hvor klubben er klar med grill og kul samt pavilloner, hvis vi får brug for tag over hovedet i tilfælde af lidt smudsigt vejr. Der skulle være borde og bænke, men tag måske et par klapstole og et
bord med. Vi ses til en hyggelig og forhåbentlig fiskerig weekend i Thyborøn. Bådene sættes i ved rampen i sydlige havn, mens fortøjning og ophold er i Nordhavnen. Det koster 50 kr. for en havneplads, mens JSK betaler rampeafgift.
Vel mødt
Information – Tilmelding: Hans Simonsen tlf.: 29270981 e-mail: hsi@pc.dk 40
PRÆMIELISTE I NÆSTE NR.
41
Snestorm.... igen!!! Snestorm.... igen!!! Snestorm.... igen!!! Til alle jer der gik glip af René Letvad, eller sad fast i sneen på landevejen! Vi er utroligt kede af, at aftenen gik i vasken, specielt for dem vi allerede havde sendt afsted mod Kolding, men Vorherre mener åbenbart ikke, at vi skal arrangere noget som helst i det sydjyske, først på året! Derfor tager vi nu revanche, vi lader os nemlig ikke så let kue, så vi prøver at afvikle en ny omgang med René, denne gang Torsdag d. 16. marts kl. 19.00. Arrangementet foregår igen i Hvilested Medborgerhus. Og så håber vi, at vejret arter sig! Vel mødt!
H
vis du syntes, at du har fanget en stor fisk fra din egen småbåd, er det måske rigtigt. Hvis du mener, at vore hjemlige Torsk, Laks, Ørreder eller Gedder er store fisk, har du muligvis ret. Men hvis du også mener, at fisk på 50-100 kg, eller endnu større, fanget fra en almindelig dansk småbåd, er noget, der ikke kan lade sig gøre, ja så bør du møde op til JSK’s foredrag torsdag d. 19. januar 2006, hvor Renè Letvad, der har fanget flere store fisk fra sin egen båd, vil underholde med de seneste fangster fra de varme lande. Hvorfor lade det blive ved drømmen, når du selv sammen med din makker kan gøre drømmen til virkelighed ? Mød op til en spændende aften, hvor du vil få mulighed for at se det rigtige grej til de store fisk, se video og få svar på nogle af de spørgsmål, der kan hjælpe dig med at gøre drømmen til virkelighed. Renè Letvad var en af de første danske småbådsfiskere, der for alvor tog kampen op med havets ultimative storvildt i Adriaterhavet ud for Kroatiens smukke kyster. I løbet af aftenen vil du blive guidet gennem de forskellige faser fra ”almindelig” småbådsfisker til vaskeægte Big Game fisker fra din egen småbåd. I forbindelse med foredraget medbringer Renè sit eget grej, der er 100 procent ”combat proven” og som har vist, at det kan holde til havets store fisk. Derudover viser Renè film, så du ved selvsyn kan se, at det hele ikke er helt løgn. Hvis du selv drømmer om at fange en rigtig stor fisk fra din egen båd, vil denne aften spare dig for mange af de problemer du ellers måtte stå overfor,
42
hvis du selv kunne tænke dig at drage på langfart. I løbet af aftenen vil du få tips til planlægning og gennemførelse af en sådan tur, samt gode råd og vejledning til valg af det rette grej mm. Foredraget foregår igen i Kolding, Hvilested Medborgerhus, Esbjergvej 300, 6000 Kolding kl. 19.00. Tilmelding til Hans Simonsen på mail: naestformand.jsk@smaabaadsklub.dk Alle er velkomne, deltagere udenfor klubberne SSK, FTK og JSK dog 50 kr. Evt. aflysning på tlf. svarer ( 7022 1233 ) og hjemmeside fra kl. 15.00. Venlig hilsen
Renè Letvad og JSK.
Vedrørende klubturen til Bornholm.
D
er blev sidste år drøftet forskellige nye ideer til Bornholmerturen på Sannes Familiecamping, og formålet var naturligvis at få flere klubkammerater med til solskinsøen, lidt ligesom i gamle dage, hvor rigtig mange mødte frem. Desværre er deltagerantallet dalet, og kun en hård kerne er tilbage. Flere gamle garvede Bornholmsfarere kom med konstruktive ideer, som vi i bestyrelsen og arrangementudvalget senere har behandlet, og taget til efterretning. Således skulle vi være ude noget før med invitation til turen, hvilket vi også gjorde. Det blev også foreslået at flytte turen tættere på foråret, så vi kunne slippe for frostgrader og ingen fødefisk. Derfor blev turen i år rykket til uge 17. Vi, læs arrangørerne, har gjort hvad der stod i vores magt for at få folk med på turen, og det er derfor med stor skuffelse, at vi må erkende et deltagerantal på et rundt nul! Ydermere må vi erfare, at tidligere deltagere alligevel har booket, blot på andre tidspunkter. Det er i selvfølgelig i jeres gode ret til, men vi er også i vores gode ret til føle os noget til grin, da vi har lagt meget arbejde i arrangementet, og vi er tilbøjelige til at mene, at det er dårlig klubånd, at komme med gode forslag til turen, og så samtidig blive væk. Hvis der er nogen der har været i tvivl om turen, og derfor har arrangeret selv, så forstår vi ikke, hvorfor vi ikke er blevet kontaktet for information. Vi var ude i bladet allerede i september, og igen i december, men vi ved samtidig af erfaring, at folk først tilmelder sig i sidste øjeblik, så derfor var der ingen grund til at sætte noget i bladet før. Rent prismæssigt får vi først priserne lige omkring nytår, så dem kan vi ikke bringe før. Derfor er det med stor ærgrelse, at vi hermed stopper Bornholmerturen, specielt nu, da vi har fået ekstra gode rejsetilbud fra Allan, og vi er sikre på, at ikke mindst Allan er skuffet. Vi håber ikke at vi har stødt nogen, det har ikke været intentionerne, blot er det bare frustrerende at se en så
traditionsrig årlig begivenhed gå på grund og synke. På bestyrelsens og arrangementudvalgets vegne
Kjeld Simonsen og Morten Rasmussen
43
o t fo e
c n e r kur
Kon
Er det her der er fest? Indsendt af Hans Simonsen
Hjem fra fisketur Havnehygge
Indsendt af Morten Rasmussen
Indsendt af Palle B. Thomsen
SOMMER-FORNØJELSE
VINTER-PLEJE
Undgå ventetid til sommer. Bestil et vintereftersyn og få din motor klargjort og konserveret nu.
Hold din motor i topform, med originale Quicksilver produkter
www.ketner-outdoor.dk
Vær opmærksom på vores hjemmeside “Jylland-startside”, da det er her vi kommer med sidste nyt. For eksempel klubaftener, der af gode grunde ikke kan planlægges et år i forvejen. Det er også her vi meddeler eventuelle aflysninger. Ofte sker der det, at vi får tilbud om et eller andet, der kan bruges til en klubaften, og så kan vi kun annoncere det på hjemmesiden.
en Fra Kasserer n e kan man ku n v tæ s r e ld o Når JSK afh situm for o p e d it s lt ta få udbe dvejningen. in r e d n u , n e startbrikk ER LUKKET EFT R E N E S S A KE DVS. AT K MAN KAN IK G O , G IN N J T. INDVE E TIDSPUNK R E N E S T E FÅ DET PÅ
46
Så nær mer v i os med rask e skridt tiden hvor laksen b egynder at in dfinde sig i Pukavigen. Vi har derfor valgt at tage derop i uge 20, fra lørda g den 13. ma j til lørdag de 20. maj. n Skulle du væ re blevet lidt nysger rig efter at have læst dette, ka n du kontakte mig på mobil nr. 2163 2064. Hilsen Frank og Ole.
F IF NIFN DI N DN DN ÆN Æ RÆ R MM RE M SE TSE ETS ET BE B RR B EN ER N ED N D ED R ER U EU RP U P FPO FO FR O R HH RA H A NA N DN D LD EL R EL RE PR Å PÅ PW ÅW W W W W W W .W B. B R. B R ER E NN EDN D ED E RR EU R U PU .PC.PC O .C O MO MM F IF NIFN DI N DN DN ÆN Æ RÆ R MM RE M SE TSE ETS ET BE B RR B EN ER N ED N D ED R ER U EU RP U P FPO FO FR O R HH RA H A NA N DN D LD EL R EL RE PR Å PÅ PW ÅW W W W W W W .W B. B R. B R ER E NN EDN D ED E RR EU R U PU .PC.PC O .C O MO MM
D D Driftsikker riftsikker riftsikker transport transport riftsikker riftsikker riftsikkertransport transport transport transport
og og og let let læsning læsning af af båden båden og og oglet let let letlæsning læsning læsning læsningaf af af afbåden båden båden båden MaMa MaMa MaMa
sakleysbktetystktytt l abm leb imsiaam i leb skleysbkteyestlkseyeltseelse ksim k im klsab m i a telsteelsteelse s s s k k k ileirleirler
pbpb p b epvbae vr a r p b epvbae vr iianr iign g e v ae v an gn g r i nr ign g
a tdråatdraletrrle BåBdåB tfdrråaatfdrriaatfriraairler BåBdåB frafreafrreuarp eurpup
e e u nudne d e u nudne d e u nudn d
neddrneeddnreuddrpeurpup BrrBeerrB nernen rB rB rB o o o r tt rrattnrrasttnpr as p tgrootgoog o rsotproo r a nr a nr aon g nrsotproo o s psop t r tgo g
• •Vandtætte Vandtætte • Vandtætte hjullejer hjullejer hjullejer (ikke (ikke (ikke model model model 8114/ 8114/ 8114/ • •Vandtætte Vandtætte • Vandtætte hjullejer hjullejer hjullejer (ikke (ikke (ikke model model model 8114/ 8114/ 8114/ 8115) 8115) 8115) - -5 5-års 5årsårs garanti garanti garanti påpåpå lejer. lejer. lejer. 8115) 8115) 8115) - -5 5-års 5årsårs garanti garanti garanti påpåpå lejer. lejer. lejer. • •Snap-betjent Snap-betjent • Snap-betjent lystavle lystavle lystavle - -kan kan - kan opbevares opbevares opbevares • •Snap-betjent Snap-betjent • Snap-betjent lystavle lystavle lystavle - -kan kan - kan opbevares opbevares opbevares i bilen i bilen i bilen under under under sejlturen. sejlturen. sejlturen. i bilen i bilen i bilen under under under sejlturen. sejlturen. sejlturen. • •Store Store • Store kølkølkølogogog sideruller sideruller sideruller - -skånsom skånsom - skånsom mod mod mod • •Store Store • Store kølkølkølogogog sideruller sideruller sideruller - -skånsom skånsom - skånsom mod mod mod båden, båden, båden, fanger fanger fanger ogogog styrer styrer styrer båden båden båden lige lige lige opopop båden, båden, båden, fanger fanger fanger ogogog styrer styrer styrer båden båden båden lige lige lige opopop påpåpå traileren. traileren. traileren. påpåpå traileren. traileren. traileren.
• •Stort Stort • Stort ekstraudstyrsprogram, ekstraudstyrsprogram, ekstraudstyrsprogram, bl.a.: bl.a.: bl.a.: • •Stort Stort • Stort ekstraudstyrsprogram, ekstraudstyrsprogram, ekstraudstyrsprogram, bl.a.: bl.a.: bl.a.: Udstyr Udstyr Udstyr for for for letletlet aflæsning aflæsning aflæsning afafbåde afbåde både med med med Udstyr Udstyr Udstyr for for for letletlet aflæsning aflæsning aflæsning afafbåde afbåde både med med med trinkøl. trinkøl. trinkøl. trinkøl. trinkøl. trinkøl. Ferskvandsspuleudstyr Ferskvandsspuleudstyr Ferskvandsspuleudstyr tiltilbremserne. tilbremserne. bremserne. Ferskvandsspuleudstyr Ferskvandsspuleudstyr Ferskvandsspuleudstyr tiltilbremserne. tilbremserne. bremserne. Gangbro Gangbro Gangbro for for for tørskoet tørskoet tørskoet læsning læsning læsning afafbåden. afbåden. båden. Gangbro Gangbro Gangbro for for for tørskoet tørskoet tørskoet læsning læsning læsning afafbåden. afbåden. båden.
Thule Thule Thule Trailers Trailers Trailers A/S, A/S, A/S, Fabriksvej Fabriksvej Fabriksvej 4,4,DK-5580 4,DK-5580 DK-5580 Nr. Nr. Nr. Aaby Aaby Aaby Thule Thule Thule Trailers Trailers Trailers A/S, A/S, A/S, Fabriksvej Fabriksvej Fabriksvej 4, 4, DK-5580 4, DK-5580 DK-5580 Nr. Nr. Nr. Aaby Aaby Aaby Tel. Tel. Tel. (+45) (+45) (+45) 636342 634222 422200, 2200, 00, faxfaxfax (+45) (+45) (+45) 636342 634222 422275 227575 Tel. Tel. Tel. (+45) (+45) (+45) 636342 634222 422200, 2200, 00, faxfaxfax (+45) (+45) (+45) 636342 634222 422275 227575 www.brenderup.com www.brenderup.com www.brenderup.com www.brenderup.com www.brenderup.com www.brenderup.com
A APREMIUM APREMIUM PREMIUM BRAND BRAND BRAND WITHIN WITHIN WITHIN THE THE THE THULE THULE THULE GROUP GROUP GROUP A APREMIUM APREMIUM PREMIUM BRAND BRAND BRAND WITHIN WITHIN WITHIN THE THE THE THULE THULE THULE GROUP GROUP GROUP
Jysk Småbådsfiskeklub
v/
Palle B. Thomsen Skåde Højgårdsvej 56 8270 Højbjerg
WEST BÅDUDSTYR Drago --- Jeanneau --- Ocqueteau --- With
JUBILÆUMS PRISER Besøg vores hjemmeside under SUZUKI og se de gode Jubilæumstilbud NYHED
DRAGO 550-570-640
årgang 2006
motorer
U 615 ETEA på OCQU de tilbud e go id e s d e e m s hjem vores
R 625 FISHE ud på Y R R ME tilb gode ide se de hjemmes vores
KLIK ind under DRAGO både
Klik ind under “OCQUETEAU ”, “DRAGO” og “JEANNEAU” og se de altid gode tilbud
Brugte både
besøg vores hjemmeside under “Brugte både” og se et udpluk af de mange gode tilbud vi har netop nu som f.eks denne BELLA 510 R til KR. 104.998,-
Lowrance LCX 110 Combi 10,4” farvedisplay 600 x 800 pixels op til 800watt, mulighed for at tilslutte radar. Excl. kort og transducer vejl. pris KR. 21.999,-
Besøg vores hjemmeside og se de altid gode tilbud på SUZUKI motorer
TILBUD TILBUD
incl. antenne, stor 50 og 200 KHz transducer med fart og temperatur
KR. 20.999,KUN FÅ STK.
3 408 E K
0
5
66
STYR
WEST
-BÅDUD ØG
TR
OL
KR
WE
LIN
G
ST
TILBUD
COBRA MARINE VHF, MR F55 EU
KR. 1.445,-
. 59STANG 9,-
Denne annonce viser kun en lille del af vores store udvalg og gode tilbud inden for både, motorer og tilbehør. Klik ind på www.1west.dk og se mere SUZUKI motorer - HONDA motorer - Redningsveste - Flydedragter Glasfiber - Ratstyring - HY-styring - Alt i bådreperationer - Fiskegrej - Trolling udstyr West-Bådudstyr - Vestrehavnevej 1 - 4600 Køge - Tlf. 5663 4080 - Fax 5663 4081