07 fahrzeugbau

Page 1

Inhaltsverzeichnis

Tableau du contenu

07 Fahrzeugbau

07 Construction des véhicules

Beschläge für den Fahrzeugbau Fahrzeugverschlüsse Bordwandverschlüsse und Zubehör

Ferrures pour la construction des véhicules Fermetures pour véhicules Charnières pour ridelles et accessoires

7.1 7.16

Zubehör für Ladungssicherungen

Accessoires pour systèmes d’arrimage

7.21

Kipplager

Paliers de sphère

7.23

Fahrzeugsicherung und Aufstiegshilfen

Sécurités et aides d’accès pour véhicules

7.25

Bremshebel

Leviers à frein

7.27

Stützrollen und Stützfüsse Stützrollen Stützfüsse mechanisch Stützfüsse hydraulisch Ersatzteile zu Stützrollen und Stützfüssen

Roues-béquilles et pieds-béquilles Roues-béquilles Pieds-béquilles mécaniques Pieds-béquilles hydrauliques Pièces pour roues-béquilles et pieds-béquilles

7.30 7.36 7.40 7.41

Anhängevorrichtungen für Anhängerdeichsel Zugkugelkupplungen

Systèmes d’attelage pour timons de remorques Chapes d’attelage

7.47

Räder und Reifen Reifen Set Reifen und Schläuche Schläuche Räder und Felgen

Roues et pneus Pneus Jeu pneus et chambre à air Chambre à air Roues et jantes

7.51 7.52 7.52 7.53

CBU 4.4.14

ab Seite dès page



Beschläge für den Fahrzeugbau Ferrures pour la construction des véhicules Fahrzeugverschlüsse ô Fermetures pour véhicules Alle Abbildungen = Ausführung rechts ô Toutes les images = modèle à droite

Winkelhebelverschluss verzinkt mit kleiner Halteplatte, für Fahrzeuge mit und ohne Rungen Fermeture d’angle à levier galvanisée avec petite plaque triangulaire, pour véhicules avec ou sans ranchers 60.612-1/L

Links – à gauche

60.612-1/R

Rechts – à droite

Einfall-Oese verzinkt, links und rechts zu Winkelhebelverschluss 60.612/1 Oeillet galvanisé, à gauche et à droite pour fermeture d’angle à levier 60.612/1 Art. Nr. No. art.

a mm

b mm

c mm

d mm

e mm

f mm

62.607-1

50

25

20

80

16

8,5

Winkelhebelverschluss verzinkt mit grosser Vierlochplatte, für Fahrzeuge mit und ohne Rungen Fermeture d’angle à levier galvanisée avec grande plaque à quatre trous, pour véhicules avec ou sans ranchers 60.612-2-3/L Links – à gauche 60.612-2-3/R Rechts – à droite

Einfall-Oese verzinkt, links und rechts zu Winkelhebelverschluss 60.612/2-3 Oeillet galvanisé, à gauche et à droite pour fermeture d’angle à levier 60.612/2-3 Art. Nr. No. art.

a mm

b mm

c mm

d mm

e mm

f mm

60.607-2

58

29

22

80

18

8,5

7.1


Winkelhebelverschluss verzinkt mit integrierter Sicherung Fermeture d’angle à levier galvanisée avec bouton de sécurité

60.6121-N/L Links – à gauche 60.6121-N/R Rechts – à droite

Einfall-Oese verzinkt, links und rechts zu Winkelhebelverschluss 60.6121 N Oeillet galvanisé, à gauche et à droite pour fermeture d’angle à levier 60.6121 N Art. Nr. No. art.

a mm

b mm

c mm

d mm

e mm

f mm

62.607-1

50

25

20

80

16

8,5

Winkelhebelverschluss verzinkt mit Sicherung, Anbauhöhe 27 mm Fermeture d’angle à levier galvanisée avec loquet de sécurité, saillie 27 mm

60.6022/L

Links – à gauche

60.6022/R

Rechts – à droite

60.6023

Anschraubnocken blank, links und rechts zu Winkelhebelverschluss 60.6022 Tèton à boulonner non galvanisé à gauche et à droite, pour fermeture d’angle à levier 60.6022

7.2 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Winkelhebelverschluss blank, zum Anschweissen mit Sicherung, Anbauhöhe 27 mm Fermeture d’angle à levier non galvanisée à souder avec loquet de sécurité, saillie 27 mm

60.6022-S/L Links – à gauche 60.6022-S/R Rechts – à droite

60.6024

Anschweisstasche blank, links und rechts zu Winkelhebelverschluss 60.6022 S Tèton à souder non galvanisé, à gauche et à droite pour fermeture d’angle à levier 60.6022 S

60.6025L

Kastenverschluss links, verzinkt, ungebohrt Fermeture d’angle à gauche, galvanisée, non percée

60.6025R

Kastenverschluss rechts, verzinkt, ungebohrt Fermeture d’angle à droite, galvanisée, non percée

7.3


60.620

Automatik-Riegelverschluss verzinkt Anbau links und rechts, dieser automatisch verriegelnde Verschluss wird durch Anheben des Handhebels geöffnet, beim Schliessvorgang rastet der Gegenhalter automatisch ein. Dabei bewirkt das doppelte Federsystem eine dauerhaft sichere und klapperfreie Verbindung Fermeture à verrou automatique galvanisée montage à gauche et à droite, cette fermeture à verrou automatique s’ouvre simplement en tirant sur le levier. En fermant, le téton se verrouille automatiquement. Le système à double ressorts assure un verrouillage impéccable et sans vibrations

60.6201

Gegenhalter verzinkt, links und rechts zu Automatik-Riegelverschluss 60.620 Tèton galvanisé, à gauche et à droite pour fermeture à verrou automatique 60.620

Gerader Exzenterverschluss verzinkt mit T-Stück, nachstellbar, für leichte Fahrzeuge Fermeture excentrique droite, galvanisée avec crochet T, réglable, pour véhicules légers Art. Nr. No. art.

Grösse Grandeur

a mm

b mm

c mm

Gewinde Filetage

60.624/0

0

160

75

35

M8

60.624/1

1

175

95

35

M10

60.624/2

2

195

95

40

M10

T-Schraube, verzinkt – Crochet-T galvanisé Art. Nr. No. art.

Grösse Grandeur

Gewinde Filetage

60.625/M8

0

M8

60.625/M10

1/2

M10

Messingachse – Axe en laiton Art. Nr. No. art.

Grösse Grandeur

Ø mm

Gewinde Filetage

60.626/M8

0

15

M8

60.626/M10

1

18

M10

60.626/M10/20

2

20

M10

60.627

Gegenhalter – Contreplaque 95 x 35 mm

7.4 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Gerader Exzenterverschluss mit Sicherungsfalle robuster Exzenterverschluss mit grosser Verstellbarkeit von 35 mm und selbstsicherndem Überzug niedere Anbauhöhe von 35 mm für mittelschwere und schwere Fahrzeuge Fermeture excentrique avec gâche de sécurité exécution robuste avec une grande course de réglage de 35 mm, poignée autoverrouillante après dépassement du point mort, faible épaisseur, saillie 35 mm pour véhicules mi-lourds et lourds

60.6043

Verschluss blank, zum Anschrauben Fermeture non galvanisée, à boulonner

60.6043-V

Verschluss verzinkt, zum Anschrauben Fermeture galvanisée, à boulonner

60.6043-S

Verschluss blank, zum Anschweissen Fermeture non galvanisée, à souder

60.6043-TM Spannschraube mit Korbmutter blank zu Verschluss 60.6043 + 60.6043-S Vis tendeur avec ecrou à oeillet non galvanisé pour fermeture 60.6043 et 60.6043-S

60.664-S

Sicherungsfalle einzel mit Feder zu Verschluss 60.6043 und 60.6043-S Gâchette de sécurité seule avec ressort pour 60.6043 et 60.6043-S

60.6043-S/A Exzenterverschluss zum Schweissen mit Sicherungsfalle vorne Fermeture excentrique à souder avec gâchette de sécurité devant

7.5


60.6044

Haltenocken blank zu Verschluss 60.6043, 60.6043-S und 60.6043-S/A zum Anschrauben oder Anschweissen Téton non galvanisé pour fermeture 60.6043, 60.6043-S et 60.6043-S/A à boulonner ou à souder

60.6044-V

Haltenocken verzinkt zu Verschluss 60.6043, 60.6043-S und 60.6043-S/A zum Anschrauben oder Anschweissen Téton galvanisé pour fermeture 60.6043, 60.6043-S et 60.6043-S/A à boulonner ou à souder

60.6044-S

Haltenocken blank zu Verschluss 60.6043, 60.6043-S und 60.6043-S/A zum Anschweissen Téton non galvanisé pour fermeture 60.6043, 60.6043-S et 60.6043-S/A à souder

60.450

Exzenterverschluss verzinkt, leichte Ausführung zum Anschrauben oder Anschweissen, geeignet für Nutz- und landwirtschaftliche Fahrzeuge, Transportbehälter, Verkleidungen in Bausektor, usw. bis zum mittelschweren Bereich Fermeture excentrique galvanisée, modèle léger à boulonner ou à souder, propre pour véhicules légers, containers, coffrages métalliques, etc. jusqu’à emploi semi-lourd

60.450-OE

Ösenschraube M10 verzinkt zu 60.450 Vis avec oeillet, M10 galvanisée pour 60.450

60.455

Gegenhalter gerade, verzinkt zu 60.450 Téton droit, galvanisé pour 60.450

60.456

Gegenhalter abgewinkelt, verzinkt zu 60.450 Téton coudé, galvanisé pour 60.450

60.451-EH

Eingriffhaken M10 verzinkt zu 60.451 Crochet M10 galvanisé pour 60.451

7.6 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


60.604

Ausgleichspannverschluss PERFEKT verzinkt Fermeture à serrage, modèle PERFEKT par pêne et rattrapage de jeu, galvanisée

60.6041

Gegenhalter blank zu 60.604 Téton non galvanisé pour 60.604

Universal-Verschluss Pritschen- und Kipperverschluss für Holz- und Metallaufbauten, für Fahrzeuge mit Eckrungen und ohne Rungen Fermeture universelle pour véhicules et bennes basculantes de construction en bois ou métallique, avec ranchers d’angle ou sans ranchers 60.603/L

Links, blank– à gauche, non galvanisée

60.603/R

Rechts, blank – à droite, non galvanisée

60.603-V/L

Links, verzinkt – à gauche, galvanisée

60.603-V/R

Rechts, verzinkt – à droite, galvanisée

Anschraubnocken zu Universalverschluss 60.603 Tèton à boulonner pour fermeture universelle 60.603 60.6030/L

links, blank – à gauche, non galvanisé

60.6030/R

rechts, blank – à droite, non galvanisé

60.6030-V/L links, verzinkt – à gauche, galvanisé 60.6030-V/R rechts, verzinkt – à droite, galvanisé

7.7


Stellbordscharnier verzinkt in Leichtbauweise, ungelocht mit Anschweissaugen, Bolzen und Splint Charnière pour ridelles, galvanisée en profil léger, non percé, avec oeillet à souder, cheville et clavette Art. Nr. No. art.

Länge Longueur mm

60.652/310

310

60.652/360

360

60.652/410

410

60.652/460

460

60.645

Schiebebock blank für Hinterkipperscharnier mit Bolzen Ø 16 mm zum Anschweissen Fermeture targette, non galvanisée pour charnière de bennes basculantes avec goujon Ø 16 mm, à souder

60.645-N/V

Schiebebock verzinkt für Hinterkipperscharnier mit Bolzen Ø 16 mm zum Anschrauben Fermeture targette, galvanisée pour charnière de bennes basculantes avec goujon Ø 16 mm, à boulonner

60.646-N/V

Schiebebock verzinkt günstige Ausführung Fermeture targette, galvanisée exécution avantageuse

7.8 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Rundriegel-Einbauverschluss, verzinkt schwere, robuste Ausführung zum Einbau in Kippfahrzeug-Profile ab 40 mm Innenweite Fermeture à encastrer à pêne rond, galvanisée très robuste, à encastrer dans ridelles de bennes basculantes dès 40 mm de largeur intérieure 60.660-40L

links – à gauche

60.660-40R

rechts – à droite

60.6601-40

Pendellager blank, links und rechts zu Rundriegel-Einbauverschluss 60.660-40 Gâche non galvanisée, à gauche et à droite pour fermeture à encastrer 60.660-40

Kipperverschluss mit Übertotpunkt-Sicherung und automatischer Schnappsicherung, Heranholvermögen von radial 32 mm, axial 8 mm Fermeture basculante sécurité «point mort» et gâchette de sûreté automatique, grande capacité de rattrapage radial 32 mm, axial 8 mm 60.664-N

Gerade, blank – droite, non galvanisée

60.664-NV

Gerade, verzinkt – droite, galvanisée

60.664-N/L

Links, blank – à gauche, non galvanisée

60.664-N/R

Rechts, blank – à droite, non galvanisée

60.664-S

Sicherungsfalle einzel mit Feder zu 60.664-N, N/L und N/R Gâchette de sécurité seule avec ressort pour 60.664-N, N/L et N/R

7.9


60.6640-N

Pendelbolzen blank zu Verschlüssen 60.664-N Axe non galvanisé pour fermetures 60.664-N

Flachriegelverschluss verzinkt mit sehr niedriger Anbauhöhe von 20,5 mm mit Kugelsicherung, für Mittel- und Eckrungen Fermeture à verrou plat, galvanisée avec saillie très réduite de 20,5 mm, avec bille d’arrêt, pour ranchers central ou d’angle 60.680/L

Links – à gauche

60.680/R

Rechts – à droite

60.681

Einbauriegel-Spannverschluss verstellbar, verzinkt mit schmalem Eingriffhaken und Druckknopf-Sicherung für Fahrzeuge mit Mittel- und Eckrungen und Bordwänden ab 25 mm Fermeture à encastrer réglable, à pêne sous tension galvanisée, avec crochet étroit et bouton de sécurité pour véhicules avec ranchers d’angle et de milieu et ridelles dès 25 mm

7.10

60.681-E

Eingriffhaken schmal zu 60.681, M14 x 1,5 Crochet étroit pour 60.681, M14 x 1,5

60.681-S

Sicherungsfalle zu 60.681 Gâchette de sécurité pour 60.681

60.6811

Rungentasche blank zu Verschluss 60.681 Gâche non galvanisée pour fermeture 60.681

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


60.681-N

Einbauriegel-Spannverschluss, verstellbar, verzinkt mit breitem Eingriffhaken und Druckknopf-Sicherung für Fahrzeuge mit Mittel- und Eckrungen und Bordwänden ab 25 mm Fermeture à encastrer réglable, à pêne sous tension galvanisée, avec crochet large et bouton de sécurité pour véhicules avec ranchers d’angle et de milieu et ridelles dès 25 mm

60.681-NE

Eingriffhaken breit zu 60.681-N, M14 x 1,5 Crochet large pour 60.681-N, M14 x 1,5

60.681-S

Sicherungsfalle zu 60.681-N Gâchette de sécurité pour 60.681-N

60.6811-N

Rungentasche blank zu Verschluss 60.681-N Gâche non galvanisée pour fermeture 60.681-N

60.681-NT

Einbauriegel-Spannverschluss verstellbar, verzinkt mit T-Stück und Druckknopf-Sicherung für Fahrzeuge mit Mittel- und Eckrungen und Bordwänden ab 25 mm Fermeture à encastrer réglable, à pêne sous tension galvanisée, avec crochet T et bouton de sécurité pour véhicules avec ranchers d’angle et de milieu et ridelles dès 25 mm

60.681-T

T-Schraube zu 60.681-NT, M14 x 1,5 Crochet T pour 60.681-NT, M14 x 1,5

7.11


60.681-S

Sicherungsfalle zu 60.681-NT Gâchette de sécurité pour 60.681-NT

60.6813

Rungentasche blank zu Verschluss 60.681-NT Gâche non galvanisée pour fermeture 60.681-NT

60.681-S2

Einbauriegel-Spannverschluss verstellbar, verzinkt mit T-Stück, Druckknopf-Sicherung und automatischer Innendruck-Sicherung für Fahrzeuge mit Mittel-und Eckrungen und Bordwänden ab 25 mm Fermeture à encastrer réglable, à pêne sous tension galvanisée, avec crochet T, bouton de sécurité ainsi que sécurité automatique de pression intérieure pour véhicules avec ranchers d’angle et de milieu et ridelles dès 25 mm

7.12

60.681-S1

T-Schraube zu 60.681-S2, M14 x 1,5 Crochet T pour 60.681-S2, M14 x 1,5

60.681-S

Sicherungsfalle zu 60.681-S2 Gâchette de sécurité pour 60.681-S2

60.6817

Rungentasche blank zu Verschluss 60.681-S2 Gâche non galvanisée pour fermeture 60.681-S2

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


60.6811-N

Rungentasche blank zu Verschluss 60.681-N Gâche non galvanisée pour fermeture 60.681-N

60.681-AT

Aufbauriegel-Spannverschluss, verzinkt mit integrierter Sicherung Fermeture à pêne sous tension, galvanisée avec sécurité incorporée

60.681-T

T-Schraube zu 60.681-AT, M14 x 1,5 Crochet T pour 60.681-AT, M14 x 1,5

60.6813

Rungentasche blank zu Verschluss 60.681-AT Gâche non galvanisée pour fermeture 60.681-AT

7.13


60.682

Einbau-Flachriegelverschluss verzinkt Riegelhub 25 mm, für Fahrzeuge mit Mittel- und Eckrungen und Bordwände ab 25 mm Fermeture encastrée à pêne plat, galvanisée course du pêne 25 mm, pour véhicules avec ranchers d’angle et de milieu et ridelles dès 25 mm

60.682-AF

Arretierfeder zu 60.682 Ressort d’arrêt pour 60.682

Riegelsegment-Verschluss, verzinkt mit Handhebel aus Federstahl und Kunststoffgriff für Rungenfahrzeuge zum Einbau in Bordwände aus Holz, Stahl und Aluminium ab 20 mm Fermeture à encastrer à pêne pivotant, galvanisée avec levier en acier à ressort et poignée en PVC pour véhicules avec ranchers, à encastrer dans des ridelles en bois, acier et aluminium dès 20 mm 60.683/R

Rechts – à droite

60.683/L

Links – à gauche

60.685

Einbau-Flachriegel-Verschluss, verzinkt mit Kniehebelantrieb dadurch kein Handhebel vorstehend, Riegelhub 25 mm, geeignet für Bordwände ab 25 mm Stärke, aus Holz, Stahl und Aluminium Fermeture à encastrer avec pêne plat galvanisée, avec levier à genouillère, course du pêne 25 mm, pour ridelles de 25 mm en bois, en acier et aluminium

60.685-AF

7.14

Arretierfeder zu 60.685 Ressort d’arrêt pour 60.685

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


60.686

Einbau-Riegel-Spannverschluss verstellbar verzinkt, mit Sicherungsfalle, für leichte bis mittelschwere Fahrzeuge Fermeture réglable à encastrer à pêne sous tension galvanisée, avec gâchette de sécurité, pour véhicules avec ou sans ranchers

60.6861

Rungentasche blank zu Verschluss 60.686 Gâche non galvanisée pour fermeture 60.686

60.6862

Bordwandtasche verzinkt zu Verschluss 60.686 für Fahrzeuge ohne Rungen Gâche galvanisée pour fermeture 60.686 pour véhicules sans rancher

7.15


Bordwandscharniere und Zubehör Charnières pour ridelles et accessoires

Zuganker M 12, verzinkt Tirant M 12, galvanisé Art. Nr. No. art.

Länge Longueur mm

60.6534/515

515

60.6534/615

615

60.6534/715

715

60.6534/915

915

60.6534/1015

1015

60.6534/1115

1115

60.6550

Anschweissbolzen blank Goujon à souder non galvanisé

60.6551

Lager verzinkt, mit Gewinde M12 zu Zuganker oder zum Anschweissen Coussinet galvanisé, avec filetage M12 pour tirant ou à souder

60.6531

Scharnierbolzen verzinkt, mit Gewinde M12 zum Anschrauben mit Zuganker Goujon galvanisé, avec filetage M12 à visser avec tirant

60.6540

Lagergehäuse blank zum Anschrauben oder Anschweissen Coussinet non galvanisé à visser ou à souder

60.6540-V

Lagergehäuse verzinkt zum Anschrauben oder Anschweissen Coussinet galvanisé à visser ou à souder

7.16

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


60.6541

Scharnierbolzen verzinkt Goujon galvanisé

60.6550

Anschweissbolzen blank Goujon à souder non galvanisé

60.6552

Lager verzinkt Coussinet galvanisé

Anschweissbolzen blank Goujon à souder non galvanisé 60.6550-N/L

links – à gauche

60.6550-N/R

rechts – à droite

60.6552-N-M12

Lager verzinkt mit Gewindebohrung M 12 Mittelloch zur Befestigung mit Zuganker Coussinet galvanisé avec trou fileté M 12 Trou central pour fixation avec tirant

7.17


60.6550

Anschweissbolzen blank Goujon à souder non galvanisé

60.6561

Lager verzinkt Coussinet galvanisé

60.6553

Scharnierbolzen verzinkt passend zu Scharnierlager Goujon galvanisé pour charnière

60.6554

Aluminium Lager Coussinet aluminium

Anschweissbolzen blank Goujon à souder non galvanisé

60.6550-N/L links – à gauche 60.6550-N/R rechts – à droite

7.18

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


60.6561-N

60.6580

Lager verzinkt Coussinet galvanisé

Scharnierunterteil blank für 25 mm Bordwand, zum Schweissen oder Schrauben Charnière inférieure non galvanisée pour ridelles de 25 mm, à visser ou à souder

60.6582

Scharnieroberteil verzinkt für 25 und 30 mm Bordwand Charnière supérieure, galvanisée pour ridelles de 25 et 30 mm

60.6542

Gewindeplatte M8 verzinkt Plaque filetée M8 galvanisée

7.19


60.6543

Gewindeplatte M8 verzinkt Plaque filetée M8 galvanisée

60.6544

Gewindeplatte M8 verzinkt Dicke 6 mm zu Bolzen 60.6553 Plaque filetée M8 galvanisée épaisseur 6 mm pour 60.6553

7.20

60.6563

Gewindeplatte M8 verzinkt Plaque filetée M8 galvanisée

60.698

Doppelgelenkscharnier komplett, verzinkt Charnière à double articulation complète, galvanisée

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Zubehör für Ladungssicherung Accessoires pour systèmes d’arrimage

60.640

Verschluss für Ladungssicherung, verzinkt zum Aufstecken und Spannen auf der Bordwand und auf dem Planengestell, Spannbereich 8 – 45 mm. Geeignet für starre und in der Länge verstellbare Aluminiumprofile Fermeture pour systèmes d’arrimage, galvanisée application sur ridelle, rehausse et barre en aluminium, capacité de serrage 8 – 45 mm. Convient pour barres fixes et extensibles en aluminium

60.605

Kettenspanner mit Feder, blank Tendeur à chaîne avec ressort, non galvanisé

Kettenverschlusshaken, blank Crochet pour fermetures de chaîne, non galvanisé Art. Nr. No. art.

Länge Longueur mm

60.606/175

175

60.606/220

220

60.6090

Zurring mit Bodenplatte, versenkt, verzinkt Belastbarkeit in jeder Richtung 680 kg Boucle d’attache noyée, galvanisée Charge dans toutes les directions 680 kg

7.21


Fugenschrauben, verzinkt Boulons à assembler, galvanisés Art. Nr. No. art.

Gewinde Filetage

Länge Longueur mm

60.617/30

M8

30

60.617/35

M8

35

60.617/40

M8

40

60.617/45

M8

45

60.617/50

M8

50

60.617/60

M8

60

Sicherungsschnüre für Bordwandverschlüsse Ficelles de sécurité pour fermetures 60.6080

aus Stahl, verzinkt, Draht Ø 3 mm, 250 mm lang en métal, fil Ø 3 mm, longueur 250 mm

60.6081

aus Kunststoff mit Metallhaken, 255 mm lang en plastique avec crochet en métal, longueur 255 mm

60.6082

aus Kunststoff mit Metallhaken und -öse, Länge 260 mm en plastique avec crochet et oeillet en métal longueur 260 mm

Netze zur Ladungssicherung Filets de sécurité pour transports Vielseitiges und widerstandsfähiges Netz für alle Ladeflächen, Polypropylen-Netz hochfest mit Netzstärke 3 mm, gesäumter Rand mit umlaufendem Flex-Spanngummi 6 mm, Farbe Grün. Filets universels et résistants pour toutes surfaces de chargement, filets en polypropylène très résistant, mailles du filet 3mm, bordures renforcées avec lanière de tension de 6mm sur le pourtour, couleur verte.

7.22

Art. Nr. No. art.

Masse Dimensions cm

Maschenweite Grandeur des mailles mm

60.802

150 × 220

30

60.804

150 × 270

30

60.806

200 × 300

30

60.808

200 × 350

30

60.810

200 × 450

45

60.812

300 × 500

45

60.814

350 × 600

45

60.820

Gummischlaufe mit Haken – Lanière de tension avec crochets

60.824

Flachhaken 15 × 68 mm – Crochet plat 15 × 68 mm

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


60.825

Dreilochhaken 39 × 50 mm – Crochets à trois trous 39 × 50 mm

60.615

Planöse, verzinkt mit 9 mm starkem Haken Oeillet pour bâche, galvanisé avec crochet de 9 mm

Kipperlager ô Paliers de sphère

Kipperlager mit Kunststofflager, Bohrung Ø 14,5 mm Palier de sphère avec siège en plastique, trou Ø 14,5 mm 60.700/14L

links – à gauche

60.700/14R

rechts – à droite

Kipperlager mit Kunststofflager, Bohrung Ø 16,5 - 12,5 mm Palier de sphère avec siège en plastique, Ø 16,5 - 12,5 mm 60.700/16-12L links – à gauche 60.700/16-12R rechts – à droite

60.703

Kunststofflager einzel zu Kipplager Siège de sphère en plastique seul pour palier

7.23


60.706/50

Anschweisskugel Ø 50 mm mit Schmiernippel und gefederter Kugel zur Vibrationsdämmung Sphère à souder Ø 50 mm avec graisseur et bille sur ressort pour amortir les vibrations

60.707/50

Anschweisskugel Ø 50 mm mit Schmiernippel und gefederter Kugel zur Vibrationsdämmung Sphère à souder Ø 50 mm avec graisseur et bille sur ressort pour amortir les vibrations

60.708/14

Sicherungsbolzen verzinkt Ø 14 mm Goujon de sûreté galvanisé Ø 14 mm

60.709/16-12 Sicherungsbolzen verzinkt Ø 16 - 12 mm Goujon de sûreté galvanisé Ø 16-12 mm

60.710/50

7.24

Sicherungskette verzinkt, Länge 50 cm Chaînette galvanisée, longueur 50 cm

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Fahrzeugsicherung und Aufstieghilfe Sécurités et aide d’accès pour véhicules

Radkeil verzinkt, nach DIN 76051 mit TÜV-Prüfstempel Cales de roues, galvanisées, selon DIN 76051 sigle TÜV Art. Nr. No. art.

Höhe h Hauteur mm

Länge Longueur mm

Breite Largeur mm

Radius Rayon mm

Radlast Poids par roues max. kg

60.6720

160

260

120

380

1500

60.6721

200

370

160

480

3500

60.6722

240

460

200

600

6500

Halter für Radkeile, verzinkt Support pour cales de roues, galvanisé 60.6730

Halter zu 60.6720 – Support pour 60.6720

60.6731

Halter zu 60.6721 – Support pour 60.6721

60.6732

Halter zu 60.6722 – Support pour 60.6722

Unterlegkeil aus Kunststoff für PW-Anhänger Cale en plastique pour roue de petites remorques Art. Nr. No. art.

Höhe Hauteur mm

Länge Longueur mm

Breite Largeur mm

Radlast Poids par roues max. kg

60.6719

100

225

90

800

60.6729

Halter für Keil Kunststoff Support en plastique pour cale

7.25


Radkeil pulverbeschichtet, zusammenklappbar Cale de roue pliable, poudrée Art. Nr. No. art.

Radius min. Rayon min. mm

Radius max. Rayon max. mm

Radlast Poids par roue kg max.

60.6762

200

600

4500

60.6763

225

800

6000

Halter für Radkeil zusammenklappar, pulverbeschichtet Support poudré, pour cale de roue pliable

60.6772

Halter zu 60.6762 – Support pour 60.6762

60.6773

Halter zu 60.6763 – Support pour 60.6763

60.6710

Klapptritt mit Schlitz, verzinkt aus Stahlblech 2,0 mm Marchepied pliant avec fente, galvanisé en tôle d’acier de 2,0 mm

7.26

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Bremshebel ô Leviers à frein

Automatischer Bremshebel «Servit» mit Sicherheitsklinke, ohne Rückzugsfeder Levier de frein automatique «Servit» avec verrou de sécurité, sans ressort de rappel

Art. Nr. No. art.

Grösse Grandeur

a mm

b mm

c mm

zulässiges Gesamtgewicht Poids total admissible max. t

61.100/1

1

240

440

500

5

61.100/2

2

265

520

590

8

61.105 Reparatursatz Sperrklinke Jeu de réparation verrouillage

Automatischer Bremshebel «Mathiaut»(Farmerstop) mit Sicherheitsklinke, ohne Rückzugfeder Levier de frein automatique «Mathiaut» avec verrou de sécurité, sans ressort de rappel Art. Nr. No. art.

Grösse Grandeur

a mm

b mm

c mm

zulässiges Gesamtgewicht Poids total admissible max. t

61.150/1

1

230

490

550

3

61.150/2

2

290

540

610

5

61.150/3

3

350

660

750

8

61.160 Rückzugfeder Ressort de rappel Ø 4 × 30 × 180 mm

7.27


Automatik-Stellhebel zu Ladewagen Pöttinger, Bucher, Claas, Landsberg usw. Levier de frein automatique pour autochargeuses Pöttinger, Bucher, Claas, Landsberg etc. Art. Nr. No. art.

a mm

b mm

c mm

61.180N

180

150

630

61.186 Ersatzfeder Ressort de rechange

Handbremshebel mit Winkelkonsole und unterem Anschluss Levier de frein à main avec console en équerre et fixation dessous Art. Nr. No. art.

a mm

b mm

c mm

61.200

255

90

600

Handbremshebel mit Winkelkonsole und oberem Anschluss Levier de frein à main avec console en équerre et fixation dessus

7.28

Art. Nr. No. art.

a mm

b mm

c mm

61.210

255

90

600

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


61.251 Einstecklasche lose – Support seul pour levier rapportable

Bremshülle lose – Gaine seule Art. Nr. No. art.

Ø mm

Länge Longueur mm

61.252

8

3500

61.255

8

6200

Art. Nr. No. art.

Ø mm

Länge Longueur mm

61.253

5

6200

61.256

5

8500

Bremsseil lose – Câble seul

61.254 Hebel einzel – Levier seul

61.257 Widerlager Hebelseite – Douille butée côté levier

61.258 Widerlager Anhängerseite – Douille butée côté remorque

61.260 Bremshebel Typ “VW” – Levier de frein Typ “VW”

61.300 Standspindelbremse mit geschlossenem Gehäuse und umlegbarem Griff, Hub 200 mm Frein à tringle avec boîtier fermé et manivelle inclinable, course 200 mm

61.310 Spindelbremse mit Rolle mit geschlossenem Gehäuse und umlegbarem Griff, Hub 200 mm Frein à tringle avec poulie avec boîtier fermé et manivelle inclinable, course 200 mm

7.29


Stützrollen und Stützfüsse Roues-béquilles et pieds-béquilles

Stützrollen ô Roues-béquilles

Stützrolle mit aufklappbarem Rad mit Aussenrohr rund, mit Vollgummirad, Ausführung mit Rostschutz grundiert Roue-béquille avec roue escamotable manuellement avec tube extérieur rond, avec roue en caoutchouc, exécution avec couleur de fond Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.130

400

190

740

Stützrolle ohne Klappvorrichtung mit Aussenrohr rund, mit Stahlrad, Ausführung mit Rostschutz grundiert Roue-béquille avec roue non escamotable avec tube extérieur rond, avec roue en acier, exécution avec couleur de fond Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.140

800

210

795

Stützrolle mit automatischem Radaufzug mit Aussenrohr vierkant, mit Vollgummirad, Ausführung mit Rostschutz grundiert Roue-béquille avec roue escamotable automatique avec tube extérieur carré, avec roue en caoutchouc, exécution avec couleur de fond

7.30

Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.100

1000

230

1105

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Stützrolle mit aufklappbarem Fahrrad mit Aussenrohr rund, Vollgummirad, Ausführung mit Rostschutz grundiert Roue-béquille avec roue escamotable manuellement avec tube extérieur rond, roue en caoutchouc, exécution avec couleur de fond Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.125

1200

300

970

Stützrolle mit halbautomatischem Radaufzug mit Aussenrohr rund, Spindel mit Regenwasserabdichtung Stahlrad verstärkt mit eingeschweisster Mittelscheibe Ausführung mit Rostschutz grundiert Roue-béquille avec roue escamotable semi-automatique avec tube extérieur rond, tige filetée avec étanchéité contre la pluie, roue d’acier renforcée par un disque central soudé exécution avec couleur de fond Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.127

1350

280

980

Stützrolle mit halbautomatischem Radaufzug mit Aussenrohr rund, Stahlrad, Ausführung mit Rostschutz grundiert Roue-béquille avec roue escamotable semi-automatique avec tube extérieur rond, avec roue en acier, exécution avec couleur de fond Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.110

1400

300

1000

7.31


Stützrolle mit halbautomatischem Radaufzug mit Aussenrohr rund, Spindel mit Regenwasserabdichtung Stahlrad verstärkt mit eingeschweisster Mittelscheibe Ausführung mit Rostschutz grundiert Roue-béquille avec roue escamotable semi-automatique avec tube extérieur rond, tige filetée avec étanchéité contre la pluie, roue d’acier renforcée par un disque central soudé exécution avec couleur de fond Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.116

2300

280

1090

Stützrolle mit halbautomatischem Radaufzug mit Aussenrohr rund, Spindel mit Regenwasserabdichtung Stahlrad verstärkt mit eingeschweisster Mittelscheibe Ausführung mit Rostschutz grundiert Roue-béquille avec roue escamotable semi-automatique avec tube extérieur rond, tige filetée avec étanchéité contre la pluie, roue d’acier renforcée par un disque central soudé exécution avec couleur de fond Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.117

2300

330

1190

Stützrolle mit halbautomatischem Radaufzug mit Aussenrohr rund, Spindel mit Regenwasserabdichtung Stahlrad verstärkt mit eingeschweisster Mittelscheibe Ausführung mit Rostschutz grundiert Roue-béquille avec roue escamotable semi-automatique avec tube extérieur rond, tige filetée avec étanchéité contre la pluie, roue d’acier renforcée par un disque central soudé exécution avec couleur de fond

7.32

Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.118

2300

330

1240

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Getriebe-Stützrolle mit halbautomatischem Radaufzug mit Untersetzung 2:1, mit Aussenrohr rund, Stahlrad verstärkt mit eingeschweisster Mittelscheibe Ausführung mit Rostschutz grundiert Roue-béquille avec engrenage avec rapport de réduction 2:1, avec roue escamotable semi-automatique, tube extérieur rond, roue d’acier renforcée par un disque central soudé exécution avec couleur de fond Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.162

2300

280

1030

Stützrolle für Wohnwagen und PKW-Anhänger Ausführung verzinkt, mit Klemmschelle, ohne Klemmschelle geliefert Roue-béquille pour caravanes et remorques d’autos exécution galvanisée, réglable par bride de fixation, fourni sans bride de fixation Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.170

150

200

575

Art. Nr. No. art.

a mm

b mm

c mm

62.178

48

10

105

Klemmschelle Bride de fixation

7.33


Stützrolle mit automatischem Radaufzug mit Aussenrohr rund und Universal-Anbauflansch passend für die gängigsten Fabrikate, mit Vollgummirad, Ausführung verzinkt Roue-béquille avec roue escamotable automatique avec tube extérieur rond et flasque de montage universel adaptable pour tous les modèles courants, avec roue en caoutchouc, exécution galvanisée

7.34

Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.180A

500

200

960

Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.180L

500

300

1060

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Befestigungsplatte 6-Loch für Stützrollen Bride de fixation 6 trous pour roues-béquilles

Art. Nr. No. art.

A mm

B mm

C mm

D mm

E mm

F mm

G mm

ØH mm

62.303

160

145

14

6

15

55

105

60-90

Befestigungsplatte 10-Loch für Stützrollen Bride de fixation 10 trous pour roues-béquilles

Art. Nr. No. art.

A mm

B mm

C mm

D mm

E mm

F mm

G mm

ØH mm

62.305

270

145

14

6

15

55

105

60-90

7.35


Stützfüsse mechanisch Pieds-béquilles mécaniques

Stütze, verzinkt Stabilisateur, zinguée Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.194

-

-

700

Stützfuss, verzinkt, Hub 220mm Pied-béquille, zinguée, course 220mm Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Länge Longueur mm

62.198

300

220

400

Art. Nr. No. art.

a mm

b mm

c mm

62.178

48

10

105

Klemmschelle Bride de fixation

Stützfüsse mit obenliegender Kurbel Aussenrohr vierkant, Ausführung mit Rostschutz grundiert Pied-béquille avec manivelle horizontale tube extérieur carré, exécution avec couleur de fond

7.36

b

c

d

Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg

Hubhöhe Course mm

a Ø mm

mm

mm

mm

62.200

1200

300

80

500

670

220

62.205

1200

400

80

600

770

220

62.210

800

300

60

500

630

160

62.215

1000

500

70

700

870

220

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Stützfuss mit mechanisch veränderbarer Grundeinstellung Grundeinstellung 320 mm verstellbar in vier Stufen, Ausführung verzinkt Pied béquille avec position de base adaptable manuellement position de base changeable 320 mm en quatre positions, exécution galvanisée Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Aussenrohr Tube éxterieur mm

62.220

1500

350

70x70

Stützfuss mit mechanisch veränderbarer Grundeinstellung Grundeinstellung 300 mm verstellbar in drei Stufen, Ausführung grundiert Pied béquille avec manivelle latérale, position position de base changeable 300 mm en trois positions, exécution avec couleur de fond Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Aussenrohr Tube éxterieur mm

62.225

2500

300

80x80

Stützfuss mit seitlicher Kurbel Ausführung mit Rostschutz grundiert Pied-béquille avec manivelle latérale exécution avec couleur de fond Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Aussenrohr Tube éxterieur mm

62.235

3000

310

70x70

Stützfuss mit seitlicher Kurbel Ausführung mit Rostschutz grundiert Pied-béquille avec manivelle latérale exécution avec couleur de fond Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Aussenrohr Tube éxterieur mm

62.240

700

320

60x60

7.37


Stützfuss mit seitlicher Kurbel mit Aussenrohr vierkant und verlängertem Innenrohr, Ausführung mit Rostschutz grundiert, Teller lose mitgeliefert Pied-béquille avec manivelle latérale avec tube extérieur carré et tube intérieur rallongé, exécution avec couleur de fond, plaque de base non soudée Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Aussenrohr Tube éxterieur mm

62.240S

700

320

60x60

Stützfuss aufklappbar mit Anschluss unter der Deichsel mit Aussenrohr vierkant, Ausführung mit Rostschutz grundiert Pied-béquille basculant avec fixation en dessous du timon avec tube extérieur carré, exécution avec couleur de fond Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Aussenrohr Tube éxterieur mm

62.250

6000

170

-

Stützfuss aufklappbar mit Anschluss unter der Deichsel mit Aussenrohr vierkant, Ausführung mit Rostschutz grundiert Pied-béquille basculant avec fixation en dessous du timon avec tube extérieur carré, exécution avec couleur de fond Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Aussenrohr Tube éxterieur mm

62.255

4500

260

-

Stützfuss aufklappbar mit Anschluss seitlich mit Aussenrohr vierkant, Ausführung mit Rostschutz grundiert Pied-béquille basculant avec fixation sur le côté du timon avec tube extérieur carré, exécution avec couleur de fond

7.38

Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Aussenrohr Tube éxterieur mm

62.260

6000

170

-

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Stützfuss mit mechanisch veränderbarer Grundeinstellung Höhenverstellung, 280 mm Kurbelhub und 300 mm mechanische Verstellung, Oberteil mit Rostschutz grundiert, Fuss und Kurbel verzinkt Pied-béquille avec position de base adaptable manuellement réglage, 280 mm par manivelle et 300 mm adaptable manuellement, tube extérieur avec couleur de fond, pied et manivelle galvanisés Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Aussenrohr Tube éxterieur mm

62.270

4500

580

110x110

Stützfuss mit Schnellhubgetriebe Hub 380 mm, Getriebe für Feinverstellung 1 mm und Schnellhub 10,6 mm pro Umdrehung, Grundeinstellung 300 mm verstellbar, Ausführung grundiert, Fuss und Kurbel verzinkt Pied béquille avec engrenage de relevage rapide course 380 mm, engrenage de relevage rapide pour réglage fin de 1mm et relevage rapide de 10,6 mm par révolution, hauteur de base réglable par cheville 300 mm, exécution en couleur de fond, pied et manivelle galvanisés Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Aussenrohr Tube éxterieur mm

62.275

7500

680

110x110

Stützfuss mit Schnellhubgetriebe Getriebe für Feinverstellung 1 mm und Schnellhub 10,6 mm pro Umdrehung, Ausführung mit Rostschutz grundiert Pied-béquille avec engrenage de relevage rapide engrenage de relevage rapide pour réglage fin de 1mm et relevage rapide de 10,6 mm par révolution, exécution avec couleur de fond Art. Nr. No. art.

Tragkraft Force portante kg max.

Höhenverstellung Réglage hauteur mm

Aussenrohr Tube éxterieur mm

62.280

10000

470

110x110

62.299 Anschweissplatte 230 mm Flasque à souder 230 mm

7.39


Stützfüsse hydraulisch Pieds-béquilles hydrauliques Hydraulischer Stützfuss, aufklappbar mit integrierter Rückzugfeder, Einfachwirkender Hydraulikzylinder, vorgesehen für den Anschluss unter der Deichsel Arbeitsdruck maximal 200 bar Pied-béquille hydraulique, basculant avec ressort de rappel incorporé, cylindre hydraulique à simple effet, prévu pour la fixation en dessous du timon pression de service maximale 200 bar Art. Nr. No. art.

Hubkraft Puissance de levage kg ~

Hubhöhe Course mm

Kolbenstange Piston Ø mm

Dichtsatz Jeu de joints

100 bar

150 bar

180 bar

62.315

3300

5000

6000

250

65

62.315/1

62.316

5700

8600

10000

250

85

62.316/1

Hydraulischer Stützfuss mit integriertem Sperrblockventil Massive Konstruktion aus Vierkant-Stahlrohr mit eingebautem doppelwirkendem Hydraulikzylinder mit Sperrblockventil Arbeitsdruck maximal 150 bar Pied-béquille hydraulique avec valve de retenue incorporée construction massive en tubes d’acier profilés avec vérin hydraulique à double effet et valve de retenue incorporée pression de service maximale 150 bar

Art. Nr. No. art.

7.40

Hubkraft Hub Puissance de levage Course kg ~ mm

mm

D Ø mm

F Ø "

A

B

C

mm

mm

100 bar

150 bar

62.322

1950

2900

400

90

630

80

220

3

62.327

1950

2900

500

90

740

80

220

3

62.332

2800

4200

400

100

640

90

280

3

62.337

2800

4200

500

100

740

90

280

3

62.342

3800

5700

400

110

650

250

3

110

Dichtsatz Jeu de joints

8

62.322/1

8

62.322/1

8

62.332/1

8

62.332/1

8

62.342/1

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Ersatzteile zu Stützrollen und Stützfüssen Pièces de rechange pour roues-béquilles et pieds-béquilles Spindeln – Tiges filetées Art. Nr. No. art.

Gewinde Filetage Øa mm

Länge total Longueur totale c mm

Zapfen Goujon Øb mm

Länge Zapfen Longueur du goujon d mm

Passt zu Artikel Correspondant pour l’article

62.132

14 × 4

335

12

30

62.130

62.172

14 × 4

305

12

38

62.170

62.182B*

22 × 3

400

12

25

62.180A

62.188*

22 × 3

460

20

53

62.180A

62.182C*

22 × 3

400

20

53

62.180A

62.222

22 × 3

455

12,7

45

62.220 / 62.240

62.182

22 × 5

410

12

50

62.180

62.182A

22 × 5

400

15

50

62.180A

62.142

24 × 5

360

20

50

62.140

62.212

24 × 5

465

20

55

62.210

62.214A

22 × 3

660

20

52

62.137

28 × 4

400

20

50

62.116 / 62.127

62.138

28 × 4

450

20

50

62.117 / 62.118

62.139

28 × 4

420

20

63

62.162

62.262

29 × 6

330

22

55

62.250 / 62.260

62.238

29 × 6

460

20

70

62.235 / 62.160 / 62.225

62.269

29 × 6

460

20

54

62.255

62.102

29 × 6

470

20

50

62.110 / 62.120 / 62.125 / 62.200

62.107

29 × 6

475

20

53

62.100

62.221

29 × 6

560

20

50

62.205

* mit Spindelmutter – avec écrou pour tige

Präzisions-Gewindespindel mit Trapezgewinde, Gewinde geschnitten Tige filetée avec filetage trapézoïdal de précision, filetage taillé Art. Nr. No. art.

Gewinde Filetage

S mm

Länge Longueur m

33.558/TR14

TR14

4

1

33.558/TR16

TR16

4

1

33.558/TR18

TR18

4

1

33.558/TR20

TR20

4

1

33.558/TR22

TR22

5

1

33.558/TR24

TR24

5

1

33.558/TR28

TR28

5

1

33.558/TR32

TR32

6

1

33.558/TR36

TR36

6

1

7.41


Spindelmuttern – Ecrous pour tiges Aussen Extérieur Øb mm

Länge total Longueur totale c mm

Passt zu Artikel Correspondant pour l’article

35

20

62.130 / 62.170

51

30

62.220

42,5

30

62.240 / 62.240S

50

41

29

62.180A

50

42,5

29

62.180

22 × 3

60

52,5

31

28 × 4

55

50

42

62.127

A

28 × 4

70

66

42

62.116 / 62.117 / 62.118 / 62.162

62.103

A

29 × 6

60

51

45

62.100

62.113

A

29 × 6

70

63

45

62.110 / 62.125 / 62.225

62.123

A

29 × 6

75

64

47

62.120 / 62.160 / 62.200 / 62.205

62.263

A

29 × 6

60

54

45

62.235 / 62.250 / 62.255 / 62.260

Schulter Épaule Øa mm

Art. Nr. No. art.

Bild Image

Gewinde Filetage Ød mm

62.133

B

14 × 4

62.114

A

22 × 3

60

62.145

A

22 × 3

50

62.183A

A

22 × 5

62.242

A

22 × 5

62.144A

A

62.134

A

62.135

Präzisions-Rundmutter mit Trapezgewinde zu Spindel 33.558 Écrou rond avec filetage trapézoïdal de précision pour tige filetée 33.558 Art. Nr. No. art.

Gewinde Filetage

AØ mm

H mm

33.559/TR14

TR14

30

21

33.559/TR16

TR16

36

24

33.559/TR18

TR18

40

27

33.559/TR20

TR20

45

30

33.559/TR22

TR22

45

33

33.559/TR24

TR24

50

36

33.559/TR28

TR28

60

42

33.559/TR32

TR32

60

48

33.559/TR36

TR36

75

54

Drucklager – Roulements

7.42

Art. Nr. No. art.

a mm

b mm

c mm

Passt zu Artikel Correspondant pour l’article

62.104

40

20

14

62.100 / 62.110 / 62.120 / 62.125 / 62.130 / 62.140 / 62.160 / 62.180 / 62.200 / 62.205 / 62.210 / 62.235 / 62.240 / 62.240S / 62.220 / 62.225 / 62.180A / 62.215

62.108

40

20

14

62.116 / 62.117 / 62.118 / 62.127 / 62.162

62.264

62

35

18

62.250 / 62.255 / 62.260

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Kegelräder und Tellerräder – Pignons d’angle et couronnes Art. Nr. No. art.

Aussen Extérieur Øa mm

Bohrung Trou Øb mm

Sicherung Sécurité ***

Höhe Hauteur h mm

Zähnezahl Nombre de dents

Passt zu Artikel Correspondant pour l’article

62.224

35

13

B=4

15

15

62.220

62.237

40

15

B=6

32

10

62.160 / 62.235 / 62.225

62.266/A

40

15

B=6

26

10

62.250 / 62.255 / 62.260

62.266/B

40

15

Bohrung

26

10

62.224

35

12,8

B=4

15

15

62.236

88

20

K=6

40

25

62.160 / 62.235 / 62.225

62.265

88

22

K=6

40

25

62.250 / 62.255 / 62.260

62.265/A

88

20

K=6

40

25

62.250 / 62.255 / 62.260

***

K = Keilbahn – clavette F = Einseitig Fläche – fraisé plat d’un côté B = Bohrung – perçage

62.281/A Zahnradsatz mit Lagerbüchsen 62.280 + 62.275 Jeu de roues dentées avec douilles 62.280 + 62.275

62.281/B Kegelradsatz mit Spannstiften 62.280 + 62.275 Jeu de pignons avec goupilles 62.280 + 62.275

62.281/C Drucklager mit Scheibe 62.280 + 62.275 Roulement avec rondelle 62.280 + 62.275

62.281/D Spindel mit Spindelmutter 62.280 + 62.275 Tige filetée avec écrou 62.280 + 62.275

62.281/E Büchse 50/3/xiD25.4xL12.5 62.280 + 62.275 Douille 50/3/xiD25.4xL12.5 62.280 + 62.275

7.43


Kurbeln – Manivelles Art. Nr. No. art.

Bild Image

Bohrung Trou Øa mm

62.176

A

62.184B

Zapfen Goujon Øb mm

Achsabstand Distance entre-axe c mm

Passt zu Artikel Correspondant pour l’article

12

110

62.170 / 62.180

A

20

170

62.180A

62.146

A

20

120

62.140

62.147

A

20

200

62.116 / 62.117 / 62.118 / 62.127

62.106

A

20

190

62.100 / 62.110 / 62.120 / 62.125 / 62.130 / 62.200 / 62.205 / 62.210

62.247

B

62.267

B

20

230

62.250

62.268

B

20

245

62.255 / 62.260

62.161

A

15

225

62.160 / 62.225 / 62.235

62.219

B

12,8

185

62.220

12.8

62.240/62.240S

Ersatzräder – Roues de rechange

7.44

Art. Nr. No. art.

Aussen Extérieur Øa mm

Breite Largeur b mm

Nabenlänge Longueur du moyeu c mm

Bohrung Trou Ød mm

Material Matériaux

Passt zu Artikel Correspondant pour l’article

62.171

200

52

60

20,5

Vollgummi caoutchouc

62.170

62.181

202

56

60

20,5

Vollgummi caoutchouc

62.180

62.131

210

48

60

20,5

Vollgummi caoutchouc

62.130

62.181A

220

65

60

20,5

Vollgummi caoutchouc

62.180A

62.126

255

85

100

26

Vollgummi caoutchouc

62.125

62.101

283

61

86

31

Vollgummi caoutchouc

62.100

62.141

227

63

68

22

Stahl acier

62.140

62.121

325

90

100

31

Stahl acier

62.110 / 62.120 / 62.160

62.158

270

90

96

30,5

Stahl acier

62.127

62.159

300

110

115

30,5

Stahl acier

62.116 / 62.117 62.118 / 62.162

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Art. Nr. No. art.

Bezeichnung Description

a

b

c

mm

mm

mm

passend zu Artikel Correspondant pour l’article

62.105

Torsionsfeder ressort de torsion

63

85

3,5

62.100

Art. Nr. No. art.

Bezeichnung Description

a

b

c

passend zu Artikel Correspondant pour l’article

mm

mm

mm

62.115

Zugfeder ressort de traction

60

22

3,5

62.110 / 62.160

62.153

Zugfeder ressort de traction

112

21

3

62.127

62.154

Zugfeder ressort de traction

130

21

3,5

62.116 / 62.117 / 62.118 / 62.162

Art. Nr. No. art.

Bezeichnung Description

a

b

c

passend zu Artikel Correspondant pour l’article

mm

mm

mm

62.149

Abdichtungsmanchette Joint

28

50

-

62.116 / 62.117 / 62.118 / 62.127

Art. Nr. No. art.

Bezeichnung Description

a

b

c

passend zu Artikel Correspondant pour l’article

mm

mm

mm

62.178

Klemmschelle bride de fixation

48

10

105

62.170

Art. Nr. No. art.

Bezeichnung Description

a

b

c

passend zu Artikel Correspondant pour l’article

mm

mm

mm

62.244

Handgriff poignée

83

23

13

62.240 / 62.240S

62.252

Handgriff poignée

84

23

15

62.235 / 62.250 / 62.255 / 62.260

Art. Nr. No. art.

Bezeichnung Description

a

b

c

passend zu Artikel Correspondant pour l’article

mm

mm

mm

62.248

Plastikdeckel couvercle en plastique

66

66

20

62.240 / 62.240S

Art. Nr. No. art.

Bezeichnung Description

a

b

c

passend zu Artikel Correspondant pour l’article

mm

mm

mm

62.248N

Plastikdeckel mit Rippen couvercle avec lèvres

59

55

23

-

Art. Nr. No. art.

Bezeichnung Description

a

b

c

passend zu Artikel Correspondant pour l’article

mm

mm

mm

62.249

Clip

34

-

-

62.240 / 62.240S

7.45


Art. Nr. No. art.

Bezeichnung Description

62.227

Steckbolzen – Goujon

Art. Nr. No. art. 62.228

62.336

a

b

c

passend zu Artikel Correspondant pour l’article

mm

mm

mm

72

45

16

62.220

Bezeichnung Description

a

b

c

passend zu Artikel Correspondant pour l’article

mm

mm

mm

Steckbolzen – Goujon

160

20

62.225

Sperrblockventil – Value de retenue

Abdeckung – Couvercle Art. Nr. No. art.

7.46

62.345

a mm 90

b mm 90

62.322, 62.327

62.346

100

100

62.332, 62.337

62.347

110

110

62.342

zu pour

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Anhängevorrichtungen für Anhängerdeichsel Systèmes d’attelage pour timons de remorques Zugkugelkupplungen verzinkt Chapes d’attelage galvanisées Nach Richtlinien 94/20/EG geprüft und genehmigt Selon normes 94/20/EG approuvées et homologuées

Zugkugelkupplung für Anhänger mit Maximalgewicht 800 kg Stützlast 75 kg, D-Wert = 7,7 kN Chape d’attelage pour remorques avec poids maximal 800 kg force d’appui 75 kg, valeur D = 7,7 kN

Art. Nr. No. art.

A mm

Bild Image

ØB mm

ØC mm

D mm

63.301

Ø 45/46

D

12,5

12,5

40

E mm

F mm

G mm

17

167

63.302

Ø 50

A

11,0

90

15

220

63.304

Ø 60

A

11,0

90

15

220

63.306

Ø 70

A

12,5

90

15

223

63.311

o 45

C

11,0

90

15

220

63.312

o 50

C

11,0

90

15

220

63.314

o 60

C

11,0

90

15

220

63.316

o 70

C

11,0

90

15

220

Zugkugelkupplung für Anhänger mit Maximalgewicht 1500 kg Stützlast 100 kg, D-Wert = 14,1 kN Chape d’attelage pour remorques avec poids maximal 1500 kg force d’appui 100 kg, valeur D = 14,1 kN

Art. Nr. No. art.

A mm

Bild Image

ØB mm

ØC mm

D mm

63.331

Ø 45/46

D

12,5

12,5

63.332

Ø 50/51

D

12,5

12,5

63.334

Ø 70

A

63.340

¨ 60

63.342

¨ 70

E mm

F mm

G mm

40

17

167

40

17

167

12,5

90

15

223

C

12,5

90

15

220

C

12,5

90

15

220

7.47


Zugkugelkupplung für Anhänger mit Maximalgewicht 2200 kg Stützlast 100 kg, D-Wert = 20,2 kN Chape d’attelage pour remorques avec poids maximal 2200 kg force d’appui 100 kg, valeur D = 20,2 kN

Art. Nr. No. art.

A mm

Bild Image

ØB mm

ØC mm

D mm

63.350

Ø 45/46

D

12,5

12,5

63.352

Ø 50/51

D

12,5

12,5

E mm

F mm

G mm

40

18

168

40

18

168

Zugkugelkupplung für Anhänger mit Maximalgewicht 3000 kg Stützlast 150 kg, D-Wert = 26,9 kN Chape d’attelage pour remorques avec poids maximal 3000 kg force d’appui 150 kg, valeur D = 26,9 kN

Art. Nr. No. art.

A mm

Bild Image

ØB mm

ØC mm

D mm

63.360

Ø 45/46

D

12,5

12,5

63.363

Ø 50

F

12,5

63.367

Ø 70

B

F mm

G mm

40

15

165

50

12

172

18

253

12,5

E mm

116

Zugkugelkupplung für Anhänger mit Maximalgewicht 3500 kg Stützlast 200 kg, D-Wert = 31,0 kN Chape d’attelage pour remorques avec poids maximal 3500 kg force d’appui 200 kg, valeur D = 31,0 kN

7.48

Art. Nr. No. art.

A mm

Bild Image

ØB mm

ØC mm

D mm

E mm

F mm

G mm

63.370

Ø 50/51

E

12,5

12,5

40

18

177

63.374

Ø 60

F

14,5

54

15

188

63.376

Ø 65

E

12,5

12,5

40

18

177

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


63.380 Diebstahlsicherung für Anhänger Verriegelung des Öffnungsmechanismus mit Schloss passend für Kupplungen 63.301– 63.352 Protection contre le vol pour remorques verrouillage du mécanisme d’ouverture par serrure correspondant pour chapes d’attelage 63.301 – 63.352

63.388 Diebstahlsicherung für Anhänger, verzinkt Universalsicherung zu allen Kupplungen passend Protection contre le vol pour remorques, galvanisée protection universelle pour tous les accouplements.

63.389 Diebstahlsicherung für Anhänger, verzinkt zur Sicherung geparkter, am Fahrzeug angekuppelter Anhänger Achtung! Sicherung muss für die Fahrt entfernt werden. Protection contre le vol pour remorques, galvanisée pour sécuriser les remorques parquées, accouplées au vehicule. Attention! Enlever la protection pour rouler.

Abreisseil für Anhänger verzinktes Stahldrahtseil mit verpressten Ösen, Ring und Haken Câble de sécurité pour remorques câble en acier galvanisé avec boucles serties, anneau et crochet Art. Nr. No. art.

Länge Longueur mm

63.391

1100

63.390

1390

63.395 Zugkugel-Adapterstück «Ambofix» für die Umrüstung von Anhängern mit Ringzugöse auf das Zugkugelsystem, Gesamtgewicht 3000 kg, Stützlast 90 kg Adapteur anneau - boule «Ambofix» pour adapter une remorque avec timon à anneau au système boule, poids total 3000 kg, force d’appui 90 kg

7.49


F眉r Ihre Notizen 么 Pour vos notes

7.50

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Räder und Reifen - Roues et pneus

Reifen - Pneus Artikel-Nr. No. d‘article

Dimension Dimension

PR

Tragfähigkeit Charge

66.507

3.00-4

4

Feinrillen Rainures fin

66.506/T513

3.00-4

4

Grobrillen Rainures grandes

66.510

4.00-4

4

Feinrillen Rainures fin

66.509/T513

4.00-4

4

Grobrillen Rainures grandes

66.512

11×7.00-4

4

250kg

Feinrillen Rainures fin

66.513

11×7.00-4

4

420kg

Feinrillen Rainures fin

C737

Maxxis

66.529/T510

3.50-6

4

Feinrillen Rainures fin

T510

Trelleborg

66.528/T513

3.50-6

4

Grobrillen Rainures grandes

T513

Trelleborg

66.536

13×5.00-6

4

Feinrillen Rainures fin

Deli Tire

66.539

13×6.50-6

4

Feinrillen Rainures fin

Deli Tire

66.542/T510

15×6.00-6

4

Feinrillen Rainures fin

T510

Trelleborg

66.543/T510

15×6.00-6

6

Feinrillen Rainures fin

T510

Trelleborg

66.544

15×6.00-6

10

Feinrillen Rainures fin

66.580/T510

3.50-8

4

Feinrillen Rainures fin

T510

Trelleborg

66.579/T513

3.50-8

4

Grobrillen Rainures grandes

T513

Trelleborg

66.583/T513

4.00-8

4

Grobrillen Rainures grandes

T513

Trelleborg

66.590

16×6.50-8

4

Feinrillen Rainures fin

66.590/T510

16×6.50-8

6

Feinrillen Rainures fin

66.591

16×6.50-8

10

Feinrillen Rainures fin

66.593

16×9.50-8

6

Feinrillen Rainures fin

66.595/T510

220/45-8

70A8

66.598/T510

18×8.50-8

6

335 kg-40 km/h

Profil Profil

Typ

Marke Marque Deli Tire

T513

Trelleborg

T513

Trelleborg Duro

Cheng Shin Maxxis

Deli Tire

T510

Trelleborg Cheng Shin Maxxis

Feinrillen Rainures fin

T510

Trelleborg

Feinrillen Rainures fin

T510

Trelleborg

7.51


Set Reifen und Schläuche – Jeu pneus et chambre à air Artikel-Nr. No. d‘article

Dimension Dimension

PR

66.702

260×85 (3.00-4)

66.706

Tragfähigkeit Charge

Ventil Valve

Profil Profil

4

TR 87

Block Bloc

Deli Tire

3.50-6

4

TR 13

Feinrillen Rainures fin

Deli Tire

66.707

4.00-6

4

TR 13

Feinrillen Rainures fin

T510

Trelleborg

28.424

4.00/4.80-8

4

TR 13

Feinrillen Rainures fin

T510

Trelleborg

66.716

220/50-6

TR 13

Feinrillen Rainures fin

T510

Trelleborg

365 kg-40km/h

Typ

Marke Marque

Schläuche – Chambre à air

7.52

Artikel-Nr. No. d‘article

Dimension Dimension

Ventil Valve

Marke Marque

66.778

3.00/3.50-4 4.10-4

TR 13

Deli

66.779

3.00/3.50-4 4.10-4 260×85

TR 87

Trelleborg

66.781

4.00/4.10-4

TR 87

Trelleborg

66.783

11×7.00-4

TR 87 (TR7777)

-

66.798

3.50/4.00-6 13×5.00-6

TR 13

Trelleborg

66.799

3.50/4.00-6 13×5.00-6

TR 87

Trelleborg

66.802

13×5.00-6

TR 13

-

66.806

13×6.50-6

TR 13

Deli

66.809

15×6.00-6

TR 13

Trelleborg

66.810

15×6.00-6 15×5.50-6 140-6

TR 87

-

66.820

220/50-6

TR 13

Trelleborg

28.422

3.50/4.00-8 4.80-8 /400×100

TR 13

-

66.830

3.50/4.00-8 4.80-8

TR 87

Trelleborg

66.838

16×6.50-8 190-8

TR 13

Trelleborg

66.839

16×6.50-8 16×7.50-8 190-8

TR 87

-

66.842

16×8.50-8 16×9.50-8 220/45-8

TR 13

Trelleborg

66.851

18×8.50-8 18×7.50-8 18×9.50-8

TR 13

Trelleborg

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Räder und Felgen ô Roues et Jantes

Typ A mit Wickelschutz avec prot. d’enroulement

Typ B

Typ C

Rad kpl. – Roue cpl.

Profil 2

Profil 3

Felge – Jante

Lager – Roulement A

Einbaulänge Long. du moyeu

Ø innen Ø intérieur

LagerB B Roulement

75

20

NL

Artikel-Nr. No. d‘article

Grösse Dimension

Profil Profil

Ventil Valve

Typ Type

Grösse Dimension

Material A Matériel

28.699

260×85 (3.00-4)

3

TR 87

C

2.10-4

K S

50

20

KL

2.50-4

S

185

25

KL

Artikel-Nr. No. d‘article

28.736

260×85 (3.00-4)

3

TR 87

C

66.855°

11´7.00-4

2

TR 87

A

S

0655.5007K

76

25

KL

66.863

13×6.50-6

2

TR 13

B

4.50-6

S

66.957

65

25

KL

66.866

15×6.00-6

2

TR 13

A

4.50-6

S

66.959

65

25

KL

66.867

15×6.00-6

2

TR 13

B

4.50-6

S

66.960

90

25

KL

66.868

15×6.00-6

2

TR 13

B

4.50-6

S

66.961

72

25/20

KL

TR 13

66.967

90

25

KL

125

20

GL

3.50-6

C

66.884

3.50-8

2

28.543*

4.80/4.00-8

2

66.885

4.80/4.00-8

2

TR 13

B

2.50-8

S

80

25

KL

28.415

4.80/4.00-8

2

TR 13

C

2.50-8

S

85

25

GL NL

B

2.50-8

S

C

2.50-8

K max.150kg

28.540

4.80/4.00-8

3

TR 13

C

2.50-8

K

80

20

28.760

4.80/4.00-8

2

TR 13

C

2.50-8

S

90

10

KL

28.761

4.80/4.00-8

2

TR 13

C

2.50-8

S

90

25

RL

TR 13

28.762

4.80/4.00-8

2

28.765*

4.80/4.00-8

2

C

2.50-8

S

90

25

KL

C

2.50-8

S

90

10

KL

66.890

16×6.50-8

2

TR 13

A

5.50-8

S

66.970

65

25

KL

66.891

16×6.50-8

66.892

16×6.50-8

2

TR 13

B

5.50-8

S

66.971

90

25

KL

2

TR 13

B

5.50-8

S

66.972

70

25/20

KL

66.893

16×6.50-8

2

TR 13

C

5.50-8

S

66.973

90

25

KL

A

K = Kunststoff – Plastique S = Stahl – Acier

B

KL = Kugellager – Roulement à billes GL = Gleitlager – Coussinet à glissement NL = Nadellager – Roulement à aiguilles RL = Rollenlager – Roulement à Rouleaux

* °

Vollgeschäumtes PU-Rad – Roue pleine Tragkraft – Force portant 420kg

TR13

TR87

7.53


Vollgummiräder – Roues pleines Die Räder müssen mit Büchsensätzen gemäss folgender Seite ausgerüstet werden. Les roues sont utilisable seulement avec un jeu de douilles selon la page suivante

28.583

Vollgummirad 3.00-4" Klötzchenprofil Stahlfelge ohne Büchsen, Büchsensatz separat bestellen Nabe: Reifenmasse : Tragfähigkeit max. Geschwindigkeit max.

35 × 70mm 260 × 84mm 180 kg 5 km/h

Roue peine en PU 3.00-4" profil carré Jante en acier sans paliers, commander le jeu de paliers séparément Moyeu : Dimensions pneu : Charge max. Vitesse max.

28.858

35 × 70mm 260 × 84mm 180 kg 5 km/h

Vollgummirad 4.00-8" Feinprofil Stahlfelge ohne Büchsen, Büchsensatz separat bestellen Nabe: Reifenmasse : Tragfähigkeit max. Geschwindigkeit max.

35 × 70mm 375 × 90mm 218 kg 5 km/h

Roue pleine en PU 4.00-8" profil fin Jante en acier sans paliers, commander le jeu de paliers séparément Moyeu : Dimensions pneu : Charge max. Vitesse max.

28.862

35 × 70mm 375 × 90mm 218 kg 5 km/h

Vollgummirad 4.00-8" Staplerprofil Kunststofffelge ohne Büchsen, Büchsensatz separat bestellen Nabe: Reifenmasse : Tragfähigkeit max. Geschwindigkeit max.

35 × 70mm 370 × 84mm 150 kg 5 km/h

Roue pleine en PU 4.00-8" profil élévateur Jante en plastique sans palier, commander le jeu de paliers séparément Moyeu : Dimensions pneu : Charge max. Vitesse max.

28.878

35 × 70mm 370 × 84mm 150 kg 5 km/h

Reifen PU 4.00-8", ST-11 schwarz (Nur für geschraubte Felgen) Pneu en PU 4.00-8", ST-11 noir (pour jantes boulonnées)

7.54

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Büchsen passend zu Vollgummirädern Art. Nr. 28.853, 28.858, 28.862 Douilles correspondant pour roue pleine No Art. 28.853, 28.858, 28.862

28.881

Büchsensatz mit Achse Jeu de douilles avec axe M10 × 128 mm ( Fort )

28.882

Büchsensatz mit Kugellager Jeu de douilles avec roulements à billes Ø 12,7 × 100 mm

28.883

Büchsensatz Jeu de douilles Büchsen innen – Douille intérieure : Nabenlängen – Longueur moyeu :

28.884

mm Ø mm

20 75, 88, 95, 100

mm Ø mm

25 75, 88, 95, 100

Büchsensatz Jeu de douilles Büchsen innen – Douille intérieure : Nabenlängen – Longueur moyeu :

28.886

20 75, 88, 95, 100

Büchsensatz mit Rollenlager Jeu de douilles avec roulement à rouleaux Büchsen innen – Douille intérieure : Nabenlängen – Longueur moyeu :

28.885

mm Ø mm

Büchsensatz mit Rollenlager Jeu de douilles avec roulement à rouleaux Büchsen innen – Douille intérieure : Nabenlängen – Longueur moyeu :

mm Ø mm

25 75, 88, 95, 100

7.55


F眉r Ihre Notizen 么 Pour vos notes

7.56

SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.