2
March 28, 2014
County of Santa Clara approves regulation of e-cigarettes at County facilities, hospital The Santa Clara County Board of Supervisors approved (5-0) adding e-cigarettes to the County’s no-smoking policies for all facilities owned and operated, or leased, by the County, including the Santa Clara Valley Medical Center and the County’s health clinics, effective immediately. In May, the Board will consider adding e-cigarette regulation to the County’s tobacco prevention and control ordinances for unincorporated Santa Clara County, including the Tobacco Retailer Permit Ordinance, which
regulates the sale of tobacco products in unincorporated Santa Clara County. The Board’s action restricts e-cigarette use by prohibiting use within 30-feet of County-owned and -operated properties, and Countyleased properties, and prohibiting use of e-cigarettes at Santa Clara Valley Medical Center’s smoke-free campus, including all current and future Valley Health Centers. Children and adolescents are particularly vulnerable to the renormalization of smoking through the use of e-cigarettes. Youth are now
witnessing smoking behaviors in public spaces that have been smokefree for most, if not all, of their lives. Youth are also being exposed to ecigarette advertising on television, something that has been prohibited for decades for traditional tobacco products. Youth are rapidly using e-cigarettes, which come in a variety of flavors, including cherry, grape and chocolate flavors, which
cigarette companies have been prohibited from using in traditional cigarettes since 2009. E-cigarettes may also be added in May to the County’s Smoking Pollution Control Ordinance, which protects non-smokers from secondhand smoke exposure while in public. Under the measure, smoking is banned at the County Fairgrounds and at all County parks. Smoking is
prohibited in, and within 30 feet of, any outdoor service area, such as a ticket line or the outdoor portion of a restaurant, in the unincorporated areas. Additionally, motels and hotels in unincorporated areas are entirely smoke-free facilities. Prior to May, the Santa Clara County Public Health Department will contact and inform restaurants, businesses, tobacco-retailers, and other stakeholders about its proposals for the regulation of e-cigarettes.≤≥
Obituary – Carman Leonard Smith Carman Leonard Smith of Los Gatos, CA. Loving husband to Olga Enciso Smith, father to sons Robin, Fairfield CT & Brian, Los Gatos, grandfather, great grandfather, cousin, uncle, friend and neighbor went home to be with our Creator. Carman was a WWII Veteran with the 4th Canadian Infantry Brigade, 1989 Cypress Viaduct earthquake survivor and 15+ years as a HOST volunteer at the San José Airport. He was a dedicated executive with Burndy Corporation, Firemen’s Fund and Peterson Panel Saws. Carman was a visionary, supporter and mentor to many local and global social entrepreneurs who worked for justice and to alleviate poverty locally, in Peru and Latin America. Carman was featured by Discovery Channel in 2006 for its special documentary “Decoding the Bridges.” Carman stated that the infrastructure in our country should have top priority and political will to fix it. Services were held March 22th at Westminster Presbyterian Church, 1100 Shasta Avenue in San Jose, CA. Later this year, another service will be held in London, Ontario, Canada. The Directors and Staff of La Oferta Newspaper extend their condolences to Mrs. Olga Enciso Smith and his sons Robin and Brian.≤≥
The Most Highly Honored Bilingual Newspaper in the U.S. Publishers:
Franklin & Mary Andrade
Travel Editor:
Lic. Mary J. Andrade
Editor:
Eliana Céspedes
Art and Graphic Director:
Alfonso Ramírez
Contributors: Íride Aparicio • Sharon McElhone • Elena Robles • Bob Schulman • Luis De La Teja • Julie Sopetrán • Michelle Córdova • Celina Rodríguez Front Page: Photo EFE VISIT US ON THE WEB:
w w w. l a o f e r t a . c o m
Operations Manager:
Tatiana Andrade
1376 North 4th Street, San Jose, CA 95112 Phone: (408) 436-7850 • Fax: (408) 436-7861 E-mail: info@laoferta.com http://www.laoferta.com ©2013 La Oferta Review. All rights reserved. No part of this newspaper may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or manual, including photocopying or recording, or by any information storage and retrieval system without the express written permission of the publishers. Any opinions expressed in La Oferta Review are those of the writters and do not necessarily represent the opinion of the publishers.
3
March 28, 2014
Madison Nguyen runs for Mayor of San Jose Interview by Sharon McElhone When residents ask Madison Nguyen what makes her different from the candidates who are running for Mayor of San Jose, she says the answer lies in her life experiences, which include an immigrant past. As a child, Madison came to the United States on an overcrowded fishing boat. At the time, her family were refugees fleeing a Communist government. She spent her childhood summers picking crops in the fields of the Central Valley then went on to graduate from UC Santa Cruz and the University of Chicago. She served as a Councilmember for District 7 for eight years and then became the first Vietnamese American woman to serve as ViceMayor under Mayor Chuck Reed. She has held that post for two terms. Those life experiences have given Madison an unshakable belief that courage, leadership, and accessibility together can overcome any odds. - What do you think needs to be done in order to restore San Jose’s title as one of the safest cities in America? “I would focus more on prevention. Because a lot of the things here, whether it’s property crimes or minor crimes, all that adds up. When these public safety organizations look at this data that is how they sort of quantify whether or not you are in the top tier in regards to public safety. So we held the safest big city title for five years from 2001 to 2006, and then we lost the title from 2007 to now. So I want to be a mayor that is going to bring back that title, to have San Jose become the safest big city in America. If we can do it for five years, there is no reason we can’t do it again if we focus more resources.” - Do you have plans to improve the downtown area? What plans do you have? “No matter how attractive some of the other areas are in San Jose, for example Santana Row, I think we definitely need to focus a lot of our attention on Downtown, and that has a lot to do with making people feel safe so they can frequent the restaurants and the arts and cultural facilities. I see elected officials trying so hard to make sure the downtown is attractive. I’m going to make sure to focus on boosting economic development downtown, taking care of the homeless issue, so people feel safe when they are occupying the restaurants and clubs and retail. I will definitely try to make downtown a destination when people come to San Jose.” - What is your position on the high rents we’ve seen in the last six months and do you foresee a time when the middle class can’t afford to live in San Jose? “I’ve always been a big proponent of affordable housing. I think under the leadership of Mayor Ron Gonzales, we were able to build over 11,000 units of affordable housing for the City of San Jose. But because of the elimination of the Redevelopment Agency and the recession, we didn’t have the opportunity to build more affordable housing at the rate that we wanted. We are starting to see more residential applications come in from residential developers now... it’s coming to the
City Council sometime in March, housing impact fees. If you are a housing developer and you want to build a specific number of market rate housing then you will have to contribute a certain percentage toward building affordable housing. So how we are going to access the housing impact fee is going to help low-income families. It’s going to build affordable housing for them. This is a big priority of mine.” - Do you see how we can avoid high-density housing? “I wouldn’t say that I don’t support high-density housing only because we have the opportunity to build really great affordable housing units with high density. And we have done that in the last eight years since I’ve become a council member; and so it’s more of a matter of what kind of housing do you want to build. When I meet with affordable housing developers, the first thing I say to them is I need to see a plan that integrates affordable housing into market rate housing. There has to be an integration of lower and middle class housing so people don’t feel like they are being separated or segregated just because they live in an affordable housing, and so the affordable housing we have now is just like market rate housing. I’ve been to at least three grand openings of affordable housing and these apartments are exactly like my condo that I paid over half a million dollars for. As an elected leader, you have the responsibility to tell the developers ‘look if you want the city to help you with a type of subsidy then you need to build quality affordable housing for people’... And that is the kind of development that I want to see.” - How would you address homelessness in San Jose? “Currently we have sixty homeless encampments in the City of San Jose with the biggest one called “the jungle” in my district. I represent a district that bears a lot of the burdens that we are seeing in the City of San Jose. Those burdens are starting to spread throughout the city. We have a little over 4,800 homeless individuals every night living in the creeks under bridges along trails. One of the things we did a couple of weeks ago is sign a contract with San Jose City Team. These folks go and help these individuals, not only to get them out of the homeless encampment and get them in temporary housing, but also they have a really awesome program that gives them food vouchers. They tell a homeless person, ‘look if you want a good hot meal both lunch and dinners then I need you to commit to working four or five hours a day.’ By doing that they are starting to bring these individuals out of the homeless encampments and put them into areas they can work and then give them food vouchers. So once you start to do that, people become more accustomed to getting up everyday and going to work for a couple of hours and then hopefully that will help them transition into a part-time position or even a fulltime position once they acquire the necessary skills.” - Do you have a vision of how to bring more multiculturalism to San Jose? “We are so fortunate to live in
a city where we don’t have a single majority or major ethnic group. So the city is comprised of one-third Asian Americans, one-third Hispanic, and one-third white, so I feel very blessed to be living in such a diverse city. I think when ethnic communities have different cultural celebrations and festivities, the City should encourage that. We just had one of the biggest Lunar New Year festivals. This festival is for the Chinese, Vietnamese, and Korean communities, and you see elected officials attending these kinds of events. As a leader you should always try and showcase your appreciation for the different cultural
celebrations in the City of San Jose.” - What inspirations have you garnered from the successes of Mayor Susan Hammer and Janet Gray Hayes. “When Janet Gray Hayes became Mayor, San Jose was known as the Feminist Capital of the World. I think it is a great title to have. I’m a big proponent of issues as they relate to women trying to promote them not only in professional atmospheres, but in all areas. Susan Hammer actually founded The Mayor’s Gang Prevention Task Force, which still exists today. It is actually the model the White House is looking at to try and emulate to see if it will work in other metropolitan cities such as New York and Chicago and cities like Denver. We actually got recognition from the White House for our model. This is a coalition of faith based non-profit organizations, the public defenders office, the DA’s office, the court system, and the school districts and the City of San Jose. We get together on a bi-monthly basis and talk about all the issues that happen in the City of San Jose and allocate what organization needs to do what. If a juvenile got in trouble. Maybe he just stole something from a store, we don’t need to put that juvenile through so many different systems. We should be able to give them a chance, an opportunity to do better and try to figure out how to help them. It’s like a wraparound service and we
provide for victims. It’s a great mechanism to prevent crime and also intervention when something bad happens in our neighborhood.” - If you become Mayor of San Jose, what do you think your biggest concerns will be? “The top priority is to restore services to the police department. Given the fact that we have seen such a huge influx of crimes, whether violent or property crimes. We’ve seen such a huge increase, and so we need to take care of that. We also have a lot of police officers leaving due to the pension reform issue that was passed by the voters... A lot of the components that were in measure B, we are reaping about 20 to 25 million dollars a year from some of those components and so the city is poised to start hiring more police officers. My priority is to restore more police officers and restoring the burglary unit. The reason I want to focus a lot on restoring the burglary unit is because homes are being burglarized everywhere. It’s not just in central San Jose, but also in more affluent neighborhoods such as Willow Glen and Almaden. We need to make sure that police officers respond when citizens call. I can’t imagine being traumatized by being burglarized and then calling a police officer, and they say sorry we don’t have the manpower so we can’t come out there for five or six hours or the following day. That needs to stop.”≤≥
4
March 28, 2014
Obama anuncia el fin del espionaje masivo de la NSA El presidente estadounidense, Barack Obama, confirmó en La Haya que su Gobierno propondrá al Congreso poner fin al espionaje masivo y acumulación de datos telefónicos por parte de la NSA, una práctica que irritó a los aliados europeos con los que se reunirá este miércoles en Bruselas. Sin entrar en detalles, Obama aseguró desde La Haya en una rueda de prensa tras participar en la III Cumbre de Seguridad Nuclear que la propuesta que su Gobierno prevé presentar esta semana y que debe ser aprobada por el Congreso “asegura” que la Agencia de Seguridad Nacional (NSA) deje de tener el control sobre esos registros telefónicos. “Confío en que esa propuesta nos permitirá hacer lo necesario para enfrentarnos al peligro de un ataque terrorista, pero de forma que alivie algunas de las preocupaciones que los ciudadanos han transmitido”, explicó Obama. La propuesta, adelantada en exclusiva por el diario The New York Times, implica que la NSA ponga fin a la recogida masiva de datos telefónicos de los estadounidenses. En su lugar, serán las compañías telefónicas las que mantengan el control sobre esos datos y los conserven por un periodo máximo de 18 meses, como establece la legislación actual, y la NSA únicamente podrá acceder a ellos en circunstancias específicas aprobadas siempre por un juez. En un discurso en enero pasado, Obama ya anticipó que había que buscar la forma de que la NSA dejase de tener el control sobre esos registros telefónicos, pero sin mermar la utilidad que, a su juicio, tiene esa herramienta para la lucha antiterrorista. Obama fijó entonces un plazo,
El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, da un discurso durante la segunda y última jornada de la III Cumbre de Seguridad Nuclear (NSA, por sus siglas en inglés) celebrada en La Haya Holanda. Foto EFE
que vence el 4 de abril para que el Departamento de Justicia y los organismos de inteligencia le presentarán posibles reformas. El mandatario expresó su confianza en que el Congreso acoja favorablemente su propuesta y la apruebe “de forma rápida”. Precisamente los líderes del Comité de Inteligencia de la Cámara de Representantes del Congreso de Estados Unidos presentaron un proyecto de ley que coincide, en líneas generales, con el plan que prevé ofrecer la Casa Blanca esta semana.
El alcance y los detalles de los programas de espionaje masivo de la NSA, la mayoría puestos en marcha a raíz de los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001, quedaron expuestos el año pasado con las filtraciones de Edward Snowden, ex-analista de esa agencia y actualmente asilado en Rusia. Las revelaciones de Snowden sacaron a la luz que Estados Unidos espió las comunicaciones personales de algunos líderes considerados “amigos” de Washington, entre ellos la canciller alemana, Angela Merkel.
En enero pasado, Obama ordenó poner fin al espionaje a mandatarios de países aliados, pero aclaró, no obstante, que los servicios de inteligencia de Estados Unidos seguirán recopilando información sobre los Gobiernos extranjeros para conocer sus intenciones. Esas reformas han dado “un nuevo ímpetu para trabajar y establecer dónde están los límites” en la recolección de material de inteligencia, según indicaron fuentes comunitarias en referencia a la intención de fortalecer el acuerdo bilateral Safe Harbour y a las negociaciones de un “claro” acuerdo marco sobre la protección de datos. El asunto del espionaje ha podido ser “irritante” para los europeos, “pero no define” las relaciones bilaterales, aseguró hoy Obama al destacar el “vínculo constante e inquebrantable” entre los líderes de Estados Unidos y del Viejo Continente. “Hay un proceso en marcha durante el que tenemos que recuperar la confianza no solo de los gobiernos sino, sobre todo, de los ciudadanos comunes. Y eso no va a suceder de la noche a la mañana”, admitió Obama. EFE
Immigration reform would reduce deficit by $900 billion
U.S. House Democratic minority leader Nancy Pelosi. Photo EFE
The nonpartisan Congressional Budget Office reported Tuesday that the immigration form plan presented by Democrats in the House of Representatives would reduce the U.S. budget deficit by $900 billion over the next 20 years. The CBO estimates that approving the bill - virtually identical to the bipartisan measure passed by the Senate last June - would save the country about $200 billion in the first decade and some $700 billion in the second. That forecast assumes that the legislation would increase the population by some 10 million people in more than a decade, adding another 8 million undocumented immigrants whose status would be legalized. The CBO report “proves that now is truly the time to pass comprehensive immigration reform,” House Minority Leader Nancy Pelosi said in a statement. “With this sensible, bipartisan legislation, we can raise wages, empower our small businesses, spur innovation and create jobs. We can bring our broken immigration system into line with our history and our values - securing our borders, protecting our workers, uniting our families, and creating an earned pathway to citizenship,” the California Democrat said. Pelosi lamented the fact that “despite the enormous (economic) benefits” and the “overwhelming support” of the U.S. population for the reform, Republicans continue to block a vote on comprehensive immigration reform. “Enough is enough - and Democrats are demanding a vote,” Pelosi said. “It is time for Republicans to stop catering to the most extreme, anti-immigrant wing of their caucus, and allow a vote on the bipartisan immigration reform our nation so urgently needs,” she concluded. EFE
5
March 28, 2014
Venezuela en crisis
régimen en un comunicado que reza “ No estamos dispuestos a aceptar que sea vulnerada nuestra soberanía ni a retroceder en el camino hacia los logros que se han venido alcanzando en beneficio de todos”. Maduro tomó las riendas de su país hace poco más un año tras el fallecimiento de Hugo Chávez, sin embargo no ha podido cohesionar como Chávez quien gobernó por 14 años con una coalición que lo apoyaba mientras centraba el poder en sus manos, tarea compleja para Maduro de mantener dado que no tiene el carisma, preparación ni la experiencia del fallecido presidente. En un intento por bajar el tono Maduro creó las “Conferencias Nacionales por la Paz” para abordar las necesidades expresadas en las manifestaciones, a los cuales la oposición se niega participar. Los estratos menos favorecidos apoyan al Presidente, su gobierno ha hecho inversiones millonarios en programas sociales, $23.461 millones de dólares, un 37.3% del
presupuesto. En vivienda y desarrollo urbano se han asignado cerca de mil millones de dólares. El 14 de marzo el gobierno asignó $888 millones para solventar el déficit habitacional del país y 476 millones para obra vial. Se han construido 552.948 viviendas por el momento, con una proyección de 3 millones hasta 2019. Tan solo en el último mes se entregaron 15 mil viviendas. Mientras unos marchan “por la paz” y otros “por la libertad”, lo cierto es que tanto oficialistas como opositores han muerto. Venezuela se encuentra dividida y en crisis, está en las manos del gobierno y líderes opositores hacer un llamado a la paz y dialogar para encontrar soluciones. Hay intereses en común por los cuales se puede partir, entre otros el mejoramiento de la economía del país, al fin y al cabo Venezuela vende tres millones de barriles de petróleo diarios en mercado internacional.≤≥
Manifestantes opositores al Gobierno del presidente Nicolás Maduro participan en una marcha en la avenida Francisco de Miranda, en Caracas, Venezuela. Foto EFE
Por Michelle Córdova H. Desde febrero Venezuela ha vivido un ciclo de protestas donde millones de personas se han lanzado a las calles, la violencia ha subido de tono con un saldo de 34 muertes, miles de arrestos, acusaciones de tortura y golpes de estado; y, destitución de Generales de la República. Las protestas se originaron el 4 de febrero en los estados de Mérida y Táchira, estudiantes salieron a las calles de manera pacífica a exigir seguridad en campus universitarios tras el ataque sexual a una estudiante de la Universidad de los Andes. El gobierno de Maduro reaccionó cuando la residencia del gobernador fue atacada, desde entonces las protestas se extendieron al país sumándose sectores ciudadanos que ya no solo pedían la seguridad en centros educativos sino a nivel nacional, donde en el 2013 cerca de 25 mil personas murieron a causa de la violencia, poniendo a Caracas como la segunda ciudad más violenta del mundo. Los problemas económicos y escasez de productos básicos han ahondado el problema y exacerbado a los opositores. Maduro heredó un país hundido en una crisis económica que ha llevado a que en el 2013 tuviera una devaluación anual del 57.3%, una de las más altas del mundo. La moneda nacional, el bolívar, sufrió una devaluación del 88% frente al dólar esta semana mientras el gobierno busca bajar la cotización del dólar en el mercado negro restringe el acceso a la divisa norteamericana. El presidente aduce que la inflación se debe a una “guerra económica” liderada por la oposición y orquestada por los Estados Unidos, a quienes también acusan de ser responsables por las protestas al querer desestabilizar su gobierno. La oposición que se fragmentó tras las elecciones del 2013 tiene 3 líderes con estrategias diferentes, Capriles el ex candidato presidencial de la Mesa de Unidad Democrática apuesta al diálogo político y a la confrontación de
ideas y argumentos. Por otra parte Leopoldo López, Coordinador Nacional del Partido Voluntad Popular y María Corina Machado diputada independiente han convocado a marchas defendiendo las protestas pacíficas contra el gobierno. López se encuentra en prisión tras entregarse a autoridades al ser acusado de promover la muerte de
planeaba las suyas, provocando enfrentamientos y ataques mutuos innecesarios. Esta semana se dio el arresto y destitución de alcaldes opositores en San Cristóbal y San Diego, y focos de violencia, al acusarlos de desacato y desobediencia civil. El martes el Presidente informaba la captura de 3 Generales de la FuerVenezuela marcha por la libertad y contramarcha contra el vandalismo.
El presidente venezolano, Nicolás Maduro, habla a manifestantes simpatizantes de su Gobierno durante una concentración en el centro de Caracas, Venezuela. Foto EFE
4 personas en las manifestaciones, su esposa Lilian Tintori ha tomado la batuta al convertirse en portavoz de su marido mientras gana una imagen importante en la política venezolana. Como estrategia para demostrar que el gobierno tiene apoyo. Los chavistas fueron convocados a salir a marchas los días que la oposición
zas Aéreas acusándolos de instigar un golpe de estado en su contra. Si bien es cierto que Maduro tiene el apoyo de 50.66% acorde a las elecciones del 2013 con una ventaja de 1.59% frente a Capriles, quien ha garantizado su estabilidad es el apoyo militar. El 26 de marzo las Fuerzas Armadas han ratificado su apoyo al
Smoking Pig Fremont NEEDS
Dishwashers, Line Cooks, Prep Cooks, Janitorial All shifts, especially overnight needed. Please call Janeth Rentería
(408) 724-2046
6
March 28, 2014
Hagamos una cadena de vida para todos aquellos que nos necesitan Por Carlos Ponce, Cónsul General de México en San José Amigas y amigos: En los últimos días he tenido la fortuna de conocer algunas historias de éxito de personas que tuvieron un trasplante de órganos y gracias a eso, salvaron sus vidas: son historias de mujeres y hombres que fueron muy afortunados por haber encontrado un donador, pero en especial se me quedó una historia muy grabada. Esta fue la historia de una mujer que tuvo diabetes, al igual que sus padres, y para seguir con vida no sólo necesitó un trasplante de riñón, sino también de páncreas -algo muy difícil de conseguir. No obstante, Claudia tuvo la fortuna de encontrar donadores para seguir con vida y cuando se restableció de la operación quiso dedicarse a seguir trabajando en el área de diálisis para curar y tratar a los enfermos de diabetes. Un año después de su transplante corrió su primer maratón, algo que antes de su operación hubiera sido imposible y ella en su testimonio nos dice: “cuando crucé la línea de meta, sólo pensé en mi donador y lo agradecida que estoy”. Cientos de miles de personas, como Claudia lo fue, esperan ahora un trasplante de órganos. ¿Pero cómo podemos ayudarlos y donar vida? Hoy tenemos la oportunidad de mejorar la vida de miles de personas y salvarlos con toda la tecnología que tenemos a nuestro alcance, pero tenemos que encontrar a las personas que quieran donar. A través de la CAMPAÑA DE DONACIÓN DE ÓRGANOS que tenemos en Consulmex San José cada año, junto con California Transplant Donor Network, aprendí que no sólo las personas difuntas pueden ser donadoras, sino que todos
nosotros que nos encontramos en buena salud podemos ayudar a las personas que nos necesitan donando tejidos y órganos también. Aprendí que cuando donamos nuestros órganos, una parte de nosotros continúa viva en otras personas y por eso ¡te invito a que seas parte de esta campaña con nuestro Consulado General! Yo he donado sangre para estas personas que lo necesitan y te puedo decir que es algo muy fácil de hacer, pero que tiene un impacto sin igual para quienes lo necesitan. Un pedacito de ti es vida para otra persona. Tan sólo en Estados Unidos, hoy, hay más de 121, 760 personas que se encuentran en una lista de espera para que se les trasplante un órgano que les salve la vida y a pesar de que casi 79 personas reciben un trasplante de órganos cada día, más de 18 personas mueren diariamente esperando por una donación porque no hay suficientes donantes. Con esta campaña que tendremos en el Consulado he revisado algunas cifras de las donaciones y me pareció curioso saber que el Departamento de Salud y Servicios Humanos del Gobierno de Estados Unidos indican que la mayoría de los donadores vivos son mujeres. En 2012, el 62% de los donantes en este país fueron mujeres, mientras que solamente el 38% de los donantes en vida fueron hombres. Sin embargo, los números se invierten cuando las personas mueren: el 60% de los donantes difuntos fueron hombres y el 40% son mujeres. En cuanto al origen étnico de los donantes hay que saber que el 66% de los donantes son caucásicos, 17% afroamericanos; el 13% latinos y sólo el 3% asiáticos, mientras que la lista de espera nacional para tener un trasplante de órganos tiene un 44%
de personas de origen caucásico, 30% afroamericanos, 18% latinos esperando por un trasplante y 7% asiáticos. Tal vez estos números son difíciles de entender, pero lo importante aquí es que recordemos que cada número que vemos, es una persona: una persona que necesita nuestra ayuda y que está en lista de espera para tener un trasplante que le salve la vida. Cada número que vemos aquí es una mamá, un papá, un hermano, una hermana o un hijo que es importante para la vida de alguien más, tal vez, hasta para ti. Imaginemos que estamos ayudando a nuestros seres queridos donando. ¿No nos gustaría que alguien más nos ayudara si lo necesitáramos nosotros o nuestra familia? Otros números que tenemos que conocer indican que en 2012, en Estados Unidos, los latinos recibieron el 14% de los trasplantes; el 66% de quienes recibieron un trasplante fue de riñón, el 22% de hígado y en este momento más de 20 mil latinos están espera de algún órgano para salvar sus vidas. Es importante saber esto, porque como sabemos los mexicanos tenemos una mayor tendencia a sufrir de diabetes, hipertensión y enfermedades cardíacas, lo cual aumenta nuestra probabilidad de que nuestros órganos tengan alguna falla. ¡La necesidad es real y nosotros podemos ayudar a salvar a más personas! Este 7, 14, 21 y 28 de abril tendremos mesas informativas en nuestro Consulado, y el día 11 habrá una presentación especial de la Asociación Done Vida, a las cuales te invito. Son pláticas gratuitas y que tienen una gran importancia para salvar personas. ¡Tan solo un donante de órganos puede salvar hasta 8 vidas! ¡Hagamos una cadena de vida para todos aquellos que nos necesitan!≤≥
Diez Cónsules de México en California se reunieron con el Gobernador del Estado, Edmund G. Brown Jr. En el marco de la XXXIII Reunión de Coordinación de Cónsules en California (COCOCA), los titulares y funcionarios encargados de los Consulados de México en Sacramento, Los Ángeles, San Diego, San José, San Francisco, Caléxico, Fresno, San Bernardino, Santa Ana y Oxnard sostuvieron el 19 de marzo, en Sacramento una reunión con el Gobernador de California, Edmund G. Brown Jr. Los Cónsules de México expresaron su reconocimiento al Gobernador Brown por una serie de leyes aprobadas recientemente por la legislatura de California y promulgadas por el Ejecutivo. Estas medidas tendrán un impacto positivo en las condiciones de vida de un número importante de mexicanos que viven en California y contribuyen con su trabajo y su esfuerzo al desarrollo de ese estado. Los funcionarios mexicanos señalaron al Gobernador Brown que estos avances legislativos ubican a California a la vanguardia en el desarrollo de fórmulas de competencia estatal para mejorar el trato, reconocer y potenciar las contribuciones de la población migrante. Al recordar que cada año reciben en sus instalaciones a alrededor de un millón de mexicanos residentes en California, los cónsules mexicanos reiteraron al Gobernador su disposición a continuar trabajando de manera coordinada con todas las agencias del gobierno estatal a fin de contribuir, en el marco de sus atribuciones, a la efectiva instrumentación de toda esa legislación y en general al proceso de integración positiva de la población migrante en el estado. Por último, los titulares de las representaciones consulares mexicanas celebraron el anuncio que el Gobernador Brown hiciera durante su último informe de gobierno en el sentido de realizar una visita de trabajo a México durante este año, manifestando su certeza de que la visita permitirá intensificar los intercambios políticos, económicos, educativos y culturales entre México y California. Reafirmaron el compromiso del Gobierno de México con la colaboración con Estados Unidos, y en particular con este estado. México es el primer mercado internacional de California, estado del cual importó 23 mil millones de dólares en 2013 y al cual exportó a su vez 36 mil millones de dólares. De acuerdo con cifras oficiales estadounidenses, en California viven 11.5 millones de personas de origen mexicano, 4.3 millones de ellas inmigrantes de primera generación.≤≥
Government makes competitiveness push in Mexico Mexico’s government is urging all industries and academics to promote competitiveness and spur economic growth by taking measures, such as reducing off-the-books employment, that will benefit families. Finance Secretary Luis Videgaray and Labor Secretary Alfonso Navarrete participated in the second meeting of the National Productivity Committee along with industry representatives. The goal of the meeting, which took place on Tuesday, was to launch a campaign to fight informal employment by recruiting workers and smalland mid-sized companies to take advantage of tax and social security benefits available to those with registered jobs. “Today, we are giving priority to fighting informality and to implementing a new tax and social security registration system,” Videgaray said. Small- and mid-sized companies must be made aware of the benefits of operating legally
Mexican Finance Secretary Luis Videgaray. Photo EFE
and the effect this has on economic growth and job creation, Videgaray said. Mexico’s productivity rate has not grown in the past three decades, hampering economic growth, the finance secretary said, adding that pro-growth policies were needed. The country also needs to increase investment in science and technology, Videgaray said. EFE
March 28, 2014
7
8
March 28, 2014
Desde Mi Perspectiva
César Chávez Por Ernesto Garibay Mora Conocí a César Estrada Chávez a finales de 1986, quizá principios de 1987, era de ideas claras sobre sus preocupaciones agrícolas y lenguaje preciso, a pesar de que se encontraba exhausto; para entonces él tenía cerca de los 60 años y aparentaba fortaleza, y ganas de seguir en la lucha a favor de los campesinos estadounidenses; siempre rodeado de sus compañeros, familiares y de su inseparable Dolores Huerta. Nació en Yuma, Arizona y después se trasladó a California, específicamente a San José, donde creció en los campos, sintió el Sol abrazador y la discriminación, incluso en la escuela donde se le prohibía hablar castellano. En aquella plática que sostuve con él, me comentó que en sus tiempos de estudiante, que no le gustaban, se sentía agredido, no sólo por la comunidad estudiantil, también por las políticas racistas del Estado... recuerda con nostalgia y un dejo de
coraje “...había letreros en la escuela que indicaba: Sólo para blancos...” Sus primeras relaciones con la vida política de las minorías, brotaron en la CSO (Community Service Organization), dirigida por Fred Ross, como promotor del voto y fue hasta 1962 cuando fundó la Asociación Nacional de Campesinos, después se transformó en la UFW, ese mismo año inició su eterna lucha para conseguir de los productores, contratos justos para el campesinado. No fue fácil... nada fácil, hubo huelgas, marchas, presión del Estado, grupos de choques, pero su gran bandera fue siempre la No Violencia, circunstancia que le sirvió para su reconocimiento nacional. Su Causa, como le decía a su movimiento, fue ampliamente apoyado por distintas y heterogéneas organizaciones... pero también fue utilizada con fines electorales por políticos que vieron en él un importante pilar social. Por supuesto
www.laoferta.com
César Chávez se prepara para hablar durante la última demostración en la que participó en San José, antes de su fallecimiento. Foto por Mary J. Andrade
había temas en los que yo no coincidía con César Chávez, sobre todo en aquellos de los años 70 con el bloqueo del paso a indocumentados mexicanos entre Sonora y Arizona, la triste Wet Line... pero ese es otro tema que después trataré con más calma. César Chávez murió en abril de 1993, yo me encontraba trabajando para Ediciones Especiales del diario Excélsior, en la ciudad de México, me lastimó su fallecimiento, llegó a mi mente aquel rostro adusto, hecho a golpes de azadón, piel broncínea y manos fuertes de campesino... sus breves pláticas de huelgas... de uvas y de su No Violencia... de sus lecturas de Mahatma Gandhi... y otros líderes. Sin duda alguna, pronto a cumplir 21 años de su muerte, la memoria e imagen de César Chávez se agiganta, quizá en toda California y en muchos otros estados de la Unión Americana, hay calles, parques y escuelas que llevan su nombre, pero sobre todo permanece en la memoria de aquellos que tuvimos la oportunidad de cruzar palabras con él y de estrechar su mano con olor a uva... a campo... a pesticida, contra éste estaba proyectando su última lucha que quedó inconclusa; le ganó el tiempo e intempestivamente perdió la vida el abril de 1993 en Arizona... Aquellos que lo vieron por última vez dicen que murió sin dolor, apaciblemente... simplemente ya no despertó... pero permanece.≤≥
9
March 28, 2014
El Museo del 11S abrirá sus puertas el 21 de mayo Imagen de una de las fuentes del parque y museo “National September 11 Memorial” en el World Trade Center de Nueva York. Foto EFE
El museo en memoria de las casi tres mil personas que murieron en los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001 en Nueva York abrirá sus puertas el próximo 21 de mayo, anunció el Memorial del 11S. “Este museo será la respuesta a la violencia de los ataques del 11S y cuando abra sus puertas recordará las historias de heroísmo y valor y el espíritu decidido del que fuimos testigos aquel fatídico día”, dijo el presidente del Memorial, Michael Bloomberg. El museo forma parte del Memorial del 11S, abierto diez años después de los atentados y presidido desde entonces por dos enormes piscinas en la base donde estaban las Torres Gemelas destrui-das en los atentados, diseñado por Michael Arad y Peter Walker. Los responsables del nuevo centro indicaron en un comunicado que la historia
de lo ocurrido el 11S se contará a través de artefactos monumentales y objetos personales, fotografías, grabaciones de audio y vídeo, testimonios en primera persona y otros objetos de recuerdo. Las dos muestras centrales estarán en los cimientos del original complejo del World Trade Center, una histórica y otra llamada “In Memoriam”, en la que se rendirá tributo a las 2.983 víctimas del 11S y del primer atentado contra el WTC en 1993. La exposición histórica recogerá testimonios de lo que ocurrió el 11S en los tres lugares atacados por los terroristas y el resto del mundo, explorará los motivos que llevaron al atentado, examinará las consecuencias y mostrará cómo el 11S sigue marcando el mundo. “El 11S es un día que cambió profundamente Nueva York y nuestro país, y este museo unirá a los neoyorquinos en
el mismo espíritu de unidad que demostramos después de este acto de terror sin sentido”, dijo el gobernador de Nueva York, Andrew Cuomo. El museo albergará también en un lugar cerrado al público los restos de las víctimas que no han podido ser identificadas, lo cual ha vuelto a reabrir la polémica entre algunos de los familiares de las víctimas. La construcción del Museo del 11S no ha estado exenta de polémica y las obras llegaron incluso a estar paralizadas durante casi un año por agrias disputas sobre la financiación y el mantenimiento del centro. Desde 2009, turistas y neoyorquinos pueden visitar un centro de visitantes que sirve como avance del museo y que fue construido a pocos metros de la llamada “zona cero” de Manhattan, donde se ven artículos de recuerdo relacionados con los atentados. EFE
YouART San José inaugurará exhibición fotográfica “Cultural Mosaic on the Silicon Valley” La Galería de YouART inaugurará su exhibición de fotografía, “Mosaico Cultural en el Valle del Silicio” (“Cultural Mosaic on the Silicon Valley”) el próximo 13 de mayo en honor a la diversidad de nacionalidades que conforman el Área de la Bahía. La exhibición de retratos busca reflejar la esencia de la riqueza cultural de la región que la hace tan diversa y única a través del lente de profesionales que tienen la versatilidad y el don de captar e inmortalizar a las personas en su máxima expresión. Se han convocado a artistas locales e internacionales que nos llevarán a la aventura de conocer a gente de todo el mundo a través de sus ojos. La muestra se inaugurará el 13 de mayo a las 6:30 de la tarde en la Escuela de Arte y Cultura localizado en la Plaza de la Herencia Mexicana en San José. Se podrá disfrutar la exhibición hasta agosto. No se pierdan la oportunidad de disfrutar de este arte lleno de calidad y al mismo estar rodeado de personas que forman parte de la comunidad artística y cultural de la Bahía. La entrada es gratuita.≤≥
10
March 28, 2014
Shakira afirma que “Piqué y Milan son las piezas que le faltaban” a su vida La artista colombiana Shakira considera que su pareja, el jugador del Barça y la selección española Gerard Piqué, y su hijo Milan son “las piezas que le faltaban a mi vida, algo con lo que siempre soñé”. “Gerard y Milan me han cambiado completamente, me han colmado”, confiesa la cantante en una entrevista publicada hoy por el diario francés “Le Parisien”, en la que insiste en describir al futbolista como posesivo. “Gerard no me permite grabar videoclips con otros hombres. Él protege su territorio, es español, es defensa... y yo soy la portera”, apunta.
La artista explica asimismo que la maternidad le ha “simplificado” su día a día y que ahora se dedica “a lo esencial”, la música y su hijo. “Si tengo que viajar durante más de siete días, Milan se queda en casa porque todavía es muy pequeño, pero cuando salga de gira vendrá conmigo. También acompañaremos a Gerard al Mundial, para animarle”, explica. Preguntada por la carga sexual del videoclip que recientemente rodó junto a Rihana, el que acompaña a la canción “Can’t remember to forget you”, Shakira precisa que el vídeo es “sexy” gracias sobre todo a su compañera.
Johnny Cash album recorded in 1980s to be released
Johnny Cash album dubbed “Out Among The Stars” goes on sale this Tuesday. EFE
La cantante colombiana Shakira. Foto EFE
“Es Rihana la que hace todo sexy”, puntualiza, antes de añadir que ella también lo puede ser, pero tiene que prepararse y mentalizarse para serlo.
La cantante ha dedicado a Piqué el tema de su nuevo disco -que sale a la venta mañana- “23” y a su hijo la canción “The One Thing”. EFE
“Out Among The Stars,” a disc that country music singer Johnny Cash recorded in the 1980s but which was never released until now, goes on sale Tuesday more than a decade after the artist’s death. Cash’s record label at the time, Columbia Records, had no interest in releasing the album 30 years ago and the material was shelved until the musician’s only son, John Carter Cash, found it in his father’s files in Nashville. Produced by Billy Sherrill, 12 songs make up “Out Among The Stars,” including duets by Cash with Waylon Jennings and with his wife, June Carter. When “the man in black,” as Cash (1932-2003) was also known, recorded this album in 1981 and 1984, he was not doing well. Following his commercial success in the 1960s and ‘70s, his popularity had sunk by the early 1980s to the lowest levels of his career - his style began to seem a little old-fashioned to many and soon afterwards Columbia terminated his contract. Meanwhile the singer had relapsed into drug addition. He went into rehab in 1983, and it was there he wrote “Came to Believe,” one of the songs on the “Out Among The Stars” album. “Out Among The Stars,” at any rate, is not being released exactly as Cash left it, because it was unfinished. EFE
11
March 28, 2014
Latino Literacy Now Mary J. Andrade has been selected as a finalist for the International Latino Book Awards
Latino Literacy Now
Mary J. Andrade es seleccionada como finalista de los Premios Internacionales del Libro Latino Mary J. Andrade, co-directora y editora de viajes del periódico bilingüe La Oferta que se publica en San José, California, recibirá cuatro premios por sus libros electrónicos sobre la celebración del Día de los Muertos en México. La escritora y fotógrafa Mary J. Andrade recibirá los reconocimientos for la calidad de sus publicaciones electrónicas, bajo las siguiente categorías: Mejor Libro Electrónico de Fotografías para niños, por “Recordando a un Angelito Bello”; Mejor Libro Electrónico para Jóvenes, por “Día de los Muertos en México – A Través de los Ojos del Alma”; Mejor Libro Electrónico Narrativo, por las versiones en inglés y en español de “Día
Mary J. Andrade with Silvia Huanosto, Delegate of Tourism, during a press conference in Uruapan, Michoacán, Mexico.
Mary J. Andrade, Co-Publisher and Travel Editor of La Oferta, a bilingual newspaper published in San Jose, California, will be presented with four awards for her bilingual e-Books on the celebration of Day of the Dead in Mexico. Writer and photographer Mary J. Andrade will receive the four awards under the following categories: Best Children’s Picture e-Book for “Remembering a Beautiful Angel”; Best Young Adult e-Book for “Day of the Dead in Mexico Through the Eyes of the Soul”; Best e-Book Non-fiction for “Day of the Dead: A Passion for Life” and “Día de los Muertos: Pasión por la Vida.” The Latino Literacy Now will hold a presentation of the awards to writers, editors and photographers who have made a contribution to Latino literature, on June 28th in Las Vegas, as part of the American Library Association (ALA) Conference. The awards are produced by Latino Literacy Now, an organization co-founded by Edward James Olmos, and Kirk Whisler, and co-presented by Las Comadres de las Americas and Reforma, the National Association to Promote Library and Information Services to Latinos. Mary J. Andrade began her investigation on the celebration of the pre-Hispanic tradition of Day of the Dead in 1987, and returns annually to different locations in Mexico. Her series of five books entitled Through the Eyes of the Soul, Day of the Dead in Mexico have been awarded by the Latino Literacy Now under different categories, and she has also received the “Mexican Silver Pen” award by the Mexican Presidents Ernesto Zedillo and Vicente Fox two times. She published five of her
books in electronic format, last year. Her e-Books are filled with rich and colorful photographs, capturing the essence and meaning of this one of a kind celebration. Mrs. Andrade has been recognized for her knowledge on Day of the Dead, a celebration so unique in its form that it was named a Masterpiece of
Cover of the e-Book “Day of the Dead, A Passion for Life.”
the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO, in 2003. The e-Book format series can be found for sale on Amazon.com, Barnes & Noble, KOBO Books and I-Tunes. For additional information about her books, e-Book series, videos and photographs visit: www.dayofthedead.com and www. diademuertos.com.≤≥
Portada del libro electrónico para niños “Recordado a un Angelito Bello”.
Mary J. Andrade con los estudiantes de Saint Leo, durante su exposición fotográfica en las oficinas de La Oferta.
de los Muertos: Pasión por la Vida”. The Latino Literacy Now realizará la presentación de los premios a escritores, editores y fotógrafos por sus contribuciones a la literatura latina, el 28 de junio en Las Vegas, Nevada, como parte de la Conferencia de la Asociación Americana de Bibliotecas (ALA). Los reconocimientos son presentados por Latino Literacy Now, una organización fundada por Edward James Olmos y Kirk Whisler y co-presentada por Las Comadres de las Américas y Reforma, la Asociación Nacional para Promover Información y Servicios de la Bibliotecas para los Latinos. La investigación que Mary J. Andrade inició en 1987, la lleva anualmente a diferentes lugares de la República Mexicana. Su serie de cinco libros A través de los Ojos del Alma, Día de Muertos en México ha recibido el reconocimiento, bajo diferentes categorías, de Latino Literacy Now; al igual que “La Pluma
de Plata Mexicana”, entregada a la autora por los ex-Presidentes de México, Ernesto Zedillo y Vicente Fox. Ella publicó cinco de sus libros en formato electrónico durante el año 2013. En los libros electrónicos, publicados en inglés y español, la autora captura la esencia y significado de esta celebración. Mary J. Andrade ha sido reconocida por su conocimiento sobre el Día de los Muertos en México, una celebración única en su forma que fue declarada en el 2003 como Obra Maestra del Patrimonio Intangible de la Humanidad. Los libros de esta serie en formato electrónico se encuentran de venta en Amazon.com, Barnes & Noble, KOBO Books and I-Tunes. Para obtener información adicional sobre sus libros, versiones electrónicas, videos y fotografías visite los siguientes sitios de Internet www.dayofthedead. com y www.diademuertos.com.≤≥
12
March 28, 2014
13
March 28, 2014
César Chávez: A movie about a cause and a legend lance writer and author of the award-winning cookbook Sabores Yucatecos: A Culinary Tour of the
By Katharine A. Díaz Labor leader César E. Chávez passed away in 1993 after a life’s work of fighting for farmworkers’ rights. Not only is Cesar Chavez Day commemorated in several states and the César E. Chávez National Monument stands in his honor, now there comes a film about this legendary activist, César Chávez, scheduled to hit movie screens on March 28. Directed by Diego Luna, actor (“Y Tu Mamá También” and “Milk”), director and producer (The Well), the movie stars Michael Peña (Walkout and American Hustle) in the leading role as Chávez; America Ferrera (Real Women Have Curves, Sisterhood of the Traveling Pants and TV’s Ugly Betty) as Helen Chávez, the leader’s wife; and Ro-
He also brings to life lessknown incidences in the labor leader’s fight. One such episode takes place
sario Dawson (Alexander, Rent and Men in Black II) as Dolores Huerta, who co-founded the United Farm Workers union (UFW). Filmmakers focused on crucial
U.S. government intended for the European market. The scene in which he empties crate after crate of grapes off a bridge is all about sweet victory.
periods of his life during the 1960’s that included the Delano march, the grape boycott, his first hunger strike and the coming to the bargaining table with landowners. Peña brings those moments to life with a sensitive portrayal of the labor leader that allows us to feel the personal sacrifices he made in his life. Peña shows us that Chávez had a quiet resolve and respect for all, even the bad-guy growers.
during the grape boycott when Chávez travels to Europe to gain support for his cause and to block grape shipments sanctioned by the
Dolores Huerta, as portrayed by Dawson, is ever present. Her important role in the struggle may not be clearly defined in the movie, but
it’s clear that she was by Chavez’s side every step of the way. Dawson captures her inner strength. Ferrera’s portrayal of Chávez’s wife gives us more insights into Chávez’s character. Through her we see how he struggled to be a good husband and father and understand how his struggles were hers too. Actual footage and news clips of the time are seamlessly woven into the movie. Even when paired with the scenery, costuming, props, and casting from the film production, you believe you are back in the 1960’s. Yet, the biggest sigh of relief comes not from the moment that news breaks that growers are willing to meet with the UFW, but for a production that is respectful of the great labor leader. That said, this dramatic biopic of one great Latino leader reinforces the urgency for many more. We need to all get out and support this movie because with its success there will be more. And perhaps the next one will be about Dolores Huerta, who continues the good fight. Katharine A. Díaz is a free-
Yucatán (WPR Books: Comida, 2012).≤≥
Rosario Dawson thrilled to play Dolores Huerta in “Cesar Chavez” In the film biography “Cesar Chavez,” Rosario Dawson had the honor of playing one of the women who admires him most, Dolores Huerta - the righthand person for the union leader - who continues to be active at 83 and tweeted the actress to congratulate her on her performance. “She’s a woman who continues writing her own story, who is very active, who continues to collaborate with multiple causes. I had the privilege of getting to know her when we were at a meeting on immigration where she was with Maria Teresa Kumar (of Voto Latino) and politician Lawrence O’Donnell,” Dawson told Efe in an interview. Diego Luna made the film more than 20 years after the death of the labor leader, who in the 1960s took up the struggle for the rights of Latino workers and founded the United Farm Workers, for which Huerta was co-founder and vice president. In this film, which opens in theaters on March 28 starring Michael Peña, America Ferrara and John Malkovich, Dawson has been able to synthesize her two careers: artist and activist. In the artistic area, she has transformed herself into one of the most influential Latinas in the United States thanks to her work in films like “Kids” and “25th hour,” both containing extensive social content, as well as purely entertainment films like “Sin City” and “Death Proof.” In the activist area, although she has taken up causes such as gay rights and the environment, her main focus of activity has been raising awareness among the Latino community about the importance of its members’ votes via the Voto Latino organization. EFE
14
March 28, 2014
Música y algo más...
I.S.E.H.N. Salud física, mental y espiritual Por Víctor Hugo Santos El Instituto Superior de Estudios Holísticos Namaste nació hace 12 años. Namaste, significa: Bienvenido a la luz. Hipnoterapia Familiar, después fue Centro Holístico Vocacional y ahora es ISEHN. Está reconocido por el estado de California como organización sin fines de lucro (non profit 501c3). Leticia Elicea, fundadora y directora hizo sus primeros estudios en la Escuela de Hipnoterapia de Palo Alto donde se graduó e hizo su maestría. Jossie Hadley, creadora de esa escuela le propuso trabajar como maestra para la comunidad latina, impartiendo la instrucción en español. Leticia Elicea, ser de luz. “Siento que soy un ser de luz haciendo su misión en la tierra, creando una escuela holística para sanar mente, cuerpo y espíritu. Soy pionera haciendo camino en la hip-
noterapia, terapia regresiva, Reiki, retiros espirituales, ceremonias sanadoras, estoy muy contenta de abrir este campo”. ISEHN ofrece terapias, seminarios, clases y programas para reconectarse con esa pérdida de la luz que tenemos cuando nacimos, con ese yo, esa identidad de luz de la que somos parte. “Esta escuela está hecha con amor, que es la parte en la que me transformo cuando estoy en la práctica”. Su fundadora, después de asistir al curso que da ALAS en San José y graduarse pensó: “En lugar de dar consultas, más bien creo una escuela donde se impartan las clases”. La comunidad hispana necesita una escuela cien por ciento
en español. Las cosas del alma, sentimientos y emociones son muy difíciles de expresarlas y traducirlas. La parte anglosajona tiene muchos
centros especializados en el campo holístico, en la parte hispana no existe. Salud holística ISEHN tiene un lema: Educación y medicina para tu mente. “La medicina para la mente es muy importante para nuestra comunidad, es la que nos va a ayudar a salvar el alma o espíritu. Estamos enfermos del alma por las emociones tan traumáticas que hemos tenido a lo largo de nuestras vidas. Parte de la solución de nuestros problemas es la medicina para la mente que es lo que ofrece el instituto. La parte física la sanan los doctores pero parcialmente, si no tienes sanado el espíritu la parte física va a estar
recayendo”. Hay bastantes jóvenes amantes del campo holístico porque es muy creativo, y se está en contacto con el corazón de la gente. Leticia Elicea ha atendido a cientos de pacientes. “Les llama mucho la atención las regresiones y el par biomagnético médico (son imanes que ayudan a quitar virus, bacterias, hongos y parásitos). A las ceremonias y a los retiros espirituales a Monte Shasta llega mucha gente”. La mayoría de los pacientes que visitan a Leticia Elicea, lo hacen por los miedos que tienen. Miedos a crecer, a tener éxito, a ser ellos mismos. Miedos que logran superar a base de terapias, de ceremonias y estando en contacto con la madre tierra en Monte Shasta”. Medicina para la mente “Si sientes que estás enfermo y visitas a los doctores alópatas y no te mejoras, quiere decir que el problema no es por la medicina alópata, el problema es que tu estás originando el problema de estar separado de tu cuerpo, de tu luz, de quién tú eres realmente. Tienen miedos, no quiere utilizar la mente para sanarse, no quiere hacerse responsable de su sanación y mejor le deja al doctor alópata todo... y a la pastillita. Lo que uno trae en su cuerpo y en su mente está en el subconsciente, que es donde la parte holística se enfoca directamente, es donde está almacenada esa energía atorada que no nos deja vivir”, co-
CALL US
For your advertisement needs:
408-436-7850 FAX: 408-436-7861
menta Leticia Elisea. Ella indica, “No tiene que dejar la otra medicina inmediatamente, conforme se vaya sintiendo con más confianza y queriéndose así mismo, la pastillita se va separarando de la solución del problema y puede curarse por sí mismo. La gente que realmente quiere sanarse con terapias regresivas e hipnosis y ser una persona transformada necesita aproximadamente quince sesiones”. Abierto a todo el público Requisitos para ingresar a ISEHN: Bachillerato o preparatoria de México o High School. Ofrece
como maestros de hipnoterapia. Los servicios holísticos no pueden hacer daño a nadie”, aclara la fundadora de ISEHN. Si entre los lectores existe algún voluntario que sepa redacar las solicitudes para obtener apoyo económico (grants) de instituciones, y quiera ayudar al Instituto a que sobreviva, comuníquese. “Necesitamos hacer retiros para jóvenes, adultos y niños y llevar acabo todos los programas”. ISEHN ofrece conferencias, cine, música, meditación de conciencia plena los miércoles de 8:00
clases por dos años para Hipnoterapia integral o regresiva y entrenamiento como terapeuta holístico. Reiki por un año y clases para el desarrollo personal y espiritual de yoga y meditación. Con 300 horas mínimo de entrenamiento puedes
a 10:00 p.m. Necesitamos más terapistas holísticos para tener una comunidad saludable y feliz. Visite ISEHN, Leticia Elicea lo recibirá diciéndole: “NAMASTE, bienvenidos a este centro sagrado, mi luz es tu luz”. ISEHN está ubica-
abrir tu propio consultorio. “Alumnos que han pasado por mis clases están ejerciendo como terapeutas y
do en 2175 The Alameda, Suite 105 “A” San José CA./ Teléfono (408) 261-3272/ Facebook ISEHN.≤≥
15
March 28, 2014
Earthquakes set to host Columbus, Chivas USA
San Jose hosted Toluca FC earlier in March and will take on Columbus and Chivas USA at Buck Shaw Stadium in April.
The San Jose Earthquakes have kicked off the 2014 MLS campaign and look forward to the club’s third annual Wine and Dine event and a pair of upcoming home games at Buck Shaw Stadium. Join the San Jose Earthquakes Sunday, May 18 at the Guglielmo Winery in Morgan Hill from 4-7 p.m. for the club’s third annual Wine and Dine. Earthquakes players and coaches will join guests as they indulge in the winery’s finest red and white wines, hors d’oeuvres and a delicious dinner produced by Earthquakes VIP caterer, Cosmopolitan Catering. Tickets for this exclusive event are $110 per person. Guests must be 21 years of age or older in order to
attend. No one under the age of 21 will be admitted. The Earthquakes open the month of April against Eastern Conference foe Columbus on Sunday, April 13 at 12 p.m. PT at Buck Shaw Stadium. The Crew feature Argentine forward Federico Higuain, who enters his third MLS season with the club. During the 2013 season, Higuain was named Columbus’ Barbasol Most Valuable Player after finishing second on the team in goals scored (11) and first on the team in assists (nine). The 29-yearold boasts two goals and one assist in the club’s first two games of the 2014 campaign. As part of the festivities, 2,500 fans in attendance will receive free sunglasses courtesy of Jack in the
Box. The Earthquakes cap off the month of April against Western Conference rival Chivas USA on Saturday, April 26 at 7:30 p.m. PT at Buck Shaw Stadium. Chivas USA is led by Mexican forward Erick Torres who enters his second MLS season with the club. During the 2013 campaign, Torres started in all 15 games played and earned Chivas USA’s Golden Boot Award with seven goals. The 21-year-old has tallied three goals in the first three games of the 2014 MLS season. The Earthquakes and Santa Clara County will be teaming up on April 26 for Environmental Awareness Day at Buck Shaw Stadium, focusing on sustainability and green initiatives.≤≥
Franklin, Vettel take top honors at Laureus Sports Awards German auto racer Sebastian Vettel and American swimmer Missy Franklin were named the 2013 athletes of the year at Wednesday’s Laureus World Sports Award ceremony in the Malaysian capital. The 26-year-old Vettel was honored as Sportsman of the Year for winning his fourth consecutive Formula One drivers’ championship, while Franklin, 18, was recognized for her record-shattering performance at the World Aquatics Championships in Barcelona, where she won six gold medals. With his dominating performance last season for Red Bull, Vettel became just the fourth driver in Formula One history to win four drivers’ titles, joining Germany’s Michael Schumacher (7), Argentina’s Juan Manuel Fangio (5) and France’s Alain Prost (4). Franklin, meanwhile, won Sportswoman of the Year after setting a record for the most gold medals won by a female swimmer at a single World Championships, capturing first place last summer in the 100-meter backstroke, 200-meter backstroke, 200-meter freestyle, 4x100-meter freestyle, 4x200-meter freestyle and 4x100-meter medley. Spanish tennis star Rafael Nadal won the Comeback of the Year prize after recovering from a
knee injury to win his eighth French Open title and second U.S. Open crown in 2013. Another Spaniard, motorcycling phenom Marc Marquez, received Breakthrough of the Year honors Wednesday at Kuala Lumpur’s Istana Budaya (Palace of
Culture) for becoming - at the age of 20 - the youngest-ever MotoGP champion. Bayern Munich, winners of the Champions League, Bundesliga and German Cup titles in the 2012-2013 season, was named Team of the Year. EFE
16
March 28, 2014