Björkliden Sommarbroschyr 2018

Page 1

BJÖRKLIDEN SOMMAR & HÖST | SUMMER & AUTUMN

AKTIVITETER Activities

BOENDE Accommodation

RESTAURANGER Restaurants


OM BJÖRKLIDEN | ABOUT BJÖRKLIDEN

2

| bjorkliden.com


VÄLKOMMEN

till Björkliden Mer exotiskt än så här blir det knappast. Högst upp i nordligaste Lappland, 250 kilometer norr om Polcirkeln, ligger Björkliden, vackert inbäddad bland mäktiga fjäll och storslagna vyer. Från slutet av maj till mitten av juli lyser midnattssolens magiska strålar upp din väg vart du än går. Då går solen aldrig ner under horisonten.

WELCOME TO BJÖRKLIDEN It can hardly get more exotic than this. In the northernmost part of Swedish Lapland, 250 kilometers above the arctic circle, you’ll find Björkliden, beautifully situated among towering mountains and magnificent scenery. From the end of May until the middle of July you can enjoy the magical rays of the midnight sun. At this time the sun never sets below the horizon. bjorkliden.com |

3


BARNENS BJÖRKLIDEN | BJÖRKLIDEN FOR THE CHILDREN

ÄVENTYR för hela familjen I Björkliden är det alltid nära till spännande äventyr och lättillgängliga naturupplevelser för alla i familjen. Gå på upptäcktsfärd längs fjällstigar, hör bruset från jokkarna och fascineras av vattenfall. På anläggningen kan barnen hoppa studsmatta, spela minigolf och prova på att klättra på vår klättervägg.

ADVENTURES FOR THE WHOLE FAMILY In Björkliden you are always close to exciting adventures and easily accessible nature experiences for the whole family. Go exploring along mountain trails, hear the roar from the creeks and be fascinated by the waterfalls. At the resort the children can jump on our trampoline, play miniature golf and try out climbing on our climbing wall.

4

| bjorkliden.com


LÄMMELKLUBBEN I Lämmelklubben lär barnen känna nya vänner och blir kompis med Fjälle, Björklidens egen fjällämmel. Vi går på äventyrsspår, spanar efter djur, lyssnar på fåglarna och studerar blommorna. I vildmarkslägret bakar vi pinnbröd över öppen eld, läser sagor och myser tillsammans. Lämmelklubben är till för alla barn mellan 6-12 år.

THE LEMMING CLUB In the Lemming Club you will meet new friends and playmates. We usually go look for animals, adventure trails, listen to birds and learn a bit about flowers. In our outback camp we make bread on a stick over open fire, read fairy tales and much more. Perhaps Fjälle, Björkliden’s own lemming comes for a visit! For children between the age of 6-12 years.

bjorkliden.com |

5


BOENDE | ACCOMMODATION

BO BLAND fjälltopparna Anläggningen i Björkliden ligger vackert beläget en bit upp på fjället. Här kan du välja om du vill bo fyrstjärnigt på klassiska Hotell Fjället, i egen stuga i Stugbyn Kåppas eller på anrika Gammelgården. För den stora familjen, kompisgänget eller företaget rekommenderar vi våra exklusiva timmerstugor på Solhyllan och för en upplevelse utöver det vanliga rekommenderar vi en natt på Låktatjåkko Fjällstation. Låktatjåkko har sedan 1939 varit ett populärt mål för vandrare och skidåkare. Fjällstationen är Sveriges högst belägna på 1228 m.ö.h och ligger spektakulärt beläget i ett pass mellan två fjälltoppar, 9 km från Björkliden.

LIVE AMONG THE FELLS The facilities in Björkliden are beautifully situated a bit up the mountain. Here your options include staying at our classic four-star Hotell Fjället, in a cabin in Kåppas Cabin Village or at traditional hostel Gammelgården. For the large family, group of friends or the company we recommend our exclusive log chalets at Solhyllan and for an extraordinary experience – a night at Låktatjåkko Mountain Lodge, Låktatjåkko has been a popular destination for hikers and skiers since 1939. The mountain lodge is Sweden’s highest located at 1228 metres above sea level, situated in spectacular surroundings in a pass between two peaks, 9 km from Björkliden.

6

| bjorkliden.com


BOENDEFAKTA

ACCOMMODATION FACTS

HOTELL FJÄLLET

HOTELL FJÄLLET

Enkel-, dubbel- och twinrum.

Single-, double and twin rooms.

SOLHYLLAN

SOLHYLLAN

Timmerstuga med 8 bäddar (4 sovrum).

Log chalet with 8 beds (4 bed rooms).

STUGBYN KÅPPAS

KÅPPAS CABIN VILLAGE

Stugor med 4-5 bäddar (2 sovrum).

Cabins with 4-5 beds (2 bed rooms).

GAMMELGÅRDEN

GAMMELGÅRDEN

Vandrarhemsboende.

Hostel accommodation.

Enkelrum, tvåbädds- och fyrbäddsrum.

Single room, twin- and four-bed rooms.

LÅKTATJÅKKO FJÄLLSTATION

LÅKTATJÅKKO MOUNTAIN LODGE

10 rum med plats för 18 övernattande gäster.

10 rooms with a total of 18 beds.

bjorkliden.com |

7


RESTAURANGER | RESTAURANTS

DELIKATESSER från jokk & fjäll I Björkliden värnar vi om den norrländska maten, men vi har varvat det lokala med ett modernt internationellt kök. I Restaurang Lapporten serveras kvällstid en à la carte meny med lokal förankring och även rätter med internationell känsla. Genom stora panoramafönster i restaurangen kan du följa ljusets och naturens skådespel samtidigt som du njuter av god mat och dryck. Lanthandeln hittar du i det vackra gamla stationshuset vid järnvägen. Här finner du även ett sortiment av genuina lappländska matprodukter samt souvenirer.

DELICACIES FROM THE RIVERS & THE FELLS In Björkliden, we care about our local produced food, but we also have modern international cuisine. In the evening Restaurant Lapporten serves an à la carte menu with local ties, but also dishes with an international touch. The large panoramic windows in the restaurant allow you to follow the drama of the light and nature while you enjoy good food and beverage. The grocery shop is located in the beautiful old station house by the railway. We offer a basic range of food and a selection of genuine food products and souvenirs from Swedish Lapland.


LÅKTATJÅKKO FJÄLLSTATION | LÅKTATJÅKKO MOUNTAIN LODGE

SVERIGES HÖGST

belägna fjällstation; 1228 möh Låktatjåkko Fjällstation, eller Låkta som vi kallar det, har sedan år 1939 varit ett populärt mål för vandrare och skidåkare. Låkta är Björklidens absoluta pärla och ett måste när du besöker oss. Fjällstationen ligger spektakulärt till i ett pass mellan två fjälltoppar, 9 km från Björkliden. Härifrån har du milsvid utsikt över Lapplands storslagna fjällvärld. För en oförglömlig upplevelse rekommenderar vi att du övernattar här. Fjällstationen har 10 rum med plats för 18 övernattande gäster, restaurang, bar, storstuga, bastu och toalett/dusch. Vi lovar dig en minnesvärd vistelse med god mat och dryck, högklassig service och en avkopplande miljö. Har du inte möjlighet att övernatta är Låkta även ett perfekt mål för dagsutflykter. Sveriges högst belägna restaurang & bar med fullständiga rättigheter. Här kan du äta kvällens trerätters middag, lättare lunch eller den världsberömda Låktavåfflan. Maten domineras av lokala specialiteter och den tillagas av de bästa råvarorna. Vi föreslår att ni sedan dricker kaffet framför brasan i storstugan och njuter av den unika miljön och laddar batterierna inför morgondagens strapatser.

SWEDEN’S HIGHEST LOCATED MOUNTAIN LODGE Låktatjåkko Mountain Lodge, or Låkta as we call it, has been a popular destination for skiers and hikers since 1939. Låkta is Björkliden’s crown jewel and a must to visit while in Björkliden. Låkta is situated in spectacular surroundings in a pass between two peaks, 9 km from Björkliden. From here you can experience sweeping views of Swedish Lapland’s mountain region. Why not spend the night for an unforgettable experience? The mountain lodge has 10 rooms with 18 beds, a restaurant, bar, sitting room with an open fireplace, sauna, toilets and showers. We can guarantee a memorable experience with excellent food, wine, service and a wonderful relaxing atmosphere. At Låkta we offer lighter lunches, three-course dinners and the famous “Låkta waffles”. The menu is dominated by local specialities and the food is prepared with the best ingredients. Do not miss the opportunity to eat and drink at Sweden’s highest located restaurant and bar! bjorkliden.com |

9


MIDNATTSSOL | MIDNIGHTSUN

ÄVENTYR

under midnattssolen Fjällens övergång från en lång och vit vinter till en så plötsligt sprudlande sommar förundrar besökare år efter år. Kontrasterna mellan det karga steniga fjällen och de grönskande sluttningarna fyllda med fjällblommor ändrar karaktär flera gånger under dygnet tack vare midnattssolens sken. Utnyttja dygnets alla 24 timmar! Under perioden som kallas ”100 dagar utan natt” har du mer tid på dig för upplevelser.

ADVENTURES UNDER THE MIDNIGHT SUN The transition in the mountains from the long and white winter to the sudden bubbling summer never ceases to astound visitors, year after year. The contrasts rule between the barren-looking fells and the verdant slopes abundant with alpine flowers and plants that change character several times over day and night thanks to the rays of the midnight sun. Enjoy all 24 hour on one day! During the period called ”100 days without night” you have more time for experiences.

10

| bjorkliden.com


AKTIVITETER & GUIDADE TURER | ACTIVITIES & GUIDED TOURS

GOLF

GOLF

Upplev en av världens mest

Experience one of the world’s most

spektakulära golfbanor, 250 km

spectacular golf courses, 250 km

norr om Polcirkeln, med spel

north of the Arctic Circle, teeing

dygnet runt under midnattssolens

off around the clock under the

sken.

midnight sun.

AKTIVITETER FISKE I området runt Björkliden finns cirka 600 sjöar och många små jokkar. De fiskarter som dominerar dessa vatten är röding, öring och harr.

FISHING The area around Björkliden comprises some 600 lakes, small rivers and brooks. The species dominating are Arctic char, brown trout and grayling.

TRAIL RUNNING

TRAIL RUNNING

Vältrampade stigar med lätt lutning eller orörd

Worn paths with slight slope or untouched

terräng upp på några av Sveriges högsta fjälltoppar.

terrain up on some of Sweden’s highest fells. The

Här är möjligheterna oändliga.

possibilities are endless.

BAMM

BAMM

Björkliden Arctic Mountain Marathon är en

Björkliden Arctic Mountain Marathon is a two day

tvådagars fjällorientering för tvåmannalag med

mountain orienteering race for two-person teams

övernattning på fjället. Tävlingen arrangeras i

with an overnight stay out on the mountain. The

augusti varje år.

race runs in August every year. bjorkliden.com |

11


KÅPPASTJÅRRO 1316 m

OMRÅDESGUIDE | AREA MAP

PAJEP KÅPPASTJ 1410 m

Q

HOTELL FJÄL

MOT GROTTORNA & ABISKO To the caves & Abisko

H

P

M

B2 D1 TILL ABISKO To Abisko

BADSTRAND Beach

BOENDE Accommodation

SILVERFALLET Waterfall

MAT & DRYCK Food & beverage

SERVICE & AKTIVITETER Service & activities

F

HOTELL FJÄLLET

F

RESTAURANG LAPPORTEN

U

K

STUGBYN KÅPPAS Kåppas Cabin Village

F

LOBBYBAREN Lobby bar

SPORTSHOP Sports shop

T

S

SOLHYLLAN Log cabins

L

LÅKTATJÅKKO FJÄLLSTATION Låktatjåkko Mountain Lodge

TÅGSTATION & LANTHANDEL Train station & Grocery shop

H

HELIKOPTERPLATTFORM Helipad

Q

KÅPPASJÅKKAGROTTAN The Kåppasjåkka cave

L

LÅKTATJÅKKO FJÄLLSTATION Låktatjåkko Mountain Lodge

C

CAMPING

M

GAMMELGÅRDEN

C


L ÅKTATJÅKKO FJÄLLSTATION Låktatjåkko Mountain Lodge 1228 m

JÅKKO

L

L ÅKTATJÅKKA 1404 m A1

NAMNLÖSA RAKKASJÅKKA

C1 A2

F

LLET

S

V U

TILL RIKSGRÄNSEN & NARVIK To Riksgränsen & Narvik

BADSJÖN

GOLFBANA Golf course

SPORTSHOP Sports shop

K

KRATERSJÖN

E1

RALL ARKYRKOGÅRDEN The navvy cemetery

P

T B1 RALL ARVÄGEN The navvy road

BOENDE Accommodation

MAT Food

DRYCK Beverage

UTSIKTSPLATS View point

GÄSTBOK Guest book

LEDER Tiderna nedan gäller för vandring. De flesta av lederna är även lämpade för cykling och löpning. Trails The times below are for hiking. Most of the trails are also suitable for running and biking. * Tur & retur, round trip

TILL LÅKTATJÅKKO FJÄLLSTATION | To Låktatjåkko Mountain Lodge

A1 Färdledarvägen A2 Sommarleden

RALLARVÄGEN | The navvy road

B1 Rallarkyrkogården | The navvy cemetery

B2 Abisko Turiststation

TILL MIDNATTSSOLSRÖSE | To Midnight sun view point

C1 Midnattssolsröse | Midnight sun view point

TILL SILVERFALLET | To Silverfallet waterfall

D1 Silverfallet | Silverfallet waterfall

TILL KRATERSJÖN | To Kratersjön

E1 Kratersjön | Kratersjön

9.5 km | cirka 3-5 timmar | circa 3-5 hours 9.5 km | cirka 3-5 timmar | circa 3-5 hours

8 km* | cirka 2-3 timmar | circa 2-3 hours 7 km | cirka 2-3 timmar | circa 2-3 hours

1,5 km | cirka 45 minuter | circa 45 minutes

3 km | cirka 1.5 timme | circa 1.5 hour

7 km* | cirka 2-3 timmar | circa 2-3 hours


AKTIVITETER & GUIDADE TURER | ACTIVITIES & GUIDED TOURS

CYKLING

CYCLING

Cykling för alla åldrar och nivåer. Cykla längs

Cycling for all ages and levels. Bike along the

klassiska Rallarvägen eller upplev en heldagstur

classic Navvy Road or experience an all day tour

till Låktatjåkko Fjällstation.

to Låktatjåkko Mountain Lodge.

GROTTÄVENTYR Äventyr för äventyrare. Det är inte bara fjällvärldens oändliga vidder som trollbinder besökare i Björkliden. Inne i fjällets trånga och kolsvarta gångar, kan upplevelsen vara minst lika fascinerande.

VANDRING Fjällvärlden är en föränderlig plats som uppträder i många skepnader. Sommaren och hösten är två exempel. En period då vandring i olika former bjuder på fantastiska naturupplevelser.

CAVE ADVENTURES

HIKING

Adventures for explorers.

The mountains are in constant change

Not only the vast landscapes

depending on the season and the weather.

in the mountains are

Summer and autumn are times when

fascinating for the visitors to

hiking in various forms invite great

Björkliden; in the dark and

outdoor recreational experiences.

narrow caves the sensation can be just as great.

14

| bjorkliden.com


VANDRINGSLEDER | HIKES

VANDRINGSLEDER I NÄRHETEN NEARBY HIKES KRATERSJÖN Sträcka: 7 km Tidsåtgång: 2-3 timmar Markering: Röda ledkryss börjar vid Badsjön.

KRATERSJÖN Length total: 7 km Required time: 2-3 hours Marking: Red crosses starts at Badsjön.

Kliar det i benen efter fjällvidder och ett otroligt

Surrounded by comfortable flat rocks this lake is the

panorama? Kratersjön är omgiven av härliga

perfect place to rest body and mind. Have a cup of

stenhällar att vila benen på och njuta av den medhavda

coffee and enjoy the beautiful plants and the crispy air.

kaffetermosen. På fjällplatån hittar du de typiska

Reindeers are common and in clear weather you have a

fjällväxterna krypandes efter marken och säkert några

good view of Lapporten. A quick swim might even be an

spridda renar beta framför fjälltopparna. Vid klart väder

option?

ser du in mot de norska fjällen och så klart pampiga Lapporten! Är det varmt väder kan ett dopp i Badsjön

Start at the hotel and aim for the steep gravel road

svalka.

towards the golf course. Follow this approximately 1,5 km and you reach the lake Badsjön. Follow the trail on

Börja vid hotellet och ta sikte upp för den branta

the right hand side of the lake and after approximately

grusbacken mot golfbanan. Vandra grusvägen uppåt och

2 km you’ll reach Kratersjön. In hefty wind you’ll find a

efter ca 1,5 km är du framme vid Badsjön. Följ stigen på

shelter and in bad sighting just let the trail guide you. If

norra (högra) sidan av sjön. Efter ca 2 km kommer du

you take north (right) down from the lake you reach the

fram till Kratersjön. Här finns även ett vindskydd att gå

navvy cemetery after 1,5 km. Just be sure to watch out for

in i vid dåligt väder. Håll riktningen på stigen om det är

the trains when crossing the railroad.

dålig sikt! Om du vill kan du välja att vika ned norrut (höger) framme vid Kratersjön och vandra de 1,5 km som det är ned till Rallarkyrkogården. Se upp när du passerar järnvägen!

bjorkliden.com |

15


VANDRINGSLEDER | HIKES

LÅKTATJÅKKO FJÄLLSTATION, 1228 M.Ö.H Sträcka: 9,5 km enkel väg Tidsåtgång: 3-5 timmar Höjdskillnad: 750 meter Markering: Stenrösen med rödmarkering visar leden mot Låktatjåkko

LÅKTATJÅKKO MOUNTAIN LODGE, 1228 M.A.S.L. Length total: 9,5 km one way Required time: 3-5 hours Altitude gain: 750 meters Marking: Cairns marked in red shows the way towards Låktatjåkko

Det finns två leder och båda är markerade med rösen.

There are two trails Färdledarvägen and Sommarleden.

Den norra leden, Färdledarvägen, är något längre, men

Both trails lead to Låktatjåkko Mountain Lodge and are

har i gengäld otroligt vacker utsikt mot småsjöarna i

marked with red stone cairns. Färdledarvägen is a bit

nordväst och nationalparken Vadvetjåkka på andra

longer but reward you with beautiful views.

sidan Torneträsk. Sommarleden har samma start och går närmare Rakkasjokka, rikligt kantad av fjällväxter och

Färdledarvägen

brusande vatten som sällskap.

The northern trail is called Färdledarvägen. On the map Abisko-Björkliden-Riksgränsen it is marked with small

Färdledarvägen

black lines. On the map Fjällkartan BD6 it is marked with

Markerad med svarta små streck på kartan Abisko-

red dots.

Björkliden-Riksgränsen. Rödprickad på Lantmäteriets Fjällkarta BD6. Ni börjar med att gå upp mot golfbanan, följ sedan

From Hotell Fjället you take the gravel road towards the golf course, after approximately 500 m there is an information sign where the trail starts. Take to the left, and

vägvisaren mot Låktatjåkko. Efter en dryg kilometer

follow the signs towards Låktatjåkko. After one kilometer

delar sig leden. Håll till höger (nordväst) upp mot åsen,

the trail splits in two. Hold to the right (north west) up

följ de rödmålade rösena vilka följs hela vägen upp till

towards the ridge, follow the red stone cairns which take

Låktatjåkko Fjällstation. Första kilometern är ganska

you all the way up to Låktatjåkko Mountain Lodge. The

brant men planar sedan ut när ni når högfjällsplatån

first kilometer is pretty steep but it will flatten out when you

Rákkasláhko. När Rákkasláhko når sitt slut korsas en

reach the plateau Rákkasláhko. In the end of Rákkasláhko

mindre jokk som rinner från norr (höger) Här möts de

you will cross a smaller creek flowing from the north (right).

båda lederna, men ni skall fortsätta längs den högra leden

The two trails come together but you will continue to follow

(rakt fram) och ta er upp över snöfältet. Observera att

the right one (straight ahead) and walk up on the snow field.

stigen kan vara svårdefinierad. Efter stigningen kommer

Notice that the trail is a bit tricky to see here. After the ascent

ni att gå på en bergsrygg med vacker utsikt över småsjöar

you will follow a ridge where you will have an amazing

i nordväst samt de svenska och norska fjällen som lurar

view over small lakes and both the Swedish and Norwegian

borta i horisonten. Efter ytterligare 2 km möts lederna

mountains in the horizon. After about two kilometers the

igen. De sista 2 km till stugan följs de båda lederna åt.

two trails come together again and you follow them to the Mountain Lodge.

Sommarleden Markerad med röda prickar på kartan Abisko-Björkliden-

Sommarleden

Riksgränsen. Rödprickad på Lantmäteriets Fjällkarta BD6.

The southern trail is called Sommarleden. Marked with red

Samma start som Färdledarvägen. När leden delar

dots on both the Abisko-Björkliden-Riksgränsen map and

sig första gången tar ni den vänstra stigen, som går

Fjällkartan BD6.

längs med Rakkasjokken. Fortsätt uppåt längs rösena

Same start as Färdledarvägen. When the trail divides

och högfjällsplatån Rákkasláhko nås inom kort. När

the first time you take the left trail that follow the river

Rákkasláhko når sitt slut korsas en mindre jokk som

”Rakkasjokka”. You walk along the trail that is marked

rinner från norr (höger) Här möts de båda lederna, men

with red stone cairns until you come up on the plateau

ni skall fortsätta längs den vänstra leden. Snedda sydväst

Rákkasláhko, where you will cross a smaller river flowing

på snön och fortsätt sedan längs stigen, leden är tydligt

from the north (right). The two trails come together but you

markerad. 2 km innan Låktatjåkko Fjällstation går

will continue to follow the left one. Cross the snow field to

Sommarleden ihop med Färdledarvägen. De sista 2 km till

south west and continue to walk on the trail, which is well

stugan följs de båda lederna åt.

marked. Two kilometers before you will reach the Mountain Lodge the two trails come together.

16

| bjorkliden.com


VANDRINGSLEDER | HIKES

RALLARKYRKOGÅRDEN Sträcka: 8 km (+3) Tidsåtgång: 2-3 timmar Markering: Vit-blå markering på trädstammar samt skyltar. Vandra järnvägens gamla materialväg genom den frodiga fjällbjörkskogen och tänk dig tillbaka till förra sekelskiftet. Njut av de små vattenfallen och den stora grönskan som omger stigen, samt friden och skönheten på Rallarkyrkogården. Föreställ dig de levnadsöden som denna historiska plats bevittnat – låt dig fångas av mystiken kring Svarta Björn! Börja vid hotellet, ta stugbyvägen eller asfaltvägen ned till järnvägsstationen i Björklidens by. Gå över järnvägen på järnvägsövergången och vik av vänster. I skogsbrynet sitter en informationstavla om Rallarvägen och en vägskylt. Härifrån är det ca 3,5 km fram till Rallarkyrkogården. Själva kyrkogården ligger på vänster sida ovanför stigen, det finns en informationstavla i stigkorset. Vill du besöka Tornehamns kyrka följer du Rallarvägen rakt fram efter Rallarkyrkogården och tittar efter skyltarna mot Tornehamn. Det är ca 1,5 km vandring ned till Tornehamn från kyrkogården. Vänd om och ta samma väg tillbaka till hotellet igen.

THE NAVVY CEMETERY Length total: 8 km (3) Required time: 2-3 hours Marking: White and blue markings on the trees and signs. Hike the old material road of the railroad through a rich alpine birch forest and imagine that you’re a part of the last century’s hardships in making the railroad. Along the way you’ll find waterfalls, serenity and beauty. The cemetery has a rich history and holds the legendary tomb of Svarta Björn. Start at the hotel. Take the road down to the railway station in Björkliden. Cross the railroad at the railroad crossing and take a left. You’ll find a sign of information about the navvy road at the forest edge. From that point to the cemetery it’s 3,5 km. The cemetery is at your left above the trail. If you like to visit the church of Tornehamn you follow the navvy road straight ahead after the cemetery. Look for the signs pointing you towards Tornehamn. The cemetery – Tornehamn is 1,5 km to hike. The same trail takes you back to the hotel.

bjorkliden.com |

17


VANDRINGSLEDER | HIKES SILVERFALLET Sträcka: 3 km Tidsåtgång: 1,5 timmar Markering: Omarkerad men tydliga stigar och vägar. Följ Rakkasjokken ned mot Torneträsk till ett av Björklidens klassiska smultronställen, Silverfallet. Här störtar jokken ned i en trång kanjon vilken mynnar ut i Torneträsk. Strosa omkring på stranden och känn på de lena stenarna som vattnet slipat. Vill du svalka dig rekommenderas ett snabbt och uppfriskande dopp i det klara vattnet, men det är inget för badkrukor! Börja vid hotellet, promenera ut mot slalombacken och följ stigen som går på skrå över Teknikbacken. Stigen leder in i skogen och mot en stor tältkåta, lavvun. Här viker stigen av rakt ned mot jokken, korsa inte jokken utan följ stigen ned mot Torneträsk. Efter ett tag kommer du ned mot lifthusen och helikopterplattan, här måste du vika av ut på asfaltvägen i ca 150 m. Vid infarten mot Gammelgården tittar du i motsatt riktning och ser början på Rallarvägen. Här finns även en stig ned mot Silverfallet efter jokkens kant — den tar du! Stigen går under E 10:an och ned mot vattnet. Det finns en bro över jokken en bit ned. Se upp, det kan vara halt om det har regnat!

THE SILVER FALL Length total: 3 km Required time: 1,5 hours Marking: Parts of the trail along the river is marked with yellow plates in metal. Follow the Rakkasjokken down towards Torneträsk to one of the Björkliden classics; The Silver Fall. Watch the river rush down in the narrow canyon that discharges into the Torneträsk. You’ll find a beach made of beautiful stones smoothen by years and years of wild flowing water. Start at the hotel, walk towards the skiing slope and follow the trail that crosses the slope. The trail will take you through the forest to a big tepee, lavvun. Here the trail takes off towards the river, don’t cross it! Instead follow the trail down towards Torneträsk. After a while you’ll reach the cabins of the ski lift and the helicopter platform. Here you leave the trail and follow the road approximately 150 meters. At the road entrance to the building Gammelgården, look the opposite direction where the navvy road is located. Here you’ll find a trail along the river that will take you down towards The Silver Fall. Follow this under the main road and down to the water. There’s a bridge further down if you want to cross. Please take notice, the rocks may be slippery!

18

| bjorkliden.com


VANDRINGSLEDER | HIKES

MIDNATTSSOLSRÖSET Sträcka: 1,5 km Tidsåtgång: 45 minuter Markering: Rösen med röd färg och sedan med gul färg samt skyltar. Vandra upp till vårt midnattssolsröse och skriv in dig i vår gästbok. Här uppe kan du njuta av den fina utsikten och solen vid midnatt. Detta är självklart en fin tur att göra även andra tider på dygnet och året. Vid tolvslaget står solen rakt över Pålnoviken i Torneträsk och norska Sördalen som är en kanyon med branta klippväggar. Börja vid hotellet och gå uppför grusvägen upp mot golfbanan och första utslagsplatsen. När du passerat den och ett garage har du en stig på vänster sida. Fortsätt förbi även denna upp till en lite mindre informationsskylt om Låktatjåkko Fjällstation på engelska. Här finns även denna tur beskriven. Följ denna tydliga stig med rödmarkerade rösen som går till vänster från grusvägen. Efter ca 500 m är rösena röd- och gulmarkerade. Följ den gula markeringen som viker av till höger. Du ser ganska snart kullen med ett röse och en skylt på. Du går över några lite blötare områden och sedan är du framme. När du går tillbaka kan du hålla till höger närmare jokken för att komma förbi Syndafallet.

THE MIDNIGHT SUN VIEW POINT Length total: 1,5 km Required time: 45 minutes Marking: Red and yellow stone cairns and signs. Hike up to our midnight sun view point and sign in our guest book. Up here you can enjoy the view and sun at midnight. It is of course a nice hike to do during the day all year around. At midnight the sun is situated above Pålnoviken of the lake Torneträsk and the canyon of Sördalen with its up to 70 m high walls. Start at the hotel and walk up the gravel road towards the golf course. When you have passed first tee and a garage you have a track to your left. Pass this straight ahead to a sign with information about Låktatjåkko Mountain Lodge. Follow the track to the left marked with red cairns. After about 500 m the cairns are both red and yellow. Follow the track that turns right with yellow cairns. You will soon see the view point with a cairn and a sign on. After you have crossed some wet areas you have reached the view point.

bjorkliden.com |

19


HÖSTEN I BJÖRKLIDEN | AUTUMN IN BJÖRKLIDEN

20

| bjorkliden.com


HÖSTENS färger Efter sommarens grönska får vi njuta av den klara höstluften innan vintern lägger sin silvriga inramning över Björkliden. Fjällen får en klarröd färg och fjällbjörkarnas löv lyser i rött, orange och gult, ja det ser ut som om hela landskapet står i brand. Sällan ligger den stora sjön Torneträsk så lugn som nu och fjällen speglas i dess klara vatten. Med de vackra kopparfärgerna följer en krispighet i luften så klar att den gärna fastnar på bild. Sakta gör vintern sitt inträde och fyller på med snö på de höga topparna.

AUTUMNAL COLOURS After the greenness of summer, we come to enjoy the clear autumn air before winter once again wraps Björkliden in its silvery costume. The mountains see a bright reddish colour added as the alpine birch trees sparkle in red, orange and yellow, rather like if the entire landscape were on fire. The large lake Torneträsk is rarely as calm as now and the peaks are mirrored in its clear water. To complement the copper colours, the air takes on crispness so clear it can be captured in a photograph. Slowly winter announces its arrival, sprinkling snow on the tall peaks.

bjorkliden.com |

21


NORRSKEN | NORTHERN LIGHTS

22

| bjorkliden.com


AURORA Borealis Det finns oändligt med stjärnor i universum. Men bara ett enda norrsken så vackert som över Lappland. När kylan biter tag i Björkliden igen och kinderna på människorna här blir lite rödare, då är det ljusspelet på himlen som får blodet att strömma till. Hösten och vintern kommer för att stanna och bli till vardag, men norrskenet kommer för att bjuda till fest när man minst anar det.

AURORA BOREALIS There are innumerable stars in universe; however the most stunning Northern Lights are seen above Swedish Lapland. As the cold weather again settles on Björkliden and the cheeks of the people grow somewhat rosier, then it is the natural lightshow portrayed against the dark skies that makes us awestruck. Autumn and winter are here to stay and become part of everyday life while the Northern Lights invite feasts when you least expect it.

bjorkliden.com |

23


RESA hit Det finns flera sätt att ta sig till oss - med flyg, tåg, buss eller bil. Med flyg tar man sig från Stockholm till Kiruna på cirka 90 minuter och därefter vidare med buss, tåg eller bil till Björkliden. Tåget går hela vägen fram, från Skåne i söder till oss i norr. En god nattsömn och en dag att jobba, läsa en bok eller spela spel medan ett fantastiskt landskap susar förbi.

GETTING HERE There are many ways to get to us - by air, train, bus or car. Go by air from Stockholm to Kiruna in circa 90 minutes and then switch to bus, train or car to Björkliden. The train goes all the way, from Skåne in the south to us up in the north. A good night’s sleep and one day for work, reading or playing some games while a beautiful landscape goes by.

+46 (0) 9 8 0 - 6 41 0 0 b j ork l i d e n @ l ap l a n d re so r t s.se w w w. b j ork l i d e n. c o m fa ce b ook . com /b j o r kl id e n .f j a l l b y i ns tag ram : b j ork l id e n _p h o t o s

ART DIRECTOR Anders Molin FOTOGRAFER | PHOTOGRAPHERS Markus Alatalo, Bruno Ehrs, Andreas Cederlund, Håkan Hjort, Fredrik Broman OMSLAGSFOTO | COVER PHOTO Markus Alatalo TRYCK | PRINT Lule Grafiska, Luleå 2018

RESA HIT | GETTING HERE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.