World of Garden Selection
10 Jazz
Jahre Garantie ans garantie anni garanzia
recyclebar recyclable riciclabile
recycle
Aus hochwertigem Primär-Kunststoff (PE) En matière synthétique (PE) de grande qualité In materiale plastico primario (PE) in eccezionale qualità
leicht léger leggero
100% frostsicher 100% résistant au gel 100% resistente al gelo
UV-Beständigkeit Résistants aux UV Resistenti ai raggi UV
Durch die manuelle Endverarbeitung erhält jeder Topf ein individuelles Aussehen La finition manuelle permet d’individualiser l’aspect de chaque pot de fleur Attraverso la rifinitura manuale, ogni vaso acquisisce il suo aspetto unico
Hergestellt in Europa Fabriqués in Europe Prodotto in Europa
Hergestellt mit Solarenergie Fabriqués avec énergie solaire Prodotto con energia solare
UV
Lisci
Schio Cubo
Schio Cassa
Lisci
Senigallia
Design mit Ecken & Kanten
Manduria
schlicht & rund
Manduria
Tondo light
nat端rlich strukturiert
Jazz
Apulia
Rumba
Schio Ciotola
Schalen News
Schio cubo basso
Schio Ciotola
Millerighe
Vicenza
Tondo light
evergreens Vicenza
Cariddi
farbe bekennen
Produktionsverfahren Procédé de production Processo di produzione
Rohmaterial
Füllen der Form
Beim Rotationsformverfahren (SchleuderVerfahren) handelt es sich um eine Herstellungstechnik zur Herstellung von hochwertigen Gefässen. Als Rohmaterial wird vorwiegend primäres Polyethylengranulat- oder pulver verwendet.
Das Rohmaterial wird in die Form aus Aluminium gegeben und anschliessend in einem Ofen erwärmt.
Matière première
La matière première est versée dans le moule en aluminium puis réchauffée dans un four.
Le procédé de moulage par rotation (procédé centrifuge) est une technique de fabrication de récipients de qualité supérieure. La matière première utilisée est majoritairement un polyéthylène primaire en granulés ou en poudre. Materiale grezzo Il processo di stampaggio rotazionale (rotostampaggio o colata centrifuga) è una tecnica per la produzione di recipienti di alta qualità. Come materia prima si utilizza prevalentemente polietilene primario in granulato o polvere.
Remplissage du moule
Riempimento della forma Il materiale grezzo viene inserito nello stampo in alluminio e in seguito riscaldato nel forno.
Rotationsprozess Durch die Erwärmung wird das Material verformbar. Die Rotation und die Schwerkraft sorgen dafür dass sich das Material gleichmässig an den Wänden des Werkzeuges verteilt. Processus de rotation Du fait du réchauffement, la matière première devient malléable. La rotation et la gravité assurent une répartition uniforme du matériau sur les parois de l’outil. Processo di rotazione Il materiale riscaldato diventa deformabile. Grazie alle rotazione e alla forza di gravità, il materiale viene distribuito uniformemente sulle pareti dello stampo.
Abkühlung und Finish Anschliessend werden Form und Material gekühlt und das Gefäss wird der Form entnommen. Die manuelle Nachbearbeitung garantiert eine hochwertige Qualität und gibt jedem Gefäss seinen eigenen Charakter. Das Rotationsverfahren ist zeitaufwendig und erfordert viel Sorgfalt und Erfahrung im gesamten Herstellungsprozess. Das hochwertige Rohmaterial und das sanfte Produktionsverfahren garantieren die hervorragenden Eigenschaften von rotational hergestellten Gefässen. Refroidissement et finition Le moule et le matériau sont ensuite refroidis et le récipient est extrait du moule. La finition manuelle garantit une qualité supérieure et donne à chaque récipient son caractère unique. Le procédé par rotation exige du temps et requiert beaucoup de soin et d’expérience tout au long du processus de fabrication.
La qualité supérieure de la matière première et ce processus de fabrication mené en douceur garantissent les propriétés remarquables des récipients fabriqués par rotation. Raffreddamento e finitura Successivamente lo stampo e il materiale vengono raffreddati e il recipiente viene tolto dallo stampo. La rifinitura manuale assicura un’ottima qualità e conferisce a ogni recipiente un aspetto inconfondibile. Il rotostampaggio è un processo piuttosto lungo e richiede molta cura ed esperienza durante ogni singola fase. Il pregiato materiale grezzo e la delicata procedura di produzione assicurano caratteristiche eccellenti dei recipienti realizzati tramite il rotastampaggio.
830026100 11/2012
Steinemann AG Wilerstrasse 2180 CH-9230 Flawil Tel. +41 (0)71 394 14 14 Fax +41 (0)71 394 14 43 info@steinemann.ag www.steinemann.ag
Adressstempel f체r H채ndler