Programmation 2015 de l'arche

Page 1

L’Arche

Musée et Archives Museum and Archives

Programme / Program 2015 Collectivité territoriale de Saint-Pierre et Miquelon


2

L’Arche Musée et Archives de Saint-Pierre et Miquelon

The ‘‘Arche’’ Museum and Archives of Saint-Pierre and Miquelon

La particularité de l’Arche réside dans le fait qu’elle abrite à la fois le service des Archives et le Musée de la Collectivité Territoriale de Saint-Pierre et Miquelon. Ce regroupement est un atout pour la valorisation conjointe et complémentaire du patrimoine de l’archipel auprès des visiteurs locaux et étrangers.

What makes the ‘‘Arche’’ so unique is that it houses both the official Archives service and the Museum of Saint-Pierre and Miquelon. This unified organization is a strength for the joint promotion of our islands’ heritage to local and outside visitors.


Sommaire

Summary

Service des Archives p.4-8 Musée p.9 Expositions permanentes p.10-13 Visites guidées et circuits p.14-20 Expositions temporaires p.21-25 Rendez-vous culturels p.26-32 Agenda p.33-35 Informations pratiques p.38-39

The Archives Museum Permanent exhibitions Guided tours Temporary exhibitions Cultural events Calendar Practical information

p.4-8 p.9 p.10-13 p.14-20 p.21-25* p.26-32* p.35-37 p.38-39

* In French only (except p.24)…

Illustration de couverture : Une rue de Saint-Pierre. Dessin de Taylor, d’après une photographie. In « Le tour du Monde », décembre 1890. Coll. L’Arche.

3


4

Le service des Archives

The Archives service

Le service des Archives conserve les documents historiques de la collectivité depuis 1816. Si l’incendie de 1992 à détruit beaucoup d’archives il est possible de compulser notamment les documents relatifs à l’Etat civil pour les recherches généalogiques, de consulter des photographies, cartes et plans, la presse locale… La numérisation des archives est en cours. Certaines informations sont aujourd’hui consultables sur notre site internet (recensements, journaux…) www.arche-museeet-archives.net.

The Archives service preserves historic documents of Saint-Pierre and Miquelon since 1816. Even if the 1992 fire has destroyed lots of documents, it is still possible to go through civil records for genealogical researches, look at photographs, maps and plans, local newspapers… some documents (census, newspapers) are also available on our web site www.arche-musee-et-archives.net.


Archives en ligne - Online archives

Les archives disponibles en ligne :

www.arche-musee-et-archives.net Guide des sources de l’histoire de Saint-Pierre et Miquelon, tome 2 Guide consacré aux archives publiques de métropole et de l’étranger, ainsi qu’aux archives privées, contenant des documents en lien avec Saint-Pierre et Miquelon. Le premier tome concernait les archives conservées localement. Publié en 1982, il est en cours de refonte. Recensements de la population des communes de Saint-Pierre, Miquelon-Langlade et l’Ile-auxChiens, au 18e, 19e et au début du 20e siècle. On peut y trouver des informations personnelles du type âge, profession, situation matrimoniale, lieu de naissance, adresse… Suite à l’incendie des archives en 1992 certains documents n’existent plus et d’autres ont été endommagés.

Online archives*:

www.arche-musee-et-archives.net Guide of the Sources for the History of Saint-Pierre et Miquelon, volume 2 This guide maps out French and foreign public archives and private archives that contains documents related to Saint-Pierre et Miquelon. The first volume identifies the archives that are preserved locally. It was published in 1982 and is currently being updated. Census of the population of Saint-Pierre, Miquelon-Langlade and Ile-aux-Chiens for the 18th, 19th and beginning of the 20th century. It is possible to find personal information such as age, occupation, marital status, place of birth, address… After the 1992 fire of the Archives service some documents no longer exist and others are substantially damaged. *Available in French only…

5


Archives en ligne - Online archives Historique des rues de Saint-Pierre Retranscription de la brochure d’Emile Sasco (1930), suivie d’informations complémentaires sur les noms d’origine, les modifications intervenues après 1930, les informations relatives à la délimitation du périmètre urbain ainsi que l’identification des rues et des maisons jusqu’en 2007. Presse locale Numérisation progressive de journaux édités localement à partir du 19e siècle.

6

Mouvements de population - Listes de passagers (départs et arrivées) empruntant les lignes maritimes régulières entre l’archipel et le Canada. Entre 1875 et 1938 les listes furent régulièrement publiées dans les revues administratives, cependant certaines années ont été moins soutenues. - Passeports pour l’étranger enregistrés entre 1901 et 1941.

History of the streets of SaintPierre Transcription of Emile Sasco’s booklet (1930) completed by information about the names of origins, the changes that happened after 1930, the delimitation of urban perimeter, as well as streets and buildings identification until 2007. Local newspapers The newspapers published locally since the 19th century are gradually digitized. Movements of population - Lists of passengers (departures and arrivals) travelling between SaintPierre et Miquelon and Canada on regular sea lines. Between 1875 and 1938 lists were regularly published in the official gazette, but some years are not as thorough as others. - Passeports to travel abroad registered between 1901 and 1941.


Archives en ligne - Online archives Les marins disparus et décédés (du milieu du 19e siècle au milieu du 20e siècle) Inventaire non exhaustif et régulièrement mis à jour, aux sources diverses. On peut y relever : l’identité du marin, le quartier, le folio et le numéro d’inscription, le navire, le port d’armement, la date et la raison de la présence dans l’inventaire, voire des informations complémentaires. Table nominative du Bulletin officiel de Saint-Pierre et Miquelon Table nominative des fonctionnaires ou particuliers concernés par une décision ou une nomination dans les publications officielles du territoire (Bulletin officiel de la Colonie, Bulletin des actes administratifs, Journal officiel ou Recueil des actes du gouvernement). Saisie progressive.

Seamen deceased or lost at sea (from mid-19th to mid-20th century) Non-exhaustive and regularly updated inventory created thanks to a variety of sources. It is possible to find the identity of the seaman, the home port, the registration number, the ship, the port of registry, the date and reason why it is in the inventory and sometimes additional information. Nominative index of the official gazette of Saint-Pierre et Miquelon Nominative index of officials and private individuals who are named in a decision or appointed in the different official gazettes of SaintPierre et Miquelon. The data entry is progressive.

7


Archives en ligne - Online archives

T’es un p’tit qui toi mignon ? Cette exposition virtuelle retrace l’histoire de familles de l’archipel et se compose de vingt petits films réalisés en collaboration avec la station de télévision SPM Première. Les familles présentées offrent un aperçu des origines françaises des habitants de l’archipel et des diverses professions qui ont pu les amener à s’établir localement. Base de données généalogiques de Saint-Pierre et Miquelon A venir courant 2015.

8

What’s your name dear? This virtual exhibit is made of 20 short videos produced together with the local television station. It focuses on the story of families of SaintPierre et Miquelon, each of them showing the different French origins of the inhabitants and the various jobs that brought them here. Genealogical database of SaintPierre et Miquelon To come in the course of 2015.


Le Musée

The Museum

Dans le musée les objets, documents d’archives, photographies et œuvres d’art accompagnent les informations qui retracent l’histoire de Saint-Pierre et Miquelon, de la préhistoire jusqu’à la pêche industrielle et de l’architecture à l’usage de la guillotine. En complément de ces expositions permanentes, des activités guidées sont proposées au musée et dans la ville (p.14 à 20). Des expositions temporaires sont aussi présentées toute l’année et chaque été les talents locaux sont mis en valeur avec l’exposition du concours de photographies (p.24).

In the museum the artefacts, archives, photos and paintings accompany the information that traces the history of the islands, from the pre-history to the era of the industrial fishery and from architecture to the use of a guillotine. To complete its permanent exhibitions the museum offers indoor and outdoor guided tours. (p.14 to 20). Temporary exhibitions are shown all year long and each summer the talent of local photographers is displayed with the photograph competition exhibition (p.24). 9


Expositions permanentes - Permanent exhibitions

« Deux siècles d’histoire à Saint-Pierre et Miquelon » Cette exposition est une invitation à voyager dans le temps. Elle vous aidera à mieux appréhender pourquoi et comment nos ancêtres se sont installés dans nos petites îles, en Amérique du Nord.

10

Le point central dans le parcours de cette exposition est la toile de Gaston Roullet (peintre de la marine, 1847-1925). Ce diorama est une toile monumentale de 6 mètres par 11 réalisée pour l’Exposition Universelle de Paris en 1900. Elle donne une vision du port et de la ville de Saint-Pierre depuis le sud du Barachois. Elle représente le travail des graves, étendues de pierres où séchait la morue.


Expositions permanentes - Permanent exhibitions

‘‘Two centuries of history in Saint-Pierre and Miquelon’’ This exhibition is an invitation to travel through time. It will help you to better understand why and how our ancestors settled in our small islands, in North America.

The central point in this exhibition’s itinerary is the canvas painted by Gaston Roullet (French Marine painter, 1847-1925). This diorama is a monumental canvas measuring 6 meters high and 11 long, created for the 1900 World’s Fair of Paris. It offers a view of the port and the town of Saint-Pierre from the southern end of the ‘‘Barachois’’, or harbour. It shows the work on the ‘‘graves’’, fields of flat rocks where cod was dried.

11


Expositions permanentes - Permanent exhibitions

« L’Anse à Henry : 5 000 ans d’histoire ! » Le sol de l’Anse à Henry à SaintPierre a livré des vestiges préhistoriques qui font de ce lieu un site archéologique exceptionnel : il est le site de culture arctique le plus méridional connu, mais également l’unique site arctique sur l’ensemble du territoire français. Ces vestiges témoignent d’une préhistoire remontant à près de 5 000 ans !

12

A travers les outils en pierre présentés, vous découvrirez les populations amérindiennes et paléoesquimaudes qui ont fréquenté le territoire avant la venue des européens.

‘‘The ‘Anse à Henry’: 5 000 years of history!’’ The soil of Saint-Pierre’s ‘‘Anse à Henry’’ has revealed prehistoric finds which make the place an exceptional archeological site: not only is it the southernmost site of arctic culture ever discovered, but it is also the only arctic site on French soil. These finds bear witness to a prehistory nearly 5 000 years old! Through the stone tools on display, you will discover the American Indian and Palaeo-Eskimo populations which stayed on the islands before the arrival of the Europeans.


Expositions permanentes - Permanent exhibitions

« La guillotine » La guillotine est l’instrument emblématique utilisé pour l’exécution de la peine capitale en France, notamment lors de la Révolution française. Les bois de justice n’ont servi qu’une seule fois dans l’archipel, le 24 août 1889. La guillotine conservée à l’Arche arriva à Saint-Pierre un an plus tard et ne fut jamais utilisée. Il s’agit d’une occasion unique de voir une véritable guillotine, encore dans sa condition d’origine.

‘‘The guillotine’’ The guillotine is a beheading device used to carry out death penalty in France, in particular during the French Revolution. ‘‘The timbers of justice’’ were only used once in the islands, on August 24th, 1889. The guillotine exhibited in L’Arche arrived one year later and was never used once. It is a unique opportunity to see a real guillotine that is still in its original state.

13


Visites guidées et circuits - Guided tours Visites guidées et circuits Durant la saison estivale nous proposons des visites guidées du musée ainsi que des circuits touristiques et culturels. Ces derniers sont pédestres, ils débutent et finissent à l’Arche. Les activités sont disponibles en français ou en anglais et les tarifs incluent le droit d’entrée au musée (horaires et tarifs p.38-39).

Visite guidée du Musée : Découvrir le musée avec la formule de la visite guidée c’est une façon conviviale d’appréhender l’histoire des îles et de la pêche à la morue, raison du peuplement de l’archipel. Le point central de la visite est la monumentale peinture « Le travail des graves à Saint-Pierre », réalisée en 1900 par le peintre de la Marine Gaston Roullet. 14

Guided tours During the summer we offer guided tours of the museum, as well as sightseeing and cultural walking tours. These take place entirely on foot and they start off from and finish at the "Arche". The tours are available in English or French and the prices include the museum entry fees (hours and fees p.38-39). Guided tour of the museum A guided tour of the museum is a convivial way to discover the history of the islands and the fishery, the reason why Europeans settled here. The central point in this guided tour is “Le travail des graves à SaintPierre”, the monumental canvas painted by Gaston Roullet (French Navy painter) in 1900.


Visites guidées et circuits - Guided tours

« L’histoire au fil de la ville » Circuits pédestres au centre-ville

Cinq circuits complémentaires de l’exposition « Deux siècles d’histoire à Saint-Pierre et Miquelon » où, à travers l’architecture, l’habitat et l’histoire, vous pourrez explorer et poser un nouveau regard sur notre patrimoine urbain. Lieu : Centre-ville de Saint-Pierre Durée : 2h (circuit 1) ou 1h (circuits 2 à 5)

‘‘History Along the City’’

Downtown walking tours Five guided tours complementary with the ‘‘Two centuries of history in Saint-Pierre and Miquelon’’ exhibition where, through architecture, housing and history,

visitors can explore and see through a new eye the town and its urban heritage. Where: Downtown Saint-Pierre Duration: 2 hours (tour 1) or 1 hour (tours 2 to 5) 1 – Architecture et Patrimoine Une boucle à travers les anciens quartiers de la ville pour découvrir différents thèmes fondamentaux de l’histoire et du patrimoine de Saint-Pierre : la pêche, l’habitat et les différents types d’architecture, les incendies et la prohibition. Ce circuit général est le plus long des cinq circuits proposés. 1 - Architecture and Heritage A tour through the old blocks of the town to discover many fundamental themes of the history and heritage of Saint-Pierre: the fishery, housing and the different types of architecture, the fires and Prohibition. This overall tour is the longest of the five tours available.

15


Visites guidées et circuits - Guided tours 2 – Les maisons de Saint-Pierre Une visite passionnante sur l’habitat de Saint-Pierre, ses spécificités et ses évolutions. Pour découvrir comment le mode de vie, le lieu et les nécessités ont influencé l’architecture de Saint-Pierre à travers le temps.

2 - The Houses of Saint-Pierre A thrilling tour about housing in Saint-Pierre, its particularities and evolution. To discover how lifestyle, geography and changing needs have influenced the architecture of Saint-Pierre throughout time.

16

3 – L’empreinte architecturale française Avec ses institutions et son urbanisme français dans un environnement nord-américain la ville de SaintPierre est unique. Ce parcours vous aidera à décoder la ville et son mélange de traditions architecturales. Départ place du Général de Gaulle et arrivée au Musée. 3 - The French Architectural Touch With its French institutions and urbanism in a North American environment, the town of Saint-Pierre is unique. This tour will help you decode the town and its mix of architectural traditions. It leaves from Général de Gaulle square and finishes at the Museum.


Visites guidées et circuits - Guided tours 4 – La pêche La ville de Saint-Pierre et son littoral se sont bâtis autour de la pêche, dès l’arrivée des premiers habitants. Du bord de mer au centre-ville, cette visite explique le fonctionnement et l’histoire de cette industrie qui a joué un rôle majeur dans tous les aspects de la vie locale.

4 - The Fishery The town of Saint-Pierre and its coastline were built around the fishery, from the moment the first settlers arrived. From the shore to the downtown area, this tour explains the workings and history of this industry which played a major role in every aspect of local life.

5 – Les incendies Avec sa forte densité de bâtiments, le centre de Saint-Pierre a souvent été la proie des flammes au cours de son histoire. Ce circuit suit les contours du grand incendie de 1867, afin de découvrir les causes de ces désastres, ainsi que leurs conséquences sur l’urbanisme et l’architecture de la ville.

5 - Fires With its high building density, the SaintPierre town center has often fallen prey to fires throughout its history. This tour follows the outline of the great fire of 1867, in order to discover the causes of these disasters, as well as their consequences on the urbanism and architecture of the town.

17


Visites guidées et circuits - Guided tours

Expositions permanentes - Permanent exhibitions

« Sur les traces de notre préhistoire » Cette randonnée guidée vous emmènera à la découverte du site archéologique de l’Anse à Henry (Saint-Pierre). Nous vous invitons à devenir un apprenti préhistorien le temps de la visite. En suivant votre guide vous découvrirez un site naturel exceptionnel. Une balade où la nature et la culture sont en parfaite harmonie ! Le sentier de l’Anse à Henry est aménagé mais il est conseillé de s’équiper de chaussures de marche. Lieu : Anse à Henry Durée : 4h00 (dont 1h30 à 2h00 de marche) Le tarif inclus le transport jusqu’au sentier (aller/retour) et l’entrée au musée (visite libre). Départ et arrivée à l’Arche. 18

‘‘On the Trail of Our Pre-History’’ This guided hike will take you to discover the archeological site of ‘‘l’Anse à Henry’’ (Henry’s Cove – Saint-Pierre). We invite you to try your hand as a prehistoric archeologist during the visit. Following your guide, you will discover an exceptional natural site. A walk where nature and culture are in perfect harmony! The ‘‘Anse à Henry’’ trail has been adapted to easier use, but it is recommended to wear hiking footwear. Where: Henry’s Cove (Saint-Pierre) Duration: 4 hours (including 90 minutes to 2 hours of walk) The fee includes transportation to and from the trail and admission to the museum. Departure and arrival at L’Arche.


Visites guidées et circuits - Guided tours

« Visite guidée du cimetière » A travers ses différentes tombes au style parfois original, le cimetière de Saint-Pierre évoque l’histoire de la population. Cette visite fait le tour des origines des habitants, des raisons qui les ont poussés à s’installer, des évènements tragiques et des guerres qui leur ont parfois coûté la vie.

“Guided tour of the cemetery’’ The cemetery of Saint-Pierre is a typical French cemetery. The tombs, some of which have unusual features, tell the story of the population. This tour details the origins of the inhabitants, the reasons why they settled here, the tragedies and wars that sometimes lead to their deaths.

19


txt fr - txt Visites guidées en et circuits - Guided tours

Animations scolaires Nous proposons plusieurs animations permettant une découverte ludique et didactique des collections. À l’aide de supports pédagogiques et encadrés par une médiatrice culturelle, les enfants peuvent acquérir des connaissances sur la pêche, la préhistoire et l’architecture… Tout enseignant à la recherche de sorties culturelles peut nous contacter au 05.08.41.04.35.

20

Dossier pédagogique et animation « La pêche à SaintPierre et Miquelon » (cycle 2 et cycle 3) Ce thème fondamental dans l’histoire de nos Iles s’appuie sur un dossier pédagogique en trois temps (avant, pendant et après la visite). Avec les jeux du dossier et l’animation au musée, les

enfants comprendront la raison du peuplement de l’archipel et la vie des habitants d’autrefois. Animation « Notre préhistoire » et mallette pédagogique (primaire, collège et lycée) Cette animation permet d’aborder les techniques archéologiques utilisées sur le site de l’Anse à Henry et de découvrir les vestiges mis au jour. La mallette prêtée aux professeurs offre une documentation sur les cultures préhistoriques locales et leurs outils, dont les reproductions peuvent être manipulées par les élèves.

Circuit « Les maisons de SaintPierre » (cycle 3, collège et lycée) Cette visite guidée dans le centreville permet aux enfants d’aborder l’histoire et les spécificités de notre patrimoine bâti à travers l’unité de base qu’ils connaissent tous : la maison.


Expositions temporaires - Temporary exhibitions

« Huiles en couleur 1 » Les élèves de l’atelier de peinture de Mme Michèle Foliot du 31 janvier au 22 février Depuis plus d’une dizaine d’année de nombreuses personnes se sont initiées et pratiquent la peinture au sein de l’atelier de Michèle Foliot. Dans ce premier volet de l’exposition les visiteurs découvriront une grande variété d’œuvres, réalisée par un premier groupe d’une quinzaine de peintres amateurs.

« Huiles en couleur 2 » Les élèves de l’atelier de peinture de Mme Michèle Foliot du 7 au 29 mars Ce dernier volet de l’exposition présente le travail de la seconde moitié du groupe de peintres amateurs de l’atelier de Michèle Foliot, avec des thèmes allant du paysage à la nature morte.

21


Expositions temporaires - Temporary exhibitions

« Notre collection Beaux-arts Autour de la mer » Peintures, aquarelles, linogravures du 11 avril au 3 mai Cette exposition est composée d’œuvres détenues par le musée qui évoquent la mer d’hier et d’aujourd’hui. Lieu de travail, de détente ou de contemplation… La mer est représentée sous plusieurs angles par les artistes qui s’en sont emparés.

22

« La photographie dans tous ses états ! » du 18 au 28 mai Mise en valeur des photographies réalisées aux cours des quatre ateliers photographiques proposés par le musée dans le cadre de la dixième édition du concours de photographies avec MM. Marin et Lefebvre (voir p.27 et 28). Le Lycée Émile Letournel sera également à l’honneur avec la présentation des travaux des élèves de l’option « Photographie » et des élèves de 3e du cours de technologie de Mme Lemoine.


Expositions temporaires - Temporary exhibitions

23


Expositions temporaires - Temporary exhibitions

« L’Ile-aux-Marins » 10e édition du concours de photographie Du 1er juin au 30 septembre Cette exposition de photographie amateur est un concours annuel organisé par l’Arche. Chaque visiteur peut voter pour le cliché de son choix (une fois seulement !) pour le Prix Coup de cœur du public. Les lauréats de ce concours seront récompensés le 30 septembre prochain. Dès le 1er octobre découvrez cette exposition en ligne sur www.arche.musee-et-archives.net sous l’onglet « Expos virtuelles ».

24

“L’Ile-aux-Marins” 10th edition of the photography competition From June 1st to September 30th This exhibition of amateur photos is an annual competition organized by the Arche. Each visitor may vote (but only once!) for their favorite picture (Public’s favourite Award). The winners of the competition will receive their prizes on September 30. See this exhibition online on www.arche-musee-et-archives.net under the tab “Expos virtuelles” (starting in October).


Expositions temporaires - Temporary exhibitions

« Sculptures de l’archipel » du 10 au 31 octobre Bien que plutôt confidentiel, le deuxième art est présent dans les pratiques artistiques de l’archipel. A travers cette exposition vous découvrirez principalement le travail du bois, matériau de prédilection des sculpteurs locaux, à l’exception d’un seul qui a privilégié la pierre de l’archipel. Une occasion rare qui mérite de ne pas être manquée !

« De Saint-Pierre et Miquelon à Anticosti » du 7 au 29 novembre Peu de choses semblent à priori lier les îles de Saint-Pierre et Miquelon et celle d’Anticosti, immense terre presque inhabitée dans le golfe du Saint-Laurent. Pourtant au début du 20e siècle plusieurs familles de l’archipel choisirent de s’y installer, poussées par la crise économique et les perspectives d’emploi offertes là-bas. Cette exposition retrace cette aventure méconnue, grâce à la collaboration du service Archives et de partenaires de Gaspésie.

25


Rendez-vous culturels Chaque année de multiples rendez-vous culturels sont proposés : expositions, conférences, publications, animations, ateliers, spectacles, expositions virtuelles… Nous souhaitons contribuer au rayonnement local et international de l’archipel, sans s’écarter de nos missions essentielles de conservation, de recherche et d’éducation. La programmation de 2015 est une nouvelle fois riche en direction des jeunes, des adultes et des personnes de l’âge d’or. C’est ce que nous vous invitons à découvrir dans les pages suivantes. Des modifications dans les dates de la programmation peuvent intervenir en cours d’année, pour une information parfaitement à jour consultez www.arche-musee-et-archives.net 26


Rendez-vous culturels - Cultural events •

Notre concours de photographie fête ses 10 ans ! Depuis 10 ans le concours de photographie de l’Arche encourage et stimule la pratique des photographes amateurs de l’archipel. A l’occasion de cette date anniversaire des rencontres, des ateliers et l’édition d’un catalogue souvenir sont proposés.

5 nocturnes : « Rencontres photographiques » De février à juin, les 3e jeudi de chaque mois, de 20h30 à 22h30 au musée. Un rendez-vous convivial ouvert à tous, avec un invité d’honneur qui développera un thème et parlera de sa pratique. La place sera ensuite laissée au dialogue et à l’échange autour d’une boisson chaude. Les invités et thèmes précis sont visibles sur www.arche-museeet-archives.net (onglet « musée/ évènements, évènements à venir »). •

4 ateliers de photographie pour jeunes (13-17 ans) et adultes Avec Jean-François Marin (février) et Erwan Lefebvre (avril). - M. Marin proposera une série de cours théoriques suivis d’une mise en pratique autour d’un thème défini ensemble et enfin le travail de post-production sur ordinateur. (www.jf-marin.com)

27


Rendez-vous culturels - Cultural events

28

Stage jeune 13-17 ans (16h00 d’atelier). Tarif : 100 €. Sur inscription. 16, 18 et 20 février. (Lundi 16 : 13h30-18h00. Mercredi 18 : 9h00-12h00 et 13h30-17h30. Vendredi 20 : 13h30-18h00.) Stage adulte (16h00 d’atelier). Tarif : 160 €. Sur inscription. 27, 28 février et 1er mars. (Vendredi 27 : 20h3023h30. Samedi 28 : 8h30-12h00 et 13h30-17h30. Dimanche 1er : 8h3012h00 et 13h30-15h30.) - M. Lefebvre, professeur d’arts plastiques au Lycée Émile Letournel, proposera une expérience originale avec la découverte de la photographie au sténopé, technique permettant de découvrir les principes fondamentaux de la photographie. Stage jeune 13-17 ans (9h00 d’atelier). Tarif : 60 €. Sur inscription. 20, 22 et 24 avril, de 13h30 à 16h30. Stage adulte (9h00 d’atelier). Tarif : 90 €. Sur inscription. 25 et 26 avril. (Samedi 25 : 9h00-12h00 et 13h3016h30. Dimanche 26 : 13h30-16h30.)

Catalogue souvenir : « 2005-2015, 10 ans de photographie. Lauréats du concours de photographie de l’Arche. » L’édition de ce catalogue souvenir est une nouvelle façon, avec l’édition des cartes postales « Série patrimoine », de valoriser le talent des photographes amateurs locaux et la richesse de notre patrimoine contemporain. Publication en novembre.


Rendez-vous culturels - Cultural events

Atelier d’initiation à la création d’un arbre généalogique

Nuit Européenne des Musées

Les samedis 21 et 28 mars et 4 et 11 avril Accompagné de Rodrigue Girardin, archiviste, nous vous proposons une initiation aux techniques de réalisation d’un arbre généalogique personnalisé (nouveau modèle sur 6 générations). Celui-ci est à la fois une œuvre graphique et un moyen de partage et de transmission historique et familiale. Stage adulte (10h00 d’atelier). Tarif : 50 €. Sur inscription. Les samedis 21 et 28 mars et 4 et 11 avril, de 9h00 à 11h30. Effectif : 10 personnes.

15 et 16 mai à 21h00 Pour cette sixième édition locale de la Nuit Européenne des Musées, nous vous proposons deux concerts en compagnie de Claire Poirier, percussionniste. De la « Suite n°5 pour violoncelle » de Jean-Sébastien Bach joué au marimba au « Rebonds A » de Iannis Xenakis joué aux multiples percussions, l’artiste nous transportera dans un univers musical très varié. De belles surprises musicales vous attendent dans un cadre exceptionnel ! Tarif plein : 10 €. Tarif réduit : 5 €.

29


Rendez-vous culturels - Cultural events

Journées Européennes du Patrimoine 19 et 20 septembre Ouverture gratuite du musée. Pour cette édition 2015 nous vous proposons la découverte du nouveau circuit « visite guidée du cimetière ». Gratuit sur inscription.

30

Semaine bleue Du lundi 12 au dimanche 18 octobre Les souvenirs des seniors seront sollicités pour documenter le fonds photographique « Audrey Holrod » conservé aux archives (identification des bâtiments, personnages, etc.). Cette collection de clichés couleur couvre la période des années 60 et 70 dans l’archipel. Le programme détaillé édité par la Maison Territoriale de l’Autonomie sera disponible début octobre.


Rendez-vous culturels - Cultural events

« Crimes et délits à Saint-Pierre et Miquelon » Samedi 5 et dimanche 6 décembre Lancement du livre de M. Rodrigue Girardin avec une présentation d’objets et documents d’archives relatifs à la justice dans l’archipel. « Crimes et délits à Saint-Pierre et Miquelon » est un ouvrage issu de longues recherches dans le domaine des affaires judiciaires de l’archipel. Allant du vol simple ou aggravé aux affaires de mœurs, en passant par l’émission de fausse monnaie, les escroqueries, les homicides et les luttes politicofratricides du début du 20e siècle puis de la prohibition, ce document met en relief un aspect très méconnu de notre histoire. 31


Rendez-vous culturels - Cultural events

« Saint-Pierre et Miquelon en solargraphie »

32

Du 20 juin au 21 septembre et du 10 décembre au 17 janvier Dans le cadre de l’Année de la Lumière en France, l’atelier photo du lycée Émile Letournel installera pour toute la durée de l’été dix solargraphes dans des lieux emblématiques de l’archipel. Chacun est convié à expérimenter cette technique simple en fabricant sa propre boite noire (l’atelier photo fournit le papier). À la fin de l’été un jury désignera les meilleures réalisations et les travaux produits seront exposés à l’Arche en décembre. La solargraphie est une technique permettant de réaliser des photographies à l’aide d’une simple boite noire et de papier photosensible. La boite percée d’un trou inférieur à 1mm, le « sténopé », est exposée plein sud. Plus le temps d’exposition est long, plus l’image apparait nettement.

« Coup de filet sur les papillons locaux » Exposition virtuelle Dès le 28 décembre Les collections en sciences naturelles du musée entreprennent un voyage virtuel avec cette première exposition consacrée aux lépidoptères. Vous découvrirez une trentaine d’espèces, essentiellement des papillons de jour et quelquesuns des gros papillons de nuit. Cette présentation donnera une seconde vie aux spécimens épinglés et s’adressera à tous que vous soyez néophyte, amateur ou simplement curieux.


Agenda Janvier Samedi 31 janvier au dimanche 22 février

exposition

« Huiles en couleur 1 »

p.21

Entrée libre

Samedi 31 janvier au dimanche 22 février

exposition

« Huiles en couleur 1 »

p.21

Entrée libre

Jeudi 19

rencontre

Rencontre photographique

p.27

Gratuit, sur inscription

Février

Lundi 16, mercredi 18 et vendredi 20 Vendredi 27, samedi 28 et dimanche 1er mars Mars

stage stage

Photographie (jeunes)

Photographie (adultes)

p.27-28 p.27-28

Voir tarifs p.27-28 Voir tarifs p.27-28

Samedi 7 au dimanche 29 mars

exposition

« Huiles en couleur 2 »

p.21

Entrée libre

Les samedis 21 et 28 mars et 4 et 11 avril

atelier

Initiation à la réalisation d’un arbre généalogique

p.29

Voir tarifs p.29

Jeudi 19 Avril

rencontre

Rencontre photographique

p.27

Gratuit, sur inscription

Les samedis 21 et 28 mars et 4 et 11 avril

atelier

Initiation à la réalisation d’un arbre généalogique

p.29

Voir tarifs p.29

Lundi 20, mercredi 22 et vendredi 24

stage

Photographie au sténopé (jeunes)

p.27-28

Voir tarifs p.27-28

Samedi 11 avril au dimanche 3 mai Jeudi 16

Samedi 25 et dimanche 26

exposition

rencontre stage

« Notre collection Beaux-arts - Autour de la mer » Rencontre photographique

Photographie au sténopé (adultes)

p.22

p.27

p.27-28

Entrée libre

Gratuit, sur inscription Voir tarifs p.27-28

33


Agenda Mai Vendredi 15 et samedi 16

spectacle

Nuit Européenne des Musées

p.29

Voir tarifs p.29

Jeudi 21

rencontre

Rencontre photographique

p.27

Gratuit, sur inscription

Lundi 18 au jeudi 28 Juin

Lundi 1er juin au mercredi 30 septembre

« La photographie dans tous ses états »

p.22

Entrée libre

exposition

p.23-24

Entrée libre

Juillet

rencontre

« L’Ile-aux-Marins » (concours de photographie)

Jeudi 23

nocturne

Ouverture du musée non-stop jusqu’à 23h00

p.10-13 et 24

Voir tarifs p.39

Jeudi 13

nocturne

Ouverture du musée non-stop jusqu’à 23h00

p.10-13 et 24

Voir tarifs p.39

Samedi 19 et dimanche 20

animation

Journées Européennes du Patrimoine

p.30

Gratuit, visites guidées sur inscription

Samedi 10 au samedi 31

exposition

« Sculptures de l’archipel »

p.25

Entrée libre

Novembre

animation

Samedi 7 au dimanche 29

exposition

« De Saint-Pierre et Miquelon à Anticosti »

p.25

Entrée libre

Jeudi 18

Août

Septembre

Octobre

Lundi 12 au dimanche 18

34

exposition

édition

Rencontre photographique

Semaine bleue

« 2005-2015, 10 ans de photographie. »

p.27

p.30 p.28

Gratuit, sur inscription

Gratuit, sur inscription En vente à l’Arche


Agenda Décembre Samedi 5 et dimanche 6

rencontre

Lancement du livre « Crimes et délits à Saint-Pierre et Miquelon » de M. Rodrigue Girardin

p.31

Entrée libre

jeudi 17 au dimanche 10 janvier 2016

exposition

« Saint-Pierre et Miquelon en solargraphie »

« Coup de filet sur les papillons locaux »

p.32 p.32

Entrée libre

exhibition

“Huiles en couleur 1” (oil paintings)

p.21

Free admission

Saturday, January 31 to Sunday, February 22

exhibition

“Huiles en couleur 1” (oil paintings)

p.21

Free admission

Monday 16, Wednesday 18 and Friday 20

workshop

Photography (teenagers)

p.27-28

See fees p.27-28

Thursday 19

meeting

About photography

p.27

Free, upon registration

Friday 27, Saturday 28 and Sunday, March 1st

workshop

Photography (adults)

p. 27-28

See fees p. 27-28

Dès le lundi 28 décembre

exposition virtuelle

www.arche-musee-etarchives.net

January Saturday, January 31 to Sunday, February 22 February

35


Agenda March Saturday 7 to Sunday 29

exhibition

“Huiles en couleur 2” (oil paintings)

p.21

Free admission

Thursday 19

meeting

About photography

p.27

Free, upon registration

Saturdays, March 21 and 28, April 4 and 11.

workshop

Drawing you own family tree

p.29

See fees p.29

Saturdays, March 21 and 28, April 4 and 11.

workshop

Drawing you own family tree

p.29

See fees p.29

Saturday 11 to Sunday, May 3

exhibition

“Notre collection Beaux-arts - Autour de la mer” (paintings)

p.22

Free admission

Monday 20, Wednesday 22 and Friday 26

workshop

Pinhole photography (teenagers)

p. 27-28

See fees p. 27-28

Thursday 16

meeting

About photography

p.27

Free, upon registration

Saturday 25 and Sunday 26

workshop

Pinhole photography (adults)

p. 27-28

See fees p. 27-28

Friday 15 and Saturday 16

show

“Nuit Européenne des Musées”

p.29

See fees p.29

Monday 18 to Thursday 28

exhibition

“La photographie dans tous ses états” (photography)

p.22

Free admission

Thursday 21

meeting

About photography

p.27

Free, upon registration

Monday, June 1st to Wednesday, September 30

exhibition

“Ile-aux-Marins” (Photography competition)

p.23-24

Free admission

Thursday 18

meeting

About photography

p.27

Free, upon registration

April

May

June

36


Agenda July Thursday 23

late opening

Museum opened from 8:30 pm to 11:00 pm

p.10-13 and 24

See fees p.39

late opening

Museum opened from 8:30 pm to 11:00 pm

p.10-13 and 24

See fees p.39

activities

“Journées Européennes du Patrimoine”

p.30

Free admission, guided tours upon registration

Saturday 10 to Saturday 31

exhibition

“Sculptures de l’archipel” (sculpture)

p.25

Free admission

Monday 12 to Sunday 18

activities

“Semaine bleue”

p.30

Free, upon registration

exhibition

“De Saint-Pierre et Miquelon à Anticosti” (history)

p.25

Free admission

publishing

“2005-2015, 10 ans de photographie”

p.28

On sale at l’Arche

Saturday 5 and Sunday 6

meeting

Introduction of the new book “Crimes et délits à Saint-Pierre et Miquelon” by Mr. Rodrigue Girardin

p.31

Free admission

Thursday 17 to Sunday, January 10th

exhibition

« Saint-Pierre et Miquelon en Solargraphie » (Pinhole camera landscapes)

p.32

Free admission

Starting Monday 28

virtual exhibition

« Coup de filet sur les papillons locaux » (about local butterflies)

p.32

www.arche-musee-et-archives. net

August Thursday 13 September Saturday 19 and Sunday 20 October

November Saturday 7 to Sunday 29

December

37


Informations pratiques - Practical information

Musée (expositions permanentes) : Du 1er mai au 31 octobre : ouvert 7j/7 de 10h00 à midi et de 13h30 à 17h00. Du 1er novembre au 30 avril : sur rendez-vous uniquement (en semaine). - Circuits et visites guidées : 7j/7 du 4 mai au 31 octobre. En dehors de cette période sur rendez-vous uniquement (en semaine). - Service pédagogique : du mardi au vendredi du 4 mai au 31 octobre. Du lundi au vendredi le reste de l’année. Expositions temporaires : En périodes d’expositions temporaires : ouvert 7j/7 de 10h00 à midi et de 13h30 à 17h00. (cf. agenda ou p.21 à 25 pour les dates) Administration et service des Archives : Du lundi au vendredi, de 8h30 à midi et de 13h30 à 17h00, sauf jours fériés.

Services proposés : Langues parlées : Français et Anglais Devises acceptées : Euros Moyen de paiement accepté : Espèces et cartes bancaires Accès aux personnes handicapées : Oui, ascenseur entrée du bas (côté mer) Tarif groupes : à partir de 15 personnes 38

Museum (permanent exhibitions): From May 4th to October 31st: open 7 days a week from 10:00 to noon and 13:30 to 17:00. From November 1st to April 30th: on appointment only (weekdays). - Guided tours: 7 days a week from May 4th to October 31st. Outside of this period, on appointment only (weekdays). - School Service: Tuesday through Friday from May 4th to October 31st. Monday through Friday outside of this period. Temporary exhibitions: During temporary exhibitions: open 7 days a week from 10:00 to noon and 13:30 to 17:00. (see calendar or p.21 to 25 for the dates) Administration and Archives Service: Monday through Friday, from 8:30 to noon and from 13:30 to 17:00 (except bank holidays). Offered Services: Spoken languages: English and French Accepted Currencies: Euros Accepted method of payment: Cash and credit cards Special Needs Accessibility: Yes, elevator at bottom entrance (bay side) Group prices: from 15 visitors


Informations pratiques - Practical information

39


Conception : Azimuts sarl - www.azimut975.com / Photo : Jean-Christophe L’Espagnol

L’Arche Musée et Archives de la Collectivité Territoriale de Saint-Pierre et Miquelon Rue du Onze novembre B.P. 4208 97500 Saint-Pierre-et-Miquelon Téléphone : 05.08.41.04.35. Télécopie : 05.08.41.04.36. www.arche-musee-et-archives.net


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.