Circuit mondial de Biarritz : le programme complet

Page 1

DOSSIER DE PRESSE 2019



03 ÉDITO

Bill BEAUMONT

EDITORIAL

(WR)

Bernard LAPORTE (FFR)

Sixième et dernière étape du circuit mondial, le HSBC France Women’s Sevens, au stade Aguiléra, consacrera les championnes de la saison 2018-2019 et verra les quatre meilleures équipes se qualifier pour les Jeux Olympiques de Tokyo 2020. Le Rugby à 7 fait partie des projets fédéraux et c’est un formidable levier de développement pour nos jeunes joueuses et joueurs. Aussi, l’ambition de la FFR est de faire de cette étape du circuit mondial un rendez-vous incontournable de la saison auprès des amoureux du rugby et une vitrine pour faire découvrir le rugby à 7. Cette stratégie de développement, qui s’appuie notamment sur l’organisation en France d’événements internationaux se décline au féminin et au masculin. Je sais que nos Equipes de France à 7, féminine et masculine, donnent le meilleur pour porter haut les couleurs du Sevens et je suis très fiers d’eux. Les derniers résultats de France 7 Féminines, Vice-Championnes du monde à San Francisco en 2018, actuellement cinquième du circuit mondial après avoir fini à trois reprises dans le dernier carré et une victoire historique contre la Nouvelle-Zélande à Kitakyushu, démontrent que l’équipe est composée d’immenses talents et que nos

joueuses sont prêtes à relever tous les défis. Après la très belle cinquième place obtenue par nos joueurs au HSBC Paris Sevens au Stade Jean-Bouin, nous pouvons compter sur nos joueuses pour se battre elles aussi et aller le plus loin possible dans ce tournoi avec comme objectif, la qualification directe pour les Jeux Olympique de Tokyo. Le rugby à 7 est une fête, alors profitons ensemble du spectacle que nous offrent cette discipline « folle » et exigeante et soutenons les Bleues qui auront à cœur de briller devant leur public. Bon tournoi à toutes et à tous, The sixth and last stop on the world circuit, the HSBC France Women’s Sevens, at the Stade Aguiléra, will see the 2018-2019 season champions crowned and the top four teams qualify for the Tokyo 2020 Olympic Games. Rugby sevens is one of the Federation’s projects and it is a tremendous tool for the development of our young male and female players. The FFR’s ambition is also to make this leg of the world circuit must-see event for all rugby lovers and a showcase for the public to discover 7-a-side rugby. This development strategy, which is based in particular on the organisation of international events in France, applies to both women and men. I know that both our men and women’s French sevens teams are doing their utmost to fly the flag for the Sevens circuit and I am really proud of them. The latest results of the French Women’s 7 team, World Runners-up in San Francisco in 2018 and currently fifth on the world circuit after three semi-finals and a historic victory over New Zealand in Kitakyushu, show that the team has tremendous talent and that our players

are ready to take on any challenge. After the very good fifth place finish for our male players at the HSBC Paris Sevens at Stade Jean-Bouin, we can look forward to our women putting up a good fight and going a long way in this tournament with the goal of qualifying directly for the Tokyo Olympic Games. Rugby sevens is a celebration, so let’s all enjoy the show that this “crazy” and demanding discipline provides us with and support the French women’s team who will be keen to shine in front of their home crowd. Have a great tournament,

Au nom du World Rugby, j’ai le plaisir de vous accueillir aujourd’hui à l’occasion de la dernière manche des HSBC World Rugby Women’s Sevens Series 2019 qui se déroulent à Biarritz. Si la finale de la saison est toujours un événement spécial, elle revêt cette année un caractère plus extraordinaire encore, avec une équipe qui sera couronnée championne de la Série et une autre qui devra se battre pour conserver sa place en Série mondiale pour la saison prochaine. Au cours du week-end, nous verrons également trois autres équipes assurer leur place aux Jeux olympiques de Tokyo 2020. À cette occasion, les quatre meilleures équipes de la série HSBC World Rugby Sevens de cette année se qualifieront automatiquement. Le mois dernier, la Nouvelle-Zélande est déjà devenue la première équipe à remporter sa place aux côtés du Japon et du Brésil, grands vainqueurs de la qualification sud-américaine. Seuls 18 points séparent les leaders de la série, la Nouvelle-Zélande et l’Australie, qui remporte la quatrième place. Huit équipes se sont hissées sur le podium cette saison, ce qui prouve à quel point la compétition a été rude et les normes de plus en plus draconiennes. Nous avons cette année le plaisir d’accueillir l’Écosse en tant que club invité de la HSBC France Women’s Sevens, une équipe tenace qui aura sans doute à cœur de montrer au monde ce dont elle est capable. Autant dire que nous vivons de grands moments en termes de rugby féminin. Et avec la Série féminine qui passera pour la toute première fois à huit manches lors la saison prochaine, le spectacle risque d’être passionnant. Grâce à une participation et à des

audiences croissantes sur les médias sociaux, nous vivons une période charnière que nous offre les joueuses que vous verrez ce week-end et sont de véritables ambassadrices de notre sport. Le mois dernier, le World Rugby a lancé une campagne révolutionnaire pour les femmes du rugby sous le titre de #TryAndStopUs (essayez de nous arrêter) afin de présenter les talents et les valeurs de ces joueuses invulnérables. C’est un privilège d’être ici à Biarritz. Dans ce nouveau site qui nous apporte une nouvelle énergie, nous sommes impatients de voir ces deux jours de rugby à VII se dérouler pour la première fois au Stade Aguiléra. Je tiens à remercier notre partenaire en titre, HSBC, ainsi que DHL, Capgemini, Tag Heuer, UL et Gilbert pour leur soutien et leur engagement continu à l’égard de la Série. Merci aussi à nos hôtes, la Fédération Française de Rugby, les joueurs, les fans, les officiels du match, le personnel et les bénévoles, qui sont fondamentaux pour notre jeu. On behalf of World Rugby it is my pleasure to welcome you to the final round of the HSBC World Rugby Women’s Sevens Series 2019 in Biarritz. The season finale is always a special event and this year is extra special as while one team will be crowned series champions and another will fight to retain their spot on the world series next season, we’ll also see three more teams secure their place at the Tokyo 2020 Olympic Games this weekend. As the principal route to qualification, the top four teams on this year’s HSBC World Rugby Sevens Series will automatically qualify, and last month New Zealand became the first team to book their spot alongside host nation Japan, and Brazil who won the South American qualifier. Only 18 points separate series leaders New Zealand and fourth placed Australia, and eight teams have made it

onto the medal podium so far this season – demonstrating just how tough the competition has been this year with standards soaring year-on-year. We welcome Scotland as the invitational side for the HSBC France Women’s Sevens; a strong outfit who will undoubtedly be looking to show the world what they are capable of this weekend. This is a very exciting time for women’s rugby and with the women’s series increasing to eight rounds next season for the first time in history, there’s a lot to look forward to. With growing participation and audiences on social media, it is a pivotal time and as the players you will see this weekend are the ambassadors of our game. Last month World Rugby launched a ground-breaking women in rugby campaign under the headline of #TryAndStopUs to showcase the talents and values of unstoppable women involved in our sport It is a privilege to be here in Biarritz. With a new venue comes new energy and we are looking forward to seeing two days of action-packed rugby sevens unfold at the Stade Aguiléra for the first time. I would like to thank our title partner, HSBC, as well as DHL, Capgemini, Tag Heuer, UL and Gilbert for their support and continued commitment to the series. Thanks also to our hosts Fédération Française de Rugby, the players, fans, match officials, staff and volunteers who are all fundamental to the game.


04

LE RUGBY À 7 RUGBY 7S


05 LE RUGBY À 7 UN SPORT D’ÉLITE Jouer à 7 sur un grand terrain exige un bagage technique hors norme. Les espaces y sont beaucoup plus ouverts qu’à XV. Entre performance de vitesse et d’intensité, ce sport très physique demande beaucoup d’atouts. Aujourd’hui le rugby à 7 requiert des sportives à la fois endurantes avec une VMA (Vitesse Maximale Aérobie) pouvant aller jusqu’à 18,5 km/h, mais aussi avec des qualités de vitesse importante. Les joueuses de rugby à 7 doivent être rapides, explosives et puissantes, capables de répéter des efforts intenses tout au long du match. Une joueuse à 7 parcourt en moyenne 105 mètres par minute avec des pics à 160 mètres par minute pour les déplacements les plus importants. A titre de comparaison, une joueuse à XV parcours 75 mètres par minute en moyenne. Playing 7s on a full-size pitch requires an extraordinary set of skills. There is a lot more open space than in a 15s match. This very physical sport requires many strengths, from high-performance to speed to intensity. Today’s Rugby 7s players need to have a lot of stamina, with a (MAS) Maximum Aerobic Speed of as much as 18.5 km/h, but also considerable speed. Rugby 7s players need to faster, more explosive and more powerful, and capable of repeated bursts of intense effort throughout the match. A Rugby 7s player covers an average of 105 metres per minute, with peaks of 160 metres per minute for big moves. By way of comparison, a 15s player covers an average of 75 metres per minute.

RUGBY 7S: AN ELITE SPORT

Le rugby à 7 est également exigeant sur le plan physiologique. Une joueuse passe jusqu’à ¾ du temps de jeu au delà de 90% de sa fréquence cardiaque maximale ! Un sport très énergique puisque cela signifie que la joueuse est dans le rouge tout le match. La lactatémie d’une joueuse, indicateur de l’intensité de l’exercice, est au maximum de 19 mmol pendant le match. Ces concentrations sont sensiblement les mêmes que chez des coureurs de 400m de niveau national. Rugby 7s is also physiologically demanding. A player spends up to ¾ of the time playing beyond 90% of his or her maximum heart rate! It is a very physically demanding sport since this means that the player is in the red zone for the whole match. A player’s lactatemia, an indicator of exercise intensity, reaches a maximum of 19 mmol during the match. These concentrations are essentially the same as one finds with 400m runners at the national level.


06 LES RÈGLES

GAMES RULES

Le rugby à 7 est pratiqué sur le même terrain que le rugby à XV. Dû à cet effectif, il est caractérisé par des efforts intenses et beaucoup de vitesse.

Rugby 7s is played on the same pitch as Rugby Union. Due to the number of players, it is characterised by intense effort and lots of speed.

NOMBRE DE JOUEUSES • 7 joueuses sur le terrain, 5 remplaçantes • 3 avants, 1 demi de mêlée, 3 troisquarts • Les remplacements peuvent intervenir à la suite d’une blessure ou d’un choix tactique. Un remplacement tactique ne peut revenir en jeu même pour remplacer une joueuse blessée..

PÉNALITÉ ET COUP-FRANC • Une pénalité ou un coup-franc peut être réalisé sous la forme d’un coup de pied tombé (dropgoal) ou de volée, mais en aucun cas sous la forme d’un coup de pied placé (comme les pénalités au rugby à XV par exemple). • Pour un tir au but (sur pénalité), le botteur dispose de trente secondes pour exécuter son coup de pied en coup de pied tombé. Si ce temps est dépassé, le coup de pied sera annulé, et l’équipe adverse bénéficiera d’une mêlée ordonnée à l’emplacement du coup de pied.

MATCH • 14 minutes, c’est la durée d’un match classique de rugby à 7 avec une mi-temps de deux minutes soit deux périodes de 7 minutes. • 20 minutes, lors de la finale d’un tournoi : soit deux périodes de 10 minutes séparées par une mi-temps de 3 minutes. • Une prolongation est jouée si le score est à égalité. Le match s’arrête alors dès qu’une équipe marque. Cette prolongation peut durer autant de périodes de cinq

NUMBER OF PLAYERS • 7 players on the pitch, 5 substitutes • 3 forwards, 1 scrum-half, 3 centres • Replacements can be made due to injury or a tactical decision. Players substituted for tactical reasons cannot come back into play, even to replace an injured player. THE MATCH • A standard Rugby 7s match lasts for 14 minutes, with a half-time of two minutes, i.e. two 7-minute periods. • The tournament final lasts 20 minutes: two 10-minute periods separated by a 3-minute half-time • Extra time is played if the score is even. The match then stops as soon as a team scores. Extra time can last for as many five minutes periods as necessary,

minutes que nécessaire, sans temps de repos, les joueuses se contentant de changer de camp. ARBITRES • Un arbitre central est assisté de deux juges de touche et de deux juges d’en-but, un dans chaque en-but. • Toute joueuse peut être exclue temporairement par l’arbitre. La durée de cette exclusion est de deux minutes. TRANSFORMATIONS, RENVOIS ET COUPS D’ENVOI • Ces différents coups de pied se font sous la forme d’un coup de pied tombé, dit drop-goal. Contrairement au rugby à XV, c’est l’équipe qui a marqué qui donne le coup d’envoi du milieu de terrain par un coup de pied tombé.

with no rest time, with players simply changing ends. REFEREES • A central referee is assisted by two touch judges and two in-goal judges, one for each goal. • The referee may send off any player temporarily. This sending-off will last for two minutes. CONVERSIONS, RESTART KICKS AND KICK-OFF • These different kicks are taken as drop kicks, known as a “drop goal”. Unlike Rugby Union, the team that scores kicks off from the middle of the field with a drop kick. PENALTIES AND FREE KICKS • A penalty or a free kick can be taken

MÊLÉES FERMÉES ET TOUCHES • Ces phases de jeu se déroulent à effectif réduit par rapport au rugby à XV. Les mêlées fermées se jouent à trois contre trois. Le ballon doit être talonné et les joueuses restent liées jusqu’à la fin de la mêlée. • Les touches se disputent avec au moins deux joueuses dans l’alignement de chaque équipe. as a drop kick (drop goal) or flight kick, but not as a place-kick (as with penalties for rugby union, for example). • For a penalty, the kicker has thirty seconds to take a a drop kick. If this time is exceeded, the kick will be cancelled, and the opposing team will be given a scrum at the site of the kick. TOUCH AND SCRUMS • These game phases involve fewer people compared to Rugby Union. Scrums are played with three on three. The ball must be hooked and the players must remain together until the end of the scrum. • Touches are played with at least two players in each team’s line-out.


07 LES POSTES

POSITIONS

POSTES ET NUMÉROS

POSITIONS AND NUMBERS

N° 1 : LA PILIER GAUCHE • Elle occupe le côté gauche de la mêlée, la tête libre.

NO. 1: THE LEFT PROP • This player is situated on the left side of the scrum and his or her head is free.

N° 2 : LA TALONNEUR • Joueuse très complète et capable de s’adapter à toutes les tâches, placée au centre de la mêlée.

NO. 2: THE HOOKER • A very well-rounded player capable of adapting to all tasks, placed in the centre of the scrum.

° 3 : LA PILIER DROIT N • Plus massive que son homologue à gauche, elle est souvent utilisée comme lifteur sur les phases aériennes. • Ces trois joueuses ont pour rôle de former la mêlée, de fournir une force de poussée et de soulever les sauteurs dans l’alignement. Elles sont également essentielles dans les rucks et les mauls.

NO. 3: THE RIGHT PROP • Bigger than her left-side counterpart, this player is often used to lift others when the ball is in the air. • The role of these three players is to form the scrum, push forward and lift the jumpers in the line out. They are also essential to rucks and mauls.

N° 4 : LA DEMI DE MÊLÉE • Elle a un rôle aux multiples facettes. Elle doit être vive, habile dans tous les domaines et avoir un bon jeu au pied.

NO. 4: THE SCRUM HALF • This player has a multi-faceted role. She must be lively, skilled in all areas and have a good game at his or her feet.

N° 5 : L’OUVREUR • Elle doit savoir botter correctement un ballon au sol, idéalement avec les deux pieds, être adroite, rapide, avoir une bonne vision du jeu, de la créativité, des aptitudes à communiquer, un sens tactique et rester performant sous pression. N° 6 : LA CENTRE • Le poste demande d’énormes capacités d’attaque, ainsi qu’une grande intensité lors des contacts, que ce soit pour conserver le ballon ou pour le conquérir. N° 7 : L’AILIER • Sa priorité numéro un est de courir vers la ligne de but. La vitesse, la puissance et l’habileté sont des avantages pour assurer ce poste.

NO. 5: THE FLY HALF • She must be able to correctly kick a ball on the ground, ideally with both feet, be skilful, fast, have a good vision of the game, creativity, communication skills, tactical skills and remain effective under pressure. NO. 6: THE CENTRE • The position requires considerable ability in attack, as well as great intensity during contact, whether to keep the ball or to win it. NO. 7: THE WING • The Wing’s number one priority is to run towards the goal-line. To play in this position, you need speed, power and skill.


08 LE RUGBY À 7 EN FRANCE RUGBY 7S IN FRANCE SOME NUMBERS

QUELQUES CHIFFRES

24 960

pratiquants recensés sur les terrains pour la saison 2015 / 2016.

281

tournois de rugby à 7.

5

championnats de France de rugby à 7 des clubs des M16 aux +18.

28

associations exclusivement affiliées rugby à 7.

24,960 Le développement du 7 passe par l’organisation de nombreux tournois comme le Circuit Elite Sevens dont c’est la quatrième édition cette saison. Ce championnat de France 7 masculin est composé de quatre tournois : Etape 1 : Stanislas Sevens à Nancy du 11 au 12 mai. Etape 2 : Howard Hinton Sevens à Tours du 25 au 26 mai. Etape 3 : Montauban Rugby Sevens à Montauban du 29 au 30 juin. tape 4 : Med Sevens à Béziers du E 6 au 7 juillet. Cette saison marque la 6ème édition du Société Générale Sevens, Championnat de France Universitaire de rugby à 7 féminin et masculin qui se déroulera du jeudi 16 au samedi 18 mai à Epernay. Créé en 2014 par la FFR, la FFSU et la Société Générale, ce tournoi réunit les 36 meilleures équipes universitaires françaises de rugby à 7 sélectionnées à l’issue des différentes phases de qualification régionales.

participants recorded as being out on the pitch during the 2015/2016 season

281

Rugby 7s tournaments

5

Rugby 7s Championships from M16 clubs to 18+

28

associations exclusively affiliated to Rugby 7s

The development of Rugby 7s has involved the organisation of numerous tournaments, such as the Elite Sevens Circuit (the fourth such competition is taking place this season). This French Men’s Rugby 7s Championship consists of four tournaments: Stage 1: Stanislas Sevens in Nancy from 11 to 12 May. Stage 2: Howard Hinton Sevens in Tours from 25 to 26 May. Stage 3: Montauban Rugby Sevens in Montauban from 29 to 30 June. Stage 4: Med Sevens in Béziers from 6 to 7 July. This season marks the 6th Société Générale Sevens competition, the French University Rugby 7s Championship for both men and women, which will take place from Thursday 16th to Saturday 18th May in Epernay. Created in 2014 by the FFR, FFSU and Société Générale, this tournament brings together the 36 best French university Rugby 7s teams following various regional qualification phases.


09 LE RUGBY À 7 DANS LE MONDE

Le rugby à 7 est présent dans les pays où le rugby à XV n’est pas pratiqué, comme les Philippines, la Chine, le Kenya, le Zimbabwe, la Colombie… Près de 90 pays participent régulièrement aux épreuves internationales de rugby à 7, parmi lesquels 5 des 410 pays les plus peuplés au monde. Le rugby à 7 est donc une discipline universelle, avec 2,7 milliards de personnes habitant dans les pays ayant pris part à la Coupe du Monde en 2013 à Moscou. Grâce à l’entrée du rugby à 7 aux Jeux Olympiques, bon nombre de nations se sont vues recevoir des subventions non négligeables de la part de leur Comité National Olympique, et le rugby a été intégré dans certains programmes sportifs scolaires (c’est le cas en Russie, en Chine et aux Etats-Unis). Outre les Jeux Olympiques, il existe plusieurs compétitions internationales dédiées au rugby à 7 : Les Coupes du Monde de Rugby à 7 Le World Rugby Sevens Series Le 7’s Grand Prix Series

RUGBY 7S WORLDWIDE

La Coupe du Monde de rugby à 7 est la 1ère compétition internationale à 7 à avoir été créée. Organisée par World Rugby, Fédération Internationale de Rugby, elle oppose des équipes nationales à 7 masculines et féminines tous les 4 ans. La 1ère Coupe du Monde masculine s’est déroulée en 1993 en Ecosse, pays qui a vu naître le rugby à 7 en 1883. Une compétition féminine a ensuite été intégrée à la Coupe du Monde de 2009 à Dubaï. La dernière Coupe du Monde a eu lieu l’été dernier, en juillet 2018, à San Francisco. Rugby Europe (anciennement FIRA-AER avant 2015) a créé le Championnat d’Europe à 7 en 2002. Il a pris le nom de 7’s Grand Prix Series en 2011 pour sa meilleure division et se compose de plusieurs étapes (si la meilleure division comprend 12 équipes, il faut noter que 42 nations pratiquent le rugby à 7 en Europe ; il y a donc 4 divisions par pays, avec un principe de promotion/relégation annuel entre chaque niveau).

Rugby 7s is played in countries where Rugby Union is not, such as the Philippines, China, Kenya, Zimbabwe, Colombia etc. Nearly 90 countries regularly take part in international Rugby 7s competitions, including 5 of the 410 most populous countries in the world. Rugby 7s is therefore a universal discipline, with 2.7 billion people living in countries that took part in the World Cup in 2013 in Moscow. Due to Rugby 7s’ inclusion in the Olympic Games, many nations have received significant subsidies from their National Olympic Committees, and rugby has been integrated into certain school sports programmes (this is the case in Russia, China and the United States). In addition to the Olympic Games, there are several international competitions dedicated to Rugby 7s: The Rugby 7s World Cups The World Rugby Sevens Series The 7s Grand Prix Series

The Rugby 7s World Cup is the 1st international 7s competition to have been created. Organised by World Rugby, the International Rugby Federation, it pits national 7s teams (both men and women) against one another every 4 years. The 1st Men’s World Cup took place in 1993 in Scotland, the country where Rugby 7s was born in 1883. A women’s competition was then integrated into the 2009 World Cup in Dubai. The last World Cup took place last summer, in July in San Francisco. Rugby Europe (formerly FIRA-AER before 2015) created the European 7s Championship in 2002. Its highest division has been called the 7s Grand Prix Series since 2011 and it consists of several stages (although the top division is made up of 12 teams, it should be noted that 42 nations play Rugby 7s in Europe; there are therefore 4 divisions per country, with of annual promotion/relegation between each level).


10

LE CIRCUIT MONDIAL THE GLOBAL CIRCUIT


11 LE CIRCUIT MONDIAL THE GLOBAL CIRCUIT Le HSBC World Rugby Women’s Sevens Series est composé de 6 tournois chez les femmes qui se déroulent dans le monde entier, dans lesquels chaque équipe nationale de rugby à 7 concourt pour gagner des points à chaque étape. Une équipe championne du circuit est couronnée chaque année à la fin de la saison en fonction des points accumulés tout au long de la saison, depuis la première étape à Glendale (Etats Unis) en octobre jusqu’à la dernière à Biarritz les 15 et 16 juin. Un tournoi accueille 11 équipes permanentes sur le circuit féminin. A ces équipes s’ajoute une équipe invitée sur chacune des étapes – ce qui leur permet de se positionner sur le classement mondial et de développer la discipline dans leur pays. Pour l’étape française, l’équipe invitée est l’Ecosse. Le HSBC World Rugby Women’s Sevens Series contribue à développer le Rugby à 7 à l’échelle mondiale. The HSBC World Rugby Women’s Sevens Series consists of 6 women’s tournaments worldwide, in which each national rugby 7s team competes to earn points at each event. A Global Circuit champion is crowned each year at the end of the season, depending on the points accumulated throughout the season, beginning with the first event in Glendale (USA) in October up until the last in Biarritz on 15 June and 16 June. Each tournament hosts 11 permanent teams on the women’s circuit. In addition to these teams, there is an invited team at each event. This allows them to climb the global rankings and develop the discipline in their country. At the French event, the invited team is Scotland. The HSBC World Rugby Women’s Sevens Series helps with the development of Rugby 7s globally.


12 DÉROULEMENT D’UN TOURNOI TOURNAMENT PROGRESSION = ORGANISATION CHART

1ère place

2 vainqueurs

2ème place 3ème place 4ème place

4 vainqueurs

Quart de Finale CUP

5ème place 6ème

place

Demi-Finales CUP

4 perdants

2 perdants

Match

Demi-Finales

pour la 5ème place

pour la 5ème place

2 perdants

8ème place

10ème place 11ème

place

12ème

place

2 vainqueurs

Finale

CHALLENGE TROPHY

Demi-finales

CHALLENGE TROPHY

Match

2 perdants

Petite Finale CUP

2 vainqueurs

7ème place

9ème place

Finale CUP

pour la 11ème place

Match

pour la 7ème place


13 ÉTAPES DU CIRCUIT MONDIAL WORLD TOURNAMENT ROUNDS

HSBC WORLD RUGBY WOMEN’S SEVENS SERIES 2019 1re étape

Glendale (USA)

20-21 Octobre 2018

Nouvelle-Zélande

2e étape

Dubaï (EAU)

29-30 Novembre 2018

Nouvelle-Zélande

3e étape

Sydney (AUS)

1-3 Février 2019

Nouvelle-Zélande

4e étape

Kitakyushu (JAP)

20-21 Avril 2019

Canada

5e étape

Langford (CAN)

11-12 Mai 2019

Nouvelle-Zélande

6e étape

Biarritz (FRA)

15-16 Juin 2019

1st event

2nd event

3rd event

4th event

5th event

6th event

20-21 October 2018

29-30 November 2018

1-3 February 2019

20-21 April 2019

11-12 May 2019

15-16 June 2019

New Zealand

New Zealand

New Zealand

Canada

New Zealand


14 CLASSEMENT MONDIAL 2019

2019 GLOBAL RANKING PLACE

EQUIPES

POINTS

1

Nouvelle-Zélande

2

Canada

80

3

Etats-Unis

78

4

Australie

74

5

France

6

Angleterre

47

7

Russie

42

8

Irlande

40

9

Espagne

22

10

Fidji

17

11

Chine

13

New Zealand Canada USA

Australia France

England Russia

Ireland Spain Fiji

China

92

60


15 PALMARÈS DU CIRCUIT MONDIAL DEPUIS 2012 PRIZES ON THE WORLD CIRCUIT

World Rugby Women’s Sevens Series 2012-2013

Nouvelle-Zélande

2013-2014

Afrique du Sud

2014-2015

Nouvelle-Zélande

2015-2016

Australie

2016-2017

Nouvelle-Zélande

2017-2018

Australie

New Zealand South Africa

New Zealand Australia

New Zealand Australia


16 CRAZY STATS DU 7 FEMININ

Des pics de vitesse à 32 km/h chez les filles. Des matches pouvant aller jusqu’à 2 km de distance parcourue, 30 à 40% de la distance parcourue supérieure à 15 km/h (haute intensité). Au dernier tournoi, les 4 joueuses qui ont tout fait ont parcouru plus de 20kms dans le week end. Des pics d’intensités pouvant atteindre 180 m / min sur certaines phases de jeu. Un temps de jeu effectif de 60% du temps de jeu total. 1 essai toutes les 50sec contre 1 essai toutes les 13 min sur le Tournoi des 6 nations Féminin. En plus de la course, c’est un jeu d’adresse :40passes / match / équipe mais aussi un jeu de contact : 25 plaquages / tournoi / joueuse.

• 2 sacs de 20 kg de glace utilisés par équipe et par jour, soit environ 3 000 kg sur la semaine. • 80 ballons fournis pour les équipes. •P lus de 3 000 repas servis pour les sportifs et l’organisation sur le week-end de compétition. • Environ 2 600 litres d’eau sur la semaine. • Environ 900 litres d’isotonic sur la semaine. • 139 chambres réservées pour les équipes au Radisson Blu Hotel sur une capacité de 150 chambres. • Environ 250 kg de blanchisserie par jour, soit environ 1 400 kg sur la semaine. • 42 sacs de plaquage fournis. • 42 boucliers de plaquage fournis. • 1 500 accréditations délivrées.

CRAZY STATS ABOUT THE WOMEN’S 7S GAME

Speeds as high as 32 km/h Matches where players run as much as 2 km, with 30% to 40% of the distance at over 15 km/h (high intensity) At the last tournament, the 4 players who played throughout covered more than 20km over the weekend

• 2 x 20 kg ice bags are used per team per day. That’s approximately 3,000kg over the course of the week • 80 balls provided for the teams • Over 3,000 meals served for athletes and all those involved over a tournament weekend • Approximately 2,600 litres of water consumed over the week

Speeds as of up to 180 m/min. in certain game phases

• Approximately 900 litres of isotonic drinks consumed over the week

Actual playing time of 60% of total game time

• 139 rooms reserved for teams at Radisson Blu Hotel out of a capacity of 150 rooms

1 try every 50 seconds compared to 1 try every 13 mins. in the Women’s 6 Nations Tournament As well as being about speed, it is also a game of skill: 40 passes/match/team, not to mention the fact it is a contact sport: 25 tackles/tournament/player

• Approximately 250 kg of laundry per day. That’s approximately 1,400 kg over the week • 42 tackle bags provided • 42 tackle shields provided • 1,500 accreditations issued


17 QUALIFICATION OLYMPIQUE COMMENT LES ÉQUIPES DE RUGBY À 7 SE QUALIFIENT POUR TOKYO 2020

EUROPE Qualification des hommes Colomiers, France Qualification des femmes Kazan, Russie 13 et 14 juillet 2019

CLASSEMENT CIRCUIT MONDIAL

AMÉRIQUE DU NORD Qualification des hommes et des femmes George Town, Iles Caïmans 6 et 7 juillet 2019**

ASIE 2 2

Qualification des femmes Guangzhou, Chine 9 et 10 novembre 2019 Qualification des hommes Incheon, Corée du Sud 23 et 24 novembre 2019

8

24

2

Qualification des femmes Lima, Pérou 1er et 2 juin 2019 Qualification des hommes Santiago, Chili 29 et 30 juin 2019

2

12 féminines 12 masculines 2

HÔTES

Japon qualifié

équipes

AMÉRIQUE DU SUD

1ère Place 2nde Place 3ème Place 4ème Place qualifiée

2

2 2 OCÉANIE Qualification des femmes et des hommes Suva, Fidji 7 et 9 novembre 2019

AFRIQUE **Si 2 équipes de femmes d’Amérique du Nord se qualifient via l’HSBC World Rugby Sevens Series, l’équipe vainqueur de la qualification régionale en Amérique du Nord participera automatiquement au tournoi de repêchage de l’épreuve olympique de rugby à 7, au cours duquel les 2 meilleures équipes s’assureront une qualification.

Qualification des hommes et des femmes Lieu et dates à confirmer

REPÊCHAGE OLYMPIQUE Pays à la 2ème et à la 3ème place pour chaque qualification régionale Afrique (2 équipes), Asie (2 équipes), Europe (2 équipes), Amérique du Nord (2 équipes), Océanie (2 équipes), Amérique du Sud (2 équipes)


18

OLYMPIC QUALIFICATION HOW RUGBY SEVENS TEAMS QUALIFY FOR TOKYO 2020

EUROPE Men’s Qualifier Colomiers, France Women’s Qualifier Kazan, Russia 13th-14th July 2019

WORLD SERIES STANDINGS

NORTH AMERICA Women’s and Men’s Qualifier George Town Cayman Islands 6th-7th July 2019**

ASIA 2 2

2

Women’s Qualifier Lima, Peru 1st-2nd June 2019 Men’s Qualifier Santiago, Chile 29th-30th June 2019

2

2

12 women 12 men 2

HOSTS

Japan Qualified

teams

SOUTH AMERICA

Women’s Qualifier Guangzhou, China 9th-10th November 2019 Men’s Qualifier Incheon, South Korea 23rd-24th November 2019

8

24

1st Place 2nd Place 3rd Place 4th Place Qualified

2 2

OCEANIA Women’s and Men’s Qualifier Suva, Fiji 7th-9th November 2019

AFRICA ** if two women’s teams qualify from North America via the HSBC World Rugby Sevens Series, the winner of the North America regional qualifier will automatically go into the World Rugby Olympic Repechage tournament, where the top two teams would secure Olympic qualification.

Women’s and Men’s Qualifiers location and date TBC

OLYMPIC REPECHAGE 2nd and 3rd ranked nations from each regional qualifiers Afrika (2 teams), Asia (2 teams), Europe (2 teams), North America (2 teams), Oceania (2 teams), South America (2 teams)


19

ÉTAPE FRANÇAISE / PARIS FRENCH STAGE - PARIS


20 PALMARÈS

WINNERS

PALMARÈS DE L’ÉTAPE FRANÇAISE L’année dernière, pour la première fois de son histoire, l’étape française du circuit mondial de rugby à 7 féminin s’est déroulée à Paris, regroupant ainsi les deux tournois féminin et masculin. Cette année, les meilleures nations du rugby à 7 féminin se retrouveront. Cette dernière étape du HSBC World Rugby Women’s Sevens Series sera d’autant plus spectaculaire avec non seulement le couronnement des championnes du circuit mondial, mais aussi avec trois places encore à prendre pour les Jeux Olympiques de Tokyo 2020. L’équipe de France 7 Féminines, qui occupe actuellement le cinquième rang du classement du championnat, tentera d’impressionner le public local fin connaisseur de rugby. Clermont 2016 : Canada Clermont 2017 : Nouvelle-Zélande Paris 2018 : Nouvelle Zélande

WINNERS OF THE FRENCH EVENT Last year, for the first time in its history, the French event of the Global Women’s Sevens Series took place in Paris, bringing together both the women’s and men’s tournaments. This year, the best nations in 7-woman rugby will meet in Biarritz for the first time in its history. This final event of the HSBC World Rugby Women’s Sevens Series will be even more spectacular, with not only the crowning of the world’s champions, but also with three places still to be won for the Tokyo 2020 Olympic Games. The French Women’s 7s team, currently ranked fifth in the series rankings, will try to impress the local audience, which knows its rugby. Clermont 2016: Canada Clermont 2017: New Zealand Paris (2018) New Zealand


21 LES ÉQUIPES ET LES ARBITRES TEAMS AND REFEREES FRANCE France

ÉTATS UNIS

ARBITRES : Joy Neville (Irlande)

USA

Sara Cox (Angleterre) ANGLETERRE England

AUSTRALIE Australia

CANADA Canada

FIDJI Fiji

IRLANDE Ireland

JAPON Japan

Hollie Davidson (Ecosse) Sakurako Kawasaki (Japon) Emily Hsieh (Etats-Unis) Beatrice Benvenuti (Italie) Ashleigh Murray (Afrique du Sud) Adam Jones (Pays de Galles)

ESPAGNE Spain

ECOSSE Scotland

NOUVELLE ZÉLANDE New Zealand

RUSSIE Russia

REFEREES JOY NEVILLE (IRELAND) SARA COX (ENGLAND) HOLLIE DAVIDSON (SCOTLAND) SAKURAKO KAWASAKI (JAPAN) EMILY HSIEH (UNITED STATES) BEATRICE BENVENUTI (ITALY) ASHLEIGH MURRAY (SOUTH AFRICA) ADAM JONES (WALES)


22 LE STADE AGUILÉRA THE AGUILÉRA STADIUM De son vrai nom Stade Leon Larribau, joueur du Biarritz Olympique mort pendant la Seconde Guerre mondiale, le Stade Aguiléra, implanté dans le Parc Aguiléra, est le lieu de résidence du Biarritz Olympique. Construit en 1905 puis rénové plusieurs fois, jusqu’en 2006, le Stade s’apprête à accueillir le HSBC Biarritz Sevens les 15 et 16 juin 2019.

Actually called Stade Leon Larribau, after a player from the Biarritz Olympique team who died during the Second World War, Stade Aguiléra, located in the Parc Aguiléra, is home to the Biarritz Olympique club. Built in 1905, then renovated several times, most recently in 2006, the stadium is preparing to host the HSBC Biarritz Sevens on 15 and 16 June 2019.

UN STADE ÉCO-RESPONSABLE : Depuis la saison 2016/2017, a été mis en place le tri des déchets recyclables dans l’enceinte du stade. Des collecteurs dédiés sont disponibles pour inviter les spectateurs à trier leurs déchets.

AN ECO-RESPONSIBLE STADIUM: Since the 2016/2017 season, recyclable waste has been sorted within the stadium. Dedicated containers are available to encourage spectators to sort their waste.

DES ESPACES POUR LE PUBLIC : Le Stade Aguiléra dispose de 9 500 places assises, 32 loges, 3 espaces VIP pour une capacité totale de 13 400 places.

SPECTATOR AREAS: Stade Aguiléra has 9,500 seats, 32 boxes, and 3 VIP areas with a total capacity of 13,400 seats.


23 LA PROGRAMMATION

THE SCHEDULE


24 LES ANIMATIONS

ACTIVITIES

LES ANIMATIONS DANS LE STADE

LE VILLAGE ANIMATIONS

Interractive squad : Pour que l’ambiance soit aussi folle en tribune que sur le terrain, une troupe d’artistes distribuera des goodies et vous ambiancera grâce à leurs crazy chorégraphies tout au long du week-end.

De nombreuses animations seront ouvertes au public pour vivre des moments CRAZY tout le week-end.

Crazy costumes : N’oubliez pas de venir au stade vêtu de votre deguisement le plus crazy (cadeaux à la clé) proper à l’ambiance sevens ! Crazy playlist : Restez connectez sur le réseaux sociaux du @Biarritz7s et votez pour la musique que vous souhaitez entendre dans le stade sur le week-end grâce à la CRAZY PLAYLIST ! Crazy camera : tout au long des deux jours vous aurez l’occasion de vous amusez grâce aux jeux d’animations sur l’écrant géant mettant en scène le public grâce aux Dance cam, Kiss cam, Crazy cam et bien d’autres !

HSBC / Photomaton : les spectateurs pourront immortaliser les moments les plus CRAZY du weekend et repartiront avec un souvenir. RATP / Atelier de passes : petits et grands pourront tester leur agilité au travers de cette animation Rhino Rugby France / Parcours de skills : un parcours de plaquages et de passes offert au public pour former les futurs joueurs de l’équipe de France à 7. Pocket Surf : Parce que le sevens à Biarritz est totalement CRAZY, venez défier les vagues du similuteur de surf ! Boutique Officielle FFR : avec les maillots de l’équipe de France de Rugby à 7 ainsi que d’autres produits ENJOY CRAZY RUGBY disponibles au village ! Budgy Smuggler : le vendeur de maillots de bain australien tiendra, comme pour le HSBC Paris Sevens, une boutique éphémère au sein du Village

IN THE STADIUM Interactive squad: To make sure that the atmosphere as crazy in the stands as it is on the field, a troupe of performers will be everywhere distributing goodies and entertaining you with their crazy routines throughout the weekend. Crazy costumes: Don’t forget to come to the stadium dressed in your craziest costume, one that is suited to the sevens atmosphere – prizes for the craziest!

Crazy playlist: Stay connected by going to @Biarritz7s social networks and voting for the music you want to hear in the stadium over the weekend, thanks to CRAZY PLAYLIST! Crazy camera: throughout the two days you will have the opportunity to have fun thanks to the fun spectatorparticipation games on the giant screen, including the Dance cam, Kiss cam, Crazy cam and many others!

THE ENTERTAINMENT VILLAGE Lots of activities will be available to allow spectators to enjoy some CRAZY moments over the weekend: HSBC/Photo booth: spectators will be able to capture the weekend’s most CRAZY moments and leave with a souvenir. RATP/Passing workshop: both young and old will be able to test their agility thanks to this activity Rhino Rugby France/Skills course: a course on tackling and passing for the public to train up future players for the French 7s team.

Pocket Surf: And because the rugby sevens in Biarritz is completely CRAZY, come do battle with the waves in the surfing simulator! FFR Official Shop: with French Rugby 7s team jerseys and other ENJOY CRAZY RUGBY products available in the village! Budgy Smuggler: as they did for the HSBC Paris Sevens, the Australian swimsuit retailer will be setting up a pop-up store in the village


25 BILLETTERIE

TICKETING

Placement libre en tribune et accès continu au village animations situé derrière la tribune Serge Blanco Unrestricted seating in stands and continuous access to the entertainment village located behind the Serge Blanco stand (for ticket holders)

Samedi Saturday

Dimanche Sunday

Pack 2 jours 2-day pack

10 € 15 € 20 €


26 CHAMPIONNAT DE FRANCE ELITE FÉMININE DE RUGBY À 7 FRENCH ELITE WOMEN’S RUGBY 7S CHAMPIONSHIP Cette année la 6ème édition du Championnat de France Elite Féminine de rugby à 7 se déroulera à Biarritz en marge du HSBC France Women’s Sevens sur le terrain annexe du stade Aguiléra les 15 et 16 juin. Ce tournoi unique sur 2 jours regroupe les 16 équipes engagées en Elite 1 féminines à XV pour la saison 2018/2019. Au programme les matches de poules se dérouleront sur la première journée pour laisser place aux phases finales lors de la deuxième journée à l’instar du format de compétition du circuit mondial de rugby à 7. Les équipes • Montpellier RC • Blagnac Rugby Féminin • ASM Romagnat Rugby Féminin • Stade Français Paris • Stade Rennais Rugby • Lons Rugby Féminin Bearn Pyrénées • AS Rouen Université Club • Stade Olympique Villelonguet • Stade Toulousain Rugby • AS Bayonnaise • AC Bobigny 93 Rugby • FC Grenoble Amazones • Stade Bordelais - Asptt • Lille Metropole RC Villeneuvois • L’Ovalie Caennaise • Stado Tarbes Pyrénées Rugby

This year, the 6th edition of the French Elite Women’s Rugby 7s Championship will take place in Biarritz, in parallel with the HSBC Biarritz Sevens, at the ground adjoining the Stade Aguiléra in Biarritz on 15 and 16 June. This unique two-day tournament brings together the 16 teams involved in the Elite 1 French women’s 15s in the 2018/2019 season. The pool matches will take place on the first day and will be followed by the final stages on the second day, similar to the Women’s Sevens Series competition format. The teams • Montpellier RC • Blagnac Rugby Féminin • ASM Romagnat Rugby Féminin • Stade Français Paris • Stade Rennais Rugby • Lons Rugby Féminin Bearn Pyrenees • AS Rouen Université Club • Stade Olympique Villelonguet • Stade Toulousain Rugby • AS Bayonnaise • AC Bobigny 93 Rugby • FC Grenoble Amazones • Stade Bordelais - Asptt • Lille Metropole Rc Villeneuvois • L’Ovalie Caennaise • Stado Tarbes Pyrenées Rugby

6e édition le palmarès : The winners of the 6th edition:

2017-2018

Lille Métropole RC Villeneuvois

2016-2017

Lille Métropole RC Villeneuvois

2015-2016

Lille Métropole RC Villeneuvois

2014-2015

AC BOBIGNY 93 RUGBY

2013-2014

Lille Métropole RC Villeneuvois


27 PARTENAIRES FFR ST-YORRE St-Yorre, l’eau des sportifs par excellence, sera cette année encore aux côtés des équipes de rugby à 7 lors de l’étape française du HSBC World Rugby Sevens Series . C’est tout naturellement que St-Yorre, marque investie de longue date dans le rugby (eau officielle du XV de France depuis 1998) a choisi d’être le partenaire Eau du HSBC Paris Sevens. Avec sa richesse minérale unique (une composition idéale pour le sport : des bicarbonates, du sodium et plus de 4 g de minéraux par litre), St-Yorre est l’eau préférée des rugbymen et est recommandée par de nombreux entraîneurs sportifs. Retrouvez les atouts de St-Yorre pour le sport sur www.st-yorre.com . Avec St-Yorre et ses minéraux, le Paris Sevens sera fort, très fort ! This year, St-Yorre, the perfect water for athletes, will once again partner the Rugby 7s teams at the French stage of the HSBC World Rugby Sevens Series. It is only natural that St-Yorre, a brand that has long been invested in rugby (official water of the French XV since 1998), chose to be the water partner of the HSBC Paris Sevens. With its unique mineral richness (an ideal composition for sport: bicarbonates, sodium and more than 4g of minerals per litre), St-Yorre is the preferred water of rugby players and is recommended by many sports coaches. Find our what benefits St-Yorre offers sports people at www.st-yorre. com . St Yorre and its minerals will make the Paris Sevens very strong!

LE COQ SPORTIF UNE HISTOIRE DE PASSION PARTAGÉE Dès les années 1930, le coq sportif devient l’un des fournisseurs officiels de la Fédération Française de Rugby. 1977 est une année de légende : le XV de France, équipé par le coq sportif, remporte le

FFR PARTNERS

Grand Chelem lors du Tournoi des 5 Nations, sans encaisser un seul essai. Débute alors une collaboration de 9 ans jusqu’en 1986, marquée par des moments forts comme la victoire en 1981 du XV de France pour leur troisième Grand Chelem avec la figure inoubliable de « Casque d’Or » alias Jean-Pierre Rives. 2018 : les deux coqs sont à nouveau réunis ! Le coq sportif redevient, l’équipementier officiel du XV de France, du Rugby à 7 et du rugby féminin. Mais également du Rugby amateur : car cette volonté de proximité avec les joueurs de tous niveaux, qu’ils soient champions ou amateurs passionnés, est un parti pris fort de la marque… Le Coq Sportif has been one of the official suppliers of the French Rugby Federation since the 1930s. 1977 was a legendary year: the French XV, equipped with Le Coq Sportif, won the Grand Slam during the 5 Nations Tournament, without conceding a single try. That began a 9-year collaboration until 1986, marked by highlights such as the French XV’s 1981 victory for their third Grand Slam title with the unforgettable figure of «Casque d’Or» aka Jean-Pierre Rives. 2018: the two Cockerels reunited! Le Coq Sportif became the official equipment supplier of the French XV, Rugby 7s and Women’s Rugby. But it also supplies amateur rugby: because the brand feels strongly about being close to players of all levels, whether champions or passionate amateurs...

ALTRAD Le Groupe Altrad est particulièrement fier d’être un partenaire fort de la FFR. Ce qui nous rassemble autour du ballon ovale ? Le projet de faire réussir le rugby français, et bien sûr le rugby à sept ! Car Altrad et le rugby, c’est pour ainsi dire l’histoire d’une rencontre…

presque évidente ! Au sein d’Altrad comme à la FFR, nous partageons, profondément, les mêmes valeurs : La solidarité, qui nous pousse à nous serrer les coudes, à nous entraider et à nous remettre en question quand cela est nécessaire. Le courage, le goût de l’effort et l’humilité, car au rugby, nous recherchons la réussite en équipe. Il n’existe aucun piédestal pour un joueur en particulier. Notre maillot lui-même ne porte pas le nom des joueurs, il est juste le symbole d’une appartenance et d’une envie communes. Chaque joueur doit savoir le valoriser, avoir et montrer son amour du maillot, en se dépassant à chaque instant. Le respect de l’adversaire, quelles que soient les circonstances, car c’est ce qui fait la grandeur de notre sport. Le partage, dans la victoire comme dans l’adversité. La reconnaissance de nos particularités, la convivialité et la diversité, car au rugby, quel que soit son physique, toute personne à sa place dans l’équipe. Aucune discrimination ne peut être acceptée. L’engagement du groupe Altrad est avant tout destiné à faire la promotion de ces valeurs fortes, à supporter le rugby amateur et donner ainsi plus de moyens à la formation des jeunes. C’est la raison première de ce partenariat. Et, comme vous tous, nous sommes de fervents supporters de cette belle équipe de France à sept ! Nous lui souhaitons le meilleur pour les tournois et les challenges de 2019. Allez les bleus, allez la France ! Altrad Group is particularly proud to be a close partner of the FFR. What brings us together around the oval ball? The desire to make French rugby and, of course, Rugby 7s, a success! It almost

goes without saying that Altrad and rugby are the story of a meeting of minds. Altrad and the FFR both share the same values deeply: Solidarity, which leads us to stand shoulder to shoulder, help each other and question each other when necessary. Courage, a taste for effort and humility, because in rugby, we strive for team success. We don’t put any particular player on a pedestal. Our jersey does not bear the names of the players; it just shows the symbol of a shared sense of belonging and desire. Each player must understand what it’s worth, love the jersey and show this by surpassing themselves at all times. Respect for your opponent, whatever the circumstances, because that is what makes our sport so great. Togetherness in both victory and adversity. Recognition for our distinctive features, conviviality and diversity because, in rugby, whatever their physicality, everyone has their place in the team. We cannot tolerate any discrimination. The Altrad group’s commitment is primarily intended to promote these strong values, support amateur rugby and thus provide more resources for training young people. That is the main reason for this partnership. And, like all of you, we are staunch supporters of this wonderful French Sevens team! We wish them all the best for their tournaments and challenges in 2019!. Come on the Blues, come on France!

GMF GMF et le rugby, c’est l’histoire d’une passion qui dure depuis 34 ans. Partenaire de longue date des équipes de France à XV, GMF a souhaité s’impliquer plus encore en devenant partenaire de tous les rugbys. Il était donc naturel d’accompagner et de témoigner tout son soutien aux équipes de rugby à 7 en s’associant aux étapes françaises du Sevens World Series. GMF’s relationship with rugby is the story of a passion that goes back 34 years. As a long-standing partner of French Rugby Union teams, GMF wanted

to become even more involved by partnering all rugby players. It was therefore natural to bring all of this support for the rugby 7s teams by collaborating with French-speaking stages of the Sevens World Series.

BMW Fort des valeurs de puissance, de dépassement de soi et de passions partagées avec le rugby, BMW s’inscrit naturellement par-mi les partenaires majeurs du ballon ovale français. La marque, toujours à la recherche de la plus grande efficience, souhaite désormais mettre à disposition son savoir-faire et ses ressources au service du rugby national dans sa quête de performance. Le partenariat avec la FFR renforce ainsi l’implication légitime de BMW sur la scène sportive française et internationale. Backed by the values of power, selfimprovement and passion, all of which it shares with rugby, BMW is naturally one of the major partners of the French Oval Ball. The brand, always seeking the greatest efficiency, now wishes to make its know-how and resources available to national rugby in its performance arena. The partnership with the FFR thus strengthens BMW’s long-term involvement on both the French and international sporting scenes.


28 PARTENAIRES CIRCUIT DHL Le rugby est depuis longtemps un sport en accord avec les valeurs de DHL. Le Groupe DHL est fier d’être un Partenaire Mondial et le Partenaire Logistique Officiel des HSBC World Rugby Sevens Series. C’est un sport très rapide et dynamique où, tout comme dans le métier de DHL, le temps est essentiel. Alors que les Sevens Series traversent le monde entier, DHL facilite l’organisation de ces évènements en livrant des pièces essentielles, y compris les trophées. DHL gère également le transport des équipements de l’ensemble des pays participants. Pour cette saison du HSBC Paris Sevens, DHL assure un service unique de livraison du ballon pour les 45 matchs du championnat. Les classements DHL Impact Player et Performance Tracker peuvent être suivis sur Facebook, Twitter et Instagram (@DHLRugby). Des images de la livraison du ballon officiel, prises à 360° depuis le camion DHL télécommandé à distance, seront diffusées sur les réseaux sociaux « DHL Rugby ». DHL distribuera également des panneaux avec le message « ESSAI » et « J’AIME LE RUGBY » aux supporters. Rugby has long been a sport which sits in line with DHL’s values. The DHL Group is proud to be a Worldwide Partner and the Official Logistics Partner of the HSBC World Rugby Sevens Series. It is a very fast and dynamic sport where time matters, as it does to DHL. As the Sevens Series travels the world, DHL facilitates the organisation of these events by delivering key items, including trophies. DHL also manages the transport of equipment in all participating countries. For this season of the HSBC Paris Sevens, DHL provides a unique delivery service for the ball for 45 championship matches. You can follow the DHL Impact Player

and Performance Tracker rankings on Facebook, Twitter and Instagram (@ DHLRugby). Images of the official ball delivery, taken at 360° from the DHL truck remotely controlled from a distance, will be broadcast on “DHL Rugby”’s social media networks. DHL will also distribute signs with the messages “TRY” and ‘I LOVE RUGBY’ to fans.

HSBC Nous avons le plaisir d’accueillir pour la quatrième année consécutive le HSBC World Rugby Sevens Series dans la capitale française le 1er et 2 juin 2019. Le Rugby à 7 met en lumière les athlètes les plus créatifs et dynamiques de la planète. Avec l’émergence de nouveaux pays et de nouvelles stars, ce sport est devenu plus imprévisible, inattendu et divertissant que jamais. En tant que partenaire en titre du HSBC World Rugby Sevens Series, nous sommes fiers de soutenir le Rugby à 7 et son développement à travers le monde. Au cours des dernières années, de nombreux nouveaux fans ont découvert ce sport, tout particulièrement en France. Durant tout le week-end, le HSBC Hot Seat offrira aux supporteurs les plus chanceux une expérience inoubliable pour profiter du meilleur du rugby à7 aux premières loges #HSBCHotSeat We are pleased to welcome for the fourth consecutive year the HSBC World Rugby Sevens Series in the French capital on June 1st and 2nd, 2019. Rugby 7 highlights the most creative and dynamic athletes on the planet. With the emergence of new countries and new stars, this sport has become more unpredictable, unexpected and entertaining than ever. As the title partner of the HSBC World Rugby Sevens Series, we are proud to support Rugby 7 and its development around the world. In recent years, many new fans have discovered this sport,

CIRCUIT PARTNERS especially in France. Throughout the weekend, the HSBC Hot Seat will offer the lucky fans an unforgettable experience to enjoy the best of rugby at the front row #HSBCHotSeat


CONTACT PRESSE PRESS CONTACT Adrien Bastid Adrien.bastid@ffr.fr 01 69 63 25 61

CRÉDITS PHOTO PHOTO CREDIT

I PICAREL / FFR Mike Lee - KLC fotos for World Rugby BOPB


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.