Lena Lighting katalog produktów

Page 1



LENA LIGHTING S.A.

PL

DE

ENG

FR

RUS

Lena Lighting S.A. od lat jest

For a number of years now, Lena

Lena Lighting S.A. ist seit Jahren ein

Lena Lighting S.A. depuis des

Lena Lighting S.A. уже много лет явля-

wiodącym producentem profesjo-

Lighting S.A. has been a leading

führender Hersteller professioneller

années est producteur dominant

ется ведущим производителем про-

nalnych,

opraw

manufacturer of professional light

Leuchten

des

professionnels

фессионального инвестиционного ос-

Lighting

fittings designed for commercial

Abwicklung

verschiedenen

d’investissements. Lena Lighting

вещения. Lena Lighting S.A. занимает

S.A. zajmuje tu drugie miejsce

and public utility projects. Lena

Investitionen. Unter den Produzenten

S.A. avec des participations de

второе место среди производителей

wśród producentów, z ponad 9%

Lighting S.A. is the second biggest

platziert sich Lena Lighting S.A. mit

9%

occupe ici une deuxième

на польском рынке светотехники, что

udziałem (11% wraz ze spółką za-

producer, holding a market share

einem Marktanteil von über 9% (11%

place parmi les producteurs (11%

составляет более чем 9% (11% вместе

leżną Luxmat) . Dzięki współpracy

of more than 9% (11% including

mit dem abhängigen Unternehmen

avec

dépendante

с дочерней фирмой Luxmat) общего

z największymi hurtowniami elek-

the subsidiary company Luxmat).

Luxmat) an zweiter Stelle. Durch die

Luxmat). Grâce à la collaboration

объема. Благодаря сотрудничеству

trotechnicznymi oraz własnej sieci

Our cooperation with the biggest

Zusammenarbeit mit den wichtigsten

avec des plus gands magasins en

с крупными оптовыми компаниями,

przedstawicieli, oprawy inwesty-

wholesalers

electrotechnical

elektrotechnischen Großhändlern und

gros électro-techniques et son

а также имея широкую сеть своих

cyjne Lena Lighting S.A. można

equipment, and an extensive net-

dank einem ausgebauten eigenen

propre réseau des représentants

представителей,

znaleźć wszędzie tam, gdzie wy-

work of corporate sales agents en-

Handelsvertreternetz

die

les liminaires d’investissements

светильники Lena Lighting S.A. можно

magana

sure that light fittings from Lena

Investitionsleuchten von Lena Lighting

Lena Lighting S.A. peuvent être

найти везде там, где необходимо вы-

Lighting S.A. can always be found

S.A. überall dort zum Einsatz, wo eine

trouvés partout où il y a le besoin

сокое качество освещения.

wherever top quality lighting is re-

hohe Beleuchtungsqualität gefordert

d’éclairage

quired.

wird.

qualité.

Rozwijając eksport do 38 państw

By developing exports to 38 coun-

Durch die Steigerung des Exports in

Lena Lighting S.A. en développant

Развивая экспорт в 38 стран мира,

świata, Lena Lighting S.A. osiągnęła

tries, Lena Lighting S.A. has become

38 Länder der Welt sicherte sich Lena

l’exportation à 38 pays du monde

Lena Lighting S.A. завоевала позицию

pozycję niekwestionowanego lidera

an unquestioned leader among Polish

Lighting S.A. mit einem Anteil von

a occupé une position d’un leader

бесспортного лидера среди польских

wśród polskich eksporterów profesjo-

exporters of professional light fit-

15% am Gesamtexport eine Stellung

incontesté parmi des exportarteurs

экспортеров

nalnego oświetlenia inwestycyjnego

tings for public and commercial ap-

als Marktführer unter den polnischen

polonais d’éclairage professionnels

инвестиционного освещения с 15%

z 15% udziałem w eksporcie całkowi-

plications, with a 15% share in total

Exporteuren professioneller Arbeit-

d’investissement avec de 15% des

общего экспорта светотехники. Глав-

tym. Głównymi odbiorcami produkcji

exports. Our main clients are based

sleuchten. Zu den Hauptabnehmern

parts

totale.

ными потребителями продукции Ком-

Spółki są kraje Europy Zachodniej

in Western Europe as well as Central

der von der Gesellschaft hergestell-

Les destinatares principaux de la

пании являются страны Западной,

oraz Środkowo - Wschodniej.

and Eastern European states.

ten Produkten gehören west- sowie

production de la Société sont les

Центральной и Восточной Европы.

mittel- und osteuropäische Länder.

pays d’Europe de l’Ouest et de l’Est-

inwestycyjnych

oświetleniowych.

jest

Lena

najwyższa

jakość

oświetlenia.

of

für

den von

Einsatz

kommen

bei

luminaires

une

dans

Centrale.

société

d’une

plus

l’exportation

инвестиционные

haute

профессионального


TECHNOLOGIE

TECHNOLOGIE

ТЕХНОЛОГИЯ

One of the foundations of Lena

Einer der Grundpfeiler, die für den

Un des piliers du succès de Lena Li-

Основой успеха Lena Lighting S.A.

Lighting’s

high

Erfolgs von Lena Lighting S.A. Au-

ghting S.A. est une haute qualité

является высокое качество про-

produkowanych opraw. Od 2005

quality of our light fittings. The

sschlag gebend sind, ist eine hohe

des luminaires produits. A partir de

изводимых светильников. С 2005

roku firma pracuje w systemie

company has been operating in

Qualität der hergestellten Leuchten.

2005 an l’entreprise possède ISO

года фирма работает по системе

ISO 9001:2000. Struktura firmy

compliance with ISO 9001:2000

Seit 2005 arbeitet die Firma nach den

9001:2000. La structure de l’entrep-

качества ISO 9001:2000. Струк-

opierająca się na trzech filara-

system since 2005. Our structure

Grundsätzen des Qualitätssystems ISO

rise qui s’appuie sur les trois piliers :

тура фирмы опирается на трех

ch: rozwój, produkcja, sprzedaż

is based on three major pillars –

9001:2000. Durch die Struktur der Fir-

développement, production, vente,

китах: проектирование, произ-

umożliwia spółce ciągły rozwój

development, production and sales

ma, die sich auf drei Säulen: Entwick-

permet à la société de se développer

водство и продажи, позволяющие

oraz

– which foster continuous growth,

lung, Herstellung und Verkauf stützt,

et améliorer les standards des la

компании постоянно развиваться

and help us raise the standards of

werden eine konstante Entwicklung

qualité des produits et des services.

и повышать стандарты качества

product and service quality.

der Gesellschaft sowie Erhöhung der

Nos luminaires repondent aux exige-

своей продукции и услуг.

Qualitätsstandards der Produkte und

nces des normes européenes ce qui

Dienstleistungen gewährleistet.

résulte d’une haute infaillibilté, d’un

TECHNOLOGIA

TECHNOLOGY

Jednym z filarów sukcesu Lena Lighting S.A.

jest wysoka jakość

podwyższanie standardów

jakości produktów oraz usług.

success

is

the

long cycle de vie et d’économie de l’énergie. Nasze oprawy spełniają wymo-

Our light fittings comply with

Unsere Leuchten erfüllen die in

Les systèmes électroniques apport-

Наши светильники соответсвуют

gi norm europejskich , co sku-

the

European

den europäischen Nomen vorgesc-

ent plus grands épargne dans la co-

требованиям европейских норм,

tkuje

standards,

extremely

hriebenen Anforderungen, wodurch

nsommation de l’énergie avec une

результатом чего является вы-

reliable, durable and energy-saving.

eine hohe Zuverlässigkeit, lange

amélioration de la qualité d’éclairage

сокая надежность, длительный

energooszczędnością. Zastosowa-

Advanced

Lebensdauer der Produkte und ein

en même temps.

цикл жизни и энергосбереже-

nie energooszczędnych świetlówek

increase energy savings, at the

niedrigerer

sic-

L’usage des tubes qui consomment

ние. Электронные балласты по-

oraz diod LED jako źródeł światła

same time improving the quality of

hergestellt werden. Elektronische

peu d’énergie et des diodes LED pour

вышают экономию потребления

daje wymierne korzyści ekonomic-

light. The implementation of such

Systeme ermöglichen Energieverbr-

les sources de la lumière donne les

энергии,

zne i ekologiczne.

light sources as energy-saving light

auchskosten einzusparen, während

profits économiques et écologiques

улучшении качества света. При-

and LED’s tubes into measurable

die Qualität der Beleuchtung gleic-

mesurables.

менение

economic

hzeitig verbessert wird. Der Einsatz

люминесцентных ламп и свето-

energiesparender Leuchtstofflampen

диодов в качестве источников

und LED-Dioden als Leuchtmittel

света предоставляет ощутимые

bringt messbare wirtschaftliche und

экономические и экологические

ökologische Nutzen.

выгоды

długim

wysoką cyklem

niezawodnością, życia

oraz

requirements

benefits.

of

being electronic

and

systems

environmental

Energieverbrauch

при

одновременном

энергосберегающих


PROMETHEUS

PROMETHEUS

ENTWICKLUNG

PROJECTION

PROMETHEUS

- profesjonalne narzędzie do projek-

– a professional lighting design tool.

Prometheus – ein professionelles Tool

Prometheus – un util professionnel

- профессиональный инструмент

für die Projektierung der Beleuchtung

pour projeter l’éclairage

для проектирования освещения.

tantów Prometheus służy do projektowania

Prometheus has been developed for

Die Software Prometheus dient zur

Prometheus

projeter

Prometheus - используется для

oświetlenia w pomieszczeniach za-

designing lighting and illumination

Projektierung der Beleuchtung in

l’éclairage dans les locaux fermés,

дизайна освещения в помещени-

mkniętych, na terenach otwartych

systems for both indoor and outdoor

geschlossenen Räumen, auf offenem

les terrains ouverts et l’illumination

ях, на открытых пространствах и

oraz do iluminacji zewnętrznej bu-

applications, including outdoor arch-

Gelände und zur Außenillumination

extérieure des batiments.

внешнего освещения зданий.

dynków.

itectural lighting.

der Gebäude.

Program jest łatwy i przyjazny w ob-

This software is very simple to use:

Das Programm ist unkompliziert und

Le programme est facile et simple

Эта программа проста в обслужи-

słudze: posiada wbudowany edytor

it features a built-in graphics editor

benutzerfreundlich: es verfügt über ei-

dans l’usage: il possède un éditeur gra-

вании: встроенный графический

graficzny umożliwiający tworzenie

that allows to freely create different

nen eingebauten graphischen Editor zur

phique installé qui donne la possibilité

редактор

dowolnych kształtów pomieszczeń,

room

comprehensive

Gestaltung von beliebigen Raumformen,

de créer le formes quelconques des

любые формы помещения, обшир-

rozbudowaną bibliotekę zawierającą

library containing many pre-defined

eine ausgebaute Bibliothek mit einer br-

locaux, une bibliothèque élargie qui

ную библиотеку, которая содержит

szereg zdefiniowanych modeli (tere-

models

interiors,

eiten Auswahl an bereits definierten und

contient une série des modèles définis

ряд готовых моделей (открытые

ny otwarte, pomieszczenia, meble)

pieces of furniture), as well as an

gespeicherten Modellen (offene Räume,

(terreins ouverts, locaux, meubles) et

площади, помещения, мебель), а

a także elektroniczny katalog opraw

electronic catalogue of light fittings.

Innenräume, Möbel) sowie einen elektr-

aussi un catalogue électronique des lu-

также электронный каталог све-

oświetleniowych. Ponadto umożli-

Moreover, Prometheus enables the

onischen Leuchtenkatalog. Darüber hin-

minaires. En plus il donne la possibilité

тильников. Кроме того, Вы можете

wia import plików w formacie bmp.

user to import .bmp files, which

aus ermöglicht die Software den Import

de l’importation des fichiers dans le le

импортировать файлы в формате

co znacznie ułatwia wrysowywanie

greatly facilitates drawing complex

von Dateien im bmp-Format, was die

format bmp. et cela facilite significat-

BMP. Это упрощает создание слож-

skomplikowanych form architekto-

architectural elements.

Einfügung komplizierter architektonisc-

ivement le dessin des formes architec-

ных архитектурных форм.

her Formen wesentlich erleichtert.

toniqies compliquées.

shapes, (open

a

areas,

nicznych.

sert

à

позволяющий

создать

Wyniki obliczeń zaprezentowane są

Calculation results are displayed in

Die Ergebnisse der vorgenommenen

Les résultats des calculations sont

Результаты расчета представлены

w formie tabel, wykresów izolinii

the form of tables, isoline charts and

Berechnungen erscheinen in Form

présentés en forme tes tableaux,

в виде таблиц, диаграмм изоли-

oraz wizualizacji 3D i przedstawia-

3D visualisations, showing the actu-

von Tabellen, Isolinien-Diagrammen

des diagrammes des isolignes et des

ний, а также 3D визуализаций и

ją rzeczywisty rozkład natężenia

al illumination distribution over the

und 3D-Visualisierungen und zeig-

visualisations 3D et ils présentent la

представляют фактическое рас-

na płaszczyźnie roboczej oraz na

working area and on selected models

en eine tatsächliche Verteilung der

distribution réelle d’intensité sur le

пределение интенсивности света

wybranych modelach i elementach.

and items. The software can be ins-

Lichtstärke sowohl auf der Arbeitse-

plan de travail et sur les modèles et

на рабочей поверхности и по от-

Program ma możliwość instalacji

talled in one of 4 language versions

bene als auch auf den ausgewählten

les éléments choisis. Le programme

дельным моделям и компонентам.

w 4 wersjach językowych (polska,

(Polish, English, German, Russian).

Modellen und Elementen. Die Instal-

possède une possibilité d’installation

Программа

lation der Software kann in vier Sp-

en 4 version linguistiques (polonaise,

инстоляции на на 4 языках (поль-

rachen (Polnisch, Englisch, Deutsch,

anglaise, allemande, russe).

ский, английский, немецкий, рус-

angielska, niemiecka, rosyjska).

Russisch) erfolgen.

ский).

имеет

возможность


Znak energooszczędności The sign of energy-efficiency Das Zeichen der Energies parsamkeit Marque d’une consommation basse d’énergie Знак энергосбережения

„Najnowsze badania wskazują, że

„According to the latest research,

„Die neuesten Untersuchungen zei-

„Les recherches les plus récents mon-

“Новейшие

rośnie tak zwany wskaźnik odcisku

the so-called ecological footprint

gen, dass die sogenannte Kennziffer

trent la croissance d’un ratio nommé

вают, что т.н. показатель отпечатка

stopy – konsumpcja ludzkości jest

is steadily increasing – mankind’s

der Fuβspur steigt –der Verbrauch

empreinte de taux – la consommation

ноги – потребление человечества

obecnie o 20% większa niż „ekolo-

consumption is now 20% bigger

der Menschheit ist zur Zeit um 20 %

de l’humanité actuellement est plus

– в настоящее время на 20% больше

giczna wydolność” planety. Innymi

than the ‘eco-efficiency’ of our

gröβer als die ökologische Leistungs-

grande de 20% que „une capacité éco-

„экологической

słowy, mieszkańcy Ziemi żyją „na

planet. In other words, the human

fähigkeit des Planeten. Anders gasagt

logique” de notre planète. En autre, les

планеты. Другими словами, жители

kredyt” - konsumują o jedną piątą

race lives on credit, consuming 1/5

leben die Erdebewohner „auf Kredit“

habitants du globe terrestre vivent „du

Земли живут „в кредит” – потребляют

więcej niż produkuje Ziemia.”

more than the Earth can produce”.

– sie verbrauchen um einen Viertel

crédit” – ils consomment une cinquième

на одну пятую больше того,что рож-

mehr als der Planet erzeugt.“

de plus que notre Terre produit.”

дает Земля.”

Alex Kirby,BBC News Online

Alex Kirby, BBC News Online

Alex Kirby, BBC News Online

Alex Kirby, BBC News Online

исследования

показы-

дееспособности”

Alex Kirby BBC News Online

Wybierając oświetlenie oznaczone

By choosing lighting products marked

Indem wir die Beleuchtung, die mit

En choisissant éclairage avec ce la-

Выбирая освещение обозначенное

powyższym znaczkiem wnosicie swój

with this logo, you can contribute to

dem folgenden Zeichen wählen,

bel Vous obtenez Votre apport dans

данным символом вы вносите свой

saving our planet.

leisten wir unseren Beitrag zur Ret-

la protection de notre planète.

вклад в спасение нашей планеты.

wkład w ratowanie naszej planety.

tung unseres Planeten. Pamiętaj ZIEMIA jest tylko jedna.

Remember – there is only ONE EARTH.

Vergiss nicht es gibt nur eine Erde.

Rappel-toi la Terre est unique.

Помните - ЗЕМЛЯ только одна.

Kupując produkty Lena Lighting S.A.

Products from Lena Lighting S.A.

Wenn Sie die Produkte von Lena

En achètent les produit de Lena Li-

Покупая продукцию LENA LIGHTING

oznaczone „energetycznym drzew-

marked with the „energy tree” guar-

Lighting S.A, die mit dem ökolo-

ghting S.A. avec « un arbre énergéti-

S.A. обозначенную „энергетическим

kiem” dajemy gwarancję na:

antee:

gischen Bäumchen markiert wer-

que » vous obtenez une garantie de:

деревцем” гарантируем:

- niską emisja CO2,

- low CO2 emissions,

den,

- une émission basse de CO2,

- низкий уровень выбросов CO2,

- energooszczędne źródło światła,

- energy-efficient light source,

Garantie für:

- consommation basse de l’énergie

- энергосберегающ источника света,

- statecznik EVG,

- electronic ballast (EVG),

- niedrigen CO2 – Ausstoβ,

source de la lumière,

- балласт EVG,

- wysoką jakość komponentów wy-

- high quality of components used in

- energiesparende Lichtquelle,

- stabilisateur de EVG,

- высокое качество материалов,

korzystywanych w procesie produk-

manufacturing processes.

- EVG-Stabilisator,

- une haute qualité des matériaux

из которых был сделан продукт.

- hohe Qualität der Materialien, aus

dont le produit a été fait.

cyjnym.

kaufen, bekommen Sie die

denen das Produkt erzeugt wurde.


Znak praktyczności The sign of practicality Das Zeichen für das Praktischsein Marque d’utilité Знак практичности

„Czas to pieniądz”

„Time is money”

„Zeit ist Geld“

„Le temps c’est de l’argent”

Lena Lighting S.A. szczególnie pole-

Lena Lighting S.A. is proud to present

Lena Lighting S.A. präsentiert eine

Lena Lighting S.A. présente une

Lena Lighting SA представляет ас-

ca gamę produktów w wersjach RA-

its range of RAPID light fittings, which

Palette der Produkte in den RAPID-Va-

gamme des produits en version

сортимент продукции в версии

PID, umożliwiającą szybszą i sprawą

enable faster and easier installation

rianten, die eine schnelle und hinder-

RAPID grâce auxquels le travail

RAPID, что позволяет ускорить ра-

pracę podczas instalacji oraz eksplo-

and more efficient operation.

nislose Arbeit bei der Installation und

pendant l’installation et exploitation

боты при установке и эксплуатации

Exploatation der Leuchten ermögli-

des luminaires est plus rapide et

светильников.

chen.

efficace.

atacji opraw oświetleniowych.

Время деньги

Produkty, które zostały oznaczone

All products marked with this symbol

Die Produkten, die mit dem obigen

Les produits avec ce label répondent

Продукты, которые были отмечены

powyższym

guarantee:

Symbol

aux exigences suivantes:

символом

następujące wymagania:

- swift installation,

erfüllen folgende Anforderungen:

- montage rapide,

требованиям:

- szybki czas montażu,

- tool-free installation,

- kurze Installationszeit,

- montage sans outils,

- быстрое время сборки,

- montaż bez użycia narzędzi,

- low-cost installation,

- Montage ohne Anwendung von

- frais du montage bas,

- сборка без использования инстру-

- niskie koszty montażu,

- fast and reliable service.

Werkzeugen,

- service rapide et efficace.

ментов,

symbolem

- sprawny i szybki serwis.

spełniają

gekennzeichnet

wurden,

отвечают

следующим

- niedrige Montagekosten,

- недорогая сборка,

- leistungsfähiger und schneller

- быстрый и эффективный сервис.

Service.


RAPID

RAPID – wersje opraw przeznaczone do szybkiego montażu. Dostarczane są na budowę z zamontowanymi świetlówkami zabezpieczonymi folią adhezyjną oraz posiadają system podłączenia skracającym czas podłączenia. Powyższe rozwiązania skracają prawie 4-kotnie czas montażu co wiąże się z obniżeniem kosztów robocizny oraz szybszym oddaniem inwestycji do użytku. Prosty montaż bez narzędzi umożliwia powierzenie pracy pracownikom bez specjalistycznego przeszkolenia. Zabezpieczenie oprawy folią zwiększa elastyczność robót umożliwiając zamontowanie opraw także przed końcowym malowaniem sufitu

RAPID – light fitting versions designed for fast installation. They are supplied to the construction site with compact fluorescent lamps already mounted (secured with adhesive film), and featuring a unique system that helps shorten overall installation time. These solutions ensure a four-fold reduction of installation time, which translates into lower labour costs and faster completion of the entire investment. Simple tool-free assembly can be carried out by workers without any special training. Securing the light fitting with adhesive film further increases the flexibility of construction works, making it possible to install the fittings even before the final painting of the ceiling.

RAPID – Varianten der Leuchten bestimmt für die schnelle Montage. Sie werden auf die Baustelle mit montierten Leuchtstofflampen, die mit der Adhäsionsfolie geschützt werden, geliefert. Sie besitzen das Anschlusssystem, das die Anschlusszeit verkürzt. Diese Lösung verkürzt fast viermal die Montagezeit, was mit der Senkung der Arbeitskosten und mit der schnelleren Übergabe des Bauvorhabens zur Nutzung zusammenhängt. Die einfache Montage ohne Anwendung der Werkzeuge ermöglicht die Durchführung dieser Tätigkeit durch Mitarbeiter ohne Fachschulung. Die Sicherung der Leuchte mit der Folie vergröβert die Flexibilität der Arbeiten und ermöglicht die Montage der Leuchten auch vor dem Endstreichen der Decke.

RAPID – version des luminaires destinés à montage immédiat. Ils sont fournis au chantier avec les tubes installés protégés par une feullie adhésive et qui possèdent un système d’allumage qui raccourcit le temps d’allumage. Les solucions citées raccourcissent presque quatre fois le temps de montage ce qui est lié avec un abaissement des frais de travail et l’investissement puisse être finie lpus vite. Grâce au montage facile sans utiles le travail peut être confié aux ouvriers sans formasion professionnelle. La protection du luminaire par une feuille améliore la flexibilité des travaux et rend possible le montage des luminaires aussi avant la peinture finale du plafond.

RAPID - версия светильников предназначенных для быстрого монтажа. Светильники доставляются на место установки с замонтированными люминистцентными лампами, в охранной пленке, с системой быстрого подключения. Примененные решения позволяют сократить почти в 4 раза время монтажа, что сокращает денежные затраты и дает возможность быстрой реализации проекта. Простая установка позволяет на монтаж неквалифицированным работникам. Охранная пленка увеличивает возможности монтажа, так как позволяет устанавливать светильники перед окончательной покраской потолка.

Wersje RAPID:

RAPID versions:

RAPID-Varianten:

Verion RAPID:

Версии RAPID:

RAPID-A:wersja z szybkozłączką na odchylanej klapce dostępnej z zewnątrz. Zamontowane świetlówki. Odbłyśnik oraz świetlówki zabezpieczone przed zniszczeniem i zanieczyszczeniem folia adhezyjną

RAPID-A: featuring a quick-connect coupling on a hinged flap, accessible from outside. Supplied with compact fluorescent lamps. Coated with adhesive film, both the reflector and the lamps are protected from damage and dirt.

RAPID-A – die Variante mit dem Schnellspanner an der mobilen Klappe mit Zutritt von Auβen. Montierte Leuchtstofflampen. Rückstrahler und Leuchtstofflampen geschützt vor Vernichtung und Verschmutzung mit der Adhäsionsfolie.

RAPID-A: version avec un raccord rapide sur une trappe écartée accessible par extérieur. Les tubes fluorescentiques fixée. Le réflecteur et les tubes fluorescentique protegés contre les dommages et impuretés par la feuille adhésif.

RAPID-A: версия с клемой закрепленной на окрывающейся крышке доступной снаружи корпуса светильника. Светильник с источниками света. Лампы и отражатель предохранены от повреждений и пыли защитной пленкой.

RAPID-B: wersja z gniazdem systemu GST 18/3 firmy Wieland dostępna z zewnątrz. Odbłyśnik oraz świetlówki zabezpieczone przed zniszczeniem i zanieczyszczeniem folia adhezyjną

RAPID-B: featuring a GST 18/3 Wieland plug, accessible from outside. Coated with adhesive film, both the reflector and the lamps are protected from damage and dirt.

RAPID-B – die Variante mit dem Sockel des Systems GST 18/3 Wieland mit Zutritt von Auβen. Rückstrahler und Leuchtstofflampen geschützt vor Vernichtung und Verschmutzung mit der Adhäsionsfolie.

RAPID-B: version avec jack de système GST 18/3 de marque Wieland accessible de l’iintérieur. Le réflecteur et les tubes fluorescentique protegés contre les dommages et impuretés par la feuille adhésif

RAPID-B: версия с розеткой GST 18/3 фирмы Wieland доступной снаружи корпуса светильника. Светильник с источниками света. Лампы и отражатель предохранены от повреждений и пыли защитной пленкой.

RAPID-D: wersje opraw IP65 z za-montowaną wtyczką systemu Gesis IP68 firmy Wieland dostępna z zewnątrz. Świetlówki zamontowane w oprawie.

RAPID-D: IP65-rated light fitting version, featuring IP68-rated Wieland Gesis connector, accessible from outside. Supplied with compact fluorescent lamps.

RAPID-D: Varianten der Leuchten IP65 mit eingebautem Stecker Gesis IP68 der Firma Wieland, mit Zugang von außen. Leuchtstofflampen bereits in der Leuchte eingebaut.

RAPID-D: version des luminaires IP65 avec une fiche montée du système Gesis IP68 de marque Wieland accessible par extérieur. Les tubes montés dans le luminaire.

RAPID-D: версии светильников IP65 с вмонтированной розеткой системы Gesis IP65 фирмы Wiegand внешнедоступной. Лампы закреплены в светильнике


Standard norme стандарт

1h

RAPID-A 1h

9

20

RAPID-A

sztuki/pieces/Stücke/ morceaux/ части

20

RAPID-A

40

72

60

RAPID-B

sztuki/pieces/Stücke/ morceaux/ части

RAPID-D


nazwa produktu product name produktname produit appellation название

123

moc power Leistung puissance мощность

trzonek end cap Sockel un culot à baïonnette цоколь

odbłyśmik reflector Rückstrahler réflecteur отражатель

wymiary oprawy fitting dimensions Abmessungen der Leuchte dimention du luminaire размеры светильника

VVG/EVG

wymiar montażowy installation dimensions Abmessungen für die Montage dimention du montage монтажные размеры

waga weight Gewicht poids вес

wtyczka plug Stecker prise de courant штепсель

SAMPLE

10

index index index index индекс

kolor colour Farbe couleur цвет

kolor źródła light source colour Lichtquellefarbe couleur de source optique цвет источника света

zdjęcie photo foto photo cнимок

LED

89239

gniazdo socket Steckdose douille гнездо

72

2G11

prismatic

495/285/110

VVG

80

,89

A - 230V

Schucko Schucko

2 926

72

2G11

opal

495/285/110

EVG

80

,3

A - 230V

016547

72

2G11

prismatic

495/285/110

VVG

80

,86

A - 230V

FR

2 933

72

2G11

prismatic

495/285/110

EVG

80

,31

A - 230V

FR

rysunek tachniczny technical drawing technische Zeichnung projet технический рисунок

ikony opisujące symbol kennzeichnung icône oбозначение

1

sposób świecenia way of luminosity scheinenverfahren moyen d’/éclairer/ светить PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: Uderzenioodporna plafoniera

Description: Impact-resistant heavy

Beschreibung: Schlagsicherer tech-

Description:

techniczna,

duty plafond.

nischer Platfond.

au choc

настенно-потолочный светильник,

Technical description: Base made

Ausführung:

Production: corps en matière pla-

Конструкция: Основание из плас-

z tworzywa sztucznego, klosz szklany

of plastic, glass bowl.

Kunststoff, die Glocke aus Glas.

stique, cloche en verre

тика, стеклянный плафон

Montaż: Bezpośrednio do podłoża

Installation: Directly on the wall

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur

Установка: Непосредственно на

Zastosowanie:

or ceiling.

Varianten auf Anfrage: Farbe des

Destination: voies de communica-

поверхность

Ringes: schwarz, silber, gold. Ha-

tion, locaux techniques, façades des

Применение:

bâtiments, locaux sanitaires

пролеты,

Wykonanie:

Podstawa

Ciągi

wykonana

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

variemodul.

sanitarne

lding elevations, sanitary rooms.

Anwendung:

Circulation

routes,

Die

Unterlage

aus

Kommunikationszo-

nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.

luminaire

résistible

Описание: Ударопрочный бытовой

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения

opis description Beschreibung description oписание


Symbole / symbols / kennzeichnung / icône / oбозначение

świetlówka z trzonkiem E27 fluorescent tube with end cup E27 leuchtstofflampe mit sockel E27 tube avec un coulot à baïonnette E27 люминисцентная лампа с цоколем E27

lampa wyładowcza z trzonkiem G12 metal halide lamp with end cap G12 gasentladungslampe mit sockel G12 lampe à décharge avec un coulot à baïonnette G12 лампа разрядная с цоколем G12

świetlówka TC-S z trzonkiem G23 TC-S fluorescent tube with G23 end cap leuchtstofflampe TC-S mit sockel G23 tube TC-S avec un coulot à baïonnette G23 люминисцентная лампа TC-S с цоколем G23

lampa wyładowcza z trzonkiem E40 metal halide lamp with end cap E40 gasentladungslampe mit sockel E40 lampe à décharge avec un coulot à baïonnette E40 лампа разрядная с цоколем E40

świetlówka TC-S z trzonkiem 2G7 TC-S fluorescent tube with end cup 2G7 leuchtstofflampe TC-S mit sockel 2G7 tube TC-S avec un coulot à baïonnette 2G7 люминисцентная лампа TC-S с цоколем 2G7

lampa wyładowcza z trzonkiem E27 metal halide lamp with end cap E27 gasentladungslampe mit sockel E27 lampe à décharge avec un coulot à baïonnette E27 лампа разрядная с цоколем E27

statecznik elektroniczny do ściemniania dimming electronic ballast magnetisches vorschaltgerät zum verdunkeln pour diminiuer la luminosité дроссель электронный для притемнения

świetlówka TC-L z trzonkiem 2G11 TC-L fluorescent tube with end cup 2G11 leuchtstofflampe TC-L mit sockel 2G11 tube TC-L avec un coulot à baïonnette 2G11 люминисцентная лампа TC-L с цоколем 2G11

moduł awaryjny emergency module notfallmodul module en cas de panne модуль аварийный

stopień szczelności IP65 protection classification IP65 dichtheitsgrad IP65 degré d’herméticité IP65 степень герметичности IP65

przystosowanie do oświetlenia awaryjnego option: emergency module anpassung an notbeleuchtung adaptation à l’éclairage en cas de panne приспособление для освещения аварийного

świetlówka TC-D(E) z trzonkiem G24d/q TC-D(E) fluorescent tube with end cup G24d/q leuchtstofflampe TC-D(E) mit sockel G24d/q tube TC-D(E) avec un coulot à baïonnette G24d/q люминисцентная лампа TC-D(E) с цоколем G24d/q

zasilanie napięciem 230V power supply 230V spannung von 230V alimentation par la tension 230V напряжение 230V

stopień szczelności IP66 protection classification IP66 dichtheitsgrad IP66 degré d’herméticité IP66 степень герметичности IP66

montaż na podłożu palnym installation on flammable surfaces allowed montage auf brennbarem untergrund montage sur la base combustible установка на воспламеняющемся основании

świetlówka T5 z trzonkiem G13 T5 fluorescent tube with end cup G13 leuchtstofflampe T5 mit sockel G13 tube T5 avec un coulot à baïonnette G13 люминисцентная лампа T5 с цоколем G13

zasilanie napięciem 12V power supply 12V spannung von 12V alimentation par la tension 12V напряжение 12V

stopień szczelności IP67 protection classification IP67 dichtheitsgrad IP67 degré d’herméticité IP67 степень герметичности IP67

zakaz montażu na podłożu palnym installation on flammable surfaces not allowed verbot einer montage auf brennbarem untergrund interdit de monter sur la base combustible установка на воспламеняющемся основании запрещена

świetlówka T8 z trzonkiem G13 T8 fluorescent tube with end cup G13 leuchtstofflampe T8 mit sockel G13 tube T8 avec un coulot à baïonnette G13 люминисцентная лампа T8 с цоколем G13

ilość w opakowaniu pieces in one box stück pro verpackung pièces dans la boîte штук в упаковке

stopień odporności na uderzenie IK05 impact resistance IK05 grad der schlagfestigkeit IK05 degré de résistance au choc IK05 степень удароотпорности IK05

klasa ochronności (przed porażeniem) 1 insulation class 1 schutzart (vor) 1 classe de protection (contre l’électrocution) 1 класс защиты (от поражения током) 1

świetlówka 2D z trzonkiem GR10g 2D fluorescent tube with end cup GR10g leuchtstofflampe 2D mit sockel GR10g tube 2D avec un coulot à baïonnette GR10g люминисцентная лампа 2D с цоколем GR10g

stopień odporności na uderzenie IK06 impact resistance IK06 grad der schlagfestigkeit IK06 degré de résistance au choc IK06 степень удароотпорности IK06

klasa ochronności (przed porażeniem) 2 insulation class 2 schutzart (vor) 2 classe de protection (contre l’électrocution) 2 класс защиты (от поражения током) 2

świetlówka z trzonkiem GU 10 fluorescent tube with end cup GU 10 leuchtstofflampe mit sockel GU 10 tube avec un coulot à baïonnette GU 10 люминисцентная лампа с цоколем GU 10

stopień odporności na uderzenie IK07 impact resistance IK07 grad der schlagfestigkeit IK07 degré de résistance au choc IK07 степень удароотпорности IK07

klasa ochronności (przed porażeniem) 3 insulation class 3 schutzart (vor) 3 classe de protection (contre l’électrocution) 3 класс защиты (от поражения током) 3

żarnik halogenowy z trzonkiem R7s halogen lamp with end cap R7s halogenstab mit sockel R7s filament halogène avec un coulot à baïonnette R7s лампа галогеновая с цоколем R7s

stopień odporności na uderzenie IK08 impact resistance IK08 grad der schlagfestigkeit IK08 degré de résistance au choc IK08 степень удароотпорности IK08

szerokokątna dioda led typ 5mm light source: LED 5mm breitwinkel-led typ 5mm diode led à grand-angle type de 5 mm широкоугольный диод led тип 5мм

lampa wyładowcza z trzonkiem Rx7s metal halide lamp with end cap Rx7s gasentladungslampe mit sockel Rx7s lampe à décharge avec un coulot à baïonnette Rx7s лампа разрядная с цоколем Rx7s

stopień szczelności IP20 protection classification IP20 dichtheitsgrad IP20 degré d’herméticité IP20 степень герметичности IP20

stopień odporności na uderzenie IK10 impact resistance IK10 grad der schlagfestigkeit IK10 degré de résistance au choc IK10 степень удароотпорности IK10

stopień szczelności IP40 protection classification IP40 dichtheitsgrad IP40 degré d’herméticité IP40 степень герметичности IP40

statecznik magnetyczny niskostratny magnetic low-loss ballast energiesparend stabilisateur magnétique à basse perte дроссель эдектромагнитный экономичный

TC-S

stopień szczelności IP44 protection classification IP44 dichtheitsgrad IP44 degré d’herméticité IP44 степень герметичности IP44

statecznik elektroniczny dimming electronic ballast magnetisches vorschaltgerät stabilisateur électronique дроссель электронный

TC-S

stopień szczelności IP54 protection classification IP54 dichtheitsgrad IP54 degré d’herméticité IP54 степень герметичности IP54

G 23

2G 7

11

T5

1

zgodność z normą europejską european standards gemäß europäischer norm conformité aux normes européennes соответствие европейским нормам


18

SPIS TREŚCI / INDEX

MODULUS LX T5

20

MODULUS N T5

34

MODULUS 625

MODULUS N T5 RAPID

36

INDO

48

SOLARIS

22

50

66

ARIAN T5

38

INDO RAPID

KASTOR

24

CODAR T8

MODULUS KG

40

54

68

MODULUS

ARTO T5

42

SLOT T5

58

72

CODAR T5

SENAR

78

32

SENAR RAPID

46

SOLUTE T5

60

CODAR T5 RAPID

76

30

44

SOLUTE LX T5

56

CODAR T8 RAPID

28

26

47

ROTO T5

62

TERMUS

80

64

TORES

82

84

12 FORTAN T8

TOREL 86

90

COMB-IN

SALTO

101

NAVO 240 M

DL 518G/526G

DLK 271

ORTO

DL 190 G

DLN / DLN -PS / DLN-T 138

SATURN RCR

128

142

140

MERCURY

CAMEA

DL 513/518/526

122

DLK 270

132

133

DLN 245

DLN 242

146

CALLISTO

113

121

131

144

CAMEA PRO

112

DLK 226

DLN 241

100

NAVO 240

DL 240

DLK 225

DLN 240

NAVO 200

120

130

ARCON

98

110

118

DLK 170

DLN 185

NAVO N 230

DL 230

117

127

96

108

DL 195

DLK 172

CONNECT

94

106

116

126

SPECTO

NAVO N 190

DL 190

DLE

DLK 255

136

VENTO

DL 230 G

DL-T

VECTOR T5

93

104

115

124

VECTOR T8

92

102

114

SATURN

FORTAN T5

148

GALEO LED

149

RING LED


150

CIRCLE

152

DISC

166

ELIPTIC

SQUARE

168

RONDO

PLAFON

187

PORTAL/ PORTAL MAXI

SAUNA

188

PORTAL PMMA

176

POINT

183

182

189

PORTAL EXIT

175

VEGA

OVAL 60

164

162

174

181

OVAL/OPTIMA 2

BRICK

160

173

180

179

186

185

QUADRO LED

LUNA/OPTIMA 1

LUNA

OKRĄGŁA/ROUND

158

172

170

178

177

QUADRO/ QUADRO MAXI

OMEGA

SIGMA

156

154

OVAL 60 SIMETAL

184

OVAL 60 SIMETAL2

194

192

196

13 OTE 1/2/3/4

OVAL 100

199

198

PILLAR MINI

PILLAR

206

HL 1000

STEP LED

236

TULO A/B/C/D/E

248

MODO E27

224

DEKOS LED

238

TULO F/G/H

250

MODO 1/2/12

MAGNUM 72

HLP 150/500

MODO LED 12H, 12K/H

MODO MINI / MODO MINI K

MODO MINI 1/2/12

254

ASTRA ROAD

BELL

256

RUBYCON

MAGNUM 108

RE

MODO LED 36D

MODO R

HL 150

218

BILEO LED

234

232

CRAG 04/05/06/23/24

CRAG 25/26

246

245

MODO KA

HL 500

BELL MINI

WALL LED

205

215

230

244

TORSO

204

214

228

242

240

203

212

226

QUEST

HALO LED

202

209

208

HZD 500

OPP, OPS

201

GIANT

QUBE MINI

222

220

OTE 523/523 Z

200

207

HZD 150

DIMEL LED

OTE 5/K, OTE 5/0

MODO A

247

MODO S


14


OPRAWY KASETONOWE W celu podejmowania jasnych decyzji

SURFACE LOUVER Making enlightened decisions

KASSETTENLEUCHTEN Um klare Entscheidungen zu treffen

LUMINAIRE EN SAILLIE Pour prendre les décisions claires

ПОТОЛОЧНЫЙ СВЕТИЛЬНИК Для принятия ясных решений

Oprawy kasetonowe z naszej oferty

Our

unserem

Les louvre luminaires dans notre

Предлагаемые

to szeroka gama produktów zaproj-

variety of louvre luminaires, which

Angebot bilden eine breite Palette

offre c’est une gamme large des

светильники это широкий спектр

ektowanych z myślą o dostarczeniu

have been especially designed to

der

entworfen

produits élaborée pour donner un bon

продуктов, разработанных с целью

odpowiedniego oświetlania w mie-

provide optimum lighting conditions

wurden,

entsprechende

éclairage dans le milieu de travaille.

обеспечения

jscach pracy . Zdając sobie sprawę

in every workplace. Being aware of

Beleuchtung

zu

Nous nous rendons compte des

щения на рабочем месте. Зная о

z

aktywizujących

portfolio

comprises

a

rich

Rasterleuchten

aus

Erzeugnisse, um

die

die

am Arbeitsplatz

нами

растровые

адекватного

осве-

właściwości

the invigorating properties of light,

liefern. Da wir uns der Aktivierungs

propriétés stimulantes de la lumière

активизирующих свойствах света

światła chcemy, aby Twoja praca

we want to help you work more

eigenschaften des Lichtes bewusst

et nous voulons que Votre travaille

мы хотим, чтобы ваша работа была

była efektywna oraz pełna energii

effectively and with greater energy.

sind,

deine

soit efficace et plein d’énergie

эффективной и полной энергии ‑

– jednym słowem chcemy, abyś

In other words, we want you to make

Arbeit

energievoll

– en un mot nous voulons que Vous

одним словом мы хотим, чтобы вы

podejmował jasne decyzje w jasnym

enlightened decisions in a well‑lit

wird – kurzum: wir möchten, dass

preniez les décisions claires dans

принимали ясные решения в ясном

miejscu !

environment! This is why the louvre

du klare Entscheidungen am klar

une pièce éclairée! C’est pour cela

месте.

‑Dlatego oprawy kasetonowe z oferty

luminaires from Lena Lighting S.A.

beleuchteten

triffst!

que les louvres luminaires d’offre de

Поэтому растровые светильники

Lena Lighting S.A. zaprojektowaliśmy

are developed in such a way so as to

Deswegen haben wir die Leuchten

Lena Lighting S.A. sont élaborés dans

кассетного типа LENA LIGHTING

tak, aby zapewniały pełny komfort

ensure maximum working comfort in

im Lena Lighting S.A.‑ Angebot

le moyen qui garanti un plein confort

SA мы сконструировали таким об-

pracy w nowoczesnym biurze.

modern office spaces.

so entworfen, dass sie den vollen

de travail dans le bureau moderne.

разом, чтобы обеспечить полный

möchten effektiv

wir, und

dass

Arbeitsplatz

Komfort am Arbeitsplatz in einem modernen Büro gewährleisten.

комфорт в современном офисе.


VLA

16

VLB

PARP

PAR/RKP

Raster VLA Standardowy raster wykonany z aluminium z odbłyśnikami w kształcie litery V oraz ryflowanymi poprzeczkami. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia. Oprawy z tym rastrem znajdują zastosowanie w pomieszczeniach użyteczności publicznej, biurach, pomieszczeniach handlowych i przemysłowych o wysokich wymaganiach dotyczących natężenia oświetlenia.

Raster VLB Raster wykonany z aluminium lakierowanego na kolor biały z odbłyśnikami w kształcie litery V oraz gładkimi poprzeczkami. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia. Oprawy z tym rastrem znajdują zastosowanie w pomieszczeniach użyteczności publicznej, biurach, pomieszczeniach handlowych i przemysłowych o wysokich wymaganiach dotyczących natężenia oświetlenia i ograniczenia olśnienia.

Raster PARP Raster wykonany z aluminium z parabolicznie ukształtowanymi odbłyśnikami i gładkimi poprzeczkami. Odbłyśnik zastosowany w oprawie pozwala na uzyskanie wyższej sprawności świetlnej w stosunku do odbłyśników VLA i VLB. Oprawy z tym rastrem są szczególnie przydatne w pomieszczeniach użyteczności publicznej, biurach, pomieszczeniach handlowych i przemysłowych o wysokich wymaganiach dotyczących natężenia oświetlenia.

Raster PAR/RKP Raster wykonany z aluminium z parabolicznie ukształtowanymi odbłyśnikami i poprzeczkami, co zapewnia ograniczenie olśnienia. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia. Oprawy z tym rastrem są szczególnie przydatne w pomieszczeniach, gdzie korzysta się z dużej liczby monitorów komputerowych oraz wszędzie tam, gdzie stawia się wysokie wymagania dotyczące natężenia oświetlenia i ograniczenia olśnienia.

VLA Louvre A standard type of louvre made of aluminium, with V‑shaped reflectors and grooved cross blades, ensuring high illumination and uniform light distribution. Light fittings equipped with this solution can be applied in public facilities, office and retail spaces, as well as industrial plants where light intensity requirements are particularly high.

VLB Louvre This aluminium louvre is characterised by a white coating, V‑shaped reflectors and smooth cross blades, ensuring high illumination and uniform light distribution. Light fittings equipped with this product are designed for use in public facilities, office and retail spaces, as well as industrial plants where the requirements relating to light intensity and glare reduction are particularly high

PARP Louvre An aluminium louvre with parabolic reflectors and smooth cross blades. The luminous efficiency of this reflecting system surpasses that of VLA and VLB reflectors. Light fittings equipped with this solution are extremely well‑suited for public facilities, office and retail spaces, as well as industrial plants where light intensity requirements are particularly high.

PAR/RKP An aluminium louvre with parabolic reflectors and cross blades designed to minimise glare, offering high illumination and uniform light distribution. Fittings supplied with this type of louvre are especially useful in interiors with many computer screens, and wherever the requirements relating to light intensity and glare reduction are particularly high.

VLA Raster Standardraster aus Aluminium mit dem Rückstrahler in der Form des Buchstaben „V“ mit den Riiffelquerholmen. Die Ausstrahlung des Lichtstrahls erlaubt groβe und gleichmäβige Werte der Beleuchtungsstärke zu erreichen. Die Leuchten mit diesem Raster finden die Anwendung in den öffentlichen Räumen, Büros, Handels‑ und Industrieräumen mit hohen Anforderungen im Bereich der Lichtstärke.

VLB Raster Raster aus weiβ lackierten Aluminium mit dem Rückstrahler in der Form des Buchstaben „V“ und glatten Querholmen. Die Ausstrahlung des Lichtstrahls erlaubt groβe und gleichmäβige Werte der Beleuchtungsstärke zu erreichen. Die Leuchten mit diesem Raster finden die Anwendung in den öffentlichen Räumen, Büros, Handels‑ und Industrieräumen mit hohen Anforderungen im Bereich der Lichtstärke, wo die Blendung begrenzt werden soll.

PARP Raster Raster aus Aluminium mit parabolisch gestalteten Rückstrahlern und glatten Querholmen. Der in der Leuchte angewendete Rückstrahler erlaubt eine höhere Lichtleistungsfähigkeit gegenüber den VLA und VLB Rückstrahlern zu erreichen. Die Leuchten mit diesem Raster finden besonders Anwendung in den öffentlichen Räumen, Büros, Handels‑ und Industrieräumen mit hohen Anforderungen im Bereich der Lichtstärke

PAR/RKP Raster Raster aus Aluminium mit parabolisch gestalteten Rückstrahlern und Querholmen, was die Blendung begrenzt. Die Ausstrahlung des Lichtstrahls erlaubt groβe und gleichmäβige Werte der Beleuchtungsstärke zu erreichen. Die Leuchten mit diesem Raster finden die Anwendung in den Räumen, wo viele Computerbildschirme benutzt werden sowie überall dort, wo hohe Anforderungen im Bereich der Lichtstärke und Blendungsbegrenzung gestellt werden.

Paralume VLA Un paralume de standard fait d’aluminium avec des réflecteurs en forme d’une lettre V et avec des traversines rudes. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir les valeurs d’intensité de la lumière grandes et régulières. Les luminaires avec ce paralume peuvent être installés dans les locaux d’utilité publique, bureaux, locaux commerciaux et industriels des hautes exigences concernants l’intensité de la lumière.

Paralume VLB Un paralume fait d’aluminium verni en couleur blanche avec des réflecteurs en forme de la lettre V et des traversines lisses. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir de grandes et régulières valeurs d’intensité de la lumière. Les luminaires avec ce paralume peuvent être installés dans les locaux d’utilité publique, bureaux, locaux commerciaux et industriels d’hautes exigences concernants l’intensité et limitation de la lumière.

Paralume PARP Un paralume fait d’aluminium avec des réflecteurs paraboliques et des traversines lisses. Le réflecteur utilisé dans le liminaire permet d’obtenir plus haute efficacité de lumière par rapport aux réflecteurs VLA et VLB. Les luminaires avec ce paralume sont utiles surtout dans les locaux d’utilité publique, bureaux, locaux commerciaux et industriels des hautes exigences concernants l’intensité de la lumière.

Paralume PAR/RKP Un paralume fait d’aluminium avec des réflecteurs paraboliques et des traversines ce qui garantie une limitation de la lumière. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir de grandes et régulières valeurs d’intensité de la lumière. Les luminaires avec ce paralume sont utiles dans les locaux où on utilise un grand nombre de moniteurs des ordinaires et partout où on pose d’hautes exigences concernants l’intensité de la lumière et la limitation d’éblouissement.

Растр VLA Стандартный растр изготовлен из алюминия с отражателямя в форме буквы V и остроконечными поперечинами. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения. Растр используется в общественных помещениях, офисах, коммерческих и промышленных помещениях с высокими требованиями к интенсивности света.

Растр VLB Растр VLB изготовлен из лакированного алюминия белого цвета с v‑образным отражателем и гладкими поперечинами. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения. Растр используется в общественных помещениях, офисах, коммерческих и промышленных помещениях с высокими требованиями к интенсивности света и уменьшению стробоскопического эффекта.

Растр PARP Растр PARP изготовлен из алюминия с парабодическим отражателем и гладкими поперечинами. Этот отражатель отличается более высокой эффективностью по сравнению с отражателями VLA и VLB. Растр PARP особенно полезен в помещениях общественного пользования, офисах, коммерческих и промышленных помещениях с высокими требованиями к интенсивности света.

Растр PAR/RKP Растр изготовлен из алюминия с параболическим отражателем и гладкими поперечинами, что гарантирует ограничение ослепления. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения. Этот светильник особенно полезен в помещениях с большим количеством компьютерных мониторов и других помещениях с высокими требованиями к интенсивности света и уменьшению стробоскопического эффекта.


PLX PLX Dyfuzor mleczny stanowiący osłonę świetlówek wykonany z opalizowanego tworzywa PMMA. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia.

Opis elementów optycznych

PRM PRM Dyfuzor pryzmatyczny stanowiący osłonę świetlówek wykonany przezroczystego tworzwa PMMA. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia.

About optical components Beschreibung der optischen elemente Anbaurasterleuchte

PLX An opal PMMA diffuser designed for shielding fluorescent lamps, ensuring high illumination and uniform light distribution.

PRM A prismatic diffuser designed for shielding fluorescent lamps, made of transparent PMMA. This solution offers high illumination and uniform light distribution.

PLX Der Milchdiffusor, der eine Hülle der Leuchtstofflampe bildet und aus opalisiertem PMMA Stoff erzeugt wird. Die Ausstrahlung des Lichtstrahls erlaubt groβe und gleichmäβige Werte der Beleuchtungsstärke zu erreichen.

PRM Prismen‑Diffusor aus opalisierendem PMMA zur Abdeckung der Leuchtstofflampe. Die Verteilung des Lichtstrahls ermöglicht eine hohe und gleichmäßige Beleuchtungsstärke zu erreichen.

PLX Un diffuseur laiteux qui sert pour la protection des tubes fluorescents fait de matériau opalisé PMMA. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir les valeurs d’intensité de la lumière grandes et régulières.

PRM Un diffuseur prismatique qui sert pour la protection des tubes fluorescents fait de matériau transparent PMMA. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir les valeurs d’intensité de la lumière grandes et régulières.

Описание оптических элементов

Opis elementów optycznych W oprawach oświetleniowych przez „optykę” rozumie się odbłyśnik lub system odbłyśników, który ukierunkowuje strumień świetlny wychodzący z oprawy.

OPTICAL ELEMENTS IN LOUVER FITTINGS In the case of light fittings, the term „optical components” stands for a reflector or a system of reflectors that direct the ray of light coming out of the fitting.

Optische elemente in kassettenleuchten Bei den Leuchten wird unter „der Optik“ der Rückstrahler oder das Rückstrahlersystem verstanden, der oder das den aus der Leuchte kommenden Lichtstrahl richtet. Растр PLX Отражатель белого цвета, который является щитом лампы изготовлен из радужного пластика PMMA. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения.

PRM Призматический отражатель, который является щитом лампы изготовлен из прозрачного пластика. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения

Éléments optiques dans les louvre louminaire Par une „optique” dans les luminaires nous comprenons le réflecteur ou le système des réflecteurs qui dirigent le torrent de lumière sortant du luminaire.

Описание оптических элементов Потолочный светильникLobore dolor sent in hendit la conullametue del digna acilit vent nos elit iuscipis exerat. Molutet iusciduisim numsan verit lutpat.


MODULUS LX T5

18

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa podtynkowa przezna-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

RUS

Description: luminaire aux tubes

Описание: Cветильник под линей‑

czona do liniowych świetlówek T5

designed for use with T5 fluorescent

für T5 Linienleuchtstofflampen.

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

tubes.

Ausführung:

aus

fluorescents T5.

ные люминесцентные лампы T5.

Production: corps en tôle d’acier,

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Technical description: white hous‑

Конструкция: корпус изготовлен

Stahlblech, weiβe Farbe, Lackober‑

couleur blanche, le revêtement de

odporna na promieniowanie UV, od‑

из листовой стали белого цвета,

ing made of steel sheet. UV resist‑

schicht stabil gegen UV‑Strahlung,

vernis résistant au rayonnement

лакокрасочное покрытие устойчи‑

błyśnik z tworzywa sztucznego ‑ me‑

ant coating. Metal‑coated plastic

Rückstrahler aus Kunststoff ‑ meta‑

UV, réflecteur en matière plastique

во к воздействию ультрафиоле‑

atalizowany.

reflector.

lisiert.

‑ métallisé.

тового излучения, отражатель из

sufitu

Installation: mounted in 600x600

Montage: An der Deckenkonstruk‑

Montage: dans la construction du

металлизированого пластика.

600x600mm. W sufitach karton‑gips

mm modular ceiling systems. Brack‑

tion 600x600mm. In Gipskartonde‑

plafond de 600x600mm. Dans les

Установка: крепится к модульно‑

za pomocą wsporników (opcja – wer‑

ets should be used in the case of

cken mittels Stützen (Variante – Ver‑

plafonds en carton plâtre à l’aide

му потолку 600x600 мм. В опции

sje S1, S2,S3, S5)

plasterboard ceilings (optionally ‑

sionen S1, S2,S3, S5)

des supports (option – versions S1,

кронштейны для гипсокартонных

Opcje na zapytanie: moduł awa‑

S1, S2, S3, S5 versions).

Varianten auf Anfrage: Havarie‑

S2,S3, S5)

потолков, заказываемые отдельно

ryjny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI,

Options available upon request:

modul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI,

Options sur la demande: module

(тип S1, S2, S3, S5)

wsporniki do sufitu KG

emergency power supply system,

Stütze für die Decke KG.

en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,

Под заказ: аварийное питание,

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, brackets

Anwendung: Büros, Konferenzräu‑

EVG DALI, supports pour le plafond

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, крон‑

cyjne, sklepy

for plasterboard ceilings.

me, Geschäfte.

carton‑plâtre

штейны для гипсокартонных по‑

Montaż:

na

konstrukcji

Unterputzleuchte Grundkörper

Application: office and retail spac‑

Destination:

es, conference rooms.

conférence, magasins

bureaux,

sales

de

толков Назначение: офисы, конференц. залы, бутики


026508

4x14

T5/G5

PAR S1

595/595/57

585/585

EVG

4,60

026546

4x24

T5/G5

PAR S1

595/595/57

585/585

EVG

4,65

026515

4x14

T5/G5

PAR S2

595/595/57

585/585

EVG

4,60

026553

4x24

T5/G5

PAR S2

595/595/57

585/585

EVG

4,65

026522

4x14

T5/G5

PAR S3

595/595/57

585/585

EVG

4,45

026560

4x24

T5/G5

PAR S3

595/595/57

585/585

EVG

4,46

026539

4x14

T5/G5

PAR S4

595/595/57

585/585

EVG

4,45

026577

4x24

T5/G5

PAR S4

595/595/57

585/585

EVG

4,46

026584

3x14

T5/G5

PAR S5

595/595/57

585/585

EVG

4,55

026591

3x24

T5/G5

PAR S5

595/595/57

585/585

EVG

4,56

026607

2x14

T5/G5

PAR S6

595/595/57

585/585

EVG

4,20

026614

2x24

T5/G5

PAR S6

595/595/57

585/585

EVG

4,25

1

19

MODULUS LX PAR S1

MODULUS LX PAR S2

MODULUS LX PAR S3

MODULUS LX PAR S4

MODULUS LX PAR S5

MODULUS LX PAR S6


MODULUS N T5

20

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa podtynkowa przeznaczo-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

RUS

Description: louvre luminaire aux

Описание: Cветильник под линей‑

na do liniowych świetlówek T5.

designed for use with T5 fluorescent

Wykonanie: korpus z blachy stalowej

tubes.

für Leuchtstoffröhren T5.

tubes fluorescents T5.

ные люминесцентные лампы T5.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑

Production: corps en tôle d’acier,

w kolorze białym, powłoka lakiernicza

Конструкция: корпус изготовлен

Technical description: white, pow‑

schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑

couleur blanche, le revêtement de

из листовой стали белого цвета,

odporna na promieniowanie UV, odbły‑

der‑coated housing made of steel

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement UV,

лакокрасочное покрытие устойчи‑

śnik z aluminium.

sheet. UV resistant coating. Alumin‑

aus Aluminium.

réflecteur d’aluminium.

во к воздействию ультрафиоле‑

Montaż: na konstrukcji sufitu 600x600

ium reflector.

Montage: An der Deckenkonstrukti‑

Montage: dans la construction du

тового излучения, отражатель из

mm.

Installation: mounted in 600x600

on 600x600 mm.

plafond de 600x600 mm.

алюминия.

Opcje na zapytanie: moduł awaryjny,

mm modular ceiling systems.

Optionen auf Anfrage: Notfallmo‑

Options sur la demande: module

Установка: крепится к модульно‑

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI

Options available upon request:

dul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI

en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,

му потолку 600x600 мм.

Zastosowanie: biura, sale konferencyj‑

emergency power supply system,

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

EVG DALI

Под заказ: аварийное питание,

ne, sklepy

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.

räume, Geschäfte.

Destination:

Application: office and retail spac‑ es, conference rooms.

Unterputzleuchte

bureaux,

conférence, magasins

sales

de

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI Назначение: офисы, конференци‑ онные залы, бутики


027000

3x14

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

3,50

027307

3x24

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

3,50

028007

4x14

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

3,60

028304

4x24

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

3,60

1

21

(STANDARD / СТАНДАРТ)

(STANDARD / СТАНДАРТ)

MODULUS N T5 3x14/24W

MODULUS N T5 4x14/24W


MODULUS N T5 RAPID

22

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa podtynkowa prze-

Description: recessed light fitting

Beschreibung: Unterputzleuchte für

Description: luminaire à montage

Описание: Светильник быстрой

znaczona do szybkiego montażu

designed for fast installation, sup‑

eine schnelle Montage mit bereits

immédiat avec des tubes fluores‑

сборки с установленными линей‑

z zamontowanymi świetlówkami li‑

plied with T5 fluorescent tubes and

eingesetzten Leuchtstoffröhren T5

cents T5 fixés et une feuille de se‑

ными люминесцентными лампами

niowymi T5 oraz folią ochronną.

protective foil.

sowie Schutzfolie.

cours

T5 и защитной пленкой.

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

Technical description: white, pow‑

Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑

Production: corps en tôle d’acier,

Конструкция: корпус изготовлен

wej w kolorze białym, powłoka la‑

der‑coated housing made of steel

schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑

couleur blanche, le revêtement de

из листовой стали белого цвета,

kiernicza odporna na promieniowa‑

sheet. UV resistant coating. Alumin‑

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement UV,

лакокрасочное покрытие устойчи‑

nie UV, odbłyśnik z aluminium.

ium reflector.

aus Aluminium.

réflecteur d’aluminium.

во к воздействию ультрафиоле‑

Montaż: na konstrukcji sufitu.

Installation: mounted in modular

Montage: an der Deckenkonstruk-

Montage: dans la construction du

тового излучения, отражатель из

Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑

ceiling systems.

tion.

plafond

алюминия.

ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Notfallm‑

Options sur la demande: module

Установка: крепится к потолку

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

emergency power supply system,

odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI

en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,

Под заказ: аварийное питание,

cyjne, sklepy

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

EVG DALI

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI

Application: office and retail spac‑

räume, Geschäfte.

Destination:

es, conference rooms.

bureaux,

conférence, magasins

sales

de

Назначение: офисы, конференц. залы, бутики


027024

3x14

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

3,90

RAPID-A

028021

4x14

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

4,10

RAPID-A

1

23

(STANDARD / СТАНДАРТ)

(STANDARD / СТАНДАРТ)

MODULUS N T5 RAPID 3x14/24W

(STANDARD / СТАНДАРТ)

MODULUS N T5 RAPID 4x14/24W


ARIAN T5

24

010507

3x14

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

3,05

010514

4x14

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

3,25

1

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa podtynkowa przezna-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

RUS

Description: luminaire aux tubes

Описание: Cветильник под линей‑

czona do liniowych świetlówek T5.

designed for use with T5 fluorescent

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

tubes.

für Leuchtstoffröhren T5.

fluorescents T5.

ные люминесцентные лампы T5.

Ausführung Gehäuse aus weiß be‑

Production: corps en tôle d’acier,

wej w kolorze białym, powłoka la‑

Конструкция: корпус изготовлен

Technical description: white, pow‑

schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑

couleur blanche, le revêtement de

из листовой стали белого цвета,

kiernicza odporna na promieniowa‑

der‑coated housing made of steel

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement UV,

лакокрасочное покрытие устойчи‑

nie UV, odbłyśnik z aluminium.

sheet. UV resistant coating. Alumin‑

aus Aluminium.

réflecteur d’aluminium.

во к воздействию ультрафиоле‑

Montaż: na konstrukcji sufitu modu‑

ium reflector.

Montage: an der Konstruktion von

Montage: dans la construction du

тового излучения, отражатель из

łowego 600x600 mm

Installation: mounted in 600x600

Moduldecken 600x600 mm

plafond modulaire de 600x600 mm

алюминия.

Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑

mm modular ceiling systems.

Optionen auf Anfrage: Notfallm‑

Options sur la demande: module

Установка: крепится к модульно‑

ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI

Options available upon request:

odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI

en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,

му потолку 600x600 мм.

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

emergency power supply system,

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

EVG DALI

Под заказ: аварийное питание,

cyjne, sklepy

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.

räume, Geschäfte.

Destination:

Application: office and retail spac‑ es, conference rooms.

Unterputzleuchte

bureaux,

conférence, magasins

sales

de

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI Назначение: офисы, конференц. залы, бутики


25


MODULUS

26

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa podtynkowa przezna-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

RUS

Description: luminaire aux tubes

Описание: Растровый накладной

czona do liniowych świetlówek T8.

designed for use with T8 fluorescent

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

tubes.

für Leuchtstoffröhren T8.

fluorescents T8.

светильник под линейные люми‑

Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑

Production: corps en tôle d’acier,

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

несцентные лампы T8.

Technical description: white hous‑

schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

odporna na promieniowanie UV, od‑

ing made of steel sheet. UV resist‑

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement

из листовой стали белого цвета,

błyśnik z aluminium, przesłona PLX/

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus

UV, réflecteur d’aluminium, cloche

лакокрасочное покрытие устойчи‑

PRM z PMMA

PLX/PRM‑type

PMMA.

PLX/PRM en PMMA

во к воздействию ультрафиоле‑

Montaż: na konstrukcji sufitu mo‑

PMMA.

Montage: an der Konstruktion von

Montage: dans la construction du

тового излучения, отражатель из

dułowego 600x600 mm. W sufitach

Installation: mounted in 600x600

Moduldecken 600x600 mm. In Gips‑

plafond modulaire 600x600 mm.

алюминия, решетка PLX/PRM из

karton‑gips za pomocą wsporników

mm modular ceiling systems. Brack‑

kartondecken mit den Stützen (Va‑

Dans les plafonds en carton‑plâtre à

PMMA.

(opcja)

ets should be used in the case of

riante)

l’aide des supports (option)

Установка: крепится к модульно‑

Opcje na zapytanie: kompensacja,

plasterboard ceilings (option).

Optionen auf Anfrage: Kompensati‑

Options sur la demande: compen-

му потолку 600x600 мм. в опции

moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1‑10V,

sation, module en cas de panne,

кронштейны для гипсокартонных

EVG DALI

compensation, emergency power

EVG DALI

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI

потолков, заказываемые отдельно

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

supply system, EVG DIMM 1‑10V,

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

Destination:

cyjne, sklepy

EVG DALI.

räume, Geschäfte.

conférence, magasins

diffuser

made

of

Unterputzleuchte

bureaux,

sales

de

Под заказ: компенсация, аварий‑ ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG

Application: office and retail spac‑

DALI

es, conference rooms.

Назначение: офисы, конференц. залы, бутики


218040

2x18

T8/G13

VLA

595/295/80

585/285

VVG

2,30

882661

2x18

T8/G13

VLA

595/295/80

585/285

EVG

1,80

236013

2x36

T8/G13

VLA

1195/295/80

1185/285

VVG

4,56

882678

2x36

T8/G13

VLA

1195/295/80

1185/285

EVG

3,56

884092

2x58

T8/G13

VLA

1495/295/80

1485/285

VVG

5,70

886539

2x58

T8/G13

VLA

1495/295/80

1485/285

EVG

5,20

418013

4x18

T8/G13

VLA

595/595/95

585/585

VVG

4,14

418143

4x18

T8/G13

VLA

595/595/95

585/585

EVG

3,14

218064

2x18

T8/G13

VLB

595/295/80

585/285

VVG

2,30

015267

2x18

T8/G13

VLB

595/295/80

585/285

EVG

1,80

236037

2x36

T8/G13

VLB

1195/295/80

1185/285

VVG

4,56

882692

2x36

T8/G13

VLB

1195/295/80

1185/285

EVG

3,56

884122

2x58

T8/G13

VLB

1495/295/80

1485/285

VVG

5,66

017261

2x58

T8/G13

VLB

1495/295/80

1485/285

EVG

5,20

418075

4x18

T8/G13

VLB

595/595/95

585/585

VVG

4,14

018350

4x18

T8/G13

VLB

595/595/95

585/585

EVG

3,30

882784

2x18

T8/G13

PAR

595/295/80

585/285

VVG

2,30

882708

2x18

T8/G13

PAR

595/295/80

585/285

EVG

1,80

236020

2x36

T8/G13

PAR

1195/295/80

1185/285

VVG

4,56 3,56

882715

2x36

T8/G13

PAR

1195/295/80

1185/285

EVG

884108

2x58

T8/G13

PAR

1495/295/80

1485/285

VVG

5,70

017513

2x58

T8/G13

PAR

1495/295/80

1485/285

EVG

5,20

418020

4x18

T8/G13

PAR

595/595/95

585/585

VVG

4,14

418167

4x18

T8/G13

PAR

595/595/95

585/585

EVG

3,30

887437

2x18

T8/G13

PLX

595/295/80

585/285

VVG

2,30

015939

2x18

T8/G13

PLX

595/295/80

585/285

EVG

1,80

887444

2x36

T8/G13

PLX

1195/295/80

1185/285

VVG

4,56

890161

2x36

T8/G13

PLX

1195/295/80

1185/285

EVG

3,56

887451

2x58

T8/G13

PLX

1495/295/80

1485/285

VVG

5,70

017919

2x58

T8/G13

PLX

1495/295/80

1485/285

EVG

5,20

884221

4x18

T8/G13

PLX

595/595/95

585/585

VVG

4,14

892813

4x18

T8/G13

PLX

595/595/95

585/585

EVG

3,30

014000

2x18

T8/G13

PRM

595/295/80

585/285

VVG

2,30

014017

2x18

T8/G13

PRM

595/295/80

585/285

EVG

1,80

014253

2x36

T8/G13

PRM

1195/295/80

1185/285

VVG

4,56

014260

2x36

T8/G13

PRM

1195/295/80

1185/285

EVG

3,56

014505

2x58

T8/G13

PRM

1495/295/80

1485/285

VVG

5,70

014512

2x58

T8/G13

PRM

1495/295/80

1485/285

EVG

5,20

014758

4x18

T8/G13

PRM

595/595/95

585/585

VVG

4,14

014765

4x18

T8/G13

PRM

595/595/95

585/585

EVG

3,30

27

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

1

(54000100)


MODULUS KG

28

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa podtynkowa przezna-

Description: a recessed light fitting

Beschreibung:

RUS

Unterputzleuchte

Description: luminaire aux tubes

Описание: Растровый светильник

czona do liniowych świetlówek T8 dedykowana do sufitów karton‑gips.

designed for use with T8 fluorescent

für Leuchtstoffröhren T8, für den

fluorescents T8 destiné aux plafonds

под линейные люминесцентные

tubes, dedicated for plasterboard

Einbau in Gipskartonplatten

en carton‑plâtre

лампы T8 для гипсокартонных по‑

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

ceilings.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑

Production: corps en tôle d’acier,

толков

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Technical description: white hous‑

schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

odporna na promieniowanie UV, od‑

ing made of steel sheet. UV resist‑

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement

из листовой стали белого цвета,

błyśnik z aluminium, przesłona PLX/

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus

UV, réflecteur d’aluminium, cloche

лакокрасочное покрытие устойчи‑

PRM z PMMA.

PLX/PRM‑type

PMMA.

PLX/PRM z PMMA.

во к воздействию ультрафиоле‑

Montaż: W sufitach karton‑gips za

PMMA.

Montage: in Gipskartondecken mit

Montage: dans les plafonds en car‑

тового излучения, отражатель из

pomocą wsporników (w komplecie)

Installation: brackets should be

den Stützen (im Set enthalten)

ton‑plâtre à l’aide des supports

алюминия, решетка PLX/PRM из

Opcje na zapytanie: kompensacja,

used in the case of plasterboard

Optionen auf Anfrage: Kompensati‑

(complet)

PMMA.

moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,

ceilings (included).

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1‑10V,

Options sur la demande: compen‑

Установка: крепится

EVG DALI

Options available upon request:

EVG DALI

sation, module en cas de panne,

картонному потолку при помощи

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

compensation, emergency power

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI

кронштейнов (в комплекте)

cyjne, sklepy

supply system, EVG DIMM 1‑10V,

räume, Geschäfte.

Destination:

diffuser

made

of

EVG DALI.

bureaux,

conférence, magasins

sales

de

к гипсо‑

Под заказ: компенсация, аварий‑ ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG

Application: office and retail spac‑

DALI

es, conference rooms.

Назначение: офисы, конференц. залы, бутики


418044

4x18

T8/G13

VLA

620/620/95

600/600

VVG

3,86

418181

4x18

T8/G13

VLA

620/620/95

600/600

EVG

2,86

418099

4x18

T8/G13

VLB

620/620/95

600/600

VVG

3,86

892820

4x18

T8/G13

VLB

620/620/95

600/600

EVG

2,86

418082

4x18

T8/G13

PAR

620/620/95

600/600

VVG

3,86

418228

4x18

T8/G13

PAR

620/620/95

600/600

EVG

2,86

418068

4x18

T8/G13

PARP

620/620/95

600/600

VVG

3,86

024702

4x18

T8/G13

PARP

620/620/95

600/600

EVG

2,86

884900

4x18

T8/G13

PLX

620/620/95

600/600

VVG

3,96

886560

4x18

T8/G13

PLX

620/620/95

600/600

EVG

3,19

014857

4x18

T8/G13

PRM

620/620/95

600/600

VVG

3,86

014864

4x18

T8/G13

PRM

620/620/95

600/600

EVG

3,19

1

29

(w komplecie / included / im Satz / complet / в комплекте)

(54000100)


SENAR

30

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa podtynkowa przezna-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

RUS

Description: luminaire aux tubes

Описание: Растровый светильник

czona do liniowych świetlówek T8.

designed for use with T8 fluorescent

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

tubes.

für Leuchtstoffröhren T8.

fluorescents T8.

под линейные люминесцентные

Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑

Production: corps en tôle d’acier,

wej, kolor biały, powłoka lakierni‑

лампы T8.

Technical description: white hous‑

schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑

couleur blanche, couche de vernis

Конструкция: корпус изготовлен

cza odporna na promieniowanie UV,

ing made of steel sheet. UV resist‑

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

résistant au rayonnement UV, ré‑

из листовой стали белого цвета,

odbłyśnik z aluminium, przesłona

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus

flecteur d’aluminium, cloche PLX/

лакокрасочное покрытие устойчи‑

PLX/PRM z PMMA

PLX/PRM‑type

PMMA.

PRM en PMMA

во к воздействию ультрафиоле‑

Montaż: na konstrukcji sufitu mo‑

PMMA.

Montage: an der Konstruktion von

Montage: dans la construction du

тового излучения, отражатель из

dułowego 600x600 mm. W sufitach

Installation: mounted in 600x600

Moduldecken 600x600 mm. In Gips‑

plafond modulaire de 600x600 mm.

алюминия, решетка PLX/PRM из

karton‑gips za pomocą wsporników

mm modular ceiling systems. Brack‑

kartondecken mit den Stützen (Va‑

Dans les plafonds en carton plâtre à

PMMA.

(opcja).

ets should be used in the case of

riante)

l’aide des supports (option)

Установка: крепится к модульно‑

Opcje na zapytanie: kompensacja,

plasterboard ceilings (option).

Optionen auf Anfrage: Kompensati‑

Options sur la demande: compen-

му потолку 600x600 мм. в опции

moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1‑10V,

sation module en cas de panne, EVG

кронштейны для гипсокартонных

EVG DALI.

compensation, emergency power

EVG DALI

DIMM 1‑10V, EVG DALI

потолков, заказываемые отдельно

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

supply system, EVG DIMM 1‑10V,

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

Destination:

cyjne, sklepy.

EVG DALI.

räume, Geschäfte.

conférence, magasins.

diffuser

made

of

Unterputzleuchte

bureaux,

sales

de

Под заказ: компенсация, аварий‑ ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG

Application: office and retail spac‑

DALI.

es, conference rooms.

Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.


883972

4x18

T8/G13

VLA

595/595/80

585/585

VVG

3,36

890192

4x18

T8/G13

VLA

595/595/80

585/585

EVG

2,86

884009

4x18

T8/G13

VLB

595/595/80

585/585

VVG

3,36

033766

4x18

T8/G13

VLB

595/595/80

585/585

EVG

2,86

883989

4x18

T8/G13

PAR

595/595/80

585/585

VVG

3,46

890437

4x18

T8/G13

PAR

595/595/80

585/585

EVG

2,96

034756

4x18

T8/G13

PLX

595/595/80

585/585

VVG

3,50

034763

4x18

T8/G13

PLX

595/595/80

585/585

EVG

3,00

034800

4x18

T8/G13

PRM

595/595/80

585/585

VVG

3,50

034817

4x18

T8/G13

PRM

595/595/80

585/585

EVG

3,00

1

31

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

(54000100)


SENAR RAPID

32

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa podtynkowa prze-

Description: recessed light fitting

Beschreibung: Unterputzleuchte für

Description: luminaire à montage

Описание: Светильник быстрой

znaczona do szybkiego montażu

designed for fast installation, sup‑

eine schnelle Montage mit bereits

immédiat avec les tubes fluores‑

сборки с установленными линей‑

z

świetlówkami

plied with T8 fluorescent tubes as

eingesetzten Leuchtstoffröhren T8

cents T8 fixés, une feuille de se‑

ными люминесцентными лампами

liniowymi T8 oraz folią ochronną

well as protective foil and low‑loss

sowie Schutzfolie und Kompensation

cours et une compensation

T8 и защитной пленкой и компен‑

i kompensacją (VVG).

ballast (VVG).

(VVG).

Production: corps en tôle d’acier,

сацией (VVG)

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

Technical description: white, pow‑

Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

wej w kolorze białym, powłoka la‑

der‑coated housing made of steel

schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑

vernis résistant au rayonnement UV,

из листовой стали белого цвета,

kiernicza odporna na promieniowa‑

sheet. UV resistant coating. Alumin‑

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

réflecteur d’aluminium

лакокрасочное покрытие устойчи‑

nie UV, odbłyśnik z aluminium

ium reflector.

aus Aluminium.

Montage: dans la construction du

во к воздействию ультрафиоле‑

Installation: mounted in 600x600

Montage: an der Deckenkonstrukti‑

plafond de 600x600 mm.

тового излучения, отражатель из

600x600 mm.

mm modular ceiling systems.

on 600x600 mm.

Options sur la demande: module

алюминия.

Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Notfallm‑

en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,

Установка: крепится к модульно‑

ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI

emergency power supply system,

odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI

EVG DALI.

му потолку 600x600 мм.

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

Destination:

cyjne, sklepy.

Application: office and retail spac‑

räume, Geschäfte.

conférence, magasins.

zamontowanymi

Montaż:

na

konstrukcji

sufitu

es, conference rooms.

bureaux,

sales

de

Под заказ: аварийное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI. Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.


890758

4x18

T8/G13

VLA

595/595/80

585/585

VVG

3,61

890703

4x18

T8/G13

VLA

595/595/80

585/585

EVG

3,06

RAPID-A RAPID-A

033148

4x18

T8/G13

VLA

595/595/80

585/585

VVG

3,61

RAPID-B

033308

4x18

T8/G13

VLA

595/595/80

585/585

EVG

3,06

RAPID-B

033599

4x18

T8/G13

VLB

595/595/80

585/585

VVG

3,68

RAPID-A

033612

4x18

T8/G13

VLB

595/595/80

585/585

EVG

3,28

RAPID-A

033582

4x18

T8/G13

VLB

595/595/80

585/585

VVG

3,68

RAPID-B

033773

4x18

T8/G13

VLB

595/595/80

585/585

EVG

3,28

RAPID-B

890772

4x18

T8/G13

PAR

595/595/80

585/585

VVG

3,76

RAPID-A

890727

4x18

T8/G13

PAR

595/595/80

585/585

EVG

3,31

RAPID-A

034060

4x18

T8/G13

PAR

595/595/80

585/585

VVG

3,76

RAPID-B

034312

4x18

T8/G13

PAR

595/595/80

585/585

EVG

3,31

RAPID-B

1

33

RAPID‑B

RAPID ‑A


MODULUS 625

34

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa podtynkowa przezna-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

RUS

Description: luminaire aux tubes

Описание: Светильник под линей‑

czona do liniowych świetlówek T8.

designed for use with T8 fluorescent

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

tubes.

für Leuchtstoffröhren T8.

fluorescents T8.

ные люминесцентные лампы T8.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑

Production: corps en tôle d’acier,

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Конструкция: корпус изготовлен

Technical description: white hous‑

schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑

couleur blanche, le revêtement de

из листовой стали белого цвета,

odporna na promieniowanie UV, od‑

ing made of steel sheet. UV resist‑

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement

лакокрасочное покрытие устойчи‑

błyśnik z aluminium, przesłona PLX/

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus

UV, réflecteur d’aluminium, cloche

во к воздействию ультрафиоле‑

PRM z PMMA

PLX/PRM‑type

PMMA.

PLX/PRM en PMMA

тового излучения, отражатель из

Montaż: na konstrukcji sufitu mo‑

PMMA.

Montage: an der Konstruktion von

Montage: dans la construction du

алюминия, решетка PLX/PRM из

dułowego 625x625 mm. W sufitach

Installation: mounted in 625x625

Moduldecken 625x625 mm. In Gips‑

plafond modulaire de 625x625 mm.

PMMA.

karton‑gips za pomocą wsporników

mm modular ceiling systems. Brack‑

kartondecken mit den Stützen (Va‑

Dans les plafonds en carton‑plâtre à

Установка: крепится к модульно‑

(opcja).

ets should be used in the case of

riante).

l’aide des supports (option).

му потолку 625x625 мм. В опции

Opcje na zapytanie: kompensacja,

plasterboard ceilings (option).

Optionen auf Anfrage: Kompensa-

Options sur la demande: compen-

кронштейны для гипсокартонных

moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,

Options available upon request:

tion, Notfallmodul EVG DIMM 1‑10V,

sation, module en cas de panne,

потолков, заказываемые отдельно

EVG DALI.

compensation, emergency power

EVG DALI.

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.

Под заказ: компенсация, аварий‑

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

supply system, EVG DIMM 1‑10V,

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

Destination:

cyjne, sklepy.

EVG DALI.

räume, Geschäfte.

conférence, magasins.

diffuser

made

of

Unterputzleuchte

bureaux,

sales

de

ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.

Application: office and retail spac‑

Назначение: офисы, конференц.

es, conference rooms.

залы, бутики.


041389

3x18

T8/G13

VLA

620/620/80

610/610

VVG

3,90

041631

3x18

T8/G13

VLA

620/620/80

610/610

EVG

3,40

041006

4x18

T8/G13

VLA

620/620/80

610/610

VVG

4,05

041266

4x18

T8/G13

VLA

620/620/80

610/610

EVG

3,75

041426

3x18

T8/G13

VLB

620/620/80

610/610

VVG

3,90

041655

3x18

T8/G13

VLB

620/620/80

610/610

EVG

3,40

041044

4x18

T8/G13

VLB

620/620/80

610/610

VVG

4,05

041280

4x18

T8/G13

VLB

620/620/80

610/610

EVG

3,75

041464

3x18

T8/G13

PAR

620/620/80

610/610

VVG

3,90

041679

3x18

T8/G13

PAR

620/620/80

610/610

EVG

3,40

041082

4x18

T8/G13

PAR

620/620/80

610/610

VVG

4,05

041303

4x18

T8/G13

PAR

620/620/80

610/610

EVG

3,75

041556

3x18

T8/G13

PLX

620/620/80

610/610

VVG

3,90

041716

3x18

T8/G13

PLX

620/620/80

610/610

EVG

3,40

041174

4x18

T8/G13

PLX

620/620/80

610/610

VVG

4,05

041341

4x18

T8/G13

PLX

620/620/80

610/610

EVG

3,75

041594

3x18

T8/G13

PRM

620/620/80

610/610

VVG

3,90

041730

3x18

T8/G13

PRM

620/620/80

610/610

EVG

3,40

041228

4x18

T8/G13

PRM

620/620/80

610/610

VVG

4,05

041365

4x18

T8/G13

PRM

620/620/80

610/610

EVG

3,75

35 1

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

(54000100)


INDO

36

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa podtynkowa przezna-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

RUS

Unterputzleuchte

Description: luminaire aux tubes

Описание: Cветильник под ком‑

czona na świetlówki kompaktowe z trzonkiem 2G11.

designed for compact fluorescent

für Kompaktleuchtstofflampen mit

compacts fluorescents avec un culot

пактные лампы с цоколем 2G11

lamps with 2G11 end cap.

2G11 Sockel

2G11

Конструкция: корпус и решетка

przesłony

Technical description: white hous‑

Ausführung: Gehäuse und Blenden

Production: corps et cloches en tôle

изготовлены из листовой стали

z blachy stalowej, kolor biały, po‑

ing and covers made of steel sheet.

aus weiß beschichtetem Stahlblech,

d’acier, couleur blanche, le revête‑

белого цвета, лакокрасочное по‑

włoka lakiernicza odporna na pro‑

UV resistant coating.

UV‑beständige Lackoberschicht.

ment de vernis résistant au rayon‑

крытие устойчиво к воздействию

mieniowanie UV.

Installation: mounted directly in

Montage: direkt an der Konstruktion

nement UV .

ультрафиолетового излучения.

Montaż: bezpośrednio na konstruk‑

600x600 mm modular ceiling sys‑

von Moduldecken 600x600 mm

Montage:

cji sufitu modułowego 600x600 mm

tems.

Optionen auf Anfrage: Kompensa-

construction du plafond modulaire

му потолку 600x600 мм.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Options available upon request:

tion, Notfallmodul, EVG DIMM 1‑10V,

de 600x600 mm.

Под заказ: компенсация, аварий‑

moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,

compensation,

EVG DALI.

Options sur la demande: compen-

ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG

EVG DALI.

supply system, EVG DIMM 1‑10V, EVG

Einsatzbereiche: Büros, Konferen‑

sation, module en cas de panne,

DALI.

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

DALI.

zräume, Geschäfte.

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.

Назначение: офисы, конференц.

cyjne, sklepy.

Application: office and retail spaces,

Destination:

conference rooms.

conférence, magasins.

Wykonanie:

korpus

i

emergency

power

directement

bureaux,

dans

sales

la

de

Установка: крепится к модульно‑

залы, бутики.


376009

2x36

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

VVG

3,50

376504

2x36

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

EVG

3,10

376016

2x36

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

VVG

3,50

376511

2x36

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

EVG

3,10

376559

2x40

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

EVG

3,10

376566

2x40

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

EVG

3,10

376603

2x55

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

EVG

3,10

376610

2x55

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

EVG

3,10

1

37

P1

P2

(STANDARD/ СТАНДАРТ)


INDO RAPID

38

PL

FR

RUS

Unterputzleuchte

Description: luminaire d’une lumiè‑

Описание:

providing indirect illumination, de‑

mit indirektem Licht für eine schnel‑

re intermédiaire pour le montage

жуточного света быстрой сборки

szybkiego montażu z zamontowa‑

signed for fast installation, featu‑

le Montage mit bereits eingesetzten

immédiat avec les tubes compacts

с установленными компактными

nymi

лампами с цоколем 2G11 и защит‑

Opis: ła

oprawa

podtynkowa

pośredniego

DE

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

do

świat‑

przeznaczona

świetlówkami

ENG

kompaktowymi

Cветильник

проме‑

ring compact fluorescent lamps with

Kompaktleuchtstofflampen mit 2G11

fluorescents avec un culot 2G11 et

z trzonkiem 2G11 oraz folią ochronną.

2G11 end cap, and protective foil.

Sockel sowie Schutzfolie.

une feuille de secours.

Wykonanie:

przesłony

Technical description: white hou‑

Ausführung: Gehäuse und Blenden

Production: corps en tôle d’acier,

z blachy stalowej, kolor biały, po‑

sing and covers made of steel sheet.

aus weiß beschichtetem Stahlblech,

couleur blanche, le revêtement de

włoka lakiernicza odporna na pro‑

UV resistant coating.

UV‑beständige Lackoberschicht.

vernis résistant au rayonnement UV.

mieniowanie UV.

Installation: mounted directly in

Montage: direkt an der Konstruktion

Montage: dans la construction du

Montaż: bezpośrednio na konstruk‑

600x600 mm modular ceiling sys‑

von Moduldecken 600x600 mm.

plafond modulaire de 600x600 mm

Установка: крепится к модульно‑

cji sufitu modułowego 600x600 mm

tems.

Optionen auf Anfrage: Kompensati‑

Options sur la demande compensa‑

му потолку 600x600 мм.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1‑10V,

tion, module en cas de panne, EVG

Под заказ: компенсация, аварий‑

moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,

compensation, emergency power

EVG DALI.

DIMM 1‑10V, EVG DALI.

ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG

EVG DALI.

supply system, EVG DIMM 1‑10V,

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

Destination:

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

EVG DALI.

räume, Geschäfte.

conférence, magasins.

cyjne, sklepy.

Application: office and retail spa‑

korpus

i

ces, conference rooms.

bureaux,

sales

de

ной пленкой. Конструкция: корпус и решетка изготовлены из листовой стали белого цвета, лакокрасочное по‑ крытие устойчиво к воздействию ультрафиолетового излучения.

DALI. Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.


376290

2x36

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

VVG

3,60

RAPID-A

376528

2x36

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

EVG

3,20

RAPID-A

376306

2x36

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

VVG

3,60

RAPID-A

376535

2x36

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

EVG

3,20

RAPID-A

376573

2x40

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

EVG

3,20

RAPID-A

376580

2x40

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

EVG

3,20

RAPID-A

376641

2x55

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

EVG

3,20

RAPID-A

376658

2x55

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

EVG

3,20

RAPID-A

TC-L

1

39

P1

P2

(STANDARD/ СТАНДАРТ)


ARTO T5

40

366000

4x14

T5/G5

PLX

596/596/90

EVG

5,00

366253

4x24

T5/G5

PLX

596/596/90

EVG

5,00

1

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa podtynkowa dedyko-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

RUS

Description: luminaire aux tubes

Описание: Cветильник под линей‑

wana do świetlówek liniowych T5

dedicated for use with T5 fluores‑

für Leuchtstoffröhren T5.

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

cent tubes.

Ausführung:

weiß

fluorescents T5.

ные люминесцентные лампы T5.

Production: corps en tôle d’acier,

wej, kolor biały, powłoka lakierni‑

Technical description: white hous‑

Конструкция: корпус изготовлен

beschichtetem Stahlblech, UV‑be‑

couleur blanche, le revêtement de

cza odporna na promieniowanie UV,

из листовой стали белого цвета,

ing and covers made of steel sheet.

ständige

vernis résistant au rayonnement UV,

лакокрасочное покрытие устойчи‑

przesłony ‑ PMMA.

UV resistant coating. Diffuser made

Blende.

cloche ‑ PMMA.

во к воздействию ультрафиолето‑

Montaż: bezpośrednio na konstruk‑

of PMMA.

Montage: direkt an der Konstruktion

Montage: dans la construction du

вого излучения, решетка из PMMA

cji sufitu modułowego 600x600 mm

Installation: mounted directly in

von Moduldecken 600x600 mm.

plafond modulaire de 600x600 mm

Установка: крепится к модульно‑

Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑

600x600 mm modular ceiling sys‑

Optionen auf Anfrage: Notfallm‑

Options sur la demande: module

му потолку 600x600 мм.

ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.

tems.

odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI

en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,

Под заказ: аварийное питание,

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

Options available upon request:

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

EVG DALI.

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.

cyjne, sklepy.

emergency power supply system,

räume, Geschäfte.

Destination:

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI. Application: office and retail spac‑ es, conference rooms.

Unterputzleuchte Gehäuse

aus

Lackoberschicht,

PMMA

bureaux,

conférence, magasins.

sales

de

Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.


41


SLOT T5

42

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: system opraw do wbudowania

Description: a system of light fit‑

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: système de luminaires

Описание: Светильник под лю‑

w strop gipsowo‑kartonowy przezna‑

tings compatible with T5 fluorescent

Leuchtstoffröhren T5.

aux tubes fluorescents T5 à installer

минесцентные лампы T5 предна‑

czony na świetlówki T5.

tubes, designed for installation in

Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑

dans les plafonds en carton plâtre

значенный

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

suspended plasterboard ceilings.

schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑

Production: corps en tôle d’acier,

потолков

wej, kolor biały, powłoka lakierni‑

Technical description: white hous‑

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

cza odporna na promieniowanie UV,

ing made of steel sheet. UV resistant

aus Aluminium .

vernis résistant au rayonnement UV,

из листовой стали белого цвета,

przesłona z PMMA.

coating. Diffuser made of PMMA.

Montage: direkt an der Decke mit

diaphragme en PMMA.

лакокрасочное покрытие устойчи‑

Montaż: w sufitach karton‑gips za

Installation: Brackets should be

Spreizdübeln.

Montage: dans les plafonds en car‑

во к воздействию ультрафиоле‑

pomocą wsporników (w komplecie).

used in the case of plasterboard

Optionen auf Anfrage: Notfallm‑

ton plâtre à l’aide des supports

тового излучения, отражатель из

Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑

ceilings (included).

odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI,

(complet).

алюминия, решетка из PMMA.

ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.

Options available upon request:

andere Gehäusefarbe.

Options sur la demande: compen-

Установка: крепится

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

compensation, emergency power

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

sation, module en cas de panne,

картонному потолку при помощи

cyjne, sklepy.

supply system, EVG DIMM 1‑10V,

räume, Geschäfte.

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.

кронштейнов (в комплекте).

EVG DALI.

Destination:

Application: office and retail spac‑

conférence, magasins.

es, conference rooms.

bureaux,

sales

de

для

гипсокартонных

к гипсо‑

Под заказ: компенсация, аварий‑ ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI. Назначение: офисы, конференц, залы, бутики.


INDEX LS

LSK

PS

PSK

DS

NS

NS1K

NS2K

1x14

162077

162008

162329

162251

162756

162503

162572

162640

1x24

162091

162015

162343

162268

162763

162510

162596

162664 162657

1x21

162084

162022

162336

162275

162770

162527

162589

1x39

162114

162039

162367

162282

162787

162534

162619

162688

1x28

162107

162046

162350

162299

162794

162541

162602

162671

1x54

162121

162053

162374

162305

162800

162558

162629

162659

LS

LSK

PS

PSK

DS

NS

L (mm) NS1K

NS2K

1x14

T5/G5

EVG

528

570

486

528

527

487

529

571

1x24

T5/G5

EVG

528

570

486

528

527

487

529

571 871

1x21

T5/G5

EVG

828

870

786

828

827

787

829

1x39

T5/G5

EVG

828

870

786

828

827

787

829

871

1x28

T5/G5

EVG

1128

1170

1086

1128

1127

1087

1129

1171

1x54

T5/G5

EVG

1128

1170

1086

1128

1127

1087

1129

1171

1

43

L

L

NS2K

NS1K

L

L PS

LS

L

L DS

NS

L

L LSK

PSK


SOLUTE LX T5

44

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa natynkowa przezna-

Description: a surface fitting de‑

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание: Растровый накладной

czona do liniowych świetlówek T5.

signed for use with T5 fluorescent

Leuchtstoffröhren T5.

fluorescents T5.

светильник под линейные люми‑

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

tubes.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑

Production: corps en tôle d’acier,

несцентные лампы T5.

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Technical description: white hous‑

schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

odporna na promieniowanie UV, od‑

ing made of steel sheet. UV resist‑

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement

из листовой стали белого цвета,

błyśnik z tworzywa sztucznego ‑ me‑

ant coating. Metal‑coated plastic

aus Kunststoff – metallisiert

UV, réflecteur en matière plastique

лакокрасочное покрытие устойчи‑

talizowany.

reflector.

Montage: direkt an der Decke mit

‑ métallisé.

во к воздействию ультрафиоле‑

Montaż: bezpośrednio na suficie

Installation: mounted directly to

Spreizdübeln.

Montage: directement dans le pla‑

тового излучения, отражатель из

przy pomocy kołków rozporowych

the ceiling with expansion plugs.

Optionen auf Anfrage: Notfallm‑

fond à l’aide des chevilles expansi‑

металлизированого пластика.

Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑

Options available upon request:

odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI,

bles.

Установка: крепится непосред‑

ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, ma‑

emergency power supply system,

andere Gehäusefarbe.

Options sur la demande: module en

ственно к потолку при помощи

lowanie korpusu na inny kolor.

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, differ‑

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

cas de panne, EVG DIMM 1‑10V, EVG

распорных штифтов.

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

ent coating colours.

räume, Geschäfte.

DALI, peinture du corpus en autre

Под заказ: аварийное питание,

cyjne, sklepy.

Application: office and retail spac‑

couleur .

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, окраска

es, conference rooms.

Destination:

bureaux,

conférence, magasins.

sales

de

в другой цвет Назначение: офисы, конференц. залы, бутики


042409

1x14

T5/G5

PAR

602/137/58

76/356

EVG

1,30

042416

1x24

T5/G5

PAR

602/137/58

76/356

EVG

1,30

042423

1x28

T5/G5

PAR

1172/137/58

76/935

EVG

1,60

042430

1x54

T5/G5

PAR

1172/137/58

76/935

EVG

1,60

042447

2x28

T5/G5

PAR

1172/255/58

148/935

EVG

2,42

042454

2x54

T5/G5

PAR

1172/255/58

148/935

EVG

2,42

042461

4x14

T5/G5

PAR

602/407/58

324/356

EVG

2,02

042478

4x24

T5/G5

PAR

602/407/58

324/356

EVG

2,02

1

45


SOLUTE T5

46

042201

2x28

T5/G5

PAR

1175/180/55

925/90

EVG

2,42

042355

2x54

T5/G5

PAR

1175/180/55

925/90

EVG

2,42

042003

4x14

T5/G5

PAR

575/300/55

445/117

EVG

2,02

042300

4x24

T5/G5

PAR

575/300/55

445/117

EVG

2,02

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa natynkowa przezna-

Description: a surface fitting de‑

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание: Растровый накладной

czona do liniowych świetlówek T5.

signed for use with T5 fluorescent

Leuchtstoffröhren T5.

fluorescents T5.

светильник для линейных люми‑

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

tubes.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑

Production: corps en tôle d’acier,

несцентных ламп T5.

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Technical description: white hous‑

schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

odporna na promieniowanie UV, od‑

ing made of steel sheet. UV resist‑

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement

из листовой стали белого цвета,

błyśnik z aluminium.

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium

UV, réflecteur en matière plastique

лакокрасочное покрытие устойчи‑

Montaż: bezpośrednio na suficie

Installation: mounted directly to

Montage: direkt an der Decke mit

‑ métallisé.

во к воздействию ультрафиоле‑

przy pomocy kołków rozporowych

the ceiling with expansion plugs.

Spreizdübeln.

Montage: directement dans le pla‑

тового излучения, отражатель из

Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Notfallm‑

fond à l’aide des chevilles expansi‑

алюминия.

ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, ma‑

emergency power supply system,

odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI,

bles.

Установка: крепится непосредс‑

lowanie korpusu na inny kolor.

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, differ‑

andere Gehäusefarbe.

Options sur la demande: module

твенно к потолку при помощи рас‑

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

ent coating colours.

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,

порных штифтов.

cyjne, sklepy.

Application: office and retail spac‑

räume, Geschäfte.

EVG DALI, corpus peint en une autre

Под заказ: аварийное питание,

couleur.

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, окраска

es, conference rooms.

Destination:

bureaux,

conférence, magasins.

sales

de

в другой цвет. Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.


ROTO T5 010033

2x28

T5/G5

PAR

1195/295/55

1085/247

EVG

2,95

010019

3x14

T5/G5

PAR

595/595/55

483/555

EVG

3,20

010026

4x14

T5/G5

PAR

595/595/55

483/555

EVG

3,20

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa natynkowa przezna-

Description: A surface fitting de‑

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание: Растровый накладной

czona do liniowych świetlówek T5.

signed for use with T5 fluorescent

Leuchtstoffröhren T5.

fluorescents T5.

светильник для линейных люми‑

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

tubes.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑

Production: corps en tôle d’acier,

несцентных ламп T5.

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Technical description: White hous‑

schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

odporna na promieniowanie UV, od‑

ing made of steel sheet. UV resist‑

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement UV,

из листовой стали белого цвета,

błyśnik z aluminium.

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium.

réflecteur d’aluminium.

лакокрасочное покрытие устойчи‑

Montaż: bezpośrednio na suficie

Installation: Mounted directly to

Montage: direkt an der Decke mit

Montage: directement dans le pla‑

во к воздействию ультрафиоле‑

przy pomocy kołków rozporowych

the ceiling with expansion plugs.

Spreizdübeln

fond à l’aide des chevilles expansi‑

тового излучения, отражатель из

Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Notfallm‑

bles

алюминия.

ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI

emergency power supply system,

odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI

Options sur la demande: module

Установка: крепится непосредс‑

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,

твенно к потолку при помощи рас‑

cyjne, sklepy

Application: office and retail spac‑

räume, Geschäfte.

EVG DALI

порных штифтов.

es, conference rooms.

Destination:

bureaux,

conférence, magasins

sales

de

Под заказ: аварийное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI Назначение: офисы, конференц, залы, магазины

47


SOLARIS

48

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa natynkowa przezna-

Description: a surface fitting de‑

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание: Растровый накладной

czona do liniowych świetlówek T8.

signed for use with T8 fluorescent

Leuchtstoffröhren T8.

fluorescents T8.

светильник под линейные люми‑

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

tubes.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑

Production: corps en tôle d’acier,

несцентные лампы T8.

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Technical description: white hous‑

schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

odporna na promieniowanie UV, od‑

ing made of steel sheet. UV resist‑

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement

из листовой стали белого цвета,

błyśnik z aluminium, przesłona PLX/

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus

UV, réflecteur d’aluminium, cloche

лакокрасочное покрытие устойчи‑

PRM z PMMA.

PLX/PRM‑type

PMMA.

PLX/PRM en PMMA.

во к воздействию ультрафиоле‑

Montaż: bezpośrednio na suficie

PMMA.

Montage: direkt an der Decke mit

Montage: directement dans le pla‑

тового излучения, отражатель из

przy pomocy kołków rozporowych

Installation: mounted directly to

Spreizdübeln.

fond à l’aide des chevilles expansi‑

алюминия, решетка PLX/PRM из

Opcje na zapytanie: kompensacja,

the ceiling with expansion plugs.

Optionen auf Anfrage: Kompensati‑

bles .

PMMA.

moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1‑10V,

Options sur la demande: compen-

Установка: крепится непосред‑

EVG DALI.

compensation, emergency power

EVG DALI.

sation, module en cas avarie, EVG

ственно к потолку при помощи

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

supply system, EVG DIMM 1‑10V,

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

DIMM 1‑10V, EVG DALI.

распорных штифтов.

cyjne, sklepy.

EVG DALI.

räume, Geschäfte.

Destination:

diffuser

made

of

Application: office and retail spac‑ es, conference rooms.

bureaux,

conférence, magasins.

sales

de

Под заказ: компенсация, аварий‑ ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI. Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.


882210

2x18

T8/G13

VLA

650/356/85

400/200

VVG

3,70

882333

2x18

T8/G13

VLA

650/356/85

400/200

EVG

3,20

882227

2x36

T8/G13

VLA

1250/356/85

1000/200

VVG

6,00

882340

2x36

T8/G13

VLA

1250/356/85

1000/200

EVG

5,50

882234

2x58

T8/G13

VLA

1550/356/85

1000/200

VVG

7,50

882357

2x58

T8/G13

VLA

1550/356/85

1000/200

EVG

7,00

418037

4x18

T8/G13

VLA

650/650/85

500/500

VVG

4,72

882364

4x18

T8/G13

VLA

650/650/85

500/500

EVG

4,22

882241

2x18

T8/G13

VLB

650/356/85

400/200

VVG

3,70

882371

2x18

T8/G13

VLB

650/356/85

400/200

EVG

3,20

882258

2x36

T8/G13

VLB

1250/356/85

1000/200

VVG

6,00

882368

2x36

T8/G13

VLB

1250/356/85

1000/200

EVG

5,50

882265

2x58

T8/G13

VLB

1550/356/85

1000/200

VVG

7,50

882395

2x58

T8/G13

VLB

1550/356/85

1000/200

EVG

7,00

418235

4x18

T8/G13

VLB

650/650/85

500/500

VVG

4,72

882401

4x18

T8/G13

VLB

650/650/85

500/500

EVG

4,22

882272

2x18

T8/G13

PAR

650/356/85

400/200

VVG

3,70

882418

2x18

T8/G13

PAR

650/356/85

400/200

EVG

3,20

882289

2x36

T8/G13

PAR

1250/356/85

1000/200

VVG

6,00

882425

2x36

T8/G13

PAR

1250/356/85

1000/200

EVG

5,50

882296

2x58

T8/G13

PAR

1550/356/85

1000/200

VVG

7,50

882432

2x58

T8/G13

PAR

1550/356/85

1000/200

EVG

7,00

418136

4x18

T8/G13

PAR

650/650/85

500/500

VVG

4,72

882449

4x18

T8/G13

PAR

650/650/85

500/500

EVG

4,22

887338

2x18

T8/G13

PLX

650/356/85

400/200

VVG

3,80

002601

2x18

T8/G13

PLX

650/356/85

400/200

EVG

3,30

887345

2x36

T8/G13

PLX

1250/356/85

1000/200

VVG

6,00

004605

2x36

T8/G13

PLX

1250/356/85

1000/200

EVG

5,50

887352

2x58

T8/G13

PLX

1550/356/85

1000/200

VVG

7,50

006852

2x58

T8/G13

PLX

1550/356/85

1000/200

EVG

7,00

418433

4x18

T8/G13

PLX

650/650/85

500/500

VVG

4,72

886522

4x18

T8/G13

PLX

650/650/85

500/500

EVG

4,22

001901

2x18

T8/G13

PRM

650/356/85

400/200

VVG

3,80

001918

2x18

T8/G13

PRM

650/356/85

400/200

EVG

3,30

003905

2x36

T8/G13

PRM

1250/356/85

1000/200

VVG

6,00

003912

2x36

T8/G13

PRM

1250/356/85

1000/200

EVG

5,50

005909

2x58

T8/G13

PRM

1550/356/85

1000/200

VVG

7,50

005916

2x58

T8/G13

PRM

1550/356/85

1000/200

EVG

7,00

007903

4x18

T8/G13

PRM

650/650/85

500/500

VVG

4,72

007910

4x18

T8/G13

PRM

650/650/85

500/500

EVG

4,22

1

49


KASTOR

50

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa natynkowa przezna-

Description: a surface fitting de‑

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание:

czona do liniowych świetlówek T8.

signed for use with T8 fluorescent

Leuchtstoffröhren T8

fluorescents T8.

светильник для линейных люминес‑

Wykonanie: korpus z blachy stalo‑

tubes.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑

Production: corps en tôle d’acier,

центных ламп T8.

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Technical description: white hous‑

schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция:

odporna na promieniowanie UV, od‑

ing made of steel sheet. UV resist‑

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement UV,

из листовой стали белого цвета, ла‑

błyśnik z aluminium.

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium.

réflecteur d’aluminium.

кокрасочное покрытие устойчиво к

Montaż: bezpośrednio na suficie

Installation: Mounted directly to

Montage: direkt an der Decke mit

Montage: directement dans le pla‑

воздействию ультрафиолетового из‑

przy pomocy kołków rozporowych

the ceiling with expansion plugs.

Spreizdübeln.

fond à l’aide des chevilles expansi‑

лучения, отражатель из алюминия.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Kompensati‑

bles.

Установка: крепится непосредствен‑

moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,

compensation, emergency power

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1‑10V,

Options sur la demande: compen-

но к потолку при помощи распорных

EVG DALI.

supply system, EVG DIMM 1‑10V,

EVG DALI.

sation, module en cas avarie, EVG

штифтов.

Zastosowanie: biura, sale konferen‑

EVG DALI.

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑

DIMM 1‑10V, EVG DALI.

Под заказ: аварийное питание, EVG

cyjne, sklepy.

Application: office and retail spac‑

räume, Geschäfte.

Destination:

es, conference rooms.

bureaux,

conférence, magasins.

sales

de

Растровый

корпус

накладной

изготовлен

DIMM 1‑10V, EVG DALI. Назначение:

офисы,

залы, магазины .

конференц.


036002

2x18

T8/G13

VLA

628/246/61

328/168

VVG

2,50

036019

2x18

T8/G13

VLA

628/246/61

328/168

EVG

2,20

896019

2x36

T8/G13

VLA

1236/246/61

970/156

VVG

4,17

899416

2x36

T8/G13

VLA

1236/246/61

970/156

EVG

3,82

039003

2x58

T8/G13

VLA

1536/246/61

1238/168

VVG

4,80

040009

2x58

T8/G13

VLA

1536/246/61

1238/168

EVG

4,40

895999

4x18

T8/G13

VLA

628/443/61

524/352

VVG

3,50

899270

4x18

T8/G13

VLA

628/443/61

524/352

EVG

3,14

035258

2x18

T8/G13

VLB

628/246/61

328/168

VVG

2,50

036262

2x18

T8/G13

VLB

628/246/61

328/168

EVG

2,20

899461

2x36

T8/G13

VLB

1236/246/61

970/156

VVG

4,17

899492

2x36

T8/G13

VLB

1236/246/61

970/156

EVG

3,82

039010

2x58

T8/G13

VLB

1536/246/61

1238/168

VVG

4,80

040016

2x58

T8/G13

VLB

1536/246/61

1238/168

EVG

4,40

899324

4x18

T8/G13

VLB

628/443/61

524/352

VVG

3,50

899355

4x18

T8/G13

VLB

628/443/61

524/352

EVG

3,14

035104

2x18

T8/G13

PAR

628/246/61

328/168

VVG

2,50

035111

2x18

T8/G13

PAR

628/246/61

328/168

EVG

2,20

899423

2x36

T8/G13

PAR

1236/246/61

970/156

VVG

4,17

899454

2x36

T8/G13

PAR

1236/246/61

970/156

EVG

3,82

039027

2x58

T8/G13

PAR

1536/246/61

1238/168

VVG

4,80

040023

2x58

T8/G13

PAR

1536/246/61

1238/168

EVG

4,40

899287

4x18

T8/G13

PAR

628/443/61

524/352

VVG

3,50

899317

4x18

T8/G13

PAR

628/443/61

524/352

EVG

3,14

1

51


52


Oprawy przemysłowe Wydajność i bezpieczeństwo

Industrial solutions Efficiency and safety

Industrieleuchten Leistungsfähigkeit und Sicherheit

Industrial Productivité et sécurité

Промышленные эффективность и безопасность

Odpowiednie oświetlenie pomiesz-

Proper illumination of industrial sites

Die entsprechende Beleuchtung der

Un bon éclairage des ateliers de fa-

Подходящее освещение промыш-

czeń przemysłowych bezpośrednio

has a direct influence on work effi-

Industrieräume beeinflusst direkt die

brication influence directement la

ленных помещений непосредствен-

wpływa na wydajność oraz bezpie-

ciency and safety. Easy installation,

Leistungsfähigkeit

Sicherheit

productivité et sécurité du travail.

но сказывается на производитель-

czeństwo pracy.

Łatwy montaż,

low-cost operation, energy-efficien-

der Arbeit. Eine leichte Montage,

Grâce au montage facile, les frais

ности труда и техники безопасности

niskie koszty eksploatacji, energo-

cy and reliability – owing to these ch-

niedrige

bas d’exploitation, consommation

на производстве. Простая установ-

oszczędność oraz niezawodność po-

aracteristics our products ‘enlighten’

Energiesparsamkeit

Zuver-

basse de l’énergie et la fiabilité nô-

ка, низкие эксплуатационные рас-

woduje, że nasze produkty „przyświe-

various premises all over the world.

lässigkeit tragen dazu bei, dass

tres produits „illuminent” les inves-

ходы, энергетическая эффектив-

cają” inwestycjom na całym świecie.

We are happy to see you succeed,

unsere Produkte die Investitionen

tissements dans tout le monde. Nous

ность и надежность – недаром наши

Z radością przyglądamy się Waszym

and to see our products illuminate

in der ganzen Welt „erleuchtern“.

observons Votre succès avec plaisir,

продукты „освещают” инвестиции

sukcesom, cieszy nas gdy nasze pro-

yet another logistic centre or prod-

Mit Freude sehen wir euren Erfolg

nous réjouissons quand notre produit

во всем мире. Мы с радостью на-

dukty oświecają kolejne centra logi-

uction hall.

zu, es freut uns, wenn

éclaire de nouveaux centres logisti-

блюдаем за вашими успехами, нас

ques et les halles de production.

радует факт, что наша продукция

styczne, hale produkcyjne.

und

Exploatationskosten, und

unsere

Erzeugnisse weitere Logistikzentren und Produktionshallen beleuchten.

освещает логистические центры, производственные цеха.


CODAR T8

54

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: surface-mounted wall

Beschreibung: Wand-, Deckenleu-

Description:

montażu natynkowego przeznaczo-

and ceiling fitting, designed for use

chte für die Aufputzmontage, für

aux tubes fluorescents T8.

светильник под линейные люми-

na do świetlówek liniowych T8

with T8 fluorescent tubes.

Leuchtstoffröhren T8.

Production: la base et le cloche

несцентные лампы T8.

Wykonanie: podstawa i klosz wy-

Technical description: base and

Ausführung: Unterteil und Abdec-

composé de polycarbonate (PC).

Конструкция: основа и плафон из-

konane z poliwęglanu (PC). Płyta

diffuser made of polycarbonate

kung aus Polycarbonat (PC). Platte

Plaque- tôle d’acier en couleur

готовлены из поликарбоната, мон-

blacha stalowa malowana na kolor

(PC). White base plate made of

aus Stahlblech weiβ lackiert.

blanche.

тажная панель из листовой стали

biały.

steel sheet.

Montage: direkt auf Untergrund mit

Montage: directement à la base à

белого цвета.

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: mounted directly to

Spreizdübeln oder Schnellspannern

l’aide des chevilles expansibles ou

Установка: крепится

za pomocą kołków rozporowych lub

the wall or ceiling with expansion

(Option).

des raccords rapides (option).

ственно к поверхности с помощью

szybkozłączy (opcja).

plugs or quick-connect couplings

Optionen auf Anfrage: Notfallmod-

Options sur la demande: module en

распорных штифтов либо быстро-

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

(option).

ul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, Du-

cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG

разъемного соединения.

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, oka-

Options available upon request:

rchgangsverdrahtung,

DALI, câblage d’échappement, filet

Под заказ: аварийное питание,

blowanie przelotowe, siatka ochron-

emergency power supply system,

Inox Clips.

protecteur, clips inox.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, систе-

na, klipsy inox.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, loop-

Einsatzbereiche:

Destination: locaux commerciaux,

ма последовательного соединения

Zastosowanie: obiekty handlowe,

through cabling, protective grill,

te,

industriels, halles de stockage, ate-

кабеля, алюминиевый отражатель,

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

inox stainless steel clips.

Werkstätten.

liers.

защитная решетка, защёлки inox

Schutznetz, Handelsobjek-

Herstellungsbetriebe,

Lager,

luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

Application: retail spaces, manu-

Назначение:

facturing plants, warehouses, work-

торговые объекты, cклады, ма-

shops.

стерские.

промышленные

и


118654

1x18

T8/G13

PC

658/115/105

412

VVG

1,50

892912

1x18

T8/G13

PC

658/115/105

412

EVG

1,10

136658

1x36

T8/G13

PC

1266/115/105

1020

VVG

2,59

892981

1x36

T8/G13

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,09

158650

1x58

T8/G13

PC

1566/115/105

1320

VVG

3,56

893032

1x58

T8/G13

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,06

218651

2x18

T8/G13

PC

658/160/105

412

VVG

1,95

889844

2x18

T8/G13

PC

658/160/105

412

EVG

1,55

236655

2x36

T8/G13

PC

1266/160/105

1020

VVG

3,25

889837

2x36

T8/G13

PC

1266/160/105

1020

EVG

2,70

258657

2x58

T8/G13

PC

1566/160/105

1320

VVG

4,50

884894

2x58

T8/G13

PC

1566/160/105

1320

EVG

3,90

1

55

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ) (AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)

(899621)

(899607)

(899614)

18W-341939, 36W-341946, 58W-341953


CODAR T8 RAPID

56

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: wall and ceiling fitting

Beschreibung:

szybkiego montażu przy pomocy złączki

supplied with T8 fluorescent tubes,

leuchte für eine schnelle Montage

pour montage rapide à l’aide d’un

светильник быстрой сборки с по-

Wieland Gesis IP68 z zamontowanymi

designed for fast installation using

mit dem Wieland Gesis IP 68 Schnell-

manchon Wieland Gesis IP68 avec

мощью

świetlówkami liniowymi T8.

IP68-rated Wieland Gesis connec-

spanner mit bereits eingesetzten

tubes fluorescents T8 fixés.

Wieland Gesis IP68 с установленными

Wykonanie: podstawa i klosz wyko-

tors.

Leuchtstoffröhren T8.

Production: la base et le cloche

линейными люминесцентными лам-

nane z poliwęglanu (PC). Płyta blacha

Technical description: base and

Ausführung: Unterteil und Abde-

composé de polycarbonate (PC).

пами T8.

stalowa malowana na kolor biały.

diffuser made of polycarbonate

ckung aus Polycarbonat (PC). Platte

Plaque- tôle d’acier en couleur

Конструкция: основа и плафон изго-

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

(PC). White base plate made of

aus Stahlblech weiβ lackiert.

blanche.

товлены из поликарбоната, монтаж-

pomocą szybkozłączy.

steel sheet.

Montage: direkt auf Untergrund

Montage: directement à la base à

ная панель из листовой стали белого

Opcje na zapytanie: moduł awaryjny,

Installation: mounted directly to

mittels Schnellspanner.

l’aide des raccords rapides.

цвета.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, okablowa-

the wall or ceiling with quick-con-

Optionen auf Anfrage: Notfallm-

Options sur la demande: module en

Установка: крепится

nie przelotowe, siatka ochronna, klipsy

nect couplings.

odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG

ственно к поверхности с помощью

inox.

Options available upon request:

Durchgangsverdrahtung,

DALI, câblage d’échappement, filet

быстроразъемного соединения.

Zastosowanie: obiekty handlowe, pro-

emergency power supply system,

netz, Inox Clips.

protecteur, clips inox.

Под заказ: аварийное питание, EVG

dukcyjne, magazyny, warsztaty.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, loop-

Einsatzbereiche:

Handelsobjekte,

Destination: locaux commerciaux,

DIMM 1-10V, EVG DALI, система после-

through cabling, protective grill,

Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-

industriels, halles de stockage, ate-

довательного соединения кабеля,

inox stainless steel clips.

stätten.

liers.

алюминиевый отражатель, защитная

Wand-,

Decken-

Schutz-

Description:

luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

соединительного

зажима

непосред-

Application: retail spaces, manu-

решетка, защёлки inox.

facturing plants, warehouses, work-

Назначение: промышленные и тор-

shops.

говые объекты, cклады, мастерские.


340109

1x36

T8/G13

PC

1266/115/105

1020

VVG

2,83

RAPID-D

340123

1x36

T8/G13

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,33

RAPID-D

340260

1x58

T8/G13

PC

1566/115/105

1320

VVG

3,86

RAPID-D

340284

1x58

T8/G13

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,36

RAPID-D

340185

2x36

T8/G13

PC

1266/160/105

1020

VVG

3,63

RAPID-D

340208

2x36

T8/G13

PC

1266/160/105

1020

EVG

3,08

RAPID-D

340345

2x58

T8/G13

PC

1566/160/105

1320

VVG

5,00

RAPID-D

340369

2x58

T8/G13

PC

1566/160/105

1320

EVG

4,40

RAPID-D

1

57

(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ)

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

18W-341939, 36W-341946, 58W-341953


CODAR T5

58

PL

ENG

DE

FR

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: surface-mounted wall

Beschreibung: Wand-, Deckenleu-

Description:

montażu natynkowego przeznaczo-

and ceiling fitting, designed for use

chte für die Montage auf dem Putz

aux tubes fluorescents T5 pour les

светильник под линейные люми-

na do świetlówek liniowych T5.

with T5 fluorescent tubes.

für T5 Linienleuchtstofflampen.

murs et les plafonds.

несцентные лампы T5.

Wykonanie: podstawa i klosz wy-

Technical description: base and

Ausführung: Unterlage und Glocke

Production: la base et le cloche

Конструкция: основа и плафон из-

konane z poliwęglanu (PC). Płyta

diffuser made of polycarbonate

gefertigt aus Polycarbonat (PC). Pl-

composé de polycarbonate (PC).

готовлены из поликарбоната, мон-

blacha stalowa malowana na kolor

(PC). White base plate made of

atte Stahlblech weiβ lackiert.

Plaque- tôle d’acier en couleur

тажная панель из листовой стали

biały.

steel sheet.

Montage: direkt an den Boden mit-

blanche.

белого цвета.

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: mounted directly to

tels der Spreizdübel oder Schnells-

Montage: directement à la base à

Установка: крепится

za pomocą kołków rozporowych lub

the wall or ceiling with expansion

panner.

l’aide des chevilles expansibles ou

ственно к поверхности с помощью

szybkozłączy (opcja).

plugs or quick-connect couplings

Varianten auf Anfrage: Havariemo-

des raccords rapides (option).

распорных штифтов либо быстро-

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

(option).

dul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, Du-

Options sur la demande: module en

разъемного соединения (доступно

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, oka-

Options available upon request:

rchgangsverdrahtung,

cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG

опционально).

blowanie przelotowe, siatka ochron-

emergency power supply system,

inox Clipverschluss.

DALI, câblage d’échappement, filet

Под заказ: аварийное питание,

na, klipsy inox.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, loop-

Anwendung: Handels- und Produkti-

protecteur, clips inox.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, систе-

Zastosowanie: obiekty handlowe,

through cabling, protective grill,

onsobjekte, Lager, Werkstätte.

Destination: locaux commerciaux,

ма последовательного соединения

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

inox stainless steel clips.

industriels, halles de stockage, ate-

кабеля, алюминиевый отражатель,

Application: retail spaces, manu-

liers.

защитная решетка, защёлки inox.

Schutznetz,

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

facturing plants, warehouses, work-

Назначение:

shops.

торговые объекты, cклады, мастерские.

промышленные

и


899959

1x14

T5/G5

PC

658/115/115

412

EVG

1,35

899966

1x24

T5/G5

PC

658/115/105

412

EVG

1,35

899973

1x28

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,10

900006

1x54

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,10

899980

1x35

T5/G5

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,10

899997

1x49

T5/G5

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,10

900013

1x80

T5/G5

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,50

900020

2x14

T5/G5

PC

658/115/105

412

EVG

1,45

900037

2x24

T5/G5

PC

658/115/105

412

EVG

1,45

900044

2x28

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,20

900075

2x54

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,20

900051

2x35

T5/G5

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,20

900068

2x49

T5/G5

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,20

1

59

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ) (AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)

(899621)

(899607)

(899614)

14W/24W-(341939), 28W/54W-(341946), 35W/49W/80W-(341953)


CODAR T5 RAPID

60

PL

ENG

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: wall and ceiling fitting

Beschreibung:

szybkiego

pomocy

supplied with T5 fluorescent tubes,

leuchte für eine schnelle Monta-

pour montage rapide à l’aide d’un

светильник быстрой сборки с по-

złączki Wieland Gesis IP68 z zamonto-

designed for fast installation using

ge mit dem Wieland Gesis IP 68

manchon Wieland Gesis IP68 avec

мощью соединительного зажима

wanymi świetlówkami liniowymi T5.

IP68-rated Wieland Gesis connectors.

Schnellspanner

tubes fluorescents T5 fixés pour les

Wieland Gesis IP68 с установленны-

Wykonanie: podstawa i klosz wy-

Technical description: base and dif-

Leuchtstoffröhren T5.

murs et les plafonds.

ми линейными люминесцентными

konane z poliwęglanu (PC). Płyta

fuser made of polycarbonate (PC).

Ausführung: Unterteil aus Polycar-

Production: la base et le cloche

лампами T5.

blacha stalowa malowana na kolor

White base plate made of steel

bonat (PC). Platte aus Stahlblech

composé de polycarbonate (PC).

Конструкция: основа и плафон из-

biały.

sheet.

weiβ lackiert.

Plaque- tôle d’acier en couleur

готовлены из поликарбоната, мон-

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to the

Montage: direkt auf Untergrund

blanche.

тажная панель из листовой стали

pomocą uchwytów

wall or ceiling with assembly hold-

mittels Halter.

Montage: directement à la base à

белого цвета.

Opcje na zapytanie: moduł awa-

ers.

Optionen auf Anfrage: Notfallm-

l’aide des griffes.

Установка: крепится

ryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

Options available upon request:

odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

Options sur la demande: module

ственно к поверхности с помощью

odbłyśniki aluminiowy, okablowanie

emergency power supply system,

Rückstrahler aus Aluminium, Durch-

en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,

держателей.

przelotowe, siatka ochronna, klipsy

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, alumini-

gangsverdrahtung, Schutznetz, Inox

EVG DALI, réflecteur d’aluminium,

Под заказ: аварийное питание, EVG

inox.

um reflectors, loop-through cabling,

Clips.

câblage d’échappement, filet pro-

DIMM 1-10V, EVG DALI, система по-

Zastosowanie: obiekty handlowe,

protective grill, inox stainless steel

Einsatzbereiche:

tecteur, clips inox

следовательного соединения кабе-

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

clips.

Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-

Destination: locaux commerciaux,

ля, алюминиевый отражатель, за-

Application: retail spaces, manu-

stätten.

industriels, halles de stockage, ate-

щитная решетка, защёлки inox

liers.

Назначение: промышенные и торго-

montażu

przy

facturing plants, warehouses, workshops.

FR Wand-,

mit

Decken-

montierten

Handelsobjekte,

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

вые объекты, cклады, мастерские.


340444

1x28

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,40

340765

1x54

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,40

340604

1x35

T5/G5

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,40

340529

2x28

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,40

340840

2x54

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,40

340680

2x35

T5/G5

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,40

1

61

(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ)

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

28W/54W-341946, 35W-341953


TERMUS

62

PL

ENG

DE

FR

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: surface-mounted wall

Beschreibung: Wand-, Deckenleu-

Description:

montażu natynkowego przeznaczo-

and ceiling fitting, designed for use

chte für die Aufputzmontage, für

aux tubes fluorescents T8.

светильник под линейные люми-

na do świetlówek liniowych T8.

with T8 fluorescent tubes.

Leuchtstoffröhren T8.

Production: la base composée de

несцентные лампы T8.

Wykonanie:

wykonana

Technical description: base made

Ausführung: Unterteil aus Polycar-

polycarbonate (PC), cloche en po-

Конструкция: основа изготовлена

z poliwęglanu (PC), klosz z polisty-

of polycarbonate (PC), with a poly-

bonat (PC). Abdeckung aus Polysty-

lystyrène (PS). Plaque- tôle d’acier

из поликарбоната, плафон – из по-

renu (PS). Płyta blacha stalowa ma-

styrene (PS) diffuser. White base

ren (PS). Platte aus Stahlblech weiβ

en couleur blanche.

листирола, монтажная панель из

lowana na kolor biały.

plate made of steel sheet.

lackiert.

Montage: directement à la base à

листовой стали белого цвета.

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: mounted directly to

Montage: direkt auf Untergrund mit

l’aide des chevilles expansibles ou

Установка: крепится

za pomocą kołków rozporowych lub

the wall or ceiling with expansion

Spreizdübeln oder Schnellspannern

des raccords rapides (option).

ственно к поверхности с помощью

szybkozłączy (opcja).

plugs or quick-connect couplings

(Option).

Options sur la demande: module en

распорных штифтов либо быстро-

Opcje na zapytanie: kompensacja,

(option).

Optionen auf Anfrage: Notfallmod-

cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG

разъемного соединения (доступно

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

Options available upon request:

ul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, Du-

DALI, câblage d’échappement, filet

опционально).

EVG DALI, okablowanie przelotowe,

emergency power supply system,

rchgangsverdrahtung,

protecteur, clips inox.

Под заказ: аварийное питание,

siatka ochronna, klipsy inox.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, loop-

Inox Clips.

Destination: locaux commerciaux,

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, систе-

Zastosowanie: obiekty handlowe,

through cabling, protective grill,

Einsatzbereiche:

industriels, halles de stockage, ate-

ма последовательного соединения

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

inox stainless steel clips.

te,

liers.

кабеля, защитная решетка, защёл-

Application: retail spaces, manu-

Werkstätten.

podstawa

Schutznetz, Handelsobjek-

Herstellungsbetriebe,

Lager,

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

ки inox.

facturing plants, warehouses, work-

Назначение:

shops.

торговые объекты, cклады, мастерские.

промышленные

и


236662

2x36

T8/G13

PS

1266/160/105

1020

VVG

3,25

032264

2x36

T8/G13

PS

1266/160/105

1020

EVG

2,70

1

63

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ) (AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)

(899621)

(899607)

(899614)

18W-341939, 36W-341946, 58W-341953


TORES

64

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: surface-mounted wall

Beschreibung: Wand-, Deckenleu-

Description:

montażu natynkowego przeznaczo-

and ceiling fitting, designed for use

chte für die Montage auf dem Putz

aux tubes fluorescents T8 pour les

светильник под линейные люми-

na na świetlówki liniowe T8.

with T8 fluorescent tubes.

für T8 Linienleuchtstofflampen.

murs et les plafonds.

несцентные лампы T8.

Wykonanie:

wykonana

Technical description: base made

Ausführung: Unterlage gefertigt aus

Production: la base en polycarbo-

Конструкция: основа изготовлена

z poliwęglanu (PC). Klosz z poliwę-

of polycarbonate (PC), with a poly-

Polycarbonat (PC). Glocke aus Poly-

nate (PC). Cloche en polycarbonate

из поликарбоната, плафон - из по-

glanu (PC) lub polistyrenu (PS) Płyta

carbonate (PC) or polystyrene (PS)

carbonat (PC) oder Polystyren (PS)

(PC) ou en polystyrène (PS) Plaque-

ликарбоната либо из полистирола.

blacha stalowa malowana na kolor

diffuser. White base plate made of

Platte Stahlblech weiβ lackiert.

tôle d’acier en couleur blanche.

Монтажная панель из листовой

biały.

steel sheet.

Montage: direkt an den Boden mitt-

Montage: directement à la base à

стали белого цвета.

Montaż: Bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

els der Halter.

l’aide des griffes.

Установка: крепится

pomocą uchwytów.

the wall or ceiling with assembly

Varianten auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande: compen-

ственно к поверхности с помощью

Opcje na zapytanie: kompensacja,

holders.

on, inox Clipverschluss.

sation, clips inox.

держателей.

klipsy inox.

Options available upon request:

Anwendung: Handels- und Produkti-

Destination: locaux commerciaux,

Под заказ: компенсация, защёлки

Zastosowanie: obiekty handlowe,

compensation, inox stainless steel

onsobjekte, Lager, Werkstätte.

industriels, halles de stockage, ate-

inox.

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

clips.

liers.

Назначение:

Podstawa

luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

промышленные

и

Application: retail spaces, manu-

торговые объекты, cклады, ма-

facturing plants, warehouses, work-

стерские.

shops.


TORES PC

373053

1x18

T8/G13

PC

660/86/90

500

VVG

1,49

373152

1x36

T8/G13

PC

1270/86/90

1050

VVG

2,37

373251

1x58

T8/G13

PC

1570/86/90

1350

VVG

3,01

373060

2x18

T8/G13

PC

660/136/90

500

VVG

1,96

373169

2x36

T8/G13

PC

1270/136/90

1050

VVG

3,60

373268

2x58

T8/G13

PC

1570/136/90

1350

VVG

4,78

373008

1x18

T8/G13

PS

660/86/90

500

VVG

1,49

373107

1x36

T8/G13

PS

1270/86/90

1050

VVG

2,37

373206

1x58

T8/G13

PS

1570/86/90

1350

VVG

3,01

373015

2x18

T8/G13

PS

660/136/90

500

VVG

1,96

373145

2x36

T8/G13

PS

1270/136/90

1050

VVG

3,60

373213

2x58

T8/G13

PS

1570/136/90

1350

VVG

4,78

TORES PS

1

65

(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ)

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

18W-341939, 36W-341946, 58W-341953


TOREL

66

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: surface-mounted wall

Beschreibung:

montażu natynkowego. Stosowana

and ceiling fitting, designed for use

leuchte für die Aufputzmontage.

pour les murs et les plafonds uti-

светильник, применяется в каче-

jako jednostronna oprawa ewaku-

as a single-sided emergency light

Eingesetzt als eine einseitige Flucht-

lisé comme un luminaire unilatéral

стве одностороннего эвакуацион-

acyjna.

fitting.

wegsleuchte.

d’évacuation.

ного освещения.

Wykonanie: Podstawa i klosz wy-

Technical description: base and

Ausführung: Unterteil aus Polycar-

Production: la base et le cloche

Конструкция: основа и плафон из-

konana z poliwęglanu (PC). Płyta

diffuser made of polycarbonate

bonat (PC). Platte aus Stahlblech

composé de polycarbonate (PC).

готовлены из поликарбоната, мон-

blacha stalowa malowana na kolor

(PC). White base plate made of

weiβ lackiert.

Plaque- tôle d’acier en couleur

тажная панель из листовой стали

biały.

steel sheet.

Montage: direkt auf Untergrund mit

blanche.

белого цвета.

Montaż: Bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

Spreizdübeln.

Montage: directement dans le mur à

Установка: крепится

pomocą kołków rozporowych.

the wall or ceiling with expansion

Optionen auf Anfrage: als Notfall-

l’aide des chevilles expansibles

ственно к поверхности с помощью

Opcje na zapytanie: wersja awa-

plugs.

leuchte.

Options sur la demande: version de

распорных штифтов.

ryjna.

Options available upon request:

Einsatzbereiche:

panne.

Под заказ: аварийная версия.

Zastosowanie: obiekty handlowe,

emergency power supply version.

Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-

Destination: locaux commerciaux,

Назначение:

produkcyjne, magazyny, warsztaty,

Application: retail spaces, manu-

stätten, Evakuierungswege.

industriels, halles de stockage, ate-

торговые объекты, cклады, ма-

drogi ewakuacyjne.

facturing plants, warehouses, work-

liers, sorties de secours.

стерские, эвакуационные пути.

shops, escape routes.

Wand-,

Decken-

Handelsobjekte,

Description:

luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

промышленные

и


891892

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

VVG

0,82

891908

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

EVG

0,62

891878

1x11

TC-S/2G7

PC

355/130/72

250

VVG

0,90

891885

1x11

TC-S/2G7

PC

355/130/72

250

EVG

0,70

322303

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

VVG

0,82

E

1

322341

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

VVG

0,82

E

2

322389

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

VVG

0,82

E

3

322433

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

EVG

0,82

E/G

1

322471

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

EVG

0,82

E/G

2

891946

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

EVG

0,82

E/G

3

322426

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

VVG

1,28

E/G

1

322464

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

VVG

1,28

E/G

2

891939

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

VVG

1,28

E/G

3

891922

1x11

TC-S/2G7

PC

355/130/72

250

EVG

1,10

E/G

3

891915

1x11

TC-S/2G7

PC

355/130/72

250

VVG

1,30

E/G

3

1

67


FORTAN T8

68

PL

ENG

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: surface-mounted wall

Beschreibung:

przeznaczona do montażu natynko-

and ceiling fitting, designed for use

leuchte für die Aufputzmontage,

pour les murs et les plafonds aux

светильник под линейные люминес-

wego na świetlówki liniowe T8. Mo-

with T8 fluorescent tubes. MS and

für Leuchtstoffröhren T8. Module

tubes fluorescents T8. Modules MS

центные лампы T8.

duły MS i MK umożliwiają łączenie

MK modules enable the creation of

MS und MK ermöglichen eine Ver-

et MK rendent possible la jonction

Модули MS и MK дают возможность

w formie magistrali świetlnych. MN

long lighting lines. MN (IP44), MS

bindung als Lichtzug. MN (IP44), MS

en forme des voie de la lumière MN

монтажа светового ряда. MN (IP44),

(IP44), MS (IP40), MK (IP40).

(IP40), MK (IP40).

(IP40), MK (IP40).

(IP44), MS (IP40), MK (IP40).

MS (IP40), MK (IP40).

Wykonanie:

wykonana

Technical description: white, pow-

Ausführung: Unterteil aus weiß

Production: base en tôle d’acier

Конструкция: Основание сделано

pomalowanej

der-coated base plate made of steel

pulverbeschichtetem

Stahlblech,

peinte en blanc par pulvérisation.

из листовой стали, покрытой порош-

proszkowo na kolor biały. Klosz z

sheet. Diffuser made of PMMA – matt

Abdeckung aus PMMA – matt sowie

Cloche en PMMA – mat et prismati-

ковой краской в белый цвет. Пла-

PMMA - matowy oraz pryzmatyczny.

and prismatic.

prismatisch.

que.

фон светильника сделан из PMMA

Montaż: Bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

Montage: direkt auf Untergrund mit

Montage: directement à la base à

– призматический или матовый.

pomocą kołków rozporowych.

the wall or ceiling with expansion

Spreizdübeln.

l’aide des chevilles expansibles.

Установка: крепится

Opcje na zapytanie: kompensacja,

plugs.

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande: compen-

ственно к поверхности с помощью

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

sation, module en cas de panne,

распорных штифтов.

EVG DALI.

compensation, emergency power

EVG DALI.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Под заказ: компенсация, аварийное

Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,

Destination: voies de communica-

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

sale lekcyjne, biura.

EVG DALI.

Klassenräume, Büros.

tion, salles de classe, bureaux.

Назначение: коммуникационные мар-

z

blachy

Podstawa

stalowej

Application:

circulation

classrooms, office spaces.

routes,

FR Wand-,

Decken-

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

ши, офисные помещения, классы.


385162

1x18

T8/G13

opal

630/ 173/64

521

EVG

1,70

MN

385179

1x18

T8/G13

prismatic

630/ 173/64

521

EVG

1,70

MN

385100

1x18

T8/G13

opal

630/ 173/64

521

VVG

2,20

MN

385117

1x18

T8/G13

prismatic

630/ 173/64

521

VVG

2,20

MN

385339

1x36

T8/G13

opal

1285/173/64

1131

EVG

2,60

MN

385346

1x36

T8/G13

prismatic

1285/173/64

1131

EVG

2,60

MN

385278

1x36

T8/G13

opal

1285/173/64

1131

VVG

3,15

MN

385285

1x36

T8/G13

prismatic

1285/173/64

1131

VVG

3,15

MN

385506

1x58

T8/G13

opal

1585/173/64

1431

EVG

3,70

MN

385513

1x58

T8/G13

prismatic

1585/173/64

1431

EVG

3,70

MN

385445

1x58

T8/G13

opal

1585/173/64

1431

VVG

4,30

MN

385452

1x58

T8/G13

prismatic

1585/173/64

1431

VVG

4,30

MN

385674

2x18

T8/G13

opal

630/ 173/64

521

EVG

1,70

MN

385681

2x18

T8/G13

prismatic

630/ 173/64

521

EVG

1,70

MN

385612

2x18

T8/G13

opal

630/ 173/64

521

VVG

2,20

MN

385629

2x18

T8/G13

prismatic

630/ 173/64

521

VVG

2,20

MN

385841

2x36

T8/G13

opal

1285/173/64

1131

EVG

2,60

MN

385858

2x36

T8/G13

prismatic

1285/173/64

1131

EVG

2,60

MN

385780

2x36

T8/G13

opal

1285/173/64

1131

VVG

3,15

MN

385797

2x36

T8/G13

prismatic

1285/173/64

1131

VVG

3,15

MN

386015

2x58

T8/G13

opal

1585/173/64

1431

EVG

4,30

MN

386022

2x58

T8/G13

prismatic

1585/173/64

1431

EVG

4,30

MN

385957

2x58

T8/G13

opal

1585/173/64

1431

VVG

4,90

MN

385964

2x58

T8/G13

prismatic

1585/173/64

1431

VVG

4,90

MN

69

1

MN

MK

M


FORTAN T8

70

MN

385209

1x18

T8/G13

opal

675/173/64

521

EVG

1,80

385216

1x18

T8/G13

prismatic

675/173/64

521

EVG

1,80

MK

385148

1x18

T8/G13

opal

675/173/64

521

VVG

2,30

MK

385155

1x18

T8/G13

prismatic

675/173/64

521

VVG

2,30

MK

385377

1x36

T8/G13

opal

1317/173/64

1131

EVG

2,70

MK

385384

1x36

T8/G13

prismatic

1317/173/64

1131

EVG

2,70

MK

385315

1x36

T8/G13

opal

1317/173/64

1131

VVG

3,25

MK

385322

1x36

T8/G13

prismatic

1317/173/64

1131

VVG

3,25

MK

385544

1x58

T8/G13

opal

1617/173/64

1431

EVG

3,80

MK

385551

1x58

T8/G13

prismatic

1617/173/64

1431

EVG

3,80

MK

385483

1x58

T8/G13

opal

1617/173/64

1431

VVG

4,40

MK

385490

1x58

T8/G13

prismatic

1617/173/64

1431

VVG

4,40

MK

385711

2x18

T8/G13

opal

675/173/64

521

EVG

1,80

MK

385728

2x18

T8/G13

prismatic

675/173/64

521

EVG

1,80

MK

385650

2x18

T8/G13

opal

675/173/64

521

VVG

2,30

MK

385667

2x18

T8/G13

prismatic

675/173/64

521

VVG

2,30

MK

385889

2x36

T8/G13

opal

1317/173/64

1131

EVG

3,25

MK

385896

2x36

T8/G13

prismatic

1317/173/64

1131

EVG

3,25

MK

385827

2x36

T8/G13

opal

1317/173/64

1131

VVG

3,80

MK

385834

2x36

T8/G13

prismatic

1317/173/64

1131

VVG

3,80

MK

386053

2x58

T8/G13

opal

1617/173/64

1431

EVG

4,40

MK

386060

2x58

T8/G13

prismatic

1617/173/64

1431

EVG

4,40

MK

385995

2x58

T8/G13

opal

1617/173/64

1431

VVG

5,00

MK

386008

2x58

T8/G13

prismatic

1617/173/64

1431

VVG

5,00

MK

MK

MS

MK

MK


1x18

T8/G13

opal

721/173/64

521

EVG

1,80

385193

1x18

T8/G13

prismatic

721/173/64

521

EVG

1,80

MS MS

385124

1x18

T8/G13

opal

721/173/64

521

VVG

2,30

MS

385131

1x18

T8/G13

prismatic

721/173/64

521

VVG

2,30

MS

385353

1x36

T8/G13

opal

1331/173/64

1131

EVG

3,80

MS

385360

1x36

T8/G13

prismatic

1331/173/64

1131

EVG

3,80

MS

385292

1x36

T8/G13

opal

1331/173/64

1131

VVG

4,40

MS

385308

1x36

T8/G13

prismatic

1331/173/64

1131

VVG

4,40

MS

385520

1x58

T8/G13

opal

1631/173/64

1431

EVG

2,70

MS

385537

1x58

T8/G13

prismatic

1631/173/64

1431

EVG

2,70

MS

385469

1x58

T8/G13

opal

1631/173/64

1431

VVG

3,25

MS

385476

1x58

T8/G13

prismatic

1631/173/64

1431

VVG

3,25

MS

385698

2x18

T8/G13

opal

721/173/64

521

EVG

1,80

MS

385704

2x18

T8/G13

prismatic

721/173/64

521

EVG

1,80

MS

385636

2x18

T8/G13

opal

721/173/64

521

VVG

2,30

MS

385643

2x18

T8/G13

prismatic

721/173/64

521

VVG

2,30

MS

385865

2x36

T8/G13

opal

1331/173/64

1131

EVG

3,25

MS

385872

2x36

T8/G13

prismatic

1331/173/64

1131

EVG

3,25

MS

385803

2x36

T8/G13

opal

1331/173/64

1131

VVG

3,80

MS

385810

2x36

T8/G13

prismatic

1331/173/64

1131

VVG

3,80

MS

386039

2x58

T8/G13

opal

1631/173/64

1431

EVG

4,40

MS

386046

2x58

T8/G13

prismatic

1631/173/64

1431

EVG

4,40

MS

385971

2x58

T8/G13

opal

1631/173/64

1431

VVG

5,00

MS

385988

2x58

T8/G13

prismatic

1631/173/64

1431

VVG

5,00

MS

FORTAN T8

385186

71


FORTAN T5

72

PL

ENG

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: surface-mounted wall

Beschreibung:

przeznaczona do montażu natynko-

and ceiling fitting, designed for use

leuchte für die Aufputzmontage und

aux tubes fluorescents T5. Modules

светильник под линейные люминес-

wego na świetlówki liniowe T5. Mo-

with T5 fluorescent tubes. MS and MK

für Leuchtstoffröhren T5. Module

MS et MK rendent possible la jonc-

центные лампы T5.

duły MS i MK umożliwiają łączenie

modules enable the creation of long

MS und MK ermöglichen eine Ver-

tion en forme des voies de la lumiè-

Модули MS и MK дают возможность

w formie magistrali świetlnych. MN

lighting lines. MN (IP44), MS (IP40),

bindung als Lichtzug. MN (IP44), MS

re. MN (IP44), MS (IP40), MK (IP40).

монтажа светового ряда. MN (IP44),

(IP44), MS (IP40), MK (IP40).

MK (IP40).

(IP40), MK (IP40).

Production: base en tôle d’acier

MS (IP40), MK (IP40).

Wykonanie:

wykonana

Technical description: white, pow-

Ausführung: Unterteil weiß pulver-

peinte en blanc par pulvérisation.

Конструкция: Основание сделано

pomalowanej

der-coated base plate made of steel

beschichtetem

Cloche en PMMA – mat et prismati-

из листовой стали, покрытой порош-

proszkowo na kolor biały. Klosz

sheet. Diffuser made of PMMA – matt

ckung aus PMMA – matt sowie pris-

que.

ковой краской в белый цвет. Пла-

z PMMA - matowy oraz pryzmatyczny.

and prismatic.

matisch.

Montage: directement à la base à

фон светильника сделан из PMMA

Montaż: Bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to the

Montage: direkt auf Untergrund mit

l’aide des chevilles expansibles.

– призматический или матовый.

pomocą kołków rozporowych.

wall or ceiling with expansion plugs.

Spreizdübeln.

Options sur la demande: module

Установка:

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Notfallmo-

en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,

ственно к поверхности с помощью

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

emergency power supply system,

dul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

DALI.

распорных штифтов.

Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,

Destination: voies de communica-

Под заказ: аварийное питание, EVG

sale lekcyjne, biura.

Application:

Klassenräume, Büros.

tion, salles de classe, bureaux.

DIMM 1-10V, EVG DALI.

z

blachy

Podstawa stalowej

circulation

classrooms, office spaces.

routes,

FR Wand-,

Decken-

Stahlblech, Abde-

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

крепится

непосред-

Назначение: коммуникационные марши, офисные помещения, классы.


384004

1x14

T5/G5

opal

630/173/64

521

EVG

1,80

384011

1x14

T5/G5

prismatic

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384097

1x24

T5/G5

opal

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384103

1x24

T5/G5

prismatic

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384189

1x28

T5/G5

opal

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384196

1x28

T5/G5

prismatic

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384271

1x54

T5/G5

opal

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384288

1x54

T5/G5

prismatic

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384363

1x35

T5/G5

opal

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

384370

1x35

T5/G5

prismatic

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

384455

1x49

T5/G5

opal

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

384462

1x49

T5/G5

prismatic

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

384547

2x14

T5/G5

opal

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384554

2x14

T5/G5

prismatic

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384639

2x24

T5/G5

opal

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384646

2x24

T5/G5

prismatic

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384721

2x28

T5/G5

opal

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384738

2x28

T5/G5

prismatic

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384813

2x54

T5/G5

opal

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384820

2x54

T5/G5

prismatic

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384905

2x35

T5/G5

opal

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

384912

2x35

T5/G5

prismatic

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

385001

2x49

T5/G5

opal

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

prismatic

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

385018

2x49

T5/G5

1

MN

MN

73

MK

MS


FORTAN T5

74

MN

384042

1x14

T5/G5

opal

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384059

1x14

T5/G5

prismatic

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384134

1x24

T5/G5

opal

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384141

1x24

T5/G5

prismatic

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384226

1x28

T5/G5

opal

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384233

1x28

T5/G5

prismatic

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384318

1x54

T5/G5

opal

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384325

1x54

T5/G5

prismatic

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384400

1x35

T5/G5

opal

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

384417

1x35

T5/G5

prismatic

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

384493

1x49

T5/G5

opal

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

384509

1x49

T5/G5

prismatic

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

384585

2x14

T5/G5

opal

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384592

2x14

T5/G5

prismatic

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384677

2x24

T5/G5

opal

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384684

2x24

T5/G5

prismatic

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384769

2x28

T5/G5

opal

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384776

2x28

T5/G5

prismatic

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384851

2x54

T5/G5

opal

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384868

2x54

T5/G5

prismatic

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384943

2x35

T5/G5

opal

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

384950

2x35

T5/G5

prismatic

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

385049

2x49

T5/G5

opal

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

385056

2x49

T5/G5

prismatic

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

MK

MS

MK


1x14

T5/G5

opal

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384035

1x14

T5/G5

prismatic

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384110

1x24

T5/G5

opal

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384127

1x24

T5/G5

prismatic

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384202

1x28

T5/G5

opal

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384219

1x28

T5/G5

prismatic

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384295

1x54

T5/G5

opal

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384301

1x54

T5/G5

prismatic

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384387

1x35

T5/G5

opal

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

384394

1x35

T5/G5

prismatic

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

384479

1x49

T5/G5

opal

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

384486

1x49

T5/G5

prismatic

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

384561

2x14

T5/G5

opal

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384578

2x14

T5/G5

prismatic

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384653

2x24

T5/G5

opal

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384660

2x24

T5/G5

prismatic

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384745

2x28

T5/G5

opal

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384752

2x28

T5/G5

prismatic

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384837

2x54

T5/G5

opal

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384844

2x54

T5/G5

prismatic

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384929

2x35

T5/G5

opal

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

384936

2x35

T5/G5

prismatic

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

385025

2x49

T5/G5

opal

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

385032

2x49

T5/G5

prismatic

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

FORTAN T5

384028

75


VECTOR T8

76

PL

ENG

DE

FR

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: surface-mounted wall

Beschreibung: Wand-, Deckenleuch-

Description:

przeznaczona do montażu natynko-

and ceiling fitting, designed for use

te für die Aufputzmontage und für

aux tubes fluorescents T8 pour les

светильник под линейные люми-

wego przeznaczona na świetlówki

with T8 fluorescent tubes.

Leuchtstoffröhren T8.

murs et les plafonds.

несцентные лампы T8.

liniowe T8.

Technical description: white, pow-

Ausführung: Unterteil weiß pulver-

Production: base en tôle d’acier

Конструкция: Основание сделано

wykonana

der-coated base plate made of steel

beschichtetem

Stahlblech, Abde-

peinte en blanc par pulvérisation.

из листовой стали, покрытой по-

pomalowanej

sheet. Diffuser made of PMMA – matt

ckung aus PMMA – matt sowie pris-

Cloche en PMMA – mat et prismati-

рошковой краской в белый цвет.

proszkowo na kolor biały. Klosz z

and prismatic.

matisch.

que.

Плафон светильника сделан из

PMMA - matowy oraz pryzmatyczny.

Installation: mounted directly to

Montage: direkt auf Untergrund mit

Montage: directement à la base à

PMMA – призматический или ма-

Montaż: Bezpośrednio do podłoża za

the wall or ceiling with expansion

Spreizdübeln.

l’aide des chevilles expansibles.

товый.

pomocą kołków rozporowych.

plugs.

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande: compen-

Установка: крепится непосред-

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

sation, module en cas de panne,

ственно к поверхности с помощью

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

compensation, emergency power

EVG DALI.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

распорных штифтов.

EVG DALI.

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,

Destination: voies de communica-

Под заказ: компенсация, аварий-

Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,

EVG DALI.

Klassenräume, Büros.

tion, salles de classe, bureaux.

ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG

sale lekcyjne, biura.

Application:

Wykonanie: z

blachy

podstawa

stalowej

circulation

classrooms, office spaces.

routes,

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

DALI. Назначение: марши, классы.

коммуникационные

офисные

помещения,


884931

2x18

T8/G13

opal

646/161/68

540

VVG

1,60

887239

2x18

T8/G13

opal

646/161/68

540

EVG

1,11

886089

2x18

T8/G13

prismatic

646/161/68

540

VVG

1,60

887222

2x18

T8/G13

prismatic

646/161/68

540

EVG

1,11

884948

2x36

T8/G13

opal

1258/161/68

1140

VVG

2,96

887253

2x36

T8/G13

opal

1258/161/68

1140

EVG

2,18

886096

2x36

T8/G13

prismatic

1258/161/68

1140

VVG

2,96

887246

2x36

T8/G13

prismatic

1258/161/68

1140

EVG

2,18

884955

2x58

T8/G13

opal

1558/161/68

1440

VVG

4,18

887277

2x58

T8/G13

opal

1558/161/68

1440

EVG

3,69

886102

2x58

T8/G13

prismatic

1558/161/68

1440

VVG

4,18

887260

2x58

T8/G13

prismatic

1558/161/68

1440

EVG

3,69

1

77


VECTOR T5

78

PL

ENG

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: surface-mounted wall

Beschreibung:

przeznaczona do montażu natynko-

and ceiling fitting, designed for use

leuchte für die Aufputzmontage und

aux tubes fluorescents T5 pour les

светильник под линейные люми-

wego na świetlówki liniowe T5.

with T5 fluorescent tubes.

für Leuchtstoffröhren T5.

murs et les plafonds.

несцентные лампы T5.

Wykonanie:

wykonana

Technical description: white, pow-

Ausführung: Unterteil weiß pulver-

Production: base en tôle d’acier

Конструкция: Основание сделано

pomalowanej

der-coated base plate made of steel

beschichtetem

Stahlblech, Abde-

peinte en blanc par pulvérisation.

из листовой стали, покрытой по-

proszkowo na kolor biały. Klosz

sheet. Diffuser made of PMMA – matt

ckung aus PMMA – matt sowie pris-

Cloche en PMMA – mat et prismati-

рошковой краской в белый цвет.

z PMMA - matowy oraz pryzmatyczny.

and prismatic.

matisch.

que.

Плафон светильника сделан из

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

Montage: direkt auf Untergrund mit

Montage: directement à la base à

PMMA – призматический или ма-

pomocą kołków rozporowych.

the wall or ceiling with expansion

Spreizdübeln.

l’aide des chevilles expansibles.

товый.

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

plugs.

Optionen auf Anfrage: Notfallmo-

Options sur la demande: module

Установка: крепится непосред-

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Options available upon request:

dul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,

ственно к поверхности с помощью

Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,

emergency power supply system,

Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,

EVG DALI.

распорных штифтов.

sale lekcyjne, biura.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Klassenräume, Büros.

Destination: voies de communica-

Под заказ: аварийное питание,

tion, salles de classe, bureaux.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

z

blachy

podstawa stalowej

Application:

circulation

classrooms, office spaces.

routes,

FR Wand-,

Decken-

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

Назначение: марши, классы.

коммуникационные

офисные

помещения,


382017

2x14

T5/G5

opal

646/161/68

540

EVG

1,10

382000

2x14

T5/G5

prismatic

646/161/68

540

EVG

1,10

382215

2x24

T5/G5

opal

646/161/68

540

EVG

1,10

382208

2x24

T5/G5

prismatic

646/161/68

540

EVG

1,10

382314

2x28

T5/G5

opal

1258/161/68

1140

EVG

2,20

382307

2x28

T5/G5

prismatic

1258/161/68

1140

EVG

2,20

382611

2x54

T5/G5

opal

1258/161/68

1140

EVG

2,20 2,20

382604

2x54

T5/G5

prismatic

1258/161/68

1140

EVG

382413

2x35

T5/G5

opal

1558/161/68

1440

EVG

3,60

382406

2x35

T5/G5

prismatic

1558/161/68

1440

EVG

3,60

382512

2x49

T5/G5

opal

1558/161/68

1440

EVG

3,60

382505

2x49

T5/G5

prismatic

1558/161/68

1440

EVG

3,60

1

79


SPECTO

80

PL

ENG

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: surface-mounted wall

Beschreibung:

przeznaczona do montażu natynko-

and ceiling fitting, designed for use

leuchte für die Aufputzmontage, für

aux tubes fluorescents T8 pour les

светильник под линейные люми-

wego na świetlówki liniowe T8.

with T8 fluorescent tubes.

Leuchtstoffröhren T8.

murs et les plafonds.

несцентные лампы T8.

Wykonanie:

wykonana

Technical description: white, pow-

Ausführung: Unterteil weiß pulver-

Production: base en tôle d’acier

Конструкция: Основание сделано

pomalowanej

der-coated base plate made of steel

beschichtetem

Stahlblech, Abde-

peinte en blanc par pulvérisation.

из листовой стали, покрытой по-

proszkowo na kolor biały. Klosz

sheet. Diffuser made of PMMA – matt

ckung aus PMMA – matt sowie pris-

Cloche en PMMA – mat et prismati-

рошковой краской в белый цвет.

z PMMA - matowy oraz pryzmatycz-

and prismatic.

matisch.

que

Плафон светильника сделан из

ny.

Installation: mounted directly to

Montage: direkt auf Untergrund mit

Montage: directement à la base à

PMMA – призматический или ма-

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

the wall or ceiling with expansion

Spreizdübeln.

l’aide des chevilles expansibles.

товый.

pomocą kołków rozporowych.

plugs.

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande: compen-

Установка: крепится

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

sation, module en cas de panne,

ственно к поверхности с помощью

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

compensation, emergency power

EVG DALI.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

распорных штифтов.

EVG DALI.

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,

Destination: voies de communica-

Под заказ: компенсация, аварий-

Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,

EVG DALI.

Klassenräume, Büros.

tion, salles de classe, bureaux.

ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG

sale lekcyjne, biura.

Application:

z

blachy

podstawa

stalowej

circulation

classrooms, office spaces.

routes,

FR Wand-,

Decken-

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

DALI. Назначение: марши, классы.

коммуникационные

офисные

помещения,


899164

1x18

T8/G13

opal

642/84/45

435

VVG

1,10

342516

1x18

T8/G13

opal

642/84/45

435

EVG

0,90

899010

1x18

T8/G13

prismatic

642/84/45

435

VVG

1,10

342509

1x18

T8/G13

prismatic

642/84/45

435

EVG

0,90

899171

1x30

T8/G13

opal

947/84/45

740

VVG

1,40

899027

1x30

T8/G13

prismatic

947/84/45

740

VVG

1,40

899188

1x36

T8/G13

opal

1252/84/45

1045

VVG

1,58

899201

1x36

T8/G13

opal

1252/84/45

1045

EVG

1,10

899034

1x36

T8/G13

prismatic

1252/84/45

1045

VVG

1,58

899058

1x36

T8/G13

prismatic

1252/84/45

1045

EVG

1,10

899225

1x58

T8/G13

opal

1552/84/45

1345

VVG

2,18

899256

1x58

T8/G13

opal

1552/84/45

1345

EVG

1,68

899072

1x58

T8/G13

prismatic

1552/84/45

1345

VVG

2,18

899096

1x58

T8/G13

prismatic

1552/84/45

1345

EVG

1,68

1

81


CONNECT

82

PL

ENG

DE

FR

Opis: magistrala świetlna do mon-

Description: surface-mounted or

Beschreibung: Lichtzug für die Auf-

Description:

tażu natynkowego lub zwieszania

suspended light fitting for creating

putzmontage oder zum Einhängen,

aux tubes fluorescents T8 pour mon-

светильник под линейные люми-

przeznaczona na świetlówki liniowe

lighting lines, designed for use with

für Leuchtstoffröhren T8.

ter dans l’enduit ou suspendre.

несцентные лампы T8.

T8.

T8 fluorescent tubes.

Ausführung: Gehäuse und Rück-

Production: base en tôle d’acier

Конструкция: Основание сделано

Wykonanie: obudowa i odbłyśnik

Technical description: white, pow-

strahler weiß pulverbeschichtetem

peinte en blanc par pulvérisation.

из листовой стали, покрытой по-

wykonana z blachy stalowej malo-

der-coated housing and reflector,

Stahlblech.

Montage: directement à la base ou

рошковой краской в белый цвет.

wanej proszkowo na kolor biały.

made of steel sheet.

Montage: direkt auf Untergrund

à l’aide des cordes par un mandrin

Плафон светильника сделан из

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: mounted directly on

oder an Seilen mittels Montagehal-

à serrage.

PMMA – призматический или ма-

lub na linkach poprzez uchwyt mon-

the surface or suspended on cords,

ter.

Options sur la demande: module en

товый.

tażowy.

using assembly holders.

Optionen auf Anfrage: Notfallm-

cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG

Установка: крепится

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

Options available upon request:

odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

DALI, réflecteur perforé.

ственно к поверхности с помощью

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, od-

emergency power supply system,

Rückstrahler perforiert.

Destination: locaux commerciaux,

распорных штифтов.

błyśnik perforowany.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, perfo-

Einsatzbereiche:

industriels, halles de stockage, ate-

Под заказ: компенсация, аварий-

Zastosowanie: obiekty handlowe,

rated reflector.

Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-

liers.

ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

Application: retail spaces, manu-

stätten.

Handelsobjekte,

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

DALI.

facturing plants, warehouses, work-

Назначение:

shops.

марши, классы.

коммуникационные

офисные

помещения,


475108

1x58

T8/G13

-

1540/130/80

1500

EVG

3,95

475115

2x58

T8/G13

-

1540/130/80

1500

EVG

3,98

1 0,7m

0,7m

1,5m

1,5m

1,5m

1,5m

83

(475054)


ARCON

84

PL

ENG

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: surface-mounted wall

Beschreibung:

montażu natynkowego przeznaczo-

and ceiling fitting, designed for use

leuchte für die Aufputzmontage, für

aux tubes fluorescents T8 pour les

светильник под линейные люми-

na na świetlówki liniowe T8.

with T8 fluorescent tubes.

Leuchtstoffröhren T8.

murs et les plafonds.

несцентные лампы T8.

Wykonanie:

wykonana

Technical description: white, pow-

Ausführung: Gehäuse weiß pulver-

Production: base en tôle d’acier

Конструкция: Основание сделано

z blachy stalowej malowanej prosz-

der-coated housing made of steel

beschichtetem Stahlblech.

peinte en blanc par pulvérisation

из листовой стали, покрытой по-

kowo na kolor biały.

sheet.

Montage: direkt auf Untergrund mit

Montage: directement à la base à

рошковой краской в белый цвет.

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

Spreizdübeln.

l’aide des chevilles expansibles.

Установка: крепится

pomocą kołków rozporowych.

the wall or ceiling with expansion

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande: compen-

ственно к поверхности с помощью

Opcje na zapytanie: kompensacja,

plugs.

on, Notfallmodul, DIMM 1-10V, DALI,

sation, module en cas de panne,

распорных штифтов.

moduł awaryjny, DIMM 1-10V, DALI,

Options available upon request:

Stahl-, Aluminiumrückstrahler.

DIMM 1-10V, DALI, réflecteur d’acier

Под заказ: компенсация, аварий-

odbłyśniki stalowe, aluminiowe.

compensation, emergency power

Einsatzbereiche:

et d’aluminium.

ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG

Zastosowanie: obiekty handlowe,

supply system, EVG DIMM 1-10V, EVG

Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-

Destination: locaux commerciaux,

DALI, стальной или алюминиевый

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

DALI, steel or aluminium reflector.

stätten.

industriels, halles de stockage, ate-

отражатель.

liers.

Назначение:

obudowa

Application: retail spaces, manu-

FR Wand-,

Decken-

Handelsobjekte,

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

промышленные

и

facturing plants, warehouses, work-

торговые объекты, cклады, ма-

shops.

стерские.


118203

1x18

T8/G13

620/55/80

300

VVG

1,20

100205

1x30

T8/G13

930/55/80

610

VVG

1,40

175305

1x30

T8/G13

930/55/80

610

EVG

1,10

136207

1x36

T8/G13

1230/55/80

910

VVG

1,62

881763

1x36

T8/G13

1230/55/80

910

EVG

1,40

158209

1x58

T8/G13

1530/55/80

1210

VVG

2,20

381770

1x58

T8/G13

1530/55/80

1210

EVG

1,70

218200

2x18

T8/G13

620/100/50

300

VVG

2,00

236204

2x36

T8/G13

1230/100/50

910

VVG

2,20

881794

2x36

T8/G13

1230/100/50

910

EVG

1,50

258206

2x58

T8/G13

1530/100/50

1210

VVG

3,60

881800

2x58

T8/G13

1530/100/50

1210

EVG

1,80

1

85

2x18W-176005, 2x36W-176012, 2x58W-176029


SALTO

86

PL

ENG

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: surface-mounted wall

Beschreibung:

montażu natynkowego przeznaczo-

and ceiling fitting, designed for use

leuchte für die Aufputzmontage, für

aux tubes fluorescents T8 pour les

светильник под линейные люми-

na na świetlówki liniowe T8.

with T8 fluorescent tubes.

Leuchtstoffröhren T8.

murs et les plafonds.

несцентные лампы T8.

Wykonanie:

wykonana

Technical description: white, pow-

Ausführung: Gehäuse weiß pulver-

Production: base en tôle d’acier

Конструкция: Основание сделано

z blachy stalowej malowanej prosz-

der-coated housing made of steel

beschichtetem Stahlblech.

peinte en blanc par pulvérisation.

из листовой стали, покрытого по-

kowo na kolor biały.

sheet.

Montage: direkt auf Untergrund mit

Montage: directement à la base à

рошковой краской в белый цвет.

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

Spreizdübeln.

l’aide des chevilles expansibles.

Установка: крепится

pomocą kołków rozporowych.

the wall or ceiling with expansion

Optionen auf Anfrage: Kompensa-

Options sur la demande: compen-

ственно к поверхности с помощью

Opcje na zapytanie: kompensacja.

plugs.

tion.

sation.

распорных штифтов.

Zastosowanie: obiekty handlowe,

Options available upon request:

Einsatzbereiche:

Handelsobjekte,

Destination: locaux commerciaux,

Под заказ: компенсация.

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

compensation.

Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-

industriels, halles de stockage, ate-

Назначение:

Application: retail spaces, manu-

stätten.

liers.

торговые объекты, cклады, ма-

obudowa

facturing plants, warehouses, workshops.

FR Wand-,

Decken-

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

стерские.

настенно-потолочный

непосред-

промышленные

и


379000

1x18

T8/G13

615/55/76

590

VVG

1,10

379208

1x36

T8/G13

1225/55/76

1100

VVG

1,50

379406

1x58

T8/G13

1520/55/76

1400

VVG

2,00

379109

2x18

T8/G13

615/80/76

590

VVG

1,20

379307

2x36

T8/G13

1225/80/76

1100

VVG

2,20

379505

2x58

T8/G13

1520/80/76

1400

VVG

2,80

1

87


88


DOWNLIGHT Wszędzie tam, gdzie spotykasz ludzi

DOWNLIGHT SOLUTIONS Wherever you meet people

DOWNLIGHT Überall dort, wo du Menschen begegnest

DOWNLIGHT Partout où Vous rencontrez des gens

DOWNLIGHT Всегда там, где встречаются люди

Oprawy typu downlight zostały za-

Our downlight fittings have been

Die downlight-Leuchten wurde für

Les luminaires de genre downlight

Светильники

projektowane z myślą o oświetleniu

specifically developed to illuminate

Beleuchtung von Büros, Geschäften

ont été élaborés en but d’éclairer les

были разработаны с целью осве-

biur, sklepów oraz budynków uży-

office and retail spaces, as well as

und öffentlichen Gebäuden entwor-

bureaux, magasins, et des bâtiments

щения офисов, магазинов и обще-

teczności publicznej. Oprawy te do-

public facilities. These systems pro-

fen. Diese Leuchten liefern das Licht

d’utilité publique. Ces luminaires

ственных зданий. Эти светильники

starczą światła wszędzie tam, gdzie

vide light wherever there is a need

überall dort, wo es einen Bedarf nach

donnent la lumière là où il y le besoin

обеспечивают свет везде, где есть

istnieje potrzeba dobrej atmosfery

for good atmosphere for talking,

guter Gesprächsatmosphäre, Erle-

d’une bonne ambiance pour parler,

потребность в хорошей атмосфере

do rozmowy, załatwienia pilnych

handling urgent issues, or displaying

digung dringender Angelegenheiten

faire des affaires urgents, une expo-

для переговоров, урегулирования

spraw, ekspozycji produktów.

goods.

oder Präsentation der Waren gibt.

sition des produits

неотложных вопросов, подсветки продуктов.

типа

DOWNLIGHT


COMB-IN

90

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: system ramek oraz opraw

Description: a system of frames and

Beschreibung: Gehaeusesystem und

Description: un système de luminai-

Описание: Система рамок и све-

na zróżnicowane źródła światła do

fittings compatible with various light

sowie Halterahmen fuer verschie-

res et de cadres à encastrer dans les

тильников под разные источники

wbudowania w sufitach podwiesza-

sources, designed for installation in

dene Lichtquellen zur Deckenmon-

plafonds suspendus.

света, встраеваемая в подвесные

nych.

suspended ceilings.

tage

Production: cadres et corpus cou-

потолки.

Wykonanie: ramki oraz korpusy

Technical description: Frames and

Ausfertigung: Halterahmen sowie

lées en aluminium peints en gris,

Конструкция: Рамки и корпус све-

opraw – odlew aluminiowy malowa-

fitting housings are made of grey-

die Leuchtengehaeuse – Alumini-

réflecteur en aluminium, cloches en

тильника - алюминиевый сплав,

ne na kolor szary, odbłyśniki alumi-

coated die-cast aluminium, with

umguss, graulakiert, Alureflektor,

verre.

окрашенный в серый цвет, отра-

nium, przesłony szklane.

aluminium reflectors and glass dif-

Glasblenden.

Montage: montage dans le plafond

жатель из алюминия, стеклянные

Montaż: montowana w suficie za po-

fusers.

Montage: Deckenmontage mit Stu-

à l’aide des supports – dans le com-

перегородки.

mocą wsporników – w komplecie.

Installation: Mounted in the ceiling

etzensatz.

plet.

Установка: устанавливается в под-

Opcje na zapytanie: układy zasila-

with brackets (included).

Lieferbare Optionen: - Stromver-

Option sur la demande: systèmes

весном потолке с помощью рас-

jące.

Options available upon request:

sorgungsysteme.

d’alimentation.

порок.

Zastosowanie: oświetlenie ogólne

power supply systems.

Anwendung: allgemeine Beleuch-

Destination: luminaire général ou

Под заказ: система питания.

lub akcentujące powierzchni han-

Application: ceiling downlight or

tung oder Betonungsbeleuchtung im

accentuant pour éclairer les surfa-

Применение:

dlowych, biur, galerii, sal konferen-

spotlight solution for retail and offi-

Bereich Handelsflaechen, Bueros,

ces commerciales, bureaux, gale-

или

cyjnych.

ce spaces, galleries and conference

Galerien, Konferenzraeume.

ries, salles de conférences.

офисов, конференц залов.

rooms.

общее

освещение

акцентрирущее

магазинов,


474002

COMBIN E27 PAR30

1x75

E27

141/152

-

-

0,35

474019

COMBIN G12 CDM-T

1x150

G12

141/127

-

-

0,40 0,30

474026

COMBIN G24d

1x18

G24d2

141/127

-

-

474033

COMBIN E27 (reямВector)

1x23

E27

141/172

-

-

0,30

474040

COMBIN AR111

1x100

AR111

141/55

-

-

0,15

474057

COMBIN 1L

-

-

180/180/55

165/165

-

0,15

474064

COMBIN 1C

-

-

180/55

165

-

0,15

474071

COMBIN 2L

-

-

360/180/55

345/165

-

0,35

474088

COMBIN 3L

-

-

500/180/55

485/165

-

0,40

474095

COMBIN 4L

-

-

660/180/55

651/165

-

0,60

474101

COMBIN 4Q

-

-

360/360/55

345/345

-

0,60

1

91

PAR 30

1L

1C

2L

3L

4L

4Q

G12

G24

E27

AR111


ORTO

92

880803

max 150

G12

182/168

173

-

1,15

UKŁAD ZAPŁONOWY / STARTER UNIT / ZÜNDSYSTEM / SYSTE`ME D’ALLUMAGE / СТАРТЕР 509496

1x70

217/61/72

VVG

1,33

509497

1x150

245/61/72

VVG

2,24

1

PL

ENG

DE

Opis: optyka oprawy do meta-

Description: light fitting (housing

Beschreibung:

FR

lohalogenkowych

Einbau-Downlig-

RUS

Description:

luminaire

encastré

Описание продукта: cветильник под

światła

and optical components) for metal

ht

Metallhalogenleuchtmittel

pour les sources de luminaire metal-

металлогалогенные лампы G12 встра-

z trzonkiem G12, przeznaczona do

halide light sources with G12 end

mit G12 Sockel für den Einbau in

lohalogénure avec un culot à baïon-

иваемый в подвесной потолок с воз-

montażu w sufitach podwieszanych.

cap, designed for installation in sus-

eingehängten Decken. Max. Schwe-

nette G12 à montage dans les faux

можностью наклона до 65 градусов.

Możliwość wychyłu do 65 stopni.

pended ceilings. Tilt angle up to 65

nkwinkel: 65°.

plafonds, possibilité d’inclinaison à

Конструкция: kорпус светильника

Wykonanie: korpus oprawy wykona-

degrees.

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

65 degré.

из легкосплавных металлов (порош-

ny z aluminium, malowany proszko-

Technical description: white, pow-

aus Aluminium, weiß pulverbeschi-

Production: corps du luminaire en

ковое окрашивание белого цвета).

wo na kolor biały. Powłoka lakierni-

der-coated housing made of alumin-

chtet. UV-beständige Lackobersch-

aluminium, peint en blanc par pul-

Лакокрасочное покрытие устойчиво

cza odporna na promieniowanie UV.

ium. UV resistant coating. Reflector

icht.

vérisation. Le revêtement de ver-

к воздействию ультрафиолетового

Odbłyśnik wykonany z aluminium

made of high purity aluminium.

Rückstrahler aus hochpoliertem Al-

nis résistant au rayonnement UV.

излучения.

najwyższej

Glass diffuser.

uminium höchster Reinheit. Glasbl-

Réflecteur en aluminium pur d’une

пуско-регулирующей

szklana.

Installation: mounted in the ceiling

ende.

plus haute qualité. Cloche en verre.

известных компаний. Отражатель

Montaż: montowana do sufitów za

with springs.

Montage: an Decken mittels Feder.

Montage: luminaire fixé dans le pla-

из высокополированного алюминия.

pomocą sprężynek.

Optionally: starter units.

Optionen: Zündsystem.

fond à l’aide des ressorts.

Стеклянная перегородка.

Opcja: układy zapłonowe.

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Option: systèmes d’allumage

Установка: kрепится в подвесном

Zastosowanie: pomieszczenia re-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

Destination: locaux représentatifs,

потолке при помощи пружинок.

prezentacyjne, sale konferencyjne,

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

salles de conférence, bureaux, lo-

Под заказ: пусковой механизм.

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

caux

Назначениaе: репрезентативные по-

czenia handlowe, restauracje, itp.

etc.

źródeł

czystości.

Przesłona

für

commerciaux,

restaurants,

Светильник

оснащен

аппаратурой

мещения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.


VENTO 880858

150

Rx7s

230/143/135

222/125

-

1,20

880841

70

Rx7s

230/143/135

222/125

-

0,94

UKŁAD ZAPŁONOWY / STARTER UNIT / ZÜNDSYSTEM / SYSTE`ME D’ALLUMAGE / СТАРТЕР 509496

1x70

217/61/72

VVG

1,33

509497

1x150

245/61/72

VVG

2,24

1

PL

ENG

DE

Opis: optyka oprawy do meta-

Description: light fitting (housing

Beschreibung:

lohalogenkowych

źródeł

FR Einbau-Downlight

RUS

Description:

luminaire

encastré

Описание: Светильник под метал-

światła

and optical components) for metal

für Metallhalogenleuchtmittel mit

pour les sources de luminaire metal-

логалогенные лампы G12 встра-

z trzonkiem Rx7s, przeznaczona do

halide light sources with Rx7s end

Rx7s Sockel für den Einbau in ein-

lohalogénure avec un culot à baïon-

иваемый в подвесной потолок с

montażu w sufitach podwieszanych.

cap, designed for installation in sus-

gehängten Decken. Max. Schwenk-

nette Rx7s à montage dans les faux

возможностью наклона до 65 гра-

Możliwość wychyłu do 65 stopni.

pended ceilings. Tilt angle up to 65

winkel: 65°.

plafonds. Possibilité d’inclinaison à

дусов.

Wykonanie: korpus oprawy wykona-

degrees.

Ausführung: Gehäuse der Leuch-

65 degré.

Конструкция:

ny z aluminium, malowany proszko-

Technical description: white, pow-

te aus Aluminium, weiß pulverbe-

Production: corps du luminaire en

ника из алюминия (порошковое

wo na kolor biały. Powłoka lakierni-

der-coated housing made of alumin-

schichtet. UV-beständige Lackober-

aluminium, peint en banc par pul-

окрашивание белого цвета). Ла-

cza odporna na promieniowanie UV.

ium. UV resistant coating. Reflector

schicht.

vérisation. Le revêtement de ver-

кокрасочное покрытие устойчиво

Odbłyśnik wykonany z aluminium

made of high purity aluminium.

Rückstrahler aus hochpoliertem Alu-

nis résistant au rayonnement UV.

к воздействию ультрафиолетового

najwyższej

Glass diffuser.

minium höchster Reinheit.

Réflecteur en aluminium pur d’une

излучения. Отражатель из высо-

szklana.

Installation: mounted in the ceiling

Montage: direkt an den Decken mit-

plus haute qualité.

кополированного алюминия. Сте-

Montaż: montowana do sufitów za

with springs.

tels Feder.

Option: systèmes d’allumage

клянная перегородка.

pomocą sprężynek.

Optionally: starter units.

Optionen: Zündsystem.

Montage: luminaire fixé dans le pla-

Установка: Крепится в подвесном

Opcja: układy zapłonowe.

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

fond à l’aide des ressorts.

потолке при помощи пружинок.

Zastosowanie: pomieszczenia re-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

Destination: locaux représentatifs,

Под заказ: пусковой механизм.

prezentacyjne, sale konferencyjne,

spaces, restaurants, etc.

salles de conférence, bureaux, lo-

Назначение:

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

caux

помещения,

czenia handlowe, restauracje, itp.

etc.

czystości.

Przesłona

commerciaux,

restaurants,

Корпус

светиль-

репрезентативные конференц.

залы,

офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

93


NAVO N 190

94

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa typu downlight do świe-

Description: IP44-rated downlight

Beschreibung: Einbau-Downlight für

Description:

type

Описание Светильники типа DOW-

tlówek kompaktowych o podwyższo-

fitting

fluorescent

Kompaktleuchtstofflampen mit er-

downlight, de IP-44 relevé aux tu-

NLIGHT с повышенным IP – 44 для

nym IP -44, przeznaczona do montażu

lamps, designed for installation in

höhter Schutzart IP 44 für den Einbau

bes compacts à monter dans les faux

компактных люминесцентных ламп,

w sufitach podwieszanych.

suspended ceilings.

in eingehängten Decken.

plafonds.

предназначенные для монтажа в

Wykonanie: pierścień oprawy wyko-

Technical description: white, pow-

Ausführung: Ring der Leuchte aus

Production: anneau en acier, peint

подвесных потолках.

nany ze stali, malowany proszkowo

der-coated steel ring. Housing made

Stahl, weiβ pulverbeschichtet, Ge-

en blanc par pulvérisation, cadre en

Конструкция: Обод из стали окра-

na kolor biały; obudowa ze stali ocyn-

of zinc-coated steel. Aluminium re-

häuse aus verzinktem Stahl, Rück-

acier étamé. Réflecteur en alumi-

шен порошковым методом в белый

kowanej, odbłyśnik aluminiowy, prze-

flector. Glass diffuser.

strahler aus Aluminium, Abdeckung

nium, vitre en verre.

цвет, корпус светильника изготов-

słona szklana.

Installation: mounted in the ceiling

aus Glas.

Montage: montage dans le plafond à

лен из оцинкованной стали, отра-

Montaż: montowana w suficie za po-

with brackets (included).

Montage: an der Decke mittels Stüt-

l’aide des supports (complet).

жатель изготовлен из алюминия,

mocą wsporników (w komplecie).

Options available upon request:

zen (im Set enthalten).

Options sur la demande: compen-

стеклянный плафон.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

sation, module en cas de panne EVG

Установка: крепится к подвесному

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

DIMM 1-10V, EVG DALI.

потолку при помощи кронштейнов

EVG DALI.

EVG DALI.

EVG DALI.

Destination: bureaux, locaux com-

(в комплекте).

Zastosowanie: pomieszczenia biuro-

Application: office and retail spac-

Einsatzbereiche: Büro- und Handels-

merciaux, corridors.

Под заказ: компенсация, аварийное

we, handlowe, korytarze.

es, hallways.

räume, Korridore.

for

compact

RUS luminaire

du

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI Назначение: офисы, торговые помещения, коридоры.


056031

1x13

G24d1

190/110/330

169

VVG

1,28

056277

1x13

G24q1

190/110/330

169

EVG

1,02

056055

1x18

G24d2

190/110/330

169

VVG

1,22

056314

1x18

G24q2

190/110/330

169

EVG

1,02

056093

1x26

G24d3

190/110/330

169

VVG

1,40

056345

1x26

G24q3

190/110/330

169

EVG

1,06

056123

2x13

G24d1

190/110/330

169

VVG

1,61

056376

2x13

G24q1

190/110/330

169

EVG

1,20

056161

2x18

G24d2

190/110/330

169

VVG

1,52

056420

2x18

G24q2

190/110/330

169

EVG

1,10

056215

2x26

G24d3

190/110/330

169

VVG

1,80

056475

2x26

G24q3

190/110/330

169

EVG

1,10

057144

1x20

E27

190/110/330

169

-

0,71

1

95

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)


NAVO N 230

96

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa typu downlight do świe-

Description: IP44-rated downlight

Beschreibung: Einbau-Downlight für

Description:

type

Описание Светильники типа DOW-

tlówek kompaktowych o podwyższo-

fitting

fluorescent

Kompaktleuchtstofflampen mit er-

downlight, de IP-44 relevé aux tu-

NLIGHT с повышенным IP – 44 для

nym IP - 44, przeznaczona do monta-

lamps, designed for installation in

höhter Schutzart IP 44 für den Einbau

bes compacts à monter dans les faux

компактных люминесцентных ламп,

żu w sufitach podwieszanych.

suspended ceilings.

in eingehängten Decken.

plafonds.

предназначенные для монтажа в

Wykonanie: pierścień oprawy wyko-

Technical description: white, pow-

Ausführung: Ring der Leuchte aus

Production: anneau en acier, peint

подвесных потолках.

nany ze stali, malowany proszkowo

der-coated steel ring. Housing made

Stahl, weiβ pulverbeschichtet, Ge-

en blanc par pulvérisation, cadre en

Конструкция: Обод из стали окра-

na kolor biały; obudowa ze stali ocyn-

of zinc-coated steel. Aluminium re-

häuse aus verzinktem Stahl, Rück-

acier étamé. Réflecteur en alumi-

шен порошковым методом в белый

kowanej, odbłyśnik aluminiowy, prze-

flector. Glass diffuser.

strahler aus Aluminium, Abdeckung

nium, vitre en verre.

цвет, корпус светильника изготов-

słona szklana.

Installation: mounted in the ceiling

aus Glas.

Montage: montage dans le plafond à

лен из оцинкованной стали, отра-

Montaż: montowana w suficie za po-

with brackets (included).

Montage: an der Decke mittels Stüt-

l’aide des supports (complet).

жатель изготовлен из алюминия,

mocą wsporników (w komplecie).

Options available upon request:

zen (im Set enthalten).

Options sur la demande: compen-

стеклянный плафон.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

sation, module en cas de panne EVG

Установка: крепится к подвесному

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

DIMM 1-10V, EVG DALI.

потолку при помощи кронштейнов

EVG DALI.

EVG DALI.

EVG DALI.

Destination: bureaux, locaux com-

(в комплекте).

Zastosowanie: pomieszczenia biuro-

Application: office and retail spac-

Einsatzbereiche: Büro- und Handels-

merciaux, corridors.

Под заказ: компенсация, аварийное

we, handlowe, korytarze.

es, hallways.

räume, Korridore.

for

compact

RUS luminaire

du

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI Назначение: офисы, торговые помещения, коридоры.


056512

1x13

G24d1

227/125/350

215

VVG

1,47

056789

1x13

G24q1

227/125/350

215

EVG

1,19

056536

1x18

G24d2

227/125/350

215

VVG

1,44

056819

1x18

G24q2

227/125/350

215

EVG

1,19

056574

1x26

G24d3

227/125/350

215

VVG

1,58

056840

1x26

G24q3

227/125/350

215

EVG

1,20

056611

2x13

G24d1

227/125/350

215

VVG

1,80

056888

2x13

G24q1

227/125/350

215

EVG

1,30

056666

2x18

G24d2

227/125/350

215

VVG

1,72

056925

2x18

G24q2

227/125/350

215

EVG

1,30

056710

2x26

G24d3

227/125/350

215

VVG

2,12

056963

2x26

G24q3

227/125/350

215

EVG

1,30

057168

1x20

E27

227/125/350

215

-

0,83

1

97

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)


NAVO 200

98

PL

ENG

DE

FR

Opis: podtynkowa oprawa o pod-

Description: IP-44–rated recessed

Beschreibung:

RUS

Unterputzleuchte

Description: luminaire encastré aux

Описание Светильники для неин-

wyższonym IP - 44, do świetlówek kompaktowych

niezintegrowanych

light fitting for non-integrated com-

für die mit G24 Sockel Schutzart IP

tubes compacts non intégrés avec

тегрированных компактных люми-

pact fluorescent lamps with G24 end

44 nicht integrierten Kompaktleu-

un culot à baïonnette G24, de IP-44

несцентных ламп с цоколем G24, с

z trzonkiem G24, przeznaczona do

cap, designed for installation in sus-

chtstofflampen für den Einbau in

relevé à monter dans les faux pla-

повышенным IP-44, предназначен-

montażu w sufitach podwieszanych.

pended ceilings.

eingehängten Decken.

fonds.

ные для монтажа в подвесных по-

Wykonanie: obudowa oprawy wy-

Technical

housing

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

Production: corps du luminaire en

толках.

konana z blachy stalowej, pierścień

made of sheet steel, white plastic

aus Stahlblech, Ring aus Kunststoff

tôle d’acier, anneau blanc en ma-

Конструкция: Корпус светильни-

z tworzywa sztucznego w kolorze

ring. Reflector made of highly pol-

in weiβer Farbe. Rückstrahler aus

tière plastique. Réflecteur en alumi-

ка изготовлен из листовой стали,

białym. Odbłyśnik wykonany z wyso-

ished aluminium, matt glass diffuser

hochpoliertem Aluminium höchster

nium pur d’une plus haute qualité,

обод – из пластмассы белого цвета.

kopolerowanego aluminium, szyba

mounted in the ring.

Reinheit, die Mattscheibe gefestigt

vitre mate fixée dans l’anneau.

Отражатель изготовлен из высоко-

matowa zamocowana w pierścieniu.

Installation: mounted in the ceiling

am Ring.

Montage: montage dans le plafond à

полированного алюминия, стекло

Montaż: montowana w suficie za po-

with springs.

Montage: direkt an der Decke mit-

l’aide des ressorts.

установленное в ободе - матовое.

mocą sprężynek.

Options available upon request:

tels Feder.

Options sur la demande: compensa-

Установка крепится к потолку при

Opcje na zapytanie: kompensacja,

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

tion, module en cas de panne, EVG

помощи пружин.

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

DIMM 1-10V, EVG DALI.

Под заказ: компенсация, аварийное

EVG DALI.

EVG DALI.

EVG DALI.

Destination: locaux représentatifs,

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Zastosowanie: pomieszczenia re-

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

salles de conférence, bureaux, lo-

Назначение: репрезентативные по-

prezentacyjne, sale konferencyjne,

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

caux

мещения, конференционные залы,

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

spaces.

Restaurants, usw.

etc.

czenia handlowe.

description:

commerciaux,

restaurants,

офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.


109003

1x13

G24d1

200/100/380

185

VVG

1,50

109256

1x13

G24q1

200/100/380

185

EVG

1,25

110009

1x18

G24d2

200/100/380

185

VVG

1,60

110252

1x18

G24q2

200/100/380

185

EVG

1,30

111006

1x26

G24d3

200/100/380

185

VVG

1,80

111259

1x26

G24q3

200/100/380

185

EVG

1,30

109508

2x13

G24d1

200/100/380

185

VVG

1,75

109751

2x13

G24q1

200/100/380

185

EVG

1,40

110504

2x18

G24d2

200/100/380

185

VVG

1,85

110757

2x18

G24q2

200/100/380

185

EVG

1,40

111501

2x26

G24d3

200/100/380

185

VVG

2,10

111754

2x26

G24q3

200/100/380

185

EVG

1,65

112003

max 20

E27

200/100/380

185

-

1,10

1

99


NAVO 240

100

114502

2x18

G24d2

240/120/395

220

VVG

1,72

114755

2x18

G24q2

240/120/395

220

EVG

1,50

115509

2x26

G24d3

240/120/395

220

VVG

2,20

115752

2x26

G24q3

240/120/395

220

EVG

1,75

1

PL

ENG

DE

FR

Opis: podtynkowa oprawa o pod-

Description: IP44–rated recessed

Beschreibung:

RUS

Unterputzleuchte

Description: luminaire encastré aux

Описание Светильники для неин-

wyższonym IP – 44, do świetlówek kompaktowych

niezintegrowanych

light fitting for non-integrated com-

mit erhöhter Schutzart IP 44 für die

tubes compacts non intégrés avec

тегрированных компактных люми-

pact fluorescent lamps with G24 end

mit G24 Sockel nicht integrierten

un culot à baïonnette G24, de IP-44

несцентных ламп с цоколем G24, с

z trzonkiem G24, przeznaczona do

cap, designed for installation in sus-

Kompaktleuchtstofflampen für den

relevé à monter dans les faux pla-

повышенным IP-44, предназначен-

montażu w sufitach podwieszanych.

pended ceilings.

Einbau in eingehängten Decken.

fonds

ные для монтажа в подвесных по-

Wykonanie: obudowa oprawy wy-

Technical

housing

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

Production: cadre du luminaire en

толках.

konana z blachy stalowej, pierścień

made of sheet steel, white plastic

aus Stahlblech, Ring aus Kunststoff

tôle d’acier, anneau blanc en ma-

Конструкция: Корпус светильни-

z tworzywa sztucznego w kolorze

ring. Reflector made of highly pol-

in weiβ. Rückstrahler aus hochpoli-

tière plastique. Réflecteur en alumi-

ка изготовлен из листовой стали,

białym. Odbłyśnik wykonany z wyso-

ished aluminium, matt glass diffuser

ertem Aluminium höchster Reinheit,

nium pur d’une plus haute qualité,

обод – из пластмассы белого цвета.

kopolerowanego aluminium, szyba

mounted in the ring.

Mattscheibe im Ring montiert.

vitre mate fixée dans l’anneau.

Отражатель изготовлен из высоко-

matowa zamocowana w pierścieniu.

Installation: mounted in the ceiling

Montage: direkt an der Decke mit-

Montage: montage dans le plafond à

полированного алюминия, стекло

Montaż: montowana w suficie za po-

with springs.

tels Feder.

l’aide des ressorts.

установленное в ободе - матовое.

mocą sprężynek.

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

Options sur la demande: compensa-

Установка крепится к потолку при

Opcje na zapytanie: kompensacja,

compensation, emergency power

ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

tion, module en cas de panne, EVG

помощи пружин.

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

EVG DALI.

DIMM 1-10V, EVG DALI.

Под заказ: компенсация, аварийное

EVG DALI.

EVG DALI.

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Destination: locaux représentatifs,

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Zastosowanie: pomieszczenia re-

Application: reception areas, con-

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

salles de conférence, bureaux, lo-

Назначение: репрезентативные по-

prezentacyjne, sale konferencyjne,

ference rooms, office and retail

Restaurants, usw.

caux

мещения, конференционные залы,

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

spaces.

czenia handlowe.

description:

etc.

commerciaux,

restaurants,

офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.


NAVO 240 M 117008

max150

G12

240 / 240 / 270

220

-

1,30

UKŁAD ZAPŁONOWY / STARTER UNIT / ZÜNDSYSTEM / SYSTE`ME D’ALLUMAGE / СТАРТЕР 509496

1x70

217/61/72

VVG

1,33

509497

1x150

245/61/72

VVG

2,24

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: optyka oprawy o podwyższo-

Description: IP44–rated fitting for

Beschreibung: Leuchte mit erhöhter

Description: luminaire encastré de

Описание: Встраиваемый светиль-

nym IP – 44, do metalohalogenko-

metal halide light sources with G12

Schutzart IP 44 für Metallhalogen-

IP-44 relevé pour les sources de lu-

ник для металлогалогенных ламп

wych źródeł światła z trzonkiem

end cap, designed for installation in

leuchtmittel mit G12 Sockel für den

minaire metallohalogénure avec un

с цоколем G12, с IP44, для ком-

G12,

suspended ceilings.

Einbau in eingehängten Decken.

culot à baïonnette G12, à monter

пактных люминесцентных ламп,

w sufitach podwieszanych.

Technical description: white plas-

Ausführung: Ring der Leuchte aus

dans les faux plafonds.

предназначенные для монтажа в

Wykonanie: pierścień z tworzywa

tic ring. Reflector made of highly

Kunststoff in weißer Farbe. Rück-

Production: anneau en matière

подвесных потолках, без системы

sztucznego w kolorze białym. Od-

polished aluminium, matt glass dif-

strahler aus hochpoliertem Alumini-

plastique peint en blanc. Réflecteur

питания.

błyśnik wykonany z wysokopolero-

fuser mounted in the ring.

um, Mattscheibe im Ring montiert.

en aluminium pur, vitre mate fixé

Конструкция: Обод из пластмас-

wanego aluminium, szyba matowa

Installation: mounted in the ceiling

Montage: an der Decke mittels Hal-

dans l’anneau.

сы белого цвета, отражатель из-

zamocowana w pierścieniu.

with assembly holders.

ter.

Montage: montage dans le plafond à

готовлен из высокополированного

Montaż: montowana w suficie za po-

Optionally: starter unit.

Optionen auf Anfrage: Zündsystem.

l’aide des ressorts.

алюминия, в ободе установлено

mocą uchwytów.

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Options: système d’allumage.

матовое стекло.

Opcje na zapytanie: układ zapło-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

Destination: locaux représentatifs,

Установка крепится к потолку при

nowy.

spaces.

Restaurants, usw.

salles de conférence, bureaux, lo-

помощи пружин.

caux commerciaux.

Под заказ: стартер.

przeznaczona

do

montażu

Zastosowanie: pomieszczenia reprezentacyjne, sale konferencyjne,

Назначение:

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

помещения,

czenia handlowe.

офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

репрезентативные конференц.

залы,

101


DL 190 G

102

PL

ENG

DE

Opis: oprawa typu downlight do

Description: downlight fitting for

Beschreibung:

świetlówek kompaktowych, prze-

compact fluorescent lamps, de-

znaczona do montażu w sufitach

signed for installation in suspended

podwieszanych. Możliwość montażu

FR Description:

RUS type

Описание: светильник типа Downlig-

für Kompaktleuchtstofflampen für

downlight aux tubes compacts non

ht под компактные люминисцентные

den Einbau in eingehängten Decken.

intégrés à monter directement dans

лампы, предназначенный для монта-

ceilings. Possibility of mounting

Montagemöglichkeit von Glasschei-

les faux plafonds. Possibilité de

жа в подвесных потолках.

szyb na dystansach.

glass diffusers on spacing pins.

ben mit Distanzhaltern.

monter les vitres sur les distances.

Конструкция: обод светильника из-

Wykonanie: pierścień oprawy wy-

Technical description: white, pow-

Ausführung: Weiß pulverbeschich-

Production: anneau d’acier, peint

готовлен из стали окрашенной в бе-

konany ze stali, malowany proszko-

der-coated steel ring. Housing made

teter Stahlring; Gehäuse aus ve-

en blanc par pulvérisation,

cadre

лый цвет (порошковое окрашивание)

wo na kolor biały; obudowa ze stali

of zinc-coated steel. Aluminium re-

rzinktem Stahl, Rückstrahler aus

en acier étamé, réflecteur en alu-

Корпус светильника из оцинкованной

ocynkowanej, odbłyśnik aluminiowy,

flector. Glass diffuser.

Aluminium, Glasblende.

minium, vitre en verre.

листовой стали, отражатель и экра-

przesłona szklana.

Installation: mounted in the ceiling

Montage: An der Decke mittels Stüt-

Montage: montage dans le plafond

нирующая решётка из высоко полиро-

Montaż: montowana w suficie za po-

with brackets (included).

zen (im Set enthalten).

fixé sur des supports (complet).

ванного алюминия.

mocą wsporników (w komplecie).

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Glasschei-

Options sur la demande: Vitres et

Установка: в потолке при помощи

Opcje na zapytanie: ozdobne szyby

decorative glass diffusers and rings,

ben und Ringe als Dekor, Kompensa-

anneaux décoratifs, compensation,

кронштейнов.

i pierścienie, kompensacja, moduł

compensation, emergency power

tion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

module en cas de panne, EVG DIMM

Под заказ: компенсация пассивной мощ-

awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG

supply system, EVG DIMM 1-10V,

EVG DALI.

1-10V, EVG DALI.

ности, аварийный модуль, декоративное

DALI.

EVG DALI.

Einsatzbereiche: Büro-, Konferenz-

Destination: Bureaux, salles de

стекло, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Zastosowanie: pomieszczenia biu-

Application: office and retail spac-

und Handelsräume, Korridore.

conférence, salles commerciales,

Применение:

rowe,

es, conference rooms, hallways.

cooridors.

пользования, конференц-залы, офис-

konferencyjne,

korytarze.

handlowe,

Downlight-Leuchte

luminaire

du

помещения

общего

ные, торговые помещения, рестораны итд.


054037

1x13

G24d1

190/110/330

168

VVG

1,29

054273

1x13

G24q1

190/110/330

168

EVG

1,07

054051

1x18

G24d2

190/110/330

168

VVG

1,23

054303

1x18

G24q2

190/110/330

168

EVG

0,99

054099

1x26

G24d3

190/110/330

168

VVG

1,45

054341

1x26

G24q3

190/110/330

168

EVG

1,08

054129

2x13

G24d1

190/110/330

168

VVG

1,63

054372

2x13

G24q1

190/110/330

168

EVG

1,25

054167

2x18

G24d2

190/110/330

168

VVG

1,53

054426

2x18

G24q2

190/110/330

168

EVG

1,17

054211

2x26

G24d3

190/110/330

168

VVG

1,87

054471

2x26

G24q3

190/110/330

168

EVG

1,17

057113

1x20

E27

190/110/330

168

-

0,80

062001

G1

062018

G2

062025

G3

062032

G4

062049

G5

062056

G6

062063

G7

062070

G8

1

103

+ DL 190G

= G7

DL 190G G7

G1

G2

G3

G4

G5

G6

G7

G8

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)


DL 230 G

104

PL

ENG

DE

Opis: oprawa typu downlight do

Description: downlight fitting for

Beschreibung:

świetlówek kompaktowych, prze-

compact fluorescent lamps, de-

znaczona do montażu w sufitach

signed for installation in suspended

podwieszanych. Możliwość montażu

FR Description:

RUS type

Описание: светильник типа Downlight

für Kompaktleuchtstofflampen für

downlight aux tubes compacts non

под компактные люминисцентные лам-

den Einbau in eingehängten Decken.

intégrés à monter directement dans

пы, предназначенный для монтажа в

ceilings. Possibility of mounting

Montagemöglichkeit von Glasschei-

les faux plafonds. Possibilité de

подвесных потолках.

szyb na dystansach.

glass diffusers on spacing pins.

ben mit Distanzhaltern.

monter les vitres sur les distances.

Конструкция: обод светильника изго-

Wykonanie: pierścień oprawy wy-

Technical description: white, pow-

Ausführung: Weiß pulverbeschich-

Production: anneau d’acier, peint

товлен из стали окрашенной в белый

konany ze stali, malowany proszko-

der-coated steel ring. Housing made

teter Stahlring; Gehäuse aus ver-

en blanc par pulvérisation,

cadre

цвет (порошковое окрашивание) Кор-

wo na kolor biały; obudowa ze stali

of zinc-coated steel. Aluminium re-

zinktem Stahl, Rückstrahler aus Alu-

en acier étamé, réflecteur en alu-

пус светильника из оцинкованной ли-

ocynkowanej, odbłyśnik aluminiowy,

flector. Glass diffuser.

minium, Glasblende.

minium, vitre en verre.

стовой стали, отражатель и экранирую-

przesłona szklana.

Installation: mounted in the ceiling

Montage: An der Decke mittels Stüt-

Montage: montage dans le plafond

щая решётка из высоко полированного

Montaż: montowana w suficie za po-

with brackets (included).

zen (im Set enthalten).

fixé sur des supports (complet).

алюминия.

mocą wsporników (w komplecie).

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Glasschei-

Options sur la demande: Vitres et

Установка: в потолке при помощи

Opcje na zapytanie: ozdobne szyby

decorative glass diffusers and rings,

ben und Ringe als Dekor, Kompensa-

anneaux décoratifs, compensation,

кронштейнов.

i pierścienie, kompensacja, moduł

compensation, emergency power

tion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

module en cas de panne, EVG DIMM

Под заказ: компенсация пассивной мощ-

awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG

supply system, EVG DIMM 1-10V,

EVG DALI.

1-10V, EVG DALI.

ности, аварийный модуль, декоративное

DALI.

EVG DALI.

Einsatzbereiche: Büro-, Konferenz-

Destination: Bureaux, salles de

стекло, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Zastosowanie: pomieszczenia biu-

Application: office and retail spac-

und Handelsräume, Korridore.

conférence, salles commerciales,

Применение: помещения общего поль-

rowe,

es, conference rooms, hallways.

cooridors.

зования, конференц-залы, офисные,

konferencyjne,

korytarze.

handlowe,

Downlight-Leuchte

luminaire

du

торговые помещения, рестораны итд.


054518

1x13

G24d1

227/125/350

215

VVG

1,41

054785

1x13

G24q1

227/125/350

215

EVG

1,17

054532

1x18

G24d2

227/125/350

215

VVG

1,39

054815

1x18

G24q2

227/125/350

215

EVG

1,17

054570

1x26

G24d3

227/125/350

215

VVG

1,55

054846

1x26

G24q3

227/125/350

215

EVG

1,19

054617

2x13

G24d1

227/125/350

215

VVG

1,77

054884

2x13

G24q1

227/125/350

215

EVG

1,29

054662

2x18

G24d2

227/125/350

215

VVG

1,69

054921

2x18

G24q2

227/125/350

215

EVG

1,27

054716

2x26

G24d3

227/125/350

215

VVG

1,98

054969

2x26

G24q3

227/125/350

215

EVG

1,32

057137

1x20

E27

227/125/350

215

-

0,82

062209

G10

062216

G11

062223

G12

062230

G13

062247

G14

1

105

+

=

DL 230G

G10

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

G10

G11

DL 230G G10

G12

G13

G14


DL 190

106

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa typu downlight do

Description: downlight fitting for

Beschreibung: Einbau-Downlight für

Description:

type

Описание: Светильники типа DOW-

świetlówek kompaktowych, prze-

compact fluorescent lamps, de-

Kompaktleuchtstofflampen für den

downlight aux tubes compacts non

NLIGHT для компактных люминес-

znaczona do montażu w sufitach

signed for installation in suspended

Einbau in eingehängten Decken.

intégrés à monter directement dans

центных

podwieszanych.

ceilings.

Ausführung: Ring der Leuchte aus

les faux plafonds.

для монтажа в подвесных потолках.

Wykonanie: pierścień oprawy wy-

Technical description: white, pow-

Stahl, weiβ pulverbeschichtet, Ge-

Production: anneau d’acier, peint

Конструкция: Обод из стали окра-

konany ze stali, malowany proszko-

der-coated steel ring. Housing made

häuse aus verzinktem Stahl, Rück-

en blanc par pulvérisation, revête-

шен порошковым методом в белый

wo na kolor biały, obudowa ze stali

of zinc-coated steel. Aluminium re-

strahler aus Aluminium.

ment de vernis résistant au rayonne-

цвет, лакокрасочное покрытие устой-

ocynkowanej, odbłyśnik aluminio-

flector.

Montage: an der Decke mittels Stüt-

ment UV. Corps du luminaire en tôle

чиво к воздействию ультрафиолето-

wy.

Installation: mounted in the ceiling

zen (im Set enthalten).

étamé. Réflecteur en aluminium.

вого излучения, корпус светильника

Montaż: montowana w suficie za po-

with brackets (included).

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Montage: montage dans le plafond

изготовлен из оцинкованной стали,

mocą wsporników (w komplecie).

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

fixé sur des supports (complet).

отражатель изготовлен из высокопо-

Opcje na zapytanie: kompensacja,

compensation, emergency power

EVG DALI.

Options sur la demande: compen-

лированного алюминия.

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Büro- und Han-

sation, module en cas de panne,

Установка крепится к подвесному

EVG DALI.

EVG DALI.

delsräume, Korridore.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

потолку при помощи кронштейнов (в

Zastosowanie: pomieszczenia biu-

Application: office and retail spac-

Destination: bureaux, locaux com-

комплекте).

rowe, handlowe, korytarze.

es, hallways.

merciaux, corridors.

Под заказ: компенсация, аварийное

RUS luminaire

du

ламп,

предназначенные

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI Назначение: офисы, торговые помещения, коридоры.


055034

1x13

G24d1

190/110/330

168

VVG

1,14

055270

1x13

G24q1

190/110/330

168

EVG

0,92

055058

1x18

G24d2

190/110/330

168

VVG

1,08

055300

1x18

G24q2

190/110/330

168

EVG

0,84

055096

1x26

G24d3

190/110/330

168

VVG

1,30

055348

1x26

G24q3

190/110/330

168

EVG

0,93

055126

2x13

G24d1

190/110/330

168

VVG

1,48

055379

2x13

G24q1

190/110/330

168

EVG

1,10

055164

2x18

G24d2

190/110/330

168

VVG

1,38

055423

2x18

G24q2

190/110/330

168

EVG

1,02

055218

2x26

G24d3

190/110/330

168

VVG

1,72

055478

2x26

G24q3

190/110/330

168

EVG

1,02

057106

1x20

E27

190/110/330

168

-

0,70

1

107

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)


DL 195

108

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kompak-

Description: light fitting for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht

Description: luminaire aux tubes

Описание: Светильники для не-

towych niezintegrowanych, przezna-

integrated

fluorescent

integrierte Kompaktleuchtstofflam-

compacts non intégrés à monter di-

интегрированных компактных лю-

czona do montażu w sufitach podwie-

lamps, designed for installation in

pen für den Einbau in eingehängten

rectement dans les faux plafonds.

минесцентных

szanych.

suspended ceilings.

Decken.

Production: anneau d’acier, peint

ченные для монтажа в подвесных

Wykonanie: pierścień oprawy wyko-

Technical description: white, pow-

Ausführung: Ring der Leuchte aus

en blanc par pulvérisation, revête-

потолках.

nany ze stali, malowany proszkowo

der-coated steel ring with UV resist-

Stahl,

pulversbeschichtet,

ment de vernis résistant au rayon-

Конструкция: Обод из стали окра-

na kolor biały, powłoka lakiernicza

ant coating. Housing made of steel

UV-beständige Lackoberschicht. Ge-

nement UV. Corps du luminaire en

шен порошковым методом в белый

odporna na promieniowanie UV. Kor-

sheet, reflector made of highly pol-

häuse der Leuchte aus Stahlblech,

tôle d’acier. Réflecteur en alumi-

цвет,

pus oprawy wykonany z blachy stalo-

ished aluminium.

Rückstrahler aus hochpoliertem Alu-

nium pur.

устойчиво к воздействию ультрафи-

wej, odbłyśnik z wysokopolerowanego

Installation: mounted in the ceiling

minium.

Montage: montage dans le plafond

олетового излучения, корпус све-

aluminium.

with brackets.

Montage: an der Decke mit Stüt-

fixé sur des supports.

тильника изготовлен из листовой

Montaż: montowana w suficie za po-

Options available upon request:

zen.

Options sur la demande: compen-

стали, отражатель изготовлен из

mocą wsporników.

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

sation, module en cas de panne,

высокополированного алюминия.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Установка: крепится к подвесному

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

EVG DALI.

EVG DALI.

Destination:

потолку при помощи кронштейнов.

EVG DALI.

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

tifs, sales de conférence, bureaux,

Под заказ: компенсация, аварийное

Zastosowanie: pomieszczenia repre-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

locaux commerciaux, restaurants,

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

zentacyjne, sale konferencyjne, po-

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

etc.

Назначение: репрезентативные поме-

compact

weiß

locaux

représenta-

ламп,

лакокрасочное

предназна-

покрытие

mieszczenia biurowe, pomieszczenia

щения, конференц. залы, офисы, тор-

handlowe, restauracje, itp.

говые помещения, рестораны и т.д.


885150

1x13

G24d1

195/90/375

175

VVG

1,28

885211

1x13

G24q1

195/90/375

175

EVG

1,18

885167

2x13

G24d1

195/90/375

175

VVG

1,38

885228

2x13

G24q1

195/90/375

175

EVG

1,28

885174

1x18

G24d2

195/90/375

175

VVG

1,35

885235

1x18

G24q2

195/90/375

175

EVG

1,25

885181

2x18

G24d2

195/90/375

175

VVG

1,20

885242

2x18

G24q2

195/90/375

175

EVG

1,00

885198

1x26

G24d3

195/90/375

175

VVG

1,40

885259

1x26

G24q3

195/90/375

175

EVG

1,30

885204

2x26

G24d3

195/90/375

175

VVG

1,70

885266

2x26

G24q3

195/90/375

175

EVG

1,40

1

109


DL 230

110

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa typu downlight do świe-

Description: downlight fitting for

Beschreibung: Einbau-Downlight für

Description:

type

Описание: светильник типа Downl-

tlówek kompaktowych, przeznaczona

compact fluorescent lamps, de-

Kompaktleuchtstofflampen für den

downlight aux tubes compacts à

ight под компактные люминисцент-

do montażu w sufitach podwiesza-

signed for installation in suspended

Einbau in eingehängten Decken.

monter directement dans les faux

ные лампы, предназначенный для

nych.

ceilings.

Ausführung: Ring der Leuchte aus

plafonds.

монтажа в подвесных потолках.

Wykonanie: pierścień oprawy wyko-

Technical description: white, pow-

Stahl, weiβ pulverbeschichtet, Ge-

Production: anneau d’acier, peint

Конструкция:

nany ze stali, malowany proszkowo

der-coated steel ring. Housing made

häuse aus verzinktem Stahl, Rück-

en blanc par pulvérisation,

cadre

изготовлен из стали окрашенной в

na kolor biały; obudowa ze stali ocyn-

of zinc-coated steel. Aluminium re-

strahler aus Aluminium.

en acier étamé, réflecteur en alu-

белый цвет (порошковое окрашива-

kowanej, odbłyśnik aluminiowy.

flector.

Montage: an der Decke mittels Stüt-

minium.

ние) Корпус светильника из оцинко-

Montaż: montowana w suficie za po-

Installation: mounted in the ceiling

zen (im Set enthalten).

Montage: montage dans le plafond

ванной листовой стали, отражатель

mocą wsporników (w komplecie).

with brackets (included).

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

fixé sur des supports (complet).

и экранирующая решётка из высоко

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

Options sur la demande: compensa-

полированного алюминия.

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

compensation, emergency power

EVG DALI.

tion, module en cas de panne, EVG

EVG DALI.

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Büro- und Han-

DIMM 1-10V, EVG DALI.

кронштейнов.

Zastosowanie: pomieszczenia biuro-

EVG DALI.

delsräume, Korridore.

Destination: Bureaux, salles com-

Под заказ: компенсация пассивной

we, handlowe, korytarze.

Application: office and retail spac-

merciales, cooridors.

мощности, аварийный модуль, EVG

es, hallways.

RUS luminaire

du

обод

светильника

Установка: в потолке при помощи

DIMM 1-10V, EVG DALI. Применение:

помещения

обще-

го пользования, конференц-залы, офисные, торговые помещения, рестораны итд.


055515

1x13

G24d1

227/125/350

215

VVG

1,26

055782

1x13

G24q1

227/125/350

215

EVG

1,02

055539

1x18

G24d2

227/125/350

215

VVG

1,24

055812

1x18

G24q2

227/125/350

215

EVG

1,02

055577

1x26

G24d3

227/125/350

215

VVG

1,40

055843

1x26

G24q3

227/125/350

215

EVG

1,04

055614

2x13

G24d1

227/125/350

215

VVG

1,62

055881

2x13

G24q1

227/125/350

215

EVG

1,14

055669

2x18

G24d2

227/125/350

215

VVG

1,54

055928

2x18

G24q2

227/125/350

215

EVG

1,12

055713

2x26

G24d3

227/125/350

215

VVG

1,83

055966

2x26

G24q3

227/125/350

215

EVG

1,17

057120

1x20

E27

227/125/350

215

-

0,72

1

111

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)


DL 240

112

885273

2x18

G24d2

240/105/395

215

VVG

1,90

885297

2x18

G24q2

240/105/395

215

EVG

1,70

885280

2x26

G24d3

240/105/395

215

VVG

2,08

885303

2x26

G24q3

240/105/395

215

EVG

1,98

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kompakto-

Description: light fitting for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht

Description: luminaire aux tubes

Описание: Светильники для не-

wych niezintegrowanych, przeznaczona

integrated

fluorescent

integrierte Kompaktleuchtstofflam-

compact non intégrés à monter di-

интегрированных компактных лю-

do montażu w sufitach podwieszanych.

lamps, designed for installation in

pen für den Einbau in eingehängten

rectement dans les faux plafonds.

минесцентных

Wykonanie: pierścień oprawy wykonany

suspended ceilings.

Decken.

Production: anneau d’acier, peint

ченные для монтажа в подвесных

ze stali, malowany proszkowo na ko-

Technical description: white, pow-

Ausführung: Ring der Leuchte aus

en blanc par pulvérisation, revête-

потолках.

lor biały, powłoka lakiernicza odporna

der-coated steel ring with UV resist-

Stahl, weiß pulverbeschichtet, UV-

ment de vernis résistant au rayon-

Конструкция: Обод из стали окра-

na promieniowanie UV. Korpus oprawy

ant coating. Housing made of steel

beständige

Ge-

nement UV. Corps du luminaire en

шен порошковым методом в белый

wykonany z blachy stalowej, odbłyśnik

sheet, reflector made of highly pol-

häuse der Leuchte aus Stahlblech,

tôle d’acier. Réflecteur en alumi-

цвет,

z wysokopolerowanego aluminium.

ished aluminium.

Rückstrahler

nium pur.

устойчиво к воздействию ультрафи-

Montaż: montowana w suficie za pomocą

Installation: mounted in the ceiling

Aluminium.

Montage: montage dans le plafond

олетового излучения, корпус све-

wsporników.

with brackets.

Montage: an der Decke mit den

fixé sur des supports.

тильника изготовлен из листовой

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Options available upon request:

Stützen.

Options sur la demande: compen-

стали, отражатель изготовлен из

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

sation, module en cas de panne,

высокополированного алюминия.

DALI.

supply system, EVG DIMM 1-10V,

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Установка крепится к подвесному

Zastosowanie: pomieszczenia reprezen-

EVG DALI.

EVG DALI.

Destination: locaux représentatifs,

потолку при помощи кронштейнов.

tacyjne, sale konferencyjne, pomiesz-

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

salles de conférence, bureaux, lo-

Под заказ: компенсация, аварийное

czenia biurowe, pomieszczenia handlo-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

caux

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

we, restauracje, itp.

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

etc.

compact

Lackoberschicht. aus

hochpoliertem

commerciaux,

restaurants,

ламп,

лакокрасочное

предназна-

покрытие

Назначение: репрезентативные помещения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.


DL 513 / DL 518 / DL 526 105135

2x13

G24d1

188/80

177

VVG

1,92

DL 513

880742

2x13

G24q1

188/80

177

EVG

1,67

DL 513

105180

2x18

G24d2

230/100

215

VVG

2,68

DL 518

880759

2x18

G24q2

230/100

215

EVG

2,36

DL 518

105265

2x26

G24d3

230/100

215

VVG

2,88

DL 526

897948

2x26

G24q3

230/100

215

EVG

2,56

DL 526

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawy do świetlówek kom-

Description: light fittings for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht

Description: luminaires aux tubes

Описание: Светильники для неин-

paktowych

integrated

fluorescent

integrierte Kompaktleuchtstofflam-

compacts non intégrés à monter di-

тегрированных компактных люми-

przeznaczone do montażu w sufi-

lamps, designed for installation in

pen für den Einbau in eingehängten

rectement dans les faux plafonds.

несцентных ламп, предназначенные

tach podwieszanych.

suspended ceilings.

Decken.

Production: corps du luminaire en

для монтажа в подвесных потолках.

Wykonanie: obudowa oprawy wy-

Technical

housing

Ausführung: Gehäuse der Leuch-

tôle d’acier, anneau d’acier peint en

Конструкция: Корпус светильни-

konana z blachy stalowej, pierścień

made of steel sheet. White, pow-

te aus Stahlblech, weiß pulverbe-

blanc par pulvérisation, revêtement

ка изготовлен из листовой стали,

aluminiowy malowany proszkowo na

der-coated aluminium ring. UV re-

schichteter Stahlring. UV-beständige

de vernis résistant au rayonnement

обод из алюминия окрашен по-

kolor biały, powłoka lakiernicza od-

sistant coating. Reflector made of

Lackoberschicht. Rückstrahler aus

UV. Réflecteur en aluminium pur,

рошковым методом в белый цвет,

porna na promieniowanie UV. Odbły-

highly polished aluminium. Glass

hochpoliertem Aluminium. Blende

cloche en verre

лакокрасочное покрытие устойчиво

śnik wykonany z wysokopolerowane-

diffuser.

aus Glas.

Montage: montage dans le plafond

к воздействию ультрафиолетового

go aluminium. Przesłona szklana.

Installation: mounted in suspended

Montage: an der eingehängten De-

Option: compensation, EVG DIMM

излучения, отражатель изготовлен

Montaż: montowana w suficie pod-

ceilings.

cke.

1-10V, EVG DALI, module en cas de

из высокополированного алюминия.

wieszanym.

Optionally:

EVG

Optionen auf Anfrage: Kompensa-

panne

Перегородка из стекла.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

DIMM 1-10V, EVG DALI, emergency

tion, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Destination: locaux représentatifs,

Установка крепится к подвесному

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, moduł

power supply system.

Notfallmodul.

salles de conférence, bureaux, lo-

потолку

awaryjny.

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

caux

Под заказ: компенсация, EVG DIMM

Zastosowanie: pomieszczenia re-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

etc.

prezentacyjne, sale konferencyjne,

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

niezintegrowanych,

compact

description:

compensation,

commerciaux,

restaurants,

1-10V, EVG DALI, аварийное питание Назначение: репрезентативные поме-

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

щения, конференц. залы, офисы, тор-

czenia handlowe, restauracje, itp.

говые помещения, рестораны и т.д.

113


DL 518G / DL 526G

114

125188

2x18

G24d2

230/100

215

VVG

2,22

DL 518G

880780

2x18

G24q2

230/100

215

EVG

1,92

DL 518G

125263

2x26

G24d3

230/100

215

VVG

2,41

DL 526G

048500

2x26

G24q3

230/100

215

EVG

1,98

DL 526G

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawy do świetlówek kompakto-

Description: light fittings for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht

Description: Description: luminaire

wych niezintegrowanych, przeznaczone

integrated

fluorescent

integrierte Kompaktleuchtstofflam-

aux tubes compact non intégrés à

do montażu w sufitach podwieszanych.

lamps, designed for installation in

pen für den Einbau in eingehängten

monter directement dans les faux

Wykonanie: obudowa oprawy wy-

suspended ceilings.

Decken.

plafonds.

Описание: Светильники для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенные для монтажа в подвесных потолках. Конструкция: Корпус светильника изготовлен из листовой стали, обод из алюминия окрашен порошковым методом в белый цвет, лакокрасочное покрытие устойчиво к воздействию ультрафиолетового излучения, в светильнике установлено прозрачное стекло с матированным ободом, прикрепленным к светильнику при помощи регулируемых штифтов. Отражатель изготовлен из высокополированного алюминия. Установка крепится к подвесному потолку. Под заказ: компенсация, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, аварийное питание. Назначение: репрезентативные помещения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

konana z blachy stalowej, pierścień aluminiowy malowany proszkowo na kolor biały, powłoka lakiernicza odporna na promieniowanie UV. Oprawa posiada szybę przezroczystą z mato-

Technical

compact

description:

housing

made of steel sheet. White, powder-coated aluminium ring. UV resistant coating. The fitting features

Ausführung: Gehäuse der Leuchte aus Stahlblech, weiß pulverbeschichteter Aluminiumring. UV-beständige Lackoberschicht. Die Leuchte verfügt über eine transparente Scheibe

Production: corps du luminaire en tôle d’acier, anneau aluminium peint en blanc par pulvérisation, revêtement de vernis résistant au rayonnement UV. Cloche possède

wanym pierścieniem mocowaną do

a transparent glass diffuser with a

oprawy na trzpieniach dystansowych.

matt ring, fixed to the housing with

Leuchte mittels Distanzbolzen ver-

une vitre transparente avec un

Odbłyśnik wykonany z wysokopolero-

spacing pins. Reflector made of

bunden. Rückstrahler aus hochpo-

anneau mat fixé au corps sur des

wanego aluminium.

highly polished aluminium.

liertem Aluminium.

griffes de distance. Réflecteur en

Montaż: montowana w suficie pod-

Installation: mounted in suspended

Montage: an der eingehängten De-

aluminium pur.

wieszanym.

ceilings.

cke.

Montage: montage dans le plafond

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Optionally:

EVG

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande: compen-

DIMM 1-10V, EVG DALI, emergency

on, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI. Not-

sation, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, moduł awaryjny. Zastosowanie: pomieszczenia reprezentacyjne, sale konferencyjne, pomieszczenia biurowe, pomieszczenia handlowe, restauracje, itp.

compensation,

power supply system. Application: reception areas, conference rooms, office and retail spaces, restaurants, etc.

mit einem Mattring und ist mit der

fallmodul. Einsatzbereiche: Repräsentations-, Konferenz-, Büro-, Handelsräume, Restaurants, usw.

module en cas de panne. Destination: locaux représentatifs, sales de conférence, bureaux, locaux commerciaux, restaurants, etc.


DL-T 884870

2x18

G24d2

240/170

220

VVG

1,58

886027

2x18

G24q2

240/170

220

EVG

1,38

884887

2x26

G24d3

255/210

235

VVG

1,76

886034

2x26

G24q3

255/210

235

EVG

1,60

1

PL

ENG

DE

FR

Opis: podtynkowa oprawa z rastrem

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

„TURBO” do świetlówek kompaktowych

for non-integrated compact fluores-

niezintegrowanych, przeznaczone do

cent lamps, featuring a TURBO-type

montażu w sufitach podwieszanych.

RUS encastré

Описание Светильники для неинте-

mit „TURBO” Raster für nicht inte-

avec le paralume „TURBO” aux tu-

грированных компактных люминес-

grierte

Kompaktleuchtstofflampen

bes compacts non intégrés à monter

центных ламп с решёткой „ТУРБО”,

parabolic reflector, designed for in-

für den Einbau in eingehängten De-

directement dans les faux plafonds.

предназначен для монтажа в под-

Wykonanie: pierścień oprawy wyko-

stallation in suspended ceilings.

cken.

Production: anneau de cadre en

весных потолках.

nany ze stali, malowany proszkowo

Technical description: white, pow-

Ausführung: Ring der Leuchte aus

acier, peint en blanc par pulvérisa-

Конструкция: Обод белого цвета (по-

na kolor biały, powłoka lakiernicza

der-coated steel ring with UV resist-

weiß pulverbeschichtetem Alumin-

tion, Le revêtement de vernis résis-

рошковое окрашивание), лакокрасоч-

odporna na promieniowanie UV. Kor-

ant coating. Housing made of steel

ium, UV-beständige Lackoberschic-

tant au rayonnement UV. Corps du

ное покрытие устойчиво к воздействию

pus oprawy wykonany z blachy stalo-

sheet, reflector and louvre made of

ht. Gehäuse der Leuchte aus Stah-

luminaire en tôle d’acier. Réflecteur

ультрафиолетового излучения. Корпус

wej, odbłyśnik i raster z wysokopole-

highly polished aluminium.

lblech, Rückstrahler und Raster aus

et paralume en aluminium pur d’une

светильника из листовой стали, отра-

rowanego aluminium.

Installation: mounted in the ceiling

hochpoliertem Aluminium höchster

plus haute qualité.

жатель и экранирующая решётка из

Montaż: montowana w suficie przy

with brackets.

Reinheit.

Montage: montage dans le plafond

высокополированного алюминия.

pomocy wsporników

Optionally: compensation, emer-

Montage: direkt an der Decke mitt-

fixé sur des supports.

Установка: Монтаж в потолке при

Opcje na zapytanie: kompensacja, mo-

gency power supply system, EVG

els Stützen.

Option: compensation, module en

помощи кронштейнов.

duł awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

DIMM 1-10V, EVG DALI.

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG

Под заказ: компенсация, аварийное

Zastosowanie: pomieszczenia użytecz-

Application: public facilities, con-

ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

DALI.

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

ności publicznej, sale konferencyjne,

ference rooms, office and retail

EVG DALI.

Destination: locaux d’utilité publi-

Назначение:

pomieszczenia biurowe, pomieszcze-

spaces, restaurants, etc.

Anwendung: Repräsentations-, Kon-

que, locaux représentatifs, salles de

го пользования, конференц. залы,

ferenz-, Büro-, Handelsräume, Rest-

conférence, locaux commerciaux,

офисные, торговые помещения, ре-

aurants, usw.

restaurants, etc.

стораны и т.д.

nia handlowe, restauracje, itp.

Unterputzleuchte

Description:

luminaire

помещения

обще-

115


DLE

116

880636

1x40

E27

127/144

107

0,40

DLE127

880643

1x60

E27

143/203

118

0,48

DLE143

880650

1x60

E27

178/215

155

0,46

DLE178

880667

1x60

E27

190/208

165

0,50

DLE190

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do źródeł światła

Description: recessed light fitting

Beschreibung: Leuchte für Licht-

Description: luminaire aux tubes

Описание Светильники для ис-

z trzonkiem E-27 przeznaczona do

for light sources with E-27 end cap,

mittel mit E-27 Sockel für den Ein-

compact non intégrés avec un culot

точников света с цоколем E-27,

montażu w sufitach podwieszanych.

designed for installation in suspend-

bau in eingehängten Decken.

à baïonnette E-27 à monter dans les

предназначенные для монтажа в

Wykonanie: obudowa oprawy wy-

ed ceilings.

Ausführung: Gehäuse der Leuch-

faux plafonds

подвесных потолках.

konana z blachy stalowej, pierścień

Technical

housing

te aus Stahlblech, weiß pulverbe-

Production: corps du luminaire en

Конструкция: Корпус светильни-

stalowy malowany proszkowo na ko-

made of steel sheet. White, pow-

schichteter Stahlring. UV-beständi-

tôle d’acier, anneau en acier peint

ка изготовлен из листовой стали,

lor biały, powłoka lakiernicza odpor-

der-coated steel ring. UV resistant

ge Lackoberschicht. Rückstrahler

en blanc par pulvérisation, revête-

обод из стали окрашен порошко-

na na promieniowanie UV. Odbłyśnik

coating. Reflector made of highly

aus hochpoliertem Aluminium.

ment de vernis résistant au rayon-

вым методом в белый цвет, лако-

wykonany z wysokopolerowanego

polished aluminium.

Montage: an der Decke mittels Fe-

nement UV. Réflecteur en aluminium

красочное покрытие устойчиво к

aluminium.

Installation: mounted in the ceiling

der.

pur d’une plus haute qualité.

воздействию

Montaż: montowana w suficie za po-

with springs.

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Montage: montage dans le plafond à

излучения, отражатель изготов-

mocą sprężynek.

Application: reception areas, con-

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

l’aide des ressorts.

лен из высокополированного алю-

Zastosowanie: pomieszczenia re-

ference rooms, office and retail

Restaurants, Verkehrsbereiche.

Destination: locaux représentatifs,

миния.

prezentacyjne, sale konferencyjne,

spaces,

salles de conférence, bureaux, lo-

Установка крепится к потолку при

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

routes.

caux

помощи пружин.

czenia handlowe, restauracje, ciągi komunikacyjne.

description:

restaurants,

circulation

commerciaux,

restaurants,

voies de communication etc.

ультрафиолетового

Назначение:

репрезентативные

помещения,

конференционные

залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.


DLK 172 089008

2x26

G24d3

172/172/83

153/153

VVG

1,90

089039

2x26

G24q3

172/172/83

153/153

EVG

1,60

089022

2x26

G24d3

172/172/83

153/153

VVG

1,90

089015

2x26

G24q3

172/172/83

153/153

EVG

1,60

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kom-

Description: light fitting for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht

Description: luminaire aux tubes

Описание: Светильники для не-

paktowych

integrated

fluorescent

integrierte Kompaktleuchtstofflam-

compacts non intégrés à monter di-

интегрированных компактных лю-

przeznaczona do montażu w sufitach

lamps, designed for installation in

pen für den Einbau in eingehängten

rectement dans les faux plafonds.

минесцентных

podwieszanych.

suspended ceilings.

Decken.

Production: cadre du luminaire en

ченные для монтажа в подвесных

Wykonanie: ramka oprawy wykona-

Technical description: white or

Ausführung: Rahmen der Leuchte

aluminium peint en blanc ou gris.

потолках.

na z aluminium w kolorze białym lub

grey

Housing

aus Aluminium in weißer oder gra-

Corps du luminaire en tôle d’acier.

Конструкция: Рамка светильника

szarym. Korpus oprawy wykonany

made of steel sheet, reflector made

uer Farbe. Gehäuse der Leuchte aus

Réflecteur en aluminium pur, cloche

изготовлена из стали, окрашена

z blachy stalowej, odbłyśnik z wy-

of highly polished aluminium, glass

Stahlblech, Rückstrahler aus hochp-

en verre.

порошковым методом в белый или

sokopolerowanego aluminium, prze-

diffuser.

oliertem Aluminium höchster Reinh-

Montage: montage dans le plafond

серый цвет, корпус светильника

słona szklana.

Installation: mounted in the ceiling

eit, Glasblende.

fixé sur des supports.

изготовлен из листовой стали, от-

Montaż: oprawa montowana w sufi-

with brackets.

Montage: an der Decke mittels

Options sur la demande compensa-

ражатель изготовлен из высокопо-

cie przy pomocy wsporników.

Options available upon request:

Stützen.

tion, module en cas de panne, EVG

лированного алюминия, стеклянная

Opcje na zapytanie: kompensacja,

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

DIMM 1-10V, EVG DALI.

перегородка.

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

Destination: locaux représentatifs,

Установка крепится к подвесному

EVG DALI.

EVG DALI.

EVG DALI.

salles de conférence, bureaux, lo-

потолку при помощи кронштейнов.

Zastosowanie: pomieszczenia re-

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

caux

Под заказ: компенсация, аварийное

prezentacyjne, sale konferencyjne,

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

etc.

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

niezintegrowanych,

czenia handlowe, restauracje, itp.

compact

aluminium

frame.

commerciaux,

restaurants,

ламп,

предназна-

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI. Назначение: репрезентативные помещения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

117


DLK 170

118

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kom-

Description: light fitting for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht

Description: luminaire aux tubes

Описание: Светильники для не-

paktowych

integrated

fluorescent

integrierte Kompaktleuchtstofflam-

compacts non intégrés à monter di-

интегрированных компактных лю-

przeznaczona do montażu w sufitach

lamps, designed for installation in

pen für den Einbau in eingehängten

rectement dans les faux plafonds.

минесцентных

podwieszanych.

suspended ceilings.

Decken.

Production: cadre du luminaire en

ченные для монтажа в подвесных

Wykonanie: ramka oprawy wykona-

Technical description: grey alumi-

Ausführung: Rahmen der Leuchte

aluminium peint en gris. Corps du

потолках.

na z aluminium w kolorze szarym.

nium frame. Housing made of steel

aus grau beschichtetem Aluminium.

luminaire en tôle d’acier. Réflecteur

Конструкция: Рамка светильника

Korpus oprawy wykonany z blachy

sheet, reflector made of highly poli-

Gehäuse der Leuchte aus Stahlble-

en aluminium pur, cloche en verre

изготовлена из стали, окрашена по-

stalowej, odbłyśnik z wysokopo-

shed aluminium, glass diffuser.

ch, Rückstrahler aus hochpoliertem

Montage: montage dans le plafond

рошковым методом в серый цвет,

lerowanego aluminium, przesłona

Installation: mounted in the ceiling

Aluminium höchster Reinheit, Glas-

fixé sur des supports.

корпус светильника изготовлен из

szklana.

with brackets.

blende.

Options sur la demande: compen-

листовой стали, отражатель изготов-

Montaż: oprawa montowana w sufi-

Options available upon request:

Montage: an der Decke mittels

sation, module en cas de panne,

лен из высокополированного алюми-

cie przy pomocy wsporników.

compensation, emergency power

Stützen.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

ния, стеклянная перегородка.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

Destination: locaux représentatifs,

Установка крепится к подвесному

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

EVG DALI.

ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

salles de conférence, bureaux, lo-

потолку при помощи кронштейнов.

EVG DALI.

Application: reception areas, con-

EVG DALI.

caux

Под заказ: компенсация, аварийное

Zastosowanie: pomieszczenia re-

ference rooms, office and retail

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

etc.

prezentacyjne, sale konferencyjne,

spaces, restaurants, etc.

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

Назначение: репрезентативные поме-

Restaurants, usw.

щения, конференц. залы, офисы, тор-

niezintegrowanych,

pomieszczenia biurowe, pomieszczeniahandlowe, restauracje, itp.

compact

commerciaux,

restaurants,

ламп,

предназна-

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

говые помещения, рестораны и т.д.


079009

1x13

G24d1

172/172/85

153/153

VVG

1,25

079252

1x13

G24q1

172/172/85

153/153

EVG

1,00

079504

2x13

G24d1

172/172/85

153/153

VVG

1,50

079757

2x13

G24q1

172/172/85

153/153

EVG

1,30

080005

1x18

G24d2

172/172/85

153/153

VVG

1,20

080258

1x18

G24q2

172/172/85

153/153

EVG

1,05

080500

2x18

G24d2

172/172/85

153/153

VVG

1,60

080753

2x18

G24q2

172/172/85

153/153

EVG

1,25

081002

1x26

G24d3

172/172/85

153/153

VVG

1,50

081255

1x26

G24q3

172/172/85

153/153

EVG

1,15

081507

2x26

G24d3

172/172/85

153/153

VVG

1,80

081750

2x26

G24q3

172/172/85

153/153

EVG

1,50

1

119


DLK 225

120

089527

2x18

G24d2

225/225/130/400

210/210

VVG

2,90

089503

2x18

G24d2

225/225/130/400

210/210

VVG

2,90

089534

2x26

G24d3

225/225/130/400

210/210

VVG

3,00

089510

2x26

G24d3

225/225/130/400

210/210

VVG

3,00

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kom-

Description: light fitting for non-in-

Beschreibung: Leuchte für die mit

Description: luminaire aux tubes

paktowych

Описание Светильники для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп с цоколем G24d/q, предназначенные для монтажа в подвесных потолках. Конструкция: Рамка светильника изготовлена из легкосплавных металлов, окрашенная порошковым методом в белый или серый цвет, лакокрасочное покрытие устойчиво к воздействию ультрафиолетового излучения. Корпус светильника изготовлен из листовой стали, отражатель изготовлен из высокополированного алюминия, стеклянный плафон. Установка крепится к потолку при помощи кронштейнов. Под заказ: компенсация, аварийное питание EVG DIMM 1-10V, EVG DALI. Назначение: репрезентативные помещения, конференционные залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

niezintegrowanych

tegrated compact fluorescent lamps

G24d/q Sockel nicht integrierten Ko-

compacts non intégrés avec un culot

z trzonkiem G24d/q montowanych

with G24d/q end cap, designed for

mpaktleuchtstofflampen für den Ein-

à baïonnette G24d/q à monter dans

w sufitach podwieszanych.

installation in suspended ceilings.

bau in eingehängten Decken.

les faux plafonds.

Wykonanie: ramka oprawy wykonana

Technical description: white or

Ausführung: Rahmen der Leuchte aus

Production: cadre du luminaire coulé

z odlewu metali lekkich, malowana

grey powder-coated frame made of

weiß oder grau pulverbeschichteter

des métaux légers, peint en blanc ou

proszkowo na kolor biały lub szary, po-

light metal alloys. UV resistant coat-

Leichtmetalllegierung, UV-beständige

gris par pulvérisation, revêtement de

włoka lakiernicza odporna na promie-

ing. Housing made of steel sheet,

Lackoberschicht. Gehäuse der Leuc-

vernis résistant au rayonnement UV.

niowanie UV. Korpus oprawy wykonany z

reflector made of highly polished

hte aus Stahlblech, Rückstrahler aus

Corps du luminaire en tôle d’acier.

blachy stalowej, odbłyśnik z wysokopo-

aluminium, glass diffuser.

hochpoliertem Aluminium höchster

Réflecteur en aluminium pur d’une

lerowanego aluminium, klosz szklany.

Installation: mounted in the ceiling

Reinheit, Abdeckung aus Glas.

plus haute qualité, cloche en verre.

Montaż: montowana w suficie przy po-

with brackets.

Montage: an der Decke mittels

Montage: montage dans le plafond

mocy wsporników.

Options available upon request:

Stützen.

fixé sur des supports.

Opcje na zapytanie: kompensacja, mo-

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

Option sur la demande: compensa-

duł awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

supply system, EVG DIMM 1-10V,

ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

tion, module en cas de panne, EVG

Zastosowanie: pomieszczenia repre-

EVG DALI.

EVG DALI.

DIMM 1-10V, EVG DALI.

zentacyjne, sale konferencyjne, po-

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche:

mieszczenia biurowe, pomieszczenia

ference rooms, office and retail

Konferenz-,

handlowe, restauracje, itp.

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

Repräsentations-,

Büro-,

Handelsräume,

Destination: locaux représentatifs, salles de conférence, bureaux, locaux commerciaux, restaurants, etc.


DLK 226 089817

2x26

G24d3

225/225/130/400

210/210

VVG

3,00

089831

2x26

G24q3

225/225/130/400

210/210

EVG

2,75

089800

2x26

G24d3

225/225/130/400

210/210

VVG

3,00

089824

2x26

G24q3

225/225/130/400

210/210

EVG

2,75

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kom-

Description: light fitting for non-in-

Beschreibung: Unterputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание Светильники для неин-

paktowych

niezintegrowanych

tegrated compact fluorescent lamps

die mit G24d/q Sockel nicht integri-

compacts non intégrés avec un culot

тегрированных компактных люми-

z trzonkiem G24d/q montowanych

with G24d/q end cap, designed for

erten Kompaktleuchtstofflampen für

à baïonnette G24d/q à monter dans

несцентных ламп с цоколем G24d/q,

w sufitach podwieszanych.

installation in suspended ceilings.

den Einbau in eingehängten Decken.

les faux plafonds.

предназначенные для монтажа в под-

Wykonanie: ramka oprawy wykonana

Technical description: white or

Ausführung: Rahmen der Leuch-

Production: cadre du luminaire coulé

z odlewu metali lekkich, malowana

grey powder-coated frame made of

te aus weiß oder grau pulverbes-

des métaux légers, peint en blanc ou

proszkowo na kolor biały lub szary,

light metal alloys. UV resistant coat-

chichteter

gris par pulvérisation, revêtement de

powłoka lakiernicza odporna na pro-

ing. Housing made of steel sheet,

UV-beständige

Lackoberschicht.

vernis résistant au rayonnement UV.

mieniowanie UV. Korpus oprawy wy-

CROSS-type reflector made of extra

Gehäuse der Leuchte aus Stahlblech,

Corps du luminaire en tôle d’acier.

konany z blachy stalowej, odbłyśnik

pure, highly polished aluminium.

CROSS - Rückstrahler aus hochpolier-

Réflecteur du genre CROSS en alumi-

к воздействию ультрафиолетового

typu CROSS z wysokopolerowanego

Installation: mounted in the ceiling

tem Aluminium höchster Reinheit.

nium pur d’une plus haute qualité.

излучения. Корпус светильника изго-

aluminium najwyższej czystości.

with brackets.

Montage: an der Decke mittels

Montage: montage dans le plafond

товлен из листовой стали, отражатель

Montaż: montowana w suficie przy

Options available upon request:

Stützen.

fixé sur des supports.

типа CROSS изготовлен из чистейшего

pomocy wsporników.

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

Option sur la demande: compensa-

высокополированного алюминия.

Opcje na zapytanie: kompensacja, mo-

supply system, EVG DIMM 1-10V,

ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

tion, module en cas de panne, EVG

Установка крепится к потолку при

duł awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

EVG DALI.

EVG DALI.

DIMM 1-10V, EVG DALI.

Zastosowanie: pomieszczenia repre-

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Destination: locaux représentatifs,

zentacyjne, sale konferencyjne, po-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

salles de conférence, bureaux, lo-

mieszczenia biurowe, pomieszczenia

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

caux commerciaux, restaurants, etc.

handlowe, restauracje, itp.

Leichtmetalllegierung,

весных потолках. Конструкция:

Рамка

светильника

изготовлена из легкосплавных металлов,

окрашенная

порошковым

методом в белый или серый цвет, лакокрасочное покрытие устойчиво

помощи кронштейнов. Под заказ: компенсация, аварийное питание EVG DIMM 1-10V, EVG DALI Назначение: репрезентативные помещения, конференционные залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

121


DLK 270

122

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kompak-

Description: light fitting for non-in-

Beschreibung: Leuchte für die mit

Description: luminaire encastré aux

Описание Светильники для неин-

towych niezintegrowanych z trzon-

tegrated compact fluorescent lamps

G24 Sockel nicht integrierten Komp-

tubes compacts non intégrés avec

тегрированных компактных люми-

kiem G24, przeznaczona do montażu

with G24 end cap, designed for in-

aktleuchtstofflampen für den Einbau

un culot à baïonnette G24, à monter

несцентных ламп с цоколем G24,

w sufitach podwieszanych.

stallation in suspended ceilings.

in eingehängten Decken.

dans les faux plafonds.

предназначенные для монтажа в

Wykonanie: ramka oprawy wykonana

Technical description: silver pow-

Ausführung: Rahmen der Leuchte aus

Production: cadre du luminaire cou-

подвесных потолках.

z odlewu metali lekkich, malowana

der-coated frame made of light

silbern pulverbeschichteter Leichtm-

lé des métaux légers, peint en argent

Конструкция: Рамка светильника из-

proszkowo na kolor srebrny, powłoka

metal alloys. UV resistant coating.

etalllegierung, UV-beständige Lacko-

par pulvérisation, revêtement de

готовлена из легкосплавных металлов,

lakiernicza odporna na promieniowanie

Housing made of steel sheet, reflec-

berschicht. Gehäuse der Leuchte aus

vernis résistant au rayonnement UV.

окрашенная порошковым методом в

UV. Korpus oprawy wykonany z blachy

tor made of extra pure, highly pol-

Stahlblech, Rückstrahler aus hochpol-

Corps du luminaire en tôle d’acier,

серый цвет, лакокрасочное покрытие

stalowej, odbłyśnik z wysokopolerowa-

ished aluminium.

iertem Aluminium höchster Reinheit.

réflecteur en aluminium pur d’une

устойчиво к воздействию ультрафио-

nego aluminium najwyższej czystości.

Installation: mounted in suspended

Montage: an der eingehängten Dec-

plus haute qualité.

летового излучения. Корпус светиль-

Montaż: montowana w suficie pod-

ceilings.

ke.

Montage: montage dans le faux pla-

ника изготовлен из листовой стали,

wieszanym.

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Notfallmodul,

fond.

отражатель изготовлен из чистейшего

Opcje na zapytanie: EVG DIMM 1-10V, EVG

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, emer-

Kompensation, EVG DIMM 1-10V, EVG

Option sur la demande: EVG DIMM

высокополированного алюминия.

DALI, moduł awaryjny, kompensacja.

gency power supply system, com-

DALI.

1-10V, EVG DALI, module en cas de

Установка крепится к подвесному потолку.

Zastosowanie: pomieszczenia repre-

pensation.

Einsatzbereiche:

panne, compensation.

Под заказ: компенсация, аварийное

zentacyjne, sale konferencyjne, po-

Application: reception areas, con-

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

Destination: locaux représentatifs,

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

mieszczenia biurowe, pomieszczenia

ference rooms, office and retail

Restaurants, usw.

salles de conférence, bureaux, lo-

Назначение: репрезентативные поме-

handlowe, restauracje, itp.

spaces, restaurants, etc.

caux commerciaux, restaurants, etc.

щения, конференционные залы, офисы,

Repräsentations-,

торговые помещения, рестораны и т.д


880698

1x26

G24d3

270/270/137

257/257

VVG

3,14

asymetric

880704

1x26

G24q3

270/270/137

257/257

EVG

2,64

asymetric

880674

2x26

G24d3

270/270/185

257/257

VVG

3,26

symetric

880681

2x26

G24q3

270/270/185

257/257

EVG

2,76

symetric

089091

2x26

G24d3

270/270/185

257/257

VVG

3,26

symetric

089084

2x26

G24q3

270/270/185

257/257

EVG

2,70

symetric

1

123


DLK 271

124

089114

2x26

G24d3

270/270/185

257/257

VVG

3,26

089107

2x26

G24d3

270/270/185

257/257

VVG

3,26

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kom-

Description: light fitting for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht

Description luminaire aux tubes

Описание Светильники для неинтегри-

paktowych

integrated

fluorescent

integrierte Kompaktleuchtstofflam-

compacts non intégrés à monter di-

рованных компактных люминесцент-

przeznaczona do montażu w sufitach

lamps, designed for installation in

pen für den Einbau in eingehängten

rectement dans les faux plafonds.

ных ламп, предназначен для монтажа

podwieszanych.

suspended ceilings.

Decken.

Production: cadre du luminaire

в подвесных потолках.

Wykonanie: ramka oprawy wykonana

Technical description: white or

Ausführung: Rahmen der Leuch-

coulé des métaux légers, peint en

Конструкция: Рамка светильника из-

z odlewu metali lekkich, malowana

grey powder-coated frame made of

te aus weiß oder grau pulverbes-

blanc ou gris par pulvérisation, re-

готовлена из легкосплавных металлов,

proszkowo na kolor biały lub szary,

light metal alloys. UV resistant coat-

chichteter

vêtement de vernis résistant au

окрашенная порошковым методом в

powłoka lakiernicza odporna na pro-

ing. Housing made of steel sheet,

UV-beständige

Lackoberschicht.

rayonnement UV. Corps du luminaire

белый или серый цвет, лакокрасочное

mieniowanie UV. Korpus oprawy wy-

CROSS-type reflector made of extra

Gehäuse der Leuchte aus Stahlblech,

en tôle d’acier. Réflecteur du genre

покрытие устойчиво к воздействию

konany z blachy stalowej, odbłyśnik

pure, highly polished aluminium.

CROSS - Rückstrahler aus hochpolier-

CROSS en aluminium pur d’une plus

ультрафиолетового излучения. Отража-

typu CROSS z wysokopolerowanego

Installation: mounted in suspended

tem Aluminium höchster Reinheit.

haute qualité

тель типа CROSS из чистейшего высоко-

aluminium najwyższej czystości.

ceilings.

Montage: an der eingehängten De-

Montage: montage dans le faux pla-

полированного алюминия.

Montaż: w suficie podwieszanym.

Options available upon request:

cke.

fond.

Установка: Крепится к подвесному по-

Opcje na zapytanie: EVG, EVG DIMM

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, emer-

Optionen auf Anfrage: EVG DIMM 1-

Option sur la demande: EVG, EVG

толку.

1-10V, EVG DALI, moduł awaryjny,

gency power supply system, com-

10V, EVG DALI, Notfallmodul, Komp-

DIMM 1-10V, EVG DALI, module en

Под заказ: EVG, EVG DIMM 1-10V, EVG

kompensacja

pensation.

ensation.

cas de panne, compensation

DALI, аварийное питание, компенсация.

Zastosowanie: pomieszczenia re-

Application: reception areas, con-

Anwendung: Repräsentations-, Kon-

Destination: locaux représentatifs,

Назначение: репрезентативные поме-

prezentacyjne, sale konferencyjne,

ference rooms, office and retail

ferenz-, Büro-, Handelsräume, Rest-

salles de conférence, bureaux, lo-

щения, конференционные залы, офи-

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

spaces, restaurants, etc.

aurants, usw.

caux commerciaux, restaurants, etc.

сы, торговые помещения, рестораны

niezintegrowanych,

czenia handlowe, restauracje, itp.

compact

Leichtmetalllegierung,

и т.д


125


DLK 255

126

086007

2x13

G24d1

255/255/105

235/235

VVG

3,10

086250

2x13

G24q1

255/255/105

235/235

EVG

2,60

087004

2x18

G24d2

255/255/105

235/235

VVG

3,10

087257

2x18

G24q2

255/255/105

235/235

EVG

2,60

088001

2x26

G24d3

255/255/105

235/235

VVG

3,50

088254

2x26

G24q3

255/255/105

235/235

EVG

2,90

1

PL

ENG

DE

Opis: Oprawa podtynkowa do świe-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

tlówek kompaktowych niezintegro-

for non-integrated compact fluores-

wanych, przeznaczona do montażu

cent lamps, designed for installation

w sufitach podwieszanych

FR

RUS encastré

Описание Светильники для неин-

für nicht integrierte Kompaktleu-

aux tubes compacts non intégrés à

тегрированных компактных люми-

chtstofflampen für den Einbau in

monter directement dans les faux

несцентных ламп с цоколем G24,

in suspended ceilings.

eingehängten Decken.

plafonds

предназначенные для монтажа в

Wykonanie: Obudowa wykonana ze

Technical description: silver pow-

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

Production: cadre en acier, légers,

подвесных потолках.

stali, malowana proszkowo na kolor

der-coated housing made of steel.

aus silbern pulverbeschichtetem St-

peint en argent par pulvérisation,

Конструкция: Корпус светильника

srebrny, powłoka lakiernicza od-

UV resistant coating. Glass diffuser.

ahl. UV-beständige Lackoberschicht.

revêtement de vernis résistant au

изготовлен из стали, окрашен по-

porna na promieniowanie UV. Klosz

Installation: mounted in the ceiling

Abdeckung aus Glas.

rayonnement UV. Cloche en verre

рошковым методом в серый цвет,

szklany

with brackets.

Montage: an der Decke mittels

Montage: montage dans le plafond

лакокрасочное покрытие устойчиво

Montaż: montowana w suficie przy

Options available upon request:

Stützen.

fixé sur des supports

к воздействию ультрафиолетового

pomocy wsporników

emergency power supply system,

Optionen auf Anfrage: Notfallmod-

Option sur la demande: module en

излучения, стеклянный плафон

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

compensation, EVG DIMM 1-10V,

ul, Kompensation, EVG DIMM 1-10V,

cas avarie, compensation, EVG DIMM

Установка крепится к потолку при

ny, kompensacja, EVG DIMM 1-10V,

EVG DALI.

EVG DALI.

1-10V, EVG DALI

помощи кронштейнов

EVG DALI

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Destination: locaux représentatifs,

Под заказ: аварийное питание, ком-

Zastosowanie: pomieszczenia re-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

salles de conférence, bureaux, lo-

пенсация, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

prezentacyjne, sale konferencyjne,

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

caux

Назначение:

репрезентативные

помещения,

конференционные

pomieszczenia biurowe, pomieszczenia handlowe, restauracje, itp

Unterputzleuchte

Description:

etc.

luminaire

commerciaux,

restaurants,

залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д


DLN / DLN-PS / DLN-T 880476

2x18

G24d2

230/178

190

VVG

2,42

880551

2X18

G24q2

230/178

190

EVG

1,96

DLN DLN

880490

2x18

G24d2

226/155

190

VVG

2,06

DLN-PS

880575

2X18

G24q2

226/155

190

EVG

1,80

DLN-PS

880483

2x18

G24d2

230/178

190

VVG

2,22

DLN-T

880568

2X18

G24q2

230/178

190

EVG

1,90

DLN-T

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kom-

Description: light fitting for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht in-

Description: uminaire aux tubes

Описание: Потолочный светиль-

paktowych

integrated

niezintegrowanych,

tegrierte Kompaktleuchtstofflampen

compact non intégrés pour montage

ник для неинтегрированных ком-

przeznaczona do montażu bezpo-

lamps, designed for installation di-

für den Einbau direkt in der Decke.

directement dans le plafond.

пактных люминесцентных ламп.

średnio na stropie.

rectly on the ceiling.

Ausführung:

weiß

Production: cadre en tôle d’acier,

Конструкция: Корпус из листовой

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

Technical description: white, pow-

pulverbeschichtetem

Stahlblech.

peint en blanc par pulvérisation,

стали, окрашенной в белый цвет.

nana z blachy stalowej, malowanej

der-coated housing made of steel

UV-beständige

Lackoberschicht.

revêtement de vernis résistant au

лакокрасочное покрытие устойчи-

proszkowo na kolor biały, powłoka

sheet. UV resistant coating. Reflec-

Rückstrahler gefertigt aus hochpoli-

rayonnement UV. Réflecteur en alu-

во к воздействию ультрафиолето-

lakiernicza

odporna

na

compact

fluorescent

Gehäuse

aus

promie-

tor made of highly polished alumini-

ertem Aluminium höchster Reinheit.

minium pur d’une plus haute quali-

вого излучения.

niowanie UV. Odbłyśnik wykonany

um. Glass diffuser (DLN-PS). TURBO-

Montage: direkt an den Decken mit

té. Cloche en verre (DLN-PS). Para-

Отражатель типа CROSS из высо-

z wysokopolerowanego aluminium.

type aluminium reflector (DLN-T).

Spreizdübeln.

lume TURBO – aluminium (DLN-T).

кополированного алюминия. Сте-

Przesłona szklana (DLN-PS). Raster

Installation: Mounted directly to

Optionen auf Anfrage: Kompensa-

Montage:

клянная

TURBO – aluminium (DLN-T).

the ceiling with expansion plugs.

tion

dans le plafond à l’aide des che-

Растр TURBO из алюминия (DLN-T).

Montaż: montowana bezpośrednio

Options available upon request:

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

villes expansibles.

Установка: Крепится непосред-

do sufitu za pomocą kołków rozpo-

compensation.

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

Options sur la demande: compen-

ственно к потолку при помощи

rowych.

Application: reception areas, con-

Restaurants, usw.

sation.

распорных штифтов.

Opcje na zapytanie: kompensacja.

ference rooms, office and retail

Destination: locaux représentatifs,

Под заказ: компенсация.

Zastosowanie: pomieszczenia re-

spaces, restaurants, etc.

salles de conférence, bureaux, lo-

Назначение:

prezentacyjne, sale konferencyjne,

caux

помещения,

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

etc.

czenia handlowe, restauracje, itp.

Montage

commerciaux,

directement

restaurants,

перегородка

(DLN-PS).

репрезентативные конференц.

залы,

офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

127


DLN 185

128

091001

2x18

G24d2

300/95

115/110

VVG

2,60

091506

2x18

G24q2

300/95

115/110

EVG

2,20

092008

2x26

G24d3

300/95

115/110

VVG

2,65

092503

2x26

G24q3

300/95

115/110

EVG

2,25

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: natynkowa oprawa do świetlówek

Description: surface fitting for non-

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание Потолочный светильник

kompaktowych

integrated

fluorescent

nicht integrierte Kompaktleuchtst-

compacts non intégrés à monter di-

для неинтегрированных компакт-

przeznaczone do montażu bezpośred-

lamps, designed for installation di-

offlampen für den Einbau direkt in

rectement dans le plafond.

ных люминесцентных ламп пред-

nio na stropie.

rectly on the ceiling.

der Decke.

Production: cadre en tôle d’acier,

наченный для монтажа непосред-

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

Technical description: white or

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

peint en blanc ou gris (sur la com-

ственно на потолке.

nana z blachy stalowej, malowanej

grey (upon request) powder-coated

aus weiß oder grau pulverbeschic-

mande) par pulvérisation. Le revê-

Конструкция: Корпус из листовой

proszkowo na kolor biały lub szary (na

housing made of steel sheet. UV re-

htetem Stahlblech (auf Bestellung).

tement de vernis résistant au rayon-

стали, окрашенной в белый или

zamówienie). Powłoka lakiernicza od-

sistant coating. Glass diffuser.

UV-beständige Lackoberschicht. Gl-

nement UV. Cloche en verre.

серый цвет (под заказ), лакокра-

porna na promieniowanie UV. Przesłona

Installation: mounted directly to the

asblende.

Montage: directement dans le pla-

сочное покрытие устойчиво к воз-

szklana.

ceiling with expansion plugs.

Montage: direkt an der Decke mit

fond à l’aide des chevilles expansi-

действию ультрафиолетового из-

Montaż: montowana bezpośrednio na

Options available upon request:

Spreizdübeln.

bles.

лучения. Стеклянная перегородка

stropie przy pomocy kołków rozporo-

compensation.

Optionen auf Anfrage: Kompensa-

Options sur la demande: compen-

Установка

wych.

Application: reception areas, con-

tion.

sation.

ственно к потолку с помощью рас-

W opcji na zapytanie: kompensacja.

ference rooms, office and retail

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Destination: locaux représentatifs,

порных штифтов.

Zastosowanie: pomieszczenia repre-

spaces, restaurants, etc.

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

salles de conférence, bureaux, lo-

Под заказ: компенсация.

Restaurants, usw.

caux

Назначение:

niezintegrowanych,

zentacyjne, sale konferencyjne, pomieszczenia biurowe, pomieszczenia handlowe, restauracje, itp.

compact

etc.

commerciaux,

restaurants,

Крепится

помещения,

непосред-

репрезентативные конференц.

залы,

офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.


129


DLN 240

130

095504

2x18

G24d2

240/200

175

VVG

2,70

095757

2x18

G24q2

240/200

175

EVG

2,20

096501

2x26

G24d3

240/200

175

VVG

2,80

096754

2x26

G24q3

240/200

175

EVG

2,50

1

PL

ENG

DE

Opis: natynkowa oprawa do świetlówek

Description: a surface fitting for

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание Потолочный светильник

kompaktowych niezintegrowanych, prze-

non-integrated compact fluorescent

nicht integrierte Kompaktleuchtst-

compacts non intégrés à monter di-

для неинтегрированных компактных

znaczone do montażu bezpośrednio na

lamps, designe for installation di-

offlampen für den Einbau direkt in

rectement dans le plafond.

люминесцентных ламп предначен-

stropie.

rectly on the ceiling.

der Decke.

Production: cadre en tôle d’acier,

ный для монтажа непосредственно

Wykonanie: obudowa oprawy wykonana

Technical description: white or

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

peint en blanc ou gris (sur la com-

на потолке.

z blachy stalowej, malowanej proszkowo

grey (upon request) powder-coated

aus weiß oder grau pulverbeschic-

mande) par pulvérisation. Le revê-

Конструкция: Корпус из листовой

na kolor biały lub szary (na zamówienie).

housing made of steel sheet. UV

htetem Stahlblech (auf Bestellung).

tement de vernis résistant au rayon-

стали, окрашенной в белый или се-

Powłoka lakiernicza odporna na pro-

resistant coating. TURBO-type re-

UV-beständige Lackoberschicht. TU-

nement UV. Réflecteur du genre

рый цвет (под заказ), лакокрасочное

mieniowanie UV. Odbłyśnik typu TURBO

flector made of extra pure, highly

RBO - Rückstrahler aus hochpoliert-

TURBO en aluminium pur d’une plus

покрытие устойчиво к воздействию

wykonany z wysokopolerowanego alumi-

polished aluminium.

em Aluminium höchster Reinheit.

haute qualité.

ультрафиолетового излучения. От-

nium najwyższej czystości.

Installation: mounted directly to

Montage: direkt an der Decke mit

Montage:

Montaż: montowana bezpośrednio na

the ceiling with expansion plugs.

Spreizdübeln.

dans le plafond à l’aide des che-

сокополированного алюминия.

stropie przy pomocy kołków rozporo-

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

villes expansibles.

Установка:

wych.

compensation, EVG DIMM 1-10, EVG

ion, EVG DIMM 1-10, EVG DALI, No-

Options sur la demande: compen-

ственно к потолку с помощью рас-

W opcji na zapytanie: kompensacja, EVG

DALI, emergency power supply sys-

tfallmodul.

sation, EVG DIMM 1-10, EVG DALI,

порных штифтов.

DIMM 1-10, EVG DALI, moduł awaryjny.

tem.

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

module en cas de panne.

Под заказ: компенсация, EVG DIMM

Zastosowanie: pomieszczenia reprezen-

Application: reception areas, con-

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

Destination: locaux représentatifs,

1-10V, EVG DALI, аварийное питание

tacyjne, sale konferencyjne, pomiesz-

ference rooms, office and retail

Restaurants, usw.

salles de conférence, bureaux, lo-

Назначение: репрезентативные поме-

czenia biurowe, pomieszczenia handlo-

spaces, restaurants, etc.

caux

щения, конференц. залы, офисы, тор-

we, restauracje, itp.

FR

etc.

montage

commerciaux,

directement

restaurants,

RUS

ражатель TURBO из чистейшего выКрепится

непосред-

говые помещения, рестораны и т.д.


DLN 241 098505

2x18

G24d2

240/200

175

VVG

2,50

098758

2x18

G24q2

240/200

175

EVG

2,20

099502

2x26

G24d3

240/200

175

VVG

2,60

099755

2x26

G24q3

240/200

175

EVG

2,30

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: natynkowa oprawa do świetló-

Description: a surface fitting for

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание Потолочный светильник

wek kompaktowych niezintegrowa-

non-integrated compact fluorescent

nicht integrierte Kompaktleuchtst-

compacts non intégrés à monter di-

для неинтегрированных компактных

nych, przeznaczone do montażu bez-

lamps, designed for installation di-

offlampen für den Einbau direkt in

rectement dans le plafond.

люминесцентных ламп предначен-

pośrednio na stropie.

rectly on the ceiling.

der Decke.

Production: corps en tôle d’acier,

ный для монтажа непосредственно

Wykonanie: obudowa oprawy wykonana

Technical description: white or

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

peint en blanc ou gris (sur la com-

на потолке.

z blachy stalowej, malowanej proszko-

grey (upon request) powder-coated

aus weiß oder grau pulverbeschic-

mande) par pulvérisation. Le revê-

Конструкция: Корпус из листовой

wo na kolor biały lub szary (na zamó-

housing made of steel sheet. UV

htetem Stahlblech (auf Bestellung).

tement de vernis résistant au rayon-

стали, окрашенной в белый или

wienie). Powłoka lakiernicza odporna

resistant coating. Reflector made

UV-beständige

Lackoberschicht.

nement UV. Réflecteur en aluminium

серый цвет (под заказ), лакокра-

na promieniowanie UV. Odbłyśnik wyko-

of extra pure, highly polished alu-

Rückstrahler aus hochpoliertem Al-

pur d’une plus haute qualité, cloche

сочное покрытие устойчиво к воз-

nany z wysokopolerowanego aluminium

minium; glass diffuser.

uminium höchster Reinheit, Abdec-

en verre.

действию ультрафиолетового излу-

najwyższej czystości, klosz szklany.

Installation: mounted directly to

kung aus Glas.

Montage:

Montaż: montowana bezpośrednio na

the ceiling with expansion plugs.

Montage: direkt an der Decke mit

dans le plafond à l’aide des che-

высокополированного

stropie przy pomocy kołków rozporowych

Options available upon request:

Spreizdübeln.

villes expansibles.

стеклянный плафон.

W opcji na zapytanie: kompensacja,

compensation, EVG DIMM 1-10, EVG

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

Options sur la demande: compen-

Установка:

EVG DIMM 1-10, EVG DALI, moduł

DALI, emergency power supply sys-

ion, EVG DIMM 1-10, EVG DALI, No-

sation, EVG DIMM 1-10, EVG DALI,

ственно к потолку с помощью рас-

awaryjny.

tem.

tfallmodul.

module en cas de panne.

порных штифтов.

Zastosowanie: pomieszczenia repre-

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Destination: locaux représentatifs,

Под заказ: компенсация, EVG DIMM

zentacyjne, sale konferencyjne, po-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

salles de conférence, bureaux, lo-

1-10V, EVG DALI, аварийное питание.

mieszczenia biurowe, pomieszczenia

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

caux

Назначение: репрезентативные поме-

handlowe, restauracje, itp.

etc.

montage

commerciaux,

directement

restaurants,

чения. Отражатель из чистейшего

Крепится

алюминия, непосред-

щения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

131


DLN 242

132

101502

2x18

G24d2

240/200

175

VVG

2,50

101755

2x18

G24q2

240/200

175

EVG

2,10

102509

2x26

G24d3

240/200

175

VVG

2,70

102752

2x26

G24q3

240/200

175

EVG

2,20

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: natynkowa oprawa do świetló-

Description: a surface fitting for

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание: Потолочный светильник

wek kompaktowych niezintegrowa-

non-integrated compact fluorescent

nicht

compacts non intégrés à monter di-

для неинтегрированных компактных

nych, przeznaczone do montażu bez-

lamps, designed for installation di-

stofflampen für den Einbau direkt in

rectement dans le plafond.

люминесцентных ламп предначен-

pośrednio na stropie.

rectly on the ceiling.

der Decke.

Production: cadre en tôle d’acier,

ный для монтажа непосредственно

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

Technical description: white or

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

peint en blanc ou gris (sur la com-

на потолке.

nana z blachy stalowej, malowanej

grey (upon request) powder-coated

aus weiß oder grau pulverbeschich-

mande) par pulvérisation. Le revê-

Конструкция: Корпус из листовой

proszkowo na kolor biały lub szary

housing made of steel sheet. UV

tetem Stahlblech (auf Bestellung).

tement de vernis résistant au rayon-

стали, окрашенной в белый или се-

(na zamówienie). Powłoka lakiernicza

resistant coating. Reflector made

UV-beständige

nement UV. Réflecteur en aluminium

рый цвет (под заказ), лакокрасочное

odporna na promieniowanie UV. Odbły-

of extra pure, highly polished alu-

Rückstrahler aus hochpoliertem Alu-

pur d’une plus haute qualité.

покрытие устойчиво к воздействию

śnik wykonany z wysokopolerowanego

minium.

minium höchster Reinheit.

Montage:

directement

ультрафиолетового излучения. От-

aluminium najwyższej czystości.

Installation: mounted directly to

Montage: direkt an der Decke mit

dans le plafond à l’aide des che-

ражатель из чистейшего высокопо-

Montaż: montowana bezpośrednio na

the ceiling with expansion plugs.

Spreizdübeln.

villes expansibles.

лированного алюминия.

stropie przy pomocy kołków rozporowych.

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Kompen-

Options sur la demande: compen-

Установка:

W opcji na zapytanie: kompensacja,

compensation, EVG DIMM 1-10, EVG

sation, EVG DIMM 1-10, EVG DALI,

sation, EVG DIMM 1-10, EVG DALI,

ственно к потолку с помощью рас-

EVG DIMM 1-10, EVG DALI, moduł awa-

DALI, emergency power supply sys-

Notfallmodul.

module en cas de panne.

порных штифтов.

ryjny.

tem.

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Destination: locaux représentatifs,

Под заказ: компенсация, EVG DIMM

Zastosowanie: pomieszczenia repre-

Application: reception areas, con-

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

salles de conférence, bureaux, lo-

1-10V, EVG DALI, аварийное питание.

zentacyjne, sale konferencyjne, po-

ference rooms, office and retail

Restaurants, usw.

caux

Назначение: репрезентативные поме-

mieszczenia biurowe, pomieszczenia

spaces, restaurants, etc.

handlowe, restauracje, itp.

integrierte

Kompaktleucht-

Lackoberschicht.

etc.

montage

commerciaux,

restaurants,

Крепится

непосред-

щения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.


DLN 245 107009

2x18

G24d2

245/110

165

VVG

2,06

107757

2x18

G24q2

245/110

165

EVG

1,70

107504

2x18

G24d2

245/110

165

VVG

2,06

107764

2x18

G24q2

245/110

165

EVG

1,70

108006

2x26

G24d3

245/110

165

VVG

2,50

108754

2x26

G24q3

245/110

165

EVG

1,80

108501

2x26

G24d3

245/110

165

VVG

2,50

108761

2x26

G24q3

245/110

165

EVG

1,80

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: natynkowa oprawa do świe-

Description: surface fitting for non-

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание Потолочный светильник

tlówek kompaktowych niezintegro-

integrated

nicht

compact non intégrés.

для неинтегрированных компакт-

wanych.

lamps.

stofflampen.

Production: cadre en tôle d’acier,

ных люминесцентных ламп.

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

Technical description: white or

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

peint en blanc ou gris par pulvérisa-

Конструкция: Корпус из листовой

nana z blachy stalowej, malowanej

grey powder-coated housing made

aus weiß oder grau pulverbeschich-

tion. Le revêtement de vernis résis-

стали, окрашенной в белый или

proszkowo na kolor biały lub szary.

of steel sheet. UV resistant coating.

tetem

UV-beständige

tant au rayonnement UV. Réflecteur

серый цвет, лакокрасочное по-

Powłoka

Reflector made of extra pure, highly

Lackoberschicht. Rückstrahler aus

en aluminium pur d’une plus haute

крытие устойчиво к воздействию

promieniowanie UV. Odbłyśnik wy-

polished aluminium.

hochpoliertem Aluminium höchster

qualité.

ультрафиолетового

konany z wysokopolerowanego alu-

Installation: mounted directly to

Reinheit.

Montage: monter directement dans

Отражатель из чистейшего высо-

minium najwyższej czystości.

the ceiling.

Montage: direkt an den Decken.

le plafond.

кополированного алюминия.

Montaż: montowana bezpośrednio

Optionally: compensation.

Optionen auf Anfrage: Kompensa-

Options: compensation.

Установка: Крепится непосред-

na stropie

Application: reception areas, con-

tion.

Destination: locaux représentatifs,

ственно к потолку.

Opcje na zapytanie: kompensacja.

ference rooms, office and retail

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

salles de conférence, bureaux, lo-

Под заказ: компенсация.

Zastosowanie: pomieszczenia re-

spaces, restaurants, etc.

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

caux

Назначение:

Restaurants, usw

etc.

lakiernicza

odporna

na

prezentacyjne, sale konferencyjne,

compact

fluorescent

integrierte

Stahlblech.

Kompaktleucht-

commerciaux,

restaurants,

помещения,

излучения.

репрезентативные конференц.

залы,

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

офисы, торговые помещения, ре-

czenia handlowe, restauracje, itp.

стораны и т.д.

133


134


Plafoniery techniczne Światło tam gdzie go potrzebujesz

Heavy duty plafonds Light exactly where you need it

Technische plafonde (technische Deckenleuchte) Das Licht dort, wo es gebraucht wird

Hublots Lumière là où vous avez besoin

Технические светильники Свет там, где вам это нужно

Małogabarytowe oprawy oświetlenio-

These compact light fittings will pro-

Leuchten mit kleinen Dimensionen,

Les luminaires de petit gabarit qui

Малогабаритные светильники, ко-

we, które dostarczą światła wszędzie

vide light wherever you need it. Our

die das Licht dorthin liefern, wo es

donnent la lumière partout où Vous

торые обеспечивают свет там, где

tam gdzie go potrzebujesz. Oferta

portfolio of heavy duty plafonds is

gebraucht wird. Das Angebot von

en avez besoin. Notre offre des pl-

вам это нужно.

plafonier technicznych naszej firmy

the broadest one in this market sec-

technischen Plafonden (technische

afonniers techniques est une offre

Предложение ТЕХНИЧЕСКИХ све-

jest najszerszą ofertą na rynku w tym

tor. Superb finishing, proprietary ma-

Deckenleuchte) unserer Firma ist

plus large sur le marché de ce segm-

тильников нашей компании наи-

segmencie produktów. Wysoka jakość

nufacturing technology and high te-

das breiteste Angebot auf dem Ma-

ent des produits. Une haute qualité

более широкое на рынке в этом

wykonania, własna technologia pro-

chnical quality make the heavy duty

rkt in diesem Produktsegment. Die

d’exécution, notre propre technolo-

сегменте продуктов. Высокое ка-

dukcji, wysokie walory techniczne

plafonds suitable for numerous appl-

hohe Ausführungsqualität, die eig-

gie de production, hautes valeurs te-

чество исполнения, собственные

umożliwiają zastosowanie plafonier

ications across any facility – from the

ene Herstellungstechnologie, hohe

chniques rendent possible utilisation

производственные

technicznych w całym przekroju bu-

elevation to technical infrastructure

technische Vorteile ermöglichen die

des plafonniers techniques dans tout

высокие

dynku od elewacji po pomieszczenia

rooms with high dust exposure.

Anwendung der technischen Plafo-

le bâtiment de façade à locaux tech-

позволяют использовать ТЕХНИ-

nde (technische Deckenleuchte) im

niques d’un haut empoussièrement.

ЧЕСКИЕ светильники начиная от

techniczne o wysokim zapyleniu.

технологии,

технические

качества,

ganzen Gebäude von der Fassade bis

фасада и заканчивая техническими

zu technischen Räumen mit hohem

помещениями с высокой запылен-

Bestäubungsniveau.

ностью.


SATURN

136

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

energiesparende

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегающий и

und schlagfeste technische Decken-

peu d’énergie et résistible au choc,

źródło światła w komplecie (prócz

supplied with a light source (except

удароотпорный бытовой настенно-

leuchte, Lichtquelle im Set enthal-

source de la lumière en complet (à

E27).

потолочный светильник, с лампой

for E27).

ten (außer E27).

l’exception E27).

в комплекте (кроме Е27).

wykonana

Technical description: base made

Ausführung:

Production: corps en matière plas-

Конструкция: Основание из плас-

z tworzywa sztucznego, klosz wyko-

of plastic, bowl made of polycar-

Kunststoff, die Glocke aus Polycar-

tique, cloche en polycarbonate.

тика, плафон из поликарбоната

nany z policarbonatu (PC).

bonate (PC).

bonat (PC).

Montage: directement sur le mur

Установка: Непосредственно на

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Options sur la demande: couleur

поверхность.

Opcje na zapytanie: kolor pierście-

ceiling.

Varianten auf Anfrage: Farbe des

d’anneaux: noir, argent, or. Module

Под заказ: цвет кольца: черный,

nia: czarny, srebrny, złoty. Moduł

Options available upon request:

Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-

en cas de panne.

серебристый, золотой, аварийный

awaryjny.

ring colours: black, silver, gold.

riemodul.

Destination: voies de communica-

модуль.

Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,

Emergency power supply system.

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

Применение:

pomieszczenia techniczne, elewacje

Application:

bâtiments, locaux sanitaires.

пролеты,

budynków, pomieszczenia sanitarne

technical

Wykonanie:

podstawa

Die

Unterlage

aus

Kommunikationszo-

circulation

routes,

nen, technische Räume, Gebäude-

infrastructure

rooms,

fassaden, Sanitärräume.

building elevations, sanitary rooms.

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


185021

1x18

TC-L/2G11

opal

335/110

VVG

1,30

185106

1x18

TC-L/2G11

opal

335/110

EVG

0,90

124136

2x18

TC-L/2G11

opal

335/110

VVG

1,58

900631

2x18

TC-L/2G11

opal

335/110

EVG

0,98

181603

2x26

TC-D/24Gq3

opal

335/110

EVG

1,08

124112

1x28

2D/GR10q

opal

335/110

VVG

1,40

182358

1x28

2D/GR10q

opal

335/110

EVG

0,80

124129

1x38

2D/GR10q

opal

335/110

VVG

1,64

887178

1x38

2D/GR10q

opal

335/110

EVG

0,98

124143

1x75

GLS/E27

opal

335/110

-

1,40

184758

1x00

GLS/E27

opal

335/110

-

1,40

185038

1x18

TC-L/2G11

prismatic

335/110

VVG

1,30

185113

1x18

TC-L/2G11

prismatic

335/110

EVG

0,90

124037

2x18

TC-L/2G11

prismatic

335/110

VVG

1,58

181511

2x18

TC-L/2G11

prismatic

335/110

EVG

0,98

181610

2x26

TC-D/24Gq3

prismatic

335/110

EVG

1,08

124013

1x28

2D/GR10q

prismatic

335/110

VVG

1,40

181528

1x28

2D/GR10q

prismatic

335/110

EVG

0,80

124020

1x38

2D/GR10q

prismatic

335/110

VVG

1,64

181535

1x38

2D/GR10q

prismatic

335/110

EVG

0,90

887536

1x75

GLS/E27

prismatic

335/110

-

1,40

887185

2x18

TC-L/2G11

opal

335 / 110

EVG

1,50

181542

2x18

TC-L/2G11

prismatic

335 / 110

EVG

1,50

1

137


SATURN RCR

138

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

nioodporna plafoniera techniczna

impact-resistant heavy duty fitting,

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie avec un détecteur

удароотпорный бытовой настенно-

z radiowym czujnikiem ruchu, źrod-

equipped with a radio-based motion

fond mit dem Radiosensor der Be-

des mouvements radioélectrique,

потолочный светильник с датчиком

ło światła w komplecie.

detector. Light source included.

wegung Lichtquelle im Satz.

source de la lumière en complet.

движения, лампа в комплекте.

Installation: base made of plastic,

Ausführung:

Production: corps en matière plas-

Конструкция: Основание из плас-

z tworzywa sztucznego, klosz wyko-

bowl made of polycarbonate (PC).

Kunststoff, die Glocke aus Polycar-

tique, cloche en polycarbonate.

тика, плафон из поликарбоната

nany z policarbonatu (PC).

Options available upon request:

bonat.

Options sur la demande: couleur

(ПK).

Montaż: bezpośrednio do podłoża

ring colours: black, silver, gold.

Montage: direkt auf Untergrund.

d’anneaux: noir, argent, or.

Установка: Непосредственно на

Opcje na zapytanie: Kolor pierście-

Application:

nia: czarny, srebrny, złoty.

technical

Zastosowanie:

building elevations, sanitary rooms.

Wykonanie:

podstawa

ciągi

wykonana

komunika-

Die

Unterlage

aus

circulation

routes,

Varianten auf Anfrage: Farbe des

Destination: voies de communica-

поверхность.

infrastructure

rooms,

Ringes: schwarz, silber, gold.

tion, locaux techniques, façades des

Под заказ: цвет кольца: черный,

Anwendung:

bâtiments, locaux sanitaires.

серебристый, золотой, аварийный

Kommunikationszo-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

nen, technische Räume, Gebäude-

модуль.

elewacje budynków, pomieszczenia

fassaden, Sanitärräume.

Применение:

sanitarne.

комуникационные

пролеты, технические помещения, освещение зданий, санитарные помещения.


182754

1x28

2D/GR10q

opal

335/110

VVG

1,80

182778

1x28

2D/GR10q

opal

335/110

EVG

1,05

183751

1x38

2D/GR10q

opal

335/110

VVG

1,80

183775

1x38

2D/GR10q

opal

335/110

EVG

1,05

182761

1x28

2D/GR10q

prismatic

335/110

VVG

1,80

182785

1x28

2D/GR10q

prismatic

335/110

EVG

1,05

183768

1x38

2D/GR10q

prismatic

335/110

VVG

1,80

183782

1x38

2D/GR10q

prismatic

335/110

EVG

1,05

1

139


MERCURY

140

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

nioodporna

technicz-

impact-resistant heavy duty fit-

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

удароотпорный бытовой настенно-

na, źródło światła w komplecie.

ting, with a light source included.

fond, Lichtquelle im Satz.

source de la lumière en complet.

потолочный светильник, с лампой

Wykonanie:

wykonana

Technical description: base made

Ausführung:

Production: corps en matière plas-

в комплекте.

z tworzywa sztucznego, klosz wyko-

of plastic, bowl made of polycar-

Kunststoff, die Glocke aus Polycar-

tique, cloche en polycarbonate

Конструкция: Основание из плас-

nany z policarbonatu (PC).

bonate (PC).

bonat (PC).

Montage: directement sur le mur

тика, плафон из поликарбоната

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

(ПK).

Zastosowanie:

ceiling.

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

Установка: Непосредственно на

bâtiments, locaux sanitaires.

поверхность.

plafoniera podstawa

ciągi

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical

sanitarne.

building elevations, sanitary rooms.

Die

Unterlage

aus

Kommunikationszo-

circulation

routes,

nen, technische Räume, Gebäude-

infrastructure

rooms,

fassaden, Sanitärräume.

Применение: пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


124150

1x9

TC-S/G23

opal

225/85

VVG

0,85

186103

1x9

TC-S/2G7

opal

225/85

EVG

0,57

124167

2x9

TC-S/G23

opal

225/85

VVG

1,00

186608

2x9

TC-S/2G7

opal

225/85

EVG

0,58

124174

1x16

2D/GR8

opal

225/85

VVG

0,88

898181

1x16

2D/GR8

opal

225/85

EVG

0,65

124181

1x21

2D/GR10q

opal

225/85

VVG

1,02

898198

1x21

2D/GR10q

opal

225/85

EVG

0,60

1

141


CAMEA

142

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

źródło światła w komplecie (oprócz

with a light source included (except

удароотпорный бытовой настенно-

fond, Lichtquelle im Satz (außer

source de la lumière en complet (à

E27).

потолочный светильник, с лампой

for E27).

E27).

l’exception E27).

в комплекте (кроме Е27).

Technical description: base made

Ausführung: Die Unterlage aus Kun-

Production: corps en matière plasti-

Конструкция: Основание из пла-

of plastic, bowl made of polycarbo-

ststoff, die Glocke aus Polycarbonat

que, cloche en polycarbonate (PC).

стика, плафон из поликарбоната

wykonany z policarbonatu (PC).

nate (PC).

(PC).

Montage: directement sur le mur.

(ПK).

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Option: couleur d’anneaux: noir, ar-

Установка: Непосредственно на

Zastosowanie:

ceiling.

Varianten auf Anfrage: Farbe des

gent, or. Module en cas de panne.

поверхность.

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Optionally: ring colours: black, sil-

Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-

Destination: voies de communica-

Применение:

elewacje budynków, pomieszczenia

ver, gold. Emergency power supply

riemodul.

tion, locaux techniques, façades des

пролеты,

sanitarne.

system.

Anwendung:

bâtiments, locaux sanitaires.

ния, освещение зданий, санитар-

Wykonanie: z

podstawa

tworzywa

wykonana

sztucznego,

ciągi

klosz

komunika-

Application:

circulation

routes,

technical infrastructure rooms, building elevations, sanitary rooms.

Kommunikationszo-

nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.

комуникационные

технические

ные помещения.

помеще-


140235

1x75

GLS/E27

prismatic

300/90

-

0,62

140938

1x75

GLS/E27

opal

300/90

-

0,62

141232

2x9

TC-S/G23

prismatic

300/90

VVG

1,00

141935

2x9

TC-S/G23

opal

300/90

VVG

1,00

884139

1x21

2D/GR10q

opal

300/90

VVG

0,68

140266

1x75

GLS/E27

prismatic

300/90

-

0,62

140969

1x75

GLS/E27

opal

300/90

-

0,62

141263

2x9

TC-S/G23

prismatic

300/90

VVG

1,00

141966

2x9

TC-S/G23

opal

300/90

VVG

1,00

884146

1x21

2D/GR10q

opal

300/90

VVG

0,68

140211

1x75

GLS/E27

prismatic

300/90

-

0,62

140914

1x75

GLS/E27

opal

300/90

-

0,62

141218

2x9

TC-S/G23

prismatic

300/90

VVG

1,00

141911

2x9

TC-S/G23

opal

300/90

VVG

1,00

884153

1x21

2D/GR10q

opal

300/90

VVG

0,68

140273

1x75

GLS/E27

prismatic

300/90

-

0,62

140976

1x75

GLS/E27

opal

300/90

-

0,62

141270

2x9

TC-S/G23

prismatic

300/90

VVG

1,00

141973

2x9

TC-S/G23

opal

300/90

VVG

1,00

884160

1x21

2D/GR10q

opal

300/90

VVG

0,68

1

143


CAMEA PRO

144

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

źródło światła w komplecie (oprócz

with a light source included (except

удароотпорный бытовой настенно-

fond, Lichtquelle im Satz (außer

source de la lumière en complet (à

E27).

потолочный светильник, с лампой

for E27).

E27).

l’exception E27).

в комплекте (кроме Е27).

Technical description: base made

Ausführung:

Production: corps en matière plasti-

Конструкция: Основание из пла-

of plastic, bowl made of polycarbo-

Kunststoff, die Glocke aus Polycar-

que, cloche en polycarbonate (PC).

стика, плафон из поликарбоната

wykonany z policarbonatu (PC).

nate (PC).

bonat (PC).

Montage: directement sur le mur.

(ПK).

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Option: couleur d’anneaux: noir, ar-

Установка: Непосредственно на

Zastosowanie:

ceiling.

Varianten auf Anfrage: Farbe des

gent, or. Module en cas de panne

поверхность.

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Optionally: ring colours: black, sil-

Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-

Destination: voies de communica-

Применение:

elewacje budynków, pomieszczenia

ver, gold. Emergency power supply

riemodul.

tion, locaux techniques, façades des

пролеты,

sanitarne.

system.

Anwendung:

bâtiments, locaux sanitaires.

ния, освещение зданий, санитар-

Wykonanie: z

podstawa

tworzywa

wykonana

sztucznego,

ciągi

klosz

komunika-

Application:

circulation

routes,

technical infrastructure rooms, building elevations, sanitary rooms.

Die

Unterlage

aus

Kommunikationszo-

nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.

комуникационные

технические

ные помещения.

помеще-


207013

1x75

GLS/E27

prismatic

300/90

-

0,64

142932

1x75

GLS/E27

opal

300/90

-

0,64

143236

2x9

TC-S/G23

prismatic

300/90

VVG

1,04

143939

2x9

TC-S/G23

opal

300/90

VVG

1,04

884177

1x21

2D/GR10q

opal

300/90

VVG

0,68

142260

1x75

GLS/E27

prismatic

300/90

-

0,64

142963

1x75

GLS/E27

opal

300/90

-

0,64

143267

2x9

TC-S/G23

prismatic

300/90

VVG

1,04

143960

2x9

TC-S/G23

opal

300/90

VVG

1,04

884184

1x21

2D/GR10q

opal

300/90

VVG

0,68

1

145


CALLISTO

146

PL Opis:

Ścienno-sufitowa

oprawa

oświetlenoiwa. Wykonanie:

ENG

DE

FR

RUS

Description: wall or ceiling moun-

Beschreibung: Wand- und Decken-

Description: le luminaire mural et

Описание:

ted light fitting.

leuchte.

le plafonnier.

светильник.

настенно-потолочный

wykonana

Technical description: base made

Ausführung: Unterteil aus verzink-

Production: le corps en acier galva-

Конструкция: Основание из оцин-

ze stali ocynkowanej, klosz ze szkła

of zinc-coated steel. Diffuser made

tem Stahl, Abdeckung aus opalisier-

nisé, cloche en verre opale ou opale

кованной стали, плафон из стекла

opalizowanego lub opalizowanego

of opal or matt opal glass.

tem oder matt opalisiertem Glas

mat.

опалового или матового опалово-

matowego.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt auf Untergrund.

Montage: directement dans le mur

го.

Montaż: Bezpośrednio do podłoża.

ceiling.

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно к по-

Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,

Application: circulation routes, sta-

Verkehrsbereichen und Treppenhäu-

tion, cages d’escalier.

верхности.

klatki schodowe

ircases.

sern.

Podstawa

Назначение: пролеты, ния.

комуникационные

технические

помеще-


368448

1x10

TC-D/G24q1

260/260/103

EVG

opal

368455

1x10

TC-D/G24q1

260/260/103

EVG

opal mat

1,50 1,50

368004

1x10

TC-D/G24d1

260/260/103

VVG

opal

1,75

368011

1x10

TC-D/G24d1

260/260/103

VVG

opal mat

1,75

368462

1x13

TC-D/G24q1

260/260/103

EVG

opal

1,60

368479

1x13

TC-D/G24q1

260/260/103

EVG

opal mat

1,60

368486

1x18

TC-D/G24q2

260/260/103

EVG

opal

1,70

368493

1x18

TC-D/G24q2

260/260/103

EVG

opal mat

1,70

368509

1x10

TC-D/G24q1

305/305/103

EVG

opal

1,60

368516

1x10

TC-D/G24q1

305/305/103

EVG

opal mat

1,60

368523

1x13

TC-D/G24q1

305/305/103

EVG

opal

1,65

368530

1x13

TC-D/G24q1

305/305/103

EVG

opal mat

1,65

368028

1x13

TC-D/G24d1

305/305/103

VVG

opal

1,80

368035

1x13

TC-D/G24d1

305/305/103

VVG

opal mat

1,80

368547

1x18

TC-D/G24q2

305/305/103

EVG

opal

2,05

368554

1x18

TC-D/G24q2

305/305/103

EVG

opal mat

2,05

368202

1x13

TC-D/G24q1

365/365/103

EVG

opal

2,10

368219

1x13

TC-D/G24q1

365/365/103

EVG

opal mat

2,10

368240

1x18

TC-D/G24q2

365/365/103

EVG

opal

2,15

368257

1x18

TC-D/G24q2

365/365/103

EVG

opal mat

2,15

368042

1x18

TC-D/G24d2

365/365/103

VVG

opal

2,45

368059

1x18

TC-D/G24d2

365/365/103

VVG

opal mat

2,45

368288

1x26

TC-D/G24q3

365/365/103

EVG

opal

2,50

368295

1x26

TC-D/G24q3

365/365/103

EVG

opal mat

2,50

368226

2x13

TC-D/G24q1

365/365/103

EVG

opal

2,40

368233

2x13

TC-D/G24q1

365/365/103

EVG

opal mat

2,40

368264

2x18

TC-D/G24q2

365/365/103

EVG

opal

2,65

368271

2x18

TC-D/G24q2

365/365/103

EVG

opal mat

2,65

368301

2x26

TC-D/G24q3

365/365/103

EVG

opal

2,70

368318

2x26

TC-D/G24q3

365/365/103

EVG

opal mat

2,70

368325

1x13

TC-D/G24q1

420/420/103

EVG

opal

3,20

368332

1x13

TC-D/G24q1

420/420/103

EVG

opal mat

3,20

368363

1x18

TC-D/G24q2

420/420/103

EVG

opal

3,25

368370

1x18

TC-D/G24q2

420/420/103

EVG

opal mat

3,25

368400

1x26

TC-D/G24q3

420/420/103

EVG

opal

3,30

368417

1x26

TC-D/G24q3

420/420/103

EVG

opal mat

3,30

368066

1x26

TC-D/G24d3

420/420/103

VVG

opal

3,70

368073

1x26

TC-D/G24d3

420/420/103

VVG

opal mat

3,70

368349

2x13

TC-D/G24q1

420/420/103

EVG

opal

3,40

368356

2x13

TC-D/G24q1

420/420/103

EVG

opal mat

3,40

368387

2x18

TC-D/G24q2

420/420/103

EVG

opal

3,50

368394

2x18

TC-D/G24q2

420/420/103

EVG

opal mat

3,50

36808

2x18

TC-D/G24d2

420/420/103

VVG

opal

3,80

368097

2x18

TC-D/G24d2

420/420/103

VVG

opal mat

3,80

368424

2x26

TC-D/G24q3

420/420/103

EVG

opal

3,60

368431

2x26

TC-D/G24q3

420/420/103

EVG

opal mat

3,60

1

147


GALEO LED

148

GALEO LED P (138379)

GALEO LED (13835)

138355

2,9

36 LED

140/52

60

0,40

GALEO LED

138362

2,9

36 LED

140/52

60

0,45

GALEO LED P

138379

2,9

36 LED

140/52

60

0,42

GALEO LED S

GALEO LED S (138362)

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do montażu na ścia-

Description: surface-mounted dec-

Beschreibung: Wand-, Deckenleuch-

Description: le luminaire à encas-

Описание: Светильник встраевы-

nie, przeznaczona do oświetlania

orative lighting solution.

te zur Montage auf dem Putz.

trer dans le mur ou plafond.

емый в стену, предназначен для

akcentującego.

Technical description: grey alumin-

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

Production: corps en aluminium

акцентирующего освещения пеше-

ium housing.

aus Aluminium, Farbe – grau.

peint en gris.

ходных дорожек и лестниц.

z aluminium, kolor srebrny.

Installation: mounted directly on

Montage: direkt auf dem Boden mit-

Montage: directement dans le mur

Конструкция: Корпус изготовлен

Montaż: bezpośrednio na podłożu

the surface with expansion plugs.

tels Spreizdübel.

ou plafond à l’aide des chevilles ex-

из

przy pomocy kołków rozporowych.

Application: circulation routes and

Anwendung: Beleuchtung von Ein-

pansibles options.

миния отлитого под давлением,

Zastosowanie: do oświetlania scho-

stair flights.

fahrten, Treppen, Eingängen, usw.

Destination: éclairage des voies de

окрашенного в серый цвет.

communication, façades, escaliers,

Установка:

entrées.

тильник.

Wykonanie:

obudowa

wykonana

dów, ciągów komunikacyjnych.

высококачественного

Встраевыемый

алю-

све-

Применение: Освещение подъездных дорожек, лестниц.


RING LED P (138317)

RING LED

RING LED (138300)

138300

1,7

21 LED

104/48

60/60/60

0,35

RING LED

138317

1

12 LED

104/52

60/60/60

0,35

RING LED P

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do montażu na ścia-

Description: surface-mounted dec-

Beschreibung: Leuchte zur Wand-

Description: Le luminaire à encas-

Описание: Светильник встраевы-

nie, przeznaczona do oświetlania

orative lighting solution.

montage bestimmt für Akzentbe-

trer dans le mur, destiné pour éclai-

емый в стену, предназначен для

akcentującego.

Technical description: grey alumin-

leuchtung von Fuβgängerzonen und

rage accentuant des voies de com-

акцентирующего освещения пеше-

ium housing.

Treppen.

munication et escaliers.

ходных дорожек и лестниц.

z aluminium, kolor srebrny.

Installation: mounted directly on

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

Production: corps en aluminium

Конструкция: Корпус изготовлен

Montaż: bezpośrednio na podłożu

the surface with expansion plugs.

aus Aluminium, Farbe – grau.

peint en gris.

из высококачественного алюми-

przy pomocy kołków rozporowych.

Application: circulation routes and

Montage: direkt an der Wand mit-

Montage: directement dans le mur

ния отлитого под давлением, ок-

Zastosowanie: do oświetlania scho-

stair flights.

tels Spreizdübel.

ou plafond à l’aide des chevilles ex-

рашенного в серый цвет.

Anwendung: Beleuchtung von Ein-

pansibles options.

Установка:

fahrten, Treppen, Eingängen, usw.

Destination: éclairage des accès

тильник.

parkings, voies de communication,

Применение: Освещение подъез-

façades, escaliers, entrées.

дных дорожек, лестниц.

Wykonanie:

obudowa

wykonana

dów, ciągów komunikacyjnych.

Встраевыемый

све-

149


CIRCLE

150

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

удароотпорный бытовой настенно-

źródło światła w komplecie.

with a light source included.

fond, Lichtquelle im Satz.

source de la lumière en complet.

потолочный светильник, с лампой

Wykonanie: podstawa oraz klosz

Technical description: base and

Ausführung: Die Unterlage und die

Production: corps et cloche en po-

в комплекте.

wykonane z policarbonatu (PC).

bowl made of polycarbonate (PC).

Glocke aus Polycarbonat (PC).

lycarbonate (PC).

Конструкция: Основание из пла-

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

стика, плафон из поликарбоната

Zastosowanie:

ceiling.

Anwendung:

Kommunikationszo-

Destination: voies de communi-

(ПK).

nen, technische Räume, Gebäude-

cation, cages d’escaliers, locaux

Установка: Непосредственно на

fassaden, Sanitärräume.

techniques, façades des bâtiments,

поверхность.

locaux sanitaires.

Применение:

ciągi

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

staircases, technical infrastructure

sanitarne.

rooms, building elevations, sanitary rooms.

circulation

routes,

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


890604

1x9

TC-S/G23

opal

280/75

VVG

0,95

349409

1x9

TC-S/2G7

opal

280/75

EVG

0,54

890611

2x9

TC-S/G23

opal

280/75

VVG

0,88

349607

2x9

TC-S/2G7

opal

280/75

EVG

0,54

890628

1x11

TC-S/G23

opal

280/75

VVG

0,84

350405

1x11

TC-S/2G7

opal

280/75

EVG

0,54

890635

1x16

2D/GR8

opal

280/75

VVG

0,88

351204

1x16

2D/GR8

opal

280/75

EVG

0,54

890642

1x21

2D/GR10q

opal

280/75

VVG

1,04

352102

1x21

2D/GR10q

opal

280/75

EVG

0,54

890659

1x28

2D/GR10q

opal

280/75

VVG

1,16

890666

1x38

2D/GR10q

opal

280/75

VVG

1,40

1

151


DISC

152

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

удароотпорный бытовой настенно-

źródło światła w komplecie.

with a light source included.

fond, Lichtquelle im Satz.

source de la lumière en complet.

потолочный светильник, с лампой

Wykonanie: podstawa oraz klosz

Technical description: base and

Ausführung: Die Unterlage und die

Production: corps et cloche en po-

в комплекте.

wykonane z policarbonatu (PC).

bowl made of polycarbonate (PC).

Glocke aus Polycarbonat (PC).

lycarbonate (PC).

Конструкция: Основание из плас-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

тика, плафон из поликарбоната.

Zastosowanie:

ceiling.

Anwendung:

Kommunikationszo-

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

ciągi

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical

sanitarne.

building elevations, sanitary rooms.

circulation

routes,

nen, technische Räume, Gebäude-

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

infrastructure

rooms,

fassaden, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение: пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


890574

1x9

TC-S/G23

opal

220/75

VVG

0,68

346101

1x9

TC-S/2G7

opal

220/75

EVG

0,42

890581

1x16

2D/GR8

opal

220/75

VVG

0,74

347108

1x16

2D/GR8

opal

220/75

EVG

0,42

890598

1x21

2D/GR10q

opal

220/75

VVG

0,88

Z CZUJNIKIEM ZMIERZCHU \ WITH DUSK SENSOR \ MIT DÄMMERUNGSSENSOR \ C ДАТЧИКОМ ТЕМНОТЫ 346354

1x9

TC-S/G23

opal

220/75

VVG

0,78

1

153


SQUARE

154

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderzeniood-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

porna plafoniera techniczna, źródło

impact-resistant heavy duty fitting,

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

удароотпорный бытовой настенно-

światła w komplecie (oprócz E27).

with a light source included(except

fond, Lichtquelle im Satz (außer

source de la lumière en complet (à

потолочный светильник, с лампой

Wykonanie: podstawa oraz klosz

for E27).

E27).

l’exception E27).

в комплекте (кроме Е27).

wykonane z policarbonatu (PC).

Technical description: base and

Ausführung: Die Unterlage und die

Production: corps et cloche en po-

Конструкция: Основание из пла-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

bowl made of polycarbonate (PC).

Glocke aus Polycarbonat (PC).

lycarbonate (PC).

стика, плафон из поликарбоната

Zastosowanie:

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur

(ПK).

cyjne, pomieszczenia techniczne,

ceiling.

Anwendung:

Kommunikationszo-

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

elewacje budynków, pomieszczenia

Application:

nen, technische Räume, Gebäude-

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

sanitarne.

technical infrastructure rooms, bui-

fassaden, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

ciągi

komunika-

circulation

routes,

lding elevations, sanitary rooms.

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


885952

2x9

TC-S/G23

opal

260/260/60

VVG

1,20

189104

2x9

TC-S/2G7

opal

260/260/60

EVG

1,00

885983

1x28

2D/GR10q

opal

260/260/60

VVG

1,20

885990

1x38

2D/GR10q

opal

260/260/60

VVG

1,28

190506

max 2x20

FLS/E27

opal

260/260/60

-

0,85

1

155


QUADRO / QUADRO MAXI

156

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

źródło światła w komplecie.

with a light source included.

удароотпорный бытовой настенно-

fond, Lichtquelle im Satz.

source de la lumière en complet.

Wykonanie: podstawa oraz klosz

потолочный светильник, с лампой

Technical description: base and

Ausführung: Die Unterlage und die

Production corps et cloche en poly-

в комплекте.

wykonane z policarbonatu (PC).

bowl made of polycarbonate (PC).

Glocke aus Polycarbonat (PC).

carbonate (PC).

Конструкция: Основание из пла-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

стика, плафон из поликарбоната

Zastosowanie:

ceiling.

Anwendung:

Kommunikationszo-

Destination: voies de communica-

(ПK).

nen, technische Räume, Gebäude-

tion, locaux techniques, façades des

Установка: Непосредственно на

fassaden, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires.

поверхность.

ciągi

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

circulation

routes,

Применение: пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


QUADRO 886478

1x9

TC-S/G23

opal

210/210/45

VVG

0,68

191107

1x9

TC-S/2G7

opal

210/210/45

EVG

0,51

885914

2x9

TC-S/G23

opal

210/210/45

VVG

0,74

191602

2x9

TC-S/2G7

opal

210/210/45

EVG

0,52

887420

2x9

TC-S/G23

opal

210/210/55

VVG

0,75

191800

2x9

TC-S/2G7

opal

210/210/55

EVG

0,52

887406

1x16

2D/GR8

opal

210/210/55

VVG

0,84

192609

1x16

2D/GR8

opal

210/210/55

EVG

0,57

QUADRO MAXI

Z CZUJNIKIEM ZMIERZCHU \ WITH DUSK SENSOR \ MIT DÄMMERUNGSSENSOR \ C ДАТЧИКОМ ТЕМНОТЫ 191350

1x9

TC-S/G23

opal

210/210/45

VVG

0,78

191855

2x9

TC-S/G23

opal

210/210/45

VVG

0,84

1

157


QUADRO LED

158

193507

1

16 LED

opal

210/55

-

0,34

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: energooszczędna, uderzenio-

Description: energy-efficient and

Beschreibung: energiesparende und

Description:

consom-

Описание: Энергосберегаюший и

odporna plafoniera techniczna, wy-

impact-resistant heavy duty fitting,

schlagfeste technische Deckenleuc-

ment peu d’énergie et résistible au

удароотпорный бытовой настенно-

korzystana technologia LED.

featuring LED technology.

hte, LED Technologie.

choc, technologie LED.

потолочный светильник, исполь-

Wykonanie: podstawa oraz klosz

Technical description: base and

Ausführung: Gehäuse und Abdecku-

Production: corps et cloche en po-

зованна технология LED.

wykonane z policarbonatu.

bowl made of polycarbonate.

ng aus Polycarbonat.

lycarbonate.

Конструкция: Основание из пла-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt auf Untergrund.

Montage: directement sur le mur.

стика, плафон из поликарбоната

Zastosowanie: elewacje budynków,

ceiling.

Einsatzbereiche: Gebäudefassaden,

Destination:

Установка: Непосредственно на

podświetlenie numerów budynków.

Application: illumination of building

Beleuchtung der Hausnummerschi-

ments, éclarage des numéros des

поверхность.

facades and building numbers.

lder.

bâtiments.

Применение:

iluminaire

façades

des

bâti-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


159


PORTAL / PORTAL MAXI

160

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

źródło światła w komplecie.

with a light source included.

fond, Lichtquelle im Satz.

удароотпорный бытовой настенно-

source de la lumière en complet.

Wykonanie:

wykonana

Technical description: base made

Ausführung:

потолочный светильник, с лампой

Production: corps en matière plasti-

z tworzywa sztucznego, klosz wyko-

of plastic, bowl made of polycarbo-

в комплекте.

Kunststoff, die Glocke aus Polycar-

que, cloche en polycarbonate (PC).

nany z policarbonatu (PC).

Конструкция: Основание из пла-

nate (PC).

bonat (PC).

Montage: directement sur le mur.

стика, плафон из поликарбоната

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

(ПK).

Zastosowanie:

ceiling.

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

Установка: Непосредственно на

bâtiments, locaux sanitaires.

поверхность.

podstawa

ciągi

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bu-

sanitarne.

ilding elevations, sanitary rooms.

circulation

routes,

Die

Unterlage

aus

Kommunikationszo-

nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.

Применение: пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


PORTAL 200137

1x9

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

0,70

886348

1x9

TC-S/2G7

opal

280/185/45

EVG

0,38

200168

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

0,70

886355

1x11

TC-S/2G7

opal

280/185/45

EVG

0,40

200144

2x9

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

0,90

210136

1x9

TC-S/G23

opal

280/185/55

VVG

0,74

886362

1x9

TC-S/2G7

opal

280/185/55

EVG

0,46

210167

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/55

VVG

0,76

886379

1x11

TC-S/2G7

opal

280/185/55

EVG

0,48

210143

2x9

TC-S/G23

opal

280/185/55

VVG

0,85

PORTAL MAXI

Z CZUJNIKIEM ZMIERZCHU \ WITH DUSK SENSOR \ MIT DÄMMERUNGSSENSOR \ C ДАТЧИКОМ ТЕМНОТЫ 195853

1x9

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

0,77

196355

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

0,94

1

161


PORTAL PMMA

162

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

удароотпорный бытовой настенно-

źródło światła w komplecie.

with a light source included.

fond, Lichtquelle im Satz.

source de la lumière en complet.

потолочный светильник, с лампой

Wykonanie:

Technical description: base made

Ausführung:

Production: corps en matièrePMMA,

в комплекте.

z PMMA, klosz wykonany z PMMA.

of PMMA, bowl made of PMMA.

PMMA, die Glocke aus PMMA.

cloche en PMMA.

Конструкция:

Montaż:

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

ПММA, плафон из ПММA.

ceiling.

Anwendung:

podstawa

wykonana

bezpośrednio do podło-

ża. Zastosowanie:

ciągi

komunika-

Application:

circulation

routes,

cyjne, pomieszczenia techniczne,

technical infrastructure rooms, bui-

elewacje budynków, pomieszczenia

lding elevations, sanitary rooms.

sanitarne.

Die

Unterlage

aus

Основание

из

Kommunikationszo-

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

nen, technische Räume, Gebäude-

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

fassaden, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение: пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


195105

1x9

TC-S/G23

opal

280 / 185 / 45

VVG

0,67

196409

1x11

TC-S/G23

opal

280 / 185 / 45

VVG

0,70

195204

2x9

TC-S/G23

opal

280 / 185 / 45

VVG

0,70

Z CZUJNIKIEM ZMIERZCHU \ WITH DUSK SENSOR \ MIT DÄMMERUNGSSENSOR \ C ДАТЧИКОМ ТЕМНОТЫ 195112

1x9

TC-S/G23

opal

280 / 185 / 45

VVG

0,77

196416

1x11

TC-S/G23

opal

280 / 185 / 45

VVG

0,78

1

163


PORTAL EXIT

164

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

удароотпорный бытовой настенно-

źródło światła w komplecie.

with a light source included.

fond, Lichtquelle im Satz.

source de la lumière en complet.

потолочный светильник, с лампой

Wykonanie:

Technical description: base made

Ausführung:

Production: corps en matière plasti-

в комплекте.

of plastic, bowl made of polycarbo-

Kunststoff, die Glocke aus Polycar-

que, cloche en polycarbonate (PC).

Конструкция: Основание из пла-

nate (PC).

bonat (PC).

Montage: directement sur le mur.

стика, плафон из поликарбоната

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

(ПK).

ceiling.

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

Установка: Непосредственно на

bâtiments, locaux sanitaires.

поверхность.

z

podstawa

tworzywa

wykonana

sztucznego,

klosz

wykonany z policarbonatu (PC). Montaż:

bezpośrednio

do

podłoża. Zastosowanie:

ciągi

komunika-

Application:

circulation

routes,

cyjne, pomieszczenia techniczne,

technical infrastructure rooms, bui-

elewacje budynków, pomieszczenia

lding elevations, sanitary rooms.

sanitarne.

Die

Unterlage

aus

Kommunikationszo-

nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.

Применение: пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


899669

1x6

T5/G5

opal

280/185/55

VVG

E

1

0,84

899676

1x6

T5/G5

opal

280/185/55

VVG

E

2

0,84

899683

1x6

T5/G5

opal

280/185/55

VVG

E

3

0,84

899690

1x6

T5/G5

opal

280/185/55

VVG

E/G

1

0,84

899706

1x6

T5/G5

opal

280/185/55

VVG

E/G

2

0,84

899713

1x6

T5/G5

opal

280/185/55

VVG

E/G

3

0,84

899720

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

E

1

0,84

899737

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

E

2

0,84

899744

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

E

3

0,84

899751

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

E/G

1

0,86

899768

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

E/G

2

0,86

899775

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

E/G

3

0,86

1

165

(W KOMPLCIE / INCLUDED / EN COMPLET / IM SATZ / В КОМПЛЕКТЕ)


ELIPTIC

166

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: uderzenioodporna plafoniera

Description: impact-resistant heavy

Beschreibung: Schlagsicherer tech-

Description: luminaire résistible au

Описание: ударопрочный бытовой

techniczna.

duty plafond.

nischer Platfond.

choc.

настенно-потолочный светильник.

wykonana

Technical description: fitting made

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

Production: corps en matière pla-

Конструкция: Основание из пла-

z tworzywa sztucznego, klosz wy-

of plastic, bowl made of glass or po-

aus Kunststoff, die Glocke aus Glas

stique, cloche en verre ou en po-

стика, плафон стеклянный или из

konany ze szkła lub policarbonatu

lycarbonate (PC).

oder Polycarbonat (PC).

lycarbonate (PC).

поликарбоната (ПK).

(PC).

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

Установка: Непосредственно на

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

ceiling.

Anwendung:

Kommunikationszo-

Destination: voies de communica-

поверхность.

Zastosowanie:

Application:

nen, technische Räume, Gebäude-

tion, locaux techniques, façades des

Применение:

fassaden, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires

пролеты,

Wykonanie:

oprawa

ciągi

komunika-

circulation

routes,

cyjne, pomieszczenia techniczne,

technical infrastructure rooms, bui-

elewacje budynków, pomieszczenia

lding elevations, sanitary rooms.

sanitarne.

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


118104

1x60

GLS/E27

opal - PC

290/185/88

-

0,44

120107

1x60

GLS/E27

opal - PC

290/185/88

-

0,44

018107

1x100

GLS/E27

opal - glass

290/185/88

-

0,88

020100

1x100

GLS/E27

opal - glass

290/185/88

-

0,88

418105

1x9

TC-S/2G7

opal - PC

290/185/88

EVG

0,77

420108

1x9

TC-S/2G7

opal - PC

290/185/88

EVG

0,77

318108

1x9

TC-S/2G7

opal - glass

290/185/88

EVG

0,87

320101

1x9

TC-S/2G7

opal - glass

290/185/88

EVG

0,87

118111

1x60

GLS/E27

opal - PC

290/185/88

-

0,49

120114

1x60

GLS/E27

opal - PC

290/185/88

-

0,49

018114

1x100

GLS/E27

opal - glass

290/185/88

-

0,93

020117

1x100

GLS/E27

opal - glass

290/185/88

-

0,93

418112

1x9

TC-S/2G7

opal - PC

290/185/88

EVG

0,82

420115

1x9

TC-S/2G7

opal -PC

290/185/88

EVG

0,82

318115

1x9

TC-S/2G7

opal - glass

290/185/88

EVG

0,92

320118

1x9

TC-S/2G7

opal - glass

290/185/88

EVG

0,92

118210

1x60

GLS/E27

opal - PC

290/185/88

-

0,54

120121

1x60

GLS/E27

opal - PC

290/185/88

-

0,54

018213

1x100

GLS/E27

opal - glass

290/185/88

-

0,98

020124

1x100

GLS/E27

opal - glass

290/185/88

-

0,98

418211

1x9

TC-S/2G7

opal - PC

290/185/88

EVG

0,87

420122

1x9

TC-S/2G7

opal - PC

290/185/88

EVG

0,87

318214

1x9

TC-S/2G7

opal - glass

290/185/88

EVG

0,97

320125

1x9

TC-S/2G7

opal - glass

290/185/88

EVG

0,97

1

167


SIGMA

168

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: aluminiowa uderzenioodporna

Description: impact-resistant heavy

Beschreibung: Schlagsicherer tech-

Description: luminaire résistible au

Описание: Алюминиевый ударо-

plafoniera techniczna.

duty plafond made of aluminium.

nischer Platfond aus Aluminium.

choc en aluminium.

прочный бытовой настенно-пото-

Technical description: aluminium

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

Production: corps en aluminium,

лочный светильник.

z aluminium, klosz szklany.

fitting with a glass bowl.

aus Aluminium, die Glocke aus Glas.

cloche en verre.

Конструкция: Основание из алю-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

миния, плафон стеклянный.

Zastosowanie:

ceiling.

Anwendung:

Kommunikationszo-

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

nen, technische Räume, Gebäude-

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

fassaden, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

Wykonanie:

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

circulation

routes,

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


883002

1x60

GLS/E27

opal

210/145/100

0,75

041112

1x60

GLS/E27

opal

210/145/100

0,75

883033

1x100

GLS/E27

opal

320/205/125

1,48

401114

1x100

GLS/E27

opal

320/205/125

1,48

883019

1x60

GLS/E27

opal

210/145/100

0,80

041211

1x60

GLS/E27

opal

210/145/100

0,80

883040

1x100

GLS/E27

opal

320/205/125

1,54

401213

1x100

GLS/E27

opal

320/205/125

1,54

883026

1x60

GLS/E27

opal

210/145/100

0,94

041518

1x60

GLS/E27

opal

210/145/100

0,94

883057

1x100

GLS/E27

opal

320/205/125

1,68

401510

1x100

GLS/E27

opal

320/205/125

1,68

1

169


OMEGA

170

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: aluminiowa uderzenioodporna

Description: impact-resistant heavy

Beschreibung: Schlagsicherer tech-

Description: luminaire résistible au

Описание: Алюминиевый ударо-

plafoniera techniczna.

duty plafond made of aluminium.

nischer Platfond aus Aluminium.

choc en aluminium.

прочный бытовой настенно-пото-

Technical description: aluminium

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

Production: corps en aluminium,

лочный светильник.

z aluminium, klosz szklany.

fitting with a glass bowl.

aus Aluminium, die Glocke aus Glas.

cloche en verre.

Конструкция: Основание из алю-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

миния, плафон стеклянный.

Zastosowanie:

ceiling.

Anwendung:

Kommunikationszo-

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

nen, technische Räume, Gebäude-

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

fassaden, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

Wykonanie:

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

circulation

routes,

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


882944

1x60

GLS/E27

opal

190/100

0,96

031113

1x60

GLS/E27

opal

190/100

0,96

882975

1x100

GLS/E27

opal

260/120

1,68

301117

1x100

GLS/E27

opal

260/120

1,68

882951

1x60

GLS/E27

opal

190/100

0,98

031212

1x60

GLS/E27

kratka

190/100

0,98

882982

1x100

GLS/E27

kratka

260/120

1,30

301216

1x100

GLS/E27

kratka

260/120

1,30

882968

1x60

GLS/E27

przesłona

190/100

1,02

031519

1x60

GLS/E27

przesłona

190/100

1,02

882999

1x100

GLS/E27

przesłona

260/120

1,38

301513

1x100

GLS/E27

przesłona

260/120

1,38

1

171


LUNA

172

013010

100

GLS/E27

prismatic

240/85

-

0,90

013027

100

GLS/E27

opal

240/85

-

0,90

013119

2x9

TC-S/G23

prismatic

240/85

VVG

1,14

013126

2x9

TC-S/G23

opal

240/85

VVG

1,14

1

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: uderzenioodporna plafoniera

Description: impact-resistant heavy

Beschreibung: Schlagsicherer tech-

Description: luminaire résistible au

Описание: Ударопрочный бытовой

techniczna.

duty plafond.

nischer Platfond.

choc.

настенно-потолочный светильник.

Technical description: base made

Ausführung:

Production: corps en matière pla-

Конструкция: Основание из плас-

z tworzywa sztucznego, klosz szklany.

of plastic, glass bowl.

Kunststoff, die Glocke aus Glas.

stique, cloche en verre.

тика, стеклянный плафон.

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

Установка: Непосредственно на

Zastosowanie:

ceiling.

Varianten auf Anfrage: Farbe des

Destination: voies de communica-

поверхность.

Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-

tion, locaux techniques, façades des

Применение:

bâtiments, locaux sanitaires.

пролеты,

Wykonanie:

podstawa

ciągi

wykonana

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

riemodul.

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

Anwendung:

circulation

routes,

Die

Unterlage

aus

Kommunikationszo-

nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


z przesłoną

LUNA/OPTIMA 1 883873

1x75

GLS/E27

prismatic

244/100

-

1,19

883897

1x75

GLS/E27

opal

244/100

-

1,19

883941

2x9

TC-S/G23

prismatic

244/100

VVG

1,20

883927

2x9

TC-S/G23

opal

244/100

VVG

1,20

883880

1x75

GLS/E27

prismatic

244/100

-

1,19

883903

1x75

GLS/E27

opal

244/100

-

1,19

883934

2x9

TC-S/G23

prismatic

244/100

VVG

1,20

883910

2x9

TC-S/G23

opal

244/100

VVG

1,20

1

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: uderzenioodporna plafoniera

Description: impact-resistant heavy

Beschreibung:

Description: luminaire résistible au

Описание: Ударопрочный бытовой

techniczna.

duty fitting.

nische Deckenleuchte.

choc.

настенно-потолочный светильник,

Technical description: base made

Ausführung: Gehäuse aus Kunst-

Production: corps en matière plas-

Конструкция: Основание из плас-

z tworzywa sztucznego, klosz szkla-

of plastic, bowl made of glass.

stoff, Abdeckung aus Glas.

tique, cloche en verre.

тика, стеклянный плафон.

ny.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt auf Untergrund.

Montage: directement sur le mur.

Установка: Непосредственно на

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

ceiling.

Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,

Destination: voies de communica-

поверхность.

Zastosowanie:

Application:

Wykonanie:

podstawa

ciągi

wykonana

komunika-

tech-

circulation

routes,

technische Räume, Gebäudefassa-

tion, locaux techniques, façades des

Назначение:

infrastructure

rooms,

den, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires.

пролеты,

cyjne, pomieszczenia techniczne,

technical

elewacje budynków, pomieszczenia

building facades, sanitary rooms.

sanitarne.

Schlagfeste

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.

173


SAUNA

174

888298

1x40

GLS/E27

opal

240/85

1,14

1

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: plafoniera techniczna.

Description: heavy duty plafond.

Beschreibung:

Description: hublot étanche.

Описание: бытовой настенно-по-

Wykonanie:

Technical description: plastic fit-

fond.

Production: corps en matière pla-

толочный светильник.

z tworzywa sztucznego, klosz szklany.

ting with a glass bowl.

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

stique, cloche en verre.

Конструкция: Основание из плас-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.

Montage: directement sur le mur.

тика, стеклянный плафон.

Zastosowanie:

ceiling.

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

technischer

Plat-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

nen, technische Räume, Gebäude-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

fassaden, Sanitärräume.

circulation

routes,

Kommunikationszo-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


VEGA 015021

1x100

GLS/E27

opal

239/95

0,82

015014

1x100

GLS/E27

prismatic

239/95

0,82

6

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: plafoniera techniczna.

Description: heavy duty plafond.

Beschreibung:

Description hublot étanche.

Описание: бытовой настенно-по-

Wykonanie:

Technical description: plastic fit-

fond.

Production: corps en matière pla-

толочный светильник.

z tworzywa sztucznego, klosz szklany

ting with a glass bowl.

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

stique, cloche en verre.

Конструкция: Основание из плас-

Montaż: Bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.

Montage: directement sur le mur.

тика, стеклянный плафон.

Zastosowanie:

ceiling.

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

technischer

Plat-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

nen, technische Räume, Gebäude-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

fassaden, Sanitärräume.

circulation

routes,

Kommunikationszo-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.

175


POINT

176

224062

1x100

GLS/E27

opal

230/90

1,05

225055

1x100

GLS/E27

prismatic

230/90

1,05

6

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: plafoniera techniczna.

Description: heavy duty plafond.

Beschreibung:

Description: luminaire.

Описание: бытовой настенно-по-

Wykonanie:

Technical description: plastic fit-

fond.

Production: corps en matière pla-

толочный светильник.

z tworzywa sztucznego, klosz szklany.

ting with a glass bowl.

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

stique, cloche en verre.

Конструкция: Основание из плас-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.

Montage: directement sur le mur.

тика, стеклянный плафон.

Zastosowanie:

ceiling.

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

technischer

Plat-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

nen, technische Räume, Gebäude-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

fassaden, Sanitärräume.

circulation

routes,

Kommunikationszo-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


RONDO 150333

1x100

GLS/E27

opal

235/100

1,08

150036

1x100

GLS/E27

prismatic

235/100

1,08

5

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: plafoniera techniczna.

Description: heavy duty plafond.

Beschreibung:

Description: hublot étanche.

Описание: бытовой настенно-по-

Wykonanie:

Technical description: plastic fit-

fond.

Production: corps en matière pla-

толочный светильник.

z tworzywa sztucznego, klosz szklany.

ting with a glass bowl.

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

stique, cloche en verre.

Конструкция: Основание из плас-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.

Montage: directement sur le mur

тика, стеклянный плафон.

Zastosowanie:

ceiling.

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

technischer

Plat-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

nen, technische Räume, Gebäude-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

fassaden, Sanitärräume.

circulation

routes,

Kommunikationszo-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.

177


PLAFON

178

140716

1x60

GLS/E27

prismatic - PC

220/90

0,40

240713

1x60

GLS/E27

prismatic - PC

220/90

0,40

340710

1x60

GLS/E27

prismatic - PC

220/90

0,40

440717

1x60

GLS/E27

prismatic - PC

220/90

0,40

540714

1x60

GLS/E27

prismatic - PC

220/90

0,40

640711

1x60

GLS/E27

prismatic - PC

220/90

0,40

894671

1x100

GLS/E27

prismatic - GLASS

220/90

0,78

229701

1x100

GLS/E27

prismatic - GLASS

220/90

0,78

6

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: plafoniera techniczna.

Description: heavy duty plafond.

Beschreibung: technische Decken-

Description: hublot étanche.

Описание: бытовой настенно-по-

Wykonanie:

Technical description: plastic fit-

leuchte.

Production: corps en matière pla-

толочный светильник.

z tworzywa sztucznego.

ting.

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

stique.

Конструкция: Основание из пла-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

aus Kunststoff.

Montage: directement sur le mur.

стика.

Zastosowanie:

ceiling.

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

bâtiments, locaux sanitaires

Применение:

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

nen, technische Räume, Gebäude-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

fassaden, Sanitärräume.

circulation

routes,

Kommunikationszo-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


OKRĄGŁA/ROUND 104060

1x100

GLS/E27

prismatic

210/105

0,68

204067

1x100

GLS/E27

prismatic

210/105

0,68

304064

1x100

GLS/E27

prismatic

210/105

0,68

404061

1x100

GLS/E27

prismatic

210/105

0,68

504068

1x100

GLS/E27

prismatic

210/105

0,68

604065

1x100

GLS/E27

prismatic

210/105

0,68

6

PL

ENG

FR

DE

Opis: plafoniera techniczna.

Description: heavy duty plafond.

Beschreibung:

Wykonanie:

Technical description: plastic fit-

z tworzywa sztucznego, klosz szklany.

RUS

Description: hublot étanche.

Описание: бытовой настенно-по-

fond.

Production: corps en matière pla-

толочный светильник.

ting with a glass bowl.

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

stique, cloche en verre.

Конструкция: Основание из плас-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.

Montage: directement sur le mur.

тика, стеклянный плафон.

Zastosowanie:

ceiling.

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

technischer

Plat-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

nen, technische Räume, Gebäude-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

fassaden, Sanitärräume.

circulation

routes,

Kommunikationszo-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.

179


BRICK

180

350009

1x21

CFL/E27

prismatic

250/120/120

0,32

6

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderzenio-

Description: energy-efficient and

Beschreibung: Schlagsicherer tech-

Description: luminaire consomment

Описание:

odporna plafoniera techniczna.

impact-resistant heavy duty fitting.

nischer Platfond.

peu d’énergie et résistible au choc.

ударопрочный бытовой настенно-

Wykonanie:

Энергосберегающий,

Technical description: fitting made

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

Production: corps en matière pla-

потолочный светильник.

z tworzywa sztucznego.

of plastic.

aus Kunststoff.

stique.

Конструкция: Светильник изго-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

товлен из пластика.

Zastosowanie:

ceiling.

Varianten auf Anfrage: Farbe des

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

riemodul.

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

Anwendung:

circulation

routes,

Kommunikationszo-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

nen, technische Räume, Gebäude-

ния, освещение зданий, санитар-

fassaden, Sanitärräume.

ные помещения.


z przesłoną

OVAL/OPTIMA 2 014208

1x60

GLS/E27

prismatic

205/105/100

0,56

014109

1x60

GLS/E27

prismatic

205/105/100

0,56

014307

1x60

GLS/E27

opal

205/105/100

0,54

014406

1x60

GLS/E27

opal

205/105/100

0,54

1

PL

ENG

Opis: ścienna oprawa oświetleniowa

Description: IP44-rated light fit-

Beschreibung:

IP44.

ting.

IP44.

Wykonanie: podstawa i przesłona

Technical description: base and co-

Ausführung:

wykonane z tworzywa sztucznego.

ver made of plastic.

Montaż: bezpośrednio do podłoża. Zastosowanie:

ciągi

komunika-

FR

DE

Description: luminaire IP44.

Описание: бытовой настенно-по-

Production: corps et cloche en

толочный светильник IP44.

matière plastique.

Конструкция: Основание и пла-

Blende gefertigt aus Kunststoff.

Montage: directement sur le mur.

фон из пластика.

Installation: directly on the wall.

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Application:

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

circulation

routes,

Wandlichtleuchte Die

Unterlage

und

Kommunikationszo-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

technical infrastructure rooms, bui-

nen, technische Räume, Gebäude-

elewacje budynków, pomieszczenia

lding elevations, sanitary rooms.

fassaden, Sanitärräume.

sanitarne.

RUS

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.

181


OVAL 60

182

102011

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,46

202018

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,46

302015

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,46

402012

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,46

502019

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,46

602016

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,46

12

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: IP44-rated wall and

Beschreibung: Wand-, Deckenlicht-

Description: hublot étanche de IP

Описание: бытовой настенно-по-

oświetleniowa o IP 44. Oprawa po-

ceiling fitting, with three cable in-

leuchte mit IP44. Die Leuchte be-

44. Corps possède trois vois pour les

толочный светильник IP44.

siada trzy wejścia kablowe.

puts.

sitzt drei Kabeleingänge.

câbles.

Конструкция: Основание из плас-

Wykonanie: wykonana z tworzywa

Technical description: plastic fit-

Ausführung: gefertigt

Production: corps en matière pla-

тика, стеклянный плафон.

sztucznego, klosz szklany.

ting with a glass bowl.

stoff, die Glocke aus Glas.

stique, cloche en verre.

Установка: Непосредственно на

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

поверхность.

Zastosowanie: oświetlenie pomiesz-

ceiling.

Anwendung: Beleuchtung von tech-

Destination: éclairage des locaux

Применение: технические поме-

czeń technicznych, garaży piwnic.

Application: technical infrastructu-

nischen Räumen, Garagen, Kellern.

techniques garages, et caves.

щения.

re rooms, garages, basements and cellars.

aus Kunst-


OVAL 60 SIMETAL 120176

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/115

0,52

220173

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/115

0,52

320170

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/115

0,52

420177

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/115

0,52

520174

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/115

0,52

620171

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/115

0,52

12

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: IP44-rated wall and

Beschreibung: Wand-, Deckenlicht-

Description: hublot étanche de IP

Описание: бытовой настенно-по-

oświetleniowa o IP 44. Oprawa po-

ceiling fitting, with three cable in-

leuchte mit IP44. Die Leuchte be-

44. Corps possède trois vois pour les

толочный светильник IP44.

siada trzy wejścia kablowe.

puts.

sitzt drei Kabeleingänge,

câbles.

Конструкция: Основание из плас-

Wykonanie: wykonana z tworzywa

Technical description: plastic fit-

Ausführung: gefertigt

Production: corps en matière pla-

тика, стеклянный плафон.

sztucznego, klosz szklany.

ting with a glass bowl.

stoff, die Glocke aus Glas.

stique, cloche en verre.

Установка: Непосредственно на

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

поверхность.

Zastosowanie: oświetlenie pomiesz-

ceiling.

Anwendung: Beleuchtung von tech-

Destination: éclairage des locaux

Применение: технические поме-

czeń technicznych, garaży piwnic.

Application: technical infrastructu-

nischen Räumen, Garagen, Kellern.

techniques garages, et caves.

щения.

re rooms, garages, basements and cellars.

aus Kunst-

183


OVAL 60 SIMETAL 2

184

121173

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,52

221170

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,52

321171

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,52

421174

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,52

521171

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,52

621178

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,52

12

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: IP44-rated wall and

Beschreibung: Wand-, Deckenlicht-

Description: hublot étanche de IP

Описание: бытовой настенно-по-

oświetleniowa o IP 44. Oprawa po-

ceiling fitting, with three cable in-

leuchte mit IP44. Die Leuchte be-

44. Corps possède trois vois pour les

толочный светильник IP44.

siada trzy wejścia kablowe.

puts.

sitzt drei Kabeleingänge.

câbles.

Конструкция: Основание из плас-

Wykonanie: wykonana z tworzywa

Technical description: plastic fit-

Ausführung: gefertigt

Production: corps en matière pla-

тика, стеклянный плафон.

sztucznego, klosz szklany.

ting with a glass bowl.

stoff, die Glocke aus Glas.

stique, cloche en verre.

Установка: Непосредственно на

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

поверхность.

Zastosowanie: oświetlenie pomiesz-

ceiling.

Anwendung: Beleuchtung von tech-

Destination: éclairage des locaux

Применение: технические поме-

czeń technicznych, garaży piwnic.

Application: technical infrastructu-

nischen Räumen, Garagen, Kellern.

techniques garages, et caves.

щения.

re rooms, garages, basements and cellars.

aus Kunst-


OVAL 100 100178

1x100

GLS/E27

prismatic

195/135/115

0,60

100079

1x100

GLS/E27

opal

195/135/115

0,60

10

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: IP44-rated wall and ce-

Beschreibung: Wand-, Deckenlicht-

Description: hublot étanche de IP

Описание: бытовой настенно-по-

oświetleniowa o IP 44. Oprawa po-

iling fitting, with two cable inputs.

leuchte mit IP44. Die Leuchte be-

44. Corps possède deux vois pour les

толочный светильник IP44.

siada dwa wejścia kablowe.

Technical description: plastic fit-

sitzt zwei Kabeleingänge.

câbles.

Конструкция: Основание из плас-

Wykonanie: wykonana z tworzywa

ting with a glass bowl.

Ausführung: gefertigt

Production: corps en matière pla-

тика, стеклянный плафон.

sztucznego, klosz szklany.

Installation: directly on the wall or

stoff, die Glocke aus Glas.

stique, cloche en verre.

Установка: Непосредственно на

Montaż: bezpośrednio do podłoża

ceiling.

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

поверхность.

Zastosowanie: oświetlenie pomiesz-

Application: technical infrastructu-

Anwendung: Beleuchtung von tech-

Destination: éclairage des locaux

Применение: технические поме-

czeń technicznych, garaży, piwnic.

re rooms, garages, basements and

nischen Räumen, Garagen, Kellern.

techniques garages, et caves.

щения.

cellars.

aus Kunst-

185


OTE 1/2/3/4

186

151132

1x60

GLS/E27

opal

200/200/110

0,95

OTE 1

151149

1x60

GLS/E27

opal-mat

200/200/110

0,95

OTE 1

151231

1x60

GLS/E27

opal

250/250/110

1,05

OTE 2

151248

1x60

GLS/E27

opal-mat

250/250/110

1,05

OTE 2

151330

1x60

GLS/E27

opal

200/110

0,78

OTE 3 OTE 3

151347

1x60

GLS/E27

opal-mat

200/110

0,78

151439

1x60

GLS/E27

opal

250/110

1,14

OTE 4

151446

1x60

GLS/E27

opal-mat

250/110

1,14

OTE 4

C

OTE 1 / OTE 2

A

B

OTE 3 / OTE 4

8

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: plafoniera ścienno-sufitowa.

Description: wall and ceiling pla-

Beschreibung: Wand-, Deckenplat-

Description: luminaire.

Конструкция: настенно-потолоч-

Wykonanie: podstawa metalowa,

fond.

fond.

Production: corps en métal, cloche

ный светильник.

klosz szklany.

Technical description: metal base

Ausführung: Die Unterlage aus Me-

en verre.

Конструкция: Основание из ме-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

with a glass bowl.

tal, die Glocke aus Glas.

Montage: directement dans le mur

талла, стеклянный плафон.

Zastosowanie: oświetlenia klatek

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Destination: éclairage des cages

Установка: Непосредственно к по-

schodowych, korytarzy, ciągów ko-

ceiling.

Destination: éclairage des cages

d’escalier, couloires, voies de com-

верхности.

munikacyjnych, pomieszczeń tech-

Application: staircases, corridors,

d’escalier, couloires, voies de com-

munication, locaux techniques.

Назначение:

nicznych.

circulation routes, technical infra-

munication, locaux techniques

пролеты, технические помещения,

structure rooms.

Anwendung: Beleuchtung von Trep-

санитарные помещения.

penhäusern, Fluren, Kommunikati-

комуникационные


OTE 5/K / OTE 5/O 152535

2x40

GLS/E27

opal

250/250/110

1,30

OTE 1 5/K

151545

2x40

GLS/E27

opal-mat

250/250/110

1,30

OTE 1 5/K

152634

2x40

GLS/E27

opal

250/125

1,14

OTE 2 5/K

151644

2x40

GLS/E27

opal-mat

250/125

1,14

OTE 2 5/K

C

OTE 5/K

A

B

8

OTE 5/O

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: Plafoniera ścienno-sufitowa.

Description: wall and ceiling pla-

Beschreibung: Wand-, Deckenplat-

Description: luminaire.

Конструкция: настенно-потолоч-

Wykonanie: podstawa metalowa,

fond.

fond.

Production: corps en métal, cloche

ный светильник.

klosz szklany.

Technical description: metal base

Ausführung: Die Unterlage aus Me-

en verre.

Конструкция: Основание из ме-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

with a glass bowl.

tal, die Glocke aus Glas.

Montage: directement dans le mur

талла, стеклянный плафон.

Zastosowanie: oświetlenia klatek

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Destination: éclairage des cages

Установка: Непосредственно к по-

schodowych, korytarzy, ciągów ko-

ceiling.

Anwendung: Beleuchtung von Trep-

d’escalier, couloires, voies de com-

верхности.

munikacyjnych, pomieszczeń tech-

Application: staircases, corridors,

penhäusern, Fluren, Kommunikati-

munication, locaux techniques.

Назначение:

nicznych.

circulation routes, technical infra-

onszonen, technischen Räumen.

structure rooms.

комуникационные

пролеты, технические помещения, санитарные помещения.

187


OTE 523/ Z / OTE 523

188

151484

1x60

GLS/E27

opal

250 / 90

1,15

OTE 523/Z

151491

2x40

GLS/E27

opal

250 / 90

1,15

OTE 523/Z

151460

1x60

GLS/E27

opal

250 / 90

1,15

OTE 523

151477

2x40

GLS/E27

opal

250 / 90

1,15

OTE 523

8

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: plafoniera ścienno-sufitowa.

Description: wall and ceiling pla-

Beschreibung: Wand-, Deckenplat-

Description: luminaire.

Конструкция: настенно-потолоч-

Wykonanie: podstawa metalowa,

fond.

fond.

Production: corps en métal, cloche

ный светильник.

klosz szklany.

Technical description: metal base

Ausführung: Die Unterlage aus Me-

en verre.

Конструкция: Основание из ме-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

with a glass bowl.

tal, die Glocke aus Glas.

Montage: directement dans le mur

талла, стеклянный плафон.

Zastosowanie: oświetlenia klatek

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Destination: éclairage des cages

Установка: Непосредственно к по-

schodowych, korytarzy, ciągów ko-

ceiling.

Anwendung: Beleuchtung von Trep-

d’escalier, couloires, voies de com-

верхности.

munikacyjnych, pomieszczeń tech-

Application: staircases, corridors,

penhäusern, Fluren, Kommunikati-

munication, locaux techniques.

Назначение:

nicznych.

circulation routes, technical infra-

onszonen, technischen Räumen.

structure rooms.

комуникационные

пролеты, технические помещения, санитарные помещения.


OPP / OPS 378003

1x100

GLS/E27

105 / 185

1,25

OPP

378010

1x100

GLS/E27

105 / 185

1,25

OPS

5

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: plafoniera ścienno-sufitowa.

Description: wall or ceiling moun-

Beschreibung: Wand- und Decken-

Description: luminaires à monter

Описание: настенно потолочный

Wykonanie: podstawa porcelanowa,

ted plafond.

leuchte.

dans le mur et plafond.

бытовой светильник.

klosz szklany.

Technical description: porcelain

Ausführung: Unterteil aus Porzel-

Production: corps en porcelaine,

Конструкция: основание из фо-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

base with a glass bowl.

lan, Abdeckung aus Glas.

cloche en verre.

рфора, плафон из стекла.

Zastosowanie: oświetlenie klatek

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt auf Untergrund.

Montage:

schodowych, korytarzy, ciągów ko-

ceiling.

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

base.

на основание.

munikacyjnych, pomieszczeń tech-

Application: lighting solution for

Treppenhäusern, Korridoren, Ver-

Destination: éclairage des cages

Применение:

nicznych.

staircases,

kehrsbereichen

d’escalier, couloirs, voies de com-

ничных клеток, коридоров, техни-

munication et locaux techniques.

ческих помещений.

hallways,

circulation

routes, technical infrastructure rooms.

Räumen.

und

technischen

directement

dans

la

Установка:

непосредственно Освещение

лест-

189


190


NAŚWIETLACZE FLOODLIGHTING FLUTLICHTLEUCHTEN PROJECTEURS ПРОЖЕКТОРА

Naświetlacze

prze-

Industrial floodlight systems designed

Industriestrahler zur Beleuchtung der

Eclairages industriels destine à éclai-

Промышленные прожекторы пред-

znaczone do oświetlania obiektów

for illuminating sports facilities, car

Sportanlagen, Parkplaetzen, grossen

rer les salles des sports, parkings,

назначены для освещения спортив-

sportowych, parkingów, dużych po-

parks, large areas, building facades,

Flaechen,

grandes surfaces, halles, façades,

ных объектов, стоянок, залов, боль-

wierzchni, fasad, pomników, hal,

monuments, halls and warehouses.

Hallen, Lager.

monuments, halles de stockage.

ших поверхностей, памятников.

magazynów.

przemysłowe

Fassaden,

Denkmaeler,


HALO LED

192

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: naświetlacz na diody LED.

Description: LED floodlight.

Ausführung: Gehäuse - Aluminum-

Description: projecteur a leds.

Конструкция: Прожектор на све-

Wykonanie: korpus - odlew alumi-

Construction: body - die cast alu-

druckguss grau lackiert, Halterung

Production: corps en aluminium,

тодиоды LED.

niowy malowany na kolor czarny,

minium, painted black, arm - steel,

– Stahl, Abdeckung – Glass, Leucht-

noir, pied en acier, vasque en verre.

Конструкция: корпус - алюминий

stopa – stal, klosz szklany. Źródło

glass

mittel - 14 1W LED - Leuchtdioden

source 14 leds 1W.

сплав окрашенный в черный цвет,

światła 14 diód 1W z soczewkami

14xLED 1W with positive lens.

mit Linsen

Montage: montage sur pied en acier

опора - сталь, плафон стеклян-

skupiającymi.

Mounting: on steel arm directly to

Montage: Dank der Stahlhalterung

directement sur terrain.

ный. Источник света - 14 диодов

Montaż: na stalowej stopie bezpo-

the surface basis.

direkt Montage auf dem Untergrund

Option: leds en couleur.

LED с линзами.

średnio do podłoża.

Options: different colors of LED.

Optionen: farbige LED Leuchtdio-

Destination: destine a eclairer les

Установка: на стальной опоре не-

Opcje na zapytanie: kolory diód LED.

Application: illumination of eleva-

den

batiments, jardins, parkings.

посредственно на поверхность.

Zastosowanie: podświetlane elewa-

tion, gardens, parkings.

Anwendungsgebiete: Beleuchtung

Под заказ: разные цвета диодов

von Fassden, Gärten und Parktplät-

LED.

zen

Применение: освещение парков,

cji, ogrodów, parkingów.

lampshade.

Light

source:

паркингов, лестниц.


LED 359002

14

14 LED

185/230/110

105

-

1,60

359040

14

14 LED

185/230/110

105

-

1,60

359019

14

14 LED

185/230/110

105

-

1,60

359033

14

14 LED

185/230/110

105

-

1,60

359026

14

14 LED

185/230/110

105

-

1,60

1

193


QUEST

194

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: naświetlacz do lamp wyładow-

Description: floodlight for high-

Beschreibung: Flutlichtleuchter für

Description: luminaire por les lam-

Описание: Прожектор для газо-

czych – metalohalogenkowych oraz

pressure sodium and metal halide

Metallhalogen- und Natriumleucht-

pes de décharge – metallohalogénu-

разрядных металлогалогенных и

sodowych.

lamps.

mittel.

res et sodiques.

натриевых ламп.

Wykonanie: korpus - odlew alumi-

Technical

Ausführung: Gehäuse – grau be-

Production: corps en aluminium,

Конструкция: Корпус из алюмини-

niowy malowany na kolor szary, od-

made of grey-coated die cast alu-

schichteter

Aluminiumguss,

sym-

peint en gris, réflecteur en alumi-

евого литья окрашенного в серый

błyśnik z aluminium młotkowanego

minium. Hammered aluminium re-

metrischer,

asymmetrischer

oder

nium martelé – symétrique, asymé-

цвет, рефлектор из алюминия по-

– symetryczny, asymetryczny, kon-

flector – symmetrical, asymmetri-

konzentrierter

aus

trique, concentrique, vitre trem-

лученного путем холодной ковки

centryczny, szyba hartowana, klipsy

cal, narrow beam. Toughened glass.

gehämmertem Aluminium, gehärte-

pée, clips – aluminium.

– симметрический, асимметриче-

zapinające -aluminium.

Aluminium clips.

te Glasscheibe, Clipverschlusse aus

Montage: sur un bras mobile.

ский, концентрический, закален-

Montaż: na ruchomym ramieniu.

Installation: mounted on a multi-

Aluminium.

Option: filet protecteur.

ное стекло, клипсы - алюминий.

Opcje na zapytanie: siatka ochronna.

position arm.

Montage: mobiler Träger.

Destination: éclairage des terrains

Установка: на подвижном плече.

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Optionally: protective grill.

Als Option: Schutznetz.

industriels, halles sportives, par-

Под заказ: защитная решетка.

przemysłowych, obiektów sporto-

Application:

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

kings, façades.

Назначение: освещение производ-

wych, parkingów, elewacji budyn-

dustrial sites, sports facilities, car

Industriegelände,

ków.

parks, building facades.

Parkplätzen, Gebäudefassaden.

description:

illumination

housing

of

in-

Rückstrahler

Sportobjekten,

ственных площадей, спортивных объектов, парковок, фасадов зданий.


395000

1x70

Rx7s

380/260/160

140

VVG

4,30

395024

1x70

Rx7s

380/260/160

140

VVG

4,30

central

395017

1x70

Rx7s

380/260/160

140

VVG

4,30

symetric asymetric

asymetric

395031

1x150

Rx7s

380/260/160

140

VVG

5,60

395055

1x150

Rx7s

380/260/160

140

VVG

5,60

central

395048

1x150

Rx7s

380/260/160

140

VVG

5,60

symetric asymetric

395062

1x250

E40

520/430/175

278

VVG

9,64

395079

1x250

E40

520/430/175

278

VVG

9,64

symetric

395086

1x400

E40

520/430/175

278

VVG

10,00

asymetric

395093

1x400

E40

520/430/175

278

VVG

10,00

symetric

asymetric

395260

1x70

Rx7s

380/260/160

140

VVG

4,30

395284

1x70

Rx7s

380/260/160

140

VVG

4,30

central

395277

1x70

Rx7s

380/260/160

140

VVG

4,30

symetric asymetric

395291

1x150

Rx7s

380/260/160

140

VVG

5,60

395314

1x150

Rx7s

380/260/160

140

VVG

5,60

central

395307

1x150

Rx7s

380/260/160

140

VVG

5,60

symetric asymetric

395321

1x250

E40

520/430/175

278

VVG

9,64

395338

1x250

E40

520/430/175

278

VVG

9,64

symetric

395345

1x400

E40

520/430/175

278

VVG

10,00

asymetric

395352

1x400

E40

520/430/175

278

VVG

10,00

symetric

195

1

(AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)

395147 QUEST CENTRAL

395147 QUEST 70/150W, 395154 Quest 250/400W


TORSO

196

371004

1x70W

RX7S

350/450/230/85

110

VVG

2,50

371028

1x70W

RX7S

350/450/230/85

110

VVG

2,50

371011

1x150W

RX7S

350/450/230/85

110

VVG

4,50

371035

1x150W

RX7S

350/450/230/85

110

VVG

4,50

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: naświetlacz asymetryczny do

Description: asymmetrical flood-

Beschreibung:

lamp – metalohalogenkowych.

light for metal halide lamps.

asymmetrischer

Description: luminare asymétrique

Описание: Асимметрический про-

Flutlichtleuchter für Metallhalogen-

pour les lampes metallohalogénu-

Wykonanie: korpus - odlew alumi-

Technical

жектор для газоразрядных метал-

leuchtmittel.

res.

niowy malowany na kolor czarny,

логалогенных ламп.

made of black-coated die cast alu-

Ausführung: Gehäuse – schwarz be-

Production: corps en aluminium

Конструкция: Корпус из алюмини-

odbłyśnik z aluminium młotkowane-

minium. Hammered aluminium re-

schichteter Aluminiumguss, symme-

peint en noir, réflecteur en alumi-

евого литья окрашенного в серый

go – asymetryczny, szyba hartowana

flector – asymmetrical. Toughened

trischer, asymmetrischer Rückstrah-

nium martelé - asymétrique, vitre

цвет, рефлектор из алюминия по-

mocowana śrubami.

glass fixed with screws.

ler aus gehämmertem Aluminium,

trempée fixée avec les vis.

лученного путем холодной ковки

Montaż: na ruchomym ramieniu.

Installation: mounted on a multi-

gehärtete Glasscheibe mit Montage-

Montage: sur un bras mobile.

Zastosowanie: oświetlenie terenów

position arm.

schrauben befestigt.

Destination: éclairage des terrains

стекло прикреплено при помощи

przemysłowych, obiektów sporto-

Application:

Montage: mobiler Träger.

industriels, halles sportives, par-

болтов.

wych, parkingów, elewacji budyn-

dustrial sites, sports facilities, car

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

kings, façades.

Установка: на подвижном плече.

ków.

parks, building facades.

Industriegelände,

description:

illumination

housing

of

in-

Sportobjekten,

Parkplätzen, Gebäudefassaden.

симметрический,

закаленное

Назначение: освещение производственных площадей, спортивных объектов, парковок, фасадов зданий.


197


PILLAR

198

356018

1x75W

E27

114/260/178

45

1,22

356513

2x75W

E27

114/260/178

45

1,34

356001

1x75W

E27

114/260/178

45

1,22

356506

2x75W

E27

114/260/178

45

1,34

1

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: rodzina opraw do montażu

Description: line of wall mounted

Beschreibung:

der

Description: famille des luminaires

Описание: Семья светильников

naściennego na źródła z trzonkiem

light fittings, designed for light

Leuchten zur Montage an der Wand

à monter dans le mur aux sources

для установки на стене или по-

E27.

sources with E27 end cap.

oder Decke bestimmt für Quellen

avec un culot à baïonnette E27.

толке.

Wykonanie: z aluminium malowa-

Technical

mit E27 Sockel.

Production: en aluminium peint en

Конструкция: корпус светильни-

nego proszkowo na kolor szary lub

black, powder-coated housing made

Ausführung: aus pulverspritzgrau-

gris ou noir par pulvérisation. Vitre

ка из алюминия окрашенного по-

czarny. Szkło hartowane, uszczelka

of aluminium. Toughened glass dif-

oder schwarzgefärbtem Aluminium.

trempée, joint de silicone – IP54.

рошковым методом в серый или

silikonowa – IP54.

fuser. Silicone seal – IP54 rating.

Gehärtetes

Montage: directement dans la base

черный цвет. Закаленное стекло,

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

– IP54.

à l’aide des chevilles expansibles.

силиконовая прокладка – IP54, ис-

pomocą kołków rozporowych.

the wall with expansion plugs.

Montage: direkt zum Boden mit

Destination: éclairage des façades

точник света – галоген или LED c

Zastosowanie: oświetlenie elewacji

Application: decorative lighting so-

Spreizdübeln.

des bâtiments, éclairage accen-

цоколем GU10.

budynków, oświetlenie akcentujące

lution for building facades, circula-

Anwendung: Beleuchtung der Ge-

tuant les voies de communication,

Установка:

ciągów komunikacyjnych, stref wej-

tion routes, entrance areas and of-

bäudefassaden, Akzentbeleuchtung

zones d’accès et buraeux.

основание при помощи держателей.

ściowych oraz biur.

fice spaces.

der

description:

grey

or

Die

Glas,

Palette

Silikondichtung

Kommunikationszonen,

gangszonen sowie Büros.

Ein-

непосредственно

на

Применение: освещение зданий, акцентирующие, пешеходных дорожек, офисов


PILLAR MINI 0,50

356117

1x50

GU10

76/155/134

35

356612

2x50

GU10

76/153/134

35

0,54

356711

1x50

GU10

76/103

-

0,30

356100

1x50

GU10

76/155/134

35

0,50

356605

2x50

GU10

76/153/134

35

0,54

356704

1x50

GU10

76/103

-

0,30

1

(356704)

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: rodzina opraw do montażu na-

Description: line of wall and ceil-

Beschreibung:

der

Description: famille des luminares à

Описание: Семья светильников для

ściennego oraz nasufitowego prze-

ing-mounted light fittings, designed

Leuchten zur Montage an der Wand

monter dans le mur et plafond aux

установки на стене или потолке.

znaczone do na źródła halogenowe

for halogen or LED light sources with

oder Decke bestimmt für Halogen-

sources halogénures ou LED avec un

Конструкция: корпус светильни-

lub LED z trzonkiem GU10.

GU10 end cap.

oder LED Quellen mit GU10 Sockel.

culot à baïonnette GU10.

ка из алюминия окрашенного по-

Wykonanie: z aluminium malowa-

Technical

or

Ausführung: aus pulverspritzgrau-

Production: en aluminium peint en

рошковым методом в серый или

nego proszkowo na kolor szary lub

black, powder-coated housing made

oder schwarzgefärbtem Aluminium.

gris ou noir par pulvérisation. Vitre

черный цвет. Закаленное стекло,

czarny. Szkło hartowane, uszczelka

of aluminium. Toughened glass dif-

Gehärtetes

trempée, joint de silicone – IP54.

силиконовая прокладка – IP54, ис-

silikonowa – IP54.

fuser. Silicone seal – IP54 rating.

– IP54.

Montage: directement dans la base

точник света – галоген или LED c

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

Montage: direkt zum Boden mittels

avec des chevilles expansibles.

цоколем GU10.

pomocą kołków rozporowych.

the wall or ceiling with expansion

der Spreizdübel.

Destination: éclairage des façades

Установка:

Zastosowanie: oświetlenie elewacji

plugs.

Anwendung: Beleuchtung der Ge-

des bâtiments, éclairage accen-

основание при помощи держате-

budynków, oświetlenie akcentujące

Application: decorative lighting so-

bäudefassaden, Akzentbeleuchtung

tuant voies de communication, zo-

лей.

ciągów komunikacyjnych, stref wej-

lution for building facades, circula-

der

nes d’accès et buraeux.

Применение: освещение зданий,

ściowych oraz biur.

tion routes, entrance areas and of-

gangszonen sowie Büros.

fice spaces.

description:

grey

Die

Glas,

Palette

Silikondichtung

Kommunikationszonen,

Ein-

непосредственно

на

акцентирующие, пешеходных дорожек, офисов.

199


QUBE MINI

200

356810

1x50

GU10

74/74/173/114

35

1,15

356919

2x50

GU10

74/74/173/114

35

1,15

356766

1x50

GU10

74/74/100/114

-

0,50

356803

1x50

GU10

74/74/173/114

35

1,15

356902

2x50

GU10

74/74/173/114

35

1,15

356759

1x50

GU10

74/74/100/114

-

0,50

1

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: rodzina opraw do montażu na-

Description: line of wall and ceil-

Beschreibung:

der

Description: famille des luminares à

Описание: Семья светильников для

ściennego oraz nasufitowego prze-

ing-mounted light fittings, designed

Leuchten zur Montage an der Wand

monter dans le mur et plafond aux

установки на стене или потолке.

znaczone do na źródła halogenowe

for halogen or LED light sources with

oder Decke bestimmt für Halogen-

sources halogénures ou LED avec un

Конструкция: корпус светильни-

lub LED z trzonkiem GU10.

GU10 end cap.

oder LED Quellen mit GU10 Sockel.

culot à baïonnette GU10.

ка из алюминия окрашенного по-

Wykonanie: z aluminium malowa-

Technical

or

Ausführung: aus pulverspritzgrau-

Production: en aluminium peint en

рошковым методом в серый или

nego proszkowo na kolor szary lub

black, powder-coated housing made

oder schwarzgefärbtem Aluminium.

gris ou noir par pulvérisation. Vitre

черный цвет. Закаленное стекло,

czarny. Szkło hartowane, uszczelka

of aluminium. Toughened glass dif-

Gehärtetes

trempée, joint de silicone – IP54.

силиконовая прокладка – IP54, ис-

silikonowa – IP54.

fuser. Silicone seal – IP54 rating.

– IP54.

Montage: directement dans la base

точник света – галоген или LED c

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

Montage: direkt zum Boden mittels

avec des chevilles expansibles.

цоколем GU10.

pomocą kołków rozporowych.

the wall or ceiling with expansion

der Spreizdübel.

Destination: éclairage des façades

Установка:

Zastosowanie: oświetlenie elewacji

plugs.

Anwendung: Beleuchtung der Ge-

des bâtiments, éclairage accen-

основание при помощи держате-

budynków, oświetlenie akcentujące

Application: decorative lighting so-

bäudefassaden, Akzentbeleuchtung

tuant voies de communication, zo-

лей.

ciągów komunikacyjnych, stref wej-

lution for building facades, circula-

der

nes d’accès et buraeux.

Применение: освещение зданий,

ściowych oraz biur.

tion routes, entrance areas and of-

gangszonen sowie Büros.

fice spaces.

description:

grey

Die

Glas,

Palette

Silikondichtung

Kommunikationszonen,

Ein-

непосредственно

на

акцентирующие, пешеходных дорожек, офисов.


GIANT 900495

3x55

2G11

427/745/326

EVG

5,73

FR

900525

3x80

2G11

427/745/326

EVG

5,73

FR

900556

4x55

2G11

427/745/326

EVG

6,20

FR

900587

4x80

2G11

427/745/326

EVG

6,20

FR

900297

3x55

2G11

427/745/326

EVG

5,73

Schucko

900334

3x80

2G11

427/745/326

EVG

5,73

Schucko

900372

4x55

2G11

427/745/326

EVG

6,20

Schucko

900419

4x80

2G11

427/745/326

EVG

6,20

Schucko

1

PL

ENG

DE

FR

Opis: największa obecnie na rynku

Description: the biggest portable

Beschreibung: zur Zeit die gröβte

Description:

energooszczędna lampa przenośna

energy-saving lamp currently ava-

auf dem Markt mobile Sparlampe für

plus grand luminaire portable qui

данный момент энергосберешаю-

przeznaczona do oświetlenia miej-

ilable on the market, designed as a

Arbeitsstellenbeleuchtung.

consomme peu d’énergie sur la mar-

щий переносной светильник пред-

sca pracy.

workplace lighting solution.

Ausführung:

che destinée pour éclairer le poste

назначенный для освещения рабо-

Wykonanie: obudowa oraz klosz

Technical description: housing and

ie die Glocke gefertigt aus dem

de travail.

чего места.

wykonane z materiału uderzenio-

diffuser made of impact-resistant

schlagfesten Stoff.

Production: corps et cloche en ma-

Конструкция: Корпус и плафон

odpornego.

plastic.

Als Option: Metallständer 2,5m,

tière résistible au choc.

изготовлены из удароотпорного

Opcje na zapytanie: stojak meta-

Optionally: 2,5m metal stand, 5,5m

Metallständer 5,5m, Magnetgriff,

Option: montant en métal 2,5m,

материала.

lowy 2,5m, stojak metalowy 5,5m,

metal stand, magnetic holder, wall

Wandhalter.

montant en métal 5,5m, griffe ma-

Под заказ: Металическая стой-

uchwyt magnetyczny, uchwyt na-

mount.

Anwendung: Beleuchtung der Indus-

gnétique, griffe pour le mur.

ка 2,5 метра, стойка 5,5 метра,

ścienny.

Application: industrial and con-

triegelände, Baustellen, Arbeiten in

Destination: éclairage des terrains

машнитный держатель, настенный

Zastosowanie: oświetlenie terenów

struction site lighting, lighting of

öffentlichen Stellen.

industriels, les chantiers, travaux

держатель.

przemysłowych, oświetlenie placu bu-

public works sites.

publiques.

Применение:

dowy, oświetlenie robót publicznych.

das

Gehäuse

sow-

RUS actuellement

un

Конструкция:

Наибольший

Освещение

на

про-

мышленных территорий, освещение строек.

201


MAGNUM 72

202

892394

2x36

2G11

495/285/110

80

VVG

4,89

Schucko

244926

2x36

2G11

495/285/110

80

EVG

4,34

Schucko

016547

2x36

2G11

495/285/110

80

VVG

4,86

FR

244933

2x36

2G11

495/285/110

80

EVG

4,31

FR

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: profesjonalna lampa przeno-

Description: a professional portable

Ausführung:Beschreibung: profes-

Description: luminaire profession-

Описание:

śna przeznaczona do oświetlenia

72W lamp, designed as a workplace

sionelle mobile Lampe für Arbeits-

nel portable destiné pour éclairer le

переносной светильник мощнос-

miejsca pracy o mocy 72W na świe-

lighting solution, compatible with

stellenbeleuchtung mit der Leistung

poste de travail d’une puissance de

тью 72Вт под энергосберегающие

tlówki oszczędne TC-L.

energy-saving TC-L compact fluore-

von 72W für Sparleuchtstofflampen

72W aux tubes fluorescents écono-

лампы TC-L, предназначенный для

Wykonanie: obudowa oraz klosz wy-

scent lamps.

TC-L.

miques TC-L.

освещения рабочего места.

konane z materiału uderzenio-od-

Technical description: housing and

Ausführung: das Gehäuse sowie die

Production: corps et cloche en ma-

Конструкция: корпус и плафон

pornego, rączka stalowa malowana.

diffuser made of impact-resistant

Glocke gefertigt aus dem schlagfe-

tière résistible au choc, support en

светильника изготовлены из уда-

Montaż: na ruchomym ramieniu.

plastic, coated metal arm.

sten Stoff, der Griff aus Stahl, ge-

acier peint.

роотпорного материала, стальной

Opcje na zapytanie: stojak metalo-

Installation: mounted on a multi-

strichen.

Montage: sur un bras mobile.

окрашенный держатель.

wy, kółka do stojaka.

position arm.

Montage: am mobilen Arm.

Option: montant en métal, roulet-

Установка: На подвижном метал-

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Optionally: metal stand, stand whe-

Als Option: Metallständer, Räder

tes pour le montant.

лическом плече.

przemysłowych, oświetlenie miejsca

els.

zum Ständer.

Destination: éclairage des terrains

Под заказ: Стойка металлическая,

pracy na placu budowy, warsztacie

Application: industrial and con-

Anwendung: Beleuchtung der In-

industriels, postes de travail sur le

колесики для стойки,.

samochodowym, itd.

struction site lighting, car garage

dustriegelände, Arbeitsplätze, Bau-

chantier, garages etc.

Применение:

lighting, etc.

stellen, Autowerkstätte, usw.

профессиональный

Освещение

про-

мышленных площадей, рабочего места на стройке, автосервисе.


MAGNUM 108 893087

3x36

2G11

495/285/110

80

VVG

5,60

Schucko

246630

3x36

2G11

495/285/110

80

EVG

4,90

Schucko

011399

3x36

2G11

495/285/110

80

VVG

5,58

FR

246647

3x36

2G11

495/285/110

80

EVG

4,80

FR

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: profesjonalna lampa przeno-

Description: a professional portable

Beschreibung: professionelle mobi-

Description: luminaire profession-

Описание:

śna przeznaczona do oświetlenia

108W lamp, designed as a workplace

le Lampe für Arbeitsstellenbeleuch-

nel portable destiné pour éclairer le

переносной светильник мощнос-

miejsca pracy o mocy 108W na świe-

lighting solution, compatible with

tung mit der Leistung von 108W für

poste de travail d’une puissance de

тью 108Вт под энергосберегающие

tlówki oszczędne TC-L.

energy-saving TC-L compact fluore-

Sparleuchtstofflampen TC-L.

108W aux tubes fluorescents écono-

лампыTC-L, предназначенный для

Wykonanie: obudowa oraz klosz wy-

scent lamps.

Ausführung: das Gehäuse sowie die

miques TC-L.

освещения рабочего места.

konane z materiału uderzenio-od-

Technical description: housing and

Glocke gefertigt aus dem schlagfe-

Production: corps et cloche en ma-

Конструкция: корпус и плафон

pornego, rączka stalowa malowana.

diffuser made of impact-resistant

sten Stoff, der Griff aus Stahl, ge-

tière résistible au choc, support en

светильника изготовлены из уда-

Montaż: na ruchomym ramieniu.

plastic, coated metal arm.

strichen.

acier peint.

роотпорного материала, стальной

Opcje na zapytanie: stojak metalo-

Installation: mounted on a multi-

Montage: am mobilen Arm.

Montage: sur un bras mobile.

окрашенный держатель.

wy, kółka do stojaka.

position arm.

Als Option: Metallständer, Räder

Option: montant en métal, roulet-

Установка: На подвижном метал-

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Optionally: metal stand, stand whe-

zum Ständer.

tes pour le montant.

лическом плече.

przemysłowych, oświetlenie miejsca

els.

Anwendung: Beleuchtung der In-

Destination: éclairage des terrains

Под заказ: Стойка металлическая,

pracy na placu budowy, warsztacie

Application: Industrial and con-

dustriegelände, Arbeitsplätze, Bau-

industriels, postes de travail sur le

колесики для стойки.

samochodowym, itd.

struction site lighting, car garage

stellen, Autowerkstätte, usw.

chantier, garages etc.

Применение:

lighting, etc.

профессиональный

Освещение

про-

мышленных площадей, рабочего места на стройке, автосервисе.

203


HL 150

204

805042

1x150

J78/R7S

138/98/88/190

50

0,42

805073

1x150

J78/R7S

138/98/88/190

50

0,42

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Wykonanie: korpus odlew aluminio-

Technical

wy, szyba hartowana.

made of die-cast aluminium. Tough-

Ausführung: Gehäuse aus Alumini-

Production: corps en aluminium,

Конструкция: Корпус из алюмини-

umguss, gehärtete Glasscheibe.

vitre trempée.

Montaż: na ruchomym ramieniu.

евого литья, закаленное стекло.

ened glass.

Montage: mobiler Träger.

Montage: sur un bras mobile.

Установка: на подвижном плече.

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Installation: mounted on a multi-

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des terrains

Назначение: освещение произ-

przemysłowych, obiektów sporto-

position arm.

Industriegelände,

industriels, halles sportives, par-

водственных площадей, спортив-

wych, parkingów, elewacji budyn-

Application:

kings, façades.

ных объектов, парковок, фасадов

ków.

dustrial sites, sports facilities, car

description:

illumination

parks, building facades.

housing

of

in-

Sportobjekten,

Parkplätzen, Gebäudefassaden.

зданий.


HL 500 807046

1x500

J118/R7S

184/146/120/275

70

0,74

807077

1x500

J118/R7S

184/146/120/275

70

0,74

1

PL

ENG

FR

DE

RUS

Wykonanie: korpus odlew alumin-

Technical

Ausführung: Gehäuse aus Alumini-

Production: corps en aluminium,

Конструкция: Корпус из алюмини-

iowy, szyba hartowana.

made of die-cast aluminium. Tough-

umguss, gehärtete Glasscheibe.

vitre trempée.

евого литья, закаленное стекло.

Montaż: na ruchomym ramieniu.

ened glass.

Montage: mobiler Träger.

Montage: sur un bras mobile.

Установка: на подвижном плече.

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Installation: mounted on a multi-

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des terrains

Назначение: освещение произ-

przemysłowych, obiektów sportow-

position arm.

Industriegelände,

industriels, halles sportives, par-

водственных площадей, спортив-

ych, parkingów, elewacji budynków.

Application:

kings, façades.

ных объектов, парковок, фасадов

description:

illumination

housing

of

in-

dustrial sites, sports facilities, car parks, building facades.

Sportobjekten,

Parkplätzen, Gebäudefassaden.

зданий.

205


HL 1000

206

810039

1x1000

J198/R7S

275/200/200/300

1,58

100

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Wykonanie: korpus odlew alumin-

Technical

iowy, szyba hartowana.

made of die-cast aluminium. Tough-

Ausführung: Gehäuse aus Alumini-

Production: corps en aluminium,

Конструкция: Корпус из алюмини-

umguss, gehärtete Glasscheibe.

vitre trempée.

Montaż: na ruchomym ramieniu.

евого литья, закаленное стекло.

ened glass.

Montage: mobiler Träger.

Montage: sur un bras mobile.

Установка: на подвижном плече.

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Installation: mounted on a multi-

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des terrains

Назначение: освещение произ-

przemysłowych, obiektów sportow-

position arm.

Industriegelände,

industriels, halles sportives, par-

водственных площадей, спортив-

ych, parkingów, elewacji budynków.

Application:

kings, façades.

ных объектов, парковок, фасадов

description:

illumination

housing

of

in-

dustrial sites, sports facilities, car parks, building facades.

Sportobjekten,

Parkplätzen, Gebäudefassaden.

зданий.


HZD 150 102134

1x150

J78/R7S

138/105/98/175

50

0,52

102165

1x150

J78/R7S

138/105/98/175

50

0,52

1

PL

ENG

FR

DE

RUS

Wykonanie: korpus odlew alumin-

Technical

Ausführung: Gehäuse aus Alumini-

Production: corps en aluminium,

Конструкция: Корпус из алюмини-

iowy, szyba hartowana.

made of die-cast aluminium. To-

umguss, gehärtete Glasscheibe.

vitre trempée.

евого литья, закаленное стекло.

Montaż: na ruchomym ramieniu.

ughened glass.

Montage: mobiler Träger.

Montage: sur un bras mobile.

Установка: на подвижном плече.

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Installation: mounted on a multi-

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des terrains

Назначение: освещение произ-

przemysłowych, obiektów sportow-

position arm.

Industriegelände,

industriels, halles sportives, par-

водственных площадей, спортив-

ych, parkingów, elewacji budynków.

Application: illumination of indu-

Parkplätzen, Gebäudefassaden.

kings, façades.

ных объектов, парковок, фасадов

description:

housing

strial sites, sports facilities, car parks, building facades.

Sportobjekten,

зданий.

207


HZD 500

208

101533

1x500

J118/R7S

185/145/125/275

70

1,14

101564

1x500

J118/R7S

185/145/125/275

70

1,14

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Wykonanie: korpus odlew aluminio-

Technical

wy, szyba hartowana.

made of die-cast aluminium. Toug-

Ausführung: Gehäuse aus Alumini-

Production: corps en aluminium,

Конструкция: Корпус из алюмини-

umguss, gehärtete Glasscheibe.

vitre trempée.

Montaż: na ruchomym ramieniu.

евого литья, закаленное стекло.

hened glass.

Montage: mobiler Träger.

Montage: sur un bras mobile.

Установка: на подвижном плече

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Installation: mounted on a multi-

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des terrains

Назначение: освещение произ-

przemysłowych, obiektów sporto-

position arm.

Industriegelände,

industriels, halles sportives, par-

водственных площадей, спортив-

wych, parkingów, elewacji budyn-

Application: illumination of indu-

Parkplätzen, Gebäudefassaden.

kings, façades.

ных объектов, парковок, фасадов

ków.

strial sites, sports facilities, car

description:

parks, building facades.

housing

Sportobjekten,

зданий.


HLP 150/500 100536

1x150

J78/R7S

140/100/183/260

-

0,42

101069

1x500

J118/R7S

140/100/183/260

-

0,42

1

PL

ENG

FR

DE

RUS

Wykonanie: korpus odlew alumin-

Technical

Production: corps en aluminium,

Конструкция: Корпус из алюмини-

iowy, szyba hartowana.

made of die-cast aluminium. Tough-

Aluminiumguβ, Scheibe gehärtet.

vitre trempée.

евого литья, закаленное стекло.

Zastosowanie: oświetlenie terenów

ened glass.

Montage: Am mobilen Arm.

Destination: éclairage des terrains

Установка: на подвижном плече.

przemysłowych, obiektów sportow-

Application:

in-

Anwendung: Beleuchtung von Indu-

industriels, halles sportives, par-

Назначение: освещение произ-

ych, parkingów, elewacji budynków.

dustrial sites, sports facilities, car

striegelände, Sportobjekten, Park-

kings, façades.

водственных площадей, спортив-

parks, building facades.

plätzen, Gebäudefassaden.

description:

illumination

housing

of

Ausführung:

Der

Grundkörper

ных объектов, парковок, фасадов зданий.

209


210


HIGHBAY

Wysokiej jakości oprawy do wysoko-

Top quality light fittings for high in-

Leuchten mit hoher Qualität für Aus-

Les luminaires d’une haute qualité

Высококачественные светильники

prężnych lamp wyładowczych, prze-

tensity discharge lamps, designed for

ladungshochdrucklampen

der

pour les lampes haute pression à dé-

для разрядных ламп высокого дав-

znaczone do wysokich pomieszczeń

spacious industrial interiors, market

Bestimmung für Industrieräume, Ver-

charge destinés aux ateliers de fabri-

ления, предназначенных для вы-

przemysłowych, hal sprzedaży oraz

halls and warehouses.

kaufshallen und Lager.

cation, halles commerciales et halles

соких промышленных помещений,

de stockage.

ангаров и складов.

magazynów.

mit


BELL

212

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa przemysłowa, zwie-

Description: pendant industrial light

Beschreibung:

RUS

Indu-

Description: luminaire de genre

Описание:

szana typu high-bay na źródła me-

fitting (high-bay type) designed for use

strieleuchte

Metallhalogen-,

high-bay sur les sources metallo-

весной светильник типа high-bay

talohalogenkowe, sodowe, rtęciowe lub świetlówki kompaktowe i halo-

with metal halide, sodium, mercury or

Natrium, Quecksilberquellen oder

halogénures, de sodium, à vapeur

для металлогалогенных, натриевых,

halogen light sources, as well as com-

Kompaktleuchtstofflampen und Ha-

de mercure ou aux tubes compact

ртутных ламп, либо для компактных

geny o trzonku E27. Kompletacja:

pact fluorescent lamps with E27 end

logenleuchtmittel mit E27 Sockel.

non intégrés avec un culot à baïon-

люминесцентных или галогенных

korpus-klosz-akcesoria

cap. Supplied items: housing-lamp-

Set: Gehäuse, Abdeckung, Zubehör.

nette E27. Complet : corps – cloche

ламп с цоколем E27. Комплект: кор-

Wykonanie: korpus - odlew alu-

shade-accessories.

Ausführung:

- accessoires

пус, плафон, аксессуары

miniowy w kolorze szarym, klosz

Technical description: housing made

beschichteten Aluminiumguss, Ab-

Production: corps en aluminium

Конструкция: корпус – алюминиевое

aluminiowy z możliwością montażu

of grey-coated die cast aluminium.

deckung – Aluminium mit Einsatz-

peint en gris cloche en aluminium

литье серого цвета, плафон из алю-

szyby hartowanej lub z poliwęglanu

Aluminium lampshade offering a pos-

möglichkeit einer gehärteten Glas-

avec la possibilité de fixation la vi-

миния с возможностью установки за-

z przesłoną w komplecie (max

sibility of fixing a toughened glass or

scheibe oder aus Polycarbonat inkl.

tre trempée ou polycarbonate acev

каленного стекла, либо из поликар-

250W).

polycarbonate

Blende (max. 250W).

le cloche en complet (max 250W)

боната с экранирующей решеткой в

Montaż: zwieszanie na linkach, cię-

– max 250W.

Montage: an Seilen oder Spannbän-

Montage: suspension sur les cordes,

комплекте (макс.250Вт)

gnach.

Installation:

dern.

cordons.

Установка: подвешивание на тро-

Opcje na zapytanie: dodatkowe

string.

Als Option: zusätzliches Halogen-

Option: une source d’halogène de

сах, тягах

źródło halogenowe, siatka ochronna

Optionally: additional halogen light

leuchtmittel, Schutznetz (für Alumi-

plus, fillet de protection (pour le

Под заказ: дополнительная галоген-

(do klosza aluminiowego z szybą) .

source, protective grill (for the alumin-

niumabdeckung mit Glasscheibe).

cloche en aluminium avec la vitre)

ная лампа, защитная решетка (для

Zastosowanie:

ium lampshade with glass diffuser).

Einsatzbereiche:

Destination: halles, halles de stoc-

алюминиевого плафона со стеклом)

Application: manufacturing plants,

len, Lagerräume.

kage.

Назначение: производственные по-

magazyny

hale

produkcyjne,

warehouses

diffuser suspended

(included) on

cord/

High-Bay für

Gehäuse

aus

grau

Produktionshal-

промышленный,

мещения, склады.

под-


164002

1x70

E27

290/260

VVG

3,36

164019

1x150

E27

290/260

VVG

4,18

164026

1x250

E40

290/260

VVG

5,22

164033

1x400

E40

290/260

VVG

7,70

164057

1x70 + 1x150

E27/B15D

290/260

VVG

3,32

164064

1x150 + 1x150

E27/B15D

290/260

VVG

4,22

164071

1x250 + 1x150

E40/B15D

290/260

VVG

5,24

164088

1x400 + 1x150

E40/B15D

290/260

VVG

7,68

164156

1x30

E27

290/260

-

1,40

164101

490/330

0,70

164118

490/330

0,70

164309

490/20

0,40

164200

490/10

2,40

164125

490/331

0,70

D

C

1

213

(164118)

(164101)

(164200)

(164309)

(164125)


RE

214

164446

1x35

G12

260/170/370/290

VVG

5,05

164453

1x70

G12

260/170/370/290

VVG

5,05

164460

1x35

G12

260/170/370/290

VVG

5,05

164477

1x70

G12

260/170/370/290

VVG

5,05

164408

1x35

G12

260/170/330/180

VVG

5,05

164415

1x70

G12

260/170/330/180

VVG

5,05

164422

1x35

G12

260/170/370/290

VVG

5,05

164439

1x70

G12

260/170/370/290

VVG

5,05

C

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa wnętrzowa, zwieszana

Description: pendant interior fitting

Beschreibung:

na źródła metalohalogenkowe.

for metal halide light sources.

Innenbereich

für

Description: luminaire pour l’inté-

Описание: светильник

Metallhalogen-

rieur suspendu sur les sources me-

него освещения, подвесной, для

Wykonanie: korpus - aluminium,

Technical description: housing and

klosz - aluminium, pierścien ozdobny

lampshade made of aluminium. Dec-

quellen.

tallohalogénures.

металлогалогенных

Ausführung: Gehäuse aus Alumi-

Production: corps en aluminium,

света.

- szkło, zwieszaki w komplecie. Montaż: zwieszanie na linkach cię-

orative ring made of glass. Supplied

nium, Abdeckung aus Aluminium,

cloche en aluminium, anneau dé-

Конструкция: корпус из алюми-

with pendants.

Zierring aus Glas, Abhänger im Set

coratif – verre, suspentions dans le

ния, плафон из алюминия, деко-

gnach.

Installation: suspended on cord/

enthalten.

complet.

рационный обод из стекла.

Zastosowanie: obiekty rekreacyjne,

string.

Montage: Abhängen an Seilen oder

Montage: suspension sur les cordes,

Установка: подвешивание на тро-

strefy wejściowe, sklepy.

Application: recreation facilities,

Spannbändern.

cordons.

сах, тягах.

entrance areas, retail spaces.

Einsatzbereiche: Unterhaltungsob-

Destination: installations de recréa-

Назначение: спортивные объек-

jekte, Eingangszonen, Geschäfte.

tion zones d’entrée, magasins.

ты, входы, магазины.

Hängeleuchte für

внутрен-

источников


BELL MINI 159800

1x26

G24d3

145/140/190/320

VVG

2,30

159817

1x26

G24q3

145/140/190/320

EVG

2,20

159909

1x35

G12

170/140/190/320

VVG

3,10

159855

1x42

GX24q4

145/140/190/320

EVG

2,20

159787

1x100

E27

145/140/190/320

-

2,00

1

C

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa wnętrzowa, zwieszana. Wykonanie: korpus - aluminium,

Description: pendant interior fitting.

Beschreibung: Hängeleuchte für In-

Description: luminaire pour l’inté-

Описание: светильник

Technical

nenbereich.

rieur suspendu.

него освещения, подвесной

klosz: PMMA, w komplecie zestaw do

made

zwieszania - 1000 mm.

Lampshade

Ausführung: Gehäuse aus Alumini-

Production: corps en aluminium,

Конструкция: корпус из сплава

made of PMMA. Supplied with a 1000

um, Abdeckung aus PMMA, im Set

cloche – PMMA, suspentions dans le

Montaż: zwieszanie na linkach (w

алюминия, плафон из алюминия

mm pendant set.

Hängezubehör – 1000 mm enthal-

complet – 1000 mm

или стекла

komplecie).

Installation: suspended on cord (in-

ten.

Montage: suspension sur les cordes

Установка: крепится на троссовом

Zastosowanie: obiekty rekreacyjne,

cluded).

Montage: an Seilen (im Set enthal-

(dans le complet).

подвесе.

strefy wejściowe, sklepy.

Application:

ten).

Destination: installations de recréa-

Применение: магазины, спортив-

Einsatzbereiche: Unterhaltungsob-

tion zones d’entrée, magasins

ные объекты.

of

description: aluminium.

housing

recreation facilities,

entrance areas, retail spaces.

jekte, Eingangszonen, Geschäfte.

внутрен-

215


216


Do wbudowania Wieczór pełen światła

Built-in solutions An evening full of light

Für Den Einbau Die Lichtvollnacht

À incorporer Soir plein de la lumière

Встраиваемые вечер полный света

Rozświetl

nocy.

Brighten up your world at night time.

Die Einbauleuchten aus dem Lena

Éclairez-vous votre monde pendant

освети свой мир ночью. ВСТРАИ-

wbudowania

Built into the walls or embedded in

Lighting S.A.-Angebot ermöglichen

la nuit. Les luminaires à incorporer

ВАЕМЫЕ светильники фирмы Lena

z oferty Lena Lighting S.A. umoż-

the ground, the fittings from Lena

solche Gestaltung der Beleuchtung

offerts par Lena Lighting S.A. donne

Lighting S.A. позволят запроектиро-

liwiają

zewnętrznego

Lighting S.A. allow you to develop

von deinem Gebäude, dass es sich

une possibilité de créer l’éclairage

вать уникальное наружное освеще-

oświetlenia, które wyróżni Twój bu-

external illumination system that

nach dem Dunkelwerden aussondert.

extérieur qui différenciera votre bâ-

ние, которое будет отличать ваше

dynek gdy zapadnie zmierzch.

will make your building stand out

timent quand la nuit tombera.

здание после сумерек.

Oprawy

swój

świat

do

stworzenie

w

after dark.


BILEO LED

218

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa akcentująca na dio-

Description: wall-mounted recessed

Beschreibung: Akzentleuchte mit

Description: luminaire accentuant

Описание: Светильник декоратив-

dach LED do wbudowania w ścianę,

decorative LED light fitting.

LED Dioden für den Einbau in die

sur les diodes LED à monter direc-

ный встраевыемый в стену

Wykonanie: oprawa wykonana z

Technical description: grey pow-

Wand.

tement dans le mur

Конструкция: Светильник изго-

odlewu aluminiowego malowanego

der-coated housing made of die-cast

Ausführung: Leuchte aus grau pul-

Production: cadre du luminaire

товлен из сплава алюминия окра-

proszkowo na kolor szary. Jako źród-

aluminium. LED light source – avail-

verbeschichtetem

Aluminiumguss.

coulé en aliminium peint en gris par

шенного в серый цвет порошковой

ło światła wykorzystane zostały dio-

able in three basic colours: white,

Als Lichtquellen wurden LED Dioden

pulvérisation. Pour le source de la

краской. В качестве источника

dy LED – dostępne w trzech podsta-

green and blue.

eingesetzt, die in drei Grundfarben:

lumière servent les diodes LED – ac-

света используются светодиоды

wowych kolorach: białym, zielonym

Installation: Mounted in a flush box

weiβ, grün und blau erhältlich sind.

cesibles en trois couleurs de base :

LED в цвете: белом, синем, зеле-

i niebieskim.

(supplied with the fitting).

Montage: Dose – im Set enthalten

blanc, vert et bleu.

ном

Montaż: oontaż w puszce dołączo-

Application: circulation routes and

Einsatzbereiche:

Monatage: montage dans la boîte

Установка: встраевыемый в грунт

nej w komplecie.

stair flights.

tung von Fuβgängerzonen sowie

jointe dans le complet

Применение: Освещение подъ-

Treppen.

Destination: éclairage des voies de

ездных дорожек, тротуаров, лес-

communication et des escaliers

тниц.

Zastosowanie: oświetlenia ciągów komunikacyjnych oraz schodów.

Akzentbeleuch-


LED 329005

0,8

14 LED

126/65,5

112

0,31

BILEO LED A

329029

0,8

14 LED

126/65,5

112

0,31

BILEO LED A

329012

0,8

14 LED

126/65,5

112

0,31

BILEO LED A

329104

0,8

14 LED

126/126/65,5

112

0,36

BILEO LED B

329128

0,8

14 LED

126/126/65,5

112

0,36

BILEO LED B

329111

0,8

14 LED

126/126/65,5

112

0,36

BILEO LED B

329203

1

18 LED

138/140/94

122/117

0,52

BILEO LED C

329227

1

18 LED

138/140/94

122/117

0,52

BILEO LED C

329210

1

18 LED

138/140/94

122/117

0,52

BILEO LED C

329302

1

18 LED

234/140/94

122/217

0,64

BILEO LED D

329326

1

18 LED

234/140/94

122/217

0,64

BILEO LED D

329319

1

18 LED

234/140/94

122/217

0,64

BILEO LED D

329401

1,8

27 LED

138/185/94

166/117

0,68

BILEO LED E

329425

1,8

27 LED

138/185/94

166/117

0,68

BILEO LED E

329418

1,8

27 LED

138/185/94

166/117

0,68

BILEO LED E

329500

1,8

27 LED

234/185/94

166/217

0,82

BILEO LED F

329524

1,8

27 LED

234/185/94

166/217

0,82

BILEO LED F

329517

1,8

27 LED

234/185/94

166/217

0,82

BILEO LED F

1

219

BILEO LED A

BILEO LED B

BILEO LED C BILEO LED D

BILEO LED E BILEO LED F


DIMEL LED

220

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: komplet 3 lub 5 opraw diodo-

Description: decorative lighting set

Beschreibung: Ein Set von 3 oder 5

Description: complet de 3 ou 5 lu-

Описание: Комплект 3 или 5 све-

wych wraz z zasilaczem do montażu

comprising 3 or 5 LED light fittings

Diodenleuchten mit Verstärker für

minaires aux diodes avec un feeder

тильников на диоды LED с адапте-

w ścianę lub sufit, przeznaczona do

and a power adapter, designed for

die Montage an der Wand oder Dek-

à monter dans le mur ou plafond

ром,

podświetlenia dekoracyjnego.

installation in walls or ceilings.

ke, zur dekorativen Beleuchtung.

destiné à l’éclairage décoratif

потолок, предназначена для под-

Wykonanie: oprawa wykonana ze

Technical

hous-

Ausführung: Leuchte aus Stahl. Als

Production: cadre en acier. Pour

черкивающего освещения.

stali. Jako źródło światła wykorzy-

ing made of steel sheet. LED light

Lichtquellen wurden LED Dioden

le source de la lumière servent les

Конструкция: Светильник изго-

stane zostały diody LED – dostępne

source – available in three basic col-

eingesetzt, die in drei Grundfarben:

diodes LED – accesibles en trois cou-

товлен из сплава алюминия ок-

w trzech podstawowych kolorach:

ours: white, green and blue. Power

weiβ, grün und blau erhältlich sind.

leurs de base: blanc, vert et bleu.

рашенного в серебристый цвет

białym, zielonym i niebieskim. W

adapter with cabling (supplied with

Im Set ein Verstärker mit der Verka-

Dand le complet un feeder est joint

порошковой краской. В качестве

komplecie dostępny jest zasilacz

the fitting).

belung enthalten.

avel le câblage.

источника

wraz z okablowaniem.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt auf Untergrund.

Montage: directement dans la base

светодиоды LED в цвете: белом,

Destination: destiné à éclairer les

синем, зеленом. В комплекте до-

voies de communications, escaliers,

ступен усилитель и кабель.

façades et parcs.

Установка: непосредственно на

Montaż: bezpośrednio w podłożu

description:

ceiling.

Einsatzbereiche:

do

Application: decorative lighting so-

tung,

oświetlenia akcentującego ciągów

lution for circulation routes, stair

Fassaden und Parks.

pieszych, schodów, elewacji oraz

flights, building facades and parks.

Zastosowanie:

parków.

przeznaczona

Akzentbeleuch-

Fuβgängerzonen,

Treppen,

встраевыемый в стену или

света

используются

поверхность. Применение: Освещение подъездных дорожек, тротуаров, лестниц.


LED 331008

3x0,5

3x 6LED

40/40/57

35

1,20

DIMEL LED 3 O

331022

3x0,5

3x 6LED

40/40/57

35

1,20

DIMEL LED 3 O

331015

3x0,5

3x 6LED

40/40/57

35

1,20

DIMEL LED 3 O

331107

5x0,5

5x 6LED

40/40/57

35

1,65

DIMEL LED 5 O

331121

5x0,5

5x 6LED

40/40/57

35

1,65

DIMEL LED 5 O

331114

5x0,5

5x 6LED

40/40/57

35

1,65

DIMEL LED 5 O

331206

3x0,5

3x 6LED

40/40/57

35

1,20

DIMEL LED 3 K

331220

3x0,5

3x 6LED

40/40/57

35

1,20

DIMEL LED 3 K

331213

3x0,5

3x 6LED

40/40/57

35

1,20

DIMEL LED 3 K

331305

5x0,5

5x 6LED

40/40/57

35

1,70

DIMEL LED 5 K

331329

5x0,5

5x 6LED

40/40/57

35

1,70

DIMEL LED 5 K

331312

5x0,5

5x 6LED

40/40/57

35

1,70

DIMEL LED 5 K

331404

3x1W

3x 12LED

111/44/51

105/32

1,70

DIMEL LED P

1

221

DIMEL LED P

DIMEL LED O

DIMEL LED P

DIMEL LED K

DIMEL LED 5 O


STEP LED

222

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: oprawa do montażu na ścia-

Description: surface-mounted dec-

Beschreibung:

die

Description: luminaire à monter

Описание: Светильник встраевы-

nie, przeznaczona do oświetlania

orative lighting solution.

Wandmontage als Akzentbeleuch-

dans le mur, destiné à l’éclairage

емый в стену, предназначен для

akcentującego .

Technical description: grey alumin-

tung.

accentuant.

акцентирующего освещения пеше-

Wykonanie: obudowa wykonana z

ium housing.

Ausführung: Gehäuse aus Alumini-

Production: cadre en aluminium,

ходных дорожек и лестниц.

aluminium, kolor srebrny.

Installation: mounted directly on

um, silbern.

couleur d’argent.

Конструкция: Корпус изготовлен

Montaż: bezpośrednio na podłożu

the surface with expansion plugs.

Montage: direkt auf Untergrund

Montage: directement dans la base

из высококачественного алюми-

przy pomocy kołków rozporowych

Application: circulation routes and

mittels Spreizdübel.

à l’aide des chevilles expansibles.

ния отлитого под давлением, ок-

Zastosowanie: schodów, ciągów ko-

stair flights.

Einsatzbereiche:

Destination: éclairage des voies de

рашенного в серый цвет.

communication et des escaliers.

Установка:

munikacyjnych.

kehrsbereiche.

Leuchte

für

Treppen,

Ver-

Встраевыемый

све-

тильник. Применение: Освещение подъездных дорожек, лестниц.


LED 138447

0,4

4 LED

80/15

72

0,20

138454

0,8

8 LED

80/15

72

0,20

1

c B

223

STEP 1 (138447)

STEP 2 (138454)


DEKOS LED

224

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa dekoracyjna na diod

Description: recessed decorative

Beschreibung: Dekorationsleuchte

Description:

décoratif

Описание: Декоративный светиль-

LED do wbudowania w podłoże.

LED light fitting.

auf LED Dioden zum Einbau in den

aud diodes LED à monter dans la

ник на диодах LED встраевыемый в

Wykonanie: oprawa wykonana z

Technical

Grund.

base.

основание.

tworzywa sztucznego. Jako źródło

made of plastic. LED light source

Ausführung:

Die Leuchte gefer-

Production: luminare en matière

Конструкция: Светильник изго-

światła wykorzystane zostały diody

– available in three basic colours:

tigt aus Kunststoff. Als Lichtquellen

plastique. Pour le source de la lu-

товлен из пластика. В качестве

LED – dostępne w trzech podstawo-

white, green and blue.

wurden LED Dioden eingesetzt, die

mière servent les diodes LED – ac-

источника

wych kolorach: białym, zielonym i

Installation: recessed into the sur-

in drei Grundfarben: weiβ, grün und

cesibles en trois couleurs de base :

светодиоды LED в цвете: белом,

niebieskim.

face in a dedicated flush box (sup-

blau erhältlich sind.

blanc, vert et bleu.

синем, зеленом. В комплекте до-

Montaż: oprawa do wbudowania

plied with the fitting).

Montage: Leuchte für den Einbau in

Montage: luminaire à monter dans

ступен усилитель и кабель.

w podłoże w dedykowanej puszce

Application: decorative lighting so-

den Untergrund mittel Montagedose

la base dans la boîte à monter dé-

Установка: Непосредственно на

montażowej (w komplecie).

lution for squares, parks and foot-

(Montagedose im Set enthalten).

dieé (en complet).

поверхность.

Zastosowanie: dekoracyjne oświet-

paths.

Einsatzbereiche:

Destination: éclairage décoratif des

Применение: Освещение подъ-

places, squares, parcs, pistes.

ездных дорожек, тротуаров, лес-

description:

housing

dekorative

Be-

lenie placów, skwerów, parków,

leuchtung von Plätzen, Grünanla-

ścieżek.

gen, Parks und Pfade.

RUS luminaire

тниц.

света

используются


LED 330001

0,25

3 LED

80/50/68

80/50

0,20

DEKOS 3

330025

0,25

3 LED

80/50/68

80/50

0,20

DEKOS 3

330018

0,25

3 LED

80/50/68

80/50

0,20

DEKOS 3

330100

0,8

9 LED

80/80/68

80/80

0,25

DEKOS 9

330124

0,8

9 LED

80/80/68

80/80

0,25

DEKOS 9

330117

0,8

9 LED

80/80/68

80/80

0,25

DEKOS 9

330209

1,1

16 LED

100/100/68

100/100

0,50

DEKOS 16

330223

1,1

16 LED

100/100/68

100/100

0,50

DEKOS 16

330216

1,1

16 LED

100/100/68

100/100

0,50

DEKOS 16

330308

1,6

24 LED

100/150/68

100/150

0,80

DEKOS 24

330322

1,6

24 LED

100/150/68

100/150

0,80

DEKOS 24

330315

1,6

24 LED

100/150/68

100/150

0,80

DEKOS 24

330407

1,6

25 LED

150/150/68

150/150

1,05

DEKOS 25

330421

1,6

25 LED

150/150/68

150/150

1,05

DEKOS 25

330414

1,6

25 LED

150/150/68

150/150

1,05

DEKOS 25

330506

2,1

36 LED

200/100/68

200/100

0,95

DEKOS 36

330520

2,1

36 LED

200/100/68

200/100

0,95

DEKOS 36

330513

2,1

36 LED

200/100/68

200/100

0,95

DEKOS 36

330605

2,1

36 LED

200/200/68

200/200

1,90

DEKOS 36K

330629

2,1

36 LED

200/200/68

200/200

1,90

DEKOS 36K

330612

2,1

36 LED

200/200/68

200/200

1,90

DEKOS 36K

09

225

1

DEKOS LED 3

DEKOS LED 9/16

DEKOS LED 24

DEKOS LED 25

DEKOS LED 36

DEKOS LED 36K


MODO LED 12H / 12K / H

226

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: oprawy do montażu w podłożu

Description:

Beschreibung: Leuchten zum Ein-

Description: luminaire à monter

Описание: Светильники встраевы-

na źródła LED.

designed for installation in the

bau in den Grund auf LED Quellen.

dans la base aux sources LED.

емые в грунт.

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

ground.

Ausführung:

Production: cadre du luminare cou-

Конструкция: корпус изготовлен

nana z wysokociśnieniowego odlewu

Technical

aus

lée d’aluminium d’haute pression,

из высококачественного алюминия

aluminiowego, pierścień ze stali nie-

made of high-pressure die-cast alu-

Hochdruckaluminiumguβ, der Ring

anneau en acier inoxydable, cloche

отлитого под давлением, кольцо

rdzewnej, przesłona ze szkła. Źródło

minium. Stainless steel ring. Glass

aus rostfreiem Stahl, die Blende aus

en verre. Pour la source du lumière

из нержавеющей стали, источник

światła stanowią diody LED o barwie

diffuser. White LED light source.

Glas.

servent les diodes LED blanc Monta-

света защищен закаленным стек-

białej.

Installation: recessed into the sur-

Dioden in der weiβen Farbe.

ge: luminaire à monter dans la base

лом от воздействия внешних фак-

Montaż: w podłożu w dedykowanej

face in a dedicated flush box (sup-

Montage: in den Grund in der bei-

dans la boîte à monter dédieé (en

торов. Источник света – диоды LED

puszce montażowej (w komplecie).

plied with the fitting).

gelegten Montagedose (im Set ent-

complet).

белого цвета.

Zastosowanie: oświetlenie elewa-

Application: lighting solution for

halten).

Destination: éclairage des façades,

Установка:

cji, parków, parkingów, stref dojaz-

building facades, parks, car parks,

Anwendung: professionelle Fassa-

parcs, parkings, accès aux bâti-

в грунт в монтажной коробке.

dowych do budynków, trawników,

access roads, lawns, driveways,

den-, Park-, Parkplätze-, Gebäude-

ments, gazons, entrées etc.

Применение: Освещение подъ-

podjazdów, itp.

etc.

zufahrten-, Rasenbeleuchtung, usw.

LED

light

description:

fittings

housing

se

der

Die

Das

Leuchte

Gehäu-

gefertigt

Lichtquelle bilden LED

непосредственно

ездных дорожек, тротуаров, лестниц.


140259

1,2

15 LED

110/112

95

0,49

140204

1,2

15 LED

105/105/112

95

0,58

1

227

B A C MODO LED 12H (140259)

C B D MODO LED 12K/H (140204)


MODO LED 36D

228

LED 140600

2,5

36 LED

120/120/124

100/100

0,98

140624

2,5

36 LED

120/120/124

100/100

0,98

140617

2,5

36 LED

120/120/124

100/100

0,98

1

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: oprawy najazdowe przezna-

Description: walk-over LED light fit-

Beschreibung:

Description: luminaire à monter

Описание: Светильники встраевы-

czone do montażu w podłożu, źródło

ting designed for installation in the

für die Montage in den Untergrund.

dans la base aux sources LED.

емые в грунт.

światła diody LED.

ground.

Lichtquelle – LED Dioden.

Production: cadre du luminare cou-

Конструкция: корпус изготовлен

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

Technical

Ausführung:

Gehäuse aus Hoch-

lée d’aluminium d’haute pression,

из высококачественного алюминия

nana z wysokociśnieniowego odlewu

made of high-pressure die-cast alu-

druckaluminiumguss, Ring aus nicht

anneau en acier inoxydable, cloche

отлитого под давлением, кольцо

aluminiowego, pierścień - stal nie-

minium. Stainless steel ring. Tough-

rostendem Stahl, Blende aus gehär-

– verre trempé.

из нержавеющей стали, источник

rdzewna, przesłona - szyba harto-

ened glass diffuser.

tetem Glas.

Montage: dans la base dans la boîte

света защищен закаленным стек-

wana.

Installation: recessed into the sur-

Montage: Montagedose im Unter-

à monter dédieé (en complet).

лом от воздействия внешних фак-

Montaż: w podłożu w dedykowanej

face in a dedicated flush box (sup-

grund (Montagedose im Set enthal-

Destination: éclairage des façades,

торов. Источник света – диоды LED

puszce montażowej (w komplecie).

plied with the fitting).

ten).

parcs, parkings, accès aux bâti-

белого цвета.

Zastosowanie: oświetlenie elewa-

Application: lighting solution for

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

ments, gazons, entréesetc.

Установка:

cji, parków, parkingów, stref dojaz-

building facades, parks, car parks,

Fassaden, Parks, Parkplätzen, Zu-

в грунт в монтажной коробке.

dowych do budynków, trawników,

access roads, lawns, driveways,

fahrtsbereiche, Rasen, Anfahrten.

Применение: Освещение подъ-

podjazdów, itp.

etc.

description:

housing

Auffahrtsleuchten

непосредственно

ездных дорожек, тротуаров, лестниц.


229


WALL LED

230

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa oświetlenia akcentują-

Description: wall-mounted recessed

Beschreibung: Akzentleuchte auf

Description: luminaire accentuant

Описание: Светильник акцентиру-

cego do wbudowania w ścianę, źródło

decorative LED light fitting.

LED Dioden für den Einbau in die

à monter dans le mur aux sources

ющий встраевыемый в стену.

światła diody LED.

Technical description: grey, pow-

Wand, Lichtquelle – LED Dioden.

LED.

Конструкция: Корпус и рамка из-

Wykonanie: obudowa i ramka wykona-

der-coated

frame,

Ausführung: Leuchte und Rahmen

Production: cadre et corps en alu-

готовлены из высококачественного

na z aluminium, malowanego proszko-

made of aluminium. Matt glass dif-

aus grau pulverbeschichtetem Alu-

minium peint en gris par pulvérisa-

алюминия отлитого под давлением,

wo na kolor szary, szyba matowa. Źród-

fuser. White LED light sources.

minium, Mattscheibe, Lichtquelle

tion, vitre mate. Pour la source du

окрашенный порошковым методом

ła światła stanowią diody LED.

Installation: recessed into the wall

- 16 LED Dioden mit einer Gesamt-

lumière servent led diodes LED.

в серый цвет, матовое стекло.

Montaż: oprawa do wbudowania w ścia-

in a flush box (supplied with the fit-

leistung von 1,5W.

Montage: luminaire à monter dans

Установка: встраевыемый в грунт .

nę (puszka montażowa w komplecie)

ting).

Montage: für den Einbau in die Wand

le mur (boîte à monter dans le com-

Применение: Освещение подъез-

Zastosowanie: oodświetlenie podjaz-

Application: lighting solution for

(Montagedose im Set enthalten).

plet).

дных дорожек, лестниц.

dów, schodów, stref wejściowych, sal

driveways, stair flights, entrance

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des entrées,

konferencyjnych.

areas, conference rooms.

Anfahrten, Treppen, Eingangsberei-

escaliers, zones d’accès, sales de

chen und Konferenzräumen.

conférences.

housing

and


138416

1,5

16 LED

114/114/82

100/100

0,5

138423

1,5

16 LED

114/114/112

100/100

0,6

138430

1,5

16 LED

114/114/82

100/100

0,5

1

231 WALL LED 7B

WALL LED 8B

WALL LED 9B


CRAG 04/05/06/23/24

232

PL

ENG

DE

Opis: oprawa dekoracyjna do wbu-

Description: wall-mounted recessed

Beschreibung:

dowania w ścianę.

decorative light fitting.

den Einbau in die Wand.

Wykonanie: oprawa wykonana z

Technical description: grey, pow-

Ausführung: Leuchte aus grau be-

Production:

blachy stalowej pomalowanej na

der-coated housing made of steel

schichtetem Stahlblech.

d’acier peint en gris.

товлен из стального листа окра-

kolor szary .

sheet.

Montage: direkt in der Wand oder

Montage: luminaire à monter dans

шенного в серый цвет.

Montaż: bezpośrednio w ścianie lub

Installation: recessed directly into

mittels Montagedose (Option).

le mur ou dans la boîte à monter dé-

Установка: Светильник встраевы-

w dedykowanej puszce montażowej

the wall or mounted in a dedicated

Als Option auf Anfrage: Montage-

diée (option).

емый в стену.

(opcja).

flush box (option).

dosen.

Options sur la demande: boîtes à

Под заказ: монтажная коробка.

Opcje na zapytanie: puszki monta-

Options available upon request:

Einsatzbereiche:

monter.

Применение: предназначен для

żowe.

flush boxes.

tung von Fuβgängerzonen sowie

Destination: destiné à l’éclairage

освещения акцентирующего, тро-

do

Application: designed as a decora-

Treppen.

accentuant des voies de communi-

туаров и лестниц.

oświetlenia akcentującego ciągów

tive lighting solution for circulation

pieszych oraz schodów.

routes and stair flights.

Zastosowanie:

przeznaczona

Dekorleuchte

für

Akzentbeleuch-

FR

RUS

Description: luminaire décoratif à

Описание: Декоративный светиль-

monter dans le mur.

ник встраевыемый в стену.

luminaire

cation et des escaliers.

en

tôle

Конструкция: Светильник изго-


362002

1x20

G4

80/80/30

70/65

0,10

CRAG 04

362019

1x20

G4

80/80/30

70/65

0,10

CRAG 05

362026

1x20

G4

80/80/30

70/65

0,10

CRAG 06

362033

1x20

G4

90/90/75

70/70

0,27

CRAG 23

362040

1x20

G4

90/235/75

220/70

0,38

CRAG 24

1

A

CRAG 04

233

CRAG 05

B

CRAG 23

A

A CRAG 24

(AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)

CRAG 24 (363023)

CRAG 04/05/06 (363009) CRAG 23 (363016)


CRAG 25 / 26

234

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa dekoracyjna do wbu-

Description: wall-mounted recessed

Beschreibung:

dowania w ścianę na świetlówki

decorative light fitting, designed for

für

Description: luminaire décoratif à

Описание:

Kompaktleuchtstofflampen mit G24

monter dans le mur aux tubes com-

тильник встраевыемый в стену под

kompaktowe z trzonkiem G24.

compact fluorescent lamps with G24

Wykonanie: oprawa wykonana z bla-

end cap.

Sockel für den Einbau in die Wand.

pact avec avec un culot à baïon-

энергосберегающюю лампу G24.

Ausführung: Leuchte aus grau be-

nette G24.

chy stalowej pomalowanej na kolor

Конструкция: Светильник изго-

Technical description: grey, pow-

schichtetem Stahlblech.

Production:

szary.

der-coated housing made of steel

Montage: direkt in der Wand oder

d’acier peint en gris.

шенного в серый цвет.

Montaż: bezpośrednio w ścianie lub

sheet.

mittels Montagedose (Option).

Montage: directement dans le mur

Установка: Светильник встраевы-

w dedykowanej puszce montażowej

Installation: recessed directly into

Als Option auf Anfrage: Montage-

ou dans la boîte à monter dédiée

емый в стену.

(opcja) .

the wall or mounted in a dedicated

dosen.

(option).

Под заказ: монтажная коробка

Opcje na zapytanie: puszki monta-

flush box (option).

Einsatzbereiche:

Options sur la demande: boîtes à

Применение: предназначен для

żowe.

Options available upon request:

tung von Fuβgängerzonen sowie

monter.

освещения акцентирующего, тро-

flush boxes.

Treppen.

Destination: destiné à l’éclairage

туаров и лестниц.

Zastosowanie:

przeznaczona

do

Dekorleuchte

Akzentbeleuch-

luminaire

en

tôle

oświetlenia akcentującego ciągów

Application: designed as a decora-

accentuant des voies de communi-

pieszych oraz schodów.

tive lighting solution for circulation

cation et des escaliers.

routes and stair flights.

Декоративный

све-

товлен из стального листа окра-


CRAG 25, 26 362057

1x13

G24d1

190/245/85

220/180

1,76

362088

1x13

G24q1

190/245/85

220/180

1,48

362064

1x18

G24d2

215/215/85

205/202

1,78

362095

1x18

G24q2

215/215/85

205/202

1,49

362071

1x26

G24d3

215/215/85

205/202

1,79

362101

1x26

G24q3

215/215/85

205/202

1,51

1

B

235 A CRAG 25

A

CRAG 26

(AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)

CRAG 25 (363030) CRAG 26 (363047)


TULO A/B/C/D/E

236

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: oprawa na źródła E27 przezna-

Description:

Description: luminaire aux sources

Описание: Светильник встраевы-

czona do montażu w ścianie.

cessed light fitting, designed for

Lichtquellen für die Montage in die

E27 à monter dans le mur.

емый в стену под лампу накали-

Wykonanie: obudowa i ramka wyko-

light sources with E27 end cap.

Wand.

Production: cadre et corps en cou-

вания.

nana z wysokociśnieniowego odlewu

Technical description: housing and

Ausführung: Gehäuse und Rahmen

lée d’aluminium d’haute pression,

Конструкция: Корпус и рамка из-

aluminium, szyba matowa.

frame made of high-pressure die-

aus Hochdruckaluminiumguss, Matt-

vitre mate.

готовлен из высококачественного

Montaż: oprawa montowana w ścianie

cast aluminium. Matt glass diffuser.

scheibe.

Montage: luminaire à monter dans

алюминия отлитого под давле-

dzięki dedykowanej puszce montażo-

Installation: recessed into the wall

Montage: in die Wand mittels Mon-

le mur grâce à la boîte à monter dé-

нием, матовое стекло. Источник

wej (w komplecie) .

in a dedicated flush box (supplied

tagedose (im Set enthalten).

diée (dans le complet).

света – традиционные лампочки с

Zastosowanie: podświetlenie podjaz-

with the fitting).

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: destiné à l’éclairage

цоколем Е27.

dów, stopni, schodów, stref wejścio-

Application: lighting solution for

Einfahrten,

des entrées, marches, escaliers, zo-

Установка:

wych.

driveways, steps and stair flights, as

pen, Eingangsbereichen.

nes d’accès.

выемый в стену в монтажной ко-

wall-mounted

well as entrance areas.

re-

Beschreibung:

Leuchte

für

Treppenstufen,

E27

Trep-

Светильник

встрае-

робке. Применение: Освещение подъездных дорожек, лестниц.


884962

1x40

E27

233/101/83

225/86

0,86

A

884979

1x40

E27

233/101/83

225/86

0,86

B

884986

1x40

E27

233/101/83

225/86

0,82

C

884993

1x40

E27

267/120/120

270/125

0,86

D

885006

1x40

E27

267/120/120

270/125

0,86

E

1

237

TULO A40 (884962)

TULO D TULO D40 (884993)

TULO A B C TULO B40 (884979)

TULO E TULO E40 (885008)

TULO C40 (884986)


TULO F/G/H

238

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: oprawa przeznaczona do mon-

Description: Fitting to be mounted

Beschreibung:

Description: luminaire à monter

Описание: Светильник встраевы-

tażu w ścianie.

on a wall.

nicht integrierte Leuchtstofflampen

dans le mur.

емый в стену под лампу накали-

Wykonanie: obudowa i ramka wyko-

Materials: Casing and frame made

mit G24d1 Sockel bestimmt für die

Production: cadre et corps en cou-

вания.

nana z wysokociśnieniowego odlewu

of high pressure aluminium casting,

Montage in die Wand.

lée d’aluminium d’haute pression,

Конструкция: Корпус и рамка из-

aluminium, szyba matowa. Źródło

matt glass. G24d1 compact fluores-

Ausführung:

vitre mate.

готовлен из высококачественного

światła stanowią świetlówki kom-

cent tubes used as light source.

und

Source de lumière: tubes compacts

алюминия отлитого под давле-

paktowe z trzonkiem G24d1.

Installation: recessed into the wall

Hochdruckaluminiumguβ, die Matt-

avec un culot à baïonnette G24d1

нием, матовое стекло. Источник

Montaż: oprawa montowana w ścia-

in a dedicated flush box (supplied

scheibe.

Montage: luminaire à monter dans

света – традиционные лампочки с

nie dzięki dedykowanej puszce mon-

with the fitting).

Montage: in die Wand mittels Mon-

le mur grâce à la boîte à monter dé-

цоколем G24d1.

tażowej (w komplecie).

Application: Illumination of drives,

tagedose (im Set enthalten).

diée (dans le complet).

Установка:

Zastosowanie: podświetlenie podjaz-

stairs, entrances, etc.

Anwendung: Beleuchtung von Ein-

Destination: éclairage des entrées,

выемый в стену в монтажной ко-

fahrten, Treppen, Eingängen, usw.

marches, escaliers, zones d’accès.

робке.

dów, stopni, oświetlenie wejść, itp.

der

Die

Leuchte

Das

Rahmen

für

Gehäuse

gefertigt

aus

Светильник

встрае-

Применение: Освещение подъездных дорожек, лестниц.


885013

13

TC-D/G24d1

233/79/98

225/60

VVG

1,24

F

885020

13

TC-D/G24d1

233/79/98

225/60

VVG

1,20

G

885037

13

TC-D/G24d1

233/79/98

225/60

VVG

1,26

H

1

TULO F G H

239

TULO F (885013)

(W KOMPLECIE, INCLUDED, IM SATZ, В КОМПЛЕКТЕ)

TULO G (885020)

TULO H (885037)


MODO MINI / MODO MINI K

240

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: oprawa do wbudowania w

Description: ground-mounted light

Beschreibung: Leuchte für Halo-

Description: luminaire à monter

Описание:

podłoże na źródła halogenowe.

fitting, designed for use with halo-

genleuchtmittel, für den Einbau in

dans la base aux sources halogénu-

выемый в грунт под галогеновую

Wykonanie: oprawa wykonana z

gen light sources.

den Untergrund.

res.

лампу.

ciśnieniowego odlewu aluminiowe-

Technical description: black, pow-

Ausführung: Gehäuse aus schwarz

Production: luminaire

en coulée

Конструкция: корпус изготовлен

go malowanego proszkowo na kolor

der-coated housing made of high-

pulverbeschichtetem Hochdruckalu-

d’aluminium de pression peint en

из высококачественного алюминия

czarny. Pierścień wykonany z blachy

pressure die-cast aluminium. Stain-

miniumguss, Ring aus nicht rosten-

noir par pulvérisation. Anneau en

отлитого под давлением, кольцо

nierdzewnej.

less steel ring.

dem Blech.

tôle inoxydable.

из нержавеющей стали, источ-

Montaż: oprawa do wbudowania w

Installation:

für den Einbau in den

Montage: luminaire à monter dans

ник света защищен закаленным

podłoże – puszka montażowa w kom-

ground in a flush box (supplied with

Untergrund Montagedose im Set

la base – boîte à monter dans le

стеклом от воздействия внешних

plecie.

the fitting).

enthalten.

complet.

факторов.

Zastosowanie: podświetlanie ele-

Application: lighting solution for

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des façades,

Установка:

wacji, zieleni, ciągów pieszych, pla-

building facades, green areas, cir-

Fassaden, Grünanlagen, Fußgänger-

parcs, voies de communication, pla-

тильник.

ców oraz skwerów.

culation routes, and squares.

zonen, Parks und Grünanlagen.

ces, squares.

Применение: Профессиональное

recessed

into

the

Montage:

освещение

Светильник

встрае-

встраевыемый

тротуаров,

све-

парков,

парковок, подъездных дорожек, газонов, и т.д.


139505

1x20

GU10

115/115/145

105

2,10

139543

1x20

GU10

110/110/145

100/100

2,20

1

241

A

MODO MINI (139505)

A

MODO MINI K (139543)


MODO MINI 1/2/12

242

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: oprawa do wbudowania w

Description: ground-mounted light

Beschreibung: Leuchte für den Ein-

Description: luminaire à monter

Описание: Светильник встраевые-

podłoże na źródła halogenowe.

fitting, designed for use with halo-

bau in den Untergrund.

dans la base aux sources halogénu-

мый в грунт

Wykonanie: oprawa wykonana z

gen light sources.

Ausführung: Gehäuse aus schwarz

res.

Конструкция: корпус изготовлен

ciśnieniowego

aluminio-

Technical description: black, pow-

pulverbeschichtetem

Production: luminaire

wego malowanego proszkowo na

der-coated housing made of high-

kolor czarny. Przesłona wykonana z

odlewu

en coulée

из высококачественного алюминия

aluminiumguss, Blende aus schwarz

d’aluminium de pression peint en

отлитого под давлением, кольцо из

pressure die-cast aluminium. Black,

pulverbeschichtetem

noir par pulvérisation. Cloche en

нержавеющей стали, окрашенный

odlewu aluminiowego malowanego

powder-coated diffuser made of

guss.

en coulée d’aluminium de pression

в черный цвет, источник света за-

proszkowo na czarno.

die-cast aluminium.

Montage: für den Einbau in den Un-

peint en noir par pulvérisation.

щищен алюминиевым козырьком

Montaż: oprawa do wbudowania w

Installation:

tergrund mit Montagedose (im Set

Montage: luminaire à monter dans

от воздействия внешних факторов.

podłoże – puszka montażowa w kom-

ground in a flush box (supplied with

enthalten).

la base – boîte à monter dans le

Установка: встраевыемый светиль-

plecie.

the fitting).

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

complet.

ник (монтажная коробка)

Zastosowanie: podświetlanie ele-

Application: lighting solution for

Fassaden, Grünanlagen, Fußgänger-

Destination: éclairage des façades,

Применение:

wacji, zieleni, ciągów pieszych, pla-

building facades, green areas, cir-

zonen, Parks und Grünanlagen.

parcs, voies de communication, pla-

освещение тротуаров, парков, пар-

ców oraz skwerów.

culation routes, and squares.

ces, squares.

ковок, подъездных дорожек, газо-

recessed

into

the

HochdruckAluminium-

нов, и т.д

Профессиональное


139512

1x20

GU10

105/122

95

2,10

139529

1x20

GU10

105/122

95

2,10

139536

1x20

GU10

105/122

95

2,10

1

243 A

B

A

B

A

B

MODO MINI 1 (139512)

MODO MINI 2 (139529)

MODO MINI 12 (139536)


MODO R

244

139253

1x35

G12

220/290

200

VVG

4,26

139260

1x70

G12

220/290

200

VVG

4,76

1 A

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: oprawa do wbudowania w

Description: ground-mounted light

Beschreibung: Leuchte für Halo-

Description: luminaire à monter

Описание:

podłoże na źródła metalohalogenko-

fitting for metal halide light sourc-

genleuchtmittel, für den Einbau in

dans la base aux sources metallo-

выемый в грунт под металогало-

we z możliwością regulacji kierunku

es, with adjustable light direction

den Untergrund mit der Möglichkeit

halogénures avec la possibilité de

геновую лампу с возможностью

świecenia w zakresie +/- 15 stopni.

(+/- 15 degrees).

der Regulierung der Beleuchtungs-

régler la direction d’éclairage de

регулировки луча света +/- 15

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

Technical

richtung von -/+ 15 Grad.

+/- 15 degrés.

nana z wysokociśnieniowego odlewu

made of high-pressure die-cast alu-

Ausführung: Gehäuse aus pulver-

Production: cadre du luminaire en

aluminiowego, pierścień ze stali nie-

minium. Stainless steel ring. Tough-

beschichtetem

Hochdruckalumini-

coulée d’aluminium d’haute pres-

rdzewnej, szyba hartowana.

ened glass diffuser.

umguss, Ring aus nicht rostendem

sion. Anneau en acier inoxydable,

Montaż: w podłożu dzięki dedyko-

Installation:

Stahl, gehärtete Glasscheibe.

vitre trempée.

wanej puszce montażowej.

ground in a dedicated flush box.

Montage: für den Einbau in den

Montage: dans la base grâce à la

стеклом от воздействия внешних

Zastosowanie: oświetlenie elewa-

Application: lighting solution for

Untergrund in Montagedose (im Set

boîte à monter dédiée.

факторов.

cji, parków, masztów, tablic infor-

building facades, parks, flagpoles,

enthalten).

Destination: éclairage des façades,

Установка:

macyjnych.

signboards.

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

parcs, mâts, panneaux d’affichage.

тильник (монтажная коробка).

description:

recessed

housing

into

the

Светильник

встрае-

градусов. Конструкция: корпус изготовлен из высококачественного алюминия отлитого под давлением, кольцо из нержавеющей стали, источник света защищен закаленным

встраевыемый

све-

Fassaden, Parks, Masten und Infor-

Применение: Профессиональное

mationstafeln.

освещение

тротуаров,

парков,

парковок, подъездных дорожек, газонов, и т.д .


MODO KA 139765

1x70

Rx7s

220 / 220 / 290

200 / 200

VVG

4,75

1 A

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: oprawa do wbudowania w

Description: ground-mounted light

Beschreibung: Leuchte für Halo-

Description: luminaire à monter

Описание:

podłoże o rozsyle asymetrycznym

fitting with asymmetrical light dis-

genleuchtmittel, für den Einbau in

dans la base d’expédition asymé-

выемый в грунт под металогало-

przeznaczona na źródła metaloha-

tribution, designed for use with

den Untergrund und mit einer asym-

trique destiné aux sources metallo-

геновую лампу с асимметричным

logenkowe.

metal halide light sources.

metrischen Lichtverteilung.

halogénures.

рассылом.

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

Technical

Ausführung: Gehäuse aus pulver-

Production: cadre du luminaire en

nana z wysokociśnieniowego odlewu

made of high-pressure die-cast alu-

beschichtetem

Hochdruckalumini-

coulée d’aluminium d’haute pres-

aluminiowego, pierścień ze stali nie-

minium. Stainless steel ring. Tough-

umguss, Ring aus nicht rostendem

sion. Anneau en acier inoxydable,

rdzewnej, szyba hartowana.

ened glass diffuser.

Stahl, gehärtete Glasscheibe.

vitre trempée.

Montaż: w podłożu dzięki dedyko-

Installation:

Montage: für den Einbau in den

Montage: dans la base grâce à la

wanej puszce montażowej

ground in a dedicated flush box.

Untergrund in Montagedose (im Set

boîte à monter dédiée.

факторов.

Zastosowanie: oświetlenie elewa-

Application: lighting solution for

enthalten).

Destination: éclairage des façades,

Установка:

cji, zieleni parkowej.

building facades and parks.

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

parcs.

тильник (монтажная коробка).

description:

recessed

housing

into

the

Fassaden und Parkgrünflächen.

Светильник

встрае-

Конструкция: корпус изготовлен из высококачественного алюминия отлитого под давлением, кольцо из нержавеющей стали, источник света защищен закаленным стеклом от воздействия внешних встраевыемый

све-

Применение: Профессиональное освещение

тротуаров,

парков,

парковок, подъездных дорожек, газонов, и т.д .

245


MODO A

246

885129

1x35

G12

220/290

200

VVG

4,28

885136

1x70

G12

220/290

200

VVG

4,76

1 A

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: oprawa do wbudowania w

Description: ground-mounted light

Beschreibung: Leuchte für Metall-

Description: luminaire à monter

Описание:

podłoże o rozsyle asymetrycznym

fitting with asymmetrical light dis-

halogenleuchtmittel für den Einbau

dans la base d’expédition asymé-

выемый в грунт под металогало-

przeznaczona na źródła metaloha-

tribution, designed for use with

in den Untergrund mit einer asym-

trique destiné aux sources metallo-

геновую лампу с асимметричным

logenkowe.

metal halide light sources.

metrischen Lichtverteilung.

halogénures.

рассылом.

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

Technical

Ausführung: Gehäuse aus pulver-

Production: cadre du luminaire en

Конструкция: корпус изготовлен

nana z wysokociśnieniowego odlewu

made of high-pressure die-cast alu-

beschichtetem

Hochdruckalumini-

coulée d’aluminium d’haute pres-

из высококачественного алюминия

aluminiowego, pierścień ze stali nie-

minium. Stainless steel ring. Tough-

umguss, Ring aus nicht rostendem

sion. Anneau en acier inoxydable,

отлитого под давлением, кольцо

rdzewnej, szyba hartowana.

ened glass diffuser.

Stahl, gehärtete Glasscheibe.

vitre trempée.

из нержавеющей стали, источ-

Montaż: w podłożu dzięki dedyko-

Installation:

Montage: in den Untergrund mit

Montage: dans la base grâce à la

ник света защищен закаленным

wanej puszce montażowej.

ground in a dedicated flush box.

Montagedose (im Set enthalten).

boîte à monter dédiée.

стеклом от воздействия внешних

Zastosowanie: oświetlenie elewa-

Application: lighting solution for

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des façades,

факторов.

cji, zieleni parkowej.

building facades and parks.

Fassaden und Parkgrünflächen.

parcs.

Установка:

description:

recessed

housing

into

the

Светильник

встрае-

встраевыемый

све-

тильник (монтажная коробка). Применение: Профессиональное освещение

тротуаров,

парков,

парковок, подъездных дорожек, газонов, и т.д


MODO S 885105

1x70

Rx7s

220/290

200

VVG

4,78

1

A

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: oprawa do wbudowania w

Description: ground-mounted light

Beschreibung: Leuchte für Metall-

Description: luminaire à monter

Описание: Светильник встраевы-

podłoże o rozsyle symetrycznym,

fitting with symmetrical light distri-

halogenleuchtmittel für den Einbau

dans la base d’expédition asymé-

емый в грунт.

przeznaczona na źródła metaloha-

bution, designed for use with metal

in den Untergrund mit einer asym-

trique destiné aux sources metallo-

Конструкция: корпус изготовлен

logenkowe.

halide light sources.

metrischen Lichtverteilung.

halogénures.

из высококачественного алюминия

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

Technical description: housing made

Ausführung: Gehäuse aus pulver-

Production: cadre du luminaire en

отлитого под давлением, кольцо

nana z wysokociśnieniowego odlewu

of high-pressure die-cast aluminium.

beschichtetem

Hochdruckalumini-

coulée d’aluminium d’haute pres-

из нержавеющей стали, источ-

aluminiowego, pierścień ze stali nie-

Stainless steel ring. Toughened glass

umguss, Ring aus nicht rostendem

sion. Anneau en acier inoxydable,

ник света защищен закаленным

rdzewnej, szyba hartowana, odbłyś-

diffuser. Aluminium reflector.

Stahl, gehärtete Glasscheibe, Rück-

vitre trempée, réflecteur en alumi-

стеклом от воздействия внешних

nik z aluminium.

Installation:

strahler aus Aluminium.

nium.

факторов.

Montaż: w podłożu dzięki dedyko-

ground in a dedicated flush box.

Montage: in den Untergrund mit

Montage: dans la base grâce à la

Редактирования:

wanej puszce montażowej.

Application: lighting solution for

Montagedose (im Set enthalten).

boîte à monter dédiée.

светильник.

Zastosowanie: oświetlenie elewa-

building facades, parks, and circula-

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des façades,

Применение: Профессиональное

cji, zieleni parkowej, ciągów komu-

tion routes.

Fassaden, Parkgrünflächen und Ver-

parcs, voies de communication.

освещение

nikacyjnych.

recessed

into

the

kehrsbereichen.

встраевыемый

тротуаров,

парков,

парковок, подъездных дорожек, газонов, и т.д.

247


MODO E27

248

885082

1x100

E27

220/290

200

-

2,86

1 A

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: oprawa do wbudowania w

Description: ground-mounted light

Beschreibung: Leuchte für Licht-

Description: luminaire à monter

Описание: Светильник встраевы-

podłoże przeznaczona na źródła o

fitting, designed for light sources

quellen mit E27 Sockel für den Ein-

dans la base aux sources de culot à

емый в грунт под лампу с цоколем

trzonku E27.

with E27 end cap.

bau in den Untergrund.

baïonnette E27.

Е27.

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

Technical

Ausführung: Gehäuse aus pulver-

Production: cadre du luminaire en

Конструкция: корпус изготовлен

nana z wysokociśnieniowego odlewu

made of high-pressure die-cast alu-

beschichtetem

Hochdruckalumini-

coulée d’aluminium d’haute pres-

из высококачественного алюминия

aluminiowego, pierścień ze stali nie-

minium. Stainless steel ring. Tough-

umguss, Ring aus nicht rostendem

sion. Anneau en acier inoxydable,

отлитого под давлением, кольцо

rdzewnej, szyba hartowana.

ened glass diffuser.

Stahl, gehärtete Glasscheibe.

vitre trempée.

из нержавеющей стали, источ-

Montaż: w podłożu dzięki dedyko-

Installation:

Montage: in den Untergrund mit

Montage: dans la base grâce à la

ник света защищен закаленным

wanej puszce montażowej.

ground in a dedicated flush box.

Montagedose (im Set enthalten).

boîte à monter dédiée.

стеклом от воздействия внешних

Zastosowanie: oświetlenie elewa-

Application: lighting solution for

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des façades,

факторов.

cji, zieleni parkowej, ciągów komu-

building facades, parks, and circula-

Fassaden, Parkgrünflächen und Ver-

parcs, voies de communication.

Установка:

nikacyjnych.

tion routes.

kehrsbereichen.

description:

recessed

housing

into

the

встраевыемый

све-

тильник (монтажная коробка). Применение: Профессиональное освещение

тротуаров,

парков,

парковок, подъездных дорожек, газонов, и т.д .


249


MODO 1/2/12

250

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: oprawa do wbudowania w

Description: ground-mounted light

Beschreibung: Leuchte für den Ein-

Description: luminaire à monter

Описание: Светильник встраевы-

podłoże.

fitting.

bau in den Untergrund.

dans la base.

емый в грунт.

Wykonanie: oprawa wykonana z

Technical description: black, pow-

Ausführung: Gehäuse aus schwarz

Production: luminaire

en coulée

Конструкция: корпус изготовлен

ciśnieniowego

aluminio-

der-coated housing made of high-

pulverbeschichtetem

Hochdruck-

d’aluminium d’haute pression peint

из высококачественного алюминия

wego malowanego proszkowo na

pressure die-cast aluminium. Black,

aluminiumguss, Blende aus schwarz

en noir par pulvérisation. Cloche

отлитого под давлением, кольцо

kolor czarny. Przesłona wykonana z

powder-coated diffuser made of

pulverbeschichtetem

coulée d’aluminium d’haute pres-

из нержавеющей стали, окрашен-

odlewu aluminiowego malowanego

die-cast aluminium.

guss.

sion peint en noir par pulvérisation.

ный в черный цвет, источник света

proszkowo na czarno.

Installation:

the

Montage: für den Einbau in den Un-

Montage: luminaire à monter dans

защищен закаленным стеклом от

Montaż: oprawa do wbudowania w

ground in a flush box (supplied with

tergrund mit Montagedose (im Set

la base – boîte à monter dans le

воздействия внешних факторов.

podłoże – puszka montażowa w kom-

the fitting).

enthalten).

complet.

Установка:

plecie.

Application: lighting solution for

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des façades,

тильник (монтажная коробка).

Zastosowanie: podświetlanie ele-

building facades, green areas, cir-

Fassaden, Grünanlagen, Fußgänger-

parcs, voies de communication, pla-

Применение: Профессиональное

wacji, zieleni, ciągów pieszych, pla-

culation routes, and squares.

zonen, Parks und Grünanlagen.

ces, squares.

освещение

odlewu

ców oraz skwerów.

recessed

into

Aluminium-

встраевыемый

тротуаров,

све-

парков,

парковок, подъездных дорожек, газонов, и т.д .


139062

1x18

G24d2

210/300

200

VVG

3,42

MODO 1

139000

1x35

G12

210/300

200

VVG

3,42

MODO 1

139079

1x18

G24d2

210/300

200

VVG

3,42

MODO 2

139024

1x35

G12

210/300

200

VVG

3,42

MODO 2

139086

1x18

G24d2

210/300

200

VVG

3,42

MODO 12

139048

1x35

G12

210/300

200

VVG

3,42

MODO 12

1

251 A

B

A

B

A

B

MODO 1

MODO 2

MODO 12


252


OPRAWY ULICZNE Jasna strona nocy

STREET LIGHTS The bright side of power

STRAβENLEUCHTEN Die helle Seite der Nacht

ÉCLAIRAGE PUBLIQUES Côté claire de la nuit

ДОРОЖНОЕ Светлая сторона ночи

Bezpieczeństwo na drodze, bezpie-

Road safety, personal safety, a feel-

Die Sicherheit auf der Straβe, die

La sécurité sur la route, la sécu-

Безопасность на дороге, личная

czeństwo osobiste oraz poczucie

ing of comfort and pleasure – these

persönliche Sicherheit und das Ge-

rité personnelle et le sentiment du

безопасность, чувство комфорта и

komfortu i przyjemności to cechy,

are the advantages offered by street

fühl des Komforts und des Vergnü-

confort et du plaisir ce sont des qua-

удовольствие – эти черты присущи

które niesie ze sobą oferta opraw

light fittings from Lena Lighting S.A.

gens; das sind Eigenschaften, die

lités proposés dans l’offre des lumi-

всем нашим дорожным светильни-

drogowych Lena Lighting S.A. Chce-

We want your family journeys to

das Angebot von Straβenleuchten

naires d’éclairage publique de Lena

кам. Мы хотим, чтобы Ваши семей-

my, aby Twoje rodzinne podróże

always end happily. We want your

der Firma Lena Lighting S.A. mit sich

Lighting S.A. Nous voulons que Votre

ные путешествия всегда хорошо

zawsze kończyły się szczęśliwie.

family to feel safe during an evening

bringt. Wir möchten, dass deine Fa-

voyages avec la famille se finissent

заканчивались. Мы хотим, чтобы

Chcemy, aby Twoja rodzina czuła się

walk. We want you to notice the

milienreisen immer glücklich ans Ziel

toujours heureusement. Nous vou-

Ваша семья чувствовала себя без-

bezpieczna na wieczornym spacerze.

bright side of power.

kommen. Wir wollen, dass sich deine

lons que Votre famille se sente en

опасно на вечерней прогулке. Мы

Chcemy aby zauważył jasną stronę

Familie beim Spaziergang am Abend

sécurité pendant la promenade du

хотим чтобы вы заметили светлую

nocy.

sicher fühlt. Wir möchten, dass du

soir. Nous Voulons que Vous appré-

сторону ночи.

die helle Seite der Nacht bemerkst.

ciiez une côté claire de la nuit.


ASTRA ROAD

254

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa uliczna ASTRAroad

Description: ASTRAroad street li-

Beschreibung: Straβenleuchte AS-

Description:

ASTRAro-

Описание: Светильник уличный

przeznaczona jest do oświetlenia

ght fitting illuminates open outdoor

TRAroad bestimmt für die Beleuch-

ad destiné à éclairer les espaces

Rubycon предназначен для осве-

otwartych terenów zewnętrznych.

areas.

tung der offenen Auβengelände.

ouverts.

щения наружных открытых площа-

Wykonanie: korpus oprawy wykona-

Materials: casing made of high pres-

Ausführung:

der

Production: corps en aluminium à

дей.

ny jest jako ciśnieniowy odlew alu-

sure aluminium casting, powder pa-

Leuchte wird als pulverspritzge-

haute pression peint par pulvérisa-

Конструкция: Корпус изготовлен

miniowy lakierowany proszkowo na

inted in a standard RAL 7035 colour.

färbter Hochdruckaluminiumguβ in

tion, couleur de standard RAL 7035.

из алюминия отлитого под давле-

standardowy kolor RAL 7035. Klosz

Diffuser made of transparent poly-

Standardfarbe RAL 7035 gefertigt,

Cloche en polycarbonate (PC) (IK

нием, окрашенный порошковым

z przeźroczystego poliwęglanu (PC)

carbonate (PC) (IK 10).

die Glocke aus durchsichtigem Po-

10) transparent.

методом, стандартный цвет RAL

(IK 10)

Assembly: to be mounted on a lamp-

lycarbonat (PC) (IK 10).

Montage: adapté au montage sur un

7035. Отражатель из прозрачного

Opcje na zapytanie: przystosowa-

post with max. 65mm diameter.

Montage: angepasst für die Montage

mât de diamètre de 65mm max.

поликарбоната (ПК) (IK 10).

na do montażu na słupie o średnicy

Option: Diffuser available as flat

an einer Säule mit dem Durchmesser

Option: une version de cloche en

Установка: подходит для монта-

max. 65mm.

reinforced glass IK 08, regulated as-

von max. 65 mm.

vitre plate IK 08 trompée et une

жа на столбах с диаметром макс.

Opcje na zapytanie: Dostępna wer-

sembly arm.

Als Option: verfügbar die Variante

fixation supplémentaire réglable ac-

65mm.

sja klosza jako płaska hartowana

der Glocke als platte IK 08, gehär-

cessible sont accessibles.

Под заказ: в комплекте держатель

szyba IK 08, uchwyt montażowy re-

tete Scheibe, der umstellbare Mon-

gulowany.

tagehalter.

Der

Gehäuse

RUS luminaire

с регулятором.


500008

70

PC

E27

733/330/270

VVG

9,4

500015

100

PC

E40

733/330/270

VVG

9,5

500022

150

PC

E40

733/330/270

VVG

9,6

500039

250

PC

E40

733/330/270

VVG

9,9

500084

70

GLASS

E27

733/330/182

VVG

9,4

500091

100

GLASS

E40

733/330/182

VVG

9,5

500138

150

GLASS

E40

733/330/182

VVG

9,6

500145

250

GLASS

E40

733/330/182

VVG

9,9

500237

70

PC

E27

733/330/270

VVG

9,4

500244

100

PC

E40

733/330/270

VVG

9,5

500251

150

PC

E40

733/330/270

VVG

9,6

500268

250

PC

E40

733/330/270

VVG

9,9

500329

70

GLASS

E27

733/330/182

VVG

9,4

500336

100

GLASS

E40

733/330/182

VVG

9,5

500343

150

GLASS

E40

733/330/182

VVG

9,6

500350

250

GLASS

E40

733/330/182

VVG

9,9

255 1


RUBYCON

256

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: Oprawa uliczna Rubycon prze-

Description: Rubycon street light

Beschreibung: Straβenleuchte Ru-

Description: luminaire Rubycon de-

Описание: Светильник уличный

znaczona jest do oświetlenia otwar-

fitting illuminates open outdoor

bycon bestimmt für die Beleuchtung

stiné à éclairer les espaces ouverts.

Rubycon предназначен для осве-

tych terenów zewnętrznych.

areas.

der offenen Auβengelände.

Production: corps en aluminium à

щения наружных открытых площа-

Wykonanie: Korpus oprawy wykona-

Materials: casing made of high pres-

Ausführung:

der

haute pression peint par pulvérisa-

дей.

ny jest jako ciśnieniowy odlew alu-

sure aluminium casting, powder pa-

Leuchte wird als pulverspritzgefärb-

tion, couleur de standard RAL 7035.

Конструкция: Корпус изготовлен

miniowy lakierowany proszkowo na

inted in a standard RAL 7035 colour.

ter Aluminiumguβ in Standardfarbe

Cloche en polycarbonate (PC) trans-

из аллюминия отлитого под дав-

standardowy kolor RAL 7035. Klosz

Diffuser made of transparent poly-

RAL 7035 gefertigt, die Glocke aus

parent.

лением, окрашенный порошковым

z przeźroczystego poliwęglanu (PC)

carbonate (PC).

durchsichtigem Polycarbonat (PC).

Montage: possibilité de monter sur

методом, стандартный цвет RAL

IK 10.

Assembly: to be mounted on a lamp-

Montage: angepasst für die Montage

un mât max. 65mm.

7035. Отражатель из прозрачного

Montaż: przystosowana do montażu

post with max. 65mm diameter.

an einer Säule mit dem Durchmesser

En option: une fixation supplémen-

поликарбоната (ПК).

na słupie o średnicy max. 65mm.

Option: Regulated assembly arm

von max. 65 mm.

taire réglable accessible.

Установка: подходит для монта-

Opcje

available.

Als Option: verfügbar der umstell-

жа на столбах с диаметром макс.

bare Montagehalter.

65mm.

uchwyt

na

zapytanie:

montażowy

kloszszklany IK 08.

dostępny

regulowany,

Der

Gehäuse

Под заказ: в комплекте держатель с регулятором.


501005

50

E27

PC

464/220/191

VVG

5,00

501012

50

E27

PC

464/220/191

VVG

5,00

501043

70

E27

PC

464/220/191

VVG

5,00

501050

70

E27

PC

464/220/191

VVG

5,00

501081

100

E40

PC

464/220/191

VVG

5,30

501098

100

E40

PC

464/220/191

VVG

5,30

501135

150

E40

PC

464/220/191

VVG

6,20

501159

150

E40

PC

464/220/191

VVG

6,20

501128

80

E27

PC

464/220/191

VVG

3,90

501142

125

E40

PC

464/220/191

VVG

4,10

501166

-

E27

PC

464/220/191

VVG

2,70

501029

50

E27

GLASS

464/220/152

VVG

5,50

501036

50

E27

GLASS

464/220/152

VVG

5,50

501067

70

E27

GLASS

464/220/152

VVG

5,50

501074

70

E27

GLASS

464/220/152

VVG

5,50

501104

100

E40

GLASS

464/220/152

VVG

5,70

501111

100

E40

GLASS

464/220/152

VVG

5,70

1

257


258




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.