LENA LIGHTING S.A.
PL
DE
ENG
FR
RUS
Lena Lighting S.A. od lat jest
For a number of years now, Lena
Lena Lighting S.A. ist seit Jahren ein
Lena Lighting S.A. depuis des
Lena Lighting S.A. уже много лет явля-
wiodącym producentem profesjo-
Lighting S.A. has been a leading
führender Hersteller professioneller
années est producteur dominant
ется ведущим производителем про-
nalnych,
opraw
manufacturer of professional light
Leuchten
des
professionnels
фессионального инвестиционного ос-
Lighting
fittings designed for commercial
Abwicklung
verschiedenen
d’investissements. Lena Lighting
вещения. Lena Lighting S.A. занимает
S.A. zajmuje tu drugie miejsce
and public utility projects. Lena
Investitionen. Unter den Produzenten
S.A. avec des participations de
второе место среди производителей
wśród producentów, z ponad 9%
Lighting S.A. is the second biggest
platziert sich Lena Lighting S.A. mit
9%
occupe ici une deuxième
на польском рынке светотехники, что
udziałem (11% wraz ze spółką za-
producer, holding a market share
einem Marktanteil von über 9% (11%
place parmi les producteurs (11%
составляет более чем 9% (11% вместе
leżną Luxmat) . Dzięki współpracy
of more than 9% (11% including
mit dem abhängigen Unternehmen
avec
dépendante
с дочерней фирмой Luxmat) общего
z największymi hurtowniami elek-
the subsidiary company Luxmat).
Luxmat) an zweiter Stelle. Durch die
Luxmat). Grâce à la collaboration
объема. Благодаря сотрудничеству
trotechnicznymi oraz własnej sieci
Our cooperation with the biggest
Zusammenarbeit mit den wichtigsten
avec des plus gands magasins en
с крупными оптовыми компаниями,
przedstawicieli, oprawy inwesty-
wholesalers
electrotechnical
elektrotechnischen Großhändlern und
gros électro-techniques et son
а также имея широкую сеть своих
cyjne Lena Lighting S.A. można
equipment, and an extensive net-
dank einem ausgebauten eigenen
propre réseau des représentants
представителей,
znaleźć wszędzie tam, gdzie wy-
work of corporate sales agents en-
Handelsvertreternetz
die
les liminaires d’investissements
светильники Lena Lighting S.A. можно
magana
sure that light fittings from Lena
Investitionsleuchten von Lena Lighting
Lena Lighting S.A. peuvent être
найти везде там, где необходимо вы-
Lighting S.A. can always be found
S.A. überall dort zum Einsatz, wo eine
trouvés partout où il y a le besoin
сокое качество освещения.
wherever top quality lighting is re-
hohe Beleuchtungsqualität gefordert
d’éclairage
quired.
wird.
qualité.
Rozwijając eksport do 38 państw
By developing exports to 38 coun-
Durch die Steigerung des Exports in
Lena Lighting S.A. en développant
Развивая экспорт в 38 стран мира,
świata, Lena Lighting S.A. osiągnęła
tries, Lena Lighting S.A. has become
38 Länder der Welt sicherte sich Lena
l’exportation à 38 pays du monde
Lena Lighting S.A. завоевала позицию
pozycję niekwestionowanego lidera
an unquestioned leader among Polish
Lighting S.A. mit einem Anteil von
a occupé une position d’un leader
бесспортного лидера среди польских
wśród polskich eksporterów profesjo-
exporters of professional light fit-
15% am Gesamtexport eine Stellung
incontesté parmi des exportarteurs
экспортеров
nalnego oświetlenia inwestycyjnego
tings for public and commercial ap-
als Marktführer unter den polnischen
polonais d’éclairage professionnels
инвестиционного освещения с 15%
z 15% udziałem w eksporcie całkowi-
plications, with a 15% share in total
Exporteuren professioneller Arbeit-
d’investissement avec de 15% des
общего экспорта светотехники. Глав-
tym. Głównymi odbiorcami produkcji
exports. Our main clients are based
sleuchten. Zu den Hauptabnehmern
parts
totale.
ными потребителями продукции Ком-
Spółki są kraje Europy Zachodniej
in Western Europe as well as Central
der von der Gesellschaft hergestell-
Les destinatares principaux de la
пании являются страны Западной,
oraz Środkowo - Wschodniej.
and Eastern European states.
ten Produkten gehören west- sowie
production de la Société sont les
Центральной и Восточной Европы.
mittel- und osteuropäische Länder.
pays d’Europe de l’Ouest et de l’Est-
inwestycyjnych
oświetleniowych.
jest
Lena
najwyższa
jakość
oświetlenia.
of
für
den von
Einsatz
kommen
bei
luminaires
une
dans
Centrale.
société
d’une
plus
l’exportation
инвестиционные
haute
профессионального
TECHNOLOGIE
TECHNOLOGIE
ТЕХНОЛОГИЯ
One of the foundations of Lena
Einer der Grundpfeiler, die für den
Un des piliers du succès de Lena Li-
Основой успеха Lena Lighting S.A.
Lighting’s
high
Erfolgs von Lena Lighting S.A. Au-
ghting S.A. est une haute qualité
является высокое качество про-
produkowanych opraw. Od 2005
quality of our light fittings. The
sschlag gebend sind, ist eine hohe
des luminaires produits. A partir de
изводимых светильников. С 2005
roku firma pracuje w systemie
company has been operating in
Qualität der hergestellten Leuchten.
2005 an l’entreprise possède ISO
года фирма работает по системе
ISO 9001:2000. Struktura firmy
compliance with ISO 9001:2000
Seit 2005 arbeitet die Firma nach den
9001:2000. La structure de l’entrep-
качества ISO 9001:2000. Струк-
opierająca się na trzech filara-
system since 2005. Our structure
Grundsätzen des Qualitätssystems ISO
rise qui s’appuie sur les trois piliers :
тура фирмы опирается на трех
ch: rozwój, produkcja, sprzedaż
is based on three major pillars –
9001:2000. Durch die Struktur der Fir-
développement, production, vente,
китах: проектирование, произ-
umożliwia spółce ciągły rozwój
development, production and sales
ma, die sich auf drei Säulen: Entwick-
permet à la société de se développer
водство и продажи, позволяющие
oraz
– which foster continuous growth,
lung, Herstellung und Verkauf stützt,
et améliorer les standards des la
компании постоянно развиваться
and help us raise the standards of
werden eine konstante Entwicklung
qualité des produits et des services.
и повышать стандарты качества
product and service quality.
der Gesellschaft sowie Erhöhung der
Nos luminaires repondent aux exige-
своей продукции и услуг.
Qualitätsstandards der Produkte und
nces des normes européenes ce qui
Dienstleistungen gewährleistet.
résulte d’une haute infaillibilté, d’un
TECHNOLOGIA
TECHNOLOGY
Jednym z filarów sukcesu Lena Lighting S.A.
jest wysoka jakość
podwyższanie standardów
jakości produktów oraz usług.
success
is
the
long cycle de vie et d’économie de l’énergie. Nasze oprawy spełniają wymo-
Our light fittings comply with
Unsere Leuchten erfüllen die in
Les systèmes électroniques apport-
Наши светильники соответсвуют
gi norm europejskich , co sku-
the
European
den europäischen Nomen vorgesc-
ent plus grands épargne dans la co-
требованиям европейских норм,
tkuje
standards,
extremely
hriebenen Anforderungen, wodurch
nsommation de l’énergie avec une
результатом чего является вы-
reliable, durable and energy-saving.
eine hohe Zuverlässigkeit, lange
amélioration de la qualité d’éclairage
сокая надежность, длительный
energooszczędnością. Zastosowa-
Advanced
Lebensdauer der Produkte und ein
en même temps.
цикл жизни и энергосбереже-
nie energooszczędnych świetlówek
increase energy savings, at the
niedrigerer
sic-
L’usage des tubes qui consomment
ние. Электронные балласты по-
oraz diod LED jako źródeł światła
same time improving the quality of
hergestellt werden. Elektronische
peu d’énergie et des diodes LED pour
вышают экономию потребления
daje wymierne korzyści ekonomic-
light. The implementation of such
Systeme ermöglichen Energieverbr-
les sources de la lumière donne les
энергии,
zne i ekologiczne.
light sources as energy-saving light
auchskosten einzusparen, während
profits économiques et écologiques
улучшении качества света. При-
and LED’s tubes into measurable
die Qualität der Beleuchtung gleic-
mesurables.
менение
economic
hzeitig verbessert wird. Der Einsatz
люминесцентных ламп и свето-
energiesparender Leuchtstofflampen
диодов в качестве источников
und LED-Dioden als Leuchtmittel
света предоставляет ощутимые
bringt messbare wirtschaftliche und
экономические и экологические
ökologische Nutzen.
выгоды
długim
wysoką cyklem
niezawodnością, życia
oraz
requirements
benefits.
of
being electronic
and
systems
environmental
Energieverbrauch
при
одновременном
энергосберегающих
PROMETHEUS
PROMETHEUS
ENTWICKLUNG
PROJECTION
PROMETHEUS
- profesjonalne narzędzie do projek-
– a professional lighting design tool.
Prometheus – ein professionelles Tool
Prometheus – un util professionnel
- профессиональный инструмент
für die Projektierung der Beleuchtung
pour projeter l’éclairage
для проектирования освещения.
tantów Prometheus służy do projektowania
Prometheus has been developed for
Die Software Prometheus dient zur
Prometheus
projeter
Prometheus - используется для
oświetlenia w pomieszczeniach za-
designing lighting and illumination
Projektierung der Beleuchtung in
l’éclairage dans les locaux fermés,
дизайна освещения в помещени-
mkniętych, na terenach otwartych
systems for both indoor and outdoor
geschlossenen Räumen, auf offenem
les terrains ouverts et l’illumination
ях, на открытых пространствах и
oraz do iluminacji zewnętrznej bu-
applications, including outdoor arch-
Gelände und zur Außenillumination
extérieure des batiments.
внешнего освещения зданий.
dynków.
itectural lighting.
der Gebäude.
Program jest łatwy i przyjazny w ob-
This software is very simple to use:
Das Programm ist unkompliziert und
Le programme est facile et simple
Эта программа проста в обслужи-
słudze: posiada wbudowany edytor
it features a built-in graphics editor
benutzerfreundlich: es verfügt über ei-
dans l’usage: il possède un éditeur gra-
вании: встроенный графический
graficzny umożliwiający tworzenie
that allows to freely create different
nen eingebauten graphischen Editor zur
phique installé qui donne la possibilité
редактор
dowolnych kształtów pomieszczeń,
room
comprehensive
Gestaltung von beliebigen Raumformen,
de créer le formes quelconques des
любые формы помещения, обшир-
rozbudowaną bibliotekę zawierającą
library containing many pre-defined
eine ausgebaute Bibliothek mit einer br-
locaux, une bibliothèque élargie qui
ную библиотеку, которая содержит
szereg zdefiniowanych modeli (tere-
models
interiors,
eiten Auswahl an bereits definierten und
contient une série des modèles définis
ряд готовых моделей (открытые
ny otwarte, pomieszczenia, meble)
pieces of furniture), as well as an
gespeicherten Modellen (offene Räume,
(terreins ouverts, locaux, meubles) et
площади, помещения, мебель), а
a także elektroniczny katalog opraw
electronic catalogue of light fittings.
Innenräume, Möbel) sowie einen elektr-
aussi un catalogue électronique des lu-
также электронный каталог све-
oświetleniowych. Ponadto umożli-
Moreover, Prometheus enables the
onischen Leuchtenkatalog. Darüber hin-
minaires. En plus il donne la possibilité
тильников. Кроме того, Вы можете
wia import plików w formacie bmp.
user to import .bmp files, which
aus ermöglicht die Software den Import
de l’importation des fichiers dans le le
импортировать файлы в формате
co znacznie ułatwia wrysowywanie
greatly facilitates drawing complex
von Dateien im bmp-Format, was die
format bmp. et cela facilite significat-
BMP. Это упрощает создание слож-
skomplikowanych form architekto-
architectural elements.
Einfügung komplizierter architektonisc-
ivement le dessin des formes architec-
ных архитектурных форм.
her Formen wesentlich erleichtert.
toniqies compliquées.
shapes, (open
a
areas,
nicznych.
sert
à
позволяющий
создать
Wyniki obliczeń zaprezentowane są
Calculation results are displayed in
Die Ergebnisse der vorgenommenen
Les résultats des calculations sont
Результаты расчета представлены
w formie tabel, wykresów izolinii
the form of tables, isoline charts and
Berechnungen erscheinen in Form
présentés en forme tes tableaux,
в виде таблиц, диаграмм изоли-
oraz wizualizacji 3D i przedstawia-
3D visualisations, showing the actu-
von Tabellen, Isolinien-Diagrammen
des diagrammes des isolignes et des
ний, а также 3D визуализаций и
ją rzeczywisty rozkład natężenia
al illumination distribution over the
und 3D-Visualisierungen und zeig-
visualisations 3D et ils présentent la
представляют фактическое рас-
na płaszczyźnie roboczej oraz na
working area and on selected models
en eine tatsächliche Verteilung der
distribution réelle d’intensité sur le
пределение интенсивности света
wybranych modelach i elementach.
and items. The software can be ins-
Lichtstärke sowohl auf der Arbeitse-
plan de travail et sur les modèles et
на рабочей поверхности и по от-
Program ma możliwość instalacji
talled in one of 4 language versions
bene als auch auf den ausgewählten
les éléments choisis. Le programme
дельным моделям и компонентам.
w 4 wersjach językowych (polska,
(Polish, English, German, Russian).
Modellen und Elementen. Die Instal-
possède une possibilité d’installation
Программа
lation der Software kann in vier Sp-
en 4 version linguistiques (polonaise,
инстоляции на на 4 языках (поль-
rachen (Polnisch, Englisch, Deutsch,
anglaise, allemande, russe).
ский, английский, немецкий, рус-
angielska, niemiecka, rosyjska).
Russisch) erfolgen.
ский).
имеет
возможность
Znak energooszczędności The sign of energy-efficiency Das Zeichen der Energies parsamkeit Marque d’une consommation basse d’énergie Знак энергосбережения
„Najnowsze badania wskazują, że
„According to the latest research,
„Die neuesten Untersuchungen zei-
„Les recherches les plus récents mon-
“Новейшие
rośnie tak zwany wskaźnik odcisku
the so-called ecological footprint
gen, dass die sogenannte Kennziffer
trent la croissance d’un ratio nommé
вают, что т.н. показатель отпечатка
stopy – konsumpcja ludzkości jest
is steadily increasing – mankind’s
der Fuβspur steigt –der Verbrauch
empreinte de taux – la consommation
ноги – потребление человечества
obecnie o 20% większa niż „ekolo-
consumption is now 20% bigger
der Menschheit ist zur Zeit um 20 %
de l’humanité actuellement est plus
– в настоящее время на 20% больше
giczna wydolność” planety. Innymi
than the ‘eco-efficiency’ of our
gröβer als die ökologische Leistungs-
grande de 20% que „une capacité éco-
„экологической
słowy, mieszkańcy Ziemi żyją „na
planet. In other words, the human
fähigkeit des Planeten. Anders gasagt
logique” de notre planète. En autre, les
планеты. Другими словами, жители
kredyt” - konsumują o jedną piątą
race lives on credit, consuming 1/5
leben die Erdebewohner „auf Kredit“
habitants du globe terrestre vivent „du
Земли живут „в кредит” – потребляют
więcej niż produkuje Ziemia.”
more than the Earth can produce”.
– sie verbrauchen um einen Viertel
crédit” – ils consomment une cinquième
на одну пятую больше того,что рож-
mehr als der Planet erzeugt.“
de plus que notre Terre produit.”
дает Земля.”
Alex Kirby,BBC News Online
Alex Kirby, BBC News Online
Alex Kirby, BBC News Online
Alex Kirby, BBC News Online
исследования
показы-
дееспособности”
Alex Kirby BBC News Online
Wybierając oświetlenie oznaczone
By choosing lighting products marked
Indem wir die Beleuchtung, die mit
En choisissant éclairage avec ce la-
Выбирая освещение обозначенное
powyższym znaczkiem wnosicie swój
with this logo, you can contribute to
dem folgenden Zeichen wählen,
bel Vous obtenez Votre apport dans
данным символом вы вносите свой
saving our planet.
leisten wir unseren Beitrag zur Ret-
la protection de notre planète.
вклад в спасение нашей планеты.
wkład w ratowanie naszej planety.
tung unseres Planeten. Pamiętaj ZIEMIA jest tylko jedna.
Remember – there is only ONE EARTH.
Vergiss nicht es gibt nur eine Erde.
Rappel-toi la Terre est unique.
Помните - ЗЕМЛЯ только одна.
Kupując produkty Lena Lighting S.A.
Products from Lena Lighting S.A.
Wenn Sie die Produkte von Lena
En achètent les produit de Lena Li-
Покупая продукцию LENA LIGHTING
oznaczone „energetycznym drzew-
marked with the „energy tree” guar-
Lighting S.A, die mit dem ökolo-
ghting S.A. avec « un arbre énergéti-
S.A. обозначенную „энергетическим
kiem” dajemy gwarancję na:
antee:
gischen Bäumchen markiert wer-
que » vous obtenez une garantie de:
деревцем” гарантируем:
- niską emisja CO2,
- low CO2 emissions,
den,
- une émission basse de CO2,
- низкий уровень выбросов CO2,
- energooszczędne źródło światła,
- energy-efficient light source,
Garantie für:
- consommation basse de l’énergie
- энергосберегающ источника света,
- statecznik EVG,
- electronic ballast (EVG),
- niedrigen CO2 – Ausstoβ,
source de la lumière,
- балласт EVG,
- wysoką jakość komponentów wy-
- high quality of components used in
- energiesparende Lichtquelle,
- stabilisateur de EVG,
- высокое качество материалов,
korzystywanych w procesie produk-
manufacturing processes.
- EVG-Stabilisator,
- une haute qualité des matériaux
из которых был сделан продукт.
- hohe Qualität der Materialien, aus
dont le produit a été fait.
cyjnym.
kaufen, bekommen Sie die
denen das Produkt erzeugt wurde.
Znak praktyczności The sign of practicality Das Zeichen für das Praktischsein Marque d’utilité Знак практичности
„Czas to pieniądz”
„Time is money”
„Zeit ist Geld“
„Le temps c’est de l’argent”
Lena Lighting S.A. szczególnie pole-
Lena Lighting S.A. is proud to present
Lena Lighting S.A. präsentiert eine
Lena Lighting S.A. présente une
Lena Lighting SA представляет ас-
ca gamę produktów w wersjach RA-
its range of RAPID light fittings, which
Palette der Produkte in den RAPID-Va-
gamme des produits en version
сортимент продукции в версии
PID, umożliwiającą szybszą i sprawą
enable faster and easier installation
rianten, die eine schnelle und hinder-
RAPID grâce auxquels le travail
RAPID, что позволяет ускорить ра-
pracę podczas instalacji oraz eksplo-
and more efficient operation.
nislose Arbeit bei der Installation und
pendant l’installation et exploitation
боты при установке и эксплуатации
Exploatation der Leuchten ermögli-
des luminaires est plus rapide et
светильников.
chen.
efficace.
atacji opraw oświetleniowych.
Время деньги
Produkty, które zostały oznaczone
All products marked with this symbol
Die Produkten, die mit dem obigen
Les produits avec ce label répondent
Продукты, которые были отмечены
powyższym
guarantee:
Symbol
aux exigences suivantes:
символом
następujące wymagania:
- swift installation,
erfüllen folgende Anforderungen:
- montage rapide,
требованиям:
- szybki czas montażu,
- tool-free installation,
- kurze Installationszeit,
- montage sans outils,
- быстрое время сборки,
- montaż bez użycia narzędzi,
- low-cost installation,
- Montage ohne Anwendung von
- frais du montage bas,
- сборка без использования инстру-
- niskie koszty montażu,
- fast and reliable service.
Werkzeugen,
- service rapide et efficace.
ментов,
symbolem
- sprawny i szybki serwis.
spełniają
gekennzeichnet
wurden,
отвечают
следующим
- niedrige Montagekosten,
- недорогая сборка,
- leistungsfähiger und schneller
- быстрый и эффективный сервис.
Service.
RAPID
RAPID – wersje opraw przeznaczone do szybkiego montażu. Dostarczane są na budowę z zamontowanymi świetlówkami zabezpieczonymi folią adhezyjną oraz posiadają system podłączenia skracającym czas podłączenia. Powyższe rozwiązania skracają prawie 4-kotnie czas montażu co wiąże się z obniżeniem kosztów robocizny oraz szybszym oddaniem inwestycji do użytku. Prosty montaż bez narzędzi umożliwia powierzenie pracy pracownikom bez specjalistycznego przeszkolenia. Zabezpieczenie oprawy folią zwiększa elastyczność robót umożliwiając zamontowanie opraw także przed końcowym malowaniem sufitu
RAPID – light fitting versions designed for fast installation. They are supplied to the construction site with compact fluorescent lamps already mounted (secured with adhesive film), and featuring a unique system that helps shorten overall installation time. These solutions ensure a four-fold reduction of installation time, which translates into lower labour costs and faster completion of the entire investment. Simple tool-free assembly can be carried out by workers without any special training. Securing the light fitting with adhesive film further increases the flexibility of construction works, making it possible to install the fittings even before the final painting of the ceiling.
RAPID – Varianten der Leuchten bestimmt für die schnelle Montage. Sie werden auf die Baustelle mit montierten Leuchtstofflampen, die mit der Adhäsionsfolie geschützt werden, geliefert. Sie besitzen das Anschlusssystem, das die Anschlusszeit verkürzt. Diese Lösung verkürzt fast viermal die Montagezeit, was mit der Senkung der Arbeitskosten und mit der schnelleren Übergabe des Bauvorhabens zur Nutzung zusammenhängt. Die einfache Montage ohne Anwendung der Werkzeuge ermöglicht die Durchführung dieser Tätigkeit durch Mitarbeiter ohne Fachschulung. Die Sicherung der Leuchte mit der Folie vergröβert die Flexibilität der Arbeiten und ermöglicht die Montage der Leuchten auch vor dem Endstreichen der Decke.
RAPID – version des luminaires destinés à montage immédiat. Ils sont fournis au chantier avec les tubes installés protégés par une feullie adhésive et qui possèdent un système d’allumage qui raccourcit le temps d’allumage. Les solucions citées raccourcissent presque quatre fois le temps de montage ce qui est lié avec un abaissement des frais de travail et l’investissement puisse être finie lpus vite. Grâce au montage facile sans utiles le travail peut être confié aux ouvriers sans formasion professionnelle. La protection du luminaire par une feuille améliore la flexibilité des travaux et rend possible le montage des luminaires aussi avant la peinture finale du plafond.
RAPID - версия светильников предназначенных для быстрого монтажа. Светильники доставляются на место установки с замонтированными люминистцентными лампами, в охранной пленке, с системой быстрого подключения. Примененные решения позволяют сократить почти в 4 раза время монтажа, что сокращает денежные затраты и дает возможность быстрой реализации проекта. Простая установка позволяет на монтаж неквалифицированным работникам. Охранная пленка увеличивает возможности монтажа, так как позволяет устанавливать светильники перед окончательной покраской потолка.
Wersje RAPID:
RAPID versions:
RAPID-Varianten:
Verion RAPID:
Версии RAPID:
RAPID-A:wersja z szybkozłączką na odchylanej klapce dostępnej z zewnątrz. Zamontowane świetlówki. Odbłyśnik oraz świetlówki zabezpieczone przed zniszczeniem i zanieczyszczeniem folia adhezyjną
RAPID-A: featuring a quick-connect coupling on a hinged flap, accessible from outside. Supplied with compact fluorescent lamps. Coated with adhesive film, both the reflector and the lamps are protected from damage and dirt.
RAPID-A – die Variante mit dem Schnellspanner an der mobilen Klappe mit Zutritt von Auβen. Montierte Leuchtstofflampen. Rückstrahler und Leuchtstofflampen geschützt vor Vernichtung und Verschmutzung mit der Adhäsionsfolie.
RAPID-A: version avec un raccord rapide sur une trappe écartée accessible par extérieur. Les tubes fluorescentiques fixée. Le réflecteur et les tubes fluorescentique protegés contre les dommages et impuretés par la feuille adhésif.
RAPID-A: версия с клемой закрепленной на окрывающейся крышке доступной снаружи корпуса светильника. Светильник с источниками света. Лампы и отражатель предохранены от повреждений и пыли защитной пленкой.
RAPID-B: wersja z gniazdem systemu GST 18/3 firmy Wieland dostępna z zewnątrz. Odbłyśnik oraz świetlówki zabezpieczone przed zniszczeniem i zanieczyszczeniem folia adhezyjną
RAPID-B: featuring a GST 18/3 Wieland plug, accessible from outside. Coated with adhesive film, both the reflector and the lamps are protected from damage and dirt.
RAPID-B – die Variante mit dem Sockel des Systems GST 18/3 Wieland mit Zutritt von Auβen. Rückstrahler und Leuchtstofflampen geschützt vor Vernichtung und Verschmutzung mit der Adhäsionsfolie.
RAPID-B: version avec jack de système GST 18/3 de marque Wieland accessible de l’iintérieur. Le réflecteur et les tubes fluorescentique protegés contre les dommages et impuretés par la feuille adhésif
RAPID-B: версия с розеткой GST 18/3 фирмы Wieland доступной снаружи корпуса светильника. Светильник с источниками света. Лампы и отражатель предохранены от повреждений и пыли защитной пленкой.
RAPID-D: wersje opraw IP65 z za-montowaną wtyczką systemu Gesis IP68 firmy Wieland dostępna z zewnątrz. Świetlówki zamontowane w oprawie.
RAPID-D: IP65-rated light fitting version, featuring IP68-rated Wieland Gesis connector, accessible from outside. Supplied with compact fluorescent lamps.
RAPID-D: Varianten der Leuchten IP65 mit eingebautem Stecker Gesis IP68 der Firma Wieland, mit Zugang von außen. Leuchtstofflampen bereits in der Leuchte eingebaut.
RAPID-D: version des luminaires IP65 avec une fiche montée du système Gesis IP68 de marque Wieland accessible par extérieur. Les tubes montés dans le luminaire.
RAPID-D: версии светильников IP65 с вмонтированной розеткой системы Gesis IP65 фирмы Wiegand внешнедоступной. Лампы закреплены в светильнике
Standard norme стандарт
1h
RAPID-A 1h
9
20
RAPID-A
sztuki/pieces/Stücke/ morceaux/ части
20
RAPID-A
40
72
60
RAPID-B
sztuki/pieces/Stücke/ morceaux/ части
RAPID-D
nazwa produktu product name produktname produit appellation название
123
moc power Leistung puissance мощность
trzonek end cap Sockel un culot à baïonnette цоколь
odbłyśmik reflector Rückstrahler réflecteur отражатель
wymiary oprawy fitting dimensions Abmessungen der Leuchte dimention du luminaire размеры светильника
VVG/EVG
wymiar montażowy installation dimensions Abmessungen für die Montage dimention du montage монтажные размеры
waga weight Gewicht poids вес
wtyczka plug Stecker prise de courant штепсель
SAMPLE
10
index index index index индекс
kolor colour Farbe couleur цвет
kolor źródła light source colour Lichtquellefarbe couleur de source optique цвет источника света
zdjęcie photo foto photo cнимок
LED
89239
gniazdo socket Steckdose douille гнездо
72
2G11
prismatic
495/285/110
VVG
80
,89
A - 230V
Schucko Schucko
2 926
72
2G11
opal
495/285/110
EVG
80
,3
A - 230V
016547
72
2G11
prismatic
495/285/110
VVG
80
,86
A - 230V
FR
2 933
72
2G11
prismatic
495/285/110
EVG
80
,31
A - 230V
FR
rysunek tachniczny technical drawing technische Zeichnung projet технический рисунок
ikony opisujące symbol kennzeichnung icône oбозначение
1
sposób świecenia way of luminosity scheinenverfahren moyen d’/éclairer/ светить PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: Uderzenioodporna plafoniera
Description: Impact-resistant heavy
Beschreibung: Schlagsicherer tech-
Description:
techniczna,
duty plafond.
nischer Platfond.
au choc
настенно-потолочный светильник,
Technical description: Base made
Ausführung:
Production: corps en matière pla-
Конструкция: Основание из плас-
z tworzywa sztucznego, klosz szklany
of plastic, glass bowl.
Kunststoff, die Glocke aus Glas.
stique, cloche en verre
тика, стеклянный плафон
Montaż: Bezpośrednio do podłoża
Installation: Directly on the wall
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur
Установка: Непосредственно на
Zastosowanie:
or ceiling.
Varianten auf Anfrage: Farbe des
Destination: voies de communica-
поверхность
Ringes: schwarz, silber, gold. Ha-
tion, locaux techniques, façades des
Применение:
bâtiments, locaux sanitaires
пролеты,
Wykonanie:
Podstawa
Ciągi
wykonana
komunika-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical infrastructure rooms, bui-
variemodul.
sanitarne
lding elevations, sanitary rooms.
Anwendung:
Circulation
routes,
Die
Unterlage
aus
Kommunikationszo-
nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.
luminaire
résistible
Описание: Ударопрочный бытовой
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения
opis description Beschreibung description oписание
Symbole / symbols / kennzeichnung / icône / oбозначение
świetlówka z trzonkiem E27 fluorescent tube with end cup E27 leuchtstofflampe mit sockel E27 tube avec un coulot à baïonnette E27 люминисцентная лампа с цоколем E27
lampa wyładowcza z trzonkiem G12 metal halide lamp with end cap G12 gasentladungslampe mit sockel G12 lampe à décharge avec un coulot à baïonnette G12 лампа разрядная с цоколем G12
świetlówka TC-S z trzonkiem G23 TC-S fluorescent tube with G23 end cap leuchtstofflampe TC-S mit sockel G23 tube TC-S avec un coulot à baïonnette G23 люминисцентная лампа TC-S с цоколем G23
lampa wyładowcza z trzonkiem E40 metal halide lamp with end cap E40 gasentladungslampe mit sockel E40 lampe à décharge avec un coulot à baïonnette E40 лампа разрядная с цоколем E40
świetlówka TC-S z trzonkiem 2G7 TC-S fluorescent tube with end cup 2G7 leuchtstofflampe TC-S mit sockel 2G7 tube TC-S avec un coulot à baïonnette 2G7 люминисцентная лампа TC-S с цоколем 2G7
lampa wyładowcza z trzonkiem E27 metal halide lamp with end cap E27 gasentladungslampe mit sockel E27 lampe à décharge avec un coulot à baïonnette E27 лампа разрядная с цоколем E27
statecznik elektroniczny do ściemniania dimming electronic ballast magnetisches vorschaltgerät zum verdunkeln pour diminiuer la luminosité дроссель электронный для притемнения
świetlówka TC-L z trzonkiem 2G11 TC-L fluorescent tube with end cup 2G11 leuchtstofflampe TC-L mit sockel 2G11 tube TC-L avec un coulot à baïonnette 2G11 люминисцентная лампа TC-L с цоколем 2G11
moduł awaryjny emergency module notfallmodul module en cas de panne модуль аварийный
stopień szczelności IP65 protection classification IP65 dichtheitsgrad IP65 degré d’herméticité IP65 степень герметичности IP65
przystosowanie do oświetlenia awaryjnego option: emergency module anpassung an notbeleuchtung adaptation à l’éclairage en cas de panne приспособление для освещения аварийного
świetlówka TC-D(E) z trzonkiem G24d/q TC-D(E) fluorescent tube with end cup G24d/q leuchtstofflampe TC-D(E) mit sockel G24d/q tube TC-D(E) avec un coulot à baïonnette G24d/q люминисцентная лампа TC-D(E) с цоколем G24d/q
zasilanie napięciem 230V power supply 230V spannung von 230V alimentation par la tension 230V напряжение 230V
stopień szczelności IP66 protection classification IP66 dichtheitsgrad IP66 degré d’herméticité IP66 степень герметичности IP66
montaż na podłożu palnym installation on flammable surfaces allowed montage auf brennbarem untergrund montage sur la base combustible установка на воспламеняющемся основании
świetlówka T5 z trzonkiem G13 T5 fluorescent tube with end cup G13 leuchtstofflampe T5 mit sockel G13 tube T5 avec un coulot à baïonnette G13 люминисцентная лампа T5 с цоколем G13
zasilanie napięciem 12V power supply 12V spannung von 12V alimentation par la tension 12V напряжение 12V
stopień szczelności IP67 protection classification IP67 dichtheitsgrad IP67 degré d’herméticité IP67 степень герметичности IP67
zakaz montażu na podłożu palnym installation on flammable surfaces not allowed verbot einer montage auf brennbarem untergrund interdit de monter sur la base combustible установка на воспламеняющемся основании запрещена
świetlówka T8 z trzonkiem G13 T8 fluorescent tube with end cup G13 leuchtstofflampe T8 mit sockel G13 tube T8 avec un coulot à baïonnette G13 люминисцентная лампа T8 с цоколем G13
ilość w opakowaniu pieces in one box stück pro verpackung pièces dans la boîte штук в упаковке
stopień odporności na uderzenie IK05 impact resistance IK05 grad der schlagfestigkeit IK05 degré de résistance au choc IK05 степень удароотпорности IK05
klasa ochronności (przed porażeniem) 1 insulation class 1 schutzart (vor) 1 classe de protection (contre l’électrocution) 1 класс защиты (от поражения током) 1
świetlówka 2D z trzonkiem GR10g 2D fluorescent tube with end cup GR10g leuchtstofflampe 2D mit sockel GR10g tube 2D avec un coulot à baïonnette GR10g люминисцентная лампа 2D с цоколем GR10g
stopień odporności na uderzenie IK06 impact resistance IK06 grad der schlagfestigkeit IK06 degré de résistance au choc IK06 степень удароотпорности IK06
klasa ochronności (przed porażeniem) 2 insulation class 2 schutzart (vor) 2 classe de protection (contre l’électrocution) 2 класс защиты (от поражения током) 2
świetlówka z trzonkiem GU 10 fluorescent tube with end cup GU 10 leuchtstofflampe mit sockel GU 10 tube avec un coulot à baïonnette GU 10 люминисцентная лампа с цоколем GU 10
stopień odporności na uderzenie IK07 impact resistance IK07 grad der schlagfestigkeit IK07 degré de résistance au choc IK07 степень удароотпорности IK07
klasa ochronności (przed porażeniem) 3 insulation class 3 schutzart (vor) 3 classe de protection (contre l’électrocution) 3 класс защиты (от поражения током) 3
żarnik halogenowy z trzonkiem R7s halogen lamp with end cap R7s halogenstab mit sockel R7s filament halogène avec un coulot à baïonnette R7s лампа галогеновая с цоколем R7s
stopień odporności na uderzenie IK08 impact resistance IK08 grad der schlagfestigkeit IK08 degré de résistance au choc IK08 степень удароотпорности IK08
szerokokątna dioda led typ 5mm light source: LED 5mm breitwinkel-led typ 5mm diode led à grand-angle type de 5 mm широкоугольный диод led тип 5мм
lampa wyładowcza z trzonkiem Rx7s metal halide lamp with end cap Rx7s gasentladungslampe mit sockel Rx7s lampe à décharge avec un coulot à baïonnette Rx7s лампа разрядная с цоколем Rx7s
stopień szczelności IP20 protection classification IP20 dichtheitsgrad IP20 degré d’herméticité IP20 степень герметичности IP20
stopień odporności na uderzenie IK10 impact resistance IK10 grad der schlagfestigkeit IK10 degré de résistance au choc IK10 степень удароотпорности IK10
stopień szczelności IP40 protection classification IP40 dichtheitsgrad IP40 degré d’herméticité IP40 степень герметичности IP40
statecznik magnetyczny niskostratny magnetic low-loss ballast energiesparend stabilisateur magnétique à basse perte дроссель эдектромагнитный экономичный
TC-S
stopień szczelności IP44 protection classification IP44 dichtheitsgrad IP44 degré d’herméticité IP44 степень герметичности IP44
statecznik elektroniczny dimming electronic ballast magnetisches vorschaltgerät stabilisateur électronique дроссель электронный
TC-S
stopień szczelności IP54 protection classification IP54 dichtheitsgrad IP54 degré d’herméticité IP54 степень герметичности IP54
G 23
2G 7
11
T5
1
zgodność z normą europejską european standards gemäß europäischer norm conformité aux normes européennes соответствие европейским нормам
18
SPIS TREŚCI / INDEX
MODULUS LX T5
20
MODULUS N T5
34
MODULUS 625
MODULUS N T5 RAPID
36
INDO
48
SOLARIS
22
50
66
ARIAN T5
38
INDO RAPID
KASTOR
24
CODAR T8
MODULUS KG
40
54
68
MODULUS
ARTO T5
42
SLOT T5
58
72
CODAR T5
SENAR
78
32
SENAR RAPID
46
SOLUTE T5
60
CODAR T5 RAPID
76
30
44
SOLUTE LX T5
56
CODAR T8 RAPID
28
26
47
ROTO T5
62
TERMUS
80
64
TORES
82
84
12 FORTAN T8
TOREL 86
90
COMB-IN
SALTO
101
NAVO 240 M
DL 518G/526G
DLK 271
ORTO
DL 190 G
DLN / DLN -PS / DLN-T 138
SATURN RCR
128
142
140
MERCURY
CAMEA
DL 513/518/526
122
DLK 270
132
133
DLN 245
DLN 242
146
CALLISTO
113
121
131
144
CAMEA PRO
112
DLK 226
DLN 241
100
NAVO 240
DL 240
DLK 225
DLN 240
NAVO 200
120
130
ARCON
98
110
118
DLK 170
DLN 185
NAVO N 230
DL 230
117
127
96
108
DL 195
DLK 172
CONNECT
94
106
116
126
SPECTO
NAVO N 190
DL 190
DLE
DLK 255
136
VENTO
DL 230 G
DL-T
VECTOR T5
93
104
115
124
VECTOR T8
92
102
114
SATURN
FORTAN T5
148
GALEO LED
149
RING LED
150
CIRCLE
152
DISC
166
ELIPTIC
SQUARE
168
RONDO
PLAFON
187
PORTAL/ PORTAL MAXI
SAUNA
188
PORTAL PMMA
176
POINT
183
182
189
PORTAL EXIT
175
VEGA
OVAL 60
164
162
174
181
OVAL/OPTIMA 2
BRICK
160
173
180
179
186
185
QUADRO LED
LUNA/OPTIMA 1
LUNA
OKRĄGŁA/ROUND
158
172
170
178
177
QUADRO/ QUADRO MAXI
OMEGA
SIGMA
156
154
OVAL 60 SIMETAL
184
OVAL 60 SIMETAL2
194
192
196
13 OTE 1/2/3/4
OVAL 100
199
198
PILLAR MINI
PILLAR
206
HL 1000
STEP LED
236
TULO A/B/C/D/E
248
MODO E27
224
DEKOS LED
238
TULO F/G/H
250
MODO 1/2/12
MAGNUM 72
HLP 150/500
MODO LED 12H, 12K/H
MODO MINI / MODO MINI K
MODO MINI 1/2/12
254
ASTRA ROAD
BELL
256
RUBYCON
MAGNUM 108
RE
MODO LED 36D
MODO R
HL 150
218
BILEO LED
234
232
CRAG 04/05/06/23/24
CRAG 25/26
246
245
MODO KA
HL 500
BELL MINI
WALL LED
205
215
230
244
TORSO
204
214
228
242
240
203
212
226
QUEST
HALO LED
202
209
208
HZD 500
OPP, OPS
201
GIANT
QUBE MINI
222
220
OTE 523/523 Z
200
207
HZD 150
DIMEL LED
OTE 5/K, OTE 5/0
MODO A
247
MODO S
14
OPRAWY KASETONOWE W celu podejmowania jasnych decyzji
SURFACE LOUVER Making enlightened decisions
KASSETTENLEUCHTEN Um klare Entscheidungen zu treffen
LUMINAIRE EN SAILLIE Pour prendre les décisions claires
ПОТОЛОЧНЫЙ СВЕТИЛЬНИК Для принятия ясных решений
Oprawy kasetonowe z naszej oferty
Our
unserem
Les louvre luminaires dans notre
Предлагаемые
to szeroka gama produktów zaproj-
variety of louvre luminaires, which
Angebot bilden eine breite Palette
offre c’est une gamme large des
светильники это широкий спектр
ektowanych z myślą o dostarczeniu
have been especially designed to
der
entworfen
produits élaborée pour donner un bon
продуктов, разработанных с целью
odpowiedniego oświetlania w mie-
provide optimum lighting conditions
wurden,
entsprechende
éclairage dans le milieu de travaille.
обеспечения
jscach pracy . Zdając sobie sprawę
in every workplace. Being aware of
Beleuchtung
zu
Nous nous rendons compte des
щения на рабочем месте. Зная о
z
aktywizujących
portfolio
comprises
a
rich
Rasterleuchten
aus
Erzeugnisse, um
die
die
am Arbeitsplatz
нами
растровые
адекватного
осве-
właściwości
the invigorating properties of light,
liefern. Da wir uns der Aktivierungs
propriétés stimulantes de la lumière
активизирующих свойствах света
światła chcemy, aby Twoja praca
we want to help you work more
eigenschaften des Lichtes bewusst
et nous voulons que Votre travaille
мы хотим, чтобы ваша работа была
była efektywna oraz pełna energii
effectively and with greater energy.
sind,
deine
soit efficace et plein d’énergie
эффективной и полной энергии ‑
– jednym słowem chcemy, abyś
In other words, we want you to make
Arbeit
energievoll
– en un mot nous voulons que Vous
одним словом мы хотим, чтобы вы
podejmował jasne decyzje w jasnym
enlightened decisions in a well‑lit
wird – kurzum: wir möchten, dass
preniez les décisions claires dans
принимали ясные решения в ясном
miejscu !
environment! This is why the louvre
du klare Entscheidungen am klar
une pièce éclairée! C’est pour cela
месте.
‑Dlatego oprawy kasetonowe z oferty
luminaires from Lena Lighting S.A.
beleuchteten
triffst!
que les louvres luminaires d’offre de
Поэтому растровые светильники
Lena Lighting S.A. zaprojektowaliśmy
are developed in such a way so as to
Deswegen haben wir die Leuchten
Lena Lighting S.A. sont élaborés dans
кассетного типа LENA LIGHTING
tak, aby zapewniały pełny komfort
ensure maximum working comfort in
im Lena Lighting S.A.‑ Angebot
le moyen qui garanti un plein confort
SA мы сконструировали таким об-
pracy w nowoczesnym biurze.
modern office spaces.
so entworfen, dass sie den vollen
de travail dans le bureau moderne.
разом, чтобы обеспечить полный
möchten effektiv
wir, und
dass
Arbeitsplatz
Komfort am Arbeitsplatz in einem modernen Büro gewährleisten.
комфорт в современном офисе.
VLA
16
VLB
PARP
PAR/RKP
Raster VLA Standardowy raster wykonany z aluminium z odbłyśnikami w kształcie litery V oraz ryflowanymi poprzeczkami. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia. Oprawy z tym rastrem znajdują zastosowanie w pomieszczeniach użyteczności publicznej, biurach, pomieszczeniach handlowych i przemysłowych o wysokich wymaganiach dotyczących natężenia oświetlenia.
Raster VLB Raster wykonany z aluminium lakierowanego na kolor biały z odbłyśnikami w kształcie litery V oraz gładkimi poprzeczkami. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia. Oprawy z tym rastrem znajdują zastosowanie w pomieszczeniach użyteczności publicznej, biurach, pomieszczeniach handlowych i przemysłowych o wysokich wymaganiach dotyczących natężenia oświetlenia i ograniczenia olśnienia.
Raster PARP Raster wykonany z aluminium z parabolicznie ukształtowanymi odbłyśnikami i gładkimi poprzeczkami. Odbłyśnik zastosowany w oprawie pozwala na uzyskanie wyższej sprawności świetlnej w stosunku do odbłyśników VLA i VLB. Oprawy z tym rastrem są szczególnie przydatne w pomieszczeniach użyteczności publicznej, biurach, pomieszczeniach handlowych i przemysłowych o wysokich wymaganiach dotyczących natężenia oświetlenia.
Raster PAR/RKP Raster wykonany z aluminium z parabolicznie ukształtowanymi odbłyśnikami i poprzeczkami, co zapewnia ograniczenie olśnienia. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia. Oprawy z tym rastrem są szczególnie przydatne w pomieszczeniach, gdzie korzysta się z dużej liczby monitorów komputerowych oraz wszędzie tam, gdzie stawia się wysokie wymagania dotyczące natężenia oświetlenia i ograniczenia olśnienia.
VLA Louvre A standard type of louvre made of aluminium, with V‑shaped reflectors and grooved cross blades, ensuring high illumination and uniform light distribution. Light fittings equipped with this solution can be applied in public facilities, office and retail spaces, as well as industrial plants where light intensity requirements are particularly high.
VLB Louvre This aluminium louvre is characterised by a white coating, V‑shaped reflectors and smooth cross blades, ensuring high illumination and uniform light distribution. Light fittings equipped with this product are designed for use in public facilities, office and retail spaces, as well as industrial plants where the requirements relating to light intensity and glare reduction are particularly high
PARP Louvre An aluminium louvre with parabolic reflectors and smooth cross blades. The luminous efficiency of this reflecting system surpasses that of VLA and VLB reflectors. Light fittings equipped with this solution are extremely well‑suited for public facilities, office and retail spaces, as well as industrial plants where light intensity requirements are particularly high.
PAR/RKP An aluminium louvre with parabolic reflectors and cross blades designed to minimise glare, offering high illumination and uniform light distribution. Fittings supplied with this type of louvre are especially useful in interiors with many computer screens, and wherever the requirements relating to light intensity and glare reduction are particularly high.
VLA Raster Standardraster aus Aluminium mit dem Rückstrahler in der Form des Buchstaben „V“ mit den Riiffelquerholmen. Die Ausstrahlung des Lichtstrahls erlaubt groβe und gleichmäβige Werte der Beleuchtungsstärke zu erreichen. Die Leuchten mit diesem Raster finden die Anwendung in den öffentlichen Räumen, Büros, Handels‑ und Industrieräumen mit hohen Anforderungen im Bereich der Lichtstärke.
VLB Raster Raster aus weiβ lackierten Aluminium mit dem Rückstrahler in der Form des Buchstaben „V“ und glatten Querholmen. Die Ausstrahlung des Lichtstrahls erlaubt groβe und gleichmäβige Werte der Beleuchtungsstärke zu erreichen. Die Leuchten mit diesem Raster finden die Anwendung in den öffentlichen Räumen, Büros, Handels‑ und Industrieräumen mit hohen Anforderungen im Bereich der Lichtstärke, wo die Blendung begrenzt werden soll.
PARP Raster Raster aus Aluminium mit parabolisch gestalteten Rückstrahlern und glatten Querholmen. Der in der Leuchte angewendete Rückstrahler erlaubt eine höhere Lichtleistungsfähigkeit gegenüber den VLA und VLB Rückstrahlern zu erreichen. Die Leuchten mit diesem Raster finden besonders Anwendung in den öffentlichen Räumen, Büros, Handels‑ und Industrieräumen mit hohen Anforderungen im Bereich der Lichtstärke
PAR/RKP Raster Raster aus Aluminium mit parabolisch gestalteten Rückstrahlern und Querholmen, was die Blendung begrenzt. Die Ausstrahlung des Lichtstrahls erlaubt groβe und gleichmäβige Werte der Beleuchtungsstärke zu erreichen. Die Leuchten mit diesem Raster finden die Anwendung in den Räumen, wo viele Computerbildschirme benutzt werden sowie überall dort, wo hohe Anforderungen im Bereich der Lichtstärke und Blendungsbegrenzung gestellt werden.
Paralume VLA Un paralume de standard fait d’aluminium avec des réflecteurs en forme d’une lettre V et avec des traversines rudes. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir les valeurs d’intensité de la lumière grandes et régulières. Les luminaires avec ce paralume peuvent être installés dans les locaux d’utilité publique, bureaux, locaux commerciaux et industriels des hautes exigences concernants l’intensité de la lumière.
Paralume VLB Un paralume fait d’aluminium verni en couleur blanche avec des réflecteurs en forme de la lettre V et des traversines lisses. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir de grandes et régulières valeurs d’intensité de la lumière. Les luminaires avec ce paralume peuvent être installés dans les locaux d’utilité publique, bureaux, locaux commerciaux et industriels d’hautes exigences concernants l’intensité et limitation de la lumière.
Paralume PARP Un paralume fait d’aluminium avec des réflecteurs paraboliques et des traversines lisses. Le réflecteur utilisé dans le liminaire permet d’obtenir plus haute efficacité de lumière par rapport aux réflecteurs VLA et VLB. Les luminaires avec ce paralume sont utiles surtout dans les locaux d’utilité publique, bureaux, locaux commerciaux et industriels des hautes exigences concernants l’intensité de la lumière.
Paralume PAR/RKP Un paralume fait d’aluminium avec des réflecteurs paraboliques et des traversines ce qui garantie une limitation de la lumière. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir de grandes et régulières valeurs d’intensité de la lumière. Les luminaires avec ce paralume sont utiles dans les locaux où on utilise un grand nombre de moniteurs des ordinaires et partout où on pose d’hautes exigences concernants l’intensité de la lumière et la limitation d’éblouissement.
Растр VLA Стандартный растр изготовлен из алюминия с отражателямя в форме буквы V и остроконечными поперечинами. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения. Растр используется в общественных помещениях, офисах, коммерческих и промышленных помещениях с высокими требованиями к интенсивности света.
Растр VLB Растр VLB изготовлен из лакированного алюминия белого цвета с v‑образным отражателем и гладкими поперечинами. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения. Растр используется в общественных помещениях, офисах, коммерческих и промышленных помещениях с высокими требованиями к интенсивности света и уменьшению стробоскопического эффекта.
Растр PARP Растр PARP изготовлен из алюминия с парабодическим отражателем и гладкими поперечинами. Этот отражатель отличается более высокой эффективностью по сравнению с отражателями VLA и VLB. Растр PARP особенно полезен в помещениях общественного пользования, офисах, коммерческих и промышленных помещениях с высокими требованиями к интенсивности света.
Растр PAR/RKP Растр изготовлен из алюминия с параболическим отражателем и гладкими поперечинами, что гарантирует ограничение ослепления. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения. Этот светильник особенно полезен в помещениях с большим количеством компьютерных мониторов и других помещениях с высокими требованиями к интенсивности света и уменьшению стробоскопического эффекта.
PLX PLX Dyfuzor mleczny stanowiący osłonę świetlówek wykonany z opalizowanego tworzywa PMMA. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia.
Opis elementów optycznych
PRM PRM Dyfuzor pryzmatyczny stanowiący osłonę świetlówek wykonany przezroczystego tworzwa PMMA. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia.
About optical components Beschreibung der optischen elemente Anbaurasterleuchte
PLX An opal PMMA diffuser designed for shielding fluorescent lamps, ensuring high illumination and uniform light distribution.
PRM A prismatic diffuser designed for shielding fluorescent lamps, made of transparent PMMA. This solution offers high illumination and uniform light distribution.
PLX Der Milchdiffusor, der eine Hülle der Leuchtstofflampe bildet und aus opalisiertem PMMA Stoff erzeugt wird. Die Ausstrahlung des Lichtstrahls erlaubt groβe und gleichmäβige Werte der Beleuchtungsstärke zu erreichen.
PRM Prismen‑Diffusor aus opalisierendem PMMA zur Abdeckung der Leuchtstofflampe. Die Verteilung des Lichtstrahls ermöglicht eine hohe und gleichmäßige Beleuchtungsstärke zu erreichen.
PLX Un diffuseur laiteux qui sert pour la protection des tubes fluorescents fait de matériau opalisé PMMA. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir les valeurs d’intensité de la lumière grandes et régulières.
PRM Un diffuseur prismatique qui sert pour la protection des tubes fluorescents fait de matériau transparent PMMA. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir les valeurs d’intensité de la lumière grandes et régulières.
Описание оптических элементов
Opis elementów optycznych W oprawach oświetleniowych przez „optykę” rozumie się odbłyśnik lub system odbłyśników, który ukierunkowuje strumień świetlny wychodzący z oprawy.
OPTICAL ELEMENTS IN LOUVER FITTINGS In the case of light fittings, the term „optical components” stands for a reflector or a system of reflectors that direct the ray of light coming out of the fitting.
Optische elemente in kassettenleuchten Bei den Leuchten wird unter „der Optik“ der Rückstrahler oder das Rückstrahlersystem verstanden, der oder das den aus der Leuchte kommenden Lichtstrahl richtet. Растр PLX Отражатель белого цвета, который является щитом лампы изготовлен из радужного пластика PMMA. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения.
PRM Призматический отражатель, который является щитом лампы изготовлен из прозрачного пластика. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения
Éléments optiques dans les louvre louminaire Par une „optique” dans les luminaires nous comprenons le réflecteur ou le système des réflecteurs qui dirigent le torrent de lumière sortant du luminaire.
Описание оптических элементов Потолочный светильникLobore dolor sent in hendit la conullametue del digna acilit vent nos elit iuscipis exerat. Molutet iusciduisim numsan verit lutpat.
MODULUS LX T5
18
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa podtynkowa przezna-
Description: recessed light fitting
Beschreibung:
RUS
Description: luminaire aux tubes
Описание: Cветильник под линей‑
czona do liniowych świetlówek T5
designed for use with T5 fluorescent
für T5 Linienleuchtstofflampen.
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
tubes.
Ausführung:
aus
fluorescents T5.
ные люминесцентные лампы T5.
Production: corps en tôle d’acier,
wej, kolor biały, powłoka lakiernicza
Technical description: white hous‑
Конструкция: корпус изготовлен
Stahlblech, weiβe Farbe, Lackober‑
couleur blanche, le revêtement de
odporna na promieniowanie UV, od‑
из листовой стали белого цвета,
ing made of steel sheet. UV resist‑
schicht stabil gegen UV‑Strahlung,
vernis résistant au rayonnement
лакокрасочное покрытие устойчи‑
błyśnik z tworzywa sztucznego ‑ me‑
ant coating. Metal‑coated plastic
Rückstrahler aus Kunststoff ‑ meta‑
UV, réflecteur en matière plastique
во к воздействию ультрафиоле‑
atalizowany.
reflector.
lisiert.
‑ métallisé.
тового излучения, отражатель из
sufitu
Installation: mounted in 600x600
Montage: An der Deckenkonstruk‑
Montage: dans la construction du
металлизированого пластика.
600x600mm. W sufitach karton‑gips
mm modular ceiling systems. Brack‑
tion 600x600mm. In Gipskartonde‑
plafond de 600x600mm. Dans les
Установка: крепится к модульно‑
za pomocą wsporników (opcja – wer‑
ets should be used in the case of
cken mittels Stützen (Variante – Ver‑
plafonds en carton plâtre à l’aide
му потолку 600x600 мм. В опции
sje S1, S2,S3, S5)
plasterboard ceilings (optionally ‑
sionen S1, S2,S3, S5)
des supports (option – versions S1,
кронштейны для гипсокартонных
Opcje na zapytanie: moduł awa‑
S1, S2, S3, S5 versions).
Varianten auf Anfrage: Havarie‑
S2,S3, S5)
потолков, заказываемые отдельно
ryjny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI,
Options available upon request:
modul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI,
Options sur la demande: module
(тип S1, S2, S3, S5)
wsporniki do sufitu KG
emergency power supply system,
Stütze für die Decke KG.
en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,
Под заказ: аварийное питание,
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, brackets
Anwendung: Büros, Konferenzräu‑
EVG DALI, supports pour le plafond
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, крон‑
cyjne, sklepy
for plasterboard ceilings.
me, Geschäfte.
carton‑plâtre
штейны для гипсокартонных по‑
Montaż:
na
konstrukcji
Unterputzleuchte Grundkörper
Application: office and retail spac‑
Destination:
es, conference rooms.
conférence, magasins
bureaux,
sales
de
толков Назначение: офисы, конференц. залы, бутики
026508
4x14
T5/G5
PAR S1
595/595/57
585/585
EVG
4,60
026546
4x24
T5/G5
PAR S1
595/595/57
585/585
EVG
4,65
026515
4x14
T5/G5
PAR S2
595/595/57
585/585
EVG
4,60
026553
4x24
T5/G5
PAR S2
595/595/57
585/585
EVG
4,65
026522
4x14
T5/G5
PAR S3
595/595/57
585/585
EVG
4,45
026560
4x24
T5/G5
PAR S3
595/595/57
585/585
EVG
4,46
026539
4x14
T5/G5
PAR S4
595/595/57
585/585
EVG
4,45
026577
4x24
T5/G5
PAR S4
595/595/57
585/585
EVG
4,46
026584
3x14
T5/G5
PAR S5
595/595/57
585/585
EVG
4,55
026591
3x24
T5/G5
PAR S5
595/595/57
585/585
EVG
4,56
026607
2x14
T5/G5
PAR S6
595/595/57
585/585
EVG
4,20
026614
2x24
T5/G5
PAR S6
595/595/57
585/585
EVG
4,25
1
19
MODULUS LX PAR S1
MODULUS LX PAR S2
MODULUS LX PAR S3
MODULUS LX PAR S4
MODULUS LX PAR S5
MODULUS LX PAR S6
MODULUS N T5
20
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa podtynkowa przeznaczo-
Description: recessed light fitting
Beschreibung:
RUS
Description: louvre luminaire aux
Описание: Cветильник под линей‑
na do liniowych świetlówek T5.
designed for use with T5 fluorescent
Wykonanie: korpus z blachy stalowej
tubes.
für Leuchtstoffröhren T5.
tubes fluorescents T5.
ные люминесцентные лампы T5.
Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑
Production: corps en tôle d’acier,
w kolorze białym, powłoka lakiernicza
Конструкция: корпус изготовлен
Technical description: white, pow‑
schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑
couleur blanche, le revêtement de
из листовой стали белого цвета,
odporna na promieniowanie UV, odbły‑
der‑coated housing made of steel
dige Lackoberschicht, Rückstrahler
vernis résistant au rayonnement UV,
лакокрасочное покрытие устойчи‑
śnik z aluminium.
sheet. UV resistant coating. Alumin‑
aus Aluminium.
réflecteur d’aluminium.
во к воздействию ультрафиоле‑
Montaż: na konstrukcji sufitu 600x600
ium reflector.
Montage: An der Deckenkonstrukti‑
Montage: dans la construction du
тового излучения, отражатель из
mm.
Installation: mounted in 600x600
on 600x600 mm.
plafond de 600x600 mm.
алюминия.
Opcje na zapytanie: moduł awaryjny,
mm modular ceiling systems.
Optionen auf Anfrage: Notfallmo‑
Options sur la demande: module
Установка: крепится к модульно‑
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI
Options available upon request:
dul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI
en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,
му потолку 600x600 мм.
Zastosowanie: biura, sale konferencyj‑
emergency power supply system,
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
EVG DALI
Под заказ: аварийное питание,
ne, sklepy
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.
räume, Geschäfte.
Destination:
Application: office and retail spac‑ es, conference rooms.
Unterputzleuchte
bureaux,
conférence, magasins
sales
de
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI Назначение: офисы, конференци‑ онные залы, бутики
027000
3x14
T5/G5
PAR
595/595/55
585/585
EVG
3,50
027307
3x24
T5/G5
PAR
595/595/55
585/585
EVG
3,50
028007
4x14
T5/G5
PAR
595/595/55
585/585
EVG
3,60
028304
4x24
T5/G5
PAR
595/595/55
585/585
EVG
3,60
1
21
(STANDARD / СТАНДАРТ)
(STANDARD / СТАНДАРТ)
MODULUS N T5 3x14/24W
MODULUS N T5 4x14/24W
MODULUS N T5 RAPID
22
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa podtynkowa prze-
Description: recessed light fitting
Beschreibung: Unterputzleuchte für
Description: luminaire à montage
Описание: Светильник быстрой
znaczona do szybkiego montażu
designed for fast installation, sup‑
eine schnelle Montage mit bereits
immédiat avec des tubes fluores‑
сборки с установленными линей‑
z zamontowanymi świetlówkami li‑
plied with T5 fluorescent tubes and
eingesetzten Leuchtstoffröhren T5
cents T5 fixés et une feuille de se‑
ными люминесцентными лампами
niowymi T5 oraz folią ochronną.
protective foil.
sowie Schutzfolie.
cours
T5 и защитной пленкой.
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
Technical description: white, pow‑
Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑
Production: corps en tôle d’acier,
Конструкция: корпус изготовлен
wej w kolorze białym, powłoka la‑
der‑coated housing made of steel
schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑
couleur blanche, le revêtement de
из листовой стали белого цвета,
kiernicza odporna na promieniowa‑
sheet. UV resistant coating. Alumin‑
dige Lackoberschicht, Rückstrahler
vernis résistant au rayonnement UV,
лакокрасочное покрытие устойчи‑
nie UV, odbłyśnik z aluminium.
ium reflector.
aus Aluminium.
réflecteur d’aluminium.
во к воздействию ультрафиоле‑
Montaż: na konstrukcji sufitu.
Installation: mounted in modular
Montage: an der Deckenkonstruk-
Montage: dans la construction du
тового излучения, отражатель из
Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑
ceiling systems.
tion.
plafond
алюминия.
ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI
Options available upon request:
Optionen auf Anfrage: Notfallm‑
Options sur la demande: module
Установка: крепится к потолку
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
emergency power supply system,
odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI
en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,
Под заказ: аварийное питание,
cyjne, sklepy
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
EVG DALI
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI
Application: office and retail spac‑
räume, Geschäfte.
Destination:
es, conference rooms.
bureaux,
conférence, magasins
sales
de
Назначение: офисы, конференц. залы, бутики
027024
3x14
T5/G5
PAR
595/595/55
585/585
EVG
3,90
RAPID-A
028021
4x14
T5/G5
PAR
595/595/55
585/585
EVG
4,10
RAPID-A
1
23
(STANDARD / СТАНДАРТ)
(STANDARD / СТАНДАРТ)
MODULUS N T5 RAPID 3x14/24W
(STANDARD / СТАНДАРТ)
MODULUS N T5 RAPID 4x14/24W
ARIAN T5
24
010507
3x14
T5/G5
PAR
595/595/55
585/585
EVG
3,05
010514
4x14
T5/G5
PAR
595/595/55
585/585
EVG
3,25
1
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa podtynkowa przezna-
Description: recessed light fitting
Beschreibung:
RUS
Description: luminaire aux tubes
Описание: Cветильник под линей‑
czona do liniowych świetlówek T5.
designed for use with T5 fluorescent
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
tubes.
für Leuchtstoffröhren T5.
fluorescents T5.
ные люминесцентные лампы T5.
Ausführung Gehäuse aus weiß be‑
Production: corps en tôle d’acier,
wej w kolorze białym, powłoka la‑
Конструкция: корпус изготовлен
Technical description: white, pow‑
schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑
couleur blanche, le revêtement de
из листовой стали белого цвета,
kiernicza odporna na promieniowa‑
der‑coated housing made of steel
dige Lackoberschicht, Rückstrahler
vernis résistant au rayonnement UV,
лакокрасочное покрытие устойчи‑
nie UV, odbłyśnik z aluminium.
sheet. UV resistant coating. Alumin‑
aus Aluminium.
réflecteur d’aluminium.
во к воздействию ультрафиоле‑
Montaż: na konstrukcji sufitu modu‑
ium reflector.
Montage: an der Konstruktion von
Montage: dans la construction du
тового излучения, отражатель из
łowego 600x600 mm
Installation: mounted in 600x600
Moduldecken 600x600 mm
plafond modulaire de 600x600 mm
алюминия.
Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑
mm modular ceiling systems.
Optionen auf Anfrage: Notfallm‑
Options sur la demande: module
Установка: крепится к модульно‑
ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI
Options available upon request:
odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI
en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,
му потолку 600x600 мм.
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
emergency power supply system,
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
EVG DALI
Под заказ: аварийное питание,
cyjne, sklepy
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.
räume, Geschäfte.
Destination:
Application: office and retail spac‑ es, conference rooms.
Unterputzleuchte
bureaux,
conférence, magasins
sales
de
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI Назначение: офисы, конференц. залы, бутики
25
MODULUS
26
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa podtynkowa przezna-
Description: recessed light fitting
Beschreibung:
RUS
Description: luminaire aux tubes
Описание: Растровый накладной
czona do liniowych świetlówek T8.
designed for use with T8 fluorescent
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
tubes.
für Leuchtstoffröhren T8.
fluorescents T8.
светильник под линейные люми‑
Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑
Production: corps en tôle d’acier,
wej, kolor biały, powłoka lakiernicza
несцентные лампы T8.
Technical description: white hous‑
schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑
couleur blanche, le revêtement de
Конструкция: корпус изготовлен
odporna na promieniowanie UV, od‑
ing made of steel sheet. UV resist‑
dige Lackoberschicht, Rückstrahler
vernis résistant au rayonnement
из листовой стали белого цвета,
błyśnik z aluminium, przesłona PLX/
ant coating. Aluminium reflector.
aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus
UV, réflecteur d’aluminium, cloche
лакокрасочное покрытие устойчи‑
PRM z PMMA
PLX/PRM‑type
PMMA.
PLX/PRM en PMMA
во к воздействию ультрафиоле‑
Montaż: na konstrukcji sufitu mo‑
PMMA.
Montage: an der Konstruktion von
Montage: dans la construction du
тового излучения, отражатель из
dułowego 600x600 mm. W sufitach
Installation: mounted in 600x600
Moduldecken 600x600 mm. In Gips‑
plafond modulaire 600x600 mm.
алюминия, решетка PLX/PRM из
karton‑gips za pomocą wsporników
mm modular ceiling systems. Brack‑
kartondecken mit den Stützen (Va‑
Dans les plafonds en carton‑plâtre à
PMMA.
(opcja)
ets should be used in the case of
riante)
l’aide des supports (option)
Установка: крепится к модульно‑
Opcje na zapytanie: kompensacja,
plasterboard ceilings (option).
Optionen auf Anfrage: Kompensati‑
Options sur la demande: compen-
му потолку 600x600 мм. в опции
moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,
Options available upon request:
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1‑10V,
sation, module en cas de panne,
кронштейны для гипсокартонных
EVG DALI
compensation, emergency power
EVG DALI
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI
потолков, заказываемые отдельно
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
supply system, EVG DIMM 1‑10V,
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
Destination:
cyjne, sklepy
EVG DALI.
räume, Geschäfte.
conférence, magasins
diffuser
made
of
Unterputzleuchte
bureaux,
sales
de
Под заказ: компенсация, аварий‑ ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG
Application: office and retail spac‑
DALI
es, conference rooms.
Назначение: офисы, конференц. залы, бутики
218040
2x18
T8/G13
VLA
595/295/80
585/285
VVG
2,30
882661
2x18
T8/G13
VLA
595/295/80
585/285
EVG
1,80
236013
2x36
T8/G13
VLA
1195/295/80
1185/285
VVG
4,56
882678
2x36
T8/G13
VLA
1195/295/80
1185/285
EVG
3,56
884092
2x58
T8/G13
VLA
1495/295/80
1485/285
VVG
5,70
886539
2x58
T8/G13
VLA
1495/295/80
1485/285
EVG
5,20
418013
4x18
T8/G13
VLA
595/595/95
585/585
VVG
4,14
418143
4x18
T8/G13
VLA
595/595/95
585/585
EVG
3,14
218064
2x18
T8/G13
VLB
595/295/80
585/285
VVG
2,30
015267
2x18
T8/G13
VLB
595/295/80
585/285
EVG
1,80
236037
2x36
T8/G13
VLB
1195/295/80
1185/285
VVG
4,56
882692
2x36
T8/G13
VLB
1195/295/80
1185/285
EVG
3,56
884122
2x58
T8/G13
VLB
1495/295/80
1485/285
VVG
5,66
017261
2x58
T8/G13
VLB
1495/295/80
1485/285
EVG
5,20
418075
4x18
T8/G13
VLB
595/595/95
585/585
VVG
4,14
018350
4x18
T8/G13
VLB
595/595/95
585/585
EVG
3,30
882784
2x18
T8/G13
PAR
595/295/80
585/285
VVG
2,30
882708
2x18
T8/G13
PAR
595/295/80
585/285
EVG
1,80
236020
2x36
T8/G13
PAR
1195/295/80
1185/285
VVG
4,56 3,56
882715
2x36
T8/G13
PAR
1195/295/80
1185/285
EVG
884108
2x58
T8/G13
PAR
1495/295/80
1485/285
VVG
5,70
017513
2x58
T8/G13
PAR
1495/295/80
1485/285
EVG
5,20
418020
4x18
T8/G13
PAR
595/595/95
585/585
VVG
4,14
418167
4x18
T8/G13
PAR
595/595/95
585/585
EVG
3,30
887437
2x18
T8/G13
PLX
595/295/80
585/285
VVG
2,30
015939
2x18
T8/G13
PLX
595/295/80
585/285
EVG
1,80
887444
2x36
T8/G13
PLX
1195/295/80
1185/285
VVG
4,56
890161
2x36
T8/G13
PLX
1195/295/80
1185/285
EVG
3,56
887451
2x58
T8/G13
PLX
1495/295/80
1485/285
VVG
5,70
017919
2x58
T8/G13
PLX
1495/295/80
1485/285
EVG
5,20
884221
4x18
T8/G13
PLX
595/595/95
585/585
VVG
4,14
892813
4x18
T8/G13
PLX
595/595/95
585/585
EVG
3,30
014000
2x18
T8/G13
PRM
595/295/80
585/285
VVG
2,30
014017
2x18
T8/G13
PRM
595/295/80
585/285
EVG
1,80
014253
2x36
T8/G13
PRM
1195/295/80
1185/285
VVG
4,56
014260
2x36
T8/G13
PRM
1195/295/80
1185/285
EVG
3,56
014505
2x58
T8/G13
PRM
1495/295/80
1485/285
VVG
5,70
014512
2x58
T8/G13
PRM
1495/295/80
1485/285
EVG
5,20
014758
4x18
T8/G13
PRM
595/595/95
585/585
VVG
4,14
014765
4x18
T8/G13
PRM
595/595/95
585/585
EVG
3,30
27
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
1
(54000100)
MODULUS KG
28
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa podtynkowa przezna-
Description: a recessed light fitting
Beschreibung:
RUS
Unterputzleuchte
Description: luminaire aux tubes
Описание: Растровый светильник
czona do liniowych świetlówek T8 dedykowana do sufitów karton‑gips.
designed for use with T8 fluorescent
für Leuchtstoffröhren T8, für den
fluorescents T8 destiné aux plafonds
под линейные люминесцентные
tubes, dedicated for plasterboard
Einbau in Gipskartonplatten
en carton‑plâtre
лампы T8 для гипсокартонных по‑
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
ceilings.
Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑
Production: corps en tôle d’acier,
толков
wej, kolor biały, powłoka lakiernicza
Technical description: white hous‑
schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑
couleur blanche, le revêtement de
Конструкция: корпус изготовлен
odporna na promieniowanie UV, od‑
ing made of steel sheet. UV resist‑
dige Lackoberschicht, Rückstrahler
vernis résistant au rayonnement
из листовой стали белого цвета,
błyśnik z aluminium, przesłona PLX/
ant coating. Aluminium reflector.
aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus
UV, réflecteur d’aluminium, cloche
лакокрасочное покрытие устойчи‑
PRM z PMMA.
PLX/PRM‑type
PMMA.
PLX/PRM z PMMA.
во к воздействию ультрафиоле‑
Montaż: W sufitach karton‑gips za
PMMA.
Montage: in Gipskartondecken mit
Montage: dans les plafonds en car‑
тового излучения, отражатель из
pomocą wsporników (w komplecie)
Installation: brackets should be
den Stützen (im Set enthalten)
ton‑plâtre à l’aide des supports
алюминия, решетка PLX/PRM из
Opcje na zapytanie: kompensacja,
used in the case of plasterboard
Optionen auf Anfrage: Kompensati‑
(complet)
PMMA.
moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,
ceilings (included).
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1‑10V,
Options sur la demande: compen‑
Установка: крепится
EVG DALI
Options available upon request:
EVG DALI
sation, module en cas de panne,
картонному потолку при помощи
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
compensation, emergency power
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI
кронштейнов (в комплекте)
cyjne, sklepy
supply system, EVG DIMM 1‑10V,
räume, Geschäfte.
Destination:
diffuser
made
of
EVG DALI.
bureaux,
conférence, magasins
sales
de
к гипсо‑
Под заказ: компенсация, аварий‑ ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG
Application: office and retail spac‑
DALI
es, conference rooms.
Назначение: офисы, конференц. залы, бутики
418044
4x18
T8/G13
VLA
620/620/95
600/600
VVG
3,86
418181
4x18
T8/G13
VLA
620/620/95
600/600
EVG
2,86
418099
4x18
T8/G13
VLB
620/620/95
600/600
VVG
3,86
892820
4x18
T8/G13
VLB
620/620/95
600/600
EVG
2,86
418082
4x18
T8/G13
PAR
620/620/95
600/600
VVG
3,86
418228
4x18
T8/G13
PAR
620/620/95
600/600
EVG
2,86
418068
4x18
T8/G13
PARP
620/620/95
600/600
VVG
3,86
024702
4x18
T8/G13
PARP
620/620/95
600/600
EVG
2,86
884900
4x18
T8/G13
PLX
620/620/95
600/600
VVG
3,96
886560
4x18
T8/G13
PLX
620/620/95
600/600
EVG
3,19
014857
4x18
T8/G13
PRM
620/620/95
600/600
VVG
3,86
014864
4x18
T8/G13
PRM
620/620/95
600/600
EVG
3,19
1
29
(w komplecie / included / im Satz / complet / в комплекте)
(54000100)
SENAR
30
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa podtynkowa przezna-
Description: recessed light fitting
Beschreibung:
RUS
Description: luminaire aux tubes
Описание: Растровый светильник
czona do liniowych świetlówek T8.
designed for use with T8 fluorescent
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
tubes.
für Leuchtstoffröhren T8.
fluorescents T8.
под линейные люминесцентные
Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑
Production: corps en tôle d’acier,
wej, kolor biały, powłoka lakierni‑
лампы T8.
Technical description: white hous‑
schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑
couleur blanche, couche de vernis
Конструкция: корпус изготовлен
cza odporna na promieniowanie UV,
ing made of steel sheet. UV resist‑
dige Lackoberschicht, Rückstrahler
résistant au rayonnement UV, ré‑
из листовой стали белого цвета,
odbłyśnik z aluminium, przesłona
ant coating. Aluminium reflector.
aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus
flecteur d’aluminium, cloche PLX/
лакокрасочное покрытие устойчи‑
PLX/PRM z PMMA
PLX/PRM‑type
PMMA.
PRM en PMMA
во к воздействию ультрафиоле‑
Montaż: na konstrukcji sufitu mo‑
PMMA.
Montage: an der Konstruktion von
Montage: dans la construction du
тового излучения, отражатель из
dułowego 600x600 mm. W sufitach
Installation: mounted in 600x600
Moduldecken 600x600 mm. In Gips‑
plafond modulaire de 600x600 mm.
алюминия, решетка PLX/PRM из
karton‑gips za pomocą wsporników
mm modular ceiling systems. Brack‑
kartondecken mit den Stützen (Va‑
Dans les plafonds en carton plâtre à
PMMA.
(opcja).
ets should be used in the case of
riante)
l’aide des supports (option)
Установка: крепится к модульно‑
Opcje na zapytanie: kompensacja,
plasterboard ceilings (option).
Optionen auf Anfrage: Kompensati‑
Options sur la demande: compen-
му потолку 600x600 мм. в опции
moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,
Options available upon request:
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1‑10V,
sation module en cas de panne, EVG
кронштейны для гипсокартонных
EVG DALI.
compensation, emergency power
EVG DALI
DIMM 1‑10V, EVG DALI
потолков, заказываемые отдельно
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
supply system, EVG DIMM 1‑10V,
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
Destination:
cyjne, sklepy.
EVG DALI.
räume, Geschäfte.
conférence, magasins.
diffuser
made
of
Unterputzleuchte
bureaux,
sales
de
Под заказ: компенсация, аварий‑ ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG
Application: office and retail spac‑
DALI.
es, conference rooms.
Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.
883972
4x18
T8/G13
VLA
595/595/80
585/585
VVG
3,36
890192
4x18
T8/G13
VLA
595/595/80
585/585
EVG
2,86
884009
4x18
T8/G13
VLB
595/595/80
585/585
VVG
3,36
033766
4x18
T8/G13
VLB
595/595/80
585/585
EVG
2,86
883989
4x18
T8/G13
PAR
595/595/80
585/585
VVG
3,46
890437
4x18
T8/G13
PAR
595/595/80
585/585
EVG
2,96
034756
4x18
T8/G13
PLX
595/595/80
585/585
VVG
3,50
034763
4x18
T8/G13
PLX
595/595/80
585/585
EVG
3,00
034800
4x18
T8/G13
PRM
595/595/80
585/585
VVG
3,50
034817
4x18
T8/G13
PRM
595/595/80
585/585
EVG
3,00
1
31
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
(54000100)
SENAR RAPID
32
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa podtynkowa prze-
Description: recessed light fitting
Beschreibung: Unterputzleuchte für
Description: luminaire à montage
Описание: Светильник быстрой
znaczona do szybkiego montażu
designed for fast installation, sup‑
eine schnelle Montage mit bereits
immédiat avec les tubes fluores‑
сборки с установленными линей‑
z
świetlówkami
plied with T8 fluorescent tubes as
eingesetzten Leuchtstoffröhren T8
cents T8 fixés, une feuille de se‑
ными люминесцентными лампами
liniowymi T8 oraz folią ochronną
well as protective foil and low‑loss
sowie Schutzfolie und Kompensation
cours et une compensation
T8 и защитной пленкой и компен‑
i kompensacją (VVG).
ballast (VVG).
(VVG).
Production: corps en tôle d’acier,
сацией (VVG)
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
Technical description: white, pow‑
Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑
couleur blanche, le revêtement de
Конструкция: корпус изготовлен
wej w kolorze białym, powłoka la‑
der‑coated housing made of steel
schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑
vernis résistant au rayonnement UV,
из листовой стали белого цвета,
kiernicza odporna na promieniowa‑
sheet. UV resistant coating. Alumin‑
dige Lackoberschicht, Rückstrahler
réflecteur d’aluminium
лакокрасочное покрытие устойчи‑
nie UV, odbłyśnik z aluminium
ium reflector.
aus Aluminium.
Montage: dans la construction du
во к воздействию ультрафиоле‑
Installation: mounted in 600x600
Montage: an der Deckenkonstrukti‑
plafond de 600x600 mm.
тового излучения, отражатель из
600x600 mm.
mm modular ceiling systems.
on 600x600 mm.
Options sur la demande: module
алюминия.
Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑
Options available upon request:
Optionen auf Anfrage: Notfallm‑
en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,
Установка: крепится к модульно‑
ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI
emergency power supply system,
odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI
EVG DALI.
му потолку 600x600 мм.
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
Destination:
cyjne, sklepy.
Application: office and retail spac‑
räume, Geschäfte.
conférence, magasins.
zamontowanymi
Montaż:
na
konstrukcji
sufitu
es, conference rooms.
bureaux,
sales
de
Под заказ: аварийное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI. Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.
890758
4x18
T8/G13
VLA
595/595/80
585/585
VVG
3,61
890703
4x18
T8/G13
VLA
595/595/80
585/585
EVG
3,06
RAPID-A RAPID-A
033148
4x18
T8/G13
VLA
595/595/80
585/585
VVG
3,61
RAPID-B
033308
4x18
T8/G13
VLA
595/595/80
585/585
EVG
3,06
RAPID-B
033599
4x18
T8/G13
VLB
595/595/80
585/585
VVG
3,68
RAPID-A
033612
4x18
T8/G13
VLB
595/595/80
585/585
EVG
3,28
RAPID-A
033582
4x18
T8/G13
VLB
595/595/80
585/585
VVG
3,68
RAPID-B
033773
4x18
T8/G13
VLB
595/595/80
585/585
EVG
3,28
RAPID-B
890772
4x18
T8/G13
PAR
595/595/80
585/585
VVG
3,76
RAPID-A
890727
4x18
T8/G13
PAR
595/595/80
585/585
EVG
3,31
RAPID-A
034060
4x18
T8/G13
PAR
595/595/80
585/585
VVG
3,76
RAPID-B
034312
4x18
T8/G13
PAR
595/595/80
585/585
EVG
3,31
RAPID-B
1
33
RAPID‑B
RAPID ‑A
MODULUS 625
34
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa podtynkowa przezna-
Description: recessed light fitting
Beschreibung:
RUS
Description: luminaire aux tubes
Описание: Светильник под линей‑
czona do liniowych świetlówek T8.
designed for use with T8 fluorescent
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
tubes.
für Leuchtstoffröhren T8.
fluorescents T8.
ные люминесцентные лампы T8.
Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑
Production: corps en tôle d’acier,
wej, kolor biały, powłoka lakiernicza
Конструкция: корпус изготовлен
Technical description: white hous‑
schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑
couleur blanche, le revêtement de
из листовой стали белого цвета,
odporna na promieniowanie UV, od‑
ing made of steel sheet. UV resist‑
dige Lackoberschicht, Rückstrahler
vernis résistant au rayonnement
лакокрасочное покрытие устойчи‑
błyśnik z aluminium, przesłona PLX/
ant coating. Aluminium reflector.
aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus
UV, réflecteur d’aluminium, cloche
во к воздействию ультрафиоле‑
PRM z PMMA
PLX/PRM‑type
PMMA.
PLX/PRM en PMMA
тового излучения, отражатель из
Montaż: na konstrukcji sufitu mo‑
PMMA.
Montage: an der Konstruktion von
Montage: dans la construction du
алюминия, решетка PLX/PRM из
dułowego 625x625 mm. W sufitach
Installation: mounted in 625x625
Moduldecken 625x625 mm. In Gips‑
plafond modulaire de 625x625 mm.
PMMA.
karton‑gips za pomocą wsporników
mm modular ceiling systems. Brack‑
kartondecken mit den Stützen (Va‑
Dans les plafonds en carton‑plâtre à
Установка: крепится к модульно‑
(opcja).
ets should be used in the case of
riante).
l’aide des supports (option).
му потолку 625x625 мм. В опции
Opcje na zapytanie: kompensacja,
plasterboard ceilings (option).
Optionen auf Anfrage: Kompensa-
Options sur la demande: compen-
кронштейны для гипсокартонных
moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,
Options available upon request:
tion, Notfallmodul EVG DIMM 1‑10V,
sation, module en cas de panne,
потолков, заказываемые отдельно
EVG DALI.
compensation, emergency power
EVG DALI.
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.
Под заказ: компенсация, аварий‑
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
supply system, EVG DIMM 1‑10V,
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
Destination:
cyjne, sklepy.
EVG DALI.
räume, Geschäfte.
conférence, magasins.
diffuser
made
of
Unterputzleuchte
bureaux,
sales
de
ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.
Application: office and retail spac‑
Назначение: офисы, конференц.
es, conference rooms.
залы, бутики.
041389
3x18
T8/G13
VLA
620/620/80
610/610
VVG
3,90
041631
3x18
T8/G13
VLA
620/620/80
610/610
EVG
3,40
041006
4x18
T8/G13
VLA
620/620/80
610/610
VVG
4,05
041266
4x18
T8/G13
VLA
620/620/80
610/610
EVG
3,75
041426
3x18
T8/G13
VLB
620/620/80
610/610
VVG
3,90
041655
3x18
T8/G13
VLB
620/620/80
610/610
EVG
3,40
041044
4x18
T8/G13
VLB
620/620/80
610/610
VVG
4,05
041280
4x18
T8/G13
VLB
620/620/80
610/610
EVG
3,75
041464
3x18
T8/G13
PAR
620/620/80
610/610
VVG
3,90
041679
3x18
T8/G13
PAR
620/620/80
610/610
EVG
3,40
041082
4x18
T8/G13
PAR
620/620/80
610/610
VVG
4,05
041303
4x18
T8/G13
PAR
620/620/80
610/610
EVG
3,75
041556
3x18
T8/G13
PLX
620/620/80
610/610
VVG
3,90
041716
3x18
T8/G13
PLX
620/620/80
610/610
EVG
3,40
041174
4x18
T8/G13
PLX
620/620/80
610/610
VVG
4,05
041341
4x18
T8/G13
PLX
620/620/80
610/610
EVG
3,75
041594
3x18
T8/G13
PRM
620/620/80
610/610
VVG
3,90
041730
3x18
T8/G13
PRM
620/620/80
610/610
EVG
3,40
041228
4x18
T8/G13
PRM
620/620/80
610/610
VVG
4,05
041365
4x18
T8/G13
PRM
620/620/80
610/610
EVG
3,75
35 1
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
(54000100)
INDO
36
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa podtynkowa przezna-
Description: recessed light fitting
Beschreibung:
RUS
Unterputzleuchte
Description: luminaire aux tubes
Описание: Cветильник под ком‑
czona na świetlówki kompaktowe z trzonkiem 2G11.
designed for compact fluorescent
für Kompaktleuchtstofflampen mit
compacts fluorescents avec un culot
пактные лампы с цоколем 2G11
lamps with 2G11 end cap.
2G11 Sockel
2G11
Конструкция: корпус и решетка
przesłony
Technical description: white hous‑
Ausführung: Gehäuse und Blenden
Production: corps et cloches en tôle
изготовлены из листовой стали
z blachy stalowej, kolor biały, po‑
ing and covers made of steel sheet.
aus weiß beschichtetem Stahlblech,
d’acier, couleur blanche, le revête‑
белого цвета, лакокрасочное по‑
włoka lakiernicza odporna na pro‑
UV resistant coating.
UV‑beständige Lackoberschicht.
ment de vernis résistant au rayon‑
крытие устойчиво к воздействию
mieniowanie UV.
Installation: mounted directly in
Montage: direkt an der Konstruktion
nement UV .
ультрафиолетового излучения.
Montaż: bezpośrednio na konstruk‑
600x600 mm modular ceiling sys‑
von Moduldecken 600x600 mm
Montage:
cji sufitu modułowego 600x600 mm
tems.
Optionen auf Anfrage: Kompensa-
construction du plafond modulaire
му потолку 600x600 мм.
Opcje na zapytanie: kompensacja,
Options available upon request:
tion, Notfallmodul, EVG DIMM 1‑10V,
de 600x600 mm.
Под заказ: компенсация, аварий‑
moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,
compensation,
EVG DALI.
Options sur la demande: compen-
ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG
EVG DALI.
supply system, EVG DIMM 1‑10V, EVG
Einsatzbereiche: Büros, Konferen‑
sation, module en cas de panne,
DALI.
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
DALI.
zräume, Geschäfte.
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.
Назначение: офисы, конференц.
cyjne, sklepy.
Application: office and retail spaces,
Destination:
conference rooms.
conférence, magasins.
Wykonanie:
korpus
i
emergency
power
directement
bureaux,
dans
sales
la
de
Установка: крепится к модульно‑
залы, бутики.
376009
2x36
TC-L/2G11
P1
595/595/105
585/585
VVG
3,50
376504
2x36
TC-L/2G11
P1
595/595/105
585/585
EVG
3,10
376016
2x36
TC-L/2G11
P2
595/595/105
585/585
VVG
3,50
376511
2x36
TC-L/2G11
P2
595/595/105
585/585
EVG
3,10
376559
2x40
TC-L/2G11
P1
595/595/105
585/585
EVG
3,10
376566
2x40
TC-L/2G11
P2
595/595/105
585/585
EVG
3,10
376603
2x55
TC-L/2G11
P1
595/595/105
585/585
EVG
3,10
376610
2x55
TC-L/2G11
P2
595/595/105
585/585
EVG
3,10
1
37
P1
P2
(STANDARD/ СТАНДАРТ)
INDO RAPID
38
PL
FR
RUS
Unterputzleuchte
Description: luminaire d’une lumiè‑
Описание:
providing indirect illumination, de‑
mit indirektem Licht für eine schnel‑
re intermédiaire pour le montage
жуточного света быстрой сборки
szybkiego montażu z zamontowa‑
signed for fast installation, featu‑
le Montage mit bereits eingesetzten
immédiat avec les tubes compacts
с установленными компактными
nymi
лампами с цоколем 2G11 и защит‑
Opis: ła
oprawa
podtynkowa
pośredniego
DE
Description: recessed light fitting
Beschreibung:
do
świat‑
przeznaczona
świetlówkami
ENG
kompaktowymi
Cветильник
проме‑
ring compact fluorescent lamps with
Kompaktleuchtstofflampen mit 2G11
fluorescents avec un culot 2G11 et
z trzonkiem 2G11 oraz folią ochronną.
2G11 end cap, and protective foil.
Sockel sowie Schutzfolie.
une feuille de secours.
Wykonanie:
przesłony
Technical description: white hou‑
Ausführung: Gehäuse und Blenden
Production: corps en tôle d’acier,
z blachy stalowej, kolor biały, po‑
sing and covers made of steel sheet.
aus weiß beschichtetem Stahlblech,
couleur blanche, le revêtement de
włoka lakiernicza odporna na pro‑
UV resistant coating.
UV‑beständige Lackoberschicht.
vernis résistant au rayonnement UV.
mieniowanie UV.
Installation: mounted directly in
Montage: direkt an der Konstruktion
Montage: dans la construction du
Montaż: bezpośrednio na konstruk‑
600x600 mm modular ceiling sys‑
von Moduldecken 600x600 mm.
plafond modulaire de 600x600 mm
Установка: крепится к модульно‑
cji sufitu modułowego 600x600 mm
tems.
Optionen auf Anfrage: Kompensati‑
Options sur la demande compensa‑
му потолку 600x600 мм.
Opcje na zapytanie: kompensacja,
Options available upon request:
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1‑10V,
tion, module en cas de panne, EVG
Под заказ: компенсация, аварий‑
moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,
compensation, emergency power
EVG DALI.
DIMM 1‑10V, EVG DALI.
ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG
EVG DALI.
supply system, EVG DIMM 1‑10V,
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
Destination:
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
EVG DALI.
räume, Geschäfte.
conférence, magasins.
cyjne, sklepy.
Application: office and retail spa‑
korpus
i
ces, conference rooms.
bureaux,
sales
de
ной пленкой. Конструкция: корпус и решетка изготовлены из листовой стали белого цвета, лакокрасочное по‑ крытие устойчиво к воздействию ультрафиолетового излучения.
DALI. Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.
376290
2x36
TC-L/2G11
P1
595/595/105
585/585
VVG
3,60
RAPID-A
376528
2x36
TC-L/2G11
P1
595/595/105
585/585
EVG
3,20
RAPID-A
376306
2x36
TC-L/2G11
P2
595/595/105
585/585
VVG
3,60
RAPID-A
376535
2x36
TC-L/2G11
P2
595/595/105
585/585
EVG
3,20
RAPID-A
376573
2x40
TC-L/2G11
P1
595/595/105
585/585
EVG
3,20
RAPID-A
376580
2x40
TC-L/2G11
P2
595/595/105
585/585
EVG
3,20
RAPID-A
376641
2x55
TC-L/2G11
P1
595/595/105
585/585
EVG
3,20
RAPID-A
376658
2x55
TC-L/2G11
P2
595/595/105
585/585
EVG
3,20
RAPID-A
TC-L
1
39
P1
P2
(STANDARD/ СТАНДАРТ)
ARTO T5
40
366000
4x14
T5/G5
PLX
596/596/90
EVG
5,00
366253
4x24
T5/G5
PLX
596/596/90
EVG
5,00
1
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa podtynkowa dedyko-
Description: recessed light fitting
Beschreibung:
RUS
Description: luminaire aux tubes
Описание: Cветильник под линей‑
wana do świetlówek liniowych T5
dedicated for use with T5 fluores‑
für Leuchtstoffröhren T5.
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
cent tubes.
Ausführung:
weiß
fluorescents T5.
ные люминесцентные лампы T5.
Production: corps en tôle d’acier,
wej, kolor biały, powłoka lakierni‑
Technical description: white hous‑
Конструкция: корпус изготовлен
beschichtetem Stahlblech, UV‑be‑
couleur blanche, le revêtement de
cza odporna na promieniowanie UV,
из листовой стали белого цвета,
ing and covers made of steel sheet.
ständige
vernis résistant au rayonnement UV,
лакокрасочное покрытие устойчи‑
przesłony ‑ PMMA.
UV resistant coating. Diffuser made
Blende.
cloche ‑ PMMA.
во к воздействию ультрафиолето‑
Montaż: bezpośrednio na konstruk‑
of PMMA.
Montage: direkt an der Konstruktion
Montage: dans la construction du
вого излучения, решетка из PMMA
cji sufitu modułowego 600x600 mm
Installation: mounted directly in
von Moduldecken 600x600 mm.
plafond modulaire de 600x600 mm
Установка: крепится к модульно‑
Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑
600x600 mm modular ceiling sys‑
Optionen auf Anfrage: Notfallm‑
Options sur la demande: module
му потолку 600x600 мм.
ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.
tems.
odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI
en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,
Под заказ: аварийное питание,
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
Options available upon request:
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
EVG DALI.
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.
cyjne, sklepy.
emergency power supply system,
räume, Geschäfte.
Destination:
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI. Application: office and retail spac‑ es, conference rooms.
Unterputzleuchte Gehäuse
aus
Lackoberschicht,
PMMA
bureaux,
conférence, magasins.
sales
de
Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.
41
SLOT T5
42
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: system opraw do wbudowania
Description: a system of light fit‑
Beschreibung: Aufputzleuchte für
Description: système de luminaires
Описание: Светильник под лю‑
w strop gipsowo‑kartonowy przezna‑
tings compatible with T5 fluorescent
Leuchtstoffröhren T5.
aux tubes fluorescents T5 à installer
минесцентные лампы T5 предна‑
czony na świetlówki T5.
tubes, designed for installation in
Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑
dans les plafonds en carton plâtre
значенный
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
suspended plasterboard ceilings.
schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑
Production: corps en tôle d’acier,
потолков
wej, kolor biały, powłoka lakierni‑
Technical description: white hous‑
dige Lackoberschicht, Rückstrahler
couleur blanche, le revêtement de
Конструкция: корпус изготовлен
cza odporna na promieniowanie UV,
ing made of steel sheet. UV resistant
aus Aluminium .
vernis résistant au rayonnement UV,
из листовой стали белого цвета,
przesłona z PMMA.
coating. Diffuser made of PMMA.
Montage: direkt an der Decke mit
diaphragme en PMMA.
лакокрасочное покрытие устойчи‑
Montaż: w sufitach karton‑gips za
Installation: Brackets should be
Spreizdübeln.
Montage: dans les plafonds en car‑
во к воздействию ультрафиоле‑
pomocą wsporników (w komplecie).
used in the case of plasterboard
Optionen auf Anfrage: Notfallm‑
ton plâtre à l’aide des supports
тового излучения, отражатель из
Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑
ceilings (included).
odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI,
(complet).
алюминия, решетка из PMMA.
ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.
Options available upon request:
andere Gehäusefarbe.
Options sur la demande: compen-
Установка: крепится
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
compensation, emergency power
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
sation, module en cas de panne,
картонному потолку при помощи
cyjne, sklepy.
supply system, EVG DIMM 1‑10V,
räume, Geschäfte.
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.
кронштейнов (в комплекте).
EVG DALI.
Destination:
Application: office and retail spac‑
conférence, magasins.
es, conference rooms.
bureaux,
sales
de
для
гипсокартонных
к гипсо‑
Под заказ: компенсация, аварий‑ ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI. Назначение: офисы, конференц, залы, бутики.
INDEX LS
LSK
PS
PSK
DS
NS
NS1K
NS2K
1x14
162077
162008
162329
162251
162756
162503
162572
162640
1x24
162091
162015
162343
162268
162763
162510
162596
162664 162657
1x21
162084
162022
162336
162275
162770
162527
162589
1x39
162114
162039
162367
162282
162787
162534
162619
162688
1x28
162107
162046
162350
162299
162794
162541
162602
162671
1x54
162121
162053
162374
162305
162800
162558
162629
162659
LS
LSK
PS
PSK
DS
NS
L (mm) NS1K
NS2K
1x14
T5/G5
EVG
528
570
486
528
527
487
529
571
1x24
T5/G5
EVG
528
570
486
528
527
487
529
571 871
1x21
T5/G5
EVG
828
870
786
828
827
787
829
1x39
T5/G5
EVG
828
870
786
828
827
787
829
871
1x28
T5/G5
EVG
1128
1170
1086
1128
1127
1087
1129
1171
1x54
T5/G5
EVG
1128
1170
1086
1128
1127
1087
1129
1171
1
43
L
L
NS2K
NS1K
L
L PS
LS
L
L DS
NS
L
L LSK
PSK
SOLUTE LX T5
44
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa natynkowa przezna-
Description: a surface fitting de‑
Beschreibung: Aufputzleuchte für
Description: luminaire aux tubes
Описание: Растровый накладной
czona do liniowych świetlówek T5.
signed for use with T5 fluorescent
Leuchtstoffröhren T5.
fluorescents T5.
светильник под линейные люми‑
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
tubes.
Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑
Production: corps en tôle d’acier,
несцентные лампы T5.
wej, kolor biały, powłoka lakiernicza
Technical description: white hous‑
schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑
couleur blanche, le revêtement de
Конструкция: корпус изготовлен
odporna na promieniowanie UV, od‑
ing made of steel sheet. UV resist‑
dige Lackoberschicht, Rückstrahler
vernis résistant au rayonnement
из листовой стали белого цвета,
błyśnik z tworzywa sztucznego ‑ me‑
ant coating. Metal‑coated plastic
aus Kunststoff – metallisiert
UV, réflecteur en matière plastique
лакокрасочное покрытие устойчи‑
talizowany.
reflector.
Montage: direkt an der Decke mit
‑ métallisé.
во к воздействию ультрафиоле‑
Montaż: bezpośrednio na suficie
Installation: mounted directly to
Spreizdübeln.
Montage: directement dans le pla‑
тового излучения, отражатель из
przy pomocy kołków rozporowych
the ceiling with expansion plugs.
Optionen auf Anfrage: Notfallm‑
fond à l’aide des chevilles expansi‑
металлизированого пластика.
Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑
Options available upon request:
odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI,
bles.
Установка: крепится непосред‑
ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, ma‑
emergency power supply system,
andere Gehäusefarbe.
Options sur la demande: module en
ственно к потолку при помощи
lowanie korpusu na inny kolor.
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, differ‑
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
cas de panne, EVG DIMM 1‑10V, EVG
распорных штифтов.
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
ent coating colours.
räume, Geschäfte.
DALI, peinture du corpus en autre
Под заказ: аварийное питание,
cyjne, sklepy.
Application: office and retail spac‑
couleur .
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, окраска
es, conference rooms.
Destination:
bureaux,
conférence, magasins.
sales
de
в другой цвет Назначение: офисы, конференц. залы, бутики
042409
1x14
T5/G5
PAR
602/137/58
76/356
EVG
1,30
042416
1x24
T5/G5
PAR
602/137/58
76/356
EVG
1,30
042423
1x28
T5/G5
PAR
1172/137/58
76/935
EVG
1,60
042430
1x54
T5/G5
PAR
1172/137/58
76/935
EVG
1,60
042447
2x28
T5/G5
PAR
1172/255/58
148/935
EVG
2,42
042454
2x54
T5/G5
PAR
1172/255/58
148/935
EVG
2,42
042461
4x14
T5/G5
PAR
602/407/58
324/356
EVG
2,02
042478
4x24
T5/G5
PAR
602/407/58
324/356
EVG
2,02
1
45
SOLUTE T5
46
042201
2x28
T5/G5
PAR
1175/180/55
925/90
EVG
2,42
042355
2x54
T5/G5
PAR
1175/180/55
925/90
EVG
2,42
042003
4x14
T5/G5
PAR
575/300/55
445/117
EVG
2,02
042300
4x24
T5/G5
PAR
575/300/55
445/117
EVG
2,02
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa natynkowa przezna-
Description: a surface fitting de‑
Beschreibung: Aufputzleuchte für
Description: luminaire aux tubes
Описание: Растровый накладной
czona do liniowych świetlówek T5.
signed for use with T5 fluorescent
Leuchtstoffröhren T5.
fluorescents T5.
светильник для линейных люми‑
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
tubes.
Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑
Production: corps en tôle d’acier,
несцентных ламп T5.
wej, kolor biały, powłoka lakiernicza
Technical description: white hous‑
schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑
couleur blanche, le revêtement de
Конструкция: корпус изготовлен
odporna na promieniowanie UV, od‑
ing made of steel sheet. UV resist‑
dige Lackoberschicht, Rückstrahler
vernis résistant au rayonnement
из листовой стали белого цвета,
błyśnik z aluminium.
ant coating. Aluminium reflector.
aus Aluminium
UV, réflecteur en matière plastique
лакокрасочное покрытие устойчи‑
Montaż: bezpośrednio na suficie
Installation: mounted directly to
Montage: direkt an der Decke mit
‑ métallisé.
во к воздействию ультрафиоле‑
przy pomocy kołków rozporowych
the ceiling with expansion plugs.
Spreizdübeln.
Montage: directement dans le pla‑
тового излучения, отражатель из
Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑
Options available upon request:
Optionen auf Anfrage: Notfallm‑
fond à l’aide des chevilles expansi‑
алюминия.
ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, ma‑
emergency power supply system,
odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI,
bles.
Установка: крепится непосредс‑
lowanie korpusu na inny kolor.
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, differ‑
andere Gehäusefarbe.
Options sur la demande: module
твенно к потолку при помощи рас‑
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
ent coating colours.
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,
порных штифтов.
cyjne, sklepy.
Application: office and retail spac‑
räume, Geschäfte.
EVG DALI, corpus peint en une autre
Под заказ: аварийное питание,
couleur.
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI, окраска
es, conference rooms.
Destination:
bureaux,
conférence, magasins.
sales
de
в другой цвет. Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.
ROTO T5 010033
2x28
T5/G5
PAR
1195/295/55
1085/247
EVG
2,95
010019
3x14
T5/G5
PAR
595/595/55
483/555
EVG
3,20
010026
4x14
T5/G5
PAR
595/595/55
483/555
EVG
3,20
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa natynkowa przezna-
Description: A surface fitting de‑
Beschreibung: Aufputzleuchte für
Description: luminaire aux tubes
Описание: Растровый накладной
czona do liniowych świetlówek T5.
signed for use with T5 fluorescent
Leuchtstoffröhren T5.
fluorescents T5.
светильник для линейных люми‑
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
tubes.
Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑
Production: corps en tôle d’acier,
несцентных ламп T5.
wej, kolor biały, powłoka lakiernicza
Technical description: White hous‑
schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑
couleur blanche, le revêtement de
Конструкция: корпус изготовлен
odporna na promieniowanie UV, od‑
ing made of steel sheet. UV resist‑
dige Lackoberschicht, Rückstrahler
vernis résistant au rayonnement UV,
из листовой стали белого цвета,
błyśnik z aluminium.
ant coating. Aluminium reflector.
aus Aluminium.
réflecteur d’aluminium.
лакокрасочное покрытие устойчи‑
Montaż: bezpośrednio na suficie
Installation: Mounted directly to
Montage: direkt an der Decke mit
Montage: directement dans le pla‑
во к воздействию ультрафиоле‑
przy pomocy kołków rozporowych
the ceiling with expansion plugs.
Spreizdübeln
fond à l’aide des chevilles expansi‑
тового излучения, отражатель из
Opcje na zapytanie: moduł awaryj‑
Options available upon request:
Optionen auf Anfrage: Notfallm‑
bles
алюминия.
ny, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI
emergency power supply system,
odul, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI
Options sur la demande: module
Установка: крепится непосредс‑
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI.
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
en cas de panne, EVG DIMM 1‑10V,
твенно к потолку при помощи рас‑
cyjne, sklepy
Application: office and retail spac‑
räume, Geschäfte.
EVG DALI
порных штифтов.
es, conference rooms.
Destination:
bureaux,
conférence, magasins
sales
de
Под заказ: аварийное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI Назначение: офисы, конференц, залы, магазины
47
SOLARIS
48
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa natynkowa przezna-
Description: a surface fitting de‑
Beschreibung: Aufputzleuchte für
Description: luminaire aux tubes
Описание: Растровый накладной
czona do liniowych świetlówek T8.
signed for use with T8 fluorescent
Leuchtstoffröhren T8.
fluorescents T8.
светильник под линейные люми‑
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
tubes.
Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑
Production: corps en tôle d’acier,
несцентные лампы T8.
wej, kolor biały, powłoka lakiernicza
Technical description: white hous‑
schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑
couleur blanche, le revêtement de
Конструкция: корпус изготовлен
odporna na promieniowanie UV, od‑
ing made of steel sheet. UV resist‑
dige Lackoberschicht, Rückstrahler
vernis résistant au rayonnement
из листовой стали белого цвета,
błyśnik z aluminium, przesłona PLX/
ant coating. Aluminium reflector.
aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus
UV, réflecteur d’aluminium, cloche
лакокрасочное покрытие устойчи‑
PRM z PMMA.
PLX/PRM‑type
PMMA.
PLX/PRM en PMMA.
во к воздействию ультрафиоле‑
Montaż: bezpośrednio na suficie
PMMA.
Montage: direkt an der Decke mit
Montage: directement dans le pla‑
тового излучения, отражатель из
przy pomocy kołków rozporowych
Installation: mounted directly to
Spreizdübeln.
fond à l’aide des chevilles expansi‑
алюминия, решетка PLX/PRM из
Opcje na zapytanie: kompensacja,
the ceiling with expansion plugs.
Optionen auf Anfrage: Kompensati‑
bles .
PMMA.
moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,
Options available upon request:
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1‑10V,
Options sur la demande: compen-
Установка: крепится непосред‑
EVG DALI.
compensation, emergency power
EVG DALI.
sation, module en cas avarie, EVG
ственно к потолку при помощи
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
supply system, EVG DIMM 1‑10V,
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
DIMM 1‑10V, EVG DALI.
распорных штифтов.
cyjne, sklepy.
EVG DALI.
räume, Geschäfte.
Destination:
diffuser
made
of
Application: office and retail spac‑ es, conference rooms.
bureaux,
conférence, magasins.
sales
de
Под заказ: компенсация, аварий‑ ное питание, EVG DIMM 1‑10V, EVG DALI. Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.
882210
2x18
T8/G13
VLA
650/356/85
400/200
VVG
3,70
882333
2x18
T8/G13
VLA
650/356/85
400/200
EVG
3,20
882227
2x36
T8/G13
VLA
1250/356/85
1000/200
VVG
6,00
882340
2x36
T8/G13
VLA
1250/356/85
1000/200
EVG
5,50
882234
2x58
T8/G13
VLA
1550/356/85
1000/200
VVG
7,50
882357
2x58
T8/G13
VLA
1550/356/85
1000/200
EVG
7,00
418037
4x18
T8/G13
VLA
650/650/85
500/500
VVG
4,72
882364
4x18
T8/G13
VLA
650/650/85
500/500
EVG
4,22
882241
2x18
T8/G13
VLB
650/356/85
400/200
VVG
3,70
882371
2x18
T8/G13
VLB
650/356/85
400/200
EVG
3,20
882258
2x36
T8/G13
VLB
1250/356/85
1000/200
VVG
6,00
882368
2x36
T8/G13
VLB
1250/356/85
1000/200
EVG
5,50
882265
2x58
T8/G13
VLB
1550/356/85
1000/200
VVG
7,50
882395
2x58
T8/G13
VLB
1550/356/85
1000/200
EVG
7,00
418235
4x18
T8/G13
VLB
650/650/85
500/500
VVG
4,72
882401
4x18
T8/G13
VLB
650/650/85
500/500
EVG
4,22
882272
2x18
T8/G13
PAR
650/356/85
400/200
VVG
3,70
882418
2x18
T8/G13
PAR
650/356/85
400/200
EVG
3,20
882289
2x36
T8/G13
PAR
1250/356/85
1000/200
VVG
6,00
882425
2x36
T8/G13
PAR
1250/356/85
1000/200
EVG
5,50
882296
2x58
T8/G13
PAR
1550/356/85
1000/200
VVG
7,50
882432
2x58
T8/G13
PAR
1550/356/85
1000/200
EVG
7,00
418136
4x18
T8/G13
PAR
650/650/85
500/500
VVG
4,72
882449
4x18
T8/G13
PAR
650/650/85
500/500
EVG
4,22
887338
2x18
T8/G13
PLX
650/356/85
400/200
VVG
3,80
002601
2x18
T8/G13
PLX
650/356/85
400/200
EVG
3,30
887345
2x36
T8/G13
PLX
1250/356/85
1000/200
VVG
6,00
004605
2x36
T8/G13
PLX
1250/356/85
1000/200
EVG
5,50
887352
2x58
T8/G13
PLX
1550/356/85
1000/200
VVG
7,50
006852
2x58
T8/G13
PLX
1550/356/85
1000/200
EVG
7,00
418433
4x18
T8/G13
PLX
650/650/85
500/500
VVG
4,72
886522
4x18
T8/G13
PLX
650/650/85
500/500
EVG
4,22
001901
2x18
T8/G13
PRM
650/356/85
400/200
VVG
3,80
001918
2x18
T8/G13
PRM
650/356/85
400/200
EVG
3,30
003905
2x36
T8/G13
PRM
1250/356/85
1000/200
VVG
6,00
003912
2x36
T8/G13
PRM
1250/356/85
1000/200
EVG
5,50
005909
2x58
T8/G13
PRM
1550/356/85
1000/200
VVG
7,50
005916
2x58
T8/G13
PRM
1550/356/85
1000/200
EVG
7,00
007903
4x18
T8/G13
PRM
650/650/85
500/500
VVG
4,72
007910
4x18
T8/G13
PRM
650/650/85
500/500
EVG
4,22
1
49
KASTOR
50
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa natynkowa przezna-
Description: a surface fitting de‑
Beschreibung: Aufputzleuchte für
Description: luminaire aux tubes
Описание:
czona do liniowych świetlówek T8.
signed for use with T8 fluorescent
Leuchtstoffröhren T8
fluorescents T8.
светильник для линейных люминес‑
Wykonanie: korpus z blachy stalo‑
tubes.
Ausführung: Gehäuse aus weiß be‑
Production: corps en tôle d’acier,
центных ламп T8.
wej, kolor biały, powłoka lakiernicza
Technical description: white hous‑
schichtetem Stahlblech, UV‑bestän‑
couleur blanche, le revêtement de
Конструкция:
odporna na promieniowanie UV, od‑
ing made of steel sheet. UV resist‑
dige Lackoberschicht, Rückstrahler
vernis résistant au rayonnement UV,
из листовой стали белого цвета, ла‑
błyśnik z aluminium.
ant coating. Aluminium reflector.
aus Aluminium.
réflecteur d’aluminium.
кокрасочное покрытие устойчиво к
Montaż: bezpośrednio na suficie
Installation: Mounted directly to
Montage: direkt an der Decke mit
Montage: directement dans le pla‑
воздействию ультрафиолетового из‑
przy pomocy kołków rozporowych
the ceiling with expansion plugs.
Spreizdübeln.
fond à l’aide des chevilles expansi‑
лучения, отражатель из алюминия.
Opcje na zapytanie: kompensacja,
Options available upon request:
Optionen auf Anfrage: Kompensati‑
bles.
Установка: крепится непосредствен‑
moduł awaryjny, EVG DIMM 1‑10V,
compensation, emergency power
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1‑10V,
Options sur la demande: compen-
но к потолку при помощи распорных
EVG DALI.
supply system, EVG DIMM 1‑10V,
EVG DALI.
sation, module en cas avarie, EVG
штифтов.
Zastosowanie: biura, sale konferen‑
EVG DALI.
Einsatzbereiche: Büros, Konferenz‑
DIMM 1‑10V, EVG DALI.
Под заказ: аварийное питание, EVG
cyjne, sklepy.
Application: office and retail spac‑
räume, Geschäfte.
Destination:
es, conference rooms.
bureaux,
conférence, magasins.
sales
de
Растровый
корпус
накладной
изготовлен
DIMM 1‑10V, EVG DALI. Назначение:
офисы,
залы, магазины .
конференц.
036002
2x18
T8/G13
VLA
628/246/61
328/168
VVG
2,50
036019
2x18
T8/G13
VLA
628/246/61
328/168
EVG
2,20
896019
2x36
T8/G13
VLA
1236/246/61
970/156
VVG
4,17
899416
2x36
T8/G13
VLA
1236/246/61
970/156
EVG
3,82
039003
2x58
T8/G13
VLA
1536/246/61
1238/168
VVG
4,80
040009
2x58
T8/G13
VLA
1536/246/61
1238/168
EVG
4,40
895999
4x18
T8/G13
VLA
628/443/61
524/352
VVG
3,50
899270
4x18
T8/G13
VLA
628/443/61
524/352
EVG
3,14
035258
2x18
T8/G13
VLB
628/246/61
328/168
VVG
2,50
036262
2x18
T8/G13
VLB
628/246/61
328/168
EVG
2,20
899461
2x36
T8/G13
VLB
1236/246/61
970/156
VVG
4,17
899492
2x36
T8/G13
VLB
1236/246/61
970/156
EVG
3,82
039010
2x58
T8/G13
VLB
1536/246/61
1238/168
VVG
4,80
040016
2x58
T8/G13
VLB
1536/246/61
1238/168
EVG
4,40
899324
4x18
T8/G13
VLB
628/443/61
524/352
VVG
3,50
899355
4x18
T8/G13
VLB
628/443/61
524/352
EVG
3,14
035104
2x18
T8/G13
PAR
628/246/61
328/168
VVG
2,50
035111
2x18
T8/G13
PAR
628/246/61
328/168
EVG
2,20
899423
2x36
T8/G13
PAR
1236/246/61
970/156
VVG
4,17
899454
2x36
T8/G13
PAR
1236/246/61
970/156
EVG
3,82
039027
2x58
T8/G13
PAR
1536/246/61
1238/168
VVG
4,80
040023
2x58
T8/G13
PAR
1536/246/61
1238/168
EVG
4,40
899287
4x18
T8/G13
PAR
628/443/61
524/352
VVG
3,50
899317
4x18
T8/G13
PAR
628/443/61
524/352
EVG
3,14
1
51
52
Oprawy przemysłowe Wydajność i bezpieczeństwo
Industrial solutions Efficiency and safety
Industrieleuchten Leistungsfähigkeit und Sicherheit
Industrial Productivité et sécurité
Промышленные эффективность и безопасность
Odpowiednie oświetlenie pomiesz-
Proper illumination of industrial sites
Die entsprechende Beleuchtung der
Un bon éclairage des ateliers de fa-
Подходящее освещение промыш-
czeń przemysłowych bezpośrednio
has a direct influence on work effi-
Industrieräume beeinflusst direkt die
brication influence directement la
ленных помещений непосредствен-
wpływa na wydajność oraz bezpie-
ciency and safety. Easy installation,
Leistungsfähigkeit
Sicherheit
productivité et sécurité du travail.
но сказывается на производитель-
czeństwo pracy.
Łatwy montaż,
low-cost operation, energy-efficien-
der Arbeit. Eine leichte Montage,
Grâce au montage facile, les frais
ности труда и техники безопасности
niskie koszty eksploatacji, energo-
cy and reliability – owing to these ch-
niedrige
bas d’exploitation, consommation
на производстве. Простая установ-
oszczędność oraz niezawodność po-
aracteristics our products ‘enlighten’
Energiesparsamkeit
Zuver-
basse de l’énergie et la fiabilité nô-
ка, низкие эксплуатационные рас-
woduje, że nasze produkty „przyświe-
various premises all over the world.
lässigkeit tragen dazu bei, dass
tres produits „illuminent” les inves-
ходы, энергетическая эффектив-
cają” inwestycjom na całym świecie.
We are happy to see you succeed,
unsere Produkte die Investitionen
tissements dans tout le monde. Nous
ность и надежность – недаром наши
Z radością przyglądamy się Waszym
and to see our products illuminate
in der ganzen Welt „erleuchtern“.
observons Votre succès avec plaisir,
продукты „освещают” инвестиции
sukcesom, cieszy nas gdy nasze pro-
yet another logistic centre or prod-
Mit Freude sehen wir euren Erfolg
nous réjouissons quand notre produit
во всем мире. Мы с радостью на-
dukty oświecają kolejne centra logi-
uction hall.
zu, es freut uns, wenn
éclaire de nouveaux centres logisti-
блюдаем за вашими успехами, нас
ques et les halles de production.
радует факт, что наша продукция
styczne, hale produkcyjne.
und
Exploatationskosten, und
unsere
Erzeugnisse weitere Logistikzentren und Produktionshallen beleuchten.
освещает логистические центры, производственные цеха.
CODAR T8
54
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: ścienno - sufitowa oprawa do
Description: surface-mounted wall
Beschreibung: Wand-, Deckenleu-
Description:
montażu natynkowego przeznaczo-
and ceiling fitting, designed for use
chte für die Aufputzmontage, für
aux tubes fluorescents T8.
светильник под линейные люми-
na do świetlówek liniowych T8
with T8 fluorescent tubes.
Leuchtstoffröhren T8.
Production: la base et le cloche
несцентные лампы T8.
Wykonanie: podstawa i klosz wy-
Technical description: base and
Ausführung: Unterteil und Abdec-
composé de polycarbonate (PC).
Конструкция: основа и плафон из-
konane z poliwęglanu (PC). Płyta
diffuser made of polycarbonate
kung aus Polycarbonat (PC). Platte
Plaque- tôle d’acier en couleur
готовлены из поликарбоната, мон-
blacha stalowa malowana na kolor
(PC). White base plate made of
aus Stahlblech weiβ lackiert.
blanche.
тажная панель из листовой стали
biały.
steel sheet.
Montage: direkt auf Untergrund mit
Montage: directement à la base à
белого цвета.
Montaż: bezpośrednio do podłoża
Installation: mounted directly to
Spreizdübeln oder Schnellspannern
l’aide des chevilles expansibles ou
Установка: крепится
za pomocą kołków rozporowych lub
the wall or ceiling with expansion
(Option).
des raccords rapides (option).
ственно к поверхности с помощью
szybkozłączy (opcja).
plugs or quick-connect couplings
Optionen auf Anfrage: Notfallmod-
Options sur la demande: module en
распорных штифтов либо быстро-
Opcje na zapytanie: moduł awaryj-
(option).
ul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, Du-
cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG
разъемного соединения.
ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, oka-
Options available upon request:
rchgangsverdrahtung,
DALI, câblage d’échappement, filet
Под заказ: аварийное питание,
blowanie przelotowe, siatka ochron-
emergency power supply system,
Inox Clips.
protecteur, clips inox.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, систе-
na, klipsy inox.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, loop-
Einsatzbereiche:
Destination: locaux commerciaux,
ма последовательного соединения
Zastosowanie: obiekty handlowe,
through cabling, protective grill,
te,
industriels, halles de stockage, ate-
кабеля, алюминиевый отражатель,
produkcyjne, magazyny, warsztaty.
inox stainless steel clips.
Werkstätten.
liers.
защитная решетка, защёлки inox
Schutznetz, Handelsobjek-
Herstellungsbetriebe,
Lager,
luminaire
industriel
Описание:
настенно-потолочный
непосред-
Application: retail spaces, manu-
Назначение:
facturing plants, warehouses, work-
торговые объекты, cклады, ма-
shops.
стерские.
промышленные
и
118654
1x18
T8/G13
PC
658/115/105
412
VVG
1,50
892912
1x18
T8/G13
PC
658/115/105
412
EVG
1,10
136658
1x36
T8/G13
PC
1266/115/105
1020
VVG
2,59
892981
1x36
T8/G13
PC
1266/115/105
1020
EVG
2,09
158650
1x58
T8/G13
PC
1566/115/105
1320
VVG
3,56
893032
1x58
T8/G13
PC
1566/115/105
1320
EVG
3,06
218651
2x18
T8/G13
PC
658/160/105
412
VVG
1,95
889844
2x18
T8/G13
PC
658/160/105
412
EVG
1,55
236655
2x36
T8/G13
PC
1266/160/105
1020
VVG
3,25
889837
2x36
T8/G13
PC
1266/160/105
1020
EVG
2,70
258657
2x58
T8/G13
PC
1566/160/105
1320
VVG
4,50
884894
2x58
T8/G13
PC
1566/160/105
1320
EVG
3,90
1
55
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ) (AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)
(899621)
(899607)
(899614)
18W-341939, 36W-341946, 58W-341953
CODAR T8 RAPID
56
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: ścienno - sufitowa oprawa do
Description: wall and ceiling fitting
Beschreibung:
szybkiego montażu przy pomocy złączki
supplied with T8 fluorescent tubes,
leuchte für eine schnelle Montage
pour montage rapide à l’aide d’un
светильник быстрой сборки с по-
Wieland Gesis IP68 z zamontowanymi
designed for fast installation using
mit dem Wieland Gesis IP 68 Schnell-
manchon Wieland Gesis IP68 avec
мощью
świetlówkami liniowymi T8.
IP68-rated Wieland Gesis connec-
spanner mit bereits eingesetzten
tubes fluorescents T8 fixés.
Wieland Gesis IP68 с установленными
Wykonanie: podstawa i klosz wyko-
tors.
Leuchtstoffröhren T8.
Production: la base et le cloche
линейными люминесцентными лам-
nane z poliwęglanu (PC). Płyta blacha
Technical description: base and
Ausführung: Unterteil und Abde-
composé de polycarbonate (PC).
пами T8.
stalowa malowana na kolor biały.
diffuser made of polycarbonate
ckung aus Polycarbonat (PC). Platte
Plaque- tôle d’acier en couleur
Конструкция: основа и плафон изго-
Montaż: bezpośrednio do podłoża za
(PC). White base plate made of
aus Stahlblech weiβ lackiert.
blanche.
товлены из поликарбоната, монтаж-
pomocą szybkozłączy.
steel sheet.
Montage: direkt auf Untergrund
Montage: directement à la base à
ная панель из листовой стали белого
Opcje na zapytanie: moduł awaryjny,
Installation: mounted directly to
mittels Schnellspanner.
l’aide des raccords rapides.
цвета.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, okablowa-
the wall or ceiling with quick-con-
Optionen auf Anfrage: Notfallm-
Options sur la demande: module en
Установка: крепится
nie przelotowe, siatka ochronna, klipsy
nect couplings.
odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,
cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG
ственно к поверхности с помощью
inox.
Options available upon request:
Durchgangsverdrahtung,
DALI, câblage d’échappement, filet
быстроразъемного соединения.
Zastosowanie: obiekty handlowe, pro-
emergency power supply system,
netz, Inox Clips.
protecteur, clips inox.
Под заказ: аварийное питание, EVG
dukcyjne, magazyny, warsztaty.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, loop-
Einsatzbereiche:
Handelsobjekte,
Destination: locaux commerciaux,
DIMM 1-10V, EVG DALI, система после-
through cabling, protective grill,
Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-
industriels, halles de stockage, ate-
довательного соединения кабеля,
inox stainless steel clips.
stätten.
liers.
алюминиевый отражатель, защитная
Wand-,
Decken-
Schutz-
Description:
luminaire
industriel
Описание:
настенно-потолочный
соединительного
зажима
непосред-
Application: retail spaces, manu-
решетка, защёлки inox.
facturing plants, warehouses, work-
Назначение: промышленные и тор-
shops.
говые объекты, cклады, мастерские.
340109
1x36
T8/G13
PC
1266/115/105
1020
VVG
2,83
RAPID-D
340123
1x36
T8/G13
PC
1266/115/105
1020
EVG
2,33
RAPID-D
340260
1x58
T8/G13
PC
1566/115/105
1320
VVG
3,86
RAPID-D
340284
1x58
T8/G13
PC
1566/115/105
1320
EVG
3,36
RAPID-D
340185
2x36
T8/G13
PC
1266/160/105
1020
VVG
3,63
RAPID-D
340208
2x36
T8/G13
PC
1266/160/105
1020
EVG
3,08
RAPID-D
340345
2x58
T8/G13
PC
1566/160/105
1320
VVG
5,00
RAPID-D
340369
2x58
T8/G13
PC
1566/160/105
1320
EVG
4,40
RAPID-D
1
57
(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ)
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
18W-341939, 36W-341946, 58W-341953
CODAR T5
58
PL
ENG
DE
FR
Opis: ścienno - sufitowa oprawa do
Description: surface-mounted wall
Beschreibung: Wand-, Deckenleu-
Description:
montażu natynkowego przeznaczo-
and ceiling fitting, designed for use
chte für die Montage auf dem Putz
aux tubes fluorescents T5 pour les
светильник под линейные люми-
na do świetlówek liniowych T5.
with T5 fluorescent tubes.
für T5 Linienleuchtstofflampen.
murs et les plafonds.
несцентные лампы T5.
Wykonanie: podstawa i klosz wy-
Technical description: base and
Ausführung: Unterlage und Glocke
Production: la base et le cloche
Конструкция: основа и плафон из-
konane z poliwęglanu (PC). Płyta
diffuser made of polycarbonate
gefertigt aus Polycarbonat (PC). Pl-
composé de polycarbonate (PC).
готовлены из поликарбоната, мон-
blacha stalowa malowana na kolor
(PC). White base plate made of
atte Stahlblech weiβ lackiert.
Plaque- tôle d’acier en couleur
тажная панель из листовой стали
biały.
steel sheet.
Montage: direkt an den Boden mit-
blanche.
белого цвета.
Montaż: bezpośrednio do podłoża
Installation: mounted directly to
tels der Spreizdübel oder Schnells-
Montage: directement à la base à
Установка: крепится
za pomocą kołków rozporowych lub
the wall or ceiling with expansion
panner.
l’aide des chevilles expansibles ou
ственно к поверхности с помощью
szybkozłączy (opcja).
plugs or quick-connect couplings
Varianten auf Anfrage: Havariemo-
des raccords rapides (option).
распорных штифтов либо быстро-
Opcje na zapytanie: moduł awaryj-
(option).
dul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, Du-
Options sur la demande: module en
разъемного соединения (доступно
ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, oka-
Options available upon request:
rchgangsverdrahtung,
cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG
опционально).
blowanie przelotowe, siatka ochron-
emergency power supply system,
inox Clipverschluss.
DALI, câblage d’échappement, filet
Под заказ: аварийное питание,
na, klipsy inox.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, loop-
Anwendung: Handels- und Produkti-
protecteur, clips inox.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, систе-
Zastosowanie: obiekty handlowe,
through cabling, protective grill,
onsobjekte, Lager, Werkstätte.
Destination: locaux commerciaux,
ма последовательного соединения
produkcyjne, magazyny, warsztaty.
inox stainless steel clips.
industriels, halles de stockage, ate-
кабеля, алюминиевый отражатель,
Application: retail spaces, manu-
liers.
защитная решетка, защёлки inox.
Schutznetz,
RUS luminaire
industriel
Описание:
настенно-потолочный
непосред-
facturing plants, warehouses, work-
Назначение:
shops.
торговые объекты, cклады, мастерские.
промышленные
и
899959
1x14
T5/G5
PC
658/115/115
412
EVG
1,35
899966
1x24
T5/G5
PC
658/115/105
412
EVG
1,35
899973
1x28
T5/G5
PC
1266/115/105
1020
EVG
2,10
900006
1x54
T5/G5
PC
1266/115/105
1020
EVG
2,10
899980
1x35
T5/G5
PC
1566/115/105
1320
EVG
3,10
899997
1x49
T5/G5
PC
1566/115/105
1320
EVG
3,10
900013
1x80
T5/G5
PC
1566/115/105
1320
EVG
3,50
900020
2x14
T5/G5
PC
658/115/105
412
EVG
1,45
900037
2x24
T5/G5
PC
658/115/105
412
EVG
1,45
900044
2x28
T5/G5
PC
1266/115/105
1020
EVG
2,20
900075
2x54
T5/G5
PC
1266/115/105
1020
EVG
2,20
900051
2x35
T5/G5
PC
1566/115/105
1320
EVG
3,20
900068
2x49
T5/G5
PC
1566/115/105
1320
EVG
3,20
1
59
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ) (AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)
(899621)
(899607)
(899614)
14W/24W-(341939), 28W/54W-(341946), 35W/49W/80W-(341953)
CODAR T5 RAPID
60
PL
ENG
DE
Opis: ścienno - sufitowa oprawa do
Description: wall and ceiling fitting
Beschreibung:
szybkiego
pomocy
supplied with T5 fluorescent tubes,
leuchte für eine schnelle Monta-
pour montage rapide à l’aide d’un
светильник быстрой сборки с по-
złączki Wieland Gesis IP68 z zamonto-
designed for fast installation using
ge mit dem Wieland Gesis IP 68
manchon Wieland Gesis IP68 avec
мощью соединительного зажима
wanymi świetlówkami liniowymi T5.
IP68-rated Wieland Gesis connectors.
Schnellspanner
tubes fluorescents T5 fixés pour les
Wieland Gesis IP68 с установленны-
Wykonanie: podstawa i klosz wy-
Technical description: base and dif-
Leuchtstoffröhren T5.
murs et les plafonds.
ми линейными люминесцентными
konane z poliwęglanu (PC). Płyta
fuser made of polycarbonate (PC).
Ausführung: Unterteil aus Polycar-
Production: la base et le cloche
лампами T5.
blacha stalowa malowana na kolor
White base plate made of steel
bonat (PC). Platte aus Stahlblech
composé de polycarbonate (PC).
Конструкция: основа и плафон из-
biały.
sheet.
weiβ lackiert.
Plaque- tôle d’acier en couleur
готовлены из поликарбоната, мон-
Montaż: bezpośrednio do podłoża za
Installation: mounted directly to the
Montage: direkt auf Untergrund
blanche.
тажная панель из листовой стали
pomocą uchwytów
wall or ceiling with assembly hold-
mittels Halter.
Montage: directement à la base à
белого цвета.
Opcje na zapytanie: moduł awa-
ers.
Optionen auf Anfrage: Notfallm-
l’aide des griffes.
Установка: крепится
ryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,
Options available upon request:
odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,
Options sur la demande: module
ственно к поверхности с помощью
odbłyśniki aluminiowy, okablowanie
emergency power supply system,
Rückstrahler aus Aluminium, Durch-
en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,
держателей.
przelotowe, siatka ochronna, klipsy
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, alumini-
gangsverdrahtung, Schutznetz, Inox
EVG DALI, réflecteur d’aluminium,
Под заказ: аварийное питание, EVG
inox.
um reflectors, loop-through cabling,
Clips.
câblage d’échappement, filet pro-
DIMM 1-10V, EVG DALI, система по-
Zastosowanie: obiekty handlowe,
protective grill, inox stainless steel
Einsatzbereiche:
tecteur, clips inox
следовательного соединения кабе-
produkcyjne, magazyny, warsztaty.
clips.
Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-
Destination: locaux commerciaux,
ля, алюминиевый отражатель, за-
Application: retail spaces, manu-
stätten.
industriels, halles de stockage, ate-
щитная решетка, защёлки inox
liers.
Назначение: промышенные и торго-
montażu
przy
facturing plants, warehouses, workshops.
FR Wand-,
mit
Decken-
montierten
Handelsobjekte,
Description:
RUS luminaire
industriel
Описание:
настенно-потолочный
непосред-
вые объекты, cклады, мастерские.
340444
1x28
T5/G5
PC
1266/115/105
1020
EVG
2,40
340765
1x54
T5/G5
PC
1266/115/105
1020
EVG
2,40
340604
1x35
T5/G5
PC
1566/115/105
1320
EVG
3,40
340529
2x28
T5/G5
PC
1266/115/105
1020
EVG
2,40
340840
2x54
T5/G5
PC
1266/115/105
1020
EVG
2,40
340680
2x35
T5/G5
PC
1566/115/105
1320
EVG
3,40
1
61
(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ)
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
28W/54W-341946, 35W-341953
TERMUS
62
PL
ENG
DE
FR
Opis: ścienno - sufitowa oprawa do
Description: surface-mounted wall
Beschreibung: Wand-, Deckenleu-
Description:
montażu natynkowego przeznaczo-
and ceiling fitting, designed for use
chte für die Aufputzmontage, für
aux tubes fluorescents T8.
светильник под линейные люми-
na do świetlówek liniowych T8.
with T8 fluorescent tubes.
Leuchtstoffröhren T8.
Production: la base composée de
несцентные лампы T8.
Wykonanie:
wykonana
Technical description: base made
Ausführung: Unterteil aus Polycar-
polycarbonate (PC), cloche en po-
Конструкция: основа изготовлена
z poliwęglanu (PC), klosz z polisty-
of polycarbonate (PC), with a poly-
bonat (PC). Abdeckung aus Polysty-
lystyrène (PS). Plaque- tôle d’acier
из поликарбоната, плафон – из по-
renu (PS). Płyta blacha stalowa ma-
styrene (PS) diffuser. White base
ren (PS). Platte aus Stahlblech weiβ
en couleur blanche.
листирола, монтажная панель из
lowana na kolor biały.
plate made of steel sheet.
lackiert.
Montage: directement à la base à
листовой стали белого цвета.
Montaż: bezpośrednio do podłoża
Installation: mounted directly to
Montage: direkt auf Untergrund mit
l’aide des chevilles expansibles ou
Установка: крепится
za pomocą kołków rozporowych lub
the wall or ceiling with expansion
Spreizdübeln oder Schnellspannern
des raccords rapides (option).
ственно к поверхности с помощью
szybkozłączy (opcja).
plugs or quick-connect couplings
(Option).
Options sur la demande: module en
распорных штифтов либо быстро-
Opcje na zapytanie: kompensacja,
(option).
Optionen auf Anfrage: Notfallmod-
cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG
разъемного соединения (доступно
moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,
Options available upon request:
ul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, Du-
DALI, câblage d’échappement, filet
опционально).
EVG DALI, okablowanie przelotowe,
emergency power supply system,
rchgangsverdrahtung,
protecteur, clips inox.
Под заказ: аварийное питание,
siatka ochronna, klipsy inox.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, loop-
Inox Clips.
Destination: locaux commerciaux,
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, систе-
Zastosowanie: obiekty handlowe,
through cabling, protective grill,
Einsatzbereiche:
industriels, halles de stockage, ate-
ма последовательного соединения
produkcyjne, magazyny, warsztaty.
inox stainless steel clips.
te,
liers.
кабеля, защитная решетка, защёл-
Application: retail spaces, manu-
Werkstätten.
podstawa
Schutznetz, Handelsobjek-
Herstellungsbetriebe,
Lager,
RUS luminaire
industriel
Описание:
настенно-потолочный
непосред-
ки inox.
facturing plants, warehouses, work-
Назначение:
shops.
торговые объекты, cклады, мастерские.
промышленные
и
236662
2x36
T8/G13
PS
1266/160/105
1020
VVG
3,25
032264
2x36
T8/G13
PS
1266/160/105
1020
EVG
2,70
1
63
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ) (AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)
(899621)
(899607)
(899614)
18W-341939, 36W-341946, 58W-341953
TORES
64
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: ścienno - sufitowa oprawa do
Description: surface-mounted wall
Beschreibung: Wand-, Deckenleu-
Description:
montażu natynkowego przeznaczo-
and ceiling fitting, designed for use
chte für die Montage auf dem Putz
aux tubes fluorescents T8 pour les
светильник под линейные люми-
na na świetlówki liniowe T8.
with T8 fluorescent tubes.
für T8 Linienleuchtstofflampen.
murs et les plafonds.
несцентные лампы T8.
Wykonanie:
wykonana
Technical description: base made
Ausführung: Unterlage gefertigt aus
Production: la base en polycarbo-
Конструкция: основа изготовлена
z poliwęglanu (PC). Klosz z poliwę-
of polycarbonate (PC), with a poly-
Polycarbonat (PC). Glocke aus Poly-
nate (PC). Cloche en polycarbonate
из поликарбоната, плафон - из по-
glanu (PC) lub polistyrenu (PS) Płyta
carbonate (PC) or polystyrene (PS)
carbonat (PC) oder Polystyren (PS)
(PC) ou en polystyrène (PS) Plaque-
ликарбоната либо из полистирола.
blacha stalowa malowana na kolor
diffuser. White base plate made of
Platte Stahlblech weiβ lackiert.
tôle d’acier en couleur blanche.
Монтажная панель из листовой
biały.
steel sheet.
Montage: direkt an den Boden mitt-
Montage: directement à la base à
стали белого цвета.
Montaż: Bezpośrednio do podłoża za
Installation: mounted directly to
els der Halter.
l’aide des griffes.
Установка: крепится
pomocą uchwytów.
the wall or ceiling with assembly
Varianten auf Anfrage: Kompensati-
Options sur la demande: compen-
ственно к поверхности с помощью
Opcje na zapytanie: kompensacja,
holders.
on, inox Clipverschluss.
sation, clips inox.
держателей.
klipsy inox.
Options available upon request:
Anwendung: Handels- und Produkti-
Destination: locaux commerciaux,
Под заказ: компенсация, защёлки
Zastosowanie: obiekty handlowe,
compensation, inox stainless steel
onsobjekte, Lager, Werkstätte.
industriels, halles de stockage, ate-
inox.
produkcyjne, magazyny, warsztaty.
clips.
liers.
Назначение:
Podstawa
luminaire
industriel
Описание:
настенно-потолочный
непосред-
промышленные
и
Application: retail spaces, manu-
торговые объекты, cклады, ма-
facturing plants, warehouses, work-
стерские.
shops.
TORES PC
373053
1x18
T8/G13
PC
660/86/90
500
VVG
1,49
373152
1x36
T8/G13
PC
1270/86/90
1050
VVG
2,37
373251
1x58
T8/G13
PC
1570/86/90
1350
VVG
3,01
373060
2x18
T8/G13
PC
660/136/90
500
VVG
1,96
373169
2x36
T8/G13
PC
1270/136/90
1050
VVG
3,60
373268
2x58
T8/G13
PC
1570/136/90
1350
VVG
4,78
373008
1x18
T8/G13
PS
660/86/90
500
VVG
1,49
373107
1x36
T8/G13
PS
1270/86/90
1050
VVG
2,37
373206
1x58
T8/G13
PS
1570/86/90
1350
VVG
3,01
373015
2x18
T8/G13
PS
660/136/90
500
VVG
1,96
373145
2x36
T8/G13
PS
1270/136/90
1050
VVG
3,60
373213
2x58
T8/G13
PS
1570/136/90
1350
VVG
4,78
TORES PS
1
65
(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ)
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
18W-341939, 36W-341946, 58W-341953
TOREL
66
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: ścienno - sufitowa oprawa do
Description: surface-mounted wall
Beschreibung:
montażu natynkowego. Stosowana
and ceiling fitting, designed for use
leuchte für die Aufputzmontage.
pour les murs et les plafonds uti-
светильник, применяется в каче-
jako jednostronna oprawa ewaku-
as a single-sided emergency light
Eingesetzt als eine einseitige Flucht-
lisé comme un luminaire unilatéral
стве одностороннего эвакуацион-
acyjna.
fitting.
wegsleuchte.
d’évacuation.
ного освещения.
Wykonanie: Podstawa i klosz wy-
Technical description: base and
Ausführung: Unterteil aus Polycar-
Production: la base et le cloche
Конструкция: основа и плафон из-
konana z poliwęglanu (PC). Płyta
diffuser made of polycarbonate
bonat (PC). Platte aus Stahlblech
composé de polycarbonate (PC).
готовлены из поликарбоната, мон-
blacha stalowa malowana na kolor
(PC). White base plate made of
weiβ lackiert.
Plaque- tôle d’acier en couleur
тажная панель из листовой стали
biały.
steel sheet.
Montage: direkt auf Untergrund mit
blanche.
белого цвета.
Montaż: Bezpośrednio do podłoża za
Installation: mounted directly to
Spreizdübeln.
Montage: directement dans le mur à
Установка: крепится
pomocą kołków rozporowych.
the wall or ceiling with expansion
Optionen auf Anfrage: als Notfall-
l’aide des chevilles expansibles
ственно к поверхности с помощью
Opcje na zapytanie: wersja awa-
plugs.
leuchte.
Options sur la demande: version de
распорных штифтов.
ryjna.
Options available upon request:
Einsatzbereiche:
panne.
Под заказ: аварийная версия.
Zastosowanie: obiekty handlowe,
emergency power supply version.
Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-
Destination: locaux commerciaux,
Назначение:
produkcyjne, magazyny, warsztaty,
Application: retail spaces, manu-
stätten, Evakuierungswege.
industriels, halles de stockage, ate-
торговые объекты, cклады, ма-
drogi ewakuacyjne.
facturing plants, warehouses, work-
liers, sorties de secours.
стерские, эвакуационные пути.
shops, escape routes.
Wand-,
Decken-
Handelsobjekte,
Description:
luminaire
industriel
Описание:
настенно-потолочный
непосред-
промышленные
и
891892
1x8
T5/G5
PC
355/130/72
250
VVG
0,82
891908
1x8
T5/G5
PC
355/130/72
250
EVG
0,62
891878
1x11
TC-S/2G7
PC
355/130/72
250
VVG
0,90
891885
1x11
TC-S/2G7
PC
355/130/72
250
EVG
0,70
322303
1x8
T5/G5
PC
355/130/72
250
VVG
0,82
E
1
322341
1x8
T5/G5
PC
355/130/72
250
VVG
0,82
E
2
322389
1x8
T5/G5
PC
355/130/72
250
VVG
0,82
E
3
322433
1x8
T5/G5
PC
355/130/72
250
EVG
0,82
E/G
1
322471
1x8
T5/G5
PC
355/130/72
250
EVG
0,82
E/G
2
891946
1x8
T5/G5
PC
355/130/72
250
EVG
0,82
E/G
3
322426
1x8
T5/G5
PC
355/130/72
250
VVG
1,28
E/G
1
322464
1x8
T5/G5
PC
355/130/72
250
VVG
1,28
E/G
2
891939
1x8
T5/G5
PC
355/130/72
250
VVG
1,28
E/G
3
891922
1x11
TC-S/2G7
PC
355/130/72
250
EVG
1,10
E/G
3
891915
1x11
TC-S/2G7
PC
355/130/72
250
VVG
1,30
E/G
3
1
67
FORTAN T8
68
PL
ENG
DE
Opis: ścienno - sufitowa oprawa
Description: surface-mounted wall
Beschreibung:
przeznaczona do montażu natynko-
and ceiling fitting, designed for use
leuchte für die Aufputzmontage,
pour les murs et les plafonds aux
светильник под линейные люминес-
wego na świetlówki liniowe T8. Mo-
with T8 fluorescent tubes. MS and
für Leuchtstoffröhren T8. Module
tubes fluorescents T8. Modules MS
центные лампы T8.
duły MS i MK umożliwiają łączenie
MK modules enable the creation of
MS und MK ermöglichen eine Ver-
et MK rendent possible la jonction
Модули MS и MK дают возможность
w formie magistrali świetlnych. MN
long lighting lines. MN (IP44), MS
bindung als Lichtzug. MN (IP44), MS
en forme des voie de la lumière MN
монтажа светового ряда. MN (IP44),
(IP44), MS (IP40), MK (IP40).
(IP40), MK (IP40).
(IP40), MK (IP40).
(IP44), MS (IP40), MK (IP40).
MS (IP40), MK (IP40).
Wykonanie:
wykonana
Technical description: white, pow-
Ausführung: Unterteil aus weiß
Production: base en tôle d’acier
Конструкция: Основание сделано
pomalowanej
der-coated base plate made of steel
pulverbeschichtetem
Stahlblech,
peinte en blanc par pulvérisation.
из листовой стали, покрытой порош-
proszkowo na kolor biały. Klosz z
sheet. Diffuser made of PMMA – matt
Abdeckung aus PMMA – matt sowie
Cloche en PMMA – mat et prismati-
ковой краской в белый цвет. Пла-
PMMA - matowy oraz pryzmatyczny.
and prismatic.
prismatisch.
que.
фон светильника сделан из PMMA
Montaż: Bezpośrednio do podłoża za
Installation: mounted directly to
Montage: direkt auf Untergrund mit
Montage: directement à la base à
– призматический или матовый.
pomocą kołków rozporowych.
the wall or ceiling with expansion
Spreizdübeln.
l’aide des chevilles expansibles.
Установка: крепится
Opcje na zapytanie: kompensacja,
plugs.
Optionen auf Anfrage: Kompensati-
Options sur la demande: compen-
ственно к поверхности с помощью
moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,
Options available upon request:
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
sation, module en cas de panne,
распорных штифтов.
EVG DALI.
compensation, emergency power
EVG DALI.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
Под заказ: компенсация, аварийное
Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,
supply system, EVG DIMM 1-10V,
Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,
Destination: voies de communica-
питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
sale lekcyjne, biura.
EVG DALI.
Klassenräume, Büros.
tion, salles de classe, bureaux.
Назначение: коммуникационные мар-
z
blachy
Podstawa
stalowej
Application:
circulation
classrooms, office spaces.
routes,
FR Wand-,
Decken-
Description:
RUS luminaire
industriel
Описание:
настенно-потолочный
непосред-
ши, офисные помещения, классы.
385162
1x18
T8/G13
opal
630/ 173/64
521
EVG
1,70
MN
385179
1x18
T8/G13
prismatic
630/ 173/64
521
EVG
1,70
MN
385100
1x18
T8/G13
opal
630/ 173/64
521
VVG
2,20
MN
385117
1x18
T8/G13
prismatic
630/ 173/64
521
VVG
2,20
MN
385339
1x36
T8/G13
opal
1285/173/64
1131
EVG
2,60
MN
385346
1x36
T8/G13
prismatic
1285/173/64
1131
EVG
2,60
MN
385278
1x36
T8/G13
opal
1285/173/64
1131
VVG
3,15
MN
385285
1x36
T8/G13
prismatic
1285/173/64
1131
VVG
3,15
MN
385506
1x58
T8/G13
opal
1585/173/64
1431
EVG
3,70
MN
385513
1x58
T8/G13
prismatic
1585/173/64
1431
EVG
3,70
MN
385445
1x58
T8/G13
opal
1585/173/64
1431
VVG
4,30
MN
385452
1x58
T8/G13
prismatic
1585/173/64
1431
VVG
4,30
MN
385674
2x18
T8/G13
opal
630/ 173/64
521
EVG
1,70
MN
385681
2x18
T8/G13
prismatic
630/ 173/64
521
EVG
1,70
MN
385612
2x18
T8/G13
opal
630/ 173/64
521
VVG
2,20
MN
385629
2x18
T8/G13
prismatic
630/ 173/64
521
VVG
2,20
MN
385841
2x36
T8/G13
opal
1285/173/64
1131
EVG
2,60
MN
385858
2x36
T8/G13
prismatic
1285/173/64
1131
EVG
2,60
MN
385780
2x36
T8/G13
opal
1285/173/64
1131
VVG
3,15
MN
385797
2x36
T8/G13
prismatic
1285/173/64
1131
VVG
3,15
MN
386015
2x58
T8/G13
opal
1585/173/64
1431
EVG
4,30
MN
386022
2x58
T8/G13
prismatic
1585/173/64
1431
EVG
4,30
MN
385957
2x58
T8/G13
opal
1585/173/64
1431
VVG
4,90
MN
385964
2x58
T8/G13
prismatic
1585/173/64
1431
VVG
4,90
MN
69
1
MN
MK
M
FORTAN T8
70
MN
385209
1x18
T8/G13
opal
675/173/64
521
EVG
1,80
385216
1x18
T8/G13
prismatic
675/173/64
521
EVG
1,80
MK
385148
1x18
T8/G13
opal
675/173/64
521
VVG
2,30
MK
385155
1x18
T8/G13
prismatic
675/173/64
521
VVG
2,30
MK
385377
1x36
T8/G13
opal
1317/173/64
1131
EVG
2,70
MK
385384
1x36
T8/G13
prismatic
1317/173/64
1131
EVG
2,70
MK
385315
1x36
T8/G13
opal
1317/173/64
1131
VVG
3,25
MK
385322
1x36
T8/G13
prismatic
1317/173/64
1131
VVG
3,25
MK
385544
1x58
T8/G13
opal
1617/173/64
1431
EVG
3,80
MK
385551
1x58
T8/G13
prismatic
1617/173/64
1431
EVG
3,80
MK
385483
1x58
T8/G13
opal
1617/173/64
1431
VVG
4,40
MK
385490
1x58
T8/G13
prismatic
1617/173/64
1431
VVG
4,40
MK
385711
2x18
T8/G13
opal
675/173/64
521
EVG
1,80
MK
385728
2x18
T8/G13
prismatic
675/173/64
521
EVG
1,80
MK
385650
2x18
T8/G13
opal
675/173/64
521
VVG
2,30
MK
385667
2x18
T8/G13
prismatic
675/173/64
521
VVG
2,30
MK
385889
2x36
T8/G13
opal
1317/173/64
1131
EVG
3,25
MK
385896
2x36
T8/G13
prismatic
1317/173/64
1131
EVG
3,25
MK
385827
2x36
T8/G13
opal
1317/173/64
1131
VVG
3,80
MK
385834
2x36
T8/G13
prismatic
1317/173/64
1131
VVG
3,80
MK
386053
2x58
T8/G13
opal
1617/173/64
1431
EVG
4,40
MK
386060
2x58
T8/G13
prismatic
1617/173/64
1431
EVG
4,40
MK
385995
2x58
T8/G13
opal
1617/173/64
1431
VVG
5,00
MK
386008
2x58
T8/G13
prismatic
1617/173/64
1431
VVG
5,00
MK
MK
MS
MK
MK
1x18
T8/G13
opal
721/173/64
521
EVG
1,80
385193
1x18
T8/G13
prismatic
721/173/64
521
EVG
1,80
MS MS
385124
1x18
T8/G13
opal
721/173/64
521
VVG
2,30
MS
385131
1x18
T8/G13
prismatic
721/173/64
521
VVG
2,30
MS
385353
1x36
T8/G13
opal
1331/173/64
1131
EVG
3,80
MS
385360
1x36
T8/G13
prismatic
1331/173/64
1131
EVG
3,80
MS
385292
1x36
T8/G13
opal
1331/173/64
1131
VVG
4,40
MS
385308
1x36
T8/G13
prismatic
1331/173/64
1131
VVG
4,40
MS
385520
1x58
T8/G13
opal
1631/173/64
1431
EVG
2,70
MS
385537
1x58
T8/G13
prismatic
1631/173/64
1431
EVG
2,70
MS
385469
1x58
T8/G13
opal
1631/173/64
1431
VVG
3,25
MS
385476
1x58
T8/G13
prismatic
1631/173/64
1431
VVG
3,25
MS
385698
2x18
T8/G13
opal
721/173/64
521
EVG
1,80
MS
385704
2x18
T8/G13
prismatic
721/173/64
521
EVG
1,80
MS
385636
2x18
T8/G13
opal
721/173/64
521
VVG
2,30
MS
385643
2x18
T8/G13
prismatic
721/173/64
521
VVG
2,30
MS
385865
2x36
T8/G13
opal
1331/173/64
1131
EVG
3,25
MS
385872
2x36
T8/G13
prismatic
1331/173/64
1131
EVG
3,25
MS
385803
2x36
T8/G13
opal
1331/173/64
1131
VVG
3,80
MS
385810
2x36
T8/G13
prismatic
1331/173/64
1131
VVG
3,80
MS
386039
2x58
T8/G13
opal
1631/173/64
1431
EVG
4,40
MS
386046
2x58
T8/G13
prismatic
1631/173/64
1431
EVG
4,40
MS
385971
2x58
T8/G13
opal
1631/173/64
1431
VVG
5,00
MS
385988
2x58
T8/G13
prismatic
1631/173/64
1431
VVG
5,00
MS
FORTAN T8
385186
71
FORTAN T5
72
PL
ENG
DE
Opis: ścienno - sufitowa oprawa
Description: surface-mounted wall
Beschreibung:
przeznaczona do montażu natynko-
and ceiling fitting, designed for use
leuchte für die Aufputzmontage und
aux tubes fluorescents T5. Modules
светильник под линейные люминес-
wego na świetlówki liniowe T5. Mo-
with T5 fluorescent tubes. MS and MK
für Leuchtstoffröhren T5. Module
MS et MK rendent possible la jonc-
центные лампы T5.
duły MS i MK umożliwiają łączenie
modules enable the creation of long
MS und MK ermöglichen eine Ver-
tion en forme des voies de la lumiè-
Модули MS и MK дают возможность
w formie magistrali świetlnych. MN
lighting lines. MN (IP44), MS (IP40),
bindung als Lichtzug. MN (IP44), MS
re. MN (IP44), MS (IP40), MK (IP40).
монтажа светового ряда. MN (IP44),
(IP44), MS (IP40), MK (IP40).
MK (IP40).
(IP40), MK (IP40).
Production: base en tôle d’acier
MS (IP40), MK (IP40).
Wykonanie:
wykonana
Technical description: white, pow-
Ausführung: Unterteil weiß pulver-
peinte en blanc par pulvérisation.
Конструкция: Основание сделано
pomalowanej
der-coated base plate made of steel
beschichtetem
Cloche en PMMA – mat et prismati-
из листовой стали, покрытой порош-
proszkowo na kolor biały. Klosz
sheet. Diffuser made of PMMA – matt
ckung aus PMMA – matt sowie pris-
que.
ковой краской в белый цвет. Пла-
z PMMA - matowy oraz pryzmatyczny.
and prismatic.
matisch.
Montage: directement à la base à
фон светильника сделан из PMMA
Montaż: Bezpośrednio do podłoża za
Installation: mounted directly to the
Montage: direkt auf Untergrund mit
l’aide des chevilles expansibles.
– призматический или матовый.
pomocą kołków rozporowych.
wall or ceiling with expansion plugs.
Spreizdübeln.
Options sur la demande: module
Установка:
Opcje na zapytanie: moduł awaryj-
Options available upon request:
Optionen auf Anfrage: Notfallmo-
en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,
ственно к поверхности с помощью
ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
emergency power supply system,
dul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
DALI.
распорных штифтов.
Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,
Destination: voies de communica-
Под заказ: аварийное питание, EVG
sale lekcyjne, biura.
Application:
Klassenräume, Büros.
tion, salles de classe, bureaux.
DIMM 1-10V, EVG DALI.
z
blachy
Podstawa stalowej
circulation
classrooms, office spaces.
routes,
FR Wand-,
Decken-
Stahlblech, Abde-
Description:
RUS luminaire
industriel
Описание:
настенно-потолочный
крепится
непосред-
Назначение: коммуникационные марши, офисные помещения, классы.
384004
1x14
T5/G5
opal
630/173/64
521
EVG
1,80
384011
1x14
T5/G5
prismatic
630/173/64
521
EVG
1,80
MN
384097
1x24
T5/G5
opal
630/173/64
521
EVG
1,80
MN
384103
1x24
T5/G5
prismatic
630/173/64
521
EVG
1,80
MN
384189
1x28
T5/G5
opal
1285/173/64
1131
EVG
2,70
MN
384196
1x28
T5/G5
prismatic
1285/173/64
1131
EVG
2,70
MN
384271
1x54
T5/G5
opal
1285/173/64
1131
EVG
2,70
MN
384288
1x54
T5/G5
prismatic
1285/173/64
1131
EVG
2,70
MN
384363
1x35
T5/G5
opal
1585/173/64
1431
EVG
3,80
MN
384370
1x35
T5/G5
prismatic
1585/173/64
1431
EVG
3,80
MN
384455
1x49
T5/G5
opal
1585/173/64
1431
EVG
3,80
MN
384462
1x49
T5/G5
prismatic
1585/173/64
1431
EVG
3,80
MN
384547
2x14
T5/G5
opal
630/173/64
521
EVG
1,80
MN
384554
2x14
T5/G5
prismatic
630/173/64
521
EVG
1,80
MN
384639
2x24
T5/G5
opal
630/173/64
521
EVG
1,80
MN
384646
2x24
T5/G5
prismatic
630/173/64
521
EVG
1,80
MN
384721
2x28
T5/G5
opal
1285/173/64
1131
EVG
2,70
MN
384738
2x28
T5/G5
prismatic
1285/173/64
1131
EVG
2,70
MN
384813
2x54
T5/G5
opal
1285/173/64
1131
EVG
2,70
MN
384820
2x54
T5/G5
prismatic
1285/173/64
1131
EVG
2,70
MN
384905
2x35
T5/G5
opal
1585/173/64
1431
EVG
3,80
MN
384912
2x35
T5/G5
prismatic
1585/173/64
1431
EVG
3,80
MN
385001
2x49
T5/G5
opal
1585/173/64
1431
EVG
3,80
MN
prismatic
1585/173/64
1431
EVG
3,80
MN
385018
2x49
T5/G5
1
MN
MN
73
MK
MS
FORTAN T5
74
MN
384042
1x14
T5/G5
opal
675/173/64
521
EVG
1,90
MK
384059
1x14
T5/G5
prismatic
675/173/64
521
EVG
1,90
MK
384134
1x24
T5/G5
opal
675/173/64
521
EVG
1,90
MK
384141
1x24
T5/G5
prismatic
675/173/64
521
EVG
1,90
MK
384226
1x28
T5/G5
opal
1317/173/64
1131
EVG
2,80
MK
384233
1x28
T5/G5
prismatic
1317/173/64
1131
EVG
2,80
MK
384318
1x54
T5/G5
opal
1317/173/64
1131
EVG
2,80
MK
384325
1x54
T5/G5
prismatic
1317/173/64
1131
EVG
2,80
MK
384400
1x35
T5/G5
opal
1617/173/64
1431
EVG
3,90
MK
384417
1x35
T5/G5
prismatic
1617/173/64
1431
EVG
3,90
MK
384493
1x49
T5/G5
opal
1617/173/64
1431
EVG
3,90
MK
384509
1x49
T5/G5
prismatic
1617/173/64
1431
EVG
3,90
MK
384585
2x14
T5/G5
opal
675/173/64
521
EVG
1,90
MK
384592
2x14
T5/G5
prismatic
675/173/64
521
EVG
1,90
MK
384677
2x24
T5/G5
opal
675/173/64
521
EVG
1,90
MK
384684
2x24
T5/G5
prismatic
675/173/64
521
EVG
1,90
MK
384769
2x28
T5/G5
opal
1317/173/64
1131
EVG
2,80
MK
384776
2x28
T5/G5
prismatic
1317/173/64
1131
EVG
2,80
MK
384851
2x54
T5/G5
opal
1317/173/64
1131
EVG
2,80
MK
384868
2x54
T5/G5
prismatic
1317/173/64
1131
EVG
2,80
MK
384943
2x35
T5/G5
opal
1617/173/64
1431
EVG
3,90
MK
384950
2x35
T5/G5
prismatic
1617/173/64
1431
EVG
3,90
MK
385049
2x49
T5/G5
opal
1617/173/64
1431
EVG
3,90
MK
385056
2x49
T5/G5
prismatic
1617/173/64
1431
EVG
3,90
MK
MK
MS
MK
1x14
T5/G5
opal
721/173/64
521
EVG
2,00
MS
384035
1x14
T5/G5
prismatic
721/173/64
521
EVG
2,00
MS
384110
1x24
T5/G5
opal
721/173/64
521
EVG
2,00
MS
384127
1x24
T5/G5
prismatic
721/173/64
521
EVG
2,00
MS
384202
1x28
T5/G5
opal
1331/173/64
1131
EVG
2,90
MS
384219
1x28
T5/G5
prismatic
1331/173/64
1131
EVG
2,90
MS
384295
1x54
T5/G5
opal
1331/173/64
1131
EVG
2,90
MS
384301
1x54
T5/G5
prismatic
1331/173/64
1131
EVG
2,90
MS
384387
1x35
T5/G5
opal
1631/173/64
1431
EVG
4,00
MS
384394
1x35
T5/G5
prismatic
1631/173/64
1431
EVG
4,00
MS
384479
1x49
T5/G5
opal
1631/173/64
1431
EVG
4,00
MS
384486
1x49
T5/G5
prismatic
1631/173/64
1431
EVG
4,00
MS
384561
2x14
T5/G5
opal
721/173/64
521
EVG
2,00
MS
384578
2x14
T5/G5
prismatic
721/173/64
521
EVG
2,00
MS
384653
2x24
T5/G5
opal
721/173/64
521
EVG
2,00
MS
384660
2x24
T5/G5
prismatic
721/173/64
521
EVG
2,00
MS
384745
2x28
T5/G5
opal
1331/173/64
1131
EVG
2,90
MS
384752
2x28
T5/G5
prismatic
1331/173/64
1131
EVG
2,90
MS
384837
2x54
T5/G5
opal
1331/173/64
1131
EVG
2,90
MS
384844
2x54
T5/G5
prismatic
1331/173/64
1131
EVG
2,90
MS
384929
2x35
T5/G5
opal
1631/173/64
1431
EVG
4,00
MS
384936
2x35
T5/G5
prismatic
1631/173/64
1431
EVG
4,00
MS
385025
2x49
T5/G5
opal
1631/173/64
1431
EVG
4,00
MS
385032
2x49
T5/G5
prismatic
1631/173/64
1431
EVG
4,00
MS
FORTAN T5
384028
75
VECTOR T8
76
PL
ENG
DE
FR
Opis: ścienno - sufitowa oprawa
Description: surface-mounted wall
Beschreibung: Wand-, Deckenleuch-
Description:
przeznaczona do montażu natynko-
and ceiling fitting, designed for use
te für die Aufputzmontage und für
aux tubes fluorescents T8 pour les
светильник под линейные люми-
wego przeznaczona na świetlówki
with T8 fluorescent tubes.
Leuchtstoffröhren T8.
murs et les plafonds.
несцентные лампы T8.
liniowe T8.
Technical description: white, pow-
Ausführung: Unterteil weiß pulver-
Production: base en tôle d’acier
Конструкция: Основание сделано
wykonana
der-coated base plate made of steel
beschichtetem
Stahlblech, Abde-
peinte en blanc par pulvérisation.
из листовой стали, покрытой по-
pomalowanej
sheet. Diffuser made of PMMA – matt
ckung aus PMMA – matt sowie pris-
Cloche en PMMA – mat et prismati-
рошковой краской в белый цвет.
proszkowo na kolor biały. Klosz z
and prismatic.
matisch.
que.
Плафон светильника сделан из
PMMA - matowy oraz pryzmatyczny.
Installation: mounted directly to
Montage: direkt auf Untergrund mit
Montage: directement à la base à
PMMA – призматический или ма-
Montaż: Bezpośrednio do podłoża za
the wall or ceiling with expansion
Spreizdübeln.
l’aide des chevilles expansibles.
товый.
pomocą kołków rozporowych.
plugs.
Optionen auf Anfrage: Kompensati-
Options sur la demande: compen-
Установка: крепится непосред-
Opcje na zapytanie: kompensacja,
Options available upon request:
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
sation, module en cas de panne,
ственно к поверхности с помощью
moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,
compensation, emergency power
EVG DALI.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
распорных штифтов.
EVG DALI.
supply system, EVG DIMM 1-10V,
Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,
Destination: voies de communica-
Под заказ: компенсация, аварий-
Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,
EVG DALI.
Klassenräume, Büros.
tion, salles de classe, bureaux.
ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG
sale lekcyjne, biura.
Application:
Wykonanie: z
blachy
podstawa
stalowej
circulation
classrooms, office spaces.
routes,
RUS luminaire
industriel
Описание:
настенно-потолочный
DALI. Назначение: марши, классы.
коммуникационные
офисные
помещения,
884931
2x18
T8/G13
opal
646/161/68
540
VVG
1,60
887239
2x18
T8/G13
opal
646/161/68
540
EVG
1,11
886089
2x18
T8/G13
prismatic
646/161/68
540
VVG
1,60
887222
2x18
T8/G13
prismatic
646/161/68
540
EVG
1,11
884948
2x36
T8/G13
opal
1258/161/68
1140
VVG
2,96
887253
2x36
T8/G13
opal
1258/161/68
1140
EVG
2,18
886096
2x36
T8/G13
prismatic
1258/161/68
1140
VVG
2,96
887246
2x36
T8/G13
prismatic
1258/161/68
1140
EVG
2,18
884955
2x58
T8/G13
opal
1558/161/68
1440
VVG
4,18
887277
2x58
T8/G13
opal
1558/161/68
1440
EVG
3,69
886102
2x58
T8/G13
prismatic
1558/161/68
1440
VVG
4,18
887260
2x58
T8/G13
prismatic
1558/161/68
1440
EVG
3,69
1
77
VECTOR T5
78
PL
ENG
DE
Opis: ścienno - sufitowa oprawa
Description: surface-mounted wall
Beschreibung:
przeznaczona do montażu natynko-
and ceiling fitting, designed for use
leuchte für die Aufputzmontage und
aux tubes fluorescents T5 pour les
светильник под линейные люми-
wego na świetlówki liniowe T5.
with T5 fluorescent tubes.
für Leuchtstoffröhren T5.
murs et les plafonds.
несцентные лампы T5.
Wykonanie:
wykonana
Technical description: white, pow-
Ausführung: Unterteil weiß pulver-
Production: base en tôle d’acier
Конструкция: Основание сделано
pomalowanej
der-coated base plate made of steel
beschichtetem
Stahlblech, Abde-
peinte en blanc par pulvérisation.
из листовой стали, покрытой по-
proszkowo na kolor biały. Klosz
sheet. Diffuser made of PMMA – matt
ckung aus PMMA – matt sowie pris-
Cloche en PMMA – mat et prismati-
рошковой краской в белый цвет.
z PMMA - matowy oraz pryzmatyczny.
and prismatic.
matisch.
que.
Плафон светильника сделан из
Montaż: bezpośrednio do podłoża za
Installation: mounted directly to
Montage: direkt auf Untergrund mit
Montage: directement à la base à
PMMA – призматический или ма-
pomocą kołków rozporowych.
the wall or ceiling with expansion
Spreizdübeln.
l’aide des chevilles expansibles.
товый.
Opcje na zapytanie: moduł awaryj-
plugs.
Optionen auf Anfrage: Notfallmo-
Options sur la demande: module
Установка: крепится непосред-
ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
Options available upon request:
dul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,
ственно к поверхности с помощью
Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,
emergency power supply system,
Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,
EVG DALI.
распорных штифтов.
sale lekcyjne, biura.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
Klassenräume, Büros.
Destination: voies de communica-
Под заказ: аварийное питание,
tion, salles de classe, bureaux.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
z
blachy
podstawa stalowej
Application:
circulation
classrooms, office spaces.
routes,
FR Wand-,
Decken-
Description:
RUS luminaire
industriel
Описание:
настенно-потолочный
Назначение: марши, классы.
коммуникационные
офисные
помещения,
382017
2x14
T5/G5
opal
646/161/68
540
EVG
1,10
382000
2x14
T5/G5
prismatic
646/161/68
540
EVG
1,10
382215
2x24
T5/G5
opal
646/161/68
540
EVG
1,10
382208
2x24
T5/G5
prismatic
646/161/68
540
EVG
1,10
382314
2x28
T5/G5
opal
1258/161/68
1140
EVG
2,20
382307
2x28
T5/G5
prismatic
1258/161/68
1140
EVG
2,20
382611
2x54
T5/G5
opal
1258/161/68
1140
EVG
2,20 2,20
382604
2x54
T5/G5
prismatic
1258/161/68
1140
EVG
382413
2x35
T5/G5
opal
1558/161/68
1440
EVG
3,60
382406
2x35
T5/G5
prismatic
1558/161/68
1440
EVG
3,60
382512
2x49
T5/G5
opal
1558/161/68
1440
EVG
3,60
382505
2x49
T5/G5
prismatic
1558/161/68
1440
EVG
3,60
1
79
SPECTO
80
PL
ENG
DE
Opis: ścienno - sufitowa oprawa
Description: surface-mounted wall
Beschreibung:
przeznaczona do montażu natynko-
and ceiling fitting, designed for use
leuchte für die Aufputzmontage, für
aux tubes fluorescents T8 pour les
светильник под линейные люми-
wego na świetlówki liniowe T8.
with T8 fluorescent tubes.
Leuchtstoffröhren T8.
murs et les plafonds.
несцентные лампы T8.
Wykonanie:
wykonana
Technical description: white, pow-
Ausführung: Unterteil weiß pulver-
Production: base en tôle d’acier
Конструкция: Основание сделано
pomalowanej
der-coated base plate made of steel
beschichtetem
Stahlblech, Abde-
peinte en blanc par pulvérisation.
из листовой стали, покрытой по-
proszkowo na kolor biały. Klosz
sheet. Diffuser made of PMMA – matt
ckung aus PMMA – matt sowie pris-
Cloche en PMMA – mat et prismati-
рошковой краской в белый цвет.
z PMMA - matowy oraz pryzmatycz-
and prismatic.
matisch.
que
Плафон светильника сделан из
ny.
Installation: mounted directly to
Montage: direkt auf Untergrund mit
Montage: directement à la base à
PMMA – призматический или ма-
Montaż: bezpośrednio do podłoża za
the wall or ceiling with expansion
Spreizdübeln.
l’aide des chevilles expansibles.
товый.
pomocą kołków rozporowych.
plugs.
Optionen auf Anfrage: Kompensati-
Options sur la demande: compen-
Установка: крепится
Opcje na zapytanie: kompensacja,
Options available upon request:
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
sation, module en cas de panne,
ственно к поверхности с помощью
moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,
compensation, emergency power
EVG DALI.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
распорных штифтов.
EVG DALI.
supply system, EVG DIMM 1-10V,
Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,
Destination: voies de communica-
Под заказ: компенсация, аварий-
Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,
EVG DALI.
Klassenräume, Büros.
tion, salles de classe, bureaux.
ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG
sale lekcyjne, biura.
Application:
z
blachy
podstawa
stalowej
circulation
classrooms, office spaces.
routes,
FR Wand-,
Decken-
Description:
RUS luminaire
industriel
Описание:
настенно-потолочный
непосред-
DALI. Назначение: марши, классы.
коммуникационные
офисные
помещения,
899164
1x18
T8/G13
opal
642/84/45
435
VVG
1,10
342516
1x18
T8/G13
opal
642/84/45
435
EVG
0,90
899010
1x18
T8/G13
prismatic
642/84/45
435
VVG
1,10
342509
1x18
T8/G13
prismatic
642/84/45
435
EVG
0,90
899171
1x30
T8/G13
opal
947/84/45
740
VVG
1,40
899027
1x30
T8/G13
prismatic
947/84/45
740
VVG
1,40
899188
1x36
T8/G13
opal
1252/84/45
1045
VVG
1,58
899201
1x36
T8/G13
opal
1252/84/45
1045
EVG
1,10
899034
1x36
T8/G13
prismatic
1252/84/45
1045
VVG
1,58
899058
1x36
T8/G13
prismatic
1252/84/45
1045
EVG
1,10
899225
1x58
T8/G13
opal
1552/84/45
1345
VVG
2,18
899256
1x58
T8/G13
opal
1552/84/45
1345
EVG
1,68
899072
1x58
T8/G13
prismatic
1552/84/45
1345
VVG
2,18
899096
1x58
T8/G13
prismatic
1552/84/45
1345
EVG
1,68
1
81
CONNECT
82
PL
ENG
DE
FR
Opis: magistrala świetlna do mon-
Description: surface-mounted or
Beschreibung: Lichtzug für die Auf-
Description:
tażu natynkowego lub zwieszania
suspended light fitting for creating
putzmontage oder zum Einhängen,
aux tubes fluorescents T8 pour mon-
светильник под линейные люми-
przeznaczona na świetlówki liniowe
lighting lines, designed for use with
für Leuchtstoffröhren T8.
ter dans l’enduit ou suspendre.
несцентные лампы T8.
T8.
T8 fluorescent tubes.
Ausführung: Gehäuse und Rück-
Production: base en tôle d’acier
Конструкция: Основание сделано
Wykonanie: obudowa i odbłyśnik
Technical description: white, pow-
strahler weiß pulverbeschichtetem
peinte en blanc par pulvérisation.
из листовой стали, покрытой по-
wykonana z blachy stalowej malo-
der-coated housing and reflector,
Stahlblech.
Montage: directement à la base ou
рошковой краской в белый цвет.
wanej proszkowo na kolor biały.
made of steel sheet.
Montage: direkt auf Untergrund
à l’aide des cordes par un mandrin
Плафон светильника сделан из
Montaż: bezpośrednio do podłoża
Installation: mounted directly on
oder an Seilen mittels Montagehal-
à serrage.
PMMA – призматический или ма-
lub na linkach poprzez uchwyt mon-
the surface or suspended on cords,
ter.
Options sur la demande: module en
товый.
tażowy.
using assembly holders.
Optionen auf Anfrage: Notfallm-
cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG
Установка: крепится
Opcje na zapytanie: moduł awaryj-
Options available upon request:
odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,
DALI, réflecteur perforé.
ственно к поверхности с помощью
ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, od-
emergency power supply system,
Rückstrahler perforiert.
Destination: locaux commerciaux,
распорных штифтов.
błyśnik perforowany.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, perfo-
Einsatzbereiche:
industriels, halles de stockage, ate-
Под заказ: компенсация, аварий-
Zastosowanie: obiekty handlowe,
rated reflector.
Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-
liers.
ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG
produkcyjne, magazyny, warsztaty.
Application: retail spaces, manu-
stätten.
Handelsobjekte,
RUS luminaire
industriel
Описание:
настенно-потолочный
непосред-
DALI.
facturing plants, warehouses, work-
Назначение:
shops.
марши, классы.
коммуникационные
офисные
помещения,
475108
1x58
T8/G13
-
1540/130/80
1500
EVG
3,95
475115
2x58
T8/G13
-
1540/130/80
1500
EVG
3,98
1 0,7m
0,7m
1,5m
1,5m
1,5m
1,5m
83
(475054)
ARCON
84
PL
ENG
DE
Opis: ścienno - sufitowa oprawa do
Description: surface-mounted wall
Beschreibung:
montażu natynkowego przeznaczo-
and ceiling fitting, designed for use
leuchte für die Aufputzmontage, für
aux tubes fluorescents T8 pour les
светильник под линейные люми-
na na świetlówki liniowe T8.
with T8 fluorescent tubes.
Leuchtstoffröhren T8.
murs et les plafonds.
несцентные лампы T8.
Wykonanie:
wykonana
Technical description: white, pow-
Ausführung: Gehäuse weiß pulver-
Production: base en tôle d’acier
Конструкция: Основание сделано
z blachy stalowej malowanej prosz-
der-coated housing made of steel
beschichtetem Stahlblech.
peinte en blanc par pulvérisation
из листовой стали, покрытой по-
kowo na kolor biały.
sheet.
Montage: direkt auf Untergrund mit
Montage: directement à la base à
рошковой краской в белый цвет.
Montaż: bezpośrednio do podłoża za
Installation: mounted directly to
Spreizdübeln.
l’aide des chevilles expansibles.
Установка: крепится
pomocą kołków rozporowych.
the wall or ceiling with expansion
Optionen auf Anfrage: Kompensati-
Options sur la demande: compen-
ственно к поверхности с помощью
Opcje na zapytanie: kompensacja,
plugs.
on, Notfallmodul, DIMM 1-10V, DALI,
sation, module en cas de panne,
распорных штифтов.
moduł awaryjny, DIMM 1-10V, DALI,
Options available upon request:
Stahl-, Aluminiumrückstrahler.
DIMM 1-10V, DALI, réflecteur d’acier
Под заказ: компенсация, аварий-
odbłyśniki stalowe, aluminiowe.
compensation, emergency power
Einsatzbereiche:
et d’aluminium.
ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG
Zastosowanie: obiekty handlowe,
supply system, EVG DIMM 1-10V, EVG
Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-
Destination: locaux commerciaux,
DALI, стальной или алюминиевый
produkcyjne, magazyny, warsztaty.
DALI, steel or aluminium reflector.
stätten.
industriels, halles de stockage, ate-
отражатель.
liers.
Назначение:
obudowa
Application: retail spaces, manu-
FR Wand-,
Decken-
Handelsobjekte,
Description:
RUS luminaire
industriel
Описание:
настенно-потолочный
непосред-
промышленные
и
facturing plants, warehouses, work-
торговые объекты, cклады, ма-
shops.
стерские.
118203
1x18
T8/G13
620/55/80
300
VVG
1,20
100205
1x30
T8/G13
930/55/80
610
VVG
1,40
175305
1x30
T8/G13
930/55/80
610
EVG
1,10
136207
1x36
T8/G13
1230/55/80
910
VVG
1,62
881763
1x36
T8/G13
1230/55/80
910
EVG
1,40
158209
1x58
T8/G13
1530/55/80
1210
VVG
2,20
381770
1x58
T8/G13
1530/55/80
1210
EVG
1,70
218200
2x18
T8/G13
620/100/50
300
VVG
2,00
236204
2x36
T8/G13
1230/100/50
910
VVG
2,20
881794
2x36
T8/G13
1230/100/50
910
EVG
1,50
258206
2x58
T8/G13
1530/100/50
1210
VVG
3,60
881800
2x58
T8/G13
1530/100/50
1210
EVG
1,80
1
85
2x18W-176005, 2x36W-176012, 2x58W-176029
SALTO
86
PL
ENG
DE
Opis: ścienno - sufitowa oprawa do
Description: surface-mounted wall
Beschreibung:
montażu natynkowego przeznaczo-
and ceiling fitting, designed for use
leuchte für die Aufputzmontage, für
aux tubes fluorescents T8 pour les
светильник под линейные люми-
na na świetlówki liniowe T8.
with T8 fluorescent tubes.
Leuchtstoffröhren T8.
murs et les plafonds.
несцентные лампы T8.
Wykonanie:
wykonana
Technical description: white, pow-
Ausführung: Gehäuse weiß pulver-
Production: base en tôle d’acier
Конструкция: Основание сделано
z blachy stalowej malowanej prosz-
der-coated housing made of steel
beschichtetem Stahlblech.
peinte en blanc par pulvérisation.
из листовой стали, покрытого по-
kowo na kolor biały.
sheet.
Montage: direkt auf Untergrund mit
Montage: directement à la base à
рошковой краской в белый цвет.
Montaż: bezpośrednio do podłoża za
Installation: mounted directly to
Spreizdübeln.
l’aide des chevilles expansibles.
Установка: крепится
pomocą kołków rozporowych.
the wall or ceiling with expansion
Optionen auf Anfrage: Kompensa-
Options sur la demande: compen-
ственно к поверхности с помощью
Opcje na zapytanie: kompensacja.
plugs.
tion.
sation.
распорных штифтов.
Zastosowanie: obiekty handlowe,
Options available upon request:
Einsatzbereiche:
Handelsobjekte,
Destination: locaux commerciaux,
Под заказ: компенсация.
produkcyjne, magazyny, warsztaty.
compensation.
Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-
industriels, halles de stockage, ate-
Назначение:
Application: retail spaces, manu-
stätten.
liers.
торговые объекты, cклады, ма-
obudowa
facturing plants, warehouses, workshops.
FR Wand-,
Decken-
Description:
RUS luminaire
industriel
Описание:
стерские.
настенно-потолочный
непосред-
промышленные
и
379000
1x18
T8/G13
615/55/76
590
VVG
1,10
379208
1x36
T8/G13
1225/55/76
1100
VVG
1,50
379406
1x58
T8/G13
1520/55/76
1400
VVG
2,00
379109
2x18
T8/G13
615/80/76
590
VVG
1,20
379307
2x36
T8/G13
1225/80/76
1100
VVG
2,20
379505
2x58
T8/G13
1520/80/76
1400
VVG
2,80
1
87
88
DOWNLIGHT Wszędzie tam, gdzie spotykasz ludzi
DOWNLIGHT SOLUTIONS Wherever you meet people
DOWNLIGHT Überall dort, wo du Menschen begegnest
DOWNLIGHT Partout où Vous rencontrez des gens
DOWNLIGHT Всегда там, где встречаются люди
Oprawy typu downlight zostały za-
Our downlight fittings have been
Die downlight-Leuchten wurde für
Les luminaires de genre downlight
Светильники
projektowane z myślą o oświetleniu
specifically developed to illuminate
Beleuchtung von Büros, Geschäften
ont été élaborés en but d’éclairer les
были разработаны с целью осве-
biur, sklepów oraz budynków uży-
office and retail spaces, as well as
und öffentlichen Gebäuden entwor-
bureaux, magasins, et des bâtiments
щения офисов, магазинов и обще-
teczności publicznej. Oprawy te do-
public facilities. These systems pro-
fen. Diese Leuchten liefern das Licht
d’utilité publique. Ces luminaires
ственных зданий. Эти светильники
starczą światła wszędzie tam, gdzie
vide light wherever there is a need
überall dort, wo es einen Bedarf nach
donnent la lumière là où il y le besoin
обеспечивают свет везде, где есть
istnieje potrzeba dobrej atmosfery
for good atmosphere for talking,
guter Gesprächsatmosphäre, Erle-
d’une bonne ambiance pour parler,
потребность в хорошей атмосфере
do rozmowy, załatwienia pilnych
handling urgent issues, or displaying
digung dringender Angelegenheiten
faire des affaires urgents, une expo-
для переговоров, урегулирования
spraw, ekspozycji produktów.
goods.
oder Präsentation der Waren gibt.
sition des produits
неотложных вопросов, подсветки продуктов.
типа
DOWNLIGHT
COMB-IN
90
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: system ramek oraz opraw
Description: a system of frames and
Beschreibung: Gehaeusesystem und
Description: un système de luminai-
Описание: Система рамок и све-
na zróżnicowane źródła światła do
fittings compatible with various light
sowie Halterahmen fuer verschie-
res et de cadres à encastrer dans les
тильников под разные источники
wbudowania w sufitach podwiesza-
sources, designed for installation in
dene Lichtquellen zur Deckenmon-
plafonds suspendus.
света, встраеваемая в подвесные
nych.
suspended ceilings.
tage
Production: cadres et corpus cou-
потолки.
Wykonanie: ramki oraz korpusy
Technical description: Frames and
Ausfertigung: Halterahmen sowie
lées en aluminium peints en gris,
Конструкция: Рамки и корпус све-
opraw – odlew aluminiowy malowa-
fitting housings are made of grey-
die Leuchtengehaeuse – Alumini-
réflecteur en aluminium, cloches en
тильника - алюминиевый сплав,
ne na kolor szary, odbłyśniki alumi-
coated die-cast aluminium, with
umguss, graulakiert, Alureflektor,
verre.
окрашенный в серый цвет, отра-
nium, przesłony szklane.
aluminium reflectors and glass dif-
Glasblenden.
Montage: montage dans le plafond
жатель из алюминия, стеклянные
Montaż: montowana w suficie za po-
fusers.
Montage: Deckenmontage mit Stu-
à l’aide des supports – dans le com-
перегородки.
mocą wsporników – w komplecie.
Installation: Mounted in the ceiling
etzensatz.
plet.
Установка: устанавливается в под-
Opcje na zapytanie: układy zasila-
with brackets (included).
Lieferbare Optionen: - Stromver-
Option sur la demande: systèmes
весном потолке с помощью рас-
jące.
Options available upon request:
sorgungsysteme.
d’alimentation.
порок.
Zastosowanie: oświetlenie ogólne
power supply systems.
Anwendung: allgemeine Beleuch-
Destination: luminaire général ou
Под заказ: система питания.
lub akcentujące powierzchni han-
Application: ceiling downlight or
tung oder Betonungsbeleuchtung im
accentuant pour éclairer les surfa-
Применение:
dlowych, biur, galerii, sal konferen-
spotlight solution for retail and offi-
Bereich Handelsflaechen, Bueros,
ces commerciales, bureaux, gale-
или
cyjnych.
ce spaces, galleries and conference
Galerien, Konferenzraeume.
ries, salles de conférences.
офисов, конференц залов.
rooms.
общее
освещение
акцентрирущее
магазинов,
474002
COMBIN E27 PAR30
1x75
E27
141/152
-
-
0,35
474019
COMBIN G12 CDM-T
1x150
G12
141/127
-
-
0,40 0,30
474026
COMBIN G24d
1x18
G24d2
141/127
-
-
474033
COMBIN E27 (reямВector)
1x23
E27
141/172
-
-
0,30
474040
COMBIN AR111
1x100
AR111
141/55
-
-
0,15
474057
COMBIN 1L
-
-
180/180/55
165/165
-
0,15
474064
COMBIN 1C
-
-
180/55
165
-
0,15
474071
COMBIN 2L
-
-
360/180/55
345/165
-
0,35
474088
COMBIN 3L
-
-
500/180/55
485/165
-
0,40
474095
COMBIN 4L
-
-
660/180/55
651/165
-
0,60
474101
COMBIN 4Q
-
-
360/360/55
345/345
-
0,60
1
91
PAR 30
1L
1C
2L
3L
4L
4Q
G12
G24
E27
AR111
ORTO
92
880803
max 150
G12
182/168
173
-
1,15
UKŁAD ZAPŁONOWY / STARTER UNIT / ZÜNDSYSTEM / SYSTE`ME D’ALLUMAGE / СТАРТЕР 509496
1x70
217/61/72
VVG
1,33
509497
1x150
245/61/72
VVG
2,24
1
PL
ENG
DE
Opis: optyka oprawy do meta-
Description: light fitting (housing
Beschreibung:
FR
lohalogenkowych
Einbau-Downlig-
RUS
Description:
luminaire
encastré
Описание продукта: cветильник под
światła
and optical components) for metal
ht
Metallhalogenleuchtmittel
pour les sources de luminaire metal-
металлогалогенные лампы G12 встра-
z trzonkiem G12, przeznaczona do
halide light sources with G12 end
mit G12 Sockel für den Einbau in
lohalogénure avec un culot à baïon-
иваемый в подвесной потолок с воз-
montażu w sufitach podwieszanych.
cap, designed for installation in sus-
eingehängten Decken. Max. Schwe-
nette G12 à montage dans les faux
можностью наклона до 65 градусов.
Możliwość wychyłu do 65 stopni.
pended ceilings. Tilt angle up to 65
nkwinkel: 65°.
plafonds, possibilité d’inclinaison à
Конструкция: kорпус светильника
Wykonanie: korpus oprawy wykona-
degrees.
Ausführung: Gehäuse der Leuchte
65 degré.
из легкосплавных металлов (порош-
ny z aluminium, malowany proszko-
Technical description: white, pow-
aus Aluminium, weiß pulverbeschi-
Production: corps du luminaire en
ковое окрашивание белого цвета).
wo na kolor biały. Powłoka lakierni-
der-coated housing made of alumin-
chtet. UV-beständige Lackobersch-
aluminium, peint en blanc par pul-
Лакокрасочное покрытие устойчиво
cza odporna na promieniowanie UV.
ium. UV resistant coating. Reflector
icht.
vérisation. Le revêtement de ver-
к воздействию ультрафиолетового
Odbłyśnik wykonany z aluminium
made of high purity aluminium.
Rückstrahler aus hochpoliertem Al-
nis résistant au rayonnement UV.
излучения.
najwyższej
Glass diffuser.
uminium höchster Reinheit. Glasbl-
Réflecteur en aluminium pur d’une
пуско-регулирующей
szklana.
Installation: mounted in the ceiling
ende.
plus haute qualité. Cloche en verre.
известных компаний. Отражатель
Montaż: montowana do sufitów za
with springs.
Montage: an Decken mittels Feder.
Montage: luminaire fixé dans le pla-
из высокополированного алюминия.
pomocą sprężynek.
Optionally: starter units.
Optionen: Zündsystem.
fond à l’aide des ressorts.
Стеклянная перегородка.
Opcja: układy zapłonowe.
Application: reception areas, con-
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
Option: systèmes d’allumage
Установка: kрепится в подвесном
Zastosowanie: pomieszczenia re-
ference rooms, office and retail
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
Destination: locaux représentatifs,
потолке при помощи пружинок.
prezentacyjne, sale konferencyjne,
spaces, restaurants, etc.
Restaurants, usw.
salles de conférence, bureaux, lo-
Под заказ: пусковой механизм.
pomieszczenia biurowe, pomiesz-
caux
Назначениaе: репрезентативные по-
czenia handlowe, restauracje, itp.
etc.
źródeł
czystości.
Przesłona
für
commerciaux,
restaurants,
Светильник
оснащен
аппаратурой
мещения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
VENTO 880858
150
Rx7s
230/143/135
222/125
-
1,20
880841
70
Rx7s
230/143/135
222/125
-
0,94
UKŁAD ZAPŁONOWY / STARTER UNIT / ZÜNDSYSTEM / SYSTE`ME D’ALLUMAGE / СТАРТЕР 509496
1x70
217/61/72
VVG
1,33
509497
1x150
245/61/72
VVG
2,24
1
PL
ENG
DE
Opis: optyka oprawy do meta-
Description: light fitting (housing
Beschreibung:
lohalogenkowych
źródeł
FR Einbau-Downlight
RUS
Description:
luminaire
encastré
Описание: Светильник под метал-
światła
and optical components) for metal
für Metallhalogenleuchtmittel mit
pour les sources de luminaire metal-
логалогенные лампы G12 встра-
z trzonkiem Rx7s, przeznaczona do
halide light sources with Rx7s end
Rx7s Sockel für den Einbau in ein-
lohalogénure avec un culot à baïon-
иваемый в подвесной потолок с
montażu w sufitach podwieszanych.
cap, designed for installation in sus-
gehängten Decken. Max. Schwenk-
nette Rx7s à montage dans les faux
возможностью наклона до 65 гра-
Możliwość wychyłu do 65 stopni.
pended ceilings. Tilt angle up to 65
winkel: 65°.
plafonds. Possibilité d’inclinaison à
дусов.
Wykonanie: korpus oprawy wykona-
degrees.
Ausführung: Gehäuse der Leuch-
65 degré.
Конструкция:
ny z aluminium, malowany proszko-
Technical description: white, pow-
te aus Aluminium, weiß pulverbe-
Production: corps du luminaire en
ника из алюминия (порошковое
wo na kolor biały. Powłoka lakierni-
der-coated housing made of alumin-
schichtet. UV-beständige Lackober-
aluminium, peint en banc par pul-
окрашивание белого цвета). Ла-
cza odporna na promieniowanie UV.
ium. UV resistant coating. Reflector
schicht.
vérisation. Le revêtement de ver-
кокрасочное покрытие устойчиво
Odbłyśnik wykonany z aluminium
made of high purity aluminium.
Rückstrahler aus hochpoliertem Alu-
nis résistant au rayonnement UV.
к воздействию ультрафиолетового
najwyższej
Glass diffuser.
minium höchster Reinheit.
Réflecteur en aluminium pur d’une
излучения. Отражатель из высо-
szklana.
Installation: mounted in the ceiling
Montage: direkt an den Decken mit-
plus haute qualité.
кополированного алюминия. Сте-
Montaż: montowana do sufitów za
with springs.
tels Feder.
Option: systèmes d’allumage
клянная перегородка.
pomocą sprężynek.
Optionally: starter units.
Optionen: Zündsystem.
Montage: luminaire fixé dans le pla-
Установка: Крепится в подвесном
Opcja: układy zapłonowe.
Application: reception areas, con-
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
fond à l’aide des ressorts.
потолке при помощи пружинок.
Zastosowanie: pomieszczenia re-
ference rooms, office and retail
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
Destination: locaux représentatifs,
Под заказ: пусковой механизм.
prezentacyjne, sale konferencyjne,
spaces, restaurants, etc.
salles de conférence, bureaux, lo-
Назначение:
pomieszczenia biurowe, pomiesz-
caux
помещения,
czenia handlowe, restauracje, itp.
etc.
czystości.
Przesłona
commerciaux,
restaurants,
Корпус
светиль-
репрезентативные конференц.
залы,
офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
93
NAVO N 190
94
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa typu downlight do świe-
Description: IP44-rated downlight
Beschreibung: Einbau-Downlight für
Description:
type
Описание Светильники типа DOW-
tlówek kompaktowych o podwyższo-
fitting
fluorescent
Kompaktleuchtstofflampen mit er-
downlight, de IP-44 relevé aux tu-
NLIGHT с повышенным IP – 44 для
nym IP -44, przeznaczona do montażu
lamps, designed for installation in
höhter Schutzart IP 44 für den Einbau
bes compacts à monter dans les faux
компактных люминесцентных ламп,
w sufitach podwieszanych.
suspended ceilings.
in eingehängten Decken.
plafonds.
предназначенные для монтажа в
Wykonanie: pierścień oprawy wyko-
Technical description: white, pow-
Ausführung: Ring der Leuchte aus
Production: anneau en acier, peint
подвесных потолках.
nany ze stali, malowany proszkowo
der-coated steel ring. Housing made
Stahl, weiβ pulverbeschichtet, Ge-
en blanc par pulvérisation, cadre en
Конструкция: Обод из стали окра-
na kolor biały; obudowa ze stali ocyn-
of zinc-coated steel. Aluminium re-
häuse aus verzinktem Stahl, Rück-
acier étamé. Réflecteur en alumi-
шен порошковым методом в белый
kowanej, odbłyśnik aluminiowy, prze-
flector. Glass diffuser.
strahler aus Aluminium, Abdeckung
nium, vitre en verre.
цвет, корпус светильника изготов-
słona szklana.
Installation: mounted in the ceiling
aus Glas.
Montage: montage dans le plafond à
лен из оцинкованной стали, отра-
Montaż: montowana w suficie za po-
with brackets (included).
Montage: an der Decke mittels Stüt-
l’aide des supports (complet).
жатель изготовлен из алюминия,
mocą wsporników (w komplecie).
Options available upon request:
zen (im Set enthalten).
Options sur la demande: compen-
стеклянный плафон.
Opcje na zapytanie: kompensacja,
compensation, emergency power
Optionen auf Anfrage: Kompensati-
sation, module en cas de panne EVG
Установка: крепится к подвесному
moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,
supply system, EVG DIMM 1-10V,
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
DIMM 1-10V, EVG DALI.
потолку при помощи кронштейнов
EVG DALI.
EVG DALI.
EVG DALI.
Destination: bureaux, locaux com-
(в комплекте).
Zastosowanie: pomieszczenia biuro-
Application: office and retail spac-
Einsatzbereiche: Büro- und Handels-
merciaux, corridors.
Под заказ: компенсация, аварийное
we, handlowe, korytarze.
es, hallways.
räume, Korridore.
for
compact
RUS luminaire
du
питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI Назначение: офисы, торговые помещения, коридоры.
056031
1x13
G24d1
190/110/330
169
VVG
1,28
056277
1x13
G24q1
190/110/330
169
EVG
1,02
056055
1x18
G24d2
190/110/330
169
VVG
1,22
056314
1x18
G24q2
190/110/330
169
EVG
1,02
056093
1x26
G24d3
190/110/330
169
VVG
1,40
056345
1x26
G24q3
190/110/330
169
EVG
1,06
056123
2x13
G24d1
190/110/330
169
VVG
1,61
056376
2x13
G24q1
190/110/330
169
EVG
1,20
056161
2x18
G24d2
190/110/330
169
VVG
1,52
056420
2x18
G24q2
190/110/330
169
EVG
1,10
056215
2x26
G24d3
190/110/330
169
VVG
1,80
056475
2x26
G24q3
190/110/330
169
EVG
1,10
057144
1x20
E27
190/110/330
169
-
0,71
1
95
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
NAVO N 230
96
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa typu downlight do świe-
Description: IP44-rated downlight
Beschreibung: Einbau-Downlight für
Description:
type
Описание Светильники типа DOW-
tlówek kompaktowych o podwyższo-
fitting
fluorescent
Kompaktleuchtstofflampen mit er-
downlight, de IP-44 relevé aux tu-
NLIGHT с повышенным IP – 44 для
nym IP - 44, przeznaczona do monta-
lamps, designed for installation in
höhter Schutzart IP 44 für den Einbau
bes compacts à monter dans les faux
компактных люминесцентных ламп,
żu w sufitach podwieszanych.
suspended ceilings.
in eingehängten Decken.
plafonds.
предназначенные для монтажа в
Wykonanie: pierścień oprawy wyko-
Technical description: white, pow-
Ausführung: Ring der Leuchte aus
Production: anneau en acier, peint
подвесных потолках.
nany ze stali, malowany proszkowo
der-coated steel ring. Housing made
Stahl, weiβ pulverbeschichtet, Ge-
en blanc par pulvérisation, cadre en
Конструкция: Обод из стали окра-
na kolor biały; obudowa ze stali ocyn-
of zinc-coated steel. Aluminium re-
häuse aus verzinktem Stahl, Rück-
acier étamé. Réflecteur en alumi-
шен порошковым методом в белый
kowanej, odbłyśnik aluminiowy, prze-
flector. Glass diffuser.
strahler aus Aluminium, Abdeckung
nium, vitre en verre.
цвет, корпус светильника изготов-
słona szklana.
Installation: mounted in the ceiling
aus Glas.
Montage: montage dans le plafond à
лен из оцинкованной стали, отра-
Montaż: montowana w suficie za po-
with brackets (included).
Montage: an der Decke mittels Stüt-
l’aide des supports (complet).
жатель изготовлен из алюминия,
mocą wsporników (w komplecie).
Options available upon request:
zen (im Set enthalten).
Options sur la demande: compen-
стеклянный плафон.
Opcje na zapytanie: kompensacja,
compensation, emergency power
Optionen auf Anfrage: Kompensati-
sation, module en cas de panne EVG
Установка: крепится к подвесному
moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,
supply system, EVG DIMM 1-10V,
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
DIMM 1-10V, EVG DALI.
потолку при помощи кронштейнов
EVG DALI.
EVG DALI.
EVG DALI.
Destination: bureaux, locaux com-
(в комплекте).
Zastosowanie: pomieszczenia biuro-
Application: office and retail spac-
Einsatzbereiche: Büro- und Handels-
merciaux, corridors.
Под заказ: компенсация, аварийное
we, handlowe, korytarze.
es, hallways.
räume, Korridore.
for
compact
RUS luminaire
du
питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI Назначение: офисы, торговые помещения, коридоры.
056512
1x13
G24d1
227/125/350
215
VVG
1,47
056789
1x13
G24q1
227/125/350
215
EVG
1,19
056536
1x18
G24d2
227/125/350
215
VVG
1,44
056819
1x18
G24q2
227/125/350
215
EVG
1,19
056574
1x26
G24d3
227/125/350
215
VVG
1,58
056840
1x26
G24q3
227/125/350
215
EVG
1,20
056611
2x13
G24d1
227/125/350
215
VVG
1,80
056888
2x13
G24q1
227/125/350
215
EVG
1,30
056666
2x18
G24d2
227/125/350
215
VVG
1,72
056925
2x18
G24q2
227/125/350
215
EVG
1,30
056710
2x26
G24d3
227/125/350
215
VVG
2,12
056963
2x26
G24q3
227/125/350
215
EVG
1,30
057168
1x20
E27
227/125/350
215
-
0,83
1
97
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
NAVO 200
98
PL
ENG
DE
FR
Opis: podtynkowa oprawa o pod-
Description: IP-44–rated recessed
Beschreibung:
RUS
Unterputzleuchte
Description: luminaire encastré aux
Описание Светильники для неин-
wyższonym IP - 44, do świetlówek kompaktowych
niezintegrowanych
light fitting for non-integrated com-
für die mit G24 Sockel Schutzart IP
tubes compacts non intégrés avec
тегрированных компактных люми-
pact fluorescent lamps with G24 end
44 nicht integrierten Kompaktleu-
un culot à baïonnette G24, de IP-44
несцентных ламп с цоколем G24, с
z trzonkiem G24, przeznaczona do
cap, designed for installation in sus-
chtstofflampen für den Einbau in
relevé à monter dans les faux pla-
повышенным IP-44, предназначен-
montażu w sufitach podwieszanych.
pended ceilings.
eingehängten Decken.
fonds.
ные для монтажа в подвесных по-
Wykonanie: obudowa oprawy wy-
Technical
housing
Ausführung: Gehäuse der Leuchte
Production: corps du luminaire en
толках.
konana z blachy stalowej, pierścień
made of sheet steel, white plastic
aus Stahlblech, Ring aus Kunststoff
tôle d’acier, anneau blanc en ma-
Конструкция: Корпус светильни-
z tworzywa sztucznego w kolorze
ring. Reflector made of highly pol-
in weiβer Farbe. Rückstrahler aus
tière plastique. Réflecteur en alumi-
ка изготовлен из листовой стали,
białym. Odbłyśnik wykonany z wyso-
ished aluminium, matt glass diffuser
hochpoliertem Aluminium höchster
nium pur d’une plus haute qualité,
обод – из пластмассы белого цвета.
kopolerowanego aluminium, szyba
mounted in the ring.
Reinheit, die Mattscheibe gefestigt
vitre mate fixée dans l’anneau.
Отражатель изготовлен из высоко-
matowa zamocowana w pierścieniu.
Installation: mounted in the ceiling
am Ring.
Montage: montage dans le plafond à
полированного алюминия, стекло
Montaż: montowana w suficie za po-
with springs.
Montage: direkt an der Decke mit-
l’aide des ressorts.
установленное в ободе - матовое.
mocą sprężynek.
Options available upon request:
tels Feder.
Options sur la demande: compensa-
Установка крепится к потолку при
Opcje na zapytanie: kompensacja,
compensation, emergency power
Optionen auf Anfrage: Kompensat-
tion, module en cas de panne, EVG
помощи пружин.
moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,
supply system, EVG DIMM 1-10V,
ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
DIMM 1-10V, EVG DALI.
Под заказ: компенсация, аварийное
EVG DALI.
EVG DALI.
EVG DALI.
Destination: locaux représentatifs,
питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
Zastosowanie: pomieszczenia re-
Application: reception areas, con-
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
salles de conférence, bureaux, lo-
Назначение: репрезентативные по-
prezentacyjne, sale konferencyjne,
ference rooms, office and retail
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
caux
мещения, конференционные залы,
pomieszczenia biurowe, pomiesz-
spaces.
Restaurants, usw.
etc.
czenia handlowe.
description:
commerciaux,
restaurants,
офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
109003
1x13
G24d1
200/100/380
185
VVG
1,50
109256
1x13
G24q1
200/100/380
185
EVG
1,25
110009
1x18
G24d2
200/100/380
185
VVG
1,60
110252
1x18
G24q2
200/100/380
185
EVG
1,30
111006
1x26
G24d3
200/100/380
185
VVG
1,80
111259
1x26
G24q3
200/100/380
185
EVG
1,30
109508
2x13
G24d1
200/100/380
185
VVG
1,75
109751
2x13
G24q1
200/100/380
185
EVG
1,40
110504
2x18
G24d2
200/100/380
185
VVG
1,85
110757
2x18
G24q2
200/100/380
185
EVG
1,40
111501
2x26
G24d3
200/100/380
185
VVG
2,10
111754
2x26
G24q3
200/100/380
185
EVG
1,65
112003
max 20
E27
200/100/380
185
-
1,10
1
99
NAVO 240
100
114502
2x18
G24d2
240/120/395
220
VVG
1,72
114755
2x18
G24q2
240/120/395
220
EVG
1,50
115509
2x26
G24d3
240/120/395
220
VVG
2,20
115752
2x26
G24q3
240/120/395
220
EVG
1,75
1
PL
ENG
DE
FR
Opis: podtynkowa oprawa o pod-
Description: IP44–rated recessed
Beschreibung:
RUS
Unterputzleuchte
Description: luminaire encastré aux
Описание Светильники для неин-
wyższonym IP – 44, do świetlówek kompaktowych
niezintegrowanych
light fitting for non-integrated com-
mit erhöhter Schutzart IP 44 für die
tubes compacts non intégrés avec
тегрированных компактных люми-
pact fluorescent lamps with G24 end
mit G24 Sockel nicht integrierten
un culot à baïonnette G24, de IP-44
несцентных ламп с цоколем G24, с
z trzonkiem G24, przeznaczona do
cap, designed for installation in sus-
Kompaktleuchtstofflampen für den
relevé à monter dans les faux pla-
повышенным IP-44, предназначен-
montażu w sufitach podwieszanych.
pended ceilings.
Einbau in eingehängten Decken.
fonds
ные для монтажа в подвесных по-
Wykonanie: obudowa oprawy wy-
Technical
housing
Ausführung: Gehäuse der Leuchte
Production: cadre du luminaire en
толках.
konana z blachy stalowej, pierścień
made of sheet steel, white plastic
aus Stahlblech, Ring aus Kunststoff
tôle d’acier, anneau blanc en ma-
Конструкция: Корпус светильни-
z tworzywa sztucznego w kolorze
ring. Reflector made of highly pol-
in weiβ. Rückstrahler aus hochpoli-
tière plastique. Réflecteur en alumi-
ка изготовлен из листовой стали,
białym. Odbłyśnik wykonany z wyso-
ished aluminium, matt glass diffuser
ertem Aluminium höchster Reinheit,
nium pur d’une plus haute qualité,
обод – из пластмассы белого цвета.
kopolerowanego aluminium, szyba
mounted in the ring.
Mattscheibe im Ring montiert.
vitre mate fixée dans l’anneau.
Отражатель изготовлен из высоко-
matowa zamocowana w pierścieniu.
Installation: mounted in the ceiling
Montage: direkt an der Decke mit-
Montage: montage dans le plafond à
полированного алюминия, стекло
Montaż: montowana w suficie za po-
with springs.
tels Feder.
l’aide des ressorts.
установленное в ободе - матовое.
mocą sprężynek.
Options available upon request:
Optionen auf Anfrage: Kompensat-
Options sur la demande: compensa-
Установка крепится к потолку при
Opcje na zapytanie: kompensacja,
compensation, emergency power
ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
tion, module en cas de panne, EVG
помощи пружин.
moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,
supply system, EVG DIMM 1-10V,
EVG DALI.
DIMM 1-10V, EVG DALI.
Под заказ: компенсация, аварийное
EVG DALI.
EVG DALI.
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
Destination: locaux représentatifs,
питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
Zastosowanie: pomieszczenia re-
Application: reception areas, con-
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
salles de conférence, bureaux, lo-
Назначение: репрезентативные по-
prezentacyjne, sale konferencyjne,
ference rooms, office and retail
Restaurants, usw.
caux
мещения, конференционные залы,
pomieszczenia biurowe, pomiesz-
spaces.
czenia handlowe.
description:
etc.
commerciaux,
restaurants,
офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
NAVO 240 M 117008
max150
G12
240 / 240 / 270
220
-
1,30
UKŁAD ZAPŁONOWY / STARTER UNIT / ZÜNDSYSTEM / SYSTE`ME D’ALLUMAGE / СТАРТЕР 509496
1x70
217/61/72
VVG
1,33
509497
1x150
245/61/72
VVG
2,24
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: optyka oprawy o podwyższo-
Description: IP44–rated fitting for
Beschreibung: Leuchte mit erhöhter
Description: luminaire encastré de
Описание: Встраиваемый светиль-
nym IP – 44, do metalohalogenko-
metal halide light sources with G12
Schutzart IP 44 für Metallhalogen-
IP-44 relevé pour les sources de lu-
ник для металлогалогенных ламп
wych źródeł światła z trzonkiem
end cap, designed for installation in
leuchtmittel mit G12 Sockel für den
minaire metallohalogénure avec un
с цоколем G12, с IP44, для ком-
G12,
suspended ceilings.
Einbau in eingehängten Decken.
culot à baïonnette G12, à monter
пактных люминесцентных ламп,
w sufitach podwieszanych.
Technical description: white plas-
Ausführung: Ring der Leuchte aus
dans les faux plafonds.
предназначенные для монтажа в
Wykonanie: pierścień z tworzywa
tic ring. Reflector made of highly
Kunststoff in weißer Farbe. Rück-
Production: anneau en matière
подвесных потолках, без системы
sztucznego w kolorze białym. Od-
polished aluminium, matt glass dif-
strahler aus hochpoliertem Alumini-
plastique peint en blanc. Réflecteur
питания.
błyśnik wykonany z wysokopolero-
fuser mounted in the ring.
um, Mattscheibe im Ring montiert.
en aluminium pur, vitre mate fixé
Конструкция: Обод из пластмас-
wanego aluminium, szyba matowa
Installation: mounted in the ceiling
Montage: an der Decke mittels Hal-
dans l’anneau.
сы белого цвета, отражатель из-
zamocowana w pierścieniu.
with assembly holders.
ter.
Montage: montage dans le plafond à
готовлен из высокополированного
Montaż: montowana w suficie za po-
Optionally: starter unit.
Optionen auf Anfrage: Zündsystem.
l’aide des ressorts.
алюминия, в ободе установлено
mocą uchwytów.
Application: reception areas, con-
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
Options: système d’allumage.
матовое стекло.
Opcje na zapytanie: układ zapło-
ference rooms, office and retail
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
Destination: locaux représentatifs,
Установка крепится к потолку при
nowy.
spaces.
Restaurants, usw.
salles de conférence, bureaux, lo-
помощи пружин.
caux commerciaux.
Под заказ: стартер.
przeznaczona
do
montażu
Zastosowanie: pomieszczenia reprezentacyjne, sale konferencyjne,
Назначение:
pomieszczenia biurowe, pomiesz-
помещения,
czenia handlowe.
офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
репрезентативные конференц.
залы,
101
DL 190 G
102
PL
ENG
DE
Opis: oprawa typu downlight do
Description: downlight fitting for
Beschreibung:
świetlówek kompaktowych, prze-
compact fluorescent lamps, de-
znaczona do montażu w sufitach
signed for installation in suspended
podwieszanych. Możliwość montażu
FR Description:
RUS type
Описание: светильник типа Downlig-
für Kompaktleuchtstofflampen für
downlight aux tubes compacts non
ht под компактные люминисцентные
den Einbau in eingehängten Decken.
intégrés à monter directement dans
лампы, предназначенный для монта-
ceilings. Possibility of mounting
Montagemöglichkeit von Glasschei-
les faux plafonds. Possibilité de
жа в подвесных потолках.
szyb na dystansach.
glass diffusers on spacing pins.
ben mit Distanzhaltern.
monter les vitres sur les distances.
Конструкция: обод светильника из-
Wykonanie: pierścień oprawy wy-
Technical description: white, pow-
Ausführung: Weiß pulverbeschich-
Production: anneau d’acier, peint
готовлен из стали окрашенной в бе-
konany ze stali, malowany proszko-
der-coated steel ring. Housing made
teter Stahlring; Gehäuse aus ve-
en blanc par pulvérisation,
cadre
лый цвет (порошковое окрашивание)
wo na kolor biały; obudowa ze stali
of zinc-coated steel. Aluminium re-
rzinktem Stahl, Rückstrahler aus
en acier étamé, réflecteur en alu-
Корпус светильника из оцинкованной
ocynkowanej, odbłyśnik aluminiowy,
flector. Glass diffuser.
Aluminium, Glasblende.
minium, vitre en verre.
листовой стали, отражатель и экра-
przesłona szklana.
Installation: mounted in the ceiling
Montage: An der Decke mittels Stüt-
Montage: montage dans le plafond
нирующая решётка из высоко полиро-
Montaż: montowana w suficie za po-
with brackets (included).
zen (im Set enthalten).
fixé sur des supports (complet).
ванного алюминия.
mocą wsporników (w komplecie).
Options available upon request:
Optionen auf Anfrage: Glasschei-
Options sur la demande: Vitres et
Установка: в потолке при помощи
Opcje na zapytanie: ozdobne szyby
decorative glass diffusers and rings,
ben und Ringe als Dekor, Kompensa-
anneaux décoratifs, compensation,
кронштейнов.
i pierścienie, kompensacja, moduł
compensation, emergency power
tion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
module en cas de panne, EVG DIMM
Под заказ: компенсация пассивной мощ-
awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG
supply system, EVG DIMM 1-10V,
EVG DALI.
1-10V, EVG DALI.
ности, аварийный модуль, декоративное
DALI.
EVG DALI.
Einsatzbereiche: Büro-, Konferenz-
Destination: Bureaux, salles de
стекло, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
Zastosowanie: pomieszczenia biu-
Application: office and retail spac-
und Handelsräume, Korridore.
conférence, salles commerciales,
Применение:
rowe,
es, conference rooms, hallways.
cooridors.
пользования, конференц-залы, офис-
konferencyjne,
korytarze.
handlowe,
Downlight-Leuchte
luminaire
du
помещения
общего
ные, торговые помещения, рестораны итд.
054037
1x13
G24d1
190/110/330
168
VVG
1,29
054273
1x13
G24q1
190/110/330
168
EVG
1,07
054051
1x18
G24d2
190/110/330
168
VVG
1,23
054303
1x18
G24q2
190/110/330
168
EVG
0,99
054099
1x26
G24d3
190/110/330
168
VVG
1,45
054341
1x26
G24q3
190/110/330
168
EVG
1,08
054129
2x13
G24d1
190/110/330
168
VVG
1,63
054372
2x13
G24q1
190/110/330
168
EVG
1,25
054167
2x18
G24d2
190/110/330
168
VVG
1,53
054426
2x18
G24q2
190/110/330
168
EVG
1,17
054211
2x26
G24d3
190/110/330
168
VVG
1,87
054471
2x26
G24q3
190/110/330
168
EVG
1,17
057113
1x20
E27
190/110/330
168
-
0,80
062001
G1
062018
G2
062025
G3
062032
G4
062049
G5
062056
G6
062063
G7
062070
G8
1
103
+ DL 190G
= G7
DL 190G G7
G1
G2
G3
G4
G5
G6
G7
G8
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
DL 230 G
104
PL
ENG
DE
Opis: oprawa typu downlight do
Description: downlight fitting for
Beschreibung:
świetlówek kompaktowych, prze-
compact fluorescent lamps, de-
znaczona do montażu w sufitach
signed for installation in suspended
podwieszanych. Możliwość montażu
FR Description:
RUS type
Описание: светильник типа Downlight
für Kompaktleuchtstofflampen für
downlight aux tubes compacts non
под компактные люминисцентные лам-
den Einbau in eingehängten Decken.
intégrés à monter directement dans
пы, предназначенный для монтажа в
ceilings. Possibility of mounting
Montagemöglichkeit von Glasschei-
les faux plafonds. Possibilité de
подвесных потолках.
szyb na dystansach.
glass diffusers on spacing pins.
ben mit Distanzhaltern.
monter les vitres sur les distances.
Конструкция: обод светильника изго-
Wykonanie: pierścień oprawy wy-
Technical description: white, pow-
Ausführung: Weiß pulverbeschich-
Production: anneau d’acier, peint
товлен из стали окрашенной в белый
konany ze stali, malowany proszko-
der-coated steel ring. Housing made
teter Stahlring; Gehäuse aus ver-
en blanc par pulvérisation,
cadre
цвет (порошковое окрашивание) Кор-
wo na kolor biały; obudowa ze stali
of zinc-coated steel. Aluminium re-
zinktem Stahl, Rückstrahler aus Alu-
en acier étamé, réflecteur en alu-
пус светильника из оцинкованной ли-
ocynkowanej, odbłyśnik aluminiowy,
flector. Glass diffuser.
minium, Glasblende.
minium, vitre en verre.
стовой стали, отражатель и экранирую-
przesłona szklana.
Installation: mounted in the ceiling
Montage: An der Decke mittels Stüt-
Montage: montage dans le plafond
щая решётка из высоко полированного
Montaż: montowana w suficie za po-
with brackets (included).
zen (im Set enthalten).
fixé sur des supports (complet).
алюминия.
mocą wsporników (w komplecie).
Options available upon request:
Optionen auf Anfrage: Glasschei-
Options sur la demande: Vitres et
Установка: в потолке при помощи
Opcje na zapytanie: ozdobne szyby
decorative glass diffusers and rings,
ben und Ringe als Dekor, Kompensa-
anneaux décoratifs, compensation,
кронштейнов.
i pierścienie, kompensacja, moduł
compensation, emergency power
tion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
module en cas de panne, EVG DIMM
Под заказ: компенсация пассивной мощ-
awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG
supply system, EVG DIMM 1-10V,
EVG DALI.
1-10V, EVG DALI.
ности, аварийный модуль, декоративное
DALI.
EVG DALI.
Einsatzbereiche: Büro-, Konferenz-
Destination: Bureaux, salles de
стекло, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
Zastosowanie: pomieszczenia biu-
Application: office and retail spac-
und Handelsräume, Korridore.
conférence, salles commerciales,
Применение: помещения общего поль-
rowe,
es, conference rooms, hallways.
cooridors.
зования, конференц-залы, офисные,
konferencyjne,
korytarze.
handlowe,
Downlight-Leuchte
luminaire
du
торговые помещения, рестораны итд.
054518
1x13
G24d1
227/125/350
215
VVG
1,41
054785
1x13
G24q1
227/125/350
215
EVG
1,17
054532
1x18
G24d2
227/125/350
215
VVG
1,39
054815
1x18
G24q2
227/125/350
215
EVG
1,17
054570
1x26
G24d3
227/125/350
215
VVG
1,55
054846
1x26
G24q3
227/125/350
215
EVG
1,19
054617
2x13
G24d1
227/125/350
215
VVG
1,77
054884
2x13
G24q1
227/125/350
215
EVG
1,29
054662
2x18
G24d2
227/125/350
215
VVG
1,69
054921
2x18
G24q2
227/125/350
215
EVG
1,27
054716
2x26
G24d3
227/125/350
215
VVG
1,98
054969
2x26
G24q3
227/125/350
215
EVG
1,32
057137
1x20
E27
227/125/350
215
-
0,82
062209
G10
062216
G11
062223
G12
062230
G13
062247
G14
1
105
+
=
DL 230G
G10
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
G10
G11
DL 230G G10
G12
G13
G14
DL 190
106
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa typu downlight do
Description: downlight fitting for
Beschreibung: Einbau-Downlight für
Description:
type
Описание: Светильники типа DOW-
świetlówek kompaktowych, prze-
compact fluorescent lamps, de-
Kompaktleuchtstofflampen für den
downlight aux tubes compacts non
NLIGHT для компактных люминес-
znaczona do montażu w sufitach
signed for installation in suspended
Einbau in eingehängten Decken.
intégrés à monter directement dans
центных
podwieszanych.
ceilings.
Ausführung: Ring der Leuchte aus
les faux plafonds.
для монтажа в подвесных потолках.
Wykonanie: pierścień oprawy wy-
Technical description: white, pow-
Stahl, weiβ pulverbeschichtet, Ge-
Production: anneau d’acier, peint
Конструкция: Обод из стали окра-
konany ze stali, malowany proszko-
der-coated steel ring. Housing made
häuse aus verzinktem Stahl, Rück-
en blanc par pulvérisation, revête-
шен порошковым методом в белый
wo na kolor biały, obudowa ze stali
of zinc-coated steel. Aluminium re-
strahler aus Aluminium.
ment de vernis résistant au rayonne-
цвет, лакокрасочное покрытие устой-
ocynkowanej, odbłyśnik aluminio-
flector.
Montage: an der Decke mittels Stüt-
ment UV. Corps du luminaire en tôle
чиво к воздействию ультрафиолето-
wy.
Installation: mounted in the ceiling
zen (im Set enthalten).
étamé. Réflecteur en aluminium.
вого излучения, корпус светильника
Montaż: montowana w suficie za po-
with brackets (included).
Optionen auf Anfrage: Kompensati-
Montage: montage dans le plafond
изготовлен из оцинкованной стали,
mocą wsporników (w komplecie).
Options available upon request:
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
fixé sur des supports (complet).
отражатель изготовлен из высокопо-
Opcje na zapytanie: kompensacja,
compensation, emergency power
EVG DALI.
Options sur la demande: compen-
лированного алюминия.
moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,
supply system, EVG DIMM 1-10V,
Einsatzbereiche: Büro- und Han-
sation, module en cas de panne,
Установка крепится к подвесному
EVG DALI.
EVG DALI.
delsräume, Korridore.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
потолку при помощи кронштейнов (в
Zastosowanie: pomieszczenia biu-
Application: office and retail spac-
Destination: bureaux, locaux com-
комплекте).
rowe, handlowe, korytarze.
es, hallways.
merciaux, corridors.
Под заказ: компенсация, аварийное
RUS luminaire
du
ламп,
предназначенные
питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI Назначение: офисы, торговые помещения, коридоры.
055034
1x13
G24d1
190/110/330
168
VVG
1,14
055270
1x13
G24q1
190/110/330
168
EVG
0,92
055058
1x18
G24d2
190/110/330
168
VVG
1,08
055300
1x18
G24q2
190/110/330
168
EVG
0,84
055096
1x26
G24d3
190/110/330
168
VVG
1,30
055348
1x26
G24q3
190/110/330
168
EVG
0,93
055126
2x13
G24d1
190/110/330
168
VVG
1,48
055379
2x13
G24q1
190/110/330
168
EVG
1,10
055164
2x18
G24d2
190/110/330
168
VVG
1,38
055423
2x18
G24q2
190/110/330
168
EVG
1,02
055218
2x26
G24d3
190/110/330
168
VVG
1,72
055478
2x26
G24q3
190/110/330
168
EVG
1,02
057106
1x20
E27
190/110/330
168
-
0,70
1
107
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
DL 195
108
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa do świetlówek kompak-
Description: light fitting for non-
Beschreibung: Leuchte für nicht
Description: luminaire aux tubes
Описание: Светильники для не-
towych niezintegrowanych, przezna-
integrated
fluorescent
integrierte Kompaktleuchtstofflam-
compacts non intégrés à monter di-
интегрированных компактных лю-
czona do montażu w sufitach podwie-
lamps, designed for installation in
pen für den Einbau in eingehängten
rectement dans les faux plafonds.
минесцентных
szanych.
suspended ceilings.
Decken.
Production: anneau d’acier, peint
ченные для монтажа в подвесных
Wykonanie: pierścień oprawy wyko-
Technical description: white, pow-
Ausführung: Ring der Leuchte aus
en blanc par pulvérisation, revête-
потолках.
nany ze stali, malowany proszkowo
der-coated steel ring with UV resist-
Stahl,
pulversbeschichtet,
ment de vernis résistant au rayon-
Конструкция: Обод из стали окра-
na kolor biały, powłoka lakiernicza
ant coating. Housing made of steel
UV-beständige Lackoberschicht. Ge-
nement UV. Corps du luminaire en
шен порошковым методом в белый
odporna na promieniowanie UV. Kor-
sheet, reflector made of highly pol-
häuse der Leuchte aus Stahlblech,
tôle d’acier. Réflecteur en alumi-
цвет,
pus oprawy wykonany z blachy stalo-
ished aluminium.
Rückstrahler aus hochpoliertem Alu-
nium pur.
устойчиво к воздействию ультрафи-
wej, odbłyśnik z wysokopolerowanego
Installation: mounted in the ceiling
minium.
Montage: montage dans le plafond
олетового излучения, корпус све-
aluminium.
with brackets.
Montage: an der Decke mit Stüt-
fixé sur des supports.
тильника изготовлен из листовой
Montaż: montowana w suficie za po-
Options available upon request:
zen.
Options sur la demande: compen-
стали, отражатель изготовлен из
mocą wsporników.
compensation, emergency power
Optionen auf Anfrage: Kompensati-
sation, module en cas de panne,
высокополированного алюминия.
Opcje na zapytanie: kompensacja,
supply system, EVG DIMM 1-10V,
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
Установка: крепится к подвесному
moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,
EVG DALI.
EVG DALI.
Destination:
потолку при помощи кронштейнов.
EVG DALI.
Application: reception areas, con-
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
tifs, sales de conférence, bureaux,
Под заказ: компенсация, аварийное
Zastosowanie: pomieszczenia repre-
ference rooms, office and retail
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
locaux commerciaux, restaurants,
питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI
zentacyjne, sale konferencyjne, po-
spaces, restaurants, etc.
Restaurants, usw.
etc.
Назначение: репрезентативные поме-
compact
weiß
locaux
représenta-
ламп,
лакокрасочное
предназна-
покрытие
mieszczenia biurowe, pomieszczenia
щения, конференц. залы, офисы, тор-
handlowe, restauracje, itp.
говые помещения, рестораны и т.д.
885150
1x13
G24d1
195/90/375
175
VVG
1,28
885211
1x13
G24q1
195/90/375
175
EVG
1,18
885167
2x13
G24d1
195/90/375
175
VVG
1,38
885228
2x13
G24q1
195/90/375
175
EVG
1,28
885174
1x18
G24d2
195/90/375
175
VVG
1,35
885235
1x18
G24q2
195/90/375
175
EVG
1,25
885181
2x18
G24d2
195/90/375
175
VVG
1,20
885242
2x18
G24q2
195/90/375
175
EVG
1,00
885198
1x26
G24d3
195/90/375
175
VVG
1,40
885259
1x26
G24q3
195/90/375
175
EVG
1,30
885204
2x26
G24d3
195/90/375
175
VVG
1,70
885266
2x26
G24q3
195/90/375
175
EVG
1,40
1
109
DL 230
110
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa typu downlight do świe-
Description: downlight fitting for
Beschreibung: Einbau-Downlight für
Description:
type
Описание: светильник типа Downl-
tlówek kompaktowych, przeznaczona
compact fluorescent lamps, de-
Kompaktleuchtstofflampen für den
downlight aux tubes compacts à
ight под компактные люминисцент-
do montażu w sufitach podwiesza-
signed for installation in suspended
Einbau in eingehängten Decken.
monter directement dans les faux
ные лампы, предназначенный для
nych.
ceilings.
Ausführung: Ring der Leuchte aus
plafonds.
монтажа в подвесных потолках.
Wykonanie: pierścień oprawy wyko-
Technical description: white, pow-
Stahl, weiβ pulverbeschichtet, Ge-
Production: anneau d’acier, peint
Конструкция:
nany ze stali, malowany proszkowo
der-coated steel ring. Housing made
häuse aus verzinktem Stahl, Rück-
en blanc par pulvérisation,
cadre
изготовлен из стали окрашенной в
na kolor biały; obudowa ze stali ocyn-
of zinc-coated steel. Aluminium re-
strahler aus Aluminium.
en acier étamé, réflecteur en alu-
белый цвет (порошковое окрашива-
kowanej, odbłyśnik aluminiowy.
flector.
Montage: an der Decke mittels Stüt-
minium.
ние) Корпус светильника из оцинко-
Montaż: montowana w suficie za po-
Installation: mounted in the ceiling
zen (im Set enthalten).
Montage: montage dans le plafond
ванной листовой стали, отражатель
mocą wsporników (w komplecie).
with brackets (included).
Optionen auf Anfrage: Kompensati-
fixé sur des supports (complet).
и экранирующая решётка из высоко
Opcje na zapytanie: kompensacja,
Options available upon request:
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
Options sur la demande: compensa-
полированного алюминия.
moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,
compensation, emergency power
EVG DALI.
tion, module en cas de panne, EVG
EVG DALI.
supply system, EVG DIMM 1-10V,
Einsatzbereiche: Büro- und Han-
DIMM 1-10V, EVG DALI.
кронштейнов.
Zastosowanie: pomieszczenia biuro-
EVG DALI.
delsräume, Korridore.
Destination: Bureaux, salles com-
Под заказ: компенсация пассивной
we, handlowe, korytarze.
Application: office and retail spac-
merciales, cooridors.
мощности, аварийный модуль, EVG
es, hallways.
RUS luminaire
du
обод
светильника
Установка: в потолке при помощи
DIMM 1-10V, EVG DALI. Применение:
помещения
обще-
го пользования, конференц-залы, офисные, торговые помещения, рестораны итд.
055515
1x13
G24d1
227/125/350
215
VVG
1,26
055782
1x13
G24q1
227/125/350
215
EVG
1,02
055539
1x18
G24d2
227/125/350
215
VVG
1,24
055812
1x18
G24q2
227/125/350
215
EVG
1,02
055577
1x26
G24d3
227/125/350
215
VVG
1,40
055843
1x26
G24q3
227/125/350
215
EVG
1,04
055614
2x13
G24d1
227/125/350
215
VVG
1,62
055881
2x13
G24q1
227/125/350
215
EVG
1,14
055669
2x18
G24d2
227/125/350
215
VVG
1,54
055928
2x18
G24q2
227/125/350
215
EVG
1,12
055713
2x26
G24d3
227/125/350
215
VVG
1,83
055966
2x26
G24q3
227/125/350
215
EVG
1,17
057120
1x20
E27
227/125/350
215
-
0,72
1
111
(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)
DL 240
112
885273
2x18
G24d2
240/105/395
215
VVG
1,90
885297
2x18
G24q2
240/105/395
215
EVG
1,70
885280
2x26
G24d3
240/105/395
215
VVG
2,08
885303
2x26
G24q3
240/105/395
215
EVG
1,98
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa do świetlówek kompakto-
Description: light fitting for non-
Beschreibung: Leuchte für nicht
Description: luminaire aux tubes
Описание: Светильники для не-
wych niezintegrowanych, przeznaczona
integrated
fluorescent
integrierte Kompaktleuchtstofflam-
compact non intégrés à monter di-
интегрированных компактных лю-
do montażu w sufitach podwieszanych.
lamps, designed for installation in
pen für den Einbau in eingehängten
rectement dans les faux plafonds.
минесцентных
Wykonanie: pierścień oprawy wykonany
suspended ceilings.
Decken.
Production: anneau d’acier, peint
ченные для монтажа в подвесных
ze stali, malowany proszkowo na ko-
Technical description: white, pow-
Ausführung: Ring der Leuchte aus
en blanc par pulvérisation, revête-
потолках.
lor biały, powłoka lakiernicza odporna
der-coated steel ring with UV resist-
Stahl, weiß pulverbeschichtet, UV-
ment de vernis résistant au rayon-
Конструкция: Обод из стали окра-
na promieniowanie UV. Korpus oprawy
ant coating. Housing made of steel
beständige
Ge-
nement UV. Corps du luminaire en
шен порошковым методом в белый
wykonany z blachy stalowej, odbłyśnik
sheet, reflector made of highly pol-
häuse der Leuchte aus Stahlblech,
tôle d’acier. Réflecteur en alumi-
цвет,
z wysokopolerowanego aluminium.
ished aluminium.
Rückstrahler
nium pur.
устойчиво к воздействию ультрафи-
Montaż: montowana w suficie za pomocą
Installation: mounted in the ceiling
Aluminium.
Montage: montage dans le plafond
олетового излучения, корпус све-
wsporników.
with brackets.
Montage: an der Decke mit den
fixé sur des supports.
тильника изготовлен из листовой
Opcje na zapytanie: kompensacja,
Options available upon request:
Stützen.
Options sur la demande: compen-
стали, отражатель изготовлен из
moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG
compensation, emergency power
Optionen auf Anfrage: Kompensati-
sation, module en cas de panne,
высокополированного алюминия.
DALI.
supply system, EVG DIMM 1-10V,
on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
Установка крепится к подвесному
Zastosowanie: pomieszczenia reprezen-
EVG DALI.
EVG DALI.
Destination: locaux représentatifs,
потолку при помощи кронштейнов.
tacyjne, sale konferencyjne, pomiesz-
Application: reception areas, con-
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
salles de conférence, bureaux, lo-
Под заказ: компенсация, аварийное
czenia biurowe, pomieszczenia handlo-
ference rooms, office and retail
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
caux
питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI
we, restauracje, itp.
spaces, restaurants, etc.
Restaurants, usw.
etc.
compact
Lackoberschicht. aus
hochpoliertem
commerciaux,
restaurants,
ламп,
лакокрасочное
предназна-
покрытие
Назначение: репрезентативные помещения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
DL 513 / DL 518 / DL 526 105135
2x13
G24d1
188/80
177
VVG
1,92
DL 513
880742
2x13
G24q1
188/80
177
EVG
1,67
DL 513
105180
2x18
G24d2
230/100
215
VVG
2,68
DL 518
880759
2x18
G24q2
230/100
215
EVG
2,36
DL 518
105265
2x26
G24d3
230/100
215
VVG
2,88
DL 526
897948
2x26
G24q3
230/100
215
EVG
2,56
DL 526
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawy do świetlówek kom-
Description: light fittings for non-
Beschreibung: Leuchte für nicht
Description: luminaires aux tubes
Описание: Светильники для неин-
paktowych
integrated
fluorescent
integrierte Kompaktleuchtstofflam-
compacts non intégrés à monter di-
тегрированных компактных люми-
przeznaczone do montażu w sufi-
lamps, designed for installation in
pen für den Einbau in eingehängten
rectement dans les faux plafonds.
несцентных ламп, предназначенные
tach podwieszanych.
suspended ceilings.
Decken.
Production: corps du luminaire en
для монтажа в подвесных потолках.
Wykonanie: obudowa oprawy wy-
Technical
housing
Ausführung: Gehäuse der Leuch-
tôle d’acier, anneau d’acier peint en
Конструкция: Корпус светильни-
konana z blachy stalowej, pierścień
made of steel sheet. White, pow-
te aus Stahlblech, weiß pulverbe-
blanc par pulvérisation, revêtement
ка изготовлен из листовой стали,
aluminiowy malowany proszkowo na
der-coated aluminium ring. UV re-
schichteter Stahlring. UV-beständige
de vernis résistant au rayonnement
обод из алюминия окрашен по-
kolor biały, powłoka lakiernicza od-
sistant coating. Reflector made of
Lackoberschicht. Rückstrahler aus
UV. Réflecteur en aluminium pur,
рошковым методом в белый цвет,
porna na promieniowanie UV. Odbły-
highly polished aluminium. Glass
hochpoliertem Aluminium. Blende
cloche en verre
лакокрасочное покрытие устойчиво
śnik wykonany z wysokopolerowane-
diffuser.
aus Glas.
Montage: montage dans le plafond
к воздействию ультрафиолетового
go aluminium. Przesłona szklana.
Installation: mounted in suspended
Montage: an der eingehängten De-
Option: compensation, EVG DIMM
излучения, отражатель изготовлен
Montaż: montowana w suficie pod-
ceilings.
cke.
1-10V, EVG DALI, module en cas de
из высокополированного алюминия.
wieszanym.
Optionally:
EVG
Optionen auf Anfrage: Kompensa-
panne
Перегородка из стекла.
Opcje na zapytanie: kompensacja,
DIMM 1-10V, EVG DALI, emergency
tion, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
Destination: locaux représentatifs,
Установка крепится к подвесному
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, moduł
power supply system.
Notfallmodul.
salles de conférence, bureaux, lo-
потолку
awaryjny.
Application: reception areas, con-
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
caux
Под заказ: компенсация, EVG DIMM
Zastosowanie: pomieszczenia re-
ference rooms, office and retail
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
etc.
prezentacyjne, sale konferencyjne,
spaces, restaurants, etc.
Restaurants, usw.
niezintegrowanych,
compact
description:
compensation,
commerciaux,
restaurants,
1-10V, EVG DALI, аварийное питание Назначение: репрезентативные поме-
pomieszczenia biurowe, pomiesz-
щения, конференц. залы, офисы, тор-
czenia handlowe, restauracje, itp.
говые помещения, рестораны и т.д.
113
DL 518G / DL 526G
114
125188
2x18
G24d2
230/100
215
VVG
2,22
DL 518G
880780
2x18
G24q2
230/100
215
EVG
1,92
DL 518G
125263
2x26
G24d3
230/100
215
VVG
2,41
DL 526G
048500
2x26
G24q3
230/100
215
EVG
1,98
DL 526G
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawy do świetlówek kompakto-
Description: light fittings for non-
Beschreibung: Leuchte für nicht
Description: Description: luminaire
wych niezintegrowanych, przeznaczone
integrated
fluorescent
integrierte Kompaktleuchtstofflam-
aux tubes compact non intégrés à
do montażu w sufitach podwieszanych.
lamps, designed for installation in
pen für den Einbau in eingehängten
monter directement dans les faux
Wykonanie: obudowa oprawy wy-
suspended ceilings.
Decken.
plafonds.
Описание: Светильники для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенные для монтажа в подвесных потолках. Конструкция: Корпус светильника изготовлен из листовой стали, обод из алюминия окрашен порошковым методом в белый цвет, лакокрасочное покрытие устойчиво к воздействию ультрафиолетового излучения, в светильнике установлено прозрачное стекло с матированным ободом, прикрепленным к светильнику при помощи регулируемых штифтов. Отражатель изготовлен из высокополированного алюминия. Установка крепится к подвесному потолку. Под заказ: компенсация, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, аварийное питание. Назначение: репрезентативные помещения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
konana z blachy stalowej, pierścień aluminiowy malowany proszkowo na kolor biały, powłoka lakiernicza odporna na promieniowanie UV. Oprawa posiada szybę przezroczystą z mato-
Technical
compact
description:
housing
made of steel sheet. White, powder-coated aluminium ring. UV resistant coating. The fitting features
Ausführung: Gehäuse der Leuchte aus Stahlblech, weiß pulverbeschichteter Aluminiumring. UV-beständige Lackoberschicht. Die Leuchte verfügt über eine transparente Scheibe
Production: corps du luminaire en tôle d’acier, anneau aluminium peint en blanc par pulvérisation, revêtement de vernis résistant au rayonnement UV. Cloche possède
wanym pierścieniem mocowaną do
a transparent glass diffuser with a
oprawy na trzpieniach dystansowych.
matt ring, fixed to the housing with
Leuchte mittels Distanzbolzen ver-
une vitre transparente avec un
Odbłyśnik wykonany z wysokopolero-
spacing pins. Reflector made of
bunden. Rückstrahler aus hochpo-
anneau mat fixé au corps sur des
wanego aluminium.
highly polished aluminium.
liertem Aluminium.
griffes de distance. Réflecteur en
Montaż: montowana w suficie pod-
Installation: mounted in suspended
Montage: an der eingehängten De-
aluminium pur.
wieszanym.
ceilings.
cke.
Montage: montage dans le plafond
Opcje na zapytanie: kompensacja,
Optionally:
EVG
Optionen auf Anfrage: Kompensati-
Options sur la demande: compen-
DIMM 1-10V, EVG DALI, emergency
on, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI. Not-
sation, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, moduł awaryjny. Zastosowanie: pomieszczenia reprezentacyjne, sale konferencyjne, pomieszczenia biurowe, pomieszczenia handlowe, restauracje, itp.
compensation,
power supply system. Application: reception areas, conference rooms, office and retail spaces, restaurants, etc.
mit einem Mattring und ist mit der
fallmodul. Einsatzbereiche: Repräsentations-, Konferenz-, Büro-, Handelsräume, Restaurants, usw.
module en cas de panne. Destination: locaux représentatifs, sales de conférence, bureaux, locaux commerciaux, restaurants, etc.
DL-T 884870
2x18
G24d2
240/170
220
VVG
1,58
886027
2x18
G24q2
240/170
220
EVG
1,38
884887
2x26
G24d3
255/210
235
VVG
1,76
886034
2x26
G24q3
255/210
235
EVG
1,60
1
PL
ENG
DE
FR
Opis: podtynkowa oprawa z rastrem
Description: recessed light fitting
Beschreibung:
„TURBO” do świetlówek kompaktowych
for non-integrated compact fluores-
niezintegrowanych, przeznaczone do
cent lamps, featuring a TURBO-type
montażu w sufitach podwieszanych.
RUS encastré
Описание Светильники для неинте-
mit „TURBO” Raster für nicht inte-
avec le paralume „TURBO” aux tu-
грированных компактных люминес-
grierte
Kompaktleuchtstofflampen
bes compacts non intégrés à monter
центных ламп с решёткой „ТУРБО”,
parabolic reflector, designed for in-
für den Einbau in eingehängten De-
directement dans les faux plafonds.
предназначен для монтажа в под-
Wykonanie: pierścień oprawy wyko-
stallation in suspended ceilings.
cken.
Production: anneau de cadre en
весных потолках.
nany ze stali, malowany proszkowo
Technical description: white, pow-
Ausführung: Ring der Leuchte aus
acier, peint en blanc par pulvérisa-
Конструкция: Обод белого цвета (по-
na kolor biały, powłoka lakiernicza
der-coated steel ring with UV resist-
weiß pulverbeschichtetem Alumin-
tion, Le revêtement de vernis résis-
рошковое окрашивание), лакокрасоч-
odporna na promieniowanie UV. Kor-
ant coating. Housing made of steel
ium, UV-beständige Lackoberschic-
tant au rayonnement UV. Corps du
ное покрытие устойчиво к воздействию
pus oprawy wykonany z blachy stalo-
sheet, reflector and louvre made of
ht. Gehäuse der Leuchte aus Stah-
luminaire en tôle d’acier. Réflecteur
ультрафиолетового излучения. Корпус
wej, odbłyśnik i raster z wysokopole-
highly polished aluminium.
lblech, Rückstrahler und Raster aus
et paralume en aluminium pur d’une
светильника из листовой стали, отра-
rowanego aluminium.
Installation: mounted in the ceiling
hochpoliertem Aluminium höchster
plus haute qualité.
жатель и экранирующая решётка из
Montaż: montowana w suficie przy
with brackets.
Reinheit.
Montage: montage dans le plafond
высокополированного алюминия.
pomocy wsporników
Optionally: compensation, emer-
Montage: direkt an der Decke mitt-
fixé sur des supports.
Установка: Монтаж в потолке при
Opcje na zapytanie: kompensacja, mo-
gency power supply system, EVG
els Stützen.
Option: compensation, module en
помощи кронштейнов.
duł awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI
DIMM 1-10V, EVG DALI.
Optionen auf Anfrage: Kompensat-
cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG
Под заказ: компенсация, аварийное
Zastosowanie: pomieszczenia użytecz-
Application: public facilities, con-
ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
DALI.
питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI
ności publicznej, sale konferencyjne,
ference rooms, office and retail
EVG DALI.
Destination: locaux d’utilité publi-
Назначение:
pomieszczenia biurowe, pomieszcze-
spaces, restaurants, etc.
Anwendung: Repräsentations-, Kon-
que, locaux représentatifs, salles de
го пользования, конференц. залы,
ferenz-, Büro-, Handelsräume, Rest-
conférence, locaux commerciaux,
офисные, торговые помещения, ре-
aurants, usw.
restaurants, etc.
стораны и т.д.
nia handlowe, restauracje, itp.
Unterputzleuchte
Description:
luminaire
помещения
обще-
115
DLE
116
880636
1x40
E27
127/144
107
0,40
DLE127
880643
1x60
E27
143/203
118
0,48
DLE143
880650
1x60
E27
178/215
155
0,46
DLE178
880667
1x60
E27
190/208
165
0,50
DLE190
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa do źródeł światła
Description: recessed light fitting
Beschreibung: Leuchte für Licht-
Description: luminaire aux tubes
Описание Светильники для ис-
z trzonkiem E-27 przeznaczona do
for light sources with E-27 end cap,
mittel mit E-27 Sockel für den Ein-
compact non intégrés avec un culot
точников света с цоколем E-27,
montażu w sufitach podwieszanych.
designed for installation in suspend-
bau in eingehängten Decken.
à baïonnette E-27 à monter dans les
предназначенные для монтажа в
Wykonanie: obudowa oprawy wy-
ed ceilings.
Ausführung: Gehäuse der Leuch-
faux plafonds
подвесных потолках.
konana z blachy stalowej, pierścień
Technical
housing
te aus Stahlblech, weiß pulverbe-
Production: corps du luminaire en
Конструкция: Корпус светильни-
stalowy malowany proszkowo na ko-
made of steel sheet. White, pow-
schichteter Stahlring. UV-beständi-
tôle d’acier, anneau en acier peint
ка изготовлен из листовой стали,
lor biały, powłoka lakiernicza odpor-
der-coated steel ring. UV resistant
ge Lackoberschicht. Rückstrahler
en blanc par pulvérisation, revête-
обод из стали окрашен порошко-
na na promieniowanie UV. Odbłyśnik
coating. Reflector made of highly
aus hochpoliertem Aluminium.
ment de vernis résistant au rayon-
вым методом в белый цвет, лако-
wykonany z wysokopolerowanego
polished aluminium.
Montage: an der Decke mittels Fe-
nement UV. Réflecteur en aluminium
красочное покрытие устойчиво к
aluminium.
Installation: mounted in the ceiling
der.
pur d’une plus haute qualité.
воздействию
Montaż: montowana w suficie za po-
with springs.
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
Montage: montage dans le plafond à
излучения, отражатель изготов-
mocą sprężynek.
Application: reception areas, con-
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
l’aide des ressorts.
лен из высокополированного алю-
Zastosowanie: pomieszczenia re-
ference rooms, office and retail
Restaurants, Verkehrsbereiche.
Destination: locaux représentatifs,
миния.
prezentacyjne, sale konferencyjne,
spaces,
salles de conférence, bureaux, lo-
Установка крепится к потолку при
pomieszczenia biurowe, pomiesz-
routes.
caux
помощи пружин.
czenia handlowe, restauracje, ciągi komunikacyjne.
description:
restaurants,
circulation
commerciaux,
restaurants,
voies de communication etc.
ультрафиолетового
Назначение:
репрезентативные
помещения,
конференционные
залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
DLK 172 089008
2x26
G24d3
172/172/83
153/153
VVG
1,90
089039
2x26
G24q3
172/172/83
153/153
EVG
1,60
089022
2x26
G24d3
172/172/83
153/153
VVG
1,90
089015
2x26
G24q3
172/172/83
153/153
EVG
1,60
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa do świetlówek kom-
Description: light fitting for non-
Beschreibung: Leuchte für nicht
Description: luminaire aux tubes
Описание: Светильники для не-
paktowych
integrated
fluorescent
integrierte Kompaktleuchtstofflam-
compacts non intégrés à monter di-
интегрированных компактных лю-
przeznaczona do montażu w sufitach
lamps, designed for installation in
pen für den Einbau in eingehängten
rectement dans les faux plafonds.
минесцентных
podwieszanych.
suspended ceilings.
Decken.
Production: cadre du luminaire en
ченные для монтажа в подвесных
Wykonanie: ramka oprawy wykona-
Technical description: white or
Ausführung: Rahmen der Leuchte
aluminium peint en blanc ou gris.
потолках.
na z aluminium w kolorze białym lub
grey
Housing
aus Aluminium in weißer oder gra-
Corps du luminaire en tôle d’acier.
Конструкция: Рамка светильника
szarym. Korpus oprawy wykonany
made of steel sheet, reflector made
uer Farbe. Gehäuse der Leuchte aus
Réflecteur en aluminium pur, cloche
изготовлена из стали, окрашена
z blachy stalowej, odbłyśnik z wy-
of highly polished aluminium, glass
Stahlblech, Rückstrahler aus hochp-
en verre.
порошковым методом в белый или
sokopolerowanego aluminium, prze-
diffuser.
oliertem Aluminium höchster Reinh-
Montage: montage dans le plafond
серый цвет, корпус светильника
słona szklana.
Installation: mounted in the ceiling
eit, Glasblende.
fixé sur des supports.
изготовлен из листовой стали, от-
Montaż: oprawa montowana w sufi-
with brackets.
Montage: an der Decke mittels
Options sur la demande compensa-
ражатель изготовлен из высокопо-
cie przy pomocy wsporników.
Options available upon request:
Stützen.
tion, module en cas de panne, EVG
лированного алюминия, стеклянная
Opcje na zapytanie: kompensacja,
compensation, emergency power
Optionen auf Anfrage: Kompensat-
DIMM 1-10V, EVG DALI.
перегородка.
moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,
supply system, EVG DIMM 1-10V,
ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
Destination: locaux représentatifs,
Установка крепится к подвесному
EVG DALI.
EVG DALI.
EVG DALI.
salles de conférence, bureaux, lo-
потолку при помощи кронштейнов.
Zastosowanie: pomieszczenia re-
Application: reception areas, con-
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
caux
Под заказ: компенсация, аварийное
prezentacyjne, sale konferencyjne,
ference rooms, office and retail
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
etc.
pomieszczenia biurowe, pomiesz-
spaces, restaurants, etc.
Restaurants, usw.
niezintegrowanych,
czenia handlowe, restauracje, itp.
compact
aluminium
frame.
commerciaux,
restaurants,
ламп,
предназна-
питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI. Назначение: репрезентативные помещения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
117
DLK 170
118
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa do świetlówek kom-
Description: light fitting for non-
Beschreibung: Leuchte für nicht
Description: luminaire aux tubes
Описание: Светильники для не-
paktowych
integrated
fluorescent
integrierte Kompaktleuchtstofflam-
compacts non intégrés à monter di-
интегрированных компактных лю-
przeznaczona do montażu w sufitach
lamps, designed for installation in
pen für den Einbau in eingehängten
rectement dans les faux plafonds.
минесцентных
podwieszanych.
suspended ceilings.
Decken.
Production: cadre du luminaire en
ченные для монтажа в подвесных
Wykonanie: ramka oprawy wykona-
Technical description: grey alumi-
Ausführung: Rahmen der Leuchte
aluminium peint en gris. Corps du
потолках.
na z aluminium w kolorze szarym.
nium frame. Housing made of steel
aus grau beschichtetem Aluminium.
luminaire en tôle d’acier. Réflecteur
Конструкция: Рамка светильника
Korpus oprawy wykonany z blachy
sheet, reflector made of highly poli-
Gehäuse der Leuchte aus Stahlble-
en aluminium pur, cloche en verre
изготовлена из стали, окрашена по-
stalowej, odbłyśnik z wysokopo-
shed aluminium, glass diffuser.
ch, Rückstrahler aus hochpoliertem
Montage: montage dans le plafond
рошковым методом в серый цвет,
lerowanego aluminium, przesłona
Installation: mounted in the ceiling
Aluminium höchster Reinheit, Glas-
fixé sur des supports.
корпус светильника изготовлен из
szklana.
with brackets.
blende.
Options sur la demande: compen-
листовой стали, отражатель изготов-
Montaż: oprawa montowana w sufi-
Options available upon request:
Montage: an der Decke mittels
sation, module en cas de panne,
лен из высокополированного алюми-
cie przy pomocy wsporników.
compensation, emergency power
Stützen.
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
ния, стеклянная перегородка.
Opcje na zapytanie: kompensacja,
supply system, EVG DIMM 1-10V,
Optionen auf Anfrage: Kompensat-
Destination: locaux représentatifs,
Установка крепится к подвесному
moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,
EVG DALI.
ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
salles de conférence, bureaux, lo-
потолку при помощи кронштейнов.
EVG DALI.
Application: reception areas, con-
EVG DALI.
caux
Под заказ: компенсация, аварийное
Zastosowanie: pomieszczenia re-
ference rooms, office and retail
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
etc.
prezentacyjne, sale konferencyjne,
spaces, restaurants, etc.
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
Назначение: репрезентативные поме-
Restaurants, usw.
щения, конференц. залы, офисы, тор-
niezintegrowanych,
pomieszczenia biurowe, pomieszczeniahandlowe, restauracje, itp.
compact
commerciaux,
restaurants,
ламп,
предназна-
питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
говые помещения, рестораны и т.д.
079009
1x13
G24d1
172/172/85
153/153
VVG
1,25
079252
1x13
G24q1
172/172/85
153/153
EVG
1,00
079504
2x13
G24d1
172/172/85
153/153
VVG
1,50
079757
2x13
G24q1
172/172/85
153/153
EVG
1,30
080005
1x18
G24d2
172/172/85
153/153
VVG
1,20
080258
1x18
G24q2
172/172/85
153/153
EVG
1,05
080500
2x18
G24d2
172/172/85
153/153
VVG
1,60
080753
2x18
G24q2
172/172/85
153/153
EVG
1,25
081002
1x26
G24d3
172/172/85
153/153
VVG
1,50
081255
1x26
G24q3
172/172/85
153/153
EVG
1,15
081507
2x26
G24d3
172/172/85
153/153
VVG
1,80
081750
2x26
G24q3
172/172/85
153/153
EVG
1,50
1
119
DLK 225
120
089527
2x18
G24d2
225/225/130/400
210/210
VVG
2,90
089503
2x18
G24d2
225/225/130/400
210/210
VVG
2,90
089534
2x26
G24d3
225/225/130/400
210/210
VVG
3,00
089510
2x26
G24d3
225/225/130/400
210/210
VVG
3,00
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa do świetlówek kom-
Description: light fitting for non-in-
Beschreibung: Leuchte für die mit
Description: luminaire aux tubes
paktowych
Описание Светильники для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп с цоколем G24d/q, предназначенные для монтажа в подвесных потолках. Конструкция: Рамка светильника изготовлена из легкосплавных металлов, окрашенная порошковым методом в белый или серый цвет, лакокрасочное покрытие устойчиво к воздействию ультрафиолетового излучения. Корпус светильника изготовлен из листовой стали, отражатель изготовлен из высокополированного алюминия, стеклянный плафон. Установка крепится к потолку при помощи кронштейнов. Под заказ: компенсация, аварийное питание EVG DIMM 1-10V, EVG DALI. Назначение: репрезентативные помещения, конференционные залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
niezintegrowanych
tegrated compact fluorescent lamps
G24d/q Sockel nicht integrierten Ko-
compacts non intégrés avec un culot
z trzonkiem G24d/q montowanych
with G24d/q end cap, designed for
mpaktleuchtstofflampen für den Ein-
à baïonnette G24d/q à monter dans
w sufitach podwieszanych.
installation in suspended ceilings.
bau in eingehängten Decken.
les faux plafonds.
Wykonanie: ramka oprawy wykonana
Technical description: white or
Ausführung: Rahmen der Leuchte aus
Production: cadre du luminaire coulé
z odlewu metali lekkich, malowana
grey powder-coated frame made of
weiß oder grau pulverbeschichteter
des métaux légers, peint en blanc ou
proszkowo na kolor biały lub szary, po-
light metal alloys. UV resistant coat-
Leichtmetalllegierung, UV-beständige
gris par pulvérisation, revêtement de
włoka lakiernicza odporna na promie-
ing. Housing made of steel sheet,
Lackoberschicht. Gehäuse der Leuc-
vernis résistant au rayonnement UV.
niowanie UV. Korpus oprawy wykonany z
reflector made of highly polished
hte aus Stahlblech, Rückstrahler aus
Corps du luminaire en tôle d’acier.
blachy stalowej, odbłyśnik z wysokopo-
aluminium, glass diffuser.
hochpoliertem Aluminium höchster
Réflecteur en aluminium pur d’une
lerowanego aluminium, klosz szklany.
Installation: mounted in the ceiling
Reinheit, Abdeckung aus Glas.
plus haute qualité, cloche en verre.
Montaż: montowana w suficie przy po-
with brackets.
Montage: an der Decke mittels
Montage: montage dans le plafond
mocy wsporników.
Options available upon request:
Stützen.
fixé sur des supports.
Opcje na zapytanie: kompensacja, mo-
compensation, emergency power
Optionen auf Anfrage: Kompensat-
Option sur la demande: compensa-
duł awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
supply system, EVG DIMM 1-10V,
ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
tion, module en cas de panne, EVG
Zastosowanie: pomieszczenia repre-
EVG DALI.
EVG DALI.
DIMM 1-10V, EVG DALI.
zentacyjne, sale konferencyjne, po-
Application: reception areas, con-
Einsatzbereiche:
mieszczenia biurowe, pomieszczenia
ference rooms, office and retail
Konferenz-,
handlowe, restauracje, itp.
spaces, restaurants, etc.
Restaurants, usw.
Repräsentations-,
Büro-,
Handelsräume,
Destination: locaux représentatifs, salles de conférence, bureaux, locaux commerciaux, restaurants, etc.
DLK 226 089817
2x26
G24d3
225/225/130/400
210/210
VVG
3,00
089831
2x26
G24q3
225/225/130/400
210/210
EVG
2,75
089800
2x26
G24d3
225/225/130/400
210/210
VVG
3,00
089824
2x26
G24q3
225/225/130/400
210/210
EVG
2,75
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa do świetlówek kom-
Description: light fitting for non-in-
Beschreibung: Unterputzleuchte für
Description: luminaire aux tubes
Описание Светильники для неин-
paktowych
niezintegrowanych
tegrated compact fluorescent lamps
die mit G24d/q Sockel nicht integri-
compacts non intégrés avec un culot
тегрированных компактных люми-
z trzonkiem G24d/q montowanych
with G24d/q end cap, designed for
erten Kompaktleuchtstofflampen für
à baïonnette G24d/q à monter dans
несцентных ламп с цоколем G24d/q,
w sufitach podwieszanych.
installation in suspended ceilings.
den Einbau in eingehängten Decken.
les faux plafonds.
предназначенные для монтажа в под-
Wykonanie: ramka oprawy wykonana
Technical description: white or
Ausführung: Rahmen der Leuch-
Production: cadre du luminaire coulé
z odlewu metali lekkich, malowana
grey powder-coated frame made of
te aus weiß oder grau pulverbes-
des métaux légers, peint en blanc ou
proszkowo na kolor biały lub szary,
light metal alloys. UV resistant coat-
chichteter
gris par pulvérisation, revêtement de
powłoka lakiernicza odporna na pro-
ing. Housing made of steel sheet,
UV-beständige
Lackoberschicht.
vernis résistant au rayonnement UV.
mieniowanie UV. Korpus oprawy wy-
CROSS-type reflector made of extra
Gehäuse der Leuchte aus Stahlblech,
Corps du luminaire en tôle d’acier.
konany z blachy stalowej, odbłyśnik
pure, highly polished aluminium.
CROSS - Rückstrahler aus hochpolier-
Réflecteur du genre CROSS en alumi-
к воздействию ультрафиолетового
typu CROSS z wysokopolerowanego
Installation: mounted in the ceiling
tem Aluminium höchster Reinheit.
nium pur d’une plus haute qualité.
излучения. Корпус светильника изго-
aluminium najwyższej czystości.
with brackets.
Montage: an der Decke mittels
Montage: montage dans le plafond
товлен из листовой стали, отражатель
Montaż: montowana w suficie przy
Options available upon request:
Stützen.
fixé sur des supports.
типа CROSS изготовлен из чистейшего
pomocy wsporników.
compensation, emergency power
Optionen auf Anfrage: Kompensat-
Option sur la demande: compensa-
высокополированного алюминия.
Opcje na zapytanie: kompensacja, mo-
supply system, EVG DIMM 1-10V,
ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,
tion, module en cas de panne, EVG
Установка крепится к потолку при
duł awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.
EVG DALI.
EVG DALI.
DIMM 1-10V, EVG DALI.
Zastosowanie: pomieszczenia repre-
Application: reception areas, con-
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
Destination: locaux représentatifs,
zentacyjne, sale konferencyjne, po-
ference rooms, office and retail
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
salles de conférence, bureaux, lo-
mieszczenia biurowe, pomieszczenia
spaces, restaurants, etc.
Restaurants, usw.
caux commerciaux, restaurants, etc.
handlowe, restauracje, itp.
Leichtmetalllegierung,
весных потолках. Конструкция:
Рамка
светильника
изготовлена из легкосплавных металлов,
окрашенная
порошковым
методом в белый или серый цвет, лакокрасочное покрытие устойчиво
помощи кронштейнов. Под заказ: компенсация, аварийное питание EVG DIMM 1-10V, EVG DALI Назначение: репрезентативные помещения, конференционные залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
121
DLK 270
122
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa do świetlówek kompak-
Description: light fitting for non-in-
Beschreibung: Leuchte für die mit
Description: luminaire encastré aux
Описание Светильники для неин-
towych niezintegrowanych z trzon-
tegrated compact fluorescent lamps
G24 Sockel nicht integrierten Komp-
tubes compacts non intégrés avec
тегрированных компактных люми-
kiem G24, przeznaczona do montażu
with G24 end cap, designed for in-
aktleuchtstofflampen für den Einbau
un culot à baïonnette G24, à monter
несцентных ламп с цоколем G24,
w sufitach podwieszanych.
stallation in suspended ceilings.
in eingehängten Decken.
dans les faux plafonds.
предназначенные для монтажа в
Wykonanie: ramka oprawy wykonana
Technical description: silver pow-
Ausführung: Rahmen der Leuchte aus
Production: cadre du luminaire cou-
подвесных потолках.
z odlewu metali lekkich, malowana
der-coated frame made of light
silbern pulverbeschichteter Leichtm-
lé des métaux légers, peint en argent
Конструкция: Рамка светильника из-
proszkowo na kolor srebrny, powłoka
metal alloys. UV resistant coating.
etalllegierung, UV-beständige Lacko-
par pulvérisation, revêtement de
готовлена из легкосплавных металлов,
lakiernicza odporna na promieniowanie
Housing made of steel sheet, reflec-
berschicht. Gehäuse der Leuchte aus
vernis résistant au rayonnement UV.
окрашенная порошковым методом в
UV. Korpus oprawy wykonany z blachy
tor made of extra pure, highly pol-
Stahlblech, Rückstrahler aus hochpol-
Corps du luminaire en tôle d’acier,
серый цвет, лакокрасочное покрытие
stalowej, odbłyśnik z wysokopolerowa-
ished aluminium.
iertem Aluminium höchster Reinheit.
réflecteur en aluminium pur d’une
устойчиво к воздействию ультрафио-
nego aluminium najwyższej czystości.
Installation: mounted in suspended
Montage: an der eingehängten Dec-
plus haute qualité.
летового излучения. Корпус светиль-
Montaż: montowana w suficie pod-
ceilings.
ke.
Montage: montage dans le faux pla-
ника изготовлен из листовой стали,
wieszanym.
Options available upon request:
Optionen auf Anfrage: Notfallmodul,
fond.
отражатель изготовлен из чистейшего
Opcje na zapytanie: EVG DIMM 1-10V, EVG
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, emer-
Kompensation, EVG DIMM 1-10V, EVG
Option sur la demande: EVG DIMM
высокополированного алюминия.
DALI, moduł awaryjny, kompensacja.
gency power supply system, com-
DALI.
1-10V, EVG DALI, module en cas de
Установка крепится к подвесному потолку.
Zastosowanie: pomieszczenia repre-
pensation.
Einsatzbereiche:
panne, compensation.
Под заказ: компенсация, аварийное
zentacyjne, sale konferencyjne, po-
Application: reception areas, con-
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
Destination: locaux représentatifs,
питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI
mieszczenia biurowe, pomieszczenia
ference rooms, office and retail
Restaurants, usw.
salles de conférence, bureaux, lo-
Назначение: репрезентативные поме-
handlowe, restauracje, itp.
spaces, restaurants, etc.
caux commerciaux, restaurants, etc.
щения, конференционные залы, офисы,
Repräsentations-,
торговые помещения, рестораны и т.д
880698
1x26
G24d3
270/270/137
257/257
VVG
3,14
asymetric
880704
1x26
G24q3
270/270/137
257/257
EVG
2,64
asymetric
880674
2x26
G24d3
270/270/185
257/257
VVG
3,26
symetric
880681
2x26
G24q3
270/270/185
257/257
EVG
2,76
symetric
089091
2x26
G24d3
270/270/185
257/257
VVG
3,26
symetric
089084
2x26
G24q3
270/270/185
257/257
EVG
2,70
symetric
1
123
DLK 271
124
089114
2x26
G24d3
270/270/185
257/257
VVG
3,26
089107
2x26
G24d3
270/270/185
257/257
VVG
3,26
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa do świetlówek kom-
Description: light fitting for non-
Beschreibung: Leuchte für nicht
Description luminaire aux tubes
Описание Светильники для неинтегри-
paktowych
integrated
fluorescent
integrierte Kompaktleuchtstofflam-
compacts non intégrés à monter di-
рованных компактных люминесцент-
przeznaczona do montażu w sufitach
lamps, designed for installation in
pen für den Einbau in eingehängten
rectement dans les faux plafonds.
ных ламп, предназначен для монтажа
podwieszanych.
suspended ceilings.
Decken.
Production: cadre du luminaire
в подвесных потолках.
Wykonanie: ramka oprawy wykonana
Technical description: white or
Ausführung: Rahmen der Leuch-
coulé des métaux légers, peint en
Конструкция: Рамка светильника из-
z odlewu metali lekkich, malowana
grey powder-coated frame made of
te aus weiß oder grau pulverbes-
blanc ou gris par pulvérisation, re-
готовлена из легкосплавных металлов,
proszkowo na kolor biały lub szary,
light metal alloys. UV resistant coat-
chichteter
vêtement de vernis résistant au
окрашенная порошковым методом в
powłoka lakiernicza odporna na pro-
ing. Housing made of steel sheet,
UV-beständige
Lackoberschicht.
rayonnement UV. Corps du luminaire
белый или серый цвет, лакокрасочное
mieniowanie UV. Korpus oprawy wy-
CROSS-type reflector made of extra
Gehäuse der Leuchte aus Stahlblech,
en tôle d’acier. Réflecteur du genre
покрытие устойчиво к воздействию
konany z blachy stalowej, odbłyśnik
pure, highly polished aluminium.
CROSS - Rückstrahler aus hochpolier-
CROSS en aluminium pur d’une plus
ультрафиолетового излучения. Отража-
typu CROSS z wysokopolerowanego
Installation: mounted in suspended
tem Aluminium höchster Reinheit.
haute qualité
тель типа CROSS из чистейшего высоко-
aluminium najwyższej czystości.
ceilings.
Montage: an der eingehängten De-
Montage: montage dans le faux pla-
полированного алюминия.
Montaż: w suficie podwieszanym.
Options available upon request:
cke.
fond.
Установка: Крепится к подвесному по-
Opcje na zapytanie: EVG, EVG DIMM
EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, emer-
Optionen auf Anfrage: EVG DIMM 1-
Option sur la demande: EVG, EVG
толку.
1-10V, EVG DALI, moduł awaryjny,
gency power supply system, com-
10V, EVG DALI, Notfallmodul, Komp-
DIMM 1-10V, EVG DALI, module en
Под заказ: EVG, EVG DIMM 1-10V, EVG
kompensacja
pensation.
ensation.
cas de panne, compensation
DALI, аварийное питание, компенсация.
Zastosowanie: pomieszczenia re-
Application: reception areas, con-
Anwendung: Repräsentations-, Kon-
Destination: locaux représentatifs,
Назначение: репрезентативные поме-
prezentacyjne, sale konferencyjne,
ference rooms, office and retail
ferenz-, Büro-, Handelsräume, Rest-
salles de conférence, bureaux, lo-
щения, конференционные залы, офи-
pomieszczenia biurowe, pomiesz-
spaces, restaurants, etc.
aurants, usw.
caux commerciaux, restaurants, etc.
сы, торговые помещения, рестораны
niezintegrowanych,
czenia handlowe, restauracje, itp.
compact
Leichtmetalllegierung,
и т.д
125
DLK 255
126
086007
2x13
G24d1
255/255/105
235/235
VVG
3,10
086250
2x13
G24q1
255/255/105
235/235
EVG
2,60
087004
2x18
G24d2
255/255/105
235/235
VVG
3,10
087257
2x18
G24q2
255/255/105
235/235
EVG
2,60
088001
2x26
G24d3
255/255/105
235/235
VVG
3,50
088254
2x26
G24q3
255/255/105
235/235
EVG
2,90
1
PL
ENG
DE
Opis: Oprawa podtynkowa do świe-
Description: recessed light fitting
Beschreibung:
tlówek kompaktowych niezintegro-
for non-integrated compact fluores-
wanych, przeznaczona do montażu
cent lamps, designed for installation
w sufitach podwieszanych
FR
RUS encastré
Описание Светильники для неин-
für nicht integrierte Kompaktleu-
aux tubes compacts non intégrés à
тегрированных компактных люми-
chtstofflampen für den Einbau in
monter directement dans les faux
несцентных ламп с цоколем G24,
in suspended ceilings.
eingehängten Decken.
plafonds
предназначенные для монтажа в
Wykonanie: Obudowa wykonana ze
Technical description: silver pow-
Ausführung: Gehäuse der Leuchte
Production: cadre en acier, légers,
подвесных потолках.
stali, malowana proszkowo na kolor
der-coated housing made of steel.
aus silbern pulverbeschichtetem St-
peint en argent par pulvérisation,
Конструкция: Корпус светильника
srebrny, powłoka lakiernicza od-
UV resistant coating. Glass diffuser.
ahl. UV-beständige Lackoberschicht.
revêtement de vernis résistant au
изготовлен из стали, окрашен по-
porna na promieniowanie UV. Klosz
Installation: mounted in the ceiling
Abdeckung aus Glas.
rayonnement UV. Cloche en verre
рошковым методом в серый цвет,
szklany
with brackets.
Montage: an der Decke mittels
Montage: montage dans le plafond
лакокрасочное покрытие устойчиво
Montaż: montowana w suficie przy
Options available upon request:
Stützen.
fixé sur des supports
к воздействию ультрафиолетового
pomocy wsporników
emergency power supply system,
Optionen auf Anfrage: Notfallmod-
Option sur la demande: module en
излучения, стеклянный плафон
Opcje na zapytanie: moduł awaryj-
compensation, EVG DIMM 1-10V,
ul, Kompensation, EVG DIMM 1-10V,
cas avarie, compensation, EVG DIMM
Установка крепится к потолку при
ny, kompensacja, EVG DIMM 1-10V,
EVG DALI.
EVG DALI.
1-10V, EVG DALI
помощи кронштейнов
EVG DALI
Application: reception areas, con-
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
Destination: locaux représentatifs,
Под заказ: аварийное питание, ком-
Zastosowanie: pomieszczenia re-
ference rooms, office and retail
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
salles de conférence, bureaux, lo-
пенсация, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI
prezentacyjne, sale konferencyjne,
spaces, restaurants, etc.
Restaurants, usw.
caux
Назначение:
репрезентативные
помещения,
конференционные
pomieszczenia biurowe, pomieszczenia handlowe, restauracje, itp
Unterputzleuchte
Description:
etc.
luminaire
commerciaux,
restaurants,
залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д
DLN / DLN-PS / DLN-T 880476
2x18
G24d2
230/178
190
VVG
2,42
880551
2X18
G24q2
230/178
190
EVG
1,96
DLN DLN
880490
2x18
G24d2
226/155
190
VVG
2,06
DLN-PS
880575
2X18
G24q2
226/155
190
EVG
1,80
DLN-PS
880483
2x18
G24d2
230/178
190
VVG
2,22
DLN-T
880568
2X18
G24q2
230/178
190
EVG
1,90
DLN-T
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa do świetlówek kom-
Description: light fitting for non-
Beschreibung: Leuchte für nicht in-
Description: uminaire aux tubes
Описание: Потолочный светиль-
paktowych
integrated
niezintegrowanych,
tegrierte Kompaktleuchtstofflampen
compact non intégrés pour montage
ник для неинтегрированных ком-
przeznaczona do montażu bezpo-
lamps, designed for installation di-
für den Einbau direkt in der Decke.
directement dans le plafond.
пактных люминесцентных ламп.
średnio na stropie.
rectly on the ceiling.
Ausführung:
weiß
Production: cadre en tôle d’acier,
Конструкция: Корпус из листовой
Wykonanie: obudowa oprawy wyko-
Technical description: white, pow-
pulverbeschichtetem
Stahlblech.
peint en blanc par pulvérisation,
стали, окрашенной в белый цвет.
nana z blachy stalowej, malowanej
der-coated housing made of steel
UV-beständige
Lackoberschicht.
revêtement de vernis résistant au
лакокрасочное покрытие устойчи-
proszkowo na kolor biały, powłoka
sheet. UV resistant coating. Reflec-
Rückstrahler gefertigt aus hochpoli-
rayonnement UV. Réflecteur en alu-
во к воздействию ультрафиолето-
lakiernicza
odporna
na
compact
fluorescent
Gehäuse
aus
promie-
tor made of highly polished alumini-
ertem Aluminium höchster Reinheit.
minium pur d’une plus haute quali-
вого излучения.
niowanie UV. Odbłyśnik wykonany
um. Glass diffuser (DLN-PS). TURBO-
Montage: direkt an den Decken mit
té. Cloche en verre (DLN-PS). Para-
Отражатель типа CROSS из высо-
z wysokopolerowanego aluminium.
type aluminium reflector (DLN-T).
Spreizdübeln.
lume TURBO – aluminium (DLN-T).
кополированного алюминия. Сте-
Przesłona szklana (DLN-PS). Raster
Installation: Mounted directly to
Optionen auf Anfrage: Kompensa-
Montage:
клянная
TURBO – aluminium (DLN-T).
the ceiling with expansion plugs.
tion
dans le plafond à l’aide des che-
Растр TURBO из алюминия (DLN-T).
Montaż: montowana bezpośrednio
Options available upon request:
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
villes expansibles.
Установка: Крепится непосред-
do sufitu za pomocą kołków rozpo-
compensation.
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
Options sur la demande: compen-
ственно к потолку при помощи
rowych.
Application: reception areas, con-
Restaurants, usw.
sation.
распорных штифтов.
Opcje na zapytanie: kompensacja.
ference rooms, office and retail
Destination: locaux représentatifs,
Под заказ: компенсация.
Zastosowanie: pomieszczenia re-
spaces, restaurants, etc.
salles de conférence, bureaux, lo-
Назначение:
prezentacyjne, sale konferencyjne,
caux
помещения,
pomieszczenia biurowe, pomiesz-
etc.
czenia handlowe, restauracje, itp.
Montage
commerciaux,
directement
restaurants,
перегородка
(DLN-PS).
репрезентативные конференц.
залы,
офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
127
DLN 185
128
091001
2x18
G24d2
300/95
115/110
VVG
2,60
091506
2x18
G24q2
300/95
115/110
EVG
2,20
092008
2x26
G24d3
300/95
115/110
VVG
2,65
092503
2x26
G24q3
300/95
115/110
EVG
2,25
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: natynkowa oprawa do świetlówek
Description: surface fitting for non-
Beschreibung: Aufputzleuchte für
Description: luminaire aux tubes
Описание Потолочный светильник
kompaktowych
integrated
fluorescent
nicht integrierte Kompaktleuchtst-
compacts non intégrés à monter di-
для неинтегрированных компакт-
przeznaczone do montażu bezpośred-
lamps, designed for installation di-
offlampen für den Einbau direkt in
rectement dans le plafond.
ных люминесцентных ламп пред-
nio na stropie.
rectly on the ceiling.
der Decke.
Production: cadre en tôle d’acier,
наченный для монтажа непосред-
Wykonanie: obudowa oprawy wyko-
Technical description: white or
Ausführung: Gehäuse der Leuchte
peint en blanc ou gris (sur la com-
ственно на потолке.
nana z blachy stalowej, malowanej
grey (upon request) powder-coated
aus weiß oder grau pulverbeschic-
mande) par pulvérisation. Le revê-
Конструкция: Корпус из листовой
proszkowo na kolor biały lub szary (na
housing made of steel sheet. UV re-
htetem Stahlblech (auf Bestellung).
tement de vernis résistant au rayon-
стали, окрашенной в белый или
zamówienie). Powłoka lakiernicza od-
sistant coating. Glass diffuser.
UV-beständige Lackoberschicht. Gl-
nement UV. Cloche en verre.
серый цвет (под заказ), лакокра-
porna na promieniowanie UV. Przesłona
Installation: mounted directly to the
asblende.
Montage: directement dans le pla-
сочное покрытие устойчиво к воз-
szklana.
ceiling with expansion plugs.
Montage: direkt an der Decke mit
fond à l’aide des chevilles expansi-
действию ультрафиолетового из-
Montaż: montowana bezpośrednio na
Options available upon request:
Spreizdübeln.
bles.
лучения. Стеклянная перегородка
stropie przy pomocy kołków rozporo-
compensation.
Optionen auf Anfrage: Kompensa-
Options sur la demande: compen-
Установка
wych.
Application: reception areas, con-
tion.
sation.
ственно к потолку с помощью рас-
W opcji na zapytanie: kompensacja.
ference rooms, office and retail
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
Destination: locaux représentatifs,
порных штифтов.
Zastosowanie: pomieszczenia repre-
spaces, restaurants, etc.
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
salles de conférence, bureaux, lo-
Под заказ: компенсация.
Restaurants, usw.
caux
Назначение:
niezintegrowanych,
zentacyjne, sale konferencyjne, pomieszczenia biurowe, pomieszczenia handlowe, restauracje, itp.
compact
etc.
commerciaux,
restaurants,
Крепится
помещения,
непосред-
репрезентативные конференц.
залы,
офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
129
DLN 240
130
095504
2x18
G24d2
240/200
175
VVG
2,70
095757
2x18
G24q2
240/200
175
EVG
2,20
096501
2x26
G24d3
240/200
175
VVG
2,80
096754
2x26
G24q3
240/200
175
EVG
2,50
1
PL
ENG
DE
Opis: natynkowa oprawa do świetlówek
Description: a surface fitting for
Beschreibung: Aufputzleuchte für
Description: luminaire aux tubes
Описание Потолочный светильник
kompaktowych niezintegrowanych, prze-
non-integrated compact fluorescent
nicht integrierte Kompaktleuchtst-
compacts non intégrés à monter di-
для неинтегрированных компактных
znaczone do montażu bezpośrednio na
lamps, designe for installation di-
offlampen für den Einbau direkt in
rectement dans le plafond.
люминесцентных ламп предначен-
stropie.
rectly on the ceiling.
der Decke.
Production: cadre en tôle d’acier,
ный для монтажа непосредственно
Wykonanie: obudowa oprawy wykonana
Technical description: white or
Ausführung: Gehäuse der Leuchte
peint en blanc ou gris (sur la com-
на потолке.
z blachy stalowej, malowanej proszkowo
grey (upon request) powder-coated
aus weiß oder grau pulverbeschic-
mande) par pulvérisation. Le revê-
Конструкция: Корпус из листовой
na kolor biały lub szary (na zamówienie).
housing made of steel sheet. UV
htetem Stahlblech (auf Bestellung).
tement de vernis résistant au rayon-
стали, окрашенной в белый или се-
Powłoka lakiernicza odporna na pro-
resistant coating. TURBO-type re-
UV-beständige Lackoberschicht. TU-
nement UV. Réflecteur du genre
рый цвет (под заказ), лакокрасочное
mieniowanie UV. Odbłyśnik typu TURBO
flector made of extra pure, highly
RBO - Rückstrahler aus hochpoliert-
TURBO en aluminium pur d’une plus
покрытие устойчиво к воздействию
wykonany z wysokopolerowanego alumi-
polished aluminium.
em Aluminium höchster Reinheit.
haute qualité.
ультрафиолетового излучения. От-
nium najwyższej czystości.
Installation: mounted directly to
Montage: direkt an der Decke mit
Montage:
Montaż: montowana bezpośrednio na
the ceiling with expansion plugs.
Spreizdübeln.
dans le plafond à l’aide des che-
сокополированного алюминия.
stropie przy pomocy kołków rozporo-
Options available upon request:
Optionen auf Anfrage: Kompensat-
villes expansibles.
Установка:
wych.
compensation, EVG DIMM 1-10, EVG
ion, EVG DIMM 1-10, EVG DALI, No-
Options sur la demande: compen-
ственно к потолку с помощью рас-
W opcji na zapytanie: kompensacja, EVG
DALI, emergency power supply sys-
tfallmodul.
sation, EVG DIMM 1-10, EVG DALI,
порных штифтов.
DIMM 1-10, EVG DALI, moduł awaryjny.
tem.
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
module en cas de panne.
Под заказ: компенсация, EVG DIMM
Zastosowanie: pomieszczenia reprezen-
Application: reception areas, con-
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
Destination: locaux représentatifs,
1-10V, EVG DALI, аварийное питание
tacyjne, sale konferencyjne, pomiesz-
ference rooms, office and retail
Restaurants, usw.
salles de conférence, bureaux, lo-
Назначение: репрезентативные поме-
czenia biurowe, pomieszczenia handlo-
spaces, restaurants, etc.
caux
щения, конференц. залы, офисы, тор-
we, restauracje, itp.
FR
etc.
montage
commerciaux,
directement
restaurants,
RUS
ражатель TURBO из чистейшего выКрепится
непосред-
говые помещения, рестораны и т.д.
DLN 241 098505
2x18
G24d2
240/200
175
VVG
2,50
098758
2x18
G24q2
240/200
175
EVG
2,20
099502
2x26
G24d3
240/200
175
VVG
2,60
099755
2x26
G24q3
240/200
175
EVG
2,30
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: natynkowa oprawa do świetló-
Description: a surface fitting for
Beschreibung: Aufputzleuchte für
Description: luminaire aux tubes
Описание Потолочный светильник
wek kompaktowych niezintegrowa-
non-integrated compact fluorescent
nicht integrierte Kompaktleuchtst-
compacts non intégrés à monter di-
для неинтегрированных компактных
nych, przeznaczone do montażu bez-
lamps, designed for installation di-
offlampen für den Einbau direkt in
rectement dans le plafond.
люминесцентных ламп предначен-
pośrednio na stropie.
rectly on the ceiling.
der Decke.
Production: corps en tôle d’acier,
ный для монтажа непосредственно
Wykonanie: obudowa oprawy wykonana
Technical description: white or
Ausführung: Gehäuse der Leuchte
peint en blanc ou gris (sur la com-
на потолке.
z blachy stalowej, malowanej proszko-
grey (upon request) powder-coated
aus weiß oder grau pulverbeschic-
mande) par pulvérisation. Le revê-
Конструкция: Корпус из листовой
wo na kolor biały lub szary (na zamó-
housing made of steel sheet. UV
htetem Stahlblech (auf Bestellung).
tement de vernis résistant au rayon-
стали, окрашенной в белый или
wienie). Powłoka lakiernicza odporna
resistant coating. Reflector made
UV-beständige
Lackoberschicht.
nement UV. Réflecteur en aluminium
серый цвет (под заказ), лакокра-
na promieniowanie UV. Odbłyśnik wyko-
of extra pure, highly polished alu-
Rückstrahler aus hochpoliertem Al-
pur d’une plus haute qualité, cloche
сочное покрытие устойчиво к воз-
nany z wysokopolerowanego aluminium
minium; glass diffuser.
uminium höchster Reinheit, Abdec-
en verre.
действию ультрафиолетового излу-
najwyższej czystości, klosz szklany.
Installation: mounted directly to
kung aus Glas.
Montage:
Montaż: montowana bezpośrednio na
the ceiling with expansion plugs.
Montage: direkt an der Decke mit
dans le plafond à l’aide des che-
высокополированного
stropie przy pomocy kołków rozporowych
Options available upon request:
Spreizdübeln.
villes expansibles.
стеклянный плафон.
W opcji na zapytanie: kompensacja,
compensation, EVG DIMM 1-10, EVG
Optionen auf Anfrage: Kompensat-
Options sur la demande: compen-
Установка:
EVG DIMM 1-10, EVG DALI, moduł
DALI, emergency power supply sys-
ion, EVG DIMM 1-10, EVG DALI, No-
sation, EVG DIMM 1-10, EVG DALI,
ственно к потолку с помощью рас-
awaryjny.
tem.
tfallmodul.
module en cas de panne.
порных штифтов.
Zastosowanie: pomieszczenia repre-
Application: reception areas, con-
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
Destination: locaux représentatifs,
Под заказ: компенсация, EVG DIMM
zentacyjne, sale konferencyjne, po-
ference rooms, office and retail
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
salles de conférence, bureaux, lo-
1-10V, EVG DALI, аварийное питание.
mieszczenia biurowe, pomieszczenia
spaces, restaurants, etc.
Restaurants, usw.
caux
Назначение: репрезентативные поме-
handlowe, restauracje, itp.
etc.
montage
commerciaux,
directement
restaurants,
чения. Отражатель из чистейшего
Крепится
алюминия, непосред-
щения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
131
DLN 242
132
101502
2x18
G24d2
240/200
175
VVG
2,50
101755
2x18
G24q2
240/200
175
EVG
2,10
102509
2x26
G24d3
240/200
175
VVG
2,70
102752
2x26
G24q3
240/200
175
EVG
2,20
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: natynkowa oprawa do świetló-
Description: a surface fitting for
Beschreibung: Aufputzleuchte für
Description: luminaire aux tubes
Описание: Потолочный светильник
wek kompaktowych niezintegrowa-
non-integrated compact fluorescent
nicht
compacts non intégrés à monter di-
для неинтегрированных компактных
nych, przeznaczone do montażu bez-
lamps, designed for installation di-
stofflampen für den Einbau direkt in
rectement dans le plafond.
люминесцентных ламп предначен-
pośrednio na stropie.
rectly on the ceiling.
der Decke.
Production: cadre en tôle d’acier,
ный для монтажа непосредственно
Wykonanie: obudowa oprawy wyko-
Technical description: white or
Ausführung: Gehäuse der Leuchte
peint en blanc ou gris (sur la com-
на потолке.
nana z blachy stalowej, malowanej
grey (upon request) powder-coated
aus weiß oder grau pulverbeschich-
mande) par pulvérisation. Le revê-
Конструкция: Корпус из листовой
proszkowo na kolor biały lub szary
housing made of steel sheet. UV
tetem Stahlblech (auf Bestellung).
tement de vernis résistant au rayon-
стали, окрашенной в белый или се-
(na zamówienie). Powłoka lakiernicza
resistant coating. Reflector made
UV-beständige
nement UV. Réflecteur en aluminium
рый цвет (под заказ), лакокрасочное
odporna na promieniowanie UV. Odbły-
of extra pure, highly polished alu-
Rückstrahler aus hochpoliertem Alu-
pur d’une plus haute qualité.
покрытие устойчиво к воздействию
śnik wykonany z wysokopolerowanego
minium.
minium höchster Reinheit.
Montage:
directement
ультрафиолетового излучения. От-
aluminium najwyższej czystości.
Installation: mounted directly to
Montage: direkt an der Decke mit
dans le plafond à l’aide des che-
ражатель из чистейшего высокопо-
Montaż: montowana bezpośrednio na
the ceiling with expansion plugs.
Spreizdübeln.
villes expansibles.
лированного алюминия.
stropie przy pomocy kołków rozporowych.
Options available upon request:
Optionen auf Anfrage: Kompen-
Options sur la demande: compen-
Установка:
W opcji na zapytanie: kompensacja,
compensation, EVG DIMM 1-10, EVG
sation, EVG DIMM 1-10, EVG DALI,
sation, EVG DIMM 1-10, EVG DALI,
ственно к потолку с помощью рас-
EVG DIMM 1-10, EVG DALI, moduł awa-
DALI, emergency power supply sys-
Notfallmodul.
module en cas de panne.
порных штифтов.
ryjny.
tem.
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
Destination: locaux représentatifs,
Под заказ: компенсация, EVG DIMM
Zastosowanie: pomieszczenia repre-
Application: reception areas, con-
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
salles de conférence, bureaux, lo-
1-10V, EVG DALI, аварийное питание.
zentacyjne, sale konferencyjne, po-
ference rooms, office and retail
Restaurants, usw.
caux
Назначение: репрезентативные поме-
mieszczenia biurowe, pomieszczenia
spaces, restaurants, etc.
handlowe, restauracje, itp.
integrierte
Kompaktleucht-
Lackoberschicht.
etc.
montage
commerciaux,
restaurants,
Крепится
непосред-
щения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.
DLN 245 107009
2x18
G24d2
245/110
165
VVG
2,06
107757
2x18
G24q2
245/110
165
EVG
1,70
107504
2x18
G24d2
245/110
165
VVG
2,06
107764
2x18
G24q2
245/110
165
EVG
1,70
108006
2x26
G24d3
245/110
165
VVG
2,50
108754
2x26
G24q3
245/110
165
EVG
1,80
108501
2x26
G24d3
245/110
165
VVG
2,50
108761
2x26
G24q3
245/110
165
EVG
1,80
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: natynkowa oprawa do świe-
Description: surface fitting for non-
Beschreibung: Aufputzleuchte für
Description: luminaire aux tubes
Описание Потолочный светильник
tlówek kompaktowych niezintegro-
integrated
nicht
compact non intégrés.
для неинтегрированных компакт-
wanych.
lamps.
stofflampen.
Production: cadre en tôle d’acier,
ных люминесцентных ламп.
Wykonanie: obudowa oprawy wyko-
Technical description: white or
Ausführung: Gehäuse der Leuchte
peint en blanc ou gris par pulvérisa-
Конструкция: Корпус из листовой
nana z blachy stalowej, malowanej
grey powder-coated housing made
aus weiß oder grau pulverbeschich-
tion. Le revêtement de vernis résis-
стали, окрашенной в белый или
proszkowo na kolor biały lub szary.
of steel sheet. UV resistant coating.
tetem
UV-beständige
tant au rayonnement UV. Réflecteur
серый цвет, лакокрасочное по-
Powłoka
Reflector made of extra pure, highly
Lackoberschicht. Rückstrahler aus
en aluminium pur d’une plus haute
крытие устойчиво к воздействию
promieniowanie UV. Odbłyśnik wy-
polished aluminium.
hochpoliertem Aluminium höchster
qualité.
ультрафиолетового
konany z wysokopolerowanego alu-
Installation: mounted directly to
Reinheit.
Montage: monter directement dans
Отражатель из чистейшего высо-
minium najwyższej czystości.
the ceiling.
Montage: direkt an den Decken.
le plafond.
кополированного алюминия.
Montaż: montowana bezpośrednio
Optionally: compensation.
Optionen auf Anfrage: Kompensa-
Options: compensation.
Установка: Крепится непосред-
na stropie
Application: reception areas, con-
tion.
Destination: locaux représentatifs,
ственно к потолку.
Opcje na zapytanie: kompensacja.
ference rooms, office and retail
Einsatzbereiche: Repräsentations-,
salles de conférence, bureaux, lo-
Под заказ: компенсация.
Zastosowanie: pomieszczenia re-
spaces, restaurants, etc.
Konferenz-, Büro-, Handelsräume,
caux
Назначение:
Restaurants, usw
etc.
lakiernicza
odporna
na
prezentacyjne, sale konferencyjne,
compact
fluorescent
integrierte
Stahlblech.
Kompaktleucht-
commerciaux,
restaurants,
помещения,
излучения.
репрезентативные конференц.
залы,
pomieszczenia biurowe, pomiesz-
офисы, торговые помещения, ре-
czenia handlowe, restauracje, itp.
стораны и т.д.
133
134
Plafoniery techniczne Światło tam gdzie go potrzebujesz
Heavy duty plafonds Light exactly where you need it
Technische plafonde (technische Deckenleuchte) Das Licht dort, wo es gebraucht wird
Hublots Lumière là où vous avez besoin
Технические светильники Свет там, где вам это нужно
Małogabarytowe oprawy oświetlenio-
These compact light fittings will pro-
Leuchten mit kleinen Dimensionen,
Les luminaires de petit gabarit qui
Малогабаритные светильники, ко-
we, które dostarczą światła wszędzie
vide light wherever you need it. Our
die das Licht dorthin liefern, wo es
donnent la lumière partout où Vous
торые обеспечивают свет там, где
tam gdzie go potrzebujesz. Oferta
portfolio of heavy duty plafonds is
gebraucht wird. Das Angebot von
en avez besoin. Notre offre des pl-
вам это нужно.
plafonier technicznych naszej firmy
the broadest one in this market sec-
technischen Plafonden (technische
afonniers techniques est une offre
Предложение ТЕХНИЧЕСКИХ све-
jest najszerszą ofertą na rynku w tym
tor. Superb finishing, proprietary ma-
Deckenleuchte) unserer Firma ist
plus large sur le marché de ce segm-
тильников нашей компании наи-
segmencie produktów. Wysoka jakość
nufacturing technology and high te-
das breiteste Angebot auf dem Ma-
ent des produits. Une haute qualité
более широкое на рынке в этом
wykonania, własna technologia pro-
chnical quality make the heavy duty
rkt in diesem Produktsegment. Die
d’exécution, notre propre technolo-
сегменте продуктов. Высокое ка-
dukcji, wysokie walory techniczne
plafonds suitable for numerous appl-
hohe Ausführungsqualität, die eig-
gie de production, hautes valeurs te-
чество исполнения, собственные
umożliwiają zastosowanie plafonier
ications across any facility – from the
ene Herstellungstechnologie, hohe
chniques rendent possible utilisation
производственные
technicznych w całym przekroju bu-
elevation to technical infrastructure
technische Vorteile ermöglichen die
des plafonniers techniques dans tout
высокие
dynku od elewacji po pomieszczenia
rooms with high dust exposure.
Anwendung der technischen Plafo-
le bâtiment de façade à locaux tech-
позволяют использовать ТЕХНИ-
nde (technische Deckenleuchte) im
niques d’un haut empoussièrement.
ЧЕСКИЕ светильники начиная от
techniczne o wysokim zapyleniu.
технологии,
технические
качества,
ganzen Gebäude von der Fassade bis
фасада и заканчивая техническими
zu technischen Räumen mit hohem
помещениями с высокой запылен-
Bestäubungsniveau.
ностью.
SATURN
136
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: energooszczędna i uderze-
Description: energy-efficient and
Beschreibung:
nioodporna plafoniera techniczna,
impact-resistant heavy duty fitting,
energiesparende
Description: luminaire consomment
Описание: Энергосберегающий и
und schlagfeste technische Decken-
peu d’énergie et résistible au choc,
źródło światła w komplecie (prócz
supplied with a light source (except
удароотпорный бытовой настенно-
leuchte, Lichtquelle im Set enthal-
source de la lumière en complet (à
E27).
потолочный светильник, с лампой
for E27).
ten (außer E27).
l’exception E27).
в комплекте (кроме Е27).
wykonana
Technical description: base made
Ausführung:
Production: corps en matière plas-
Конструкция: Основание из плас-
z tworzywa sztucznego, klosz wyko-
of plastic, bowl made of polycar-
Kunststoff, die Glocke aus Polycar-
tique, cloche en polycarbonate.
тика, плафон из поликарбоната
nany z policarbonatu (PC).
bonate (PC).
bonat (PC).
Montage: directement sur le mur
Установка: Непосредственно на
Montaż: bezpośrednio do podłoża
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Options sur la demande: couleur
поверхность.
Opcje na zapytanie: kolor pierście-
ceiling.
Varianten auf Anfrage: Farbe des
d’anneaux: noir, argent, or. Module
Под заказ: цвет кольца: черный,
nia: czarny, srebrny, złoty. Moduł
Options available upon request:
Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-
en cas de panne.
серебристый, золотой, аварийный
awaryjny.
ring colours: black, silver, gold.
riemodul.
Destination: voies de communica-
модуль.
Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,
Emergency power supply system.
Anwendung:
tion, locaux techniques, façades des
Применение:
pomieszczenia techniczne, elewacje
Application:
bâtiments, locaux sanitaires.
пролеты,
budynków, pomieszczenia sanitarne
technical
Wykonanie:
podstawa
Die
Unterlage
aus
Kommunikationszo-
circulation
routes,
nen, technische Räume, Gebäude-
infrastructure
rooms,
fassaden, Sanitärräume.
building elevations, sanitary rooms.
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
185021
1x18
TC-L/2G11
opal
335/110
VVG
1,30
185106
1x18
TC-L/2G11
opal
335/110
EVG
0,90
124136
2x18
TC-L/2G11
opal
335/110
VVG
1,58
900631
2x18
TC-L/2G11
opal
335/110
EVG
0,98
181603
2x26
TC-D/24Gq3
opal
335/110
EVG
1,08
124112
1x28
2D/GR10q
opal
335/110
VVG
1,40
182358
1x28
2D/GR10q
opal
335/110
EVG
0,80
124129
1x38
2D/GR10q
opal
335/110
VVG
1,64
887178
1x38
2D/GR10q
opal
335/110
EVG
0,98
124143
1x75
GLS/E27
opal
335/110
-
1,40
184758
1x00
GLS/E27
opal
335/110
-
1,40
185038
1x18
TC-L/2G11
prismatic
335/110
VVG
1,30
185113
1x18
TC-L/2G11
prismatic
335/110
EVG
0,90
124037
2x18
TC-L/2G11
prismatic
335/110
VVG
1,58
181511
2x18
TC-L/2G11
prismatic
335/110
EVG
0,98
181610
2x26
TC-D/24Gq3
prismatic
335/110
EVG
1,08
124013
1x28
2D/GR10q
prismatic
335/110
VVG
1,40
181528
1x28
2D/GR10q
prismatic
335/110
EVG
0,80
124020
1x38
2D/GR10q
prismatic
335/110
VVG
1,64
181535
1x38
2D/GR10q
prismatic
335/110
EVG
0,90
887536
1x75
GLS/E27
prismatic
335/110
-
1,40
887185
2x18
TC-L/2G11
opal
335 / 110
EVG
1,50
181542
2x18
TC-L/2G11
prismatic
335 / 110
EVG
1,50
1
137
SATURN RCR
138
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: energooszczędna i uderze-
Description: energy-efficient and
Beschreibung:
energiesparender
Description: luminaire consomment
Описание: Энергосберегаюший и
nioodporna plafoniera techniczna
impact-resistant heavy duty fitting,
und schlagsicherer technischer Plat-
peu d’énergie avec un détecteur
удароотпорный бытовой настенно-
z radiowym czujnikiem ruchu, źrod-
equipped with a radio-based motion
fond mit dem Radiosensor der Be-
des mouvements radioélectrique,
потолочный светильник с датчиком
ło światła w komplecie.
detector. Light source included.
wegung Lichtquelle im Satz.
source de la lumière en complet.
движения, лампа в комплекте.
Installation: base made of plastic,
Ausführung:
Production: corps en matière plas-
Конструкция: Основание из плас-
z tworzywa sztucznego, klosz wyko-
bowl made of polycarbonate (PC).
Kunststoff, die Glocke aus Polycar-
tique, cloche en polycarbonate.
тика, плафон из поликарбоната
nany z policarbonatu (PC).
Options available upon request:
bonat.
Options sur la demande: couleur
(ПK).
Montaż: bezpośrednio do podłoża
ring colours: black, silver, gold.
Montage: direkt auf Untergrund.
d’anneaux: noir, argent, or.
Установка: Непосредственно на
Opcje na zapytanie: Kolor pierście-
Application:
nia: czarny, srebrny, złoty.
technical
Zastosowanie:
building elevations, sanitary rooms.
Wykonanie:
podstawa
ciągi
wykonana
komunika-
Die
Unterlage
aus
circulation
routes,
Varianten auf Anfrage: Farbe des
Destination: voies de communica-
поверхность.
infrastructure
rooms,
Ringes: schwarz, silber, gold.
tion, locaux techniques, façades des
Под заказ: цвет кольца: черный,
Anwendung:
bâtiments, locaux sanitaires.
серебристый, золотой, аварийный
Kommunikationszo-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
nen, technische Räume, Gebäude-
модуль.
elewacje budynków, pomieszczenia
fassaden, Sanitärräume.
Применение:
sanitarne.
комуникационные
пролеты, технические помещения, освещение зданий, санитарные помещения.
182754
1x28
2D/GR10q
opal
335/110
VVG
1,80
182778
1x28
2D/GR10q
opal
335/110
EVG
1,05
183751
1x38
2D/GR10q
opal
335/110
VVG
1,80
183775
1x38
2D/GR10q
opal
335/110
EVG
1,05
182761
1x28
2D/GR10q
prismatic
335/110
VVG
1,80
182785
1x28
2D/GR10q
prismatic
335/110
EVG
1,05
183768
1x38
2D/GR10q
prismatic
335/110
VVG
1,80
183782
1x38
2D/GR10q
prismatic
335/110
EVG
1,05
1
139
MERCURY
140
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: energooszczędna i uderze-
Description: energy-efficient and
Beschreibung:
energiesparender
Description: luminaire consomment
Описание: Энергосберегаюший и
nioodporna
technicz-
impact-resistant heavy duty fit-
und schlagsicherer technischer Plat-
peu d’énergie et résistible au choc,
удароотпорный бытовой настенно-
na, źródło światła w komplecie.
ting, with a light source included.
fond, Lichtquelle im Satz.
source de la lumière en complet.
потолочный светильник, с лампой
Wykonanie:
wykonana
Technical description: base made
Ausführung:
Production: corps en matière plas-
в комплекте.
z tworzywa sztucznego, klosz wyko-
of plastic, bowl made of polycar-
Kunststoff, die Glocke aus Polycar-
tique, cloche en polycarbonate
Конструкция: Основание из плас-
nany z policarbonatu (PC).
bonate (PC).
bonat (PC).
Montage: directement sur le mur
тика, плафон из поликарбоната
Montaż: bezpośrednio do podłoża
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Destination: voies de communica-
(ПK).
Zastosowanie:
ceiling.
Anwendung:
tion, locaux techniques, façades des
Установка: Непосредственно на
bâtiments, locaux sanitaires.
поверхность.
plafoniera podstawa
ciągi
komunika-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical
sanitarne.
building elevations, sanitary rooms.
Die
Unterlage
aus
Kommunikationszo-
circulation
routes,
nen, technische Räume, Gebäude-
infrastructure
rooms,
fassaden, Sanitärräume.
Применение: пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
124150
1x9
TC-S/G23
opal
225/85
VVG
0,85
186103
1x9
TC-S/2G7
opal
225/85
EVG
0,57
124167
2x9
TC-S/G23
opal
225/85
VVG
1,00
186608
2x9
TC-S/2G7
opal
225/85
EVG
0,58
124174
1x16
2D/GR8
opal
225/85
VVG
0,88
898181
1x16
2D/GR8
opal
225/85
EVG
0,65
124181
1x21
2D/GR10q
opal
225/85
VVG
1,02
898198
1x21
2D/GR10q
opal
225/85
EVG
0,60
1
141
CAMEA
142
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: energooszczędna i uderze-
Description: energy-efficient and
Beschreibung:
nioodporna plafoniera techniczna,
impact-resistant heavy duty fitting,
energiesparender
Description: luminaire consomment
Описание: Энергосберегаюший и
und schlagsicherer technischer Plat-
peu d’énergie et résistible au choc,
źródło światła w komplecie (oprócz
with a light source included (except
удароотпорный бытовой настенно-
fond, Lichtquelle im Satz (außer
source de la lumière en complet (à
E27).
потолочный светильник, с лампой
for E27).
E27).
l’exception E27).
в комплекте (кроме Е27).
Technical description: base made
Ausführung: Die Unterlage aus Kun-
Production: corps en matière plasti-
Конструкция: Основание из пла-
of plastic, bowl made of polycarbo-
ststoff, die Glocke aus Polycarbonat
que, cloche en polycarbonate (PC).
стика, плафон из поликарбоната
wykonany z policarbonatu (PC).
nate (PC).
(PC).
Montage: directement sur le mur.
(ПK).
Montaż: bezpośrednio do podłoża
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Option: couleur d’anneaux: noir, ar-
Установка: Непосредственно на
Zastosowanie:
ceiling.
Varianten auf Anfrage: Farbe des
gent, or. Module en cas de panne.
поверхность.
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Optionally: ring colours: black, sil-
Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-
Destination: voies de communica-
Применение:
elewacje budynków, pomieszczenia
ver, gold. Emergency power supply
riemodul.
tion, locaux techniques, façades des
пролеты,
sanitarne.
system.
Anwendung:
bâtiments, locaux sanitaires.
ния, освещение зданий, санитар-
Wykonanie: z
podstawa
tworzywa
wykonana
sztucznego,
ciągi
klosz
komunika-
Application:
circulation
routes,
technical infrastructure rooms, building elevations, sanitary rooms.
Kommunikationszo-
nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.
комуникационные
технические
ные помещения.
помеще-
140235
1x75
GLS/E27
prismatic
300/90
-
0,62
140938
1x75
GLS/E27
opal
300/90
-
0,62
141232
2x9
TC-S/G23
prismatic
300/90
VVG
1,00
141935
2x9
TC-S/G23
opal
300/90
VVG
1,00
884139
1x21
2D/GR10q
opal
300/90
VVG
0,68
140266
1x75
GLS/E27
prismatic
300/90
-
0,62
140969
1x75
GLS/E27
opal
300/90
-
0,62
141263
2x9
TC-S/G23
prismatic
300/90
VVG
1,00
141966
2x9
TC-S/G23
opal
300/90
VVG
1,00
884146
1x21
2D/GR10q
opal
300/90
VVG
0,68
140211
1x75
GLS/E27
prismatic
300/90
-
0,62
140914
1x75
GLS/E27
opal
300/90
-
0,62
141218
2x9
TC-S/G23
prismatic
300/90
VVG
1,00
141911
2x9
TC-S/G23
opal
300/90
VVG
1,00
884153
1x21
2D/GR10q
opal
300/90
VVG
0,68
140273
1x75
GLS/E27
prismatic
300/90
-
0,62
140976
1x75
GLS/E27
opal
300/90
-
0,62
141270
2x9
TC-S/G23
prismatic
300/90
VVG
1,00
141973
2x9
TC-S/G23
opal
300/90
VVG
1,00
884160
1x21
2D/GR10q
opal
300/90
VVG
0,68
1
143
CAMEA PRO
144
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: energooszczędna i uderze-
Description: energy-efficient and
Beschreibung:
nioodporna plafoniera techniczna,
impact-resistant heavy duty fitting,
energiesparender
Description: luminaire consomment
Описание: Энергосберегаюший и
und schlagsicherer technischer Plat-
peu d’énergie et résistible au choc,
źródło światła w komplecie (oprócz
with a light source included (except
удароотпорный бытовой настенно-
fond, Lichtquelle im Satz (außer
source de la lumière en complet (à
E27).
потолочный светильник, с лампой
for E27).
E27).
l’exception E27).
в комплекте (кроме Е27).
Technical description: base made
Ausführung:
Production: corps en matière plasti-
Конструкция: Основание из пла-
of plastic, bowl made of polycarbo-
Kunststoff, die Glocke aus Polycar-
que, cloche en polycarbonate (PC).
стика, плафон из поликарбоната
wykonany z policarbonatu (PC).
nate (PC).
bonat (PC).
Montage: directement sur le mur.
(ПK).
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Option: couleur d’anneaux: noir, ar-
Установка: Непосредственно на
Zastosowanie:
ceiling.
Varianten auf Anfrage: Farbe des
gent, or. Module en cas de panne
поверхность.
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Optionally: ring colours: black, sil-
Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-
Destination: voies de communica-
Применение:
elewacje budynków, pomieszczenia
ver, gold. Emergency power supply
riemodul.
tion, locaux techniques, façades des
пролеты,
sanitarne.
system.
Anwendung:
bâtiments, locaux sanitaires.
ния, освещение зданий, санитар-
Wykonanie: z
podstawa
tworzywa
wykonana
sztucznego,
ciągi
klosz
komunika-
Application:
circulation
routes,
technical infrastructure rooms, building elevations, sanitary rooms.
Die
Unterlage
aus
Kommunikationszo-
nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.
комуникационные
технические
ные помещения.
помеще-
207013
1x75
GLS/E27
prismatic
300/90
-
0,64
142932
1x75
GLS/E27
opal
300/90
-
0,64
143236
2x9
TC-S/G23
prismatic
300/90
VVG
1,04
143939
2x9
TC-S/G23
opal
300/90
VVG
1,04
884177
1x21
2D/GR10q
opal
300/90
VVG
0,68
142260
1x75
GLS/E27
prismatic
300/90
-
0,64
142963
1x75
GLS/E27
opal
300/90
-
0,64
143267
2x9
TC-S/G23
prismatic
300/90
VVG
1,04
143960
2x9
TC-S/G23
opal
300/90
VVG
1,04
884184
1x21
2D/GR10q
opal
300/90
VVG
0,68
1
145
CALLISTO
146
PL Opis:
Ścienno-sufitowa
oprawa
oświetlenoiwa. Wykonanie:
ENG
DE
FR
RUS
Description: wall or ceiling moun-
Beschreibung: Wand- und Decken-
Description: le luminaire mural et
Описание:
ted light fitting.
leuchte.
le plafonnier.
светильник.
настенно-потолочный
wykonana
Technical description: base made
Ausführung: Unterteil aus verzink-
Production: le corps en acier galva-
Конструкция: Основание из оцин-
ze stali ocynkowanej, klosz ze szkła
of zinc-coated steel. Diffuser made
tem Stahl, Abdeckung aus opalisier-
nisé, cloche en verre opale ou opale
кованной стали, плафон из стекла
opalizowanego lub opalizowanego
of opal or matt opal glass.
tem oder matt opalisiertem Glas
mat.
опалового или матового опалово-
matowego.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt auf Untergrund.
Montage: directement dans le mur
го.
Montaż: Bezpośrednio do podłoża.
ceiling.
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
Destination: voies de communica-
Установка: Непосредственно к по-
Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,
Application: circulation routes, sta-
Verkehrsbereichen und Treppenhäu-
tion, cages d’escalier.
верхности.
klatki schodowe
ircases.
sern.
Podstawa
Назначение: пролеты, ния.
комуникационные
технические
помеще-
368448
1x10
TC-D/G24q1
260/260/103
EVG
opal
368455
1x10
TC-D/G24q1
260/260/103
EVG
opal mat
1,50 1,50
368004
1x10
TC-D/G24d1
260/260/103
VVG
opal
1,75
368011
1x10
TC-D/G24d1
260/260/103
VVG
opal mat
1,75
368462
1x13
TC-D/G24q1
260/260/103
EVG
opal
1,60
368479
1x13
TC-D/G24q1
260/260/103
EVG
opal mat
1,60
368486
1x18
TC-D/G24q2
260/260/103
EVG
opal
1,70
368493
1x18
TC-D/G24q2
260/260/103
EVG
opal mat
1,70
368509
1x10
TC-D/G24q1
305/305/103
EVG
opal
1,60
368516
1x10
TC-D/G24q1
305/305/103
EVG
opal mat
1,60
368523
1x13
TC-D/G24q1
305/305/103
EVG
opal
1,65
368530
1x13
TC-D/G24q1
305/305/103
EVG
opal mat
1,65
368028
1x13
TC-D/G24d1
305/305/103
VVG
opal
1,80
368035
1x13
TC-D/G24d1
305/305/103
VVG
opal mat
1,80
368547
1x18
TC-D/G24q2
305/305/103
EVG
opal
2,05
368554
1x18
TC-D/G24q2
305/305/103
EVG
opal mat
2,05
368202
1x13
TC-D/G24q1
365/365/103
EVG
opal
2,10
368219
1x13
TC-D/G24q1
365/365/103
EVG
opal mat
2,10
368240
1x18
TC-D/G24q2
365/365/103
EVG
opal
2,15
368257
1x18
TC-D/G24q2
365/365/103
EVG
opal mat
2,15
368042
1x18
TC-D/G24d2
365/365/103
VVG
opal
2,45
368059
1x18
TC-D/G24d2
365/365/103
VVG
opal mat
2,45
368288
1x26
TC-D/G24q3
365/365/103
EVG
opal
2,50
368295
1x26
TC-D/G24q3
365/365/103
EVG
opal mat
2,50
368226
2x13
TC-D/G24q1
365/365/103
EVG
opal
2,40
368233
2x13
TC-D/G24q1
365/365/103
EVG
opal mat
2,40
368264
2x18
TC-D/G24q2
365/365/103
EVG
opal
2,65
368271
2x18
TC-D/G24q2
365/365/103
EVG
opal mat
2,65
368301
2x26
TC-D/G24q3
365/365/103
EVG
opal
2,70
368318
2x26
TC-D/G24q3
365/365/103
EVG
opal mat
2,70
368325
1x13
TC-D/G24q1
420/420/103
EVG
opal
3,20
368332
1x13
TC-D/G24q1
420/420/103
EVG
opal mat
3,20
368363
1x18
TC-D/G24q2
420/420/103
EVG
opal
3,25
368370
1x18
TC-D/G24q2
420/420/103
EVG
opal mat
3,25
368400
1x26
TC-D/G24q3
420/420/103
EVG
opal
3,30
368417
1x26
TC-D/G24q3
420/420/103
EVG
opal mat
3,30
368066
1x26
TC-D/G24d3
420/420/103
VVG
opal
3,70
368073
1x26
TC-D/G24d3
420/420/103
VVG
opal mat
3,70
368349
2x13
TC-D/G24q1
420/420/103
EVG
opal
3,40
368356
2x13
TC-D/G24q1
420/420/103
EVG
opal mat
3,40
368387
2x18
TC-D/G24q2
420/420/103
EVG
opal
3,50
368394
2x18
TC-D/G24q2
420/420/103
EVG
opal mat
3,50
36808
2x18
TC-D/G24d2
420/420/103
VVG
opal
3,80
368097
2x18
TC-D/G24d2
420/420/103
VVG
opal mat
3,80
368424
2x26
TC-D/G24q3
420/420/103
EVG
opal
3,60
368431
2x26
TC-D/G24q3
420/420/103
EVG
opal mat
3,60
1
147
GALEO LED
148
GALEO LED P (138379)
GALEO LED (13835)
138355
2,9
36 LED
140/52
60
0,40
GALEO LED
138362
2,9
36 LED
140/52
60
0,45
GALEO LED P
138379
2,9
36 LED
140/52
60
0,42
GALEO LED S
GALEO LED S (138362)
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa do montażu na ścia-
Description: surface-mounted dec-
Beschreibung: Wand-, Deckenleuch-
Description: le luminaire à encas-
Описание: Светильник встраевы-
nie, przeznaczona do oświetlania
orative lighting solution.
te zur Montage auf dem Putz.
trer dans le mur ou plafond.
емый в стену, предназначен для
akcentującego.
Technical description: grey alumin-
Ausführung: Die Leuchte gefertigt
Production: corps en aluminium
акцентирующего освещения пеше-
ium housing.
aus Aluminium, Farbe – grau.
peint en gris.
ходных дорожек и лестниц.
z aluminium, kolor srebrny.
Installation: mounted directly on
Montage: direkt auf dem Boden mit-
Montage: directement dans le mur
Конструкция: Корпус изготовлен
Montaż: bezpośrednio na podłożu
the surface with expansion plugs.
tels Spreizdübel.
ou plafond à l’aide des chevilles ex-
из
przy pomocy kołków rozporowych.
Application: circulation routes and
Anwendung: Beleuchtung von Ein-
pansibles options.
миния отлитого под давлением,
Zastosowanie: do oświetlania scho-
stair flights.
fahrten, Treppen, Eingängen, usw.
Destination: éclairage des voies de
окрашенного в серый цвет.
communication, façades, escaliers,
Установка:
entrées.
тильник.
Wykonanie:
obudowa
wykonana
dów, ciągów komunikacyjnych.
высококачественного
Встраевыемый
алю-
све-
Применение: Освещение подъездных дорожек, лестниц.
RING LED P (138317)
RING LED
RING LED (138300)
138300
1,7
21 LED
104/48
60/60/60
0,35
RING LED
138317
1
12 LED
104/52
60/60/60
0,35
RING LED P
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa do montażu na ścia-
Description: surface-mounted dec-
Beschreibung: Leuchte zur Wand-
Description: Le luminaire à encas-
Описание: Светильник встраевы-
nie, przeznaczona do oświetlania
orative lighting solution.
montage bestimmt für Akzentbe-
trer dans le mur, destiné pour éclai-
емый в стену, предназначен для
akcentującego.
Technical description: grey alumin-
leuchtung von Fuβgängerzonen und
rage accentuant des voies de com-
акцентирующего освещения пеше-
ium housing.
Treppen.
munication et escaliers.
ходных дорожек и лестниц.
z aluminium, kolor srebrny.
Installation: mounted directly on
Ausführung: Die Leuchte gefertigt
Production: corps en aluminium
Конструкция: Корпус изготовлен
Montaż: bezpośrednio na podłożu
the surface with expansion plugs.
aus Aluminium, Farbe – grau.
peint en gris.
из высококачественного алюми-
przy pomocy kołków rozporowych.
Application: circulation routes and
Montage: direkt an der Wand mit-
Montage: directement dans le mur
ния отлитого под давлением, ок-
Zastosowanie: do oświetlania scho-
stair flights.
tels Spreizdübel.
ou plafond à l’aide des chevilles ex-
рашенного в серый цвет.
Anwendung: Beleuchtung von Ein-
pansibles options.
Установка:
fahrten, Treppen, Eingängen, usw.
Destination: éclairage des accès
тильник.
parkings, voies de communication,
Применение: Освещение подъез-
façades, escaliers, entrées.
дных дорожек, лестниц.
Wykonanie:
obudowa
wykonana
dów, ciągów komunikacyjnych.
Встраевыемый
све-
149
CIRCLE
150
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: energooszczędna i uderze-
Description: energy-efficient and
Beschreibung:
energiesparender
Description: luminaire consomment
Описание: Энергосберегаюший и
nioodporna plafoniera techniczna,
impact-resistant heavy duty fitting,
und schlagsicherer technischer Plat-
peu d’énergie et résistible au choc,
удароотпорный бытовой настенно-
źródło światła w komplecie.
with a light source included.
fond, Lichtquelle im Satz.
source de la lumière en complet.
потолочный светильник, с лампой
Wykonanie: podstawa oraz klosz
Technical description: base and
Ausführung: Die Unterlage und die
Production: corps et cloche en po-
в комплекте.
wykonane z policarbonatu (PC).
bowl made of polycarbonate (PC).
Glocke aus Polycarbonat (PC).
lycarbonate (PC).
Конструкция: Основание из пла-
Montaż: bezpośrednio do podłoża
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur.
стика, плафон из поликарбоната
Zastosowanie:
ceiling.
Anwendung:
Kommunikationszo-
Destination: voies de communi-
(ПK).
nen, technische Räume, Gebäude-
cation, cages d’escaliers, locaux
Установка: Непосредственно на
fassaden, Sanitärräume.
techniques, façades des bâtiments,
поверхность.
locaux sanitaires.
Применение:
ciągi
komunika-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
staircases, technical infrastructure
sanitarne.
rooms, building elevations, sanitary rooms.
circulation
routes,
пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
890604
1x9
TC-S/G23
opal
280/75
VVG
0,95
349409
1x9
TC-S/2G7
opal
280/75
EVG
0,54
890611
2x9
TC-S/G23
opal
280/75
VVG
0,88
349607
2x9
TC-S/2G7
opal
280/75
EVG
0,54
890628
1x11
TC-S/G23
opal
280/75
VVG
0,84
350405
1x11
TC-S/2G7
opal
280/75
EVG
0,54
890635
1x16
2D/GR8
opal
280/75
VVG
0,88
351204
1x16
2D/GR8
opal
280/75
EVG
0,54
890642
1x21
2D/GR10q
opal
280/75
VVG
1,04
352102
1x21
2D/GR10q
opal
280/75
EVG
0,54
890659
1x28
2D/GR10q
opal
280/75
VVG
1,16
890666
1x38
2D/GR10q
opal
280/75
VVG
1,40
1
151
DISC
152
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: energooszczędna i uderze-
Description: energy-efficient and
Beschreibung:
energiesparender
Description: luminaire consomment
Описание: Энергосберегаюший и
nioodporna plafoniera techniczna,
impact-resistant heavy duty fitting,
und schlagsicherer technischer Plat-
peu d’énergie et résistible au choc,
удароотпорный бытовой настенно-
źródło światła w komplecie.
with a light source included.
fond, Lichtquelle im Satz.
source de la lumière en complet.
потолочный светильник, с лампой
Wykonanie: podstawa oraz klosz
Technical description: base and
Ausführung: Die Unterlage und die
Production: corps et cloche en po-
в комплекте.
wykonane z policarbonatu (PC).
bowl made of polycarbonate (PC).
Glocke aus Polycarbonat (PC).
lycarbonate (PC).
Конструкция: Основание из плас-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur.
тика, плафон из поликарбоната.
Zastosowanie:
ceiling.
Anwendung:
Kommunikationszo-
Destination: voies de communica-
Установка: Непосредственно на
ciągi
komunika-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical
sanitarne.
building elevations, sanitary rooms.
circulation
routes,
nen, technische Räume, Gebäude-
tion, locaux techniques, façades des
поверхность.
infrastructure
rooms,
fassaden, Sanitärräume.
bâtiments, locaux sanitaires.
Применение: пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
890574
1x9
TC-S/G23
opal
220/75
VVG
0,68
346101
1x9
TC-S/2G7
opal
220/75
EVG
0,42
890581
1x16
2D/GR8
opal
220/75
VVG
0,74
347108
1x16
2D/GR8
opal
220/75
EVG
0,42
890598
1x21
2D/GR10q
opal
220/75
VVG
0,88
Z CZUJNIKIEM ZMIERZCHU \ WITH DUSK SENSOR \ MIT DÄMMERUNGSSENSOR \ C ДАТЧИКОМ ТЕМНОТЫ 346354
1x9
TC-S/G23
opal
220/75
VVG
0,78
1
153
SQUARE
154
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: energooszczędna i uderzeniood-
Description: energy-efficient and
Beschreibung:
energiesparender
Description: luminaire consomment
Описание: Энергосберегаюший и
porna plafoniera techniczna, źródło
impact-resistant heavy duty fitting,
und schlagsicherer technischer Plat-
peu d’énergie et résistible au choc,
удароотпорный бытовой настенно-
światła w komplecie (oprócz E27).
with a light source included(except
fond, Lichtquelle im Satz (außer
source de la lumière en complet (à
потолочный светильник, с лампой
Wykonanie: podstawa oraz klosz
for E27).
E27).
l’exception E27).
в комплекте (кроме Е27).
wykonane z policarbonatu (PC).
Technical description: base and
Ausführung: Die Unterlage und die
Production: corps et cloche en po-
Конструкция: Основание из пла-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
bowl made of polycarbonate (PC).
Glocke aus Polycarbonat (PC).
lycarbonate (PC).
стика, плафон из поликарбоната
Zastosowanie:
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur
(ПK).
cyjne, pomieszczenia techniczne,
ceiling.
Anwendung:
Kommunikationszo-
Destination: voies de communica-
Установка: Непосредственно на
elewacje budynków, pomieszczenia
Application:
nen, technische Räume, Gebäude-
tion, locaux techniques, façades des
поверхность.
sanitarne.
technical infrastructure rooms, bui-
fassaden, Sanitärräume.
bâtiments, locaux sanitaires.
Применение:
ciągi
komunika-
circulation
routes,
lding elevations, sanitary rooms.
пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
885952
2x9
TC-S/G23
opal
260/260/60
VVG
1,20
189104
2x9
TC-S/2G7
opal
260/260/60
EVG
1,00
885983
1x28
2D/GR10q
opal
260/260/60
VVG
1,20
885990
1x38
2D/GR10q
opal
260/260/60
VVG
1,28
190506
max 2x20
FLS/E27
opal
260/260/60
-
0,85
1
155
QUADRO / QUADRO MAXI
156
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: energooszczędna i uderze-
Description: energy-efficient and
Beschreibung:
nioodporna plafoniera techniczna,
impact-resistant heavy duty fitting,
energiesparender
Description: luminaire consomment
Описание: Энергосберегаюший и
und schlagsicherer technischer Plat-
peu d’énergie et résistible au choc,
źródło światła w komplecie.
with a light source included.
удароотпорный бытовой настенно-
fond, Lichtquelle im Satz.
source de la lumière en complet.
Wykonanie: podstawa oraz klosz
потолочный светильник, с лампой
Technical description: base and
Ausführung: Die Unterlage und die
Production corps et cloche en poly-
в комплекте.
wykonane z policarbonatu (PC).
bowl made of polycarbonate (PC).
Glocke aus Polycarbonat (PC).
carbonate (PC).
Конструкция: Основание из пла-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur.
стика, плафон из поликарбоната
Zastosowanie:
ceiling.
Anwendung:
Kommunikationszo-
Destination: voies de communica-
(ПK).
nen, technische Räume, Gebäude-
tion, locaux techniques, façades des
Установка: Непосредственно на
fassaden, Sanitärräume.
bâtiments, locaux sanitaires.
поверхность.
ciągi
komunika-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical infrastructure rooms, bui-
sanitarne.
lding elevations, sanitary rooms.
circulation
routes,
Применение: пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
QUADRO 886478
1x9
TC-S/G23
opal
210/210/45
VVG
0,68
191107
1x9
TC-S/2G7
opal
210/210/45
EVG
0,51
885914
2x9
TC-S/G23
opal
210/210/45
VVG
0,74
191602
2x9
TC-S/2G7
opal
210/210/45
EVG
0,52
887420
2x9
TC-S/G23
opal
210/210/55
VVG
0,75
191800
2x9
TC-S/2G7
opal
210/210/55
EVG
0,52
887406
1x16
2D/GR8
opal
210/210/55
VVG
0,84
192609
1x16
2D/GR8
opal
210/210/55
EVG
0,57
QUADRO MAXI
Z CZUJNIKIEM ZMIERZCHU \ WITH DUSK SENSOR \ MIT DÄMMERUNGSSENSOR \ C ДАТЧИКОМ ТЕМНОТЫ 191350
1x9
TC-S/G23
opal
210/210/45
VVG
0,78
191855
2x9
TC-S/G23
opal
210/210/45
VVG
0,84
1
157
QUADRO LED
158
193507
1
16 LED
opal
210/55
-
0,34
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: energooszczędna, uderzenio-
Description: energy-efficient and
Beschreibung: energiesparende und
Description:
consom-
Описание: Энергосберегаюший и
odporna plafoniera techniczna, wy-
impact-resistant heavy duty fitting,
schlagfeste technische Deckenleuc-
ment peu d’énergie et résistible au
удароотпорный бытовой настенно-
korzystana technologia LED.
featuring LED technology.
hte, LED Technologie.
choc, technologie LED.
потолочный светильник, исполь-
Wykonanie: podstawa oraz klosz
Technical description: base and
Ausführung: Gehäuse und Abdecku-
Production: corps et cloche en po-
зованна технология LED.
wykonane z policarbonatu.
bowl made of polycarbonate.
ng aus Polycarbonat.
lycarbonate.
Конструкция: Основание из пла-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt auf Untergrund.
Montage: directement sur le mur.
стика, плафон из поликарбоната
Zastosowanie: elewacje budynków,
ceiling.
Einsatzbereiche: Gebäudefassaden,
Destination:
Установка: Непосредственно на
podświetlenie numerów budynków.
Application: illumination of building
Beleuchtung der Hausnummerschi-
ments, éclarage des numéros des
поверхность.
facades and building numbers.
lder.
bâtiments.
Применение:
iluminaire
façades
des
bâti-
пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
159
PORTAL / PORTAL MAXI
160
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: energooszczędna i uderze-
Description: energy-efficient and
Beschreibung:
nioodporna plafoniera techniczna,
impact-resistant heavy duty fitting,
energiesparender
Description: luminaire consomment
Описание: Энергосберегаюший и
und schlagsicherer technischer Plat-
peu d’énergie et résistible au choc,
źródło światła w komplecie.
with a light source included.
fond, Lichtquelle im Satz.
удароотпорный бытовой настенно-
source de la lumière en complet.
Wykonanie:
wykonana
Technical description: base made
Ausführung:
потолочный светильник, с лампой
Production: corps en matière plasti-
z tworzywa sztucznego, klosz wyko-
of plastic, bowl made of polycarbo-
в комплекте.
Kunststoff, die Glocke aus Polycar-
que, cloche en polycarbonate (PC).
nany z policarbonatu (PC).
Конструкция: Основание из пла-
nate (PC).
bonat (PC).
Montage: directement sur le mur.
стика, плафон из поликарбоната
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Destination: voies de communica-
(ПK).
Zastosowanie:
ceiling.
Anwendung:
tion, locaux techniques, façades des
Установка: Непосредственно на
bâtiments, locaux sanitaires.
поверхность.
podstawa
ciągi
komunika-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical infrastructure rooms, bu-
sanitarne.
ilding elevations, sanitary rooms.
circulation
routes,
Die
Unterlage
aus
Kommunikationszo-
nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.
Применение: пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
PORTAL 200137
1x9
TC-S/G23
opal
280/185/45
VVG
0,70
886348
1x9
TC-S/2G7
opal
280/185/45
EVG
0,38
200168
1x11
TC-S/G23
opal
280/185/45
VVG
0,70
886355
1x11
TC-S/2G7
opal
280/185/45
EVG
0,40
200144
2x9
TC-S/G23
opal
280/185/45
VVG
0,90
210136
1x9
TC-S/G23
opal
280/185/55
VVG
0,74
886362
1x9
TC-S/2G7
opal
280/185/55
EVG
0,46
210167
1x11
TC-S/G23
opal
280/185/55
VVG
0,76
886379
1x11
TC-S/2G7
opal
280/185/55
EVG
0,48
210143
2x9
TC-S/G23
opal
280/185/55
VVG
0,85
PORTAL MAXI
Z CZUJNIKIEM ZMIERZCHU \ WITH DUSK SENSOR \ MIT DÄMMERUNGSSENSOR \ C ДАТЧИКОМ ТЕМНОТЫ 195853
1x9
TC-S/G23
opal
280/185/45
VVG
0,77
196355
1x11
TC-S/G23
opal
280/185/45
VVG
0,94
1
161
PORTAL PMMA
162
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: energooszczędna i uderze-
Description: energy-efficient and
Beschreibung:
energiesparender
Description: luminaire consomment
Описание: Энергосберегаюший и
nioodporna plafoniera techniczna,
impact-resistant heavy duty fitting,
und schlagsicherer technischer Plat-
peu d’énergie et résistible au choc,
удароотпорный бытовой настенно-
źródło światła w komplecie.
with a light source included.
fond, Lichtquelle im Satz.
source de la lumière en complet.
потолочный светильник, с лампой
Wykonanie:
Technical description: base made
Ausführung:
Production: corps en matièrePMMA,
в комплекте.
z PMMA, klosz wykonany z PMMA.
of PMMA, bowl made of PMMA.
PMMA, die Glocke aus PMMA.
cloche en PMMA.
Конструкция:
Montaż:
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur.
ПММA, плафон из ПММA.
ceiling.
Anwendung:
podstawa
wykonana
bezpośrednio do podło-
ża. Zastosowanie:
ciągi
komunika-
Application:
circulation
routes,
cyjne, pomieszczenia techniczne,
technical infrastructure rooms, bui-
elewacje budynków, pomieszczenia
lding elevations, sanitary rooms.
sanitarne.
Die
Unterlage
aus
Основание
из
Kommunikationszo-
Destination: voies de communica-
Установка: Непосредственно на
nen, technische Räume, Gebäude-
tion, locaux techniques, façades des
поверхность.
fassaden, Sanitärräume.
bâtiments, locaux sanitaires.
Применение: пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
195105
1x9
TC-S/G23
opal
280 / 185 / 45
VVG
0,67
196409
1x11
TC-S/G23
opal
280 / 185 / 45
VVG
0,70
195204
2x9
TC-S/G23
opal
280 / 185 / 45
VVG
0,70
Z CZUJNIKIEM ZMIERZCHU \ WITH DUSK SENSOR \ MIT DÄMMERUNGSSENSOR \ C ДАТЧИКОМ ТЕМНОТЫ 195112
1x9
TC-S/G23
opal
280 / 185 / 45
VVG
0,77
196416
1x11
TC-S/G23
opal
280 / 185 / 45
VVG
0,78
1
163
PORTAL EXIT
164
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: energooszczędna i uderze-
Description: energy-efficient and
Beschreibung:
energiesparender
Description: luminaire consomment
Описание: Энергосберегаюший и
nioodporna plafoniera techniczna,
impact-resistant heavy duty fitting,
und schlagsicherer technischer Plat-
peu d’énergie et résistible au choc,
удароотпорный бытовой настенно-
źródło światła w komplecie.
with a light source included.
fond, Lichtquelle im Satz.
source de la lumière en complet.
потолочный светильник, с лампой
Wykonanie:
Technical description: base made
Ausführung:
Production: corps en matière plasti-
в комплекте.
of plastic, bowl made of polycarbo-
Kunststoff, die Glocke aus Polycar-
que, cloche en polycarbonate (PC).
Конструкция: Основание из пла-
nate (PC).
bonat (PC).
Montage: directement sur le mur.
стика, плафон из поликарбоната
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Destination: voies de communica-
(ПK).
ceiling.
Anwendung:
tion, locaux techniques, façades des
Установка: Непосредственно на
bâtiments, locaux sanitaires.
поверхность.
z
podstawa
tworzywa
wykonana
sztucznego,
klosz
wykonany z policarbonatu (PC). Montaż:
bezpośrednio
do
podłoża. Zastosowanie:
ciągi
komunika-
Application:
circulation
routes,
cyjne, pomieszczenia techniczne,
technical infrastructure rooms, bui-
elewacje budynków, pomieszczenia
lding elevations, sanitary rooms.
sanitarne.
Die
Unterlage
aus
Kommunikationszo-
nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.
Применение: пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
899669
1x6
T5/G5
opal
280/185/55
VVG
E
1
0,84
899676
1x6
T5/G5
opal
280/185/55
VVG
E
2
0,84
899683
1x6
T5/G5
opal
280/185/55
VVG
E
3
0,84
899690
1x6
T5/G5
opal
280/185/55
VVG
E/G
1
0,84
899706
1x6
T5/G5
opal
280/185/55
VVG
E/G
2
0,84
899713
1x6
T5/G5
opal
280/185/55
VVG
E/G
3
0,84
899720
1x11
TC-S/G23
opal
280/185/45
VVG
E
1
0,84
899737
1x11
TC-S/G23
opal
280/185/45
VVG
E
2
0,84
899744
1x11
TC-S/G23
opal
280/185/45
VVG
E
3
0,84
899751
1x11
TC-S/G23
opal
280/185/45
VVG
E/G
1
0,86
899768
1x11
TC-S/G23
opal
280/185/45
VVG
E/G
2
0,86
899775
1x11
TC-S/G23
opal
280/185/45
VVG
E/G
3
0,86
1
165
(W KOMPLCIE / INCLUDED / EN COMPLET / IM SATZ / В КОМПЛЕКТЕ)
ELIPTIC
166
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: uderzenioodporna plafoniera
Description: impact-resistant heavy
Beschreibung: Schlagsicherer tech-
Description: luminaire résistible au
Описание: ударопрочный бытовой
techniczna.
duty plafond.
nischer Platfond.
choc.
настенно-потолочный светильник.
wykonana
Technical description: fitting made
Ausführung: Die Leuchte gefertigt
Production: corps en matière pla-
Конструкция: Основание из пла-
z tworzywa sztucznego, klosz wy-
of plastic, bowl made of glass or po-
aus Kunststoff, die Glocke aus Glas
stique, cloche en verre ou en po-
стика, плафон стеклянный или из
konany ze szkła lub policarbonatu
lycarbonate (PC).
oder Polycarbonat (PC).
lycarbonate (PC).
поликарбоната (ПK).
(PC).
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur.
Установка: Непосредственно на
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
ceiling.
Anwendung:
Kommunikationszo-
Destination: voies de communica-
поверхность.
Zastosowanie:
Application:
nen, technische Räume, Gebäude-
tion, locaux techniques, façades des
Применение:
fassaden, Sanitärräume.
bâtiments, locaux sanitaires
пролеты,
Wykonanie:
oprawa
ciągi
komunika-
circulation
routes,
cyjne, pomieszczenia techniczne,
technical infrastructure rooms, bui-
elewacje budynków, pomieszczenia
lding elevations, sanitary rooms.
sanitarne.
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
118104
1x60
GLS/E27
opal - PC
290/185/88
-
0,44
120107
1x60
GLS/E27
opal - PC
290/185/88
-
0,44
018107
1x100
GLS/E27
opal - glass
290/185/88
-
0,88
020100
1x100
GLS/E27
opal - glass
290/185/88
-
0,88
418105
1x9
TC-S/2G7
opal - PC
290/185/88
EVG
0,77
420108
1x9
TC-S/2G7
opal - PC
290/185/88
EVG
0,77
318108
1x9
TC-S/2G7
opal - glass
290/185/88
EVG
0,87
320101
1x9
TC-S/2G7
opal - glass
290/185/88
EVG
0,87
118111
1x60
GLS/E27
opal - PC
290/185/88
-
0,49
120114
1x60
GLS/E27
opal - PC
290/185/88
-
0,49
018114
1x100
GLS/E27
opal - glass
290/185/88
-
0,93
020117
1x100
GLS/E27
opal - glass
290/185/88
-
0,93
418112
1x9
TC-S/2G7
opal - PC
290/185/88
EVG
0,82
420115
1x9
TC-S/2G7
opal -PC
290/185/88
EVG
0,82
318115
1x9
TC-S/2G7
opal - glass
290/185/88
EVG
0,92
320118
1x9
TC-S/2G7
opal - glass
290/185/88
EVG
0,92
118210
1x60
GLS/E27
opal - PC
290/185/88
-
0,54
120121
1x60
GLS/E27
opal - PC
290/185/88
-
0,54
018213
1x100
GLS/E27
opal - glass
290/185/88
-
0,98
020124
1x100
GLS/E27
opal - glass
290/185/88
-
0,98
418211
1x9
TC-S/2G7
opal - PC
290/185/88
EVG
0,87
420122
1x9
TC-S/2G7
opal - PC
290/185/88
EVG
0,87
318214
1x9
TC-S/2G7
opal - glass
290/185/88
EVG
0,97
320125
1x9
TC-S/2G7
opal - glass
290/185/88
EVG
0,97
1
167
SIGMA
168
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: aluminiowa uderzenioodporna
Description: impact-resistant heavy
Beschreibung: Schlagsicherer tech-
Description: luminaire résistible au
Описание: Алюминиевый ударо-
plafoniera techniczna.
duty plafond made of aluminium.
nischer Platfond aus Aluminium.
choc en aluminium.
прочный бытовой настенно-пото-
Technical description: aluminium
Ausführung: Die Leuchte gefertigt
Production: corps en aluminium,
лочный светильник.
z aluminium, klosz szklany.
fitting with a glass bowl.
aus Aluminium, die Glocke aus Glas.
cloche en verre.
Конструкция: Основание из алю-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur.
миния, плафон стеклянный.
Zastosowanie:
ceiling.
Anwendung:
Kommunikationszo-
Destination: voies de communica-
Установка: Непосредственно на
nen, technische Räume, Gebäude-
tion, locaux techniques, façades des
поверхность.
fassaden, Sanitärräume.
bâtiments, locaux sanitaires.
Применение:
Wykonanie:
oprawa
ciągi
wykonana
komunika-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical infrastructure rooms, bui-
sanitarne.
lding elevations, sanitary rooms.
circulation
routes,
пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
883002
1x60
GLS/E27
opal
210/145/100
0,75
041112
1x60
GLS/E27
opal
210/145/100
0,75
883033
1x100
GLS/E27
opal
320/205/125
1,48
401114
1x100
GLS/E27
opal
320/205/125
1,48
883019
1x60
GLS/E27
opal
210/145/100
0,80
041211
1x60
GLS/E27
opal
210/145/100
0,80
883040
1x100
GLS/E27
opal
320/205/125
1,54
401213
1x100
GLS/E27
opal
320/205/125
1,54
883026
1x60
GLS/E27
opal
210/145/100
0,94
041518
1x60
GLS/E27
opal
210/145/100
0,94
883057
1x100
GLS/E27
opal
320/205/125
1,68
401510
1x100
GLS/E27
opal
320/205/125
1,68
1
169
OMEGA
170
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: aluminiowa uderzenioodporna
Description: impact-resistant heavy
Beschreibung: Schlagsicherer tech-
Description: luminaire résistible au
Описание: Алюминиевый ударо-
plafoniera techniczna.
duty plafond made of aluminium.
nischer Platfond aus Aluminium.
choc en aluminium.
прочный бытовой настенно-пото-
Technical description: aluminium
Ausführung: Die Leuchte gefertigt
Production: corps en aluminium,
лочный светильник.
z aluminium, klosz szklany.
fitting with a glass bowl.
aus Aluminium, die Glocke aus Glas.
cloche en verre.
Конструкция: Основание из алю-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur.
миния, плафон стеклянный.
Zastosowanie:
ceiling.
Anwendung:
Kommunikationszo-
Destination: voies de communica-
Установка: Непосредственно на
nen, technische Räume, Gebäude-
tion, locaux techniques, façades des
поверхность.
fassaden, Sanitärräume.
bâtiments, locaux sanitaires.
Применение:
Wykonanie:
oprawa
ciągi
wykonana
komunika-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical infrastructure rooms, bui-
sanitarne.
lding elevations, sanitary rooms.
circulation
routes,
пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
882944
1x60
GLS/E27
opal
190/100
0,96
031113
1x60
GLS/E27
opal
190/100
0,96
882975
1x100
GLS/E27
opal
260/120
1,68
301117
1x100
GLS/E27
opal
260/120
1,68
882951
1x60
GLS/E27
opal
190/100
0,98
031212
1x60
GLS/E27
kratka
190/100
0,98
882982
1x100
GLS/E27
kratka
260/120
1,30
301216
1x100
GLS/E27
kratka
260/120
1,30
882968
1x60
GLS/E27
przesłona
190/100
1,02
031519
1x60
GLS/E27
przesłona
190/100
1,02
882999
1x100
GLS/E27
przesłona
260/120
1,38
301513
1x100
GLS/E27
przesłona
260/120
1,38
1
171
LUNA
172
013010
100
GLS/E27
prismatic
240/85
-
0,90
013027
100
GLS/E27
opal
240/85
-
0,90
013119
2x9
TC-S/G23
prismatic
240/85
VVG
1,14
013126
2x9
TC-S/G23
opal
240/85
VVG
1,14
1
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: uderzenioodporna plafoniera
Description: impact-resistant heavy
Beschreibung: Schlagsicherer tech-
Description: luminaire résistible au
Описание: Ударопрочный бытовой
techniczna.
duty plafond.
nischer Platfond.
choc.
настенно-потолочный светильник.
Technical description: base made
Ausführung:
Production: corps en matière pla-
Конструкция: Основание из плас-
z tworzywa sztucznego, klosz szklany.
of plastic, glass bowl.
Kunststoff, die Glocke aus Glas.
stique, cloche en verre.
тика, стеклянный плафон.
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur.
Установка: Непосредственно на
Zastosowanie:
ceiling.
Varianten auf Anfrage: Farbe des
Destination: voies de communica-
поверхность.
Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-
tion, locaux techniques, façades des
Применение:
bâtiments, locaux sanitaires.
пролеты,
Wykonanie:
podstawa
ciągi
wykonana
komunika-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical infrastructure rooms, bui-
riemodul.
sanitarne.
lding elevations, sanitary rooms.
Anwendung:
circulation
routes,
Die
Unterlage
aus
Kommunikationszo-
nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
z przesłoną
LUNA/OPTIMA 1 883873
1x75
GLS/E27
prismatic
244/100
-
1,19
883897
1x75
GLS/E27
opal
244/100
-
1,19
883941
2x9
TC-S/G23
prismatic
244/100
VVG
1,20
883927
2x9
TC-S/G23
opal
244/100
VVG
1,20
883880
1x75
GLS/E27
prismatic
244/100
-
1,19
883903
1x75
GLS/E27
opal
244/100
-
1,19
883934
2x9
TC-S/G23
prismatic
244/100
VVG
1,20
883910
2x9
TC-S/G23
opal
244/100
VVG
1,20
1
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: uderzenioodporna plafoniera
Description: impact-resistant heavy
Beschreibung:
Description: luminaire résistible au
Описание: Ударопрочный бытовой
techniczna.
duty fitting.
nische Deckenleuchte.
choc.
настенно-потолочный светильник,
Technical description: base made
Ausführung: Gehäuse aus Kunst-
Production: corps en matière plas-
Конструкция: Основание из плас-
z tworzywa sztucznego, klosz szkla-
of plastic, bowl made of glass.
stoff, Abdeckung aus Glas.
tique, cloche en verre.
тика, стеклянный плафон.
ny.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt auf Untergrund.
Montage: directement sur le mur.
Установка: Непосредственно на
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
ceiling.
Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,
Destination: voies de communica-
поверхность.
Zastosowanie:
Application:
Wykonanie:
podstawa
ciągi
wykonana
komunika-
tech-
circulation
routes,
technische Räume, Gebäudefassa-
tion, locaux techniques, façades des
Назначение:
infrastructure
rooms,
den, Sanitärräume.
bâtiments, locaux sanitaires.
пролеты,
cyjne, pomieszczenia techniczne,
technical
elewacje budynków, pomieszczenia
building facades, sanitary rooms.
sanitarne.
Schlagfeste
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
173
SAUNA
174
888298
1x40
GLS/E27
opal
240/85
1,14
1
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: plafoniera techniczna.
Description: heavy duty plafond.
Beschreibung:
Description: hublot étanche.
Описание: бытовой настенно-по-
Wykonanie:
Technical description: plastic fit-
fond.
Production: corps en matière pla-
толочный светильник.
z tworzywa sztucznego, klosz szklany.
ting with a glass bowl.
Ausführung: Die Leuchte gefertigt
stique, cloche en verre.
Конструкция: Основание из плас-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.
Montage: directement sur le mur.
тика, стеклянный плафон.
Zastosowanie:
ceiling.
Montage: direkt an Boden.
Destination: voies de communica-
Установка: Непосредственно на
Anwendung:
tion, locaux techniques, façades des
поверхность.
bâtiments, locaux sanitaires.
Применение:
oprawa
ciągi
wykonana
komunika-
technischer
Plat-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical infrastructure rooms, bui-
nen, technische Räume, Gebäude-
sanitarne.
lding elevations, sanitary rooms.
fassaden, Sanitärräume.
circulation
routes,
Kommunikationszo-
пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
VEGA 015021
1x100
GLS/E27
opal
239/95
0,82
015014
1x100
GLS/E27
prismatic
239/95
0,82
6
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: plafoniera techniczna.
Description: heavy duty plafond.
Beschreibung:
Description hublot étanche.
Описание: бытовой настенно-по-
Wykonanie:
Technical description: plastic fit-
fond.
Production: corps en matière pla-
толочный светильник.
z tworzywa sztucznego, klosz szklany
ting with a glass bowl.
Ausführung: Die Leuchte gefertigt
stique, cloche en verre.
Конструкция: Основание из плас-
Montaż: Bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.
Montage: directement sur le mur.
тика, стеклянный плафон.
Zastosowanie:
ceiling.
Montage: direkt an Boden.
Destination: voies de communica-
Установка: Непосредственно на
Anwendung:
tion, locaux techniques, façades des
поверхность.
bâtiments, locaux sanitaires.
Применение:
oprawa
ciągi
wykonana
komunika-
technischer
Plat-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical infrastructure rooms, bui-
nen, technische Räume, Gebäude-
sanitarne.
lding elevations, sanitary rooms.
fassaden, Sanitärräume.
circulation
routes,
Kommunikationszo-
пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
175
POINT
176
224062
1x100
GLS/E27
opal
230/90
1,05
225055
1x100
GLS/E27
prismatic
230/90
1,05
6
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: plafoniera techniczna.
Description: heavy duty plafond.
Beschreibung:
Description: luminaire.
Описание: бытовой настенно-по-
Wykonanie:
Technical description: plastic fit-
fond.
Production: corps en matière pla-
толочный светильник.
z tworzywa sztucznego, klosz szklany.
ting with a glass bowl.
Ausführung: Die Leuchte gefertigt
stique, cloche en verre.
Конструкция: Основание из плас-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.
Montage: directement sur le mur.
тика, стеклянный плафон.
Zastosowanie:
ceiling.
Montage: direkt an Boden.
Destination: voies de communica-
Установка: Непосредственно на
Anwendung:
tion, locaux techniques, façades des
поверхность.
bâtiments, locaux sanitaires.
Применение:
oprawa
ciągi
wykonana
komunika-
technischer
Plat-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical infrastructure rooms, bui-
nen, technische Räume, Gebäude-
sanitarne.
lding elevations, sanitary rooms.
fassaden, Sanitärräume.
circulation
routes,
Kommunikationszo-
пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
RONDO 150333
1x100
GLS/E27
opal
235/100
1,08
150036
1x100
GLS/E27
prismatic
235/100
1,08
5
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: plafoniera techniczna.
Description: heavy duty plafond.
Beschreibung:
Description: hublot étanche.
Описание: бытовой настенно-по-
Wykonanie:
Technical description: plastic fit-
fond.
Production: corps en matière pla-
толочный светильник.
z tworzywa sztucznego, klosz szklany.
ting with a glass bowl.
Ausführung: Die Leuchte gefertigt
stique, cloche en verre.
Конструкция: Основание из плас-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.
Montage: directement sur le mur
тика, стеклянный плафон.
Zastosowanie:
ceiling.
Montage: direkt an Boden.
Destination: voies de communica-
Установка: Непосредственно на
Anwendung:
tion, locaux techniques, façades des
поверхность.
bâtiments, locaux sanitaires.
Применение:
oprawa
ciągi
wykonana
komunika-
technischer
Plat-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical infrastructure rooms, bui-
nen, technische Räume, Gebäude-
sanitarne.
lding elevations, sanitary rooms.
fassaden, Sanitärräume.
circulation
routes,
Kommunikationszo-
пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
177
PLAFON
178
140716
1x60
GLS/E27
prismatic - PC
220/90
0,40
240713
1x60
GLS/E27
prismatic - PC
220/90
0,40
340710
1x60
GLS/E27
prismatic - PC
220/90
0,40
440717
1x60
GLS/E27
prismatic - PC
220/90
0,40
540714
1x60
GLS/E27
prismatic - PC
220/90
0,40
640711
1x60
GLS/E27
prismatic - PC
220/90
0,40
894671
1x100
GLS/E27
prismatic - GLASS
220/90
0,78
229701
1x100
GLS/E27
prismatic - GLASS
220/90
0,78
6
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: plafoniera techniczna.
Description: heavy duty plafond.
Beschreibung: technische Decken-
Description: hublot étanche.
Описание: бытовой настенно-по-
Wykonanie:
Technical description: plastic fit-
leuchte.
Production: corps en matière pla-
толочный светильник.
z tworzywa sztucznego.
ting.
Ausführung: Die Leuchte gefertigt
stique.
Конструкция: Основание из пла-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
aus Kunststoff.
Montage: directement sur le mur.
стика.
Zastosowanie:
ceiling.
Montage: direkt an Boden.
Destination: voies de communica-
Установка: Непосредственно на
Anwendung:
tion, locaux techniques, façades des
поверхность.
bâtiments, locaux sanitaires
Применение:
oprawa
ciągi
wykonana
komunika-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical infrastructure rooms, bui-
nen, technische Räume, Gebäude-
sanitarne.
lding elevations, sanitary rooms.
fassaden, Sanitärräume.
circulation
routes,
Kommunikationszo-
пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
OKRĄGŁA/ROUND 104060
1x100
GLS/E27
prismatic
210/105
0,68
204067
1x100
GLS/E27
prismatic
210/105
0,68
304064
1x100
GLS/E27
prismatic
210/105
0,68
404061
1x100
GLS/E27
prismatic
210/105
0,68
504068
1x100
GLS/E27
prismatic
210/105
0,68
604065
1x100
GLS/E27
prismatic
210/105
0,68
6
PL
ENG
FR
DE
Opis: plafoniera techniczna.
Description: heavy duty plafond.
Beschreibung:
Wykonanie:
Technical description: plastic fit-
z tworzywa sztucznego, klosz szklany.
RUS
Description: hublot étanche.
Описание: бытовой настенно-по-
fond.
Production: corps en matière pla-
толочный светильник.
ting with a glass bowl.
Ausführung: Die Leuchte gefertigt
stique, cloche en verre.
Конструкция: Основание из плас-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.
Montage: directement sur le mur.
тика, стеклянный плафон.
Zastosowanie:
ceiling.
Montage: direkt an Boden.
Destination: voies de communica-
Установка: Непосредственно на
Anwendung:
tion, locaux techniques, façades des
поверхность.
bâtiments, locaux sanitaires.
Применение:
oprawa
ciągi
wykonana
komunika-
technischer
Plat-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical infrastructure rooms, bui-
nen, technische Räume, Gebäude-
sanitarne.
lding elevations, sanitary rooms.
fassaden, Sanitärräume.
circulation
routes,
Kommunikationszo-
пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
179
BRICK
180
350009
1x21
CFL/E27
prismatic
250/120/120
0,32
6
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: energooszczędna i uderzenio-
Description: energy-efficient and
Beschreibung: Schlagsicherer tech-
Description: luminaire consomment
Описание:
odporna plafoniera techniczna.
impact-resistant heavy duty fitting.
nischer Platfond.
peu d’énergie et résistible au choc.
ударопрочный бытовой настенно-
Wykonanie:
Энергосберегающий,
Technical description: fitting made
Ausführung: Die Leuchte gefertigt
Production: corps en matière pla-
потолочный светильник.
z tworzywa sztucznego.
of plastic.
aus Kunststoff.
stique.
Конструкция: Светильник изго-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur.
товлен из пластика.
Zastosowanie:
ceiling.
Varianten auf Anfrage: Farbe des
Destination: voies de communica-
Установка: Непосредственно на
Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-
tion, locaux techniques, façades des
поверхность.
bâtiments, locaux sanitaires.
Применение:
oprawa
ciągi
wykonana
komunika-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
Application:
elewacje budynków, pomieszczenia
technical infrastructure rooms, bui-
riemodul.
sanitarne.
lding elevations, sanitary rooms.
Anwendung:
circulation
routes,
Kommunikationszo-
пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
nen, technische Räume, Gebäude-
ния, освещение зданий, санитар-
fassaden, Sanitärräume.
ные помещения.
z przesłoną
OVAL/OPTIMA 2 014208
1x60
GLS/E27
prismatic
205/105/100
0,56
014109
1x60
GLS/E27
prismatic
205/105/100
0,56
014307
1x60
GLS/E27
opal
205/105/100
0,54
014406
1x60
GLS/E27
opal
205/105/100
0,54
1
PL
ENG
Opis: ścienna oprawa oświetleniowa
Description: IP44-rated light fit-
Beschreibung:
IP44.
ting.
IP44.
Wykonanie: podstawa i przesłona
Technical description: base and co-
Ausführung:
wykonane z tworzywa sztucznego.
ver made of plastic.
Montaż: bezpośrednio do podłoża. Zastosowanie:
ciągi
komunika-
FR
DE
Description: luminaire IP44.
Описание: бытовой настенно-по-
Production: corps et cloche en
толочный светильник IP44.
matière plastique.
Конструкция: Основание и пла-
Blende gefertigt aus Kunststoff.
Montage: directement sur le mur.
фон из пластика.
Installation: directly on the wall.
Montage: direkt an Boden.
Destination: voies de communica-
Установка: Непосредственно на
Application:
Anwendung:
tion, locaux techniques, façades des
поверхность.
bâtiments, locaux sanitaires.
Применение:
circulation
routes,
Wandlichtleuchte Die
Unterlage
und
Kommunikationszo-
cyjne, pomieszczenia techniczne,
technical infrastructure rooms, bui-
nen, technische Räume, Gebäude-
elewacje budynków, pomieszczenia
lding elevations, sanitary rooms.
fassaden, Sanitärräume.
sanitarne.
RUS
пролеты,
комуникационные
технические
помеще-
ния, освещение зданий, санитарные помещения.
181
OVAL 60
182
102011
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/110
0,46
202018
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/110
0,46
302015
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/110
0,46
402012
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/110
0,46
502019
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/110
0,46
602016
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/110
0,46
12
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: ścienno - sufitowa oprawa
Description: IP44-rated wall and
Beschreibung: Wand-, Deckenlicht-
Description: hublot étanche de IP
Описание: бытовой настенно-по-
oświetleniowa o IP 44. Oprawa po-
ceiling fitting, with three cable in-
leuchte mit IP44. Die Leuchte be-
44. Corps possède trois vois pour les
толочный светильник IP44.
siada trzy wejścia kablowe.
puts.
sitzt drei Kabeleingänge.
câbles.
Конструкция: Основание из плас-
Wykonanie: wykonana z tworzywa
Technical description: plastic fit-
Ausführung: gefertigt
Production: corps en matière pla-
тика, стеклянный плафон.
sztucznego, klosz szklany.
ting with a glass bowl.
stoff, die Glocke aus Glas.
stique, cloche en verre.
Установка: Непосредственно на
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur.
поверхность.
Zastosowanie: oświetlenie pomiesz-
ceiling.
Anwendung: Beleuchtung von tech-
Destination: éclairage des locaux
Применение: технические поме-
czeń technicznych, garaży piwnic.
Application: technical infrastructu-
nischen Räumen, Garagen, Kellern.
techniques garages, et caves.
щения.
re rooms, garages, basements and cellars.
aus Kunst-
OVAL 60 SIMETAL 120176
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/115
0,52
220173
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/115
0,52
320170
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/115
0,52
420177
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/115
0,52
520174
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/115
0,52
620171
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/115
0,52
12
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: ścienno - sufitowa oprawa
Description: IP44-rated wall and
Beschreibung: Wand-, Deckenlicht-
Description: hublot étanche de IP
Описание: бытовой настенно-по-
oświetleniowa o IP 44. Oprawa po-
ceiling fitting, with three cable in-
leuchte mit IP44. Die Leuchte be-
44. Corps possède trois vois pour les
толочный светильник IP44.
siada trzy wejścia kablowe.
puts.
sitzt drei Kabeleingänge,
câbles.
Конструкция: Основание из плас-
Wykonanie: wykonana z tworzywa
Technical description: plastic fit-
Ausführung: gefertigt
Production: corps en matière pla-
тика, стеклянный плафон.
sztucznego, klosz szklany.
ting with a glass bowl.
stoff, die Glocke aus Glas.
stique, cloche en verre.
Установка: Непосредственно на
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur.
поверхность.
Zastosowanie: oświetlenie pomiesz-
ceiling.
Anwendung: Beleuchtung von tech-
Destination: éclairage des locaux
Применение: технические поме-
czeń technicznych, garaży piwnic.
Application: technical infrastructu-
nischen Räumen, Garagen, Kellern.
techniques garages, et caves.
щения.
re rooms, garages, basements and cellars.
aus Kunst-
183
OVAL 60 SIMETAL 2
184
121173
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/110
0,52
221170
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/110
0,52
321171
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/110
0,52
421174
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/110
0,52
521171
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/110
0,52
621178
1x60
GLS/E27
prismatic
170/125/110
0,52
12
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: ścienno - sufitowa oprawa
Description: IP44-rated wall and
Beschreibung: Wand-, Deckenlicht-
Description: hublot étanche de IP
Описание: бытовой настенно-по-
oświetleniowa o IP 44. Oprawa po-
ceiling fitting, with three cable in-
leuchte mit IP44. Die Leuchte be-
44. Corps possède trois vois pour les
толочный светильник IP44.
siada trzy wejścia kablowe.
puts.
sitzt drei Kabeleingänge.
câbles.
Конструкция: Основание из плас-
Wykonanie: wykonana z tworzywa
Technical description: plastic fit-
Ausführung: gefertigt
Production: corps en matière pla-
тика, стеклянный плафон.
sztucznego, klosz szklany.
ting with a glass bowl.
stoff, die Glocke aus Glas.
stique, cloche en verre.
Установка: Непосредственно на
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur.
поверхность.
Zastosowanie: oświetlenie pomiesz-
ceiling.
Anwendung: Beleuchtung von tech-
Destination: éclairage des locaux
Применение: технические поме-
czeń technicznych, garaży piwnic.
Application: technical infrastructu-
nischen Räumen, Garagen, Kellern.
techniques garages, et caves.
щения.
re rooms, garages, basements and cellars.
aus Kunst-
OVAL 100 100178
1x100
GLS/E27
prismatic
195/135/115
0,60
100079
1x100
GLS/E27
opal
195/135/115
0,60
10
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: ścienno - sufitowa oprawa
Description: IP44-rated wall and ce-
Beschreibung: Wand-, Deckenlicht-
Description: hublot étanche de IP
Описание: бытовой настенно-по-
oświetleniowa o IP 44. Oprawa po-
iling fitting, with two cable inputs.
leuchte mit IP44. Die Leuchte be-
44. Corps possède deux vois pour les
толочный светильник IP44.
siada dwa wejścia kablowe.
Technical description: plastic fit-
sitzt zwei Kabeleingänge.
câbles.
Конструкция: Основание из плас-
Wykonanie: wykonana z tworzywa
ting with a glass bowl.
Ausführung: gefertigt
Production: corps en matière pla-
тика, стеклянный плафон.
sztucznego, klosz szklany.
Installation: directly on the wall or
stoff, die Glocke aus Glas.
stique, cloche en verre.
Установка: Непосредственно на
Montaż: bezpośrednio do podłoża
ceiling.
Montage: direkt an Boden.
Montage: directement sur le mur.
поверхность.
Zastosowanie: oświetlenie pomiesz-
Application: technical infrastructu-
Anwendung: Beleuchtung von tech-
Destination: éclairage des locaux
Применение: технические поме-
czeń technicznych, garaży, piwnic.
re rooms, garages, basements and
nischen Räumen, Garagen, Kellern.
techniques garages, et caves.
щения.
cellars.
aus Kunst-
185
OTE 1/2/3/4
186
151132
1x60
GLS/E27
opal
200/200/110
0,95
OTE 1
151149
1x60
GLS/E27
opal-mat
200/200/110
0,95
OTE 1
151231
1x60
GLS/E27
opal
250/250/110
1,05
OTE 2
151248
1x60
GLS/E27
opal-mat
250/250/110
1,05
OTE 2
151330
1x60
GLS/E27
opal
200/110
0,78
OTE 3 OTE 3
151347
1x60
GLS/E27
opal-mat
200/110
0,78
151439
1x60
GLS/E27
opal
250/110
1,14
OTE 4
151446
1x60
GLS/E27
opal-mat
250/110
1,14
OTE 4
C
OTE 1 / OTE 2
A
B
OTE 3 / OTE 4
8
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: plafoniera ścienno-sufitowa.
Description: wall and ceiling pla-
Beschreibung: Wand-, Deckenplat-
Description: luminaire.
Конструкция: настенно-потолоч-
Wykonanie: podstawa metalowa,
fond.
fond.
Production: corps en métal, cloche
ный светильник.
klosz szklany.
Technical description: metal base
Ausführung: Die Unterlage aus Me-
en verre.
Конструкция: Основание из ме-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
with a glass bowl.
tal, die Glocke aus Glas.
Montage: directement dans le mur
талла, стеклянный плафон.
Zastosowanie: oświetlenia klatek
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Destination: éclairage des cages
Установка: Непосредственно к по-
schodowych, korytarzy, ciągów ko-
ceiling.
Destination: éclairage des cages
d’escalier, couloires, voies de com-
верхности.
munikacyjnych, pomieszczeń tech-
Application: staircases, corridors,
d’escalier, couloires, voies de com-
munication, locaux techniques.
Назначение:
nicznych.
circulation routes, technical infra-
munication, locaux techniques
пролеты, технические помещения,
structure rooms.
Anwendung: Beleuchtung von Trep-
санитарные помещения.
penhäusern, Fluren, Kommunikati-
комуникационные
OTE 5/K / OTE 5/O 152535
2x40
GLS/E27
opal
250/250/110
1,30
OTE 1 5/K
151545
2x40
GLS/E27
opal-mat
250/250/110
1,30
OTE 1 5/K
152634
2x40
GLS/E27
opal
250/125
1,14
OTE 2 5/K
151644
2x40
GLS/E27
opal-mat
250/125
1,14
OTE 2 5/K
C
OTE 5/K
A
B
8
OTE 5/O
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: Plafoniera ścienno-sufitowa.
Description: wall and ceiling pla-
Beschreibung: Wand-, Deckenplat-
Description: luminaire.
Конструкция: настенно-потолоч-
Wykonanie: podstawa metalowa,
fond.
fond.
Production: corps en métal, cloche
ный светильник.
klosz szklany.
Technical description: metal base
Ausführung: Die Unterlage aus Me-
en verre.
Конструкция: Основание из ме-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
with a glass bowl.
tal, die Glocke aus Glas.
Montage: directement dans le mur
талла, стеклянный плафон.
Zastosowanie: oświetlenia klatek
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Destination: éclairage des cages
Установка: Непосредственно к по-
schodowych, korytarzy, ciągów ko-
ceiling.
Anwendung: Beleuchtung von Trep-
d’escalier, couloires, voies de com-
верхности.
munikacyjnych, pomieszczeń tech-
Application: staircases, corridors,
penhäusern, Fluren, Kommunikati-
munication, locaux techniques.
Назначение:
nicznych.
circulation routes, technical infra-
onszonen, technischen Räumen.
structure rooms.
комуникационные
пролеты, технические помещения, санитарные помещения.
187
OTE 523/ Z / OTE 523
188
151484
1x60
GLS/E27
opal
250 / 90
1,15
OTE 523/Z
151491
2x40
GLS/E27
opal
250 / 90
1,15
OTE 523/Z
151460
1x60
GLS/E27
opal
250 / 90
1,15
OTE 523
151477
2x40
GLS/E27
opal
250 / 90
1,15
OTE 523
8
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: plafoniera ścienno-sufitowa.
Description: wall and ceiling pla-
Beschreibung: Wand-, Deckenplat-
Description: luminaire.
Конструкция: настенно-потолоч-
Wykonanie: podstawa metalowa,
fond.
fond.
Production: corps en métal, cloche
ный светильник.
klosz szklany.
Technical description: metal base
Ausführung: Die Unterlage aus Me-
en verre.
Конструкция: Основание из ме-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
with a glass bowl.
tal, die Glocke aus Glas.
Montage: directement dans le mur
талла, стеклянный плафон.
Zastosowanie: oświetlenia klatek
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt an Boden.
Destination: éclairage des cages
Установка: Непосредственно к по-
schodowych, korytarzy, ciągów ko-
ceiling.
Anwendung: Beleuchtung von Trep-
d’escalier, couloires, voies de com-
верхности.
munikacyjnych, pomieszczeń tech-
Application: staircases, corridors,
penhäusern, Fluren, Kommunikati-
munication, locaux techniques.
Назначение:
nicznych.
circulation routes, technical infra-
onszonen, technischen Räumen.
structure rooms.
комуникационные
пролеты, технические помещения, санитарные помещения.
OPP / OPS 378003
1x100
GLS/E27
105 / 185
1,25
OPP
378010
1x100
GLS/E27
105 / 185
1,25
OPS
5
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: plafoniera ścienno-sufitowa.
Description: wall or ceiling moun-
Beschreibung: Wand- und Decken-
Description: luminaires à monter
Описание: настенно потолочный
Wykonanie: podstawa porcelanowa,
ted plafond.
leuchte.
dans le mur et plafond.
бытовой светильник.
klosz szklany.
Technical description: porcelain
Ausführung: Unterteil aus Porzel-
Production: corps en porcelaine,
Конструкция: основание из фо-
Montaż: bezpośrednio do podłoża.
base with a glass bowl.
lan, Abdeckung aus Glas.
cloche en verre.
рфора, плафон из стекла.
Zastosowanie: oświetlenie klatek
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt auf Untergrund.
Montage:
schodowych, korytarzy, ciągów ko-
ceiling.
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
base.
на основание.
munikacyjnych, pomieszczeń tech-
Application: lighting solution for
Treppenhäusern, Korridoren, Ver-
Destination: éclairage des cages
Применение:
nicznych.
staircases,
kehrsbereichen
d’escalier, couloirs, voies de com-
ничных клеток, коридоров, техни-
munication et locaux techniques.
ческих помещений.
hallways,
circulation
routes, technical infrastructure rooms.
Räumen.
und
technischen
directement
dans
la
Установка:
непосредственно Освещение
лест-
189
190
NAŚWIETLACZE FLOODLIGHTING FLUTLICHTLEUCHTEN PROJECTEURS ПРОЖЕКТОРА
Naświetlacze
prze-
Industrial floodlight systems designed
Industriestrahler zur Beleuchtung der
Eclairages industriels destine à éclai-
Промышленные прожекторы пред-
znaczone do oświetlania obiektów
for illuminating sports facilities, car
Sportanlagen, Parkplaetzen, grossen
rer les salles des sports, parkings,
назначены для освещения спортив-
sportowych, parkingów, dużych po-
parks, large areas, building facades,
Flaechen,
grandes surfaces, halles, façades,
ных объектов, стоянок, залов, боль-
wierzchni, fasad, pomników, hal,
monuments, halls and warehouses.
Hallen, Lager.
monuments, halles de stockage.
ших поверхностей, памятников.
magazynów.
przemysłowe
Fassaden,
Denkmaeler,
HALO LED
192
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: naświetlacz na diody LED.
Description: LED floodlight.
Ausführung: Gehäuse - Aluminum-
Description: projecteur a leds.
Конструкция: Прожектор на све-
Wykonanie: korpus - odlew alumi-
Construction: body - die cast alu-
druckguss grau lackiert, Halterung
Production: corps en aluminium,
тодиоды LED.
niowy malowany na kolor czarny,
minium, painted black, arm - steel,
– Stahl, Abdeckung – Glass, Leucht-
noir, pied en acier, vasque en verre.
Конструкция: корпус - алюминий
stopa – stal, klosz szklany. Źródło
glass
mittel - 14 1W LED - Leuchtdioden
source 14 leds 1W.
сплав окрашенный в черный цвет,
światła 14 diód 1W z soczewkami
14xLED 1W with positive lens.
mit Linsen
Montage: montage sur pied en acier
опора - сталь, плафон стеклян-
skupiającymi.
Mounting: on steel arm directly to
Montage: Dank der Stahlhalterung
directement sur terrain.
ный. Источник света - 14 диодов
Montaż: na stalowej stopie bezpo-
the surface basis.
direkt Montage auf dem Untergrund
Option: leds en couleur.
LED с линзами.
średnio do podłoża.
Options: different colors of LED.
Optionen: farbige LED Leuchtdio-
Destination: destine a eclairer les
Установка: на стальной опоре не-
Opcje na zapytanie: kolory diód LED.
Application: illumination of eleva-
den
batiments, jardins, parkings.
посредственно на поверхность.
Zastosowanie: podświetlane elewa-
tion, gardens, parkings.
Anwendungsgebiete: Beleuchtung
Под заказ: разные цвета диодов
von Fassden, Gärten und Parktplät-
LED.
zen
Применение: освещение парков,
cji, ogrodów, parkingów.
lampshade.
Light
source:
паркингов, лестниц.
LED 359002
14
14 LED
185/230/110
105
-
1,60
359040
14
14 LED
185/230/110
105
-
1,60
359019
14
14 LED
185/230/110
105
-
1,60
359033
14
14 LED
185/230/110
105
-
1,60
359026
14
14 LED
185/230/110
105
-
1,60
1
193
QUEST
194
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: naświetlacz do lamp wyładow-
Description: floodlight for high-
Beschreibung: Flutlichtleuchter für
Description: luminaire por les lam-
Описание: Прожектор для газо-
czych – metalohalogenkowych oraz
pressure sodium and metal halide
Metallhalogen- und Natriumleucht-
pes de décharge – metallohalogénu-
разрядных металлогалогенных и
sodowych.
lamps.
mittel.
res et sodiques.
натриевых ламп.
Wykonanie: korpus - odlew alumi-
Technical
Ausführung: Gehäuse – grau be-
Production: corps en aluminium,
Конструкция: Корпус из алюмини-
niowy malowany na kolor szary, od-
made of grey-coated die cast alu-
schichteter
Aluminiumguss,
sym-
peint en gris, réflecteur en alumi-
евого литья окрашенного в серый
błyśnik z aluminium młotkowanego
minium. Hammered aluminium re-
metrischer,
asymmetrischer
oder
nium martelé – symétrique, asymé-
цвет, рефлектор из алюминия по-
– symetryczny, asymetryczny, kon-
flector – symmetrical, asymmetri-
konzentrierter
aus
trique, concentrique, vitre trem-
лученного путем холодной ковки
centryczny, szyba hartowana, klipsy
cal, narrow beam. Toughened glass.
gehämmertem Aluminium, gehärte-
pée, clips – aluminium.
– симметрический, асимметриче-
zapinające -aluminium.
Aluminium clips.
te Glasscheibe, Clipverschlusse aus
Montage: sur un bras mobile.
ский, концентрический, закален-
Montaż: na ruchomym ramieniu.
Installation: mounted on a multi-
Aluminium.
Option: filet protecteur.
ное стекло, клипсы - алюминий.
Opcje na zapytanie: siatka ochronna.
position arm.
Montage: mobiler Träger.
Destination: éclairage des terrains
Установка: на подвижном плече.
Zastosowanie: oświetlenie terenów
Optionally: protective grill.
Als Option: Schutznetz.
industriels, halles sportives, par-
Под заказ: защитная решетка.
przemysłowych, obiektów sporto-
Application:
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
kings, façades.
Назначение: освещение производ-
wych, parkingów, elewacji budyn-
dustrial sites, sports facilities, car
Industriegelände,
ków.
parks, building facades.
Parkplätzen, Gebäudefassaden.
description:
illumination
housing
of
in-
Rückstrahler
Sportobjekten,
ственных площадей, спортивных объектов, парковок, фасадов зданий.
395000
1x70
Rx7s
380/260/160
140
VVG
4,30
395024
1x70
Rx7s
380/260/160
140
VVG
4,30
central
395017
1x70
Rx7s
380/260/160
140
VVG
4,30
symetric asymetric
asymetric
395031
1x150
Rx7s
380/260/160
140
VVG
5,60
395055
1x150
Rx7s
380/260/160
140
VVG
5,60
central
395048
1x150
Rx7s
380/260/160
140
VVG
5,60
symetric asymetric
395062
1x250
E40
520/430/175
278
VVG
9,64
395079
1x250
E40
520/430/175
278
VVG
9,64
symetric
395086
1x400
E40
520/430/175
278
VVG
10,00
asymetric
395093
1x400
E40
520/430/175
278
VVG
10,00
symetric
asymetric
395260
1x70
Rx7s
380/260/160
140
VVG
4,30
395284
1x70
Rx7s
380/260/160
140
VVG
4,30
central
395277
1x70
Rx7s
380/260/160
140
VVG
4,30
symetric asymetric
395291
1x150
Rx7s
380/260/160
140
VVG
5,60
395314
1x150
Rx7s
380/260/160
140
VVG
5,60
central
395307
1x150
Rx7s
380/260/160
140
VVG
5,60
symetric asymetric
395321
1x250
E40
520/430/175
278
VVG
9,64
395338
1x250
E40
520/430/175
278
VVG
9,64
symetric
395345
1x400
E40
520/430/175
278
VVG
10,00
asymetric
395352
1x400
E40
520/430/175
278
VVG
10,00
symetric
195
1
(AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)
395147 QUEST CENTRAL
395147 QUEST 70/150W, 395154 Quest 250/400W
TORSO
196
371004
1x70W
RX7S
350/450/230/85
110
VVG
2,50
371028
1x70W
RX7S
350/450/230/85
110
VVG
2,50
371011
1x150W
RX7S
350/450/230/85
110
VVG
4,50
371035
1x150W
RX7S
350/450/230/85
110
VVG
4,50
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: naświetlacz asymetryczny do
Description: asymmetrical flood-
Beschreibung:
lamp – metalohalogenkowych.
light for metal halide lamps.
asymmetrischer
Description: luminare asymétrique
Описание: Асимметрический про-
Flutlichtleuchter für Metallhalogen-
pour les lampes metallohalogénu-
Wykonanie: korpus - odlew alumi-
Technical
жектор для газоразрядных метал-
leuchtmittel.
res.
niowy malowany na kolor czarny,
логалогенных ламп.
made of black-coated die cast alu-
Ausführung: Gehäuse – schwarz be-
Production: corps en aluminium
Конструкция: Корпус из алюмини-
odbłyśnik z aluminium młotkowane-
minium. Hammered aluminium re-
schichteter Aluminiumguss, symme-
peint en noir, réflecteur en alumi-
евого литья окрашенного в серый
go – asymetryczny, szyba hartowana
flector – asymmetrical. Toughened
trischer, asymmetrischer Rückstrah-
nium martelé - asymétrique, vitre
цвет, рефлектор из алюминия по-
mocowana śrubami.
glass fixed with screws.
ler aus gehämmertem Aluminium,
trempée fixée avec les vis.
лученного путем холодной ковки
Montaż: na ruchomym ramieniu.
Installation: mounted on a multi-
gehärtete Glasscheibe mit Montage-
Montage: sur un bras mobile.
–
Zastosowanie: oświetlenie terenów
position arm.
schrauben befestigt.
Destination: éclairage des terrains
стекло прикреплено при помощи
przemysłowych, obiektów sporto-
Application:
Montage: mobiler Träger.
industriels, halles sportives, par-
болтов.
wych, parkingów, elewacji budyn-
dustrial sites, sports facilities, car
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
kings, façades.
Установка: на подвижном плече.
ków.
parks, building facades.
Industriegelände,
description:
illumination
housing
of
in-
Sportobjekten,
Parkplätzen, Gebäudefassaden.
симметрический,
закаленное
Назначение: освещение производственных площадей, спортивных объектов, парковок, фасадов зданий.
197
PILLAR
198
356018
1x75W
E27
114/260/178
45
1,22
356513
2x75W
E27
114/260/178
45
1,34
356001
1x75W
E27
114/260/178
45
1,22
356506
2x75W
E27
114/260/178
45
1,34
1
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: rodzina opraw do montażu
Description: line of wall mounted
Beschreibung:
der
Description: famille des luminaires
Описание: Семья светильников
naściennego na źródła z trzonkiem
light fittings, designed for light
Leuchten zur Montage an der Wand
à monter dans le mur aux sources
для установки на стене или по-
E27.
sources with E27 end cap.
oder Decke bestimmt für Quellen
avec un culot à baïonnette E27.
толке.
Wykonanie: z aluminium malowa-
Technical
mit E27 Sockel.
Production: en aluminium peint en
Конструкция: корпус светильни-
nego proszkowo na kolor szary lub
black, powder-coated housing made
Ausführung: aus pulverspritzgrau-
gris ou noir par pulvérisation. Vitre
ка из алюминия окрашенного по-
czarny. Szkło hartowane, uszczelka
of aluminium. Toughened glass dif-
oder schwarzgefärbtem Aluminium.
trempée, joint de silicone – IP54.
рошковым методом в серый или
silikonowa – IP54.
fuser. Silicone seal – IP54 rating.
Gehärtetes
Montage: directement dans la base
черный цвет. Закаленное стекло,
Montaż: bezpośrednio do podłoża za
Installation: mounted directly to
– IP54.
à l’aide des chevilles expansibles.
силиконовая прокладка – IP54, ис-
pomocą kołków rozporowych.
the wall with expansion plugs.
Montage: direkt zum Boden mit
Destination: éclairage des façades
точник света – галоген или LED c
Zastosowanie: oświetlenie elewacji
Application: decorative lighting so-
Spreizdübeln.
des bâtiments, éclairage accen-
цоколем GU10.
budynków, oświetlenie akcentujące
lution for building facades, circula-
Anwendung: Beleuchtung der Ge-
tuant les voies de communication,
Установка:
ciągów komunikacyjnych, stref wej-
tion routes, entrance areas and of-
bäudefassaden, Akzentbeleuchtung
zones d’accès et buraeux.
основание при помощи держателей.
ściowych oraz biur.
fice spaces.
der
description:
grey
or
Die
Glas,
Palette
Silikondichtung
Kommunikationszonen,
gangszonen sowie Büros.
Ein-
непосредственно
на
Применение: освещение зданий, акцентирующие, пешеходных дорожек, офисов
PILLAR MINI 0,50
356117
1x50
GU10
76/155/134
35
356612
2x50
GU10
76/153/134
35
0,54
356711
1x50
GU10
76/103
-
0,30
356100
1x50
GU10
76/155/134
35
0,50
356605
2x50
GU10
76/153/134
35
0,54
356704
1x50
GU10
76/103
-
0,30
1
(356704)
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: rodzina opraw do montażu na-
Description: line of wall and ceil-
Beschreibung:
der
Description: famille des luminares à
Описание: Семья светильников для
ściennego oraz nasufitowego prze-
ing-mounted light fittings, designed
Leuchten zur Montage an der Wand
monter dans le mur et plafond aux
установки на стене или потолке.
znaczone do na źródła halogenowe
for halogen or LED light sources with
oder Decke bestimmt für Halogen-
sources halogénures ou LED avec un
Конструкция: корпус светильни-
lub LED z trzonkiem GU10.
GU10 end cap.
oder LED Quellen mit GU10 Sockel.
culot à baïonnette GU10.
ка из алюминия окрашенного по-
Wykonanie: z aluminium malowa-
Technical
or
Ausführung: aus pulverspritzgrau-
Production: en aluminium peint en
рошковым методом в серый или
nego proszkowo na kolor szary lub
black, powder-coated housing made
oder schwarzgefärbtem Aluminium.
gris ou noir par pulvérisation. Vitre
черный цвет. Закаленное стекло,
czarny. Szkło hartowane, uszczelka
of aluminium. Toughened glass dif-
Gehärtetes
trempée, joint de silicone – IP54.
силиконовая прокладка – IP54, ис-
silikonowa – IP54.
fuser. Silicone seal – IP54 rating.
– IP54.
Montage: directement dans la base
точник света – галоген или LED c
Montaż: bezpośrednio do podłoża za
Installation: mounted directly to
Montage: direkt zum Boden mittels
avec des chevilles expansibles.
цоколем GU10.
pomocą kołków rozporowych.
the wall or ceiling with expansion
der Spreizdübel.
Destination: éclairage des façades
Установка:
Zastosowanie: oświetlenie elewacji
plugs.
Anwendung: Beleuchtung der Ge-
des bâtiments, éclairage accen-
основание при помощи держате-
budynków, oświetlenie akcentujące
Application: decorative lighting so-
bäudefassaden, Akzentbeleuchtung
tuant voies de communication, zo-
лей.
ciągów komunikacyjnych, stref wej-
lution for building facades, circula-
der
nes d’accès et buraeux.
Применение: освещение зданий,
ściowych oraz biur.
tion routes, entrance areas and of-
gangszonen sowie Büros.
fice spaces.
description:
grey
Die
Glas,
Palette
Silikondichtung
Kommunikationszonen,
Ein-
непосредственно
на
акцентирующие, пешеходных дорожек, офисов.
199
QUBE MINI
200
356810
1x50
GU10
74/74/173/114
35
1,15
356919
2x50
GU10
74/74/173/114
35
1,15
356766
1x50
GU10
74/74/100/114
-
0,50
356803
1x50
GU10
74/74/173/114
35
1,15
356902
2x50
GU10
74/74/173/114
35
1,15
356759
1x50
GU10
74/74/100/114
-
0,50
1
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: rodzina opraw do montażu na-
Description: line of wall and ceil-
Beschreibung:
der
Description: famille des luminares à
Описание: Семья светильников для
ściennego oraz nasufitowego prze-
ing-mounted light fittings, designed
Leuchten zur Montage an der Wand
monter dans le mur et plafond aux
установки на стене или потолке.
znaczone do na źródła halogenowe
for halogen or LED light sources with
oder Decke bestimmt für Halogen-
sources halogénures ou LED avec un
Конструкция: корпус светильни-
lub LED z trzonkiem GU10.
GU10 end cap.
oder LED Quellen mit GU10 Sockel.
culot à baïonnette GU10.
ка из алюминия окрашенного по-
Wykonanie: z aluminium malowa-
Technical
or
Ausführung: aus pulverspritzgrau-
Production: en aluminium peint en
рошковым методом в серый или
nego proszkowo na kolor szary lub
black, powder-coated housing made
oder schwarzgefärbtem Aluminium.
gris ou noir par pulvérisation. Vitre
черный цвет. Закаленное стекло,
czarny. Szkło hartowane, uszczelka
of aluminium. Toughened glass dif-
Gehärtetes
trempée, joint de silicone – IP54.
силиконовая прокладка – IP54, ис-
silikonowa – IP54.
fuser. Silicone seal – IP54 rating.
– IP54.
Montage: directement dans la base
точник света – галоген или LED c
Montaż: bezpośrednio do podłoża za
Installation: mounted directly to
Montage: direkt zum Boden mittels
avec des chevilles expansibles.
цоколем GU10.
pomocą kołków rozporowych.
the wall or ceiling with expansion
der Spreizdübel.
Destination: éclairage des façades
Установка:
Zastosowanie: oświetlenie elewacji
plugs.
Anwendung: Beleuchtung der Ge-
des bâtiments, éclairage accen-
основание при помощи держате-
budynków, oświetlenie akcentujące
Application: decorative lighting so-
bäudefassaden, Akzentbeleuchtung
tuant voies de communication, zo-
лей.
ciągów komunikacyjnych, stref wej-
lution for building facades, circula-
der
nes d’accès et buraeux.
Применение: освещение зданий,
ściowych oraz biur.
tion routes, entrance areas and of-
gangszonen sowie Büros.
fice spaces.
description:
grey
Die
Glas,
Palette
Silikondichtung
Kommunikationszonen,
Ein-
непосредственно
на
акцентирующие, пешеходных дорожек, офисов.
GIANT 900495
3x55
2G11
427/745/326
EVG
5,73
FR
900525
3x80
2G11
427/745/326
EVG
5,73
FR
900556
4x55
2G11
427/745/326
EVG
6,20
FR
900587
4x80
2G11
427/745/326
EVG
6,20
FR
900297
3x55
2G11
427/745/326
EVG
5,73
Schucko
900334
3x80
2G11
427/745/326
EVG
5,73
Schucko
900372
4x55
2G11
427/745/326
EVG
6,20
Schucko
900419
4x80
2G11
427/745/326
EVG
6,20
Schucko
1
PL
ENG
DE
FR
Opis: największa obecnie na rynku
Description: the biggest portable
Beschreibung: zur Zeit die gröβte
Description:
energooszczędna lampa przenośna
energy-saving lamp currently ava-
auf dem Markt mobile Sparlampe für
plus grand luminaire portable qui
данный момент энергосберешаю-
przeznaczona do oświetlenia miej-
ilable on the market, designed as a
Arbeitsstellenbeleuchtung.
consomme peu d’énergie sur la mar-
щий переносной светильник пред-
sca pracy.
workplace lighting solution.
Ausführung:
che destinée pour éclairer le poste
назначенный для освещения рабо-
Wykonanie: obudowa oraz klosz
Technical description: housing and
ie die Glocke gefertigt aus dem
de travail.
чего места.
wykonane z materiału uderzenio-
diffuser made of impact-resistant
schlagfesten Stoff.
Production: corps et cloche en ma-
Конструкция: Корпус и плафон
odpornego.
plastic.
Als Option: Metallständer 2,5m,
tière résistible au choc.
изготовлены из удароотпорного
Opcje na zapytanie: stojak meta-
Optionally: 2,5m metal stand, 5,5m
Metallständer 5,5m, Magnetgriff,
Option: montant en métal 2,5m,
материала.
lowy 2,5m, stojak metalowy 5,5m,
metal stand, magnetic holder, wall
Wandhalter.
montant en métal 5,5m, griffe ma-
Под заказ: Металическая стой-
uchwyt magnetyczny, uchwyt na-
mount.
Anwendung: Beleuchtung der Indus-
gnétique, griffe pour le mur.
ка 2,5 метра, стойка 5,5 метра,
ścienny.
Application: industrial and con-
triegelände, Baustellen, Arbeiten in
Destination: éclairage des terrains
машнитный держатель, настенный
Zastosowanie: oświetlenie terenów
struction site lighting, lighting of
öffentlichen Stellen.
industriels, les chantiers, travaux
держатель.
przemysłowych, oświetlenie placu bu-
public works sites.
publiques.
Применение:
dowy, oświetlenie robót publicznych.
das
Gehäuse
sow-
RUS actuellement
un
Конструкция:
Наибольший
Освещение
на
про-
мышленных территорий, освещение строек.
201
MAGNUM 72
202
892394
2x36
2G11
495/285/110
80
VVG
4,89
Schucko
244926
2x36
2G11
495/285/110
80
EVG
4,34
Schucko
016547
2x36
2G11
495/285/110
80
VVG
4,86
FR
244933
2x36
2G11
495/285/110
80
EVG
4,31
FR
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: profesjonalna lampa przeno-
Description: a professional portable
Ausführung:Beschreibung: profes-
Description: luminaire profession-
Описание:
śna przeznaczona do oświetlenia
72W lamp, designed as a workplace
sionelle mobile Lampe für Arbeits-
nel portable destiné pour éclairer le
переносной светильник мощнос-
miejsca pracy o mocy 72W na świe-
lighting solution, compatible with
stellenbeleuchtung mit der Leistung
poste de travail d’une puissance de
тью 72Вт под энергосберегающие
tlówki oszczędne TC-L.
energy-saving TC-L compact fluore-
von 72W für Sparleuchtstofflampen
72W aux tubes fluorescents écono-
лампы TC-L, предназначенный для
Wykonanie: obudowa oraz klosz wy-
scent lamps.
TC-L.
miques TC-L.
освещения рабочего места.
konane z materiału uderzenio-od-
Technical description: housing and
Ausführung: das Gehäuse sowie die
Production: corps et cloche en ma-
Конструкция: корпус и плафон
pornego, rączka stalowa malowana.
diffuser made of impact-resistant
Glocke gefertigt aus dem schlagfe-
tière résistible au choc, support en
светильника изготовлены из уда-
Montaż: na ruchomym ramieniu.
plastic, coated metal arm.
sten Stoff, der Griff aus Stahl, ge-
acier peint.
роотпорного материала, стальной
Opcje na zapytanie: stojak metalo-
Installation: mounted on a multi-
strichen.
Montage: sur un bras mobile.
окрашенный держатель.
wy, kółka do stojaka.
position arm.
Montage: am mobilen Arm.
Option: montant en métal, roulet-
Установка: На подвижном метал-
Zastosowanie: oświetlenie terenów
Optionally: metal stand, stand whe-
Als Option: Metallständer, Räder
tes pour le montant.
лическом плече.
przemysłowych, oświetlenie miejsca
els.
zum Ständer.
Destination: éclairage des terrains
Под заказ: Стойка металлическая,
pracy na placu budowy, warsztacie
Application: industrial and con-
Anwendung: Beleuchtung der In-
industriels, postes de travail sur le
колесики для стойки,.
samochodowym, itd.
struction site lighting, car garage
dustriegelände, Arbeitsplätze, Bau-
chantier, garages etc.
Применение:
lighting, etc.
stellen, Autowerkstätte, usw.
профессиональный
Освещение
про-
мышленных площадей, рабочего места на стройке, автосервисе.
MAGNUM 108 893087
3x36
2G11
495/285/110
80
VVG
5,60
Schucko
246630
3x36
2G11
495/285/110
80
EVG
4,90
Schucko
011399
3x36
2G11
495/285/110
80
VVG
5,58
FR
246647
3x36
2G11
495/285/110
80
EVG
4,80
FR
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: profesjonalna lampa przeno-
Description: a professional portable
Beschreibung: professionelle mobi-
Description: luminaire profession-
Описание:
śna przeznaczona do oświetlenia
108W lamp, designed as a workplace
le Lampe für Arbeitsstellenbeleuch-
nel portable destiné pour éclairer le
переносной светильник мощнос-
miejsca pracy o mocy 108W na świe-
lighting solution, compatible with
tung mit der Leistung von 108W für
poste de travail d’une puissance de
тью 108Вт под энергосберегающие
tlówki oszczędne TC-L.
energy-saving TC-L compact fluore-
Sparleuchtstofflampen TC-L.
108W aux tubes fluorescents écono-
лампыTC-L, предназначенный для
Wykonanie: obudowa oraz klosz wy-
scent lamps.
Ausführung: das Gehäuse sowie die
miques TC-L.
освещения рабочего места.
konane z materiału uderzenio-od-
Technical description: housing and
Glocke gefertigt aus dem schlagfe-
Production: corps et cloche en ma-
Конструкция: корпус и плафон
pornego, rączka stalowa malowana.
diffuser made of impact-resistant
sten Stoff, der Griff aus Stahl, ge-
tière résistible au choc, support en
светильника изготовлены из уда-
Montaż: na ruchomym ramieniu.
plastic, coated metal arm.
strichen.
acier peint.
роотпорного материала, стальной
Opcje na zapytanie: stojak metalo-
Installation: mounted on a multi-
Montage: am mobilen Arm.
Montage: sur un bras mobile.
окрашенный держатель.
wy, kółka do stojaka.
position arm.
Als Option: Metallständer, Räder
Option: montant en métal, roulet-
Установка: На подвижном метал-
Zastosowanie: oświetlenie terenów
Optionally: metal stand, stand whe-
zum Ständer.
tes pour le montant.
лическом плече.
przemysłowych, oświetlenie miejsca
els.
Anwendung: Beleuchtung der In-
Destination: éclairage des terrains
Под заказ: Стойка металлическая,
pracy na placu budowy, warsztacie
Application: Industrial and con-
dustriegelände, Arbeitsplätze, Bau-
industriels, postes de travail sur le
колесики для стойки.
samochodowym, itd.
struction site lighting, car garage
stellen, Autowerkstätte, usw.
chantier, garages etc.
Применение:
lighting, etc.
профессиональный
Освещение
про-
мышленных площадей, рабочего места на стройке, автосервисе.
203
HL 150
204
805042
1x150
J78/R7S
138/98/88/190
50
0,42
805073
1x150
J78/R7S
138/98/88/190
50
0,42
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Wykonanie: korpus odlew aluminio-
Technical
wy, szyba hartowana.
made of die-cast aluminium. Tough-
Ausführung: Gehäuse aus Alumini-
Production: corps en aluminium,
Конструкция: Корпус из алюмини-
umguss, gehärtete Glasscheibe.
vitre trempée.
Montaż: na ruchomym ramieniu.
евого литья, закаленное стекло.
ened glass.
Montage: mobiler Träger.
Montage: sur un bras mobile.
Установка: на подвижном плече.
Zastosowanie: oświetlenie terenów
Installation: mounted on a multi-
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
Destination: éclairage des terrains
Назначение: освещение произ-
przemysłowych, obiektów sporto-
position arm.
Industriegelände,
industriels, halles sportives, par-
водственных площадей, спортив-
wych, parkingów, elewacji budyn-
Application:
kings, façades.
ных объектов, парковок, фасадов
ków.
dustrial sites, sports facilities, car
description:
illumination
parks, building facades.
housing
of
in-
Sportobjekten,
Parkplätzen, Gebäudefassaden.
зданий.
HL 500 807046
1x500
J118/R7S
184/146/120/275
70
0,74
807077
1x500
J118/R7S
184/146/120/275
70
0,74
1
PL
ENG
FR
DE
RUS
Wykonanie: korpus odlew alumin-
Technical
Ausführung: Gehäuse aus Alumini-
Production: corps en aluminium,
Конструкция: Корпус из алюмини-
iowy, szyba hartowana.
made of die-cast aluminium. Tough-
umguss, gehärtete Glasscheibe.
vitre trempée.
евого литья, закаленное стекло.
Montaż: na ruchomym ramieniu.
ened glass.
Montage: mobiler Träger.
Montage: sur un bras mobile.
Установка: на подвижном плече.
Zastosowanie: oświetlenie terenów
Installation: mounted on a multi-
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
Destination: éclairage des terrains
Назначение: освещение произ-
przemysłowych, obiektów sportow-
position arm.
Industriegelände,
industriels, halles sportives, par-
водственных площадей, спортив-
ych, parkingów, elewacji budynków.
Application:
kings, façades.
ных объектов, парковок, фасадов
description:
illumination
housing
of
in-
dustrial sites, sports facilities, car parks, building facades.
Sportobjekten,
Parkplätzen, Gebäudefassaden.
зданий.
205
HL 1000
206
810039
1x1000
J198/R7S
275/200/200/300
1,58
100
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Wykonanie: korpus odlew alumin-
Technical
iowy, szyba hartowana.
made of die-cast aluminium. Tough-
Ausführung: Gehäuse aus Alumini-
Production: corps en aluminium,
Конструкция: Корпус из алюмини-
umguss, gehärtete Glasscheibe.
vitre trempée.
Montaż: na ruchomym ramieniu.
евого литья, закаленное стекло.
ened glass.
Montage: mobiler Träger.
Montage: sur un bras mobile.
Установка: на подвижном плече.
Zastosowanie: oświetlenie terenów
Installation: mounted on a multi-
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
Destination: éclairage des terrains
Назначение: освещение произ-
przemysłowych, obiektów sportow-
position arm.
Industriegelände,
industriels, halles sportives, par-
водственных площадей, спортив-
ych, parkingów, elewacji budynków.
Application:
kings, façades.
ных объектов, парковок, фасадов
description:
illumination
housing
of
in-
dustrial sites, sports facilities, car parks, building facades.
Sportobjekten,
Parkplätzen, Gebäudefassaden.
зданий.
HZD 150 102134
1x150
J78/R7S
138/105/98/175
50
0,52
102165
1x150
J78/R7S
138/105/98/175
50
0,52
1
PL
ENG
FR
DE
RUS
Wykonanie: korpus odlew alumin-
Technical
Ausführung: Gehäuse aus Alumini-
Production: corps en aluminium,
Конструкция: Корпус из алюмини-
iowy, szyba hartowana.
made of die-cast aluminium. To-
umguss, gehärtete Glasscheibe.
vitre trempée.
евого литья, закаленное стекло.
Montaż: na ruchomym ramieniu.
ughened glass.
Montage: mobiler Träger.
Montage: sur un bras mobile.
Установка: на подвижном плече.
Zastosowanie: oświetlenie terenów
Installation: mounted on a multi-
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
Destination: éclairage des terrains
Назначение: освещение произ-
przemysłowych, obiektów sportow-
position arm.
Industriegelände,
industriels, halles sportives, par-
водственных площадей, спортив-
ych, parkingów, elewacji budynków.
Application: illumination of indu-
Parkplätzen, Gebäudefassaden.
kings, façades.
ных объектов, парковок, фасадов
description:
housing
strial sites, sports facilities, car parks, building facades.
Sportobjekten,
зданий.
207
HZD 500
208
101533
1x500
J118/R7S
185/145/125/275
70
1,14
101564
1x500
J118/R7S
185/145/125/275
70
1,14
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Wykonanie: korpus odlew aluminio-
Technical
wy, szyba hartowana.
made of die-cast aluminium. Toug-
Ausführung: Gehäuse aus Alumini-
Production: corps en aluminium,
Конструкция: Корпус из алюмини-
umguss, gehärtete Glasscheibe.
vitre trempée.
Montaż: na ruchomym ramieniu.
евого литья, закаленное стекло.
hened glass.
Montage: mobiler Träger.
Montage: sur un bras mobile.
Установка: на подвижном плече
Zastosowanie: oświetlenie terenów
Installation: mounted on a multi-
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
Destination: éclairage des terrains
Назначение: освещение произ-
przemysłowych, obiektów sporto-
position arm.
Industriegelände,
industriels, halles sportives, par-
водственных площадей, спортив-
wych, parkingów, elewacji budyn-
Application: illumination of indu-
Parkplätzen, Gebäudefassaden.
kings, façades.
ных объектов, парковок, фасадов
ków.
strial sites, sports facilities, car
description:
parks, building facades.
housing
Sportobjekten,
зданий.
HLP 150/500 100536
1x150
J78/R7S
140/100/183/260
-
0,42
101069
1x500
J118/R7S
140/100/183/260
-
0,42
1
PL
ENG
FR
DE
RUS
Wykonanie: korpus odlew alumin-
Technical
Production: corps en aluminium,
Конструкция: Корпус из алюмини-
iowy, szyba hartowana.
made of die-cast aluminium. Tough-
Aluminiumguβ, Scheibe gehärtet.
vitre trempée.
евого литья, закаленное стекло.
Zastosowanie: oświetlenie terenów
ened glass.
Montage: Am mobilen Arm.
Destination: éclairage des terrains
Установка: на подвижном плече.
przemysłowych, obiektów sportow-
Application:
in-
Anwendung: Beleuchtung von Indu-
industriels, halles sportives, par-
Назначение: освещение произ-
ych, parkingów, elewacji budynków.
dustrial sites, sports facilities, car
striegelände, Sportobjekten, Park-
kings, façades.
водственных площадей, спортив-
parks, building facades.
plätzen, Gebäudefassaden.
description:
illumination
housing
of
Ausführung:
Der
Grundkörper
ных объектов, парковок, фасадов зданий.
209
210
HIGHBAY
Wysokiej jakości oprawy do wysoko-
Top quality light fittings for high in-
Leuchten mit hoher Qualität für Aus-
Les luminaires d’une haute qualité
Высококачественные светильники
prężnych lamp wyładowczych, prze-
tensity discharge lamps, designed for
ladungshochdrucklampen
der
pour les lampes haute pression à dé-
для разрядных ламп высокого дав-
znaczone do wysokich pomieszczeń
spacious industrial interiors, market
Bestimmung für Industrieräume, Ver-
charge destinés aux ateliers de fabri-
ления, предназначенных для вы-
przemysłowych, hal sprzedaży oraz
halls and warehouses.
kaufshallen und Lager.
cation, halles commerciales et halles
соких промышленных помещений,
de stockage.
ангаров и складов.
magazynów.
mit
BELL
212
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa przemysłowa, zwie-
Description: pendant industrial light
Beschreibung:
RUS
Indu-
Description: luminaire de genre
Описание:
szana typu high-bay na źródła me-
fitting (high-bay type) designed for use
strieleuchte
Metallhalogen-,
high-bay sur les sources metallo-
весной светильник типа high-bay
talohalogenkowe, sodowe, rtęciowe lub świetlówki kompaktowe i halo-
with metal halide, sodium, mercury or
Natrium, Quecksilberquellen oder
halogénures, de sodium, à vapeur
для металлогалогенных, натриевых,
halogen light sources, as well as com-
Kompaktleuchtstofflampen und Ha-
de mercure ou aux tubes compact
ртутных ламп, либо для компактных
geny o trzonku E27. Kompletacja:
pact fluorescent lamps with E27 end
logenleuchtmittel mit E27 Sockel.
non intégrés avec un culot à baïon-
люминесцентных или галогенных
korpus-klosz-akcesoria
cap. Supplied items: housing-lamp-
Set: Gehäuse, Abdeckung, Zubehör.
nette E27. Complet : corps – cloche
ламп с цоколем E27. Комплект: кор-
Wykonanie: korpus - odlew alu-
shade-accessories.
Ausführung:
- accessoires
пус, плафон, аксессуары
miniowy w kolorze szarym, klosz
Technical description: housing made
beschichteten Aluminiumguss, Ab-
Production: corps en aluminium
Конструкция: корпус – алюминиевое
aluminiowy z możliwością montażu
of grey-coated die cast aluminium.
deckung – Aluminium mit Einsatz-
peint en gris cloche en aluminium
литье серого цвета, плафон из алю-
szyby hartowanej lub z poliwęglanu
Aluminium lampshade offering a pos-
möglichkeit einer gehärteten Glas-
avec la possibilité de fixation la vi-
миния с возможностью установки за-
z przesłoną w komplecie (max
sibility of fixing a toughened glass or
scheibe oder aus Polycarbonat inkl.
tre trempée ou polycarbonate acev
каленного стекла, либо из поликар-
250W).
polycarbonate
Blende (max. 250W).
le cloche en complet (max 250W)
боната с экранирующей решеткой в
Montaż: zwieszanie na linkach, cię-
– max 250W.
Montage: an Seilen oder Spannbän-
Montage: suspension sur les cordes,
комплекте (макс.250Вт)
gnach.
Installation:
dern.
cordons.
Установка: подвешивание на тро-
Opcje na zapytanie: dodatkowe
string.
Als Option: zusätzliches Halogen-
Option: une source d’halogène de
сах, тягах
źródło halogenowe, siatka ochronna
Optionally: additional halogen light
leuchtmittel, Schutznetz (für Alumi-
plus, fillet de protection (pour le
Под заказ: дополнительная галоген-
(do klosza aluminiowego z szybą) .
source, protective grill (for the alumin-
niumabdeckung mit Glasscheibe).
cloche en aluminium avec la vitre)
ная лампа, защитная решетка (для
Zastosowanie:
ium lampshade with glass diffuser).
Einsatzbereiche:
Destination: halles, halles de stoc-
алюминиевого плафона со стеклом)
Application: manufacturing plants,
len, Lagerräume.
kage.
Назначение: производственные по-
magazyny
hale
produkcyjne,
warehouses
diffuser suspended
(included) on
cord/
High-Bay für
Gehäuse
aus
grau
Produktionshal-
промышленный,
мещения, склады.
под-
164002
1x70
E27
290/260
VVG
3,36
164019
1x150
E27
290/260
VVG
4,18
164026
1x250
E40
290/260
VVG
5,22
164033
1x400
E40
290/260
VVG
7,70
164057
1x70 + 1x150
E27/B15D
290/260
VVG
3,32
164064
1x150 + 1x150
E27/B15D
290/260
VVG
4,22
164071
1x250 + 1x150
E40/B15D
290/260
VVG
5,24
164088
1x400 + 1x150
E40/B15D
290/260
VVG
7,68
164156
1x30
E27
290/260
-
1,40
164101
490/330
0,70
164118
490/330
0,70
164309
490/20
0,40
164200
490/10
2,40
164125
490/331
0,70
D
C
1
213
(164118)
(164101)
(164200)
(164309)
(164125)
RE
214
164446
1x35
G12
260/170/370/290
VVG
5,05
164453
1x70
G12
260/170/370/290
VVG
5,05
164460
1x35
G12
260/170/370/290
VVG
5,05
164477
1x70
G12
260/170/370/290
VVG
5,05
164408
1x35
G12
260/170/330/180
VVG
5,05
164415
1x70
G12
260/170/330/180
VVG
5,05
164422
1x35
G12
260/170/370/290
VVG
5,05
164439
1x70
G12
260/170/370/290
VVG
5,05
C
1
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa wnętrzowa, zwieszana
Description: pendant interior fitting
Beschreibung:
na źródła metalohalogenkowe.
for metal halide light sources.
Innenbereich
für
Description: luminaire pour l’inté-
Описание: светильник
Metallhalogen-
rieur suspendu sur les sources me-
него освещения, подвесной, для
Wykonanie: korpus - aluminium,
Technical description: housing and
klosz - aluminium, pierścien ozdobny
lampshade made of aluminium. Dec-
quellen.
tallohalogénures.
металлогалогенных
Ausführung: Gehäuse aus Alumi-
Production: corps en aluminium,
света.
- szkło, zwieszaki w komplecie. Montaż: zwieszanie na linkach cię-
orative ring made of glass. Supplied
nium, Abdeckung aus Aluminium,
cloche en aluminium, anneau dé-
Конструкция: корпус из алюми-
with pendants.
Zierring aus Glas, Abhänger im Set
coratif – verre, suspentions dans le
ния, плафон из алюминия, деко-
gnach.
Installation: suspended on cord/
enthalten.
complet.
рационный обод из стекла.
Zastosowanie: obiekty rekreacyjne,
string.
Montage: Abhängen an Seilen oder
Montage: suspension sur les cordes,
Установка: подвешивание на тро-
strefy wejściowe, sklepy.
Application: recreation facilities,
Spannbändern.
cordons.
сах, тягах.
entrance areas, retail spaces.
Einsatzbereiche: Unterhaltungsob-
Destination: installations de recréa-
Назначение: спортивные объек-
jekte, Eingangszonen, Geschäfte.
tion zones d’entrée, magasins.
ты, входы, магазины.
Hängeleuchte für
внутрен-
источников
BELL MINI 159800
1x26
G24d3
145/140/190/320
VVG
2,30
159817
1x26
G24q3
145/140/190/320
EVG
2,20
159909
1x35
G12
170/140/190/320
VVG
3,10
159855
1x42
GX24q4
145/140/190/320
EVG
2,20
159787
1x100
E27
145/140/190/320
-
2,00
1
C
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa wnętrzowa, zwieszana. Wykonanie: korpus - aluminium,
Description: pendant interior fitting.
Beschreibung: Hängeleuchte für In-
Description: luminaire pour l’inté-
Описание: светильник
Technical
nenbereich.
rieur suspendu.
него освещения, подвесной
klosz: PMMA, w komplecie zestaw do
made
zwieszania - 1000 mm.
Lampshade
Ausführung: Gehäuse aus Alumini-
Production: corps en aluminium,
Конструкция: корпус из сплава
made of PMMA. Supplied with a 1000
um, Abdeckung aus PMMA, im Set
cloche – PMMA, suspentions dans le
Montaż: zwieszanie na linkach (w
алюминия, плафон из алюминия
mm pendant set.
Hängezubehör – 1000 mm enthal-
complet – 1000 mm
или стекла
komplecie).
Installation: suspended on cord (in-
ten.
Montage: suspension sur les cordes
Установка: крепится на троссовом
Zastosowanie: obiekty rekreacyjne,
cluded).
Montage: an Seilen (im Set enthal-
(dans le complet).
подвесе.
strefy wejściowe, sklepy.
Application:
ten).
Destination: installations de recréa-
Применение: магазины, спортив-
Einsatzbereiche: Unterhaltungsob-
tion zones d’entrée, magasins
ные объекты.
of
description: aluminium.
housing
recreation facilities,
entrance areas, retail spaces.
jekte, Eingangszonen, Geschäfte.
внутрен-
215
216
Do wbudowania Wieczór pełen światła
Built-in solutions An evening full of light
Für Den Einbau Die Lichtvollnacht
À incorporer Soir plein de la lumière
Встраиваемые вечер полный света
Rozświetl
nocy.
Brighten up your world at night time.
Die Einbauleuchten aus dem Lena
Éclairez-vous votre monde pendant
освети свой мир ночью. ВСТРАИ-
wbudowania
Built into the walls or embedded in
Lighting S.A.-Angebot ermöglichen
la nuit. Les luminaires à incorporer
ВАЕМЫЕ светильники фирмы Lena
z oferty Lena Lighting S.A. umoż-
the ground, the fittings from Lena
solche Gestaltung der Beleuchtung
offerts par Lena Lighting S.A. donne
Lighting S.A. позволят запроектиро-
liwiają
zewnętrznego
Lighting S.A. allow you to develop
von deinem Gebäude, dass es sich
une possibilité de créer l’éclairage
вать уникальное наружное освеще-
oświetlenia, które wyróżni Twój bu-
external illumination system that
nach dem Dunkelwerden aussondert.
extérieur qui différenciera votre bâ-
ние, которое будет отличать ваше
dynek gdy zapadnie zmierzch.
will make your building stand out
timent quand la nuit tombera.
здание после сумерек.
Oprawy
swój
świat
do
stworzenie
w
after dark.
BILEO LED
218
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa akcentująca na dio-
Description: wall-mounted recessed
Beschreibung: Akzentleuchte mit
Description: luminaire accentuant
Описание: Светильник декоратив-
dach LED do wbudowania w ścianę,
decorative LED light fitting.
LED Dioden für den Einbau in die
sur les diodes LED à monter direc-
ный встраевыемый в стену
Wykonanie: oprawa wykonana z
Technical description: grey pow-
Wand.
tement dans le mur
Конструкция: Светильник изго-
odlewu aluminiowego malowanego
der-coated housing made of die-cast
Ausführung: Leuchte aus grau pul-
Production: cadre du luminaire
товлен из сплава алюминия окра-
proszkowo na kolor szary. Jako źród-
aluminium. LED light source – avail-
verbeschichtetem
Aluminiumguss.
coulé en aliminium peint en gris par
шенного в серый цвет порошковой
ło światła wykorzystane zostały dio-
able in three basic colours: white,
Als Lichtquellen wurden LED Dioden
pulvérisation. Pour le source de la
краской. В качестве источника
dy LED – dostępne w trzech podsta-
green and blue.
eingesetzt, die in drei Grundfarben:
lumière servent les diodes LED – ac-
света используются светодиоды
wowych kolorach: białym, zielonym
Installation: Mounted in a flush box
weiβ, grün und blau erhältlich sind.
cesibles en trois couleurs de base :
LED в цвете: белом, синем, зеле-
i niebieskim.
(supplied with the fitting).
Montage: Dose – im Set enthalten
blanc, vert et bleu.
ном
Montaż: oontaż w puszce dołączo-
Application: circulation routes and
Einsatzbereiche:
Monatage: montage dans la boîte
Установка: встраевыемый в грунт
nej w komplecie.
stair flights.
tung von Fuβgängerzonen sowie
jointe dans le complet
Применение: Освещение подъ-
Treppen.
Destination: éclairage des voies de
ездных дорожек, тротуаров, лес-
communication et des escaliers
тниц.
Zastosowanie: oświetlenia ciągów komunikacyjnych oraz schodów.
Akzentbeleuch-
LED 329005
0,8
14 LED
126/65,5
112
0,31
BILEO LED A
329029
0,8
14 LED
126/65,5
112
0,31
BILEO LED A
329012
0,8
14 LED
126/65,5
112
0,31
BILEO LED A
329104
0,8
14 LED
126/126/65,5
112
0,36
BILEO LED B
329128
0,8
14 LED
126/126/65,5
112
0,36
BILEO LED B
329111
0,8
14 LED
126/126/65,5
112
0,36
BILEO LED B
329203
1
18 LED
138/140/94
122/117
0,52
BILEO LED C
329227
1
18 LED
138/140/94
122/117
0,52
BILEO LED C
329210
1
18 LED
138/140/94
122/117
0,52
BILEO LED C
329302
1
18 LED
234/140/94
122/217
0,64
BILEO LED D
329326
1
18 LED
234/140/94
122/217
0,64
BILEO LED D
329319
1
18 LED
234/140/94
122/217
0,64
BILEO LED D
329401
1,8
27 LED
138/185/94
166/117
0,68
BILEO LED E
329425
1,8
27 LED
138/185/94
166/117
0,68
BILEO LED E
329418
1,8
27 LED
138/185/94
166/117
0,68
BILEO LED E
329500
1,8
27 LED
234/185/94
166/217
0,82
BILEO LED F
329524
1,8
27 LED
234/185/94
166/217
0,82
BILEO LED F
329517
1,8
27 LED
234/185/94
166/217
0,82
BILEO LED F
1
219
BILEO LED A
BILEO LED B
BILEO LED C BILEO LED D
BILEO LED E BILEO LED F
DIMEL LED
220
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: komplet 3 lub 5 opraw diodo-
Description: decorative lighting set
Beschreibung: Ein Set von 3 oder 5
Description: complet de 3 ou 5 lu-
Описание: Комплект 3 или 5 све-
wych wraz z zasilaczem do montażu
comprising 3 or 5 LED light fittings
Diodenleuchten mit Verstärker für
minaires aux diodes avec un feeder
тильников на диоды LED с адапте-
w ścianę lub sufit, przeznaczona do
and a power adapter, designed for
die Montage an der Wand oder Dek-
à monter dans le mur ou plafond
ром,
podświetlenia dekoracyjnego.
installation in walls or ceilings.
ke, zur dekorativen Beleuchtung.
destiné à l’éclairage décoratif
потолок, предназначена для под-
Wykonanie: oprawa wykonana ze
Technical
hous-
Ausführung: Leuchte aus Stahl. Als
Production: cadre en acier. Pour
черкивающего освещения.
stali. Jako źródło światła wykorzy-
ing made of steel sheet. LED light
Lichtquellen wurden LED Dioden
le source de la lumière servent les
Конструкция: Светильник изго-
stane zostały diody LED – dostępne
source – available in three basic col-
eingesetzt, die in drei Grundfarben:
diodes LED – accesibles en trois cou-
товлен из сплава алюминия ок-
w trzech podstawowych kolorach:
ours: white, green and blue. Power
weiβ, grün und blau erhältlich sind.
leurs de base: blanc, vert et bleu.
рашенного в серебристый цвет
białym, zielonym i niebieskim. W
adapter with cabling (supplied with
Im Set ein Verstärker mit der Verka-
Dand le complet un feeder est joint
порошковой краской. В качестве
komplecie dostępny jest zasilacz
the fitting).
belung enthalten.
avel le câblage.
источника
wraz z okablowaniem.
Installation: directly on the wall or
Montage: direkt auf Untergrund.
Montage: directement dans la base
светодиоды LED в цвете: белом,
Destination: destiné à éclairer les
синем, зеленом. В комплекте до-
voies de communications, escaliers,
ступен усилитель и кабель.
façades et parcs.
Установка: непосредственно на
Montaż: bezpośrednio w podłożu
description:
ceiling.
Einsatzbereiche:
do
Application: decorative lighting so-
tung,
oświetlenia akcentującego ciągów
lution for circulation routes, stair
Fassaden und Parks.
pieszych, schodów, elewacji oraz
flights, building facades and parks.
Zastosowanie:
parków.
przeznaczona
Akzentbeleuch-
Fuβgängerzonen,
Treppen,
встраевыемый в стену или
света
используются
поверхность. Применение: Освещение подъездных дорожек, тротуаров, лестниц.
LED 331008
3x0,5
3x 6LED
40/40/57
35
1,20
DIMEL LED 3 O
331022
3x0,5
3x 6LED
40/40/57
35
1,20
DIMEL LED 3 O
331015
3x0,5
3x 6LED
40/40/57
35
1,20
DIMEL LED 3 O
331107
5x0,5
5x 6LED
40/40/57
35
1,65
DIMEL LED 5 O
331121
5x0,5
5x 6LED
40/40/57
35
1,65
DIMEL LED 5 O
331114
5x0,5
5x 6LED
40/40/57
35
1,65
DIMEL LED 5 O
331206
3x0,5
3x 6LED
40/40/57
35
1,20
DIMEL LED 3 K
331220
3x0,5
3x 6LED
40/40/57
35
1,20
DIMEL LED 3 K
331213
3x0,5
3x 6LED
40/40/57
35
1,20
DIMEL LED 3 K
331305
5x0,5
5x 6LED
40/40/57
35
1,70
DIMEL LED 5 K
331329
5x0,5
5x 6LED
40/40/57
35
1,70
DIMEL LED 5 K
331312
5x0,5
5x 6LED
40/40/57
35
1,70
DIMEL LED 5 K
331404
3x1W
3x 12LED
111/44/51
105/32
1,70
DIMEL LED P
1
221
DIMEL LED P
DIMEL LED O
DIMEL LED P
DIMEL LED K
DIMEL LED 5 O
STEP LED
222
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: oprawa do montażu na ścia-
Description: surface-mounted dec-
Beschreibung:
die
Description: luminaire à monter
Описание: Светильник встраевы-
nie, przeznaczona do oświetlania
orative lighting solution.
Wandmontage als Akzentbeleuch-
dans le mur, destiné à l’éclairage
емый в стену, предназначен для
akcentującego .
Technical description: grey alumin-
tung.
accentuant.
акцентирующего освещения пеше-
Wykonanie: obudowa wykonana z
ium housing.
Ausführung: Gehäuse aus Alumini-
Production: cadre en aluminium,
ходных дорожек и лестниц.
aluminium, kolor srebrny.
Installation: mounted directly on
um, silbern.
couleur d’argent.
Конструкция: Корпус изготовлен
Montaż: bezpośrednio na podłożu
the surface with expansion plugs.
Montage: direkt auf Untergrund
Montage: directement dans la base
из высококачественного алюми-
przy pomocy kołków rozporowych
Application: circulation routes and
mittels Spreizdübel.
à l’aide des chevilles expansibles.
ния отлитого под давлением, ок-
Zastosowanie: schodów, ciągów ko-
stair flights.
Einsatzbereiche:
Destination: éclairage des voies de
рашенного в серый цвет.
communication et des escaliers.
Установка:
munikacyjnych.
kehrsbereiche.
Leuchte
für
Treppen,
Ver-
Встраевыемый
све-
тильник. Применение: Освещение подъездных дорожек, лестниц.
LED 138447
0,4
4 LED
80/15
72
0,20
138454
0,8
8 LED
80/15
72
0,20
1
c B
223
STEP 1 (138447)
STEP 2 (138454)
DEKOS LED
224
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa dekoracyjna na diod
Description: recessed decorative
Beschreibung: Dekorationsleuchte
Description:
décoratif
Описание: Декоративный светиль-
LED do wbudowania w podłoże.
LED light fitting.
auf LED Dioden zum Einbau in den
aud diodes LED à monter dans la
ник на диодах LED встраевыемый в
Wykonanie: oprawa wykonana z
Technical
Grund.
base.
основание.
tworzywa sztucznego. Jako źródło
made of plastic. LED light source
Ausführung:
Die Leuchte gefer-
Production: luminare en matière
Конструкция: Светильник изго-
światła wykorzystane zostały diody
– available in three basic colours:
tigt aus Kunststoff. Als Lichtquellen
plastique. Pour le source de la lu-
товлен из пластика. В качестве
LED – dostępne w trzech podstawo-
white, green and blue.
wurden LED Dioden eingesetzt, die
mière servent les diodes LED – ac-
источника
wych kolorach: białym, zielonym i
Installation: recessed into the sur-
in drei Grundfarben: weiβ, grün und
cesibles en trois couleurs de base :
светодиоды LED в цвете: белом,
niebieskim.
face in a dedicated flush box (sup-
blau erhältlich sind.
blanc, vert et bleu.
синем, зеленом. В комплекте до-
Montaż: oprawa do wbudowania
plied with the fitting).
Montage: Leuchte für den Einbau in
Montage: luminaire à monter dans
ступен усилитель и кабель.
w podłoże w dedykowanej puszce
Application: decorative lighting so-
den Untergrund mittel Montagedose
la base dans la boîte à monter dé-
Установка: Непосредственно на
montażowej (w komplecie).
lution for squares, parks and foot-
(Montagedose im Set enthalten).
dieé (en complet).
поверхность.
Zastosowanie: dekoracyjne oświet-
paths.
Einsatzbereiche:
Destination: éclairage décoratif des
Применение: Освещение подъ-
places, squares, parcs, pistes.
ездных дорожек, тротуаров, лес-
description:
housing
dekorative
Be-
lenie placów, skwerów, parków,
leuchtung von Plätzen, Grünanla-
ścieżek.
gen, Parks und Pfade.
RUS luminaire
тниц.
света
используются
LED 330001
0,25
3 LED
80/50/68
80/50
0,20
DEKOS 3
330025
0,25
3 LED
80/50/68
80/50
0,20
DEKOS 3
330018
0,25
3 LED
80/50/68
80/50
0,20
DEKOS 3
330100
0,8
9 LED
80/80/68
80/80
0,25
DEKOS 9
330124
0,8
9 LED
80/80/68
80/80
0,25
DEKOS 9
330117
0,8
9 LED
80/80/68
80/80
0,25
DEKOS 9
330209
1,1
16 LED
100/100/68
100/100
0,50
DEKOS 16
330223
1,1
16 LED
100/100/68
100/100
0,50
DEKOS 16
330216
1,1
16 LED
100/100/68
100/100
0,50
DEKOS 16
330308
1,6
24 LED
100/150/68
100/150
0,80
DEKOS 24
330322
1,6
24 LED
100/150/68
100/150
0,80
DEKOS 24
330315
1,6
24 LED
100/150/68
100/150
0,80
DEKOS 24
330407
1,6
25 LED
150/150/68
150/150
1,05
DEKOS 25
330421
1,6
25 LED
150/150/68
150/150
1,05
DEKOS 25
330414
1,6
25 LED
150/150/68
150/150
1,05
DEKOS 25
330506
2,1
36 LED
200/100/68
200/100
0,95
DEKOS 36
330520
2,1
36 LED
200/100/68
200/100
0,95
DEKOS 36
330513
2,1
36 LED
200/100/68
200/100
0,95
DEKOS 36
330605
2,1
36 LED
200/200/68
200/200
1,90
DEKOS 36K
330629
2,1
36 LED
200/200/68
200/200
1,90
DEKOS 36K
330612
2,1
36 LED
200/200/68
200/200
1,90
DEKOS 36K
09
225
1
DEKOS LED 3
DEKOS LED 9/16
DEKOS LED 24
DEKOS LED 25
DEKOS LED 36
DEKOS LED 36K
MODO LED 12H / 12K / H
226
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: oprawy do montażu w podłożu
Description:
Beschreibung: Leuchten zum Ein-
Description: luminaire à monter
Описание: Светильники встраевы-
na źródła LED.
designed for installation in the
bau in den Grund auf LED Quellen.
dans la base aux sources LED.
емые в грунт.
Wykonanie: obudowa oprawy wyko-
ground.
Ausführung:
Production: cadre du luminare cou-
Конструкция: корпус изготовлен
nana z wysokociśnieniowego odlewu
Technical
aus
lée d’aluminium d’haute pression,
из высококачественного алюминия
aluminiowego, pierścień ze stali nie-
made of high-pressure die-cast alu-
Hochdruckaluminiumguβ, der Ring
anneau en acier inoxydable, cloche
отлитого под давлением, кольцо
rdzewnej, przesłona ze szkła. Źródło
minium. Stainless steel ring. Glass
aus rostfreiem Stahl, die Blende aus
en verre. Pour la source du lumière
из нержавеющей стали, источник
światła stanowią diody LED o barwie
diffuser. White LED light source.
Glas.
servent les diodes LED blanc Monta-
света защищен закаленным стек-
białej.
Installation: recessed into the sur-
Dioden in der weiβen Farbe.
ge: luminaire à monter dans la base
лом от воздействия внешних фак-
Montaż: w podłożu w dedykowanej
face in a dedicated flush box (sup-
Montage: in den Grund in der bei-
dans la boîte à monter dédieé (en
торов. Источник света – диоды LED
puszce montażowej (w komplecie).
plied with the fitting).
gelegten Montagedose (im Set ent-
complet).
белого цвета.
Zastosowanie: oświetlenie elewa-
Application: lighting solution for
halten).
Destination: éclairage des façades,
Установка:
cji, parków, parkingów, stref dojaz-
building facades, parks, car parks,
Anwendung: professionelle Fassa-
parcs, parkings, accès aux bâti-
в грунт в монтажной коробке.
dowych do budynków, trawników,
access roads, lawns, driveways,
den-, Park-, Parkplätze-, Gebäude-
ments, gazons, entrées etc.
Применение: Освещение подъ-
podjazdów, itp.
etc.
zufahrten-, Rasenbeleuchtung, usw.
LED
light
description:
fittings
housing
se
der
Die
Das
Leuchte
Gehäu-
gefertigt
Lichtquelle bilden LED
непосредственно
ездных дорожек, тротуаров, лестниц.
140259
1,2
15 LED
110/112
95
0,49
140204
1,2
15 LED
105/105/112
95
0,58
1
227
B A C MODO LED 12H (140259)
C B D MODO LED 12K/H (140204)
MODO LED 36D
228
LED 140600
2,5
36 LED
120/120/124
100/100
0,98
140624
2,5
36 LED
120/120/124
100/100
0,98
140617
2,5
36 LED
120/120/124
100/100
0,98
1
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: oprawy najazdowe przezna-
Description: walk-over LED light fit-
Beschreibung:
Description: luminaire à monter
Описание: Светильники встраевы-
czone do montażu w podłożu, źródło
ting designed for installation in the
für die Montage in den Untergrund.
dans la base aux sources LED.
емые в грунт.
światła diody LED.
ground.
Lichtquelle – LED Dioden.
Production: cadre du luminare cou-
Конструкция: корпус изготовлен
Wykonanie: obudowa oprawy wyko-
Technical
Ausführung:
Gehäuse aus Hoch-
lée d’aluminium d’haute pression,
из высококачественного алюминия
nana z wysokociśnieniowego odlewu
made of high-pressure die-cast alu-
druckaluminiumguss, Ring aus nicht
anneau en acier inoxydable, cloche
отлитого под давлением, кольцо
aluminiowego, pierścień - stal nie-
minium. Stainless steel ring. Tough-
rostendem Stahl, Blende aus gehär-
– verre trempé.
из нержавеющей стали, источник
rdzewna, przesłona - szyba harto-
ened glass diffuser.
tetem Glas.
Montage: dans la base dans la boîte
света защищен закаленным стек-
wana.
Installation: recessed into the sur-
Montage: Montagedose im Unter-
à monter dédieé (en complet).
лом от воздействия внешних фак-
Montaż: w podłożu w dedykowanej
face in a dedicated flush box (sup-
grund (Montagedose im Set enthal-
Destination: éclairage des façades,
торов. Источник света – диоды LED
puszce montażowej (w komplecie).
plied with the fitting).
ten).
parcs, parkings, accès aux bâti-
белого цвета.
Zastosowanie: oświetlenie elewa-
Application: lighting solution for
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
ments, gazons, entréesetc.
Установка:
cji, parków, parkingów, stref dojaz-
building facades, parks, car parks,
Fassaden, Parks, Parkplätzen, Zu-
в грунт в монтажной коробке.
dowych do budynków, trawników,
access roads, lawns, driveways,
fahrtsbereiche, Rasen, Anfahrten.
Применение: Освещение подъ-
podjazdów, itp.
etc.
description:
housing
Auffahrtsleuchten
непосредственно
ездных дорожек, тротуаров, лестниц.
229
WALL LED
230
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa oświetlenia akcentują-
Description: wall-mounted recessed
Beschreibung: Akzentleuchte auf
Description: luminaire accentuant
Описание: Светильник акцентиру-
cego do wbudowania w ścianę, źródło
decorative LED light fitting.
LED Dioden für den Einbau in die
à monter dans le mur aux sources
ющий встраевыемый в стену.
światła diody LED.
Technical description: grey, pow-
Wand, Lichtquelle – LED Dioden.
LED.
Конструкция: Корпус и рамка из-
Wykonanie: obudowa i ramka wykona-
der-coated
frame,
Ausführung: Leuchte und Rahmen
Production: cadre et corps en alu-
готовлены из высококачественного
na z aluminium, malowanego proszko-
made of aluminium. Matt glass dif-
aus grau pulverbeschichtetem Alu-
minium peint en gris par pulvérisa-
алюминия отлитого под давлением,
wo na kolor szary, szyba matowa. Źród-
fuser. White LED light sources.
minium, Mattscheibe, Lichtquelle
tion, vitre mate. Pour la source du
окрашенный порошковым методом
ła światła stanowią diody LED.
Installation: recessed into the wall
- 16 LED Dioden mit einer Gesamt-
lumière servent led diodes LED.
в серый цвет, матовое стекло.
Montaż: oprawa do wbudowania w ścia-
in a flush box (supplied with the fit-
leistung von 1,5W.
Montage: luminaire à monter dans
Установка: встраевыемый в грунт .
nę (puszka montażowa w komplecie)
ting).
Montage: für den Einbau in die Wand
le mur (boîte à monter dans le com-
Применение: Освещение подъез-
Zastosowanie: oodświetlenie podjaz-
Application: lighting solution for
(Montagedose im Set enthalten).
plet).
дных дорожек, лестниц.
dów, schodów, stref wejściowych, sal
driveways, stair flights, entrance
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
Destination: éclairage des entrées,
konferencyjnych.
areas, conference rooms.
Anfahrten, Treppen, Eingangsberei-
escaliers, zones d’accès, sales de
chen und Konferenzräumen.
conférences.
housing
and
138416
1,5
16 LED
114/114/82
100/100
0,5
138423
1,5
16 LED
114/114/112
100/100
0,6
138430
1,5
16 LED
114/114/82
100/100
0,5
1
231 WALL LED 7B
WALL LED 8B
WALL LED 9B
CRAG 04/05/06/23/24
232
PL
ENG
DE
Opis: oprawa dekoracyjna do wbu-
Description: wall-mounted recessed
Beschreibung:
dowania w ścianę.
decorative light fitting.
den Einbau in die Wand.
Wykonanie: oprawa wykonana z
Technical description: grey, pow-
Ausführung: Leuchte aus grau be-
Production:
blachy stalowej pomalowanej na
der-coated housing made of steel
schichtetem Stahlblech.
d’acier peint en gris.
товлен из стального листа окра-
kolor szary .
sheet.
Montage: direkt in der Wand oder
Montage: luminaire à monter dans
шенного в серый цвет.
Montaż: bezpośrednio w ścianie lub
Installation: recessed directly into
mittels Montagedose (Option).
le mur ou dans la boîte à monter dé-
Установка: Светильник встраевы-
w dedykowanej puszce montażowej
the wall or mounted in a dedicated
Als Option auf Anfrage: Montage-
diée (option).
емый в стену.
(opcja).
flush box (option).
dosen.
Options sur la demande: boîtes à
Под заказ: монтажная коробка.
Opcje na zapytanie: puszki monta-
Options available upon request:
Einsatzbereiche:
monter.
Применение: предназначен для
żowe.
flush boxes.
tung von Fuβgängerzonen sowie
Destination: destiné à l’éclairage
освещения акцентирующего, тро-
do
Application: designed as a decora-
Treppen.
accentuant des voies de communi-
туаров и лестниц.
oświetlenia akcentującego ciągów
tive lighting solution for circulation
pieszych oraz schodów.
routes and stair flights.
Zastosowanie:
przeznaczona
Dekorleuchte
für
Akzentbeleuch-
FR
RUS
Description: luminaire décoratif à
Описание: Декоративный светиль-
monter dans le mur.
ник встраевыемый в стену.
luminaire
cation et des escaliers.
en
tôle
Конструкция: Светильник изго-
362002
1x20
G4
80/80/30
70/65
0,10
CRAG 04
362019
1x20
G4
80/80/30
70/65
0,10
CRAG 05
362026
1x20
G4
80/80/30
70/65
0,10
CRAG 06
362033
1x20
G4
90/90/75
70/70
0,27
CRAG 23
362040
1x20
G4
90/235/75
220/70
0,38
CRAG 24
1
A
CRAG 04
233
CRAG 05
B
CRAG 23
A
A CRAG 24
(AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)
CRAG 24 (363023)
CRAG 04/05/06 (363009) CRAG 23 (363016)
CRAG 25 / 26
234
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: oprawa dekoracyjna do wbu-
Description: wall-mounted recessed
Beschreibung:
dowania w ścianę na świetlówki
decorative light fitting, designed for
für
Description: luminaire décoratif à
Описание:
Kompaktleuchtstofflampen mit G24
monter dans le mur aux tubes com-
тильник встраевыемый в стену под
kompaktowe z trzonkiem G24.
compact fluorescent lamps with G24
Wykonanie: oprawa wykonana z bla-
end cap.
Sockel für den Einbau in die Wand.
pact avec avec un culot à baïon-
энергосберегающюю лампу G24.
Ausführung: Leuchte aus grau be-
nette G24.
chy stalowej pomalowanej na kolor
Конструкция: Светильник изго-
Technical description: grey, pow-
schichtetem Stahlblech.
Production:
szary.
der-coated housing made of steel
Montage: direkt in der Wand oder
d’acier peint en gris.
шенного в серый цвет.
Montaż: bezpośrednio w ścianie lub
sheet.
mittels Montagedose (Option).
Montage: directement dans le mur
Установка: Светильник встраевы-
w dedykowanej puszce montażowej
Installation: recessed directly into
Als Option auf Anfrage: Montage-
ou dans la boîte à monter dédiée
емый в стену.
(opcja) .
the wall or mounted in a dedicated
dosen.
(option).
Под заказ: монтажная коробка
Opcje na zapytanie: puszki monta-
flush box (option).
Einsatzbereiche:
Options sur la demande: boîtes à
Применение: предназначен для
żowe.
Options available upon request:
tung von Fuβgängerzonen sowie
monter.
освещения акцентирующего, тро-
flush boxes.
Treppen.
Destination: destiné à l’éclairage
туаров и лестниц.
Zastosowanie:
przeznaczona
do
Dekorleuchte
Akzentbeleuch-
luminaire
en
tôle
oświetlenia akcentującego ciągów
Application: designed as a decora-
accentuant des voies de communi-
pieszych oraz schodów.
tive lighting solution for circulation
cation et des escaliers.
routes and stair flights.
Декоративный
све-
товлен из стального листа окра-
CRAG 25, 26 362057
1x13
G24d1
190/245/85
220/180
1,76
362088
1x13
G24q1
190/245/85
220/180
1,48
362064
1x18
G24d2
215/215/85
205/202
1,78
362095
1x18
G24q2
215/215/85
205/202
1,49
362071
1x26
G24d3
215/215/85
205/202
1,79
362101
1x26
G24q3
215/215/85
205/202
1,51
1
B
235 A CRAG 25
A
CRAG 26
(AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)
CRAG 25 (363030) CRAG 26 (363047)
TULO A/B/C/D/E
236
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: oprawa na źródła E27 przezna-
Description:
Description: luminaire aux sources
Описание: Светильник встраевы-
czona do montażu w ścianie.
cessed light fitting, designed for
Lichtquellen für die Montage in die
E27 à monter dans le mur.
емый в стену под лампу накали-
Wykonanie: obudowa i ramka wyko-
light sources with E27 end cap.
Wand.
Production: cadre et corps en cou-
вания.
nana z wysokociśnieniowego odlewu
Technical description: housing and
Ausführung: Gehäuse und Rahmen
lée d’aluminium d’haute pression,
Конструкция: Корпус и рамка из-
aluminium, szyba matowa.
frame made of high-pressure die-
aus Hochdruckaluminiumguss, Matt-
vitre mate.
готовлен из высококачественного
Montaż: oprawa montowana w ścianie
cast aluminium. Matt glass diffuser.
scheibe.
Montage: luminaire à monter dans
алюминия отлитого под давле-
dzięki dedykowanej puszce montażo-
Installation: recessed into the wall
Montage: in die Wand mittels Mon-
le mur grâce à la boîte à monter dé-
нием, матовое стекло. Источник
wej (w komplecie) .
in a dedicated flush box (supplied
tagedose (im Set enthalten).
diée (dans le complet).
света – традиционные лампочки с
Zastosowanie: podświetlenie podjaz-
with the fitting).
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
Destination: destiné à l’éclairage
цоколем Е27.
dów, stopni, schodów, stref wejścio-
Application: lighting solution for
Einfahrten,
des entrées, marches, escaliers, zo-
Установка:
wych.
driveways, steps and stair flights, as
pen, Eingangsbereichen.
nes d’accès.
выемый в стену в монтажной ко-
wall-mounted
well as entrance areas.
re-
Beschreibung:
Leuchte
für
Treppenstufen,
E27
Trep-
Светильник
встрае-
робке. Применение: Освещение подъездных дорожек, лестниц.
884962
1x40
E27
233/101/83
225/86
0,86
A
884979
1x40
E27
233/101/83
225/86
0,86
B
884986
1x40
E27
233/101/83
225/86
0,82
C
884993
1x40
E27
267/120/120
270/125
0,86
D
885006
1x40
E27
267/120/120
270/125
0,86
E
1
237
TULO A40 (884962)
TULO D TULO D40 (884993)
TULO A B C TULO B40 (884979)
TULO E TULO E40 (885008)
TULO C40 (884986)
TULO F/G/H
238
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: oprawa przeznaczona do mon-
Description: Fitting to be mounted
Beschreibung:
Description: luminaire à monter
Описание: Светильник встраевы-
tażu w ścianie.
on a wall.
nicht integrierte Leuchtstofflampen
dans le mur.
емый в стену под лампу накали-
Wykonanie: obudowa i ramka wyko-
Materials: Casing and frame made
mit G24d1 Sockel bestimmt für die
Production: cadre et corps en cou-
вания.
nana z wysokociśnieniowego odlewu
of high pressure aluminium casting,
Montage in die Wand.
lée d’aluminium d’haute pression,
Конструкция: Корпус и рамка из-
aluminium, szyba matowa. Źródło
matt glass. G24d1 compact fluores-
Ausführung:
vitre mate.
готовлен из высококачественного
światła stanowią świetlówki kom-
cent tubes used as light source.
und
Source de lumière: tubes compacts
алюминия отлитого под давле-
paktowe z trzonkiem G24d1.
Installation: recessed into the wall
Hochdruckaluminiumguβ, die Matt-
avec un culot à baïonnette G24d1
нием, матовое стекло. Источник
Montaż: oprawa montowana w ścia-
in a dedicated flush box (supplied
scheibe.
Montage: luminaire à monter dans
света – традиционные лампочки с
nie dzięki dedykowanej puszce mon-
with the fitting).
Montage: in die Wand mittels Mon-
le mur grâce à la boîte à monter dé-
цоколем G24d1.
tażowej (w komplecie).
Application: Illumination of drives,
tagedose (im Set enthalten).
diée (dans le complet).
Установка:
Zastosowanie: podświetlenie podjaz-
stairs, entrances, etc.
Anwendung: Beleuchtung von Ein-
Destination: éclairage des entrées,
выемый в стену в монтажной ко-
fahrten, Treppen, Eingängen, usw.
marches, escaliers, zones d’accès.
робке.
dów, stopni, oświetlenie wejść, itp.
der
Die
Leuchte
Das
Rahmen
für
Gehäuse
gefertigt
aus
Светильник
встрае-
Применение: Освещение подъездных дорожек, лестниц.
885013
13
TC-D/G24d1
233/79/98
225/60
VVG
1,24
F
885020
13
TC-D/G24d1
233/79/98
225/60
VVG
1,20
G
885037
13
TC-D/G24d1
233/79/98
225/60
VVG
1,26
H
1
TULO F G H
239
TULO F (885013)
(W KOMPLECIE, INCLUDED, IM SATZ, В КОМПЛЕКТЕ)
TULO G (885020)
TULO H (885037)
MODO MINI / MODO MINI K
240
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: oprawa do wbudowania w
Description: ground-mounted light
Beschreibung: Leuchte für Halo-
Description: luminaire à monter
Описание:
podłoże na źródła halogenowe.
fitting, designed for use with halo-
genleuchtmittel, für den Einbau in
dans la base aux sources halogénu-
выемый в грунт под галогеновую
Wykonanie: oprawa wykonana z
gen light sources.
den Untergrund.
res.
лампу.
ciśnieniowego odlewu aluminiowe-
Technical description: black, pow-
Ausführung: Gehäuse aus schwarz
Production: luminaire
en coulée
Конструкция: корпус изготовлен
go malowanego proszkowo na kolor
der-coated housing made of high-
pulverbeschichtetem Hochdruckalu-
d’aluminium de pression peint en
из высококачественного алюминия
czarny. Pierścień wykonany z blachy
pressure die-cast aluminium. Stain-
miniumguss, Ring aus nicht rosten-
noir par pulvérisation. Anneau en
отлитого под давлением, кольцо
nierdzewnej.
less steel ring.
dem Blech.
tôle inoxydable.
из нержавеющей стали, источ-
Montaż: oprawa do wbudowania w
Installation:
für den Einbau in den
Montage: luminaire à monter dans
ник света защищен закаленным
podłoże – puszka montażowa w kom-
ground in a flush box (supplied with
Untergrund Montagedose im Set
la base – boîte à monter dans le
стеклом от воздействия внешних
plecie.
the fitting).
enthalten.
complet.
факторов.
Zastosowanie: podświetlanie ele-
Application: lighting solution for
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
Destination: éclairage des façades,
Установка:
wacji, zieleni, ciągów pieszych, pla-
building facades, green areas, cir-
Fassaden, Grünanlagen, Fußgänger-
parcs, voies de communication, pla-
тильник.
ców oraz skwerów.
culation routes, and squares.
zonen, Parks und Grünanlagen.
ces, squares.
Применение: Профессиональное
recessed
into
the
Montage:
освещение
Светильник
встрае-
встраевыемый
тротуаров,
све-
парков,
парковок, подъездных дорожек, газонов, и т.д.
139505
1x20
GU10
115/115/145
105
2,10
139543
1x20
GU10
110/110/145
100/100
2,20
1
241
A
MODO MINI (139505)
A
MODO MINI K (139543)
MODO MINI 1/2/12
242
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: oprawa do wbudowania w
Description: ground-mounted light
Beschreibung: Leuchte für den Ein-
Description: luminaire à monter
Описание: Светильник встраевые-
podłoże na źródła halogenowe.
fitting, designed for use with halo-
bau in den Untergrund.
dans la base aux sources halogénu-
мый в грунт
Wykonanie: oprawa wykonana z
gen light sources.
Ausführung: Gehäuse aus schwarz
res.
Конструкция: корпус изготовлен
ciśnieniowego
aluminio-
Technical description: black, pow-
pulverbeschichtetem
Production: luminaire
wego malowanego proszkowo na
der-coated housing made of high-
kolor czarny. Przesłona wykonana z
odlewu
en coulée
из высококачественного алюминия
aluminiumguss, Blende aus schwarz
d’aluminium de pression peint en
отлитого под давлением, кольцо из
pressure die-cast aluminium. Black,
pulverbeschichtetem
noir par pulvérisation. Cloche en
нержавеющей стали, окрашенный
odlewu aluminiowego malowanego
powder-coated diffuser made of
guss.
en coulée d’aluminium de pression
в черный цвет, источник света за-
proszkowo na czarno.
die-cast aluminium.
Montage: für den Einbau in den Un-
peint en noir par pulvérisation.
щищен алюминиевым козырьком
Montaż: oprawa do wbudowania w
Installation:
tergrund mit Montagedose (im Set
Montage: luminaire à monter dans
от воздействия внешних факторов.
podłoże – puszka montażowa w kom-
ground in a flush box (supplied with
enthalten).
la base – boîte à monter dans le
Установка: встраевыемый светиль-
plecie.
the fitting).
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
complet.
ник (монтажная коробка)
Zastosowanie: podświetlanie ele-
Application: lighting solution for
Fassaden, Grünanlagen, Fußgänger-
Destination: éclairage des façades,
Применение:
wacji, zieleni, ciągów pieszych, pla-
building facades, green areas, cir-
zonen, Parks und Grünanlagen.
parcs, voies de communication, pla-
освещение тротуаров, парков, пар-
ców oraz skwerów.
culation routes, and squares.
ces, squares.
ковок, подъездных дорожек, газо-
recessed
into
the
HochdruckAluminium-
нов, и т.д
Профессиональное
139512
1x20
GU10
105/122
95
2,10
139529
1x20
GU10
105/122
95
2,10
139536
1x20
GU10
105/122
95
2,10
1
243 A
B
A
B
A
B
MODO MINI 1 (139512)
MODO MINI 2 (139529)
MODO MINI 12 (139536)
MODO R
244
139253
1x35
G12
220/290
200
VVG
4,26
139260
1x70
G12
220/290
200
VVG
4,76
1 A
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: oprawa do wbudowania w
Description: ground-mounted light
Beschreibung: Leuchte für Halo-
Description: luminaire à monter
Описание:
podłoże na źródła metalohalogenko-
fitting for metal halide light sourc-
genleuchtmittel, für den Einbau in
dans la base aux sources metallo-
выемый в грунт под металогало-
we z możliwością regulacji kierunku
es, with adjustable light direction
den Untergrund mit der Möglichkeit
halogénures avec la possibilité de
геновую лампу с возможностью
świecenia w zakresie +/- 15 stopni.
(+/- 15 degrees).
der Regulierung der Beleuchtungs-
régler la direction d’éclairage de
регулировки луча света +/- 15
Wykonanie: obudowa oprawy wyko-
Technical
richtung von -/+ 15 Grad.
+/- 15 degrés.
nana z wysokociśnieniowego odlewu
made of high-pressure die-cast alu-
Ausführung: Gehäuse aus pulver-
Production: cadre du luminaire en
aluminiowego, pierścień ze stali nie-
minium. Stainless steel ring. Tough-
beschichtetem
Hochdruckalumini-
coulée d’aluminium d’haute pres-
rdzewnej, szyba hartowana.
ened glass diffuser.
umguss, Ring aus nicht rostendem
sion. Anneau en acier inoxydable,
Montaż: w podłożu dzięki dedyko-
Installation:
Stahl, gehärtete Glasscheibe.
vitre trempée.
wanej puszce montażowej.
ground in a dedicated flush box.
Montage: für den Einbau in den
Montage: dans la base grâce à la
стеклом от воздействия внешних
Zastosowanie: oświetlenie elewa-
Application: lighting solution for
Untergrund in Montagedose (im Set
boîte à monter dédiée.
факторов.
cji, parków, masztów, tablic infor-
building facades, parks, flagpoles,
enthalten).
Destination: éclairage des façades,
Установка:
macyjnych.
signboards.
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
parcs, mâts, panneaux d’affichage.
тильник (монтажная коробка).
description:
recessed
housing
into
the
Светильник
встрае-
градусов. Конструкция: корпус изготовлен из высококачественного алюминия отлитого под давлением, кольцо из нержавеющей стали, источник света защищен закаленным
встраевыемый
све-
Fassaden, Parks, Masten und Infor-
Применение: Профессиональное
mationstafeln.
освещение
тротуаров,
парков,
парковок, подъездных дорожек, газонов, и т.д .
MODO KA 139765
1x70
Rx7s
220 / 220 / 290
200 / 200
VVG
4,75
1 A
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: oprawa do wbudowania w
Description: ground-mounted light
Beschreibung: Leuchte für Halo-
Description: luminaire à monter
Описание:
podłoże o rozsyle asymetrycznym
fitting with asymmetrical light dis-
genleuchtmittel, für den Einbau in
dans la base d’expédition asymé-
выемый в грунт под металогало-
przeznaczona na źródła metaloha-
tribution, designed for use with
den Untergrund und mit einer asym-
trique destiné aux sources metallo-
геновую лампу с асимметричным
logenkowe.
metal halide light sources.
metrischen Lichtverteilung.
halogénures.
рассылом.
Wykonanie: obudowa oprawy wyko-
Technical
Ausführung: Gehäuse aus pulver-
Production: cadre du luminaire en
nana z wysokociśnieniowego odlewu
made of high-pressure die-cast alu-
beschichtetem
Hochdruckalumini-
coulée d’aluminium d’haute pres-
aluminiowego, pierścień ze stali nie-
minium. Stainless steel ring. Tough-
umguss, Ring aus nicht rostendem
sion. Anneau en acier inoxydable,
rdzewnej, szyba hartowana.
ened glass diffuser.
Stahl, gehärtete Glasscheibe.
vitre trempée.
Montaż: w podłożu dzięki dedyko-
Installation:
Montage: für den Einbau in den
Montage: dans la base grâce à la
wanej puszce montażowej
ground in a dedicated flush box.
Untergrund in Montagedose (im Set
boîte à monter dédiée.
факторов.
Zastosowanie: oświetlenie elewa-
Application: lighting solution for
enthalten).
Destination: éclairage des façades,
Установка:
cji, zieleni parkowej.
building facades and parks.
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
parcs.
тильник (монтажная коробка).
description:
recessed
housing
into
the
Fassaden und Parkgrünflächen.
Светильник
встрае-
Конструкция: корпус изготовлен из высококачественного алюминия отлитого под давлением, кольцо из нержавеющей стали, источник света защищен закаленным стеклом от воздействия внешних встраевыемый
све-
Применение: Профессиональное освещение
тротуаров,
парков,
парковок, подъездных дорожек, газонов, и т.д .
245
MODO A
246
885129
1x35
G12
220/290
200
VVG
4,28
885136
1x70
G12
220/290
200
VVG
4,76
1 A
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: oprawa do wbudowania w
Description: ground-mounted light
Beschreibung: Leuchte für Metall-
Description: luminaire à monter
Описание:
podłoże o rozsyle asymetrycznym
fitting with asymmetrical light dis-
halogenleuchtmittel für den Einbau
dans la base d’expédition asymé-
выемый в грунт под металогало-
przeznaczona na źródła metaloha-
tribution, designed for use with
in den Untergrund mit einer asym-
trique destiné aux sources metallo-
геновую лампу с асимметричным
logenkowe.
metal halide light sources.
metrischen Lichtverteilung.
halogénures.
рассылом.
Wykonanie: obudowa oprawy wyko-
Technical
Ausführung: Gehäuse aus pulver-
Production: cadre du luminaire en
Конструкция: корпус изготовлен
nana z wysokociśnieniowego odlewu
made of high-pressure die-cast alu-
beschichtetem
Hochdruckalumini-
coulée d’aluminium d’haute pres-
из высококачественного алюминия
aluminiowego, pierścień ze stali nie-
minium. Stainless steel ring. Tough-
umguss, Ring aus nicht rostendem
sion. Anneau en acier inoxydable,
отлитого под давлением, кольцо
rdzewnej, szyba hartowana.
ened glass diffuser.
Stahl, gehärtete Glasscheibe.
vitre trempée.
из нержавеющей стали, источ-
Montaż: w podłożu dzięki dedyko-
Installation:
Montage: in den Untergrund mit
Montage: dans la base grâce à la
ник света защищен закаленным
wanej puszce montażowej.
ground in a dedicated flush box.
Montagedose (im Set enthalten).
boîte à monter dédiée.
стеклом от воздействия внешних
Zastosowanie: oświetlenie elewa-
Application: lighting solution for
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
Destination: éclairage des façades,
факторов.
cji, zieleni parkowej.
building facades and parks.
Fassaden und Parkgrünflächen.
parcs.
Установка:
description:
recessed
housing
into
the
Светильник
встрае-
встраевыемый
све-
тильник (монтажная коробка). Применение: Профессиональное освещение
тротуаров,
парков,
парковок, подъездных дорожек, газонов, и т.д
MODO S 885105
1x70
Rx7s
220/290
200
VVG
4,78
1
A
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: oprawa do wbudowania w
Description: ground-mounted light
Beschreibung: Leuchte für Metall-
Description: luminaire à monter
Описание: Светильник встраевы-
podłoże o rozsyle symetrycznym,
fitting with symmetrical light distri-
halogenleuchtmittel für den Einbau
dans la base d’expédition asymé-
емый в грунт.
przeznaczona na źródła metaloha-
bution, designed for use with metal
in den Untergrund mit einer asym-
trique destiné aux sources metallo-
Конструкция: корпус изготовлен
logenkowe.
halide light sources.
metrischen Lichtverteilung.
halogénures.
из высококачественного алюминия
Wykonanie: obudowa oprawy wyko-
Technical description: housing made
Ausführung: Gehäuse aus pulver-
Production: cadre du luminaire en
отлитого под давлением, кольцо
nana z wysokociśnieniowego odlewu
of high-pressure die-cast aluminium.
beschichtetem
Hochdruckalumini-
coulée d’aluminium d’haute pres-
из нержавеющей стали, источ-
aluminiowego, pierścień ze stali nie-
Stainless steel ring. Toughened glass
umguss, Ring aus nicht rostendem
sion. Anneau en acier inoxydable,
ник света защищен закаленным
rdzewnej, szyba hartowana, odbłyś-
diffuser. Aluminium reflector.
Stahl, gehärtete Glasscheibe, Rück-
vitre trempée, réflecteur en alumi-
стеклом от воздействия внешних
nik z aluminium.
Installation:
strahler aus Aluminium.
nium.
факторов.
Montaż: w podłożu dzięki dedyko-
ground in a dedicated flush box.
Montage: in den Untergrund mit
Montage: dans la base grâce à la
Редактирования:
wanej puszce montażowej.
Application: lighting solution for
Montagedose (im Set enthalten).
boîte à monter dédiée.
светильник.
Zastosowanie: oświetlenie elewa-
building facades, parks, and circula-
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
Destination: éclairage des façades,
Применение: Профессиональное
cji, zieleni parkowej, ciągów komu-
tion routes.
Fassaden, Parkgrünflächen und Ver-
parcs, voies de communication.
освещение
nikacyjnych.
recessed
into
the
kehrsbereichen.
встраевыемый
тротуаров,
парков,
парковок, подъездных дорожек, газонов, и т.д.
247
MODO E27
248
885082
1x100
E27
220/290
200
-
2,86
1 A
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: oprawa do wbudowania w
Description: ground-mounted light
Beschreibung: Leuchte für Licht-
Description: luminaire à monter
Описание: Светильник встраевы-
podłoże przeznaczona na źródła o
fitting, designed for light sources
quellen mit E27 Sockel für den Ein-
dans la base aux sources de culot à
емый в грунт под лампу с цоколем
trzonku E27.
with E27 end cap.
bau in den Untergrund.
baïonnette E27.
Е27.
Wykonanie: obudowa oprawy wyko-
Technical
Ausführung: Gehäuse aus pulver-
Production: cadre du luminaire en
Конструкция: корпус изготовлен
nana z wysokociśnieniowego odlewu
made of high-pressure die-cast alu-
beschichtetem
Hochdruckalumini-
coulée d’aluminium d’haute pres-
из высококачественного алюминия
aluminiowego, pierścień ze stali nie-
minium. Stainless steel ring. Tough-
umguss, Ring aus nicht rostendem
sion. Anneau en acier inoxydable,
отлитого под давлением, кольцо
rdzewnej, szyba hartowana.
ened glass diffuser.
Stahl, gehärtete Glasscheibe.
vitre trempée.
из нержавеющей стали, источ-
Montaż: w podłożu dzięki dedyko-
Installation:
Montage: in den Untergrund mit
Montage: dans la base grâce à la
ник света защищен закаленным
wanej puszce montażowej.
ground in a dedicated flush box.
Montagedose (im Set enthalten).
boîte à monter dédiée.
стеклом от воздействия внешних
Zastosowanie: oświetlenie elewa-
Application: lighting solution for
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
Destination: éclairage des façades,
факторов.
cji, zieleni parkowej, ciągów komu-
building facades, parks, and circula-
Fassaden, Parkgrünflächen und Ver-
parcs, voies de communication.
Установка:
nikacyjnych.
tion routes.
kehrsbereichen.
description:
recessed
housing
into
the
встраевыемый
све-
тильник (монтажная коробка). Применение: Профессиональное освещение
тротуаров,
парков,
парковок, подъездных дорожек, газонов, и т.д .
249
MODO 1/2/12
250
PL
ENG
FR
DE
RUS
Opis: oprawa do wbudowania w
Description: ground-mounted light
Beschreibung: Leuchte für den Ein-
Description: luminaire à monter
Описание: Светильник встраевы-
podłoże.
fitting.
bau in den Untergrund.
dans la base.
емый в грунт.
Wykonanie: oprawa wykonana z
Technical description: black, pow-
Ausführung: Gehäuse aus schwarz
Production: luminaire
en coulée
Конструкция: корпус изготовлен
ciśnieniowego
aluminio-
der-coated housing made of high-
pulverbeschichtetem
Hochdruck-
d’aluminium d’haute pression peint
из высококачественного алюминия
wego malowanego proszkowo na
pressure die-cast aluminium. Black,
aluminiumguss, Blende aus schwarz
en noir par pulvérisation. Cloche
отлитого под давлением, кольцо
kolor czarny. Przesłona wykonana z
powder-coated diffuser made of
pulverbeschichtetem
coulée d’aluminium d’haute pres-
из нержавеющей стали, окрашен-
odlewu aluminiowego malowanego
die-cast aluminium.
guss.
sion peint en noir par pulvérisation.
ный в черный цвет, источник света
proszkowo na czarno.
Installation:
the
Montage: für den Einbau in den Un-
Montage: luminaire à monter dans
защищен закаленным стеклом от
Montaż: oprawa do wbudowania w
ground in a flush box (supplied with
tergrund mit Montagedose (im Set
la base – boîte à monter dans le
воздействия внешних факторов.
podłoże – puszka montażowa w kom-
the fitting).
enthalten).
complet.
Установка:
plecie.
Application: lighting solution for
Einsatzbereiche: Beleuchtung von
Destination: éclairage des façades,
тильник (монтажная коробка).
Zastosowanie: podświetlanie ele-
building facades, green areas, cir-
Fassaden, Grünanlagen, Fußgänger-
parcs, voies de communication, pla-
Применение: Профессиональное
wacji, zieleni, ciągów pieszych, pla-
culation routes, and squares.
zonen, Parks und Grünanlagen.
ces, squares.
освещение
odlewu
ców oraz skwerów.
recessed
into
Aluminium-
встраевыемый
тротуаров,
све-
парков,
парковок, подъездных дорожек, газонов, и т.д .
139062
1x18
G24d2
210/300
200
VVG
3,42
MODO 1
139000
1x35
G12
210/300
200
VVG
3,42
MODO 1
139079
1x18
G24d2
210/300
200
VVG
3,42
MODO 2
139024
1x35
G12
210/300
200
VVG
3,42
MODO 2
139086
1x18
G24d2
210/300
200
VVG
3,42
MODO 12
139048
1x35
G12
210/300
200
VVG
3,42
MODO 12
1
251 A
B
A
B
A
B
MODO 1
MODO 2
MODO 12
252
OPRAWY ULICZNE Jasna strona nocy
STREET LIGHTS The bright side of power
STRAβENLEUCHTEN Die helle Seite der Nacht
ÉCLAIRAGE PUBLIQUES Côté claire de la nuit
ДОРОЖНОЕ Светлая сторона ночи
Bezpieczeństwo na drodze, bezpie-
Road safety, personal safety, a feel-
Die Sicherheit auf der Straβe, die
La sécurité sur la route, la sécu-
Безопасность на дороге, личная
czeństwo osobiste oraz poczucie
ing of comfort and pleasure – these
persönliche Sicherheit und das Ge-
rité personnelle et le sentiment du
безопасность, чувство комфорта и
komfortu i przyjemności to cechy,
are the advantages offered by street
fühl des Komforts und des Vergnü-
confort et du plaisir ce sont des qua-
удовольствие – эти черты присущи
które niesie ze sobą oferta opraw
light fittings from Lena Lighting S.A.
gens; das sind Eigenschaften, die
lités proposés dans l’offre des lumi-
всем нашим дорожным светильни-
drogowych Lena Lighting S.A. Chce-
We want your family journeys to
das Angebot von Straβenleuchten
naires d’éclairage publique de Lena
кам. Мы хотим, чтобы Ваши семей-
my, aby Twoje rodzinne podróże
always end happily. We want your
der Firma Lena Lighting S.A. mit sich
Lighting S.A. Nous voulons que Votre
ные путешествия всегда хорошо
zawsze kończyły się szczęśliwie.
family to feel safe during an evening
bringt. Wir möchten, dass deine Fa-
voyages avec la famille se finissent
заканчивались. Мы хотим, чтобы
Chcemy, aby Twoja rodzina czuła się
walk. We want you to notice the
milienreisen immer glücklich ans Ziel
toujours heureusement. Nous vou-
Ваша семья чувствовала себя без-
bezpieczna na wieczornym spacerze.
bright side of power.
kommen. Wir wollen, dass sich deine
lons que Votre famille se sente en
опасно на вечерней прогулке. Мы
Chcemy aby zauważył jasną stronę
Familie beim Spaziergang am Abend
sécurité pendant la promenade du
хотим чтобы вы заметили светлую
nocy.
sicher fühlt. Wir möchten, dass du
soir. Nous Voulons que Vous appré-
сторону ночи.
die helle Seite der Nacht bemerkst.
ciiez une côté claire de la nuit.
ASTRA ROAD
254
PL
ENG
DE
FR
Opis: oprawa uliczna ASTRAroad
Description: ASTRAroad street li-
Beschreibung: Straβenleuchte AS-
Description:
ASTRAro-
Описание: Светильник уличный
przeznaczona jest do oświetlenia
ght fitting illuminates open outdoor
TRAroad bestimmt für die Beleuch-
ad destiné à éclairer les espaces
Rubycon предназначен для осве-
otwartych terenów zewnętrznych.
areas.
tung der offenen Auβengelände.
ouverts.
щения наружных открытых площа-
Wykonanie: korpus oprawy wykona-
Materials: casing made of high pres-
Ausführung:
der
Production: corps en aluminium à
дей.
ny jest jako ciśnieniowy odlew alu-
sure aluminium casting, powder pa-
Leuchte wird als pulverspritzge-
haute pression peint par pulvérisa-
Конструкция: Корпус изготовлен
miniowy lakierowany proszkowo na
inted in a standard RAL 7035 colour.
färbter Hochdruckaluminiumguβ in
tion, couleur de standard RAL 7035.
из алюминия отлитого под давле-
standardowy kolor RAL 7035. Klosz
Diffuser made of transparent poly-
Standardfarbe RAL 7035 gefertigt,
Cloche en polycarbonate (PC) (IK
нием, окрашенный порошковым
z przeźroczystego poliwęglanu (PC)
carbonate (PC) (IK 10).
die Glocke aus durchsichtigem Po-
10) transparent.
методом, стандартный цвет RAL
(IK 10)
Assembly: to be mounted on a lamp-
lycarbonat (PC) (IK 10).
Montage: adapté au montage sur un
7035. Отражатель из прозрачного
Opcje na zapytanie: przystosowa-
post with max. 65mm diameter.
Montage: angepasst für die Montage
mât de diamètre de 65mm max.
поликарбоната (ПК) (IK 10).
na do montażu na słupie o średnicy
Option: Diffuser available as flat
an einer Säule mit dem Durchmesser
Option: une version de cloche en
Установка: подходит для монта-
max. 65mm.
reinforced glass IK 08, regulated as-
von max. 65 mm.
vitre plate IK 08 trompée et une
жа на столбах с диаметром макс.
Opcje na zapytanie: Dostępna wer-
sembly arm.
Als Option: verfügbar die Variante
fixation supplémentaire réglable ac-
65mm.
sja klosza jako płaska hartowana
der Glocke als platte IK 08, gehär-
cessible sont accessibles.
Под заказ: в комплекте держатель
szyba IK 08, uchwyt montażowy re-
tete Scheibe, der umstellbare Mon-
gulowany.
tagehalter.
Der
Gehäuse
RUS luminaire
с регулятором.
500008
70
PC
E27
733/330/270
VVG
9,4
500015
100
PC
E40
733/330/270
VVG
9,5
500022
150
PC
E40
733/330/270
VVG
9,6
500039
250
PC
E40
733/330/270
VVG
9,9
500084
70
GLASS
E27
733/330/182
VVG
9,4
500091
100
GLASS
E40
733/330/182
VVG
9,5
500138
150
GLASS
E40
733/330/182
VVG
9,6
500145
250
GLASS
E40
733/330/182
VVG
9,9
500237
70
PC
E27
733/330/270
VVG
9,4
500244
100
PC
E40
733/330/270
VVG
9,5
500251
150
PC
E40
733/330/270
VVG
9,6
500268
250
PC
E40
733/330/270
VVG
9,9
500329
70
GLASS
E27
733/330/182
VVG
9,4
500336
100
GLASS
E40
733/330/182
VVG
9,5
500343
150
GLASS
E40
733/330/182
VVG
9,6
500350
250
GLASS
E40
733/330/182
VVG
9,9
255 1
RUBYCON
256
PL
ENG
DE
FR
RUS
Opis: Oprawa uliczna Rubycon prze-
Description: Rubycon street light
Beschreibung: Straβenleuchte Ru-
Description: luminaire Rubycon de-
Описание: Светильник уличный
znaczona jest do oświetlenia otwar-
fitting illuminates open outdoor
bycon bestimmt für die Beleuchtung
stiné à éclairer les espaces ouverts.
Rubycon предназначен для осве-
tych terenów zewnętrznych.
areas.
der offenen Auβengelände.
Production: corps en aluminium à
щения наружных открытых площа-
Wykonanie: Korpus oprawy wykona-
Materials: casing made of high pres-
Ausführung:
der
haute pression peint par pulvérisa-
дей.
ny jest jako ciśnieniowy odlew alu-
sure aluminium casting, powder pa-
Leuchte wird als pulverspritzgefärb-
tion, couleur de standard RAL 7035.
Конструкция: Корпус изготовлен
miniowy lakierowany proszkowo na
inted in a standard RAL 7035 colour.
ter Aluminiumguβ in Standardfarbe
Cloche en polycarbonate (PC) trans-
из аллюминия отлитого под дав-
standardowy kolor RAL 7035. Klosz
Diffuser made of transparent poly-
RAL 7035 gefertigt, die Glocke aus
parent.
лением, окрашенный порошковым
z przeźroczystego poliwęglanu (PC)
carbonate (PC).
durchsichtigem Polycarbonat (PC).
Montage: possibilité de monter sur
методом, стандартный цвет RAL
IK 10.
Assembly: to be mounted on a lamp-
Montage: angepasst für die Montage
un mât max. 65mm.
7035. Отражатель из прозрачного
Montaż: przystosowana do montażu
post with max. 65mm diameter.
an einer Säule mit dem Durchmesser
En option: une fixation supplémen-
поликарбоната (ПК).
na słupie o średnicy max. 65mm.
Option: Regulated assembly arm
von max. 65 mm.
taire réglable accessible.
Установка: подходит для монта-
Opcje
available.
Als Option: verfügbar der umstell-
жа на столбах с диаметром макс.
bare Montagehalter.
65mm.
uchwyt
na
zapytanie:
montażowy
kloszszklany IK 08.
dostępny
regulowany,
Der
Gehäuse
Под заказ: в комплекте держатель с регулятором.
501005
50
E27
PC
464/220/191
VVG
5,00
501012
50
E27
PC
464/220/191
VVG
5,00
501043
70
E27
PC
464/220/191
VVG
5,00
501050
70
E27
PC
464/220/191
VVG
5,00
501081
100
E40
PC
464/220/191
VVG
5,30
501098
100
E40
PC
464/220/191
VVG
5,30
501135
150
E40
PC
464/220/191
VVG
6,20
501159
150
E40
PC
464/220/191
VVG
6,20
501128
80
E27
PC
464/220/191
VVG
3,90
501142
125
E40
PC
464/220/191
VVG
4,10
501166
-
E27
PC
464/220/191
VVG
2,70
501029
50
E27
GLASS
464/220/152
VVG
5,50
501036
50
E27
GLASS
464/220/152
VVG
5,50
501067
70
E27
GLASS
464/220/152
VVG
5,50
501074
70
E27
GLASS
464/220/152
VVG
5,50
501104
100
E40
GLASS
464/220/152
VVG
5,70
501111
100
E40
GLASS
464/220/152
VVG
5,70
1
257
258