PRESS KIT
TE LO PROMETO CONTEMPORARY SPACE OF PROA FOUNDATION
Artistas / Artists La Sin Futuro Curador invitado / Guest curator Augusto Zanela Coordinador Espacio Contemporaフ]eo / Contemprary Space Coordinator Santiago Bengolea Auspicio / Auspice Tenaris - Organizacioフ] Techint Del 13 de Diciembre de 2014 al 1 de Marzo de 2015. / From the 13th of December 2014 to the 1st of March 2015.
PRESENTACIÓN
PRESENTATION
A partir del sábado 13 de diciembre de 2014, el Espacio
From Saturday December 13th of 2014, the Contemporary
Contemporáneo presenta la exhibición Te Lo Prometo, con
Space of Fundación PROA is presenting the exhibition Te Lo
Augusto Zanela como curador invitado y la instalación interactiva
Prometo, with guest curator Augusto Zanela and the interactive
de La sin Futuro.
installation by La Sin Futuro.
La propuesta de la exposición toma el espacio del Café a través
The exhibition takes the space of the cafeteria, with the
de la aparición de una máquina expendedora de peluches, cuyo
appearance of an unlikely stuffed animal machine, whose function
funcionamiento ha sido intervenido.
and purpose has been altered.
En el contexto de Café Proa, Te Lo Prometo ofrece a los
In the setting of Café Proa, Te lo Prometo offers the visitors a
visitantes una experiencia lúdica para reponer al juego como una
playful experience in the effort to reestablish “games” as an act of
práctica de resistencia. Como señala el curador, el juego encarna
resistance. As the curator points out, the game becomes “the
“la crítica más aguda que podemos hacernos sobre la condición
most acute critique we can make on the condition of human life,”
de vida actual”, “el acto más rebelde y desafiante que podemos
and “perhaps the most rebellious and defying act of our time.”
concebir en la contemporaneidad”. Te Lo Prometo is the third of the four proposals chosen during Te Lo Prometo es la tercera de las cuatro propuestas elegidas
the Seleccion de Proyectos 2014/2015. The Contemporary
durante el encuentro Selección de Proyectos 2014/2015. La
Space of Fundación PROA made the call to artists in March of
convocatoria fue realizada por Espacio Contemporáneo en
2014 with the objective of selecting site-specific projects and
Marzo de 2014 con el objetivo de seleccionar proyectos de
generate an environment of learning, exchange and debate
intervención site-especific y generar un espacio pedagógico de
among contemporary art interventions.
intercambio y debate sobre las intervenciones contemporáneas.
CURATORIAL TEXT
TEXTO CURATORIAL Rebeldía juguetista
The Ludic Rebellion
Pensemos en el juego como el acto más rebelde y desafiante que
Let us think for a moment that the “game” is perhaps the most
podemos concebir en la contemporaneidad. Pérdida total –de
rebellious and defying act of our time. Total loss – of time,
tiempo, de recursos, de dinero-, se trata de una acción
resources, money-, it has to do with taking part of something that
absolutamente inútil que plantea como único objetivo enfrentarse
is absolutely useless with the sole end of voluntarily putting
voluntariamente al azar, y encima puede volverse un vicio. Su
ourselves up to the randomness of chance, and with the
condición no productiva desafía al Sistema desde el lado que más
possibility that this game may indeed become a vice. Its condition
le duele: el de tratarse de un acto legal, permitido por todas las
of non-productivity challenges the “System” from the place that
sociedades a pesar de no contribuirles prácticamente en nada.
hurts it most: It is a completely legal act, permitted by all societies
Atraviesa edades, generaciones, culturas, y momentos históricos.
regardless of the fact that it does not contribute to society in
Desde su lugar de negación (no es productivo, no diferencia
practically nothing. It transcends ages, generations, cultures,
edades, géneros, eras, ni clases sociales, no necesita más que de
historic events, genders, eras, social classes and all it needs to
la voluntad -o pulsión- del individuo, y un largo etcétera), y
become alive is the will – or the living pulse- to play. The game is
además por estar instalado en la cultura universal desde tiempos
installed in the universal culture from time beyond memory; it
remotos, se vuelve la crítica más aguda que podemos hacernos
becomes the most acute critique we can make on the condition of
sobre la condición de vida actual. Y para ello, lo único que
human life. For this all we need to do is recuperate our ludic
tenemos que hacer es recuperar nuestra capacidad lúdica o, lo
capacity, or simply, play again.
que es lo mismo, volver a jugar.
Augusto Zanela
Augusto Zanela
Curador
Curator
Buenos Aires, 2014
Buenos Aires, 2014
ARTIST'S STATEMENT
STATEMENT DE ARTISTAS Te lo Prometo es una instalación de sitio especifico para el
Te lo Prometo is a site-specific interactive installation for the
Espacio Contemporáneo de Fundación PROA no por
Contemporary Space of Fundación PROA, located in the
corresponder de un modo lineal a una apropiación o
museum’s cafeteria. The piece doesn’t try to question the
cuestionamiento arquitectónico, sino por relacionarse
architecture of the space where it exists, neither appropriate or
indisolublemente con el uso ordinario del espacio.
transform it; instead, it just relates to it’s context by expanding the ordinary usage of a cafeteria space.
La obra trabaja a partir de la amplificación de un entorno funcional y predecible, incorporando elementos conocidos y
The installation is based in the idea of amplifying the functional
confortables que todos creemos controlar. Esta expansión
and predictable nature of its surrounding, incorporating the
simbólica lograda a través del simulacro impone sus propias
known and typical elements that we all assume we control. This
reglas, provoca a la ilusión y obliga al trazado de estrategias.
symbolic expansion works through simulacrum, provoking an
¿Quién dice quién gana?
illusion and obligating the user to plan strategies. Who says who wins?
Tan ridículo como que todo esto esté pasando, es que no haya It’s ridiculous that this is even happening, but more ridiculous is
forma de evitar que caiga.
that there’s no way of preventing it’s fall.
La Sin Futuro
La Sin Futuro
Artistas
Artists
Buenos Aires, 2014
Buenos Aires, 2014
BIO / CONCEPT
BIO / CONCEPTO En el 2012 La Sin Futuro ocupa una casa en Palermo para la
In 2012 La Sin Futuro occupied a house in the neighborhood of
producción experimental e irrespetuosa de obra de sitio y tiempo
Palermo with the purpose of producing experimental and
especifico, comprometiendo el espacio conceptual y
disrespectful site and time-specific work, pushing the limits, and
arquitectónicamente para satisfacer las necesidades de la obra
compromising the space both phisicaly and conceptually for the
de más de 100 artistas contemporáneos.
sake of the work of more than 100 contemporary artists.
En el 2014 La Sin Futuro traslada este concepto a variados
Later in 2014 La Sin Futuro transferred this concept to various
formatos y plataformas, entre ellos: Te Quiero Decir Algo en El
formats and platforms, including the production of Te Quiero
Cultural San Martin, Sobre La Ruina en las ruinas de la Quinta
Decir Algo (I want to tell you something) in El Cultural San
Jacobe - Museo de San Fernando, Bonito Recuerdo Tangible
Martin, Sobre La Ruina (On the Ruins) on the ruins of the Quinta
en las ruinas del Patronato de la Infancia, No Tengan Miedo
Jacobe – San Fernando museum, Bonito Recuerdo Tangible
Mención de honor en BA Sitio Específico y una investigación en
(Nice Tangible Memory) on the ruins of the Patronato de la Infan-
desarrollo sobre la producción de sitio y tiempo específico en
cia, an honorable mention at BA Site-Specific with the project No
Buenos Aires, financiada por el Fondo Nacional de las Artes.
Tengan Miedo (Don’t Be Scared), and an ongoing investigation concerning site and time-specific production in Buenos Aires,
www.lasinfuturo.com.ar
supported by FNA (National Fund for the Arts). www.lasinfuturo.com.ar
"No dejen de visitar Te Lo Prometo en el Espacio
"Do not forget to visit the small installation Te Lo
Contemporáneo. Es muy divertida y todos deberíamos
Prometo in the Contemporary Space. It's really fun and
apoyar a este tipo de jóvenes artistas"
we should all support this type of young artists" -Cai Guo-Qiang
-Cai Guo-Qiang
CONTACTO Fundaci贸n PROA Av. Pedro de Mendoza 1929 [C1169AAD] Buenos Aires, Argentina Horarios: Martes a Domingo / 11 - 19 hrs. Departamento de Prensa [+54 11] 4104 1044/43 prensa@proa.org www.proa.org Artistas La Sin Futuro (Julim Rosa & Magdalena Petroni) proyectolasinfuturo@gmail.com www.lasinfuturo.com.ar Curador Augusto Zanela augustozanela@yahoo.com
CONTACT Fundaci贸n PROA Av. Pedro de Mendoza 1929 [C1169AAD] Buenos Aires, Argentina Opening times: Tuesday to Sunday / 11 - 19 hrs. Press Department [+54 11] 4104 1044/43 prensa@proa.org www.proa.org Artists La Sin Futuro (Julim Rosa & Magdalena Petroni) proyectolasinfuturo@gmail.com www.lasinfuturo.com.ar Curator Augusto Zanela augustozanela@yahoo.com