La Sportiva Climbing Catalogue SS16

Page 1

UP IN THE MOUNTAINS

MOUNTAINWARE SS2016

APPAREL & FOOTWEAR

IT-EN


Photo by BERNARDO GIMENEZ, Athlete ADAM ONDRA


BY CLIMBERS FOR CLIMBERS

CLIMBING Ad ogni stile di arrampicata, il modello adatto grazie a diversi sistemi di costruzione, calzata ed allacciatura. Nel DNA di ogni scarpetta: innovazione, sensibilità e precisione. In quello di ogni climber e boulderista: passione, genio e un pizzico di follia. Tradurre tutto questo in prodotti vincenti è la sfida che raccogliamo da oltre 80 anni. The collection also offers a different model for each style and climbing technique thanks to the various construction systems, fit and fastenings. It is in the DNA of the shoes: innovation, sensitivity and precision; and in each climber’s DNA: passion, genius and a touch of madness. Putting all this into a winning product is the challenge we have taken on for the past 80 years.


FORMA DEL PIEDE COME SCEGLIERE LA SCARPETTA CORRETTA PER FACILITARE LA SCELTA ALL’INTERNO DELLA VASTA GAMMA DISPONIBILE, LA SPORTIVA HA INDIVIDUATO IN PARTICOLARE 3 FATTORI FONDAMENTALI: FORMA DEL PIEDE A seconda della conformazione del piede, classificabile in pianta stretta, normale o pianta larga, la scelta ricadrà su prodotti più o meno asimmetrici.

SHAPE OF THE FOOT PIANTA STRETTA Scarpette per piedi affusolati le cui dita “calano” dall’alluce al quinto dito dando al piede una forma appuntita, l’arco plantare è poco accentuato.

NARROW FOOT Shoes designed for narrow feet with toes “sloping” from the big to the little toe, giving the foot a pointed shape and a relatively flat instep.

MISURA OTTIMALE Più la scarpetta è piccola ed il piede compresso, più il loro insieme diventa rigido e sostenitivo del peso dello scalatore. Più la scarpetta è calzata grande, più questa deve essere strutturata per reggere il piede dello scalatore.

PIANTA MEDIA

TIPO DI ARRAMPICATA PRATICATA Suddivisibile in 3 specifiche discipline: bouldering, arrampicata sportiva e vie lunghe in parete.

Shoes designed for “normal” feet with a neutral instep, neither narrow nor wide. These shoes are ideal both for narrow and wide feet.

HOW TO CHOOSE YOUR CLIMBING SHOE TO HELP YOU CHOOSE THE MOST APPROPRIATE MODEL FROM OUR RANGE, LA SPORTIVA HAS IDENTIFIED THREE FUNDAMENTAL FACTORS: THE SHAPE OF THE FOOT In general, your foot shape can be classified as: narrow, normal or wide. IDEAL SIZES The smaller and tighter the shoe, the more rigid and supportive it becomes for the climber’s weight. The wider the shoe, the more structured it needs to be in order to support the climber’s foot. TYPE OF CLIMBING DISCIPLINE Climbing can be divided into three main disciplines: bouldering, free climbing, long alpine routes.

Scarpette per piedi con una conformazione “nella media” con una pianta neutra né troppo stretta né troppo larga. Adatte per piedi a pianta larga ma anche per piedi a pianta stretta.

MEDIUM FOOT

PIANTA LARGA Scarpette per piedi a pianta larga, hanno le dita che “calano” meno, rendendo la forma del piede meno appuntita, l’arco plantare in generale è più accentuato.

WIDE FOOT Shoes designed for wider feet, with toes do not “slope”, giving a less pointed shape to the foot but with a more pronounced instep.


SEGMENTATION ALL-ROUND

BEGINNER PIANTA STRETTA NARROW VOLUME

PERFORMANCE miura

katana

futura

otaki mythos tarantulace

skwama

tc pro

cobra tarantula

PIANTA NORMALE NORMAL VOLUME

katana laces

solution

finale genius

python

finale vs

testarossa

oxygym

PIANTA LARGA WIDE VOLUME

miura vs

hydrogym

nitrogym rental

speedster

Prodotti concepiti per permettere all’atleta il raggiungimento delle massime prestazioni su ogni tipo di superficie e per ogni tipo di arrampicata praticata: dai boulder alle vie lunghe, dalle placche agli strapiombi. L’essenza della collezione La Sportiva.

Scarpette concepite per utilizzatori che ricercano nel prodotto tanto un buon livello performante quanto comfort e garanzia di lunga durata. Sono perciò scarpette adatte ad essere calzate per lunghi periodi (vie lunghe o arrampicata sportiva).

Scarpette confortevoli che possono essere calzate per lungo tempo. Indicate per chi arrampica da poco, per chi inizia ad arrampicare in palestra e per chi non sfila le scarpette dal piede fra una via e l’altra.

Products conceived to take climbing to a new level of performance on all types of rock surface; from bouldering to longer mountaineering routes; from flat, vertical walls to overhangs. The true essence of the La Sportiva collection.

Climbing shoes conceived for those looking for performance without compromising comfort. These shoes are ideal for longer routes (long mountaineering routes and free climbing).

Comfortable climbing shoes that can be worn for a long period of time. Ideal for newcomers to the sport or those who have just started to climb in the gym and who prefer not to change shoes from one climb to another.


UTILIZZO CONSIGLIATO

SUGGESTED USE VIE LUNGHE IN PARETE LONG ALPINE ROUTES

ARRAMPICATA SPORTIVA FREE CLIMBING

BOULDERING obiettivo: massima prestazione tempo di arrampicata: breve scarpetta calzabile stretta privilegiando la performance al comfort

obiettivo: prestazione tempo di arrampicata: medio/breve scarpetta calzabile stretta oppure larga, a seconda del comfort privilegiato e della prestazione ricercata

obiettivo: comfort tempo di arrampicata: elevato consigliata una calzata confortevole con scarpetta rigida e sostenitiva anche se calzata non stretta

objective: maximum performance climbing time: short climbing tighter-fitting climbing shoe, with performance more important than comfort

objective: performance climbing time: medium/brief tight or wide fitting climbing shoe depending on the comfort and performance required

objective: comfort climbing time: long a comfortable climbing shoe is the best choice with a rigid and supportive shoe, even if not worn tight

cobra skwama python speedster futura solution genius testarossa otaki miura miura vs katana laces katana

*

scarpetta concepita per l’utilizzo su granito e arrampicata in fessura shoe designed for use on granite and cracks

** scarpetta concepita per l’utilizzo indoor

dedicated indoor shoe

finale vs - finale mythos tc pro* tarantulace / tarantula hydrogym** oxygym** nitrogym rental**


SHOES COMPARISON

1 È la proprietà peculiare delle scarpette più strutturate, quelle che avendo suola rigida sostengono bene il peso dello scalatore, e che proprio per la loro rigidità meno si adattano alle diverse forme della roccia. In gradi da uno a cinque la grafica indica rigidità/sostegno crescenti. A feature common to more structured shoes. With their rigid sole, they are capable of supporting the climber’s weight but adapt less to the different rock types. On a scale of one to five, the graph indicates superior rigidity/support.

2

SEN SIB I

LIT À ITIV

4

RIG I

NS

5

SE

DI TÀ

ITY GID I R

È la proprietà peculiare delle scarpette meno strutturate, in primis le ballerine che, avendo suola più morbida, danno la possibilità allo scalatore di “sentire” la roccia sotto i piedi e che meglio si adattano alle forme diverse degli appoggi. In gradi da uno a cinque si indicano adattabilità/ sensibilità crescenti. This feature is common to less structured shoes such as climbing slippers, whose softer sole allows the climber to “feel” the rock beneath his feet, while adapting to different types of hold. On a scale from one to five, these register superior adaptability/sensitivity.

ITY

3 2 1

to simplify comparison and achieve the correct choice of the shoe, la sportiva has developed an infographic which summarises the main features.

LA R G H

3

ST E

ID

TA

IN

EA

IA N

LS

AP

IZ E

E ZZ

per facilitare la comparazione e la scelta del modello più adatto, la sportiva ha sviluppato un infografica che riassume a colpo d’occhio i principali parametri di scelta.

PW

IDT H

M IS U R

In gradi da uno a cinque le larghezze crescenti delle piante di ogni modello. On a scale from one to five, these are the growing widths for each model.

washable scarpette lavabili a mano e in lavatrice washable product

A

I O TT

MA

LE

4 Con questo parametro si vuole suggerire quanto una scarpetta debba essere calzata stretta per mantenere le sue caratteristiche performanti. Dalle scarpette che devono essere calzate più piccole (grado 1) a quelle che possono essere calzate più “comode” (grado 5). With this parameter we show how tightly the shoe needs to be worn in order to maintain its performance features. The grades range from 1 to 5: from shoes that must be worn smaller (grade 1) to those that can be worn more “comfortably” (grade 5) to maintain their performance level.


Photo by BERNARDO GIMENEZ, Athlete JACOPO LARCHER


IL BREVETTO NO-EDGE SI SVILUPPA A PARTIRE DA TRE CONCETTI FONDAMENTALI: SENSIBILITÀ, SPINTA OMOGENEA, ADATTABILITÀ. THE PATENTED NO-EDGE TECHNOLOGY HAS BEEN DEVELOPED ALONG THREE DISTINCT FEATURES: SENSITIVITY, HOMOGENOUS PRESSURE AND ADAPTABILITY.

CLASSIC

NO-EDGE

SENSIBILITÀ - Grazie allo spessore di gomma ridotto, la costruzione No-Edge riduce la distanza tra piede e roccia aumentando la sensibilità in appoggio. SENSITIVITY - Thanks to the reduced layer of rubber, the No Edge construction system reduces the distance between the foot and the rock surface, enhancing foot sensitivity on holds.

SPINTA OMOGENEA - L’assenza dello spigolo permette di esercitare una spinta uniforme sulle pareti interne della scarpetta. HOMOGENOUS PRESSURE - The absence of any edges allows the foot to exert an homogeneous push on the inner side of the shoe.

ADATTABILITÀ - No-Edge massimizza la superficie di contatto con gli appoggi in tutte le situazioni. ADAPTABILITY - The No-Edge design maximises the surface area in contact with the foot under all conditions.


TM

TM

GENIUS

FUTURA

Scarpetta realizzata con tecnologia No-Edge e sistema di chiusura a lacci.

Scarpetta d’arrampicata a costruzione No-Edge: ideale per chi vuole “sentire”.

A shoe that uses the No-Edge technology and a lace-up closure system.

No-Edge concept: the perfect choice for climbers who want to “feel” the rock surface.

GID RI

LIT À

LIT À

SE NS

NS

ITIV

ITIV

RIG I

SE

RIG I

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

GID RI

ITY

ITY LA R G H

TT I

MA

LE

IZ E LS IN

EA

IZ E LS

EA

ID

AO

TA

TA

M IS U R

IA N

IA N IDT H

AP

AP PW

E ZZ

E ZZ

ST E

ST E

ID

LA R G H IN

PW

IDT H

M IS U R

AO

TT I

MA

LE


TM

TM

SPEEDSTER

TESTAROSSA

Scarpetta rivoluzionaria, propedeutica per migliorare la sensibilità generale del movimento. A revolutionary climbing shoe, encouraging the correct use of the foot.

Avvolgente, performante.

GID RI

LIT À

LIT À

SE NS

NS

ITIV

ITIV

RIG I

SE

RIG I

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

GID RI

High performance.

ITY

ITY LA R G H

TT I

MA

LE

IZ E LS IN

EA

IZ E LS

EA

ID

AO

TA

TA

M IS U R

IA N

IA N IDT H

AP

AP PW

E ZZ

E ZZ

ST E

ST E

ID

LA R G H IN

PW

IDT H

M IS U R

AO

TT I

MA

LE


THE NEW LA SPORTIVA CLIMBING SHOES SHARE AN EXPLOSIVE NOVELTY.

THE PRECISION OF A TRADITIONAL HEEL COMBINED TO THE PROTECTION AND SNUG FIT OF A SHELL HEEL?

THE NEW HEEL

WITH S-HEEL CONSTRUCTION WHAT A BOMB!

SKWAMA

OTAKI

www.lasportiva.com • Become a La Sportiva fan @lasportivatwitt • #LaSportivaSheel



WOMEN’S

TM

TM

SKWAMA

OTAKI

Scarpetta d’arrampicata sensibile, fasciante e flessibile, ideale per utilizzo performance sia su roccia che in palestra indoor. A flexible climbing shoe ideal for top performance both on rock walls and in the gym.

Scarpetta d’arrampicata performance, precisa, portante e strutturata.

GID RI

LIT À

RIG I

ITY

ITY

ITIV

ITIV

NS

RIG I

SEN SIB I

ITY

NS

SE

DI TÀ

LIT À DI TÀ

SEN SIB I

ITY

SE

GID RI

The performance climbing shoe, precise, supportive and structured.

LA R G H

AO

TT I

MA

LE

IZ E

LS IN

EA ST E

ID

IZ E

LS EA ID

TA

M IS U R

TA

IA N

IDT H

IA N

AP PW

AP

E ZZ

ST E

E ZZ

LA R G H

IN

PW

IDT H

M IS U R

AO

TT I

MA

LE


WOMEN’S

TM

TM

PYTHON

SOLUTION

La scarpetta sensibile per eccellenza, pensata per il mondo delle competizioni e per utilizzi indoor su pareti artificiali. The non plus ultra in sensitivity, developed specifically for competitions and artificial walls.

Morbida, precisa, rivoluzionaria. Un guanto. La soluzione di ogni “problema”. Soft, precise, revolutionary. Fits like a glove. The solution to all your “problems”.

GID RI

LIT À

LIT À

SE

RIG I

ITY

ITY

ITIV

ITIV

NS

NS

SE

RIG I

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

GID RI

LA R G H

AO

TT I

MA

LE

IZ E

LS IN

EA ST E

ID

IZ E

LS EA ID

TA

M IS U R

TA

IA N

IDT H

IA N

AP PW

AP

E ZZ

ST E

E ZZ

LA R G H

IN

PW

IDT H

M IS U R

AO

TT I

MA

LE


WOMEN’S

WOMEN’S

TM

TM

MIURA VS

MIURA

Scarpetta performante in pelle con allacciatura in velcro.

Scarpetta performante, precisa, rigida, strutturata.

High performance shoe with Velcro lacing system.

High performance, precise, firm and structured.

GID RI

LIT À

LIT À SE

NS

NS

ITIV

ITIV

RIG I

SE

RIG I

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

GID RI

ITY

ITY

LA R G H

TT I

MA

LE

IZ E LS IN

EA

IZ E LS

EA

ID

AO

TA

TA

M IS U R

IA N

IA N

IDT H

AP

AP PW

E ZZ

E ZZ ST E

ST E

ID

LA R G H IN

PW

IDT H

M IS U R

AO

TT I

MA

LE


WOMEN’S

TM

TM

KATANA

KATANA LACES

Sensibile, precisa, strutturata. L’equilibrio perfetto.

Versione con chiusura a lacci del celebre modello Katana di cui riprende l’eccezionale polivalenza d’uso.

Sensitive, precise, structured. The perfect balance.

GID RI

LIT À

LIT À

SE

RIG I

ITY

ITY

ITIV

ITIV

NS

NS

SE

RIG I

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

GID RI

Lace up version of the famous Katana model. This version offers the same multifunctional use

LA R G H

TT I

MA

LE

IZ E LS IN

EA

IZ E

LS EA

ID

AO

TA

TA

M IS U R

IA N

IA N

IDT H

AP

AP PW

E ZZ

E ZZ

ST E

ST E

ID

LA R G H

IN

PW

IDT H

M IS U R

AO

TT I

MA

LE


Photo by MATTEO PAVANA, Athlete SILVIO REFFO



WOMEN’S

WOMEN’S

TM

TM

FINALE

FINALE VS

Modello entry-level made in Italy adatto per l’utilizzo in palestra ed in falesia. Scarpetta comoda perfetta per vie lunghe.

Scarpetta con allacciatura a 2 velcri concepita per beginners e per tutti i climber che necessitano di un prodotto comodo e veloce da calzare.

Entry-level made in Italy model ideal for both indoor and outdoor climbing. This comfortable shoe is the perfect choice for climbing long routes.

GID RI

LIT À

LIT À SE

RIG I

ITY

ITY

ITIV

ITIV

NS

NS

SE

RIG I

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

GID RI

Climbing shoe with toe velcro closure, created for beginners or climbers who need a comfortable and fast fitting shoe.

LA R G H

TT I

MA

LE

IZ E

LS IN

EA

IZ E

LS

EA ID

AO

TA

TA

M IS U R

IA N

IA N IDT H

AP

AP

PW

E ZZ

E ZZ

ST E

ST E

ID

LA R G H IN

PW

IDT H

M IS U R

AO

TT I

MA

LE


TM

TM

TC PRO

COBRA

Scarpetta confortevole ideale per vie lunghe in montagna e arrampicata in fessura.

Sensibile e aderente. La ballerina per eccellenza.

Climbing shoe designed for use on long mountain routes and cracks.

GID RI

LIT À

LIT À SE

RIG I

ITY

ITY

ITIV

ITIV

NS

NS

SE

RIG I

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

GID RI

Sensitive and secure. The slipper par excellence.

LA R G H

TT I

MA

LE

IZ E

LS IN

EA

IZ E

LS

EA ID

AO

TA

TA

M IS U R

IA N

IA N IDT H

AP

AP

PW

E ZZ

E ZZ

ST E

ST E

ID

LA R G H IN

PW

IDT H

M IS U R

AO

TT I

MA

LE


WOMEN’S

WOMEN’S

TM

FRIXION RS

MYTHOS

OXYGYM

La scarpetta versatile per antonomasia. Praticamente cucita sul piede.

Scarpetta con chiusura a velcro realizzata in tessuto traspirante e completamente lavabile.

An exceptionally versatile shoe. A true extension of the feet.

A velcro lacing system model made using a completely breathable and washable fabric.

SEN SIB I

ITY

LIT À

GID RI

LIT À SE

RIG I

ITY

ITY

ITIV

ITIV

NS

NS

RIG I

SEN SIB I

ITY

DI TÀ

SE

DI TÀ

GID RI

AO

TT I

MA

LE

IZ E LS IN

EA ST E

ID

IZ E

LS EA ID

M IS U R

TA

TA

IDT H

IA N

IA N

PW

AP

AP

ST E

E ZZ

E ZZ

LA R G H

LA R G H IN

PW

IDT H

M IS U R

AO

TT I

MA

LE


Photo by KLAUS DELL’ORTO, Athlete JACOPO LARCHER

APPROACH Ogni modello racchiude in sé un’elevata tecnicità senza mai sacrificare il comfort di calzata. Dai modelli più tecnici con costruzione derivata dalle scarpette d’arrampicata a quelli più “hiking oriented” la collezione approach si struttura in tre categorie: TRAVERSE X, ACCESS, URBAN. Each model in this category incorporates optimum technical features without compromising overall comfort. From the more technical constructions derived from traditional climbing shoes, to the more “hiking oriented” boots, the models in this category have been divided into three separate groups: TRAVERSE X, ACCESS, URBAN.


Photo by GIANPAOLO CALZÁ


C2 COMBO CORD LOGOTYPE:

TX2

TX3

TX4

È una calzatura leggera dedicata alla climbing community e pensata per le vie multi-pitch e per l’aggancio all’imbrago.

Nasce per utilizzi approach e multi-function su sentieri misti in montagna. Tomaia in tessuto mesh.

Calzatura in pelle studiata per avvicinamenti tecnici, ferrate ed escursionismo.

Designed for approach routes and multi-function use on mixed terrain in the mountains. Mesh uppers.

A leather boot designed for technical approach routes, via ferrate and hiking.

Light shoe dedicated to the climbing community and designed for multi-pitch routes and for attaching to the harness. WOMEN’S

WOMEN’S

WOMEN’S

WOMEN’S

WOMEN’S


MIX

SCRATCH

HYPER MID

Calzatura da avvicinamento molto confortevole e pensata per utilizzi prolungati. Climbing zone in punta per arrampicata su primi gradi.

Calzatura da avvicinamento tecnico in tessuto canvas: confortevole e traspirante.

Calzatura in pelle studiata per avvicinamenti tecnici, ferrate ed escursionismo.

A technical approach shoe in canvas: confortable and breathable.

A leather boot designed for technical approach routes, via ferrate and hiking.

Comfortable approach shoe, desgined for many hours of wear. Climbing zone at the toe for climbing on first grade passages.

WOMEN’S

WOMEN’S

GORE-TEX®

WOMEN’S

WOMEN’S


HYPER

BOULDER X MID

BOULDER X

Calzatura tecnica da avvicinamento con soluzioni innovative nella costruzione della tomaia e del sistema suola/intersuola.

Modello di taglia mid leggero, impermeabile e traspirante, consigliato per avvicinamento tecnico e trekking.

Modello studiato per avvicinamenti tecnici e vie ferrate grazie alla suola grippante e alla climbing zone in punta.

A technical approach shoe which combines an innovative upper construction to a sole/midsole system.

Mid cut, lightweight, breathable boot, with waterproof membrane, suitable for approach routes and hiking.

Suitable for technical approach routes and vie ferrate thanks to the extra grip sole and the toe designed for crag climbing.

GORE-TEX®

WOMEN’S

GORE-TEX®

WOMEN’S

WOMEN’S


TRANGO ICE CUBE

TRANGO ALP EVO

TRANGO CUBE

Scarpone con ghetta integrata per utilizzi tecnici in montagna su cascate di ghiaccio e terreni misti.

Scarpone robusto e confortevole dedicato ad attività quali escursionismo alpino e trekking impegnativo anche con carichi pesanti.

Scarpone ultra leggero per alpinismo tecnico ed escursioni su vie ferrate. Fissa un nuovo standard di peso e comfort di calzata.

GORE-TEX®

A shoe with an integrated gaiter, the ideal choice for technical use in the mountains, on ice climbs and mixed terrain.

GORE-TEX®

Sturdy, comfortable boot dedicated to mountain hiking and demanding trekking with heavy packs.

WOMEN’S

GORE-TEX®

Extra lightweight technical mountaineering boots, ideal for vie ferrate. This model sets a new standard in weight and comfort.

WOMEN’S

WOMEN’S


TRANGO S EVO

TRANGO GUIDE EVO

TRANGO TRK

Scarpone ultra leggero, perfetto per escursionismo alpino, vie ferrate.

Scarponcino leggero crossover tra i mondi mountaineering e backpacking consigliato per utilizzi lavorativi prolungati.

Ideale per percorsi su sentieri sterrati, camminate nei boschi ed escursioni con zaino a pieno carico.

A lightweight shoe that acts as a crossover model between the worlds of mountaineering and backpacking.

Ideal for off track trails, walks in the woods and excursions with a heavy backpack.

GORE-TEX®

Extremely lightweight model recommended for alpine excursions, vie ferrate.

WOMEN’S

GORE-TEX®

WOMEN’S

GORE-TEX®

WOMEN’S

WOMEN’S


NEPAL CUBE

NEPAL EVO

NEPAL EXTREME

È lo scarpone d’alpinismo tecnico più leggero ed isolante della famiglia Nepal.

Lo scarpone tecnico da montagna per eccellenza, ideale per l’uso in quota e scalata su terreni tecnici.

Lo scarpone ideale per utilizzi tecnici su terreni d’alta quota e ghiaccio.

A technical, termal and lightweight mountaineering boot from the Nepal category.

The technical mountaneering boot par excellence; recommended for use on high altitude terrain and climbing on technical terrain.

GORE-TEX®

WOMEN’S

GORE-TEX®

WOMEN’S

GORE-TEX®

The ideal mountaineering boot for techincal use on high altitude terrain and ice.


KARAKORUM EVO

KARAKORUM HC

KARAKORUM TREK

Scarpone ramponabile in pelle: robusto e solido, consigliato per alpinismo tradizionale.

Scarpone in pelle robusto e dal look classico, consigliato per alpinismo tradizionale e trekking impegnativo dove può essere necessario l’utilizzo del rampone.

Ideale per backpaking e trekking di lunga durata.

GORE-TEX®

Crampon compatible leather boot: sturdy and hearwearing, ideal for classic mountaineering.

GORE-TEX®

GORE-TEX®

Ideal for backpaking and demanding trekking.

Heardwearing leather boot with a classic cut, ideal for traditional mountaineering and more strenuous hiking where the use of crampon might be required.

WOMEN’S

WOMEN’S


SM

«With G2 you are not just performing a climb: you are enjoying a climb safely.»

Photo by DAVID GOeTTLER, Athlete SIMONE MORO

— Simone Moro


La Sportiva e Simone Moro presentano G2 SM: scarpone doppio ultra-termico per alpinismo estremo. Scafo interno con sistema di chiusura rapido Boa速 closure System, intersuola HoneyComb Tech in fibra di carbonio. Dalle vette del Gashebrum 2 ai tuoi piedi.

La Sportiva and Simone Moro present G2 SM: double layer thermal boot for extreme mountaineering. Inner shell with exclusive Boa速 closure System, carbon HoneyComb Tech insole and minimum weight. From the highest pick of Gashebrum 2 to your feet.


Photo by GIANPAOLO CALZÁ, Athlete SILVIO REFFO

l e r a App

CL S R E B M I r o f e mad


MEN’S Essere rapidi ma precisi, fluidi nei movimenti ma calcolatori nel saper anticipare l’appoggio successivo: nascono con il preciso scopo tecnico di facilitare tutto questo i prodotti della linea climbing apparel La Sportiva. Esprimi al meglio il tuo “Climb Being”, l’essere arrampicatore, in qualsiasi contesto.

Phot

Klau o by

ll s De

’Ort

o

The climber needs to be quick and precise and must exhibit fluid movements, calculating the next firm hold with total accuracy. The La Sportiva climbing apparel collection has been created with the express purpose of facilitating a climber’s technical features, but also to make the best of their “Climb Being”, being climbers, in any context.


ASTROMAN TANK M Realizzata totalmente in cotone organico per libertà di movimento e soft touch sulla pelle. Using 100% organic cotton, we fulfill our responsability towards nature.

BISHOP HOODY M Con i suoi 280gr e il tessuto interno felpato sarà la vostra compagna pre e post scalata. With its 280gr it will be the perfect hoody before and after climbing sessions.

CLIMB BEING T-SHIRT M Realizzata in cotone organico 100% con banda elastica laterale che evita cuciture. It provides a perfect freedom of movement and increased comfort by avoiding seams.

FONTAINBLEAU HOODY M Offre termicità e soft touch sulla pelle grazie a un mix di lana merino e tessuto sintetico. It’s a mix of merino and acryl knitted in a left construction.

FINALE SHORT M

MEN’S

Pantaloncino realizzato rispettando le teniche del body mapping. The Finale Short follows the rules of bodymapping.


MEN’S

NAGO SHORT M Pantaloncino che fa dell’essenzialità e della funzionalità le sue carte vincenti. It provides perfect and functional simplicity.

MOONROCK T-SHIRT M Realizzata in cotone organico 100% con banda elastica laterale che evita cuciture. It provides a perfect freedom of movement and increased comfort by avoiding seams.

ROCKLANDS HOODY M Per coloro che cercano in qualsiasi situazione funzionalità ed estetica allo stesso tempo. It offers balance between warmth capacity and weight.

ARCO PANT M Pantalone che nasce per garantire perfetta libertà di movimento anche con l’utilizzo dell’imbrago. It offers a perfect freedom of movement also with the use of the harness.

STRIPE LOGO T-SHIRT M Il cotone organico al 100% aumenta il comfort e rappresenta una scelta consapevole di rispetto ambientale. It uses 100% organic cotton and a special side stripe construction for a perfect freedom of movement.


SCIROCCO JKT M Giacca anti-vento dalle eccezionali doti di compressione. It’s the perfect companion for your next multi pitch tour.

RUBIK T-SHIRT M Tessuto al 100% in cotone organico, fasce laterali elastiche per tecnicità e rispetto ambientale. The fabric is 100% organic cotton and the underarms elastic bands enhance the product’s technicity.

WELCOME T-SHIRT M Realizzata in cotone organico 100% con banda elastica laterale che evita cuciture. The fabric is 100% organic cotton and the underarms elastic bands enhance the product’s technicity.

CHORRO PANT M Pantalone slim-fit esteticamente pulito e funzionale, pensato per utilizzi dinamici. The concept of Chorro Pant is functional simplicity.

CHICO SHORT M Realizzato pensando all’utilizzo specifico climbing, nelle sue declinazioni in e outdoor.

MEN’S

It’s specifically developed for the needs of the climber, with a integrated gusset and a comfort waist construction.


WOMEN’S Sensibilità, grazia, precisione e metodo sono in parte l’essenza dell’arrampicata, caratteristiche insite anche nell’universo femminile: stessa ricerca della prestazione quanto in ambito maschile, ma ancora più attenzione ai dettagli estetico/funzionali, per non rinunciare alla femminilità né in parete né nell’after climbing. Colori e materiali appositamente studiati, fit dedicati, prodotti esclusivi.

Photo by MICKY WISWEDEL, Athlete PAIGE CLAASSEN

Sensibility, grace, precision and method are the essential features of female climbing. Women’s products require the same research for performance as men, but even more care and attention must be devoted to the aesthetic/ functional details to ensure that femininity is not compromised for performance, whether during or after climbing. Colours, materials and fit have been selected exclusively for the woman climber.


FOR LASPO GIRLS T-SHIRT W L’inserto laterale elastico favorisce i movimenti mentre il cotone organico 100% unisce comfort e rispetto ambientale. Using 100% organic cotton we take care our responsability towards nature serious.

BLEAU HOODY W Design minimalista per le amanti del no-logo style. Minimalist design for no-logo style lovers.

BUTTERMILK HOODY W Felpa con cappuccio molto morbida e confortevole. Soft and comfortable hoody.

BALLERINA CAPRI W Pantalone con regolazione in vita e sistema di chiusura per una perfetta regolazione dei volumi. The cord regulation on the waist gives you the possibility to adjust to your needs.

HUECO SHORT W

WOMEN’S

Pantaloncino d’arrapicata che fa dell’essenzialità e funzionalità le sue carte vincenti. The concept of this short is functional simplicity.


WOMEN’S

OLIANA SHIRT W Pantaloncino tecnico e confortevole allo stesso tempo. Technical and comfortable short at the same time.

HAND T-SHIRT W Maglietta in cotone 100% organico. T-shirt 100% organic cotton.

KALYMNOS PANT W Garantisce perfetta libertà nei movimenti e agevola l’utilizzo dell’imbrago. It ensures perfect freedom of movement.

CHAXI PANT W Garantisce perfetta libertà nei movimenti e agevola l’utilizzo dell’imbrago. It ensures perfect freedom of movement.

METROID T-SHIRT W L’inserto laterale elastico favorisce i movimenti mentre il cotone organico 100% unisce comfort e rispetto ambientale. Using 100% organic cotton we take care our responsability towards nature serious.


BREEZE JKT W Giacca anti-vento dalle eccezionali doti di compressione. Light wind-stopper jacket.

MOMENTUM TANK W Realizzata in cotone organico al 100% e dedicata a ragazze attive. It delivers high comfort, soft touch and a particular feminine cut.

YOSEMITE HOODY W Felpa per coloro che ricercano funzionalità ed estetica allo stesso tempo. It’s constructed with a lightweight fleece fabric and offers the right balance between warmth capacity and weight.

TODRA PANT W Pantalone slim-fit funzionale, esteticamente pulito ed essenziale. The concept of the Todra pant is functional simplicity.

SIURANA SHORT W

WOMEN’S

Giro vita confortevole e con sistema di chiusura immediato. The cord regulation on the waist gives you the possibility to adjust to your needs.


DISCOVER THE FULL LA SPORTIVA COLLECTION ON WWW.LASPORTIVA.COM

high mountain Article

Olympus Mons EVO

Spantik

G2 SM

Batura 2.0 Gore-Tex®

Colour

Nepal EVO Gore-Tex® Woman

Article

Article

Nepal CUBE Gore-Tex®

Nepal CUBE Gore-Tex® Woman

Nepal EVO Gore-Tex®

Colour

Nepal Extreme

Nepal Trek EVO Gore-Tex®

Nepal Trek EVO Gore-Tex® Woman

Karakorum EVO Gore-Tex®

HC Karakorum Karakorum Karakorum Trek HC Gore-Tex® Gore-Tex® Woman Gore-Tex®

Karakorum Trek Gore-Tex® Woman

Trango Ice Cube Gore-Tex®

Trango Alp EVO Gore-Tex®

Trango Alp EVO Gore-Tex® Woman

Trango Alp Gore-Tex®

Trango Alp Gore-Tex® Woman

Trango CUBE Gore-Tex®

Trango CUBE Gore-Tex® Woman

Trango S EVO Gore-Tex®

Trango Guide Evo Gore-Tex®

Trango Guide Trango Trek Evo Micro Evo Gore-Tex® Gore-Tex® Woman

Trango Trek Micro Evo Gore-Tex® Woman

Trango TRK Gore-Tex®

Trango TRK Gore-Tex® Woman

Cornon Gore-Tex®

Cornon Gore-Tex® Woman

Colour

Trango S EVO Gore-Tex® Woman


Tutti i diritti riservati. Il presente catalogo non è riproducibile, in nessuna delle sue parti, neanche parzialmente. Il calzaturificio “La Sportiva® S.p.A.” si riserva il diritto di modificare o eliminare in qualsiasi momento i prodotti contenuti in questo catalogo senza preavviso. All rights reserved. This catalog isn’t reproducible, in none of its part, not even partially. The footwear manufacturer “La Sportiva® S.p.A.” reserves the right to modify or to discontinue at any time products illustrated in this catalog without notice. Action Pictures: G. Calza, R. Fichtinger, K. Dell’Orto Still life pictures: W. Cainelli www.cwfilms.eu Graphic concept:

Article

TX2

TX3

TX4

Colour

approach

kids

URBAN

Article

Mix

Mix Woman

Scratch

Scratch Woman

Colour

Article Colour

approach ACCESS LINE

Article

Hyper Mid Gore-Tex®

Hyper Mid Gore-Tex® Woman

Hyper Gore-Tex®

Hyper Gore-Tex® Woman

Boulder X Mid Gore-Tex®

Boulder X

Boulder X Woman

Swing

Colour

approach GUIDE LINE

Article Colour

Swing Woman

Trango Kid GTX®

Falkon GTX® Falkon Low


mountain running LONG DISTANCE Article

Akasha

Akasha Woman

Raptor Wild Cat 3.0 Ultra Raptor Ultra Woman

Mutant

Mutant Woman

Bushido

Helios SR

Helios 2.0

Helios 2.0 Woman

Core GTX® Surround™

Core GTX® Surround™ Woman

Synthesis GTX® Surround™

Wild Cat 3.0 Woman

Raptor Ultra Raptor Ultra GTX® GTX® Woman

Colour

mountain running MID DISTANCE Article

Bushido Woman

Savage GTX®

Savage GTX Crossover Woman 2.0 GTX®

Synthesis GTX® Surround™ Woman

GTX® Primer GTX® Primer Surround™ Surround™ Woman

Colour

mountain running SHORT DISTANCE Article Colour

mountain hiking Article Colour

Crossover 2.0 GTX® Woman


Photo by HEINZ ZACK


CREDITS

On cover: photo by Hannes Mair Still life photos by Walter Cainelli - www.cwfilms.eu Graphic Design by

Adapted by Matteo Pavana Printed by Esperia - Lavis (TN) ITALY PRINTED IN FEBRUARY 2016


Photo by HEINZ ZACK

La Sportiva S.p.A. 38030 Ziano di Fiemme (TN) Italy, via Ischia n° 2 Tel. +39 0462 57080 — Fax +39 0462 570810 www.lasportiva.com — lasportiva@lasportiva.com

La Sportiva

@lasportivatwitt


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.