FINLANDIA Laura Rubio Camilo Sรกnchez
Rusia Suecia
METÁFORAS
SOL • Girasol vidente • Clara compañía • Linterna Universa
Elementos análogos: Día - Luz – Brillo Let the Sun from Bedrock by Joseph Alanen
LUNA • Garfio de Oro • Sombrero de la Noche • Fiel Acompañante • Confidente Nocturno
Elementos análogos: Noche-Melancolia-Oscuridad Ilmarinen Forging the Moon, Walter Runeberg, 1866
BOSQUE • Hogar sagrado • Calma de la tierra • Abrazo de ramas y hojas • Raíces de la vida
• Alimento mineral
Elementos análogos: Arboles- Animales- Tranquilidad The Felling of the Great Oak, Joseph Alanen, 1919–1920
AGUA AGUA • Lagrimas de la tierra • Algodon ligero
• Espejo de Hermosura • Fluido cimiento
Elementos análogos Nieve- Lagos-Mar-Gotas-Nubes Ilmatar, Joseph Alanen [fi], 1913–1916
MITO
CANTO 47: Robo del Sol, la Luna y el Fuego
El canto de Väinämöinen trae el sol y la luna a la tierra con alegría. Sin embargo, Louhi los roba y los oculta en Pohjola; luego roba el fuego de las casas de Kalevala. Ukko, confundida por la falta de sol y luna, enciende un nuevo fuego, lo esconde en una bolsa dorada y le encarga a una doncella del aire que lo nutra, sin embargo falla y el nuevo fuego cae a la tierra y es manchado por Väinämöinen e Ilmarinen, van a buscarlo. Se encuentran con Ilmatar y ella les dice que el fuego ha causado muchos daños y finalmente fue tragado por un pez en el lago Alue. Väinämöinen e Ilmarinen pusieron redes para los peces de fuego en vano.
Rya of Louhi stealing the sun and the moon, Joseph Alanen, c. 1909
Canto 50: Marjatta El niño iba a ser bautizado por Virokannas. Virokannas se niega hasta que se demuestre que el niño es digno, sin embargo, Väinämöinen le dice que el niño no lo es y aconseja que lo maten. Sobre esto, el niño le habla abiertamente a Väinämöinen y lo castiga por su juicio precipitado y sus malas acciones anteriores. Virokannas lo bautiza como el legítimo gobernante de Karelia.
Väinämöinen se enoja y reconoce que se está debilitando y que su influencia e importancia están fallando, por lo que canta un bote mágico y navega lejos de Kalevala, con estas palabras de despedida y su magia, canciones y kantele sagrado como un regalo para su noble pueblo.
Los soles pueden salir y ponerse en Suomi,
Lev ántate y ponte por generaciones,
Cuando el Norte aprenda mis enseñanzas,
Recordará mis sabios dichos
Hambriento de la v erdadera religión.
Entonces Suomi necesitará mi v enida
Mírame al amanecer de la mañana
Väinämöinen and Kiesus, Joseph Alanen, 1908–1910
CANTO 51: Väinämöinen funda un nuevo Kalevala Después de muchos años de navegar, Väinämöinen llega a tierra firme y se propone construir un nuevo Kalevala. Donde ni el Sol ni la Luna podrán ser robados, donde crecerán los bosques y emergerán los lagos.
The Departure of Väinämöinen by Gallen-Kallela, 1906