Summer Study Abroad Program
TC3-in-Spain Language and Cultural Encounters
Del 24 de mayo al 8 de junio
Sevilla, 2015
1
2
Tompkins Cortland Community College Summer Study Abroad Program Sevilla, 2015
www.lceseville.com 3
Índice I. Introducción....................................................................................................... II. Tompkins Cortland Community College Study Abroad in Seville...................... II.1. Objetivos.................................................................................................... II.2. Características........................................................................................... III. Programa académico........................................................................................ III.1. Español I................................................................................................... III.2. Multiculturalism......................................................................................... III.3. Cultura y Sociedad en España................................................................. IV. Programa sociocultural..................................................................................... IV.1. Agenda diaria............................................................................................
Pág. 5 7 7 7 8 8 9 10 12 13
IV.2. Viajes a Carmona, Cádiz y Granada......................................................... IV.3. Viaje opcional a Portugal........................................................................... V. Programación …................................................................................................ VI. Condiciones de la estancia.............................................................................. V.1. Atención continua y personalizada............................................................. V.2. Las Familias Acogedoras........................................................................... V.3. Sevilla: La ciudad como valor añadido...................................................... VII. Equipo LCE......................................................................................................
17 19 20 22 22 23 24 26
4
I. Introducción El presente programa TC3 in Spain 2015 ha sido elaborado para Tompkins Cortland Community College por Language and Cultural Encounters (en adelante, LCE) que desarrolla en la Universidad de Sevilla innovadores programas para el aprendizaje de la lengua y la cultura españolas. Estos programas se diseñan y ponen en marcha en función de los diferentes perfiles (académicos y socioculturales) del alumnado, de manera que cada uno es único y se materializa a partir de las exigencias y características propias del mismo. En el caso de Tompkins Cortland Community College (TC3), nos encontramos con un grupo diverso y heterogéneo que viene a aprender español durante dos semanas en Sevilla pero, al mismo tiempo, quiere disfrutar del ocio y la cultura que ofrece el sur de España. Las clases se impartirán en la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla, en un edif icio histórico de más de skjhsjkhs siglos, ubicado en el centro de la ciudad, de fácil acceso y muy bien comunicado. Por todo ello, y habida cuenta de la duración del mismo, hemos dispuesto una intensa
5
programaciĂłn que contempla actividades formativas de distinta naturaleza: tanto estrictamente acadĂŠmicas, como otras menos formales y mĂĄs ociosas (aunque igualmente instructivas).
6
II. Tompkins Cortland Community College Study Abroad in Seville II.1. Objetivos Estos objetivos definen las estrategias educativas así como las actividades mediante las cuales se llevarán a cabo. ✔ Adquisición de recursos lingüísticos y comunicativos para transacciones básicas relacionadas con las necesidades inmediatas de la vida diaria. ✔ Capacidad de interactuación en diversas situaciones de forma comprensible sobre aspectos sencillos en tiendas, lugares de interés turístico, bancos, oficinas de correos, medios de transporte, etc. ✔ Describir de manera elemental las experiencias personales actuales y del pasado. ✔ Entender y escribir textos breves relacionados con temas conocidos o habituales. ✔ Usar recursos para resolver dif icultades en la comunicación. ✔ El conocimiento de algunos contextos y realidades sociolingüísticas. Se estimulará la participación del alumno en actividades dentro y fuera del aula y se fomentará la adquisición de estrategias que le ayudarán a gestionar de forma más autónoma su propio proceso de aprendizaje.
II.2. Características Del 24 de mayo al 8 de junio de 2015 Spanish I
Programa académico
Cultura y sociedad en España Multiculturalism
36 horas lectivas Certif icación acredativa de la Universidad de Sevilla
Visitas guiadas que incluyen tickets de entrada a espacios y museos
Programa sociocultural
Agenda diaria de actividades programadas Viajes a Carmona, Cádiz y Granada
Servicios al estudiante
Atención continua y personalizada
Asistente para estudiantes
Tlf. de emergencias 24 horas
Trasporte aeropuertoalojamiento-aeropuerto
Alojamiento en régimen completo
Seguro médico
Otros servicios
Alojamiento profesor acompañante Viaje opcional a Portugal
7
III. Programa académico Dentro del University of Seville Spanish Summer 2015 Program los estudiantes de TC3 recibirán las siguientes asignaturas en la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla de lunes a viernes: asignatura
profesor/a
horario
Spanish I
Dr. Angel Tamayo
09:00 - 10:00
Cultura y sociedad
Dra. Mercedes Delgado
10:00 - 11:00
Multiculturalism
Dra. Ana Torres
11:30 – 13:30
III.1. Español I Este curso pretende mejorar y desarrollar las habilidades comunicativas de los alumnos, atendiendo a los principales problemas de la gramática española. El objetivo es que el alumno obtenga la competencia lingüística necesaria y, al tiempo, una mayor confianza a la hora de comunicarse. Metodología La actividad es el punto central de todo el aprendizaje, de manera que los contenidos se adquieran de forma natural y en su contexto, fomentando la reflexión, el trabajo individual,el trabajo en equipo y la utilización de estrategias que consoliden el aprendizaje y el uso eficaz del español. Es también objetivo de este curso introducir al alumno en la cultura española, por lo que se incluirán tareas orientadas para este
fin y relacionadas con el arte, la historia, la literatura, la música, el cine, las costumbres y los comportamientos sociales.
8
Actividades complementarias A lo largo de la asignatura el alumno realizarán actividades complementarias: • Lectura guiada de un libro adecuado a conocimiento.
su
nivel
de
• Visionado de una película en español, subtitulada en español, sobre la que posteriormente se trabajará en el aula.
Actividades culturales Para llevar a efecto la integración del alumno en la cultura española y, en especial, la sevillana y andaluza, así como el desarrollo de lo que venimos a condiderar como las competencias comunicativas, se realizan actividades programadas (con un antes de / un durante / y un después de) fuera del aula: • Visita al Mercado de Triana. • Visita al Museo de Artes y Costumbres Populares.
III.2. Multiculturalism (asignatura impartida en inglés) This class will explore the nature, challenges and results of conflict and coexistence among Jews, Muslims, and Christians in medieval Spain. After reflecting on Medieval Spain and the coexistence of the three cultures in the Iberian Peninsula, the class will study their historical evolution until today. In doing so, it will address current socioeconomic and political challenges related to immigration, the coexistence of Christian, Muslims and Jewish communities in Spain, and international relations. Also, the class will analyze the main features of Arab contemporary society and examine how they condition relations with the West.
9
Methodology Classes will be lectured, but student active participation will be encouraged through the discussion of assigned readings, screening of films and student presentations.
III.3. Cultura y sociedad en España España es un país con una larga y extensa trayectoria particular dentro del conjunto de civilizaciones que conforman Europa. Cuenta con una literatura propia particularmente rica que refleja esta singularidad. Veremos la impronta de la coexistencia de las tres religiones del Libro, cristianos, musulmanes y judíos, durante casi ocho siglos consecutivos, y el característico desarrollo regional de sus diversas construcciones históricas. No se olvidará la imagen literaria de España, que desde dentro, pero también desde fuera, ha marcado de manera particular la concepción que se ha tenido y tiene del país.
Por ello, y desde un punto de vista literario, el alumno deberá terminar el curso conociendo y reconociendo los aspectos más destacados de la idiosincrasia española actual, pero también pasada. Metodología Las clases serán eminentemente prácticas, con exposiciones teóricas que enmarquen el contenido de cada uno de los temas. Como complemento se harán excursiones a diferentes enclaves de la ciudad desde los cuales se explicará a los alumnos diferentes aspectos sociales, culturales y literarios propios de esa excursión, tanto de la vida cotidiana actual como del pasado. Además, se hará un extenso uso de fragmentos literarios relacionados con Sevilla y todo tipo de material audiovisual apropiado para una mejor comprensión de los temas (vídeos, películas, canciones, imágenes, etc.).
10
Actividades complementarias El curso se completará con varias excursiones organizadas y planteadas para buscar la huella del pasado histórico pero, al mismo tiempo, introducir al alumno en la cultura española de hoy en día. Estos dos recorridos por el parque de Maria Luisa y por el centro histórico de la ciudad terminarán con visitas al Museo Arqueológico y al Museo de Bellas Artes.
Los museos Arqueológico y de Bellas Artes de Sevilla
Asimismo, habrá actividades que también están muy relacionadas con la gastronomía española: tapas, pinchos, dulces típicos de los conventos sevillanos y desayuno español.
11
IV. Programa sociocultural El programa académico se acompaña de un amplio programa sociocultural, necesario para ampliar su integración en la cultura española y, en especial, sevillana y andaluza, así como para el desarrollo de las competencias comunicativas de los alumnos participantes. Se dará importancia
especial al
reconocimiento de diversos rasgos culturales, artísticos, conocer la país en aspectos.
específicamente históricos y y se dará a gastronomía del sus diferentes
Estudiantes tomando tapas y 'pescaíto' frito
En horario lectivo matutino los alumnos harán excursiones guiadas: •
Museo Arqueológico
•
Entorno de la Exposición Iberoamericana de 1929
•
Mercado de Triana
•
Museo de Artes y Costumbres Populares
•
Museo de Bellas Artes Por las tardes los alumnos tendrán una serie de actividades programadas por LCE incluyendo, entre otras, paseos diferentes e inusuales por la ciudad, tardes de cine o una noche flamenca. Flamenco en La Carbonería
El programa se completará con viajes a Carmona, Cádiz y Granada. Se ofertará además una agenda de actividades complementarias a quienes quieran ampliar las
12
opciones durante su estancia en la ciudad de Sevilla.
IV.1. Agenda diaria Los participantes en TC3-in-Spain conocerán Sevilla desde perspectivas diferentes, disfrutando de actividades culturales diversas -música, baile, pintura, literatura o cine-. Además, asistirán a eventos sevillanos destacados durante esas fechas y tendrán la oportunidad de conocer otros lugares de Andalucía. Primera semana El lunes 25 de mayo, con la apertura del curso, daremos nuestro primer paseo por el monumental edif icio histórico que nos acoge, la Real Fábrica de Tabacos, sede de la Universidad de Sevilla. Conoceremos historias y leyendas, al tiempo que las instalaciones y servicios que la Universidad ofrece a todos los asistentes. Por la tarde los estudiantes recibirán en el aula una sesión de orientación, sobre la ciudad de Sevilla y cómo será su estancia en ella. Después daremos un recorrido guiado por el entoro de la Universidad, incluyendo la torre del Oro y la torre de la Plata, de origen árabe que servían para la protección de la ciudad junto al río Gudalquivir, y la antigua casa de la Moneda donde se acuñaban los metales preciosos que con el Imperio español llegaban de América. Finalmente, disfrutaremos un crucero por el río, columna vertebral de la ciudad que nos permitirá ver Sevilla desde una perspectiva única. El martes 25 conoceremos la Sevilla de las tres culturas, adentrándonos por el laberíntico barrio de Santa Cruz, supervivencia de la antigua judería de origen medieval, con trazas anteriores romanas. El paseo tomará la forma de concurso fotográfico, tras el cuál celebraramos un encuentro gastronómico.
13
El miércoles 26 continuamos conociendo la Sevilla de las tres culturas, con visitas al conjunto de palacios Patrimonio de la Humanidad: los Reales Alcáceres. Son un castillo y varios palacios con hermosísimos
Los Reales Alcázares de Sevilla
jardines, donde podremos almorzar. Es el ejemplo más destacado del arte mudéjar poseedor de formas islámicas pero hechas bajo reino cristiano.Residencia a través de los siglos de los reyes de España, es escenario de importantes episodios de la historia española (presente también en nuestra cultura audiovisual, por ejemplo, en la conocida serie Game of Thrones). El jueves 27 conoceremos el entorno de la Exposición Iberoamerica de 1929. Haremos primero un recorrido botánico por el Parque de Maria Luisa, y luego visitaremos el Museo Arqueológico y el Museo de Artes Populares, que darán una correcta visión de la historia, el arte y las costumbres de la ciudad milenaria como Sevilla. Tras un picnic en el parque, haremos una ruta artístico La Plaza de España
literaria que desembocará en la monumental Plaza de España, un enclave arquitectónico fascinante que también ha sido escenario de películas como Star Wars. Finalmente, tendremos una sesión de cine español, cerrando un día muy completo.
14
El viernes 28 la clase de español tendrá lugar en el popular mercado de Triana. El barrio de Triana, al otro lado del río Gudalquivir, es uno de los más emblemáticos de Sevilla. Su mercado tan pintoresco y colorido, está construido sobre las antiguas ruinas (que también visitaremos) de un castillo que de origen visigodo que luego fue fortaleza árabe y inalmente castillo de la Inquisición. Tras almorzar junto al río, en la calle Betis, callejearemos por el barrio, cuna de expresiones populares como el flamenco. El sábado 29 y el domingo 30 conoceremos la ciudad de Granada, incluyendo los famosos palacios de La Alhambra. Segunda semana El lunes 31 visitamos la Catedral de Sevilla y el Archivo General de Indias, declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. La Catedral de Sevilla, la mayor catedral gótica del mundo, donde se encuentran la tumba de Cristóbal Colón e importantes obras artísticas. Subiremos a La Giralda, el antiguo minarete musulmán coronado por un campanario renacentista, desde donde tendremos una vista espectacular de la ciudad.
15
El Archivo General de Indias, imponente edif icio que primero fue utilizado por los comerciantes con América durante el apogeo del imperio español, y luego sirvió de archivo para toda la documentación sobre las colonias. La catedral de Sevilla
El martes 1 iremos el Museo de Bellas Artes de Sevilla (la pinacoteca más importante de España tras el Museo del Prado en Madrid), con una interesante actividad para conocerlo de un modo diferente. Al mediodía iremos a la ciudad de Carmona, donde pasaremos la tarde. El miércoles 2 llega el momento del flamenco, asistiendo a un espectáculo en una pintoresca antigua carbonería. El jueves 3 es día de fiesta local, siendo una oportunidad única para conocer la fiesta de origen medieval de El Corpus Christi, que transforma las calles de la ciudad. A mediodía Cádiz.
viajaremos
a
Y el viernes 5, para todos aquellos que quieran, cerraremos TC3-in-Spain, viajando a Portugal! Durante todo el programa LCE ofrecerá sesiones personalizadas para orientar durante su estancia a los participantes en el desarrollo de cualquier interés cultural o recreativo.
16
IV. 2. Viajes a Carmona, Cádiz y Granada Los estudiantes de TC3-in-Spain tendrán la oportunidad de viajar a Carmona, importante ciudad del bajo Guadalquivir en la provincia de Sevilla, a Cádiz, milenaria ciudad que fuera puerto de América, y a la fabulosa capital de Andalucía oriental, Granada. También pueden tomar un viaje opcional a Portugal, ampliando su conocimiento de la Península Ibérica y la cultura hispánica. Granada El sábado 29 y el domingo 30 viajamos a la ciudad de Granada. El lugar de alojamiento será el Colegio Mayor de San Bartolomé y Santiago, una residencia universitaria en un palacio del siglo XVI, en pleno centro de la ciudad. Recorreremos los barrios más emblemáticos, el entorno de la Catedral y el Albaycín, típico barrio que fue el núcleo de la Granada musulmana. Visitaremos el conjunto de palacios que forman la Alhambra, obra de arte única, Patrimonio de la Humanidad y el lugar más visitado de España.
17
Carmona El martes 1 de junio pasaremos el día en Carmona, en plena campiña sevillana y desde la antigüedad una de las principales localidades del valle del Guadalquivir.
Conoceremos un anfiteatro romano y una necrópolis única en su género, castillos árabes y palacios mudéjares. También tendremos tiempo de probar dulces tradicionales en un convento.
Cádiz El jueves 3 de junio iremos a una de las ciudades más antiguas de Occidente y que, como Sevilla, llegó a ser puerto de las Américas. Veremos los restos de la ciudad fenicia (de hace tres mil años), pasearemos por el barrio del pópulo(de origen romano) y contemplaremos la ciudad desde una cámara oscura. Con muchos hermosos rincones abiertos al mar, terminaremos el día en la castiza playa de La Caleta en pleno centro histórico de la ciudad.
18
IV.3. Viaje opcional a Portugal Cerrando TC3-in-Spain ofrecemos un viaje al Algarve, la región más al sur de Portugal, con una rica cultura y gastronomía, pueblos tranquilos y bellas playas. Saldremos el viernes 3 de junio. Tras cruzar el río Guadiana entraremos en Portugal. La primera noche la pasaremos en la capital del Algarve, Faro. Pasearemos por su tranquilo centro histórico, disfrutaremos de la cocina portuguesa (como el afamado "Arroz de Lingueirão") y de la expresión más conocida internacionalmente de la música portuguesa, los fados. El sábado 6 de junio viajamos por el Parque Natural de la Ría de Formosa, un magnífico mosaico de rías azules, playas de arena blanca e islas verdes. El parque, a lo largo de la costa sur de Portugal, está formado por islas paralelas al Océano Atlántico y las rías que en él desembocan. Desde la ciudad de Olaho, tomaremos un barco hasta la paradisíaca Isla de Armona, con sus dunas y aguas color turquesa. Por la tarde iremos hasta la bella localidad de Tavira. Paseando por su centro histórico conoceremos uno de los conjuntos de arquitectura religiosa más interesantes. Tendremos ocasión de probar nuevas muestras de la cocina portuguesa y de la animada vida local. El domingo 7 de junio tomaremos un nuevo barco hasta la isla de Tavira, isla de arena de 11 kilómetros con hermosas playas, un entorno natural protegido de gran riqueza. Tras un largo fin de semana por el Sur de Portugal conociendo pintorescas poblaciones, disfrutando tanto de su gastronomía o música como de sus playas, retornamos a Sevilla dando cierre a TC3-in Spain.
19
V. Programación D24
Primera semana
Recepción en el aeropuerto
L25
9 – 10
10 11
M26
Bienvenida C y S
X27
CyS
CyS
Multiculturalism Multiculturalism
J28
Multiculturalism
V29
S30
CyS
Recorrido botánico por la Exposición de 1929 Multiculturalism
Viaje a Granada
Museo Arqueológico
11.30 – 13.30
13.30 – 17.30
T A R D E S
Español
Español
Free time
Orientación en el aula
Paseo guiado por Santacruz, el laberinto medieval de Sevilla
Paseo guiado Crucero por el Guadalquivir
Encuentro gastronómico
Español
Español
Visita al Museo de Artes y Costumbres Populares
Paseo con actividades en el Mercado deTriana
Picnic en el Parque de Maria Luisa
Picnic junto al Río
Paseo artístico – literario
Paseo por el Barrio de Triana: Cerámica, toros y flamenco
Tarde de Cine
Visita al Castillo de San Jorge
Español
Free time
Free time
Visita a los Reales Alcázares de Sevilla
Colegio Mayor de s XVII y Mirador S. Nicolás
Visita a los Palacios de La Alhambra
Visita al Albaicín Mirador de San Nicolás
Almuerzo
Almuerzo
Palacio de Carlos V
Free time
Tetería árabe
Paseo de los tristes Cena en el Colegio Mayor
Cultura y sociedad en España
Entrada a enclave turístico
Multiculturalism
Transporte o desplazamiento
Español
Almuerzo o picnic
Paseos guiados
Encuentro especial
Actividad en el aula
Tiempo libre
20
D31
Vuelta a Sevilla
Segunda semana L1
9 – 10
10 – 11
CyS
M2
CyS
Multiculturalism Multiculturalism
X3
J4
V5
CyS
Fiesta local: Corpus
CyS
Multiculturalism
Viaje a Cádiz
Multiculturalism
Español
Español
Español
Viaje a Olaho
Catedral de Cádiz
Español
Mercado Central Cádiz Fenicia
Viaje a Isla de Armona
Barrio de La Viña
13.30 – 17.30
Free time
Picnic en la playa de La Caleta
Free time
Viaje a Portugal
Free time
Paseo Patrimonio de La Humanidad T A R D E S
Viaje a Carmona Anfiteatro romano
Visita Catedral
Necrópolis
Visita Giralda
Castillo Árabe
Visita Archivo de Indias
D7
Parque Natural de Vila Formosa
Barrios de Santa María y del Pópulo 11.30 – 13.30
S6
Viaje a Isla de Tavira
Free time en Isla Armona
Viaje a Tavira Noche Flamenca Free Time Llegada Faro
Convento y merienda Vuelta a Sevilla
Vuelta a Sevilla
L8
Traslados al aeropuerto de Sevilla
Viaje opcional a Portugal
21
Vuelta a Sevilla
VI. Condiciones de la estancia VI.1. Atención continua y personalizada La atención continua y personalizada es un principio fundamental en los programas de LCE. En LCE consideramos a los estudiantes de modo individual. Hay que tener en cuenta el curriculum, las motivaciones y las particularidades de cada uno. También consideramos las diversas dinámicas de grupo que suelen influir mucho en el desarrollo del aprendizaje. Por todo ello, el trabajo personalizado y la atención permanente deben ir acompañados de una programación para el conjunto de estudiantes que cree las condiciones para el óptimo aprovechamiento de su estancia. TC3 Study Abroad in Seville supone para los estudiantes una oportunidad de desarrollar su autonomía como personas adultas. Sin embargo, no podemos pasar por alto una cuestión fundamental: los alumnos estarán -en muchos casos, por primera vez en sus vidas- a miles de kilómetros de sus hogares. Por eso, a la hora de diseñar este programa, el equipo de LCE entiende que los estudiantes deben sentirse seguros en un país nuevo del que van a estudiar su lengua y cultura. La asistencia a los estudiantes comienza antes que emprendan su viaje, y les acompaña día a día siendo garantía del buen desarrollo del programa y de la máxima satisfacción posible de los beneficiarios. Comunicación previa 2.0
Teléfono de asistencia 24 h
Asistencia personalizada al estudiante
Agenda de ocio diaria
Oferta de actividades culturales y recreativas alternativas
Recogida en aeropuerto y traslados
Asesoramiento en cuestiones comerciales o turísticas
22
VI.2. Las Familias Acogedoras La estancia en Sevilla de los estudiantes de TC3 contempla: ✔ Hospedaje en una habitación individual. ✔ Limpieza del dormitorio y lavado de ropa una vez por semana ✔ Tres comidas al día (desayuno, almuerzo y cena). En caso de que el/la estudiante tenga alguna actividad que le impida comer en la vivienda, la familia acogedora le facilitará un pic-nic. ✔ Acceso a Internet Wi-fi ✔ Juego de llaves. ✔ Derecho a recibir llamadas en el teléfono fijo de la casa. En LCE creemos firmemente en otra forma de educación que va más allá de las aulas. El aprendizaje acompaña al estudiante desde que se despierta hasta que se vuelve acostar. Por eso las Familias Acogedoras son un pilar fundamental en nuestro programa y constituyen una de las principales herramientas en lo que a la inmersión cultural real y plena se refiere. Con las Familias Acogedoras los estudiantes conocen de primera mano las costumbres en España, nuestra cultura y ritos, horarios, forma de ver la televisión, ir a la compra, comer, hablar o dormir la siesta. De ahí que les hayamos dedicado tanto tiempo y esmero. El equipo de LCE ha llevado a cabo un intenso proceso de selección, posterior formación y continuo seguimiento de las familias con las que ha trabajado. Queremos que las familias que alberguen a nuestros estudiantes sean las mejores. LCE ha creado una Red de Familias Acogedoras que cumplen nuestra principal demanda: la implicación y el entendimiento del estudiante como un miembro nuevo y muy especial de la familia, pero un miembro más.
Las familias incorporan a los estudiantes en sus actividades diarias
Les pedimos a nuestras familias buena comunicación y diálogo frecuente, flexibilidad y paciencia con los estudiantes. También que los impliquen en su vida diaria.
23
En LCE queremos que las condiciones de estancia de los estudiantes sean las idóneas. Si los estudiantes están cómodos e integrados, esto se ha de traducir en una mejora no sólo de sus competencias lingüísticas, sino también personales en cuanto a adaptación, sociabilidad y autonomía.
VI.3. Sevilla: La ciudad como valor añadido LCE buscaba asentar en las mejores condiciones a los estudiantes de TC3 en la ciudad, y que tengan un buen conocimiento de ella y de cómo viven quienes la habitan. Sevilla, capital de la región de Andalucía al sur de España, tiene una posición geográfica privilegiada, un patrimonio cultural extraordinario y una fuerte personalidad. Sevilla es el fruto de la influencia de las diversas culturas que llegaron a la península, proyecciones de miles de años combinadas de forma única y mantenidas sorprendentemente vivas. Y tal vez lo más importante de todo, su gente es cálida, amable y grandes anfitriones.
La potencia de la ciudad de Sevilla y la personalidad de sus ciudadanos son grandes recursos y un valor añadido que ponemos en juego para enriquecer la experiencia de los estudiantes. Varios aspectos ayudarán al conocimiento de Sevilla, de la cultura y lengua locales: la ubicación de la Universidad en pleno centro histórico y monumental y de los lugares escogidos para alojar a los estudiantes; las familias sevillanas, incentivadas a incorporar al estudiante a su día a día y enseñarles sus lugares favoritos; la programación de las
24
clases que en ocasiones se imparten fuera del aula e implican que el estudiante interactuara con la sociedad local; la comunicaci贸n 2.0 con los estudiantes y la agenda cultural, con actividades diarias organizadas por LCE y otra serie de actividades propuestas para su tiempo libre. Todo un abanico de posibilidades y situaciones en las que aprender y disfrutar.
25
VII. Equipo de LCE
Director: Marcos Crespo. Asesora académica: Jane Arnold Communications coordinator: María Coronada Vázquez Students assistant: Tanya Biggie email: info@lceseville.com
26
27
Language and Cultural Encounters Much more than just learning Spanish... 28 www.lceseville.com