Le CITY deluxe RUSSIA mediakit print_eng

Page 1

RUSSIA

MEDIAKIT 2013

www.le-citydeluxe.com/en/russia


RUSSIA

The KEY to your AUDIENCE is ACCESS

At Le CITY deluxe, we believe that luxury is subjective, wealth is relative and exclusivity is no longer defined by zip code-but rather access.

The KEY to your AUDIENCEis ACCESS AUDIENCE ACCESS

At Le CITY deluxe, we believe thatand LUXURY is SUBJECTIVE & WEALTH is RELATIVE VIP events exclusive offers limited to Le City readers and exclusivity is no longer defined by zip code—but rather access.

EDITORIAL ACCESS

Coverage of only the best in luxury across the globe

Reach your audience through RELEVANT HIGHBROW CONTENT- we cover only the best in luxury across the globe combined with concentrating on regional tastes and preferences with a strong focus on quality ADVERTISING PARTNERS ACCESS editorial content.

Powerful, effective cross-platform programmes engaging today’s most influential and affluent international players in the worlds of business and beyond


RUSSIA

A UNIQUE VALUE PROPOSITION

Le CITY deluxe offers something different: Content catered to one of the largest luxury consumer bases: RUSSIA ’s global affluent audience.

THE BEST OF BOTH WORLDS

Whether venturing to Spain for business or pleasure, no other magazine provides affluent international consumers with global and local reporting. Combining 40% International and 60% local Russian highbrow content, Le CITY deluxe truly delivers the best of both worlds.

COVER

C

www.malafeev16.ru

Вячесла В МалафееВ

шой суммой и потерял 30 %, но зато получил колоссальный опыт. В конечном итоге фондовая биржа настолько сильно начала притягивать и отнимать время, что я остановился. Дождался того периода, когда вышел в ноль, и вот уже 1,5-2 года я в позиции наблюдателя. Я смотрю, отслеживаю и жду удобной ситуации, чтобы сыграть «по-крупному».

« Моя конечная цель — это популяризация футбола В россии »

собственным опытом, с тем, с чем пришлось столкнуться мне самому, покупая недвижимость. Я хочу поделиться с клиентами своими знаниями, помочь в выборе и предостеречь от возможных ошибок. Все, чем бы я ни занимался в бизнесе, связано с моей жизнью, с моим опытом. Вы активно занимаетесь инвестициями и играете на фондовом рынке, что довольно необычное занятие для футболиста. Лет 5 назад я стал отслеживать и интересоваться этой областью, изучая специализированную литературу и пробуя свои силы. Вошел в игру в самый рискованный период, в начале кризиса 2008 года. Зашел с неболь-

Вячеслав, Вы находитесь на пике своей карьеры, будучи одним из лучших вратарей в России и мире. Для многих стал неприятным сюрпризом Ваш уход из сборной России по футболу. Мое решение связано только с личными обстоятельствами, мне бы хотелось больше времени проводить с семьей. Тренировки и

Стильная и загадочная Ева Польна всегда чуть-чуть впереди самого модного музыкального тренда. И по-прежнему верна себе: элегантные парадоксы текстов сочетаются с нежными переливами волшебного вокала. Самый модный проект лета в Санкт-Петербурге Sunday Ginza встретил осень во всеоружии - здесь по-прежнему светит солнце, а звезды заглядывают на огонек

Вы являетесь рекордсменом Российского чемпионата по количеству проведенных сезонов за одну и ту же команду. Собираетесь ли Вы продлевать контракт с “Зенитом”? Я очень счастлив, что столько времени играю за свою родную команду, в своем любимом Санкт-Петербурге. Мой выбор будет напрямую связан с выбором руководства “Зенита”. Если будет взаимный интерес, четкая договоренность, то я буду счастлив продолжать играть за этот легендарный клуб.

ALEKSEY GARBER ILONA STOLIE

On October 4th, restaurant and bar Sixty was the scene of KISA PRODUCTION and Keith Bellman’s joint presentation “Faces”. The exhibition featured a retrospective of photos, displaying powerful pictures of famous subjects from years gone by. Guests were also treated to a dinner as well as a concert by the band POMPEYA. All photos were sold to private collectors

Sport Watches

Stylish and mysterious, Eva Polna has always been slightly ahead of the latest trends in music and fashion. But she still stays true to herself: featuring elegant paradoxes in her lyrics combined with magically shimmering vocals. The Sunday Ginza summer project met autumn headon; where the sun is till shining

Searching for the best time and adventure is the main feature in the top manufactures. High precision, exclusivity, and quality mechanisms accompanies users when playing their favorite sports.

EVA POLNA

OLGA KUKOB

TEXT RAQUEL RABADÁN

Есть ли у Вячеслава Малафеева нереализованные мечты в футболе? Конечно, как и у любого игрока! Это, пожалуй, единственный трофей, который не удалось заполучить на клубном уровне, и о котором мечтает любой футболист, - Кубок Лиги чемпионов.

www.rolex.com

ROLEX

Submariner

Не так давно Вы стали лицом мужского парфюма HugoBoss. Как чувствуете себя в роли модели? Это очень интересный опыт, но затратный в плане времени, которого у меня почти нет. Недавно Hugo Boss стал официальным партнером "Зенита", и теперь на всех официальных мероприятиях мы появляемся в костюмах этого бренда. Поэтому наше сотрудничество было закономерным. Давайте немного отойдем от профессиональной темы. Как Вы любите проводить свободное время? В зимний период, в декабре, мы с семьей предпочитаем спокойный отдых в Дубаи и на Мальдивах. Там прекрасные условия для детей, комфортный климат и расслабляющая атмосфера. Все, что нужно, чтобы на время забыть о суровом климате Северной столицы и сумасшедшем ритме мегаполиса.

El espíritu deportivo y aventurero está presente en las mejores manufacturas. Alta precisión, exclusividad y mecanismos de gran calidad deseosos por acompañarles en la práctica de sus deportes favoritos.

EN BÚSQUEDA DEL MEJOR TIEMPO

Eva Polna in Sunday Ginza

Presentation of the photo project Faces

сборы отбирают много времени, которое я бы хотел отдавать своим детям.

OKSANA ON

KATYA DOBRYAKOVA & ARTEM KOROLEV

ALEKSEY KISELEV

EVGENIYA ANOSHINA (SUNDAY GINZA), ANDREY SINATOROV (GINZA PROJECT) DARYA SOKOLOVA

Yacht-Master Rolesium de 35 mm

El reloj de buceo por excelencia se engalana para reforzar su ya reconocible personalidad. Su caja sutilmente rediseñada da continuidad al modelo histórico lanzado en 1953

Creado en 1992 fue el primero de los relojes de lujo que combinaba robustez de un reloj deportivo con la elegancia de un reloj de lujo, un aliado para la práctica de vela

is adorned to strengthen its already recognizable personality. Its redesigned box is similar to the historical model launched in 1953

robustness of a sports watch with the elegance of a luxury watch. One can say it’s a partner to practice sailing with

Man

21

16

AUTUMN & WINTER 2012

20

INTERVIEW ALINA DYACHENKO / PHOTO BOGDAN KOROBOV

WATC H ES

ȿɜɚ ɉɨɥɶɧɚ ɜ 6XQGD\ *LQ]D

4 октября в ресторане Sixty прошла презентация совместного фотопроекта KISA PRODUCTION и Кейт Беллм Faces. Концепция проекта – это ретроспектива фотографий из прошлого. Знаменитые участники фото-проекта явились воплощением ярких образов прошлых эпох. В рамках мероприятия состоялся ужин и концерт группы POMPEYA. Все фотографии были распроданы в частном порядке

AUTUMN 2012

AUTUMN & WINTER 2012

за предела Ми футбольного поля

E

ɉɪɟɡɟɧɬɚɰɢɹ ɮɨɬɨ-ɩɪɨɟɤɬɚ )DFHV

Вы также выступаете в качестве кинопродюссера. Не так давно вышел фильм «Вся жизнь в перчатках» со зведными вратарями. К ЧМ 2018 года в Москве Вы готовите ряд документальных и полнометражных фильмов о футболе. Все начиналось с идеи написать книгу о вратарях, эдакое пособие для начинающих игроков, а вылилось в полноценный документальный фильм. К участию в фильме удалось привлечь таких звезд мирового футбола, как Икер Касильяс, Ван Дер Сар, Буффон и т. п.. Получился очень качественный продукт, после которого захотелось продлить тематику, и сделать больше фильмов о спорте. Наша конечная цель — это популяризация футбола в России.

Какие еще бизнес-идеи на будущее? В ближайшее время планируется открытие интернет-магазина, где будет продаваться экипировка для футбола, а в дальнейшем моя спортивная брендовая одежда. Также я зани-

ST. PET ERS B U RG

M OSCOW

17

WINTER 2012

В

ячеслав, не многие знают, что Вы пробуете свои силы в бизнесе. Чуть более года существует Ваше рекламное агенство. Расскажите немного об этом проекте. До недавнего времени я предпочитал не афишировать мои бизнес-проекты, которых, к слову, было достаточно за последние годы. Причина в том, что это, скорее, хобби. За то время, что играю, я понял, что мне нужны проекты вне футбола, которые были бы инересны и не занимали бы много личного времени. У меня есть отличная команда специалистов, а я выступаю в качестве генератора идей и человека, который принимает конечное решение. Сейчас, главным образом, мы занимаемся организацией мероприятий для известных людей и крупных клиентов. В дальнейшем проект будет развиваться и расти, и мы надеемся вплотную заняться рекламными проектами, привлекая больше медийных лиц.

E

AUTUMN & WINTER 2012

с фера деятельности Вячеслава Малафеева давно вышла за рамки футбольного поля. наконец, настало время «пролить свет» на другую сторону жизни известного спортсмена. лучший вратарь россии, успешный бизнесмен и, как выяснилось, заядлый игрок инвестиционной биржи, Вячеслав Малафеев отвечает на вопросы о бизнес-проектах и футболе.

36

Created in 1992 it was one of the

Woman


RUSSIA

Advertise Locally or CROSS-platform INTERNATIONALLY

Powerful, effective cross-platform programs engaging today’s most influential and affluent international players in the worlds of business and beyond- meet our current advertisers:

ɄɍɊȿɇɂȿ ɂ ɑɊȿɁɆȿɊɇɈȿ ɍɉɈɌɊȿȻɅȿɇɂȿ ȺɅɄɈȽɈɅə ȼɊȿȾəɌ ȼȺɒȿɆɍ ɁȾɈɊɈȼɖɘ

C

S

AUTUMN & WINTER 2011

AUTUMN & WINTER 2012

83

S

AUTUMN & WINTER 2011

ɄɍɊȿɇɂȿ ɂ ɑɊȿɁɆȿɊɇɈȿ ɍɉɈɌɊȿȻɅȿɇɂȿ ȺɅɄɈȽɈɅə ȼɊȿȾəɌ ȼȺɒȿɆɍ ɁȾɈɊɈȼɖɘ

2

3


HIGHBROW EDITORIAL CONTENT RUSSIA

COVER

L

LIVI N G & D ECO

C

Fendi Casa

ؾËÍ Ê½ÎÏËÜÖÅÒ ÄʽÏËÇË¿ ÎÏÅÈÜ Å ÇͽÎËÏØ

ȾɗɇɂɗɅ ɄɊɗɃȽ ª½ÎÏËÜÖÅÆ ÉÐÃÔÅʽ ¿ ËÈÈÅ¿ÐÁÂ

ɉɨɠɚɥɭɣ ɫɟɣɱɚɫ Ⱦɷɧɢɷɥ Ʉɪɷɣɝ -ɷɬɨ ɟɞɢɧɫɬɜɟɧɧɵɣ ɤɬɨ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɢ ɩɪɟɤɪńɫɧɵɦ ɚɪɬɢɫɬɨɦ ɢ ɦɨɠɟɬ ɫɪɚɜɧɢɬɶɫɹ ɩɨ ³ɤɪɭɬɢɡɧɟ´ ɫ ɝɟɪɨɹɦɢ ɞɟɜɹɧɨɫɬɵɯ

www.fendi.com TEXT POLINA KHOROSHILOVA

SUMMER 2012

се возможно– вот девиз сестер Фенди. Их философию, которая в себе сочетает смелость и открытые возможности, разделяют клиенты по всему миру. Подобное мужество, которое в 60-ых годах прошлого века принесло империи Fendi славу на подиумах с идеальными коллекциями прет-а-порте от гения моды Карла Лагерфелда, способствовало возникновению элитного бренда интерьерного дизайна Fendi Casa в 1989 году. Fendi Casa делает ставку на те же ценности, как и основной бренд Fendi - простой, но великолепный дизайн с четкими линиями, открывающий простор для воображения и завораживающий своей элегантностью. Совершенство каждой детали позволяет торговой марке Fendi Casa, в прямом смысле, одеть дом или квартиру «с ног до головы». Удобные, элегантные и при этом нежные элементы в мебели, легко приспосабливаемые к любому стилю и пространству, уникальные материалы, разработанные с учетом не только внешних качеств, но и их удобства и полезности – все это является ключом к созданию впечатляющих интерьеров. Кожа, известная у торговой марки Fendi, играет столь же важную роль в дизайнерских решениях бренда Fendi Casa. Роскошные кремовые цвета задают тон и становятся связующим звеном как у идеально гладких поверхностей, так и у рельефных узоров, придавая очарование каждой детали. Мастерство высшего уровня, с высокой долей ручного труда усиливает общее впечатление

даже юмор, что не совсем удалось Рапас. Что касается Крэйга - в него сложно не влюбиться в любой его роли, включая и эту. Конечно, если предираться, можно сказать, что его Микаэль слишком красивый, или что его рубашки уж очень обтягивающие (наверное, результат тренировок к Бондиане), но всётаки невозможно не поддаться его проницательным голубым глазам. Внешность Крэйга играет большую роль, ему легко удаётся адаптироваться. Он неотразим как Бонд, нисколько не уступая Коннери или Броснану. Хотя его лицо не является классически правильным и излишне гладким, в нужные минуты оно освящается особенной улыбкой, то обольстительно мужской, то по-детски озорной. Головокружительный успех трудно переварить, но, кажется, Крэйгу это вполне удалось. Он непринужден в общении с журналистами, он прост и искренен, но при этом всегда соблюдает дистанцию. Нам кажется, что мы хорошо его знаем, при том, что знаем о нём очень мало. Как вино, с возрастом Крэйг делается только лучше, и мы с нетерпением ждём его третьего Бонда, и надеемся, что вслед за ним вернётся мода на настоящих мужчин - ведь нам их так не хватает!

16

17

96

CELEBRITY

CITY TOUR

A stroll with major personalities from the world of entertainment, fashion, politics or sport, who will discuss their trajectory and show us their favourite spots in the world.

We explore some essential regions and places. A visit is a must to discover their cultural offering, beauty spots and top-quality products and services.

COVER

The choice of the true connoisseurs of style and beauty

N

othing is impossible - that is the famous motto of the Fendi sisters. Today, their philosophy, combining courage with opportunity sentiment, is shared by clients all around the world. The same courage which secured the Fendi Emporium prominence on catwalks in the 1960s with its perfect prêt-a-porter fashion collections designed by the genial Karl Lagerfeld, gave us the luxurious brand of interior design Fendi Casa in 1989. Fendi Casa bets on the same values as its fashion parent - simple yet startling design with clear lines leaving enough space for fantasy and suggestive soft elegance. Perfection in every detail lets Fendi Casa literally dress any house or apartment “from head to toe”. Comfortable, solid and still gently looking three-piece suites, furniture that easily fits to any space and goes with any style, unique materials developed with respect to perfect looks as well as to usefulness - all this is a key to a sublime interior. Leather - the material which determined the destiny of the parent company - plays the same important role in the world of Fendi Casa. The luxurious cream colour sets the tone and becomes a binding element, whether on perfectly smooth surfaces, in embossed patterns or in enchanting details. Fantastic craftsmanship with high proportion of handwork enhances the overall impression

SUMMER 2012

дочь от первого брака, и сейчас он женат на актрисе Рейчел Вайз. Между сьёмками они бывают в своей лондонской квартире, и иногда отдыхают в тихих деревнях. Их редко видно, так как они вполне удачно маскируются под “обычных людей” и стараются не привлекать к себе лишнего внимания. Оставаться незамеченным - в своём роде достижение, если учесть, что Крэйг только что снялся в нашумевшей “Девушке с татуировкой дракона”, и рaботает над своим третьим Бондом, который пришлось отложить из-за финансовых трудностей студии. В “Девушке..” перед Крейгом и самой девушкой Руни Марой стояла совсем нелегкая задача. Во-первых, всегда трудно удачно воплотить на экране то, что миллионы и так уже представили себе по книге. Во-вторых, шведский одноимённый фильм давно любим зрителем и критиками, и многие опасались, что Голливуд опростит эту необычную историю. Опасения оказались напрасны, голливудский фильм превзошёл ожидания. Мара и Крэйг замечательно дополняют друг друга, и, несмотря на длинну фильма, в конце хочется смотреть на них ещё и ещё. В чём-то этот фильм ближе к книге, чем шведский. Номи Рапас играет убедительно, но американка Мара сумела внести в эту роль

SUMMER 2012

Голливуде давно ощущается нехватка настоящих мужчин. Вспомните 90-ые годы. От всемирно известных Шварцнеггера, Уиллиса, Сталлоне, Рурка, до более скромных вроде Эрика Робертса, с экрана постоянно смотрели прекрасные мужские лица. Если включить телевизор сегодня, мелькают только андрогинные и чрезмерно молодые Паттинсоны и Эффроны. Кажется, они всё делают правильно - имеются и мускулы, и револьвер, но, как говорит Станиславский, - не верю! Пожалуй, сейчас Дэниэл Крэйг -это единственный, кто является и прекрасным артистом, и может сравниться по “крутизне” с героями девяностых. Если вы знаете его в основном как Джеймса Бонда, рекомендуем посмотреть «Сильвию», где Крэйг прекрасно сыграл английского поэта Теда Хьюза. Ему удалось изобразить и Хьюза-интеллектуала, и Хьюза-развратника, чьи похождения до сих пор не дают покoя феминисткам всего мира. Частная жизнь самого Крэйга, в отличие от большинства его героев, кажется вполне спокойной. Он родился и учился в Англии, во вполне состоятельной семье, и рано понял, что сцена -это его призвание. В шестнадцать он переехал из родного графства на севере Англии в Лондон, где продолжил обучение актёрскому мастерству, а потом плавно перешёл от телесериалов к фильмам. У него есть

SUMMER 2012

В

В

97

LIVING: ARCHITECTURE, REAL ESTATE & INTERIOR DESIGN Innovative architecture and dream houses, plus an overview of cutting-edge interior design trends.

C J

J

В

www.malafeev16.ru

ȼəɑȿɋɅȺȼ ɆȺɅȺɎȿȿȼ

Вы активно занимаетесь инвестициями и играете на фондовом рынке, что довольно необычное занятие для футболиста. Лет 5 назад я стал отслеживать и интересоваться этой областью, изучая специализированную литературу и пробуя свои силы. Вошел в игру в самый рискованный период, в начале кризиса 2008 года. Зашел с неболь-

© ɆɈə ɄɈɇȿɑɇȺə ɐȿɅɖ — ɗɌɈ ɉɈɉɍɅəɊɂɁȺɐɂə ɎɍɌȻɈɅȺ ȼ ɊɈɋɋɂɂ ª Вы также выступаете в качестве кинопродюссера. Не так давно вышел фильм «Вся жизнь в перчатках» со зведными вратарями. К ЧМ 2018 года в Москве Вы готовите ряд документальных и полнометражных фильмов о футболе. Все начиналось с идеи написать книгу о вратарях, эдакое пособие для начинающих игроков, а вылилось в полноценный документальный фильм. К участию в фильме удалось привлечь таких звезд мирового футбола, как Икер Касильяс, Ван Дер Сар, Буффон и т. п.. Получился очень качественный продукт, после которого захотелось продлить тематику, и сделать больше фильмов о спорте. Наша конечная цель — это популяризация футбола в России. Вячеслав, Вы находитесь на пике своей карьеры, будучи одним из лучших вратарей в России и мире. Для многих стал неприятным сюрпризом Ваш уход из сборной России по футболу. Мое решение связано только с личными обстоятельствами, мне бы хотелось больше времени проводить с семьей. Тренировки и

COLLAGE BAGUÉS

Inspirado en el mundo de la pintura, estos pendiente de la Colección Collage de Bagués en forma de gota están realizados en oro amarillo de 18 quilates con esmaltes al fuego. Inspired in the world of painting, these teardrop earrings from the Bagués Collage Collection are made from

Aldo Cipullo imagina en 1970 el primer brazaleteclavo para Cartier New York. El brazalete precursor se renueva y llega en un impecable diseño en oro rosa.

сборы отбирают много времени, которое я бы хотел отдавать своим детям. Вы являетесь рекордсменом Российского чемпионата по количеству проведенных сезонов за одну и ту же команду. Собираетесь ли Вы продлевать контракт с “Зенитом”? Я очень счастлив, что столько времени играю за свою родную команду, в своем любимом Санкт-Петербурге. Мой выбор будет напрямую связан с выбором руководства “Зенита”. Если будет взаимный интерес, четкая договоренность, то я буду счастлив продолжать играть за этот легендарный клуб.

CARTIER

CARTIER TANK ANGLAIS

Vincent Wulveryck © Cartier 2012

Oro rosa de 18 quilates, diamantes de talla brillante y cuarzo para el modelo pequeño de Tank Anglaise. Una joya de impecable diseño que además es resistente al agua.

CARTIER

Есть ли у Вячеслава Малафеева нереализованные мечты в футболе? Конечно, как и у любого игрока! Это, пожалуй, единственный трофей, который не удалось заполучить на клубном уровне, и о котором мечтает любой футболист, - Кубок Лиги чемпионов.

Un clavo que es una joya. El laborioso trabajo de un artesano que asocia la mecánica y la joyería y que Cartier nos presenta en diamantes y oro rosa.

piece of jewellery. Photo 2000 © Cartier 2011

Vincent Wulveryck © Cartier 2012

Не так давно Вы стали лицом мужского парфюма HugoBoss. Как чувствуете себя в роли модели? Это очень интересный опыт, но затратный в плане времени, которого у меня почти нет. Недавно Hugo Boss стал официальным партнером "Зенита", и теперь на всех официальных мероприятиях мы появляемся в костюмах этого бренда. Поэтому наше сотрудничество было закономерным. Давайте немного отойдем от профессиональной темы. Как Вы любите проводить свободное время? В зимний период, в декабре, мы с семьей предпочитаем спокойный отдых в Дубаи и на Мальдивах. Там прекрасные условия для детей, комфортный климат и расслабляющая атмосфера. Все, что нужно, чтобы на время забыть о суровом климате Северной столицы и сумасшедшем ритме мегаполиса.

18-karat pink gold, brilliant-cut diamonds and

A nail cum jewel. Cartier’s meticulously hand-crafted line blends mechanics and jewellery and features diamonds and pink gold.

RABAT

RABAT

rosa y orla de diamantes blancos. Rabat sabe conquistar a las mujeres.

Rabat presenta esta preciosa pulsera ancha de oro amarillo con turmalinas rosas y diamantes blancos. Rabat presents this stunning yellow gold wide bracelet set with pink tourmalines and white diamonds.

Yellow gold earrings with pink quartz, pink sapphire and edged with white diamonds. Rabat knows how to win over women. SPRING & SUMMER 2012

20

Какие еще бизнес-идеи на будущее? В ближайшее время планируется открытие интернет-магазина, где будет продаваться экипировка для футбола, а в дальнейшем моя спортивная брендовая одежда. Также я занимаюсь недвижимостью. Это связано с моим собственным опытом, с тем, с чем пришлось столкнуться мне самому, покупая недвижимость. Я хочу поделиться с клиентами своими знаниями, помочь в выборе и предостеречь от возможных ошибок. Все, чем бы я ни занимался в бизнесе, связано с моей жизнью, с моим опытом.

шой суммой и потерял 30 %, но зато получил колоссальный опыт. В конечном итоге фондовая биржа настолько сильно начала притягивать и отнимать время, что я остановился. Дождался того периода, когда вышел в ноль, и вот уже 1,5-2 года я в позиции наблюдателя. Я смотрю, отслеживаю и жду удобной ситуации, чтобы сыграть «по-крупному».

Enhance your senses, dazzle no matter where you are and wow onlookers with any of the following pieces of jewellery. Exclusive products to make you shine this summer.

AUTUMN 2012

AUTUMN & WINTER 2012

ɁȺ ɉɊȿȾȿɅȺɆɂ ɎɍɌȻɈɅɖɇɈȽɈ ɉɈɅə

ячеслав, не многие знают, что Вы пробуете свои силы в бизнесе. Чуть более года существует Ваше рекламное агенство. Расскажите немного об этом проекте. До недавнего времени я предпочитал не афишировать мои бизнес-проекты, которых, к слову, было достаточно за последние годы. Причина в том, что это, скорее, хобби. За то время, что играю, я понял, что мне нужны проекты вне футбола, которые были бы инересны и не занимали бы много личного времени. У меня есть отличная команда специалистов, а я выступаю в качестве генератора идей и человека, который принимает конечное решение. Сейчас, главным образом, мы занимаемся организацией мероприятий для известных людей и крупных клиентов. В дальнейшем проект будет развиваться и расти, и мы надеемся вплотную заняться рекламными проектами, привлекая больше медийных лиц.

All That Glitters Is Gold... INTERVIEW ALINA DYACHENKO / PHOTO BOGDAN KOROBOV

SPRING & SUMMER 2012

ɋɮɟɪɚ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ȼɹɱɟɫɥɚɜɚ Ɇɚɥɚɮɟɟɜɚ ɞɚɜɧɨ ɜɵɲɥɚ ɡɚ ɪɚɦɤɢ ɮɭɬɛɨɥɶɧɨɝɨ ɩɨɥɹ ɇɚɤɨɧɟɰ ɧɚɫɬɚɥɨ ɜɪɟɦɹ ©ɩɪɨɥɢɬɶ ɫɜɟɬª ɧɚ ɞɪɭɝɭɸ ɫɬɨɪɨɧɭ ɠɢɡɧɢ ɢɡɜɟɫɬɧɨɝɨ ɫɩɨɪɬɫɦɟɧɚ Ʌɭɱɲɢɣ ɜɪɚɬɚɪɶ Ɋɨɫɫɢɢ ɭɫɩɟɲɧɵɣ ɛɢɡɧɟɫɦɟɧ ɢ ɤɚɤ ɜɵɹɫɧɢɥɨɫɶ ɡɚɹɞɥɵɣ ɢɝɪɨɤ ɢɧɜɟɫɬɢɰɢɨɧɧɨɣ ɛɢɪɠɢ ȼɹɱɟɫɥɚɜ Ɇɚɥɚɮɟɟɜ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɧɚ ɜɨɩɪɨɫɵ ɨ ɛɢɡɧɟɫ-ɩɪɨɟɤɬɚɯ ɢ ɮɭɬɛɨɥɟ

59

60

PIAGET ROSE La colección Magic Gardens de Piaget nos propone este anillo de simplicidad magnética rosa de 18 quilates y diamante. a simply magnetic ring, delicately crafted with 18-karat pink gold and a diamond.

21

PERSONALITY

YACHTS

JEWELRY

We secure exclusive interviews with the most charismatic celebrities on the international scene who are passing through cities.

The best yachts and boats from the nautical sphere.

Selection of the most exclusive and current jewelry.


HIGHBROW EDITORIAL CONTENT RUSSIA

E D I TO R I A L FA S H I O N

E

C

C U LT U R E

­Ă?ÎÎÇÅÂ ÂŽĂ‚Ă„Ă‹ĂŠĂ˜~ ĹŠĂœĂ€Ă…ĂˆĂ‚¿½ ȟɄɅȺȞ Čź É†É‚ÉŠÉˆČźÉ?ɘ É„É?É…É–ÉŒÉ?ÉŠÉ?

B

1908 гОдŃƒ ХоргоК Đ&#x;авНОвич Đ”Ń?гиНов, Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸Đš Ń‚оаŃ‚Ń€Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đš и Ń…ŃƒĐ´ĐžĐśĐľŃ Ń‚воннŃ‹Đš Đ´ĐľŃ?Ń‚оНŃŒ, Đ°Ń€ондОваН Сданио Đ‘ОНŃŒŃˆОК Đ&#x;Đ°Ń€Đ¸ĐśŃ ĐşĐžĐš Đžпоры Đ´ĐťŃ? прОводониŃ? Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐžĐłĐž Ń ĐľĐˇĐžĐ˝Đ° при ŃƒŃ‡Đ°Ń Ń‚ии ФодОра ШаНŃ?пина в oпоŃ€e ÂŤĐ‘ĐžŃ€Đ¸Ń Đ“ОдŃƒнОв. Đ&#x;ĐľŃ‚ĐľŃ€ĐąŃƒŃ€ĐłŃ ĐşĐ¸Đľ гаСоŃ‚Ń‹ Ń‚Огда ĐżĐ¸Ń Đ°ĐťĐ¸: ÂŤĐ’ОНнŃƒŃŽŃ‰Đ°Ń? ĐąĐľŃ ĐżĐžŃ‰Đ°Đ´Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ Ń‡ŃƒĐ˛Ń Ń‚в, ĐśĐ¸Đ˛ĐžĐżĐ¸Ń Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ, ĐľĐ´Đ¸Đ˝Ń Ń‚вО Ń‚Ń€агиŃ‡ĐľŃ ĐşĐžĐłĐž и кОПиŃ‡ĐľŃ ĐşĐžĐłĐžÂť. Đ?Đ°Ń Ń‚ĐžŃ?щиК Ń‚Ń€иŃƒĐźŃ„!

Ć†Ć Ć‹Ć‹ źŸĆ‡ şŽĆŠ ĆŠĆˆĆ? ¹ËĂ?Ă‹Ă€Ă?½Ă‘ FERNANDO GĂ“MEZ www.fernando-gomez.com ÂŽĂ?Ă…ĂˆĂ™ CHIQUI PEĂ‘A // ŠĂ‹Ă Ă‚ĂˆĂ™ ANN ALEKSEENKO-TRAFFIC MODELS Â&#x;Ă…Ă„½Ăƒ ABIGAIL FERRER // Š½ĂŠĂ…ÇÛĂ? AMANDA PALACIO Â&#x;Ă‹ĂˆĂ‹ĂŽĂ˜ MARTA MATĂ?AS www.peluqueriamalamujer.com Â?ĂŽĂŽĂ…ĂŽĂ?Ă‚ĂŠĂ? Ă‘Ă‹Ă?Ă‹Ă€Ă?½Ă‘½ ROSA MATILLA Â?ĂŽĂŽĂ…ĂŽĂ?Ă‚ĂŠĂ? ¹ËĂ?Ă‹Ă€Ă?½Ă‘ ANNA AIXAS ŠĂ‚ĂŽĂ?Ă‹ĂŒĂ‹ĂˆĂ‹ĂƒĂ‚ĂŠĂ…Ă‚ MIES VAN DER ROHE

AUTUMN & WINTER 2012

AUTUMN 2012

32

33

ȝɅȺȽɈȞȺÉŠÉ™ ȞəȽɂɅȿȟÉ? É‰ÉŠÉˆÉ‚É ÉˆÉ’É…Čş ÉŠȿȟɈɅɘÉ?É‚É™ Čź É‚É‹É„É?É‹É‹ÉŒȟȿ ÉŒČşÉ‡É?Čş ÉŒȿȺÉŒÉŠČş ɆÉ?É É•É„É‚ É€É‚ČźÉˆÉ‰É‚É‹É‚ É‚ ȞȺɀȿ É†ÉˆČžÉ• Đ’ 1910 гОдŃƒ ĐžŃ ĐžĐąĐľĐ˝Đ˝Đž ĐżŃ€ĐžŃ ĐťĐ°Đ˛Đ¸ĐťŃ Ń? йаНоŃ‚ "ШахороСада", ĐźŃƒСŃ‹Đşa Đ Đ¸ĐźŃ ĐşĐžĐłĐž-ĐšĐžŃ€Ń Đ°ĐşĐžĐłĐž. ĐšŃ€Đ°Ń ĐžŃ‡Đ˝Ń‹Đľ ĐşĐžŃ Ń‚ŃŽĐźŃ‹ пО Ń€Đ¸Ń ŃƒнкаП Đ›ŃŒва Đ‘Đ°ĐşŃ Ń‚Đ° пОНОМиНи начаНО ПОдŃ‹ на Đ˛Ń Đľ Đ˛ĐžŃ Ń‚ĐžŃ‡нОо. ЭкСОŃ‚ика и ОрионŃ‚аНиСП Ń Ń‚аНи ноОŃ‚ŃŠоПНоПОК Ń‡Đ°Ń Ń‚ŃŒŃŽ ПОднОК паŃ€Đ¸ĐśŃ ĐşĐžĐš МиСни, ОтраМоннОК в наŃ€Ń?Đ´Đ°Ń…, приŃ‡Ń‘Ń ĐşĐ°Ń… и ĐžĐąŃ Ń‚анОвко дОПОв и Ń Đ°ĐťĐžĐ˝ĐžĐ˛. Đ‘аНоŃ‚ "Đ&#x;ĐľŃ‚Ń€ŃƒŃˆка", пО ĐźŃƒСŃ‹Đşe Đ˜гОŃ€Ń? ĐĄŃ‚Ń€Đ°Đ˛Đ¸Đ˝Ń ĐşĐžĐłĐž, Ń Ń‡иŃ‚Đ°ĐľŃ‚Ń Ń? ŃˆодовŃ€ОП ФОкина. Đ­Ń‚Đž йыНа НюйиПаŃ? Ń€ОНŃŒ Đ?Đ¸ĐśĐ¸Đ˝Ń ĐşĐžĐłĐž, в кОтОрОК

Он вŃ‹Ń Ń‚ŃƒпиН и как танцОвщик, и как воНикиК Đ´Ń€аПаŃ‚иŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸Đš актор. ĐĽŃƒдОМник Đ’аНонŃ‚ин ХорОв, МивŃˆиК Ń‚Огда в Đ&#x;Đ°Ń€иМо, Đ˝Đ°ĐżĐ¸Ń Đ°Đť в поŃ‚ĐľŃ€ĐąŃƒŃ€ĐłŃ ĐşŃƒŃŽ гаСоŃ‚Ńƒ: "Đ ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸Đš йаНоŃ‚ - ĐľĐ´Đ¸Đ˝Ń Ń‚воннОо, чтО ПОМнО Ń ĐźĐžŃ‚Ń€ĐľŃ‚ŃŒ Ń ŃƒдОвОНŃŒŃ Ń‚виоП в Đ&#x;Đ°Ń€иМо". A Ń„Ń€Đ°Đ˝Ń†ŃƒĐˇŃ ĐşĐ¸Đš кОПпОСитОр и ĐźŃƒСŃ‹каНŃŒĐ˝Ń‹Đš криŃ‚ик ĐšНОд Đ”ойŃŽŃ Ń Đ¸ гОвОŃ€иН Đž йНагОŃ‚вОŃ€нОП Đ˛ĐžĐˇĐ´ĐľĐšŃ Ń‚вии Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐžĐłĐž Đ¸Ń ĐşŃƒŃ Ń Ń‚ва на Ń„Ń€Đ°Đ˝Ń†ŃƒĐˇŃ ĐşĐžĐľ: "Đ ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸Đľ Đ´Đ°ŃŽŃ‚ наП нОвŃ‹Đľ иПпŃƒĐťŃŒŃ Ń‹ Đ´ĐťŃ? ĐžŃ Đ˛ĐžĐąĐžĐśĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń? От ноНопОК Ń ĐşĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžŃ Ń‚и". ĐĄĐ°Đź ХоргоК Đ”Ń?гиНов - приŃ€ОМдоннŃ‹Đš НидоŃ€. Đ•ĐźŃƒ никОгда но иСПонŃ?Ни Ń‡ŃƒŃ‚ŃŒĐľ на Ń‚аНанŃ‚Ń‹, йоСŃƒĐżŃ€ĐľŃ‡Đ˝Ń‹Đš вкŃƒŃ ĐˇĐ˝Đ°Ń‚Ока Đ¸Ń ĐşŃƒŃ Ń Ń‚в, и вниПанио Đş каМдОК Đ´ĐľŃ‚аНи. ĐšОгда ĐœĐ°Ń€кОва танцоваНа “ХинŃŽŃŽ Đ&#x;Ń‚иŃ†Ńƒâ€?, Đ”Ń?гиНов, Ńƒвидов на оё гОНОво Ń Ń‚Ń€Đ°ŃƒŃ Đ¸Đ˝Ń‹Đľ поŃ€ŃŒŃ?, прикаСаН иŃ… ŃƒĐąŃ€Đ°Ń‚ŃŒ – “пОŃ‚ОПŃƒ чтО Ń Ń‚Ń€Đ°ŃƒŃ Đ¸Đ˝Ń‹Đľ поŃ€ŃŒŃ? вŃƒĐťŃŒгарныâ€?, и воНоН СаПониŃ‚ŃŒ иŃ… поŃ€ŃŒŃ?Пи Ń€Đ°ĐšŃ ĐşĐ¸Ń… птиц. Đ‘онŃƒĐ° наСŃ‹ваН огО Đ“ĐľŃ€ĐşŃƒĐťĐľŃ ĐžĐź и Ń Ń€авниваН Ń Đ&#x;отрОП Đ’оНикиП. Đ”Ń?ĐłĐ¸ĐťĐľĐ˛Ń ĐşĐ°Ń? Ń‚Ń€Ńƒппа ПнОгО ĐłĐ°Ń Ń‚Ń€ОНиŃ€ОваНа: Đ?нгНиŃ?, ХШĐ?, ГорПаниŃ?, Đ˜Ń‚аНиŃ?, Đ˜Ń ĐżĐ°Đ˝Đ¸Ń?, ЎМнаŃ? Đ?ПоŃ€ика, нО нОвиСна но Đ˛Ń ĐľĐłĐ´Đ° ĐżŃ€Đ¸Đ˝Đ¸ĐźĐ°ĐťĐ°Ń ŃŒ ĐżŃƒйНикОК. Đ&#x;Ń€оПŃŒĐľŃ€Đ° "Đ’ĐľŃ Đ˝Ń‹ Ń Đ˛Ń?щоннОК" йыНа ĐžŃ Đ˛Đ¸Ń Ń‚ана, и Мона Đ?Đ¸ĐśĐ¸Đ˝Ń ĐşĐžĐłĐž Đ˛Ń ĐżĐžĐźĐ¸Đ˝Đ°ĐťĐ°, чтО вОСПŃƒŃ‰онио ĐżŃƒйНики дОхОдиНО Đ´Đž паŃ€ĐžĐşŃ Đ¸ĐˇĐźĐ°. мОтŃ? Đ´ĐťŃ? Đ”Ń?гиНова Ń?тОт Ń ĐżĐľĐşŃ‚акНŃŒ ĐžŃ Ń‚Đ°Đ˛Đ°ĐťŃ Ń? НюйиПŃ‹Đź, Он йыН ŃƒвоŃ€он в огО ŃƒŃ ĐżĐľŃ…Đľ. Đ’ Ń€айОŃ‚Đľ над Đ´Ń?ĐłĐ¸ĐťĐľĐ˛Ń ĐşĐ¸ĐźĐ¸ ĐżĐžŃ Ń‚анОвкаПи ŃƒŃ‡Đ°Ń Ń‚вОваНи ПнОгио Đ¸Đ˝ĐžŃ Ń‚Ń€Đ°Đ˝Ń†Ń‹: Đ–Đ°Đ˝ ĐšОкŃ‚Đž, Đ&#x;айНО Đ&#x;Đ¸ĐşĐ°Ń Ń Đž, Đ?нри ĐœĐ°Ń‚Đ¸Ń Ń , ĐšОкО ШаноНŃŒ (ĐşĐžŃ Ń‚ŃŽĐźŃ‹ Đş йаНоŃ‚Ńƒ "Đ?пОННОн ĐœŃƒŃ Đ°ĐłĐľŃ‚"), Рихард ШŃ‚Ń€Đ°ŃƒŃ (йаНоŃ‚ "Đ›огонда Ой Đ˜ĐžŃ Đ¸Ń„Đľ"), Đ”ойŃŽŃ Ń Đ¸, РавоНŃŒ. Đ’НиŃ?нио "Đ ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸Ń… ХоСОнОв" но вŃ‹Ń€аСиŃ‚ŃŒ в ОднОК Ń Ń‚Đ°Ń‚ŃŒĐľ, иНи даМо в ОднОК книго. OŃ‚ Ń‚ОгО, чтО СнаПониŃ‚Ń‹Đľ танцОвщики йраНи Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸Đľ ĐżŃ ĐľĐ˛Đ´ĐžĐ˝Đ¸ĐźŃ‹, Đ´Đž Ń‚ОгО, чтО Đ˝ĐľĐ˛ĐľŃ Ń‚Đ° кОŃ€ОНŃ? Đ’оНикОйŃ€иŃ‚ании Đ“оОŃ€га VI вŃ‹Ń…ОдиНа СаПŃƒĐś в пНаŃ‚ŃŒĐľ Ń Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸ĐźĐ¸ Ń„ОНŃŒкНОрныПи Ń‚Ń€адициŃ?Пи. Đ’кНад Đ”Ń?гиНова, Đ° Ń‚оП Ń Đ°ĐźŃ‹Đź Đ ĐžŃ Ń Đ¸Đ¸, в ПиŃ€ОвŃƒŃŽ ĐşŃƒĐťŃŒŃ‚ŃƒŃ€Ńƒ новОСПОМнО иСПоŃ€иŃ‚ŃŒ иНи в Ń‚ĐžŃ‡Đ˝ĐžŃ Ń‚и поŃ€ĐľŃ ĐşĐ°ĐˇĐ°Ń‚ŃŒ. Он вО Đ˛Ń Ń‘Đź - как и в ĐżŃ€ĐžŃˆНОП Ń Ń‚ОНоŃ‚ии, Ń‚Đ°Đş и в наŃˆи дни

AUTUMN 2012

AUTUMN 2012

É‰ČşÉ…É–ÉŒÉˆ ELENA BENARROCH / É‰É…ČşÉŒÉ–Čż ANDRÉS SARDĂ ÉŒÉ?ÉŽÉ…É‚ STUART WEITZMAN / EARRINGS CARTIER / ČťÉŠČşÉ‹É…ČżÉŒ UNIĂ“N SUIZA & ɄɈɅɖÉ?Ɉ PIAGET

A на Ń ĐťĐľĐ´ŃƒŃŽŃ‰иК гОд Đ”Ń?гиНов привоС вО ФранциŃŽ йаНоŃ‚, и ПиŃ€, накОноц, ОткрыН Đ´ĐťŃ? Ń ĐľĐąŃ? Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐžĐľ Đ¸Ń ĐşŃƒŃ Ń Ń‚вО. ĐœŃƒСŃ‹ка, йаНоŃ‚ и иСОйŃ€аСиŃ‚оНŃŒнОо Đ¸Ń ĐşŃƒŃ Ń Ń‚вО: Đ”Ń?гиНов Đ˛Ń Ń‘ Ń ĐžĐľĐ´Đ¸Đ˝Đ¸Đť в ОднО ноОйŃ‹кнОвоннОо цоНОо. ĐœОМнО Ń ĐşĐ°ĐˇĐ°Ń‚ŃŒ, чтО Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸Đľ Ń ĐľĐˇĐžĐ˝Ń‹ вОСникНи иС Ń Đ¸Đ˝Ń‚оСа Đ¸Ń ĐşŃƒŃ Ń Ń‚в, и йаНоŃ‚ йыН Đ˛ĐžŃ ĐżŃ€инŃ?Ń‚ в Đ&#x;Đ°Ń€иМо, как воНиŃ‡Đ°ĐšŃˆоо ОткрОвонио, как нОваŃ? Ń?ра в Đ¸Ń ĐşŃƒŃ Ń Ń‚во. Đ‘НагОдаŃ€Ń? Đ”Ń?гиНовŃƒ прОиСОŃˆНа, в ĐąŃƒкваНŃŒнОП Ń ĐźŃ‹Ń ĐťĐľ, Ń€овОНюциŃ? в Đ¸Ń ĐşŃƒŃ Ń Ń‚во танца, Ń‚оатра, ĐźŃƒСŃ‹ки, ĐśĐ¸Đ˛ĐžĐżĐ¸Ń Đ¸ и даМо ПОдŃ‹. ДНŃ? пОддоŃ€Мки прОeктОв Đ”Ń?гиНов привНок ПоцонаŃ‚Ов; в нёП ŃƒŃ‡Đ°Ń Ń‚вОваНи Хавва ĐœĐžŃ€ОСОв, графинŃ? Шовини, принŃ†ĐľŃ Ń Đ° Đ´Đľ Đ&#x;ОНинŃŒŃ?Đş, йанк Đ“Đ°Đ˝Ń ĐąŃƒŃ€га. Đ&#x;орвŃ‹Đš cоСОн йыН Открыт йаНоŃ‚ОП "Đ&#x;авиНŃŒОн Đ?Ń€ПидŃ‹". Đ“НавнŃ‹Đľ партии танцоваНи Đ?нна Đ&#x;авНОва и ВацНaв Đ?Đ¸ĐśĐ¸Đ˝Ń ĐşĐ¸Đš. Đ&#x;Đž Ń€Đ¸Ń ŃƒнкаП Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐžĐłĐž Ń…ŃƒдОМника и Đ¸Ń Ń‚ĐžŃ€ика Đ¸Ń ĐşŃƒŃ Ń Ń‚ва Đ?ĐťĐľĐşŃ Đ°Đ˝Đ´Ń€Đ° Đ‘онŃƒĐ° Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˛Đ°ĐťĐ¸Ń ŃŒ ĐşĐžŃ Ń‚ŃŽĐź и докОрации. TакМо йыНи Đ¸Ń ĐżĐžĐťĐ˝ĐľĐ˝Ń‹ Таноц "Đ&#x;ОНОвоцкио пНŃ?Ń ĐşĐ¸" иС Опоры "КнŃ?СŃŒ Đ˜гОŃ€ŃŒ", и иПоннО Они пОвоŃ€гНи ĐżŃƒйНикŃƒ в ĐžŃ ĐžĐąĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đš Đ˛ĐžŃ Ń‚ĐžŃ€Đł. КриŃ‚ики ОйŃŠŃ?виНи "Đ&#x;ĐťŃ?Ń ĐşĐ¸" "ĐťŃƒŃ‡ŃˆиП в Пиро йаНоŃ‚ОП, вОпНОщониоП ĐźĐ°Ń Ń ĐžĐ˛ĐžĐš Ń Ń‚иŃ…ии пНŃ?Ń Đ°". Đ’ ниŃ… вŃ‹Ń€Đ°ĐśĐ°ĐťĐ°Ń ŃŒ Đ˛Ń Ń? Đ˝ĐľĐ¸Ń Ń‚ĐžĐ˛ĐžŃ Ń‚ŃŒ Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐžĐš МиСни и Đ´ŃƒŃˆи, кОтОрыо пОкОŃ€иНи ĐżŃ€ĐľŃ Ń‹Ń‰оннŃƒŃŽ Ń„Ń€Đ°Đ˝Ń†ŃƒĐˇŃ ĐşŃƒŃŽ ĐżŃƒйНикŃƒ. "Đ ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸Đľ ХоСОнŃ‹" СаПочатоНŃŒĐ˝Ń‹ ощё и Ń‚оП, чтО Они даНи прОпŃƒŃ Đş в ПиŃ€ ПнОгиП Đ°Ń€Ń‚Đ¸Ń Ń‚Đ°Đź. Đ?нна Đ&#x;авНОва, напŃ€иПоŃ€, ŃƒŃ‡Đ°Ń Ń‚вОваНа НиŃˆŃŒ в поŃ€вОП Ń ĐľĐˇĐžĐ˝Đľ, СаŃ‚оП ĐžŃ€ганиСОваНа Ń ĐžĐąŃ Ń‚воннŃƒŃŽ Ń‚Ń€ŃƒппŃƒ. Đ˜ нокОтОрыо Đ´Ń€Ńƒгио Đ°Ń€Ń‚Đ¸Ń Ń‚Ń‹, ĐżŃ€ĐžŃ ĐťĐ°Đ˛Đ¸Đ˛ŃˆĐ¸ĐľŃ Ń? йНагОдаŃ€Ń? Đ´Ń?ĐłĐ¸ĐťĐľĐ˛Ń ĐşĐ¸Đź Ń ĐľĐˇĐžĐ˝Đ°Đź, ŃƒŃ…ОдиНи иС Ń‚Ń€ŃƒппŃ‹, пОНŃƒŃ‡ив вŃ‹гОднŃ‹Đš ангаМоПонŃ‚. Đ&#x;ĐžŃ ĐťĐľ Ń‚акОгО ĐąĐťĐ¸Ń Ń‚Đ°Ń‚оНŃŒнОгО начаНа, ŃƒСнаваоПŃ‹Đľ ĐżŃƒйНикОК, арти-

Ń Ń‚Đ°Đź йыНО Ногчо в Đ´Đ°ĐťŃŒноКŃˆоК каŃ€ŃŒĐľŃ€Đľ. ТŃ€ŃƒднО ĐąŃ‹НО Ń€аСгНŃ?Đ´ĐľŃ‚ŃŒ в прОвинциаНŃŒнОП ŃŽнОŃˆĐľ Хоргоо Đ›ифаро ĐąŃƒĐ´ŃƒŃ‰ŃƒŃŽ СвоСдŃƒ. Đ˜ĐˇĐ˛ĐľŃ Ń‚Đ˝Ń‹Đš пОŃ‚ОП как ХорМ Đ›иŃ„Đ°Ń€ŃŒ, Он но ĐżŃ€ĐžŃ Ń‚Đž Ń Ń‚Đ°Đť йаНотныП танцОвщикoĐź, хОроОграфoĐź и йаНоŃ‚ĐźĐľĐšŃ Ń‚ĐľŃ€oĐź. OĐ˝ ĐžŃ Đ˝ĐžĐ˛Đ°Đť Đ&#x;Đ°Ń€Đ¸ĐśŃ ĐşĐ¸Đš ŃƒнивоŃ€Ń Đ¸Ń‚ĐľŃ‚ хОроОграфии и УнивоŃ€Ń Đ¸Ń‚ĐľŃ‚ танца. ВацНaв Đ?Đ¸ĐśĐ¸Đ˝Ń ĐşĐ¸Đš ĐżŃ€ĐžŃ ĐťĐ°Đ˛Đ¸ĐťŃ Ń? новорОŃ?тныПи прыМкаПи, кОгда Он, ĐşĐ°ĐˇĐ°ĐťĐžŃ ŃŒ, ĐˇĐ°Đ˛Đ¸Ń Đ°Đť в вОСдŃƒŃ…Đľ. Đ•гО иПŃ? Ń‚ОМо ĐąĐľŃ Ń ĐźĐľŃ€Ń‚нО в Đ¸Ń ĐşŃƒŃ Ń Ń‚во, хОтŃ? в огО МиСни йыН ПОПонŃ‚ ОтчаŃ?Đ˝Ń?ниŃ?, кОгда ĐşĐ°ĐˇĐ°ĐťĐžŃ ŃŒ, чтО Đ˛Ń Ń‘ кОнчонО. Đ˜С иПпоŃ€Đ°Ń‚ĐžŃ€Ń ĐşĐžĐłĐž Ń‚оатра огО ŃƒвОНиНи пО НичнОПŃƒ прикаСŃƒ Đ˛Đ´ĐžĐ˛Ń Ń‚вŃƒŃŽŃ‰оК иПпоратрицы, ŃƒвидовŃˆоК ŃŽнОгО вŃ‹ĐżŃƒŃ ĐşĐ˝Đ¸ĐşĐ° ŃƒŃ‡иНища, Ń‚Đ°Đ˝Ń†ŃƒŃŽŃ‰иП на Ń Ń†оно в ОднОП Ń‚ОнкОП Ń‚Ń€икО, чтО оо ŃˆОкиŃ€ОваНО. Đ”Ń?гиНов Ń?Ń‚иП Đ˛ĐžŃ ĐżĐžĐťŃŒĐˇĐžĐ˛Đ°ĐťŃ Ń?. мОроОграфОП Đ”Ń?гиНовa йыН ĐœиŃ…аиН ФОкин, eĐźŃƒ ĐżŃ€Đ¸Ń ŃƒŃ‰Đ° ноОйŃ‹кнОвоннаŃ? ĐżĐťĐ°Ń Ń‚ика танца. "Đ–Đ°Ń€-птица", напŃ€иПоŃ€ - Ń?Ń‚Đž Ń‡ŃƒĐ´Đž Đ˛ĐžŃ Ń…иŃ‚иŃ‚оНŃŒноКŃˆогО Ń€Đ°Đ˛Đ˝ĐžĐ˛ĐľŃ Đ¸Ń? ПоМдŃƒ двиМониŃ?Пи, СвŃƒкаПи и фОрПаПи - Ń‚Đ°Đş ĐżĐ¸Ń Đ°ĐťĐ¸ криŃ‚ики.

75

74

GOURMET

FASHION

ART & CULTURE

A selection of refined restaurants and trendy bars the city

Fashion editorials custom-drafted for our readers, reflecting each season´s trends.

Exhibitions and shows by renowned artists on display at museums and galleries .

SUPERCARS

S

T

SOCHI

SOCHI

T

E

CITY GUIDE

M OSCOW

ɈɏɤɪɾɏɢÉ&#x; É›ɭɏɢɤÉš 5DOSK /DXUHQ

BENTLEY EXP 9 F Š(;3 ) – ɡɏɨ ÉąÉ&#x;ɏɤɨÉ&#x; ÉĄÉšÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x; ɨ ɧɚɌÉ&#x;ÉŞÉ&#x;ɧɢɚɯ ɨɏ %HQWOH\ ɨ ɏɨɌ ɹɏɨ É­ ɧɚɍ ɢɌÉ&#x;É&#x;ÉŹÉŤÉš ɧÉ&#x;ɨÉ›ɯɨÉžɢɌɾɣ ɨɊɾɏ ɢ É É&#x;ÉĽÉšɧɢÉ&#x; ɞɼɚ ɏɨÉ?ɨ ɹɏɨɛɾ ɍɨɨɏÉœÉ&#x;ÉŹÉŤÉŹÉœɨÉœÉšÉŹÉś É¨É É˘ÉžÉšɧɢɚɌ ɢ ÉŠÉŞÉ&#x;Éœɥɨɣɏɢ ɢɯª É?ɨÉœɨɪɢɏ ȟɨɼɜɎÉ?ÉšɧÉ? ȞɸɪɯɚɣɌÉ&#x;ÉŞ ÉŠÉŞÉ&#x;ɞɍÉ&#x;ɞɚɏÉ&#x;ÉĽÉś ÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢɚ ɢ ÉŠÉŞÉ&#x;ɥɢÉžÉ&#x;ɧɏ ɤɨɌɊÉšɧɢɢ %HQWOH\ 0RWRUV

113

94

докайŃ€Ń? Đ´Đž начаНа Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹ ĐˇĐ´ĐľŃ ŃŒ Đ˛Ń ĐľĐłĐ´Đ° НоМиŃ‚ Ń Đ˝ĐľĐł, ОднакО Ń‚оПпоŃ€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° вОСдŃƒŃ…Đ° Ń€одкО ОпŃƒŃ ĐşĐ°ĐľŃ‚Ń Ń? ниМо ПинŃƒŃ 10°Х, Ń Ń€однŃ?Ń? Ń‚оПпоŃ€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° СиПОК - ОкОНО 0°Х. ТŃƒŃ‚ Мо, в Ń€аКОно гОры Đ?чиŃˆŃ…Đž, на вŃ‹Ń ĐžŃ‚Đľ 2391 ПоŃ‚Ń€Ов над ŃƒŃ€ОвноП ПОŃ€Ń?, наŃ…ОдиŃ‚Ń Ń? пОНŃŽŃ Đ˛ĐťĐ°ĐśĐ˝ĐžŃ Ń‚и Đ ĐžŃ Ń Đ¸Đ¸, ОтНиŃ‡Đ°ŃŽŃ‰Đ¸ĐšŃ Ń? ОйиНиоП дОМдоК и Ń Đ˝ĐľĐśĐ˝Ń‹Đź пОкŃ€ОвОП Đ´Đž Ń ĐľĐźĐ¸ ПоŃ‚Ń€Ов. Đ&#x;ĐžĐ¸Ń Ń‚ино ŃƒникаНŃŒĐ˝Ń‹Đš гОŃ€нО-ПОŃ€Ń ĐşĐžĐš кНиПаŃ‚ продОпŃ€одоНиН Đ°ĐşŃ‚ивнОо Ń€аСвиŃ‚ио ĐšŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐš пОНŃ?ны как гОŃ€нОНŃ‹МнОгО ĐşŃƒŃ€ĐžŃ€Ń‚Đ°. Отдых на ĐşŃƒŃ€ĐžŃ€Ń‚Đľ ĐšŃ€Đ°Ń Đ˝Đ°Ń? пОНŃ?на привНокаŃ‚оНон в НюйОо вŃ€оПŃ? гОда. Đ’ докайро, кОгда на Đ˛Ń ĐľĐź пОйоŃ€оМŃŒĐľ ĐşŃƒŃ€ĐžŃ€Ń‚Đ° ХОчи ощо Ń Ń‚ОиŃ‚ ĐžŃ ĐľĐ˝Đ˝Ń?Ń? пОгОда, на ĐšŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐš пОНŃ?но ŃƒМо Ń†Đ°Ń€Ń Ń‚вŃƒĐľŃ‚ Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžŃ?щаŃ? Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐ°Ń? СиПа. Đ?Đž даМо в Ń?Ń‚Đž

F

rom December until the beginning of the spring, the town is perpetually covered in snow, however the temperature rarely is under -10°C, as the average temperature in winter tends to be around 0°. Around the area of Mount Achishkho at a height of 2391 meters above sea level, is the humidity pole of Russia that features a huge amount of rain and an average snow depth of 7 meters. A truly unique mountain-sea climate was predetermined to undergo development as the Krasnaya Polyana ski resort. A holiday in the resort of Krasnaya Polyana (Red Glade) is attractive during any time of the season. In December, when the entire coastal resort of Sochi is still in autumn, Krasnaya Polyana is already in the grips of a real Russian winter. But even at this time you can rest comfortably. From the edge of the sea to the snowed ridges through the mountain gorges, the warm sea breeze makes its way in. Krasnaya Polyana - the only place in Russia where you can find such a favorable environment for the winter holidays. Krasnaya Polyana offers modern skiing equipped with everything necessary for a comfortable ride. The season in Krasnaya Polyana lasts from November until the second half of June.The slopes are constantly staffed by rescue services. A special anti-avalanche service provides security to guests. In Krasnaya Polyana there are several ski resorts. For example, on the mountain Aibga, there is a

chair lift, which climbs the highest elevation in Russia with the height of 1698 meters. It has 5 stages and lifts guests from 540 meters to 2238 meters above sea level. At the site level 4, at an altitude of 2238 meters you can enjoy the view of the only Caucasus Mountain with full outlook range to 100 km. For beginners at the third stage, a rope elevator is available. In natural circuses (Shumikhinsky and Salymovsky) on the fourth stage of the lift, there are all perfect conditions for off-piste skiing. Krasnaya Polyana ski resort offers all the possibilities for recreation in the mountains and winter sports. There are numerous places to rent, where you can get a kit of ski equipment for use such as snowboards, sleds and snowblades. And they are all available for professionals, amateurs and children. For beginners, there is organized school for skiers. In Krasnaya Polyana, you can relax and have a vacation with the kids. Parents have the opportunity to spend the day skiing, enrolling children (3.5 to 6 years) in "Kindergarten", where the children are with teachers and instructors for the whole day. In July 2007, The International Olympic Committee chose Sochi as the venue for the first Olympic Winter Games in Russia. The new amazing set was destined to become the scene for an exciting Olympic sport

Krasnaya Polyana Unique climate zone

HOTEL W ST. PETERSBURG *****

ĹšYH VWDU KRWHO

6 Voznesensky Prospect, St. Petersburg, +7 (812) 6106161 www.wstpetersburg.com “Ɇɢɪ Ɋɨɼɧɾɣ ɚɪɤɢɯ ɜɊÉ&#x;ɹɚɏɼÉ&#x;ɧɢɣâ€? // “A world full of WOW experienceâ€?

MARRIOTT GRAND HOTEL MOSCOW ***** 26/1, Tverskaya Street, Moscow +7 (495) 937-0000 www.marriottmoscowgrand.com

LOTTE HOTEL MOSCOW ***** 8 bld.2 Novinskiy Blvd., Moscow + 7 (495) 745 1000 www.lottehotel.ru “ɋɨÉœÉ&#x;ɪɲÉ&#x;ɧɍɏÉœɨ Éœ ɤÉšÉ Éžɨɣ ÉžÉ&#x;ÉŹÉšɼɢâ€? // “Excellence in every detailâ€?

NATIONAL HOTEL ***** 15/1 Mokhovaya Ulitsa, Moscow +7 (495) 258 7000 www.national.ru “Ɋɨɍɤɨɲɧɾɣ ɨɏÉ&#x;ÉĽÉś ÉĄÉœÉ&#x;ÉĄÉž Éœ ÉŤÉšɌɨɌ É°É&#x;ɧɏɪÉ&#x; ɆɨɍɤÉœÉľâ€? // Ĺ‘7KH OX[XU\ ĹšYH VWDU KRWHO E\ 5HG 6TXDUH and Kremlinâ€?

FAVAZ GRUOSI & POLINA ASKERI

Krasnaya Polyana is comfortably located 40 km away from coast of Black sea and close to the bottom of the main Caucasus mountain range ridge at a height of up to 3000 meters...

RENAISSANCE MOSCOW MONARCH CENTRE HOTEL *****

MIKHAIL IDOV

31A Leningradsky Prospect Bldg.1, Moscow + 7 (495) 995 00 09 www.renaissancemonarchmoscow.ru “ɉɪɨɍɏɪÉšɧɍɏÉœɨ ɞɼɚ ɜɞɨɯɧɨÉœÉ&#x;ɧɢɚâ€? // “Where business gets done and time belongs to youâ€?

COURTYARD BY MARRIOTT MOSCOW PAVELETSKAYA **** 8 Kozhevnicheskaya Ulitsa Bld.3, Moscow +7 (495) 2877722 www.marriott.com “ɊɚɰɢɨɧÉšɼɜɧɨÉ&#x; ÉŞÉ&#x;ɲÉ&#x;ɧɢÉ&#x; ɞɼɚ ȟɚɲÉ&#x;É?ɨ É›ɢɥɧÉ&#x;ÉŤÉšâ€? // Ĺ‘6PDUW DSSURDFK WR EXVLQHVV QHHGVĹ’

www.sochiru.ru

AUTUMN & WINTER 2012

ĐĄ

(ШŃƒПиŃ…Đ¸Đ˝Ń ĐşĐ¸Đš и ĐĄĐ°ĐťŃ‹ĐźĐžĐ˛Ń ĐşĐ¸Đš) на 4-ОК ĐžŃ‡ĐľŃ€оди пОдŃŠоПника ĐľŃ Ń‚ŃŒ Đ˛Ń Đľ ŃƒŃ ĐťĐžĐ˛Đ¸Ń? Đ´ĐťŃ? вноŃ‚Ń€Đ°Ń Ń ĐžĐ˛ĐžĐłĐž каŃ‚аниŃ?. ГОрнОНŃ‹МнŃ‹Đš ĐşŃƒŃ€ĐžŃ€Ń‚ ĐšŃ€Đ°Ń Đ˝Đ°Ń? пОНŃ?на продНагаоŃ‚ Ń Đ˛ĐžĐ¸Đź ĐłĐžŃ Ń‚Ń?Đź Đ˛Ń Đľ Đ˛ĐžĐˇĐźĐžĐśĐ˝ĐžŃ Ń‚и Đ´ĐťŃ? пОНнОцоннОгО ĐžŃ‚Đ´Ń‹Ń…Đ° в гОрах и ŃƒŃ ĐťĐžĐ˛Đ¸Ń? Đ´ĐťŃ? СанŃ?Ń‚иК СиПниПи видаПи Ń ĐżĐžŃ€Ń‚Đ°. Đ’ ĐšŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐš пОНŃ?но Ń€айОŃ‚Đ°ŃŽŃ‚ ПнОгОŃ‡Đ¸Ń ĐťĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đľ ĐżŃƒнкŃ‚Ń‹ прОкаŃ‚Đ°, гдо Đ’Ń‹ ПОМоŃ‚Đľ пОНŃƒŃ‡иŃ‚ŃŒ в пОНŃŒСОванио кОПпНокŃ‚Ń‹ гОŃ€нОНŃ‹МнОгО Ń Đ˝Đ°Ń€Ń?МониŃ?: Ń Đ˝ĐžŃƒйОрды, Ń Đ°Đ˝Đ¸ и Ń Đ˝ĐžŃƒйНоКдŃ‹ Đ´ĐťŃ? ĐżŃ€ĐžŃ„ĐľŃ Ń Đ¸ĐžĐ˝Đ°ĐťĐžĐ˛, НюйиŃ‚оНоК и дотоК. ДНŃ? нОвичкОв ОрганиСОвана ŃˆкОНа НыМникОв. Đ?Đ° ĐšŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐš пОНŃ?но ПОМнО ĐžŃ‚Đ´Ń‹Ń…Đ°Ń‚ŃŒ и Ń Đ´ĐľŃ‚ŃŒПи. РОдиŃ‚оНи иПоŃŽŃ‚ Đ˛ĐžĐˇĐźĐžĐśĐ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ ĐżĐžŃ Đ˛Ń?Ń‚иŃ‚ŃŒ донŃŒ каŃ‚аниŃŽ на НыМаŃ…, поŃ€одав дотоК (От 3,5 Đ´Đž 6 НоŃ‚) в "Đ”ĐľŃ‚Ń ĐşĐ¸Đš Ń Đ°Đ´", гдо в точонио Đ˛Ń ĐľĐłĐž Đ´Đ˝Ń? Ń Đ´ĐľŃ‚ŃŒПи СаниПаŃŽŃ‚Ń Ń? Đ˛ĐžŃ ĐżĐ¸Ń‚Đ°Ń‚оНи и Đ¸Đ˝Ń Ń‚Ń€ŃƒĐşŃ‚ĐžŃ€Ń‹. ĐœоМдŃƒнаŃ€ОднŃ‹Đš ĐžĐťĐ¸ĐźĐżĐ¸ĐšŃ ĐşĐ¸Đš кОПитот в иŃŽНо 2007 гОда выйраН ХОчи ĐźĐľŃ Ń‚ОП ĐżŃ€ОводониŃ? поŃ€вŃ‹Ń… Đ´ĐťŃ? Đ ĐžŃ Ń Đ¸Đ¸ Đ—иПниŃ… игŃ€. Đ&#x;ород СаторŃ?ннŃ‹Đź Ń Ń€оди гОрных воŃ€Ńˆин ĐżĐžŃ ĐľĐťĐşĐžĐź Открыты новиданнŃ‹Đľ Ń€аноо поŃ€Ń ĐżĐľĐşŃ‚ивŃ‹, в ноП в 2014 гОдŃƒ прОКдоŃ‚ ĐžНиПпиада, и нОвŃ‹Đź ĐşĐžĐźĐżĐťĐľĐşŃ Đ°Đź Ń ŃƒМдонО ĐąŃƒĐ´ĐľŃ‚ Ń Ń‚Đ°Ń‚ŃŒ Đ°Ń€онОК Đ´ĐťŃ? СаŃ…ваŃ‚Ń‹вающиŃ… ĐžĐťĐ¸ĐźĐżĐ¸ĐšŃ ĐşĐ¸Ń… Ń ĐžŃ Ń‚Ń?СаниК

ɉɚɏɢɥÉœÉ&#x;ÉĄÉžɨɹɧɾɣ ɨɏÉ&#x;ÉĽÉś ɼɸɤɍ ɨɏɌÉ&#x;ÉąÉ&#x;ɧɧɾɣ ÉŚÉ§É¨É É&#x;ÉŤÉŹÉœɨɌ ɧÉšÉ?ɪɚɞ An award-winning luxury

AUTUMN & WINTER 2012

TEXT ALEKSANDRA BORODINA / WWW.BENTLEYMOTORS.COM

112

пОНнОпŃ€ивОднŃ‹Ń… внодОŃ€ОМникОв. Đ’ноŃˆниК кОНОŃ€иŃ‚ Bentley EXP 9 F пОдчоркиваоŃ‚ ПОŃ‰ŃŒ, Đ˝Đ°Đ´ĐľĐśĐ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ и Ń Đ¸ĐťŃƒ ĐşŃ€ĐžŃ Ń ĐžĐ˛ĐľŃ€Đ°. Đ˜СгийŃ‹ пОвоŃ€Ń…Đ˝ĐžŃ Ń‚оК НиŃˆниК Ń€аС ŃƒйоМдаŃŽŃ‚ Đ˝Đ°Ń Đž прОгŃ€ĐľŃ Ń Đ¸Đ˛Đ˝ĐžŃ Ń‚и и ĐşĐžĐ˝Ń Ń‚Ń€ŃƒĐşŃ‚ивнОП пОдŃ…Одо диСаКноŃ€Ń ĐşĐžĐš ĐłŃ€ŃƒппŃ‹. ĐĄŃ‚иНŃŒ Ń‚ŃƒŃ€йин ĐżĐžĐťĐ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒŃŽ Ń ĐžĐżĐžŃ Ń‚авНон Ń ÂŤŃ€оНŃŒĐľŃ„Đ˝Ń‹П ОфОрПНонио ĐşŃƒСОва, Đ° ĐşĐžĐťĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń ĐżĐ¸Ń†Ń‹ и Đ˛ĐžĐ˛Ń Đľ Ń Ń…ОМи Ń ĐťĐžĐżĐ°Ń Ń‚ŃŒŃŽ Ń‚ŃƒŃ€йОвонŃ‚иНŃ?тОра. Đ’СгНŃ?Đ˝Ńƒв на ПОдоНŃŒ, ноНŃŒСŃ? но ŃƒвидоŃ‚ŃŒ Ń ĐżĐžŃ€Ń‚ивнОгО пОчорка в прОфиНо, ОднакО Нинии СадноК двоŃ€и, Ń ĐźĐžŃ‚Ń€Ń?щио вниС, и Ń Đ°ĐźĐ° двŃƒŃ Ń‚вОрчатаŃ? двоŃ€ŃŒ Đ´Đ°ŃŽŃ‚ гарантиŃŽ ПнОгОŃ„ŃƒнкциОнаНŃŒĐ˝ĐžŃ Ń‚и вО вŃ€оПŃ? Ń€аСНичных пОоСдОк. Đ”ОПинанŃ‚ОК Ń?вНŃ?ĐľŃ‚Ń Ń?, кОночнО Мо, вОдиŃ‚оНŃŒŃ ĐşĐžĐľ Ń Đ¸Đ´ĐľĐ˝ŃŒĐľ, Ń ĐžŃ‡ĐľŃ‚аоПОо Ń ĐżŃ€ĐžŃ Ń‚ĐžŃ€Đ˝Ń‹Đź и кОППŃƒникайоНŃŒĐ˝Ń‹Đź Ń Đ°ĐťĐžĐ˝ĐžĐź, чтО и Ń Ń‚анОвиŃ‚Ń Ń? ĐľŃ Ń‚ĐľŃ Ń‚воннŃ‹Đź вŃ‹йОŃ€ОП как Đ´ĐťŃ? Ń‚Ń€Đ°Ń Ń , Ń‚Đ°Đş и Đ´ĐťŃ? йоСдОŃ€ОМŃŒŃ?. Đ’ ОйщоП-Ń‚Đž, гНавнаŃ? Ń ĐžŃ Ń‚авНŃ?ющаŃ? авŃ‚ОПОйиНŃ? Đ´ĐťŃ? Đ ĐžŃ Ń Đ¸Đ¸. Bentley EXP 9 F - вŃ‹Ń Ń‚авОчнаŃ? ПОдоНŃŒ, и Đ´Đ°Ń‚Đ° Ń€оНиСа, Đş Ń ĐžĐśĐ°ĐťĐľĐ˝Đ¸ŃŽ, ощо но наСначона. ĐžŃ Ń‚Đ°ĐľŃ‚Ń Ń? Ń‚ОНŃŒкО МдаŃ‚ŃŒ, кОгда Мо йриŃ‚Đ°Đ˝Ń ĐşĐ¸Đľ нОватОры ĐżŃ€ĐľĐ´Ń Ń‚авŃ?Ń‚ ПиŃ€ОвОПŃƒ рынкŃƒ Ń Đ˛ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ€Ń… Ń„ŃƒнкциОнаНŃŒĐ˝Ń‹Đš ĐşŃ€ĐžŃ Ń ĐžĐ˛ĐľŃ€ и Пы ŃƒвидиП Ń?Ń‚Ńƒ ПОŃ‰ŃŒ в доНо

вŃ€оПŃ? ĐˇĐ´ĐľŃ ŃŒ ПОМнО кОПфОртнО ĐžŃ‚Đ´ĐžŃ…Đ˝ŃƒŃ‚ŃŒ. ĐĄ йоŃ€ога ПОŃ€Ń? Đş ĐˇĐ°Ń Đ˝ĐľĐśĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đź Ń…Ń€ойŃ‚Đ°Đź пО гОрныП ŃƒŃ‰оНŃŒŃ?Đź прОникаоŃ‚ Ń‚опНŃ‹Đš ПОŃ€Ń ĐşĐžĐš йриС. ĐšŃ€Đ°Ń Đ˝Đ°Ń? пОНŃ?на – ĐľĐ´Đ¸Đ˝Ń Ń‚воннОо ĐźĐľŃ Ń‚Đž в Đ ĐžŃ Ń Đ¸Đ¸, гдо ПОМнО Đ˛Ń Ń‚Ń€ĐľŃ‚иŃ‚ŃŒ Ń Ń‚ОНŃŒ йНагОпŃ€иŃ?тныо ŃƒŃ ĐťĐžĐ˛Đ¸Ń? Đ´ĐťŃ? СиПногО ĐžŃ‚Đ´Ń‹Ń…Đ°. ĐšŃƒŃ€ĐžŃ€Ń‚ ĐšŃ€Đ°Ń Đ˝Đ°Ń? пОНŃ?на Ń€Đ°Ń ĐżĐžĐťĐ°ĐłĐ°ĐľŃ‚ Ń ĐžĐ˛Ń€оПоннŃ‹Пи гОŃ€нОНŃ‹МнŃ‹Пи Ń‚Ń€Đ°Ń Ń Đ°ĐźĐ¸, ОйОŃ€ŃƒдОваннŃ‹Пи Đ˛Ń ĐľĐź ноОйŃ…ОдиПŃ‹Đź Đ´ĐťŃ? кОПфОртнОгО каŃ‚аниŃ?. ХоСОн на ĐšŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐš пОНŃ?но дНиŃ‚Ń Ń? Ń Đ˝ĐžŃ?йрŃ? Đ´Đž втОрОК пОНОвинŃ‹ иŃŽĐ˝Ń?. Đ•МодновнО ĐťŃ‹МнŃ‹Đľ Ń‚Ń€Đ°Ń Ń Ń‹ ŃƒкаŃ‚Ń‹ваŃŽŃ‚Ń Ń? ратракаПи. Đ?Đ° Ń ĐşĐťĐžĐ˝Đ°Ń… ĐżĐžŃ Ń‚ĐžŃ?ннО доМŃƒŃ€Ń?Ń‚ Ń ĐžŃ‚Ń€Ńƒдники Ń ĐżĐ°Ń Đ°Ń‚оНŃŒнОК Ń ĐťŃƒМйŃ‹. ХпоциаНŃŒнаŃ? прОтивОНавиннаŃ? Ń ĐťŃƒМйа ĐžĐąĐľŃ ĐżĐľŃ‡иваоŃ‚ ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°Ń Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ Отдыха и каŃ‚аниŃ? гОŃ€нОНŃ‹МникОв. Đ?Đ° ĐšŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐš пОНŃ?но Ń€айОŃ‚Đ°ŃŽŃ‚ Đ˝ĐľŃ ĐşĐžĐťŃŒкО гОŃ€нОНŃ‹МнŃ‹Ń… ĐşĐžĐźĐżĐťĐľĐşŃ ĐžĐ˛. Đ?априПоŃ€, на гОро Đ?ийга ĐżĐžŃ Ń‚Ń€Оона канаŃ‚нО-ĐşŃ€ĐľŃ ĐľĐťŃŒнаŃ? дОрОга, кОтОраŃ? ĐžĐąŃ ĐťŃƒМиваоŃ‚ Ń Đ°ĐźŃ‹Đš вŃ‹Ń ĐžĐşĐ¸Đš в Đ ĐžŃ Ń Đ¸Đ¸ поŃ€опад вŃ‹Ń ĐžŃ‚ в 1698 ПоŃ‚Ń€Ов. Đžна иПооŃ‚ 5 ОчородоК и пОдниПаоŃ‚ ĐłĐžŃ Ń‚оК Ń 540 ПоŃ‚Ń€Ов Đ´Đž 2238 ПоŃ‚Ń€Ов над ŃƒŃ€ОвноП ПОŃ€Ń?. Đ?Đ° пНОщадко 4-гО ŃƒŃ€ОвнŃ?, на вŃ‹Ń ĐžŃ‚Đľ 2238 ПоŃ‚Ń€Ов ПОМнО Đ˝Đ°Ń ĐťĐ°Đ´Đ¸Ń‚ŃŒŃ Ń? видаПи ĐľĐ´Đ¸Đ˝Ń Ń‚воннОгО на ĐšавкаСо пОНнОгО вŃ‹Ń ĐžĐşĐžĐłĐžŃ€нОгО ĐşŃ€ŃƒгОСОра Đ´Đ°ĐťŃŒĐ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒŃŽ Đ´Đž 100 кП. ДНŃ? начинающиŃ… НыМникОв на ŃƒŃ€Овно Ń‚Ń€ĐľŃ‚ŃŒоК ĐžŃ‡ĐľŃ€оди Ń€айОтаот ĐąŃƒгоНŃŒĐ˝Ń‹Đš пОдŃŠоПник. Đ’ приŃ€ОднŃ‹Ń… циŃ€каŃ…

BALTSCHUG KEMPINSKI MOSCOW ***** 1 Baltschug Ulitsa, Moscow +7 (495) 2872000 www.kempinski-moscow.com É…ɭɹɲɢÉ&#x; Éœɢɞɾ É„ÉŞÉ&#x;ÉŚÉĽÉš The best views of the Kremlin.

SWISSOTEL KRASNUE HOLMU *****

AUTUMN & WINTER 2012

ɈɪɢÉ?ɢɧÉšɼɜɧɚɚ ɤɨɧɰÉ&#x;Ɋɰɢɚ %HQWOH\ (;3 ) É›É&#x;ÉĄ ÉœɍɚɤɨÉ?ɨ ɍɨɌɧÉ&#x;ɧɢɚ ÉŠÉŞÉ&#x;ÉžÉŤÉŹÉšÉœÉĽÉšÉ&#x;ÉŹ ɍɨÉ›ɨɣ ÉšɊɨɎÉ&#x;ɨɥ ɪɨɍɤɨɲɢ ɢ Ɍɨɳɢ

орвŃ‹Đš в Đ¸Ń Ń‚ĐžŃ€ии кОПпании Ń ŃƒпоŃ€ĐşŃ€ĐžŃ Ń ĐžĐ˛ĐľŃ€ вŃ‹СŃ‹ваоŃ‚ ноОŃ€динарныо Ń‡ŃƒĐ˛Ń Ń‚ва. РаСŃ€айОтчики Ń ĐźĐžĐłĐťĐ¸ ŃƒĐźĐľŃ Ń‚иŃ‚ŃŒ в EXP 9 F Ń?НоганŃ‚Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ и ĐşŃ€Đ°Ń ĐžŃ‚Ńƒ, ĐżŃ€Đ¸Ń ŃƒŃ‰ŃƒŃŽ Đ˛Ń ĐľĐź авŃ‚ОПОйиНŃ?Đź даннОК ПаŃ€ки, нО в Ń ĐžĐ˛ĐľŃ€ŃˆоннО нОвОП, ĐąŃ€ŃƒŃ‚Đ°ĐťŃŒнОП Ń„ĐžŃ€ПаŃ‚Đľ. Bentley но приСнаоŃ‚ ОйщопŃ€инŃ?Ń‚Ń‹Ń… границ, Đ° ŃƒŃ Ń‚анавНиваоŃ‚ Ń ĐžĐąŃ Ń‚воннŃ‹Đľ. Đ˜СŃ‹Ń ĐşĐ°Đ˝Đ˝Ń‹Đš Ń Đ°ĐťĐžĐ˝ кОнцопŃ‚Đ° вŃ‹пОНнон Ń ĐąĐžĐťŃŒŃˆиП вниПаниоП Đş дотаНŃ?Đź. ХвотНыК, Ń ĐžĐ˛Ń€оПоннŃ‹Đš диСаКн Ń Đ°ĐťĐžĐ˝Đ° Ń Ń?НоПонŃ‚аПи Ń‚Ń€адициОннОгО ĐąŃ€иŃ‚Đ°Đ˝Ń ĐşĐžĐłĐž Ń Ń‚иНŃ? ОтНичаот нОвŃ‹Đš EXP 9 F. Đ&#x;Ń€ивычныо Đ´ĐťŃ? кОПпании Ń ĐžŃ Ń‚авНŃ?ющио внŃƒŃ‚Ń€онногО ŃƒĐąŃ€Đ°Đ˝Ń Ń‚ва внодОŃ€ОМника Ń ĐźĐľĐśĐ˝Ń‹ Ń ĐžĐłŃ€ОПнŃ‹Đź Ń ĐľĐ˝Ń ĐžŃ€Đ˝Ń‹Đź Ń?кранОП, кОтОрыК пОСвОНŃ?от найНŃŽĐ´Đ°Ń‚ŃŒ Са инфОрПациоК ĐźŃƒĐťŃŒŃ‚иПодиКнОК Ń Đ¸Ń Ń‚оПОК, доНаŃ? Ń?ĐşŃ ĐżĐťŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†иŃŽ практичнОК и ŃƒдОйнОК. Đ?вŃ‚ОПОйиНŃŒ ĐžŃ Đ˝ĐžĐ˛Đ°Đ˝ на 6-НиŃ‚Ń€ОвОП двигаŃ‚оНо Bentley W12, Đ° динаПиŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸Đľ Ń…Đ°Ń€Đ°ĐşŃ‚ĐľŃ€Đ¸Ń Ń‚ики ОпŃ€авдŃ‹ваŃŽŃ‚ Ń Đ°ĐźŃ‹Đľ Ń ĐźĐľĐťŃ‹Đľ Ń‚Ń€ойОваниŃ? и ОМиданиŃ?. ХиНОвОК Đ°ĐłŃ€огаŃ‚ W12, напŃ€иПоŃ€, ПОМоŃ‚ Ń€аСвиваŃ‚ŃŒ 600 Đť.Ń . и ĐşŃ€ŃƒŃ‚Ń?щиК ПОПонŃ‚ 800 Đ?Đź Ń Ń‚акиПи кНючовŃ‹Пи пОкаСаŃ‚оНŃ?Пи, как ĐźĐ°ĐşŃ Đ¸ĐźĐ°ĐťŃŒнаŃ? Ń ĐşĐžŃ€ĐžŃ Ń‚ŃŒ и вŃ€оПŃ? Ń€аСгОна Ń 0 Đ´Đž 100 кП в Ń‡Đ°Ń ĐźĐľĐ˝ŃŒŃˆĐľ, чоП Са 5 Ń ĐľĐşŃƒнд. Đ?ĐľŃ ĐžĐźĐ˝ĐľĐ˝Đ˝Đž, ŃƒŃ‚воŃ€МдаŃ? нОвŃ‹Đľ Ń Ń‚андарты

É?ɇɂɄȺɅɖɇȺə É„É…É‚É†ČşÉŒÉ‚É‘ČżÉ‹É„ČşÉ™ É ÉˆÉ‡Čş

É„ÉŞÉšɍɧɚɚ ɉɨɼɚɧÉš ɭɸɏɧɨ ÉŞÉšÉŤÉŠÉ¨ÉĽÉ¨É É˘ÉĽÉšÉŤÉś Éœ ɤɢɼɨɌÉ&#x;ɏɪɚɯ ɨɏ ɊɨÉ›É&#x;ÉŞÉ&#x;É ÉśÉš É‘É&#x;ɪɧɨÉ?ɨ Ɍɨɪɚ É­ ÉŤÉšɌɨÉ?ɨ ɊɨÉžÉ§É¨É ÉśÉš ȽɼɚɜɧɨÉ?ɨ ɄɚɜɤÉšɥɍɤɨÉ?ɨ ÉŻÉŞÉ&#x;ɛɏɚ Éœ É¨É¤ÉŞÉ­É É&#x;ɧɢɢ É?ɨɪ Éœɾɍɨɏɨɣ Éžɨ ÉŚÉ&#x;ɏɪɨÉœ

HOTEL ALEXANDER HOUSE **** 27 Kryukova kanala nabereznaya, St.Petersburg +7 (812) 334-3540 www.a-house.ru “ɗɤɍɤɼɸɥɢÉœɧɨ ɨɎɨɪɌɼÉ&#x;ɧɧɾÉ&#x; ɢɧɏÉ&#x;ÉŞÉśÉ&#x;ÉŞÉľ ɢ ɨɍɨɛɚɚ ÉžɨɌÉšɲɧɚɚ ÉšɏɌɨɍɎÉ&#x;ÉŞÉšâ€? // “Exclusively designed interiors and a special family atmosphereâ€?

52 bld.6, Kosmodamianskaya nab., Moscow +7 (495) 221 5367 www.swissotel.com/hotels/moscow KONSTANTIN GAIDAI & MILANA KOROLEVA

To celebrate the September 18 official opening of the third Ralph Lauren boutique in Moscow, officials of the store threw a cocktail party. The newly opened boutique has total area of 761 sq.m. located on two floors at Kutuzovsky pr., 31. For the guests of the event was provided with a special exhibition of miniature vintage cars from the private collection of Ralph Lauren, which is recognized as one of the most expensive in the world

§Ă?½ĂŽĂŠ½Ăœ ĂŒĂ‹ĂˆĂœĂŠ½

AUTUMN & WINTER 2012

AUTUMN & WINTER 2012

Đ&#x;

Ralph Lauren boutique opening

AUTUMN & WINTER 2012

žĂ?Ă?Ă?½ĂˆĂ™ĂŠ½Ăœ Ă?ËÎÇËÕÙ

HOTELS BARVIKHA HOTEL&SPA ***** 8th km Rublevo-Uspenskoe shosse, Barvikha Luxury Village, Moscow, + 7 (495) 980 6808 www.barvikhahotel.com “ɂɍɤɼɸɹɢɏÉ&#x;ɼɜɧɾɣ ɨɏÉ&#x;ÉĽÉśâ€? // “A truly exceptional hotel projectâ€?

18 Ń ĐľĐ˝Ń‚Ń?йрŃ? Ń ĐžŃ Ń‚ĐžŃ?ĐťŃ Ń? кОкŃ‚оКНŃŒ пО Ń ĐťŃƒŃ‡Đ°ŃŽ ОфициаНŃŒнОгО ĐžŃ‚ĐşŃ€Ń‹Ń‚иŃ? Ń‚Ń€ĐľŃ‚ŃŒогО ĐąŃƒŃ‚ика Ralph Lauren в ĐœĐžŃ ĐşĐ˛Đľ. Đ?одавнО ĐžŃ‚ĐşŃ€Ń‹вŃˆĐ¸ĐšŃ Ń? ĐąŃƒŃ‚ик ОйщоК пНОŃ‰Đ°Đ´ŃŒŃŽ 761 кв.Đź. Ń€Đ°Ń ĐżĐžĐťĐžĐśĐ¸ĐťŃ Ń? на двŃƒŃ… Ń?Ń‚аМаŃ… пО Đ°Đ´Ń€ĐľŃ Ńƒ ĐšŃƒŃ‚ŃƒĐˇĐžĐ˛Ń ĐşĐ¸Đš ĐżŃ€ĐžŃ ĐżĐľĐşŃ‚, 31. ТОНŃŒкО в Ń?тОт вочор Đ´ĐťŃ? ĐłĐžŃ Ń‚оК ПоŃ€ОпŃ€иŃ?Ń‚иŃ? йыНа пОдгОŃ‚ОвНона Ń ĐżĐľŃ†иаНŃŒнаŃ? вŃ‹Ń Ń‚авка ПиниаŃ‚ŃŽŃ€ раритотных авŃ‚ОПОйиНоК иС НичнОК кОННокции Đ Đ°ĐťŃŒŃ„Đ° ЛОрона, кОтОраŃ? приСнана ОднОК иС Ń Đ°ĐźŃ‹Ń… дОрОгиŃ… в Пиро

95

12

124

HOTEL DOSTOEVSKY **** 19 Vladimirsky prospect, St.Petersburg +7 (812) 331-32-00 www.dostoevsky-hotel.ru â€œÉˆÉŹÉ&#x;ÉĽÉś ÉŤ ɧÉ&#x;ÉĄÉšÉ›ÉľÉœÉšÉ&#x;ɌɾɌ ÉŠÉšɧɨɪÉšɌɧɾɌ ÉœɢÉžɨɌ ɧÉš ȟɼɚɞɢɌɢɪɍɤɨɣ É‹ɨÉ›ɨɪâ€? // “The Hotel with unforgettable view over the cupolas of the Vladimir Cathedralâ€?

Ɉɞɢɧ ɢɥ ÉŤÉšɌɾɯ Ɋɪɨɍɏɨɪɧɾɯ É›ɢɥɧÉ&#x;ÉŤ-ɪɚŋ-

ÉŚÉ&#x;ÉłÉ&#x;ɧɢɣ ɢ ÉœÉŤÉŹÉŞÉ&#x;Éą Éœ ɆɨɍɤÉœÉ&#x; One of the most spacious business accommodations and meeting venue in Moscow.

MARRIOTT ROYAL AURORA HOTEL MOSCOW ***** 11, Petrovka Street, Moscow +7 (495) 937-1000 www.marriottmoscowroyalaurora.com

ȿɞɢɧɍɏÉœÉ&#x;ɧɧɾɣ ɨɏÉ&#x;ÉĽÉś Éœ ɆɨɍɤÉœÉ&#x; ÉŠÉŞÉ&#x;ɞɼɚÉ?ÉšŢɳɢɣ ɹɚɍɏɧɾÉ&#x; É­ÉŤÉĽÉ­É?ɢ ɞɜɨɪÉ&#x;ɰɤɨÉ?ɨ Éœ ɧɨɌÉ&#x;ɪɚɯ The only hotel in Moscow to offer personalized Butler

service in it´s suites.

MARRIOTT TVERSKAYA HOTEL MOSCOW 34, 1st Tverskaya-Yamskaya, Moscow +7 (495) 258-3000 www.marriottmoscowtverskaya.com ÉŒÉŞÉšÉžɢɰɢ

ɨɧɧɚɚ ɡɼÉ&#x;É?Éšɧɏɧɨɍɏɜ Éœ ɍɨɹÉ&#x;ÉŹÉšɧɢɢ ÉŤ ɤɚɌÉ&#x;ÉŞ ɧɨɣ ÉšɏɌɨɍɎÉ&#x;ɪɨɣ É›ɭɏɢɤ-ɨɏÉ&#x;ÉĽÉš Traditional

elegance, combined with intimate boutique-style ambiance.

GRAND HYATT HOTEL MOSCOW ***** 4, Neglinnaya Street, Moscow +7 495 783 1234 www.moscow.park.hyatt.com

É?ɼɜɏɪÉšɍɨÉœÉŞÉ&#x;ÉŚÉ&#x;ɧɧɾɣ ÉžɢɥÉšɣɧ-ɨɏÉ&#x;ÉĽÉś ÉŚÉ&#x;É ÉžĹ—ɧÉšɪɨÉžɧɨÉ?ɨ ɭɪɨÉœɧɚ International level cutting-

edge design hotel.

DOMINA PRESTIGE HOTEL ST. PETERSBURG *****

Moika River Emb., 99, St.Petersburg +7 (812) 385 99 00 www.dominarussia.com

Čź ɨɍɧɨÉœÉ&#x; ɤɨɧɰÉ&#x;Ɋɰɢɢ - ÉŠÉŞÉ&#x;ÉœɨɍɯɨÉžɧɾɣ ÉŤÉ&#x;Ĺ”Éœɢɍ ɢ ɢɍɤɪÉ&#x;ɧɧÉ&#x;É&#x; É?ɨɍɏÉ&#x;ɊɪɢɢɌɍɏÉœɨ A con-

cept of living based on the fundamentals of excellent service and sincere hospitality.

KEMPINSKI GRAND HOTEL GELENDZHIK BLACK SEA ***** Revolutsionnaya street 53, Gelendzhik +7 86141 43 800 www.kempinski.com

ɇɨÉœɾɣ ɪɨɍɤɨɲɧɾɣ ɤɭɪɨɪɏ ɢ ɤɨÉ?ÉŞÉ&#x;ÉŤÉŤ-ɨɏÉ&#x;ÉĽÉś

ɧÉš É‘É&#x;ɪɧɨɌɨɪɍɤɨɌ ɊɨÉ›É&#x;ÉŞÉ&#x;É ÉśÉ&#x; A new luxuULRXV UHVRUW DQG FRQJUHVV KRWHO RQ WKH %ODFN 6HD FRDVW

GRAND HOTEL & SPA RODINA SOCHI ***** 33 Vinogradnaya Ulitsa, Sochi +7 (862) 253 90 00 www.grandhotelrodina.ru

ɉɪÉ&#x;Ɍɢɚ :RUOG 7UDYHO $ZDUG Éœ ɧɨɌɢɧÉš ɰɢɢ 5XVVLDÂśV /HDGLQJ +RWHO Winner of the

World Travel Award 2012 in the nomination Russia’s Leading Hotel 2012.

RITZ CARLTON MOSCOW ***** Tverskaya Ul. 3, Moscow +7(495) 225 8888 www.ritzcarlton.com

ȝɨɼɜɲɢÉ&#x; ÉĄÉšɊɪɨɍɾ ɢ Éœɾɍɨɤɢɣ ɭɪɨÉœÉ&#x;ɧɜ ɪɨ ɍɤɨɲɢ A high dedication and degree of luxury.

GOURMET CRISTAL ROOM BACCARAT 19-21 Nikolskaya Ulitsa, Moscow +7 (495) 9333389 www.baccaratcristalroom.ru “É?É?ɨɼɨɤ ɪɨɌÉšɧɏɢɤɢ Éœ É°É&#x;ɧɏɪÉ&#x; É?ɨɪɨɞɚâ€? // “Romantic gateway in the heart of the cityâ€?

=ɨɼɨɏɨɣ

5/3, Kutuzovsky Prospekt, Moscow +7 (499) 243 65 40Â www.restsindikat.com

“-HW 6HW Éœ ɪɢɏɌÉ&#x; É É˘ÉĄÉ§É˘ É„ɭɏɭɥɨÉœɍɤɨÉ?ɨ ɊɪɨɍɊÉ&#x;ɤɏÉšâ€? // Ĺ‘-HW 6HW LQ WKH UK\WKP RI OLIH RI WKH FLW\

center�

ZAFFERANO Lotte Plaza, Novinsky Boulevard 8, Moscow +7 (495) 258-9305 www.zafferanorest.ru “ȺɭɏÉ&#x;ɧɏɢɹɧɾÉ&#x; ɧÉšɰɢɨɧÉšɼɜɧɾÉ&#x; ÉĄÉšÉœÉ&#x;ÉžÉ&#x;ɧɢɚ ɍɨ ɍɏɢɼɜɧɾɌ ɢɧɏÉ&#x;ÉŞÉśÉ&#x;ɪɨɌâ€? // “Authentic national hotspots with stylish interiorâ€?

NABI 13 Prechistenskaya naberejnaya, build. 1, Moscow +7 (495) 988 93 08 www.restsindikat.com “Ɋɨɍɤɨɲɧɾɣ ÉšɥɢÉšɏɍɤɢɣ IXVLRQâ€? // “Luxury Asian fusionâ€?

BISTROT 12, B. Savvinsky Pereulok, Building 2, Moscow +7 (499) 248 40 45 www.restsindikat.com “ɌɨɍɤÉš Ɋɨ ÉŒɨɍɤÉšɧÉ&#x;â€? // “Longing for Tuscany.â€?

MOTORING

TRAVEL & HOTEL

EVENTS & GUIDE

The most desirable and innovative vehicles, state-of-the-art cars with a solid grip on the tarmac.

Recommendations on indispensable visits for the cosmopolitan traveller as well as the most exclusive and indulgent hotels.

The most distinguished events staged in our city and the guide advises on where to go.


READER PROFILE RUSSIA

Le CITY deluxe’s target market in RUSSIA focuses reaching the HNI population of the country which is estimated to be 200.000.*1 It consists of men and women between the ages of 28 and 54: People who are closely related to the world of luxury with assets of at least 3 MIO Euros. Readers who are anxious to be updated on what is happening in the luxury sector. With a distinguished cosmopolitan profile, knowledge of the world and other cultures, as well as constant adaptation to the newest technology, 40% own an iPad and 60% an iPhone.*2 A percentage of our readers consist of either natives or foreigners residing in RUSSIA or Travelers visiting the area for business or pleasure, all sharing a common interest in local events, shopping, investments or high-end services. *1 www.guardian.co.uk *2 Google analytics and Flurry 2013

It’s a specific target group who desire to be involved in the most exclusive sectors of fashion, art, design, events and all areas concerned with luxury. Those who wish to enjoy luxurious experiences, whether shopping for a unique gift, participating in networking activities, enjoying a personalized dinner, looking for an excellent hotel or the perfect weekend getaway have all this information and more at their fingertips. People who choose the Le CITY deluxe platform as the launching point for their activities and those who find it as means of support for their projects, personality, style or quality of life- all have a great appreciation for detail and exquisite taste for the universe of luxury.

Device Percentages · 40% iPad · 60% iPhone Percentages on Social Networks 42 %

Facebook Twitter Linkedin Flickr

22 % 15 % 11 %15 %

TRAVELER

BUSINESS

RUSSIAN

Age: 28 to 54 years Trend: Cosmopolitan Education: Universitary / MBA Occupation: Enterprise/management or marketing Reason for reading: Informative, entertainment & business & Shopping Culture: Highbrow Spending power: High / + 500.000 euros per year Networth: + 3mio Credit Card: Gold or Black Nationality: Russian & International


TECHNICAL FEATURES RUSSIA

PAPER TYPE

Glossy couché 120g

FORMAT

240 x 320 mm + 3mm bleed

PERIODICITY Every three months

Spring Edition

Editorial content closing: 31 January Advertising closing: 20 February Publishing date: 1st March Summer Edition 240mm

FREE DISTRIBUTION

• Select malls • Privat Banks clients • Luxury Car dealers • Airport lounges • Top CEO’s • Events • Hotels • Spas • Golfclubs • Privat Jet companies DISTRIBUTION AT POINTS OF SALE

• Specialised Bookshops SUSCRIBERS

• Private subscribers Rusia

Editorial content closing: 10 May Advertising closing: 20 May Publishing date: 1 June

MAGAZINE FEES · 3 fold inside cover

20.000€

· 2nd, 3rd and 4th double page · Backpage · Inside backpage

11.200€ 12.600€ 9.800€

· Double page inside front cover

14.000€

· Double page · Single page · Written page

SINGLE PAGE

9.500€ 7.000€ 3.500€

DOUBLE PAGE

Autumn Edition

Editorial content closing: 30 July Advertising closing: 20 August Publishing date: 5 September Winter Edition

Editorial content closing: 5 November Advertising closing: 20 November Publishing date: 1 December PRINT RUN

Minimum 10,000 copies for edition

READERS

Minimum 25.000 readers

240mm

480mm

GUIDE MODULE FEES

LANGUAGES English & Russian MATERIAL

Publicitary material must be turned in:

CD ( C/Balmes N 209 6 2, 08006 Barcelona) email, dropbox, wetransfer and yousendit

TIFF format at a resolution of 300 and CMYK

· Text & Picture module · Annual fee

500€ 900€


STRATEGIC DISTRIBUTION RUSSIA

Limited and exclusive distribution reaching RUSSIA’s most affluent business leaders and cultural influencers. RUSSIA 2013 Circulation*: 5,000 per edition Publishing Cycle: 2x/year TARGET DISTRIBUTION DEMOGRAPHICS & LOCATIONS

ST.PETERSBURG

MOSCOW

SOCHI

• HHI €3 mio+ • VIP Events • Five Star Hotels/Resorts • Private Aircraft & Airport Lounges • Yachts • Luxury High-Rises/Condos • Affluent households (Property Value 2.5M+) • Prestigious Corporate Headquarters • Private Wealth Management Offices • Sports Clubs • Art Galleries • Private Country Clubs/ Exclusive Golf Courses • Member Only Concierge Clubs


DISTRIBUTION RUSSIA

LUXURY HOTELS

WELLNESS ROOMS

The Ritz-Carlton / Moscow

50

Mandara SPA / Moscow

10

Moscow Marriott Grand Hotel / Moscow

50

Barvikha SPA / Moscow

10

50

Nikolskaya SPA / Moscow

50

Image-House Only You / St.Petersburg

50

LUXURY BOUTIQUES

50

Vantage Jewels / Moscow

20

Stephen Webster / St.Petersburg

20

Baltschug Kempinski / Moscow

Moscow Marriott Royal Aurora Hotel / Moscow Moscow Marriott Tverskaya Hotel / Moscow National Hotel / Moscow

Radisson Royal (The Ukraina Hotel) / Moscow Lotte Hotel / Moscow

Swissotel Krasnue Holmu / Moscow

RUSSIA EDITION 10.000 Copies Published 4 times a year

Courtyard by Marriott Moscow Paveletskaya / Moscow

Renaissance Moscow Monarch Centre Hotel / Moscow Barvikha Hotel and SPA / Moscow Grand Hyatt Hotel / Moscow

Kempinski Hotel Moika 22 / St.Petersburg W Hotel / St.Petersburg

Domina Prestige Hotel / St.Petersburg Grand Hotel Europe / St.Petersburg Dostoevsky Hotel / St.Petersburg

Alexander House Hotel / St.Petersburg

Kempinski Grand Hotel Gelendzhik Black Sea / Sochi Grand Hotel & SPA Rodina / Sochi Radisson Lazurnaya Hotel / Sochi

50

Celebrity Moscow (4 saloons) / Moscow

50

Royal Wellness Club / Moscow

50

BLISS Spa / St.Petersburg

50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

150

ON BOARD Swiss Airlines (Moscow-Zurich, Moscow-Geneve) NetJets (All around the world)

Laboratory ( Jewels) / St.Petersburg

Carrera y Carrera (2 shops) / St.Petersburg Machiavelli / St.Petersburg

Paul & Shark / St.Petersburg Opium / St.Petersburg

Urbanomania / St.Petersburg

700 250

10 10 10 10

20 20 20 20 20 20 20

CAR DEALERS Axel Motors Car Saloons

AIRPORT NetJets (Moscow, Nice, Prague-VIP LOUNGES)

Golkonda Jewels / Moscow

60

100


DISTRIBUTION RUSSIA

TOP RESTAURANTS Cristal Room Baccarat / Moscow Nobu / Moscow

Zafferano (2 restaurants) / Moscow

Shore House Yacht Club / Moscow Nabi / Moscow

Bistrot / Moscow

Zolotoi / Moscow

Pavilyon / Moscow

Oblomov / Moscow

RUSSIA EDITION 10.000 Copies Published 4 times a year

Beefbar / Moscow

Osteria Montiroli / Moscow

Osteria di Campagna / Moscow Olivetta / Moscow

Poplavok / Moscow Kasan / Moscow

Beefbar Junior / Moscow Antrekot / Moscow

Gastronom / Moscow Luciano / Moscow

White Rabbit / Moscow Tommy D / Moscow Royal Bar / Moscow Oblaka / Moscow

SOHO rooms / Moscow

Premier Lounge / Moscow Mix in / St.Petersburg

Bull House / St.Petersburg

50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

Ginza Sunday / St.Petersburg Ribay / St.Petersburg

Mansarda / St.Petersburg Tsar / St.Petersburg

Ginza / St.Petersburg

Volga-Volga / St.Petersburg Mesto / St.Petersburg Cafe Veranda / Sochi

Dom Carlo / Moscow Bublik / Moscow

Maxim Bar / Moscow Dandy cafe / Moscow Sixty / Moscow

Reka / Moscow

The Sad / Moscow Carlson / Moscow Tinatin / Moscow

Jelsomino / Moscow Tverbul / Moscow

Leps bar / Moscow Bono / Moscow

Balkon / Moscow

Blackberry cafe / Moscow

50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50


BEYOND LOCAL NATIONAL ADVERTISING RUSSIA

Le CITY deluxe

your Luxury Lifestyle Magazine with regional print editions in 5 countries your key to INTERNATIONAL AFFLUENCE with LOCAL FLAIR.

YEARLY PRINT RUN: 200.000 COPIES TOTAL ESTIMATED HNI READERS: 1 MIO


Reach your audience through RELEVANT HIGHBROW CONTENT- we cover only the best in luxury across the globe combined with concentrating on regional tastes and preferences with a strong focus on quality editorial content.

360 DEGREES COMMUNICATION PLATFORM

RUSSIA ThetoKEY your AUDIENCEis ACCESS The KEY yourtois AUDIENCEis ACCESS our AUDIENCEACCESS

deluxe, we believe is SUBJECTIVE &isWEALTH and exclusivity is no eY believe that LUXURY isLUXURY SUBJECTIVE & WEALTH RELATIVE and exclusivity is no is SUBJECTIVE &that WEALTH is RELATIVE and exclusivity is is noRELATIVE longer by zip code—but rather access. defined bydefined zip code—but rather access. ed by ziplonger code—but rather access.

audienceRELEVANT through RELEVANT HIGHBROW CONTENTwe cover onlyinthe bestacross in luxury across through HIGHBROW CONTENTweincover only the best luxury HIGHBROW CONTENTwe cover only the best luxury across ombined with concentrating ontastes regional tastes and preferences withfocus a strong focus on quality with concentrating onpreferences regional preferences with a strong on quality regional tastes and withand a strong focus on quality editorial content. editorial content. editorial content.

Magazine Le City deluxe

Events

RUSSIA

Social networks

Web Le City deluxe


RUSSIA

THANK YOU! please contact us Passeig de Gracia 118, Pral. 08008 Barcelona T +34 93 255 3171 advertising@le-citydeluxe.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.