Tanzcafé Arlberg 2017

Page 1

Das Musikfestival zum Sonnenskilauf 02. – 17.04.2017 The music festival for spring skiing 2 – 17 April, 2017


Das Musikfestival zum Sonnenskilauf in Lech Zürs am Arlberg In den ersten beiden Aprilwochen tummeln sich wieder internationale Spitzenmusiker in den Bars und auf den Sonnenterrassen der eleganten Lecher und Zürser Hotels. Ein abwechslungsreicher Musik-Mix aus Swing und ElectroSwing, Jazz und Nu-Jazz, Rock‘n‘Roll, Boogie, Latin, Pop und Soul sorgt im ganzen Ort für ein einzigartiges AprèsSki- und Festivalfeeling. Hier wird die Sonnenterrasse inmitten der Skipiste zum Parkett, die Hotelbar zum FünfUhr-Tee-Salon, die Lounge zum schummerigen Jazzclub, die Lobby zum Ballsaal, der Skischuh zum Tanzschuh!

The music festival for spring skiing in Lech Zürs am Arlberg During the first two weeks of April, the bars and terraces of elegant hotels in Lech and Zürs will once again be packed with international music stars. A unique après-ski and festival atmosphere will reign over the entire region thanks to a diverse music mix of swing and electro-swing, jazz and nu-jazz, rock ‚n‘ roll, boogie, Latin, pop and soul sounds. The sun terrace high on the ski slope will morph into a dance floor, the hotel bar will become a tea room, the lounge a dimly-lit jazz club, the lobby a ballroom and ski-boots will transform into dancing shoes!


Line – up

02. – 17.04.2017

DATUM

Uhrzeit

Band Ort

So, 02.04.

14:00 Uhr

[dunkelbunt] (A)

Sonnenburg, Oberlech

21:30 Uhr

Tankus the Henge (UK)

Cottage Pub, Lech

Mo, 03.04.

21:00 Uhr

Bebo Best & The Super Lounge Orchestra (I)

Hotel Sandhof, Lech

Di, 04.04.

21:00 Uhr

Sugar Daisy’s Hot Club (A)

Der Berghof, Lech

Mi, 05.04.

13:00 Uhr

Flash Mob Jazz (UK)

Hotel Goldener Berg, Oberlech

21:30 Uhr

Full Supa Band (A)

Cottage Pub, Lech

Do, 06.04.

18:00 Uhr

Flash Mob Jazz (UK)

Kristiania, Lech

21:00 Uhr

Vaseva (A)

Rote Wand, Zug

Fr, 07.04.

14:00 Uhr

Full Supa Band (A)

Rud-Alpe, Lech

15:00 Uhr

Richie Loidl & Friends (A)

Hotel Edelweiss, Zürs

21:30 Uhr

Richie Loidl & Friends (A)

Hotel Edelweiss, Zürs

21:30 Uhr

Riot Jazz Brass Band (UK)

Scotch Club, Lech

Sa, 08.04. 13:00 Uhr Riot Jazz Brass Band (UK) Hotel Kristberg, Lech 16:00 Uhr Emma Bale (BE) Die Krone von Lech, Lech

21:00 Uhr

Tape Five (D)

Vernissage, Zürs

So, 09.04.

14:00 Uhr

Tape Five (D)

Schlegelkopf Restaurant-Bar

16:30 Uhr

Lamuzgueule (F)

Tannberger Hof, Lech

Mo, 10.04.

14:00 Uhr

Lamuzgueule (F)

Brändle Terrasse, Zürs

Di, 11.04.

21:00 Uhr

Flo‘s Jazz Casino (A)

Hotel Post, Lech

Mi, 12.04.

16:00 Uhr

Leslie Clio (D)

Die Krone von Lech, Lech

Do, 13.04.

21:00 Uhr

Leslie Clio (D)

Rote Wand, Zug

Sa, 15.04.

14:00 Uhr

Purzelbär Swing Club (A)

Balmalp, Oberlech

21:30 Uhr

The Sugar Sisters (UK)

Scotch Club, Lech

So, 16.04.

18:00 Uhr

Gefilte Swing (F)

Kristiania, Lech

21:00 Uhr

Purzelbär Swing Club (A)

Robinson Club Alpenrose, Zürs

Mo, 17.04.

14:00 Uhr

Gefilte Swing (F)

Sonnenburg, Oberlech

21:00 Uhr

Farrapo & The Swinging Junkies (I)

Hotel Sandhof, Lech


[DUNKELBUNT]

So, 02.04., 14:00 Uhr Sonnenburg, Oberlech

[DUNKELBUNT] Sun, 2/4, 2 p.m.

Sonnenburg, Oberlech

Würziger Opener

A spicy starter

„Reinheitsgebote sind Ulf Lindemanns Sache weder als Musiker noch als Spezialist für Gewürzmischungen, die er nach eigenen Rezepturen erstellt. Bekannt ist der in Wien heimisch gewordene Hamburger unter dem Namen [dunkelbunt], seine Produktionen folgen seit Jahr und Tag der Maxime ‚Geht nicht gibt’s nicht!‘ Balkan Beat trifft da auf Electro Swing, Hip Hop auf Sonnenscheinreggae und Bluegrass auf Bollywood Trap.“ (Falter, Gerhard Stoeger) Vom Jazzklavier und Turntablizm kommend produziert [dunkelbunt] seit Ende der Neunziger Jahre „World Electronica“. Der internationale Durchbruch gelang ihm 2003 mit der Balkan-Hip-Hop-Produktion „The Chocolate Butterfly“ und dem wenig später entstandenen ElectroSwing-Hit „Cinnamon Girl“. 2014 landete er mit „Egal“ seinen ersten deutschsprachigen Coup.

“The ’Reinheitsgebot’“ (purity requirement) is not what Ulf Lindemann is about, neither in his role as a musician nor an expert spice mixer (which he creates from his own recipes). Originally from Hamburg, he now lives in Vienna and is well known under his stage name [dunkelbunt]. For years, his productions have followed the credo of ’anything is possible!’. Balkan beats meet electro swing, hip hop grooves with sunshine reggae and bluegrass collides with Bollywood trap.“ (Falter, Gerhard Stoeger) From his beginnings with jazzpiano and Turntablizm, [dunkelbunt] has created “World Electronica“ since the end of the 1990s, fusing organic and electronic soundscapes and rhythms from around the world. His international breakthrough came in 2003 with the Balkan hip hop single “The Chocolate Butterfly“, quickly followed with the electro swing hit “Cinnamon Girl“. In 2014 he scored his first German hit with the song “Egal“.

TANKUS THE HENGE SO, 02.04., 21:30 UHR

TANKUS THE HENGE

COTTAGE PUB, LECH

SUN, 2/4, 9.30 P.M. COTTAGE PUB, LECH

Ein musikalischer Rummelplatz

A fairground of sounds

Die Welt von Tankus the Henge ist beflügelnd und wild, dunkel und herzlich. Dieses fünfköpfige Kraftgespann ist musikalisch und visuell vom Flair alter Rummelplätze genauso inspiriert wie vom zeitgenössischen Zirkus. Von den Beatles über Tom Waits und Gogol Bordello bis hin zu Radiohead. Tankus the Henge verkörpern Style und Sound, die irgendwo zwischen ihrer Heimat im Südosten Londons und dem Mardi Gras von New Orleans liegen. Mit dem charismatischen Frontmann Jaz Delorean und dem pumpenden Sound von Tankus the Henge wird ein Groove generiert, dem sich niemand verweigern kann. Bei ihren turbulenten Live-Shows wird das Publikum mitgerissen und in eine wogende Tanzflut gezogen.

A five-piece powerhouse of a band. Drawing visual and musical influences from old-time fairgrounds to modern-day circuses, The Beatles to Tom Waits and Gogol Bordello to Radiohead, Tankus the Henge embody a look and sound that lies somewhere between their south-east London home and the carnival town of New Orleans. With their charismatic frontman Jaz Delorean and the pump-and-grind of the Tankus the Henge sound generating a groove that makes it impossible to stand still, their live show ebbs and flows like a small boat on a turbulent sea.

BEBO BEST & THE SUPER LOUNGE ORCHESTRA

BEBO BEST & THE SUPER LOUNGE ORCHESTRA

The Swingin‘ Bossa

The Swingin‘ Bossa

Das Super Lounge Orchestra ist ein international erfolgreiches Musikprojekt des Italieners Bebo Best. Chin-Chin Records (UK, DE) und Rambling (Japan) veröffentlichten die sieben Alben, die in die weltweit wichtigsten Compilations – inklusive Lounge Finest und Buddha-Bar X – aufgenommen wurden. Die Band, die aus Spitzen-Musikern der europäischen Jazz-Szene besteht, kombiniert die elektronische Virtuosität von Bebo Best mit der außergewöhnlichen Stimme der FrankoBrasilianerin Heloisa de Lourenco, auch Nina Simone des Bossanova genannt. Ein moderner Sound, der in brasilianischer Musik und Blue Note Jazz wurzelt. Eingängige Grooves und virtuose Soli. Jazz, Bossanova, Downbeat, Super Lounge!

The Super Lounge Orchestra is a project created by Bebo Best and which is enjoying considerable success abroad. ChinChin Records (UK-DE) and Rambling (Japan) published their seven albums, which have been included in the most important compilations around the world, including the Lounge Finest and the Buddha-Bar X. The band formed by the best musicians of the European jazz scene combines the electronics virtuosity of Bebo Best with the extraordinary voice of the Franco-Brazilian Heloisa de Lourenco, called the Nina Simone of bossa nova. A modern sound but with roots in Brazilian music and blue note jazz. Catchy grooves and virtuoso solos. Jazz, bossa nova, downbeat, Super Lounge!

MO, 03.04,, 21:00 UHR HOTEL SANDHOF, LECH

MON, 3/4, 9 P.M. HOTEL SANDHOF, LECH

7


SUGAR DAISY’S HOT CLUB

SUGAR DAISY’S HOT CLUB

… ohh-shoo-be-doo-bee-doo

… ohh-shoo-be-doo-bee-doo

Sugar Daisy’s Hot Club bringt den Swing zurück auf die Bühnenbretter und Tanzflächen diverser Locations – und das mit viel Getöse und dementsprechendem Publikumsandrang. Denn wenn diese sieben Jungs aus Wien loslegen, bleibt keine Ferse am Parkett haften und schon nach wenigen Takten ist man inmitten fliegender Tweed-Jacketts und Petticoats. Fliegen und Krawatten werden gelockert, um die brennende Luft besser atmen zu können, die von den Sounds der Band immer wieder neu angefacht wird. Ein Abend, wie man ihn sonst nur von ratternden Schwarz-Weiß-Filmen kennt. Nur eben Live und in Farbe!

Sugar Daisy’s Hot Club brings a regular dose of swing back onto the stages and dance floors of various locations, creating plenty of noise and drawing huge crowds. When these seven young guys from Vienna get going, people can‘t help but move their feet. Before you know it, you‘re surrounded by flying tweed jackets and petticoats. Dicky-bows and ties are loosened so that the nostrils are filled with the burning air kindled by the band‘s sound. An evening reminiscent of crackling black-and-white films – only live and in colour!

FLASH MOB JAZZ

FLASH MOB JAZZ

Swingende Partyhelden

The all singing, all swinging heart of the party

Flash Mob Jazz bringen jeden dazu, ganze Nächte mit dem Tanzen von Lindy-Hop, Jive und Boogie am Parkett zu verbringen. Mit atemberaubend harmonischen Dreiklängen, feurigen Bläserarrangements und einer mitreißenden Rhythmussektion entführen Flash Mob Jazz in die Goldene Ära des Swing und holen die Musik eines Benny Goodman, Louis Prima oder Louis Jordan in die Gegenwart. Darüber hinaus verwandeln sie mit ihrem bemerkenswerten Talent moderne Popsongs und Dance-Hits in Swing-Klassiker. Let‘s get the party started!

Flash Mob Jazz get everyone on the dance floor to Lindy hop, jive and boogie the night away. With stunning three-part harmonies, scorching horn lines and a rip-roaring rhythm section, Flash Mob Jazz hark back to the golden age of swing with music from the likes of Benny Goodman, Louis Prima and Louis Jordan to name but a few. The unstoppable band have also turned their considerable talents to reworking songs from the modern era, transforming dance and pop hits from the 21st century into swing classics! Flash Mob Jazz are ready to get this party started!

FULL SUPA BAND

FULL SUPA BAND

Burnin‘ down the evergreens

Burnin‘ down the evergreens

Musik der 50er und 60er Jahre, Rock’n’Roll-Klassiker, Evergreens, so mancher vielleicht vergessene Song, vermeintlich abgedroschene Hits und typische Jukebox Songs. Also wieder eine Oldies-Coverband mehr? Ganz sicher nicht! Liebe zur Nostalgie, Spaß an oft kuriosem Liedgut, die Auseinandersetzung mit „genial Banalem“ und „banal Genialem“ trifft hier auf Improvisation und Experimentierfreudigkeit. Eine Partyband der etwas anderen Art. Einfach FULL SUPA!

Music from the 1950s and 60s, rock ‘n‘ roll classics, evergreens; songs some may have forgotten existed, cheesy hits and classic jukebox songs. So, yet another oldies cover band then? Definitely not! Love of nostalgia, enjoyment of some rather peculiar songs, the conflict between the “ingenious banal“ and “banal ingenious“ meets improvisation and experimentation. A whole different kind of party band. Simply FULL SUPA!

DI, 04.04., 21:00 UHR DER BERGHOF, LECH

MI, 5.4., 13:00 UHR Hotel GOLDENER BERG, OBERLECH DO, 6.4., 18.00 UHR KRISTIANIA, LECH

MI, 05.04., 21:30 UHR COTTAGE PUB, LECH FR, 07.04., 14:00 UHR RUD-ALPE, LECH

TUE, 4/4, 9 P.M. DER BERGHOF, LECH

WED, 5/4, 1 P.M. Hotel GOLDENER BERG, OBERLECH THU, 6/4, 6 P.M. KRISTIANIA, LECH

WED, 5/4, 9.30 P.M. COTTAGE PUB, LECH FRI, 7/4., 2 P.M. RUD-ALPE, LECH

2 Concerts !

2 Concerts !

9


VASEVA

VASEVA

DO, 06.04., 21:00 UHR ROTE WAND, ZUG

THU, 6/4, 9 P.M. ROTE WAND, ZUG

Jung, charmant und dynamisch

Young, charming and dynamic

Das Duo Maria und Severin Posch verwandelt seine musikalischen Ideen und Einflüsse in eine Stilrichtung zwischen alternativen Popsongs, Rock‘n‘Roll und Klavierballaden. Dennoch sind ihre selbstverfassten Songs nicht klar einem Genre zuzuordnen, vielmehr wird der Sound schon seit der Bandgründung 2009 durch ihren individuellen und unverkennbaren Stil geprägt, der sich vor allem durch eine außergewöhnliche Dynamik zwischen Maria und Severin auszeichnet. Live werden die beiden von vier Musikern instrumental unterstützt, wodurch noch mehr Bandbreite und Lebendigkeit entsteht. Vielfalt und ein ganz besonderer Charme zeichnen jeden ihrer Auftritte aus.

The duo Maria and Severin Posch transform their musical ideas and influences into a style that combines alternative pop songs, rock ‘n‘ roll and piano ballads. The songs they write can‘t be pigeonholed as one particular genre; since they started out in 2009, their sound has taken on an individual and unmistakable style, which is characterised by the exceptional dynamic between Maria and Severin. At live performances, instrumental accompaniment is provided by four musicians, bringing an even greater range and more vibrancy to their sound. Each one of their performances is characterised by a special kind of charm.

RICHIE LOIDL & FRIENDS

RICHIE LOIDL & FRIENDS

FR, 07.04., 15:00 UHR & 21:30 UHR HOTEL EDELWEISS, ZÜRS

FRI, 7/4, 3 P.M. & 9.30 P.M. HOTEL EDELWEISS, ZÜRS

Shakin‘ Edelweiss die Zweite

Shakin‘ Edelweiss for the second time

Mit authentischem und mitreißendem Boogie-Piano-Entertainment sowie der Produktion von ebensolchen Festivals hat sich Richie Loidl während der letzten 30 Jahre international einen Namen gemacht. „Shaken“ ist nicht nur Richies Markenzeichen, sondern steht auch für sein positives Lebensgefühl. Immer wieder trifft er sich mit musikalischen Freunden und Gleichgesinnten zum wechselseitigen Austausch an besonderen Orten. Die dabei entstehenden spontanen Sessions sind legendär. Nach einem erfolgreichen Tanzcafé-ArlbergAuftakt im letzten Jahr kommt es auch heuer wieder zu einem musikalischen Gipfeltreffen in Zürs.

With his authentic, infectious boogie piano entertainment and the production of festivals of this same genre, Richie Loidl has made a name for himself around the world over the past 30 years. “Shaking“ is not just Richie‘s trademark, it‘s also his positive life philosophy. He is always collaborating with musical friends and like-minded people in unique locations; the spontaneous sessions that result are legendary. Following on from a successful appearance at Tanzcafé Arlberg last year, this year he‘s returning to Zürs for a musical spectacle.

RIOT JAZZ BRASS BAND

RIOT JAZZ BRASS BAND

Explosives Blech

Explosive Brass

Die Riot Jazz Brass Band ist eine neunköpfige Band, die mit Trompeten, Posaunen, einem Sousaphon, Drums und einem MC einen einzigartig schrägen Mix aus Funk, Soul, Hip-Hop und Aggressive Jazz machen. In den letzten fünf Jahren war die Band auf Festivals in der ganzen Welt unterwegs. Mit ihrer explosiven Mischung aus Jazz, Hip-Hop-Samples, beliebten Funk-Nummern sowie der Neuinterpretation von Dubstep, Drum‘n‘Bass und Dance-Floor-Hits versetzt die Riot Jazz Brass Band alle Gliedmaßen in Bewegung.

Riot Jazz Brass Band is a 9-piece brass band made up of trumpets, trombones, a sousaphone, drums and an MC. They play a uniquely twisted mix of funk, soul, hip-hop and aggressive jazz. The band has featured at festivals around the world over the past five years. The Riot Jazz Brass Band navigate a minefield of original peace-lovin‘ aggro jazz, hip hop samples, funked-up favourites and re-interpreted dubstep, drum‘n‘bass and dance floor bangers that never fail to pack out the dancefloor!

FR, 07.04., 21:30 UHR SCOTCH CLUB, LECH SA, 08.04,, 13:00 UHR HOTEL KRISTBERG, LECH

FRI, 7/4, 9.30 P.M. SCOTCH CLUB, LECH SAT, 8/4, 1 P.M. HOTEL KRISTBERG, LECH

2 Concerts !

2 Concerts !

11


EMMA BALE

EMMA BALE

Siebzehn Jahr, wunderbar!

Sweet seventeen!

Die erst siebzehnjährige Emma Bale wurde bereits drei Mal für den Mia (Music Industry Awards – Hit of the year, Best Breakthrough and Pop) nominiert. Mit ihrer Debütsingle „All I Want“, einer Coverversion des gleichnamigen Kodaline-Songs, erreichte sie Platz eins der iTunes-Charts, das Selfmade-Video erhielt über eine Million Klicks. Ein fulminanter Start, der auch den belgischen Superstar Milow so beeindruckt, dass er sie 2015 auf seine Solo-Tour mitnimmt. Im November desselben Jahres veröffentlichten die beiden die gemeinsame Single „Fortune Cookie“, die ebenfalls die Charts stürmte. Emmas erste EP „My World Untouched“ wurde im Sommer 2016 veröffentlicht. Gemeinsam mit Birdy, Gabrielle Alpin und Adele gehört Emma schon jetzt zu einer neuen Generation junger talentierter Sängerinnen. Und das ist erst der Anfang!

Though only seventeen, Emma Bale has already been nominated for three MIAs (Music Industry Awards - Hit of the year, Best Breakthrough and Pop). Her stripped-down version of Kodaline’s “All I Want“ got to #1 in the iTunes charts and the self-made video has already racked up more than one million views. An amazing start, which also lead to a gold award. Milow is so impressed, he invited her to play on his solo tour last year. Her first EP “My World Untouched“ was released in summer 2015. In October 2015, her chart-storming hit “Fortune Cookie“ with Milow was released. Together with Birdy, Gabrielle Aplin and Adele, Emma belongs to a new generation of young and talented singers. Emma‘s here to stay; you ain‘t seen nothing yet!

TAPE FIVE

TAPE FIVE

Swingende Energiebündel

Swinging live wire

Der gebürtige Essener Songwriter und Produzent Martin Strathausen ist mit seiner Band Tape Five weltweit unterwegs, um den Electro-Swing über Europa hinaus nach Russland, Japan und Südamerika zu bringen. Bereits das 2006 erschienene Debütalbum verkaufte sich in Europa, Asien und den USA. Seither haben Tape Five fünf weitere Alben veröffentlicht, zuletzt „Circus Maximus“. Mit einer Mischung aus Latin-Songs und Bossanova, druckvollen Bläserdialogen im Stil der Big Bands der 30er- und 40er-Jahre und mächtigen Bässen lässt die Band auf internationalen Festivals den Tanzboden glühen.

Essen-born songwriter and producer Martin Strathausen is touring the world with his band Tape Five, bringing electro swing to the rest of Europe, Russia, Japan and South America. Their 2006 debut album was sold in Europe, Asia and the USA. Since then, Tape Five have released five more albums, including their latest “Circus Maximus“. With a mix of Latin songs and bossa nova, a powerful sound of wind instruments in the style of big bands from the 1930s and 40s and some mighty bass, the band fills the dance floors at international festivals.

LAMUZGUEULE

LAMUZGUEULE

Eine elektronische Zeitmaschine

Electronic Time Machine

Lamuzgueule vermischen gekonnt Swing und Chansonelemente mit harten elektronischen Beats und treten damit auf unkonventionelle Art und Weise in die Fußstapfen von Künstlern wie Parov Stelar. Prickelnde Kompositionen und Melodien werden an Straßenecken aufgegriffen und mit blühenden Texten versehen, die sich mit ironischer Bedächtigkeit in den rhythmischen elektronischen Strom ergießen. Visuell im zeitgenössisch ansprechenden Retrostil spielen die aus Grenoble stammenden Musiker mit Saxophon, Gitarre, Keyboard, Bass und Vocals stets etwas versetzt und frönen dem ewigen Anachronismus.

Lamuzgueule are skilfully mixing swing, Balkan and electro beats with French & English lyrics. Sparkling compositions and melodies that resonate to the old as well as the new are performed with ironic narrative texts and an infectious rhythm that will surely make you sway to the beat. The vintage sounds of the saxophone, vocals and guitar are mixed with contagious electronic beats in their own unique style. The musicians from Grenoble bring genres together, mixing swing with electro and all played out with a festival of words. Lamuzgueule is an exercise in perpetual anachronism.

SA, 08.04., 16:00 UHR DIE KRONE VON LECH, LECH

SA, 08.04., 21:00 UHR VERNISSAGE, ZÜRS SO, 09.04., 14:00 Uhr SCHLEGELKOPF RESTAURANT-BAR

SO, 09.04., 16:30 UHR TANNBERGER HOF, LECH MO 10.04., 14:00 UHR BRÄNDLE TERRASSE, ZÜRS

SAT, 8/4, 4 P.M. DIE KRONE VON LECH, LECH

2 Concerts !

SAT, 8/4, 9 P.M. VERNISSAGE, ZÜRS SUN, 9/4, 2 P.M. SCHLEGELKOPF RESTAURANT-BAR

SUN, 9/4, 4.30 P.M. TANNBERGER HOF, LECH MON, 10/4, 2 P.M. BRÄNDLE TERRASSE, ZÜRS

2 Concerts !

13


FLO‘S JAZZ CASINO FEAT. SARA KOELL

FLO‘S JAZZ CASINO FEAT. SARA KOELL

Von goldenen Zeiten

From a golden age

Flo‘s Jazz Casino ist eine Hommage an den amerikanischen Jazz von seinen Anfängen in den „Roaring Twenties“ bis in die Mitte des 20. Jahrhunderts. Dixieland, New Orleans Jazz, Chicago Jazz, Italian-American-Swing-Music und Cool Jazz. Grandiose Interpreten wie Frank Sinatra, Billie Holiday, Ella Fitzgerald, Nat King Cole, Bing Crosby, Sammy Davis Jr., Louis Prima, Dean Martin, Louis Armstrong oder Chet Baker machten großartige Lieder zu zeitlosen Welthits. Flo‘s Jazz Casino nimmt Sie mit auf eine Zeitreise in die Clubs und Casinos dieser Ära. Damals, als eine euphorisierte junge Generation in den Speakeasies und Jazz Clubs der Prohibition trotzte und der kochende Swing-Beat die von Rauch und Leidenschaft geschwängerte Luft elektrisierte.

Flo‘s Jazz Casino is a tribute to American jazz music from the Roaring Twenties up to the middle of the 20th Century. Dixieland, New Orleans jazz, Chicago jazz, Italian-American swing music and cool jazz are all part of the repertoire. These were times when incredibly talented performers such as Frank Sinatra, Billie Holiday, Ella Fitzgerald, Nat King Cole, Sammy Davis Jr., Bing Crosby, Louis Prima, Dean Martin, Louis Armstrong and Chet Baker made music beyond comparison. Flo‘s Jazz Casino takes you on a journey to the clubs and casinos of the 1920s, 30s, 40s and 50s. Back to an era in which a euphoric young generation braved prohibition in the speakeasies and jazz clubs, where the cooking swing beat electrified an atmosphere full of smoke and subtle sensual tones.

LESLIE CLIO

LESLIE CLIO

Modern Soul-Pop with a touch of retro

Modern soul-pop with a touch of retro

Die deutsche Singer-Songwriterin Leslie Clio veröffentlichte ihre erste Platte „Gladys“ 2013 bei Universal Music. Ein Retro-Soul-Pop-Album, das auf Platz 11 der deutschen Albumcharts landete. Obendrein wurden ihre Musikvideos über sechs Millionen mal auf YouTube angesehen. Die Singles „I Couldn‘t Care Less“ und „Told You So“ wurden auf der Stelle zu Radio-Hits und brachten ihr eine Nominierung für den bedeutendsten deutschen Musikpreis „ECHO“ ein. Dem Erfolg ihrer ersten Platte folgend, veröffentliche Leslie Clio im Frühjahr 2015 „Eureka“. Das Album chartete auf Platz 13, die erste Singleauskoppelung „My Heart Ain‘t That Broken“ wurde ein weiterer Top 50 Airplay-Hit und erreichte über 10 Millionen Spotify-Streams. Derzeit arbeitet Leslie an ihrem dritten Album, dessen Veröffentlichung im Frühjahr 2017 geplant ist.

German singer and songwriter Leslie Clio released her first album “Gladys” in 2013 on Universal Music. A retro soul pop record which charted at #11 in the German album charts, her success in the charts has been matched with music videos amassing over 6 million views on YouTube so far. The singles “I Couldn‘t Care Less“ and “Told You So” became instant airplay hits and earned her a nomination for an “ECHO“ award, the most important music award in Germany. Following the success of her first album, Leslie Clio released “Eureka” in spring 2015. The album charted at #13, while the first single “My Heart Ain’t That Broken” became another top 50 airplay record and has garnered more than 10 million streams on Spotify to date. Leslie is currently working on her 3rd album, which is tentatively scheduled for release in spring 2017.

PURZELBÄR SWING CLUB

PURZELBÄR SWING CLUB

DI, 11.04., 21:00 UHR HOTEL POST, LECH

MI, 12.04., 16:00 UHR DIE KRONE VON LECH, LECH DO, 13.04., 21:00 UHR ROTE WAND, ZUG

SA, 15.04., 14:00 UHR BALMALP, OBERLECH SO, 16.04., 21:00 UHR ROBINSON CLUB ALPENROSE, ZÜRS

TUE, 11/4, 9 P.M. HOTEL POST, LECH

WED, 12/4, 4 P.M. DIE KRONE VON LECH, LECH THU, 13/4., 9 P.M. ROTE WAND, ZUG

2 Concerts !

2 Concerts !

SAT, 15/4, 2 P.M. BALMALP, OBERLECH SUN, 16/4, 9 P.M. ROBINSON CLUB ALPENROSE, ZÜRS

Da ist der Bär los!

Party animals!

Mit seiner eigenen derben Marke von Electro-Swing, mischt der Purzelbär Swing Club alten Swing-Jazz- und Honky-Tonk-Stile mit Industrial-Synth-Funk, um ein sexy, herziges, lustiges, nur auf Live-Instrumenten gespieltes, hüftenschwenkendes Tanzerlebnis zu schaffen. Nicht ohne einen Hauch von Ironie schafft es diese Musik, mit ihren groovigen Rhythmen und frei improvisierten Soli Herz, Ohren und Füße auf jede erdenkliche Weise zum Hüpfen, Purzeln und Swingen zu bringen.

With their own bawdy brand of electro-swing, the Purzelbär Swing Club mix old swing-jazz and honky-tonk styles with an industrial-synth-funk groove to create a sexy, sweet, raucously hip-swaying sound sensation – and all performed exclusively live. With its danceable rhythms and improvised solos, this music finds itself – never without a touch of irony – at the highest levels of lavish, light-hearted, unruly revelry. This band will have your ears, feet, and finally your passions swinging to the beat in no time at all. 15


THE SUGAR SISTERS

THE SUGAR SISTERS

Kesse Ladys

Sassy ladies

Die Liebe zu Dreiklangharmonien, Ukulele und rotem Lippenstift hat die Musikerinnen Ruby Wood (Submotion Orchestra), Stac (Wah Wah 45s) und Heather McClelland zusammengebracht. Drei versierte Solokünstlerinnen, von denen jede über ihren ganz persönlichen Stil verfügt, liefern auf kokette und unglaublich charmante Art und Weise Harmonien und Arrangements von 40er-Jahre Swing, 90er-Jahre R‘n‘B und Calypso. Bei ihren schwungvoll-dynamischen Auftritten ziehen die Sugar Sisters das Publikum in ihren Bann.

The Sugar Sisters are three solo performers, Ruby Wood (Submotion Orchestra), Stac (Wah Wah 45s) and Heather McClelland, who have been brought together by a love of three-part harmonies, ukulele and red lipstick. As three accomplished solo artists with individual styles, the Sugar Sisters are able to deliver sophisticated harmonies and arrangements of 1940’s swing, 90’s R‘n’B and Calypso with a playful sassiness and infectious charm. Their performances are always vibrant and dynamic and are capable of captivating any audience.

GEFILTE SWING

GEFILTE SWING

Swing & Klezmer

Swing & Klezmer

Man nehme einen Karpfen, befülle ihn und fertig ist der „Gefilte Fish“, das bekannteste Gericht der osteuropäischen jüdischen Küche. Gefilte Swing arbeiten nach dem gleichen Rezept. Sie füllen Klezmer mit populärer amerikanischer Musik der 20er- und 30er-Jahre: Foxtrott, Charleston und Swing. Gefilte Swing spielen Klezmer-Tunes als Jazz-Standards. Und wie es sich beim Jazz gehört, spielt Improvisation dabei eine wesentliche Rolle. Die aus Frankreich stammende Band holt eine musikalische Bewegung in die Gegenwart, die im Amerika der 20er-Jahre von eingewanderten osteuropäischen Musikern begonnen wurde. Mit Gefilte Swing sind Klezmer und Swing heute unzertrennlich und leben glücklich bis an ihr Ende …

Take a carp and stuff it, and you get the gefilte fish, the most famous dish of eastern European Jewish cuisine. As for the Gefilte Swing, it’s the same recipe. They stuff some klezmer with popular American music from the 1920s and 30s: fox trot, Charleston and swing. Gefilte Swing play the klezmer tunes as jazz standards. And as jazz demands, improvisation plays a major role part in the band’s performance. Mixing together klezmer and swing, the French musicians take on a trend which started in the 1920s with eastern European musicians who had emigrated to the US. Today with the Gefilte Swing, swing and klezmer dance off to live happily ever after …

FARRAPO & THE SWINGING JUNKIES

FARRAPO & THE SWINGING JUNKIES

Swing & Bass

Swing & Bass

Das neue Live-Projekt des italienischen DJs und Producers Giorgio Cencetti aka Farrapo erblickte das Licht der Welt auf dem Congo Square, keinem geringerem Platz als der Geburtsstätte des Jazz in New Orleans. Funk, Afrobeats und die Echos einer Brasskapelle treffen auf Jazz Manouche sowie Hip Hop, Raggamuffin und Elektronisches. So klingt das 21. Jahrhundert!

A band founded by DJ and producer Giorgio Cencetti, aka Farrapo, joining with jazz musicians in a project with roots in Congo Square, the birthplace of jazz in New Orleans. It‘s the language of the new millennium: funk, African rhythms, echoes of brass bands, hybrid songs and voices, electronics and virtuoso jazz.

SA, 15.04,, 21:30 UHR SCOTCH CLUB, LECH

SO, 16.04., 18:00 UHR KRISTIANIA, LECH MO, 17.04., 14:00 UHR SONNENBURG, OBERLECH

MO, 17.04., 21:00 UHR HOTEL SANDHOF, LECH

SAT, 15/4, 9.30 P.M. SCOTCH CLUB, LECH

SUN, 16/4, 6 P.M. KRISTIANIA, LECH MON, 17/4, 2 P.M. SONNENBURG, OBERLECH

2 Concerts !

MON, 17/4, 9 P.M. HOTEL SANDHOF, LECH

17


ZUG

LECH

Balmalp

Hotel Sandhof

Rud-Alpe

Postgarage

Cottage Pub – Tannbergerhof

Die Krone von Lech Der Berghof

Rote Wand

Hotel Post

Kristiania

Scotch Club – Hotel Kristberg

ZÜRS

Hotel Edelweiß

OBERLECH

Vernissage Brändle Terrasse

Hotel Goldener Berg

Schlegelkopf, Restaurant-Bar

Bergbahn Oberlech Bergstation

Sonnenburg

Robinson Club

Rud-Alpe, Balmalp und Schlegelkopf Restaurant-Bar sind mittels Bergbahnen erreichbar. Die Rud-Alpe ist auch über den Spazierweg ausgehend von Lech. Transport nach Oberlech mit dem Bus (Linie 4) oder der Bergbahn Oberlech. The Rud-Alpe, Balmalp and Schlegelkopf Restaurant-Bar can be reached via cable car. The Rud-Alpe can also be reached on foot via trail starting in Lech. Transport to Oberlech by bus (Line 4) or the Oberlech cable car.


Der Sound zum Festival:

Tanzcafé Arlberg Vol. 1 & 2

Tanzcafé Arlberg Vol. 3 ab 2017 verfügbar! available from 2017 onwards!

Im Handel, als Download und in Lech erhältlich! Available in store, as download, or simply in Lech!

3


Oster-Konzerttipp

Partner:

CANTORI SILVAE FEAT. HERBERT WALSER-BREUSS & PETER MADSEN Mo, 17.4., 17.15 Uhr, Pfarrkirche Lech Come an‘ go Im neuen Programm beschäftigt sich der Projektchor „cantori silvae“ mit dem „Kommen und Gehen,“ mit dem „Bestehen und Vergehen“ und mit dem „Verweilen, bevor wir wieder weggerissen werden.“ Jodler, Juchzer, Gospels, Musik von Monteverdi und Schütz werden mit den Improvisationen von Herbert Walser-Breuß und Peter Madsen zu einem größeren Ganzen verschmolzen. Cantori Silvae Leitung: Thomas Thurnher, Herbert Walser-Breuß: Trompete, Peter Madsen: Piano Hotel

Easter concert tip CANTORI SILVAE FEAT. HERBERT WALSER-BREUSS & PETER MADSEN Mon, 17/4, 5:15 P.M., Lech parish church Come an‘ go In their new programme, the „cantori silvae“ project choir sings songs addressing the themes of coming and going, existence and passing, and lingering, before we are snatched away again. Yodels, whooping shouts, gospels, and music from Monteverdi and Schütz are blended with improvisations from Herbert Walser-Breuß and Peter Madsen to form a complete whole. Cantori Silvae conductor: Thomas Thurnher, Herbert Walser-Breuß: trumpet, Peter Madsen: piano

Info/Kontakt Buchungshotline Lech Zürs Tourismus: Tel +43 (0)5583 2161-0, info@lech-zuers.at Infos Tanzcafé Arlberg: tanzcafe@lech-zuers.at Lech Zürs Tourismus GmbH Dorf 2, A-6764 Lech am Arlberg Tel: +43 (0) 5583 2161-0 info@lech-zuers.at

www.lech-zuers.at

Für den Inhalt verantwortlich: Renée Jud, Julia Mumelter Photocredits: Cover/Illustration: Markus Fetz [dunkelbunt]: Julia Wesely Tankus the Henge: Michael Charles Bebo Best: Renato Greco Sugar Daisy’s Hot Club: Leitner/Vratny Flash Mob Jazz: Künstler Full Supa Band: Lisi Rainer Vaseva: Afternoon Delight Richie Loidl: Viorel Munteanu Riot Jazz Brass Band: Steve Pycroft Emma Bale: Marie Wynants Tape Five: Martin Strathausen Lamuzguele: Stephane Lagarde Flo’s Jazz Casino: carlosblanchard.com Leslie Clio: Hannes Caspar Purzelbär Swing Club: Künstler The Sugar Sisters: Sara Krup Gefilte Swing: Michel Bonnet Farrapo & The Swinging Junkies: Giorgio Cencetti


www.tanzcafe-arlberg.at


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.