Magalogue Tecsom 2018 2019

Page 1



EDITO

EDITO

C

W

onvaincus que l’industrie est un moteur essentiel au service de la recherche, du progrès et de l’ancrage social dans les territoires, nous avons mis tous nos efforts et nos investissements pour conserver les emplois et l’outil industriel dans l’Hexagone.

e are convinced that industry is a key driver in research, progress and establishing a firm local foothold. We have done our best to maintain jobs and industrial assets in metropolitan France. Because of strong customer loyalty and the excellent work of our teams, which strive daily to develop new products and open new markets, our sales activity has expanded greatly. Today, we sell our textile flooring collections in over 60 countries worldwide.

Grâce à la fidélité de nos clients et à l’excellent travail de nos équipes, qui collaborent au quotidien pour développer de nouvelles collections de produits et ouvrir de nouveaux marchés, l’activité commerciale s’est largement développée. Aujourd’hui, nous vendons nos collections de sols textiles dans plus de 60 pays à travers le monde.

Combining quality and innovation, our products are distinguished by their technical performance and meet the most demanding specifications of administrative buildings, stores, train stations, airports, concert halls, sports complexes and, in particular, offices.

Alliant qualité et innovation, nos produits se distinguent par leurs performances techniques, et répondent aux cahiers des charges les plus rigoureux des bâtiments administratifs, des commerces, des gares, des aéroports, des salles de spectacles ou surfaces sportives, et plus particulièrement des bureaux d’entreprises.

Fully integrated into the industrial group Les Manufactures Février, TecSOM now benefits from an ecosystem of complementary and valuable partners which enables our clients to reinvent their professional interiors in a personalized and environmentally sustainable way.

Pleinement intégrée au groupe industriel Les Manufactures Février, TecSOM bénéficie désormais d’un écosystème de partenaires à la fois complémentaires et porteurs de grande valeur pour permettre à nos clients de réinventer leurs intérieurs professionnels de manière durable et personnalisée.

Design and renovate your interiors: Textile flooring, wall paneling, wood furniture and accessories, partitions, Smart & Digital LED ceilings Audit your space and create energy savings: 3 engineering departments, consulting services in renovation, financing solutions and energy efficiency certificates

Designer et rénover vos intérieurs : Sols textiles, placages muraux, mobiliers, cloisons et accessoires bois, plafonds LED Smart & Digital. Auditer vos espaces et créer des économies d’énergie : 3 bureaux d’études, conseil en travaux, solutions de financement et certificats d’économie d’énergie.

Benefit from state-of-the-art industrial expertise: Mechanical engineering and cutting-edge robotics, wood peeling, veneering, molding and bending, design printing.

Bénéficier d’une expertise industrielle de pointe : Ingénierie mécanique et robotique, déroulage, placage, moulage et cintrage bois, design printing.

Based on a central theme: Design, Industry & the Environment

Christophe FÉVRIER, President of Les Manufactures Février

Autour d’un leitmotiv : Design, Industrie & Environnement.

Christophe FÉVRIER, Président des Manufactures Février

3



03 ÉDITO EDITO

TECSOM

TECSOM

Parc Machines

Machinery

Histoire

Inspirations

History

INNOVATION RESPONSABLE

COLLECTIONS Collections Aiguilletés

Craftsmanship

Collections Aiguilletés Imprimés

The core values Creation

Collections Tuft Bouclés

Sponsorship

44

RECHERCHE & DÉVELOPPEMENT Nos engagements Backing system

Nos engagements Yarn system

RESEARCH & DEVELOPMENT Our commitments Backing system Our commitments Yarn system

Collections Tuft Velours

Collections Tuft Structurés

COLLECTIONS Needlepunch Collection

Y

Mécénat

MISSIONS & CORE VALUES

48

AR

Création

Compliance with European Labels

M

Artisanat Nos quatre « E »

OSHAS 18001

M

28

Conformité aux Labels Européens

ISO 14001

U

OSHAS 18001

ISO 9001

/S

ISO 9001

ISO 14001

Triple certification unique in France

E

Triple certification unique en France

RESPONSIBLE INNOVATION

IR

38

Inspirations

MISSIONS & VALEURS

A M M SO

06

Printed Needlepunch Collection

160

Tufted Loop pile Collection Tufted Cut pile Collection Structured Tuft Collection

INSTALLATION

154

DONNÉES TECHNIQUES Rouleaux Dalles

Rouleaux Dalles

TECHNICAL SPECIFICATIONS Rolls Tiles

INSTALLATION Rolls Tiles

178 CONTACTS

168

CONTACTS

ENTRETIEN & MAINTENANCE SERVICING & MAINTENANCE


6


7



HISTOIRE / HISTORY Manufacture issue des Techniques Sommer depuis près de 130 ans.

A manufactory based on the Sommer technical prowess for over 130 years.

11888811 01399310

01599510 91599519 Création d’une toute nouvelle gamme de sols modernes en fibres aiguilletées

Investissement dans les sols plastiques lors de la reprise de la manufacture par les fils de Roger Sommer, François et Pierre.

Creation of a whole new line of modern flooring made out of needlepunched fibres

Notoriété européenne avec l’invention des thibaudes pour la couverture des sols

Roger Sommer créé la Manufacture du feutre à Mouzon Roger Sommer establishes a felt factory in Mouzon

European notoriety with the invention of carpet underlays for covering floors

Roger Sommer’s sons, François et Pierre, invest in plastic flooring

11699611 Ouverture d’une nouvelle usine à Sedan

21799712

Opening of a new factory in Sedan

Fusion avec le groupe Allibert Fusion with the Allibert Group

71999917 Fusion avec Tarkett

62000026 Indépendance des activités textiles TecSOM

42100124 Reprise de l’activité TecSOM par l’entrepreneur Christophe Février

Independence of TecSOM textile flooring activities

Entrepreneur Christophe Février takes over TecSOM

72 10 01 27 Ouverture du marché aux USA Market opening in the USA

9

Fusion with Tarkett



PARC MACHINES / MACHINERY L’usine est composée d’un parc machine unique en France.

The factory’s machine park is the only one of its kind in France.

11 groupes d’aiguilletage

Machines à tufter

permettant de réaliser un nombre infini de constructions en dalles textiles : bouclées, velours, structurées, structurées bouclées rasées, imprimées.

ligne d’enduction

coating lines

1

High end printing machine

17 m2 de stockage en produits dalles, rouleaux, aiguilletés et tuftés unique en Europe.

capable of producing an infinite number of carpet tile constructions: loop pile, cut pile, structured, tip-sheared, printed.

2

needlepunch lines

1 machine d’impression haut de gamme

Tufting machines

L’usine compte 17 hectares de terrain dont 7 hectares de bâtiments.

The factory covers 17 hectares of land, with 7 hectares for our facilities.

650K

m2 of stock of needlepunch and tufted carpet tiles and rolls, unparrelled in Europe.

11





















ARTISANAT / CRAFTSMANSHIP

F

P

irst producer of textile flooring in France since 1881, TecSOM inherited the unique savoir-faire and experience of the SOMMER textile tradition.

remier créateur français de sols textiles depuis 1881, TecSOM hérite de l’expérience et du savoir-faire unique des techniques SOMMER.

Manufacture Ardennaise basée à Sedan, notre démarche, résolument responsable, est au service du design et de la beauté des sols.

The factory is located in the historic town of Sedan, in the Ardennes region. Our ecologically responsible approach is devoted to the design and beauty of flooring.

Exigence, Ethique, Esthétique et Engagement sont des valeurs constantes qui guident nos équipes dans la compréhension de vos besoins en France et à l’international, à travers plus de 60 pays.

Commitment, ethics, aesthetics and excellence are the guiding principles that enable our teams to develop an understanding of your needs both within France and abroad, in 60 countries.

Par le biais de nos 5 showrooms à Paris, Sedan, Shanghai, Jakarta et Los Angeles, nous souhaitons promouvoir le savoir-faire français et la manière dont nous exerçons notre métier sur les plans sociétaux et environnementaux.

Through our 5 showrooms in Paris, Sedan, Shanghai, Jakarta and Los Angeles, we strive to promote French savoir-faire and demonstrate how we operate on a social and environmental level.

Notre mission est de conjuguer design, industrie et environnement en développant des produits sur mesure, du dessin à la fabrication.

Our mission is to combine design, industry and environment by developing custom products, from the drawing board to the manufacturing of the end product.

31



NOS QUATRE «E» / THE CORE VALUES 4 valeurs qui animent au quotidien nos équipes et nous permettent de répondre au mieux aux besoins de nos clients.

4 values that drive our teams on a daily basis and allow us to best meet our clients’ needs.

EXIGENCE / EXCELLENCE

ETHIQUE / ETHICS

Exigence du travail bien fait,

Ethique des équipes,

des produits de haute qualité,

professionnalisme, élégance

au design original et travaillé.

et performance dans les affaires.

Through hard work, high quality products

In the workplace, professionalism,

with an original and appealing design.

elegance and integrity in business.

ESTHETIQUE / AESTHETICS

ENGAGEMENT / COMMITMENT

Esthétique dans le développement

Engagement responsable au service

de nos produits, grâce aux inspirations

de l’environnement, notamment dans

d’autres univers et territoires créatifs.

nos méthodes de production et notre R&D en matière de recyclage.

In the development of our products, thanks to inspirations from the arts

To the environment, especially regarding

and other realms.

production methods and our research and development in recycling.

33



CRÉATION / CREATION Notre parti pris créatif est de considérer chaque entreprise comme unique pour concevoir des produits et services qui valorisent vos espaces professionnels et favorisent la coopération entre les différents corps de métier :

Our creative bias is to value each company for its uniqueness with the aim of designing products and services that enhance your workplace and foster interaction among the different sectors:

Architectes / Designers / Agenceurs Economistes / Distributeurs / Poseurs / Promoteurs immobiliers / Investisseurs Entreprises du bâtiment / Sociétés (direction environnement de travail, achats, services généraux) Autour de nos différents produits : Aiguilletés / Bouclés / Structurés / Velours / Imprimés et en exclusivité pour TecSOM, plusieurs créateurs et designers de renom s’expriment au travers de motifs imprimés sur une ou plusieurs dalles.

Architects / Designers / Fitters Economists / Distributors / Installers / Property Developers / Investors Construction Companies / Departments (work environment, buyers, general services) With our different products : Needlepunch / Loop pile / Structured / Cut pile / Printed

DESIGNERS

Several well-known architects and designers have created original designs, exclusively for TecSOM, which are then printed onto tiles.

Jean-Charles de Castelbajac / Jean Nouvel / Ora Ito / Adrien Gardere Andrée Putman / Antoine + Manuel / Christian Ghion / Didier Gomez Eric Gizard / India Mahdavi / Jakob + Macfarlane/ Philippe Boisselier Jean-Baptiste Sibertin-Blanc / Jean-Marie Massaud / Marc Atlan Marie-Christine Dorner / Matt Sindall / Michael Young / Morrison & Brandolini Nestor Perkal / Odile Decq / Olivier Gagnere / Pascal Bauer / Ron Arad Ronan & Erwan Bouroullec / Sylvain Dubuisson / Tom Dixon...

Nos équipes de designers internes accompagnent vos projets, de la création à la production, selon vos besoins : Bureaux / Hôtels / Commerces / Gares / Aéroports / Showrooms éphémères / Surfaces sportives. Our in-house design team will accompany you in your projects, from design to production, to meet your specific needs : Offices / Hotels / Stores / Train Stations / Airports / Pop-up Showrooms / Sports Fields.

35



MÉCÉNAT / SPONSORSHIP Notre approche du mécénat s’accompagne d’un plan d’action mûrement réfléchi qui définit à la fois notre vision, de l’art, du design mais qui illustre également nos valeurs en s’appuyant très largement sur notre historique et celui de notre président.

Our approach to sponsorship is accompanied by a well-thought-out action plan which both defines our vision of art and design and illustrates our values; all the while drawing on the invaluable expertise and know-how of the company and its CEO.

F

P

or Christophe Février, sponsorship has become a primary societal issue. Due to lack of public funding, project initiators often need additional financial resources to fulfill certain dreams; with the aim of reaching the widest possible audience. Patronage thus offers a twofold benefit; it allows us to grant financial aid to projects in need while building ties both inside and outside the company.

our Christophe Février, le mécénat est devenu un enjeu fondamental de société. Faute de soutiens publics, les porteurs de projets ont souvent besoin de ressources pour mener à bien certains rêves, dans un objectif de partage au plus grand nombre. Le mécénat a ainsi un double avantage, il permet d’octroyer des moyens financiers et de créer du lien au dedans et au dehors de l’entreprise. En investissant différents territoires créatifs, le mécénat nous permet justement de créer des ponts d’inspiration, dans l’Art avec l’Exposition Philippe Pasqua au Musée Océanographique de Monaco par exemple, le Design avec le soutien financier à l’événement Paris Artistes qui promeut de jeunes talents d’univers différents, la Photographie avec Karine Paoli, le Sport, en sponsorisant le Champion du monde cycliste pro solo Evens Stievenart ou encore la Mode au travers l’agence de mannequins intergénérationnels, Martine’s Women Agency.

By investing in different creative sectors, patronage gives us the chance to build inspirational bridges between, for example, the Art featured in the Philippe Pasqua exhibition at the Oceanographic Museum of Monaco, Design via the financial support of the Paris Artistes event which promotes young talents from different backgrounds, Photography with the photographer Karine Paoli, Sports by sponsoring the World Cycling Champion Evens Stievenart and Fashion through the intergenerational modelling agency Martine’s Women Agency.

Notre engagement est également responsable et sociétal, au service notamment de l’environnement et de l’éducation. Nous œuvrons aujourd’hui pour les générations futures, dans nos méthodes de production, notre R&D en matière de recyclage mais aussi dans l’appui que nous apportons aux enfants de tous horizons, pour les accompagner à réussir leur avenir, au travers notamment de notre Fonds d’Actions Christophe Février.

Our responsible and societal commitment is dedicated, above all, to preserving the environment and education. We are taking action to build a brighter future for the generations of tomorrow; notably, through our production methods, our research & development of recycling and in the support we can provide to children from all backgrounds, by accompanying them toward a successful future with our Foundation: Fonds d’Actions Christophe Février.

37




TRIPLE CERTIFICATION UNIQUE EN FRANCE / TRIPLE CERTIFICATION THE ONLY IN FRANCE

Conscients de notre responsabilité aujourd’hui pour permettre aux générations futures d’hériter d’une planète préservée, nos actions en faveur de l’environnement sont des leviers fondamentaux de notre stratégie de développement. Pour anticiper les nouvelles évolutions, nous investissons régulièrement dans l’amélioration de nos processus de production, de la récupération de l’eau de pluie à l’utilisation de matériaux recyclés et recyclables, nous croyons en l’investissement humain et technique pour améliorer davantage notre performance environnementale. Conscious of our responsibility to future generations to preserve the planet, our environmental actions are key driving forces in our development strategy. To anticipate new developments, we invest regularly in the improvement of our production processes, rainwater harvesting and the use of recycled and recyclable materials. We believe in a human and technical investment committed to the continuous improvement of our environmental performance.

ISO 9001 La norme ISO 9001 nous guide dans l’amélioration constante des exigences organisationnelles requises pour maintenir l’existence d’un système de gestion de la qualité. Elle nous fournit un cadre qui permet une approche systématique de la gestion de nos processus de façon à produire régulièrement des produits et des services qui répondent aux attentes de nos clients. Elle permet également à nos équipes d’innover au quotidien, d’être acteur de leur carrière et de toujours être dans une vision d’avenir.

The ISO 9001 standard guides us in the constant improvement of organizational requirements needed to maintain the existence of a quality management system. It provides us with a framework which allows a systematic approach to managing our processes so that we can regularly deliver products and services which match our clients’ expectations. It also enables our teams to innovate daily, actively develop their careers and to always be a vision of the future.

La norme ISO 9001 est appuyée sur 8 principes de management :

The ISO 9001 standard is based on 8 management principles:

• L’orientation client

• Customer focus

• L’engagement du management

• Management commitment

• L’implication du personnel

• Staff involvement

• L’approche processus

• Process approach

• La gestion par approche système

• Management system approach

• L’amélioration continue

• Continuous improvement

• L’approche factuelle pour la prise de décision

• Factual approach to decision making

• Les relations mutuellement bénéficiaires avec les fournisseurs

• Mutually-beneficial relationships with suppliers

40


ISO 14001 We were one of the first French factories to acquire the ISO 14001 certification. This standard provides a framework for integrating environmental concerns into all aspects of our operations to manage our environmental impact and guarantee compliance with regulations, as part of an ongoing improvement process.

Nous faisons partie des premières usines françaises à avoir obtenu la norme ISO 14001. Celle-ci constitue un cadre définissant nos règles d’intégration des préoccupations environnementales dans toutes nos activités afin d’en maîtriser les impacts sur l’environnement et de garantir le respect de la réglementation, dans une logique de progrès continu.

In this context, we continue developing our different collections in accordance with the highest environmental standards, using natural recycled and recyclable materials to minimize our carbon footprint.

Dans ce contexte, nous concevons nos différentes collections dans le respect des normes environnementales les plus exigeantes, en utilisant des matières naturelles recyclées et recyclables afin de minimiser leur empreinte carbone.

OSHAS 18001 The purpose of certification OHSAS 18001 is to implement an efficient Workplace Health and Safety management system aimed at reducing the risk of accidents within all functions of the company.

L’objectif de la certification OHSAS 18001 est de mettre en œuvre un système de gestion de la Santé et de la Sécurité au Travail (SST) performant permettant de réduire les risques d’accidents dans toutes les fonctions de notre entreprise.

At a time when concerns on workplace safety are becoming increasingly important, the OHSAS 18001 certification is genuine proof of our commitment to improving the health and safety of our employees.

A l’heure où les préoccupations concernant la sécurité au travail tendent à devenir de plus en plus importantes, la certification OHSAS 18001 constitue une véritable preuve de notre engagement à améliorer la santé et la sécurité de nos salariés.

It fosters internal as well as external relationships with our suppliers and decision makers.

Elle favorise les relations internes mais aussi celles que nous entretenons avec nos prestataires et donneurs d’ordres.

Protecting the health and safety of our staff is an organizational concern that we are proud to guarantee. Our 90 employees manufacture tufted and needlepunch tiles and rolls, design and custom, from initial conception to end product, all the while respecting the numerous safety regulations.

Protéger la santé et la sécurité de nos équipes de travail est un enjeu d’organisation que nous sommes fiers d’entretenir au service de nos équipes et de nos clients. Nos 90 collaborateurs développent des dalles et des rouleaux tuftés et aiguilletés, design et sur-mesure, du dessin à la fabrication en respectant de nombreuses règles de sécurité. Cela permet également d’optimiser leur performance et de facturer des produits d’une qualité optimale.

41


CONFORMITÉ AUX LABELS EUROPÉENS / COMPLIANCE WITH EUROPEAN LABELS HQE

LEED

- Toutes les références TecSOM répondent aux

- Tous les produits TecSOM formats dalles ou

exigences des cibles nécessaires.

rouleaux concourent à l’obtention de crédits

- L’analyse de cycle de vie est disponible

(MR2, MR4, MR5, IEQ4.1 et IEQ4.3) dans le

sur demande.

cadre de la certification L.E.E.D. d’un bâtiment.

- All TecSOM references meet the requirements

- All TecSOM products in roll or tile format

of the HQE.

obtain the following credits (MR2, MR4,

- Life cycle analysis available upon request.

MR5, IEQ4.1 et IEQ4.3) as part of the L.E.E.D. building certification procedure.

BREEAM

GUT

L’ensemble de nos produits dalles tuft est

L’ensemble de nos collections aiguilletées

certifié selon le référentiel BREEAM qui

en format rouleaux est conforme

établit les analyses de cycle de vie selon

aux exigences GUT.

l’usage du bâtiment.

All our needlepunch collections in roll format meet the GUT requirements.

All our tufted tile products are certified according to the BREEAM benchmark which establishes the life cycle assessments according to building use.

42


ÉMISSIONS DANS L’AIR INTÉRIEUR*

OPTIMUM

C L A S S I F I C AT I O N A + De la conception à la fabrication,

Nous participons au programme Optimum,

nous veillons à ce que tous nos produits

organisme de collecte des dalles en fin

réunissent les critères pour l’obtention

de vie sur chantier, qui vise à valoriser

d’une classification A+.

les produits à la fin de leur cycle de vie.

L’exigence de nos équipes de R&D

We participate in the Optimum programme, an

au quotidien nous permet d’apposer

organization which collects end-of-life tiles in an

ce cartouche sur tous nos emballages.

effort to reuse products at the end of their lifecycle.

From model to end product, we ensure that all of our products meet the eligibility criteria for A+ classification. The routine requirement of our research & development teams allows us to affix this label on all our packaging. EMPREINTE CARBONE / CARBON FOOTPRINT Produits aiguilletés

0,541kg CO2 /m²/an Produits tuft

1,32 kg CO2 /m²/an (<750g/m2 de velours) 2,10 kg CO2 /m²/an (>750g/m2 de velours)

M1 Label finlandais qui accepte

Needlepunch products

les produits avec faibles émissions.

0,541kg CO2 /m²/year Tuft products

Finnish label for

1,32 kg CO2 /m²/year (<750g/m2 of cut pile) 2,10 kg CO2 /m²/year (>750g/m2 of cut pile)

low emission products.

43




NOS ENGAGEMENTS / OUR COMMITMENTS

L’innovation doit être au service du client, c’est pourquoi notre équipe de Recherche et Développement étudie au quotidien la conception et la mise en œuvre des solutions de demain qui répondront aux problématiques de notre clientèle. Que l’innovation réside dans le design ou dans la technicité, chaque nouveauté ou amélioration est issue d’un travail collaboratif de l’idée à la mise sur le marché. Innovation should be focused on client satisfaction. That’s why our research and development team works daily to develop and implement solutions for our clients problems. Whether innovation resides in design or technical expertise, each new feature or improvement is the result of a collaboration, from original idea to market launch.

BACKING SYSTEM √ High Performance tiles

√ Envers dalle Haute Performance

√ Best dimensional stability on the market

√M eilleure stabilité dimensionnelle du marché

(EN 986 ≤ 0.10%)

(EN 986 ≤ 0.10%)

√C omposition écologique

√ Ecological composition

√ Envers souple, indéchirable et incassable

√ Flexible, tear-proof and unbreakable

√P erformance de notre sous couche acoustique :

√ Acoustic backing options:

(98% of natural and vinyl materials 100% recycled)

(98% de matières naturelles et vinyle 100% recyclé)

√ Easy to install and maintain

√ Facilité de pose et d’entretien éprouvée

impact sound reduction (up to +8 dB) / absorption (αw = 0.25 to 0.30)

bruit de choc (jusqu’à +8 dB) / absorption (αw = 0.25 à 0.30)

√ Résistance au poinçonnement

√ Puncture resistance

√ Dalles en format standard 50x50cm

√ Tiles in standard format 50x50cm

√ Excellent reaction to fire (BflS1)

√ Excellent comportement au feu (BflS1)

√ Special formats upon request (60x60cm, 67.5x67.5cm,

√ Formats spéciaux sur demande (60x60cm, 67.5x67.5cm,

90x90cm, 100x100cm, 100x200cm, 33x100cm)

90x90cm, 100x100cm, 100x200cm, 33x100cm),

√ Raccord parfait aux joints : Effet rouleau

√ Perfect seamless appearance : “broadloom effect”

√ Mémoire de forme « Backing System»

√ Shape memory « Backing System»

√ Loose-lay installation

√ Installation en pose libre

√ No tile movement

√ Pas de migration de l’envers au sol

√ Hygienic, waterproof and dirt repellent

√ Envers hygiénique, imperméable et Peu salissant √ « Backing System » permet d’obtenir des crédits au programme LEED (contenu recyclé)

√ « Backing System » allows you to obtain credits for the LEED program (recycled content)

√ « Backing System » intervient dans l’obtention de certificats selon le référentiel BREEAM

√ « Backing System » involved in acquiring certificates according to BREEAM framework

√ « Backing System » meets the requirements of the HQE standards

√ « Backing System » répond aux exigences du référentiel HQE

√ « Backing System » répond au protocole AgBB

√ « Backing System » meets the requirements of the AgBB protocol

√F aibles émissions de COV répondant aux critères du CRI, étiquetage A+* et M1

√ Reduced VOC emissions satisfy the CRI criteria, A*+ labelling* and M1

46


YA R N 1 9S9Y7S T E M √ Fils 100% polyamide

√ 100% polyamide yarn

√ Teintés dans la masse

√ Solution dyed fibers

√ Coloris sur mesure

√ Custom colors

√ Production sur mesure

√ Custom production

√ Très grande qualité

√ Excellent quality

√ Fibres entremêlées par aiguilletage (Tapisom)

√ Fibers intertwined by needling (Tapisom)

√ Durabilité, modernité et résistance

√ Durability, modernity and strength

√ Haute résistance au trafic intense

√ High resistance to heavy traffic

√ Facilité de maintenance

√ Simple maintenance

√ Anti-glissant, réduit le risque de chute

√ Slip-proof, reduces risk of falls

√ Utilisation de matières premières recyclées

√ Use of recycled raw materials

47





52 - Tapisom 600 54 - Tapisom 900

56 - Tapisom Modul 58 - Tapisom XL21


TAPISOM 600 code > 416002009-00XXX

Produit historique de TecSOM, c’est l’héritage des techniques SOMMER qui

A historic product from TecSOM, its our technical heritage from SOMMER

nous permet de proposer cette gamme d’aiguilletés d’une grande qualité.

that allows us to offer this high quality needlepunch range. Ultra restistant, this

Ultra résistant, ce textile fins deniers sait allier la rusticité de la matière

thin denier product transforms a rough material suitable for the most intense

première à l’élégance pour habiller les espaces à fort trafic. Sa pose en

traffic into the most elegant floor covering. Its roll installation allows you to

rouleaux permet de couvrir des surfaces infinies avec une même constance

cover your large spaces with consistant aesthetics. With a 100% recycled

esthétique. Grâce à son envers 100% recyclé, il accompagnera parfaitement

fiber backing, it is the ideal companion for your all your projects with a strong

les projets à forte dimension environnementale.

environmental focus.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Compact Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Fibre DORIX Fins deniers Grand classique TecSOM Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3

Bfl-s1 Classification 33 Compact 100% recycled fiber backing Easy maintenance Easy installation DORIX fibers Thin deniers TecSOM classic Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3

00029

52


00004

00009

00010

00011

00013

00014

00015

00016

00019

00021

00023

00025

00026

00027

00028

00029

00030

00031

00032

00033

A S S O C I AT I O N

TAPISOM 600 DESIGN

SITE CERTIFIÉ

U3P3 RA07-0117

N°349TA-001.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

ID: C74DC4D7

ΔLw 18 dB

53

αw = 0,15 (H)

EN 14041 : 2004


TAPISOM 900 code > 419002009-00XXX

Avec plus d’un siècle d’expérience dans la fabrication de ce produit,

With more than a century of experience in the production of this product,

TecSOM est fier d’avoir pérennisé le savoir-faire des techniques SOMMER

TecSOM is proud to have perpetuated the know-how of SOMMER

au fil des décennies. Premier fabricant d’aiguilletés avec le TAPISOM 900,

techniques over the decades. As the leading needlepunch manufacturer

cette gamme unique présente une absorption acoustique exceptionnelle.

with the TAPISOM 900, this unique range has exceptional sound absorption.

D’une robustesse à toute épreuve, ce textile gros deniers U3sP3, teinté

Rugged and robust, this large denier U3sP3, tinted in the mass, accompanies

dans la masse, accompagne les projets architecturaux les plus fous.

the most crazy architectural projects.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Fibre DORIX Grand classique TecSOM Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Haute résistance

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact 100% recycled fiber backing Easy maintenance Easy installation DORIX fibers TecSOM classic Solution dyed product 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 High resistance

00002

54


00001

00002

00004

00011

00016

000017

00019

00020

00022

00025

A S S O C I AT I O N

TAPISOM MODUL TAPISOM XL21

SITE CERTIFIÉ

U3sP3 RA07-0117

N°349TA-003.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

ID: 3DDA58DC

ΔLw 20 dB

55

αw = 0,20 (H)

EN 14041 : 2004


TAPISOM MODUL code > 418700505-00XXX

Needlfelt tiles for your floors! An exclusive TecSOM Innovation to meet the

Des dalles aiguilletées pour habiller vos sols ! Une innovation exclusive

TecSOM pour répondre aux exigences de lieux atypiques à fort trafic qui

needs of atypical spaces and heavy traffic. TAPISOM MODUL allows to

souhaitent moduler différents espaces ou tout simplement combiner

modularize your areas or simply combine the different colors of the ultra

différents coloris de cette gamme ultra résistante. TAPISOM MODUL

resistant range. It combines all the strict technical requirements of SOMMER

réunit toute l’exigence des techniques SOMMER dans la fabrication innovante de dalles avec une surface 100% fibre. Produit rare sur le

in the innovating production of a 100% fiber surface. A rare product on

équipes sedanaises.

expertise of our teams.

the market which meets the most exacting demands and incorporates the

marché, il répond aux attentes les plus pointues et traduit l’expertise des

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Dalle aiguilletée Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Très grand trafic U3sP3 Haute résistance Pose même sens et damier

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Needlepunched tile Roll effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Very high traffic U3sP3 High resistance Uni-directional and quarter turn installation

00008 > RHO : 3,5 %

56


00001 > RHO : 10,3 %

00002 > RHO : 15,2 %

00004 > RHO : 16,0 %

00006 > RHO : 6,0 %

00008 > RHO : 3,5 %

00011 > RHO : 5,7 %

00012> RHO : 4,4 %

00013 > RHO : 5,0 %

00014 > RHO : 5,0 %

00015 > RHO : 7,1 %

A S S O C I AT I O N

TAPISOM 900

SITE CERTIFIÉ

U3sP3 N°349TA-005.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

ΔLw 21 dB

57

αw = 0,15 (H)

0679-CPR-0200 11 EN 14041 : 2004


TAPISOM XL21 code > 419702105-00XX

Tiles in an original 2 by 1 meter format. An exclusive TecSOM innovation to

Des dalles au format original de deux mètres sur un mètre ! Une

innovation exclusive TecSOM pour répondre aux exigences de lieux

answer to the demand for high traffic solution in atypical spaces. TAPISOM

atypiques à fort trafic où l’on souhaite moduler différents espaces ou tout

XL21 allows to modularize your areas or simply combine the different colors

simplement combiner différents coloris de cette gamme ultra résistante.

of the ultra resistant range. It combines all the strict technical requirements

TAPISOM XL21 réunit toute l’exigence des techniques SOMMER dans la

fabrication innovante de dalles avec une surface 100% fibre. Produit rare

of SOMMER in the innovating production of a 100% fiber surface. A rare

des équipes sedanaises.

incorporates the expertise of our teams.

product on the market which meets the most exacting demands and

sur le marché, il répond aux attentes les plus pointues et traduit l’expertise

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Compact Dalle aiguilletée Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Fibre DORIX Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Très grand trafic Haute résistance

Bfl-s1 Classification 33 Compact Needlepunched tile Roll effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation DORIX fibers Excellent dimensional stability Solution dyed product Very high traffic High resistance

00915

58


00911

00912

00913

00916

00914

00915

00917

00918

00919

A S S O C I AT I O N

TAPISOM 900

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0200 11 EN 14041 : 2004

200 100 ΔLw 19 dB

59

αw = 0,15 (H)



62 - Tapisom 600 DESIGN CROCO

64 - Tapisom 600 DESIGN STREET ART 66 - Tapisom 600 DESIGN LACE

68 - Tapisom 600 DESIGN MAILLE

70 - Tapisom 600 DESIGN PATINA

72 - Tapisom 600 DESIGN SUEDINE 74 - Tapisom 600 DESIGN TAMIS


TAPISOM 600 DESIGN JUNGLE code > 416182009-00XXX

Ce textile aiguilleté, d’une exceptionnelle résistance est idéal pour les

This needle-punched floor range, with exceptional resistance is ideal for

espaces au trafic intense. Avec son design inspiré d’un relief emblématique

areas with heavy traffic. With its iconic fashion design, the JUNGLE collection

de la mode, la collection JUNGLE offre une smultitude d’idées créatives

offers a multitude of creative ideas to cover your interiors with originality.

pour habiller vos intérieurs avec originalité. Les endroits de passage les

With this range, high traffic areas will find a great alternative combining

plus denses trouveront dans cette gamme, une formidable alternative

economy and sustainability.

pour associer économie, durabilité et design.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fibre DORIX Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance DORIX fibers Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency

00001> Vert et Prune

62


00001 > Vert et Prune

00002 > Gris

00003 > Bleu

00004 > Bleu

00005 > Violet

00006 > Vert

A S S O C I AT I O N

TAPISOM 600

SITE CERTIFIÉ

U3sP3 RA07 - 0117

N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

ID : B2DE218E

ΔLw 19 dB

63

αw = 0,10 (H)

EN 13501-1


TAPISOM 600 DESIGN KASHMYR code > 416282009-00XXX

Ce textile aiguilleté, d’une exceptionnelle résistance est idéal pour les

This needle-punched floor range, with exceptional resistance is ideal

espaces au trafic intense. Avec son design inspiré d’un relief emblématique

for areas with heavy traffic. With its iconic fashion design, the KASHMIR

de la mode, la collection KASHMIR offre une multitude d’idées créatives

collection offers a multitude of creative ideas to cover your interiors with

pour habiller vos intérieurs avec originalité. Les endroits de passage les

originality. With this range, high traffic areas will find a great alternative

plus denses trouveront dans cette gamme, une formidable alternative

combining economy and sustainability.

pour associer économie, durabilité et design.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fibre DORIX Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance DORIX fibers Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency

00028 > Bleu

64


00018 > Anthracite

00028 > Bleu

00083> Vert

00087 > Vert

00097> Rouge

00116* > Violet

A S S O C I AT I O N

TAPISOM 600

SITE CERTIFIÉ

U3sP3 RA07 - 0117

N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

ID : B2DE218E

ΔLw 19 dB

65

αw = 0,10 (H)

EN 13501-1


TAPISOM 600 DESIGN CROCO code > 416042009-00XXX

Ce textile aiguilleté, d’une exceptionnelle résistance est idéal pour les

This needle-punched floor range, with exceptional resistance is ideal for

espaces au trafic intense. Avec son design inspiré d’un relief emblématique

areas with heavy traffic. With its iconic fashion design, the Croco collection

de la mode, la collection CROCO offre une multitude d’idées créatives

offers a multitude of creative ideas to cover your interiors with originality.

pour habiller vos intérieurs avec originalité. Les endroits de passage les

With this range, high traffic areas will find a great alternative combining

plus denses trouveront dans cette gamme, une formidable alternative

economy and sustainability.

pour associer économie, durabilité et design.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency

00007> Ocre

66


00009 > Vert

00007 > Ocre

00004 *> Rose

00008> Anthracite

00006*> Gris moyen

00005* > Gris clair

A S S O C I AT I O N

TAPISOM 600

SITE CERTIFIÉ

U3sP3 RA07 - 0117

N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

*Longeur de raccord 63 cm

ID : B2DE218E

ΔLw 19 dB

67

αw = 0,10 (H)

EN 13501-1


TAPISOM 600 DESIGN STREET ART code > 416272009-00XXX

Ce sol aiguilleté U3sP3, d’une exceptionnelle résistance est idéal pour les

This needlepunched range with exceptional resistance is ideal for areas with

espaces au trafic intense. Avec son design inspiré de l’univers de l’artiste

heavy traffic. With its design inspired by American artist Keith Haring, the

américain Keith Haring, la collection STREET ART offre une multitude

Street Art collection offers a multitude of creative ideas to cover your interiors

d’idées créatives pour habiller vos intérieurs avec originalité. Les endroits

with originality. With this range, high traffic areas will find a great alternative

de passage les plus denses trouveront dans cette gamme une formidable

combining economy and sustainability.

alternative pour associer économie, durabilité et design.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fibre DORIX Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance DORIX fibers Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency

00006 > Bleu

68


00003 > Beige

00004* > Jaune

00005 > Orange

00002 > Violet

00006 > Bleu

00001 > Vert

A S S O C I AT I O N

TAPISOM 600

SITE CERTIFIÉ

U3sP3 RA07-0117

N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

ID : B2DE218E

ΔLw 19 dB

69

αw = 0,10 (H)

EN 13501-1


TAPISOM 600 DESIGN LACE code > 416012009-00XXX

Certifié UPEC avec un classement U3sP3, ce textile aiguilleté, d’une

This exceptionally resistant needlepunch product is ideal for heavy traffic

exceptionnelle résistance est idéal pour les espaces au trafic intense. Avec

areas. With its large range of designs, the TAPISOM 600 DESIGN proposes

sa large gamme de dessins, le TAPISOM 600 DESIGN offre une multitude

a multitude of original and creative ideas to suit all your needs. With this

d’idées créatives pour décorer vos intérieurs avec originalité. Les endroits

collection, spaces with the most dense traffic with find a formidible solution

de passage les plus denses trouveront dans cette gamme, une formidable

to combine economy, durability and design.

alternative pour associer économie, durabilité et design.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fibre DORIX Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance DORIX fibers Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency

00002

70


00002 > Gris

00004 > Gris

00012 > Beige

00013 > Rouge

A S S O C I AT I O N

TAPISOM 600

SITE CERTIFIÉ

U3sP3 RA07-0117

N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

ID : B2DE218E

ΔLw 19 dB

71

αw = 0,10 (H)

EN 13501-1


TAPISOM 600 DESIGN MAILLE code > 416092009-00XXX

Certifié UPEC avec un classement U3sP3, ce textile aiguilleté, d’une

This exceptionally resistant needlepunch product is ideal for heavy traffic

exceptionnelle résistance est idéal pour les espaces au trafic intense. Avec

areas. With its large range of designs, the TAPISOM 600 DESIGN proposes

sa large gamme de dessins, le TAPISOM 600 DESIGN offre une multitude

a multitude of original and creative ideas to suit all your needs. With this

d’idées créatives pour arranger vos intérieurs avec originalité. Les endroits

collection, spaces with the most dense traffic with find a formidible solution

de passage les plus denses trouveront dans cette gamme, une formidable

to combine economy, durability and design.

alternative pour associer économie, durabilité et design.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency

Esthétique et sobriété

00018

72


00064 > Sable

00018 > Anthracite

00032 > Gris

00043 > Marron

A S S O C I AT I O N

TAPISOM 600

SITE CERTIFIÉ

U3sP3 RA07-0117

N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

*Longeur de raccord 66 cm

ID : B2DE218E

ΔLw 19 dB

73

αw = 0,10 (H)

EN 13501-1


TAPISOM 600 DESIGN PATINA code > 416052009-00XXX

Certifié UPEC avec un classement U3sP3, ce textile aiguilleté, d’une

This exceptionally resistant needlepunch product is ideal for heavy traffic

exceptionnelle résistance est idéal pour les espaces au trafic intense.

areas. With its large range of designs, the TAPISOM 600 DESIGN proposes

Avec sa large gamme de dessins, le TAPISOM 600 DESIGN offre une

a multitude of original and creative ideas to suit all your needs. With this

multitude d’idées créatives pour combiner vos intérieurs avec originalité.

collection, spaces with the most dense traffic with find a formidible solution

Les endroits de passage les plus denses trouveront dans cette gamme,

to combine economy, durability and design.

une formidable alternative pour associer économie, durabilité et design.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency

00001

74


00001 > Gris

00002 > Gris

00005 > Beige

00008 > Violet

A S S O C I AT I O N

TAPISOM 600

SITE CERTIFIÉ

U3sP3 RA07-0117 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

*Longeur de raccord 63 cm

ID : B2DE218E

ΔLw 19 dB

75

αw = 0,10 (H)

EN 14041 : 2004


TAPISOM 600 DESIGN SUEDINE code > 416082009-00XXX

Certifié UPEC avec un classement U3sP3, ce textile aiguilleté, d’une

This exceptionally resistant needlepunch product is ideal for heavy traffic

exceptionnelle résistance est idéal pour les espaces au trafic intense. Avec

areas. With its large range of designs, the TAPISOM 600 DESIGN proposes

sa large gamme de dessins, le TAPISOM 600 DESIGN offre une multitude

a multitude of original and creative ideas to suit all your needs. With this

d’idées créatives pour décorer vos intérieurs avec originalité. Les endroits

collection, spaces with the most dense traffic with find a formidible solution

de passage les plus denses trouveront dans cette gamme, une formidable

to combine economy, durability and design.

alternative pour associer économie, durabilité et design.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency

00012

76


00012 00001 > Gris

00012 > Bleu

00006 > Marron

A S S O C I AT I O N

TAPISOM 600

SITE CERTIFIÉ

U3sP3 RA07-0117

N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

ID : B2DE218E

ΔLw 19 dB

77

αw = 0,10 (H)

EN 14041 : 2004


TAPISOM 600 DESIGN TAMIS code > 416022009-00XXX

Certifié UPEC avec un classement U3sP3, ce textile aiguilleté, d’une

This exceptionally resistant needlepunch product is ideal for heavy traffic

exceptionnelle résistance est idéal pour les espaces au trafic intense. Avec

areas. With its large range of designs, the TAPISOM 600 DESIGN proposes

sa large gamme de dessins, le TAPISOM 600 DESIGN offre une multitude

a multitude of original and creative ideas to suit all your needs. With this

d’idées créatives pour arranger vos intérieurs avec originalité. Les endroits

collection, spaces with the most dense traffic with find a formidible solution

de passage les plus denses trouveront dans cette gamme, une formidable

to combine economy, durability and design.

alternative pour associer économie, durabilité et design.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fibre DORIX Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance DORIX fibers Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency

00003

78


00001 > Bleu

00002 > Rouge

00003 > Bordeau

A S S O C I AT I O N

TAPISOM 600

SITE CERTIFIÉ

U3sP3 RA07-0117

N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

ID : B2DE218E

ΔLw 19 dB

79

αw = 0,10 (H)

EN 14041 : 2004



78 - Prima

80 - Prima Ligné

82 - Prima Gradual 84 - Caméra

86 - Microtec+

88 - Microtec Line

90 - 2500 Nordic

92 - 2050 Premium

94 - 3550 Linear Vision 96 - 3580 City Square

98 - 3600 Green System 100 - 3630 Suprême 102 - 3620 Pointe 104 - 3800 Cross


PRIMA

code > 112380505-00XXX Associée à la gamme PRIMA LIGNÉ et GRADUAL, son tissage de boucles

The PRIMA collection offers a high level of robustness. Connected to the

serrées offre différentes alliances. A la fois sobre et moderne, cette gamme

PRIMA LIGNÉ and PRIMA GRADUAL range, it proposes a wide variety of

d’excellente qualité est proposée à prix doux pour offrir à vos projets les

combination possibilites. Both simple and modern, this quality range at a

plus modestes, un excellent rapport qualité prix.

reasonable price is an excellent solution for all your projects thanks to its superb quality to price ratio.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Grand classique TecSOM Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3 Pose même sens et damier et damier

Bfl-s1 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation TecSOM classic Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3 Uni-directional and quarter turn installation

00034 > RHO : 8,9%

82


00017 > RHO : 5,0%

00024 > RHO : 9,0 %

00026 > RHO : 5,1 %

00028 > RHO : 3,9%

00032 > RHO : 17,5 %

00034 > RHO : 8,9 %

00045 > RHO : 5,3 %

00097 > RHO : 6,5 %

00064 > RHO : 15,1 %

00088 > RHO : 9,0 %

00114 > RHO : 5,5 %

A S S O C I AT I O N

PRIMA GRADUAL PRIMA LIGNÉ 4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

U3P3 N° 349T-008.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

0679-CPR-0196 17 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

83

αw = 0,15 (H)


PRIMA LIGNÉ code > 112380505-00XXX

Certifiée U3P3, de classe 33, la collection PRIMA LIGNÉ offre un niveau de

The PRIMA LIGNÉ collection offers a high level of robustness. Connected

robustesse élevé. Associée à la gamme PRIMA et PRIMA GRADUAL, son

to the PRIMA and PRIMA GRADUAL range, it proposes a wide variety of

tissage de boucles serrées offre différentes alliances grandes tenues. A la

combination possibilites. Both simple and modern, this quality range at a

fois sobre et moderne, cette gamme d’excellente qualité est proposée à

reasonable price is an excellent solution for all your projects thanks to its

prix doux pour offrir à vos projets les plus modestes, un excellent rapport

superb quality to price ratio.

qualité prix.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3 Effet ligné naturel Esthétique et sobriété Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3 Natural linear effect Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation

00936 > RHO : 10,7%

84


00925 > RHO : 6,4 %

00936 > RHO : 10,7 %

00937 > RHO : 9,8 %

00997 > RHO : 6,0 %

A S S O C I AT I O N

PRIMA GRADUAL PRIMA 4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

U3P3 N° 349T-008.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

0679-CPR-0196 17 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

85

αw = 0,20 (H)


PRIMA GRADUAL code > 112600505-00XXX

La gamme PRIMA GRADUAL permet un dégradé graphique de lignes

The Prima Gradual collection, a beautiful design on its own, gives you

continues pour une transition progressive vers des tons totalement unis.

the freedom to play with colors and spaces with its transitional design in

Son tissage de boucles permet une grande tenue. Résolument moderne,

combination with the Prima range. The Prima Gradual is a robust product

cette gamme présente un excellent rapport qualité prix.

with a modern design and excellent quality-price ratio.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet evolutif Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Pose multidirectionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3 Effet ligné naturel Esthétique et sobriété Pose même sens / damier / aléatoire

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Scalable effect 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Multidirectionnal laying Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3 Natural linear effect Simplicity and efficiency Uni-directional / quarter turn installation / Random

00013 > RHO : 13,2%

00013 > RHO : 13,2%

86


00113 > RHO : 9,7%

00018 > RHO : 13,9%

00032 > RHO : 5,0%

00030 > RHO : 10,4%

00013 > RHO : 13,2%

00016 > RHO : 9,6%

A S S O C I AT I O N

PRIMA PRIMA LIGNÉ 4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

U3P3

N° 349T-008.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

0679-CPR-0196 17 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

87

αw = 0,20 (H)


CAMERA code > 112010505-00XXX

Avec une certification de classe 33, U3P3, la collection CAMERA permet

The CAMERA collection offers a high resistance solution for all your heavy

un niveau de résistance élevé pour tous les espaces à fort trafic. Grâce

traffic spaces. Thanks to its tight weave, its structure has a small, solid and

à son tissage plus serré, la structure permet une petite boucle solide et

resistant loop. Finally, add on the excellent quality-price ratio, and this 100%

endurante. Renforcée par un excellent rapport qualité prix, cette gamme

solution dyed range with excellent fire ratings is a great choice.

100% teintée dans la masse présente un excellent comportement au feu.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Grand classique TecSOM Performance de la stabilité dimensionnelle Bouclé serré Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3 Esthétique et sobriété Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation A TecSOM Classic Excellent dimensional stability tight loop Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3 Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation

00038 > RHO : 7,2%

88


00023 > RHO : 10,3 %

00028 > RHO : 3,9%

00032 > RHO : 18,2%

00038 > RHO : 7,2%

00062 > RHO : 21,9%

00068> RHO : 15,9%

00036 >:RHO : 11,9% 00036 > RHO 11,9%

A S S O C I AT I O N

2500 NORDIC MICROTEC + MICROTEC LINE

SITE CERTIFIÉ

U3P3 N° 349T-001.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 24 dB

89

αw = 0,15 (H)


MICROTEC + code > 112560505-00XXX

Optez pour cette collection micro-tuft aux coloris subtils et intemporels pour une

Opt for this micro-tuft collection in its subtile, timeless colors for a refined

ambiance raffinée, en harmonie avec les tendances scandinaves. La MICROTEC+

ambiance, in step with the Scandinavian trends. The MICROTEC+ offers a

présente une fine boucle 100% polyamide avec traitement anti salissure, sur un

very thin loop, 100% nylon with antidust treatment, on a 100% recycled vinyl

envers 100% vinyle recyclé. Ce produit à la stabilité dimensionnelle remarquable

backing. This product’s dimensional stability provides an exceptionally short

offre une matière exceptionnellement courte pour un confort d’entretien unique.

surface pile for an incredible ease of maintenance. Enjoy all the benefits of a

Profitez de tous les avantages d’un sol dur associés à la convivialité d’un sol textile.

hard floor with the same comfort of a textile one

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Très grande qualité mini loop Design et ambiance scandinaves Esthétique et sobriété Haute résistance Pose même sens et damier

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Sobriety and modernity 100% polyamide surface Very high mini loop quality Scandinavian design and atmosphere Simplicity and efficiency High resistance Uni-directional and quarter turn installation

00036 > RHO : 9,2%

90


00028 > RHO : 5,1%

00036 > RHO : 9,2%

00048 > RHO : 8,6%

00062 > RHO : 20,4%

00038 > RHO : 7,5%

00149 > RHO : 4,3% *

Pose en damier recommandée

A S S O C I AT I O N

MICROTEC LINE CAMERA 4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-1127 18 EN 14041 : 2004

ΔLw 16 dB

91

αw = 0,10 (H)


MICROTEC LINE code > 127630505-00XXX

La collection MICROTEC LINE présente une boucle très fine, en polyamide

Microtec Line provides a subtle shading of colors with its delicate lines. It

avec traitement anti salissure, sur un envers 100% vinyle recyclé. Ce

benefits from a very thin polyamide loop and a 100% recycled vinyl backing.

produit doté d’une stabilité dimensionnelle remarquable offre une matière

Microtec Line is treated Stain resistant. The compact structure of the product

exceptionnellement courte pour un confort d’entretien unique. Bénéficiez

makes maintenance exceptionally easy. Enjoy all the benefits of a hard floor

de tous les avantages d’un sol dur associés à la convivialité d’un sol textile. Et

with the comfort and acoustics of a textile one. You can also take advantage

profitez de son association naturelle avec la collection MICROTEC +.

of the design combinations with the Microtec+ for unique spaces.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Design original Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Pose multidirectionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Effet ligné naturel Design et ambiance scandinaves Esthétique et sobriété Haute résistance Pose même sens / damier /aléatoire

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Original Design 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Multidirectionnal laying Solution dyed product Sobriety and modernity 100% polyamide surface Natural linear effect Scandinavian design and atmosphere Simplicity and efficiency High resistance Uni-directional / quarter turn installation / random

00144 > RHO : 6,5%

92


00146 > RHO : 8,5%

00144 > RHO : 6,5%

00046 > RHO : 11,6%

00033 > RHO : 8,4%

A S S O C I AT I O N

MICROTEC + CAMERA 4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-1127 18 EN 14041 : 2004

ΔLw 16 dB

93

αw = 0,10 (H)


2500 NORDIC code > 112530505-00XXX

Inspirée de la sobriété des pays scandinaves, NORDIC présente une

Inspired by the temperance of the Scandinavian countries, NORDIC

gamme de produits au tissage très serré et à l’effet ligné de classe 33.

presents a range of products with a very tight weave and linear effect. With

Avec simplicité et élégance, cette gamme de produits conviendra à tous

its simplicity and elegance, this product line will match with all your office

vos projets de bureaux ou espaces à fort trafic. Les coloris ont été pensés

and heavy traffic projects. The colors were carefully chosen to provide a soft

pour habiller vos sols avec douceur. La pose damier, quant à elle, permet

touch to your floors. Its quarter turn installation serves to bring style and

d’apporter du relief et contribue à renforcer le caractère intemporel du

reinforce the timeless character of the Nordic style.

style nordique.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Compact Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Bouclé serré Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Effet ligné naturel Design et ambiance scandinaves Esthétique et sobriété Pose damier

Bfl-s1 Classification 33 Compact 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability tight loop Solution dyed product 100% polyamide surface Natural linear effect Scandinavian design and atmosphere Simplicity and efficiency Quarter turn Installation

00147 > RHO : 3,7%

94


00017 > RHO : 4,5%

00025> RHO : 6,4%

00028 > RHO : 3,7%

00032 > RHO : 26,6%

00034 > RHO : 14,8%

00038 > RHO : 10,4%

00045 > RHO : 11,5%

00147 > RHO : 3,7%

00172 > RHO : 25,8%

A S S O C I AT I O N

CAMERA

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 12 EN 14041 : 2004

ΔLw 22 dB

95

αw = 0,10 (H)


2050 PREMIUM code > 112400505-00XXX

Craquez pour ce singulier bouclé simple, classé U3P3, qui saura satisfaire

Opt for this singular loop pile that will satisfy your environmental

vos exigences en matière d’environnement. Constituée de 50% de fils

requirements. Made from 50% Econyl yarn, this range combines expertly

Econyl, cette gamme associe avec brio durabilité, classicisme et harmonie.

durability, harmony and a classic look. Thanks to its perfected yarn mix, the

Grâce à un savant mélange de fils, l’invisibilité des joints permet à la

joint invisibility will allow PREMIUM to cover your floors seamlessly.

gamme PREMIUM d’habiller vos sols sans couture.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

50% de fils Econyl 50% de fils teint masse Bfl-s1 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Surface 100% polyamide U3P3 Esthétique et sobriété Pose même sens et damier

50% Econyl yarns 50% solution dyed yarns Bfl-s1 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability 100% polyamide surface U3P3 Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation

00068 > RHO : 14,1%

96


00034 > RHO : 14,1%

00038 > RHO : 7,7%

00068> RHO :14,1%

00428> RHO : 4,6%

00045 > RHO : 7,0%

A S S O C I AT I O N

3550 LINEAR VISION

N° 349T-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

U3P3 N° 349T-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 24 dB

97

SITE CERTIFIÉ

αw = 0,15 (H)


3550 LINEAR VISION code > 112450505-00XXX

Partenaire idéale de la collection 2050 Premium, la 3550 LINEAR VISION

The ideal match to the 2050 Premimum collection, the 3550 LINEAR VISION

contient également une large part de matière recyclée. Grâce à un savant

also offers a large percentage of recycled material. Thanks to its skilled mix

mélange de fil, ce produit bénéficie d’un aspect ligné délicat qui offre

of yarns, this product benefits from a deliecate linear aspect and multiple

de multiples combinaisons avec d’autres collections de la gamme des

combination possiblities with other loop pile collections. Its natural texture

bouclés . Son effet texture naturelle vous séduira tout autant que sa facilité

effect will attract you as strongly as its ease of maintenance.

d’entretien.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

50% de fils Econyl 50% de fils teint masse Bfl-s1 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle U3P3 Effet ligné naturel Esthétique et sobriété Pose même sens et damier

50% Econyl yarns 50% solution dyed Bfl-s1 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability U3P3 Natural linear effect Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation

00036 > RHO : 6,8%

98


00016 > RHO : 4,7%

00017 > RHO : 4,5%

00035 > RHO : 7,4%

00036 00036 > RHO>: RHO 6,8%: 6,8%

A S S O C I AT I O N

2050 PREMIUM

N° 349T-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

U3P3 N° 349T-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

99

SITE CERTIFIÉ

αw = 0,15 (H)


3580 CITY SQUARE code > 111480505-00XXX

Avec l’un des meilleurs taux d’acoustique dans sa catégorie de classe 33,

With one of the best acoustic ratings in the class 33 category, the 3580 CITY

la 3580 CITY SQUARE a plus d’un atout. Très chic et pleine de couleurs,

SQUARE has more than one advantage. Chic and with a broad palette of

elle accompagnera vos espaces de travail avec un charme équilibré.

colors, it will cover your work spaces with balanced charm. The insertion of a

L’insertion d’un fil noir, savamment travaillé, lui donne un aspect uni qui

black thread, skilfully worked, gives it a unified appearance and perfect joint

permet de revêtir vos sols en totale harmonie. En fonction de l’ambiance,

harmony. Depending on the ambiance; find your perfect color tone.

choisissez votre coloris au plus près de vos envies.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Diversité des coloris Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Grand classique TecSOM Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide U3P3 Esthétique et sobriété Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Variety of colors Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation A TecSOM Classic Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface U3P3 Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation

00032> RHO : 17,7%

100


017 > RHO 6,1 %

018 > RHO 3,0 %

021 > RHO 11,0 %

023 > RHO 7,2 %

025 > RHO 5,0 %

027 > RHO 4,2 %

029 > RHO 3,2 %

931 > RHO 24,3 %

032 > RHO 17,7 %

033 > RHO 13,3 %

035 > RHO 10,6 %

045 >- RHO 6,3 %

047 > RHO 5,1 %

062 > RHO 16,9 %

074 > RHO 10,7 %

076 > RHO 8,8 %

081 > RHO 22,3 %

086 > RHO 6,2 %

095 > RHO 6,1 %

096 > RHO 5,1 %

097 > RHO 3,3 %

101 > RHO 20,8 %

106 > RHO 13,3 %

113 > RHO 7,9 %

115 > RHO 6,5 %

123 > RHO 5,5 %

134 > RHO 16,7 %

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

U3P3 N° 349T-003.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 27 dB

101

αw = 0,15 (H)


3600 GREEN SYSTEM code > 112510505-00XXX

Avec 78,5% de matières naturelles et recyclées, cette collection de classe

The Green System is the 100% result of eco conception. With 78,5% of

33 est l’un des produits phares pour répondre à l’ensemble des exigences

natural and recycled materials, this class 33 collection is a flagship product

environnementales de nos clients (certification bâtiments LEED). Son

in response to our clients’ environmental requirements (LEED and HQE

aspect présente un bon équilibre entre le ligné fondu et le chiné. Avec

building certificates). Its aspect provides an excellent balance between the

sa palette de couleurs pétillantes et trendy, la 3600 Green System saura

linear and random. With a sparkling and trendy range of colors, the 3600

raviver vos espaces avec dynamisme et durabilité.

GREEN SYSTEM will bring life to your spaces with dynamism and durability.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Diversité des coloris Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Surface 100% Econyl U3P3 Effet ligné naturel Esthétique et sobriété Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Variety of colors Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability 100% Ecoyl surface U3P3 Natural linear effect Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation

00172 > RHO : 27,4%

102


00025 > RHO : 7,0%

00031> RHO : 21,4%

00032 > RHO : 13,1%

00035 > RHO : 7,5%

00047 > RHO : 5,5%

00054 > RHO : 11,0%

00076 > RHO : 11,2%

00087 > RHO : 15,8%

00097 > RHO : 6,9%

00115 > RHO : 5,5%

00145 > RHO : 6,2%

00172 > RHO : 27,4%

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

N° 349T-009.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

U3P3 N° 349T-009.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

0679-CPR-0196 11 EN 14041 : 2004

ΔLw 24 dB

103

SITE CERTIFIÉ

αw = 0, (H)


3630 SUPRÊME code > 111180505-00XXX

Pour habiller vos espaces à fort trafic, vous pouvez opter les yeux fermés

To cover your high traffic spaces, the 3630 SUPREME is an obvious choice.

pour la 3630 SUPRÊME. Cette collection au classement exceptionnel

This collection gives you an ultra resistant floor with a perfect finish. With

U3sP3 procure un sol ultra résistant à la finition parfaite. Avec son chiné

its loop and white thread inserts, the range offers a beautiful spotted effect

haute boucle et son fil blanc inséré, la gamme offre un joli effet moucheté

with a bright aspect. Hard to dirty and with rock-solid stability, the 3630

et un aspect lumineux. Peu salissant et d’une stabilité à toute épreuve, la

SUPREME is a strong partner for all your projects.

3630 SUPRÊME est un partenaire solide pour tous vos projets.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Grand classique TecSOM Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Haute résistance Pose même sens et damier

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation A TecSOM Classic Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 High resistance Uni-directional and quarter turn installation

00062> RHO : 20,1%

104


00017 > RHO : 9,0%

00019> RHO : 4,7%

00022 > RHO : 14,0%

00027 > RHO : 8,0%

00028 > RHO : 6,8%

00029 > RHO : 5,8%

00034 > RHO : 17,3%

00037 > RHO : 11,3%

00047 > RHO : 9,8%

00049 > RHO : 6,7%

00062 > RHO : 20,1%

00075 > RHO : 13,3%

00078 > RHO : 9,9%

00082 > RHO : 14,6%

00086 > RHO : 14,8%

00095 > RHO : 12,7%

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

U3sP3 N° 349T-005.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 24 dB

105

αw = 0,15 (H)


3620 POINTE code > 111790505-00XXX

Savamment chinée, cette collection de bouclés haut de gamme est

Expertly worked, this class 33 high end loop pile collection has great acoustic

également classée U3P3, de classe 33, et présente un très bon niveau

ratings. With black and white yarns mixed into the pile, the 3620 POINTE

d’acoustique. Avec l’insertion de deux fils noir et blanc mélangés à la

offers a classic and coherent range. The clean aesthetics and high technical

couleur, la 3620 POINTE propose une déclinaison classique et cohérente.

performance allow you to imagine longterm installation projects in total

La sobriété de son esthétisme et son haut niveau de technicité permettent

confidence.

d’envisager des projets de pose durable en toute sérénité.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3 Esthétique et sobriété Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3 Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation

00032 > RHO : 16,4%

106


00017 > RHO : 6,4%

00018 > RHO : 4,0%

00027 > RHO : 5,0%

00032 > RHO : 16,4%

00064 > RHO : 13,1%

00076 > RHO : 8,5%

A S S O C I AT I O N

4700 ELEGANCE

SITE CERTIFIÉ

U3P3 N° 349T-004.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 24 dB

107

αw = 0,20 (H)


3800 CROSS code > 112320505-00XXX

Le travail spécifique des fils de cette collection apporte une belle

The finely worked yarn in this collection brings it great resistance, rare for

résistance, assez rare pour un produit à l’aspect gonflant. La 3800 CROSS

a product with its large and comfortable loop. The 3800 CROSS presents

présente de hautes boucles chinées et dévoile différents coloris subtils à

a high and brilliant loop and offers a range of subtile colors in the original

la texture originale. Ce qui lui vaut d’être une des plus belles moquettes

texture. All this makes it one of the most beautiful carpets with high sound

U3sP3 doté de qualité acoustique supérieur. Confortable à la marche, la

absorption qualities. With great walking comfort, the 3800 Cross will bring

3800 CROSS apportera chaleur et brillance au sol.

warmth and brilliance to your floors.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété Haute résistance Pose même sens et damier

Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency High resistance Uni-directional and quarter turn installation

00034 > RHO : 8,7%

108


En stock / In stock

00026 > RHO :4,6%

00036> RHO :4,3%

00065 > RHO : 7;8%

Sur demande ( minimum de commande ) / On request ( minimum order)

00046 > RHO : 5,1%

00034> RHO : 8,7%

00097 > RHO : 4,0%

00136 > RHO : 6,7%

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

U3sP3 N° 349T-006.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 26 dB

109

αw = 0,15 (H)



108 - 4700 Élégance 110 - 4120 Galerie 112 - 4120 Dandy


4700 ELEGANCE code > 127310505-00XXX

Savamment mouchetée, la collection 4700 ÉLÉGANCE transforme vos

Skillfully speckled, the 4700 ÉLÉGANCE collection converts your floors into

sols en un élément de décoration plus personnalisé. Cette technique

a distinctive design feature. This technique brings out the colors and gives

relève l’aspect de coloris unis et donne une impression de relief aux

a 3D feeling to the darkest of colors. Thanks to the combination of different

couleurs les plus foncées. Grâce à l’association de différents coloris, cette

colors, this range also allows you to create original and elegant effects in

gamme permet également de créer des effets originaux et élégants pour

your spaces.

vos zones dédiées.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3 Esthétique et sobriété Pose même sens et damier

Bfl-s1 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3 Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation

00063 > RHO : 21,7%

112


00029 > RHO : 3,2%

00034 > RHO : 13,1%

00039 > RHO : 5,0%

00047 > RHO : 9,7%

00063 > RHO : 21,7%

00149 > RHO : 1,7%

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE 3620 POINTE

SITE CERTIFIÉ

U3P3 N° 349T-007.1

0679-CPR-0198 07 EN 14041 : 2004

Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

ΔLw 25 dB

113

aw = 0,20 (H)


4120 GALERIE code > 127440505-00XXX

Magnifique gamme de velours aux multiples couleurs classée U3P3, la

A magnificent cut-pile range in multiple colors, the 4120 GALERIE

4120 GALERIE répond aux attentes les plus exigeantes. Teintée dans la

responds to your most demanding requirements. 100% solution dyed, this

masse cette collection offre un visuel d’une profondeur infinie. Formidable

collection offers deep visuals. A great support for your printed projects,

support pour les projets imprimés, elle accompagnera vos idées les plus

it will accompany your most creative ideas. Its pile weight gives its velour

créatives. Son poids de fil lui confère un toucher velours d’une densité

exceptional density and acoustic performance.

exceptionnelle et un taux d’acoustique éprouvé.

A V A N TA G E

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Diversité des coloris Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide U3P3 Esthétique et sobriété Pose même sens et damier

Bfl-s1 Variety of colors Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface U3P3 Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation

00062 > RHO : 29,4%

114


017 > RHO 3,2 %

022 > RHO 13,7 %

024 > RHO 5,6 %

025 > RHO 5,6 %

027 > RHO 2,5 %

028 > RHO 2,8 %

032> RHO 13,2 %

034 > RHO 12,8 %

035 > RHO 7,8 %

043 > RHO 15,3 %

044 > RHO 11,8 %

047 > RHO 6,0 %

048 > RHO 2,3 %

058 > RHO 15,6 %

062 > RHO 29,4 %

085 > RHO 5,4 %

088 > RHO 2,4 %

095 > RHO 7,0 %

098 > RHO 3,8 %

106 > RHO 28,9 %

117 > RHO 2,7 %

135 > RHO 3,4 %

149 > RHO 1,3 %

195 > RHO 6,0 %

A S S O C I AT I O N

TOUTES LES COLLECTIONS

SITE CERTIFIÉ

U3P3 N° 349T-011.1

0679-CPR-0198 07 EN 14041 : 2004

Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

ΔLw 28 dB

115

αw = 0,20 (H)


4120 DANDY code > 127620505-00XXX

Redécouvrez la douceur du velours noir avec la gamme DANDY,

Rediscover the comfort of cut pile with the range Dandy, with carefully

idéalement lignée de fils brillants. Grâce à ses multiples possibilités de

placed and brilliant lines. Thanks to its multiple installation possiblities, you

pose, vous pourrez créer vos espaces selon vos envies. Des ambiances à

can match the design to your wishes. Create velvety and refined spaces,

la fois raffinées et veloutées, sans omettre la résistance et la qualité de haut

without sacrificing the resistance and high quality of our chosen yarns.

niveau des fils sélectionnés. Une garantie pour votre plus grand confort.

Guaranteed for your maximum comfort.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Design original Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3 Effet ligné naturel Pose même sens / damier / coupe de pierre

Bfl-s1 Original Design 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3 Natural linear effect Uni-directional / quarter turn / Brick installation

00146 > RHO : 3,6%

116


00142 > RHO : 6,8%

00144 > RHO : 3,6%

00146 > RHO : 3,6%

00147 > RHO : 3,0%

00145 > RHO : 4,7%

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

U3P3

N° 349T-011.1

0679-CPR-0198 07 EN 14041 : 2004

Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr

ΔLw 28 dB

117

αw = 0,20 (H)



116 - Linear Spirit uni

118 - Linear Spirit bicolore 120 - Linear Spirit ligné 122 - Evolution E’Way 124 - Evolution E’Clay 126 - Evolution E’Line

128 - Evolution E’Scale

130 - Evolution E’Square 132 - Nuance 134 - Ombre 136 - Reflet

138 - Sensual City 140 - Patio

142 - Perspective 144 - Prism

146 - Pyramid

148 - Ceramic 150 - Forest

152 - Intersection


LINEAR SPIRIT UNI code > 135240505-00XXX

Pensée de manière à être combinée au gré de vos envies, la collection

Created in a way to suit your creative needs, the LINEAR SPIRIT collection

LINEAR SPIRIT se décline en uni, bicolore ou ligné. Ce très beau produit

proposes solid color, bicolor and striped patterns. This beautiful textured

structuré bouclé propose un effet 3D coordonné et coordonnable. De

product creates a 3D visual effect. From solid color to multicolored, there

l’uni au multicolore, les conjugaisons sont infinies. Son classement 33

are many combination patterns. Its class 33 rating shows its great technical

reflète sa technicité de grande qualité et lui permet d’accompagner les

quality and allows installation in high traffic areas, giving an elegant and

espaces à fort trafic avec élégance et raffinement, à un prix très compétitif.

refined air to your busy spaces at a very competitive price.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Effet ligné naturel Esthétique et sobriété Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface Natural linear effect Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation

00034 > RHO : 8,9%

120


00149 > RHO : 3,7 %

00045 > RHO : 10,1 %

00190 > RHO : 5,1 %

00034 > RHO : 8,9 %

00200 > RHO : 20,0 %

00172 > RHO : 18,3 %

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE EVOLUTION

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 23 dB

121

αw = 0,15 (H)


LINEAR SPIRIT BICOLORE code > 135240505-00XXX

Pensée de manière à être combinée au gré de vos envies, la collection

Created in a way to suit your creative needs, the LINEAR SPIRIT collection

LINEAR SPIRIT se décline en uni, bicolore ou ligné. Ce très beau produit

proposes solid color, bicolor and striped patterns. This beautiful textured

structuré bouclé propose un effet 3D coordonné et coordonnable. De

product creates a 3D visual effect. From solid color to multicolored, there

l’uni au multicolore, les conjugaisons sont infinies. Son classement 33

are many combination patterns. Its class 33 rating shows its great technical

reflète sa technicité de grande qualité et lui permet d’accompagner les

quality and allows installation in high traffic areas, giving an elegant and

espaces à fort trafic avec élégance et raffinement, à un prix très compétitif.

refined air to your busy spaces at a very competitive price.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Effet ligné naturel Esthétique et sobriété Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface Natural linear effect Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation

00031 > RHO : 19,0%

122


00031 > RHO : 19,0 %

00039 > RHO : 7,1 %

00042 > RHO : 13,0 %

00171 > RHO : 26,4 %

00180 > RHO : 28,5 %

00195 > RHO : 7,0 %

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE EVOLUTION

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 23 dB

123

αw = 0,15 (H)


LINEAR SPIRIT LIGNÉ code > 135280505-00XXX

Pensée de manière à être combinée au gré de vos envies, la collection

Created in a way to suit your creative needs, the LINEAR SPIRIT collection

LINEAR SPIRIT se décline en uni, bicolore ou ligné. Ce très beau produit

proposes solid color, bicolor and striped patterns. This beautiful textured

structuré bouclé propose un effet 3D coordonné et coordonnable. De

product creates a 3D visual effect. From solid color to multicolored, there

l’uni au multicolore, les conjugaisons sont multiples. Son classement 33

are many combination patterns. Its class 33 rating shows its great technical

reflète sa technicité de grande qualité et lui permet d’accompagner les

quality and allows installation in high traffic areas, giving an elegant and

espaces à fort trafic avec élégance et raffinement, à un prix très compétitif.

refined air to your busy spaces at a very competitive price.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Effet ligné naturel Esthétique et sobriété Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface Natural linear effect Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation

00172 > RHO : 12,2%

124


00034 > RHO : 8,6 %

00045 > RHO : 10,0 %

00149 > RHO : 4,8 %

00172 > RHO : 12,2 %

00190 > RHO : 5,1 %

00210 > RHO : 14,8 %

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE EVOLUTION

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 23 dB

125

αw = 0,15 (H)


EVOLUTION E’WAY code > 135480505-00XXX

E’WAY met en perspective vos sols grâce à son tuft structuré et bouclé.

E’WAY puts your floors into perspective thanks to its mixture of loops. This

Cette gamme fait partie de la collection EVOLUTION qui saura vous

range is part of the EVOLUTION collection, which will seduce you with its

séduire pour ses performances techniques et la modernité de ses motifs

technical performance and the modernity of its three-dimensional design.

en relief. Avec E’WAY, vos sols deviennent un élément de décoration

With E’WAY, your floors will become a decorative centerpiece.

central.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation

00130 > RHO : 21,5%

126


00039 > RHO : 5,5 %

00130 > RHO : 21,5 %

00182 > RHO : 24,1 %

00204> RHO : 14,7 %

00230 > RHO : 14,7 %

00411 > RHO : 7,1 %

00201 > RHO : 26,7 %

A S S O C I AT I O N

LINEAR SPIRIT 4120 GALERIE E’CLAY E’LINE E’SQUARE E’SCALE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 24 dB

127

αw = 0,15 (H)


EVOLUTION E’CLAY code > 135470505-00XXX

E’CLAY met en perspective vos sols grâce à son mélange de boucles.

E’CLAY puts your floor in perspective thanks to its mixture of loops. This

Cette gamme fait partie de la collection EVOLUTION qui saura vous

range is part of the EVOLUTION collection which will seduce you for its

séduire par ses performances techniques et la modernité de ses motifs en

technical performances and the modernity of its three-dimensional design..

relief. Avec E’CLAY, vos sols deviennent un élément de décoration central.

With E’CLAY, your floors become an element of central decoration.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation

00039 > RHO : 7,3%

128


00039 > RHO : 7,3%

00049 > RHO : 21,8%

00130 > RHO : 22,9%

00145 > RHO : 5,4%

00201 > RHO : 26,5%

00204 > RHO : 16,5%

00230 > RHO : 18,5%

00310 > RHO : 11,8%

A S S O C I AT I O N

LINEAR SPIRIT 4120 GALERIE E’WAY E’LINE E’SCALE E’SQUARE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 24 dB

129

αw = 0,15 (H)


EVOLUTION E’LINE code > 135490505-00XXX

E’LINE met en perspective vos sols grâce à son tuft structuré, bouclé. Cette

E’LINE puts your floor in perspective thanks to its mixture of loops. This range

gamme fait partie de la collection EVOLUTION qui saura vous séduire par

is part of the EVOLUTION collection which will seduce you for its technical

ses performances techniques et la modernité de ses motifs en relief. Avec

performances and the modernity of its three-dimensional design. With

E’Line, vos sols deviennent un élément de décoration central.

E’LINE, your floors become an element of central decoration.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet evolutif Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Pose multidirectionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Effet ligné naturel Pose même sens et damier Possible en pose aléatoire

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Scalable effect Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Multidirectionnal laying Solution dyed product 100% polyamide surface Natural linear effect Uni-directional and quarter turn installation Random installation

00195> RHO : 7,6%

130


00049 > RHO : 6,6%

00130> RHO : 21,5%

00145 > RHO : 6,1%

00204 > RHO : 14,2%

00310 > RHO : 13,6%

00411 > RHO : 7,6%

0019500195 > RHO>: RHO 7,6 % : 7,6%

A S S O C I AT I O N

LINEAR SPIRIT 4120 GALERIE E’CLAY E’WAY E’SCALE E’SQUARE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 24 dB

131

αw = 0,15 (H)


EVOLUTION E’SCALE code > 135520505-00XXX

E’SCALE met en perspective vos sols grâce à son tuft structuré, bouclé.

E’SCALE puts your floor in perspective thanks to its mixture of loops. This

Cette gamme fait partie de la collection EVOLUTION qui saura vous séduire

range is part of the EVOLUTION collection which will seduce you for its

par ses performances techniques et la modernité de ses motifs en relief.

technical performances and the modernity of its three-dimensional design.

Avec E’SCALE, vos sols deviennent un élément de décoration central.

With E’SCALE, your floors become an element of central decoration.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Pose multidirectionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier Possible en pose aléatoire

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Multidirectionnal laying Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation Random installation

00310 > RHO : 11,6%

132


00130 > RHO : 17,4%

00144 > RHO : 4,8%

00230 > RHO : 24,8%

0310 > RHO : 11,6%

00201> RHO : 24,5%

A S S O C I AT I O N

LINEAR SPIRIT 4120 GALERIE E’CLAY E’WAY E’LINE E’SQUARE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 24 dB

133

αw = 0,15 (H)


EVOLUTION E’SQUARE code > 135500505-00XXX

E’SQUARE met en perspective vos sols grâce à son mélange de boucles.

E’SQUARE puts your floor in perspective thanks to its mixture of loops. This

Cette gamme fait partie de la collection EVOLUTION qui saura vous

range is part of the EVOLUTION collection which will seduce you for its

séduire par ses performances techniques et la modernité de ses motifs en

technical performances and the modernity of its three-dimensional design.

relief. Avec E’SQUARE, vos sols deviennent un élément de décoration central.

With E’SQUARE, your floors become an element of central decoration.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet evolutif Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier Possible en pose aléatoire

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Scalable effect Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation Random installation

00171 > RHO : 28,0%

134


00130 > RHO : 21,7%

00144 > RHO : 6,2%

00145 > RHO : 7,1%

00171 > RHO : 28,0%

00201 > RHO : 29,9%

00310 > RHO :14,3%

A S S O C I AT I O N

LINEAR SPIRIT 4120 GALERIE E’CLAY E’WAY E’LINE E’SCALE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 24 dB

135

αw = 0,15 (H)


NUANCE code > 135560505-00XXX

NUANCE transforme vos sols grâce à un savant mélange de hauteur de

NUANCE transforms your floors with the perfect mix of loop height. This

boucles. Cette collection d’inspiration lignée apporte un relief joliment

linear inspired collection brings a beautifully structured touch. With its refined

structuré. Avec ses couleurs raffinées, cette gamme illustre parfaitement

colors, this range perfectly captivates the light play on its tridimensional form.

l’effet matière de la structure tridimensionnelle. Fabriquée à partir de

Made with solution dyed yarn, NUANCE will bring you complete satisfaction

fils teintés dans la masse, NUANCE vous apportera également pleine

thanks to its exceptional quality.

satisfaction par son exceptionnelle qualité.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation

00239 > RHO : 14,0%

136


00030 > RHO : 16,7 %

00234 > RHO : 15,0%

00239 > RHO : 14,0%

00240 > RHO : 14,1 %

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 17 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

137

αw = 0,20 (H)


OMBRE

code > 135570505-00XXX OMBRE transforme vos sols grâce à un savant mélange de hauteur de

OMBRE transforms your floors with the perfect mix of loop height. This floral

boucles. Cette collection d’inspiration florale apporte un relief joliment

inspired collection brings a beautifully arranged pattern. With its refined

structuré. Avec ses couleurs raffinées, cette gamme illustre parfaitement

colors, this range perfectly captivates the light play on its tridimensional form.

le jeu de lumière captivant de la structure tridimensionnelle. Fabriquée

Made with solution dyed yarn, OMBRE will bring you complete satisfaction

à partir de fils teintés dans la masse, OMBRE vous apportera également

thanks to its exceptional quality.

pleine satisfaction par son exceptionnelle qualité.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens / damier /aléatoire

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional / quarter turn / random installation

00140 > RHO : 19,4%

138


00130> RHO : 20,5%

00139 > RHO :11,9%

00140 > RHO : 19,4%

00209 > RHO : 12,5%

00340> RHO : 14,8%

00030 > RHO : 15,8%

00240 > RHO 14,1 % 00240 > :RHO : 14,1%

00182 > RHO : 27,5%

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 17 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

139

αw = 0,20 (H)


REFLET

code > 135550505-00XXX REFLET transforme vos sols grâce à un savant mélange de hauteur de

REFLET transforms your floors with the perfect mix of loop height. This

velours bouclés rasés. Cette collection d’inspiration graphique apporte un

texture inspired collection brings beautifully structured waves to your floor.

relief joliment structuré. Avec ses couleurs raffinées, cette gamme illustre

With its refined colors, this range perfectly captivates the light play on its

parfaitement le jeu de lumière captivant de la structure tridimensionnelle.

tridimensional form. Made with solution dyed yarn, REFLET will bring you

Fabriquée à partir de fils teintés dans la masse, REFLET vous apportera

complete satisfaction thanks to its exceptional quality.

également pleine satisfaction par son exceptionnelle qualité.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation

00230 > RHO : 18,5%

140


00130 > RHO : 24,0 %

00230 > RHO : 18,5 %

00030 > RHO :14,8 %

00240 > RHO : 12,6 %

00139 > RHO : 14,8 %

00140 > RHO : 9,2 %

00209 > RHO : 11,0 %

00340 > RHO : 7,4 %

00182 > RHO : 28,6 %

00171 > RHO : 23,7 %

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 17 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

141

αw = 0,20 (H)


SENSUAL CITY code > 135580505-00XXX

Sensual City Studio est un cabinet d’architecte, véritable laboratoire

Sensual City is a range designed by the architectual firm Sensual City

d’idées, de création et de prospective urbaine. Cette collection est

Studio, laboratory of ideas, creativity and urban prospective strategies. This

spécialement conçue pour illustrer les mutations de l’architecture. Pleine

collection was specially designed to illustrate the fluctuations in architecture.

de mouvement, cette gamme vous séduira par la beauté de son dessin et

Full of movement, this range will seduce you with the beauty of its design

sa fabrication de haute qualité. Un produit inédit.

and high quality. An innovative product.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose damier

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Quarter turn installation

00171> RHO : 26,1 %

142


00130 > RHO : 23,7%

00230> RHO : 21,6%

00139> RHO : 16,6%

00140 > RHO : 14,0%

00239 > RHO : 9,6%

0014400144 > RHO>: RHO 6,0 % : 6,0%

00201 > RHO : 26,3%

00171 > RHO : 26,1%

00171 > RHO : 26,1 %

00511 > RHO : 4,6%

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 17 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

143

αw = 0,20 (H)


PATIO

code > 135160505-00XXX

(minimum de commande 200 m2 / minimum order 200 m2) PATIO fait partie de la gamme des bouclés structurés rasés vintage

Patio is part of TecSOM’s vintage tip-sheared range. With the combination of

TecSOM. Grâce à la combinaison de boucles hautes et basses, cette

highs and lows this collection provides a soft and geometrical effect. Made

collection propose un doux relief et des effets d’ambiance géométriques.

with 100% solution dyed yarns, this highly resistant tufted textured tile is one

Composé à 100% de polyamide teinté dans la masse, ce bouclé tufté

of our great classics. According to your wishes, imagine the colors of your

structuré ultra résistant est un des grands classiques de notre usine. Selon

choice and ask for your personalized floor.

vos envies, imaginez le coloris de votre choix et demandez un sol sur mesure.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation

00144>RHO : 5,6%

144


00144> RHO : 5,6%

00042

0035> RHO : 9,0%

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

145

αw = 0,20 (H)


PERSPECTIVE code > 135190505-00XXX

(minimum de commande 200 m2 / minimum order 200 m2) Perspective fait partie de la gamme des structurés vintage TecSOM. Grâce

PERSPECTIVE is part of TecSOM’s vintage tip-sheared range. With the

la combinaison de boucles hautes et basses, cette collection propose un

combination of highs and lows this collection gives a soft and geometrical

doux relief et des effets d’ambiance géométriques. Composé à 100% de

effect. Made with 100% solution dyed yarns, this highly resistant tufted

polyamide teinté dans la masse, ce bouclé tufté structuré ultra résistant

textured tile is one of our great classics. According to your wishes, imagine

est un des grands classiques de notre usine. Selon vos envies, imaginez le

the colors of your choice and ask for your personalized floor.

coloris de votre choix et demandez un sol sur mesure.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation

00142> RHO : 6,0 %

146


00042 > RHO : 11,4%

00142 > RHO : 6,0%

00171 > RHO : 20,2%

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

147

αw = 0,20 (H)


PRISM

code > 135100505-00XXX

(minimum de commande 200 m2 / minimum order 200 m2) PRISM fait partie de la gamme des bouclés structurés rasés vintage

PRISM is part of TecSOM’s vintage tip-sheared range. With the combination

TecSOM. Grâce à la combinaison de boucles hautes et basses, cette

of highs and lows this collection gives a soft and geometrical effect. Made

collection propose un doux relief et des effets d’ambiance géométriques.

with 100% solution dyed yarns, this highly resistant tufted textured tile is one

Composé à 100% de polyamide teinté dans la masse, ce bouclé rasé

of our great classics. According to your wishes, imagine the colors of your

tufté structuré ultra résistant est un des grands classiques de notre usine.

choice and ask for your personalized floor.

Selon vos envies, imaginez le coloris de votre choix et demandez un sol sur mesure.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation

00039

148


00039

00049

00179

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

149

αw = 0,20 (H)


PYRAMID code > 135070505-00XXX

(minimum de commande 200 m2 / minimum order 200 m2) PYRAMID fait partie de la gamme des bouclés structurés vintage TecSOM.

PYRAMID is part of TecSOM’s vintage tip-sheared range. With the

Grâce à la combinaison de boucles hautes et basses, cette collection

combination of highs and lows this collection provides a soft and geometrical

propose un doux relief et des effets d’ambiance géométriques. Composé

effect. Made with 100% solution dyed yarns, this highly resistant tufted

à 100% de polyamide teinté dans la masse, ce bouclé tufté structuré ultra

textured tile is one of our great classics. According to your wishes, imagine

résistant est un des grands classiques de notre usine. Selon vos envies,

the colors of your choice and ask for your personalized floor.

imaginez le coloris de votre choix et demandez un sol sur mesure.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation

00175 > RHO : 15,1 %

150


00039

00175 > RHO : 15,1%

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

151

αw = 0,20 (H)


CERAMIC code > 135170505-00XXX

(minimum de commande 200 m2 / minimum order 200 m2) Ceramic fait partie de la gamme des bouclés structurés vintage TecSOM.

Ceramic is part of TecSOM’s vintage tip-sheared range. With the combination

Grâce à la combinaison de boucles hautes et basses, cette collection

of highs and lows this collection provides a soft and geometrical effect.

propose un doux relief et des effets d’ambiance graphiques. Composé

Made with 100% solution dyed yarns, this highly resistant tufted textured tile

à 100% de polyamide teinté dans la masse, ce bouclé tufté structuré ultra

is one of our great classics. According to your wishes, imagine the colors of

résistant est un des grands classiques de notre usine. Selon vos envies,

your choice and ask for your personalized floor.

imaginez le coloris de votre choix et demandez un sol sur mesure.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation

00144 >

00144 RHO : 4,4%

152


00042 > RHO : 13,1%

00144 > RHO : 4,4%

00171

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

153

αw = 0,20 (H)


FOREST

code > 135210505-00XXX

(minimum de commande 200 m2 / minimum order 200 m2) Forest fait partie de la gamme des structurés vintage TecSOM. Grâce

FOREST is part of TecSOM’s vintage tip-sheared range. With the combination

la combinaison de boucles hautes et basses, cette collection propose

of highs and lows this collection provides a soft and leafy ambiance. Made

un doux relief et des effets d’ambiance feuillage. Composé à 100% de

with 100% solution dyed yarns, this highly resistant tufted textured tile is one

polyamide teinté dans la masse, ce bouclé tufté structuré ultra résistant

of our great classics. According to your wishes, imagine the colors of your

est un des grands classiques de notre usine. Selon vos envies, imaginez le

choice and ask for your personalized floor.

coloris de votre choix et demandez un sol sur mesure.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation

00145

154


00032 > RHO : 11,3%

00042 > RHO : 11,5%

00145

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

155

αw = 0,20 (H)


INTERSECTION code > 135200505-00XXX

(minimum de commande 200 m2 / minimum order 200 m2) Intersection fait partie de la gamme des structurés vintage TecSOM. Grâce

Intersection is part of TecSOM’s vintage tip-sheared range. With the

la combinaison de boucles hautes et basses, cette collection propose un

combination of highs and lows this collection provides a soft and geometrical

doux relief et des effets géométriques. Composé à 100% de polyamide

effect. Made with 100% solution dyed yarns, this highly resistant tufted

teinté dans la masse, ce bouclé tufté structuré ultra résistant est un des

textured tile is one of our great classics. According to your wishes, imagine

grands classiques de notre usine. Selon vos envies, imaginez le coloris de

the colors of your choice and ask for your personalized floor.

votre choix et demandez un sol sur mesure.

A V A N TA G E S

A D V A N TA G E S

Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier

Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation

00175>RHO : 16,6%

156


00039 > RHO : 7,1%

00049 > RHO : 7,9%

00175> RHO : 16,6%

A S S O C I AT I O N

4120 GALERIE

SITE CERTIFIÉ

0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004

ΔLw 25 dB

157

αw = 0,20 (H)




ROULEAUX / ROLLS TECHNICAL DATA

TAPISOM 600

Dimensions / Dimension

200cm (40 lm)

Type de revêtement / Type of flooring

Aiguilleté plat / Flat needle felt

Composition de la couche de surface / Fibre composition of use surface

100% Polyamide Teint masse DORIX

Poids total du velours / Total fibre weight of use surface

ISO 8543

430 g/m²

Type d'enduction / Type of bonding

Enduction d'envers / Back coated

Type d'envers / Backing

Fibres 100% recyclées

Epaisseur totale / Total Thickness

ISO 1765

4,2 mm

Masse totale / Total Weight

ISO 8543

965 g/m²

Comportement au feu / Reaction to fire

EN 13501-1

BflS1

Isolation Acoustique aux bruits de choc / Impact sound reduction

ISO 717/2

ΔLw 18 dB

Absorption acoustique / Sound absorption

ISO 11654

αw = 0,15 (H)

Propriété eléctrostatique / Electrostatic properties

ISO 6356

≤ 2kV

Résistance électrique / Electrical resistance

ISO10965

< 108Ω

Résistance thermique / Thermal resistance

EN 10546

0,07 m² K/W

Solidité à la lumière / Light Fastness

EN 105 - B02

>6/8

Aptitude chaise à roulette / Castor Chair test

EN 985

Passed R>2,4

Classement européen / European classification

33

UPEC

U3P3

160


TAPISOM 600 DESIGN

TAPISOM 900

TAPISOM MODUL

TAPISOM XL 21

200cm (40 lm)

200cm (40 lm)

50x50cm Tiles

200X100cm Tiles

Aiguilleté plat imprimé / Printed Flat needle felt

Aiguilleté plat / Flat needle felt

Aiguilleté plat en dalles / Flat needle felt in tiles

Aiguilleté plat en dalles / Flat needle felt in tiles

100% Polyamide

100% Polyamide Teint masse DORIX

45% Polyamide, 30% Polypropylene, 25% Polyester (Teint masse) DORIX

40% Polyamide, 40% Polypropylene, 20% Polyester (Teint masse) DORIX

400 g/m²

500 g/m²

540 g/m²

600 g/m²

Enduction d'envers / Back coated

Enduction d'envers / Back coated

Enduction d'envers / Back coated

Enduction d'envers / Back coated

Fibres 100% recyclées

Fibres 100% recyclées

Backing System, Matières recyclées renforcées par un voile de verre, 100% recycled vinyl backing reinforced with glass fiber

Backing System, Matières recyclées renforcées par un voile de verre, 100% recycled vinyl backing reinforced with glass fiber

4,4 mm

6,0 mm

6,6 mm

6,0 mm

1100 g/m²

1200 g/m²

4360 g/m²

4330 g/m²

BflS1

BflS1

BflS1

BflS1

ΔLw 19 dB

ΔLw 20 dB

ΔLw 21 dB

ΔLw19 dB

αw = 0,10 (H)

αw = 0,20 (H)

αw = 0,15 (H)

αw = 0,15 (H)

≤ 2kV

≤ 2kV

≤ 2kV

≤ 2kV

< 108Ω

< 107Ω

< 109Ω

< 1010Ω

0,07 m² K/W

0,10m² K/W

0,09m² K/W

0,08m² K/W

>5/8

>6/8

>6/8

>6/8

Passed R>2,4

Passed R>2,4

Passed R>2,4

Passed R>2,4

33

33

33

33

U3sP3

U3sP3

U3sP3

Ø

161


DALLES / TILES Premier dossier

Envers

Jauge

Nombre de points

Epaisseur totale

Masse totale

Poids de fil

Masse de velours utile

Densité du velours de surface

Tile Size

Pile Fibre

Primary Backing

Backing

Gauge

Tuft Density /m²

Total Thickness

Total Weight

Pile weight

Pile weight of wear layer

Pile density

PRIMA

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

1/10 loop pile

143 500

6,3 mm

3740 g/m²

510 g/m2

300 g/m²

0,100 g/cm3

PRIMA GRADUAL / PRIMA LIGNÉ

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

5/64 loop pile

223 600

7,5 mm

4800 g/m²

850 g/m2

520 g/m²

0,149 g/cm3

CAMERA

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

1/10 loop pile

196 800

6,3 mm

4270 g/m²

500 g/m2

290 g/m²

0,111 g/cm3

MICROTEC + / MICROTEC LINE

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

1/10 Cut pile

164 000

6,0 mm

4372 g/m²

440 g/m2

520 g/m²

0,149 g/cm3

T2500

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

1/10 loop pile

196 800

6,0 mm

4290 g/m²

510 g/m2

300 g/m²

0,136 g/cm3

T2050

50 x 50 cm

100 % PA 50% Sol. D. 50% Econyl

1/10 loop pile

151 700

6,8 mm

4300 g/m²

520 g/m2

290g/m²

0,100 g/cm3

T3550

50 x 50 cm

100 % PA 50 % Sol. D. 50 % Econyl

1/10 loop pile

151 700

6,8 mm

4300 g/m²

520 g/m2

290 g/m²

0,100 g/cm3

T3580

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

1/10 loop pile

147 600

7,0 mm

4395 g/m²

580 g/m2

330 g/m²

0,110 g/cm3

T3600

50 x 50 cm

100 % PA Econyl

1/10 loop pile

155 800

6,5 mm

3840 g/m²

645 g/m²

360 g/m²

0,116 g/cm3

T3630

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

1/10 loop pile

168 100

6,3 mm

3895 g/m²

630 g/m2

370 g/m²

0,134 g/cm3

T3620

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

1/10 COL

172 200

7,2 mm

4710 g/m²

665 g/m2

330 g/m²

0,122 g/cm3

T3800

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

1/10 loop pile

106 600

8,0 mm

4640 g/m²

740 g/m2

430 g/m²

0,116 g/cm3

T4700

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

1/10 COC

188 600

7,8 mm

4480 g/m²

700 g/m2

420 g/m²

0,107 g/cm3

T4120 / DANDY

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

1/10 Cut pile

205 000

8,0 mm

4835 g/m²

1200 g/m²

860 g/m²

0,183 g/cm3

LINEAR SPIRIT

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

5/64 loop pile

202 800

7,0 mm

4660 g/m²

710 g/m²

380 g/m²

0,127 g/cm3

EVOLUTION

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

5/64 loop pile

213 200

6,8 mm

4419 g/m²

750 g/m2

370 g/m²

0,128 g/cm3

OMBRE / NUANCE / SENSUAL CITY / DECOSTRUCTURE

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

5/64 loop pile

223 600

7,5 mm

4800 g/m²

850 g/m2

520 g/m²

0,149 g/cm3

REFLET

50 x 50 cm

100 % PA (Solution dyed)

5/64 loop pile

223 600

7,7 mm

4835 g/m²

885 g/m2

500 g/m²

0,125 g/cm3

Matières 100 % recyclées renforcées par un voile de verre / 100 % recycled vinyl backing reinforced with glass fiber

Surface

Non tissé / Non woven

Dimensions

162


Epaisseur velours utile

Stabilité Comportement dimensionelle au feu

Bruits de choc

Absorption acoustique

Résistance électrique

Résistance thermique

Solidité à la lumiére

Aptitude chaise à roulette

Classement européen

UPEC

Electrostatic properties

Thermal resistance

Light Fastness

Castor Chair

European classification

UPEC

Pile height

Dimensional Stability

Reaction to fire

Impact sound reduction

Sound absorption

3,0 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 25 dB

αw = 0,15 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,09 m² K/W

7/8

R≥2,4

23/32

U3P3

3,5 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 25 dB

αw = 0,20 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,10 m² K/W

7/8

R≥2,4

33

U3P3

2,6 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 24 dB

αw = 0,15 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,08 m² K/W

7/8

R≥2,4

33

U3P3

3,5 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 16 dB

αw = 0,10 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,08 m² K/W

7/8

R≥2,4

33

Ø

2,2 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 22 dB

αw = 0,10 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,08 m² K/W

7/8

R≥2,4

33

Ø

2,9 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 24 dB

αw = 0,15 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,09 m² K/W

≥ 5/8

R≥2,4

33

U3P3

2,9 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 25 dB

αw = 0,15 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,09 m² K/W

≥ 5/8

R≥2,4

33

U3P3

3,0 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 26 dB

αw = 0,15 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,08 m² K/W

7/8

R≥2,4

33

U3P3

3,1 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 24 dB

αw = 0,15 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,09 m² K/W

≥ 5/8

R≥2,4

33

U3P3

2,75 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 24 dB

αw = 0,15 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,08 m² K/W

7/8

R≥2,4

33

U3sP3

2,7 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 24 dB

αw = 0,20 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,09 m² K/W

7/8

R≥2,4

33

U3P3

3,7 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 26 dB

αw = 0,15 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,11 m² K/W

7/8

R≥2,4

33

U3sP3

3,9 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 25 dB

αw = 0,20 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,10 m² K/W

7/8

R≥2,4

23/32

U3P3

4,7 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 28 dB

αw = 0,20 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,11 m² K/W

7/8

R≥2,0-Class B

23/32

U3P3

3,0 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 23 dB

αw = 0,15 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,09 m² K/W

7/8

R≥2,4

33

Ø

2,9 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 24 dB

αw = 0,15 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,09 m² K/W

7/8

R≥2,4

33

Ø

3,5 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 25 dB

αw = 0,20 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,10 m² K/W

7/8

R≥2,4

33

Ø

4,0 mm

≤ 0,10 %

BflS1

∆Lw 25 dB

αw = 0,20 (H)

≤ 2 kV

RT ≈ 1010Ω

0,10 m² K/W

7/8

R≥2,4

33

Ø

163




INSTRUCTIONS DE POSE ROULEAUX TAPISOM Installer les produits Tapisom de manière professionnelle est essentiel pour obtenir les meilleures performances d’usage et de durabilité du produit.

NB : Comme le précise le D.T.U. n°53-1, les revêtements de sols à décors répétitifs peuvent présenter des petits décalages ou lignages aux raccords entre les lés adjacents plus ou moins perceptibles selon le dessin choisi.

PRÉPARATION DES SUPPORTS - Le sol doit être plat, sain, sec, solide, propre et normalement absorbant. - Le produit de lissage doit être adapté pour répondre au type de trafic et d’équipement utilisé dans les zones.

MISE EN OEUVRE - Disposer les lés en commençant par le centre du local. S’il y a lieu, aligner les dominantes diagonales ou transversales ; répartir d’éventuels écarts.

Il doit obligatoirement être assorti d’un classement P au moins égal à celui du local à équiper et mis en oeuvre selon le CPT (Cahier du CSTB 1835).

- Laisser le revêtement se détendre.

- Un primaire d’accrochage est nécessaire en cas d’utilisation d’un produit de lissage P3 non adjuvanté.

- Superposer les lisières de 3 cm ou raccorder les dessins si nécessaires.

- En cas de dérivé du bois : jamais d’enduit de lissage.

- Utiliser un adhésif solution alcool ou émulsion acrylique agréé par un professionnel, à l’aide d’une spatule crantée.

- Sur support CTBX et CTBH neuf après ponçage, appliquer un primaire adapté avant collage.

Pour réaliser la pose, deux méthodes peuvent être utilisées :

PRÉCAUTIONS

A – TOUS LES JOINTS SONT RÉALISÉS AVANT L’ENCOLLAGE

- La température doit être supérieure à 12 °C. - Pour une même surface, utiliser des pièces qui se suivent et portant le même numéro de bain.

- Couper simultanément les deux lisières superposées à l’aide d’un couteau muni d’une lame croche.

- Pour certains revêtements à dessins, tenir compte d’un complément de métrages afin de respecter l’alignement des motifs (au joint, 90 ° et diagonalement).

- Réalisation de l’encollage selon la méthode portefeuille (repli du lé sens longueur) : relever les lés, encoller, rabattre, maroufler, araser la première partie. - Pour la seconde moitié, procéder de la même manière.

ATTENTION 1. Revêtements avec dessins : en général, inverser les lés. Certains dessins nécessitant un raccordement précis pourront être préconisés en pose non inversée.

B – LES JOINTS SONT RÉALISÉS APRÈS ENCOLLAGE PARTIEL - Encoller la première moitié du premier lé selon la méthode bateau (repli du lé sens largeur) : relever, encoller, rabattre, maroufler, araser.

2. Revêtements unis : lés dans le même sens.

1

2

- Couper en une fois les lisières superposées de 3 cm. - Relever les 2 demi lés : encoller, rabattre, maroufler et araser en serrant bien le joint. - Procéder de la même manière pour les autres lés.

ATTENDRE 24 HEURES AVANT LA REMISE EN PLACE DES MEUBLES

166


ROLLS INSTALLATION INSTRUCTIONS TAPISOM Installing your Tapisom professionally is essential to the product’s efficiency in terms of wear and durability.

NB: As specified in the D.T.U. n°53-1, floor coverings with repetitive patterns can present small misalignments or lines, more or less visible depending on the drawing, when joining two strips.

PREPARATION OF SUBFLOORS - The subfloor must be solid, flat, dry, clean and absorbent. - The levelling compound chosen must have a suitable compressive strength to suit the type of traffic and equipment being used within the area.

GETTING STARTED

- It may be necessary to apply a primer, depending on the type of levelling compound chosen.

- Begin installing the sheets from the center of the room. - Allow the product to relax.

- Never apply a levelling compound to a timber substrate unless to be overlaid with Plywood etc.

- Overlap the sheets by 3 cm or enough to align the pattern, if necessary.

CONDITIONS FOR USE : PRECAUTIONS

- Use a notched trowel to apply an adhesive alcohol solution or an acrylic glue approved by a professional. There are two ways to install your carpet:

- The temperatures must be above 12 °C. - For a unified installation, only use rolls with the same batch number and install in sequential order.

A – ALL THE JOINTS ARE CUT AND ALIGNED BEFORE GLUING

- For printed products, ensure that sufficient material is available when cutting to ensure the pattern alignment is correct (at seam, 90 ° and diagonally).

- To glue, fold the carpet widthwise, apply the glue, press the carpet to the floor and smooth. - Cut simultaneously the superposed borders at a length of 3 cm.

ATTENTION

- Lift fold the two rolls back, apply the glue, press and smooth. Assure the joints are firmly joined.

1. Tapisom Design: in general reverse the sheet to the previous one installed.

- Repeat the process for the following rolls.

2. Tapisom plain: install the sheet in the same direction as the previous one installed.

1

B – THE JOINTS ARE CUT AND ALIGNED AFTER PARTIAL GLUING

2

- Glue the first half of the first strip according to the boat method (fold up the strip widthwise): recover, glue, pull down, stick, cut off. - Cut in one step 3 cm of the superimposed borders. - Raise 2 half strips: glue, pull down, stick and cut off squeezing well the joint. - Proceed in the same way for the other strips.

WAIT FOR 24 HOURS BEFORE REPLACING THE FURNITURE.

For fill-in sections, the factory edge must be reversed and abutted to the previous sheet installed. Do not install strips that do not have a manufactured edge, as there is a potential risk of shading.

167


INSTRUCTIONS DE POSE DALLES TECSOM ET TAPISOM MODUL 1 - PRÉPARATION DES SUPPORTS

être permanent ou temporaire suivant l’exposition à la lumière.

Le support doit être plat, sain, sec, solide, propre et normalement absorbant.

1- Avant tout, assurez-vous que le même bain est utilisé pour toute la surface d’un étage ou d’une même pièce.

Si un ragréage est nécessaire, les instructions des fabricants de primaires concernant la mise en oeuvre et le temps de séchage doivent être suivies scrupuleusement. Le produit de lissage utilisé est obligatoirement assorti d’un classement « P » au moins égal à celui du local à équiper.

2- Laissez le produit s’acclimater de telle façon qu’il reprenne sa forme initiale. 3- Passez l’aspirateur et autorisez le passage sur la moquette. Le produit reprendra rapidement son aspect.

Si la préparation du support n’est pas conforme aux instructions citées ci-dessus, les dalles textiles risquent de se soulever, causant un effet inesthétique et un potentiel endommagement des dalles aux joints.

Merci de noter qu’il ne s’agit pas d’un défaut de fabrication du produit mais qu’il s’agit d’un phénomène inhérent à la structure du produit.

4- INSTALLATION

2 - MISE EN OEUVRE

Utilisez le même numéro de bain pour une même surface continue.

Pour une même surface continue, utilisez le même numéro de bain. Assurez vous que les dalles possèdent le même bain afin d’éviter tout nuançage.

A moins que le client ait spécifiquement demandé une pose en damier (dans ce cas les dalles doivent être posées à 90°) toutes les dalles Tecsom sont fabriquées pour obtenir un effet lé, sauf les dalles Tecsom 2500 Nordic et Tapisom Modul qui doivent obligatoirement être posées en damier.

Les dalles doivent être installées dans les conditions aussi proches que possible de celles du bâtiment lorsqu’il sera occupé. Toutes les dalles doivent être sorties de leur emballage, réempilées et acclimatées à la pièce pendant 24/48 heures.

Les dalles Tecsom doivent être posées dans le même sens et bien serrées pour obtenir un aspect moquette lé. Les flèches sur l’envers de toutes les dalles Tecsom indiquent le sens de la boucle du produit. Veillez à bien respecter le sens de pose indiqué sur les fiches techniques.

La température de la pièce doit être de 12 °C minimum, le support au moins à 15 °C et l’hygrométrie inférieure à 65 %. Se conformer au Cahier des Prescriptions Techniques (CPT) de mise en oeuvre des Dalles Plombantes Amovibles (D.P.A.) du CSTB n° 2193 d’octobre 1987.

3 - PRÉCAUTIONS

POSE À 90° OBLIGATOIRE POUR 2500 NORDIC ET SENSUAL CITY

Afin d’obtenir une uniformité et recréer un effet lé, l’installation doit être effectuée dans des espaces ouverts, clairs, propres et vides de tout outil ou équipement. Pendant l’installation, éviter tout passage sur le lieu de pose, même sur les lieux partiellement installés. Lors du transport ou du stockage, certaines qualités velours peuvent être compressées. Ceci peut créer une vibration visuelle dans les couleurs. Ce phénomène peut

MÊME SENS

168

DAMIER

ALÉATOIRE COUPE DE PIERRE


6- RECONSTITUTION MOQUETTE LÉ

A) SUR ENDUIT P3 Les dalles peuvent être posées plombantes. Dans les grands locaux avec des dimensions supérieures à 12 m, fixer une rangée de dalles ou utiliser un poissant recommandé.

Installez les dalles en suivant la séquence des numéros comme détaillé dans le diagramme n°1. Gardez à l’esprit :

Poissant

0 ml POSE LIBRE

POSE LIBRE

POSE LIBRE

POSE LIBRE

- l’esthétique de l’installation (distribution des joints). - Utilisez des dalles entières ou égales à une ½ dalle aux seuils, portes d’ascenseur et virages de circulation. Veillez à ne jamais démarrer la pose contre un mur ou

12 ml à partir d’une porte mais toujours à partir du centre

POSE LIBRE

POSE LIBRE

POSE LIBRE

POSE LIBRE

0 ml

12 ml

24 ml

36 ml

B) SUR AUTRES SUPPORTS

de la pièce. Tracer les axes, par exemple deux lignes perpendiculaires dans la zone à installer : commencer 24 ml à poser les dalles en pyramide, en démarrant à l’endroit où les axes se croisent, pour un type de pose symétrique. Bloquer chaque dalle avec la suivante, assurez-vous que la surface de la dalle ne soit pas bloquée entre les côtés de la dalle et qu’il n’y ait aucun espace. NE JAMAIS bloquer à partir de la surface, s’assurer que le dos de chaque dalle est bloqué avec le dos de la dalle suivante, SANS ESPACE (schéma N°2).

Sur sols glissants (planchers métalliques, carrelage, marbre, plastique, bois et panneaux de bois), sur chapes ciment sans enduit, et sur sols chauffants, appliquez sur toute la surface du support un poissant recommandé.

SCHÉMA N°2

Dans tous les cas, la pose terminée, les dalles Tecsom doivent se trouver partout en état de légère compression latérale. Les colles ou poissants utilisés doivent être compatibles avec le PVC. Les recommandations des fabricants de colles doivent être scrupuleusement respectées, particulièrement concernant le temps de gommage.

OUI

NON

POUSSER POUSSER POUSSER ESPACE

5- COMMENT DÉMARRER LA POSE Le diagramme n°1 illustre le démarrage de la pose avec les axes horizontaux (A-B) et verticaux (C-D).

ESPACE

NON

OUI

ESPACE

PAS D’ESPACE

NOTE

Tout d’abord, trouver les meilleurs points de démarrage pour utiliser un maximum de dalles pleines au niveau des murs environnants. Les lignes se croisant aux angles droits doivent être marquées à la craie. Une fois que les mesures et les angles ont été vérifiés, le poissant peut être appliqué sur le support.

Les dalles Tecsom sont découpées conformément aux tolérances de la norme. Si les dalles de moquette se décalent, repartez de la ligne pour vérifier à quel moment l’écart a démarré. Enlevez les dalles et replacez-les correctement sur le support. Pour toutes demandes complémentaires concernant l’installation, la maintenance ou la garantie, nous vous invitions à contacter notre service technique.

LE DIAGRAMME N°1

169


INSTRUCTIONS FOR SUBFLOORS TECSOM AND TAPISOM MODUL 1 - SUBFLOORS

2 - Allow the product to “breathe” in such a way that it gradually returns to its original condition.

The subfloors must be solid, level, dry, clean, free from debris and must have an effective damp-proof membrane.

3 - Vacuum clean and allow traffic to do the rest. The product will quickly regain its original form.

European Norms for subfloor preparation should be followed. Where the subfloor has been levelled or patched, the applications and curing times stated by the manufacturers must be followed. Where chipboard, plywood or hardboard are used, it must be primed and suitable for flooring grade installations.

Please note that this is not a manufacturing defect. It is an inherent part of the product’s structure.

4- INSTALLATION Use the same batch number for each continuous area Unless the client has specifically requested that tiles are laid checkerboard - in which case they should be laid at an angle of 90° to each other - please note that all Tecsom carpet tiles - except Tecsom 2500 NORDIC tiles which must be laid checkerboard – are manufactured to have a broadloom effect.

Raised access flooring should be clean and dust-free, and the panels must be level. Failure to do so may result in some carpet tiles of uneven height, causing an unorderly appearance and potential edge damage to some tiles.

2 - ACCLIMATISATION

Tecsom tiles should be laid in the same direction and must be installed tightly together to obtain a broadloom effect. The arrows found on the backing of Tecsom tiles show the pile direction of the product. Ensure that these arrows are all laid in the same direction.

Carpet tiles should be installed in conditions as close as possible to the expected norm of the building when operational. All tiles should be unpacked, restacked squarely and allowed to adjust to room temperature for 24 to 48 hours. The room temperature should be a minimum of 12°C, with the subfloor temperature of at least 15°C. The relative humidity of the room not exceed 65%.

Diagram 1 illustrates the setting out of axes horizontally (AB) and vertically (C-D). First, find the best starting point with a maximum amount of full tiles aligned with the surrounding walls. The lines intersecting at right angles should be snapped with chalk lines. Once these measurements and angles have been checked, the tackifier should be applied to the subfloor.

3 - PRECAUTIONS To achieve uniformity and a true broadloom effect, installation should be carried out in clear open areas free of dust, detritus and any other tools or equipment. During installation, there should be no thoroughfare in the installation area and certainly no traffic over the partly completed installation. Due to storage or transport, certain velour products are susceptible to pile pressure. This can cause a change in the shading of the velour and results in visable color variation. It is a condition, permanent or temporary, where a pile lies in a different direction from the others and thus reflect light slightly differently. This effect becomes apparent as light or dark patches.

CHEQUERBOARD INSTALLATION COMPULSORY FOR 2500 NORDIC AND SENSUAL CITY.

1-F irst of all, ensure that the same batch is used over the whole surface of one level.

SAME DIRECTIONS

170

CHECKERBOARD

MULTIDIRECTIONAL

BRICK INSTALLATION


6- ACHIEVING THE BROADLOOM EFFECT

Tecsom tiles can be loose-laid. Due to the Backing System, our unique fiberglass reinforced backing, Tecsom carpet tiles require no adhesive to maintain shape and stability. However, in large areas with heavy traffic or underneath castor chairs, Tecsom recommends some form of adhesion to prevent the tiles from shifting. Several options are available to stop the tiles moving or shifting. Although tackifier can be applied over the entire subfloor, it is also possible to only fix specific tiles.

Lay the tiles according to the numbers displayed in diagram n1 Keep in mind: - The aesthetics of the installation (distribution of the joints). - Use whole or half tiles at thresholds, elevator doors and high-traffic areas. Always start installing the tiles in the middle of the room. Never start next to a wall or door. Begin installing the tiles in a pyramid shape, starting where your lines cross to obtain a symmetrical installation. Fit the tiles firmly together, ensure that no pile material becomes trapped between the edges of the tiles and that there are nos gaps.

For example, one row every 12 m can be fixed (with adhesive or tackifier). All adhesives or tackifiers must be PVC-compatible. The recommendations of the manufacturers of these products must be followed, particularly in regard to curing times. If tackifier is used in a grid fashion, it should be applied with a roller.

NEVER judge tile fit from the surface pile. ENSURE that the back of each tile is firmly aligned with the next, WITH NO SPACE INBETWEEN (illustration 2).

TACKIFIER

0 ml LOOSE LAY

LOOSE LAY

LOOSE LAY

LOOSE LAY

YES 12 ml

LOOSE LAY

LOOSE LAY

LOOSE LAY

2ND DIAGRAM

LOOSE LAY

PUSH

12 ml

24 ml

PUSH SPACE

24 ml 0 ml

PUSH

NO

SPACE

NO

YES

SPACE

NO SPACE

36 ml

NOTE

5- GETTING STARTED

Tecsom’s carpet tiles are cut precisely. If gaps appear between the tiles, trace the gap back to its start, lift the affected tiles and re-lay them, ensuring they are firmly pushed together.

1ST DIAGRAM

For any further request concerning intallation, maintenance or warranty, please don’t hesitate to contact our technical support.

171




PROGRAMME DE NETTOYAGE ET MAINTENANCE EN 4 ÉTAPES INTRODUCTION : PROTECTION DE VOS SOLS

Remarque générale : l’efficacité optimum du système de barrière de saleté réduira le coût de nettoyage et la maintenance du revêtement de sol textile. Il augmentera considérablement sa durée de vie et conservera son aspect d’origine. Les fabricants de fils et fibres recommandent également l’utilisation de telles mesures préventives pour protéger et prolonger la pérennité de vos produits.

Le programme de nettoyage et maintenance Tecsom a été conçu pour vous permettre de protéger et conserver, le plus longtemps possible, la beauté de vos sols. Tecsom vous assure une garantie complète de nos produits installés et entretenus correctement. Nos recommandations de nettoyage et maintenance s’entendent en quatre étapes :

1. SOIN PRÉVENTIF

2. NETTOYAGE QUOTIDIEN

Dans le but d’optimiser les performances de vos revêtements de sol, vous devez intervenir, de façon régulière, sur leurs nettoyage et maintenance. Nous vous conseillons d’installer un système de barrière anti-salissure pour renforcer la propreté du produit.

Un programme de maintenance efficace inclut un nettoyage quotidien par aspiration (3-5 passages) et le nettoyage immédiat d’éventuelles taches. Ceci vous assurera: - Le retrait permanent de la saleté quotidienne. - La prévention de l’usure prématurée de vos moquettes sur des zones au trafic intense ou sujettes à l’utilisation de chaises à roulettes.

1.1 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Planifiez la fréquence de nettoyage et de maintenance dès l’installation du produit, en considérant l’intensité du trafic et le type de saleté auxquels la moquette sera confrontée. Ceci pourra varier considérablement en fonction du milieu d’installation et exigera des solutions différentes et des fréquences de maintenance à adapter.

- La propreté et l’aspect intact de vos moquettes.

2.1 NETTOYAGE PAR ASPIRATION L’utilisation quotidienne d’un aspirateur-balai à haute performance avec la puissance de brosses rotatives évite l’infiltration profonde de saleté dans le tapis et s’avère très efficace pour l’aspiration de particules ou poussière. Pour réaliser un nettoyage efficace et complet, entretenez et changez les brosses régulièrement. Dans des zones sensibles et hygiéniques, nous recommandons l’utilisation d’un aspirateur avec microfiltre.

1.2 SYSTÈME DE BARRIÈRE ANTI-SALISSURE Pour réduire considérablement le degré de salissure, particulièrement dans les zones qui seront soumises à un trafic important (entrées principales par exemple), nous vous conseillons d’installer un système de barrière de saleté à chaque point d’entrée du bâtiment.

2.2 DÉSINCRUSTATION DES TACHES

Ce système efficace est basé sur 3 composants : · Grille à l’extérieur.

Toute tache doit être enlevée dès que possible. Plus de 80 % des taches sont enlevées sans difficulté par l’utilisation simple d’eau.

· Tapis d’herbe au centre.

- Enlevez des aliments solides avec une spatule ou un couteau droit.

- Tapis d’entrée pour attraper et absorber la saleté présente à l’intérieur d’un bâtiment.

- Les taches humides fraîches (c’est-à-dire, des liquides renversés) doivent être ôtées avec un tissu absorbant, serviettes papier, tissu blanc de coton ou gant microfibre).

174


- Les substances sèches devraient disparaître par brossage ou aspiration. Si cela ne fonctionne pas, utilisez une spatule ou un couteau droit en veillant à ne pas endommager votre moquette.

Remarque générale : Toujours suivre les instructions et spécifications des fabricants de poudre quant aux informations concernant l’application et le temps de séchage.

- Les taches à base d’eau doivent simplement être traitées avec de l’eau puis épongées.

3.3 NETTOYAGE PAR TAMPON

- Veillez à toujours utiliser les détachants et accessoires appropriés afin d’obtenir un retrait complet de la tache.

(TAMPON MICROFIBRE)

Remarque générale : Pour enlever les taches persistantes efficacement, vous pourrez vous référer à la liste de détachage en fin de document.

Le nettoyage par tampon est une méthode très respectueuse de l’environnement, parce qu’elle ne nécessite pas d’eau. Cette procédure doit être exécutée avant que la saleté ne soit visible sur le revêtement de sol :

3. NETTOYAGE PONCTUEL

- Aspirez intensivement vos sols.

Concernant le nettoyage ponctuel, nous vous recommandons plusieurs méthodes sèches et humides :

- Vaporisez un produit détergent sur le revêtement textile. - Placez le tampon sur le disque rotatif de la machine.

Tous les 3 mois pour des zones au trafic intense, tous les 6-12 mois dans toutes les autres zones. Le nettoyage peut être mis en oeuvre sur une zone partielle ou sur l’installation entière. Pour connaître la méthode de nettoyage ponctuel la plus appropriée pour nos différents types de produits, vous pourrez vous référer aux méthodes précisées cidessous. Veillez à toujours commencer le nettoyage proposé sur une zone test du revêtement de sol avant d’entamer le nettoyage complet pour vous assurer de la stabilité des couleurs.

- Laissez la machine tourner sur le tapis par action circulaire. - La saleté disparaît, piégée par le tampon. Comme le nettoyage par tampon est une procédure relativement douce pendant laquelle le tapis reste sec, cette méthode peut être réalisée dans un laps de temps allant de 20 à 30 minutes.

4. NETTOYAGE PÉRIODIQUE En fonction du niveau de saleté de vos revêtements de sol textiles, un nettoyage périodique doit être effectué 1 à 2 fois par an. Cette étape est la méthode de nettoyage la plus complète comprenant l’extraction et/ou shampouinage. Veillez à toujours tester le nettoyage sur une zone test du sol avant d’entamer l’intégralité du nettoyage pour vous assurer de la stabilité des couleurs.

3.1 NETTOYAGE AVEC MOUSSE - Aspirez intensivement vos sols. - Vaporisez le revêtement de sol textile de mousse à l’aide d’un vaporisateur aérosol. - Frottez la mousse sur la moquette. - Laissez la mousse agir; vous pourrez ensuite brosser et absorber la mousse.

4.1 EXTRACTION PAR VAPORISATEUR L’extraction est recommandée pour lutter contre un salissement léger et le nettoyage des escaliers.

3.2 NETTOYAGE PAR POUDRE ABSORBANTE

- Aspirez intensivement vos sols.

Le nettoyage par poudre présente l’avantage de ne nécessiter aucun temps de séchage. Ce dernier vous permettra donc d’accéder aux zones concernées pendant le nettoyage.

- Pulvérisez le produit détergent sur le sol et laisser agir. - Après avoir laissé agir, utilisez une machine à extraction. La machine envoie sous pression de l’eau chaude additionnée de détergent et récupère simultanément l’eau sale par aspiration. Effectuez systématiquement un rinçage à l’eau.

- Aspirez intensivement vos sols. - Dispersez la poudre nettoyante (environ 50 - 100g/m2) selon l’état de vos sols.

- Ne pas marcher sur le sol avant qu’il ne soit sec. Une fois sec, aspirez le sol afin d’obtenir un résultat optimal.

- Brossez la poudre dans le sens de la longueur et dans une direction latérale à l’aide d’une machine à brosse rotative. - Après avoir respecté le temps d’application, enlevez la poudre avec un aspirateur.

175


Remarque générale : Selon le produit et sa hauteur de fils (ou fibres), une humidité résiduelle pourrait rester dans la moquette, et pourrait impacter sur le temps de séchage.

Remarque générale : En cas de fort encrassement, plusieurs passages seront nécessaires en utilisant simplement de l’eau. Nous recommandons particulièrement une extraction répétée pour nos dalles Tecsom avec envers Backing System.

4.3 COMBINAISON EXTRACTION ET SHAMPOOING

4.2 SHAMPOUINAGE

Pour obtenir une performance optimale, vous pourrez combiner l’extraction et le shampooing qui absorbera

- Aspirez intensivement vos sols. - Versez le shampoing dans le réservoir de la machine, qui distribuera le produit à la base de la brosse par mouvements circulaires, ce qui enlèvera la saleté.

la poussière et les particules de saleté par traitement mécanique et réaction chimique. Après le shampooing, vous pourrez effectuer une extraction d’eau pour rincer les particules de saleté restantes et les résidus de détergent. Une fois votre sol sec, aspirez pour terminer et profitez d’un sol impeccable.

- Utilisez ensuite les mêmes méthodes que pour le nettoyage par extraction : rinçage avec de l’eau froide afin d’extraire la saleté et le shampooing résiduel.

PRECONISATIONS DE DÉTACHAGE Boissons non alcoolisées

Détergent – Chiffon humide Vinaigre Blanc – Rinçage à l’eau

Huile usagée

Détachant – Chiffon humide Shampooing – Rinçage à l’eau

Bitume Fruits Bière

Détergent - Chiffon humide - Vinaigre blanc Détergent - Chiffon humide Rinçage à l’eau - Chiffon humide

Jus de fruits Maquillage

Détachant adéquat - Chiffon humide Détergent - Chiffon humide Rinçage à l’eau - Chiffon humide

Boissons gazeuses

Shampooing Eau et vinaigre (10:1) - Eau

Curry

Rinçage à l’eau / Extraction Détachant

Oeufs

Racler à la spatule ou au couteau Rinçage à l’eau / Extraction

Jaune d’oeuf

Rinçage à l’eau – Détergent Chiffon humide - Shampooing Rinçage à l’eau

Blanc d’oeuf

Racler à la spatule ou au couteau Rinçage à l’eau / Extraction

Laque de couleurs

Graisse

Détachant adéquat – Chiffon humide Détergent – Rinçage à l’eau Détergent - Chiffon humide - Vinaigre blanc Détergent - Chiffon humide Rinçage à l’eau - Chiffon humide

Beurre

Crayon / Stylo

Détachant - Chiffon humide Détergent – Rinçage à l’eau Chiffon humide Linge humide ou détergent en spray Extraction (eau chaude) Linge humide imprégné de détergent ou spray Extraction (eau chaude) Détachant – Chiffon humide Détergent – Chiffon humide Rinçage à l’eau – Chiffon humide

Huile pour cheveux

Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide – Rinçage à l’eau Chiffon humide

Spray pour cheveux

Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide – Rinçage à l’eau Chiffon humide

Crème pour les mains Miel Yaourt

Détachant – Chiffon humide Détergent - Chiffon humide Rinçage à l’eau – Chiffon humide Asperger d’eau chaude – Rinçage à l’eau chaude / Extraction Eau - Détergent – Chiffon humide Shampooing – Rinçage à l’eau

Café Taches fraîches: Taches sèches:

Détachant - Chiffon humide Détergent – Rinçage à l’eau Chiffon humide

Cacao / Chocolat chaud

176

Chiffon sec – Asperger d’eau minérale Extraction (spray) Détachant Rinçage à l’eau / Extraction (spray) Détachant


Chewing gum Cire de bougie Ketchup Glue / Colle

Appliquer un glaçon – Racler au couteau (en veillant à ne pas détériorer la moquette) Aspiration – Utilisation de solvants Renouveler si nécessaire

Détachant

Rinçage à l’eau / Extraction (spray) Détachant

Goudron / Suie

Détachant – Chiffon humide Détergent – Chiffon humide Eau – Chiffon humide

Enlever les résidus à la main Détachant – Chiffon humide

Confiture

Rinçage à l’eau / Extraction (spray) Détachant

Peinture à base de latex

Détachant

Mayonnaise

Détachant – Chiffon humide - Ammoniaque Chiffon humide - Détachant Chiffon humide - Eau - Chiffon humide

Marmelade

Rinçage à l’eau / Extraction (spray) Détachant

Lait Boisson lactée Vernis pour meubles Vernis pour meubles (avec

agents corrosifs)

Vernis à ongles Eau contenue dans les fruits Huile Rouille Vinaigrette

Lard

Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau – Chiffon humide

Moutarde Sauce de soja Huile de friture

Nettoyage industriel

Détachant – Chiffon humide – Vinaigre blanc Détergent – Chiffon humide Eau – Chiffon humide Détachant – Chiffon humide Détergent – Chiffon humide Eau – Chiffon humide

Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau – Chiffon humide Rinçage à l’eau – Extraction (spray) Détachant Détergent – Chiffon humide - Ammoniaque Chiffon humide - Détergent – Chiffon humide Eau – Chiffon humide Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau – Chiffon humide Racler au couteau - Détachant Rinçage à l’eau chaude / Extraction (Spray)

Soupe

Rinçage à l’eau chaude / Extraction (Spray) Détachant

Vin

Rinçage à l’eau / Extraction (spray) Détachant

Détergent – Chiffon humide - Ammoniaque Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau – Chiffon humide

Fromage à tartiner / Crème

Cire

Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau - Chiffon humide

Absorber avec un tissu Shampooing - Eau Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau – Chiffon humide

Cirage pour chaussures

Détachant – Chiffon humide Shampooing - Eau

Nettoyage industriel

Sauces

Chocolat

Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau - Chiffon humide

Huile de lin

Mascara

Encre

Tamponner avec alcool Shampooing - Eau

Nettoyage industriel

Soudure de métal

Colorants textiles

Détachant – Chiffon humide Shampooing – Rinçage à l’eau

Colorant alimentaire

Rouge à lèvres

Asperger d’eau minérale Extraction (Spray)

Taches sèches:

Lait concentré

Stylo à bille

Taches fraîches:

Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau - Chiffon humide

Rinçage à l’eau / Extraction (spray) Détachant

Crème pour le corps

Thé

Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau – Chiffon humide Détergent - Chiffon humide – Vinaigre Blanc Détergent - Chiffon humide Eau - Chiffon humide

Colle blanche

Détergent - Chiffon humide - Ammoniaque Chiffon humide - Détergent Chiffon humide – Eau – Chiffon humide

Dentifrice

Détergent - Chiffon humide Ammoniaque - Chiffon humide - Détergent Chiffon humide – Eau – Chiffon humide

Remarque générale : Retirer les taches dès que possible. De nombreuses taches peuvent être enlevées avec de l’eau, mais certaines d’entre elles peuvent être plus tenaces : - Boissons gazeuses, café ou sang. - Substances qui peuvent délaver ou teindre la moquette. Pour traiter ce type de taches, vous pourrez vous référer au tableau ci-dessus.

Alcool à brûler – Chiffon humide Répéter si nécessaire. Détachant – Chiffon humide Détergent – Chiffon humide Eau – Chiffon humide Détachant Racler au couteau - Détachant – Chiffon humide - Shampooing – Eau

Avant tout traitement, veuillez commencer sur une zone test pour vous assurer de la stabilité des couleurs. Vous devrez ôter les substances solides avec un couteau ou une spatule avant de traiter la tache.

Nettoyage industriel Détachant – Chiffon humide Détergent – Chiffon humide Eau – Chiffon humide

177


FOUR-STEP PROGRAM INTRODUCTION: PROTECTING YOUR FLOORING INVESTMENT

General remark: The greater effectiveness of the dirt barrier system will reduce the cost of textile floor coverings’ cleaning and servicing. It will increase considerably its life expectancy and keep its original appearance. Fibre and yarns manufacturers also recommend the use of such precautionary measures in order to protect and extend the durability of your products.

Tecsom Cleaning & Maintenance Program has been designed to protect your flooring investment and conserve the beauty of your carpet for as long as possible. Tecsom will support its full product guarantee provided products have been installed and maintained correctly. Our recommended cleaning and maintenance program comprises the following four steps:

1. PREVENTIVE CARE

2. DAILY CLEANING

In order to get the most value out of your flooring investment, you need to plan and execute regular cleaning and maintenance intervals. Also install dirt-barrier system to reduce the degree of soiling.

This will ensure that:

An effective maintenance regime should include daily vacuum cleaning (3-5 slow passes) and immediate spot removal. - Dry and bulk dirt can be permanently removed.

1.1 PLANNING CLEANING AND MAINTENANCE

- Premature deformation of carpet pile can be prevented in heavily foot trafficked areas and areas where wheel chairs are use.

Plan the frequency of cleaning and maintenance when installing a new carpet, given the volume of traffic and the type of soiling that the carpet will be subjected to. This may vary considerably from area to area and will require different solutions and frequencies of maintenance to be adopted.

- The properties and appearance of your carpet remains.

2.1 VACUUM CLEANING The daily use of a high performance upright vacuum cleaner with power headed rotating brushes avoids the deep infiltration of soil into the carpet pile and is highly effective in removal of dust and soil particles. To achieve an efficient and extensive cleaning performance, clean and change the brushes regularly. In sensitive and hygienic areas, the use of a vacuum cleaner with a microfilter is recommended.

1.2 DIRT-BARRIER SYSTEMS To considerably reduce the degree of soiling, especially in areas that will be subject of abuse (e.g. main entrances and walkways leading from a main entrance), install an efficinet dirt-barrier system at each entry point of the building. Efficient systems are based on a three-stage principle. Nearest the outside there is a scraper grid, in the center a “grass mat“ and finally a fibre mat to trap and absorb the remaining dirt on the building‘s inside.

2.2 SPOT REMOVAL Always remove stains as soon as possible. More than 80% of all stains are easily removed without difficulty by the simple use of water. - Remove solids with a spatula or a blunt knife - Fresh wet spots (i.e., spilt liquids) blot with an absorbent

178


cloth (i.e., paper towels ,white cotton cloth or micro fibre glove).

General remark: Always follow the powder manufactures instructions and specification as to application rate and drying time.

-D ried substances should be dislodged by brushing or by vacuuming. If this fails scrape with a spatula or a blunt knife taking care not to damage the carpet.

3.3 PAD CLEANING

- Water-based spots are best treated first with water (i.e., sprinkled with water) and after blot up the residue.

(MICROFIBRE PAD)

- Always use the appropriate cleaning materials and accessories to obtain a complete spot removal.

Pad Cleaning is a very environmentally friendly method, because it works without water. This procedure has to be performed before soiling of the carpet is visible:

General remark: For the effective removal of persistent andspecific stains please refer to the “Stain Index” on pages 8-9-10

- Carry out an extensive vacuum clean before the use of the cleaning pads - Spray the cleanser on the textile flooring. - Set the pad on a bonnet cleaner which has a special rotary disk.

3. INTERIM CLEANING For interim cleaning several dry and wet methods are recommended every 3 months for heavily trafficked areas, 6-12 months in all other areas. The cleaning can be implemented on a partial area or over the whole installation.

- Let the machine with the pad rotate on the carpet using a circular action. - The dirt is dissolved and sticks to the pad. As Pad Cleaning is a relatively gentle procedure during which the carpet remains dry it is usable within 20-30 minutes of the application.

For the appropriate interim cleaning method for our different product types, see the overview on pages 4-5. Always test the proposed method on an inconspicuous area of the floor covering before proceeding with a full clean to ensure colour fastness.

4. PERIODIC CLEANING

- Rub the foam into the pile.

Depending on the degree of soiling the textile flooring, a final periodic cleaning procedure has to be carried out 1 – 2 times a year. This is the last phase in thoroughly cleaning the carpet and comprehends either spray extraction or shampooning, or a combination of both. Always test the proposed method on an inconspicuous area of the floor covering before proceeding with a full clean to ensure colour fastness.

- After drying time brush and soak up the foam including the detached dirt.

4.1 SPRAY EXTRACTION

3.1 CLEANING WITH PRECAST FOAM - Carry out an extensive vacuum clean. - Spray the textile flooring with the pre-cast foam either with a pump or fingertip dispenser (aerosol spray).

The adoption of a spray extraction is for light soiling and is recommended for cleaning stairs.

3.2 POWDER CLEANING

- Carry out an extensive vacuum clean.

Powder cleaning has the advantage that no drying time is necessary and the room stays accessible and can be walked on during the cleaning.

- Inject textile flooring with an extraction cleaner and leave for a while to react. - After reaction time, use an extraction machine. First rinse the cleaning liquid out with adequate water. Next using the extraction machine absorb the cleanser and water until the textile floor is free of cleaning residues.

- Carry out an extensive vacuum clean. - Disperse the cleaning powder. Approximately 50 – 100g/ m2; depending on the degree of soiling. - Using a contra rotating brush machine, brush the powder into the pile lengthwise and in a lateral direction. This will dislodge the dust and soil particles in the carpet pile.

- Whilst the carpet is drying the carpet should not be walked on. Once dry use a power headed vacuum cleaner to achieva a satisfactory appearance.

- After the recommended application time remove the powder with a vacuum cleaner.

179


General remark: Depending on the product and the pile height, a residual humidity could stay in the carpet, which will effect the drying time.

General remark: Depending on the degree of soiling it may be necessary to repeat the spray extraction using water only. A repeat extraction clean is especially recommended for products like TecsomTM with a BS Backing.

4.3 COMBINATION OF EXTRACTION AND SHAMPOOING

4.2 SHAMPOONING

To obtain maximum performance a combination of Extraction and First shampoo this detaches and absorbs the dust and dirt particles by mechanical treatment and chemical reaction. Following the shampooing use water extraction to rinse the remaining dirt particles and cleanser residues out.

- Carry out an extensive vacuum clean - Apply the shampoo with a one disk shampoo brush machine using a circular action, which dislodges dirt and soil. - Following the same method as Extraction cleaning: rinse with cold water to extract the soiling and remaining shampoo.

Once dry, use a power headed vacuum cleaner to achieve a satisfactory appearance.

STAIN REMOVAL LIST Non-alcoholic Cleanser - Dab - Colourless vinegar drinks Rinse with water

Fat/Grease Blot with a spot remover soaked cloth or spray detergent onto spot then hot water extraction

Waste oil Satin remover - Dab

Fruit juices Blot with carpet-detergent soaked cloth

Carpet shampoo - Rinse with water

or spray detergent onto spot then hot water extraction

Asphalt Adequate stain remover - Dab Cleanser - Rinse with water

Garden mould Cleanser- Dab - Ammonium hydroxide - Dab Cleanser - Dab – Rinse with water - Dab

Soft fruit/ Cleanser - Dab - Colourless vinegar Berryfruits Cleanser - Dab - Rinse with water - Dab

Make up Stain remover - Dab - Cleanser - Dab Rinse with water - Dab

Beer Cleanser - Dab - Colourless vinegar

Cleanser - Dab - Rinse with water - Dab

Hair oil Stain remover - Dab - Cleanser Dab - Rinse with water - Dab

Sweets Cleanser - Dab - Colourless vinegar (Bonbons) Cleanser - Dab - Rinse with water - Dab

Hair spray

Gravy Adequate stain remover - Dab

Hand cream/ Stain remover - Dab- Cleanser Hand lotion Dab - Rinse with water - Dab

Cleanser - Dab - Rinse with water - Dab

Butter Adequate stain remover - Dab /Margarine Cleanser - Dab - Rinse with water - Dab

Honey Douse with hot water -

Rinse with warm water / Spray extraction

Coke Carpet shampoo dissolution

Cough syrup Cleanser - Dab - Ammonium hydroxide -

Water and fettling vinegar (10:1) - Water

DabColourless vinegar – Dab Rinse with water - Dab

Curry Rinse with water / Spray extraction For after care use a stain remover

Yoghurt Water - Cleanser - Dab - Carpet shampoo -

Egg (raw) Remove solids with a knife or spoon

Rinse with water

Rinse with water / Spray extraction

Coffee

Egg yolk Rinse with water - Cleanser - Dab

Carpet shampoo dissolution - Rinse with water

Fresh spots: Blot with a dry cloth - Douse with mineral water - Use a spray extraction

Egg soft Remove solids with a knife or spoon

Dried spots: Stain remover

Rinse with water / Spray extraction

Lacquer Stain remover - Dab - Cleanser of colour Rinse with water - Dab Crayon/Pencil

Stain remover - Dab - Cleanser Dab - Rinse with water - Dab

Cocoa / Rinse with water / Spray extraction hot chocolate For after treatment use a stain remover

Stain remover - Dab - Cleanser - Dab Rinse with water - Dab

Cheese Cleanser - Dab - Ammonium hydroxide Dab - Cleanser - Dab - Water - Dab

180


Chewing gum Apply an ice cube or Ice spry to the gum

Sauces Stain remover - Dab - Cleanser

Scrape with a blunt knife (taking care not to damage the carpet) - Vacuum Use a dissolver - Repeat if necessary

Dab - Water - Dab

Lard Stain remover - Dab - Cleanser Dab - Water - Dab

Candle wax Stain remover - Dab - Cleanser

Chocolate Cleanser - Dab - Ammonium hydroxide

Dab - Water - Dab

Dab - Cleanser - Dab - Water - Dab

Ketchup Rinse with water / Spray extraction

Shoe polish Stain remover - Dab - Cleanser

After treatment with stain remover

Glue/Adhesion

Dab - Water - Dab

Remove glue residue by hand Stain remover - Dab

Mustard

Condense milk Rinse with water / Spray extraction

Soy sauce Cleanser - Dab - Ammonium hydroxide

For after treatment use a stain remover

Dab - cleanser - Dab – Water - Dab

Jam Rinse with water / Spray extraction

Ice cream Cleanser - Dab - Ammonium hydroxide

For after treatment use a stain remover

Dab - Cleanser - Dab - Water - Dab

Body creams Stain remover - Dab

Cooking oil Stain remover - Dab - Cleanser

Carpet shampoo - Rinse with water

Ball pen (Biro)

Dab - Water - Dab

To dab off with chemical clean alcohol Carpet shampoo - Water

Starch Stain remover - Dab - Ammonium hydroxide Dab - Cleanser - Dab - Water - Dab

Lacquer

Cheese Spread/ Remove solids with aknife - Stain remover Cream Cheese Rinse with warm water / Spray extraction

Oil based: Turpentine/Turps - Carpet shampoo – Water

Soup Rinse with warm water / Spray extraction

Water based: Water - Carpet shampoo - Water

For after treatment use a stain remvoer

Latex paint Stain remover - Dab - Cleanser

Tea

Dab - Water - Dab

Food coloring Industrial cleaning

Fresh spot: Douse with mineral water and use a spray extraction

Linseed oil Stain remover

Dry spot: Stain remover

Lipstick Stain remover - Dab

carpet shampoo - Water

Soldering flux

Rinse with water - Spray extraction For after treatment use a stain remover

Tar/Soot Stain remover - Dab - Cleanser Dab - Water - Dab

Industrial cleaning

Textile colour Industrial cleaning

Mayonnaise Cleanser - Dab - Ammonium hydroxide Dab - Cleanser - Dab - Water - Dab

Ink Absorb with blotting paper or absorbent

Marmalade Rinse with water / Spray extraction

cloth - Carpet shampoo - Water

For after treatment use a stain remover

Wax Stain remover - Dab - Cleanser

Mascara Stain remover - Dab - Cleanser

Dab - Water - Dab

Dab - Water - Dab

Wine Cleanser - Dab - Colourless vinegar

Machine oil Stain remover - Dab - cleanser

Cleanser - Dab - Water - Dab

Dab - Water - Dab

White glue Cleanser - Dab - Ammonium hydroxide

Milk Rinse with water / Spray extraction

Dab - Cleanser - Dab – Water - Dab

For after treatment use a stain remover

Toothpaste Cleanser - Dab - Ammonium

Milk drink Cleanser - Dab - Colourless vinegar Cleanser - Dab- Water - Dab

Furniture polish Stain remover - Dab - Cleanser Dab - Water - Dab

General remark: Remove spots as fast as you can. Most stains are removable with water, but some substances are harder to remove such as - Dried coke, coffee or blood. - Substances that can bleach or dye the carpet.

Furniture polish Methylated spirit (withcorrosive Dab --> Repeat if necessary content) Nail polish Stain remover - Dab - Cleanser Dab - Water - Dab

Fruits Water

Stain remover

To treat and remove such substances please pay special attention to the details in the stain tables below. Before proceeding with applying cleaning material always test an inconspicuous area for colour fastness and remove any solids first with a knife!

Oil Remove solids with aknife - Stain removerDab - Carpet shampoo - Water

Rust Industrial cleaning Salad dressing Stain remover - Dab - Cleanser Dab - Water - Dab

181




184


CONTACTS / CONTACTS SUÈDE NORVÈGE ANGLETERRE

CANADA

IRLANDE

FINLANDE

RUSSIE

ÉSTONIE

BENELUX

ALLEMAGNE RÉPUBLIQUE TCHÈQUE KAZAHSTAN ROUMANIE SUISSE ITALIE TURQUIE ESPAGNE GRÈCE IRAN

FRANCE PROTUGAL

USA LOS ANGELES

NEW YORK

MAROC

ALGÉRIE

TUNISIE

MÉXIQUE

CAMEROUN

UAE ÉGYPTE ARABIE SAOUDITE

CHINE

JAPON

CORÉE

SHANGHAI INDE

AFRIQUE

INDONÉSIE JAKARTA

BRÉSIL

Showrooms Contacts

AUSTRALIE

AFRIQUE DU SUD

AMÉRIQUE DU SUD

NOUVELLE ZÉLANDE

FRANCE Showroom Paris Cambon

FRANCE Showroom Sedan

INDONÉSIE Showroom Jakarta Graha Tunas

CHINE Showroom Shanghaï

USA Showroom Los Angeles

48, Rue Cambon 75001 Paris

2Bis, Avenue François Sommer 08206 SEDAN

j1 warung jati barat; no63 warung buncit, jakarta selatan - 12740

n°8, Vanke VMO, 2049, Pujin Road, Shanghaï, China

2908 Oregon Court Unit H1 CA 90 503 Torrance

TECSOM 2 Bis, Avenue François Sommer CS 60065 08206 SEDAN CEDEX - FRANCE Tél : +33(0)3 24 29 83 09 Fax : +33(0)3 24 29 90 62

@TECSOMFRANCE

@TECSOMNEWS

185


www.lesmanufacturesfevrier.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.