EDITO
EDITO
C
W
onvaincus que l’industrie est un moteur essentiel au service de la recherche, du progrès et de l’ancrage social dans les territoires, nous avons mis tous nos efforts et nos investissements pour conserver les emplois et l’outil industriel dans l’Hexagone.
e are convinced that industry is a key driver in research, progress and establishing a firm local foothold. We have done our best to maintain jobs and industrial assets in metropolitan France. Because of strong customer loyalty and the excellent work of our teams, which strive daily to develop new products and open new markets, our sales activity has expanded greatly. Today, we sell our textile flooring collections in over 60 countries worldwide.
Grâce à la fidélité de nos clients et à l’excellent travail de nos équipes, qui collaborent au quotidien pour développer de nouvelles collections de produits et ouvrir de nouveaux marchés, l’activité commerciale s’est largement développée. Aujourd’hui, nous vendons nos collections de sols textiles dans plus de 60 pays à travers le monde.
Combining quality and innovation, our products are distinguished by their technical performance and meet the most demanding specifications of administrative buildings, stores, train stations, airports, concert halls, sports complexes and, in particular, offices.
Alliant qualité et innovation, nos produits se distinguent par leurs performances techniques, et répondent aux cahiers des charges les plus rigoureux des bâtiments administratifs, des commerces, des gares, des aéroports, des salles de spectacles ou surfaces sportives, et plus particulièrement des bureaux d’entreprises.
Fully integrated into the industrial group Les Manufactures Février, TecSOM now benefits from an ecosystem of complementary and valuable partners which enables our clients to reinvent their professional interiors in a personalized and environmentally sustainable way.
Pleinement intégrée au groupe industriel Les Manufactures Février, TecSOM bénéficie désormais d’un écosystème de partenaires à la fois complémentaires et porteurs de grande valeur pour permettre à nos clients de réinventer leurs intérieurs professionnels de manière durable et personnalisée.
Design and renovate your interiors: Textile flooring, wall paneling, wood furniture and accessories, partitions, Smart & Digital LED ceilings Audit your space and create energy savings: 3 engineering departments, consulting services in renovation, financing solutions and energy efficiency certificates
Designer et rénover vos intérieurs : Sols textiles, placages muraux, mobiliers, cloisons et accessoires bois, plafonds LED Smart & Digital. Auditer vos espaces et créer des économies d’énergie : 3 bureaux d’études, conseil en travaux, solutions de financement et certificats d’économie d’énergie.
Benefit from state-of-the-art industrial expertise: Mechanical engineering and cutting-edge robotics, wood peeling, veneering, molding and bending, design printing.
Bénéficier d’une expertise industrielle de pointe : Ingénierie mécanique et robotique, déroulage, placage, moulage et cintrage bois, design printing.
Based on a central theme: Design, Industry & the Environment
Christophe FÉVRIER, President of Les Manufactures Février
Autour d’un leitmotiv : Design, Industrie & Environnement.
Christophe FÉVRIER, Président des Manufactures Février
3
03 ÉDITO EDITO
TECSOM
TECSOM
Parc Machines
Machinery
Histoire
Inspirations
History
INNOVATION RESPONSABLE
COLLECTIONS Collections Aiguilletés
Craftsmanship
Collections Aiguilletés Imprimés
The core values Creation
Collections Tuft Bouclés
Sponsorship
44
RECHERCHE & DÉVELOPPEMENT Nos engagements Backing system
Nos engagements Yarn system
RESEARCH & DEVELOPMENT Our commitments Backing system Our commitments Yarn system
Collections Tuft Velours
Collections Tuft Structurés
COLLECTIONS Needlepunch Collection
Y
Mécénat
MISSIONS & CORE VALUES
48
AR
Création
Compliance with European Labels
M
Artisanat Nos quatre « E »
OSHAS 18001
M
28
Conformité aux Labels Européens
ISO 14001
U
OSHAS 18001
ISO 9001
/S
ISO 9001
ISO 14001
Triple certification unique in France
E
Triple certification unique en France
RESPONSIBLE INNOVATION
IR
38
Inspirations
MISSIONS & VALEURS
A M M SO
06
Printed Needlepunch Collection
160
Tufted Loop pile Collection Tufted Cut pile Collection Structured Tuft Collection
INSTALLATION
154
DONNÉES TECHNIQUES Rouleaux Dalles
Rouleaux Dalles
TECHNICAL SPECIFICATIONS Rolls Tiles
INSTALLATION Rolls Tiles
178 CONTACTS
168
CONTACTS
ENTRETIEN & MAINTENANCE SERVICING & MAINTENANCE
6
7
HISTOIRE / HISTORY Manufacture issue des Techniques Sommer depuis près de 130 ans.
A manufactory based on the Sommer technical prowess for over 130 years.
11888811 01399310
01599510 91599519 Création d’une toute nouvelle gamme de sols modernes en fibres aiguilletées
Investissement dans les sols plastiques lors de la reprise de la manufacture par les fils de Roger Sommer, François et Pierre.
Creation of a whole new line of modern flooring made out of needlepunched fibres
Notoriété européenne avec l’invention des thibaudes pour la couverture des sols
Roger Sommer créé la Manufacture du feutre à Mouzon Roger Sommer establishes a felt factory in Mouzon
European notoriety with the invention of carpet underlays for covering floors
Roger Sommer’s sons, François et Pierre, invest in plastic flooring
11699611 Ouverture d’une nouvelle usine à Sedan
21799712
Opening of a new factory in Sedan
Fusion avec le groupe Allibert Fusion with the Allibert Group
71999917 Fusion avec Tarkett
62000026 Indépendance des activités textiles TecSOM
42100124 Reprise de l’activité TecSOM par l’entrepreneur Christophe Février
Independence of TecSOM textile flooring activities
Entrepreneur Christophe Février takes over TecSOM
72 10 01 27 Ouverture du marché aux USA Market opening in the USA
9
Fusion with Tarkett
PARC MACHINES / MACHINERY L’usine est composée d’un parc machine unique en France.
The factory’s machine park is the only one of its kind in France.
11 groupes d’aiguilletage
Machines à tufter
permettant de réaliser un nombre infini de constructions en dalles textiles : bouclées, velours, structurées, structurées bouclées rasées, imprimées.
ligne d’enduction
coating lines
1
High end printing machine
17 m2 de stockage en produits dalles, rouleaux, aiguilletés et tuftés unique en Europe.
capable of producing an infinite number of carpet tile constructions: loop pile, cut pile, structured, tip-sheared, printed.
2
needlepunch lines
1 machine d’impression haut de gamme
Tufting machines
L’usine compte 17 hectares de terrain dont 7 hectares de bâtiments.
The factory covers 17 hectares of land, with 7 hectares for our facilities.
650K
m2 of stock of needlepunch and tufted carpet tiles and rolls, unparrelled in Europe.
11
ARTISANAT / CRAFTSMANSHIP
F
P
irst producer of textile flooring in France since 1881, TecSOM inherited the unique savoir-faire and experience of the SOMMER textile tradition.
remier créateur français de sols textiles depuis 1881, TecSOM hérite de l’expérience et du savoir-faire unique des techniques SOMMER.
Manufacture Ardennaise basée à Sedan, notre démarche, résolument responsable, est au service du design et de la beauté des sols.
The factory is located in the historic town of Sedan, in the Ardennes region. Our ecologically responsible approach is devoted to the design and beauty of flooring.
Exigence, Ethique, Esthétique et Engagement sont des valeurs constantes qui guident nos équipes dans la compréhension de vos besoins en France et à l’international, à travers plus de 60 pays.
Commitment, ethics, aesthetics and excellence are the guiding principles that enable our teams to develop an understanding of your needs both within France and abroad, in 60 countries.
Par le biais de nos 5 showrooms à Paris, Sedan, Shanghai, Jakarta et Los Angeles, nous souhaitons promouvoir le savoir-faire français et la manière dont nous exerçons notre métier sur les plans sociétaux et environnementaux.
Through our 5 showrooms in Paris, Sedan, Shanghai, Jakarta and Los Angeles, we strive to promote French savoir-faire and demonstrate how we operate on a social and environmental level.
Notre mission est de conjuguer design, industrie et environnement en développant des produits sur mesure, du dessin à la fabrication.
Our mission is to combine design, industry and environment by developing custom products, from the drawing board to the manufacturing of the end product.
31
NOS QUATRE «E» / THE CORE VALUES 4 valeurs qui animent au quotidien nos équipes et nous permettent de répondre au mieux aux besoins de nos clients.
4 values that drive our teams on a daily basis and allow us to best meet our clients’ needs.
EXIGENCE / EXCELLENCE
ETHIQUE / ETHICS
Exigence du travail bien fait,
Ethique des équipes,
des produits de haute qualité,
professionnalisme, élégance
au design original et travaillé.
et performance dans les affaires.
Through hard work, high quality products
In the workplace, professionalism,
with an original and appealing design.
elegance and integrity in business.
ESTHETIQUE / AESTHETICS
ENGAGEMENT / COMMITMENT
Esthétique dans le développement
Engagement responsable au service
de nos produits, grâce aux inspirations
de l’environnement, notamment dans
d’autres univers et territoires créatifs.
nos méthodes de production et notre R&D en matière de recyclage.
In the development of our products, thanks to inspirations from the arts
To the environment, especially regarding
and other realms.
production methods and our research and development in recycling.
33
CRÉATION / CREATION Notre parti pris créatif est de considérer chaque entreprise comme unique pour concevoir des produits et services qui valorisent vos espaces professionnels et favorisent la coopération entre les différents corps de métier :
Our creative bias is to value each company for its uniqueness with the aim of designing products and services that enhance your workplace and foster interaction among the different sectors:
Architectes / Designers / Agenceurs Economistes / Distributeurs / Poseurs / Promoteurs immobiliers / Investisseurs Entreprises du bâtiment / Sociétés (direction environnement de travail, achats, services généraux) Autour de nos différents produits : Aiguilletés / Bouclés / Structurés / Velours / Imprimés et en exclusivité pour TecSOM, plusieurs créateurs et designers de renom s’expriment au travers de motifs imprimés sur une ou plusieurs dalles.
Architects / Designers / Fitters Economists / Distributors / Installers / Property Developers / Investors Construction Companies / Departments (work environment, buyers, general services) With our different products : Needlepunch / Loop pile / Structured / Cut pile / Printed
DESIGNERS
Several well-known architects and designers have created original designs, exclusively for TecSOM, which are then printed onto tiles.
Jean-Charles de Castelbajac / Jean Nouvel / Ora Ito / Adrien Gardere Andrée Putman / Antoine + Manuel / Christian Ghion / Didier Gomez Eric Gizard / India Mahdavi / Jakob + Macfarlane/ Philippe Boisselier Jean-Baptiste Sibertin-Blanc / Jean-Marie Massaud / Marc Atlan Marie-Christine Dorner / Matt Sindall / Michael Young / Morrison & Brandolini Nestor Perkal / Odile Decq / Olivier Gagnere / Pascal Bauer / Ron Arad Ronan & Erwan Bouroullec / Sylvain Dubuisson / Tom Dixon...
Nos équipes de designers internes accompagnent vos projets, de la création à la production, selon vos besoins : Bureaux / Hôtels / Commerces / Gares / Aéroports / Showrooms éphémères / Surfaces sportives. Our in-house design team will accompany you in your projects, from design to production, to meet your specific needs : Offices / Hotels / Stores / Train Stations / Airports / Pop-up Showrooms / Sports Fields.
35
MÉCÉNAT / SPONSORSHIP Notre approche du mécénat s’accompagne d’un plan d’action mûrement réfléchi qui définit à la fois notre vision, de l’art, du design mais qui illustre également nos valeurs en s’appuyant très largement sur notre historique et celui de notre président.
Our approach to sponsorship is accompanied by a well-thought-out action plan which both defines our vision of art and design and illustrates our values; all the while drawing on the invaluable expertise and know-how of the company and its CEO.
F
P
or Christophe Février, sponsorship has become a primary societal issue. Due to lack of public funding, project initiators often need additional financial resources to fulfill certain dreams; with the aim of reaching the widest possible audience. Patronage thus offers a twofold benefit; it allows us to grant financial aid to projects in need while building ties both inside and outside the company.
our Christophe Février, le mécénat est devenu un enjeu fondamental de société. Faute de soutiens publics, les porteurs de projets ont souvent besoin de ressources pour mener à bien certains rêves, dans un objectif de partage au plus grand nombre. Le mécénat a ainsi un double avantage, il permet d’octroyer des moyens financiers et de créer du lien au dedans et au dehors de l’entreprise. En investissant différents territoires créatifs, le mécénat nous permet justement de créer des ponts d’inspiration, dans l’Art avec l’Exposition Philippe Pasqua au Musée Océanographique de Monaco par exemple, le Design avec le soutien financier à l’événement Paris Artistes qui promeut de jeunes talents d’univers différents, la Photographie avec Karine Paoli, le Sport, en sponsorisant le Champion du monde cycliste pro solo Evens Stievenart ou encore la Mode au travers l’agence de mannequins intergénérationnels, Martine’s Women Agency.
By investing in different creative sectors, patronage gives us the chance to build inspirational bridges between, for example, the Art featured in the Philippe Pasqua exhibition at the Oceanographic Museum of Monaco, Design via the financial support of the Paris Artistes event which promotes young talents from different backgrounds, Photography with the photographer Karine Paoli, Sports by sponsoring the World Cycling Champion Evens Stievenart and Fashion through the intergenerational modelling agency Martine’s Women Agency.
Notre engagement est également responsable et sociétal, au service notamment de l’environnement et de l’éducation. Nous œuvrons aujourd’hui pour les générations futures, dans nos méthodes de production, notre R&D en matière de recyclage mais aussi dans l’appui que nous apportons aux enfants de tous horizons, pour les accompagner à réussir leur avenir, au travers notamment de notre Fonds d’Actions Christophe Février.
Our responsible and societal commitment is dedicated, above all, to preserving the environment and education. We are taking action to build a brighter future for the generations of tomorrow; notably, through our production methods, our research & development of recycling and in the support we can provide to children from all backgrounds, by accompanying them toward a successful future with our Foundation: Fonds d’Actions Christophe Février.
37
TRIPLE CERTIFICATION UNIQUE EN FRANCE / TRIPLE CERTIFICATION THE ONLY IN FRANCE
Conscients de notre responsabilité aujourd’hui pour permettre aux générations futures d’hériter d’une planète préservée, nos actions en faveur de l’environnement sont des leviers fondamentaux de notre stratégie de développement. Pour anticiper les nouvelles évolutions, nous investissons régulièrement dans l’amélioration de nos processus de production, de la récupération de l’eau de pluie à l’utilisation de matériaux recyclés et recyclables, nous croyons en l’investissement humain et technique pour améliorer davantage notre performance environnementale. Conscious of our responsibility to future generations to preserve the planet, our environmental actions are key driving forces in our development strategy. To anticipate new developments, we invest regularly in the improvement of our production processes, rainwater harvesting and the use of recycled and recyclable materials. We believe in a human and technical investment committed to the continuous improvement of our environmental performance.
ISO 9001 La norme ISO 9001 nous guide dans l’amélioration constante des exigences organisationnelles requises pour maintenir l’existence d’un système de gestion de la qualité. Elle nous fournit un cadre qui permet une approche systématique de la gestion de nos processus de façon à produire régulièrement des produits et des services qui répondent aux attentes de nos clients. Elle permet également à nos équipes d’innover au quotidien, d’être acteur de leur carrière et de toujours être dans une vision d’avenir.
The ISO 9001 standard guides us in the constant improvement of organizational requirements needed to maintain the existence of a quality management system. It provides us with a framework which allows a systematic approach to managing our processes so that we can regularly deliver products and services which match our clients’ expectations. It also enables our teams to innovate daily, actively develop their careers and to always be a vision of the future.
La norme ISO 9001 est appuyée sur 8 principes de management :
The ISO 9001 standard is based on 8 management principles:
• L’orientation client
• Customer focus
• L’engagement du management
• Management commitment
• L’implication du personnel
• Staff involvement
• L’approche processus
• Process approach
• La gestion par approche système
• Management system approach
• L’amélioration continue
• Continuous improvement
• L’approche factuelle pour la prise de décision
• Factual approach to decision making
• Les relations mutuellement bénéficiaires avec les fournisseurs
• Mutually-beneficial relationships with suppliers
40
ISO 14001 We were one of the first French factories to acquire the ISO 14001 certification. This standard provides a framework for integrating environmental concerns into all aspects of our operations to manage our environmental impact and guarantee compliance with regulations, as part of an ongoing improvement process.
Nous faisons partie des premières usines françaises à avoir obtenu la norme ISO 14001. Celle-ci constitue un cadre définissant nos règles d’intégration des préoccupations environnementales dans toutes nos activités afin d’en maîtriser les impacts sur l’environnement et de garantir le respect de la réglementation, dans une logique de progrès continu.
In this context, we continue developing our different collections in accordance with the highest environmental standards, using natural recycled and recyclable materials to minimize our carbon footprint.
Dans ce contexte, nous concevons nos différentes collections dans le respect des normes environnementales les plus exigeantes, en utilisant des matières naturelles recyclées et recyclables afin de minimiser leur empreinte carbone.
OSHAS 18001 The purpose of certification OHSAS 18001 is to implement an efficient Workplace Health and Safety management system aimed at reducing the risk of accidents within all functions of the company.
L’objectif de la certification OHSAS 18001 est de mettre en œuvre un système de gestion de la Santé et de la Sécurité au Travail (SST) performant permettant de réduire les risques d’accidents dans toutes les fonctions de notre entreprise.
At a time when concerns on workplace safety are becoming increasingly important, the OHSAS 18001 certification is genuine proof of our commitment to improving the health and safety of our employees.
A l’heure où les préoccupations concernant la sécurité au travail tendent à devenir de plus en plus importantes, la certification OHSAS 18001 constitue une véritable preuve de notre engagement à améliorer la santé et la sécurité de nos salariés.
It fosters internal as well as external relationships with our suppliers and decision makers.
Elle favorise les relations internes mais aussi celles que nous entretenons avec nos prestataires et donneurs d’ordres.
Protecting the health and safety of our staff is an organizational concern that we are proud to guarantee. Our 90 employees manufacture tufted and needlepunch tiles and rolls, design and custom, from initial conception to end product, all the while respecting the numerous safety regulations.
Protéger la santé et la sécurité de nos équipes de travail est un enjeu d’organisation que nous sommes fiers d’entretenir au service de nos équipes et de nos clients. Nos 90 collaborateurs développent des dalles et des rouleaux tuftés et aiguilletés, design et sur-mesure, du dessin à la fabrication en respectant de nombreuses règles de sécurité. Cela permet également d’optimiser leur performance et de facturer des produits d’une qualité optimale.
41
CONFORMITÉ AUX LABELS EUROPÉENS / COMPLIANCE WITH EUROPEAN LABELS HQE
LEED
- Toutes les références TecSOM répondent aux
- Tous les produits TecSOM formats dalles ou
exigences des cibles nécessaires.
rouleaux concourent à l’obtention de crédits
- L’analyse de cycle de vie est disponible
(MR2, MR4, MR5, IEQ4.1 et IEQ4.3) dans le
sur demande.
cadre de la certification L.E.E.D. d’un bâtiment.
- All TecSOM references meet the requirements
- All TecSOM products in roll or tile format
of the HQE.
obtain the following credits (MR2, MR4,
- Life cycle analysis available upon request.
MR5, IEQ4.1 et IEQ4.3) as part of the L.E.E.D. building certification procedure.
BREEAM
GUT
L’ensemble de nos produits dalles tuft est
L’ensemble de nos collections aiguilletées
certifié selon le référentiel BREEAM qui
en format rouleaux est conforme
établit les analyses de cycle de vie selon
aux exigences GUT.
l’usage du bâtiment.
All our needlepunch collections in roll format meet the GUT requirements.
All our tufted tile products are certified according to the BREEAM benchmark which establishes the life cycle assessments according to building use.
42
ÉMISSIONS DANS L’AIR INTÉRIEUR*
OPTIMUM
C L A S S I F I C AT I O N A + De la conception à la fabrication,
Nous participons au programme Optimum,
nous veillons à ce que tous nos produits
organisme de collecte des dalles en fin
réunissent les critères pour l’obtention
de vie sur chantier, qui vise à valoriser
d’une classification A+.
les produits à la fin de leur cycle de vie.
L’exigence de nos équipes de R&D
We participate in the Optimum programme, an
au quotidien nous permet d’apposer
organization which collects end-of-life tiles in an
ce cartouche sur tous nos emballages.
effort to reuse products at the end of their lifecycle.
From model to end product, we ensure that all of our products meet the eligibility criteria for A+ classification. The routine requirement of our research & development teams allows us to affix this label on all our packaging. EMPREINTE CARBONE / CARBON FOOTPRINT Produits aiguilletés
0,541kg CO2 /m²/an Produits tuft
1,32 kg CO2 /m²/an (<750g/m2 de velours) 2,10 kg CO2 /m²/an (>750g/m2 de velours)
M1 Label finlandais qui accepte
Needlepunch products
les produits avec faibles émissions.
0,541kg CO2 /m²/year Tuft products
Finnish label for
1,32 kg CO2 /m²/year (<750g/m2 of cut pile) 2,10 kg CO2 /m²/year (>750g/m2 of cut pile)
low emission products.
43
NOS ENGAGEMENTS / OUR COMMITMENTS
L’innovation doit être au service du client, c’est pourquoi notre équipe de Recherche et Développement étudie au quotidien la conception et la mise en œuvre des solutions de demain qui répondront aux problématiques de notre clientèle. Que l’innovation réside dans le design ou dans la technicité, chaque nouveauté ou amélioration est issue d’un travail collaboratif de l’idée à la mise sur le marché. Innovation should be focused on client satisfaction. That’s why our research and development team works daily to develop and implement solutions for our clients problems. Whether innovation resides in design or technical expertise, each new feature or improvement is the result of a collaboration, from original idea to market launch.
BACKING SYSTEM √ High Performance tiles
√ Envers dalle Haute Performance
√ Best dimensional stability on the market
√M eilleure stabilité dimensionnelle du marché
(EN 986 ≤ 0.10%)
(EN 986 ≤ 0.10%)
√C omposition écologique
√ Ecological composition
√ Envers souple, indéchirable et incassable
√ Flexible, tear-proof and unbreakable
√P erformance de notre sous couche acoustique :
√ Acoustic backing options:
(98% of natural and vinyl materials 100% recycled)
(98% de matières naturelles et vinyle 100% recyclé)
√ Easy to install and maintain
√ Facilité de pose et d’entretien éprouvée
impact sound reduction (up to +8 dB) / absorption (αw = 0.25 to 0.30)
bruit de choc (jusqu’à +8 dB) / absorption (αw = 0.25 à 0.30)
√ Résistance au poinçonnement
√ Puncture resistance
√ Dalles en format standard 50x50cm
√ Tiles in standard format 50x50cm
√ Excellent reaction to fire (BflS1)
√ Excellent comportement au feu (BflS1)
√ Special formats upon request (60x60cm, 67.5x67.5cm,
√ Formats spéciaux sur demande (60x60cm, 67.5x67.5cm,
90x90cm, 100x100cm, 100x200cm, 33x100cm)
90x90cm, 100x100cm, 100x200cm, 33x100cm),
√ Raccord parfait aux joints : Effet rouleau
√ Perfect seamless appearance : “broadloom effect”
√ Mémoire de forme « Backing System»
√ Shape memory « Backing System»
√ Loose-lay installation
√ Installation en pose libre
√ No tile movement
√ Pas de migration de l’envers au sol
√ Hygienic, waterproof and dirt repellent
√ Envers hygiénique, imperméable et Peu salissant √ « Backing System » permet d’obtenir des crédits au programme LEED (contenu recyclé)
√ « Backing System » allows you to obtain credits for the LEED program (recycled content)
√ « Backing System » intervient dans l’obtention de certificats selon le référentiel BREEAM
√ « Backing System » involved in acquiring certificates according to BREEAM framework
√ « Backing System » meets the requirements of the HQE standards
√ « Backing System » répond aux exigences du référentiel HQE
√ « Backing System » répond au protocole AgBB
√ « Backing System » meets the requirements of the AgBB protocol
√F aibles émissions de COV répondant aux critères du CRI, étiquetage A+* et M1
√ Reduced VOC emissions satisfy the CRI criteria, A*+ labelling* and M1
46
YA R N 1 9S9Y7S T E M √ Fils 100% polyamide
√ 100% polyamide yarn
√ Teintés dans la masse
√ Solution dyed fibers
√ Coloris sur mesure
√ Custom colors
√ Production sur mesure
√ Custom production
√ Très grande qualité
√ Excellent quality
√ Fibres entremêlées par aiguilletage (Tapisom)
√ Fibers intertwined by needling (Tapisom)
√ Durabilité, modernité et résistance
√ Durability, modernity and strength
√ Haute résistance au trafic intense
√ High resistance to heavy traffic
√ Facilité de maintenance
√ Simple maintenance
√ Anti-glissant, réduit le risque de chute
√ Slip-proof, reduces risk of falls
√ Utilisation de matières premières recyclées
√ Use of recycled raw materials
47
52 - Tapisom 600 54 - Tapisom 900
56 - Tapisom Modul 58 - Tapisom XL21
TAPISOM 600 code > 416002009-00XXX
Produit historique de TecSOM, c’est l’héritage des techniques SOMMER qui
A historic product from TecSOM, its our technical heritage from SOMMER
nous permet de proposer cette gamme d’aiguilletés d’une grande qualité.
that allows us to offer this high quality needlepunch range. Ultra restistant, this
Ultra résistant, ce textile fins deniers sait allier la rusticité de la matière
thin denier product transforms a rough material suitable for the most intense
première à l’élégance pour habiller les espaces à fort trafic. Sa pose en
traffic into the most elegant floor covering. Its roll installation allows you to
rouleaux permet de couvrir des surfaces infinies avec une même constance
cover your large spaces with consistant aesthetics. With a 100% recycled
esthétique. Grâce à son envers 100% recyclé, il accompagnera parfaitement
fiber backing, it is the ideal companion for your all your projects with a strong
les projets à forte dimension environnementale.
environmental focus.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Compact Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Fibre DORIX Fins deniers Grand classique TecSOM Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3
Bfl-s1 Classification 33 Compact 100% recycled fiber backing Easy maintenance Easy installation DORIX fibers Thin deniers TecSOM classic Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3
00029
52
00004
00009
00010
00011
00013
00014
00015
00016
00019
00021
00023
00025
00026
00027
00028
00029
00030
00031
00032
00033
A S S O C I AT I O N
TAPISOM 600 DESIGN
SITE CERTIFIÉ
U3P3 RA07-0117
N°349TA-001.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
ID: C74DC4D7
ΔLw 18 dB
53
αw = 0,15 (H)
EN 14041 : 2004
TAPISOM 900 code > 419002009-00XXX
Avec plus d’un siècle d’expérience dans la fabrication de ce produit,
With more than a century of experience in the production of this product,
TecSOM est fier d’avoir pérennisé le savoir-faire des techniques SOMMER
TecSOM is proud to have perpetuated the know-how of SOMMER
au fil des décennies. Premier fabricant d’aiguilletés avec le TAPISOM 900,
techniques over the decades. As the leading needlepunch manufacturer
cette gamme unique présente une absorption acoustique exceptionnelle.
with the TAPISOM 900, this unique range has exceptional sound absorption.
D’une robustesse à toute épreuve, ce textile gros deniers U3sP3, teinté
Rugged and robust, this large denier U3sP3, tinted in the mass, accompanies
dans la masse, accompagne les projets architecturaux les plus fous.
the most crazy architectural projects.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Fibre DORIX Grand classique TecSOM Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Haute résistance
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact 100% recycled fiber backing Easy maintenance Easy installation DORIX fibers TecSOM classic Solution dyed product 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 High resistance
00002
54
00001
00002
00004
00011
00016
000017
00019
00020
00022
00025
A S S O C I AT I O N
TAPISOM MODUL TAPISOM XL21
SITE CERTIFIÉ
U3sP3 RA07-0117
N°349TA-003.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
ID: 3DDA58DC
ΔLw 20 dB
55
αw = 0,20 (H)
EN 14041 : 2004
TAPISOM MODUL code > 418700505-00XXX
Needlfelt tiles for your floors! An exclusive TecSOM Innovation to meet the
Des dalles aiguilletées pour habiller vos sols ! Une innovation exclusive
TecSOM pour répondre aux exigences de lieux atypiques à fort trafic qui
needs of atypical spaces and heavy traffic. TAPISOM MODUL allows to
souhaitent moduler différents espaces ou tout simplement combiner
modularize your areas or simply combine the different colors of the ultra
différents coloris de cette gamme ultra résistante. TAPISOM MODUL
resistant range. It combines all the strict technical requirements of SOMMER
réunit toute l’exigence des techniques SOMMER dans la fabrication innovante de dalles avec une surface 100% fibre. Produit rare sur le
in the innovating production of a 100% fiber surface. A rare product on
équipes sedanaises.
expertise of our teams.
the market which meets the most exacting demands and incorporates the
marché, il répond aux attentes les plus pointues et traduit l’expertise des
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Dalle aiguilletée Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Très grand trafic U3sP3 Haute résistance Pose même sens et damier
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Needlepunched tile Roll effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Very high traffic U3sP3 High resistance Uni-directional and quarter turn installation
00008 > RHO : 3,5 %
56
00001 > RHO : 10,3 %
00002 > RHO : 15,2 %
00004 > RHO : 16,0 %
00006 > RHO : 6,0 %
00008 > RHO : 3,5 %
00011 > RHO : 5,7 %
00012> RHO : 4,4 %
00013 > RHO : 5,0 %
00014 > RHO : 5,0 %
00015 > RHO : 7,1 %
A S S O C I AT I O N
TAPISOM 900
SITE CERTIFIÉ
U3sP3 N°349TA-005.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
ΔLw 21 dB
57
αw = 0,15 (H)
0679-CPR-0200 11 EN 14041 : 2004
TAPISOM XL21 code > 419702105-00XX
Tiles in an original 2 by 1 meter format. An exclusive TecSOM innovation to
Des dalles au format original de deux mètres sur un mètre ! Une
innovation exclusive TecSOM pour répondre aux exigences de lieux
answer to the demand for high traffic solution in atypical spaces. TAPISOM
atypiques à fort trafic où l’on souhaite moduler différents espaces ou tout
XL21 allows to modularize your areas or simply combine the different colors
simplement combiner différents coloris de cette gamme ultra résistante.
of the ultra resistant range. It combines all the strict technical requirements
TAPISOM XL21 réunit toute l’exigence des techniques SOMMER dans la
fabrication innovante de dalles avec une surface 100% fibre. Produit rare
of SOMMER in the innovating production of a 100% fiber surface. A rare
des équipes sedanaises.
incorporates the expertise of our teams.
product on the market which meets the most exacting demands and
sur le marché, il répond aux attentes les plus pointues et traduit l’expertise
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Compact Dalle aiguilletée Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Fibre DORIX Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Très grand trafic Haute résistance
Bfl-s1 Classification 33 Compact Needlepunched tile Roll effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation DORIX fibers Excellent dimensional stability Solution dyed product Very high traffic High resistance
00915
58
00911
00912
00913
00916
00914
00915
00917
00918
00919
A S S O C I AT I O N
TAPISOM 900
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0200 11 EN 14041 : 2004
200 100 ΔLw 19 dB
59
αw = 0,15 (H)
62 - Tapisom 600 DESIGN CROCO
64 - Tapisom 600 DESIGN STREET ART 66 - Tapisom 600 DESIGN LACE
68 - Tapisom 600 DESIGN MAILLE
70 - Tapisom 600 DESIGN PATINA
72 - Tapisom 600 DESIGN SUEDINE 74 - Tapisom 600 DESIGN TAMIS
TAPISOM 600 DESIGN JUNGLE code > 416182009-00XXX
Ce textile aiguilleté, d’une exceptionnelle résistance est idéal pour les
This needle-punched floor range, with exceptional resistance is ideal for
espaces au trafic intense. Avec son design inspiré d’un relief emblématique
areas with heavy traffic. With its iconic fashion design, the JUNGLE collection
de la mode, la collection JUNGLE offre une smultitude d’idées créatives
offers a multitude of creative ideas to cover your interiors with originality.
pour habiller vos intérieurs avec originalité. Les endroits de passage les
With this range, high traffic areas will find a great alternative combining
plus denses trouveront dans cette gamme, une formidable alternative
economy and sustainability.
pour associer économie, durabilité et design.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fibre DORIX Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance DORIX fibers Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency
00001> Vert et Prune
62
00001 > Vert et Prune
00002 > Gris
00003 > Bleu
00004 > Bleu
00005 > Violet
00006 > Vert
A S S O C I AT I O N
TAPISOM 600
SITE CERTIFIÉ
U3sP3 RA07 - 0117
N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
ID : B2DE218E
ΔLw 19 dB
63
αw = 0,10 (H)
EN 13501-1
TAPISOM 600 DESIGN KASHMYR code > 416282009-00XXX
Ce textile aiguilleté, d’une exceptionnelle résistance est idéal pour les
This needle-punched floor range, with exceptional resistance is ideal
espaces au trafic intense. Avec son design inspiré d’un relief emblématique
for areas with heavy traffic. With its iconic fashion design, the KASHMIR
de la mode, la collection KASHMIR offre une multitude d’idées créatives
collection offers a multitude of creative ideas to cover your interiors with
pour habiller vos intérieurs avec originalité. Les endroits de passage les
originality. With this range, high traffic areas will find a great alternative
plus denses trouveront dans cette gamme, une formidable alternative
combining economy and sustainability.
pour associer économie, durabilité et design.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fibre DORIX Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance DORIX fibers Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency
00028 > Bleu
64
00018 > Anthracite
00028 > Bleu
00083> Vert
00087 > Vert
00097> Rouge
00116* > Violet
A S S O C I AT I O N
TAPISOM 600
SITE CERTIFIÉ
U3sP3 RA07 - 0117
N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
ID : B2DE218E
ΔLw 19 dB
65
αw = 0,10 (H)
EN 13501-1
TAPISOM 600 DESIGN CROCO code > 416042009-00XXX
Ce textile aiguilleté, d’une exceptionnelle résistance est idéal pour les
This needle-punched floor range, with exceptional resistance is ideal for
espaces au trafic intense. Avec son design inspiré d’un relief emblématique
areas with heavy traffic. With its iconic fashion design, the Croco collection
de la mode, la collection CROCO offre une multitude d’idées créatives
offers a multitude of creative ideas to cover your interiors with originality.
pour habiller vos intérieurs avec originalité. Les endroits de passage les
With this range, high traffic areas will find a great alternative combining
plus denses trouveront dans cette gamme, une formidable alternative
economy and sustainability.
pour associer économie, durabilité et design.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency
00007> Ocre
66
00009 > Vert
00007 > Ocre
00004 *> Rose
00008> Anthracite
00006*> Gris moyen
00005* > Gris clair
A S S O C I AT I O N
TAPISOM 600
SITE CERTIFIÉ
U3sP3 RA07 - 0117
N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
*Longeur de raccord 63 cm
ID : B2DE218E
ΔLw 19 dB
67
αw = 0,10 (H)
EN 13501-1
TAPISOM 600 DESIGN STREET ART code > 416272009-00XXX
Ce sol aiguilleté U3sP3, d’une exceptionnelle résistance est idéal pour les
This needlepunched range with exceptional resistance is ideal for areas with
espaces au trafic intense. Avec son design inspiré de l’univers de l’artiste
heavy traffic. With its design inspired by American artist Keith Haring, the
américain Keith Haring, la collection STREET ART offre une multitude
Street Art collection offers a multitude of creative ideas to cover your interiors
d’idées créatives pour habiller vos intérieurs avec originalité. Les endroits
with originality. With this range, high traffic areas will find a great alternative
de passage les plus denses trouveront dans cette gamme une formidable
combining economy and sustainability.
alternative pour associer économie, durabilité et design.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fibre DORIX Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance DORIX fibers Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency
00006 > Bleu
68
00003 > Beige
00004* > Jaune
00005 > Orange
00002 > Violet
00006 > Bleu
00001 > Vert
A S S O C I AT I O N
TAPISOM 600
SITE CERTIFIÉ
U3sP3 RA07-0117
N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
ID : B2DE218E
ΔLw 19 dB
69
αw = 0,10 (H)
EN 13501-1
TAPISOM 600 DESIGN LACE code > 416012009-00XXX
Certifié UPEC avec un classement U3sP3, ce textile aiguilleté, d’une
This exceptionally resistant needlepunch product is ideal for heavy traffic
exceptionnelle résistance est idéal pour les espaces au trafic intense. Avec
areas. With its large range of designs, the TAPISOM 600 DESIGN proposes
sa large gamme de dessins, le TAPISOM 600 DESIGN offre une multitude
a multitude of original and creative ideas to suit all your needs. With this
d’idées créatives pour décorer vos intérieurs avec originalité. Les endroits
collection, spaces with the most dense traffic with find a formidible solution
de passage les plus denses trouveront dans cette gamme, une formidable
to combine economy, durability and design.
alternative pour associer économie, durabilité et design.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fibre DORIX Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance DORIX fibers Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency
00002
70
00002 > Gris
00004 > Gris
00012 > Beige
00013 > Rouge
A S S O C I AT I O N
TAPISOM 600
SITE CERTIFIÉ
U3sP3 RA07-0117
N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
ID : B2DE218E
ΔLw 19 dB
71
αw = 0,10 (H)
EN 13501-1
TAPISOM 600 DESIGN MAILLE code > 416092009-00XXX
Certifié UPEC avec un classement U3sP3, ce textile aiguilleté, d’une
This exceptionally resistant needlepunch product is ideal for heavy traffic
exceptionnelle résistance est idéal pour les espaces au trafic intense. Avec
areas. With its large range of designs, the TAPISOM 600 DESIGN proposes
sa large gamme de dessins, le TAPISOM 600 DESIGN offre une multitude
a multitude of original and creative ideas to suit all your needs. With this
d’idées créatives pour arranger vos intérieurs avec originalité. Les endroits
collection, spaces with the most dense traffic with find a formidible solution
de passage les plus denses trouveront dans cette gamme, une formidable
to combine economy, durability and design.
alternative pour associer économie, durabilité et design.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency
Esthétique et sobriété
00018
72
00064 > Sable
00018 > Anthracite
00032 > Gris
00043 > Marron
A S S O C I AT I O N
TAPISOM 600
SITE CERTIFIÉ
U3sP3 RA07-0117
N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
*Longeur de raccord 66 cm
ID : B2DE218E
ΔLw 19 dB
73
αw = 0,10 (H)
EN 13501-1
TAPISOM 600 DESIGN PATINA code > 416052009-00XXX
Certifié UPEC avec un classement U3sP3, ce textile aiguilleté, d’une
This exceptionally resistant needlepunch product is ideal for heavy traffic
exceptionnelle résistance est idéal pour les espaces au trafic intense.
areas. With its large range of designs, the TAPISOM 600 DESIGN proposes
Avec sa large gamme de dessins, le TAPISOM 600 DESIGN offre une
a multitude of original and creative ideas to suit all your needs. With this
multitude d’idées créatives pour combiner vos intérieurs avec originalité.
collection, spaces with the most dense traffic with find a formidible solution
Les endroits de passage les plus denses trouveront dans cette gamme,
to combine economy, durability and design.
une formidable alternative pour associer économie, durabilité et design.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency
00001
74
00001 > Gris
00002 > Gris
00005 > Beige
00008 > Violet
A S S O C I AT I O N
TAPISOM 600
SITE CERTIFIÉ
U3sP3 RA07-0117 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
*Longeur de raccord 63 cm
ID : B2DE218E
ΔLw 19 dB
75
αw = 0,10 (H)
EN 14041 : 2004
TAPISOM 600 DESIGN SUEDINE code > 416082009-00XXX
Certifié UPEC avec un classement U3sP3, ce textile aiguilleté, d’une
This exceptionally resistant needlepunch product is ideal for heavy traffic
exceptionnelle résistance est idéal pour les espaces au trafic intense. Avec
areas. With its large range of designs, the TAPISOM 600 DESIGN proposes
sa large gamme de dessins, le TAPISOM 600 DESIGN offre une multitude
a multitude of original and creative ideas to suit all your needs. With this
d’idées créatives pour décorer vos intérieurs avec originalité. Les endroits
collection, spaces with the most dense traffic with find a formidible solution
de passage les plus denses trouveront dans cette gamme, une formidable
to combine economy, durability and design.
alternative pour associer économie, durabilité et design.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency
00012
76
00012 00001 > Gris
00012 > Bleu
00006 > Marron
A S S O C I AT I O N
TAPISOM 600
SITE CERTIFIÉ
U3sP3 RA07-0117
N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
ID : B2DE218E
ΔLw 19 dB
77
αw = 0,10 (H)
EN 14041 : 2004
TAPISOM 600 DESIGN TAMIS code > 416022009-00XXX
Certifié UPEC avec un classement U3sP3, ce textile aiguilleté, d’une
This exceptionally resistant needlepunch product is ideal for heavy traffic
exceptionnelle résistance est idéal pour les espaces au trafic intense. Avec
areas. With its large range of designs, the TAPISOM 600 DESIGN proposes
sa large gamme de dessins, le TAPISOM 600 DESIGN offre une multitude
a multitude of original and creative ideas to suit all your needs. With this
d’idées créatives pour arranger vos intérieurs avec originalité. Les endroits
collection, spaces with the most dense traffic with find a formidible solution
de passage les plus denses trouveront dans cette gamme, une formidable
to combine economy, durability and design.
alternative pour associer économie, durabilité et design.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Design original Envers fibre 100% recyclé Facilité d’entretien et maintenance Fibre DORIX Fins deniers Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Original Design 100% recycled fiber backing Easy maintenance DORIX fibers Thin deniers 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency
00003
78
00001 > Bleu
00002 > Rouge
00003 > Bordeau
A S S O C I AT I O N
TAPISOM 600
SITE CERTIFIÉ
U3sP3 RA07-0117
N° 349TA-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
ID : B2DE218E
ΔLw 19 dB
79
αw = 0,10 (H)
EN 14041 : 2004
78 - Prima
80 - Prima Ligné
82 - Prima Gradual 84 - Caméra
86 - Microtec+
88 - Microtec Line
90 - 2500 Nordic
92 - 2050 Premium
94 - 3550 Linear Vision 96 - 3580 City Square
98 - 3600 Green System 100 - 3630 Suprême 102 - 3620 Pointe 104 - 3800 Cross
PRIMA
code > 112380505-00XXX Associée à la gamme PRIMA LIGNÉ et GRADUAL, son tissage de boucles
The PRIMA collection offers a high level of robustness. Connected to the
serrées offre différentes alliances. A la fois sobre et moderne, cette gamme
PRIMA LIGNÉ and PRIMA GRADUAL range, it proposes a wide variety of
d’excellente qualité est proposée à prix doux pour offrir à vos projets les
combination possibilites. Both simple and modern, this quality range at a
plus modestes, un excellent rapport qualité prix.
reasonable price is an excellent solution for all your projects thanks to its superb quality to price ratio.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Grand classique TecSOM Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3 Pose même sens et damier et damier
Bfl-s1 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation TecSOM classic Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3 Uni-directional and quarter turn installation
00034 > RHO : 8,9%
82
00017 > RHO : 5,0%
00024 > RHO : 9,0 %
00026 > RHO : 5,1 %
00028 > RHO : 3,9%
00032 > RHO : 17,5 %
00034 > RHO : 8,9 %
00045 > RHO : 5,3 %
00097 > RHO : 6,5 %
00064 > RHO : 15,1 %
00088 > RHO : 9,0 %
00114 > RHO : 5,5 %
A S S O C I AT I O N
PRIMA GRADUAL PRIMA LIGNÉ 4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
U3P3 N° 349T-008.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
0679-CPR-0196 17 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
83
αw = 0,15 (H)
PRIMA LIGNÉ code > 112380505-00XXX
Certifiée U3P3, de classe 33, la collection PRIMA LIGNÉ offre un niveau de
The PRIMA LIGNÉ collection offers a high level of robustness. Connected
robustesse élevé. Associée à la gamme PRIMA et PRIMA GRADUAL, son
to the PRIMA and PRIMA GRADUAL range, it proposes a wide variety of
tissage de boucles serrées offre différentes alliances grandes tenues. A la
combination possibilites. Both simple and modern, this quality range at a
fois sobre et moderne, cette gamme d’excellente qualité est proposée à
reasonable price is an excellent solution for all your projects thanks to its
prix doux pour offrir à vos projets les plus modestes, un excellent rapport
superb quality to price ratio.
qualité prix.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3 Effet ligné naturel Esthétique et sobriété Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3 Natural linear effect Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation
00936 > RHO : 10,7%
84
00925 > RHO : 6,4 %
00936 > RHO : 10,7 %
00937 > RHO : 9,8 %
00997 > RHO : 6,0 %
A S S O C I AT I O N
PRIMA GRADUAL PRIMA 4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
U3P3 N° 349T-008.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
0679-CPR-0196 17 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
85
αw = 0,20 (H)
PRIMA GRADUAL code > 112600505-00XXX
La gamme PRIMA GRADUAL permet un dégradé graphique de lignes
The Prima Gradual collection, a beautiful design on its own, gives you
continues pour une transition progressive vers des tons totalement unis.
the freedom to play with colors and spaces with its transitional design in
Son tissage de boucles permet une grande tenue. Résolument moderne,
combination with the Prima range. The Prima Gradual is a robust product
cette gamme présente un excellent rapport qualité prix.
with a modern design and excellent quality-price ratio.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet evolutif Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Pose multidirectionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3 Effet ligné naturel Esthétique et sobriété Pose même sens / damier / aléatoire
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Scalable effect 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Multidirectionnal laying Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3 Natural linear effect Simplicity and efficiency Uni-directional / quarter turn installation / Random
00013 > RHO : 13,2%
00013 > RHO : 13,2%
86
00113 > RHO : 9,7%
00018 > RHO : 13,9%
00032 > RHO : 5,0%
00030 > RHO : 10,4%
00013 > RHO : 13,2%
00016 > RHO : 9,6%
A S S O C I AT I O N
PRIMA PRIMA LIGNÉ 4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
U3P3
N° 349T-008.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
0679-CPR-0196 17 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
87
αw = 0,20 (H)
CAMERA code > 112010505-00XXX
Avec une certification de classe 33, U3P3, la collection CAMERA permet
The CAMERA collection offers a high resistance solution for all your heavy
un niveau de résistance élevé pour tous les espaces à fort trafic. Grâce
traffic spaces. Thanks to its tight weave, its structure has a small, solid and
à son tissage plus serré, la structure permet une petite boucle solide et
resistant loop. Finally, add on the excellent quality-price ratio, and this 100%
endurante. Renforcée par un excellent rapport qualité prix, cette gamme
solution dyed range with excellent fire ratings is a great choice.
100% teintée dans la masse présente un excellent comportement au feu.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Grand classique TecSOM Performance de la stabilité dimensionnelle Bouclé serré Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3 Esthétique et sobriété Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation A TecSOM Classic Excellent dimensional stability tight loop Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3 Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation
00038 > RHO : 7,2%
88
00023 > RHO : 10,3 %
00028 > RHO : 3,9%
00032 > RHO : 18,2%
00038 > RHO : 7,2%
00062 > RHO : 21,9%
00068> RHO : 15,9%
00036 >:RHO : 11,9% 00036 > RHO 11,9%
A S S O C I AT I O N
2500 NORDIC MICROTEC + MICROTEC LINE
SITE CERTIFIÉ
U3P3 N° 349T-001.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 24 dB
89
αw = 0,15 (H)
MICROTEC + code > 112560505-00XXX
Optez pour cette collection micro-tuft aux coloris subtils et intemporels pour une
Opt for this micro-tuft collection in its subtile, timeless colors for a refined
ambiance raffinée, en harmonie avec les tendances scandinaves. La MICROTEC+
ambiance, in step with the Scandinavian trends. The MICROTEC+ offers a
présente une fine boucle 100% polyamide avec traitement anti salissure, sur un
very thin loop, 100% nylon with antidust treatment, on a 100% recycled vinyl
envers 100% vinyle recyclé. Ce produit à la stabilité dimensionnelle remarquable
backing. This product’s dimensional stability provides an exceptionally short
offre une matière exceptionnellement courte pour un confort d’entretien unique.
surface pile for an incredible ease of maintenance. Enjoy all the benefits of a
Profitez de tous les avantages d’un sol dur associés à la convivialité d’un sol textile.
hard floor with the same comfort of a textile one
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Compact Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Très grande qualité mini loop Design et ambiance scandinaves Esthétique et sobriété Haute résistance Pose même sens et damier
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Compact Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Sobriety and modernity 100% polyamide surface Very high mini loop quality Scandinavian design and atmosphere Simplicity and efficiency High resistance Uni-directional and quarter turn installation
00036 > RHO : 9,2%
90
00028 > RHO : 5,1%
00036 > RHO : 9,2%
00048 > RHO : 8,6%
00062 > RHO : 20,4%
00038 > RHO : 7,5%
00149 > RHO : 4,3% *
Pose en damier recommandée
A S S O C I AT I O N
MICROTEC LINE CAMERA 4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-1127 18 EN 14041 : 2004
ΔLw 16 dB
91
αw = 0,10 (H)
MICROTEC LINE code > 127630505-00XXX
La collection MICROTEC LINE présente une boucle très fine, en polyamide
Microtec Line provides a subtle shading of colors with its delicate lines. It
avec traitement anti salissure, sur un envers 100% vinyle recyclé. Ce
benefits from a very thin polyamide loop and a 100% recycled vinyl backing.
produit doté d’une stabilité dimensionnelle remarquable offre une matière
Microtec Line is treated Stain resistant. The compact structure of the product
exceptionnellement courte pour un confort d’entretien unique. Bénéficiez
makes maintenance exceptionally easy. Enjoy all the benefits of a hard floor
de tous les avantages d’un sol dur associés à la convivialité d’un sol textile. Et
with the comfort and acoustics of a textile one. You can also take advantage
profitez de son association naturelle avec la collection MICROTEC +.
of the design combinations with the Microtec+ for unique spaces.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Design original Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Pose multidirectionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Effet ligné naturel Design et ambiance scandinaves Esthétique et sobriété Haute résistance Pose même sens / damier /aléatoire
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Original Design 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Multidirectionnal laying Solution dyed product Sobriety and modernity 100% polyamide surface Natural linear effect Scandinavian design and atmosphere Simplicity and efficiency High resistance Uni-directional / quarter turn installation / random
00144 > RHO : 6,5%
92
00146 > RHO : 8,5%
00144 > RHO : 6,5%
00046 > RHO : 11,6%
00033 > RHO : 8,4%
A S S O C I AT I O N
MICROTEC + CAMERA 4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-1127 18 EN 14041 : 2004
ΔLw 16 dB
93
αw = 0,10 (H)
2500 NORDIC code > 112530505-00XXX
Inspirée de la sobriété des pays scandinaves, NORDIC présente une
Inspired by the temperance of the Scandinavian countries, NORDIC
gamme de produits au tissage très serré et à l’effet ligné de classe 33.
presents a range of products with a very tight weave and linear effect. With
Avec simplicité et élégance, cette gamme de produits conviendra à tous
its simplicity and elegance, this product line will match with all your office
vos projets de bureaux ou espaces à fort trafic. Les coloris ont été pensés
and heavy traffic projects. The colors were carefully chosen to provide a soft
pour habiller vos sols avec douceur. La pose damier, quant à elle, permet
touch to your floors. Its quarter turn installation serves to bring style and
d’apporter du relief et contribue à renforcer le caractère intemporel du
reinforce the timeless character of the Nordic style.
style nordique.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Compact Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Bouclé serré Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Effet ligné naturel Design et ambiance scandinaves Esthétique et sobriété Pose damier
Bfl-s1 Classification 33 Compact 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability tight loop Solution dyed product 100% polyamide surface Natural linear effect Scandinavian design and atmosphere Simplicity and efficiency Quarter turn Installation
00147 > RHO : 3,7%
94
00017 > RHO : 4,5%
00025> RHO : 6,4%
00028 > RHO : 3,7%
00032 > RHO : 26,6%
00034 > RHO : 14,8%
00038 > RHO : 10,4%
00045 > RHO : 11,5%
00147 > RHO : 3,7%
00172 > RHO : 25,8%
A S S O C I AT I O N
CAMERA
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 12 EN 14041 : 2004
ΔLw 22 dB
95
αw = 0,10 (H)
2050 PREMIUM code > 112400505-00XXX
Craquez pour ce singulier bouclé simple, classé U3P3, qui saura satisfaire
Opt for this singular loop pile that will satisfy your environmental
vos exigences en matière d’environnement. Constituée de 50% de fils
requirements. Made from 50% Econyl yarn, this range combines expertly
Econyl, cette gamme associe avec brio durabilité, classicisme et harmonie.
durability, harmony and a classic look. Thanks to its perfected yarn mix, the
Grâce à un savant mélange de fils, l’invisibilité des joints permet à la
joint invisibility will allow PREMIUM to cover your floors seamlessly.
gamme PREMIUM d’habiller vos sols sans couture.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
50% de fils Econyl 50% de fils teint masse Bfl-s1 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Surface 100% polyamide U3P3 Esthétique et sobriété Pose même sens et damier
50% Econyl yarns 50% solution dyed yarns Bfl-s1 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability 100% polyamide surface U3P3 Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation
00068 > RHO : 14,1%
96
00034 > RHO : 14,1%
00038 > RHO : 7,7%
00068> RHO :14,1%
00428> RHO : 4,6%
00045 > RHO : 7,0%
A S S O C I AT I O N
3550 LINEAR VISION
N° 349T-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
U3P3 N° 349T-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 24 dB
97
SITE CERTIFIÉ
αw = 0,15 (H)
3550 LINEAR VISION code > 112450505-00XXX
Partenaire idéale de la collection 2050 Premium, la 3550 LINEAR VISION
The ideal match to the 2050 Premimum collection, the 3550 LINEAR VISION
contient également une large part de matière recyclée. Grâce à un savant
also offers a large percentage of recycled material. Thanks to its skilled mix
mélange de fil, ce produit bénéficie d’un aspect ligné délicat qui offre
of yarns, this product benefits from a deliecate linear aspect and multiple
de multiples combinaisons avec d’autres collections de la gamme des
combination possiblities with other loop pile collections. Its natural texture
bouclés . Son effet texture naturelle vous séduira tout autant que sa facilité
effect will attract you as strongly as its ease of maintenance.
d’entretien.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
50% de fils Econyl 50% de fils teint masse Bfl-s1 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle U3P3 Effet ligné naturel Esthétique et sobriété Pose même sens et damier
50% Econyl yarns 50% solution dyed Bfl-s1 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability U3P3 Natural linear effect Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation
00036 > RHO : 6,8%
98
00016 > RHO : 4,7%
00017 > RHO : 4,5%
00035 > RHO : 7,4%
00036 00036 > RHO>: RHO 6,8%: 6,8%
A S S O C I AT I O N
2050 PREMIUM
N° 349T-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
U3P3 N° 349T-002.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
99
SITE CERTIFIÉ
αw = 0,15 (H)
3580 CITY SQUARE code > 111480505-00XXX
Avec l’un des meilleurs taux d’acoustique dans sa catégorie de classe 33,
With one of the best acoustic ratings in the class 33 category, the 3580 CITY
la 3580 CITY SQUARE a plus d’un atout. Très chic et pleine de couleurs,
SQUARE has more than one advantage. Chic and with a broad palette of
elle accompagnera vos espaces de travail avec un charme équilibré.
colors, it will cover your work spaces with balanced charm. The insertion of a
L’insertion d’un fil noir, savamment travaillé, lui donne un aspect uni qui
black thread, skilfully worked, gives it a unified appearance and perfect joint
permet de revêtir vos sols en totale harmonie. En fonction de l’ambiance,
harmony. Depending on the ambiance; find your perfect color tone.
choisissez votre coloris au plus près de vos envies.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Diversité des coloris Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Grand classique TecSOM Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide U3P3 Esthétique et sobriété Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Variety of colors Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation A TecSOM Classic Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface U3P3 Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation
00032> RHO : 17,7%
100
017 > RHO 6,1 %
018 > RHO 3,0 %
021 > RHO 11,0 %
023 > RHO 7,2 %
025 > RHO 5,0 %
027 > RHO 4,2 %
029 > RHO 3,2 %
931 > RHO 24,3 %
032 > RHO 17,7 %
033 > RHO 13,3 %
035 > RHO 10,6 %
045 >- RHO 6,3 %
047 > RHO 5,1 %
062 > RHO 16,9 %
074 > RHO 10,7 %
076 > RHO 8,8 %
081 > RHO 22,3 %
086 > RHO 6,2 %
095 > RHO 6,1 %
096 > RHO 5,1 %
097 > RHO 3,3 %
101 > RHO 20,8 %
106 > RHO 13,3 %
113 > RHO 7,9 %
115 > RHO 6,5 %
123 > RHO 5,5 %
134 > RHO 16,7 %
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
U3P3 N° 349T-003.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 27 dB
101
αw = 0,15 (H)
3600 GREEN SYSTEM code > 112510505-00XXX
Avec 78,5% de matières naturelles et recyclées, cette collection de classe
The Green System is the 100% result of eco conception. With 78,5% of
33 est l’un des produits phares pour répondre à l’ensemble des exigences
natural and recycled materials, this class 33 collection is a flagship product
environnementales de nos clients (certification bâtiments LEED). Son
in response to our clients’ environmental requirements (LEED and HQE
aspect présente un bon équilibre entre le ligné fondu et le chiné. Avec
building certificates). Its aspect provides an excellent balance between the
sa palette de couleurs pétillantes et trendy, la 3600 Green System saura
linear and random. With a sparkling and trendy range of colors, the 3600
raviver vos espaces avec dynamisme et durabilité.
GREEN SYSTEM will bring life to your spaces with dynamism and durability.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Diversité des coloris Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Surface 100% Econyl U3P3 Effet ligné naturel Esthétique et sobriété Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Variety of colors Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability 100% Ecoyl surface U3P3 Natural linear effect Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation
00172 > RHO : 27,4%
102
00025 > RHO : 7,0%
00031> RHO : 21,4%
00032 > RHO : 13,1%
00035 > RHO : 7,5%
00047 > RHO : 5,5%
00054 > RHO : 11,0%
00076 > RHO : 11,2%
00087 > RHO : 15,8%
00097 > RHO : 6,9%
00115 > RHO : 5,5%
00145 > RHO : 6,2%
00172 > RHO : 27,4%
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
N° 349T-009.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
U3P3 N° 349T-009.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
0679-CPR-0196 11 EN 14041 : 2004
ΔLw 24 dB
103
SITE CERTIFIÉ
αw = 0, (H)
3630 SUPRÊME code > 111180505-00XXX
Pour habiller vos espaces à fort trafic, vous pouvez opter les yeux fermés
To cover your high traffic spaces, the 3630 SUPREME is an obvious choice.
pour la 3630 SUPRÊME. Cette collection au classement exceptionnel
This collection gives you an ultra resistant floor with a perfect finish. With
U3sP3 procure un sol ultra résistant à la finition parfaite. Avec son chiné
its loop and white thread inserts, the range offers a beautiful spotted effect
haute boucle et son fil blanc inséré, la gamme offre un joli effet moucheté
with a bright aspect. Hard to dirty and with rock-solid stability, the 3630
et un aspect lumineux. Peu salissant et d’une stabilité à toute épreuve, la
SUPREME is a strong partner for all your projects.
3630 SUPRÊME est un partenaire solide pour tous vos projets.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Grand classique TecSOM Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Haute résistance Pose même sens et damier
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation A TecSOM Classic Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 High resistance Uni-directional and quarter turn installation
00062> RHO : 20,1%
104
00017 > RHO : 9,0%
00019> RHO : 4,7%
00022 > RHO : 14,0%
00027 > RHO : 8,0%
00028 > RHO : 6,8%
00029 > RHO : 5,8%
00034 > RHO : 17,3%
00037 > RHO : 11,3%
00047 > RHO : 9,8%
00049 > RHO : 6,7%
00062 > RHO : 20,1%
00075 > RHO : 13,3%
00078 > RHO : 9,9%
00082 > RHO : 14,6%
00086 > RHO : 14,8%
00095 > RHO : 12,7%
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
U3sP3 N° 349T-005.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 24 dB
105
αw = 0,15 (H)
3620 POINTE code > 111790505-00XXX
Savamment chinée, cette collection de bouclés haut de gamme est
Expertly worked, this class 33 high end loop pile collection has great acoustic
également classée U3P3, de classe 33, et présente un très bon niveau
ratings. With black and white yarns mixed into the pile, the 3620 POINTE
d’acoustique. Avec l’insertion de deux fils noir et blanc mélangés à la
offers a classic and coherent range. The clean aesthetics and high technical
couleur, la 3620 POINTE propose une déclinaison classique et cohérente.
performance allow you to imagine longterm installation projects in total
La sobriété de son esthétisme et son haut niveau de technicité permettent
confidence.
d’envisager des projets de pose durable en toute sérénité.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3 Esthétique et sobriété Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3 Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation
00032 > RHO : 16,4%
106
00017 > RHO : 6,4%
00018 > RHO : 4,0%
00027 > RHO : 5,0%
00032 > RHO : 16,4%
00064 > RHO : 13,1%
00076 > RHO : 8,5%
A S S O C I AT I O N
4700 ELEGANCE
SITE CERTIFIÉ
U3P3 N° 349T-004.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 24 dB
107
αw = 0,20 (H)
3800 CROSS code > 112320505-00XXX
Le travail spécifique des fils de cette collection apporte une belle
The finely worked yarn in this collection brings it great resistance, rare for
résistance, assez rare pour un produit à l’aspect gonflant. La 3800 CROSS
a product with its large and comfortable loop. The 3800 CROSS presents
présente de hautes boucles chinées et dévoile différents coloris subtils à
a high and brilliant loop and offers a range of subtile colors in the original
la texture originale. Ce qui lui vaut d’être une des plus belles moquettes
texture. All this makes it one of the most beautiful carpets with high sound
U3sP3 doté de qualité acoustique supérieur. Confortable à la marche, la
absorption qualities. With great walking comfort, the 3800 Cross will bring
3800 CROSS apportera chaleur et brillance au sol.
warmth and brilliance to your floors.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Peu salissant Bfl-s1 Classification 33 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Très grand trafic U3sP3 Esthétique et sobriété Haute résistance Pose même sens et damier
Stain resistant Bfl-s1 Classification 33 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface Very high traffic U3sP3 Simplicity and efficiency High resistance Uni-directional and quarter turn installation
00034 > RHO : 8,7%
108
En stock / In stock
00026 > RHO :4,6%
00036> RHO :4,3%
00065 > RHO : 7;8%
Sur demande ( minimum de commande ) / On request ( minimum order)
00046 > RHO : 5,1%
00034> RHO : 8,7%
00097 > RHO : 4,0%
00136 > RHO : 6,7%
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
U3sP3 N° 349T-006.1 Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 26 dB
109
αw = 0,15 (H)
108 - 4700 Élégance 110 - 4120 Galerie 112 - 4120 Dandy
4700 ELEGANCE code > 127310505-00XXX
Savamment mouchetée, la collection 4700 ÉLÉGANCE transforme vos
Skillfully speckled, the 4700 ÉLÉGANCE collection converts your floors into
sols en un élément de décoration plus personnalisé. Cette technique
a distinctive design feature. This technique brings out the colors and gives
relève l’aspect de coloris unis et donne une impression de relief aux
a 3D feeling to the darkest of colors. Thanks to the combination of different
couleurs les plus foncées. Grâce à l’association de différents coloris, cette
colors, this range also allows you to create original and elegant effects in
gamme permet également de créer des effets originaux et élégants pour
your spaces.
vos zones dédiées.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3 Esthétique et sobriété Pose même sens et damier
Bfl-s1 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3 Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation
00063 > RHO : 21,7%
112
00029 > RHO : 3,2%
00034 > RHO : 13,1%
00039 > RHO : 5,0%
00047 > RHO : 9,7%
00063 > RHO : 21,7%
00149 > RHO : 1,7%
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE 3620 POINTE
SITE CERTIFIÉ
U3P3 N° 349T-007.1
0679-CPR-0198 07 EN 14041 : 2004
Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
ΔLw 25 dB
113
aw = 0,20 (H)
4120 GALERIE code > 127440505-00XXX
Magnifique gamme de velours aux multiples couleurs classée U3P3, la
A magnificent cut-pile range in multiple colors, the 4120 GALERIE
4120 GALERIE répond aux attentes les plus exigeantes. Teintée dans la
responds to your most demanding requirements. 100% solution dyed, this
masse cette collection offre un visuel d’une profondeur infinie. Formidable
collection offers deep visuals. A great support for your printed projects,
support pour les projets imprimés, elle accompagnera vos idées les plus
it will accompany your most creative ideas. Its pile weight gives its velour
créatives. Son poids de fil lui confère un toucher velours d’une densité
exceptional density and acoustic performance.
exceptionnelle et un taux d’acoustique éprouvé.
A V A N TA G E
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Diversité des coloris Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide U3P3 Esthétique et sobriété Pose même sens et damier
Bfl-s1 Variety of colors Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface U3P3 Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation
00062 > RHO : 29,4%
114
017 > RHO 3,2 %
022 > RHO 13,7 %
024 > RHO 5,6 %
025 > RHO 5,6 %
027 > RHO 2,5 %
028 > RHO 2,8 %
032> RHO 13,2 %
034 > RHO 12,8 %
035 > RHO 7,8 %
043 > RHO 15,3 %
044 > RHO 11,8 %
047 > RHO 6,0 %
048 > RHO 2,3 %
058 > RHO 15,6 %
062 > RHO 29,4 %
085 > RHO 5,4 %
088 > RHO 2,4 %
095 > RHO 7,0 %
098 > RHO 3,8 %
106 > RHO 28,9 %
117 > RHO 2,7 %
135 > RHO 3,4 %
149 > RHO 1,3 %
195 > RHO 6,0 %
A S S O C I AT I O N
TOUTES LES COLLECTIONS
SITE CERTIFIÉ
U3P3 N° 349T-011.1
0679-CPR-0198 07 EN 14041 : 2004
Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
ΔLw 28 dB
115
αw = 0,20 (H)
4120 DANDY code > 127620505-00XXX
Redécouvrez la douceur du velours noir avec la gamme DANDY,
Rediscover the comfort of cut pile with the range Dandy, with carefully
idéalement lignée de fils brillants. Grâce à ses multiples possibilités de
placed and brilliant lines. Thanks to its multiple installation possiblities, you
pose, vous pourrez créer vos espaces selon vos envies. Des ambiances à
can match the design to your wishes. Create velvety and refined spaces,
la fois raffinées et veloutées, sans omettre la résistance et la qualité de haut
without sacrificing the resistance and high quality of our chosen yarns.
niveau des fils sélectionnés. Une garantie pour votre plus grand confort.
Guaranteed for your maximum comfort.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Design original Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide U3P3 Effet ligné naturel Pose même sens / damier / coupe de pierre
Bfl-s1 Original Design 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface U3P3 Natural linear effect Uni-directional / quarter turn / Brick installation
00146 > RHO : 3,6%
116
00142 > RHO : 6,8%
00144 > RHO : 3,6%
00146 > RHO : 3,6%
00147 > RHO : 3,0%
00145 > RHO : 4,7%
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
U3P3
N° 349T-011.1
0679-CPR-0198 07 EN 14041 : 2004
Revêtements de sols textiles http://evaluation.cstb.fr
ΔLw 28 dB
117
αw = 0,20 (H)
116 - Linear Spirit uni
118 - Linear Spirit bicolore 120 - Linear Spirit ligné 122 - Evolution E’Way 124 - Evolution E’Clay 126 - Evolution E’Line
128 - Evolution E’Scale
130 - Evolution E’Square 132 - Nuance 134 - Ombre 136 - Reflet
138 - Sensual City 140 - Patio
142 - Perspective 144 - Prism
146 - Pyramid
148 - Ceramic 150 - Forest
152 - Intersection
LINEAR SPIRIT UNI code > 135240505-00XXX
Pensée de manière à être combinée au gré de vos envies, la collection
Created in a way to suit your creative needs, the LINEAR SPIRIT collection
LINEAR SPIRIT se décline en uni, bicolore ou ligné. Ce très beau produit
proposes solid color, bicolor and striped patterns. This beautiful textured
structuré bouclé propose un effet 3D coordonné et coordonnable. De
product creates a 3D visual effect. From solid color to multicolored, there
l’uni au multicolore, les conjugaisons sont infinies. Son classement 33
are many combination patterns. Its class 33 rating shows its great technical
reflète sa technicité de grande qualité et lui permet d’accompagner les
quality and allows installation in high traffic areas, giving an elegant and
espaces à fort trafic avec élégance et raffinement, à un prix très compétitif.
refined air to your busy spaces at a very competitive price.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Effet ligné naturel Esthétique et sobriété Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface Natural linear effect Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation
00034 > RHO : 8,9%
120
00149 > RHO : 3,7 %
00045 > RHO : 10,1 %
00190 > RHO : 5,1 %
00034 > RHO : 8,9 %
00200 > RHO : 20,0 %
00172 > RHO : 18,3 %
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE EVOLUTION
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 23 dB
121
αw = 0,15 (H)
LINEAR SPIRIT BICOLORE code > 135240505-00XXX
Pensée de manière à être combinée au gré de vos envies, la collection
Created in a way to suit your creative needs, the LINEAR SPIRIT collection
LINEAR SPIRIT se décline en uni, bicolore ou ligné. Ce très beau produit
proposes solid color, bicolor and striped patterns. This beautiful textured
structuré bouclé propose un effet 3D coordonné et coordonnable. De
product creates a 3D visual effect. From solid color to multicolored, there
l’uni au multicolore, les conjugaisons sont infinies. Son classement 33
are many combination patterns. Its class 33 rating shows its great technical
reflète sa technicité de grande qualité et lui permet d’accompagner les
quality and allows installation in high traffic areas, giving an elegant and
espaces à fort trafic avec élégance et raffinement, à un prix très compétitif.
refined air to your busy spaces at a very competitive price.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Effet ligné naturel Esthétique et sobriété Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface Natural linear effect Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation
00031 > RHO : 19,0%
122
00031 > RHO : 19,0 %
00039 > RHO : 7,1 %
00042 > RHO : 13,0 %
00171 > RHO : 26,4 %
00180 > RHO : 28,5 %
00195 > RHO : 7,0 %
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE EVOLUTION
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 23 dB
123
αw = 0,15 (H)
LINEAR SPIRIT LIGNÉ code > 135280505-00XXX
Pensée de manière à être combinée au gré de vos envies, la collection
Created in a way to suit your creative needs, the LINEAR SPIRIT collection
LINEAR SPIRIT se décline en uni, bicolore ou ligné. Ce très beau produit
proposes solid color, bicolor and striped patterns. This beautiful textured
structuré bouclé propose un effet 3D coordonné et coordonnable. De
product creates a 3D visual effect. From solid color to multicolored, there
l’uni au multicolore, les conjugaisons sont multiples. Son classement 33
are many combination patterns. Its class 33 rating shows its great technical
reflète sa technicité de grande qualité et lui permet d’accompagner les
quality and allows installation in high traffic areas, giving an elegant and
espaces à fort trafic avec élégance et raffinement, à un prix très compétitif.
refined air to your busy spaces at a very competitive price.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Effet ligné naturel Esthétique et sobriété Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface Natural linear effect Simplicity and efficiency Uni-directional and quarter turn installation
00172 > RHO : 12,2%
124
00034 > RHO : 8,6 %
00045 > RHO : 10,0 %
00149 > RHO : 4,8 %
00172 > RHO : 12,2 %
00190 > RHO : 5,1 %
00210 > RHO : 14,8 %
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE EVOLUTION
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 23 dB
125
αw = 0,15 (H)
EVOLUTION E’WAY code > 135480505-00XXX
E’WAY met en perspective vos sols grâce à son tuft structuré et bouclé.
E’WAY puts your floors into perspective thanks to its mixture of loops. This
Cette gamme fait partie de la collection EVOLUTION qui saura vous
range is part of the EVOLUTION collection, which will seduce you with its
séduire pour ses performances techniques et la modernité de ses motifs
technical performance and the modernity of its three-dimensional design.
en relief. Avec E’WAY, vos sols deviennent un élément de décoration
With E’WAY, your floors will become a decorative centerpiece.
central.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation
00130 > RHO : 21,5%
126
00039 > RHO : 5,5 %
00130 > RHO : 21,5 %
00182 > RHO : 24,1 %
00204> RHO : 14,7 %
00230 > RHO : 14,7 %
00411 > RHO : 7,1 %
00201 > RHO : 26,7 %
A S S O C I AT I O N
LINEAR SPIRIT 4120 GALERIE E’CLAY E’LINE E’SQUARE E’SCALE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 24 dB
127
αw = 0,15 (H)
EVOLUTION E’CLAY code > 135470505-00XXX
E’CLAY met en perspective vos sols grâce à son mélange de boucles.
E’CLAY puts your floor in perspective thanks to its mixture of loops. This
Cette gamme fait partie de la collection EVOLUTION qui saura vous
range is part of the EVOLUTION collection which will seduce you for its
séduire par ses performances techniques et la modernité de ses motifs en
technical performances and the modernity of its three-dimensional design..
relief. Avec E’CLAY, vos sols deviennent un élément de décoration central.
With E’CLAY, your floors become an element of central decoration.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation
00039 > RHO : 7,3%
128
00039 > RHO : 7,3%
00049 > RHO : 21,8%
00130 > RHO : 22,9%
00145 > RHO : 5,4%
00201 > RHO : 26,5%
00204 > RHO : 16,5%
00230 > RHO : 18,5%
00310 > RHO : 11,8%
A S S O C I AT I O N
LINEAR SPIRIT 4120 GALERIE E’WAY E’LINE E’SCALE E’SQUARE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 24 dB
129
αw = 0,15 (H)
EVOLUTION E’LINE code > 135490505-00XXX
E’LINE met en perspective vos sols grâce à son tuft structuré, bouclé. Cette
E’LINE puts your floor in perspective thanks to its mixture of loops. This range
gamme fait partie de la collection EVOLUTION qui saura vous séduire par
is part of the EVOLUTION collection which will seduce you for its technical
ses performances techniques et la modernité de ses motifs en relief. Avec
performances and the modernity of its three-dimensional design. With
E’Line, vos sols deviennent un élément de décoration central.
E’LINE, your floors become an element of central decoration.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet evolutif Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Pose multidirectionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Effet ligné naturel Pose même sens et damier Possible en pose aléatoire
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Scalable effect Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Multidirectionnal laying Solution dyed product 100% polyamide surface Natural linear effect Uni-directional and quarter turn installation Random installation
00195> RHO : 7,6%
130
00049 > RHO : 6,6%
00130> RHO : 21,5%
00145 > RHO : 6,1%
00204 > RHO : 14,2%
00310 > RHO : 13,6%
00411 > RHO : 7,6%
0019500195 > RHO>: RHO 7,6 % : 7,6%
A S S O C I AT I O N
LINEAR SPIRIT 4120 GALERIE E’CLAY E’WAY E’SCALE E’SQUARE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 24 dB
131
αw = 0,15 (H)
EVOLUTION E’SCALE code > 135520505-00XXX
E’SCALE met en perspective vos sols grâce à son tuft structuré, bouclé.
E’SCALE puts your floor in perspective thanks to its mixture of loops. This
Cette gamme fait partie de la collection EVOLUTION qui saura vous séduire
range is part of the EVOLUTION collection which will seduce you for its
par ses performances techniques et la modernité de ses motifs en relief.
technical performances and the modernity of its three-dimensional design.
Avec E’SCALE, vos sols deviennent un élément de décoration central.
With E’SCALE, your floors become an element of central decoration.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Pose multidirectionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier Possible en pose aléatoire
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Multidirectionnal laying Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation Random installation
00310 > RHO : 11,6%
132
00130 > RHO : 17,4%
00144 > RHO : 4,8%
00230 > RHO : 24,8%
0310 > RHO : 11,6%
00201> RHO : 24,5%
A S S O C I AT I O N
LINEAR SPIRIT 4120 GALERIE E’CLAY E’WAY E’LINE E’SQUARE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 24 dB
133
αw = 0,15 (H)
EVOLUTION E’SQUARE code > 135500505-00XXX
E’SQUARE met en perspective vos sols grâce à son mélange de boucles.
E’SQUARE puts your floor in perspective thanks to its mixture of loops. This
Cette gamme fait partie de la collection EVOLUTION qui saura vous
range is part of the EVOLUTION collection which will seduce you for its
séduire par ses performances techniques et la modernité de ses motifs en
technical performances and the modernity of its three-dimensional design.
relief. Avec E’SQUARE, vos sols deviennent un élément de décoration central.
With E’SQUARE, your floors become an element of central decoration.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet evolutif Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier Possible en pose aléatoire
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Scalable effect Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation Random installation
00171 > RHO : 28,0%
134
00130 > RHO : 21,7%
00144 > RHO : 6,2%
00145 > RHO : 7,1%
00171 > RHO : 28,0%
00201 > RHO : 29,9%
00310 > RHO :14,3%
A S S O C I AT I O N
LINEAR SPIRIT 4120 GALERIE E’CLAY E’WAY E’LINE E’SCALE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 24 dB
135
αw = 0,15 (H)
NUANCE code > 135560505-00XXX
NUANCE transforme vos sols grâce à un savant mélange de hauteur de
NUANCE transforms your floors with the perfect mix of loop height. This
boucles. Cette collection d’inspiration lignée apporte un relief joliment
linear inspired collection brings a beautifully structured touch. With its refined
structuré. Avec ses couleurs raffinées, cette gamme illustre parfaitement
colors, this range perfectly captivates the light play on its tridimensional form.
l’effet matière de la structure tridimensionnelle. Fabriquée à partir de
Made with solution dyed yarn, NUANCE will bring you complete satisfaction
fils teintés dans la masse, NUANCE vous apportera également pleine
thanks to its exceptional quality.
satisfaction par son exceptionnelle qualité.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Sobriété et modernité Surface 100% polyamide Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product Efficiency and modernity 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation
00239 > RHO : 14,0%
136
00030 > RHO : 16,7 %
00234 > RHO : 15,0%
00239 > RHO : 14,0%
00240 > RHO : 14,1 %
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 17 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
137
αw = 0,20 (H)
OMBRE
code > 135570505-00XXX OMBRE transforme vos sols grâce à un savant mélange de hauteur de
OMBRE transforms your floors with the perfect mix of loop height. This floral
boucles. Cette collection d’inspiration florale apporte un relief joliment
inspired collection brings a beautifully arranged pattern. With its refined
structuré. Avec ses couleurs raffinées, cette gamme illustre parfaitement
colors, this range perfectly captivates the light play on its tridimensional form.
le jeu de lumière captivant de la structure tridimensionnelle. Fabriquée
Made with solution dyed yarn, OMBRE will bring you complete satisfaction
à partir de fils teintés dans la masse, OMBRE vous apportera également
thanks to its exceptional quality.
pleine satisfaction par son exceptionnelle qualité.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens / damier /aléatoire
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional / quarter turn / random installation
00140 > RHO : 19,4%
138
00130> RHO : 20,5%
00139 > RHO :11,9%
00140 > RHO : 19,4%
00209 > RHO : 12,5%
00340> RHO : 14,8%
00030 > RHO : 15,8%
00240 > RHO 14,1 % 00240 > :RHO : 14,1%
00182 > RHO : 27,5%
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 17 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
139
αw = 0,20 (H)
REFLET
code > 135550505-00XXX REFLET transforme vos sols grâce à un savant mélange de hauteur de
REFLET transforms your floors with the perfect mix of loop height. This
velours bouclés rasés. Cette collection d’inspiration graphique apporte un
texture inspired collection brings beautifully structured waves to your floor.
relief joliment structuré. Avec ses couleurs raffinées, cette gamme illustre
With its refined colors, this range perfectly captivates the light play on its
parfaitement le jeu de lumière captivant de la structure tridimensionnelle.
tridimensional form. Made with solution dyed yarn, REFLET will bring you
Fabriquée à partir de fils teintés dans la masse, REFLET vous apportera
complete satisfaction thanks to its exceptional quality.
également pleine satisfaction par son exceptionnelle qualité.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation
00230 > RHO : 18,5%
140
00130 > RHO : 24,0 %
00230 > RHO : 18,5 %
00030 > RHO :14,8 %
00240 > RHO : 12,6 %
00139 > RHO : 14,8 %
00140 > RHO : 9,2 %
00209 > RHO : 11,0 %
00340 > RHO : 7,4 %
00182 > RHO : 28,6 %
00171 > RHO : 23,7 %
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 17 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
141
αw = 0,20 (H)
SENSUAL CITY code > 135580505-00XXX
Sensual City Studio est un cabinet d’architecte, véritable laboratoire
Sensual City is a range designed by the architectual firm Sensual City
d’idées, de création et de prospective urbaine. Cette collection est
Studio, laboratory of ideas, creativity and urban prospective strategies. This
spécialement conçue pour illustrer les mutations de l’architecture. Pleine
collection was specially designed to illustrate the fluctuations in architecture.
de mouvement, cette gamme vous séduira par la beauté de son dessin et
Full of movement, this range will seduce you with the beauty of its design
sa fabrication de haute qualité. Un produit inédit.
and high quality. An innovative product.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose damier
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Quarter turn installation
00171> RHO : 26,1 %
142
00130 > RHO : 23,7%
00230> RHO : 21,6%
00139> RHO : 16,6%
00140 > RHO : 14,0%
00239 > RHO : 9,6%
0014400144 > RHO>: RHO 6,0 % : 6,0%
00201 > RHO : 26,3%
00171 > RHO : 26,1%
00171 > RHO : 26,1 %
00511 > RHO : 4,6%
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 17 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
143
αw = 0,20 (H)
PATIO
code > 135160505-00XXX
(minimum de commande 200 m2 / minimum order 200 m2) PATIO fait partie de la gamme des bouclés structurés rasés vintage
Patio is part of TecSOM’s vintage tip-sheared range. With the combination of
TecSOM. Grâce à la combinaison de boucles hautes et basses, cette
highs and lows this collection provides a soft and geometrical effect. Made
collection propose un doux relief et des effets d’ambiance géométriques.
with 100% solution dyed yarns, this highly resistant tufted textured tile is one
Composé à 100% de polyamide teinté dans la masse, ce bouclé tufté
of our great classics. According to your wishes, imagine the colors of your
structuré ultra résistant est un des grands classiques de notre usine. Selon
choice and ask for your personalized floor.
vos envies, imaginez le coloris de votre choix et demandez un sol sur mesure.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation
00144>RHO : 5,6%
144
00144> RHO : 5,6%
00042
0035> RHO : 9,0%
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
145
αw = 0,20 (H)
PERSPECTIVE code > 135190505-00XXX
(minimum de commande 200 m2 / minimum order 200 m2) Perspective fait partie de la gamme des structurés vintage TecSOM. Grâce
PERSPECTIVE is part of TecSOM’s vintage tip-sheared range. With the
la combinaison de boucles hautes et basses, cette collection propose un
combination of highs and lows this collection gives a soft and geometrical
doux relief et des effets d’ambiance géométriques. Composé à 100% de
effect. Made with 100% solution dyed yarns, this highly resistant tufted
polyamide teinté dans la masse, ce bouclé tufté structuré ultra résistant
textured tile is one of our great classics. According to your wishes, imagine
est un des grands classiques de notre usine. Selon vos envies, imaginez le
the colors of your choice and ask for your personalized floor.
coloris de votre choix et demandez un sol sur mesure.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation
00142> RHO : 6,0 %
146
00042 > RHO : 11,4%
00142 > RHO : 6,0%
00171 > RHO : 20,2%
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
147
αw = 0,20 (H)
PRISM
code > 135100505-00XXX
(minimum de commande 200 m2 / minimum order 200 m2) PRISM fait partie de la gamme des bouclés structurés rasés vintage
PRISM is part of TecSOM’s vintage tip-sheared range. With the combination
TecSOM. Grâce à la combinaison de boucles hautes et basses, cette
of highs and lows this collection gives a soft and geometrical effect. Made
collection propose un doux relief et des effets d’ambiance géométriques.
with 100% solution dyed yarns, this highly resistant tufted textured tile is one
Composé à 100% de polyamide teinté dans la masse, ce bouclé rasé
of our great classics. According to your wishes, imagine the colors of your
tufté structuré ultra résistant est un des grands classiques de notre usine.
choice and ask for your personalized floor.
Selon vos envies, imaginez le coloris de votre choix et demandez un sol sur mesure.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation
00039
148
00039
00049
00179
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
149
αw = 0,20 (H)
PYRAMID code > 135070505-00XXX
(minimum de commande 200 m2 / minimum order 200 m2) PYRAMID fait partie de la gamme des bouclés structurés vintage TecSOM.
PYRAMID is part of TecSOM’s vintage tip-sheared range. With the
Grâce à la combinaison de boucles hautes et basses, cette collection
combination of highs and lows this collection provides a soft and geometrical
propose un doux relief et des effets d’ambiance géométriques. Composé
effect. Made with 100% solution dyed yarns, this highly resistant tufted
à 100% de polyamide teinté dans la masse, ce bouclé tufté structuré ultra
textured tile is one of our great classics. According to your wishes, imagine
résistant est un des grands classiques de notre usine. Selon vos envies,
the colors of your choice and ask for your personalized floor.
imaginez le coloris de votre choix et demandez un sol sur mesure.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation
00175 > RHO : 15,1 %
150
00039
00175 > RHO : 15,1%
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
151
αw = 0,20 (H)
CERAMIC code > 135170505-00XXX
(minimum de commande 200 m2 / minimum order 200 m2) Ceramic fait partie de la gamme des bouclés structurés vintage TecSOM.
Ceramic is part of TecSOM’s vintage tip-sheared range. With the combination
Grâce à la combinaison de boucles hautes et basses, cette collection
of highs and lows this collection provides a soft and geometrical effect.
propose un doux relief et des effets d’ambiance graphiques. Composé
Made with 100% solution dyed yarns, this highly resistant tufted textured tile
à 100% de polyamide teinté dans la masse, ce bouclé tufté structuré ultra
is one of our great classics. According to your wishes, imagine the colors of
résistant est un des grands classiques de notre usine. Selon vos envies,
your choice and ask for your personalized floor.
imaginez le coloris de votre choix et demandez un sol sur mesure.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation
00144 >
00144 RHO : 4,4%
152
00042 > RHO : 13,1%
00144 > RHO : 4,4%
00171
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
153
αw = 0,20 (H)
FOREST
code > 135210505-00XXX
(minimum de commande 200 m2 / minimum order 200 m2) Forest fait partie de la gamme des structurés vintage TecSOM. Grâce
FOREST is part of TecSOM’s vintage tip-sheared range. With the combination
la combinaison de boucles hautes et basses, cette collection propose
of highs and lows this collection provides a soft and leafy ambiance. Made
un doux relief et des effets d’ambiance feuillage. Composé à 100% de
with 100% solution dyed yarns, this highly resistant tufted textured tile is one
polyamide teinté dans la masse, ce bouclé tufté structuré ultra résistant
of our great classics. According to your wishes, imagine the colors of your
est un des grands classiques de notre usine. Selon vos envies, imaginez le
choice and ask for your personalized floor.
coloris de votre choix et demandez un sol sur mesure.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation
00145
154
00032 > RHO : 11,3%
00042 > RHO : 11,5%
00145
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
155
αw = 0,20 (H)
INTERSECTION code > 135200505-00XXX
(minimum de commande 200 m2 / minimum order 200 m2) Intersection fait partie de la gamme des structurés vintage TecSOM. Grâce
Intersection is part of TecSOM’s vintage tip-sheared range. With the
la combinaison de boucles hautes et basses, cette collection propose un
combination of highs and lows this collection provides a soft and geometrical
doux relief et des effets géométriques. Composé à 100% de polyamide
effect. Made with 100% solution dyed yarns, this highly resistant tufted
teinté dans la masse, ce bouclé tufté structuré ultra résistant est un des
textured tile is one of our great classics. According to your wishes, imagine
grands classiques de notre usine. Selon vos envies, imaginez le coloris de
the colors of your choice and ask for your personalized floor.
votre choix et demandez un sol sur mesure.
A V A N TA G E S
A D V A N TA G E S
Bfl-s1 Classification 33 Design original Effet rouleau : invisibilité des joints Envers 100% vinyle recyclé Facilité d’entretien et maintenance Facilité de pose Performance de la stabilité dimensionnelle Produit teinté dans la masse Surface 100% polyamide Pose même sens et damier
Bfl-s1 Classification 33 Original Design Broadloom effect : invisible seams 100% recycled vinyl backing Easy maintenance Easy installation Excellent dimensional stability Solution dyed product 100% polyamide surface Uni-directional and quarter turn installation
00175>RHO : 16,6%
156
00039 > RHO : 7,1%
00049 > RHO : 7,9%
00175> RHO : 16,6%
A S S O C I AT I O N
4120 GALERIE
SITE CERTIFIÉ
0679-CPR-0196 07 EN 14041 : 2004
ΔLw 25 dB
157
αw = 0,20 (H)
ROULEAUX / ROLLS TECHNICAL DATA
TAPISOM 600
Dimensions / Dimension
200cm (40 lm)
Type de revêtement / Type of flooring
Aiguilleté plat / Flat needle felt
Composition de la couche de surface / Fibre composition of use surface
100% Polyamide Teint masse DORIX
Poids total du velours / Total fibre weight of use surface
ISO 8543
430 g/m²
Type d'enduction / Type of bonding
Enduction d'envers / Back coated
Type d'envers / Backing
Fibres 100% recyclées
Epaisseur totale / Total Thickness
ISO 1765
4,2 mm
Masse totale / Total Weight
ISO 8543
965 g/m²
Comportement au feu / Reaction to fire
EN 13501-1
BflS1
Isolation Acoustique aux bruits de choc / Impact sound reduction
ISO 717/2
ΔLw 18 dB
Absorption acoustique / Sound absorption
ISO 11654
αw = 0,15 (H)
Propriété eléctrostatique / Electrostatic properties
ISO 6356
≤ 2kV
Résistance électrique / Electrical resistance
ISO10965
< 108Ω
Résistance thermique / Thermal resistance
EN 10546
0,07 m² K/W
Solidité à la lumière / Light Fastness
EN 105 - B02
>6/8
Aptitude chaise à roulette / Castor Chair test
EN 985
Passed R>2,4
Classement européen / European classification
33
UPEC
U3P3
160
TAPISOM 600 DESIGN
TAPISOM 900
TAPISOM MODUL
TAPISOM XL 21
200cm (40 lm)
200cm (40 lm)
50x50cm Tiles
200X100cm Tiles
Aiguilleté plat imprimé / Printed Flat needle felt
Aiguilleté plat / Flat needle felt
Aiguilleté plat en dalles / Flat needle felt in tiles
Aiguilleté plat en dalles / Flat needle felt in tiles
100% Polyamide
100% Polyamide Teint masse DORIX
45% Polyamide, 30% Polypropylene, 25% Polyester (Teint masse) DORIX
40% Polyamide, 40% Polypropylene, 20% Polyester (Teint masse) DORIX
400 g/m²
500 g/m²
540 g/m²
600 g/m²
Enduction d'envers / Back coated
Enduction d'envers / Back coated
Enduction d'envers / Back coated
Enduction d'envers / Back coated
Fibres 100% recyclées
Fibres 100% recyclées
Backing System, Matières recyclées renforcées par un voile de verre, 100% recycled vinyl backing reinforced with glass fiber
Backing System, Matières recyclées renforcées par un voile de verre, 100% recycled vinyl backing reinforced with glass fiber
4,4 mm
6,0 mm
6,6 mm
6,0 mm
1100 g/m²
1200 g/m²
4360 g/m²
4330 g/m²
BflS1
BflS1
BflS1
BflS1
ΔLw 19 dB
ΔLw 20 dB
ΔLw 21 dB
ΔLw19 dB
αw = 0,10 (H)
αw = 0,20 (H)
αw = 0,15 (H)
αw = 0,15 (H)
≤ 2kV
≤ 2kV
≤ 2kV
≤ 2kV
< 108Ω
< 107Ω
< 109Ω
< 1010Ω
0,07 m² K/W
0,10m² K/W
0,09m² K/W
0,08m² K/W
>5/8
>6/8
>6/8
>6/8
Passed R>2,4
Passed R>2,4
Passed R>2,4
Passed R>2,4
33
33
33
33
U3sP3
U3sP3
U3sP3
Ø
161
DALLES / TILES Premier dossier
Envers
Jauge
Nombre de points
Epaisseur totale
Masse totale
Poids de fil
Masse de velours utile
Densité du velours de surface
Tile Size
Pile Fibre
Primary Backing
Backing
Gauge
Tuft Density /m²
Total Thickness
Total Weight
Pile weight
Pile weight of wear layer
Pile density
PRIMA
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
1/10 loop pile
143 500
6,3 mm
3740 g/m²
510 g/m2
300 g/m²
0,100 g/cm3
PRIMA GRADUAL / PRIMA LIGNÉ
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
5/64 loop pile
223 600
7,5 mm
4800 g/m²
850 g/m2
520 g/m²
0,149 g/cm3
CAMERA
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
1/10 loop pile
196 800
6,3 mm
4270 g/m²
500 g/m2
290 g/m²
0,111 g/cm3
MICROTEC + / MICROTEC LINE
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
1/10 Cut pile
164 000
6,0 mm
4372 g/m²
440 g/m2
520 g/m²
0,149 g/cm3
T2500
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
1/10 loop pile
196 800
6,0 mm
4290 g/m²
510 g/m2
300 g/m²
0,136 g/cm3
T2050
50 x 50 cm
100 % PA 50% Sol. D. 50% Econyl
1/10 loop pile
151 700
6,8 mm
4300 g/m²
520 g/m2
290g/m²
0,100 g/cm3
T3550
50 x 50 cm
100 % PA 50 % Sol. D. 50 % Econyl
1/10 loop pile
151 700
6,8 mm
4300 g/m²
520 g/m2
290 g/m²
0,100 g/cm3
T3580
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
1/10 loop pile
147 600
7,0 mm
4395 g/m²
580 g/m2
330 g/m²
0,110 g/cm3
T3600
50 x 50 cm
100 % PA Econyl
1/10 loop pile
155 800
6,5 mm
3840 g/m²
645 g/m²
360 g/m²
0,116 g/cm3
T3630
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
1/10 loop pile
168 100
6,3 mm
3895 g/m²
630 g/m2
370 g/m²
0,134 g/cm3
T3620
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
1/10 COL
172 200
7,2 mm
4710 g/m²
665 g/m2
330 g/m²
0,122 g/cm3
T3800
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
1/10 loop pile
106 600
8,0 mm
4640 g/m²
740 g/m2
430 g/m²
0,116 g/cm3
T4700
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
1/10 COC
188 600
7,8 mm
4480 g/m²
700 g/m2
420 g/m²
0,107 g/cm3
T4120 / DANDY
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
1/10 Cut pile
205 000
8,0 mm
4835 g/m²
1200 g/m²
860 g/m²
0,183 g/cm3
LINEAR SPIRIT
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
5/64 loop pile
202 800
7,0 mm
4660 g/m²
710 g/m²
380 g/m²
0,127 g/cm3
EVOLUTION
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
5/64 loop pile
213 200
6,8 mm
4419 g/m²
750 g/m2
370 g/m²
0,128 g/cm3
OMBRE / NUANCE / SENSUAL CITY / DECOSTRUCTURE
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
5/64 loop pile
223 600
7,5 mm
4800 g/m²
850 g/m2
520 g/m²
0,149 g/cm3
REFLET
50 x 50 cm
100 % PA (Solution dyed)
5/64 loop pile
223 600
7,7 mm
4835 g/m²
885 g/m2
500 g/m²
0,125 g/cm3
Matières 100 % recyclées renforcées par un voile de verre / 100 % recycled vinyl backing reinforced with glass fiber
Surface
Non tissé / Non woven
Dimensions
162
Epaisseur velours utile
Stabilité Comportement dimensionelle au feu
Bruits de choc
Absorption acoustique
Résistance électrique
Résistance thermique
Solidité à la lumiére
Aptitude chaise à roulette
Classement européen
UPEC
Electrostatic properties
Thermal resistance
Light Fastness
Castor Chair
European classification
UPEC
Pile height
Dimensional Stability
Reaction to fire
Impact sound reduction
Sound absorption
3,0 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 25 dB
αw = 0,15 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,09 m² K/W
7/8
R≥2,4
23/32
U3P3
3,5 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 25 dB
αw = 0,20 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,10 m² K/W
7/8
R≥2,4
33
U3P3
2,6 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 24 dB
αw = 0,15 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,08 m² K/W
7/8
R≥2,4
33
U3P3
3,5 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 16 dB
αw = 0,10 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,08 m² K/W
7/8
R≥2,4
33
Ø
2,2 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 22 dB
αw = 0,10 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,08 m² K/W
7/8
R≥2,4
33
Ø
2,9 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 24 dB
αw = 0,15 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,09 m² K/W
≥ 5/8
R≥2,4
33
U3P3
2,9 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 25 dB
αw = 0,15 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,09 m² K/W
≥ 5/8
R≥2,4
33
U3P3
3,0 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 26 dB
αw = 0,15 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,08 m² K/W
7/8
R≥2,4
33
U3P3
3,1 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 24 dB
αw = 0,15 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,09 m² K/W
≥ 5/8
R≥2,4
33
U3P3
2,75 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 24 dB
αw = 0,15 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,08 m² K/W
7/8
R≥2,4
33
U3sP3
2,7 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 24 dB
αw = 0,20 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,09 m² K/W
7/8
R≥2,4
33
U3P3
3,7 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 26 dB
αw = 0,15 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,11 m² K/W
7/8
R≥2,4
33
U3sP3
3,9 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 25 dB
αw = 0,20 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,10 m² K/W
7/8
R≥2,4
23/32
U3P3
4,7 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 28 dB
αw = 0,20 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,11 m² K/W
7/8
R≥2,0-Class B
23/32
U3P3
3,0 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 23 dB
αw = 0,15 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,09 m² K/W
7/8
R≥2,4
33
Ø
2,9 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 24 dB
αw = 0,15 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,09 m² K/W
7/8
R≥2,4
33
Ø
3,5 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 25 dB
αw = 0,20 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,10 m² K/W
7/8
R≥2,4
33
Ø
4,0 mm
≤ 0,10 %
BflS1
∆Lw 25 dB
αw = 0,20 (H)
≤ 2 kV
RT ≈ 1010Ω
0,10 m² K/W
7/8
R≥2,4
33
Ø
163
INSTRUCTIONS DE POSE ROULEAUX TAPISOM Installer les produits Tapisom de manière professionnelle est essentiel pour obtenir les meilleures performances d’usage et de durabilité du produit.
NB : Comme le précise le D.T.U. n°53-1, les revêtements de sols à décors répétitifs peuvent présenter des petits décalages ou lignages aux raccords entre les lés adjacents plus ou moins perceptibles selon le dessin choisi.
PRÉPARATION DES SUPPORTS - Le sol doit être plat, sain, sec, solide, propre et normalement absorbant. - Le produit de lissage doit être adapté pour répondre au type de trafic et d’équipement utilisé dans les zones.
MISE EN OEUVRE - Disposer les lés en commençant par le centre du local. S’il y a lieu, aligner les dominantes diagonales ou transversales ; répartir d’éventuels écarts.
Il doit obligatoirement être assorti d’un classement P au moins égal à celui du local à équiper et mis en oeuvre selon le CPT (Cahier du CSTB 1835).
- Laisser le revêtement se détendre.
- Un primaire d’accrochage est nécessaire en cas d’utilisation d’un produit de lissage P3 non adjuvanté.
- Superposer les lisières de 3 cm ou raccorder les dessins si nécessaires.
- En cas de dérivé du bois : jamais d’enduit de lissage.
- Utiliser un adhésif solution alcool ou émulsion acrylique agréé par un professionnel, à l’aide d’une spatule crantée.
- Sur support CTBX et CTBH neuf après ponçage, appliquer un primaire adapté avant collage.
Pour réaliser la pose, deux méthodes peuvent être utilisées :
PRÉCAUTIONS
A – TOUS LES JOINTS SONT RÉALISÉS AVANT L’ENCOLLAGE
- La température doit être supérieure à 12 °C. - Pour une même surface, utiliser des pièces qui se suivent et portant le même numéro de bain.
- Couper simultanément les deux lisières superposées à l’aide d’un couteau muni d’une lame croche.
- Pour certains revêtements à dessins, tenir compte d’un complément de métrages afin de respecter l’alignement des motifs (au joint, 90 ° et diagonalement).
- Réalisation de l’encollage selon la méthode portefeuille (repli du lé sens longueur) : relever les lés, encoller, rabattre, maroufler, araser la première partie. - Pour la seconde moitié, procéder de la même manière.
ATTENTION 1. Revêtements avec dessins : en général, inverser les lés. Certains dessins nécessitant un raccordement précis pourront être préconisés en pose non inversée.
B – LES JOINTS SONT RÉALISÉS APRÈS ENCOLLAGE PARTIEL - Encoller la première moitié du premier lé selon la méthode bateau (repli du lé sens largeur) : relever, encoller, rabattre, maroufler, araser.
2. Revêtements unis : lés dans le même sens.
1
2
- Couper en une fois les lisières superposées de 3 cm. - Relever les 2 demi lés : encoller, rabattre, maroufler et araser en serrant bien le joint. - Procéder de la même manière pour les autres lés.
ATTENDRE 24 HEURES AVANT LA REMISE EN PLACE DES MEUBLES
166
ROLLS INSTALLATION INSTRUCTIONS TAPISOM Installing your Tapisom professionally is essential to the product’s efficiency in terms of wear and durability.
NB: As specified in the D.T.U. n°53-1, floor coverings with repetitive patterns can present small misalignments or lines, more or less visible depending on the drawing, when joining two strips.
PREPARATION OF SUBFLOORS - The subfloor must be solid, flat, dry, clean and absorbent. - The levelling compound chosen must have a suitable compressive strength to suit the type of traffic and equipment being used within the area.
GETTING STARTED
- It may be necessary to apply a primer, depending on the type of levelling compound chosen.
- Begin installing the sheets from the center of the room. - Allow the product to relax.
- Never apply a levelling compound to a timber substrate unless to be overlaid with Plywood etc.
- Overlap the sheets by 3 cm or enough to align the pattern, if necessary.
CONDITIONS FOR USE : PRECAUTIONS
- Use a notched trowel to apply an adhesive alcohol solution or an acrylic glue approved by a professional. There are two ways to install your carpet:
- The temperatures must be above 12 °C. - For a unified installation, only use rolls with the same batch number and install in sequential order.
A – ALL THE JOINTS ARE CUT AND ALIGNED BEFORE GLUING
- For printed products, ensure that sufficient material is available when cutting to ensure the pattern alignment is correct (at seam, 90 ° and diagonally).
- To glue, fold the carpet widthwise, apply the glue, press the carpet to the floor and smooth. - Cut simultaneously the superposed borders at a length of 3 cm.
ATTENTION
- Lift fold the two rolls back, apply the glue, press and smooth. Assure the joints are firmly joined.
1. Tapisom Design: in general reverse the sheet to the previous one installed.
- Repeat the process for the following rolls.
2. Tapisom plain: install the sheet in the same direction as the previous one installed.
1
B – THE JOINTS ARE CUT AND ALIGNED AFTER PARTIAL GLUING
2
- Glue the first half of the first strip according to the boat method (fold up the strip widthwise): recover, glue, pull down, stick, cut off. - Cut in one step 3 cm of the superimposed borders. - Raise 2 half strips: glue, pull down, stick and cut off squeezing well the joint. - Proceed in the same way for the other strips.
WAIT FOR 24 HOURS BEFORE REPLACING THE FURNITURE.
For fill-in sections, the factory edge must be reversed and abutted to the previous sheet installed. Do not install strips that do not have a manufactured edge, as there is a potential risk of shading.
167
INSTRUCTIONS DE POSE DALLES TECSOM ET TAPISOM MODUL 1 - PRÉPARATION DES SUPPORTS
être permanent ou temporaire suivant l’exposition à la lumière.
Le support doit être plat, sain, sec, solide, propre et normalement absorbant.
1- Avant tout, assurez-vous que le même bain est utilisé pour toute la surface d’un étage ou d’une même pièce.
Si un ragréage est nécessaire, les instructions des fabricants de primaires concernant la mise en oeuvre et le temps de séchage doivent être suivies scrupuleusement. Le produit de lissage utilisé est obligatoirement assorti d’un classement « P » au moins égal à celui du local à équiper.
2- Laissez le produit s’acclimater de telle façon qu’il reprenne sa forme initiale. 3- Passez l’aspirateur et autorisez le passage sur la moquette. Le produit reprendra rapidement son aspect.
Si la préparation du support n’est pas conforme aux instructions citées ci-dessus, les dalles textiles risquent de se soulever, causant un effet inesthétique et un potentiel endommagement des dalles aux joints.
Merci de noter qu’il ne s’agit pas d’un défaut de fabrication du produit mais qu’il s’agit d’un phénomène inhérent à la structure du produit.
4- INSTALLATION
2 - MISE EN OEUVRE
Utilisez le même numéro de bain pour une même surface continue.
Pour une même surface continue, utilisez le même numéro de bain. Assurez vous que les dalles possèdent le même bain afin d’éviter tout nuançage.
A moins que le client ait spécifiquement demandé une pose en damier (dans ce cas les dalles doivent être posées à 90°) toutes les dalles Tecsom sont fabriquées pour obtenir un effet lé, sauf les dalles Tecsom 2500 Nordic et Tapisom Modul qui doivent obligatoirement être posées en damier.
Les dalles doivent être installées dans les conditions aussi proches que possible de celles du bâtiment lorsqu’il sera occupé. Toutes les dalles doivent être sorties de leur emballage, réempilées et acclimatées à la pièce pendant 24/48 heures.
Les dalles Tecsom doivent être posées dans le même sens et bien serrées pour obtenir un aspect moquette lé. Les flèches sur l’envers de toutes les dalles Tecsom indiquent le sens de la boucle du produit. Veillez à bien respecter le sens de pose indiqué sur les fiches techniques.
La température de la pièce doit être de 12 °C minimum, le support au moins à 15 °C et l’hygrométrie inférieure à 65 %. Se conformer au Cahier des Prescriptions Techniques (CPT) de mise en oeuvre des Dalles Plombantes Amovibles (D.P.A.) du CSTB n° 2193 d’octobre 1987.
3 - PRÉCAUTIONS
POSE À 90° OBLIGATOIRE POUR 2500 NORDIC ET SENSUAL CITY
Afin d’obtenir une uniformité et recréer un effet lé, l’installation doit être effectuée dans des espaces ouverts, clairs, propres et vides de tout outil ou équipement. Pendant l’installation, éviter tout passage sur le lieu de pose, même sur les lieux partiellement installés. Lors du transport ou du stockage, certaines qualités velours peuvent être compressées. Ceci peut créer une vibration visuelle dans les couleurs. Ce phénomène peut
MÊME SENS
168
DAMIER
ALÉATOIRE COUPE DE PIERRE
6- RECONSTITUTION MOQUETTE LÉ
A) SUR ENDUIT P3 Les dalles peuvent être posées plombantes. Dans les grands locaux avec des dimensions supérieures à 12 m, fixer une rangée de dalles ou utiliser un poissant recommandé.
Installez les dalles en suivant la séquence des numéros comme détaillé dans le diagramme n°1. Gardez à l’esprit :
Poissant
0 ml POSE LIBRE
POSE LIBRE
POSE LIBRE
POSE LIBRE
- l’esthétique de l’installation (distribution des joints). - Utilisez des dalles entières ou égales à une ½ dalle aux seuils, portes d’ascenseur et virages de circulation. Veillez à ne jamais démarrer la pose contre un mur ou
12 ml à partir d’une porte mais toujours à partir du centre
POSE LIBRE
POSE LIBRE
POSE LIBRE
POSE LIBRE
0 ml
12 ml
24 ml
36 ml
B) SUR AUTRES SUPPORTS
de la pièce. Tracer les axes, par exemple deux lignes perpendiculaires dans la zone à installer : commencer 24 ml à poser les dalles en pyramide, en démarrant à l’endroit où les axes se croisent, pour un type de pose symétrique. Bloquer chaque dalle avec la suivante, assurez-vous que la surface de la dalle ne soit pas bloquée entre les côtés de la dalle et qu’il n’y ait aucun espace. NE JAMAIS bloquer à partir de la surface, s’assurer que le dos de chaque dalle est bloqué avec le dos de la dalle suivante, SANS ESPACE (schéma N°2).
Sur sols glissants (planchers métalliques, carrelage, marbre, plastique, bois et panneaux de bois), sur chapes ciment sans enduit, et sur sols chauffants, appliquez sur toute la surface du support un poissant recommandé.
SCHÉMA N°2
Dans tous les cas, la pose terminée, les dalles Tecsom doivent se trouver partout en état de légère compression latérale. Les colles ou poissants utilisés doivent être compatibles avec le PVC. Les recommandations des fabricants de colles doivent être scrupuleusement respectées, particulièrement concernant le temps de gommage.
OUI
NON
POUSSER POUSSER POUSSER ESPACE
5- COMMENT DÉMARRER LA POSE Le diagramme n°1 illustre le démarrage de la pose avec les axes horizontaux (A-B) et verticaux (C-D).
ESPACE
NON
OUI
ESPACE
PAS D’ESPACE
NOTE
Tout d’abord, trouver les meilleurs points de démarrage pour utiliser un maximum de dalles pleines au niveau des murs environnants. Les lignes se croisant aux angles droits doivent être marquées à la craie. Une fois que les mesures et les angles ont été vérifiés, le poissant peut être appliqué sur le support.
Les dalles Tecsom sont découpées conformément aux tolérances de la norme. Si les dalles de moquette se décalent, repartez de la ligne pour vérifier à quel moment l’écart a démarré. Enlevez les dalles et replacez-les correctement sur le support. Pour toutes demandes complémentaires concernant l’installation, la maintenance ou la garantie, nous vous invitions à contacter notre service technique.
LE DIAGRAMME N°1
169
INSTRUCTIONS FOR SUBFLOORS TECSOM AND TAPISOM MODUL 1 - SUBFLOORS
2 - Allow the product to “breathe” in such a way that it gradually returns to its original condition.
The subfloors must be solid, level, dry, clean, free from debris and must have an effective damp-proof membrane.
3 - Vacuum clean and allow traffic to do the rest. The product will quickly regain its original form.
European Norms for subfloor preparation should be followed. Where the subfloor has been levelled or patched, the applications and curing times stated by the manufacturers must be followed. Where chipboard, plywood or hardboard are used, it must be primed and suitable for flooring grade installations.
Please note that this is not a manufacturing defect. It is an inherent part of the product’s structure.
4- INSTALLATION Use the same batch number for each continuous area Unless the client has specifically requested that tiles are laid checkerboard - in which case they should be laid at an angle of 90° to each other - please note that all Tecsom carpet tiles - except Tecsom 2500 NORDIC tiles which must be laid checkerboard – are manufactured to have a broadloom effect.
Raised access flooring should be clean and dust-free, and the panels must be level. Failure to do so may result in some carpet tiles of uneven height, causing an unorderly appearance and potential edge damage to some tiles.
2 - ACCLIMATISATION
Tecsom tiles should be laid in the same direction and must be installed tightly together to obtain a broadloom effect. The arrows found on the backing of Tecsom tiles show the pile direction of the product. Ensure that these arrows are all laid in the same direction.
Carpet tiles should be installed in conditions as close as possible to the expected norm of the building when operational. All tiles should be unpacked, restacked squarely and allowed to adjust to room temperature for 24 to 48 hours. The room temperature should be a minimum of 12°C, with the subfloor temperature of at least 15°C. The relative humidity of the room not exceed 65%.
Diagram 1 illustrates the setting out of axes horizontally (AB) and vertically (C-D). First, find the best starting point with a maximum amount of full tiles aligned with the surrounding walls. The lines intersecting at right angles should be snapped with chalk lines. Once these measurements and angles have been checked, the tackifier should be applied to the subfloor.
3 - PRECAUTIONS To achieve uniformity and a true broadloom effect, installation should be carried out in clear open areas free of dust, detritus and any other tools or equipment. During installation, there should be no thoroughfare in the installation area and certainly no traffic over the partly completed installation. Due to storage or transport, certain velour products are susceptible to pile pressure. This can cause a change in the shading of the velour and results in visable color variation. It is a condition, permanent or temporary, where a pile lies in a different direction from the others and thus reflect light slightly differently. This effect becomes apparent as light or dark patches.
CHEQUERBOARD INSTALLATION COMPULSORY FOR 2500 NORDIC AND SENSUAL CITY.
1-F irst of all, ensure that the same batch is used over the whole surface of one level.
SAME DIRECTIONS
170
CHECKERBOARD
MULTIDIRECTIONAL
BRICK INSTALLATION
6- ACHIEVING THE BROADLOOM EFFECT
Tecsom tiles can be loose-laid. Due to the Backing System, our unique fiberglass reinforced backing, Tecsom carpet tiles require no adhesive to maintain shape and stability. However, in large areas with heavy traffic or underneath castor chairs, Tecsom recommends some form of adhesion to prevent the tiles from shifting. Several options are available to stop the tiles moving or shifting. Although tackifier can be applied over the entire subfloor, it is also possible to only fix specific tiles.
Lay the tiles according to the numbers displayed in diagram n1 Keep in mind: - The aesthetics of the installation (distribution of the joints). - Use whole or half tiles at thresholds, elevator doors and high-traffic areas. Always start installing the tiles in the middle of the room. Never start next to a wall or door. Begin installing the tiles in a pyramid shape, starting where your lines cross to obtain a symmetrical installation. Fit the tiles firmly together, ensure that no pile material becomes trapped between the edges of the tiles and that there are nos gaps.
For example, one row every 12 m can be fixed (with adhesive or tackifier). All adhesives or tackifiers must be PVC-compatible. The recommendations of the manufacturers of these products must be followed, particularly in regard to curing times. If tackifier is used in a grid fashion, it should be applied with a roller.
NEVER judge tile fit from the surface pile. ENSURE that the back of each tile is firmly aligned with the next, WITH NO SPACE INBETWEEN (illustration 2).
TACKIFIER
0 ml LOOSE LAY
LOOSE LAY
LOOSE LAY
LOOSE LAY
YES 12 ml
LOOSE LAY
LOOSE LAY
LOOSE LAY
2ND DIAGRAM
LOOSE LAY
PUSH
12 ml
24 ml
PUSH SPACE
24 ml 0 ml
PUSH
NO
SPACE
NO
YES
SPACE
NO SPACE
36 ml
NOTE
5- GETTING STARTED
Tecsomâ&#x20AC;&#x2122;s carpet tiles are cut precisely. If gaps appear between the tiles, trace the gap back to its start, lift the affected tiles and re-lay them, ensuring they are firmly pushed together.
1ST DIAGRAM
For any further request concerning intallation, maintenance or warranty, please donâ&#x20AC;&#x2122;t hesitate to contact our technical support.
171
PROGRAMME DE NETTOYAGE ET MAINTENANCE EN 4 ÉTAPES INTRODUCTION : PROTECTION DE VOS SOLS
Remarque générale : l’efficacité optimum du système de barrière de saleté réduira le coût de nettoyage et la maintenance du revêtement de sol textile. Il augmentera considérablement sa durée de vie et conservera son aspect d’origine. Les fabricants de fils et fibres recommandent également l’utilisation de telles mesures préventives pour protéger et prolonger la pérennité de vos produits.
Le programme de nettoyage et maintenance Tecsom a été conçu pour vous permettre de protéger et conserver, le plus longtemps possible, la beauté de vos sols. Tecsom vous assure une garantie complète de nos produits installés et entretenus correctement. Nos recommandations de nettoyage et maintenance s’entendent en quatre étapes :
1. SOIN PRÉVENTIF
2. NETTOYAGE QUOTIDIEN
Dans le but d’optimiser les performances de vos revêtements de sol, vous devez intervenir, de façon régulière, sur leurs nettoyage et maintenance. Nous vous conseillons d’installer un système de barrière anti-salissure pour renforcer la propreté du produit.
Un programme de maintenance efficace inclut un nettoyage quotidien par aspiration (3-5 passages) et le nettoyage immédiat d’éventuelles taches. Ceci vous assurera: - Le retrait permanent de la saleté quotidienne. - La prévention de l’usure prématurée de vos moquettes sur des zones au trafic intense ou sujettes à l’utilisation de chaises à roulettes.
1.1 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Planifiez la fréquence de nettoyage et de maintenance dès l’installation du produit, en considérant l’intensité du trafic et le type de saleté auxquels la moquette sera confrontée. Ceci pourra varier considérablement en fonction du milieu d’installation et exigera des solutions différentes et des fréquences de maintenance à adapter.
- La propreté et l’aspect intact de vos moquettes.
2.1 NETTOYAGE PAR ASPIRATION L’utilisation quotidienne d’un aspirateur-balai à haute performance avec la puissance de brosses rotatives évite l’infiltration profonde de saleté dans le tapis et s’avère très efficace pour l’aspiration de particules ou poussière. Pour réaliser un nettoyage efficace et complet, entretenez et changez les brosses régulièrement. Dans des zones sensibles et hygiéniques, nous recommandons l’utilisation d’un aspirateur avec microfiltre.
1.2 SYSTÈME DE BARRIÈRE ANTI-SALISSURE Pour réduire considérablement le degré de salissure, particulièrement dans les zones qui seront soumises à un trafic important (entrées principales par exemple), nous vous conseillons d’installer un système de barrière de saleté à chaque point d’entrée du bâtiment.
2.2 DÉSINCRUSTATION DES TACHES
Ce système efficace est basé sur 3 composants : · Grille à l’extérieur.
Toute tache doit être enlevée dès que possible. Plus de 80 % des taches sont enlevées sans difficulté par l’utilisation simple d’eau.
· Tapis d’herbe au centre.
- Enlevez des aliments solides avec une spatule ou un couteau droit.
- Tapis d’entrée pour attraper et absorber la saleté présente à l’intérieur d’un bâtiment.
- Les taches humides fraîches (c’est-à-dire, des liquides renversés) doivent être ôtées avec un tissu absorbant, serviettes papier, tissu blanc de coton ou gant microfibre).
174
- Les substances sèches devraient disparaître par brossage ou aspiration. Si cela ne fonctionne pas, utilisez une spatule ou un couteau droit en veillant à ne pas endommager votre moquette.
Remarque générale : Toujours suivre les instructions et spécifications des fabricants de poudre quant aux informations concernant l’application et le temps de séchage.
- Les taches à base d’eau doivent simplement être traitées avec de l’eau puis épongées.
3.3 NETTOYAGE PAR TAMPON
- Veillez à toujours utiliser les détachants et accessoires appropriés afin d’obtenir un retrait complet de la tache.
(TAMPON MICROFIBRE)
Remarque générale : Pour enlever les taches persistantes efficacement, vous pourrez vous référer à la liste de détachage en fin de document.
Le nettoyage par tampon est une méthode très respectueuse de l’environnement, parce qu’elle ne nécessite pas d’eau. Cette procédure doit être exécutée avant que la saleté ne soit visible sur le revêtement de sol :
3. NETTOYAGE PONCTUEL
- Aspirez intensivement vos sols.
Concernant le nettoyage ponctuel, nous vous recommandons plusieurs méthodes sèches et humides :
- Vaporisez un produit détergent sur le revêtement textile. - Placez le tampon sur le disque rotatif de la machine.
Tous les 3 mois pour des zones au trafic intense, tous les 6-12 mois dans toutes les autres zones. Le nettoyage peut être mis en oeuvre sur une zone partielle ou sur l’installation entière. Pour connaître la méthode de nettoyage ponctuel la plus appropriée pour nos différents types de produits, vous pourrez vous référer aux méthodes précisées cidessous. Veillez à toujours commencer le nettoyage proposé sur une zone test du revêtement de sol avant d’entamer le nettoyage complet pour vous assurer de la stabilité des couleurs.
- Laissez la machine tourner sur le tapis par action circulaire. - La saleté disparaît, piégée par le tampon. Comme le nettoyage par tampon est une procédure relativement douce pendant laquelle le tapis reste sec, cette méthode peut être réalisée dans un laps de temps allant de 20 à 30 minutes.
4. NETTOYAGE PÉRIODIQUE En fonction du niveau de saleté de vos revêtements de sol textiles, un nettoyage périodique doit être effectué 1 à 2 fois par an. Cette étape est la méthode de nettoyage la plus complète comprenant l’extraction et/ou shampouinage. Veillez à toujours tester le nettoyage sur une zone test du sol avant d’entamer l’intégralité du nettoyage pour vous assurer de la stabilité des couleurs.
3.1 NETTOYAGE AVEC MOUSSE - Aspirez intensivement vos sols. - Vaporisez le revêtement de sol textile de mousse à l’aide d’un vaporisateur aérosol. - Frottez la mousse sur la moquette. - Laissez la mousse agir; vous pourrez ensuite brosser et absorber la mousse.
4.1 EXTRACTION PAR VAPORISATEUR L’extraction est recommandée pour lutter contre un salissement léger et le nettoyage des escaliers.
3.2 NETTOYAGE PAR POUDRE ABSORBANTE
- Aspirez intensivement vos sols.
Le nettoyage par poudre présente l’avantage de ne nécessiter aucun temps de séchage. Ce dernier vous permettra donc d’accéder aux zones concernées pendant le nettoyage.
- Pulvérisez le produit détergent sur le sol et laisser agir. - Après avoir laissé agir, utilisez une machine à extraction. La machine envoie sous pression de l’eau chaude additionnée de détergent et récupère simultanément l’eau sale par aspiration. Effectuez systématiquement un rinçage à l’eau.
- Aspirez intensivement vos sols. - Dispersez la poudre nettoyante (environ 50 - 100g/m2) selon l’état de vos sols.
- Ne pas marcher sur le sol avant qu’il ne soit sec. Une fois sec, aspirez le sol afin d’obtenir un résultat optimal.
- Brossez la poudre dans le sens de la longueur et dans une direction latérale à l’aide d’une machine à brosse rotative. - Après avoir respecté le temps d’application, enlevez la poudre avec un aspirateur.
175
Remarque générale : Selon le produit et sa hauteur de fils (ou fibres), une humidité résiduelle pourrait rester dans la moquette, et pourrait impacter sur le temps de séchage.
Remarque générale : En cas de fort encrassement, plusieurs passages seront nécessaires en utilisant simplement de l’eau. Nous recommandons particulièrement une extraction répétée pour nos dalles Tecsom avec envers Backing System.
4.3 COMBINAISON EXTRACTION ET SHAMPOOING
4.2 SHAMPOUINAGE
Pour obtenir une performance optimale, vous pourrez combiner l’extraction et le shampooing qui absorbera
- Aspirez intensivement vos sols. - Versez le shampoing dans le réservoir de la machine, qui distribuera le produit à la base de la brosse par mouvements circulaires, ce qui enlèvera la saleté.
la poussière et les particules de saleté par traitement mécanique et réaction chimique. Après le shampooing, vous pourrez effectuer une extraction d’eau pour rincer les particules de saleté restantes et les résidus de détergent. Une fois votre sol sec, aspirez pour terminer et profitez d’un sol impeccable.
- Utilisez ensuite les mêmes méthodes que pour le nettoyage par extraction : rinçage avec de l’eau froide afin d’extraire la saleté et le shampooing résiduel.
PRECONISATIONS DE DÉTACHAGE Boissons non alcoolisées
Détergent – Chiffon humide Vinaigre Blanc – Rinçage à l’eau
Huile usagée
Détachant – Chiffon humide Shampooing – Rinçage à l’eau
Bitume Fruits Bière
Détergent - Chiffon humide - Vinaigre blanc Détergent - Chiffon humide Rinçage à l’eau - Chiffon humide
Jus de fruits Maquillage
Détachant adéquat - Chiffon humide Détergent - Chiffon humide Rinçage à l’eau - Chiffon humide
Boissons gazeuses
Shampooing Eau et vinaigre (10:1) - Eau
Curry
Rinçage à l’eau / Extraction Détachant
Oeufs
Racler à la spatule ou au couteau Rinçage à l’eau / Extraction
Jaune d’oeuf
Rinçage à l’eau – Détergent Chiffon humide - Shampooing Rinçage à l’eau
Blanc d’oeuf
Racler à la spatule ou au couteau Rinçage à l’eau / Extraction
Laque de couleurs
Graisse
Détachant adéquat – Chiffon humide Détergent – Rinçage à l’eau Détergent - Chiffon humide - Vinaigre blanc Détergent - Chiffon humide Rinçage à l’eau - Chiffon humide
Beurre
Crayon / Stylo
Détachant - Chiffon humide Détergent – Rinçage à l’eau Chiffon humide Linge humide ou détergent en spray Extraction (eau chaude) Linge humide imprégné de détergent ou spray Extraction (eau chaude) Détachant – Chiffon humide Détergent – Chiffon humide Rinçage à l’eau – Chiffon humide
Huile pour cheveux
Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide – Rinçage à l’eau Chiffon humide
Spray pour cheveux
Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide – Rinçage à l’eau Chiffon humide
Crème pour les mains Miel Yaourt
Détachant – Chiffon humide Détergent - Chiffon humide Rinçage à l’eau – Chiffon humide Asperger d’eau chaude – Rinçage à l’eau chaude / Extraction Eau - Détergent – Chiffon humide Shampooing – Rinçage à l’eau
Café Taches fraîches: Taches sèches:
Détachant - Chiffon humide Détergent – Rinçage à l’eau Chiffon humide
Cacao / Chocolat chaud
176
Chiffon sec – Asperger d’eau minérale Extraction (spray) Détachant Rinçage à l’eau / Extraction (spray) Détachant
Chewing gum Cire de bougie Ketchup Glue / Colle
Appliquer un glaçon – Racler au couteau (en veillant à ne pas détériorer la moquette) Aspiration – Utilisation de solvants Renouveler si nécessaire
Détachant
Rinçage à l’eau / Extraction (spray) Détachant
Goudron / Suie
Détachant – Chiffon humide Détergent – Chiffon humide Eau – Chiffon humide
Enlever les résidus à la main Détachant – Chiffon humide
Confiture
Rinçage à l’eau / Extraction (spray) Détachant
Peinture à base de latex
Détachant
Mayonnaise
Détachant – Chiffon humide - Ammoniaque Chiffon humide - Détachant Chiffon humide - Eau - Chiffon humide
Marmelade
Rinçage à l’eau / Extraction (spray) Détachant
Lait Boisson lactée Vernis pour meubles Vernis pour meubles (avec
agents corrosifs)
Vernis à ongles Eau contenue dans les fruits Huile Rouille Vinaigrette
Lard
Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau – Chiffon humide
Moutarde Sauce de soja Huile de friture
Nettoyage industriel
Détachant – Chiffon humide – Vinaigre blanc Détergent – Chiffon humide Eau – Chiffon humide Détachant – Chiffon humide Détergent – Chiffon humide Eau – Chiffon humide
Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau – Chiffon humide Rinçage à l’eau – Extraction (spray) Détachant Détergent – Chiffon humide - Ammoniaque Chiffon humide - Détergent – Chiffon humide Eau – Chiffon humide Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau – Chiffon humide Racler au couteau - Détachant Rinçage à l’eau chaude / Extraction (Spray)
Soupe
Rinçage à l’eau chaude / Extraction (Spray) Détachant
Vin
Rinçage à l’eau / Extraction (spray) Détachant
Détergent – Chiffon humide - Ammoniaque Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau – Chiffon humide
Fromage à tartiner / Crème
Cire
Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau - Chiffon humide
Absorber avec un tissu Shampooing - Eau Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau – Chiffon humide
Cirage pour chaussures
Détachant – Chiffon humide Shampooing - Eau
Nettoyage industriel
Sauces
Chocolat
Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau - Chiffon humide
Huile de lin
Mascara
Encre
Tamponner avec alcool Shampooing - Eau
Nettoyage industriel
Soudure de métal
Colorants textiles
Détachant – Chiffon humide Shampooing – Rinçage à l’eau
Colorant alimentaire
Rouge à lèvres
Asperger d’eau minérale Extraction (Spray)
Taches sèches:
Lait concentré
Stylo à bille
Taches fraîches:
Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau - Chiffon humide
Rinçage à l’eau / Extraction (spray) Détachant
Crème pour le corps
Thé
Détachant – Chiffon humide - Détergent Chiffon humide - Eau – Chiffon humide Détergent - Chiffon humide – Vinaigre Blanc Détergent - Chiffon humide Eau - Chiffon humide
Colle blanche
Détergent - Chiffon humide - Ammoniaque Chiffon humide - Détergent Chiffon humide – Eau – Chiffon humide
Dentifrice
Détergent - Chiffon humide Ammoniaque - Chiffon humide - Détergent Chiffon humide – Eau – Chiffon humide
Remarque générale : Retirer les taches dès que possible. De nombreuses taches peuvent être enlevées avec de l’eau, mais certaines d’entre elles peuvent être plus tenaces : - Boissons gazeuses, café ou sang. - Substances qui peuvent délaver ou teindre la moquette. Pour traiter ce type de taches, vous pourrez vous référer au tableau ci-dessus.
Alcool à brûler – Chiffon humide Répéter si nécessaire. Détachant – Chiffon humide Détergent – Chiffon humide Eau – Chiffon humide Détachant Racler au couteau - Détachant – Chiffon humide - Shampooing – Eau
Avant tout traitement, veuillez commencer sur une zone test pour vous assurer de la stabilité des couleurs. Vous devrez ôter les substances solides avec un couteau ou une spatule avant de traiter la tache.
Nettoyage industriel Détachant – Chiffon humide Détergent – Chiffon humide Eau – Chiffon humide
177
FOUR-STEP PROGRAM INTRODUCTION: PROTECTING YOUR FLOORING INVESTMENT
General remark: The greater effectiveness of the dirt barrier system will reduce the cost of textile floor coverings’ cleaning and servicing. It will increase considerably its life expectancy and keep its original appearance. Fibre and yarns manufacturers also recommend the use of such precautionary measures in order to protect and extend the durability of your products.
Tecsom Cleaning & Maintenance Program has been designed to protect your flooring investment and conserve the beauty of your carpet for as long as possible. Tecsom will support its full product guarantee provided products have been installed and maintained correctly. Our recommended cleaning and maintenance program comprises the following four steps:
1. PREVENTIVE CARE
2. DAILY CLEANING
In order to get the most value out of your flooring investment, you need to plan and execute regular cleaning and maintenance intervals. Also install dirt-barrier system to reduce the degree of soiling.
This will ensure that:
An effective maintenance regime should include daily vacuum cleaning (3-5 slow passes) and immediate spot removal. - Dry and bulk dirt can be permanently removed.
1.1 PLANNING CLEANING AND MAINTENANCE
- Premature deformation of carpet pile can be prevented in heavily foot trafficked areas and areas where wheel chairs are use.
Plan the frequency of cleaning and maintenance when installing a new carpet, given the volume of traffic and the type of soiling that the carpet will be subjected to. This may vary considerably from area to area and will require different solutions and frequencies of maintenance to be adopted.
- The properties and appearance of your carpet remains.
2.1 VACUUM CLEANING The daily use of a high performance upright vacuum cleaner with power headed rotating brushes avoids the deep infiltration of soil into the carpet pile and is highly effective in removal of dust and soil particles. To achieve an efficient and extensive cleaning performance, clean and change the brushes regularly. In sensitive and hygienic areas, the use of a vacuum cleaner with a microfilter is recommended.
1.2 DIRT-BARRIER SYSTEMS To considerably reduce the degree of soiling, especially in areas that will be subject of abuse (e.g. main entrances and walkways leading from a main entrance), install an efficinet dirt-barrier system at each entry point of the building. Efficient systems are based on a three-stage principle. Nearest the outside there is a scraper grid, in the center a “grass mat“ and finally a fibre mat to trap and absorb the remaining dirt on the building‘s inside.
2.2 SPOT REMOVAL Always remove stains as soon as possible. More than 80% of all stains are easily removed without difficulty by the simple use of water. - Remove solids with a spatula or a blunt knife - Fresh wet spots (i.e., spilt liquids) blot with an absorbent
178
cloth (i.e., paper towels ,white cotton cloth or micro fibre glove).
General remark: Always follow the powder manufactures instructions and specification as to application rate and drying time.
-D ried substances should be dislodged by brushing or by vacuuming. If this fails scrape with a spatula or a blunt knife taking care not to damage the carpet.
3.3 PAD CLEANING
- Water-based spots are best treated first with water (i.e., sprinkled with water) and after blot up the residue.
(MICROFIBRE PAD)
- Always use the appropriate cleaning materials and accessories to obtain a complete spot removal.
Pad Cleaning is a very environmentally friendly method, because it works without water. This procedure has to be performed before soiling of the carpet is visible:
General remark: For the effective removal of persistent andspecific stains please refer to the “Stain Index” on pages 8-9-10
- Carry out an extensive vacuum clean before the use of the cleaning pads - Spray the cleanser on the textile flooring. - Set the pad on a bonnet cleaner which has a special rotary disk.
3. INTERIM CLEANING For interim cleaning several dry and wet methods are recommended every 3 months for heavily trafficked areas, 6-12 months in all other areas. The cleaning can be implemented on a partial area or over the whole installation.
- Let the machine with the pad rotate on the carpet using a circular action. - The dirt is dissolved and sticks to the pad. As Pad Cleaning is a relatively gentle procedure during which the carpet remains dry it is usable within 20-30 minutes of the application.
For the appropriate interim cleaning method for our different product types, see the overview on pages 4-5. Always test the proposed method on an inconspicuous area of the floor covering before proceeding with a full clean to ensure colour fastness.
4. PERIODIC CLEANING
- Rub the foam into the pile.
Depending on the degree of soiling the textile flooring, a final periodic cleaning procedure has to be carried out 1 – 2 times a year. This is the last phase in thoroughly cleaning the carpet and comprehends either spray extraction or shampooning, or a combination of both. Always test the proposed method on an inconspicuous area of the floor covering before proceeding with a full clean to ensure colour fastness.
- After drying time brush and soak up the foam including the detached dirt.
4.1 SPRAY EXTRACTION
3.1 CLEANING WITH PRECAST FOAM - Carry out an extensive vacuum clean. - Spray the textile flooring with the pre-cast foam either with a pump or fingertip dispenser (aerosol spray).
The adoption of a spray extraction is for light soiling and is recommended for cleaning stairs.
3.2 POWDER CLEANING
- Carry out an extensive vacuum clean.
Powder cleaning has the advantage that no drying time is necessary and the room stays accessible and can be walked on during the cleaning.
- Inject textile flooring with an extraction cleaner and leave for a while to react. - After reaction time, use an extraction machine. First rinse the cleaning liquid out with adequate water. Next using the extraction machine absorb the cleanser and water until the textile floor is free of cleaning residues.
- Carry out an extensive vacuum clean. - Disperse the cleaning powder. Approximately 50 – 100g/ m2; depending on the degree of soiling. - Using a contra rotating brush machine, brush the powder into the pile lengthwise and in a lateral direction. This will dislodge the dust and soil particles in the carpet pile.
- Whilst the carpet is drying the carpet should not be walked on. Once dry use a power headed vacuum cleaner to achieva a satisfactory appearance.
- After the recommended application time remove the powder with a vacuum cleaner.
179
General remark: Depending on the product and the pile height, a residual humidity could stay in the carpet, which will effect the drying time.
General remark: Depending on the degree of soiling it may be necessary to repeat the spray extraction using water only. A repeat extraction clean is especially recommended for products like TecsomTM with a BS Backing.
4.3 COMBINATION OF EXTRACTION AND SHAMPOOING
4.2 SHAMPOONING
To obtain maximum performance a combination of Extraction and First shampoo this detaches and absorbs the dust and dirt particles by mechanical treatment and chemical reaction. Following the shampooing use water extraction to rinse the remaining dirt particles and cleanser residues out.
- Carry out an extensive vacuum clean - Apply the shampoo with a one disk shampoo brush machine using a circular action, which dislodges dirt and soil. - Following the same method as Extraction cleaning: rinse with cold water to extract the soiling and remaining shampoo.
Once dry, use a power headed vacuum cleaner to achieve a satisfactory appearance.
STAIN REMOVAL LIST Non-alcoholic Cleanser - Dab - Colourless vinegar drinks Rinse with water
Fat/Grease Blot with a spot remover soaked cloth or spray detergent onto spot then hot water extraction
Waste oil Satin remover - Dab
Fruit juices Blot with carpet-detergent soaked cloth
Carpet shampoo - Rinse with water
or spray detergent onto spot then hot water extraction
Asphalt Adequate stain remover - Dab Cleanser - Rinse with water
Garden mould Cleanser- Dab - Ammonium hydroxide - Dab Cleanser - Dab â&#x20AC;&#x201C; Rinse with water - Dab
Soft fruit/ Cleanser - Dab - Colourless vinegar Berryfruits Cleanser - Dab - Rinse with water - Dab
Make up Stain remover - Dab - Cleanser - Dab Rinse with water - Dab
Beer Cleanser - Dab - Colourless vinegar
Cleanser - Dab - Rinse with water - Dab
Hair oil Stain remover - Dab - Cleanser Dab - Rinse with water - Dab
Sweets Cleanser - Dab - Colourless vinegar (Bonbons) Cleanser - Dab - Rinse with water - Dab
Hair spray
Gravy Adequate stain remover - Dab
Hand cream/ Stain remover - Dab- Cleanser Hand lotion Dab - Rinse with water - Dab
Cleanser - Dab - Rinse with water - Dab
Butter Adequate stain remover - Dab /Margarine Cleanser - Dab - Rinse with water - Dab
Honey Douse with hot water -
Rinse with warm water / Spray extraction
Coke Carpet shampoo dissolution
Cough syrup Cleanser - Dab - Ammonium hydroxide -
Water and fettling vinegar (10:1) - Water
DabColourless vinegar â&#x20AC;&#x201C; Dab Rinse with water - Dab
Curry Rinse with water / Spray extraction For after care use a stain remover
Yoghurt Water - Cleanser - Dab - Carpet shampoo -
Egg (raw) Remove solids with a knife or spoon
Rinse with water
Rinse with water / Spray extraction
Coffee
Egg yolk Rinse with water - Cleanser - Dab
Carpet shampoo dissolution - Rinse with water
Fresh spots: Blot with a dry cloth - Douse with mineral water - Use a spray extraction
Egg soft Remove solids with a knife or spoon
Dried spots: Stain remover
Rinse with water / Spray extraction
Lacquer Stain remover - Dab - Cleanser of colour Rinse with water - Dab Crayon/Pencil
Stain remover - Dab - Cleanser Dab - Rinse with water - Dab
Cocoa / Rinse with water / Spray extraction hot chocolate For after treatment use a stain remover
Stain remover - Dab - Cleanser - Dab Rinse with water - Dab
Cheese Cleanser - Dab - Ammonium hydroxide Dab - Cleanser - Dab - Water - Dab
180
Chewing gum Apply an ice cube or Ice spry to the gum
Sauces Stain remover - Dab - Cleanser
Scrape with a blunt knife (taking care not to damage the carpet) - Vacuum Use a dissolver - Repeat if necessary
Dab - Water - Dab
Lard Stain remover - Dab - Cleanser Dab - Water - Dab
Candle wax Stain remover - Dab - Cleanser
Chocolate Cleanser - Dab - Ammonium hydroxide
Dab - Water - Dab
Dab - Cleanser - Dab - Water - Dab
Ketchup Rinse with water / Spray extraction
Shoe polish Stain remover - Dab - Cleanser
After treatment with stain remover
Glue/Adhesion
Dab - Water - Dab
Remove glue residue by hand Stain remover - Dab
Mustard
Condense milk Rinse with water / Spray extraction
Soy sauce Cleanser - Dab - Ammonium hydroxide
For after treatment use a stain remover
Dab - cleanser - Dab – Water - Dab
Jam Rinse with water / Spray extraction
Ice cream Cleanser - Dab - Ammonium hydroxide
For after treatment use a stain remover
Dab - Cleanser - Dab - Water - Dab
Body creams Stain remover - Dab
Cooking oil Stain remover - Dab - Cleanser
Carpet shampoo - Rinse with water
Ball pen (Biro)
Dab - Water - Dab
To dab off with chemical clean alcohol Carpet shampoo - Water
Starch Stain remover - Dab - Ammonium hydroxide Dab - Cleanser - Dab - Water - Dab
Lacquer
Cheese Spread/ Remove solids with aknife - Stain remover Cream Cheese Rinse with warm water / Spray extraction
Oil based: Turpentine/Turps - Carpet shampoo – Water
Soup Rinse with warm water / Spray extraction
Water based: Water - Carpet shampoo - Water
For after treatment use a stain remvoer
Latex paint Stain remover - Dab - Cleanser
Tea
Dab - Water - Dab
Food coloring Industrial cleaning
Fresh spot: Douse with mineral water and use a spray extraction
Linseed oil Stain remover
Dry spot: Stain remover
Lipstick Stain remover - Dab
carpet shampoo - Water
Soldering flux
Rinse with water - Spray extraction For after treatment use a stain remover
Tar/Soot Stain remover - Dab - Cleanser Dab - Water - Dab
Industrial cleaning
Textile colour Industrial cleaning
Mayonnaise Cleanser - Dab - Ammonium hydroxide Dab - Cleanser - Dab - Water - Dab
Ink Absorb with blotting paper or absorbent
Marmalade Rinse with water / Spray extraction
cloth - Carpet shampoo - Water
For after treatment use a stain remover
Wax Stain remover - Dab - Cleanser
Mascara Stain remover - Dab - Cleanser
Dab - Water - Dab
Dab - Water - Dab
Wine Cleanser - Dab - Colourless vinegar
Machine oil Stain remover - Dab - cleanser
Cleanser - Dab - Water - Dab
Dab - Water - Dab
White glue Cleanser - Dab - Ammonium hydroxide
Milk Rinse with water / Spray extraction
Dab - Cleanser - Dab – Water - Dab
For after treatment use a stain remover
Toothpaste Cleanser - Dab - Ammonium
Milk drink Cleanser - Dab - Colourless vinegar Cleanser - Dab- Water - Dab
Furniture polish Stain remover - Dab - Cleanser Dab - Water - Dab
General remark: Remove spots as fast as you can. Most stains are removable with water, but some substances are harder to remove such as - Dried coke, coffee or blood. - Substances that can bleach or dye the carpet.
Furniture polish Methylated spirit (withcorrosive Dab --> Repeat if necessary content) Nail polish Stain remover - Dab - Cleanser Dab - Water - Dab
Fruits Water
Stain remover
To treat and remove such substances please pay special attention to the details in the stain tables below. Before proceeding with applying cleaning material always test an inconspicuous area for colour fastness and remove any solids first with a knife!
Oil Remove solids with aknife - Stain removerDab - Carpet shampoo - Water
Rust Industrial cleaning Salad dressing Stain remover - Dab - Cleanser Dab - Water - Dab
181
184
CONTACTS / CONTACTS SUÈDE NORVÈGE ANGLETERRE
CANADA
IRLANDE
FINLANDE
RUSSIE
ÉSTONIE
BENELUX
ALLEMAGNE RÉPUBLIQUE TCHÈQUE KAZAHSTAN ROUMANIE SUISSE ITALIE TURQUIE ESPAGNE GRÈCE IRAN
FRANCE PROTUGAL
USA LOS ANGELES
NEW YORK
MAROC
ALGÉRIE
TUNISIE
MÉXIQUE
CAMEROUN
UAE ÉGYPTE ARABIE SAOUDITE
CHINE
JAPON
CORÉE
SHANGHAI INDE
AFRIQUE
INDONÉSIE JAKARTA
BRÉSIL
Showrooms Contacts
AUSTRALIE
AFRIQUE DU SUD
AMÉRIQUE DU SUD
NOUVELLE ZÉLANDE
FRANCE Showroom Paris Cambon
FRANCE Showroom Sedan
INDONÉSIE Showroom Jakarta Graha Tunas
CHINE Showroom Shanghaï
USA Showroom Los Angeles
48, Rue Cambon 75001 Paris
2Bis, Avenue François Sommer 08206 SEDAN
j1 warung jati barat; no63 warung buncit, jakarta selatan - 12740
n°8, Vanke VMO, 2049, Pujin Road, Shanghaï, China
2908 Oregon Court Unit H1 CA 90 503 Torrance
TECSOM 2 Bis, Avenue François Sommer CS 60065 08206 SEDAN CEDEX - FRANCE Tél : +33(0)3 24 29 83 09 Fax : +33(0)3 24 29 90 62
@TECSOMFRANCE
@TECSOMNEWS
185
www.lesmanufacturesfevrier.com