Cartero. Charles Bukowski

Page 1

Cartero Charles Bukowski Me señaló. Me sentí importante. Me habían quitado tantas mujeres otros hombres, que por una vez sentaba bien que fuera todo lo contrario. Encendí un puro. Entonces busqué con la mirada un cenicero. Había uno sobre la cómoda. Me miré un momento en el espejo para ver lo resacoso que estaba y le vi venir hacia mí como un dardo hacia una diana. Yo todavía llevaba la botella de cerveza en la mano. Giré rápidamente y vino directo hacia ella. Le pequé en plena boca. Toda su boca eran dientes rotos y sangre… (p.140)

Hernani, Udal Liburutegia, 2017 ekaina Biblioteca Municipal, junio 2017


Charles Bukowski 1 (Andernach, Alemania, 1920 - San Pedro, California, 1994) Hijo de un oficial norteamericano y de una alemana, su familia se trasladó a Estados Unidos cuando tenía tres años. El joven Bukowski creció en un barrio pobre, y durante la gran depresión económica iniciada en 1929 hubo de soportar la miseria y los castigos de su padre. Estudió periodismo mientras trabajaba en varios oficios, desde lavaplatos hasta aparcacoches, pero no llegó a graduarse y llevó una vida dispersa, entregada al alcohol y a un vagabundeo sin rumbo. De aquella época son sus primeros poemas y también algunos cuentos, que publicaría a partir de 1940. En 1956 comenzó a trabajar en el servicio de correos, lugar que le serviría de inspiración para su primera novela, El cartero (1971), que protagoniza por primera vez Henry Chinasky, un alter ego destinado a reaparecer en todos sus trabajos posteriores, excepto en la novela Pulp, publicada póstumamente en 1994. A los cincuenta años abandonó el empleo en correos para "sobrevivir con el oficio de escritor". En sus obras retrató toda una galería personajes estrafalarios y marginales: prostitutas, alcohólicos, vagos, buscavidas, jugadores arruinados y bravucones que circulan como sonámbulos o pícaros por una ciudad que los rechaza. Estos temas también serían también los de sus libros de poesía, escrita en un verso rudo, escasamente lírico, de mensaje claro y áspero, pese a que en ocasiones afloran en sus poemas los sentimientos y hasta un estado de felicidad. Sus relatos breves, como sus poemarios, están escritos en un lenguaje directo, funcional, que cuenta ágilmente una historia con un final por lo general subido de tono y con una atmósfera una veces sórdida y otras atravesada por la comicidad y el habla coloquial más descarnada.

1

http://www.biografiasyvidas.com/biografia/b/bukowski.htm Sarbidea: 2017ko maiatzaren 8an


Obra2 Novelas      

Cartero, Anagrama, 1989 (Post Office, Black Sparrow, 1971) Factótum, Anagrama, 1980 (Factotum, Black Sparrow, 1975) Mujeres, Anagrama, 1983 (Women, Black Sparrow, 1978) La senda del perdedor, Anagrama, 1990 (Ham on Rye, Black Sparrow, 1982) Hollywood, Anagrama, 1994 (Hollywood, Black Sparrow, 1989) Pulp, Anagrama, 1996 (Pulp, Black Sparrow, 1994)

Cuentos y ensayos    

Secuelas de una larguísima nota de rechazo, Editorial Nórdica, 2008 (Aftermath of a Lengthy Rejection Slip, 1944) Confessions of a Man Insane Enough to Live with Beasts, Mimeo Press, 1965 All the Assholes in the World and Mine, Open Skull Press, 1966 Escritos de un viejo indecente, Anagrama, 1978 (Notes of a Dirty Old Man, Essex House, 1969)

  

  

2

Erecciones, eyaculaciones, exhibiciones, Anagrama, 1978 (traducción de algunos cuentos de Erections, Ejaculations, Exhibitions and General Tales of Ordinary Madness, City Lights Books, 1972) La máquina de follar, Anagrama, 1978 (traducción de algunos cuentos de Erections, Ejaculations, Exhibitions and General Tales of Ordinary Madness, City Lights Books, 1972) Se busca mujer, Anagrama, 1987 (South of No North, Black Sparrow, 1973) Música de cañerías Anagrama, 1987 (Hot Water Music Black Sparrow, 1983) Tales of Ordinary Madness, City Lights Books, 1983, primera parte de la reedición en dos volúmenes de Erections, Ejaculations, Exhibitions and General Tales of Ordinary

Madness The Most Beautiful Woman in Town, City Lights Books, 1983, segunda parte de la reedición en dos volúmenes de Erections, Ejaculations, Exhibitions and General Tales of Ordinary Madness Hijo de Satanás, Anagrama, 1993 (traducción de los cuentos de Septuagenarian Stew: Stories & Poems, Black Sparrow, 1990) 10 relatos eróticos, antología, Random House Mondadori Fragmentos de un cuaderno manchado de vino. Relatos y ensayos inéditos 19441990, Anagrama, 2009 (Portions of a Wine-Stained Notebook: Short Stories and Essays 1944-1990, Black Sparrow, 2008) Ausencia del héroe. Relatos y ensayos inéditos 1946-1992, Anagrama, 2012 (Absence of the Hero, City Lights Books, 2010)

https://es.wikipedia.org/wiki/Charles_Bukowski Sarbidea: 2017ko maiatzaren 8an


Poesía            

Flower, Fist and Bestial Wail, Hearse Press, 1960 Poems and Drawings, Epos, 1962 Longshot Poems for Broke Players, 7 Poets Press, 1962 Run with the Hunted, Midwest Poetry Chapbooks, 1962 It Catches my Heart in Its Hands: Poems 1955-1963, Loujon Press, 1963 Crucifix in a Deathhand: Poems 1963-1965, Loujon Press, 1965 Cold Dogs in the Courtyard, Literary Times-Cyfoeth Press, 1965 The Genius of the Crowd, 7 Flowers Press, 1966 2 by Bukowski, 1967 The Curtains are Waving, 1967 At Terror Street and Agony Way: Poems 1965-1968, Black Sparrow, 1968 Poems Written Before Jumping Out of an 8 Story Window, Poetry X / Change, 1968

   

A Bukowski Sampler, Quixote Press, 1969 Los días corren como caballos salvajes por las montañas, Visor, 2014 (The Days Run Away Like Wild Horses Over the Hills, Black Sparrow, 1969) Fire Station, 1970 Ruiseñor, deséame suerte, Visor, 2014 (Mockingbird Wish Me Luck, Black Sparrow, 1972)

  

    

   

   

Me and Your Sometimes Love Poems, KissKill Press, 1972 While the Music Played, 1973 Arder en el agua, ahogarse en el fuego. Poemas escogidos 1955-1973, La Poesía, señor hidalgo, 2005, Visor, 2015 (Burning in Water, Drowning in Flame: Selected Poems 1955-1973, Black Sparrow, 1974) Africa, Paris, Greece, 1975 Scarlet, Black Sparrow, 1976 Maybe Tomorrow, 1977 El amor es un perro del infierno. Poemas 1974-1977, Visor, 2010 (Love is a Dog from Hell: Poems 1974-1977, Black Sparrow, 1977) Toca el piano borracho como un instrumento de percusión hasta que los dedos te empiecen a sangrar un poco, Visor, 2014 (Play the Piano Drunk Like a Percussion Instrument Until the Fingers Begin to Bleed a Bit, Black Sparrow, 1979) Dangling in the Tournefortia, Black Sparrow, 1981 ó 1982 Guerra sin cesar. Poemas 1981-1984 Visor, 2008 (War All the Time: Poems 19811984, Black Sparrow, 1984) You Get So Alone at Times That It Just Makes Senses, Black Sparrow, 1986 Madrigales de la pensión. Primeros poemas escogidos 1946-1966, Visor, 1999 (traducción de algunos poemas de The Roominghouse Madrigals: Early Selected Poems 1946-1966, Black Sparrow,1988) Septuagenarian Stew: Poems & Stories, Black Sparrow, 1990 Poemas de la última noche de la Tierra, DVD Ediciones, 2004 (The Last Night of the Earth Poems, Black Sparrow, 1992) Betting on the Muse: Poems & Stories, Black Sparrow, 1996 Bone Palace Ballet: New Poems, Black Sparrow, 1997


  

Lo más importante es saber atravesar el fuego. Nuevos poemas, La Poesía, señor hidalgo, 2002, Visor, 2015 (What Matters Most is How Well You Walk Through the Fire: New Poems, Black Sparrow, 1999) Open All Night: New Poems, Black Sparrow, 2000 La noche desquiciada de pasos, Visor, 2014 (The Night Torn Mad with Footsteps: New Poems, Black Sparrow, 2001) Escrutaba la locura en busca de la palabra, el verso, la ruta. Nuevos poemas, Visor, 2005 (Sifting Through the Madnessfor the Word, the Line, the Way: New Poems, Black Sparrow, 2002)

      

As Buddha Smiles, 2003 New Poems Book 1, Virgin, 2003 New Poems Book 2, Virgin, 2003 The Flash of the Lightning Behind the Mountain, Ecco Press, HarperCollins, 2004 New Poems Book 3, Virgin, 2004 Slouching Toward Nirvana, 2005 ¡Adelante! Nuevos poemas Visor, 2007 (Come on in!: New Poems, Ecco Press, HarperCollins, 2006)

 

La gente parece flores al fin. Nuevos poemas, Visor, 2009 (The People Look Like Flowers at Last: New Poems Ecco Press, HarperCollins, 2007) Los placeres del condenado. Poemas 1951-1993, antología, selección de John Martin, Visor, 2011 (The Pleasures of the Damned. Poems 1951-1993, Ecco Press, HarperCollins, 2007)

   

El padecimiento continuo, Visor, 2009 (The Continual Condition, Ecco Press, HarperCollins, 2009) 100 poemas, antología en dos volúmenes, Emptybeercan, 1993 El infierno es un lugar solitario, antología, Txalaparta, 1997 20 poemas, antología, Grijalbo Mondadori, 1998

Crónicas, diarios y correspondencia[ 

Shakespeare nunca lo hizo, Anagrama, 1999 (Shakespeare Never Did This, City Lights Books, 1979)

   

The Bukowski/Purdy Letters, Paget Press, 1983 Screams from the Balcony: Selected Letters (volume 1), Black Sparrow, 1993 Living on Luck: Selected Letters 1960s-1970s (volume 2), Black Sparrow, 1995 El capitán salió a comer y los marineros tomaron el barco, Anagrama, 2000 (The Captain is Out to Lunch and the Sailors Have Taken Over the Ship, Black Sparrow, 1998)

 

Reach for the Sun: Selected Letters 1978-1994 (volume 3), Black Sparrow, 1999 Noche de escupir cerveza y maldiciones. La correspondencia de Charles Bukowski y Sheri Martinelli 1960-1967, La Poesía, señor hidalgo, 2007 (Beerspit Night and Cursing: The Correspondence of Charles Bukowski & Sheri Martinelli 1960-1967, Black Sparrow, 2001


Cartero Charles Bukowski, escritor eminentemente autobiográfico, nos cuenta en esta obra otro fragmento de la vida de su alter ego Chinaski. En Cartero describe los doce años en que estuvo empleado en una sórdida oficina de correos de Los Ángeles. El libro termina cuando Chinaski/Bukowski abandona la miserable seguridad de su empleo, a los 49 años, para dedicarse exclusivamente a escribir. Y escribe Cartero, su primera novela. Esta hilarante e increíble sátira destinada a convertirse en un clásico...

Crítica3 Por David Segura (…) El protagonista, al igual que el autor, es un personaje dado a todo tipo de vicios, entre otros el alcohol, el tabaco, las mujeres y las carreras de caballos, y contagia al lector con su visión realista-pesimista de la sociedad, haciendo especial hincapié en el mundo laboral en que se desenvuelve. La novela es un compendio de anécdotas, de vivencias personales a lo largo de su vida laboral, en las que van apareciendo jefes, compañeros y mujeres, personas con las cuales el protagonista siempre tiene una relación controvertida, y siempre guiado por el hedonismo, el egoísmo y el alcohol, lleva al lector por un camino que resulta terriblemente conocido: el conocimiento de la condición humana, contada con pelos y señales, hasta incluyendo descripciones precisas sobre procesos fisiológicos de los que muchos autores no escriben con la intención de guardar el decoro. Charles Bukowski, junto con otros como Raymond Carver, forman parte del grupo de escritores encuadrados dentro del estilo conocido como “realismo sucio”, donde a base de frases cortas pero descriptivas, personajes decadentes pero humanos y situaciones impactantes pero reales, construyen una historia bien ambientada que toca alguna fibra sensible del lector, lo 3

http://lacriticadedavid.blogspot.com.es/2011/08/cartero-de-charles-bukowski.html Sarbidea: 2017ko maiatzaren 8an


que hace que se sienta en parte identificado con personajes y situaciones, y afectado por las mismas. Esta historia en concreto es una situación límite, un continuo viaje por el borde del abismo que mantiene la tensión en todo momento, haciendo que de una situación mala se pase a otra aún peor, y cuando las cosas parecen que ya no pueden estar peor, empeoran todavía más, hasta que el lector se da cuenta de que no hay redención, no hay mejora a la vista, sino una continua supervivencia día a día. El tema principal, desde mi punto de vista, es la esclavitud del alma, el vivir en un mundo que no gusta, pero tampoco hay voluntad de cambiarlo. Dejarse llevar por lo que pide el cuerpo para tener algunos momentos de placer que no llegan a compensar los malos momentos, mucho más abundantes. No tener una visión ni un rumbo determinado, e ir dando bandazos por la vida esperando que una buena oportunidad caiga del cielo para aprovecharla o incluso malgastarla, sin remordimientos de conciencia y sin pensar en mañana. Es difícil empezar a leer “Cartero” y no volverse adicto a la historia hasta terminarla. Al acabar, es fácil pensar que no cuenta nada extraordinario, que cualquiera puede haber vivido esas experiencias, no hay que tener mucha imaginación. Y sin embargo, te atrapa. Ahí es donde reside la grandeza del autor: lo que cuenta en su historia, engancha. Y la forma en que lo cuenta es un puente directo a la mente del lector que lo hace vivir y comprender el cómo y el porqué de lo que motiva al protagonista.


Admiración y diatriba: exhumando a Bukowski4 (…) Hay algo de héroe romántico en esa actitud de Bukowski de querer vivir feliz fuera de la esclavitud de las convenciones sociales de la clase media y sin consumirse por la codicia; fuera también del círculo literario reconocido, del academicismo y el cultismo que despreció, y sobre todo de vivir con esa suerte de estoicismo a la Hemingway que exige sufrir con elegancia, padecer con estilo. La base de su literatura está sustentada en una estética de la degradación y la decadencia, la sacralización de lo escatológico, lo profano y lo vulgar en una suerte de realismo sucio o de búsqueda de la belleza y del verdadero arte en la cruda epifanía de la perversidad y la trasgresión. Pero su obra se funda también en la dignidad y la valentía de una moralidad autónoma e individual, al estilo del detective de novela negra que ante la corrupción generalizada en el gobierno, las empresas, las corporaciones, y en una sociedad capaz de cualquier traición o corruptela en nombre del dinero, antepone la lealtad a sí mismo y se construye una moralidad personal independiente, basada en un código de solidaridades y lealtades particulares. Solidaridad con la dignidad de los parias, borrachos y outsiders que habitan sus relatos y poemas, con aquellos que no tienen nada que perder porque lo han perdido todo; y lealtad que identifica la marginación y la pobreza con el rechazo al establishment. La de Bukowski es en efecto una literatura contra el dolor, una escritura monotemática como antídoto al sufrimiento, y es por ello una literatura del escepticismo en la sociedad y sus positivas figuras emblemáticas: el político, el empresario, el cura, el policía, la autoridad, el ejército, el trabajo, el éxito, el padre de familia, el escritor reconocido. Pero también una literatura de la fe en los individuos genuinos de carne y hueso que se encuentran en los callejones, haciendo fila en las oficinas de empleo, en las cárceles y los hospitales, en lo burdeles y los bares. Bukowski consiguió así que los miserables —que no leen— tuvieran su poeta y que su escritura fuera capaz de derrotar, con humor e ironía, a la peor de las tragedias vitales.

4

http://astuciasliterarias.nexos.com.mx/?p=107


Charles Bukowski Euskadiko Irakurketa Publikoko Sarean En la Red de lectura Pública de Euskadi Bukowski, Charles (1920-1994) El capitán salió a comer y los marineros tomaron el barco / Charles Bukowski ; traducción de Roger Wolfe (2012) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, 2012 Bukowski, Charles (1920-1994) Cartero / Charles Bukowski ; traducción de Jorge Berlanga (1987) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, 1987 Bukowski, Charles (1920-1994) Escritos de un viejo indecente / Charles Bukowski ; traducción de J. M. Flórez y Ángela Pérez (2009) Argitaratzailea: [Barcelona] : RBA Coleccionables, [2009] Bukowski, Charles (1920-1994) Escrutaba la locura en busca de la palabra, el verso, la ruta : nuevos poemas / Charles Bukowski ; traducción de Eduardo Iriarte Goñi (2005) Argitaratzailea: Madrid : Visor Libros, [2005] Bukowski, Charles (1920-1994) Factotum / Charles Bukowski ; traducción de Jorge Berlanga (1989) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, D.L. 1989 Bukowski, Charles (1920-1994) Factotum / Charles Bukowski ; introduction by Neeli Cherkovski (2009) Argitaratzailea: London : Virgin Books, 2009 Bukowski, Charles (1920-1994) Fragmentos de un cuaderno manchado de vino : relatos y ensayos inéditos (1944-1990) / Charles Bukowski ; edición y prólogo de David Stephen calonne ; traducción de Eduardo Iriarte (2009) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, 2009 Bukowski, Charles (1920-1994) Gatos / Charles Bukowski ; editado por Abel Debritto (2016) Argitaratzailea: Madrid : Visor, D.L. 2016 Bukowski, Charles (1920-1994) La gente parece flores al fin : nuevos poemas / Charles Bukowski ; traducción y prólogo, Eduardo Iriarte (2009) Argitaratzailea: Madrid : Visor Libros, [2009] Bukowski, Charles (1920-1994) Ham on rye / Charles Bukowski (2015) Argitaratzailea: Edinburgh, [etc.] : Canongate, [2015] Bukowski, Charles (1920-1994) Hijo de Satanás / Charles Bukowski ; traducción de Cecilia Ceriani y Txaro Santoro (1993) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, D.L. 1993 Bukowski, Charles (1920-1994) Infernuko hesteetan / Charles Bukowski ; itzultzailea, Mikel Olano (2008) Argitaratzailea: Donostia : Elkar, [2008] Bukowski, Charles (1920-1994) El infierno es un lugar solitario / Charles Bukowski ; traducción y edición a cargo de Federico Ludueña (1998) Argitaratzailea: Tafalla (Nafarroa) : Txalaparta, 1998 Bukowski, Charles (1920-1994) Lo más importante es saber atravesar el fuego / Charles Bukowski; traducción de Eduardo Iriarte (2015) Argitaratzailea: Madrid : Visor, D.L. 2015 Bukowski, Charles (1920-1994) Lo que más me gusta es rascarme los sobacos : Fernanda Pivano entrevista a Bukowski / Charles Bukowski ; traducción de Joaquín Jordá (1983) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, 1983 Bukowski, Charles (1920-1994) La máquina de follar / Charles Bukowski ; traducción de J.M. Alvarez Flórez y Angela Pérez (1987) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, 1987 Bukowski, Charles (1920-1994) Mujeres / Charles Bukowski ; traducción de Jorge Berlanga (1997) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, D.L. 1997


Bukowski, Charles (1920-1994) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, D.L. 1997 Bukowski, Charles (1920-1994) Noche de escupir cerveza y maldiciones : la correspondecia de Charles Bukowski y Sheri Martinelli, 1960-1967 / edición de Steven Moore ; traducción de Eduardo Iriarte (2007) Argitaratzailea: Barcelona : La Poesía, señor hidalgo, D.L. 2007 Bukowski, Charles (1920-1994) La noche desquiciada de pasos / Charles Bukowski ; prólogo y traducción de Eduardo Iriarte (2014) Argitaratzailea: Madrid : Visor Libros, D.L. 2014 Bukowski Charles (1920-1994) Peleando a la contra / Charles Bukowski ; edición de John Martin (2015) Argitalpena: 12ª ed Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, 2015 Bukowski, Charles (1920-1994) Poema antologia / Charles Bukowski ; euskaratzailea, Josu Lartategi (1997) Argitaratzailea: Zarautz : Susa, 1997 Bukowski, Charles (1920-1994) Poemas de la última noche de la tierra / Charles Bukowski ; traducción y prólogo de Eduardo Moga (2004) Argitaratzailea: Barcelona : DVD Ediciones, 2004 Bukowski, Charles (1920-1994) Post Office / Charles Bukowski (2001) Argitaratzailea: London : Virgin Books, [2001] Bukowski, Charles (1920-1994) Pulp / Charles Bukowski ; traducción de Cecilia Ceriani y Txaro Santoro (2013) Argitalpena: 13ª ed. en "Compactos" Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, 2013 Bukowski, Charles (1920-1994) Ruiseñor, deséame suerte / Charles Bukowski ; prólogo y traducción de Eduardo Iriarte (2013) Argitaratzailea: Madrid : Visor Libros, 2013 Bukowski, Charles (1920-1994) Satanen seme / Charles Bukowski ; itzultzailea, Mikel Olano (2007) Argitaratzailea: Donostia : Elkar, [2007] Bukowski, Charles (1920-1994) Se busca una mujer / Charles Bukowski ; traducción de Jorge Berlanga (2009) Argitalpena: 15ª ed. en Compactos Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, 2009 Bukowski, Charles (1920-1994) Secuelas de una larguísima nota de rechazo / Charles Bukowski ; ilustraciones Thomas M. Müller ; traducción M.ª José Chuliá García (2008) Argitalpena: 1ª ed Argitaratzailea: Torrejón de Ardoz (Madrid) : Nórdica Libros, 2008 Bukowski, Charles (1920-1994) La senda del perdedor / Charles Bukowski ; traducción de Jorge G. Berlanga y Ernesto Giménez-Caballero Alba (1985) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, 1985 Bukowski, Charles (1920-1994) Tráeme tu amor ; y otros relatos / Charles Bukowski ; Robert Crumb ; traducción de Marcial Souto (2014) Argitaratzailea: Barcelona : Libros del zorro rojo, 2014 Bukowski, Charles (1920-1994) 20 poemas / Charles Bukowski ; traducción de Cecilia Ceriani y Txaro Santoro (1998) Argitaratzailea: Madrid : Mondadori, D.L. 1998 Bukowski, Charles Arder en el agua, ahogarse en el fuego : poemas escogidos 1955-1973 = Burning in water, drowing in flame / Charles Bukowski ; traducción de Eduardo Iriarte Goñi (2004) Argitaratzailea: Barcelona : La Poesía, Señor Hidalgo, 2004 Bukowski, Charles El capitán salió a comer y los marineros tomaron el barco / Charles Bukowski ; traducción de Roger Wolfe ; ilustrado por Robert Crumb (2002) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, 2002 Bukowski, Charles Adelante! / Charles Bukowski ; traducción y prólogo, Eduardo Iriarte (2007) Argitaratzailea: Madrid : Visor, 2007


Bukowski, Charles Los días corren como caballos salvajes sobre las colinas / Charles Bukowski ; traducción de Alberto Manzano (2014) Argitaratzailea: Madrid : Visor, 2014 Bukowski, Charles Erecciones, eyaculaciones, exhibiciones / Charles Bukowski ; [traducción de J. M. Alvarez y Angela Pérez] (1978) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, 1978 Bukowski, Charles Hollywood / Bukowski (1990) Argitaratzailea: 1990 Bukowski, Charles Lo que más me gusta es rascarme los sobacos / Charles Bukowski ; traducción de Joaquín Jordá (2000) Argitalpena: 6. ed Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, 2000 Bukowski, Charles Madrigales de la pensión / Charles Bukowski ; traducción, selección y notas de José María Moreno Carrascal (2001) Argitaratzailea: Madrid : Visor Libros, 2001 Bukowski, Charles Shakespeare nunca lo hizo / Charles Bukowski ; traducción del texto en prosa de Laura Sanjuán y Jordi de Miguel ; traducción de los poemas de Txaro Santoro y Cecilia Ceriani (2012) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, 2012 Bukowski, Charles Toca el piano borracho como un instrumento de percusión hasta que los dedos te empiezen a sangrar un poco / Charles Bukowski ; traducción y notas de Ciro Arbós (2014) Argitaratzailea: Madrid : Visor, 2014 Bukowski, Charles Women / Charles Bukowki ; traduit de l'ámericain par Brice Matthieussent (1981) Argitaratzailea: Paris : Grasset, 1981 Cherkovski, Neeli Hank : la vida de Charles Bukowski / Neeli Cherkovski ; traducción de Cecilia Ceriani y Txaro Santoro (1993) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, D.L. 1993 Corredor, Juan Charles Bukowski : retrato de un solitario / Juan Corredor (2014) Argitaratzailea: Madrid : Renacimiento, 2014 Fante, John (1909-1983) Pregúntale al polvo / John Fante ; traducción de Antonio-Prometeo Moya ; [prólogo de Charles Bukowski] (2006) Argitaratzailea: Barcelona : Anagrama, 2006 Miles, Barry Charles Bukowski / Barry Miles; traducción de Ángela Pérez (2006) Argitaratzailea: Barcelona : Circe, 2006 Polimeni, Carlos Bukowski para principiantes / Carlos Polimeni, Miguel Rep (1998) Argitaratzailea: Buenos Aires, Argentina : Era Naciente SRL, cop.1998 Resaca = Hank over : un homenaje a Charles Bukowski / Hernán Migoya ... [et al.] ; coordinadores de la edición, Patxi Irurzun y Vicente Muñoz Álvarez (2008) Argitaratzailea: Madrid : Caballo de Troya (Random House Mondadori), 2008 Schultheiss Bukowski / Schultheiss ; [traducción, Narcís Fradera y Rubén Lardin] (2014) Argitaratzailea: Barcelona : La cúpula, 2014 Deskripzio fisikoa: 159 p. : principalmente il. bl. y n. ; 24 cm Sounes, Howard Bukowski : una vida en imágenes / Howard Sounes (2001) Argitaratzailea: Barcelona : Salamandra, 2001 10 relatos eróticos / [Charles Bukowski...(et al.)] (1995) Argitaratzailea: Barcelona : Plaza y Janés, 1995


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.